gdiplus: Add helper for translating GpFont to HFONT.
[wine/multimedia.git] / po / cs.po
blob33bcc03254fa631d432b749d655092150ac2d482
1 # Czech translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: none\n"
11 "Language: Czech\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: appwiz.rc:28
17 msgid "Add/Remove Programs"
18 msgstr ""
20 #: appwiz.rc:29
21 msgid ""
22 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
23 "computer."
24 msgstr ""
26 #: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:263 winecfg.rc:38
27 msgid "Applications"
28 msgstr "Programy"
30 #: appwiz.rc:32
31 #, fuzzy
32 msgid ""
33 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
34 "entry for this program from the registry?"
35 msgstr ""
36 "Spuštění příkazu %s selhalo, možná příčína je chybějící aplikace.\n"
37 "Přejete si odstranit instalační záznam z registru?"
39 #: appwiz.rc:33
40 #, fuzzy
41 msgid "Not specified"
42 msgstr "Nebyl zadán žádný příkaz."
44 #: appwiz.rc:35 shell32.rc:129 shell32.rc:238 regedit.rc:123 winefile.rc:113
45 #, fuzzy
46 msgid "Name"
47 msgstr ""
48 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
49 "Jméno\n"
50 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
51 "Název"
53 #: appwiz.rc:36
54 msgid "Publisher"
55 msgstr ""
57 #: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51
58 #, fuzzy
59 msgid "Version"
60 msgstr ""
61 "CMD Version %s\n"
62 "\n"
64 #: appwiz.rc:38
65 msgid "Installation programs"
66 msgstr ""
68 #: appwiz.rc:39
69 #, fuzzy
70 msgid "Programs (*.exe)"
71 msgstr "Programy"
73 #: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:183 notepad.rc:76
74 #: oleview.rc:101 progman.rc:80 regedit.rc:196 winhlp32.rc:88
75 msgid "All files (*.*)"
76 msgstr "Všechny soubory (*.*)"
78 #: appwiz.rc:42
79 #, fuzzy
80 msgid "&Remove..."
81 msgstr "&Odstranit sdílení..."
83 #: appwiz.rc:43
84 #, fuzzy
85 msgid "&Modify/Remove..."
86 msgstr "&Odstranit sdílení..."
88 #: appwiz.rc:48
89 msgid "Downloading..."
90 msgstr ""
92 #: appwiz.rc:49
93 msgid "Installing..."
94 msgstr ""
96 #: appwiz.rc:50
97 msgid ""
98 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
99 "file."
100 msgstr ""
102 #: avifil32.rc:27
103 msgid "Waveform: %s"
104 msgstr "Waveform: %s"
106 #: avifil32.rc:28
107 msgid "Waveform"
108 msgstr "Waveform"
110 #: avifil32.rc:29
111 msgid "All multimedia files"
112 msgstr "Všechny soubory multimédií"
114 #: avifil32.rc:31
115 msgid "video"
116 msgstr "video"
118 #: avifil32.rc:32
119 msgid "audio"
120 msgstr "audio"
122 #: avifil32.rc:33
123 msgid "%s %s #%d"
124 msgstr "%s %s #%d"
126 #: avifil32.rc:34
127 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
128 msgstr "Wine AVI-default-filehandler"
130 #: avifil32.rc:35
131 msgid "uncompressed"
132 msgstr "nekomprimovaný"
134 #: browseui.rc:25
135 msgid "Cancelling..."
136 msgstr ""
138 #: comctl32.rc:39
139 msgid "Separator"
140 msgstr "Oddělovač"
142 #: comctl32.rc:44 crypt32.rc:198 progman.rc:79 winecfg.rc:76
143 #, fuzzy
144 msgid "None"
145 msgstr ""
146 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
147 "Žádná klávesová zkratka.\n"
148 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
149 "Žádný"
151 #: comctl32.rc:28 wordpad.rc:169
152 msgid "Close"
153 msgstr "Zavřít"
155 #: comctl32.rc:33
156 msgid "Today:"
157 msgstr "Dnes:"
159 #: comctl32.rc:34
160 msgid "Go to today"
161 msgstr "Jdi na dnešek"
163 #: comdlg32.rc:29
164 msgid "&About FolderPicker Test"
165 msgstr "&O FolderPicker testu"
167 #: comdlg32.rc:30
168 msgid "Document Folders"
169 msgstr "Složky dokumentů"
171 #: comdlg32.rc:31 shell32.rc:187
172 msgid "My Documents"
173 msgstr "Dokumenty"
175 #: comdlg32.rc:32
176 msgid "My Favorites"
177 msgstr "Oblíbené"
179 #: comdlg32.rc:33
180 msgid "System Path"
181 msgstr "Systémový adresář"
183 #: comdlg32.rc:34 shell32.rc:141 shell32.rc:195 winecfg.rc:122 winefile.rc:104
184 msgid "Desktop"
185 msgstr "Plocha"
187 #: comdlg32.rc:35 winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:68
188 msgid "Fonts"
189 msgstr "Písma"
191 #: comdlg32.rc:36 shell32.rc:142 regedit.rc:201
192 #, fuzzy
193 msgid "My Computer"
194 msgstr ""
195 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
196 "Tento počítač\n"
197 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
198 "Můj počítač"
200 #: comdlg32.rc:41
201 msgid "System Folders"
202 msgstr "Systémové složky"
204 #: comdlg32.rc:42
205 msgid "Local Hard Drives"
206 msgstr "Místní jednotky pevných disků"
208 #: comdlg32.rc:43
209 msgid "File not found"
210 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
212 #: comdlg32.rc:44
213 msgid "Please verify that the correct file name was given"
214 msgstr "Ověřte prosím, že název souboru byl zadán správně."
216 #: comdlg32.rc:45
217 msgid ""
218 "File does not exist.\n"
219 "Do you want to create file?"
220 msgstr ""
221 "Soubor neexistuje.\n"
222 "Chcete ho vytvořit ?"
224 #: comdlg32.rc:46
225 msgid ""
226 "File already exists.\n"
227 "Do you want to replace it?"
228 msgstr ""
229 "Soubor již existuje.\n"
230 "Chcete ho přepsat novým ?"
232 #: comdlg32.rc:47
233 msgid "Invalid character(s) in path"
234 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
236 #: comdlg32.rc:48
237 msgid ""
238 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
239 "                          / : < > |"
240 msgstr ""
241 "Název souboru nesmí obsahovat žádný z následujících znaků:\n"
242 "                          / : < > |"
244 #: comdlg32.rc:49
245 msgid "Path does not exist"
246 msgstr "Adresář neexistuje"
248 #: comdlg32.rc:50
249 msgid "File does not exist"
250 msgstr "Soubor neexistuje"
252 #: comdlg32.rc:55
253 msgid "Up One Level"
254 msgstr "O jednu úroveň výše"
256 #: comdlg32.rc:56
257 msgid "Create New Folder"
258 msgstr "Vytvořit novou složku"
260 #: comdlg32.rc:57
261 msgid "List"
262 msgstr "Výpis"
264 #: comdlg32.rc:58
265 msgid "Details"
266 msgstr "Podrobnosti"
268 #: comdlg32.rc:59
269 msgid "Browse to Desktop"
270 msgstr "Prohlížet plochu"
272 #: comdlg32.rc:123
273 msgid "Regular"
274 msgstr ""
276 #: comdlg32.rc:124
277 msgid "Bold"
278 msgstr ""
280 #: comdlg32.rc:125
281 msgid "Italic"
282 msgstr ""
284 #: comdlg32.rc:126
285 msgid "Bold Italic"
286 msgstr ""
288 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:114
289 msgid "Black"
290 msgstr "černá"
292 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:115
293 msgid "Maroon"
294 msgstr "hnědá"
296 #: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:116
297 msgid "Green"
298 msgstr "zelená"
300 #: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:117
301 msgid "Olive"
302 msgstr "olivová"
304 #: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:118
305 msgid "Navy"
306 msgstr "námořní"
308 #: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:119
309 msgid "Purple"
310 msgstr "nachová"
312 #: comdlg32.rc:137 wordpad.rc:120
313 msgid "Teal"
314 msgstr "sivá"
316 #: comdlg32.rc:138 wordpad.rc:121
317 msgid "Gray"
318 msgstr "šedá"
320 #: comdlg32.rc:139 wordpad.rc:122
321 msgid "Silver"
322 msgstr "stříbrná"
324 #: comdlg32.rc:140 wordpad.rc:123
325 msgid "Red"
326 msgstr "červená"
328 #: comdlg32.rc:141 wordpad.rc:124
329 msgid "Lime"
330 msgstr "citronová"
332 #: comdlg32.rc:142 wordpad.rc:125
333 msgid "Yellow"
334 msgstr "žlutá"
336 #: comdlg32.rc:143 wordpad.rc:126
337 msgid "Blue"
338 msgstr "modrá"
340 #: comdlg32.rc:144 wordpad.rc:127
341 msgid "Fuchsia"
342 msgstr "fuchsiová"
344 #: comdlg32.rc:145 wordpad.rc:128
345 msgid "Aqua"
346 msgstr "vodová"
348 #: comdlg32.rc:146 wordpad.rc:129
349 msgid "White"
350 msgstr "bílá"
352 #: comdlg32.rc:66
353 msgid "Unreadable Entry"
354 msgstr "Nečitelný vstup"
356 #: comdlg32.rc:68
357 msgid ""
358 "This value does not lie within the page range.\n"
359 "Please enter a value between %d and %d."
360 msgstr ""
361 "Tato hodnota přesahuje možnosti stránky.\n"
362 "Zadejte prosím hodnotu mezi %d a %d."
364 #: comdlg32.rc:70
365 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
366 msgstr "Hodnota 'Od' nemůže překročit hodnotu 'Do'."
368 #: comdlg32.rc:72
369 msgid ""
370 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
371 "Please reenter margins."
372 msgstr ""
373 "Dosažení nebo přesah okrajů tisknutelné oblasti.\n"
374 "Zadejte prosím jiné okraje."
376 #: comdlg32.rc:74
377 msgid "The number of 'Number of copies' value cannot be empty."
378 msgstr "Počet kopií musí být' zadán."
380 #: comdlg32.rc:76
381 msgid ""
382 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
383 "Please enter a value between 1 and %d."
384 msgstr ""
385 "Tak velké množství kopií není podporováno Vaší tiskárnou.\n"
386 "Zadejte prosím hodnotu mezi 1 a %d."
388 #: comdlg32.rc:77
389 msgid "A printer error occurred."
390 msgstr "Nastala chyba tisku."
392 #: comdlg32.rc:78
393 msgid "No default printer defined."
394 msgstr "Výchozí tiskárna neexistuje."
396 #: comdlg32.rc:79
397 msgid "Cannot find the printer."
398 msgstr "Nemohu najít tiskárnu."
400 #: comdlg32.rc:80 progman.rc:74
401 #, fuzzy
402 msgid "Out of memory."
403 msgstr ""
404 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
405 "Došla paměť.\n"
406 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
407 "Dostupná paměť byla vyčerpána."
409 #: comdlg32.rc:81
410 msgid "An error occurred."
411 msgstr "Vyskytla se chyba."
413 #: comdlg32.rc:82
414 msgid "Unknown printer driver."
415 msgstr "Neznámý ovladač tiskárny."
417 #: comdlg32.rc:85
418 msgid ""
419 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
420 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
421 msgstr ""
423 #: comdlg32.rc:151
424 msgid "Select a font size between %d and %d points."
425 msgstr "Určete velikost fontu mezi %d a %d body."
427 #: comdlg32.rc:152 shdocvw.rc:32
428 msgid "&Save"
429 msgstr "&Uložit"
431 #: comdlg32.rc:153
432 msgid "Save &in:"
433 msgstr "Ulož&it v:"
435 #: comdlg32.rc:154
436 msgid "Save"
437 msgstr "Uložit"
439 #: comdlg32.rc:155
440 msgid "Save as"
441 msgstr "Uložit jako"
443 #: comdlg32.rc:156
444 msgid "Open File"
445 msgstr "Otevřít soubor"
447 #: comdlg32.rc:93 oleview.rc:95
448 msgid "Ready"
449 msgstr "Připraven"
451 #: comdlg32.rc:94
452 msgid "Paused; "
453 msgstr "Pozastaven; "
455 #: comdlg32.rc:95
456 msgid "Error; "
457 msgstr "Chyba; "
459 #: comdlg32.rc:96
460 msgid "Pending deletion; "
461 msgstr "Probíhá mazání; "
463 #: comdlg32.rc:97
464 msgid "Paper jam; "
465 msgstr "Zaseknutý papír; "
467 #: comdlg32.rc:98
468 msgid "Out of paper; "
469 msgstr "Došel papír; "
471 #: comdlg32.rc:99
472 msgid "Feed paper manual; "
473 msgstr "Ruční zakládání papíru; "
475 #: comdlg32.rc:100
476 msgid "Paper problem; "
477 msgstr "Problém s papírem; "
479 #: comdlg32.rc:101
480 msgid "Printer offline; "
481 msgstr "Tiskárna je nedostupná; "
483 #: comdlg32.rc:102
484 msgid "I/O Active; "
485 msgstr "Přenos dat; "
487 #: comdlg32.rc:103
488 msgid "Busy; "
489 msgstr "Pracuji; "
491 #: comdlg32.rc:104
492 msgid "Printing; "
493 msgstr "Tiskne se; "
495 #: comdlg32.rc:105
496 msgid "Output tray is full; "
497 msgstr "Výstupní zásobník je plný; "
499 #: comdlg32.rc:106
500 msgid "Not available; "
501 msgstr "Není k dispozici; "
503 #: comdlg32.rc:107
504 msgid "Waiting; "
505 msgstr "Čeká se; "
507 #: comdlg32.rc:108
508 msgid "Processing; "
509 msgstr "Zpracovává se; "
511 #: comdlg32.rc:109
512 msgid "Initialising; "
513 msgstr "Inicializuje se; "
515 #: comdlg32.rc:110
516 msgid "Warming up; "
517 msgstr "Zahřívá se; "
519 #: comdlg32.rc:111
520 msgid "Toner low; "
521 msgstr "Dochází toner; "
523 #: comdlg32.rc:112
524 msgid "No toner; "
525 msgstr "Došel toner; "
527 #: comdlg32.rc:113
528 msgid "Page punt; "
529 msgstr "Zařazování; "
531 #: comdlg32.rc:114
532 msgid "Interrupted by user; "
533 msgstr "Přerušeno uživatelem; "
535 #: comdlg32.rc:115
536 msgid "Out of memory; "
537 msgstr "Dostupná paměť byla vyčerpána; "
539 #: comdlg32.rc:116
540 msgid "The printer door is open; "
541 msgstr "Kryt tiskárny je otevřen; "
543 #: comdlg32.rc:117
544 msgid "Print server unknown; "
545 msgstr "Neznámý tiskový server; "
547 #: comdlg32.rc:118
548 msgid "Power save mode; "
549 msgstr "Úsporný režim; "
551 #: comdlg32.rc:87
552 msgid "Default Printer; "
553 msgstr "Výchozí tiskárna; "
555 #: comdlg32.rc:88
556 msgid "There are %d documents in the queue"
557 msgstr "Ve frontě je %d dokumentů"
559 #: comdlg32.rc:89
560 msgid "Margins [inches]"
561 msgstr "Okraje [palce]"
563 #: comdlg32.rc:90
564 msgid "Margins [mm]"
565 msgstr "Okraje [mm]"
567 #: comdlg32.rc:91
568 msgid "mm"
569 msgstr "mm"
571 #: comdlg32.rc:64 hhctrl.rc:46 shdocvw.rc:68 wordpad.rc:162
572 msgid "Print"
573 msgstr "Tisk"
575 #: credui.rc:27
576 #, fuzzy
577 msgid "Connect to %s"
578 msgstr "Připojit &síťové zařízení"
580 #: credui.rc:28
581 msgid "Connecting to %s"
582 msgstr ""
584 #: credui.rc:29
585 msgid "Logon unsuccessful"
586 msgstr ""
588 #: credui.rc:30
589 msgid ""
590 "Make sure that your user name\n"
591 "and password are correct."
592 msgstr ""
594 #: credui.rc:32
595 msgid ""
596 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
597 "\n"
598 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
599 "entering your password."
600 msgstr ""
602 #: credui.rc:31
603 msgid "Caps Lock is On"
604 msgstr ""
606 #: crypt32.rc:27
607 msgid "Authority Key Identifier"
608 msgstr ""
610 #: crypt32.rc:28
611 msgid "Key Attributes"
612 msgstr ""
614 #: crypt32.rc:29
615 msgid "Key Usage Restriction"
616 msgstr ""
618 #: crypt32.rc:30
619 msgid "Subject Alternative Name"
620 msgstr ""
622 #: crypt32.rc:31
623 msgid "Issuer Alternative Name"
624 msgstr ""
626 #: crypt32.rc:32
627 msgid "Basic Constraints"
628 msgstr ""
630 #: crypt32.rc:33
631 msgid "Key Usage"
632 msgstr ""
634 #: crypt32.rc:34
635 msgid "Certificate Policies"
636 msgstr ""
638 #: crypt32.rc:35
639 msgid "Subject Key Identifier"
640 msgstr ""
642 #: crypt32.rc:36
643 msgid "CRL Reason Code"
644 msgstr ""
646 #: crypt32.rc:37
647 msgid "CRL Distribution Points"
648 msgstr ""
650 #: crypt32.rc:38
651 msgid "Enhanced Key Usage"
652 msgstr ""
654 #: crypt32.rc:39
655 msgid "Authority Information Access"
656 msgstr ""
658 #: crypt32.rc:40
659 msgid "Certificate Extensions"
660 msgstr ""
662 #: crypt32.rc:41
663 msgid "Next Update Location"
664 msgstr ""
666 #: crypt32.rc:42
667 msgid "Yes or No Trust"
668 msgstr ""
670 #: crypt32.rc:43
671 msgid "Email Address"
672 msgstr ""
674 #: crypt32.rc:44
675 msgid "Unstructured Name"
676 msgstr ""
678 #: crypt32.rc:45
679 msgid "Content Type"
680 msgstr ""
682 #: crypt32.rc:46
683 msgid "Message Digest"
684 msgstr ""
686 #: crypt32.rc:47
687 msgid "Signing Time"
688 msgstr ""
690 #: crypt32.rc:48
691 msgid "Counter Sign"
692 msgstr ""
694 #: crypt32.rc:49
695 msgid "Challenge Password"
696 msgstr ""
698 #: crypt32.rc:50
699 msgid "Unstructured Address"
700 msgstr ""
702 #: crypt32.rc:51
703 msgid "SMIME Capabilities"
704 msgstr ""
706 #: crypt32.rc:52
707 msgid "Prefer Signed Data"
708 msgstr ""
710 #: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31
711 msgid "CPS"
712 msgstr ""
714 #: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32
715 msgid "User Notice"
716 msgstr ""
718 #: crypt32.rc:55
719 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
720 msgstr ""
722 #: crypt32.rc:56
723 msgid "Certification Authority Issuer"
724 msgstr ""
726 #: crypt32.rc:57
727 msgid "Certification Template Name"
728 msgstr ""
730 #: crypt32.rc:58
731 msgid "Certificate Type"
732 msgstr ""
734 #: crypt32.rc:59
735 msgid "Certificate Manifold"
736 msgstr ""
738 #: crypt32.rc:60
739 msgid "Netscape Cert Type"
740 msgstr ""
742 #: crypt32.rc:61
743 msgid "Netscape Base URL"
744 msgstr ""
746 #: crypt32.rc:62
747 msgid "Netscape Revocation URL"
748 msgstr ""
750 #: crypt32.rc:63
751 msgid "Netscape CA Revocation URL"
752 msgstr ""
754 #: crypt32.rc:64
755 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
756 msgstr ""
758 #: crypt32.rc:65
759 msgid "Netscape CA Policy URL"
760 msgstr ""
762 #: crypt32.rc:66
763 msgid "Netscape SSL ServerName"
764 msgstr ""
766 #: crypt32.rc:67
767 msgid "Netscape Comment"
768 msgstr ""
770 #: crypt32.rc:68
771 msgid "SpcSpAgencyInfo"
772 msgstr ""
774 #: crypt32.rc:69
775 msgid "SpcFinancialCriteria"
776 msgstr ""
778 #: crypt32.rc:70
779 msgid "SpcMinimalCriteria"
780 msgstr ""
782 #: crypt32.rc:71
783 msgid "Country/Region"
784 msgstr ""
786 #: crypt32.rc:72
787 msgid "Organization"
788 msgstr ""
790 #: crypt32.rc:73
791 msgid "Organizational Unit"
792 msgstr ""
794 #: crypt32.rc:74
795 msgid "Common Name"
796 msgstr ""
798 #: crypt32.rc:75
799 msgid "Locality"
800 msgstr ""
802 #: crypt32.rc:76
803 msgid "State or Province"
804 msgstr ""
806 #: crypt32.rc:77
807 msgid "Title"
808 msgstr ""
810 #: crypt32.rc:78
811 msgid "Given Name"
812 msgstr ""
814 #: crypt32.rc:79
815 msgid "Initials"
816 msgstr ""
818 #: crypt32.rc:80
819 msgid "Sur Name"
820 msgstr ""
822 #: crypt32.rc:81
823 msgid "Domain Component"
824 msgstr ""
826 #: crypt32.rc:82
827 msgid "Street Address"
828 msgstr ""
830 #: crypt32.rc:83
831 msgid "Serial Number"
832 msgstr ""
834 #: crypt32.rc:84
835 #, fuzzy
836 msgid "CA Version"
837 msgstr ""
838 "CMD Version %s\n"
839 "\n"
841 #: crypt32.rc:85
842 msgid "Cross CA Version"
843 msgstr ""
845 #: crypt32.rc:86
846 msgid "Serialized Signature Serial Number"
847 msgstr ""
849 #: crypt32.rc:87
850 msgid "Principal Name"
851 msgstr ""
853 #: crypt32.rc:88
854 msgid "Windows Product Update"
855 msgstr ""
857 #: crypt32.rc:89
858 msgid "Enrollment Name Value Pair"
859 msgstr ""
861 #: crypt32.rc:90
862 #, fuzzy
863 msgid "OS Version"
864 msgstr ""
865 "CMD Version %s\n"
866 "\n"
868 #: crypt32.rc:91
869 msgid "Enrollment CSP"
870 msgstr ""
872 #: crypt32.rc:92
873 msgid "CRL Number"
874 msgstr ""
876 #: crypt32.rc:93
877 msgid "Delta CRL Indicator"
878 msgstr ""
880 #: crypt32.rc:94
881 msgid "Issuing Distribution Point"
882 msgstr ""
884 #: crypt32.rc:95
885 msgid "Freshest CRL"
886 msgstr ""
888 #: crypt32.rc:96
889 msgid "Name Constraints"
890 msgstr ""
892 #: crypt32.rc:97
893 msgid "Policy Mappings"
894 msgstr ""
896 #: crypt32.rc:98
897 msgid "Policy Constraints"
898 msgstr ""
900 #: crypt32.rc:99
901 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
902 msgstr ""
904 #: crypt32.rc:100
905 msgid "Application Policies"
906 msgstr ""
908 #: crypt32.rc:101
909 msgid "Application Policy Mappings"
910 msgstr ""
912 #: crypt32.rc:102
913 msgid "Application Policy Constraints"
914 msgstr ""
916 #: crypt32.rc:103
917 msgid "CMC Data"
918 msgstr ""
920 #: crypt32.rc:104
921 msgid "CMC Response"
922 msgstr ""
924 #: crypt32.rc:105
925 msgid "Unsigned CMC Request"
926 msgstr ""
928 #: crypt32.rc:106
929 msgid "CMC Status Info"
930 msgstr ""
932 #: crypt32.rc:107
933 #, fuzzy
934 msgid "CMC Extensions"
935 msgstr ""
936 "CMD Version %s\n"
937 "\n"
939 #: crypt32.rc:108
940 msgid "CMC Attributes"
941 msgstr ""
943 #: crypt32.rc:109
944 msgid "PKCS 7 Data"
945 msgstr ""
947 #: crypt32.rc:110
948 msgid "PKCS 7 Signed"
949 msgstr ""
951 #: crypt32.rc:111
952 msgid "PKCS 7 Enveloped"
953 msgstr ""
955 #: crypt32.rc:112
956 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
957 msgstr ""
959 #: crypt32.rc:113
960 msgid "PKCS 7 Digested"
961 msgstr ""
963 #: crypt32.rc:114
964 msgid "PKCS 7 Encrypted"
965 msgstr ""
967 #: crypt32.rc:115
968 msgid "Previous CA Certificate Hash"
969 msgstr ""
971 #: crypt32.rc:116
972 msgid "Virtual Base CRL Number"
973 msgstr ""
975 #: crypt32.rc:117
976 msgid "Next CRL Publish"
977 msgstr ""
979 #: crypt32.rc:118
980 msgid "CA Encryption Certificate"
981 msgstr ""
983 #: crypt32.rc:119 cryptui.rc:145
984 msgid "Key Recovery Agent"
985 msgstr ""
987 #: crypt32.rc:120
988 msgid "Certificate Template Information"
989 msgstr ""
991 #: crypt32.rc:121
992 msgid "Enterprise Root OID"
993 msgstr ""
995 #: crypt32.rc:122
996 msgid "Dummy Signer"
997 msgstr ""
999 #: crypt32.rc:123
1000 msgid "Encrypted Private Key"
1001 msgstr ""
1003 #: crypt32.rc:124
1004 msgid "Published CRL Locations"
1005 msgstr ""
1007 #: crypt32.rc:125
1008 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1009 msgstr ""
1011 #: crypt32.rc:126
1012 msgid "Transaction Id"
1013 msgstr ""
1015 #: crypt32.rc:127
1016 msgid "Sender Nonce"
1017 msgstr ""
1019 #: crypt32.rc:128
1020 msgid "Recipient Nonce"
1021 msgstr ""
1023 #: crypt32.rc:129
1024 msgid "Reg Info"
1025 msgstr ""
1027 #: crypt32.rc:130
1028 msgid "Get Certificate"
1029 msgstr ""
1031 #: crypt32.rc:131
1032 msgid "Get CRL"
1033 msgstr ""
1035 #: crypt32.rc:132
1036 msgid "Revoke Request"
1037 msgstr ""
1039 #: crypt32.rc:133
1040 msgid "Query Pending"
1041 msgstr ""
1043 #: crypt32.rc:134 cryptui.rc:92
1044 msgid "Certificate Trust List"
1045 msgstr ""
1047 #: crypt32.rc:135
1048 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1049 msgstr ""
1051 #: crypt32.rc:136
1052 msgid "Private Key Usage Period"
1053 msgstr ""
1055 #: crypt32.rc:137
1056 msgid "Client Information"
1057 msgstr ""
1059 #: crypt32.rc:138
1060 msgid "Server Authentication"
1061 msgstr ""
1063 #: crypt32.rc:139
1064 msgid "Client Authentication"
1065 msgstr ""
1067 #: crypt32.rc:140
1068 msgid "Code Signing"
1069 msgstr ""
1071 #: crypt32.rc:141
1072 msgid "Secure Email"
1073 msgstr ""
1075 #: crypt32.rc:142
1076 msgid "Time Stamping"
1077 msgstr ""
1079 #: crypt32.rc:143
1080 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1081 msgstr ""
1083 #: crypt32.rc:144
1084 msgid "Microsoft Time Stamping"
1085 msgstr ""
1087 #: crypt32.rc:145
1088 msgid "IP security end system"
1089 msgstr ""
1091 #: crypt32.rc:146
1092 msgid "IP security tunnel termination"
1093 msgstr ""
1095 #: crypt32.rc:147
1096 msgid "IP security user"
1097 msgstr ""
1099 #: crypt32.rc:148
1100 msgid "Encrypting File System"
1101 msgstr ""
1103 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:130
1104 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1105 msgstr ""
1107 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:131
1108 msgid "Windows System Component Verification"
1109 msgstr ""
1111 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:132
1112 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1113 msgstr ""
1115 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:133
1116 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1117 msgstr ""
1119 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:140
1120 msgid "Key Pack Licenses"
1121 msgstr ""
1123 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:141
1124 msgid "License Server Verification"
1125 msgstr ""
1127 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:143
1128 msgid "Smart Card Logon"
1129 msgstr ""
1131 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:139
1132 #, fuzzy
1133 msgid "Digital Rights"
1134 msgstr "Digi&tální"
1136 #: crypt32.rc:157 cryptui.rc:135
1137 msgid "Qualified Subordination"
1138 msgstr ""
1140 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:136
1141 msgid "Key Recovery"
1142 msgstr ""
1144 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:137
1145 #, fuzzy
1146 msgid "Document Signing"
1147 msgstr "Argument missing\n"
1149 #: crypt32.rc:160
1150 msgid "IP security IKE intermediate"
1151 msgstr ""
1153 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:129
1154 msgid "File Recovery"
1155 msgstr ""
1157 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:134
1158 msgid "Root List Signer"
1159 msgstr ""
1161 #: crypt32.rc:163
1162 msgid "All application policies"
1163 msgstr ""
1165 #: crypt32.rc:164 cryptui.rc:146
1166 msgid "Directory Service Email Replication"
1167 msgstr ""
1169 #: crypt32.rc:165 cryptui.rc:142
1170 msgid "Certificate Request Agent"
1171 msgstr ""
1173 #: crypt32.rc:166 cryptui.rc:138
1174 msgid "Lifetime Signing"
1175 msgstr ""
1177 #: crypt32.rc:167
1178 msgid "All issuance policies"
1179 msgstr ""
1181 #: crypt32.rc:172
1182 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1183 msgstr ""
1185 #: crypt32.rc:173
1186 msgid "Personal"
1187 msgstr ""
1189 #: crypt32.rc:174
1190 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1191 msgstr ""
1193 #: crypt32.rc:175
1194 msgid "Other People"
1195 msgstr ""
1197 #: crypt32.rc:176
1198 msgid "Trusted Publishers"
1199 msgstr ""
1201 #: crypt32.rc:177
1202 msgid "Untrusted Certificates"
1203 msgstr ""
1205 #: crypt32.rc:182
1206 msgid "KeyID="
1207 msgstr ""
1209 #: crypt32.rc:183
1210 msgid "Certificate Issuer"
1211 msgstr ""
1213 #: crypt32.rc:184
1214 msgid "Certificate Serial Number="
1215 msgstr ""
1217 #: crypt32.rc:185
1218 msgid "Other Name="
1219 msgstr ""
1221 #: crypt32.rc:186
1222 msgid "Email Address="
1223 msgstr ""
1225 #: crypt32.rc:187
1226 msgid "DNS Name="
1227 msgstr ""
1229 #: crypt32.rc:188
1230 msgid "Directory Address"
1231 msgstr ""
1233 #: crypt32.rc:189
1234 msgid "URL="
1235 msgstr ""
1237 #: crypt32.rc:190
1238 msgid "IP Address="
1239 msgstr ""
1241 #: crypt32.rc:191
1242 msgid "Mask="
1243 msgstr ""
1245 #: crypt32.rc:192
1246 msgid "Registered ID="
1247 msgstr ""
1249 #: crypt32.rc:193
1250 msgid "Unknown Key Usage"
1251 msgstr ""
1253 #: crypt32.rc:194
1254 msgid "Subject Type="
1255 msgstr ""
1257 #: crypt32.rc:195
1258 #, fuzzy
1259 msgid "CA"
1260 msgstr "A"
1262 #: crypt32.rc:196
1263 msgid "End Entity"
1264 msgstr ""
1266 #: crypt32.rc:197
1267 msgid "Path Length Constraint="
1268 msgstr ""
1270 #: crypt32.rc:199
1271 msgid "Information Not Available"
1272 msgstr ""
1274 #: crypt32.rc:200
1275 msgid "Authority Info Access"
1276 msgstr ""
1278 #: crypt32.rc:201
1279 msgid "Access Method="
1280 msgstr ""
1282 #: crypt32.rc:202
1283 msgid "OCSP"
1284 msgstr ""
1286 #: crypt32.rc:203
1287 msgid "CA Issuers"
1288 msgstr ""
1290 #: crypt32.rc:204
1291 msgid "Unknown Access Method"
1292 msgstr ""
1294 #: crypt32.rc:205
1295 msgid "Alternative Name"
1296 msgstr ""
1298 #: crypt32.rc:206
1299 msgid "CRL Distribution Point"
1300 msgstr ""
1302 #: crypt32.rc:207
1303 msgid "Distribution Point Name"
1304 msgstr ""
1306 #: crypt32.rc:208
1307 msgid "Full Name"
1308 msgstr ""
1310 #: crypt32.rc:209
1311 msgid "RDN Name"
1312 msgstr ""
1314 #: crypt32.rc:210
1315 msgid "CRL Reason="
1316 msgstr ""
1318 #: crypt32.rc:211
1319 msgid "CRL Issuer"
1320 msgstr ""
1322 #: crypt32.rc:212
1323 msgid "Key Compromise"
1324 msgstr ""
1326 #: crypt32.rc:213
1327 msgid "CA Compromise"
1328 msgstr ""
1330 #: crypt32.rc:214
1331 msgid "Affiliation Changed"
1332 msgstr ""
1334 #: crypt32.rc:215
1335 msgid "Superseded"
1336 msgstr ""
1338 #: crypt32.rc:216
1339 msgid "Operation Ceased"
1340 msgstr ""
1342 #: crypt32.rc:217
1343 msgid "Certificate Hold"
1344 msgstr ""
1346 #: crypt32.rc:218
1347 msgid "Financial Information="
1348 msgstr ""
1350 #: crypt32.rc:219
1351 msgid "Available"
1352 msgstr ""
1354 #: crypt32.rc:220
1355 msgid "Not Available"
1356 msgstr ""
1358 #: crypt32.rc:221
1359 msgid "Meets Criteria="
1360 msgstr ""
1362 #: crypt32.rc:222 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 ipconfig.rc:44
1363 msgid "Yes"
1364 msgstr "Ano"
1366 #: crypt32.rc:223 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 ipconfig.rc:45
1367 msgid "No"
1368 msgstr "Ne"
1370 #: crypt32.rc:224
1371 msgid "Digital Signature"
1372 msgstr ""
1374 #: crypt32.rc:225
1375 msgid "Non-Repudiation"
1376 msgstr ""
1378 #: crypt32.rc:226
1379 msgid "Key Encipherment"
1380 msgstr ""
1382 #: crypt32.rc:227
1383 msgid "Data Encipherment"
1384 msgstr ""
1386 #: crypt32.rc:228
1387 msgid "Key Agreement"
1388 msgstr ""
1390 #: crypt32.rc:229
1391 msgid "Certificate Signing"
1392 msgstr ""
1394 #: crypt32.rc:230
1395 msgid "Off-line CRL Signing"
1396 msgstr ""
1398 #: crypt32.rc:231
1399 msgid "CRL Signing"
1400 msgstr ""
1402 #: crypt32.rc:232
1403 msgid "Encipher Only"
1404 msgstr ""
1406 #: crypt32.rc:233
1407 msgid "Decipher Only"
1408 msgstr ""
1410 #: crypt32.rc:234
1411 msgid "SSL Client Authentication"
1412 msgstr ""
1414 #: crypt32.rc:235
1415 msgid "SSL Server Authentication"
1416 msgstr ""
1418 #: crypt32.rc:236
1419 msgid "S/MIME"
1420 msgstr ""
1422 #: crypt32.rc:237
1423 msgid "Signature"
1424 msgstr ""
1426 #: crypt32.rc:238
1427 msgid "SSL CA"
1428 msgstr ""
1430 #: crypt32.rc:239
1431 msgid "S/MIME CA"
1432 msgstr ""
1434 #: crypt32.rc:240
1435 msgid "Signature CA"
1436 msgstr ""
1438 #: cryptdlg.rc:27
1439 msgid "Certificate Policy"
1440 msgstr ""
1442 #: cryptdlg.rc:28
1443 msgid "Policy Identifier: "
1444 msgstr ""
1446 #: cryptdlg.rc:29
1447 msgid "Policy Qualifier Info"
1448 msgstr ""
1450 #: cryptdlg.rc:30
1451 msgid "Policy Qualifier Id="
1452 msgstr ""
1454 #: cryptdlg.rc:33
1455 msgid "Qualifier"
1456 msgstr ""
1458 #: cryptdlg.rc:34
1459 msgid "Notice Reference"
1460 msgstr ""
1462 #: cryptdlg.rc:35
1463 msgid "Organization="
1464 msgstr ""
1466 #: cryptdlg.rc:36
1467 msgid "Notice Number="
1468 msgstr ""
1470 #: cryptdlg.rc:37
1471 msgid "Notice Text="
1472 msgstr ""
1474 #: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90
1475 msgid "Certificate"
1476 msgstr ""
1478 #: cryptui.rc:28
1479 #, fuzzy
1480 msgid "Certificate Information"
1481 msgstr "Informace"
1483 #: cryptui.rc:29
1484 msgid ""
1485 "This certificate has an invalid signature.  The certificate may have been "
1486 "altered or corrupted."
1487 msgstr ""
1489 #: cryptui.rc:30
1490 msgid ""
1491 "This root certificate is not trusted.  To trust it, add it to your system's "
1492 "trusted root certificate store."
1493 msgstr ""
1495 #: cryptui.rc:31
1496 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
1497 msgstr ""
1499 #: cryptui.rc:32
1500 #, fuzzy
1501 msgid "This certificate's issuer could not be found."
1502 msgstr "'%s' nebyl nalezen."
1504 #: cryptui.rc:33
1505 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
1506 msgstr ""
1508 #: cryptui.rc:34
1509 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
1510 msgstr ""
1512 #: cryptui.rc:35
1513 msgid "Issued to: "
1514 msgstr ""
1516 #: cryptui.rc:36
1517 msgid "Issued by: "
1518 msgstr ""
1520 #: cryptui.rc:37
1521 msgid "Valid from "
1522 msgstr ""
1524 #: cryptui.rc:38
1525 msgid " to "
1526 msgstr ""
1528 #: cryptui.rc:39
1529 msgid "This certificate has an invalid signature."
1530 msgstr ""
1532 #: cryptui.rc:40
1533 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
1534 msgstr ""
1536 #: cryptui.rc:41
1537 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
1538 msgstr ""
1540 #: cryptui.rc:42
1541 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
1542 msgstr ""
1544 #: cryptui.rc:43
1545 msgid "This certificate is OK."
1546 msgstr ""
1548 #: cryptui.rc:44
1549 msgid "Field"
1550 msgstr ""
1552 #: cryptui.rc:45
1553 msgid "Value"
1554 msgstr ""
1556 #: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105
1557 msgid "<All>"
1558 msgstr ""
1560 #: cryptui.rc:47
1561 msgid "Version 1 Fields Only"
1562 msgstr ""
1564 #: cryptui.rc:48
1565 #, fuzzy
1566 msgid "Extensions Only"
1567 msgstr ""
1568 "CMD Version %s\n"
1569 "\n"
1571 #: cryptui.rc:49
1572 #, fuzzy
1573 msgid "Critical Extensions Only"
1574 msgstr ""
1575 "CMD Version %s\n"
1576 "\n"
1578 #: cryptui.rc:50
1579 #, fuzzy
1580 msgid "Properties Only"
1581 msgstr ""
1582 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1583 "&Vlastnosti\n"
1584 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1585 "V&lastnosti"
1587 #: cryptui.rc:52
1588 msgid "Serial number"
1589 msgstr ""
1591 #: cryptui.rc:53
1592 msgid "Issuer"
1593 msgstr ""
1595 #: cryptui.rc:54
1596 msgid "Valid from"
1597 msgstr ""
1599 #: cryptui.rc:55
1600 msgid "Valid to"
1601 msgstr ""
1603 #: cryptui.rc:56
1604 msgid "Subject"
1605 msgstr ""
1607 #: cryptui.rc:57
1608 msgid "Public key"
1609 msgstr ""
1611 #: cryptui.rc:58
1612 msgid "%s (%d bits)"
1613 msgstr ""
1615 #: cryptui.rc:59
1616 msgid "SHA1 hash"
1617 msgstr ""
1619 #: cryptui.rc:60
1620 msgid "Enhanced key usage (property)"
1621 msgstr ""
1623 #: cryptui.rc:61
1624 msgid "Friendly name"
1625 msgstr ""
1627 #: cryptui.rc:62 shell32.rc:239 ipconfig.rc:41
1628 msgid "Description"
1629 msgstr "Description"
1631 #: cryptui.rc:63
1632 #, fuzzy
1633 msgid "Certificate Properties"
1634 msgstr "&Vlastnosti"
1636 #: cryptui.rc:64
1637 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
1638 msgstr ""
1640 #: cryptui.rc:65
1641 msgid "The OID you entered already exists."
1642 msgstr ""
1644 #: cryptui.rc:66
1645 msgid "Select Certificate Store"
1646 msgstr ""
1648 #: cryptui.rc:67
1649 msgid "Please select a certificate store."
1650 msgstr ""
1652 #: cryptui.rc:68
1653 msgid "Certificate Import Wizard"
1654 msgstr ""
1656 #: cryptui.rc:69
1657 msgid ""
1658 "The file contains objects that do not match the given criteria.  Please "
1659 "select another file."
1660 msgstr ""
1662 #: cryptui.rc:70
1663 msgid "File to Import"
1664 msgstr ""
1666 #: cryptui.rc:71
1667 msgid "Specify the file you want to import."
1668 msgstr ""
1670 #: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95
1671 msgid "Certificate Store"
1672 msgstr ""
1674 #: cryptui.rc:73
1675 msgid ""
1676 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
1677 "lists, and certificate trust lists."
1678 msgstr ""
1680 #: cryptui.rc:74
1681 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
1682 msgstr ""
1684 #: cryptui.rc:75
1685 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
1686 msgstr ""
1688 #: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155
1689 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
1690 msgstr ""
1692 #: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156
1693 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
1694 msgstr ""
1696 #: cryptui.rc:78
1697 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
1698 msgstr ""
1700 #: cryptui.rc:79
1701 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
1702 msgstr ""
1704 #: cryptui.rc:81
1705 msgid "Please select a file."
1706 msgstr ""
1708 #: cryptui.rc:82
1709 msgid "The file format is not recognized.  Please select another file."
1710 msgstr ""
1712 #: cryptui.rc:83
1713 #, fuzzy
1714 msgid "Could not open "
1715 msgstr "Nemohu vytvořit nebo použít okno."
1717 #: cryptui.rc:84
1718 msgid "Determined by the program"
1719 msgstr ""
1721 #: cryptui.rc:85
1722 msgid "Please select a store"
1723 msgstr ""
1725 #: cryptui.rc:86
1726 msgid "Certificate Store Selected"
1727 msgstr ""
1729 #: cryptui.rc:87
1730 msgid "Automatically determined by the program"
1731 msgstr ""
1733 #: cryptui.rc:88 shell32.rc:122
1734 msgid "File"
1735 msgstr "Název"
1737 #: cryptui.rc:89
1738 #, fuzzy
1739 msgid "Content"
1740 msgstr "&Obsah"
1742 #: cryptui.rc:91
1743 msgid "Certificate Revocation List"
1744 msgstr ""
1746 #: cryptui.rc:93
1747 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
1748 msgstr ""
1750 #: cryptui.rc:94
1751 msgid "Personal Information Exchange"
1752 msgstr ""
1754 #: cryptui.rc:96
1755 msgid "The import was successful."
1756 msgstr ""
1758 #: cryptui.rc:97
1759 msgid "The import failed."
1760 msgstr ""
1762 #: cryptui.rc:98
1763 msgid "Arial"
1764 msgstr ""
1766 #: cryptui.rc:100
1767 msgid "<Advanced Purposes>"
1768 msgstr ""
1770 #: cryptui.rc:101
1771 msgid "Issued To"
1772 msgstr ""
1774 #: cryptui.rc:102
1775 msgid "Issued By"
1776 msgstr ""
1778 #: cryptui.rc:103
1779 msgid "Expiration Date"
1780 msgstr ""
1782 #: cryptui.rc:104
1783 msgid "Friendly Name"
1784 msgstr ""
1786 #: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120
1787 #, fuzzy
1788 msgid "<None>"
1789 msgstr ""
1790 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1791 "Žádná klávesová zkratka.\n"
1792 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1793 "Žádný"
1795 #: cryptui.rc:107
1796 msgid ""
1797 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
1798 "sign messages with it.\n"
1799 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1800 msgstr ""
1802 #: cryptui.rc:108
1803 msgid ""
1804 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
1805 "sign messages with them.\n"
1806 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1807 msgstr ""
1809 #: cryptui.rc:109
1810 msgid ""
1811 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
1812 "verify messages signed with it.\n"
1813 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1814 msgstr ""
1816 #: cryptui.rc:110
1817 msgid ""
1818 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
1819 "verify messages signed with it.\n"
1820 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1821 msgstr ""
1823 #: cryptui.rc:111
1824 msgid ""
1825 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
1826 "trusted.\n"
1827 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1828 msgstr ""
1830 #: cryptui.rc:112
1831 msgid ""
1832 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
1833 "trusted.\n"
1834 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1835 msgstr ""
1837 #: cryptui.rc:113
1838 msgid ""
1839 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
1840 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
1841 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
1842 msgstr ""
1844 #: cryptui.rc:114
1845 msgid ""
1846 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
1847 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
1848 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
1849 msgstr ""
1851 #: cryptui.rc:115
1852 msgid ""
1853 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
1854 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1855 msgstr ""
1857 #: cryptui.rc:116
1858 msgid ""
1859 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
1860 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1861 msgstr ""
1863 #: cryptui.rc:117
1864 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
1865 msgstr ""
1867 #: cryptui.rc:118
1868 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
1869 msgstr ""
1871 #: cryptui.rc:119
1872 msgid "Certificates"
1873 msgstr ""
1875 #: cryptui.rc:121
1876 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
1877 msgstr ""
1879 #: cryptui.rc:122
1880 msgid "Proves your identity to a remote computer"
1881 msgstr ""
1883 #: cryptui.rc:123
1884 msgid ""
1885 "Ensures software came from software publisher\n"
1886 "Protects software from alteration after publication"
1887 msgstr ""
1889 #: cryptui.rc:124
1890 msgid "Protects e-mail messages"
1891 msgstr ""
1893 #: cryptui.rc:125
1894 msgid "Allows secure communication over the Internet"
1895 msgstr ""
1897 #: cryptui.rc:126
1898 msgid "Allows data to be signed with the current time"
1899 msgstr ""
1901 #: cryptui.rc:127
1902 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
1903 msgstr ""
1905 #: cryptui.rc:128
1906 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
1907 msgstr ""
1909 #: cryptui.rc:144
1910 msgid "Private Key Archival"
1911 msgstr ""
1913 #: cryptui.rc:147
1914 msgid "Certificate Export Wizard"
1915 msgstr ""
1917 #: cryptui.rc:148
1918 #, fuzzy
1919 msgid "Export Format"
1920 msgstr "Vpřed"
1922 #: cryptui.rc:149
1923 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
1924 msgstr ""
1926 #: cryptui.rc:150
1927 msgid "Export Filename"
1928 msgstr ""
1930 #: cryptui.rc:151
1931 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
1932 msgstr ""
1934 #: cryptui.rc:152
1935 msgid "The specified file already exists.  Do you want to replace it?"
1936 msgstr ""
1938 #: cryptui.rc:153
1939 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
1940 msgstr ""
1942 #: cryptui.rc:154
1943 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
1944 msgstr ""
1946 #: cryptui.rc:157
1947 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
1948 msgstr ""
1950 #: cryptui.rc:158
1951 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
1952 msgstr ""
1954 #: cryptui.rc:159
1955 msgid "Serialized Certificate Store (*.sst)"
1956 msgstr ""
1958 #: cryptui.rc:160
1959 #, fuzzy
1960 msgid "File Format"
1961 msgstr "Vpřed"
1963 #: cryptui.rc:161
1964 msgid "Include all certificates in certificate path"
1965 msgstr ""
1967 #: cryptui.rc:162
1968 msgid "Export keys"
1969 msgstr ""
1971 #: cryptui.rc:165
1972 msgid "The export was successful."
1973 msgstr ""
1975 #: cryptui.rc:166
1976 msgid "The export failed."
1977 msgstr ""
1979 #: cryptui.rc:167
1980 msgid "Export Private Key"
1981 msgstr ""
1983 #: cryptui.rc:168
1984 msgid ""
1985 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
1986 "certificate."
1987 msgstr ""
1989 #: cryptui.rc:169
1990 msgid "Enter Password"
1991 msgstr ""
1993 #: cryptui.rc:170
1994 msgid "You may password-protect a private key."
1995 msgstr ""
1997 #: cryptui.rc:171
1998 msgid "The passwords do not match."
1999 msgstr ""
2001 #: cryptui.rc:172
2002 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
2003 msgstr ""
2005 #: cryptui.rc:173
2006 msgid "Note: The private  key for this certificate is not exportable."
2007 msgstr ""
2009 #: devenum.rc:32
2010 msgid "Default DirectSound"
2011 msgstr "Dafaultní DirectSound"
2013 #: devenum.rc:33
2014 msgid "DirectSound: %s"
2015 msgstr "DirectSound: %s"
2017 #: devenum.rc:34
2018 msgid "Default WaveOut Device"
2019 msgstr "Standardní zařízení WaveOut"
2021 #: devenum.rc:35
2022 msgid "Default MidiOut Device"
2023 msgstr "Standardní zařízení MidiOut"
2025 #: dxdiagn.rc:25
2026 #, fuzzy
2027 msgid "Regional Setting"
2028 msgstr "Standardní nastavení"
2030 #: dxdiagn.rc:26
2031 msgid "%uMB used, %uMB available"
2032 msgstr ""
2034 #: hhctrl.rc:67 hhctrl.rc:47 wordpad.rc:155
2035 msgid "Options"
2036 msgstr "Volby"
2038 #: hhctrl.rc:70
2039 msgid "S&ync"
2040 msgstr ""
2042 #: hhctrl.rc:71 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:87
2043 msgid "&Back"
2044 msgstr "&Zpět"
2046 #: hhctrl.rc:72
2047 #, fuzzy
2048 msgid "&Forward"
2049 msgstr "Vpřed"
2051 #: hhctrl.rc:73
2052 #, fuzzy
2053 msgid "&Home"
2054 msgstr "Domů"
2056 #: hhctrl.rc:74
2057 #, fuzzy
2058 msgid "&Stop"
2059 msgstr "Zastavit"
2061 #: hhctrl.rc:75 shdoclc.rc:56
2062 #, fuzzy
2063 msgid "&Refresh"
2064 msgstr "Obnovit"
2066 #: hhctrl.rc:76
2067 msgid "&Print..."
2068 msgstr "&Tisknout..."
2070 #: hhctrl.rc:28 notepad.rc:58 progman.rc:53
2071 msgid "&Contents"
2072 msgstr "&Obsah"
2074 #: hhctrl.rc:29
2075 msgid "I&ndex"
2076 msgstr "I&ndex"
2078 #: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52
2079 #, fuzzy
2080 msgid "&Search"
2081 msgstr ""
2082 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2083 "&Hledat\n"
2084 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2085 "&Hledání"
2087 #: hhctrl.rc:31
2088 msgid "Favor&ites"
2089 msgstr "Oblí&bené"
2091 #: hhctrl.rc:33
2092 msgid "Hide &Tabs"
2093 msgstr ""
2095 #: hhctrl.rc:34
2096 msgid "Show &Tabs"
2097 msgstr ""
2099 #: hhctrl.rc:39
2100 msgid "Show"
2101 msgstr "Rozbalit"
2103 #: hhctrl.rc:40
2104 msgid "Hide"
2105 msgstr "Skrýt"
2107 #: hhctrl.rc:41 shdoclc.rc:170 shdoclc.rc:194 shdocvw.rc:65
2108 msgid "Stop"
2109 msgstr "Zastavit"
2111 #: hhctrl.rc:42 shdocvw.rc:66 shell32.rc:59
2112 #, fuzzy
2113 msgid "Refresh"
2114 msgstr ""
2115 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2116 "Obnovit\n"
2117 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2118 "A&ktualizovat"
2120 #: hhctrl.rc:43 shdocvw.rc:63
2121 msgid "Back"
2122 msgstr "Zpět"
2124 #: hhctrl.rc:44 shdocvw.rc:67
2125 msgid "Home"
2126 msgstr "Domů"
2128 #: hhctrl.rc:45
2129 msgid "Sync"
2130 msgstr "Synchronizovat"
2132 #: hhctrl.rc:48 shdocvw.rc:64
2133 msgid "Forward"
2134 msgstr "Vpřed"
2136 #: hhctrl.rc:49
2137 msgid "IDTB_NOTES"
2138 msgstr "IDTB_NOTES"
2140 #: hhctrl.rc:50
2141 msgid "IDTB_BROWSE_FWD"
2142 msgstr "IDTB_BROWSE_FWD"
2144 #: hhctrl.rc:51
2145 msgid "IDT_BROWSE_BACK"
2146 msgstr "IDT_BROWSE_BACK"
2148 #: hhctrl.rc:52
2149 msgid "IDTB_CONTENTS"
2150 msgstr "IDTB_CONTENTS"
2152 #: hhctrl.rc:53
2153 msgid "IDTB_INDEX"
2154 msgstr "IDTB_INDEX"
2156 #: hhctrl.rc:54
2157 msgid "IDTB_SEARCH"
2158 msgstr "IDTB_SEARCH"
2160 #: hhctrl.rc:55
2161 msgid "IDTB_HISTORY"
2162 msgstr "IDTB_HISTORY"
2164 #: hhctrl.rc:56
2165 msgid "IDTB_FAVORITES"
2166 msgstr "IDTB_FAVORITES"
2168 #: hhctrl.rc:57
2169 msgid "Jump1"
2170 msgstr "Skok1"
2172 #: hhctrl.rc:58
2173 msgid "Jump2"
2174 msgstr "Skok2"
2176 #: hhctrl.rc:59
2177 msgid "Customize"
2178 msgstr "Přizpůsobit"
2180 #: hhctrl.rc:60
2181 msgid "Zoom"
2182 msgstr "Lupa"
2184 #: hhctrl.rc:61
2185 msgid "IDTB_TOC_NEXT"
2186 msgstr "IDTB_TOC_NEXT"
2188 #: hhctrl.rc:62
2189 msgid "IDTB_TOC_PREV"
2190 msgstr "IDTB_TOC_PREV"
2192 #: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26
2193 msgid "Cinepak Video codec"
2194 msgstr ""
2196 #: inetcpl.rc:28
2197 msgid "Internet Settings"
2198 msgstr ""
2200 #: inetcpl.rc:29
2201 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
2202 msgstr ""
2204 #: jscript.rc:25
2205 msgid "Error converting object to primitive type"
2206 msgstr ""
2208 #: jscript.rc:26
2209 msgid "Invalid procedure call or argument"
2210 msgstr ""
2212 #: jscript.rc:27
2213 msgid "Subscript out of range"
2214 msgstr ""
2216 #: jscript.rc:28
2217 msgid "Automation server can't create object"
2218 msgstr ""
2220 #: jscript.rc:29
2221 msgid "Object doesn't support this property or method"
2222 msgstr ""
2224 #: jscript.rc:30
2225 msgid "Object doesn't support this action"
2226 msgstr ""
2228 #: jscript.rc:31
2229 msgid "Argument not optional"
2230 msgstr ""
2232 #: jscript.rc:32
2233 #, fuzzy
2234 msgid "Syntax error"
2235 msgstr "Syntax error\n"
2237 #: jscript.rc:33
2238 msgid "Expected ';'"
2239 msgstr ""
2241 #: jscript.rc:34
2242 msgid "Expected '('"
2243 msgstr ""
2245 #: jscript.rc:35
2246 msgid "Expected ')'"
2247 msgstr ""
2249 #: jscript.rc:36
2250 msgid "Unterminated string constant"
2251 msgstr ""
2253 #: jscript.rc:37
2254 msgid "Conditional compilation is turned off"
2255 msgstr ""
2257 #: jscript.rc:40
2258 msgid "Number expected"
2259 msgstr ""
2261 #: jscript.rc:38
2262 msgid "Function expected"
2263 msgstr ""
2265 #: jscript.rc:39
2266 msgid "'[object]' is not a date object"
2267 msgstr ""
2269 #: jscript.rc:41
2270 msgid "Object expected"
2271 msgstr ""
2273 #: jscript.rc:42
2274 msgid "Illegal assignment"
2275 msgstr ""
2277 #: jscript.rc:43
2278 msgid "'|' is undefined"
2279 msgstr ""
2281 #: jscript.rc:44
2282 msgid "Boolean object expected"
2283 msgstr ""
2285 #: jscript.rc:45
2286 msgid "VBArray object expected"
2287 msgstr ""
2289 #: jscript.rc:46
2290 msgid "JScript object expected"
2291 msgstr ""
2293 #: jscript.rc:47
2294 msgid "Syntax error in regular expression"
2295 msgstr ""
2297 #: jscript.rc:48
2298 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
2299 msgstr ""
2301 #: jscript.rc:49
2302 msgid "Array length must be a finite positive integer"
2303 msgstr ""
2305 #: jscript.rc:50
2306 msgid "Array object expected"
2307 msgstr ""
2309 #: winerror.mc:26
2310 msgid "Success\n"
2311 msgstr ""
2313 #: winerror.mc:31
2314 msgid "Invalid function\n"
2315 msgstr ""
2317 #: winerror.mc:36
2318 #, fuzzy
2319 msgid "File not found\n"
2320 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
2322 #: winerror.mc:41
2323 #, fuzzy
2324 msgid "Path not found\n"
2325 msgstr "PATH not found\n"
2327 #: winerror.mc:46
2328 msgid "Too many open files\n"
2329 msgstr ""
2331 #: winerror.mc:51
2332 msgid "Access denied\n"
2333 msgstr ""
2335 #: winerror.mc:56
2336 msgid "Invalid handle\n"
2337 msgstr ""
2339 #: winerror.mc:61
2340 msgid "Memory trashed\n"
2341 msgstr ""
2343 #: winerror.mc:66
2344 #, fuzzy
2345 msgid "Not enough memory\n"
2346 msgstr ""
2347 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2348 "Došla paměť.\n"
2349 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2350 "Dostupná paměť byla vyčerpána."
2352 #: winerror.mc:71
2353 msgid "Invalid block\n"
2354 msgstr ""
2356 #: winerror.mc:76
2357 msgid "Bad environment\n"
2358 msgstr ""
2360 #: winerror.mc:81
2361 msgid "Bad format\n"
2362 msgstr ""
2364 #: winerror.mc:86
2365 msgid "Invalid access\n"
2366 msgstr ""
2368 #: winerror.mc:91
2369 msgid "Invalid data\n"
2370 msgstr ""
2372 #: winerror.mc:96
2373 #, fuzzy
2374 msgid "Out of memory\n"
2375 msgstr ""
2376 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2377 "Došla paměť.\n"
2378 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2379 "Dostupná paměť byla vyčerpána."
2381 #: winerror.mc:101
2382 msgid "Invalid drive\n"
2383 msgstr ""
2385 #: winerror.mc:106
2386 #, fuzzy
2387 msgid "Can't delete current directory\n"
2388 msgstr "Nápověda k CHDIR\n"
2390 #: winerror.mc:111
2391 msgid "Not same device\n"
2392 msgstr ""
2394 #: winerror.mc:116
2395 msgid "No more files\n"
2396 msgstr ""
2398 #: winerror.mc:121
2399 msgid "Write protected\n"
2400 msgstr ""
2402 #: winerror.mc:126
2403 msgid "Bad unit\n"
2404 msgstr ""
2406 #: winerror.mc:131
2407 msgid "Not ready\n"
2408 msgstr ""
2410 #: winerror.mc:136
2411 msgid "Bad command\n"
2412 msgstr ""
2414 #: winerror.mc:141
2415 #, fuzzy
2416 msgid "CRC error\n"
2417 msgstr "Syntax error\n"
2419 #: winerror.mc:146
2420 msgid "Bad length\n"
2421 msgstr ""
2423 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
2424 #, fuzzy
2425 msgid "Seek error\n"
2426 msgstr "Syntax error\n"
2428 #: winerror.mc:156
2429 msgid "Not DOS disk\n"
2430 msgstr ""
2432 #: winerror.mc:161
2433 #, fuzzy
2434 msgid "Sector not found\n"
2435 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
2437 #: winerror.mc:166
2438 #, fuzzy
2439 msgid "Out of paper\n"
2440 msgstr "Došel papír; "
2442 #: winerror.mc:171
2443 #, fuzzy
2444 msgid "Write fault\n"
2445 msgstr "Default"
2447 #: winerror.mc:176
2448 #, fuzzy
2449 msgid "Read fault\n"
2450 msgstr "Default"
2452 #: winerror.mc:181
2453 msgid "General failure\n"
2454 msgstr ""
2456 #: winerror.mc:186
2457 msgid "Sharing violation\n"
2458 msgstr ""
2460 #: winerror.mc:191
2461 #, fuzzy
2462 msgid "Lock violation\n"
2463 msgstr "Volby"
2465 #: winerror.mc:196
2466 msgid "Wrong disk\n"
2467 msgstr ""
2469 #: winerror.mc:201
2470 msgid "Sharing buffer exceeded\n"
2471 msgstr ""
2473 #: winerror.mc:206
2474 #, fuzzy
2475 msgid "End of file\n"
2476 msgstr "Oblí&bené"
2478 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
2479 msgid "Disk full\n"
2480 msgstr ""
2482 #: winerror.mc:216
2483 msgid "Request not supported\n"
2484 msgstr ""
2486 #: winerror.mc:221
2487 msgid "Remote machine not listening\n"
2488 msgstr ""
2490 #: winerror.mc:226
2491 msgid "Duplicate network name\n"
2492 msgstr ""
2494 #: winerror.mc:231
2495 msgid "Bad network path\n"
2496 msgstr ""
2498 #: winerror.mc:236
2499 #, fuzzy
2500 msgid "Network busy\n"
2501 msgstr "Síťový disk"
2503 #: winerror.mc:241
2504 #, fuzzy
2505 msgid "Device does not exist\n"
2506 msgstr "Soubor neexistuje"
2508 #: winerror.mc:246
2509 msgid "Too many commands\n"
2510 msgstr ""
2512 #: winerror.mc:251
2513 msgid "Adaptor hardware error\n"
2514 msgstr ""
2516 #: winerror.mc:256
2517 msgid "Bad network response\n"
2518 msgstr ""
2520 #: winerror.mc:261
2521 #, fuzzy
2522 msgid "Unexpected network error\n"
2523 msgstr "Nedefinovaná vnější chyba."
2525 #: winerror.mc:266
2526 msgid "Bad remote adaptor\n"
2527 msgstr ""
2529 #: winerror.mc:271
2530 msgid "Print queue full\n"
2531 msgstr ""
2533 #: winerror.mc:276
2534 msgid "No spool space\n"
2535 msgstr ""
2537 #: winerror.mc:281
2538 msgid "Print cancelled\n"
2539 msgstr ""
2541 #: winerror.mc:286
2542 #, fuzzy
2543 msgid "Network name deleted\n"
2544 msgstr "Date deleted"
2546 #: winerror.mc:291
2547 msgid "Network access denied\n"
2548 msgstr ""
2550 #: winerror.mc:296
2551 msgid "Bad device type\n"
2552 msgstr ""
2554 #: winerror.mc:301
2555 #, fuzzy
2556 msgid "Bad network name\n"
2557 msgstr "Síťový disk"
2559 #: winerror.mc:306
2560 msgid "Too many network names\n"
2561 msgstr ""
2563 #: winerror.mc:311
2564 msgid "Too many network sessions\n"
2565 msgstr ""
2567 #: winerror.mc:316
2568 #, fuzzy
2569 msgid "Sharing paused\n"
2570 msgstr "Ř&etězcová položka"
2572 #: winerror.mc:321
2573 msgid "Request not accepted\n"
2574 msgstr ""
2576 #: winerror.mc:326
2577 msgid "Redirector paused\n"
2578 msgstr ""
2580 #: winerror.mc:331
2581 #, fuzzy
2582 msgid "File exists\n"
2583 msgstr "Soubor neexistuje"
2585 #: winerror.mc:336
2586 msgid "Cannot create\n"
2587 msgstr ""
2589 #: winerror.mc:341
2590 msgid "Int24 failure\n"
2591 msgstr ""
2593 #: winerror.mc:346
2594 msgid "Out of structures\n"
2595 msgstr ""
2597 #: winerror.mc:351
2598 msgid "Already assigned\n"
2599 msgstr ""
2601 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
2602 msgid "Invalid password\n"
2603 msgstr ""
2605 #: winerror.mc:361
2606 #, fuzzy
2607 msgid "Invalid parameter\n"
2608 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
2610 #: winerror.mc:366
2611 #, fuzzy
2612 msgid "Net write fault\n"
2613 msgstr "Nastavit &výchozí"
2615 #: winerror.mc:371
2616 msgid "No process slots\n"
2617 msgstr ""
2619 #: winerror.mc:376
2620 msgid "Too many semaphores\n"
2621 msgstr ""
2623 #: winerror.mc:381
2624 msgid "Exclusive semaphore already owned\n"
2625 msgstr ""
2627 #: winerror.mc:386
2628 msgid "Semaphore is set\n"
2629 msgstr ""
2631 #: winerror.mc:391
2632 msgid "Too many semaphore requests\n"
2633 msgstr ""
2635 #: winerror.mc:396
2636 msgid "Invalid at interrupt time\n"
2637 msgstr ""
2639 #: winerror.mc:401
2640 msgid "Semaphore owner died\n"
2641 msgstr ""
2643 #: winerror.mc:406
2644 msgid "Semaphore user limit\n"
2645 msgstr ""
2647 #: winerror.mc:411
2648 msgid "Insert disk for drive %1\n"
2649 msgstr ""
2651 #: winerror.mc:416
2652 msgid "Drive locked\n"
2653 msgstr ""
2655 #: winerror.mc:421
2656 msgid "Broken pipe\n"
2657 msgstr ""
2659 #: winerror.mc:426
2660 #, fuzzy
2661 msgid "Open failed\n"
2662 msgstr "Otevřít soubor"
2664 #: winerror.mc:431
2665 msgid "Buffer overflow\n"
2666 msgstr ""
2668 #: winerror.mc:441
2669 msgid "No more search handles\n"
2670 msgstr ""
2672 #: winerror.mc:446
2673 msgid "Invalid target handle\n"
2674 msgstr ""
2676 #: winerror.mc:451
2677 msgid "Invalid IOCTL\n"
2678 msgstr ""
2680 #: winerror.mc:456
2681 msgid "Invalid verify switch\n"
2682 msgstr ""
2684 #: winerror.mc:461
2685 msgid "Bad driver level\n"
2686 msgstr ""
2688 #: winerror.mc:466
2689 #, fuzzy
2690 msgid "Call not implemented\n"
2691 msgstr ""
2692 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2693 "Není podporováno\n"
2694 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2695 "Není implementováno"
2697 #: winerror.mc:471
2698 msgid "Semaphore timeout\n"
2699 msgstr ""
2701 #: winerror.mc:476
2702 #, fuzzy
2703 msgid "Insufficient buffer\n"
2704 msgstr "Digi&tální"
2706 #: winerror.mc:481
2707 msgid "Invalid name\n"
2708 msgstr ""
2710 #: winerror.mc:486
2711 msgid "Invalid level\n"
2712 msgstr ""
2714 #: winerror.mc:491
2715 msgid "No volume label\n"
2716 msgstr ""
2718 #: winerror.mc:496
2719 #, fuzzy
2720 msgid "Module not found\n"
2721 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
2723 #: winerror.mc:501
2724 #, fuzzy
2725 msgid "Procedure not found\n"
2726 msgstr "PATH not found\n"
2728 #: winerror.mc:506
2729 msgid "No children to wait for\n"
2730 msgstr ""
2732 #: winerror.mc:511
2733 msgid "Child process has not completed\n"
2734 msgstr ""
2736 #: winerror.mc:516
2737 msgid "Invalid use of direct access handle\n"
2738 msgstr ""
2740 #: winerror.mc:521
2741 msgid "Negative seek\n"
2742 msgstr ""
2744 #: winerror.mc:531
2745 msgid "Drive is a JOIN target\n"
2746 msgstr ""
2748 #: winerror.mc:536
2749 msgid "Drive is already JOINed\n"
2750 msgstr ""
2752 #: winerror.mc:541
2753 msgid "Drive is already SUBSTed\n"
2754 msgstr ""
2756 #: winerror.mc:546
2757 msgid "Drive is not JOINed\n"
2758 msgstr ""
2760 #: winerror.mc:551
2761 msgid "Drive is not SUBSTed\n"
2762 msgstr ""
2764 #: winerror.mc:556
2765 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive\n"
2766 msgstr ""
2768 #: winerror.mc:561
2769 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive\n"
2770 msgstr ""
2772 #: winerror.mc:566
2773 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive\n"
2774 msgstr ""
2776 #: winerror.mc:571
2777 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive\n"
2778 msgstr ""
2780 #: winerror.mc:576
2781 #, fuzzy
2782 msgid "Drive is busy\n"
2783 msgstr "Disky"
2785 #: winerror.mc:581
2786 #, fuzzy
2787 msgid "Same drive\n"
2788 msgstr "Systémový disk"
2790 #: winerror.mc:586
2791 msgid "Not toplevel directory\n"
2792 msgstr ""
2794 #: winerror.mc:591
2795 #, fuzzy
2796 msgid "Directory is not empty\n"
2797 msgstr "Jen &adresáře"
2799 #: winerror.mc:596
2800 msgid "Path is in use as a SUBST\n"
2801 msgstr ""
2803 #: winerror.mc:601
2804 msgid "Path is in use as a JOIN\n"
2805 msgstr ""
2807 #: winerror.mc:606
2808 msgid "Path is busy\n"
2809 msgstr ""
2811 #: winerror.mc:611
2812 msgid "Already a SUBST target\n"
2813 msgstr ""
2815 #: winerror.mc:616
2816 msgid "System trace not specified or disallowed\n"
2817 msgstr ""
2819 #: winerror.mc:621
2820 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect\n"
2821 msgstr ""
2823 #: winerror.mc:626
2824 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait\n"
2825 msgstr ""
2827 #: winerror.mc:631
2828 msgid "DosSemMuxWait list invalid\n"
2829 msgstr ""
2831 #: winerror.mc:636
2832 msgid "Volume label too long\n"
2833 msgstr ""
2835 #: winerror.mc:641
2836 msgid "Too many TCBs\n"
2837 msgstr ""
2839 #: winerror.mc:646
2840 msgid "Signal refused\n"
2841 msgstr ""
2843 #: winerror.mc:651
2844 msgid "Segment discarded\n"
2845 msgstr ""
2847 #: winerror.mc:656
2848 msgid "Segment not locked\n"
2849 msgstr ""
2851 #: winerror.mc:661
2852 msgid "Bad thread ID address\n"
2853 msgstr ""
2855 #: winerror.mc:666
2856 msgid "Bad arguments to DosExecPgm\n"
2857 msgstr ""
2859 #: winerror.mc:671
2860 msgid "Path is invalid\n"
2861 msgstr ""
2863 #: winerror.mc:676
2864 msgid "Signal pending\n"
2865 msgstr ""
2867 #: winerror.mc:681
2868 msgid "Max system-wide thread count reached\n"
2869 msgstr ""
2871 #: winerror.mc:686
2872 msgid "Lock failed\n"
2873 msgstr ""
2875 #: winerror.mc:691
2876 msgid "Resource in use\n"
2877 msgstr ""
2879 #: winerror.mc:696
2880 #, fuzzy
2881 msgid "Cancel violation\n"
2882 msgstr "Informace"
2884 #: winerror.mc:701
2885 msgid "Atomic locks not supported\n"
2886 msgstr ""
2888 #: winerror.mc:706
2889 msgid "Invalid segment number\n"
2890 msgstr ""
2892 #: winerror.mc:711
2893 msgid "Invalid ordinal for %1\n"
2894 msgstr ""
2896 #: winerror.mc:716
2897 #, fuzzy
2898 msgid "File already exists\n"
2899 msgstr "Soubor neexistuje"
2901 #: winerror.mc:721
2902 msgid "Invalid flag number\n"
2903 msgstr ""
2905 #: winerror.mc:726
2906 #, fuzzy
2907 msgid "Semaphore name not found\n"
2908 msgstr "PATH not found\n"
2910 #: winerror.mc:731
2911 msgid "Invalid starting code segment for %1\n"
2912 msgstr ""
2914 #: winerror.mc:736
2915 msgid "Invalid starting stack segment for %1\n"
2916 msgstr ""
2918 #: winerror.mc:741
2919 msgid "Invalid module type for %1\n"
2920 msgstr ""
2922 #: winerror.mc:746
2923 msgid "Invalid EXE signature in %1\n"
2924 msgstr ""
2926 #: winerror.mc:751
2927 msgid "EXE %1 is marked invalid\n"
2928 msgstr ""
2930 #: winerror.mc:756
2931 msgid "Bad EXE format for %1\n"
2932 msgstr ""
2934 #: winerror.mc:761
2935 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1\n"
2936 msgstr ""
2938 #: winerror.mc:766
2939 msgid "Invalid MinAllocSize in %1\n"
2940 msgstr ""
2942 #: winerror.mc:771
2943 msgid "Dynlink from invalid ring\n"
2944 msgstr ""
2946 #: winerror.mc:776
2947 msgid "IOPL not enabled\n"
2948 msgstr ""
2950 #: winerror.mc:781
2951 msgid "Invalid SEGDPL in %1\n"
2952 msgstr ""
2954 #: winerror.mc:786
2955 msgid "Auto data segment exceeds 64k\n"
2956 msgstr ""
2958 #: winerror.mc:791
2959 msgid "Ring 2 segment must be movable\n"
2960 msgstr ""
2962 #: winerror.mc:796
2963 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1\n"
2964 msgstr ""
2966 #: winerror.mc:801
2967 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1\n"
2968 msgstr ""
2970 #: winerror.mc:806
2971 #, fuzzy
2972 msgid "Environment variable not found\n"
2973 msgstr "Environment variable %s not defined\n"
2975 #: winerror.mc:811
2976 msgid "No signal sent\n"
2977 msgstr ""
2979 #: winerror.mc:816
2980 #, fuzzy
2981 msgid "File name is too long\n"
2982 msgstr "The input line is too long.\n"
2984 #: winerror.mc:821
2985 msgid "Ring 2 stack in use\n"
2986 msgstr ""
2988 #: winerror.mc:826
2989 msgid "Error in use of filename wildcards\n"
2990 msgstr ""
2992 #: winerror.mc:831
2993 msgid "Invalid signal number\n"
2994 msgstr ""
2996 #: winerror.mc:836
2997 msgid "Error setting signal handler\n"
2998 msgstr ""
3000 #: winerror.mc:841
3001 msgid "Segment locked\n"
3002 msgstr ""
3004 #: winerror.mc:846
3005 msgid "Too many modules\n"
3006 msgstr ""
3008 #: winerror.mc:851
3009 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed\n"
3010 msgstr ""
3012 #: winerror.mc:856
3013 msgid "Machine type mismatch\n"
3014 msgstr ""
3016 #: winerror.mc:861
3017 msgid "Bad pipe\n"
3018 msgstr ""
3020 #: winerror.mc:866
3021 msgid "Pipe busy\n"
3022 msgstr ""
3024 #: winerror.mc:871
3025 msgid "Pipe closed\n"
3026 msgstr ""
3028 #: winerror.mc:876
3029 #, fuzzy
3030 msgid "Pipe not connected\n"
3031 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
3033 #: winerror.mc:881
3034 #, fuzzy
3035 msgid "More data available\n"
3036 msgstr "Není k dispozici; "
3038 #: winerror.mc:886
3039 msgid "Session cancelled\n"
3040 msgstr ""
3042 #: winerror.mc:891
3043 msgid "Invalid extended attribute name\n"
3044 msgstr ""
3046 #: winerror.mc:896
3047 msgid "Extended attribute list inconsistent\n"
3048 msgstr ""
3050 #: winerror.mc:901
3051 #, fuzzy
3052 msgid "No more data available\n"
3053 msgstr "Není k dispozici; "
3055 #: winerror.mc:906
3056 msgid "Cannot use Copy API\n"
3057 msgstr ""
3059 #: winerror.mc:911
3060 #, fuzzy
3061 msgid "Directory name invalid\n"
3062 msgstr "Jen &adresáře"
3064 #: winerror.mc:916
3065 msgid "Extended attributes didn't fit\n"
3066 msgstr ""
3068 #: winerror.mc:921
3069 msgid "Extended attribute file corrupt\n"
3070 msgstr ""
3072 #: winerror.mc:926
3073 msgid "Extended attribute table full\n"
3074 msgstr ""
3076 #: winerror.mc:931
3077 msgid "Invalid extended attribute handle\n"
3078 msgstr ""
3080 #: winerror.mc:936
3081 msgid "Extended attributes not supported\n"
3082 msgstr ""
3084 #: winerror.mc:941
3085 msgid "Mutex not owned by caller\n"
3086 msgstr ""
3088 #: winerror.mc:946
3089 msgid "Too many posts to semaphore\n"
3090 msgstr ""
3092 #: winerror.mc:951
3093 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed\n"
3094 msgstr ""
3096 #: winerror.mc:956
3097 msgid "The oplock wasn't granted\n"
3098 msgstr ""
3100 #: winerror.mc:961
3101 msgid "Invalid oplock message received\n"
3102 msgstr ""
3104 #: winerror.mc:966
3105 msgid "Message 0x%1 not found in file %2\n"
3106 msgstr ""
3108 #: winerror.mc:971
3109 msgid "Invalid address\n"
3110 msgstr ""
3112 #: winerror.mc:976
3113 msgid "Arithmetic overflow\n"
3114 msgstr ""
3116 #: winerror.mc:981
3117 msgid "Pipe connected\n"
3118 msgstr ""
3120 #: winerror.mc:986
3121 msgid "Pipe listening\n"
3122 msgstr ""
3124 #: winerror.mc:991
3125 msgid "Extended attribute access denied\n"
3126 msgstr ""
3128 #: winerror.mc:996
3129 #, fuzzy
3130 msgid "I/O operation aborted\n"
3131 msgstr "Volby"
3133 #: winerror.mc:1001
3134 msgid "Overlapped I/O incomplete\n"
3135 msgstr ""
3137 #: winerror.mc:1006
3138 msgid "Overlapped I/O pending\n"
3139 msgstr ""
3141 #: winerror.mc:1011
3142 msgid "No access to memory location\n"
3143 msgstr ""
3145 #: winerror.mc:1016
3146 #, fuzzy
3147 msgid "Swap error\n"
3148 msgstr "Syntax error\n"
3150 #: winerror.mc:1021
3151 msgid "Stack overflow\n"
3152 msgstr ""
3154 #: winerror.mc:1026
3155 msgid "Invalid message\n"
3156 msgstr ""
3158 #: winerror.mc:1031
3159 msgid "Cannot complete\n"
3160 msgstr ""
3162 #: winerror.mc:1036
3163 msgid "Invalid flags\n"
3164 msgstr ""
3166 #: winerror.mc:1041
3167 msgid "Unrecognised volume\n"
3168 msgstr ""
3170 #: winerror.mc:1046
3171 msgid "File invalid\n"
3172 msgstr ""
3174 #: winerror.mc:1051
3175 msgid "Cannot run full-screen\n"
3176 msgstr ""
3178 #: winerror.mc:1056
3179 msgid "Nonexistent token\n"
3180 msgstr ""
3182 #: winerror.mc:1061
3183 #, fuzzy
3184 msgid "Registry corrupt\n"
3185 msgstr "Editor registru"
3187 #: winerror.mc:1066
3188 msgid "Invalid key\n"
3189 msgstr ""
3191 #: winerror.mc:1071
3192 #, fuzzy
3193 msgid "Can't open registry key\n"
3194 msgstr "Ukončí regedit"
3196 #: winerror.mc:1076
3197 msgid "Can't read registry key\n"
3198 msgstr ""
3200 #: winerror.mc:1081
3201 #, fuzzy
3202 msgid "Can't write registry key\n"
3203 msgstr "Ukončí regedit"
3205 #: winerror.mc:1086
3206 msgid "Registry has been recovered\n"
3207 msgstr ""
3209 #: winerror.mc:1091
3210 #, fuzzy
3211 msgid "Registry is corrupt\n"
3212 msgstr "Editor registru"
3214 #: winerror.mc:1096
3215 #, fuzzy
3216 msgid "I/O to registry failed\n"
3217 msgstr "&Importovat soubor registru..."
3219 #: winerror.mc:1101
3220 #, fuzzy
3221 msgid "Not registry file\n"
3222 msgstr "&Importovat soubor registru..."
3224 #: winerror.mc:1106
3225 #, fuzzy
3226 msgid "Key deleted\n"
3227 msgstr "Date deleted"
3229 #: winerror.mc:1111
3230 msgid "No registry log space\n"
3231 msgstr ""
3233 #: winerror.mc:1116
3234 msgid "Registry key has subkeys\n"
3235 msgstr ""
3237 #: winerror.mc:1121
3238 msgid "Subkey must be volatile\n"
3239 msgstr ""
3241 #: winerror.mc:1126
3242 msgid "Notify change request in progress\n"
3243 msgstr ""
3245 #: winerror.mc:1131
3246 msgid "Dependent services are running\n"
3247 msgstr ""
3249 #: winerror.mc:1136
3250 msgid "Invalid service control\n"
3251 msgstr ""
3253 #: winerror.mc:1141
3254 msgid "Service request timeout\n"
3255 msgstr ""
3257 #: winerror.mc:1146
3258 msgid "Cannot create service thread\n"
3259 msgstr ""
3261 #: winerror.mc:1151
3262 msgid "Service database locked\n"
3263 msgstr ""
3265 #: winerror.mc:1156
3266 msgid "Service already running\n"
3267 msgstr ""
3269 #: winerror.mc:1161
3270 msgid "Invalid service account\n"
3271 msgstr ""
3273 #: winerror.mc:1166
3274 msgid "Service is disabled\n"
3275 msgstr ""
3277 #: winerror.mc:1171
3278 msgid "Circular dependency\n"
3279 msgstr ""
3281 #: winerror.mc:1176
3282 #, fuzzy
3283 msgid "Service does not exist\n"
3284 msgstr "Soubor neexistuje"
3286 #: winerror.mc:1181
3287 msgid "Service cannot accept control message\n"
3288 msgstr ""
3290 #: winerror.mc:1186
3291 msgid "Service not active\n"
3292 msgstr ""
3294 #: winerror.mc:1191
3295 msgid "Service controller connect failed\n"
3296 msgstr ""
3298 #: winerror.mc:1196
3299 msgid "Exception in service\n"
3300 msgstr ""
3302 #: winerror.mc:1201
3303 #, fuzzy
3304 msgid "Database does not exist\n"
3305 msgstr "Adresář neexistuje"
3307 #: winerror.mc:1206
3308 msgid "Service-specific error\n"
3309 msgstr ""
3311 #: winerror.mc:1211
3312 msgid "Process aborted\n"
3313 msgstr ""
3315 #: winerror.mc:1216
3316 msgid "Service dependency failed\n"
3317 msgstr ""
3319 #: winerror.mc:1221
3320 msgid "Service login failed\n"
3321 msgstr ""
3323 #: winerror.mc:1226
3324 msgid "Service start-hang\n"
3325 msgstr ""
3327 #: winerror.mc:1231
3328 msgid "Invalid service lock\n"
3329 msgstr ""
3331 #: winerror.mc:1236
3332 msgid "Service marked for delete\n"
3333 msgstr ""
3335 #: winerror.mc:1241
3336 msgid "Service exists\n"
3337 msgstr ""
3339 #: winerror.mc:1246
3340 msgid "System running last-known-good config\n"
3341 msgstr ""
3343 #: winerror.mc:1251
3344 msgid "Service dependency deleted\n"
3345 msgstr ""
3347 #: winerror.mc:1256
3348 msgid "Boot already accepted as last-good config\n"
3349 msgstr ""
3351 #: winerror.mc:1261
3352 msgid "Service not started since last boot\n"
3353 msgstr ""
3355 #: winerror.mc:1266
3356 msgid "Duplicate service name\n"
3357 msgstr ""
3359 #: winerror.mc:1271
3360 msgid "Different service account\n"
3361 msgstr ""
3363 #: winerror.mc:1276
3364 msgid "Driver failure cannot be detected\n"
3365 msgstr ""
3367 #: winerror.mc:1281
3368 msgid "Process abort cannot be detected\n"
3369 msgstr ""
3371 #: winerror.mc:1286
3372 msgid "No recovery program for service\n"
3373 msgstr ""
3375 #: winerror.mc:1291
3376 #, fuzzy
3377 msgid "Service not implemented by exe\n"
3378 msgstr ""
3379 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3380 "Není podporováno\n"
3381 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3382 "Není implementováno"
3384 #: winerror.mc:1296
3385 msgid "End of media\n"
3386 msgstr ""
3388 #: winerror.mc:1301
3389 msgid "Filemark detected\n"
3390 msgstr ""
3392 #: winerror.mc:1306
3393 msgid "Beginning of media\n"
3394 msgstr ""
3396 #: winerror.mc:1311
3397 msgid "Setmark detected\n"
3398 msgstr ""
3400 #: winerror.mc:1316
3401 msgid "No data detected\n"
3402 msgstr ""
3404 #: winerror.mc:1321
3405 msgid "Partition failure\n"
3406 msgstr ""
3408 #: winerror.mc:1326
3409 msgid "Invalid block length\n"
3410 msgstr ""
3412 #: winerror.mc:1331
3413 msgid "Device not partitioned\n"
3414 msgstr ""
3416 #: winerror.mc:1336
3417 msgid "Unable to lock media\n"
3418 msgstr ""
3420 #: winerror.mc:1341
3421 msgid "Unable to unload media\n"
3422 msgstr ""
3424 #: winerror.mc:1346
3425 msgid "Media changed\n"
3426 msgstr ""
3428 #: winerror.mc:1351
3429 msgid "I/O bus reset\n"
3430 msgstr ""
3432 #: winerror.mc:1356
3433 msgid "No media in drive\n"
3434 msgstr ""
3436 #: winerror.mc:1361
3437 msgid "No Unicode translation\n"
3438 msgstr ""
3440 #: winerror.mc:1366
3441 msgid "DLL init failed\n"
3442 msgstr ""
3444 #: winerror.mc:1371
3445 msgid "Shutdown in progress\n"
3446 msgstr ""
3448 #: winerror.mc:1376
3449 msgid "No shutdown in progress\n"
3450 msgstr ""
3452 #: winerror.mc:1381
3453 msgid "I/O device error\n"
3454 msgstr ""
3456 #: winerror.mc:1386
3457 msgid "No serial devices found\n"
3458 msgstr ""
3460 #: winerror.mc:1391
3461 msgid "Shared IRQ busy\n"
3462 msgstr ""
3464 #: winerror.mc:1396
3465 msgid "Serial I/O completed\n"
3466 msgstr ""
3468 #: winerror.mc:1401
3469 msgid "Serial I/O counter timeout\n"
3470 msgstr ""
3472 #: winerror.mc:1406
3473 msgid "Floppy ID address mark not found\n"
3474 msgstr ""
3476 #: winerror.mc:1411
3477 msgid "Floppy reports wrong cylinder\n"
3478 msgstr ""
3480 #: winerror.mc:1416
3481 #, fuzzy
3482 msgid "Unknown floppy error\n"
3483 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
3485 #: winerror.mc:1421
3486 msgid "Floppy registers inconsistent\n"
3487 msgstr ""
3489 #: winerror.mc:1426
3490 msgid "Hard disk recalibrate failed\n"
3491 msgstr ""
3493 #: winerror.mc:1431
3494 msgid "Hard disk operation failed\n"
3495 msgstr ""
3497 #: winerror.mc:1436
3498 msgid "Hard disk reset failed\n"
3499 msgstr ""
3501 #: winerror.mc:1441
3502 msgid "End of tape media\n"
3503 msgstr ""
3505 #: winerror.mc:1446
3506 msgid "Not enough server memory\n"
3507 msgstr ""
3509 #: winerror.mc:1451
3510 msgid "Possible deadlock\n"
3511 msgstr ""
3513 #: winerror.mc:1456
3514 msgid "Incorrect alignment\n"
3515 msgstr ""
3517 #: winerror.mc:1461
3518 msgid "Set-power-state vetoed\n"
3519 msgstr ""
3521 #: winerror.mc:1466
3522 msgid "Set-power-state failed\n"
3523 msgstr ""
3525 #: winerror.mc:1471
3526 msgid "Too many links\n"
3527 msgstr ""
3529 #: winerror.mc:1476
3530 msgid "Newer windows version needed\n"
3531 msgstr ""
3533 #: winerror.mc:1481
3534 msgid "Wrong operating system\n"
3535 msgstr ""
3537 #: winerror.mc:1486
3538 msgid "Single-instance application\n"
3539 msgstr ""
3541 #: winerror.mc:1491
3542 #, fuzzy
3543 msgid "Real-mode application\n"
3544 msgstr "Volby"
3546 #: winerror.mc:1496
3547 msgid "Invalid DLL\n"
3548 msgstr ""
3550 #: winerror.mc:1501
3551 msgid "No associated application\n"
3552 msgstr ""
3554 #: winerror.mc:1506
3555 msgid "DDE failure\n"
3556 msgstr ""
3558 #: winerror.mc:1511
3559 #, fuzzy
3560 msgid "DLL not found\n"
3561 msgstr "PATH not found\n"
3563 #: winerror.mc:1516
3564 #, fuzzy
3565 msgid "Out of user handles\n"
3566 msgstr ""
3567 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3568 "Došla paměť.\n"
3569 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3570 "Dostupná paměť byla vyčerpána."
3572 #: winerror.mc:1521
3573 msgid "Message can only be used in synchronous calls\n"
3574 msgstr ""
3576 #: winerror.mc:1526
3577 msgid "The source element is empty\n"
3578 msgstr ""
3580 #: winerror.mc:1531
3581 msgid "The destination element is full\n"
3582 msgstr ""
3584 #: winerror.mc:1536
3585 #, fuzzy
3586 msgid "The element address is invalid\n"
3587 msgstr "Ukazatel na zařízení je neplatný."
3589 #: winerror.mc:1541
3590 msgid "The magazine is not present\n"
3591 msgstr ""
3593 #: winerror.mc:1546
3594 msgid "The device needs reinitialization\n"
3595 msgstr ""
3597 #: winerror.mc:1551
3598 #, fuzzy
3599 msgid "The device requires cleaning\n"
3600 msgstr "Ovladač zařízení není připraven."
3602 #: winerror.mc:1556
3603 #, fuzzy
3604 msgid "The device door is open\n"
3605 msgstr "Kryt tiskárny je otevřen; "
3607 #: winerror.mc:1561
3608 #, fuzzy
3609 msgid "The device is not connected\n"
3610 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
3612 #: winerror.mc:1566
3613 #, fuzzy
3614 msgid "Element not found\n"
3615 msgstr "PATH not found\n"
3617 #: winerror.mc:1571
3618 #, fuzzy
3619 msgid "No match found\n"
3620 msgstr "PATH not found\n"
3622 #: winerror.mc:1576
3623 #, fuzzy
3624 msgid "Property set not found\n"
3625 msgstr "PATH not found\n"
3627 #: winerror.mc:1581
3628 #, fuzzy
3629 msgid "Point not found\n"
3630 msgstr "PATH not found\n"
3632 #: winerror.mc:1586
3633 msgid "No running tracking service\n"
3634 msgstr ""
3636 #: winerror.mc:1591
3637 msgid "No such volume ID\n"
3638 msgstr ""
3640 #: winerror.mc:1596
3641 msgid "Unable to remove the file to be replaced\n"
3642 msgstr ""
3644 #: winerror.mc:1601
3645 msgid "Unable to move the replacement file into place\n"
3646 msgstr ""
3648 #: winerror.mc:1606
3649 msgid "Moving the replacement file failed\n"
3650 msgstr ""
3652 #: winerror.mc:1611
3653 #, fuzzy
3654 msgid "The journal is being deleted\n"
3655 msgstr "Date deleted"
3657 #: winerror.mc:1616
3658 msgid "The journal is not active\n"
3659 msgstr ""
3661 #: winerror.mc:1621
3662 msgid "Potential matching file found\n"
3663 msgstr ""
3665 #: winerror.mc:1626
3666 msgid "The journal entry was deleted\n"
3667 msgstr ""
3669 #: winerror.mc:1631
3670 msgid "Invalid device name\n"
3671 msgstr ""
3673 #: winerror.mc:1636
3674 #, fuzzy
3675 msgid "Connection unavailable\n"
3676 msgstr "Není k dispozici; "
3678 #: winerror.mc:1641
3679 msgid "Device already remembered\n"
3680 msgstr ""
3682 #: winerror.mc:1646
3683 msgid "No network or bad path\n"
3684 msgstr ""
3686 #: winerror.mc:1651
3687 msgid "Invalid network provider name\n"
3688 msgstr ""
3690 #: winerror.mc:1656
3691 msgid "Cannot open network connection profile\n"
3692 msgstr ""
3694 #: winerror.mc:1661
3695 msgid "Corrupt network connection profile\n"
3696 msgstr ""
3698 #: winerror.mc:1666
3699 msgid "Not a container\n"
3700 msgstr ""
3702 #: winerror.mc:1671
3703 msgid "Extended error\n"
3704 msgstr ""
3706 #: winerror.mc:1676
3707 msgid "Invalid group name\n"
3708 msgstr ""
3710 #: winerror.mc:1681
3711 #, fuzzy
3712 msgid "Invalid computer name\n"
3713 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
3715 #: winerror.mc:1686
3716 msgid "Invalid event name\n"
3717 msgstr ""
3719 #: winerror.mc:1691
3720 msgid "Invalid domain name\n"
3721 msgstr ""
3723 #: winerror.mc:1696
3724 msgid "Invalid service name\n"
3725 msgstr ""
3727 #: winerror.mc:1701
3728 msgid "Invalid network name\n"
3729 msgstr ""
3731 #: winerror.mc:1706
3732 #, fuzzy
3733 msgid "Invalid share name\n"
3734 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
3736 #: winerror.mc:1716
3737 msgid "Invalid message name\n"
3738 msgstr ""
3740 #: winerror.mc:1721
3741 msgid "Invalid message destination\n"
3742 msgstr ""
3744 #: winerror.mc:1726
3745 msgid "Session credential conflict\n"
3746 msgstr ""
3748 #: winerror.mc:1731
3749 msgid "Remote session limit exceeded\n"
3750 msgstr ""
3752 #: winerror.mc:1736
3753 msgid "Duplicate domain or workgroup name\n"
3754 msgstr ""
3756 #: winerror.mc:1741
3757 msgid "No network\n"
3758 msgstr ""
3760 #: winerror.mc:1746
3761 msgid "Operation cancelled by user\n"
3762 msgstr ""
3764 #: winerror.mc:1751
3765 msgid "File has a user-mapped section\n"
3766 msgstr ""
3768 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3741
3769 #, fuzzy
3770 msgid "Connection refused\n"
3771 msgstr "Připojit &síťové zařízení"
3773 #: winerror.mc:1761
3774 msgid "Connection gracefully closed\n"
3775 msgstr ""
3777 #: winerror.mc:1766
3778 msgid "Address already associated with transport endpoint\n"
3779 msgstr ""
3781 #: winerror.mc:1771
3782 msgid "Address not associated with transport endpoint\n"
3783 msgstr ""
3785 #: winerror.mc:1776
3786 msgid "Connection invalid\n"
3787 msgstr ""
3789 #: winerror.mc:1781
3790 msgid "Connection is active\n"
3791 msgstr ""
3793 #: winerror.mc:1786
3794 #, fuzzy
3795 msgid "Network unreachable\n"
3796 msgstr "Síťový disk"
3798 #: winerror.mc:1791
3799 msgid "Host unreachable\n"
3800 msgstr ""
3802 #: winerror.mc:1796
3803 msgid "Protocol unreachable\n"
3804 msgstr ""
3806 #: winerror.mc:1801
3807 msgid "Port unreachable\n"
3808 msgstr ""
3810 #: winerror.mc:1806
3811 msgid "Request aborted\n"
3812 msgstr ""
3814 #: winerror.mc:1811
3815 msgid "Connection aborted\n"
3816 msgstr ""
3818 #: winerror.mc:1816
3819 msgid "Please retry operation\n"
3820 msgstr ""
3822 #: winerror.mc:1821
3823 msgid "Connection count limit reached\n"
3824 msgstr ""
3826 #: winerror.mc:1826
3827 msgid "Login time restriction\n"
3828 msgstr ""
3830 #: winerror.mc:1831
3831 msgid "Login workstation restriction\n"
3832 msgstr ""
3834 #: winerror.mc:1836
3835 msgid "Incorrect network address\n"
3836 msgstr ""
3838 #: winerror.mc:1841
3839 msgid "Service already registered\n"
3840 msgstr ""
3842 #: winerror.mc:1846
3843 #, fuzzy
3844 msgid "Service not found\n"
3845 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
3847 #: winerror.mc:1851
3848 msgid "User not authenticated\n"
3849 msgstr ""
3851 #: winerror.mc:1856
3852 msgid "User not logged on\n"
3853 msgstr ""
3855 #: winerror.mc:1861
3856 msgid "Continue work in progress\n"
3857 msgstr ""
3859 #: winerror.mc:1866
3860 msgid "Already initialised\n"
3861 msgstr ""
3863 #: winerror.mc:1871
3864 msgid "No more local devices\n"
3865 msgstr ""
3867 #: winerror.mc:1876
3868 #, fuzzy
3869 msgid "The site does not exist\n"
3870 msgstr "Soubor neexistuje"
3872 #: winerror.mc:1881
3873 #, fuzzy
3874 msgid "The domain controller already exists\n"
3875 msgstr "Soubor neexistuje"
3877 #: winerror.mc:1886
3878 #, fuzzy
3879 msgid "Supported only when connected\n"
3880 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
3882 #: winerror.mc:1891
3883 msgid "Perform operation even when nothing changed\n"
3884 msgstr ""
3886 #: winerror.mc:1896
3887 #, fuzzy
3888 msgid "The user profile is invalid\n"
3889 msgstr "Ukazatel na zařízení je neplatný."
3891 #: winerror.mc:1901
3892 msgid "Not supported on Small Business Server\n"
3893 msgstr ""
3895 #: winerror.mc:1906
3896 msgid "Not all privileges assigned\n"
3897 msgstr ""
3899 #: winerror.mc:1911
3900 msgid "Some security IDs not mapped\n"
3901 msgstr ""
3903 #: winerror.mc:1916
3904 msgid "No quotas for account\n"
3905 msgstr ""
3907 #: winerror.mc:1921
3908 msgid "Local user session key\n"
3909 msgstr ""
3911 #: winerror.mc:1926
3912 msgid "Password too complex for LM\n"
3913 msgstr ""
3915 #: winerror.mc:1931
3916 #, fuzzy
3917 msgid "Unknown revision\n"
3918 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
3920 #: winerror.mc:1936
3921 msgid "Incompatible revision levels\n"
3922 msgstr ""
3924 #: winerror.mc:1941
3925 msgid "Invalid owner\n"
3926 msgstr ""
3928 #: winerror.mc:1946
3929 msgid "Invalid primary group\n"
3930 msgstr ""
3932 #: winerror.mc:1951
3933 msgid "No impersonation token\n"
3934 msgstr ""
3936 #: winerror.mc:1956
3937 msgid "Can't disable mandatory group\n"
3938 msgstr ""
3940 #: winerror.mc:1961
3941 msgid "No logon servers available\n"
3942 msgstr ""
3944 #: winerror.mc:1966
3945 msgid "No such logon session\n"
3946 msgstr ""
3948 #: winerror.mc:1971
3949 msgid "No such privilege\n"
3950 msgstr ""
3952 #: winerror.mc:1976
3953 msgid "Privilege not held\n"
3954 msgstr ""
3956 #: winerror.mc:1981
3957 msgid "Invalid account name\n"
3958 msgstr ""
3960 #: winerror.mc:1986
3961 msgid "User already exists\n"
3962 msgstr ""
3964 #: winerror.mc:1991
3965 msgid "No such user\n"
3966 msgstr ""
3968 #: winerror.mc:1996
3969 msgid "Group already exists\n"
3970 msgstr ""
3972 #: winerror.mc:2001
3973 msgid "No such group\n"
3974 msgstr ""
3976 #: winerror.mc:2006
3977 msgid "User already in group\n"
3978 msgstr ""
3980 #: winerror.mc:2011
3981 msgid "User not in group\n"
3982 msgstr ""
3984 #: winerror.mc:2016
3985 msgid "Can't delete last admin user\n"
3986 msgstr ""
3988 #: winerror.mc:2021
3989 msgid "Wrong password\n"
3990 msgstr ""
3992 #: winerror.mc:2026
3993 msgid "Ill-formed password\n"
3994 msgstr ""
3996 #: winerror.mc:2031
3997 msgid "Password restriction\n"
3998 msgstr ""
4000 #: winerror.mc:2036
4001 msgid "Logon failure\n"
4002 msgstr ""
4004 #: winerror.mc:2041
4005 msgid "Account restriction\n"
4006 msgstr ""
4008 #: winerror.mc:2046
4009 msgid "Invalid logon hours\n"
4010 msgstr ""
4012 #: winerror.mc:2051
4013 msgid "Invalid workstation\n"
4014 msgstr ""
4016 #: winerror.mc:2056
4017 msgid "Password expired\n"
4018 msgstr ""
4020 #: winerror.mc:2061
4021 #, fuzzy
4022 msgid "Account disabled\n"
4023 msgstr "zakázat"
4025 #: winerror.mc:2066
4026 msgid "No security ID mapped\n"
4027 msgstr ""
4029 #: winerror.mc:2071
4030 msgid "Too many LUIDs requested\n"
4031 msgstr ""
4033 #: winerror.mc:2076
4034 msgid "LUIDs exhausted\n"
4035 msgstr ""
4037 #: winerror.mc:2081
4038 msgid "Invalid sub authority\n"
4039 msgstr ""
4041 #: winerror.mc:2086
4042 msgid "Invalid ACL\n"
4043 msgstr ""
4045 #: winerror.mc:2091
4046 msgid "Invalid SID\n"
4047 msgstr ""
4049 #: winerror.mc:2096
4050 msgid "Invalid security descriptor\n"
4051 msgstr ""
4053 #: winerror.mc:2101
4054 msgid "Bad inherited ACL\n"
4055 msgstr ""
4057 #: winerror.mc:2106
4058 #, fuzzy
4059 msgid "Server disabled\n"
4060 msgstr "zakázat"
4062 #: winerror.mc:2111
4063 #, fuzzy
4064 msgid "Server not disabled\n"
4065 msgstr "Ovladač nebyl povolen."
4067 #: winerror.mc:2116
4068 msgid "Invalid ID authority\n"
4069 msgstr ""
4071 #: winerror.mc:2121
4072 msgid "Allotted space exceeded\n"
4073 msgstr ""
4075 #: winerror.mc:2126
4076 msgid "Invalid group attributes\n"
4077 msgstr ""
4079 #: winerror.mc:2131
4080 msgid "Bad impersonation level\n"
4081 msgstr ""
4083 #: winerror.mc:2136
4084 msgid "Can't open anonymous security token\n"
4085 msgstr ""
4087 #: winerror.mc:2141
4088 msgid "Bad validation class\n"
4089 msgstr ""
4091 #: winerror.mc:2146
4092 msgid "Bad token type\n"
4093 msgstr ""
4095 #: winerror.mc:2151
4096 msgid "No security on object\n"
4097 msgstr ""
4099 #: winerror.mc:2156
4100 msgid "Can't access domain information\n"
4101 msgstr ""
4103 #: winerror.mc:2161
4104 msgid "Invalid server state\n"
4105 msgstr ""
4107 #: winerror.mc:2166
4108 msgid "Invalid domain state\n"
4109 msgstr ""
4111 #: winerror.mc:2171
4112 msgid "Invalid domain role\n"
4113 msgstr ""
4115 #: winerror.mc:2176
4116 msgid "No such domain\n"
4117 msgstr ""
4119 #: winerror.mc:2181
4120 msgid "Domain already exists\n"
4121 msgstr ""
4123 #: winerror.mc:2186
4124 msgid "Domain limit exceeded\n"
4125 msgstr ""
4127 #: winerror.mc:2191
4128 msgid "Internal database corruption\n"
4129 msgstr ""
4131 #: winerror.mc:2196
4132 #, fuzzy
4133 msgid "Internal error\n"
4134 msgstr "Syntax error\n"
4136 #: winerror.mc:2201
4137 msgid "Generic access types not mapped\n"
4138 msgstr ""
4140 #: winerror.mc:2206
4141 msgid "Bad descriptor format\n"
4142 msgstr ""
4144 #: winerror.mc:2211
4145 msgid "Not a logon process\n"
4146 msgstr ""
4148 #: winerror.mc:2216
4149 msgid "Logon session ID exists\n"
4150 msgstr ""
4152 #: winerror.mc:2221
4153 msgid "Unknown authentication package\n"
4154 msgstr ""
4156 #: winerror.mc:2226
4157 msgid "Bad logon session state\n"
4158 msgstr ""
4160 #: winerror.mc:2231
4161 msgid "Logon session ID collision\n"
4162 msgstr ""
4164 #: winerror.mc:2236
4165 msgid "Invalid logon type\n"
4166 msgstr ""
4168 #: winerror.mc:2241
4169 #, fuzzy
4170 msgid "Cannot impersonate\n"
4171 msgstr "Nemohu najít tiskárnu."
4173 #: winerror.mc:2246
4174 #, fuzzy
4175 msgid "Invalid transaction state\n"
4176 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4178 #: winerror.mc:2251
4179 msgid "Security DB commit failure\n"
4180 msgstr ""
4182 #: winerror.mc:2256
4183 #, fuzzy
4184 msgid "Account is built-in\n"
4185 msgstr "nativní, vestavěná"
4187 #: winerror.mc:2261
4188 msgid "Group is built-in\n"
4189 msgstr ""
4191 #: winerror.mc:2266
4192 msgid "User is built-in\n"
4193 msgstr ""
4195 #: winerror.mc:2271
4196 msgid "Group is primary for user\n"
4197 msgstr ""
4199 #: winerror.mc:2276
4200 msgid "Token already in use\n"
4201 msgstr ""
4203 #: winerror.mc:2281
4204 msgid "No such local group\n"
4205 msgstr ""
4207 #: winerror.mc:2286
4208 msgid "User not in local group\n"
4209 msgstr ""
4211 #: winerror.mc:2291
4212 msgid "User already in local group\n"
4213 msgstr ""
4215 #: winerror.mc:2296
4216 msgid "Local group already exists\n"
4217 msgstr ""
4219 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
4220 msgid "Logon type not granted\n"
4221 msgstr ""
4223 #: winerror.mc:2306
4224 msgid "Too many secrets\n"
4225 msgstr ""
4227 #: winerror.mc:2311
4228 msgid "Secret too long\n"
4229 msgstr ""
4231 #: winerror.mc:2316
4232 msgid "Internal security DB error\n"
4233 msgstr ""
4235 #: winerror.mc:2321
4236 msgid "Too many context IDs\n"
4237 msgstr ""
4239 #: winerror.mc:2331
4240 msgid "Cross-encrypted NT password required\n"
4241 msgstr ""
4243 #: winerror.mc:2336
4244 msgid "No such member\n"
4245 msgstr ""
4247 #: winerror.mc:2341
4248 msgid "Invalid member\n"
4249 msgstr ""
4251 #: winerror.mc:2346
4252 msgid "Too many SIDs\n"
4253 msgstr ""
4255 #: winerror.mc:2351
4256 msgid "Cross-encrypted LM password required\n"
4257 msgstr ""
4259 #: winerror.mc:2356
4260 msgid "No inheritable components\n"
4261 msgstr ""
4263 #: winerror.mc:2361
4264 msgid "File or directory corrupt\n"
4265 msgstr ""
4267 #: winerror.mc:2366
4268 msgid "Disk is corrupt\n"
4269 msgstr ""
4271 #: winerror.mc:2371
4272 msgid "No user session key\n"
4273 msgstr ""
4275 #: winerror.mc:2376
4276 msgid "Licence quota exceeded\n"
4277 msgstr ""
4279 #: winerror.mc:2381
4280 msgid "Wrong target name\n"
4281 msgstr ""
4283 #: winerror.mc:2386
4284 msgid "Mutual authentication failed\n"
4285 msgstr ""
4287 #: winerror.mc:2391
4288 msgid "Time skew between client and server\n"
4289 msgstr ""
4291 #: winerror.mc:2396
4292 msgid "Invalid window handle\n"
4293 msgstr ""
4295 #: winerror.mc:2401
4296 msgid "Invalid menu handle\n"
4297 msgstr ""
4299 #: winerror.mc:2406
4300 msgid "Invalid cursor handle\n"
4301 msgstr ""
4303 #: winerror.mc:2411
4304 msgid "Invalid accelerator table handle\n"
4305 msgstr ""
4307 #: winerror.mc:2416
4308 msgid "Invalid hook handle\n"
4309 msgstr ""
4311 #: winerror.mc:2421
4312 msgid "Invalid DWP handle\n"
4313 msgstr ""
4315 #: winerror.mc:2426
4316 msgid "Can't create top-level child window\n"
4317 msgstr ""
4319 #: winerror.mc:2431
4320 msgid "Can't find window class\n"
4321 msgstr ""
4323 #: winerror.mc:2436
4324 msgid "Window owned by another thread\n"
4325 msgstr ""
4327 #: winerror.mc:2441
4328 msgid "Hotkey already registered\n"
4329 msgstr ""
4331 #: winerror.mc:2446
4332 msgid "Class already exists\n"
4333 msgstr ""
4335 #: winerror.mc:2451
4336 #, fuzzy
4337 msgid "Class does not exist\n"
4338 msgstr "Adresář neexistuje"
4340 #: winerror.mc:2456
4341 #, fuzzy
4342 msgid "Class has open windows\n"
4343 msgstr "&Okno"
4345 #: winerror.mc:2461
4346 msgid "Invalid index\n"
4347 msgstr ""
4349 #: winerror.mc:2466
4350 msgid "Invalid icon handle\n"
4351 msgstr ""
4353 #: winerror.mc:2471
4354 msgid "Private dialog index\n"
4355 msgstr ""
4357 #: winerror.mc:2476
4358 #, fuzzy
4359 msgid "List box ID not found\n"
4360 msgstr "PATH not found\n"
4362 #: winerror.mc:2481
4363 msgid "No wildcard characters\n"
4364 msgstr ""
4366 #: winerror.mc:2486
4367 #, fuzzy
4368 msgid "Clipboard not open\n"
4369 msgstr "Nemohu vytvořit nebo použít okno."
4371 #: winerror.mc:2491
4372 msgid "Hotkey not registered\n"
4373 msgstr ""
4375 #: winerror.mc:2496
4376 msgid "Not a dialog window\n"
4377 msgstr ""
4379 #: winerror.mc:2501
4380 #, fuzzy
4381 msgid "Control ID not found\n"
4382 msgstr "PATH not found\n"
4384 #: winerror.mc:2506
4385 msgid "Invalid combobox message\n"
4386 msgstr ""
4388 #: winerror.mc:2511
4389 msgid "Not a combobox window\n"
4390 msgstr ""
4392 #: winerror.mc:2516
4393 msgid "Invalid edit height\n"
4394 msgstr ""
4396 #: winerror.mc:2521
4397 #, fuzzy
4398 msgid "DC not found\n"
4399 msgstr "PATH not found\n"
4401 #: winerror.mc:2526
4402 msgid "Invalid hook filter\n"
4403 msgstr ""
4405 #: winerror.mc:2531
4406 msgid "Invalid filter procedure\n"
4407 msgstr ""
4409 #: winerror.mc:2536
4410 msgid "Hook procedure needs module handle\n"
4411 msgstr ""
4413 #: winerror.mc:2541
4414 msgid "Global-only hook procedure\n"
4415 msgstr ""
4417 #: winerror.mc:2546
4418 msgid "Journal hook already set\n"
4419 msgstr ""
4421 #: winerror.mc:2551
4422 msgid "Hook procedure not installed\n"
4423 msgstr ""
4425 #: winerror.mc:2556
4426 #, fuzzy
4427 msgid "Invalid list box message\n"
4428 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4430 #: winerror.mc:2561
4431 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent\n"
4432 msgstr ""
4434 #: winerror.mc:2566
4435 msgid "No tab stops on this list box\n"
4436 msgstr ""
4438 #: winerror.mc:2571
4439 msgid "Can't destroy object owned by another thread\n"
4440 msgstr ""
4442 #: winerror.mc:2576
4443 msgid "Child window menus not allowed\n"
4444 msgstr ""
4446 #: winerror.mc:2581
4447 msgid "Window has no system menu\n"
4448 msgstr ""
4450 #: winerror.mc:2586
4451 #, fuzzy
4452 msgid "Invalid message box style\n"
4453 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4455 #: winerror.mc:2591
4456 msgid "Invalid SPI parameter\n"
4457 msgstr ""
4459 #: winerror.mc:2596
4460 msgid "Screen already locked\n"
4461 msgstr ""
4463 #: winerror.mc:2601
4464 msgid "Window handles have different parents\n"
4465 msgstr ""
4467 #: winerror.mc:2606
4468 msgid "Not a child window\n"
4469 msgstr ""
4471 #: winerror.mc:2611
4472 msgid "Invalid GW command\n"
4473 msgstr ""
4475 #: winerror.mc:2616
4476 msgid "Invalid thread ID\n"
4477 msgstr ""
4479 #: winerror.mc:2621
4480 msgid "Not an MDI child window\n"
4481 msgstr ""
4483 #: winerror.mc:2626
4484 msgid "Popup menu already active\n"
4485 msgstr ""
4487 #: winerror.mc:2631
4488 #, fuzzy
4489 msgid "No scrollbars\n"
4490 msgstr "Rolovací pruh"
4492 #: winerror.mc:2636
4493 msgid "Invalid scrollbar range\n"
4494 msgstr ""
4496 #: winerror.mc:2641
4497 msgid "Invalid ShowWin command\n"
4498 msgstr ""
4500 #: winerror.mc:2646
4501 msgid "No system resources\n"
4502 msgstr ""
4504 #: winerror.mc:2651
4505 msgid "No non-paged system resources\n"
4506 msgstr ""
4508 #: winerror.mc:2656
4509 msgid "No paged system resources\n"
4510 msgstr ""
4512 #: winerror.mc:2661
4513 msgid "No working set quota\n"
4514 msgstr ""
4516 #: winerror.mc:2666
4517 msgid "No page file quota\n"
4518 msgstr ""
4520 #: winerror.mc:2671
4521 msgid "Exceeded commitment limit\n"
4522 msgstr ""
4524 #: winerror.mc:2676
4525 #, fuzzy
4526 msgid "Menu item not found\n"
4527 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
4529 #: winerror.mc:2681
4530 #, fuzzy
4531 msgid "Invalid keyboard handle\n"
4532 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4534 #: winerror.mc:2686
4535 #, fuzzy
4536 msgid "Hook type not allowed\n"
4537 msgstr "Target to GOTO not found\n"
4539 #: winerror.mc:2691
4540 msgid "Interactive window station required\n"
4541 msgstr ""
4543 #: winerror.mc:2696
4544 msgid "Timeout\n"
4545 msgstr ""
4547 #: winerror.mc:2701
4548 #, fuzzy
4549 msgid "Invalid monitor handle\n"
4550 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4552 #: winerror.mc:2706
4553 msgid "Event log file corrupt\n"
4554 msgstr ""
4556 #: winerror.mc:2711
4557 msgid "Event log can't start\n"
4558 msgstr ""
4560 #: winerror.mc:2716
4561 msgid "Event log file full\n"
4562 msgstr ""
4564 #: winerror.mc:2721
4565 msgid "Event log file changed\n"
4566 msgstr ""
4568 #: winerror.mc:2726
4569 #, fuzzy
4570 msgid "Installer service failed.\n"
4571 msgstr "Volné místo"
4573 #: winerror.mc:2731
4574 #, fuzzy
4575 msgid "Installation aborted by user\n"
4576 msgstr "Přerušeno uživatelem; "
4578 #: winerror.mc:2736
4579 msgid "Installation failure\n"
4580 msgstr ""
4582 #: winerror.mc:2741
4583 msgid "Installation suspended\n"
4584 msgstr ""
4586 #: winerror.mc:2746
4587 #, fuzzy
4588 msgid "Unknown product\n"
4589 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
4591 #: winerror.mc:2751
4592 #, fuzzy
4593 msgid "Unknown feature\n"
4594 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
4596 #: winerror.mc:2756
4597 #, fuzzy
4598 msgid "Unknown component\n"
4599 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
4601 #: winerror.mc:2761
4602 #, fuzzy
4603 msgid "Unknown property\n"
4604 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
4606 #: winerror.mc:2766
4607 #, fuzzy
4608 msgid "Invalid handle state\n"
4609 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4611 #: winerror.mc:2771
4612 #, fuzzy
4613 msgid "Bad configuration\n"
4614 msgstr "Konfigurace Wine"
4616 #: winerror.mc:2776
4617 msgid "Index is missing\n"
4618 msgstr ""
4620 #: winerror.mc:2781
4621 msgid "Installation source is missing\n"
4622 msgstr ""
4624 #: winerror.mc:2786
4625 msgid "Wrong installation package version\n"
4626 msgstr ""
4628 #: winerror.mc:2791
4629 msgid "Product uninstalled\n"
4630 msgstr ""
4632 #: winerror.mc:2796
4633 #, fuzzy
4634 msgid "Invalid query syntax\n"
4635 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4637 #: winerror.mc:2801
4638 #, fuzzy
4639 msgid "Invalid field\n"
4640 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4642 #: winerror.mc:2806
4643 msgid "Device removed\n"
4644 msgstr ""
4646 #: winerror.mc:2811
4647 msgid "Installation already running\n"
4648 msgstr ""
4650 #: winerror.mc:2816
4651 msgid "Installation package failed to open\n"
4652 msgstr ""
4654 #: winerror.mc:2821
4655 msgid "Installation package is invalid\n"
4656 msgstr ""
4658 #: winerror.mc:2826
4659 msgid "Installer user interface failed\n"
4660 msgstr ""
4662 #: winerror.mc:2831
4663 msgid "Failed to open installation log file\n"
4664 msgstr ""
4666 #: winerror.mc:2836
4667 #, fuzzy
4668 msgid "Installation language not supported\n"
4669 msgstr "Volby"
4671 #: winerror.mc:2841
4672 msgid "Installation transform failed to apply\n"
4673 msgstr ""
4675 #: winerror.mc:2846
4676 msgid "Installation package rejected\n"
4677 msgstr ""
4679 #: winerror.mc:2851
4680 msgid "Function could not be called\n"
4681 msgstr ""
4683 #: winerror.mc:2856
4684 #, fuzzy
4685 msgid "Function failed\n"
4686 msgstr "Otevřít soubor"
4688 #: winerror.mc:2861
4689 #, fuzzy
4690 msgid "Invalid table\n"
4691 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4693 #: winerror.mc:2866
4694 msgid "Data type mismatch\n"
4695 msgstr ""
4697 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
4698 msgid "Unsupported type\n"
4699 msgstr ""
4701 #: winerror.mc:2876
4702 #, fuzzy
4703 msgid "Creation failed\n"
4704 msgstr "Otevřít soubor"
4706 #: winerror.mc:2881
4707 msgid "Temporary directory not writable\n"
4708 msgstr ""
4710 #: winerror.mc:2886
4711 #, fuzzy
4712 msgid "Installation platform not supported\n"
4713 msgstr "Volby"
4715 #: winerror.mc:2891
4716 #, fuzzy
4717 msgid "Installer not used\n"
4718 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
4720 #: winerror.mc:2896
4721 #, fuzzy
4722 msgid "Failed to open the patch package\n"
4723 msgstr "Failed to open '%s'\n"
4725 #: winerror.mc:2901
4726 #, fuzzy
4727 msgid "Invalid patch package\n"
4728 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4730 #: winerror.mc:2906
4731 msgid "Unsupported patch package\n"
4732 msgstr ""
4734 #: winerror.mc:2911
4735 msgid "Another version is installed\n"
4736 msgstr ""
4738 #: winerror.mc:2916
4739 #, fuzzy
4740 msgid "Invalid command line\n"
4741 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4743 #: winerror.mc:2921
4744 msgid "Remote installation not allowed\n"
4745 msgstr ""
4747 #: winerror.mc:2926
4748 msgid "Reboot initiated after successful install\n"
4749 msgstr ""
4751 #: winerror.mc:2931
4752 msgid "Invalid string binding\n"
4753 msgstr ""
4755 #: winerror.mc:2936
4756 msgid "Wrong kind of binding\n"
4757 msgstr ""
4759 #: winerror.mc:2941
4760 msgid "Invalid binding\n"
4761 msgstr ""
4763 #: winerror.mc:2946
4764 msgid "RPC protocol sequence not supported\n"
4765 msgstr ""
4767 #: winerror.mc:2951
4768 msgid "Invalid RPC protocol sequence\n"
4769 msgstr ""
4771 #: winerror.mc:2956
4772 msgid "Invalid string UUID\n"
4773 msgstr ""
4775 #: winerror.mc:2961
4776 msgid "Invalid endpoint format\n"
4777 msgstr ""
4779 #: winerror.mc:2966
4780 msgid "Invalid network address\n"
4781 msgstr ""
4783 #: winerror.mc:2971
4784 #, fuzzy
4785 msgid "No endpoint found\n"
4786 msgstr "PATH not found\n"
4788 #: winerror.mc:2976
4789 msgid "Invalid timeout value\n"
4790 msgstr ""
4792 #: winerror.mc:2981
4793 #, fuzzy
4794 msgid "Object UUID not found\n"
4795 msgstr "PATH not found\n"
4797 #: winerror.mc:2986
4798 msgid "UUID already registered\n"
4799 msgstr ""
4801 #: winerror.mc:2991
4802 msgid "UUID type already registered\n"
4803 msgstr ""
4805 #: winerror.mc:2996
4806 msgid "Server already listening\n"
4807 msgstr ""
4809 #: winerror.mc:3001
4810 msgid "No protocol sequences registered\n"
4811 msgstr ""
4813 #: winerror.mc:3006
4814 msgid "RPC server not listening\n"
4815 msgstr ""
4817 #: winerror.mc:3011
4818 msgid "Unknown manager type\n"
4819 msgstr ""
4821 #: winerror.mc:3016
4822 #, fuzzy
4823 msgid "Unknown interface\n"
4824 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
4826 #: winerror.mc:3021
4827 msgid "No bindings\n"
4828 msgstr ""
4830 #: winerror.mc:3026
4831 msgid "No protocol sequences\n"
4832 msgstr ""
4834 #: winerror.mc:3031
4835 msgid "Can't create endpoint\n"
4836 msgstr ""
4838 #: winerror.mc:3036
4839 #, fuzzy
4840 msgid "Out of resources\n"
4841 msgstr ""
4842 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
4843 "Došla paměť.\n"
4844 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
4845 "Dostupná paměť byla vyčerpána."
4847 #: winerror.mc:3041
4848 msgid "RPC server unavailable\n"
4849 msgstr ""
4851 #: winerror.mc:3046
4852 msgid "RPC server too busy\n"
4853 msgstr ""
4855 #: winerror.mc:3051
4856 msgid "Invalid network options\n"
4857 msgstr ""
4859 #: winerror.mc:3056
4860 msgid "No RPC call active\n"
4861 msgstr ""
4863 #: winerror.mc:3061
4864 msgid "RPC call failed\n"
4865 msgstr ""
4867 #: winerror.mc:3066
4868 msgid "RPC call failed and didn't execute\n"
4869 msgstr ""
4871 #: winerror.mc:3071
4872 msgid "RPC protocol error\n"
4873 msgstr ""
4875 #: winerror.mc:3076
4876 msgid "Unsupported transfer syntax\n"
4877 msgstr ""
4879 #: winerror.mc:3086
4880 msgid "Invalid tag\n"
4881 msgstr ""
4883 #: winerror.mc:3091
4884 msgid "Invalid array bounds\n"
4885 msgstr ""
4887 #: winerror.mc:3096
4888 msgid "No entry name\n"
4889 msgstr ""
4891 #: winerror.mc:3101
4892 msgid "Invalid name syntax\n"
4893 msgstr ""
4895 #: winerror.mc:3106
4896 msgid "Unsupported name syntax\n"
4897 msgstr ""
4899 #: winerror.mc:3111
4900 #, fuzzy
4901 msgid "No network address\n"
4902 msgstr "Síťový disk"
4904 #: winerror.mc:3116
4905 msgid "Duplicate endpoint\n"
4906 msgstr ""
4908 #: winerror.mc:3121
4909 msgid "Unknown authentication type\n"
4910 msgstr ""
4912 #: winerror.mc:3126
4913 msgid "Maximum calls too low\n"
4914 msgstr ""
4916 #: winerror.mc:3131
4917 msgid "String too long\n"
4918 msgstr ""
4920 #: winerror.mc:3136
4921 msgid "Protocol sequence not found\n"
4922 msgstr ""
4924 #: winerror.mc:3141
4925 msgid "Procedure number out of range\n"
4926 msgstr ""
4928 #: winerror.mc:3146
4929 msgid "Binding has no authentication data\n"
4930 msgstr ""
4932 #: winerror.mc:3151
4933 msgid "Unknown authentication service\n"
4934 msgstr ""
4936 #: winerror.mc:3156
4937 msgid "Unknown authentication level\n"
4938 msgstr ""
4940 #: winerror.mc:3161
4941 msgid "Invalid authentication identity\n"
4942 msgstr ""
4944 #: winerror.mc:3166
4945 msgid "Unknown authorisation service\n"
4946 msgstr ""
4948 #: winerror.mc:3171
4949 msgid "Invalid entry\n"
4950 msgstr ""
4952 #: winerror.mc:3176
4953 msgid "Can't perform operation\n"
4954 msgstr ""
4956 #: winerror.mc:3181
4957 #, fuzzy
4958 msgid "Endpoints not registered\n"
4959 msgstr "Ukončí regedit"
4961 #: winerror.mc:3186
4962 msgid "Nothing to export\n"
4963 msgstr ""
4965 #: winerror.mc:3191
4966 msgid "Incomplete name\n"
4967 msgstr ""
4969 #: winerror.mc:3196
4970 #, fuzzy
4971 msgid "Invalid version option\n"
4972 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4974 #: winerror.mc:3201
4975 msgid "No more members\n"
4976 msgstr ""
4978 #: winerror.mc:3206
4979 msgid "Not all objects unexported\n"
4980 msgstr ""
4982 #: winerror.mc:3211
4983 #, fuzzy
4984 msgid "Interface not found\n"
4985 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
4987 #: winerror.mc:3216
4988 msgid "Entry already exists\n"
4989 msgstr ""
4991 #: winerror.mc:3221
4992 #, fuzzy
4993 msgid "Entry not found\n"
4994 msgstr "PATH not found\n"
4996 #: winerror.mc:3226
4997 #, fuzzy
4998 msgid "Name service unavailable\n"
4999 msgstr "Volné místo"
5001 #: winerror.mc:3231
5002 msgid "Invalid network address family\n"
5003 msgstr ""
5005 #: winerror.mc:3236
5006 #, fuzzy
5007 msgid "Operation not supported\n"
5008 msgstr "Volby"
5010 #: winerror.mc:3241
5011 msgid "No security context available\n"
5012 msgstr ""
5014 #: winerror.mc:3246
5015 #, fuzzy
5016 msgid "RPCInternal error\n"
5017 msgstr "Parameter error\n"
5019 #: winerror.mc:3251
5020 msgid "RPC divide-by-zero\n"
5021 msgstr ""
5023 #: winerror.mc:3256
5024 #, fuzzy
5025 msgid "Address error\n"
5026 msgstr "Parameter error\n"
5028 #: winerror.mc:3261
5029 msgid "Floating-point divide-by-zero\n"
5030 msgstr ""
5032 #: winerror.mc:3266
5033 msgid "Floating-point underflow\n"
5034 msgstr ""
5036 #: winerror.mc:3271
5037 msgid "Floating-point overflow\n"
5038 msgstr ""
5040 #: winerror.mc:3276
5041 msgid "No more entries\n"
5042 msgstr ""
5044 #: winerror.mc:3281
5045 msgid "Character translation table open failed\n"
5046 msgstr ""
5048 #: winerror.mc:3286
5049 msgid "Character translation table file too small\n"
5050 msgstr ""
5052 #: winerror.mc:3291
5053 msgid "Null context handle\n"
5054 msgstr ""
5056 #: winerror.mc:3296
5057 msgid "Context handle damaged\n"
5058 msgstr ""
5060 #: winerror.mc:3301
5061 msgid "Binding handle mismatch\n"
5062 msgstr ""
5064 #: winerror.mc:3306
5065 msgid "Cannot get call handle\n"
5066 msgstr ""
5068 #: winerror.mc:3311
5069 msgid "Null reference pointer\n"
5070 msgstr ""
5072 #: winerror.mc:3316
5073 msgid "Enumeration value out of range\n"
5074 msgstr ""
5076 #: winerror.mc:3321
5077 msgid "Byte count too small\n"
5078 msgstr ""
5080 #: winerror.mc:3326
5081 msgid "Bad stub data\n"
5082 msgstr ""
5084 #: winerror.mc:3331
5085 msgid "Invalid user buffer\n"
5086 msgstr ""
5088 #: winerror.mc:3336
5089 msgid "Unrecognised media\n"
5090 msgstr ""
5092 #: winerror.mc:3341
5093 msgid "No trust secret\n"
5094 msgstr ""
5096 #: winerror.mc:3346
5097 msgid "No trust SAM account\n"
5098 msgstr ""
5100 #: winerror.mc:3351
5101 msgid "Trusted domain failure\n"
5102 msgstr ""
5104 #: winerror.mc:3356
5105 msgid "Trusted relationship failure\n"
5106 msgstr ""
5108 #: winerror.mc:3361
5109 msgid "Trust logon failure\n"
5110 msgstr ""
5112 #: winerror.mc:3366
5113 msgid "RPC call already in progress\n"
5114 msgstr ""
5116 #: winerror.mc:3371
5117 msgid "NETLOGON is not started\n"
5118 msgstr ""
5120 #: winerror.mc:3376
5121 msgid "Account expired\n"
5122 msgstr ""
5124 #: winerror.mc:3381
5125 msgid "Redirector has open handles\n"
5126 msgstr ""
5128 #: winerror.mc:3386
5129 msgid "Printer driver already installed\n"
5130 msgstr ""
5132 #: winerror.mc:3391
5133 #, fuzzy
5134 msgid "Unknown port\n"
5135 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
5137 #: winerror.mc:3396
5138 #, fuzzy
5139 msgid "Unknown printer driver\n"
5140 msgstr "Neznámý ovladač tiskárny."
5142 #: winerror.mc:3401
5143 #, fuzzy
5144 msgid "Unknown print processor\n"
5145 msgstr "Neznámý ovladač tiskárny."
5147 #: winerror.mc:3406
5148 msgid "Invalid separator file\n"
5149 msgstr ""
5151 #: winerror.mc:3411
5152 msgid "Invalid priority\n"
5153 msgstr ""
5155 #: winerror.mc:3416
5156 #, fuzzy
5157 msgid "Invalid printer name\n"
5158 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
5160 #: winerror.mc:3421
5161 msgid "Printer already exists\n"
5162 msgstr ""
5164 #: winerror.mc:3426
5165 msgid "Invalid printer command\n"
5166 msgstr ""
5168 #: winerror.mc:3431
5169 #, fuzzy
5170 msgid "Invalid data type\n"
5171 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
5173 #: winerror.mc:3436
5174 msgid "Invalid environment\n"
5175 msgstr ""
5177 #: winerror.mc:3441
5178 msgid "No more bindings\n"
5179 msgstr ""
5181 #: winerror.mc:3446
5182 msgid "Can't logon with interdomain trust account\n"
5183 msgstr ""
5185 #: winerror.mc:3451
5186 msgid "Can't logon with workstation trust account\n"
5187 msgstr ""
5189 #: winerror.mc:3456
5190 msgid "Can't logon with server trust account\n"
5191 msgstr ""
5193 #: winerror.mc:3461
5194 msgid "Domain trust information inconsistent\n"
5195 msgstr ""
5197 #: winerror.mc:3466
5198 msgid "Server has open handles\n"
5199 msgstr ""
5201 #: winerror.mc:3471
5202 #, fuzzy
5203 msgid "Resource data not found\n"
5204 msgstr "Target to GOTO not found\n"
5206 #: winerror.mc:3476
5207 #, fuzzy
5208 msgid "Resource type not found\n"
5209 msgstr "Target to GOTO not found\n"
5211 #: winerror.mc:3481
5212 msgid "Resource name not found\n"
5213 msgstr ""
5215 #: winerror.mc:3486
5216 msgid "Resource language not found\n"
5217 msgstr ""
5219 #: winerror.mc:3491
5220 msgid "Not enough quota\n"
5221 msgstr ""
5223 #: winerror.mc:3496
5224 msgid "No interfaces\n"
5225 msgstr ""
5227 #: winerror.mc:3501
5228 msgid "RPC call cancelled\n"
5229 msgstr ""
5231 #: winerror.mc:3506
5232 #, fuzzy
5233 msgid "Binding incomplete\n"
5234 msgstr ""
5235 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
5236 "Není podporováno\n"
5237 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
5238 "Není implementováno"
5240 #: winerror.mc:3511
5241 msgid "RPC comm failure\n"
5242 msgstr ""
5244 #: winerror.mc:3516
5245 msgid "Unsupported authorisation level\n"
5246 msgstr ""
5248 #: winerror.mc:3521
5249 msgid "No principal name registered\n"
5250 msgstr ""
5252 #: winerror.mc:3526
5253 #, fuzzy
5254 msgid "Not an RPC error\n"
5255 msgstr "Syntax error\n"
5257 #: winerror.mc:3531
5258 msgid "UUID is local only\n"
5259 msgstr ""
5261 #: winerror.mc:3536
5262 msgid "Security package error\n"
5263 msgstr ""
5265 #: winerror.mc:3541
5266 msgid "Thread not cancelled\n"
5267 msgstr ""
5269 #: winerror.mc:3546
5270 msgid "Invalid handle operation\n"
5271 msgstr ""
5273 #: winerror.mc:3551
5274 msgid "Wrong serialising package version\n"
5275 msgstr ""
5277 #: winerror.mc:3556
5278 msgid "Wrong stub version\n"
5279 msgstr ""
5281 #: winerror.mc:3561
5282 msgid "Invalid pipe object\n"
5283 msgstr ""
5285 #: winerror.mc:3566
5286 msgid "Wrong pipe order\n"
5287 msgstr ""
5289 #: winerror.mc:3571
5290 msgid "Wrong pipe version\n"
5291 msgstr ""
5293 #: winerror.mc:3576
5294 #, fuzzy
5295 msgid "Group member not found\n"
5296 msgstr "PATH not found\n"
5298 #: winerror.mc:3581
5299 msgid "Can't create endpoint mapper DB\n"
5300 msgstr ""
5302 #: winerror.mc:3586
5303 msgid "Invalid object\n"
5304 msgstr ""
5306 #: winerror.mc:3591
5307 msgid "Invalid time\n"
5308 msgstr ""
5310 #: winerror.mc:3596
5311 msgid "Invalid form name\n"
5312 msgstr ""
5314 #: winerror.mc:3601
5315 msgid "Invalid form size\n"
5316 msgstr ""
5318 #: winerror.mc:3606
5319 msgid "Already awaiting printer handle\n"
5320 msgstr ""
5322 #: winerror.mc:3611
5323 #, fuzzy
5324 msgid "Printer deleted\n"
5325 msgstr "Date deleted"
5327 #: winerror.mc:3616
5328 #, fuzzy
5329 msgid "Invalid printer state\n"
5330 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
5332 #: winerror.mc:3621
5333 msgid "User must change password\n"
5334 msgstr ""
5336 #: winerror.mc:3626
5337 #, fuzzy
5338 msgid "Domain controller not found\n"
5339 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
5341 #: winerror.mc:3631
5342 msgid "Account locked out\n"
5343 msgstr ""
5345 #: winerror.mc:3636
5346 msgid "Invalid pixel format\n"
5347 msgstr ""
5349 #: winerror.mc:3641
5350 msgid "Invalid driver\n"
5351 msgstr ""
5353 #: winerror.mc:3646
5354 #, fuzzy
5355 msgid "Invalid object resolver set\n"
5356 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
5358 #: winerror.mc:3651
5359 msgid "Incomplete RPC send\n"
5360 msgstr ""
5362 #: winerror.mc:3656
5363 msgid "Invalid asynchronous RPC handle\n"
5364 msgstr ""
5366 #: winerror.mc:3661
5367 msgid "Invalid asynchronous RPC call\n"
5368 msgstr ""
5370 #: winerror.mc:3666
5371 msgid "RPC pipe closed\n"
5372 msgstr ""
5374 #: winerror.mc:3671
5375 msgid "Discipline error on RPC pipe\n"
5376 msgstr ""
5378 #: winerror.mc:3676
5379 #, fuzzy
5380 msgid "No data on RPC pipe\n"
5381 msgstr "Syntax error\n"
5383 #: winerror.mc:3681
5384 #, fuzzy
5385 msgid "No site name available\n"
5386 msgstr "Není k dispozici; "
5388 #: winerror.mc:3686
5389 msgid "The file cannot be accessed\n"
5390 msgstr ""
5392 #: winerror.mc:3691
5393 #, fuzzy
5394 msgid "The filename cannot be resolved\n"
5395 msgstr "'%s' nebyl nalezen."
5397 #: winerror.mc:3696
5398 msgid "RPC entry type mismatch\n"
5399 msgstr ""
5401 #: winerror.mc:3701
5402 msgid "Not all objects could be exported\n"
5403 msgstr ""
5405 #: winerror.mc:3706
5406 #, fuzzy
5407 msgid "The interface could not be exported\n"
5408 msgstr "'%s' nebyl nalezen."
5410 #: winerror.mc:3711
5411 #, fuzzy
5412 msgid "The profile could not be added\n"
5413 msgstr "'%s' nebyl nalezen."
5415 #: winerror.mc:3716
5416 #, fuzzy
5417 msgid "The profile element could not be added\n"
5418 msgstr "'%s' nebyl nalezen."
5420 #: winerror.mc:3721
5421 #, fuzzy
5422 msgid "The profile element could not be removed\n"
5423 msgstr "'%s' nebyl nalezen."
5425 #: winerror.mc:3726
5426 #, fuzzy
5427 msgid "The group element could not be added\n"
5428 msgstr "'%s' nebyl nalezen."
5430 #: winerror.mc:3731
5431 #, fuzzy
5432 msgid "The group element could not be removed\n"
5433 msgstr "'%s' nebyl nalezen."
5435 #: winerror.mc:3736
5436 #, fuzzy
5437 msgid "The username could not be found\n"
5438 msgstr "'%s' nebyl nalezen."
5440 #: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27
5441 msgid "Local Port"
5442 msgstr ""
5444 #: localspl.rc:29
5445 msgid "Local Monitor"
5446 msgstr ""
5448 #: localui.rc:29
5449 msgid "'%s' is not a valid port name"
5450 msgstr ""
5452 #: localui.rc:30
5453 msgid "Port %s already exists"
5454 msgstr ""
5456 #: localui.rc:31
5457 msgid "This port has no options to configure"
5458 msgstr ""
5460 #: mapi32.rc:28
5461 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
5462 msgstr ""
5464 #: mapi32.rc:29
5465 msgid "Send Mail"
5466 msgstr ""
5468 #: mpr.rc:27
5469 msgid "Entire Network"
5470 msgstr "Celá síť"
5472 #: mshtml.rc:31
5473 msgid "HTML rendering is currently disabled."
5474 msgstr ""
5476 #: mshtml.rc:32
5477 #, fuzzy
5478 msgid "HTML Document"
5479 msgstr "Argument missing\n"
5481 #: mshtml.rc:26
5482 msgid "Downloading from %s..."
5483 msgstr ""
5485 #: mshtml.rc:25
5486 msgid "Done"
5487 msgstr ""
5489 #: msi.rc:27
5490 msgid ""
5491 "The specified installation package could not be opened.  Please check the "
5492 "file path and try again."
5493 msgstr ""
5495 #: msi.rc:28
5496 #, fuzzy
5497 msgid "path %s not found"
5498 msgstr "PATH not found\n"
5500 #: msi.rc:29
5501 msgid "insert disk %s"
5502 msgstr ""
5504 #: msi.rc:30
5505 msgid ""
5506 "Windows Installer %s\n"
5507 "\n"
5508 "Usage:\n"
5509 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
5510 "\n"
5511 "Install a product:\n"
5512 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
5513 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
5514 "\t/a package [property]\n"
5515 "Repair an installation:\n"
5516 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
5517 "Uninstall a product:\n"
5518 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
5519 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
5520 "Advertise a product:\n"
5521 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
5522 "Apply a patch:\n"
5523 "\t/p patch_package [property]\n"
5524 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
5525 "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
5526 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
5527 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
5528 "Register MSI Service:\n"
5529 "\t/y\n"
5530 "Unregister MSI Service:\n"
5531 "\t/z\n"
5532 "Display this help:\n"
5533 "\t/help\n"
5534 "\t/?\n"
5535 msgstr ""
5537 #: msi.rc:57
5538 msgid "enter which folder contains %s"
5539 msgstr ""
5541 #: msi.rc:58
5542 msgid "install source for feature missing"
5543 msgstr ""
5545 #: msi.rc:59
5546 msgid "network drive for feature missing"
5547 msgstr ""
5549 #: msi.rc:60
5550 msgid "feature from:"
5551 msgstr ""
5553 #: msi.rc:61
5554 msgid "choose which folder contains %s"
5555 msgstr ""
5557 #: msrle32.rc:27
5558 msgid "WINE-MS-RLE"
5559 msgstr "WINE-MS-RLE"
5561 #: msrle32.rc:28
5562 msgid "Wine MS-RLE video codec"
5563 msgstr "Wine MS-RLE video kodek"
5565 #: msrle32.rc:29
5566 msgid ""
5567 "Wine MS-RLE video codec\n"
5568 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
5569 msgstr ""
5570 "Wine MS-RLE video kodek\n"
5571 "Copyright 2002 Michael Günnewig"
5573 #: msvfw32.rc:25
5574 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
5575 msgstr ""
5577 #: msvidc32.rc:25
5578 msgid "MS-CRAM"
5579 msgstr ""
5581 #: msvidc32.rc:26
5582 #, fuzzy
5583 msgid "Wine Video 1 video codec"
5584 msgstr "Wine MS-RLE video kodek"
5586 #: oleacc.rc:27
5587 msgid "unknown object"
5588 msgstr ""
5590 #: oleacc.rc:28
5591 #, fuzzy
5592 msgid "title bar"
5593 msgstr "B&ez menu"
5595 #: oleacc.rc:29
5596 msgid "menu bar"
5597 msgstr ""
5599 #: oleacc.rc:30
5600 msgid "scroll bar"
5601 msgstr ""
5603 #: oleacc.rc:31
5604 msgid "grip"
5605 msgstr ""
5607 #: oleacc.rc:32
5608 msgid "sound"
5609 msgstr ""
5611 #: oleacc.rc:33
5612 msgid "cursor"
5613 msgstr ""
5615 #: oleacc.rc:34
5616 msgid "caret"
5617 msgstr ""
5619 #: oleacc.rc:35
5620 msgid "alert"
5621 msgstr ""
5623 #: oleacc.rc:36
5624 #, fuzzy
5625 msgid "window"
5626 msgstr "&Okno"
5628 #: oleacc.rc:37
5629 msgid "client"
5630 msgstr ""
5632 #: oleacc.rc:38
5633 msgid "popup menu"
5634 msgstr ""
5636 #: oleacc.rc:39
5637 msgid "menu item"
5638 msgstr ""
5640 #: oleacc.rc:40
5641 msgid "tool tip"
5642 msgstr ""
5644 #: oleacc.rc:41
5645 #, fuzzy
5646 msgid "application"
5647 msgstr "Volby"
5649 #: oleacc.rc:42
5650 #, fuzzy
5651 msgid "document"
5652 msgstr "Argument missing\n"
5654 #: oleacc.rc:43
5655 msgid "pane"
5656 msgstr ""
5658 #: oleacc.rc:44
5659 msgid "chart"
5660 msgstr ""
5662 #: oleacc.rc:45
5663 msgid "dialog"
5664 msgstr ""
5666 #: oleacc.rc:46
5667 msgid "border"
5668 msgstr ""
5670 #: oleacc.rc:47
5671 msgid "grouping"
5672 msgstr ""
5674 #: oleacc.rc:48
5675 #, fuzzy
5676 msgid "separator"
5677 msgstr "Oddělovač"
5679 #: oleacc.rc:49
5680 msgid "tool bar"
5681 msgstr ""
5683 #: oleacc.rc:50
5684 #, fuzzy
5685 msgid "status bar"
5686 msgstr "&Stavový řádek"
5688 #: oleacc.rc:51
5689 msgid "table"
5690 msgstr ""
5692 #: oleacc.rc:52
5693 msgid "column header"
5694 msgstr ""
5696 #: oleacc.rc:53
5697 msgid "row header"
5698 msgstr ""
5700 #: oleacc.rc:54
5701 msgid "column"
5702 msgstr ""
5704 #: oleacc.rc:55
5705 msgid "row"
5706 msgstr ""
5708 #: oleacc.rc:56
5709 msgid "cell"
5710 msgstr ""
5712 #: oleacc.rc:57
5713 msgid "link"
5714 msgstr ""
5716 #: oleacc.rc:58
5717 msgid "help balloon"
5718 msgstr ""
5720 #: oleacc.rc:59
5721 msgid "character"
5722 msgstr ""
5724 #: oleacc.rc:60
5725 msgid "list"
5726 msgstr ""
5728 #: oleacc.rc:61
5729 msgid "list item"
5730 msgstr ""
5732 #: oleacc.rc:62
5733 msgid "outline"
5734 msgstr ""
5736 #: oleacc.rc:63
5737 msgid "outline item"
5738 msgstr ""
5740 #: oleacc.rc:64
5741 msgid "page tab"
5742 msgstr ""
5744 #: oleacc.rc:65
5745 msgid "property page"
5746 msgstr ""
5748 #: oleacc.rc:66
5749 msgid "indicator"
5750 msgstr ""
5752 #: oleacc.rc:67
5753 msgid "graphic"
5754 msgstr ""
5756 #: oleacc.rc:68
5757 msgid "static text"
5758 msgstr ""
5760 #: oleacc.rc:69
5761 msgid "text"
5762 msgstr ""
5764 #: oleacc.rc:70
5765 msgid "push button"
5766 msgstr ""
5768 #: oleacc.rc:71
5769 msgid "check button"
5770 msgstr ""
5772 #: oleacc.rc:72
5773 msgid "radio button"
5774 msgstr ""
5776 #: oleacc.rc:73
5777 msgid "combo box"
5778 msgstr ""
5780 #: oleacc.rc:74
5781 msgid "drop down"
5782 msgstr ""
5784 #: oleacc.rc:75
5785 msgid "progress bar"
5786 msgstr ""
5788 #: oleacc.rc:76
5789 msgid "dial"
5790 msgstr ""
5792 #: oleacc.rc:77
5793 msgid "hot key field"
5794 msgstr ""
5796 #: oleacc.rc:78
5797 msgid "slider"
5798 msgstr ""
5800 #: oleacc.rc:79
5801 msgid "spin box"
5802 msgstr ""
5804 #: oleacc.rc:80
5805 msgid "diagram"
5806 msgstr ""
5808 #: oleacc.rc:81
5809 #, fuzzy
5810 msgid "animation"
5811 msgstr "Informace"
5813 #: oleacc.rc:82
5814 msgid "equation"
5815 msgstr ""
5817 #: oleacc.rc:83
5818 msgid "drop down button"
5819 msgstr ""
5821 #: oleacc.rc:84
5822 msgid "menu button"
5823 msgstr ""
5825 #: oleacc.rc:85
5826 msgid "grid drop down button"
5827 msgstr ""
5829 #: oleacc.rc:86
5830 msgid "white space"
5831 msgstr ""
5833 #: oleacc.rc:87
5834 msgid "page tab list"
5835 msgstr ""
5837 #: oleacc.rc:88
5838 #, fuzzy
5839 msgid "clock"
5840 msgstr "Hodiny"
5842 #: oleacc.rc:89
5843 msgid "split button"
5844 msgstr ""
5846 #: oleacc.rc:90 ipconfig.rc:33
5847 msgid "IP address"
5848 msgstr ""
5850 #: oleacc.rc:91
5851 msgid "outline button"
5852 msgstr ""
5854 #: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144
5855 msgid "True"
5856 msgstr "Pravda"
5858 #: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145
5859 msgid "False"
5860 msgstr "Nepravda"
5862 #: oleaut32.rc:31
5863 msgid "On"
5864 msgstr "Zapnuto"
5866 #: oleaut32.rc:32
5867 msgid "Off"
5868 msgstr "Vypnuto"
5870 #: oledlg.rc:25
5871 msgid "Insert a new %s object into your document"
5872 msgstr "Vložen nový %s objekt do Vašeho dokumentu"
5874 #: oledlg.rc:26
5875 msgid ""
5876 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
5877 "may activate it using the program which created it."
5878 msgstr ""
5879 "Vložen obsah souboru jako objekt do Vašeho dokumentu, takže ho můžete "
5880 "upravit programem, kterým byl vytvořen."
5882 #: oledlg.rc:27 shell32.rc:181
5883 msgid "Browse"
5884 msgstr "Procházet"
5886 #: oledlg.rc:28
5887 msgid ""
5888 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
5889 "control."
5890 msgstr "Soubor není platným OLE modulem. Nelze registrovat OLE propojení."
5892 #: oledlg.rc:29
5893 msgid "Add Control"
5894 msgstr "Přidat propojení"
5896 #: oledlg.rc:34
5897 #, fuzzy
5898 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
5899 msgstr "Vložen nový %s objekt do Vašeho dokumentu"
5901 #: oledlg.rc:35
5902 #, fuzzy
5903 msgid ""
5904 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
5905 "activate it using %s."
5906 msgstr ""
5907 "Vložen obsah souboru jako objekt do Vašeho dokumentu, takže ho můžete "
5908 "upravit programem, kterým byl vytvořen."
5910 #: oledlg.rc:36
5911 #, fuzzy
5912 msgid ""
5913 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
5914 "activate it using %s.  It will be displayed as an icon."
5915 msgstr ""
5916 "Vložen obsah souboru jako objekt do Vašeho dokumentu, takže ho můžete "
5917 "upravit programem, kterým byl vytvořen."
5919 #: oledlg.rc:37
5920 msgid ""
5921 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s.  The data is "
5922 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
5923 "your document."
5924 msgstr ""
5926 #: oledlg.rc:38
5927 msgid ""
5928 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document.  The picture "
5929 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
5930 "in your document."
5931 msgstr ""
5933 #: oledlg.rc:39
5934 msgid ""
5935 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents.  "
5936 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
5937 "be reflected in your document."
5938 msgstr ""
5940 #: oledlg.rc:40
5941 #, fuzzy
5942 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
5943 msgstr "Vložen nový %s objekt do Vašeho dokumentu"
5945 #: oledlg.rc:41
5946 msgid "Unknown Type"
5947 msgstr ""
5949 #: oledlg.rc:42
5950 #, fuzzy
5951 msgid "Unknown Source"
5952 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
5954 #: oledlg.rc:43
5955 msgid "the program which created it"
5956 msgstr ""
5958 #: sane.rc:31
5959 msgctxt "unit: pixels"
5960 msgid "px"
5961 msgstr ""
5963 #: sane.rc:32
5964 msgctxt "unit: bits"
5965 msgid "b"
5966 msgstr ""
5968 #: sane.rc:33
5969 #, fuzzy
5970 msgctxt "unit: millimeters"
5971 msgid "mm"
5972 msgstr "mm"
5974 #: sane.rc:34
5975 msgctxt "unit: dots/inch"
5976 msgid "dpi"
5977 msgstr ""
5979 #: sane.rc:35
5980 msgctxt "unit: percent"
5981 msgid "%"
5982 msgstr ""
5984 #: sane.rc:36
5985 msgctxt "unit: microseconds"
5986 msgid "us"
5987 msgstr ""
5989 #: setupapi.rc:28
5990 msgid "The file '%s' on %s is needed"
5991 msgstr ""
5993 #: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31
5994 msgid "Unknown"
5995 msgstr ""
5997 #: setupapi.rc:30
5998 msgid "Copy files from:"
5999 msgstr ""
6001 #: setupapi.rc:31
6002 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
6003 msgstr ""
6005 #: shdoclc.rc:36
6006 msgid "Default"
6007 msgstr "Default"
6009 #: shdoclc.rc:39
6010 #, fuzzy
6011 msgid "F&orward"
6012 msgstr "Vpřed"
6014 #: shdoclc.rc:41
6015 msgid "&Save Background As..."
6016 msgstr ""
6018 #: shdoclc.rc:42
6019 msgid "Set As Back&ground"
6020 msgstr ""
6022 #: shdoclc.rc:43
6023 msgid "&Copy Background"
6024 msgstr ""
6026 #: shdoclc.rc:44
6027 msgid "Set as &Desktop Item"
6028 msgstr ""
6030 #: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:98 shdoclc.rc:121 user32.rc:49
6031 msgid "Select &All"
6032 msgstr ""
6034 #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:164
6035 #: shdoclc.rc:189 user32.rc:46 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
6036 msgid "&Paste"
6037 msgstr "Vl&ožit"
6039 #: shdoclc.rc:49
6040 msgid "Create Shor&tcut"
6041 msgstr ""
6043 #: shdoclc.rc:50
6044 #, fuzzy
6045 msgid "Add to &Favorites"
6046 msgstr "Oblí&bené"
6048 #: shdoclc.rc:51
6049 msgid "&View Source"
6050 msgstr ""
6052 #: shdoclc.rc:53
6053 msgid "&Encoding"
6054 msgstr ""
6056 #: shdoclc.rc:55
6057 msgid "Pr&int"
6058 msgstr ""
6060 #: shdoclc.rc:59 shell32.rc:93 clock.rc:28 wineconsole.rc:27
6061 #, fuzzy
6062 msgid "&Properties"
6063 msgstr ""
6064 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6065 "&Vlastnosti\n"
6066 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6067 "V&lastnosti"
6069 #: shdoclc.rc:62
6070 msgid "Image"
6071 msgstr ""
6073 #: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:176
6074 msgid "&Open Link"
6075 msgstr ""
6077 #: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:152 shdoclc.rc:177
6078 msgid "Open Link in &New Window"
6079 msgstr ""
6081 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:178
6082 msgid "Save Target &As..."
6083 msgstr ""
6085 #: shdoclc.rc:67 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:179
6086 msgid "&Print Target"
6087 msgstr ""
6089 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:181
6090 msgid "S&how Picture"
6091 msgstr ""
6093 #: shdoclc.rc:70 shdoclc.rc:182
6094 msgid "&Save Picture As..."
6095 msgstr ""
6097 #: shdoclc.rc:71
6098 msgid "&E-mail Picture..."
6099 msgstr ""
6101 #: shdoclc.rc:72
6102 msgid "Pr&int Picture..."
6103 msgstr ""
6105 #: shdoclc.rc:73
6106 msgid "&Go to My Pictures"
6107 msgstr ""
6109 #: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:183
6110 msgid "Set as Back&ground"
6111 msgstr ""
6113 #: shdoclc.rc:75 shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:184
6114 msgid "Set as &Desktop Item..."
6115 msgstr ""
6117 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:186
6118 #: user32.rc:44 wordpad.rc:101
6119 msgid "Cu&t"
6120 msgstr ""
6122 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:119 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:162
6123 #: shdoclc.rc:187 shell32.rc:87 user32.rc:45 wineconsole.rc:29 wordpad.rc:102
6124 msgid "&Copy"
6125 msgstr "&Kopírovat"
6127 #: shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:135 shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:188
6128 msgid "Copy Shor&tcut"
6129 msgstr ""
6131 #: shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:138 shdoclc.rc:166 shdoclc.rc:191
6132 #, fuzzy
6133 msgid "Add to &Favorites..."
6134 msgstr "Oblí&bené"
6136 #: shdoclc.rc:85 shdoclc.rc:141 shdoclc.rc:171 shdoclc.rc:198
6137 #, fuzzy
6138 msgid "P&roperties"
6139 msgstr "&Vlastnosti"
6141 #: shdoclc.rc:88
6142 msgid "Control"
6143 msgstr ""
6145 #: shdoclc.rc:90 user32.rc:42
6146 msgid "&Undo"
6147 msgstr ""
6149 #: shdoclc.rc:95 shell32.rc:90 user32.rc:47
6150 msgid "&Delete"
6151 msgstr "O&dstranit"
6153 #: shdoclc.rc:101
6154 msgid "Table"
6155 msgstr ""
6157 #: shdoclc.rc:103 shell32.rc:82
6158 msgid "&Select"
6159 msgstr "&Select"
6161 #: shdoclc.rc:105
6162 msgid "&Cell"
6163 msgstr ""
6165 #: shdoclc.rc:106
6166 msgid "&Row"
6167 msgstr ""
6169 #: shdoclc.rc:107
6170 msgid "&Column"
6171 msgstr ""
6173 #: shdoclc.rc:108
6174 msgid "&Table"
6175 msgstr ""
6177 #: shdoclc.rc:112
6178 #, fuzzy
6179 msgid "&Cell Properties"
6180 msgstr "&Vlastnosti"
6182 #: shdoclc.rc:113
6183 #, fuzzy
6184 msgid "&Table Properties"
6185 msgstr "&Vlastnosti"
6187 #: shdoclc.rc:116
6188 msgid "1DSite Select"
6189 msgstr ""
6191 #: shdoclc.rc:120 shell32.rc:61
6192 msgid "Paste"
6193 msgstr "V&ložit"
6195 #: shdoclc.rc:122 winhlp32.rc:31
6196 msgid "&Print"
6197 msgstr "&Tisk"
6199 #: shdoclc.rc:126
6200 msgid "Anchor"
6201 msgstr ""
6203 #: shdoclc.rc:128 shell32.rc:84 view.rc:30 winhlp32.rc:29
6204 #, fuzzy
6205 msgid "&Open"
6206 msgstr ""
6207 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6208 "&Otevřít\n"
6209 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6210 "O&tevřít"
6212 #: shdoclc.rc:129
6213 msgid "Open in &New Window"
6214 msgstr ""
6216 #: shdoclc.rc:133
6217 msgid "Cut"
6218 msgstr ""
6220 #: shdoclc.rc:144
6221 msgid "Context Unknown"
6222 msgstr ""
6224 #: shdoclc.rc:149
6225 msgid "DYNSRC Image"
6226 msgstr ""
6228 #: shdoclc.rc:157
6229 msgid "&Save Video As..."
6230 msgstr ""
6232 #: shdoclc.rc:169 shdoclc.rc:193
6233 msgid "Play"
6234 msgstr ""
6236 #: shdoclc.rc:174
6237 msgid "ART Image"
6238 msgstr ""
6240 #: shdoclc.rc:195
6241 msgid "Rewind"
6242 msgstr ""
6244 #: shdoclc.rc:201
6245 msgid "Debug"
6246 msgstr ""
6248 #: shdoclc.rc:203
6249 msgid "Trace Tags"
6250 msgstr ""
6252 #: shdoclc.rc:204
6253 msgid "Resource Failures"
6254 msgstr ""
6256 #: shdoclc.rc:205
6257 msgid "Dump Tracking Info"
6258 msgstr ""
6260 #: shdoclc.rc:206
6261 msgid "Debug Break"
6262 msgstr ""
6264 #: shdoclc.rc:207
6265 msgid "Debug View"
6266 msgstr ""
6268 #: shdoclc.rc:208
6269 msgid "Dump Tree"
6270 msgstr ""
6272 #: shdoclc.rc:209
6273 msgid "Dump Lines"
6274 msgstr ""
6276 #: shdoclc.rc:210
6277 msgid "Dump DisplayTree"
6278 msgstr ""
6280 #: shdoclc.rc:211
6281 msgid "Dump FormatCaches"
6282 msgstr ""
6284 #: shdoclc.rc:212
6285 msgid "Dump LayoutRects"
6286 msgstr ""
6288 #: shdoclc.rc:213
6289 msgid "Memory Monitor"
6290 msgstr ""
6292 #: shdoclc.rc:214
6293 msgid "Performance Meters"
6294 msgstr ""
6296 #: shdoclc.rc:215
6297 msgid "Save HTML"
6298 msgstr ""
6300 #: shdoclc.rc:217
6301 msgid "&Browse View"
6302 msgstr ""
6304 #: shdoclc.rc:218
6305 msgid "&Edit View"
6306 msgstr ""
6308 #: shdoclc.rc:221
6309 msgid "Vertical Scrollbar"
6310 msgstr ""
6312 #: shdoclc.rc:223 shdoclc.rc:237
6313 msgid "Scroll Here"
6314 msgstr ""
6316 #: shdoclc.rc:225
6317 msgid "Top"
6318 msgstr ""
6320 #: shdoclc.rc:226
6321 msgid "Bottom"
6322 msgstr ""
6324 #: shdoclc.rc:228
6325 msgid "Page Up"
6326 msgstr ""
6328 #: shdoclc.rc:229
6329 msgid "Page Down"
6330 msgstr ""
6332 #: shdoclc.rc:231
6333 msgid "Scroll Up"
6334 msgstr ""
6336 #: shdoclc.rc:232
6337 msgid "Scroll Down"
6338 msgstr ""
6340 #: shdoclc.rc:235
6341 msgid "Horizontal Scrollbar"
6342 msgstr ""
6344 #: shdoclc.rc:239
6345 msgid "Left Edge"
6346 msgstr ""
6348 #: shdoclc.rc:240
6349 msgid "Right Edge"
6350 msgstr ""
6352 #: shdoclc.rc:242
6353 msgid "Page Left"
6354 msgstr ""
6356 #: shdoclc.rc:243
6357 msgid "Page Right"
6358 msgstr ""
6360 #: shdoclc.rc:245
6361 msgid "Scroll Left"
6362 msgstr ""
6364 #: shdoclc.rc:246
6365 msgid "Scroll Right"
6366 msgstr ""
6368 #: shdoclc.rc:25
6369 msgid "Wine Internet Explorer"
6370 msgstr ""
6372 #: shdoclc.rc:30
6373 msgid "&w&bPage &p"
6374 msgstr ""
6376 #: shdoclc.rc:31
6377 msgid "&u&b&d"
6378 msgstr ""
6380 #: shdocvw.rc:25 shell32.rc:99 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77
6381 #: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28
6382 #: wordpad.rc:26
6383 msgid "&File"
6384 msgstr "&Soubor"
6386 #: shdocvw.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:96
6387 msgid "&New"
6388 msgstr "&Nový"
6390 #: shdocvw.rc:29 winefile.rc:76
6391 msgid "&Window"
6392 msgstr "&Okno"
6394 #: shdocvw.rc:31
6395 #, fuzzy
6396 msgid "&Open..."
6397 msgstr "&Otevřít"
6399 #: shdocvw.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31
6400 msgid "Save &as..."
6401 msgstr "Uložit j&ako..."
6403 #: shdocvw.rc:35
6404 #, fuzzy
6405 msgid "Print &format..."
6406 msgstr "Tisk"
6408 #: shdocvw.rc:36
6409 #, fuzzy
6410 msgid "Pr&int..."
6411 msgstr "Tisk"
6413 #: shdocvw.rc:37 wordpad.rc:34
6414 #, fuzzy
6415 msgid "Print previe&w..."
6416 msgstr "Tisk"
6418 #: shdocvw.rc:39
6419 #, fuzzy
6420 msgid "&Properties..."
6421 msgstr ""
6422 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6423 "&Vlastnosti\n"
6424 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6425 "V&lastnosti"
6427 #: shdocvw.rc:40 oleview.rc:80 taskmgr.rc:140
6428 msgid "&Close"
6429 msgstr ""
6431 #: shdocvw.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:105 oleview.rc:58 oleview.rc:82
6432 #: regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:49 wordpad.rc:66
6433 #, fuzzy
6434 msgid "&View"
6435 msgstr ""
6436 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6437 "&Zobrazení\n"
6438 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6439 "Z&obrazit"
6441 #: shdocvw.rc:44
6442 #, fuzzy
6443 msgid "&Toolbars"
6444 msgstr "&Panel nástrojů"
6446 #: shdocvw.rc:46
6447 #, fuzzy
6448 msgid "&Standard bar"
6449 msgstr "&Stavový řádek"
6451 #: shdocvw.rc:47
6452 msgid "&Address bar"
6453 msgstr ""
6455 #: shdocvw.rc:50 regedit.rc:71
6456 msgid "&Favorites"
6457 msgstr "&Oblíbené"
6459 #: shdocvw.rc:52 regedit.rc:73
6460 msgid "&Add to Favorites..."
6461 msgstr "Přid&at k oblíbeným..."
6463 #: shdocvw.rc:55 shell32.rc:113 notepad.rc:57 oleview.rc:69 progman.rc:52
6464 #: regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:85 winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91
6465 msgid "&Help"
6466 msgstr "&Nápověda"
6468 #: shdocvw.rc:57
6469 #, fuzzy
6470 msgid "&About Internet Explorer..."
6471 msgstr "&Informace o Winefile..."
6473 #: shdocvw.rc:73
6474 msgid "Address"
6475 msgstr ""
6477 #: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:107 shell32.rc:147 taskmgr.rc:65
6478 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
6479 msgid "Lar&ge Icons"
6480 msgstr "&Vedle sebe"
6482 #: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:108 shell32.rc:148 taskmgr.rc:66
6483 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
6484 msgid "S&mall Icons"
6485 msgstr "&Ikony"
6487 #: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:109 shell32.rc:149
6488 msgid "&List"
6489 msgstr "&Seznam"
6491 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:110 shell32.rc:150 taskmgr.rc:67
6492 #: taskmgr.rc:113 taskmgr.rc:255
6493 msgid "&Details"
6494 msgstr "&Podrobnosti"
6496 #: shell32.rc:48
6497 msgid "Arrange &Icons"
6498 msgstr "Seřadit &ikony"
6500 #: shell32.rc:50
6501 msgid "By &Name"
6502 msgstr "Podle &Názvu"
6504 #: shell32.rc:51
6505 msgid "By &Type"
6506 msgstr "Podle &Typu"
6508 #: shell32.rc:52
6509 msgid "By &Size"
6510 msgstr "Podle &Velikosti"
6512 #: shell32.rc:53
6513 msgid "By &Date"
6514 msgstr "Podle &Data"
6516 #: shell32.rc:55
6517 msgid "&Auto Arrange"
6518 msgstr "&Rovnat automaticky"
6520 #: shell32.rc:57
6521 msgid "Line up Icons"
6522 msgstr "Zarovnat ikony"
6524 #: shell32.rc:62
6525 msgid "Paste as Link"
6526 msgstr "Vložit zást&upce"
6528 #: shell32.rc:64
6529 msgid "New"
6530 msgstr "&Nový"
6532 #: shell32.rc:66
6533 msgid "New &Folder"
6534 msgstr "Nová &složka"
6536 #: shell32.rc:67
6537 msgid "New &Link"
6538 msgstr "Nový &zástupce"
6540 #: shell32.rc:71
6541 msgid "Properties"
6542 msgstr "&Vlastnosti"
6544 #: shell32.rc:83
6545 msgid "E&xplore"
6546 msgstr "P&rozkoumat"
6548 #: shell32.rc:86
6549 msgid "C&ut"
6550 msgstr "Vyj&mout"
6552 #: shell32.rc:89
6553 msgid "Create &Link"
6554 msgstr "Vytvořit zástupc&e"
6556 #: shell32.rc:91 regedit.rc:92
6557 msgid "&Rename"
6558 msgstr "&Přejmenovat"
6560 #: shell32.rc:102 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31
6561 #: winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
6562 msgid "E&xit"
6563 msgstr "&Konec"
6565 #: shell32.rc:115
6566 msgid "&About Control Panel..."
6567 msgstr "&About Control Panel..."
6569 #: shell32.rc:123 shell32.rc:127 winefile.rc:114
6570 msgid "Size"
6571 msgstr "Velikost"
6573 #: shell32.rc:124 regedit.rc:124
6574 msgid "Type"
6575 msgstr "Typ"
6577 #: shell32.rc:125
6578 msgid "Modified"
6579 msgstr "Změněno"
6581 #: shell32.rc:126 winefile.rc:120
6582 msgid "Attributes"
6583 msgstr "Atributy"
6585 #: shell32.rc:128
6586 msgid "Size available"
6587 msgstr "Volné místo"
6589 #: shell32.rc:130
6590 msgid "Comments"
6591 msgstr "Komentář"
6593 #: shell32.rc:131
6594 msgid "Owner"
6595 msgstr "Owner"
6597 #: shell32.rc:132
6598 msgid "Group"
6599 msgstr "Group"
6601 #: shell32.rc:133
6602 msgid "Original location"
6603 msgstr "Original location"
6605 #: shell32.rc:134
6606 msgid "Date deleted"
6607 msgstr "Date deleted"
6609 #: shell32.rc:144
6610 msgid "Control Panel"
6611 msgstr "Control Panel"
6613 #: shell32.rc:151
6614 msgid "Select"
6615 msgstr "Vybrat"
6617 #: shell32.rc:152 oleview.rc:99
6618 msgid "Open"
6619 msgstr "Otevřít"
6621 #: shell32.rc:173
6622 msgid "Restart"
6623 msgstr ""
6625 #: shell32.rc:174
6626 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
6627 msgstr ""
6629 #: shell32.rc:175
6630 msgid "Shutdown"
6631 msgstr ""
6633 #: shell32.rc:176
6634 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
6635 msgstr ""
6637 #: shell32.rc:186
6638 msgid "Start Menu\\Programs"
6639 msgstr ""
6641 #: shell32.rc:188
6642 #, fuzzy
6643 msgid "Favorites"
6644 msgstr "Oblí&bené"
6646 #: shell32.rc:189
6647 msgid "Start Menu\\Programs\\StartUp"
6648 msgstr ""
6650 #: shell32.rc:190
6651 msgid "Recent"
6652 msgstr ""
6654 #: shell32.rc:191
6655 msgid "SendTo"
6656 msgstr ""
6658 #: shell32.rc:192
6659 msgid "Start Menu"
6660 msgstr ""
6662 #: shell32.rc:193
6663 msgid "My Music"
6664 msgstr ""
6666 #: shell32.rc:194
6667 msgid "My Videos"
6668 msgstr ""
6670 #: shell32.rc:196
6671 msgid "NetHood"
6672 msgstr ""
6674 #: shell32.rc:197
6675 msgid "Templates"
6676 msgstr ""
6678 #: shell32.rc:198
6679 #, fuzzy
6680 msgid "Application Data"
6681 msgstr "Volby"
6683 #: shell32.rc:199
6684 #, fuzzy
6685 msgid "PrintHood"
6686 msgstr "Tisk"
6688 #: shell32.rc:200
6689 msgid "Local Settings\\Application Data"
6690 msgstr ""
6692 #: shell32.rc:201
6693 msgid "Local Settings\\Temporary Internet Files"
6694 msgstr ""
6696 #: shell32.rc:202
6697 msgid "Cookies"
6698 msgstr ""
6700 #: shell32.rc:203
6701 msgid "Local Settings\\History"
6702 msgstr ""
6704 #: shell32.rc:204
6705 #, fuzzy
6706 msgid "Program Files"
6707 msgstr "Programy"
6709 #: shell32.rc:206
6710 msgid "My Pictures"
6711 msgstr ""
6713 #: shell32.rc:207
6714 msgid "Program Files\\Common Files"
6715 msgstr ""
6717 #: shell32.rc:209 shell32.rc:135 shell32.rc:231
6718 #, fuzzy
6719 msgid "Documents"
6720 msgstr "Argument missing\n"
6722 #: shell32.rc:210
6723 msgid "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
6724 msgstr ""
6726 #: shell32.rc:211
6727 msgid "Music"
6728 msgstr ""
6730 #: shell32.rc:212
6731 msgid "Pictures"
6732 msgstr ""
6734 #: shell32.rc:213
6735 #, fuzzy
6736 msgid "Videos"
6737 msgstr "video"
6739 #: shell32.rc:214
6740 msgid "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
6741 msgstr ""
6743 #: shell32.rc:205
6744 #, fuzzy
6745 msgid "Program Files (x86)"
6746 msgstr "Programy"
6748 #: shell32.rc:208
6749 msgid "Program Files (x86)\\Common Files"
6750 msgstr ""
6752 #: shell32.rc:215
6753 #, fuzzy
6754 msgid "Contacts"
6755 msgstr "&Obsah"
6757 #: shell32.rc:216 winefile.rc:119
6758 msgid "Links"
6759 msgstr "Linky"
6761 #: shell32.rc:217
6762 msgid "Pictures\\Slide Shows"
6763 msgstr ""
6765 #: shell32.rc:218
6766 msgid "Music\\Playlists"
6767 msgstr ""
6769 #: shell32.rc:219 shell32.rc:232
6770 msgid "Downloads"
6771 msgstr ""
6773 #: shell32.rc:136 taskmgr.rc:327
6774 msgid "Status"
6775 msgstr ""
6777 #: shell32.rc:137
6778 #, fuzzy
6779 msgid "Location"
6780 msgstr "Volby"
6782 #: shell32.rc:138
6783 msgid "Model"
6784 msgstr ""
6786 #: shell32.rc:220
6787 msgid "Microsoft\\Windows\\GameExplorer"
6788 msgstr ""
6790 #: shell32.rc:221
6791 msgid "Microsoft\\Windows\\Libraries"
6792 msgstr ""
6794 #: shell32.rc:222
6795 msgid "Microsoft\\Windows\\Ringtones"
6796 msgstr ""
6798 #: shell32.rc:223
6799 msgid "Music\\Sample Music"
6800 msgstr ""
6802 #: shell32.rc:224
6803 msgid "Pictures\\Sample Pictures"
6804 msgstr ""
6806 #: shell32.rc:225
6807 msgid "Music\\Sample Playlists"
6808 msgstr ""
6810 #: shell32.rc:226
6811 msgid "Videos\\Sample Videos"
6812 msgstr ""
6814 #: shell32.rc:227
6815 #, fuzzy
6816 msgid "Saved Games"
6817 msgstr "Uložit j&ako..."
6819 #: shell32.rc:228
6820 #, fuzzy
6821 msgid "Searches"
6822 msgstr ""
6823 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6824 "&Hledat\n"
6825 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6826 "&Hledání"
6828 #: shell32.rc:229
6829 msgid "Users"
6830 msgstr ""
6832 #: shell32.rc:230
6833 #, fuzzy
6834 msgid "OEM Links"
6835 msgstr "Linky"
6837 #: shell32.rc:233
6838 msgid "AppData\\LocalLow"
6839 msgstr ""
6841 #: shell32.rc:154
6842 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
6843 msgstr "Nelze vytvořit novou složku protože přístup byl odepřen."
6845 #: shell32.rc:155
6846 msgid "Error during creation of a new folder"
6847 msgstr "Chyba při pokusu vytvořit nový adresář"
6849 #: shell32.rc:156
6850 msgid "Confirm file deletion"
6851 msgstr "Potvrdit odstranění souboru"
6853 #: shell32.rc:157
6854 msgid "Confirm folder deletion"
6855 msgstr "Potvrdit odstranění adresáře"
6857 #: shell32.rc:158
6858 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
6859 msgstr "Opravdu chcete odstranit '%1'?"
6861 #: shell32.rc:159
6862 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
6863 msgstr "Opravdu chcete odstranit těchto %1 položek?"
6865 #: shell32.rc:166
6866 msgid "Confirm file overwrite"
6867 msgstr "Potvrdit přepsání souboru"
6869 #: shell32.rc:165
6870 msgid ""
6871 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
6872 "\n"
6873 "Do you want to replace it?"
6874 msgstr ""
6875 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
6876 "\n"
6877 "Do you want to replace it?"
6879 #: shell32.rc:160
6880 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
6881 msgstr "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
6883 #: shell32.rc:162
6884 msgid ""
6885 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
6886 msgstr ""
6887 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
6889 #: shell32.rc:161
6890 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
6891 msgstr "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
6893 #: shell32.rc:163
6894 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
6895 msgstr "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
6897 #: shell32.rc:164
6898 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
6899 msgstr ""
6900 "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
6902 #: shell32.rc:167
6903 msgid ""
6904 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
6905 "\n"
6906 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
6907 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
6908 "the folder?"
6909 msgstr ""
6910 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
6911 "\n"
6912 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
6913 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
6914 "the folder?"
6916 #: shell32.rc:235
6917 msgid "New Folder"
6918 msgstr "New Folder"
6920 #: shell32.rc:237
6921 msgid "Wine Control Panel"
6922 msgstr "Wine Control Panel"
6924 #: shell32.rc:179
6925 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
6926 msgstr ""
6928 #: shell32.rc:180
6929 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
6930 msgstr ""
6932 #: shell32.rc:182
6933 #, fuzzy
6934 msgid "Executable files (*.exe)"
6935 msgstr "Textové soubory (*.txt)"
6937 #: shell32.rc:241
6938 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
6939 msgstr ""
6941 #: shell32.rc:258
6942 #, fuzzy
6943 msgid ""
6944 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
6945 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
6946 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
6947 "any later version.\n"
6948 "\n"
6949 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
6950 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
6951 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Lesser General Public License for "
6952 "more details.\n"
6953 "\n"
6954 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
6955 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
6956 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
6957 msgstr ""
6958 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
6959 "This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
6960 "modify it under the terms of the GNU Lesser Public License\n"
6961 "as published by the Free Software Foundation; either version 2.1\n"
6962 "of the License, or (at your option) any later version.\n"
6963 "\n"
6964 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
6965 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
6966 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
6967 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
6968 "\n"
6969 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
6970 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
6971 "Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
6972 "\n"
6973 "Přečtěte si soubor COPYING.LIB pro získání informací o licenci.\n"
6975 #: shell32.rc:246
6976 #, fuzzy
6977 msgid "Wine License"
6978 msgstr "WineMine"
6980 #: shell32.rc:143
6981 msgid "Trash"
6982 msgstr ""
6984 #: shlwapi.rc:27
6985 msgid "%ld bytes"
6986 msgstr ""
6988 #: shlwapi.rc:28
6989 msgid " hr"
6990 msgstr ""
6992 #: shlwapi.rc:29
6993 msgid " min"
6994 msgstr ""
6996 #: shlwapi.rc:30
6997 msgid " sec"
6998 msgstr ""
7000 #: user32.rc:27 taskmgr.rc:139
7001 msgid "&Restore"
7002 msgstr "&Obnov"
7004 #: user32.rc:28
7005 msgid "&Move"
7006 msgstr "Pře&suň"
7008 #: user32.rc:29
7009 msgid "&Size"
7010 msgstr "&Změň velikost"
7012 #: user32.rc:30
7013 msgid "Mi&nimize"
7014 msgstr "Mi&nimalizuj"
7016 #: user32.rc:31 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
7017 msgid "Ma&ximize"
7018 msgstr "Ma&ximalizuj"
7020 #: user32.rc:33
7021 msgid "&Close\tAlt-F4"
7022 msgstr "&Zavři\tAlt-F4"
7024 #: user32.rc:35
7025 msgid "&About Wine..."
7026 msgstr "&O programu Wine"
7028 #: user32.rc:55 regedit.rc:177 winefile.rc:101
7029 msgid "Error"
7030 msgstr "Chyba"
7032 #: user32.rc:56
7033 #, fuzzy
7034 msgid "&More Windows..."
7035 msgstr "&Konec Windows..."
7037 #: wininet.rc:25
7038 msgid "LAN Connection"
7039 msgstr ""
7041 #: wininet.rc:26
7042 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
7043 msgstr ""
7045 #: wininet.rc:27
7046 #, fuzzy
7047 msgid "The date on the certificate is invalid."
7048 msgstr "Ukazatel na zařízení je neplatný."
7050 #: wininet.rc:28
7051 msgid "The name on the certificate does not match the site."
7052 msgstr ""
7054 #: wininet.rc:29
7055 msgid ""
7056 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
7057 msgstr ""
7059 #: winmm.rc:28
7060 msgid "The specified command was carried out."
7061 msgstr "Určený příkaz byl proveden."
7063 #: winmm.rc:29
7064 msgid "Undefined external error."
7065 msgstr "Nedefinovaná vnější chyba."
7067 #: winmm.rc:30
7068 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
7069 msgstr "Použité ID zařízení je mimo možnosti systému."
7071 #: winmm.rc:31
7072 msgid "The driver was not enabled."
7073 msgstr "Ovladač nebyl povolen."
7075 #: winmm.rc:32
7076 msgid ""
7077 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
7078 "again."
7079 msgstr ""
7080 "Zařízení je dosud používáno. Vyčkejte na jeho uvolnění a zkuste to znovu."
7082 #: winmm.rc:33
7083 msgid "The specified device handle is invalid."
7084 msgstr "Ukazatel na zařízení je neplatný."
7086 #: winmm.rc:34
7087 msgid "There is no driver installed on your system!\n"
7088 msgstr "V systému není nainstalován žádný ovladač !\n"
7090 #: winmm.rc:35
7091 msgid ""
7092 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
7093 "increase available memory, and then try again."
7094 msgstr ""
7095 "Není dost paměti pro tuto úlohu. Ukončete jednu nebo víc aplikací k získání "
7096 "více volné paměti a zkuste to znovu."
7098 #: winmm.rc:36
7099 msgid ""
7100 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
7101 "which functions and messages the driver supports."
7102 msgstr ""
7103 "Tato funkce není podporována. Použijte funkci Capabilities k určení, jaké "
7104 "funkce a zprávy ovladač podporuje."
7106 #: winmm.rc:37
7107 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
7108 msgstr "Uvedené číslo chyby není v systému definováno."
7110 #: winmm.rc:38
7111 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
7112 msgstr "Systémové funkci byl předán neplatný příznak."
7114 #: winmm.rc:39
7115 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
7116 msgstr "Systémové funkci byl předán neplatný parametr."
7118 #: winmm.rc:42
7119 #, fuzzy
7120 msgid ""
7121 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
7122 "Capabilities function to determine the supported formats."
7123 msgstr ""
7124 "Tento formát není podporován nebo nemůže být přeložen. Použijte funkci "
7125 "Capabilities k určení podporovaného formátu."
7127 #: winmm.rc:43 winmm.rc:49
7128 msgid ""
7129 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
7130 "device, or wait until the data is finished playing."
7131 msgstr ""
7132 "Nemohu provést tuto operaci dokud jsou data přehrávána. Zresetujte "
7133 "multimediální zařízení nebo vyčkejte na konec přehrávání."
7135 #: winmm.rc:44
7136 msgid ""
7137 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
7138 "header, and then try again."
7139 msgstr ""
7140 "Wave hlavička nebyla připravena. Použijte funkci Prepare k její konstrukci a "
7141 "pak to zkuste znovu."
7143 #: winmm.rc:45
7144 msgid ""
7145 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
7146 "and then try again."
7147 msgstr ""
7148 "Nemohu otevřít zařízení bez použití příznaku WAVE_ALLOWSYNC. Použijte ho a "
7149 "zkuste to znovu."
7151 #: winmm.rc:48
7152 msgid ""
7153 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
7154 "header, and then try again."
7155 msgstr ""
7156 "MIDI hlavička nebyla připravena. Použijte funkci Prepare k její konstrukci a "
7157 "pak to zkuste znovu."
7159 #: winmm.rc:50
7160 msgid ""
7161 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
7162 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
7163 msgstr ""
7164 "MIDI map nebyla nalezena. To může ukazovat na problém s ovladačem nebo je "
7165 "soubor MIDIMAP.CFG poškozen či chybí."
7167 #: winmm.rc:51
7168 msgid ""
7169 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
7170 "transmitted, and then try again."
7171 msgstr ""
7172 "Port přenáší data na zařízení. Počkejte na dokončení přenosu a zkuste to "
7173 "znovu."
7175 #: winmm.rc:52
7176 msgid ""
7177 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
7178 "on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
7179 msgstr ""
7180 "Současné nastavení MIDI mapperu se odkazuje na MIDI zařízení nepřítomné v "
7181 "systému. Upravte nastavení MIDI mapperu."
7183 #: winmm.rc:53
7184 msgid ""
7185 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
7186 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
7187 msgstr ""
7188 "Současné nastavení MIDI je poškozené. Přepište soubor MIDIMAP.CFG ve Windows "
7189 "složce SYSTEM originálem a zkuste to znovu."
7191 #: winmm.rc:56
7192 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
7193 msgstr ""
7194 "Neplatný identifikátor MCI zařízení. Použijte identifikátor vrácený při "
7195 "otevření MCI zařízení."
7197 #: winmm.rc:57
7198 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
7199 msgstr "Ovladač nepřipouští použitý parametr příkazu."
7201 #: winmm.rc:58
7202 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
7203 msgstr "Ovladač nepřipouští použitý příkaz."
7205 #: winmm.rc:59
7206 msgid ""
7207 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
7208 "or contact the device manufacturer."
7209 msgstr ""
7210 "S multimediálním zařízením něco není v pořádku. Ujistěte se, že pracuje jak "
7211 "má, případně oslovte jeho výrobce."
7213 #: winmm.rc:60
7214 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
7215 msgstr "Uvedené zařízení není použitelné nebo není podporované MCI."
7217 #: winmm.rc:61
7218 msgid ""
7219 "Not enough memory available for this task.\n"
7220 "Quit one or more applications to increase available memory, and then try "
7221 "again."
7222 msgstr ""
7223 "Není dost paměti na provedení této úlohy.\n"
7224 "Ukončete jednu nebo víc aplikací a zkuste to znovu."
7226 #: winmm.rc:62
7227 msgid ""
7228 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
7229 "unique alias."
7230 msgstr ""
7231 "Jméno zařízení už je použito jako alias touto aplikací. Použijte unikátní "
7232 "alias."
7234 #: winmm.rc:63
7235 msgid ""
7236 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
7237 msgstr "Vyskytl se nerozpoznatelný problém při zavádění uvedeného ovladače."
7239 #: winmm.rc:64
7240 msgid "No command was specified."
7241 msgstr "Nebyl zadán žádný příkaz."
7243 #: winmm.rc:65
7244 msgid ""
7245 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
7246 "size of the buffer."
7247 msgstr ""
7248 "Výstupní řetězec se nevejde do výstupního zásobníku. Zvětšete velikost "
7249 "zásobníku."
7251 #: winmm.rc:66
7252 msgid ""
7253 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
7254 "one."
7255 msgstr "Tento příkaz vyžaduje textový parametr. Zadejte jeden."
7257 #: winmm.rc:67
7258 msgid "The specified integer is invalid for this command."
7259 msgstr "Toto číslo je neplatné pro tento příkaz."
7261 #: winmm.rc:68
7262 msgid ""
7263 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
7264 "manufacturer about obtaining a new driver."
7265 msgstr ""
7266 "Ovladač zařízení vrátil neplatný návratový typ. Zeptejte se dodavatele "
7267 "zařízení na nový ovladač."
7269 #: winmm.rc:69
7270 msgid ""
7271 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
7272 "manufacturer about obtaining a new driver."
7273 msgstr "Byl rozpoznán problém s ovladačem. Získejte od výrobce nový ovladač."
7275 #: winmm.rc:70
7276 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
7277 msgstr "Tento příkaz vyžaduje parametr. Zadejte ho."
7279 #: winmm.rc:71
7280 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
7281 msgstr "Vámi použité MCI zařízení nepodporuje uvedený příkaz."
7283 #: winmm.rc:72
7284 msgid ""
7285 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
7286 msgstr ""
7287 "Soubor nebyl nalezen. Ujistěte se, že cesta k souboru a jeho jméno jsou "
7288 "platné."
7290 #: winmm.rc:73
7291 msgid "The device driver is not ready."
7292 msgstr "Ovladač zařízení není připraven."
7294 #: winmm.rc:74
7295 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
7296 msgstr "Při inicialiazaci MCI došlo k problémům. Zkuste zrestartovat Windows."
7298 #: winmm.rc:75
7299 msgid ""
7300 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
7301 "access error."
7302 msgstr ""
7303 "Ovladač má problémy a ukončil svou činnost. Ovladač nevrátil popis chyby."
7305 #: winmm.rc:76
7306 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
7307 msgstr "Nemohu použít 'all' jako jméno zařízení při provádění tohoto příkazu."
7309 #: winmm.rc:77
7310 #, fuzzy
7311 msgid ""
7312 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
7313 "separately to determine which devices caused the error."
7314 msgstr ""
7315 "Vyskytly se chyby na více zařízeních. Zadejte příkazy zvlášť pro každé jedno "
7316 "zařízeníify, aby bylo zjištěno, které zařízení chybuje."
7318 #: winmm.rc:78
7319 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
7320 msgstr "Nedokáži přiřadit soubor s touto příponou vhodnému zařízení."
7322 #: winmm.rc:79
7323 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
7324 msgstr "Uvedený parametr je mimo meze uvedeného příkazu."
7326 #: winmm.rc:80
7327 msgid "The specified parameters cannot be used together."
7328 msgstr "Tyto parametry nemohou být požity spolu."
7330 #: winmm.rc:81
7331 msgid ""
7332 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
7333 "still connected to the network."
7334 msgstr ""
7335 "Nemohu uložit soubor. Ujistěte se, že je dost místa na disku nebo je-li Vaše "
7336 "síťové připojení průchozí."
7338 #: winmm.rc:82
7339 msgid ""
7340 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
7341 "device name is spelled correctly."
7342 msgstr ""
7343 "Nemohu najít požadované zařízení. Ujistěte se, že je nainstalováno, nebo že "
7344 "jste jeho název uvedli přesně."
7346 #: winmm.rc:83
7347 msgid ""
7348 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
7349 "again."
7350 msgstr ""
7351 "Toto zařízení je právě uzavíráno. Vyčkejte několik sekund a zkuste to znovu."
7353 #: winmm.rc:84
7354 msgid ""
7355 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
7356 "alias."
7357 msgstr "Tento alias je už používán v této aplikaci. Použijte jiné jméno."
7359 #: winmm.rc:85
7360 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
7361 msgstr "Uvedený parametr je neplatný pro tento příkaz."
7363 #: winmm.rc:86
7364 msgid ""
7365 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
7366 "parameter with each 'open' command."
7367 msgstr ""
7368 "Uvedené zařízení je už používáno. Chcete-li ho sdílet, použijte 'shareable' "
7369 "parametr s každým příkazem 'open'."
7371 #: winmm.rc:87
7372 msgid ""
7373 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
7374 "Please supply one."
7375 msgstr ""
7376 "Tento příkaz vyžaduje alias, soubor, ovladač nebo název zařízení. Uveďte "
7377 "jeden prosím."
7379 #: winmm.rc:88
7380 msgid ""
7381 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
7382 "documentation for valid formats."
7383 msgstr ""
7384 "Použitý formát času je neplatný. Nahlédněte do MCI dokumentace a zjistěte si "
7385 "platné formáty."
7387 #: winmm.rc:89
7388 msgid ""
7389 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
7390 "supply one."
7391 msgstr "Hodnota parametru není uzavřena uvozovkami. Doplňte je."
7393 #: winmm.rc:90
7394 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
7395 msgstr "Parametr nebo hodnota byla zadána dvakrát. Zadejte jen jeden/jednu."
7397 #: winmm.rc:91
7398 msgid ""
7399 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
7400 "may be corrupt, or not in the correct format."
7401 msgstr ""
7402 "Tento soubor nemůže být přehrán na tomto MCI zařízení. Soubor může být "
7403 "poškozen nebo nemá správný formát."
7405 #: winmm.rc:92
7406 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
7407 msgstr "MCI byl předán prázdný blok parametrů."
7409 #: winmm.rc:93
7410 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
7411 msgstr "Nemohu uložit soubor bez názvu. Zadejte název."
7413 #: winmm.rc:94
7414 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
7415 msgstr "Při použití parametru 'new' musíte zadat alias."
7417 #: winmm.rc:95
7418 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
7419 msgstr "Nelze použít parametr 'notify' s automaticky otevřeným zařízením."
7421 #: winmm.rc:96
7422 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
7423 msgstr "Nelze použít soubor s tímto zařízením."
7425 #: winmm.rc:97
7426 msgid ""
7427 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
7428 "sequence, and then try again."
7429 msgstr ""
7430 "Nelze dokončit skupinu příkazů v tomto pořadí. Opravte pořadí příkazů a "
7431 "zkuste to znovu."
7433 #: winmm.rc:98
7434 msgid ""
7435 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
7436 "the device is closed, and then try again."
7437 msgstr ""
7438 "Tento příkaz nelze dokončit na automaticky otevřeném zařízení. Vyčkejte na "
7439 "zavření zařízení a zkuste to znovu."
7441 #: winmm.rc:99
7442 msgid ""
7443 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
7444 "characters, followed by a period and an extension."
7445 msgstr ""
7446 "Název souboru je neplatný. Ujistěte se, že název souboru má 8 znaků "
7447 "následovaných tečkou a příponou."
7449 #: winmm.rc:100
7450 msgid ""
7451 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
7452 msgstr "Nelze zadat znaky za řetězec uzavřený uvozovkami."
7454 #: winmm.rc:101
7455 msgid ""
7456 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
7457 "in Control Panel to install the device."
7458 msgstr ""
7459 "Toto zařízení není v systému nainstalováno. Nainstalujte ho v Ovládacím "
7460 "panelu, na záložce Ovladače."
7462 #: winmm.rc:102
7463 msgid ""
7464 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
7465 "restarting your computer."
7466 msgstr ""
7467 "Nemohu přistoupit k uvedenému souboru nebo MCI zařízení. Změňte adresář nebo "
7468 "restartujte Váš počítač."
7470 #: winmm.rc:103
7471 msgid ""
7472 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
7473 "cannot change directories."
7474 msgstr ""
7475 "Nemohu přistoupit k uvedenému souboru nebo MCI zařízení, protože aplikace "
7476 "nemůže změnit adresář."
7478 #: winmm.rc:104
7479 msgid ""
7480 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
7481 "change drives."
7482 msgstr ""
7483 "Nemohu přistoupit k uvedenému souboru nebo MCI zařízení, protože aplikace "
7484 "nemůže změnit jednotku disku."
7486 #: winmm.rc:105
7487 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
7488 msgstr "Určete zařízení nebo ovladač jehož název je kratší než 79 znaků."
7490 #: winmm.rc:106
7491 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
7492 msgstr "Určete zařízení nebo ovladač jehož název je kratší než 69 znaků."
7494 #: winmm.rc:107
7495 msgid ""
7496 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
7497 msgstr "Tento příkaz vyžaduje celočíselný parametr. Použijte ho prosím."
7499 #: winmm.rc:108
7500 msgid ""
7501 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
7502 "until a wave device is free, and then try again."
7503 msgstr ""
7504 "Všechna wave zařízení, která by mohla přehrát soubory s tímto formátem jsou "
7505 "používána. Vyčkejte na uvolnění zařízení a zkuste to znovu."
7507 #: winmm.rc:109
7508 msgid ""
7509 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
7510 "until the device is free, and then try again."
7511 msgstr ""
7512 "Nemohu nastavit toto wave zařízení na playback, jelikož je používáno. "
7513 "Vyčkejte na uvolnění zařízení a zkuste to znovu."
7515 #: winmm.rc:110
7516 msgid ""
7517 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
7518 "Wait until a wave device is free, and then try again."
7519 msgstr ""
7520 "Všechna wave zařízení, která by mohla nahrávat oubory s tímto formátem jsou "
7521 "používána. Vyčkejte na uvolnění zařízení a zkuste to znovu."
7523 #: winmm.rc:111
7524 msgid ""
7525 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
7526 "until the device is free, and then try again."
7527 msgstr ""
7528 "Nemohu nastavit toto wave zařízení na nahrávání, jelikož je používáno. "
7529 "Vyčkejte na uvolnění zařízení a zkuste to znovu."
7531 #: winmm.rc:112
7532 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
7533 msgstr "Jakékoliv waveform kompatibilní přehrávací zařízení může být použito."
7535 #: winmm.rc:113
7536 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
7537 msgstr "Jakékoliv waveform kompatibilní nahrávací zařízení může být použito."
7539 #: winmm.rc:114
7540 msgid ""
7541 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
7542 "the Drivers option to install the wave device."
7543 msgstr ""
7544 "Není nainstalováno žádné wave zařízení, které by bylo schopno přehrát "
7545 "soubory v tomto formátu. Použijte záložku Ovladače k instalaci wave zařízení."
7547 #: winmm.rc:115
7548 msgid ""
7549 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
7550 "format."
7551 msgstr "Přehrávací zařízení nedokázalo rozpoznat formát souboru."
7553 #: winmm.rc:116
7554 msgid ""
7555 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
7556 "the Drivers option to install the wave device."
7557 msgstr ""
7558 "Není nainstalováno žádné wave zařízení, které by bylo schopno nahrát soubory "
7559 "v tomto formátu. Použijte záložku Ovladače k instalaci wave zařízení."
7561 #: winmm.rc:117
7562 msgid ""
7563 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
7564 "format."
7565 msgstr ""
7566 "Zařízení, ze kterého zkoušíte nahrávat, nedokáže rozpoznat formát výstupního "
7567 "souboru."
7569 #: winmm.rc:122
7570 msgid ""
7571 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
7572 "You can't use them together."
7573 msgstr ""
7574 "Formáty času \"song pointer\" a SMPTE jsou vzájemně výlučné. Nemůžete je "
7575 "použít současně."
7577 #: winmm.rc:124
7578 msgid ""
7579 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
7580 "again."
7581 msgstr ""
7582 "Tento MIDI port je používán. Vyčkejte na jeho uvolnění; pak to zkuste znovu."
7584 #: winmm.rc:127
7585 msgid ""
7586 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
7587 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
7588 msgstr ""
7589 "Toto MIDI zařízení není nainstalováno v systému. Nainstalujte ho v Ovládacím "
7590 "panelu na záložce Driver."
7592 #: winmm.rc:125
7593 msgid ""
7594 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
7595 "on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
7596 "setup."
7597 msgstr ""
7598 "Nastavení MIDI mapperu odkazuje na MIDI zařízení, které není v systému "
7599 "nainstalováno. Nainstalujte ho pomocí záložky MIDI Mapper v Ovládacím panelu."
7601 #: winmm.rc:126
7602 msgid "An error occurred with the specified port."
7603 msgstr "Nastala chyba při práci s tímto portem."
7605 #: winmm.rc:129
7606 msgid ""
7607 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
7608 "these applications; then, try again."
7609 msgstr ""
7610 "Všechny časovače multimédií jsou používány aplikacemi. Ukončete jednu z "
7611 "těchto aplikací a zkuste to znovu."
7613 #: winmm.rc:128
7614 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
7615 msgstr "Systém nezná tento MIDI port."
7617 #: winmm.rc:123
7618 msgid ""
7619 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
7620 "Control Panel to install a MIDI driver."
7621 msgstr ""
7622 "V systému nejsou nainstalovány MIDI zařízení. Nainstalujte je ze záložky "
7623 "Ovladač v Ovládacím panelu."
7625 #: winmm.rc:118
7626 msgid "There is no display window."
7627 msgstr "Okno display chybí."
7629 #: winmm.rc:119
7630 msgid "Could not create or use window."
7631 msgstr "Nemohu vytvořit nebo použít okno."
7633 #: winmm.rc:120
7634 msgid ""
7635 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
7636 "check your disk or network connection."
7637 msgstr ""
7638 "Nemohu přečíst zadaný soubor. Ujistěte se, že soubor stále existuje a "
7639 "zkontrolujte svůj disk nebo síťovou konektivitu."
7641 #: winmm.rc:121
7642 msgid ""
7643 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
7644 "are still connected to the network."
7645 msgstr ""
7646 "Nemohu zapisovat do zadaného souboru. Ujistěte se, že máte dost místa na "
7647 "disku nebo zda jste připojeni k síti."
7649 #: winspool.rc:28
7650 msgid "The output file already exists.  Click OK to overwrite."
7651 msgstr ""
7653 #: winspool.rc:29
7654 msgid "Unable to create the output file."
7655 msgstr ""
7657 #: wldap32.rc:27
7658 msgid "Success"
7659 msgstr ""
7661 #: wldap32.rc:28
7662 #, fuzzy
7663 msgid "Operations Error"
7664 msgstr "Volby"
7666 #: wldap32.rc:29
7667 msgid "Protocol Error"
7668 msgstr ""
7670 #: wldap32.rc:30
7671 msgid "Time Limit Exceeded"
7672 msgstr ""
7674 #: wldap32.rc:31
7675 msgid "Size Limit Exceeded"
7676 msgstr ""
7678 #: wldap32.rc:32
7679 msgid "Compare False"
7680 msgstr ""
7682 #: wldap32.rc:33
7683 msgid "Compare True"
7684 msgstr ""
7686 #: wldap32.rc:34
7687 msgid "Authentication Method Not Supported"
7688 msgstr ""
7690 #: wldap32.rc:35
7691 msgid "Strong Authentication Required"
7692 msgstr ""
7694 #: wldap32.rc:36
7695 msgid "Referral (v2)"
7696 msgstr ""
7698 #: wldap32.rc:37
7699 msgid "Referral"
7700 msgstr ""
7702 #: wldap32.rc:38
7703 msgid "Administration Limit Exceeded"
7704 msgstr ""
7706 #: wldap32.rc:39
7707 msgid "Unavailable Critical Extension"
7708 msgstr ""
7710 #: wldap32.rc:40
7711 msgid "Confidentiality Required"
7712 msgstr ""
7714 #: wldap32.rc:43
7715 msgid "No Such Attribute"
7716 msgstr ""
7718 #: wldap32.rc:44
7719 msgid "Undefined Type"
7720 msgstr ""
7722 #: wldap32.rc:45
7723 msgid "Inappropriate Matching"
7724 msgstr ""
7726 #: wldap32.rc:46
7727 msgid "Constraint Violation"
7728 msgstr ""
7730 #: wldap32.rc:47
7731 msgid "Attribute Or Value Exists"
7732 msgstr ""
7734 #: wldap32.rc:48
7735 msgid "Invalid Syntax"
7736 msgstr ""
7738 #: wldap32.rc:59
7739 msgid "No Such Object"
7740 msgstr ""
7742 #: wldap32.rc:60
7743 msgid "Alias Problem"
7744 msgstr ""
7746 #: wldap32.rc:61
7747 msgid "Invalid DN Syntax"
7748 msgstr ""
7750 #: wldap32.rc:62
7751 msgid "Is Leaf"
7752 msgstr ""
7754 #: wldap32.rc:63
7755 msgid "Alias Dereference Problem"
7756 msgstr ""
7758 #: wldap32.rc:75
7759 msgid "Inappropriate Authentication"
7760 msgstr ""
7762 #: wldap32.rc:76
7763 msgid "Invalid Credentials"
7764 msgstr ""
7766 #: wldap32.rc:77
7767 #, fuzzy
7768 msgid "Insufficient Rights"
7769 msgstr "Digi&tální"
7771 #: wldap32.rc:78
7772 msgid "Busy"
7773 msgstr ""
7775 #: wldap32.rc:79
7776 msgid "Unavailable"
7777 msgstr ""
7779 #: wldap32.rc:80
7780 msgid "Unwilling To Perform"
7781 msgstr ""
7783 #: wldap32.rc:81
7784 msgid "Loop Detected"
7785 msgstr ""
7787 #: wldap32.rc:87
7788 msgid "Sort Control Missing"
7789 msgstr ""
7791 #: wldap32.rc:88
7792 msgid "Index range error"
7793 msgstr ""
7795 #: wldap32.rc:91
7796 msgid "Naming Violation"
7797 msgstr ""
7799 #: wldap32.rc:92
7800 msgid "Object Class Violation"
7801 msgstr ""
7803 #: wldap32.rc:93
7804 msgid "Not allowed on Non-leaf"
7805 msgstr ""
7807 #: wldap32.rc:94
7808 msgid "Not allowed on RDN"
7809 msgstr ""
7811 #: wldap32.rc:95
7812 msgid "Already Exists"
7813 msgstr ""
7815 #: wldap32.rc:96
7816 msgid "No Object Class Mods"
7817 msgstr ""
7819 #: wldap32.rc:97
7820 msgid "Results Too Large"
7821 msgstr ""
7823 #: wldap32.rc:98
7824 msgid "Affects Multiple DSAs"
7825 msgstr ""
7827 #: wldap32.rc:107
7828 msgid "Other"
7829 msgstr ""
7831 #: wldap32.rc:108
7832 msgid "Server Down"
7833 msgstr ""
7835 #: wldap32.rc:109
7836 msgid "Local Error"
7837 msgstr ""
7839 #: wldap32.rc:110
7840 msgid "Encoding Error"
7841 msgstr ""
7843 #: wldap32.rc:111
7844 msgid "Decoding Error"
7845 msgstr ""
7847 #: wldap32.rc:112
7848 msgid "Timeout"
7849 msgstr ""
7851 #: wldap32.rc:113
7852 msgid "Auth Unknown"
7853 msgstr ""
7855 #: wldap32.rc:114
7856 msgid "Filter Error"
7857 msgstr ""
7859 #: wldap32.rc:115
7860 msgid "User Cancelled"
7861 msgstr ""
7863 #: wldap32.rc:116
7864 #, fuzzy
7865 msgid "Parameter Error"
7866 msgstr "Parameter error\n"
7868 #: wldap32.rc:117
7869 msgid "No Memory"
7870 msgstr ""
7872 #: wldap32.rc:118
7873 msgid "Can't connect to the LDAP server"
7874 msgstr ""
7876 #: wldap32.rc:119
7877 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
7878 msgstr ""
7880 #: wldap32.rc:120
7881 msgid "Specified control was not found in message"
7882 msgstr ""
7884 #: wldap32.rc:121
7885 msgid "No result present in message"
7886 msgstr ""
7888 #: wldap32.rc:122
7889 msgid "More results returned"
7890 msgstr ""
7892 #: wldap32.rc:123
7893 msgid "Loop while handling referrals"
7894 msgstr ""
7896 #: wldap32.rc:124
7897 msgid "Referral hop limit exceeded"
7898 msgstr ""
7900 #: clock.rc:29
7901 msgid "Ana&log"
7902 msgstr "Ana&logové"
7904 #: clock.rc:30
7905 msgid "Digi&tal"
7906 msgstr "Digi&tální"
7908 #: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:64 wordpad.rc:81
7909 msgid "&Font..."
7910 msgstr "&Písmo..."
7912 #: clock.rc:34
7913 msgid "&Without Titlebar"
7914 msgstr "B&ez menu"
7916 #: clock.rc:36
7917 msgid "&Seconds"
7918 msgstr "&Sekund"
7920 #: clock.rc:37
7921 msgid "&Date"
7922 msgstr "&Datum"
7924 #: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:142
7925 msgid "&Always on Top"
7926 msgstr "Vždy n&a vrchu"
7928 #: clock.rc:41
7929 msgid "Inf&o"
7930 msgstr "&O aplikaci"
7932 #: clock.rc:42
7933 msgid "&About Clock..."
7934 msgstr "O &aplikaci..."
7936 #: clock.rc:48
7937 msgid "Clock"
7938 msgstr "Hodiny"
7940 #: cmd.rc:30
7941 msgid "ATTRIB shows or changes DOS file attributes.\n"
7942 msgstr "Nápověda k ATTRIB\n"
7944 #: cmd.rc:38
7945 msgid ""
7946 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
7947 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
7948 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
7949 "called procedure.\n"
7950 "\n"
7951 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
7952 "called procedure are inherited by the caller.\n"
7953 msgstr ""
7954 "CALL <dávkový soubor> je užíván ke spuštění příkazů\n"
7955 "z jiného dávkového souboru. Když se běh volaného dávkového souboru ukončí, "
7956 "kontrola se vrátí\n"
7957 "volajícímu souboru. Příkaz CALL může předávat parametry\n"
7958 "volané proceduře.\n"
7959 "\n"
7960 "Změny v defaultním adresáři, proměnných prostředí atd., udělané\n"
7961 "volanou procedurou jsou zděděny volajícím.\n"
7963 #: cmd.rc:41
7964 msgid ""
7965 "CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
7966 "default directory.\n"
7967 msgstr "Nápověda k CD\n"
7969 #: cmd.rc:42
7970 msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
7971 msgstr "Nápověda k CHDIR\n"
7973 #: cmd.rc:44
7974 msgid "CLS clears the console screen.\n"
7975 msgstr "CLS vymaže obrazovku terminálu\n"
7977 #: cmd.rc:46
7978 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
7979 msgstr "Nápověda k COPY\n"
7981 #: cmd.rc:47
7982 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
7983 msgstr "Nápověda k CTTY\n"
7985 #: cmd.rc:48
7986 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
7987 msgstr "Nápověda k DATE\n"
7989 #: cmd.rc:49
7990 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
7991 msgstr "Nápověda k DEL\n"
7993 #: cmd.rc:50
7994 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
7995 msgstr "Nápověda k DIR\n"
7997 #: cmd.rc:60
7998 msgid ""
7999 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
8000 "\n"
8001 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
8002 "on the terminal device before they are executed.\n"
8003 "\n"
8004 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
8005 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
8006 "preceding it with an @ sign.\n"
8007 msgstr ""
8008 "ECHO <řetězec> zobrazí <řetězec> na používaném terminálovém zařízení.\n"
8009 "\n"
8010 "ECHO ON způsobí, že všechny následující příkazy v dávkovém souboru budou\n"
8011 "zobrazeny na terminálovém zařízení před svým spuštěním.\n"
8012 "\n"
8013 "ECHO OFF vypisování příkazů zakáže (ECHO je OFF defaultně.\n"
8014 "Předsadí-li se příkazu ECHO OFF @ nebude příkaz ECHO OFF vypsán\n"
8015 "na terminálové zařízení.\n"
8017 #: cmd.rc:62
8018 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
8019 msgstr "Nápověda k ERASE\n"
8021 #: cmd.rc:70
8022 msgid ""
8023 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
8024 "\n"
8025 "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
8026 "\n"
8027 "The requirement to double the % sign when using FOR in a batch file does\n"
8028 "not exist in wine's cmd.\n"
8029 msgstr ""
8030 "Příkaz FOR vykoná zadanou akci pro každý ze zadané skupiny souborů.\n"
8031 "\n"
8032 "Syntaxe: FOR %proměnná IN (skupina souborů) DO akce\n"
8033 "\n"
8034 "V programu cmd není třeba zdvojovat znak % před proměnnou při použití "
8035 "příkazu\n"
8036 " FOR v dávkovém souboru.\n"
8038 #: cmd.rc:82
8039 msgid ""
8040 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
8041 "batch file.\n"
8042 "\n"
8043 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
8044 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
8045 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
8046 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
8047 "label terminates the batch file execution.\n"
8048 "\n"
8049 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
8050 msgstr ""
8051 "Příkaz GOTO předá výkon na jiné místo\n"
8052 "v dávkovém souboru.\n"
8053 "\n"
8054 "Návěští, kterým se označuje cíl skoku GOTO může být až 255 znaků\n"
8055 "dlouhé. Nesmí však obsahovat mezery (odlišné chování od jiných operačních\n"
8056 "systémů). Existují-li dvě nebo více stejných návěští v jednom dávkovém\n"
8057 "souboru, pak první bude vykonáno. Skok GOTO na neexistující návěští\n"
8058 "ukončí výkon dávkového souboru.\n"
8059 "\n"
8060 "GOTO se nedá použít interaktivně.\n"
8062 #: cmd.rc:85
8063 msgid ""
8064 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
8065 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
8066 msgstr "Nápověda k HELP\n"
8068 #: cmd.rc:95
8069 msgid ""
8070 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
8071 "\n"
8072 "Syntax:\tIF [NOT] EXIST filename command\n"
8073 "IF [NOT] string1==string2 command\n"
8074 "IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
8075 "\n"
8076 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
8077 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
8078 msgstr ""
8079 "IF slouží k podmíněnému výkonu příkazů.\n"
8080 "\n"
8081 "Syntaxe: IF [NOT] EXIST soubor příkaz\n"
8082 "IF [NOT] řetězec1==řetězec2 příkaz\n"
8083 "IF [NOT] ERRORLEVEL číslo příkaz\n"
8084 "\n"
8085 "Ve druhé formě příkazu musí být řetězec1 a řetězec2 uzavřeny v dvojitých\n"
8086 "uvozovkách. Srovnání není citlivé na velikost písmen.\n"
8088 #: cmd.rc:101
8089 msgid ""
8090 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
8091 "\n"
8092 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
8093 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
8094 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
8095 msgstr ""
8096 "LABEL nastavuje jmenovku svazku-disku.\n"
8097 "\n"
8098 "Syntaxe: LABEL [disk:]\n"
8099 "Budete vyzváni k zadání jmenovky.\n"
8100 "Jmenovku si můžete zobrazit příkazem VOL.\n"
8102 #: cmd.rc:104
8103 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
8104 msgstr "Nápověda k MD\n"
8106 #: cmd.rc:105
8107 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
8108 msgstr "Nápověda k MKDIR\n"
8110 #: cmd.rc:112
8111 msgid ""
8112 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
8113 "\n"
8114 "If the item being moved is a directory then all the files and "
8115 "subdirectories\n"
8116 "below the item are moved as well.\n"
8117 "\n"
8118 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
8119 msgstr ""
8120 "MOVE přesune soubor či adresář na jiné místo v souborovém systému.\n"
8121 "\n"
8122 "Je-li přesouván adresář, jsou přesunuty všechny jeho podadresáře a soubory.\n"
8123 "\n"
8124 "MOVE selže jsou-li zdrojová a cílová oblast na jednotkách s jinými DOS "
8125 "písmeny disků.\n"
8127 #: cmd.rc:123
8128 msgid ""
8129 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
8130 "\n"
8131 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
8132 "from the registry). To change the setting follow the\n"
8133 "PATH command with the new value.\n"
8134 "\n"
8135 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
8136 "variable, for example:\n"
8137 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
8138 msgstr ""
8139 "PATH zobrazí či změní cesty, v nichž cmd hledá soubory.\n"
8140 "\n"
8141 "PATH bez argumentů zobrazí momentálně platné nastavení (před první změnou\n"
8142 "je to hodnota převzatá ze souboru wine.conf). Ke změně připojte k příkazu\n"
8143 "PATH novou cestu.\n"
8144 "\n"
8145 "Je taktéž možné změnit PATH použitím proměnné prostředí PATH,\n"
8146 "například:\n"
8147 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
8149 #: cmd.rc:129
8150 msgid ""
8151 "PAUSE displays a message on the screen 'Press Return key to continue'\n"
8152 "and waits for the user to press the Return key. It is mainly useful in\n"
8153 "batch files to allow the user to read the output of a previous command\n"
8154 "before it scrolls off the screen.\n"
8155 msgstr ""
8156 "PAUSE zobrazí na obrazovce text 'Press Return key to continue'\n"
8157 "a vyčká, dokud uživatel nestiskne klávesu Enter. Je to užitečné hlavně\n"
8158 "proto, aby si uživatel mohl přečíst výstup z výkonu předcházejích příkazů,\n"
8159 "než se tyto odrolují z obrazovky.\n"
8161 #: cmd.rc:150
8162 msgid ""
8163 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
8164 "\n"
8165 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
8166 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
8167 "\n"
8168 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
8169 "\n"
8170 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
8171 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
8172 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
8173 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
8174 "\n"
8175 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
8176 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
8177 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
8178 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
8179 "\n"
8180 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
8181 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'\n"
8182 msgstr ""
8183 "PROMPT nastaví výzvu příkazového řádku.\n"
8184 "\n"
8185 "Řetězec za příkazem PROMPT (a mezerou bezprostředně za PROMPT)\n"
8186 "se zobrazí na začátku každé nové příkazové řádky.\n"
8187 "\n"
8188 "Tyto znaky mají v řetězcích speciální význam:\n"
8189 "\n"
8190 "$$    Znak dolaru         $_    Odřádkování         $b    Znak roury (|)\n"
8191 "$d    Datum               $e    Escape              $g    Znaménko větší "
8192 "než\n"
8193 "$l    Znaménko menší než  $n    Písmeno disku       $p    Cesta\n"
8194 "$q    Rovnítko            $t    Čas                 $v    Verze cmd\n"
8195 "\n"
8196 "PROMPT bez parametrů resetuje prompt na defaultní,\n"
8197 "který je složen z cesty k současnému adresáři (včetně písmena disku\n"
8198 ") a znaménka  větší než (>).\n"
8199 "(jako je v DOS-u PROMPT $p$g).\n"
8200 "\n"
8201 "Prompt může být změněn i změnou proměnné prostředí PROMPT,\n"
8202 "čili příkaz 'SET PROMPT=text' má tentýž efekt jako 'PROMPT text'\n"
8204 #: cmd.rc:154
8205 msgid ""
8206 "A command line beginning REM (followed by a space) performs no\n"
8207 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
8208 msgstr ""
8209 "Řádky začínající REM (následovaným mezerou)\n"
8210 "nejsou vykonány. REM je proto používán jako komentářový příkaz.\n"
8212 #: cmd.rc:157
8213 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
8214 msgstr "Nápověda k REN\n"
8216 #: cmd.rc:158
8217 #, fuzzy
8218 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
8219 msgstr "Nápověda k RENAME\n"
8221 #: cmd.rc:160
8222 msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
8223 msgstr "Nápověda k RD\n"
8225 #: cmd.rc:161
8226 msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
8227 msgstr "Nápověda k RMDIR\n"
8229 #: cmd.rc:179
8230 msgid ""
8231 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
8232 "\n"
8233 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
8234 "\n"
8235 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
8236 "\n"
8237 "SET <variable>=<value>\n"
8238 "\n"
8239 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
8240 "spaces before the equals sign, nor can the variable name\n"
8241 "have embedded spaces.\n"
8242 "\n"
8243 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
8244 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
8245 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
8246 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
8247 msgstr ""
8248 "SET zobrazí nebo změní proměnné prostředí cmd.\n"
8249 "\n"
8250 "SET bez argumentů ukáže současné nastavení prostředí.\n"
8251 "\n"
8252 "Syntaxe pro nastavení a změnu proměnné prostředí je:\n"
8253 "\n"
8254 "SET <proměnná>=<hodnota>\n"
8255 "\n"
8256 "kde <proměnná> a <hodnota> musí být prosta mezer\n"
8257 "a speciálních znaků a mezi <proměnná> rovnítko <hodnota>\n"
8258 "nesmí být mezery.\n"
8259 "\n"
8260 "Ve Wine jsou viditelné proměnné prostředí operačního\n"
8261 "systému, ve kterém je Wine spuštěn. Proto uvidíte mnohem víc proměnných\n"
8262 "prostředí, než u nativní Win32 implementace. Není možné\n"
8263 "měnit proměnné prostředí hostitelského operačního systému z cmd.\n"
8265 #: cmd.rc:184
8266 msgid ""
8267 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
8268 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
8269 "if called from the command line.\n"
8270 msgstr ""
8271 "SHIFT užíván v dávkových souborech k odstranění jednoho parametru ze "
8272 "začátku\n"
8273 "jejich seznamu, takže parametr 2 se stane parametrem 1 atd. Nemá žádný\n"
8274 "efekt, je-li zadán na příkazovou řádku.\n"
8276 #: cmd.rc:186
8277 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
8278 msgstr "Nápověda k TIME\n"
8280 #: cmd.rc:188
8281 msgid "Sets the window title for the cmd window, syntax TITLE [string]\n"
8282 msgstr "Nastaví titulek okna cmd, syntaxe TITLE [řetězec]\n"
8284 #: cmd.rc:192
8285 msgid ""
8286 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
8287 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
8288 msgstr ""
8289 "TYPE <soubor> vypíše <soubor> na konzolové zařízení (nebo jinam,\n"
8290 "je-li výstup přeměrován). Není zjišťováno, bude-li vypsán čitelný text.\n"
8292 #: cmd.rc:201
8293 msgid ""
8294 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
8295 "\n"
8296 "VERIFY ON\tSet the flag\n"
8297 "VERIFY OFF\tClear the flag\n"
8298 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
8299 "\n"
8300 "The verify flag has no function in Wine.\n"
8301 msgstr ""
8302 "VERIFY je používán k nastavení nebo zjištění stavu příznaku verify.\n"
8303 "Syntaxe:\n"
8304 "\n"
8305 "VERIFY ON\tNastaví příznak\n"
8306 "VERIFY OFF\tZruší příznak\n"
8307 "VERIFY\t\tZobrazí aktuální stav.\n"
8308 "\n"
8309 "Příznak verify nemá ve Wine žádnou funkci.\n"
8311 #: cmd.rc:204
8312 #, fuzzy
8313 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
8314 msgstr "VER zobrazí verzi spuštěného programu cmd.\n"
8316 #: cmd.rc:206
8317 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
8318 msgstr "Nápověda k VOL\n"
8320 #: cmd.rc:209
8321 msgid ""
8322 "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
8323 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
8324 msgstr ""
8325 "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
8326 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
8328 #: cmd.rc:212
8329 msgid ""
8330 "POPD changes current directory to the last one saved with\n"
8331 "PUSHD.\n"
8332 msgstr ""
8333 "POPD changes current directory to the last one saved with\n"
8334 "PUSHD.\n"
8336 #: cmd.rc:214
8337 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
8338 msgstr "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
8340 #: cmd.rc:218
8341 msgid ""
8342 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
8343 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
8344 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
8345 msgstr ""
8347 #: cmd.rc:222
8348 msgid ""
8349 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
8350 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
8351 msgstr ""
8352 "EXIT ukončí běžící sezení a vrátí kontrolu\n"
8353 "operačnímu systému nebo příkazovému interpretu,\n"
8354 "ze kterého byl cmd spuštěn.\n"
8356 #: cmd.rc:253
8357 msgid ""
8358 "CMD built-in commands are:\n"
8359 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
8360 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
8361 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
8362 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
8363 "CLS\t\tClear the console screen\n"
8364 "COPY\t\tCopy file\n"
8365 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
8366 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
8367 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
8368 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
8369 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
8370 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
8371 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
8372 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
8373 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
8374 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
8375 "POPD\t\tRestores the directory to the last one saved with PUSHD\n"
8376 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
8377 "PUSHD\t\tChanges to a new directory, saving the current one\n"
8378 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
8379 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
8380 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
8381 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
8382 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
8383 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
8384 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
8385 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
8386 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
8387 "\n"
8388 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands\n"
8389 msgstr ""
8390 "Vestavěné příkazy CMD jsou:\n"
8391 "ATTRIB\t\tZobrazí nebo nastaví DOS-ovské souborové attributy\n"
8392 "CALL\t\tZavolá dávkový soubor z jiného\n"
8393 "CD (CHDIR)\tZmění pracovní adresář\n"
8394 "CLS\t\tVymaže okno terminálu\n"
8395 "COPY\t\tKopíruje soubory\n"
8396 "CTTY\t\tZmění vstupně/výstupní zařízení\n"
8397 "DATE\t\tUkáže nebo nastaví systémové datum\n"
8398 "DEL (ERASE)\tSmaže jeden nebo více souborů\n"
8399 "DIR\t\tVypíše obsah adresáře\n"
8400 "ECHO\t\tVypíše text na terminál\n"
8401 "HELP\t\tZobrazí detailní nápovědu k tématu\n"
8402 "MD (MKDIR)\tVytvoří adresář\n"
8403 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
8404 "MOVE\t\tPřesune soubor, skupinu souborů nebo adresářový strom\n"
8405 "PATH\t\tNastaví nebo ukáže prohledávané cesty\n"
8406 "POPD\t\tRestores the directory to the last one saved with PUSHD\n"
8407 "PROMPT\t\tZmění výzvu příkazového řádku\n"
8408 "PUSHD\t\tChanges to a new directory, saving the current one\n"
8409 "REN (RENAME)\tPřejmenuje soubor\n"
8410 "RD (RMDIR)\tSmaže adresář\n"
8411 "SET\t\tNastaví nebo zobrazí proměnnou prostředí\n"
8412 "TIME\t\tUkáže či nastaví systémový čas\n"
8413 "TITLE\t\tNastaví titulek okna běžící CMD instance\n"
8414 "TYPE\t\tVypíše obsah textového souboru\n"
8415 "VER\t\tZobrazí verzi CMD\n"
8416 "VOL\t\tUkáže jmenovku disku\n"
8417 "EXIT\t\tUkončí CMD\n"
8418 "\n"
8419 "Zadejte HELP <příkaz> pro podrobnější informace o některém z výše uvedených "
8420 "příkazů\n"
8422 #: cmd.rc:255
8423 msgid "Are you sure"
8424 msgstr "Are you sure"
8426 #: cmd.rc:256 xcopy.rc:40
8427 msgctxt "Yes key"
8428 msgid "Y"
8429 msgstr "Y"
8431 #: cmd.rc:257 xcopy.rc:41
8432 msgctxt "No key"
8433 msgid "N"
8434 msgstr "N"
8436 #: cmd.rc:258
8437 msgid "File association missing for extension %s\n"
8438 msgstr "File association missing for extension %s\n"
8440 #: cmd.rc:259
8441 msgid "No open command associated with file type '%s'\n"
8442 msgstr "No open command associated with file type '%s'\n"
8444 #: cmd.rc:260
8445 msgid "Overwrite %s"
8446 msgstr "Overwrite %s"
8448 #: cmd.rc:261
8449 msgid "More..."
8450 msgstr "More..."
8452 #: cmd.rc:262
8453 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
8454 msgstr "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
8456 #: cmd.rc:263
8457 msgid ""
8458 "Not Yet Implemented\n"
8459 "\n"
8460 msgstr ""
8461 "Not Yet Implemented\n"
8462 "\n"
8464 #: cmd.rc:264
8465 msgid "Argument missing\n"
8466 msgstr "Argument missing\n"
8468 #: cmd.rc:265
8469 msgid "Syntax error\n"
8470 msgstr "Syntax error\n"
8472 #: cmd.rc:266
8473 #, fuzzy
8474 msgid "%s: File Not Found\n"
8475 msgstr "%s : File Not Found\n"
8477 #: cmd.rc:267
8478 msgid "No help available for %s\n"
8479 msgstr "No help available for %s\n"
8481 #: cmd.rc:268
8482 msgid "Target to GOTO not found\n"
8483 msgstr "Target to GOTO not found\n"
8485 #: cmd.rc:269
8486 msgid "Current Date is %s\n"
8487 msgstr "Current Date is %s\n"
8489 #: cmd.rc:270
8490 msgid "Current Time is %s\n"
8491 msgstr "Current Time is %s\n"
8493 #: cmd.rc:271
8494 msgid "Enter new date: "
8495 msgstr "Enter new date: "
8497 #: cmd.rc:272
8498 msgid "Enter new time: "
8499 msgstr "Enter new time: "
8501 #: cmd.rc:273
8502 msgid "Environment variable %s not defined\n"
8503 msgstr "Environment variable %s not defined\n"
8505 #: cmd.rc:274 xcopy.rc:38
8506 msgid "Failed to open '%s'\n"
8507 msgstr "Failed to open '%s'\n"
8509 #: cmd.rc:275
8510 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
8511 msgstr "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
8513 #: cmd.rc:276 xcopy.rc:42
8514 msgctxt "All key"
8515 msgid "A"
8516 msgstr "A"
8518 #: cmd.rc:277
8519 msgid "%s, Delete"
8520 msgstr "%s, Delete"
8522 #: cmd.rc:278
8523 msgid "Echo is %s\n"
8524 msgstr "Echo is %s\n"
8526 #: cmd.rc:279
8527 msgid "Verify is %s\n"
8528 msgstr "Verify is %s\n"
8530 #: cmd.rc:280
8531 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
8532 msgstr "Verify must be ON or OFF\n"
8534 #: cmd.rc:281
8535 msgid "Parameter error\n"
8536 msgstr "Parameter error\n"
8538 #: cmd.rc:282
8539 msgid ""
8540 "Volume in drive %c is %s\n"
8541 "Volume Serial Number is %04x-%04x\n"
8542 "\n"
8543 msgstr ""
8544 "Volume in drive %c is %s\n"
8545 "Volume Serial Number is %04x-%04x\n"
8546 "\n"
8548 #: cmd.rc:283
8549 msgid "Volume label (11 characters, ENTER for none)?"
8550 msgstr "Volume label (11 characters, ENTER for none)?"
8552 #: cmd.rc:284
8553 msgid "PATH not found\n"
8554 msgstr "PATH not found\n"
8556 #: cmd.rc:285
8557 msgid "Press Return key to continue: "
8558 msgstr "Press Return key to continue: "
8560 #: cmd.rc:286
8561 msgid "Wine Command Prompt"
8562 msgstr "Wine Command Prompt"
8564 #: cmd.rc:287
8565 msgid ""
8566 "CMD Version %s\n"
8567 "\n"
8568 msgstr ""
8569 "CMD Version %s\n"
8570 "\n"
8572 #: cmd.rc:288
8573 msgid "More? "
8574 msgstr "More? "
8576 #: cmd.rc:289
8577 msgid "The input line is too long.\n"
8578 msgstr "The input line is too long.\n"
8580 #: ipconfig.rc:27
8581 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
8582 msgstr ""
8584 #: ipconfig.rc:28
8585 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
8586 msgstr ""
8588 #: ipconfig.rc:29
8589 msgid "%s adapter %s\n"
8590 msgstr ""
8592 #: ipconfig.rc:30
8593 msgid "Ethernet"
8594 msgstr ""
8596 #: ipconfig.rc:32
8597 msgid "Connection-specific DNS suffix"
8598 msgstr ""
8600 #: ipconfig.rc:34
8601 msgid "Hostname"
8602 msgstr ""
8604 #: ipconfig.rc:35
8605 msgid "Node type"
8606 msgstr ""
8608 #: ipconfig.rc:36
8609 msgid "Broadcast"
8610 msgstr ""
8612 #: ipconfig.rc:37
8613 msgid "Peer-to-peer"
8614 msgstr ""
8616 #: ipconfig.rc:38
8617 msgid "Mixed"
8618 msgstr ""
8620 #: ipconfig.rc:39
8621 msgid "Hybrid"
8622 msgstr ""
8624 #: ipconfig.rc:40
8625 msgid "IP routing enabled"
8626 msgstr ""
8628 #: ipconfig.rc:42
8629 msgid "Physical address"
8630 msgstr ""
8632 #: ipconfig.rc:43
8633 msgid "DHCP enabled"
8634 msgstr ""
8636 #: ipconfig.rc:46
8637 msgid "Default gateway"
8638 msgstr ""
8640 #: net.rc:27
8641 msgid ""
8642 "The syntax of this command is:\n"
8643 "\n"
8644 "NET [ HELP | START | STOP | USE ]\n"
8645 msgstr ""
8647 #: net.rc:28
8648 msgid "Specify service name to start.\n"
8649 msgstr ""
8651 #: net.rc:29
8652 msgid "Specify service name to stop.\n"
8653 msgstr ""
8655 #: net.rc:30
8656 msgid "Stopping dependent service: %s\n"
8657 msgstr ""
8659 #: net.rc:31
8660 msgid "Could not stop service %s\n"
8661 msgstr ""
8663 #: net.rc:32
8664 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
8665 msgstr ""
8667 #: net.rc:33
8668 msgid "Could not get handle to service.\n"
8669 msgstr ""
8671 #: net.rc:34
8672 msgid "The %s service is starting.\n"
8673 msgstr ""
8675 #: net.rc:35
8676 msgid "The %s service was started successfully.\n"
8677 msgstr ""
8679 #: net.rc:36
8680 msgid "The %s service failed to start.\n"
8681 msgstr ""
8683 #: net.rc:37
8684 msgid "The %s service is stopping.\n"
8685 msgstr ""
8687 #: net.rc:38
8688 msgid "The %s service was stopped successfully.\n"
8689 msgstr ""
8691 #: net.rc:39
8692 msgid "The %s service failed to stop.\n"
8693 msgstr ""
8695 #: net.rc:40
8696 msgid ""
8697 "The syntax of this command is:\n"
8698 "\n"
8699 "NET HELP command\n"
8700 "    -or-\n"
8701 "NET command /HELP\n"
8702 "\n"
8703 "   Commands available are:\n"
8704 "   NET HELP    NET START    NET STOP    NET USE\n"
8705 msgstr ""
8707 #: net.rc:42
8708 msgid "There are no entries in the list.\n"
8709 msgstr ""
8711 #: net.rc:43
8712 msgid ""
8713 "\n"
8714 "Status  Local   Remote\n"
8715 "---------------------------------------------------------------\n"
8716 msgstr ""
8718 #: net.rc:44
8719 msgid "%s      %S      %S      Open resources: %lu\n"
8720 msgstr ""
8722 #: notepad.rc:27
8723 msgid "&New\tCtrl+N"
8724 msgstr "&Nový\tCtrl+N"
8726 #: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
8727 msgid "&Open...\tCtrl+O"
8728 msgstr "&Otevřít...\tCtrl+O"
8730 #: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
8731 msgid "&Save\tCtrl+S"
8732 msgstr "&Uložit\tCtrl+S"
8734 #: notepad.rc:32 wordpad.rc:33
8735 msgid "&Print...\tCtrl+P"
8736 msgstr "&Tisk...\tCtrl+P"
8738 #: notepad.rc:33 wordpad.rc:35
8739 msgid "Page Se&tup..."
8740 msgstr "Nas&tavení stránky..."
8742 #: notepad.rc:34
8743 msgid "P&rinter Setup..."
8744 msgstr "Nastavení tiská&rny..."
8746 #: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
8747 #, fuzzy
8748 msgid "&Edit"
8749 msgstr ""
8750 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8751 "U&pravit\n"
8752 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8753 "Ú&pravy"
8755 #: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
8756 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
8757 msgstr "&Zpět\tCtrl+Z"
8759 #: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
8760 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
8761 msgstr "Vyjmou&t\tCtrl+X"
8763 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
8764 msgid "&Copy\tCtrl+C"
8765 msgstr "&Kopírovat\tCtrl+C"
8767 #: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
8768 msgid "&Paste\tCtrl+V"
8769 msgstr "&Vložit\tCtrl+V"
8771 #: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:91 regedit.rc:107
8772 #: winefile.rc:29
8773 msgid "&Delete\tDel"
8774 msgstr "&Smazat\tDel"
8776 #: notepad.rc:46
8777 msgid "Select &all\tCtrl+A"
8778 msgstr "Vybrat vš&e\tCtrl+A"
8780 #: notepad.rc:47
8781 msgid "&Time/Date\tF5"
8782 msgstr "Č&as/Datum\tF5"
8784 #: notepad.rc:49
8785 msgid "&Wrap long lines"
8786 msgstr "Zalo&mit dlouhé řádky"
8788 #: notepad.rc:53
8789 msgid "&Search...\tCtrl+F"
8790 msgstr "&Hledej...\tCtrl+F"
8792 #: notepad.rc:54
8793 msgid "&Search next\tF3"
8794 msgstr "&Najdi další\tF3"
8796 #: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
8797 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
8798 msgstr "Nah&radit...\tCtrl+H"
8800 #: notepad.rc:60
8801 msgid "&About Notepad"
8802 msgstr "&About Notepad..."
8804 #: notepad.rc:66
8805 msgid "&f"
8806 msgstr "&f"
8808 #: notepad.rc:67
8809 msgid "Page &p"
8810 msgstr "Strana &p"
8812 #: notepad.rc:69
8813 msgid "Notepad"
8814 msgstr "Notepad"
8816 #: notepad.rc:70 progman.rc:62 winhlp32.rc:80
8817 msgid "ERROR"
8818 msgstr "CHYBA"
8820 #: notepad.rc:71 progman.rc:63 winhlp32.rc:81
8821 msgid "WARNING"
8822 msgstr "VAROVÁNÍ"
8824 #: notepad.rc:72 progman.rc:64 winhlp32.rc:82
8825 msgid "Information"
8826 msgstr "Informace"
8828 #: notepad.rc:74
8829 msgid "Untitled"
8830 msgstr "(bez názvu)"
8832 #: notepad.rc:77
8833 msgid "Text files (*.txt)"
8834 msgstr "Textové soubory (*.txt)"
8836 #: notepad.rc:80
8837 msgid ""
8838 "File '%s' is too large for notepad.\n"
8839 "Please use a different editor."
8840 msgstr ""
8841 "Soubor '%s' je pro notepad příliš velký.\n"
8842 " Použijte jiný editor, prosím."
8844 #: notepad.rc:82
8845 msgid ""
8846 "You didn't enter any text.\n"
8847 "Please type something and try again"
8848 msgstr ""
8849 "Nebyl zadán žádný text. \n"
8850 "Please type something and try again"
8852 #: notepad.rc:84
8853 msgid ""
8854 "File '%s' does not exist.\n"
8855 "\n"
8856 "Do you want to create a new file?"
8857 msgstr ""
8858 "Soubor '%s'\n"
8859 "neexistuje.\n"
8860 "\n"
8861 " Chcete ho vytvořit ?"
8863 #: notepad.rc:86
8864 msgid ""
8865 "File '%s' has been modified.\n"
8866 "\n"
8867 "Would you like to save the changes?"
8868 msgstr ""
8869 "Soubor '%s'\n"
8870 "byl změněn.\n"
8871 "\n"
8872 " Chcete uložit změny ?"
8874 #: notepad.rc:87
8875 msgid "'%s' could not be found."
8876 msgstr "'%s' nebyl nalezen."
8878 #: notepad.rc:89
8879 msgid ""
8880 "Not enough memory to complete this task.\n"
8881 "Close one or more applications to increase the amount of free memory."
8882 msgstr ""
8883 "Není dost paměti na dokončení této úlohy. \n"
8884 "Uzavřete jednu či více aplikací abyste získali více\n"
8885 "volné paměti."
8887 #: notepad.rc:91
8888 msgid "Unicode (UTF-16)"
8889 msgstr ""
8891 #: notepad.rc:92
8892 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
8893 msgstr ""
8895 #: notepad.rc:93
8896 msgid "Unicode (UTF-8)"
8897 msgstr ""
8899 #: notepad.rc:100
8900 msgid ""
8901 "%s\n"
8902 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
8903 "you save this file in the %s encoding.\n"
8904 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
8905 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
8906 "Continue?"
8907 msgstr ""
8909 #: oleview.rc:29
8910 #, fuzzy
8911 msgid "&Bind to file..."
8912 msgstr "Oblí&bené"
8914 #: oleview.rc:30
8915 msgid "&View TypeLib..."
8916 msgstr ""
8918 #: oleview.rc:32
8919 #, fuzzy
8920 msgid "&System Configuration..."
8921 msgstr "&Potvrzování..."
8923 #: oleview.rc:33
8924 msgid "&Run the Registry Editor"
8925 msgstr ""
8927 #: oleview.rc:37
8928 msgid "&Object"
8929 msgstr ""
8931 #: oleview.rc:39
8932 msgid "&CoCreateInstance Flag"
8933 msgstr ""
8935 #: oleview.rc:41
8936 msgid "CLSCTX_&INPROC_SERVER"
8937 msgstr ""
8939 #: oleview.rc:42
8940 msgid "CLSCTX_INPROC_&HANDLER"
8941 msgstr ""
8943 #: oleview.rc:43
8944 msgid "CLSCTX_&LOCAL_SERVER"
8945 msgstr ""
8947 #: oleview.rc:44
8948 msgid "CLSCTX_&REMOTE_SERVER"
8949 msgstr ""
8951 #: oleview.rc:47
8952 #, fuzzy
8953 msgid "View &Type information"
8954 msgstr "Informace"
8956 #: oleview.rc:49
8957 #, fuzzy
8958 msgid "Create &Instance"
8959 msgstr "Vytvořit zástupc&e"
8961 #: oleview.rc:50
8962 msgid "Create Instance &On..."
8963 msgstr ""
8965 #: oleview.rc:51
8966 msgid "&Release Instance"
8967 msgstr ""
8969 #: oleview.rc:53
8970 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
8971 msgstr ""
8973 #: oleview.rc:54
8974 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
8975 msgstr ""
8977 #: oleview.rc:56
8978 #, fuzzy
8979 msgid "&View..."
8980 msgstr "&Nový..."
8982 #: oleview.rc:60
8983 #, fuzzy
8984 msgid "&Expert mode"
8985 msgstr "&Expert"
8987 #: oleview.rc:62
8988 msgid "&Hidden component categories"
8989 msgstr ""
8991 #: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68
8992 msgid "&Toolbar"
8993 msgstr "&Panel nástrojů"
8995 #: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:68
8996 msgid "&Status Bar"
8997 msgstr "&Stavový řádek"
8999 #: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:82
9000 #, fuzzy
9001 msgid "&Refresh\tF5"
9002 msgstr ""
9003 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9004 "&Aktualizovat\tF5\n"
9005 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9006 "Přek&reslit\tF5"
9008 #: oleview.rc:71
9009 #, fuzzy
9010 msgid "&About OleView"
9011 msgstr "&O Wine"
9013 #: oleview.rc:79
9014 #, fuzzy
9015 msgid "&Save as..."
9016 msgstr "Uložit j&ako..."
9018 #: oleview.rc:84
9019 msgid "&Group by type kind"
9020 msgstr ""
9022 #: oleview.rc:93 oleview.rc:94
9023 #, fuzzy
9024 msgid "OleView"
9025 msgstr ""
9026 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9027 "&Zobrazení\n"
9028 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9029 "Z&obrazit"
9031 #: oleview.rc:98
9032 msgid "ITypeLib viewer"
9033 msgstr ""
9035 #: oleview.rc:96
9036 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
9037 msgstr ""
9039 #: oleview.rc:97
9040 #, fuzzy
9041 msgid "version 1.0"
9042 msgstr ""
9043 "CMD Version %s\n"
9044 "\n"
9046 #: oleview.rc:100
9047 msgid "TypeLib files (*.tlb;*.olb;*.dll;*.ocx;*.exe)"
9048 msgstr ""
9050 #: oleview.rc:103
9051 msgid "Bind to file via a File Moniker"
9052 msgstr ""
9054 #: oleview.rc:104
9055 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
9056 msgstr ""
9058 #: oleview.rc:105
9059 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
9060 msgstr ""
9062 #: oleview.rc:106
9063 msgid "Run the Wine registry editor"
9064 msgstr ""
9066 #: oleview.rc:107
9067 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
9068 msgstr ""
9070 #: oleview.rc:108
9071 msgid "Create an instance of the selected object"
9072 msgstr ""
9074 #: oleview.rc:109
9075 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
9076 msgstr ""
9078 #: oleview.rc:110
9079 msgid "Release the currently selected object instance"
9080 msgstr ""
9082 #: oleview.rc:111
9083 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
9084 msgstr ""
9086 #: oleview.rc:112
9087 msgid "Display the viewer for the selected item"
9088 msgstr ""
9090 #: oleview.rc:117
9091 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
9092 msgstr ""
9094 #: oleview.rc:118
9095 msgid ""
9096 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
9097 msgstr ""
9099 #: oleview.rc:119
9100 msgid "Show or hide the toolbar"
9101 msgstr ""
9103 #: oleview.rc:120
9104 msgid "Show or hide the status bar"
9105 msgstr ""
9107 #: oleview.rc:121
9108 msgid "Refresh all lists"
9109 msgstr ""
9111 #: oleview.rc:122
9112 msgid "Display program information, version number and copyright"
9113 msgstr ""
9115 #: oleview.rc:113
9116 msgid "Use CLSCTX_INPROC_SERVER when calling CoGetClassObject"
9117 msgstr ""
9119 #: oleview.rc:114
9120 msgid "Use CLSCTX_INPROC_HANDLER when calling CoGetClassObject"
9121 msgstr ""
9123 #: oleview.rc:115
9124 msgid "Use CLSCTX_LOCAL_SERVER when calling CoGetClassObject"
9125 msgstr ""
9127 #: oleview.rc:116
9128 msgid "Use CLSCTX_REMOTE_SERVER when calling CoGetClassObject"
9129 msgstr ""
9131 #: oleview.rc:128
9132 msgid "ObjectClasses"
9133 msgstr ""
9135 #: oleview.rc:129
9136 msgid "Grouped by Component Category"
9137 msgstr ""
9139 #: oleview.rc:130
9140 msgid "OLE 1.0 Objects"
9141 msgstr ""
9143 #: oleview.rc:131
9144 msgid "COM Library Objects"
9145 msgstr ""
9147 #: oleview.rc:132
9148 msgid "All Objects"
9149 msgstr ""
9151 #: oleview.rc:133
9152 #, fuzzy
9153 msgid "Application IDs"
9154 msgstr "Volby"
9156 #: oleview.rc:134
9157 msgid "Type Libraries"
9158 msgstr ""
9160 #: oleview.rc:135
9161 msgid "ver."
9162 msgstr ""
9164 #: oleview.rc:136
9165 msgid "Interfaces"
9166 msgstr ""
9168 #: oleview.rc:138
9169 msgid "Registry"
9170 msgstr ""
9172 #: oleview.rc:139
9173 msgid "Implementation"
9174 msgstr ""
9176 #: oleview.rc:140
9177 #, fuzzy
9178 msgid "Activation"
9179 msgstr "Volby"
9181 #: oleview.rc:142
9182 msgid "CoGetClassObject failed."
9183 msgstr ""
9185 #: oleview.rc:143
9186 #, fuzzy
9187 msgid "Unknown error"
9188 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
9190 #: oleview.rc:146
9191 msgid "bytes"
9192 msgstr ""
9194 #: oleview.rc:148
9195 msgid "LoadTypeLib( %s ) failed ($%x)"
9196 msgstr ""
9198 #: oleview.rc:149
9199 msgid "Inherited Interfaces"
9200 msgstr ""
9202 #: oleview.rc:124
9203 msgid "Save as an .IDL or .H file"
9204 msgstr ""
9206 #: oleview.rc:125
9207 #, fuzzy
9208 msgid "Close window"
9209 msgstr "&Okno"
9211 #: oleview.rc:126
9212 msgid "Group typeinfos by kind"
9213 msgstr ""
9215 #: progman.rc:30
9216 msgid "&New..."
9217 msgstr "&Nový..."
9219 #: progman.rc:31
9220 msgid "O&pen\tEnter"
9221 msgstr "O&tevřít\tEnter"
9223 #: progman.rc:32 winefile.rc:27
9224 #, fuzzy
9225 msgid "&Move...\tF7"
9226 msgstr ""
9227 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9228 "Př&esunout...\tF7\n"
9229 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9230 "&Přesunout...\tF7"
9232 #: progman.rc:33 winefile.rc:28
9233 msgid "&Copy...\tF8"
9234 msgstr "&Kopírovat...\tF8"
9236 #: progman.rc:35
9237 msgid "&Attributes...\tAlt+Enter"
9238 msgstr "&Atributy...\tAlt+Enter"
9240 #: progman.rc:37
9241 msgid "&Execute..."
9242 msgstr "Sp&ustit..."
9244 #: progman.rc:39
9245 msgid "E&xit Windows..."
9246 msgstr "&Konec Windows..."
9248 #: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:63 winemine.rc:34 winhlp32.rc:44
9249 msgid "&Options"
9250 msgstr "&Nastavení"
9252 #: progman.rc:42
9253 msgid "&Arrange automatically"
9254 msgstr "&Uspořádat automaticky"
9256 #: progman.rc:43
9257 #, fuzzy
9258 msgid "&Minimize on run"
9259 msgstr ""
9260 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9261 "&Minimalizovat za běhu\n"
9262 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9263 "&Minimalizovat při spuštění"
9265 #: progman.rc:44 winefile.rc:73
9266 #, fuzzy
9267 msgid "&Save settings on exit"
9268 msgstr ""
9269 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9270 "U&ložit nastavení při ukončení\n"
9271 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9272 "&Uložit nastavení při vypnutí"
9274 #: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:256
9275 msgid "&Windows"
9276 msgstr "&Okna"
9278 #: progman.rc:47
9279 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
9280 msgstr "&Překrývající se\tShift+F5"
9282 #: progman.rc:48
9283 msgid "&Side by side\tShift+F4"
9284 msgstr "&Vedle sebe\tShift+F4"
9286 #: progman.rc:49
9287 msgid "&Arrange Icons"
9288 msgstr "&Zarovnat ikony"
9290 #: progman.rc:55
9291 msgid "&About Wine"
9292 msgstr "&O Wine"
9294 #: progman.rc:61
9295 msgid "Program Manager"
9296 msgstr "Program manager"
9298 #: progman.rc:65
9299 msgid "Delete"
9300 msgstr "Smazat"
9302 #: progman.rc:66
9303 msgid "Delete group `%s'?"
9304 msgstr "Smazat skupinu `%s' ?"
9306 #: progman.rc:67
9307 msgid "Delete program `%s'?"
9308 msgstr "Smazat program `%s' ?"
9310 #: progman.rc:68 winhlp32.rc:83
9311 #, fuzzy
9312 msgid "Not implemented"
9313 msgstr ""
9314 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9315 "Není podporováno\n"
9316 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9317 "Není implementováno"
9319 #: progman.rc:69
9320 msgid "Error reading `%s'."
9321 msgstr "Chyba při čtení `%s'."
9323 #: progman.rc:70
9324 msgid "Error writing `%s'."
9325 msgstr "Chyba při zápisu `%s'."
9327 #: progman.rc:73
9328 msgid ""
9329 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
9330 "Should it be tried further on?"
9331 msgstr ""
9332 "Soubor skupiny `%s' nemůže být otevřen.\n"
9333 "Mám to zkusit znovu ?"
9335 #: progman.rc:75
9336 msgid "Help not available."
9337 msgstr "Nápověda není dostupná."
9339 #: progman.rc:76
9340 msgid "Unknown feature in %s"
9341 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
9343 #: progman.rc:77
9344 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
9345 msgstr "Soubor `%s' existuje. Nebude přepsán."
9347 #: progman.rc:78
9348 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
9349 msgstr "Uložit skupinu jako `%s', aby nebyly přepsán originální soubory."
9351 #: progman.rc:81
9352 msgid "Programs"
9353 msgstr "Programy"
9355 #: progman.rc:82
9356 msgid "Libraries (*.dll)"
9357 msgstr "Knihovny (*.dll)"
9359 #: progman.rc:83
9360 msgid "Icon files"
9361 msgstr "Soubory ikon"
9363 #: progman.rc:84
9364 msgid "Icons (*.ico)"
9365 msgstr "Ikony (*.ico)"
9367 #: reg.rc:27
9368 msgid ""
9369 "The syntax of this command is:\n"
9370 "\n"
9371 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
9372 "REG command /?\n"
9373 msgstr ""
9375 #: reg.rc:28
9376 msgid ""
9377 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
9378 "f]\n"
9379 msgstr ""
9381 #: reg.rc:29
9382 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
9383 msgstr ""
9385 #: reg.rc:30
9386 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
9387 msgstr ""
9389 #: reg.rc:31
9390 msgid "The operation completed successfully\n"
9391 msgstr ""
9393 #: reg.rc:32
9394 msgid "Error: Invalid key name\n"
9395 msgstr ""
9397 #: reg.rc:33
9398 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
9399 msgstr ""
9401 #: reg.rc:34
9402 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
9403 msgstr ""
9405 #: reg.rc:35
9406 msgid ""
9407 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
9408 msgstr ""
9410 #: regedit.rc:31
9411 msgid "&Registry"
9412 msgstr "&Registr"
9414 #: regedit.rc:33
9415 msgid "&Import Registry File..."
9416 msgstr "&Importovat soubor registru..."
9418 #: regedit.rc:34
9419 msgid "&Export Registry File..."
9420 msgstr "&Exportovat soubor registru..."
9422 #: regedit.rc:36
9423 msgid "&Print\tCtrl+P"
9424 msgstr "&Tisk\tCtrl+P"
9426 #: regedit.rc:42 regedit.rc:88
9427 msgid "&Modify"
9428 msgstr "Z&měnit"
9430 #: regedit.rc:46 regedit.rc:98
9431 msgid "&Key"
9432 msgstr "&Klíč"
9434 #: regedit.rc:48 regedit.rc:100
9435 msgid "&String Value"
9436 msgstr "Ř&etězcová položka"
9438 #: regedit.rc:49 regedit.rc:101
9439 msgid "&Binary Value"
9440 msgstr "&Binární položka"
9442 #: regedit.rc:50 regedit.rc:102
9443 msgid "&DWORD Value"
9444 msgstr "&DWORD položka"
9446 #: regedit.rc:51 regedit.rc:103
9447 msgid "&Multi String Value"
9448 msgstr "&Multi String Value"
9450 #: regedit.rc:52 regedit.rc:104
9451 #, fuzzy
9452 msgid "&Expandable String Value"
9453 msgstr "Ř&etězcová položka"
9455 #: regedit.rc:56 regedit.rc:108
9456 msgid "&Rename\tF2"
9457 msgstr "Pře&jmenovat\tF2"
9459 #: regedit.rc:58 regedit.rc:111
9460 msgid "&Copy Key Name"
9461 msgstr "&Kopírovat název klíče"
9463 #: regedit.rc:60 regedit.rc:113
9464 msgid "&Find\tCtrl+F"
9465 msgstr "&Najít\tCtrl+F"
9467 #: regedit.rc:61
9468 msgid "Find Ne&xt\tF3"
9469 msgstr "Najít &další\tF3"
9471 #: regedit.rc:65
9472 msgid "Status &Bar"
9473 msgstr "P&anel Status"
9475 #: regedit.rc:67 winefile.rc:50
9476 #, fuzzy
9477 msgid "Sp&lit"
9478 msgstr ""
9479 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9480 "&Rozdělit\n"
9481 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9482 "Rozdě&lit"
9484 #: regedit.rc:74
9485 msgid "&Remove Favorite..."
9486 msgstr "Odeb&rat oblíbené..."
9488 #: regedit.rc:78 winefile.rc:86
9489 #, fuzzy
9490 msgid "&Help Topics\tF1"
9491 msgstr ""
9492 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9493 "&Témata nápovědy\tF1\n"
9494 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9495 "Obsa&h\tF1"
9497 #: regedit.rc:80
9498 msgid "&About Registry Editor"
9499 msgstr "&O aplikaci Registry Editor"
9501 #: regedit.rc:89
9502 msgid "Modify Binary Data"
9503 msgstr "Upravit binární data"
9505 #: regedit.rc:110
9506 msgid "&Export..."
9507 msgstr "&Export..."
9509 #: regedit.rc:135
9510 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
9511 msgstr "Obsahuje příkazy pro práci se syrovým registrem"
9513 #: regedit.rc:136
9514 msgid "Contains commands for editing values or keys"
9515 msgstr "Obsahuje příkazy pro editaci klíčů a položek"
9517 #: regedit.rc:137
9518 msgid "Contains commands for customising the registry window"
9519 msgstr "Obsahuje příkazy pro úpravu vzhledu okna regeditu"
9521 #: regedit.rc:138
9522 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
9523 msgstr "Obsahuje příkazy pro přístup k často užívaným klíčům"
9525 #: regedit.rc:139
9526 msgid ""
9527 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
9528 msgstr "Obsahuje příkazy pro zobrazení nápovědy a informacío editoru registru"
9530 #: regedit.rc:140
9531 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
9532 msgstr "Obsahuje příkazy pro vytváření nových klíčů a položek"
9534 #: regedit.rc:125
9535 msgid "Data"
9536 msgstr "Obsah"
9538 #: regedit.rc:130
9539 msgid "Registry Editor"
9540 msgstr "Editor registru"
9542 #: regedit.rc:192
9543 #, fuzzy
9544 msgid "Import Registry File"
9545 msgstr "&Importovat soubor registru..."
9547 #: regedit.rc:193
9548 #, fuzzy
9549 msgid "Export Registry File"
9550 msgstr "&Exportovat soubor registru..."
9552 #: regedit.rc:194
9553 #, fuzzy
9554 msgid "Registry files (*.reg)"
9555 msgstr "&Importovat soubor registru..."
9557 #: regedit.rc:195
9558 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
9559 msgstr ""
9561 #: regedit.rc:202
9562 #, fuzzy
9563 msgid "(Default)"
9564 msgstr "Default"
9566 #: regedit.rc:203
9567 msgid "(value not set)"
9568 msgstr ""
9570 #: regedit.rc:204
9571 msgid "(cannot display value)"
9572 msgstr ""
9574 #: regedit.rc:205
9575 msgid "(unknown %d)"
9576 msgstr ""
9578 #: regedit.rc:161
9579 msgid "Quits the registry editor"
9580 msgstr "Ukončí regedit"
9582 #: regedit.rc:162
9583 msgid "Adds keys to the favorites list"
9584 msgstr "Přidá klíč k oblíbeným"
9586 #: regedit.rc:163
9587 msgid "Removes keys from the favorites list"
9588 msgstr "Odebere klíč z oblíbených"
9590 #: regedit.rc:164
9591 msgid "Shows or hides the status bar"
9592 msgstr "Ukáže nebo skryje status bar"
9594 #: regedit.rc:165
9595 msgid "Change position of split between two panes"
9596 msgstr "Change position of split between two panes"
9598 #: regedit.rc:166
9599 msgid "Refreshes the window"
9600 msgstr "Překreslí okno"
9602 #: regedit.rc:167
9603 msgid "Deletes the selection"
9604 msgstr "Smaže vybrané"
9606 #: regedit.rc:168
9607 msgid "Renames the selection"
9608 msgstr "Přejmenuje vybrané"
9610 #: regedit.rc:169
9611 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
9612 msgstr "Vloží název vybraného klíče do schránky"
9614 #: regedit.rc:170
9615 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
9616 msgstr "Najde textový řetězec v klíči, položce nebo datech"
9618 #: regedit.rc:171
9619 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
9620 msgstr "Najde další výskyt textu"
9622 #: regedit.rc:145
9623 msgid "Modifies the value's data"
9624 msgstr "Změní data"
9626 #: regedit.rc:146
9627 msgid "Adds a new key"
9628 msgstr "Přidá nový klíč"
9630 #: regedit.rc:147
9631 msgid "Adds a new string value"
9632 msgstr "Přidá novou řetězcovou položku"
9634 #: regedit.rc:148
9635 msgid "Adds a new binary value"
9636 msgstr "Přidá novou binární položku"
9638 #: regedit.rc:149
9639 msgid "Adds a new double word value"
9640 msgstr "Přidá novou DWORD položku"
9642 #: regedit.rc:151
9643 msgid "Imports a text file into the registry"
9644 msgstr "Importuje textový soubor registru"
9646 #: regedit.rc:153
9647 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
9648 msgstr "Exportuje celý registr nebo jeho část do textového souboru"
9650 #: regedit.rc:154
9651 msgid "Prints all or part of the registry"
9652 msgstr "Vytiskne část nebo celý registr"
9654 #: regedit.rc:156
9655 msgid "Displays program information, version number and copyright"
9656 msgstr "Zobrazí informace o programu, jeho verzi a copyright"
9658 #: regedit.rc:179
9659 msgid "Can't query value '%s'"
9660 msgstr "Nelze najít položku '%s'"
9662 #: regedit.rc:180
9663 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
9664 msgstr "Nemohu upravit klíče tohoto typu (%u)"
9666 #: regedit.rc:181
9667 msgid "Value is too big (%u)"
9668 msgstr "Hodnota je příliš velká (%u)"
9670 #: regedit.rc:182
9671 msgid "Confirm Value Delete"
9672 msgstr "Potvrďte smazání položky"
9674 #: regedit.rc:183
9675 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
9676 msgstr "Opravdu chcete smazat položku '%s'?"
9678 #: regedit.rc:187
9679 msgid "Search string '%s' not found"
9680 msgstr "Search string '%s' not found"
9682 #: regedit.rc:184
9683 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
9684 msgstr "Are you sure you want to delete these values?"
9686 #: regedit.rc:185
9687 msgid "New Key #%d"
9688 msgstr "Nový klíč #%d"
9690 #: regedit.rc:186
9691 msgid "New Value #%d"
9692 msgstr "Nová položka #%d"
9694 #: regedit.rc:178
9695 msgid "Can't query key '%s'"
9696 msgstr "Nelze najít klíč '%s'"
9698 #: regedit.rc:150
9699 #, fuzzy
9700 msgid "Adds a new multi string value"
9701 msgstr "Přidá novou řetězcovou položku"
9703 #: regedit.rc:172
9704 #, fuzzy
9705 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
9706 msgstr "Exportuje celý registr nebo jeho část do textového souboru"
9708 #: start.rc:45
9709 msgid ""
9710 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
9711 "with that suffix.\n"
9712 "Usage:\n"
9713 "start [options] program_filename [...]\n"
9714 "start [options] document_filename\n"
9715 "\n"
9716 "Options:\n"
9717 "/M[inimized] Start the program minimized.\n"
9718 "/MAX[imized] Start the program maximized.\n"
9719 "/R[estored]  Start the program normally (neither minimized nor maximized).\n"
9720 "/W[ait]      Wait for started program to finish, then exit with its exit "
9721 "code.\n"
9722 "/Unix        Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
9723 "/ProgIDOpen  Open a document using the following progID.\n"
9724 "/L           Show end-user license.\n"
9725 "\n"
9726 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9727 "Start comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details run with /L option.\n"
9728 "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
9729 "under certain conditions; run 'start /L' for details.\n"
9730 msgstr ""
9731 "Spustí program nebo otevře dokument v programu, který je normálně použit pro "
9732 "soubory s danou příponou.\n"
9733 "Použití:\n"
9734 "start [volby] jméno_programu [...]\n"
9735 "start [volby] jméno_dokumentu\n"
9736 "\n"
9737 "Volby:\n"
9738 "/M[inimalizovaně] Spustí program minimalizovaně.\n"
9739 "/MAX[imalizovaně] Spustí program maximalizovaně.\n"
9740 "/R Spustí program normálně (ani minimalizovaný ani maximalizovaný).\n"
9741 "/W Čeká na dokončení spuštěného programu, vrací návratový kód.\n"
9742 "/ProgIDOpen  Open a document using the following progID.\n"
9743 "/L Zobrazí licenci.\n"
9744 "\n"
9745 "start.exe verze 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9746 "Start comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details run with /L option.\n"
9747 "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
9748 "under certain conditions; run 'start /L' for details.\n"
9750 #: start.rc:63
9751 msgid ""
9752 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9753 "This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
9754 "modify it under the terms of the GNU Lesser Public License\n"
9755 "as published by the Free Software Foundation; either version 2.1\n"
9756 "of the License, or (at your option) any later version.\n"
9757 "\n"
9758 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
9759 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
9760 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
9761 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
9762 "\n"
9763 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
9764 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
9765 "Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
9766 "\n"
9767 "See the COPYING.LIB file for license information.\n"
9768 msgstr ""
9769 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9770 "This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
9771 "modify it under the terms of the GNU Lesser Public License\n"
9772 "as published by the Free Software Foundation; either version 2.1\n"
9773 "of the License, or (at your option) any later version.\n"
9774 "\n"
9775 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
9776 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
9777 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
9778 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
9779 "\n"
9780 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
9781 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
9782 "Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
9783 "\n"
9784 "Přečtěte si soubor COPYING.LIB pro získání informací o licenci.\n"
9786 #: start.rc:65
9787 msgid ""
9788 "Application could not be started, or no application associated with the "
9789 "specified file.\n"
9790 "ShellExecuteEx failed"
9791 msgstr ""
9792 "Aplikace nemohla být spuštěna nebo není žádná aplikace asociována s daným "
9793 "souborem.\n"
9794 "ShellExecuteEx selhal"
9796 #: start.rc:67
9797 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
9798 msgstr "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
9800 #: taskkill.rc:27
9801 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
9802 msgstr ""
9804 #: taskkill.rc:28
9805 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
9806 msgstr ""
9808 #: taskkill.rc:29
9809 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
9810 msgstr ""
9812 #: taskkill.rc:30
9813 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
9814 msgstr ""
9816 #: taskkill.rc:31
9817 msgid "Error: Option %s expects a command line parameter.\n"
9818 msgstr ""
9820 #: taskkill.rc:32
9821 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
9822 msgstr ""
9824 #: taskkill.rc:33
9825 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %u.\n"
9826 msgstr ""
9828 #: taskkill.rc:34
9829 msgid ""
9830 "Close message sent to top-level windows of process \"%s\" with PID %u.\n"
9831 msgstr ""
9833 #: taskkill.rc:35
9834 msgid "Process with PID %u was forcibly terminated.\n"
9835 msgstr ""
9837 #: taskkill.rc:36
9838 msgid "Process \"%s\" with PID %u was forcibly terminated.\n"
9839 msgstr ""
9841 #: taskkill.rc:37
9842 msgid "Error: Could not find process \"%s\".\n"
9843 msgstr ""
9845 #: taskkill.rc:38
9846 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
9847 msgstr ""
9849 #: taskkill.rc:39
9850 msgid "Error: Unable to terminate process \"%s\".\n"
9851 msgstr ""
9853 #: taskkill.rc:40
9854 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
9855 msgstr ""
9857 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:109
9858 msgid "&New Task (Run...)"
9859 msgstr ""
9861 #: taskmgr.rc:39
9862 msgid "E&xit Task Manager"
9863 msgstr ""
9865 #: taskmgr.rc:45
9866 #, fuzzy
9867 msgid "&Minimize On Use"
9868 msgstr "&Minimalizovat za běhu"
9870 #: taskmgr.rc:47
9871 msgid "&Hide When Minimized"
9872 msgstr ""
9874 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:258
9875 msgid "&Show 16-bit tasks"
9876 msgstr ""
9878 #: taskmgr.rc:54
9879 #, fuzzy
9880 msgid "&Refresh Now"
9881 msgstr "Obnovit"
9883 #: taskmgr.rc:55
9884 msgid "&Update Speed"
9885 msgstr ""
9887 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:159
9888 msgid "&High"
9889 msgstr ""
9891 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:163
9892 msgid "&Normal"
9893 msgstr ""
9895 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:167
9896 msgid "&Low"
9897 msgstr ""
9899 #: taskmgr.rc:61
9900 msgid "&Paused"
9901 msgstr ""
9903 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:257
9904 msgid "&Select Columns..."
9905 msgstr ""
9907 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:259
9908 msgid "&CPU History"
9909 msgstr ""
9911 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:260
9912 msgid "&One Graph, All CPUs"
9913 msgstr ""
9915 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:261
9916 msgid "One Graph &Per CPU"
9917 msgstr ""
9919 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:262
9920 msgid "&Show Kernel Times"
9921 msgstr ""
9923 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124 winefile.rc:79
9924 msgid "Tile &Horizontally"
9925 msgstr "Uspořádat &horizontálně"
9927 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
9928 msgid "Tile &Vertically"
9929 msgstr ""
9931 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
9932 #, fuzzy
9933 msgid "&Minimize"
9934 msgstr "&Minimalizovat za běhu"
9936 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:128
9937 msgid "&Cascade"
9938 msgstr ""
9940 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:102 taskmgr.rc:122
9941 msgid "&Bring To Front"
9942 msgstr ""
9944 #: taskmgr.rc:89
9945 msgid "Task Manager &Help Topics"
9946 msgstr ""
9948 #: taskmgr.rc:91
9949 #, fuzzy
9950 msgid "&About Task Manager"
9951 msgstr "&O Wine"
9953 #: taskmgr.rc:107 taskmgr.rc:119 taskmgr.rc:137 taskmgr.rc:148
9954 msgid "DUMMY"
9955 msgstr ""
9957 #: taskmgr.rc:121
9958 msgid "&Switch To"
9959 msgstr ""
9961 #: taskmgr.rc:130
9962 msgid "&End Task"
9963 msgstr ""
9965 #: taskmgr.rc:131
9966 msgid "&Go To Process"
9967 msgstr ""
9969 #: taskmgr.rc:150
9970 msgid "&End Process"
9971 msgstr ""
9973 #: taskmgr.rc:151
9974 msgid "End Process &Tree"
9975 msgstr ""
9977 #: taskmgr.rc:153 winedbg.rc:29
9978 msgid "&Debug"
9979 msgstr ""
9981 #: taskmgr.rc:155
9982 msgid "Set &Priority"
9983 msgstr ""
9985 #: taskmgr.rc:157
9986 msgid "&Realtime"
9987 msgstr ""
9989 #: taskmgr.rc:161
9990 msgid "&AboveNormal"
9991 msgstr ""
9993 #: taskmgr.rc:165
9994 msgid "&BelowNormal"
9995 msgstr ""
9997 #: taskmgr.rc:170
9998 msgid "Set &Affinity..."
9999 msgstr ""
10001 #: taskmgr.rc:171
10002 msgid "Edit Debug &Channels..."
10003 msgstr ""
10005 #: taskmgr.rc:181 taskmgr.rc:182
10006 #, fuzzy
10007 msgid "Task Manager"
10008 msgstr "Program manager"
10010 #: taskmgr.rc:183
10011 msgid "Create New Task"
10012 msgstr ""
10014 #: taskmgr.rc:188
10015 msgid "Runs a new program"
10016 msgstr ""
10018 #: taskmgr.rc:189
10019 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
10020 msgstr ""
10022 #: taskmgr.rc:191
10023 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
10024 msgstr ""
10026 #: taskmgr.rc:192
10027 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
10028 msgstr ""
10030 #: taskmgr.rc:193
10031 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
10032 msgstr ""
10034 #: taskmgr.rc:194
10035 msgid "Displays tasks by using large icons"
10036 msgstr ""
10038 #: taskmgr.rc:195
10039 msgid "Displays tasks by using small icons"
10040 msgstr ""
10042 #: taskmgr.rc:196
10043 msgid "Displays information about each task"
10044 msgstr ""
10046 #: taskmgr.rc:197
10047 msgid "Updates the display twice per second"
10048 msgstr ""
10050 #: taskmgr.rc:198
10051 msgid "Updates the display every two seconds"
10052 msgstr ""
10054 #: taskmgr.rc:199
10055 msgid "Updates the display every four seconds"
10056 msgstr ""
10058 #: taskmgr.rc:204
10059 msgid "Does not automatically update"
10060 msgstr ""
10062 #: taskmgr.rc:206
10063 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
10064 msgstr ""
10066 #: taskmgr.rc:207
10067 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
10068 msgstr ""
10070 #: taskmgr.rc:208
10071 msgid "Minimizes the windows"
10072 msgstr ""
10074 #: taskmgr.rc:209
10075 msgid "Maximizes the windows"
10076 msgstr ""
10078 #: taskmgr.rc:210
10079 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
10080 msgstr ""
10082 #: taskmgr.rc:211
10083 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
10084 msgstr ""
10086 #: taskmgr.rc:212
10087 msgid "Displays Task Manager help topics"
10088 msgstr ""
10090 #: taskmgr.rc:213
10091 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
10092 msgstr ""
10094 #: taskmgr.rc:214
10095 msgid "Exits the Task Manager application"
10096 msgstr ""
10098 #: taskmgr.rc:216
10099 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
10100 msgstr ""
10102 #: taskmgr.rc:217
10103 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
10104 msgstr ""
10106 #: taskmgr.rc:218
10107 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
10108 msgstr ""
10110 #: taskmgr.rc:220
10111 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
10112 msgstr ""
10114 #: taskmgr.rc:221
10115 msgid "Each CPU has its own history graph"
10116 msgstr ""
10118 #: taskmgr.rc:223
10119 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
10120 msgstr ""
10122 #: taskmgr.rc:228
10123 msgid "Tells the selected tasks to close"
10124 msgstr ""
10126 #: taskmgr.rc:229
10127 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
10128 msgstr ""
10130 #: taskmgr.rc:230
10131 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
10132 msgstr ""
10134 #: taskmgr.rc:231
10135 msgid "Removes the process from the system"
10136 msgstr ""
10138 #: taskmgr.rc:233
10139 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
10140 msgstr ""
10142 #: taskmgr.rc:234
10143 msgid "Attaches the debugger to this process"
10144 msgstr ""
10146 #: taskmgr.rc:236
10147 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
10148 msgstr ""
10150 #: taskmgr.rc:238
10151 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
10152 msgstr ""
10154 #: taskmgr.rc:239
10155 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
10156 msgstr ""
10158 #: taskmgr.rc:241
10159 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
10160 msgstr ""
10162 #: taskmgr.rc:243
10163 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
10164 msgstr ""
10166 #: taskmgr.rc:245
10167 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
10168 msgstr ""
10170 #: taskmgr.rc:246
10171 msgid "Sets process to the LOW priority class"
10172 msgstr ""
10174 #: taskmgr.rc:248
10175 msgid "Controls Debug Channels"
10176 msgstr ""
10178 #: taskmgr.rc:264
10179 msgid "Processes"
10180 msgstr ""
10182 #: taskmgr.rc:265
10183 msgid "Performance"
10184 msgstr ""
10186 #: taskmgr.rc:266
10187 msgid "CPU Usage: %3d%%"
10188 msgstr ""
10190 #: taskmgr.rc:267
10191 msgid "Processes: %d"
10192 msgstr ""
10194 #: taskmgr.rc:268
10195 msgid "Mem Usage: %dK / %dK"
10196 msgstr ""
10198 #: taskmgr.rc:273
10199 msgid "Image Name"
10200 msgstr ""
10202 #: taskmgr.rc:274
10203 msgid "PID"
10204 msgstr ""
10206 #: taskmgr.rc:275
10207 msgid "CPU"
10208 msgstr ""
10210 #: taskmgr.rc:276
10211 msgid "CPU Time"
10212 msgstr ""
10214 #: taskmgr.rc:277
10215 msgid "Mem Usage"
10216 msgstr ""
10218 #: taskmgr.rc:278
10219 msgid "Mem Delta"
10220 msgstr ""
10222 #: taskmgr.rc:279
10223 msgid "Peak Mem Usage"
10224 msgstr ""
10226 #: taskmgr.rc:280
10227 msgid "Page Faults"
10228 msgstr ""
10230 #: taskmgr.rc:281
10231 msgid "USER Objects"
10232 msgstr ""
10234 #: taskmgr.rc:282
10235 msgid "I/O Reads"
10236 msgstr ""
10238 #: taskmgr.rc:283
10239 msgid "I/O Read Bytes"
10240 msgstr ""
10242 #: taskmgr.rc:284
10243 #, fuzzy
10244 msgid "Session ID"
10245 msgstr ""
10246 "CMD Version %s\n"
10247 "\n"
10249 #: taskmgr.rc:285
10250 msgid "Username"
10251 msgstr ""
10253 #: taskmgr.rc:286
10254 msgid "PF Delta"
10255 msgstr ""
10257 #: taskmgr.rc:287
10258 msgid "VM Size"
10259 msgstr ""
10261 #: taskmgr.rc:288
10262 msgid "Paged Pool"
10263 msgstr ""
10265 #: taskmgr.rc:289
10266 msgid "NP Pool"
10267 msgstr ""
10269 #: taskmgr.rc:290
10270 msgid "Base Pri"
10271 msgstr ""
10273 #: taskmgr.rc:291
10274 msgid "Handles"
10275 msgstr ""
10277 #: taskmgr.rc:292
10278 msgid "Threads"
10279 msgstr ""
10281 #: taskmgr.rc:293
10282 msgid "GDI Objects"
10283 msgstr ""
10285 #: taskmgr.rc:294
10286 msgid "I/O Writes"
10287 msgstr ""
10289 #: taskmgr.rc:295
10290 msgid "I/O Write Bytes"
10291 msgstr ""
10293 #: taskmgr.rc:296
10294 msgid "I/O Other"
10295 msgstr ""
10297 #: taskmgr.rc:297
10298 msgid "I/O Other Bytes"
10299 msgstr ""
10301 #: taskmgr.rc:302
10302 msgid "Task Manager Warning"
10303 msgstr ""
10305 #: taskmgr.rc:305
10306 msgid ""
10307 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
10308 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
10309 "sure you want to change the priority class?"
10310 msgstr ""
10312 #: taskmgr.rc:306
10313 msgid "Unable to Change Priority"
10314 msgstr ""
10316 #: taskmgr.rc:311
10317 msgid ""
10318 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
10319 "results including loss of data and system instability. The\n"
10320 "process will not be given the chance to save its state or\n"
10321 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
10322 "terminate the process?"
10323 msgstr ""
10325 #: taskmgr.rc:312
10326 msgid "Unable to Terminate Process"
10327 msgstr ""
10329 #: taskmgr.rc:314
10330 msgid ""
10331 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
10332 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
10333 msgstr ""
10335 #: taskmgr.rc:315
10336 msgid "Unable to Debug Process"
10337 msgstr ""
10339 #: taskmgr.rc:316
10340 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
10341 msgstr ""
10343 #: taskmgr.rc:317
10344 msgid "Invalid Option"
10345 msgstr ""
10347 #: taskmgr.rc:318
10348 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
10349 msgstr ""
10351 #: taskmgr.rc:323
10352 msgid "System Idle Process"
10353 msgstr ""
10355 #: taskmgr.rc:324
10356 msgid "Not Responding"
10357 msgstr ""
10359 #: taskmgr.rc:325
10360 msgid "Running"
10361 msgstr ""
10363 #: taskmgr.rc:326
10364 msgid "Task"
10365 msgstr ""
10367 #: taskmgr.rc:328
10368 msgid "Debug Channels"
10369 msgstr ""
10371 #: taskmgr.rc:329
10372 msgid "Fixme"
10373 msgstr ""
10375 #: taskmgr.rc:330
10376 msgid "Err"
10377 msgstr ""
10379 #: taskmgr.rc:331
10380 msgid "Warn"
10381 msgstr ""
10383 #: taskmgr.rc:332
10384 msgid "Trace"
10385 msgstr ""
10387 #: uninstaller.rc:26
10388 msgid "Wine Application Uninstaller"
10389 msgstr "Deinstalátor"
10391 #: uninstaller.rc:27
10392 msgid ""
10393 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
10394 "executable.\n"
10395 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
10396 msgstr ""
10397 "Spuštění příkazu %s selhalo, možná příčína je chybějící aplikace.\n"
10398 "Přejete si odstranit instalační záznam z registru?"
10400 #: view.rc:33
10401 msgid "&Pan"
10402 msgstr "&Posun"
10404 #: view.rc:35
10405 msgid "&Scale to Window"
10406 msgstr "Přizpůs&obit oknu"
10408 #: view.rc:37
10409 msgid "&Left"
10410 msgstr "V&levo"
10412 #: view.rc:38
10413 msgid "&Right"
10414 msgstr "Vp&ravo"
10416 #: view.rc:39
10417 msgid "&Up"
10418 msgstr "Nahor&u"
10420 #: view.rc:40
10421 msgid "&Down"
10422 msgstr "&Dolů"
10424 #: view.rc:46
10425 msgid "Regular Metafile Viewer"
10426 msgstr "Obyčejný prohlížeč metasouborů"
10428 #: winecfg.rc:32
10429 msgid "Configure"
10430 msgstr "Upravit"
10432 #: winecfg.rc:39
10433 msgid "Libraries"
10434 msgstr "Knihovny"
10436 #: winecfg.rc:40
10437 msgid "Drives"
10438 msgstr "Disky"
10440 #: winecfg.rc:41
10441 msgid "Select the unix target directory, please."
10442 msgstr "Vyberte prosím unixový cílový adresář."
10444 #: winecfg.rc:43
10445 msgid "Show &Advanced"
10446 msgstr "Zobrazit rozšířené možnosti"
10448 #: winecfg.rc:42
10449 msgid "Hide &Advanced"
10450 msgstr "Schovat rozšířené možnosti"
10452 #: winecfg.rc:44
10453 msgid "(No Theme)"
10454 msgstr "(Bez tématu)"
10456 #: winecfg.rc:45
10457 msgid "Graphics"
10458 msgstr "Obraz"
10460 #: winecfg.rc:46
10461 msgid "Desktop Integration"
10462 msgstr "Začlenění do pracovní plochy"
10464 #: winecfg.rc:47
10465 msgid "Audio"
10466 msgstr "Zvuk"
10468 #: winecfg.rc:48
10469 msgid "About"
10470 msgstr "O programu"
10472 #: winecfg.rc:49
10473 msgid "Wine configuration"
10474 msgstr "Konfigurace Wine"
10476 #: winecfg.rc:51
10477 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
10478 msgstr "Soubory s tématy vzhledu (*.msstyles; *.theme)"
10480 #: winecfg.rc:52
10481 msgid "Select a theme file"
10482 msgstr "Zvolte soubor s tématem vzhledu"
10484 #: winecfg.rc:54
10485 msgid "Folder"
10486 msgstr "Domácí adresáře"
10488 #: winecfg.rc:55
10489 msgid "Links to"
10490 msgstr "Odkaz na"
10492 #: winecfg.rc:50
10493 msgid "Wine configuration for %s"
10494 msgstr "Úprava Wine pro %s"
10496 #: winecfg.rc:53
10497 msgid ""
10498 "There is no audio driver currently specified in the registry.\n"
10499 "\n"
10500 "A recommended driver has been selected for you.\n"
10501 "You can use this driver or select another driver if available.\n"
10502 "\n"
10503 "You must click Apply for the selection to take effect."
10504 msgstr ""
10505 "V registrech chybí záznam o vybraném zvukovém ovladači.\n"
10506 "\n"
10507 "Automaticky byl zvolen doporučený ovladač.\n"
10508 "Můžete použít tento ovladač nebo si z ostatních dostupných vybrat jiný.\n"
10509 "\n"
10510 "Dokud nekliknete na tlačítko Provést, nebude vybraný ovladač použit."
10512 #: winecfg.rc:60
10513 msgid ""
10514 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
10515 "Are you sure you want to do this?"
10516 msgstr ""
10517 "Nedoporučuje se měnit pořadí nahrávání této knihovny.\n"
10518 "Určitě to chcete udělat?"
10520 #: winecfg.rc:61
10521 msgid "Warning: system library"
10522 msgstr "Varování: systémová knihovna"
10524 #: winecfg.rc:62
10525 msgid "native"
10526 msgstr "nativní"
10528 #: winecfg.rc:63
10529 msgid "builtin"
10530 msgstr "vestavěná"
10532 #: winecfg.rc:64
10533 msgid "native, builtin"
10534 msgstr "nativní, vestavěná"
10536 #: winecfg.rc:65
10537 msgid "builtin, native"
10538 msgstr "vestavěná, nativní"
10540 #: winecfg.rc:66
10541 msgid "disabled"
10542 msgstr "zakázat"
10544 #: winecfg.rc:67
10545 msgid "Default Settings"
10546 msgstr "Standardní nastavení"
10548 #: winecfg.rc:68
10549 msgid "Wine Programs (*.exe,*.exe.so)"
10550 msgstr "Programy Wine (*.exe,*.exe.so)"
10552 #: winecfg.rc:69
10553 msgid "Use global settings"
10554 msgstr "Použít všeobecná nastavení"
10556 #: winecfg.rc:70
10557 msgid "Select an executable file"
10558 msgstr "Zvolte spustitelný soubor"
10560 #: winecfg.rc:75
10561 msgid "Hardware"
10562 msgstr "Hardwarový"
10564 #: winecfg.rc:81
10565 msgid "Autodetect"
10566 msgstr "Autodetekce"
10568 #: winecfg.rc:82
10569 msgid "Local hard disk"
10570 msgstr "Místní pevný disk"
10572 #: winecfg.rc:83
10573 msgid "Network share"
10574 msgstr "Síťový disk"
10576 #: winecfg.rc:84
10577 msgid "Floppy disk"
10578 msgstr "Disketa"
10580 #: winecfg.rc:85
10581 msgid "CD-ROM"
10582 msgstr "CD-ROM"
10584 #: winecfg.rc:86
10585 #, fuzzy
10586 msgid ""
10587 "You cannot add any more drives.\n"
10588 "\n"
10589 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
10590 msgstr ""
10591 "Další disk již není možno přidat.\n"
10592 "\n"
10593 "Každý disk musí mít přiřazeno písmeno od A do Z, takže nelze mít více než 26 "
10594 "disků"
10596 #: winecfg.rc:87
10597 msgid "System drive"
10598 msgstr "Systémový disk"
10600 #: winecfg.rc:88
10601 msgid ""
10602 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
10603 "\n"
10604 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
10605 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
10606 msgstr ""
10607 "Určitě chcete smazat disk C?\n"
10608 "\n"
10609 "Většina aplikací ve Windows čeká, že disk C existuje a těžce zkolabuje v "
10610 "případě, že tomu tak není. Pokud smažete disk C, nezapomeňte jej znovu "
10611 "vytvořit!"
10613 #: winecfg.rc:89
10614 msgid "Letter"
10615 msgstr "Písmeno"
10617 #: winecfg.rc:90
10618 msgid "Drive Mapping"
10619 msgstr "Přípojný bod"
10621 #: winecfg.rc:91
10622 msgid ""
10623 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
10624 "\n"
10625 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
10626 msgstr ""
10627 "Varování: Vypadá to, že disk C není definován.\n"
10628 "\n"
10629 "Klikněte na ‘Přidat...’ v záložce Disky a vytvořte ho!\n"
10631 #: winecfg.rc:96
10632 msgid "Full"
10633 msgstr "Plná"
10635 #: winecfg.rc:97
10636 msgid "Standard"
10637 msgstr "Standardní"
10639 #: winecfg.rc:98
10640 msgid "Basic"
10641 msgstr "Základní"
10643 #: winecfg.rc:99
10644 msgid "Emulation"
10645 msgstr "Emulace"
10647 #: winecfg.rc:100
10648 msgid "ALSA Driver"
10649 msgstr "Ovladač ALSA"
10651 #: winecfg.rc:101
10652 msgid "EsounD Driver"
10653 msgstr "Ovladač EsounD"
10655 #: winecfg.rc:102
10656 msgid "OSS Driver"
10657 msgstr "Ovladač OSS"
10659 #: winecfg.rc:103
10660 msgid "JACK Driver"
10661 msgstr "Ovladač JACK"
10663 #: winecfg.rc:104
10664 msgid "NAS Driver"
10665 msgstr "Ovladač NAS"
10667 #: winecfg.rc:105
10668 msgid "CoreAudio Driver"
10669 msgstr "Ovladač CoreAudio"
10671 #: winecfg.rc:106
10672 msgid "Couldn't open %s!"
10673 msgstr "Nemohu otevřít %s!"
10675 #: winecfg.rc:107
10676 msgid "Sound Drivers"
10677 msgstr "Ovladače zvuku"
10679 #: winecfg.rc:108
10680 msgid "Wave Out Devices"
10681 msgstr "Zařízení Wave Výstup"
10683 #: winecfg.rc:109
10684 msgid "Wave In Devices"
10685 msgstr "Zařízení Wave Vstup"
10687 #: winecfg.rc:110
10688 msgid "MIDI Out Devices"
10689 msgstr "Zařízení MIDI Výstup"
10691 #: winecfg.rc:111
10692 msgid "MIDI In Devices"
10693 msgstr "Zařízení MIDI Vstup"
10695 #: winecfg.rc:112
10696 msgid "Aux Devices"
10697 msgstr "Zařízení Aux"
10699 #: winecfg.rc:113
10700 msgid "Mixer Devices"
10701 msgstr "Zařízení Míchání"
10703 #: winecfg.rc:114
10704 msgid ""
10705 "Found driver in registry that is not available!\n"
10706 "\n"
10707 "Remove '%s' from registry?"
10708 msgstr ""
10709 "V registru byl nalezen ovladač, který není k dispozici!\n"
10710 "\n"
10711 "Odstranit “%s” z registru?"
10713 #: winecfg.rc:115
10714 msgid "Warning"
10715 msgstr "Varování"
10717 #: winecfg.rc:120
10718 msgid "Controls Background"
10719 msgstr "Pozadí ovládacích prvků"
10721 #: winecfg.rc:121
10722 msgid "Controls Text"
10723 msgstr "Písmo ovládacích prvků"
10725 #: winecfg.rc:123
10726 msgid "Menu Background"
10727 msgstr "Pozadí menu"
10729 #: winecfg.rc:124
10730 msgid "Menu Text"
10731 msgstr "Písmo menu"
10733 #: winecfg.rc:125
10734 msgid "Scrollbar"
10735 msgstr "Rolovací pruh"
10737 #: winecfg.rc:126
10738 msgid "Selection Background"
10739 msgstr "Pozadí výběru"
10741 #: winecfg.rc:127
10742 msgid "Selection Text"
10743 msgstr "Písmo výběru"
10745 #: winecfg.rc:128
10746 msgid "ToolTip Background"
10747 msgstr "Pozadí tipu"
10749 #: winecfg.rc:129
10750 msgid "ToolTip Text"
10751 msgstr "Písmo tipu"
10753 #: winecfg.rc:130
10754 msgid "Window Background"
10755 msgstr "Pozadí okna"
10757 #: winecfg.rc:131
10758 msgid "Window Text"
10759 msgstr "Písmo okna"
10761 #: winecfg.rc:132
10762 msgid "Active Title Bar"
10763 msgstr "Pozadí titulku aktivního okna"
10765 #: winecfg.rc:133
10766 msgid "Active Title Text"
10767 msgstr "Písmo titulku aktivního okna"
10769 #: winecfg.rc:134
10770 msgid "Inactive Title Bar"
10771 msgstr "Pozadí titulku neaktivného okna"
10773 #: winecfg.rc:135
10774 msgid "Inactive Title Text"
10775 msgstr "Písmo titulku neaktivního okna"
10777 #: winecfg.rc:136
10778 msgid "Message Box Text"
10779 msgstr ""
10781 #: winecfg.rc:137
10782 #, fuzzy
10783 msgid "Application Workspace"
10784 msgstr "Programy"
10786 #: winecfg.rc:138
10787 #, fuzzy
10788 msgid "Window Frame"
10789 msgstr "Písmo okna"
10791 #: winecfg.rc:139
10792 #, fuzzy
10793 msgid "Active Border"
10794 msgstr "Pozadí titulku aktivního okna"
10796 #: winecfg.rc:140
10797 #, fuzzy
10798 msgid "Inactive Border"
10799 msgstr "Pozadí titulku neaktivného okna"
10801 #: winecfg.rc:141
10802 #, fuzzy
10803 msgid "Controls Shadow"
10804 msgstr "Pozadí ovládacích prvků"
10806 #: winecfg.rc:142
10807 msgid "Gray Text"
10808 msgstr ""
10810 #: winecfg.rc:143
10811 #, fuzzy
10812 msgid "Controls Highlight"
10813 msgstr "Písmo ovládacích prvků"
10815 #: winecfg.rc:144
10816 #, fuzzy
10817 msgid "Controls Dark Shadow"
10818 msgstr "Pozadí ovládacích prvků"
10820 #: winecfg.rc:145
10821 #, fuzzy
10822 msgid "Controls Light"
10823 msgstr "Písmo ovládacích prvků"
10825 #: winecfg.rc:146
10826 #, fuzzy
10827 msgid "Controls Alternate Background"
10828 msgstr "Pozadí ovládacích prvků"
10830 #: winecfg.rc:147
10831 msgid "Hot Tracked Item"
10832 msgstr ""
10834 #: winecfg.rc:148
10835 #, fuzzy
10836 msgid "Active Title Bar Gradient"
10837 msgstr "Pozadí titulku aktivního okna"
10839 #: winecfg.rc:149
10840 #, fuzzy
10841 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
10842 msgstr "Pozadí titulku neaktivného okna"
10844 #: winecfg.rc:150
10845 msgid "Menu Highlight"
10846 msgstr ""
10848 #: winecfg.rc:151
10849 #, fuzzy
10850 msgid "Menu Bar"
10851 msgstr "Pozadí menu"
10853 #: wineconsole.rc:26
10854 msgid "Set &Defaults"
10855 msgstr "Nastavit &výchozí"
10857 #: wineconsole.rc:28
10858 msgid "&Mark"
10859 msgstr "V&ybrat"
10861 #: wineconsole.rc:31
10862 msgid "&Select all"
10863 msgstr "Vy&brat vše"
10865 #: wineconsole.rc:32
10866 msgid "Sc&roll"
10867 msgstr "Rolova&t"
10869 #: wineconsole.rc:33
10870 msgid "S&earch"
10871 msgstr "Hl&edat"
10873 #: wineconsole.rc:36
10874 msgid "Setup - Default settings"
10875 msgstr "Setup - Defaultní nastavení"
10877 #: wineconsole.rc:37
10878 msgid "Setup - Current settings"
10879 msgstr "Setup - Současné nastavení"
10881 #: wineconsole.rc:38
10882 msgid "Configuration error"
10883 msgstr "Chyba nastavení"
10885 #: wineconsole.rc:39
10886 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
10887 msgstr "Zásobník obrazovky musí být větší nebo stejně velký jakzásobník okna."
10889 #: wineconsole.rc:34
10890 msgid "Each character is %ld pixels wide on %ld pixels high"
10891 msgstr "Každý znak je %ld pixelů široký a %ld pixelů vysoký"
10893 #: wineconsole.rc:35
10894 msgid "This is a test"
10895 msgstr "Toto je test"
10897 #: wineconsole.rc:41
10898 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
10899 msgstr ""
10901 #: wineconsole.rc:42
10902 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
10903 msgstr ""
10905 #: wineconsole.rc:43
10906 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
10907 msgstr ""
10909 #: wineconsole.rc:44
10910 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
10911 msgstr ""
10913 #: wineconsole.rc:45
10914 msgid ""
10915 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
10916 "The command is invalid.\n"
10917 msgstr ""
10919 #: wineconsole.rc:48
10920 msgid ""
10921 "\n"
10922 "Usage:\n"
10923 "  wineconsole [options] <command>\n"
10924 "\n"
10925 "Options:\n"
10926 msgstr ""
10928 #: wineconsole.rc:49
10929 msgid ""
10930 "  --backend={user|curses}  Choosing user will spawn a new window, curses "
10931 "will\n"
10932 "                            try to setup the current terminal as a Wine "
10933 "console\n"
10934 msgstr ""
10936 #: wineconsole.rc:51
10937 msgid "  <command>                 The Wine program to launch in the console\n"
10938 msgstr ""
10940 #: wineconsole.rc:52
10941 msgid ""
10942 "\n"
10943 "Example:\n"
10944 "  wineconsole cmd\n"
10945 "Starts the Wine command prompt in a Wine console\n"
10946 "\n"
10947 msgstr ""
10949 #: winedbg.rc:35
10950 msgid "Wine program crash"
10951 msgstr ""
10953 #: winedbg.rc:36
10954 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
10955 msgstr ""
10957 #: winedbg.rc:37
10958 msgid "(unidentified)"
10959 msgstr ""
10961 #: winefile.rc:26
10962 msgid "&Open\tEnter"
10963 msgstr "&Otevřít\tEnter"
10965 #: winefile.rc:30
10966 msgid "Re&name..."
10967 msgstr "Př&ejmenovat..."
10969 #: winefile.rc:31
10970 msgid "Propert&ies...\tAlt+Enter"
10971 msgstr "V&lastnosti...\tAlt+Enter"
10973 #: winefile.rc:33
10974 msgid "&Run..."
10975 msgstr "&Spustit..."
10977 #: winefile.rc:35
10978 msgid "Cr&eate Directory..."
10979 msgstr "V&ytvořit adresář..."
10981 #: winefile.rc:38 winemine.rc:44
10982 #, fuzzy
10983 msgid "E&xit\tAlt+X"
10984 msgstr ""
10985 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10986 "&Konec\tAlt+K\n"
10987 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10988 "K&onec\tAlt+X"
10990 #: winefile.rc:44
10991 msgid "&Disk"
10992 msgstr "&Disk"
10994 #: winefile.rc:45
10995 msgid "Connect &Network Drive"
10996 msgstr "Připojit &síťové zařízení"
10998 #: winefile.rc:46
10999 msgid "&Disconnect Network Drive"
11000 msgstr "&Odpojit &síťové zařízení"
11002 #: winefile.rc:52
11003 msgid "&Name"
11004 msgstr "&Jméno"
11006 #: winefile.rc:53
11007 msgid "&All File Details"
11008 msgstr "&Detaily všech souborů"
11010 #: winefile.rc:55
11011 msgid "&Sort by Name"
11012 msgstr "&Třídit podle jména"
11014 #: winefile.rc:56
11015 msgid "Sort &by Type"
11016 msgstr "Třídit &podle typu"
11018 #: winefile.rc:57
11019 msgid "Sort by Si&ze"
11020 msgstr "Třídit podle &velikosti"
11022 #: winefile.rc:58
11023 msgid "Sort by &Date"
11024 msgstr "Třídit podle &data"
11026 #: winefile.rc:60
11027 msgid "Filter by &..."
11028 msgstr "Třídit podle &..."
11030 #: winefile.rc:67
11031 msgid "&Drivebar"
11032 msgstr "&Panel zaříení"
11034 #: winefile.rc:70
11035 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
11036 msgstr "&Celaá obrazovka\tCtrl+Shift+S"
11038 #: winefile.rc:77
11039 msgid "New &Window"
11040 msgstr "Nové &okno"
11042 #: winefile.rc:78
11043 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
11044 msgstr "Kaskádování\tCtrl+F5"
11046 #: winefile.rc:80
11047 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
11048 msgstr "Uspořádat &vertikálně\tCtrl+F4"
11050 #: winefile.rc:81
11051 msgid "Arrange &Symbols"
11052 msgstr "Zarovnat &symboly"
11054 #: winefile.rc:88
11055 msgid "&About Winefile..."
11056 msgstr "&Informace o Winefile..."
11058 #: winefile.rc:94
11059 msgid "Applying font settings"
11060 msgstr "Aplikování nastavení písma"
11062 #: winefile.rc:95
11063 msgid "Error while selecting new font."
11064 msgstr "Chyba při volbě nového písma."
11066 #: winefile.rc:100
11067 msgid "Wine File Manager"
11068 msgstr "Winefile"
11070 #: winefile.rc:102
11071 msgid "root fs"
11072 msgstr "root fs"
11074 #: winefile.rc:103
11075 msgid "unixfs"
11076 msgstr "unixfs"
11078 #: winefile.rc:105
11079 msgid "Shell"
11080 msgstr "Příkazový řádek"
11082 #: winefile.rc:106
11083 msgid "%s - %s"
11084 msgstr "%s - %s"
11086 #: winefile.rc:107
11087 msgid "Not yet implemented"
11088 msgstr "Zatím neimplementováno"
11090 #: winefile.rc:108
11091 msgid "Wine File"
11092 msgstr "Wine File"
11094 #: winefile.rc:115
11095 msgid "CDate"
11096 msgstr "Datum vytvoření"
11098 #: winefile.rc:116
11099 msgid "ADate"
11100 msgstr "Datum posledního přístupu"
11102 #: winefile.rc:117
11103 msgid "MDate"
11104 msgstr "Datum poslední modifikace"
11106 #: winefile.rc:118
11107 msgid "Index/Inode"
11108 msgstr "Index/Inode"
11110 #: winefile.rc:121
11111 msgid "Security"
11112 msgstr "Zabezpečení"
11114 #: winefile.rc:123
11115 msgid "%s of %s free"
11116 msgstr "%s z %s volného"
11118 #: winemine.rc:35
11119 msgid "&New\tF2"
11120 msgstr "&Nová\tF2"
11122 #: winemine.rc:37
11123 msgid "&Mark Question"
11124 msgstr "&Označovat nerozhodnuté"
11126 #: winemine.rc:39
11127 msgid "&Beginner"
11128 msgstr "&Začátečník"
11130 #: winemine.rc:40
11131 msgid "&Advanced"
11132 msgstr "&Pokročilý"
11134 #: winemine.rc:41
11135 msgid "&Expert"
11136 msgstr "&Expert"
11138 #: winemine.rc:42
11139 msgid "&Custom..."
11140 msgstr "&Dle libosti"
11142 #: winemine.rc:46
11143 msgid "&Info"
11144 msgstr "&Informace"
11146 #: winemine.rc:47
11147 msgid "&Fastest Times..."
11148 msgstr "Ne&jlepší časy"
11150 #: winemine.rc:48
11151 msgid "&About"
11152 msgstr "&O aplikaci"
11154 #: winemine.rc:27
11155 msgid "WineMine"
11156 msgstr "WineMine"
11158 #: winemine.rc:28
11159 msgid "Nobody"
11160 msgstr "Nikdo"
11162 #: winemine.rc:29
11163 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
11164 msgstr "Copyright 2000 Joshua Thielen"
11166 #: winhlp32.rc:32
11167 msgid "Printer &setup..."
11168 msgstr "Na&stavení tisku..."
11170 #: winhlp32.rc:37
11171 msgid "&Copy..."
11172 msgstr "&Kopírovat..."
11174 #: winhlp32.rc:39
11175 msgid "&Annotate..."
11176 msgstr "P&oznamenat si..."
11178 #: winhlp32.rc:41
11179 msgid "&Bookmark"
11180 msgstr "&Záložka"
11182 #: winhlp32.rc:42
11183 msgid "&Define..."
11184 msgstr "Při&dat..."
11186 #: winhlp32.rc:45
11187 msgid "History"
11188 msgstr "History"
11190 #: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:70
11191 msgid "Small"
11192 msgstr "Small"
11194 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:71
11195 msgid "Normal"
11196 msgstr "Normal"
11198 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:72
11199 msgid "Large"
11200 msgstr "Large"
11202 #: winhlp32.rc:54
11203 msgid "&Help on help"
11204 msgstr "&Pomoc k nápovědě"
11206 #: winhlp32.rc:55
11207 msgid "Always on &top"
11208 msgstr "Vždy na &vrchu"
11210 #: winhlp32.rc:57
11211 msgid "&About Wine Help"
11212 msgstr "&Informace..."
11214 #: winhlp32.rc:65
11215 #, fuzzy
11216 msgid "Annotation..."
11217 msgstr "P&oznamenat si..."
11219 #: winhlp32.rc:66
11220 #, fuzzy
11221 msgid "Copy"
11222 msgstr "&Kopírovat"
11224 #: winhlp32.rc:67
11225 #, fuzzy
11226 msgid "Print..."
11227 msgstr "Tisk"
11229 #: winhlp32.rc:79
11230 msgid "Wine Help"
11231 msgstr "Nápověda Wine"
11233 #: winhlp32.rc:84
11234 msgid "Error while reading the help file `%s'"
11235 msgstr "Nelze přečíst soubor nápovědy `%s'"
11237 #: winhlp32.rc:86
11238 msgid "Summary"
11239 msgstr "Summary"
11241 #: winhlp32.rc:85
11242 msgid "&Index"
11243 msgstr "&Obsah"
11245 #: winhlp32.rc:89
11246 msgid "Help files (*.hlp)"
11247 msgstr "Soubory nápovědy (*.hlp)"
11249 #: winhlp32.rc:90
11250 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
11251 msgstr "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
11253 #: winhlp32.rc:91
11254 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
11255 msgstr "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
11257 #: winhlp32.rc:92
11258 msgid "Help topics: "
11259 msgstr ""
11261 #: wordpad.rc:28
11262 #, fuzzy
11263 msgid "&New...\tCtrl+N"
11264 msgstr "&Nový\tCtrl+N"
11266 #: wordpad.rc:42
11267 #, fuzzy
11268 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
11269 msgstr "&Zpět\tCtrl+Z"
11271 #: wordpad.rc:47
11272 msgid "&Clear\tDEL"
11273 msgstr ""
11275 #: wordpad.rc:48
11276 #, fuzzy
11277 msgid "&Select all\tCtrl+A"
11278 msgstr "Vybrat vš&e\tCtrl+A"
11280 #: wordpad.rc:50
11281 #, fuzzy
11282 msgid "&Find...\tCtrl+F"
11283 msgstr "&Tisk...\tCtrl+P"
11285 #: wordpad.rc:51
11286 msgid "Find &next\tF3"
11287 msgstr ""
11289 #: wordpad.rc:54
11290 msgid "Read-&only"
11291 msgstr ""
11293 #: wordpad.rc:55
11294 msgid "&Modified"
11295 msgstr ""
11297 #: wordpad.rc:57
11298 msgid "E&xtras"
11299 msgstr ""
11301 #: wordpad.rc:59
11302 msgid "Selection &info"
11303 msgstr ""
11305 #: wordpad.rc:60
11306 msgid "Character &format"
11307 msgstr ""
11309 #: wordpad.rc:61
11310 msgid "&Def. char format"
11311 msgstr ""
11313 #: wordpad.rc:62
11314 msgid "Paragrap&h format"
11315 msgstr ""
11317 #: wordpad.rc:63
11318 msgid "&Get text"
11319 msgstr ""
11321 #: wordpad.rc:69
11322 msgid "&Formatbar"
11323 msgstr ""
11325 #: wordpad.rc:70
11326 msgid "&Ruler"
11327 msgstr ""
11329 #: wordpad.rc:71
11330 #, fuzzy
11331 msgid "&Statusbar"
11332 msgstr "&Stavový řádek"
11334 #: wordpad.rc:73
11335 #, fuzzy
11336 msgid "&Options..."
11337 msgstr "&Nastavení"
11339 #: wordpad.rc:75
11340 msgid "&Insert"
11341 msgstr ""
11343 #: wordpad.rc:77
11344 msgid "&Date and time..."
11345 msgstr ""
11347 #: wordpad.rc:79
11348 #, fuzzy
11349 msgid "F&ormat"
11350 msgstr "Vpřed"
11352 #: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
11353 msgid "&Bullet points"
11354 msgstr ""
11356 #: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
11357 #, fuzzy
11358 msgid "&Paragraph..."
11359 msgstr "&Najít..."
11361 #: wordpad.rc:84
11362 #, fuzzy
11363 msgid "&Tabs..."
11364 msgstr "Uložit j&ako..."
11366 #: wordpad.rc:85
11367 msgid "Backgroun&d"
11368 msgstr ""
11370 #: wordpad.rc:87
11371 #, fuzzy
11372 msgid "&System\tCtrl+1"
11373 msgstr "&Vložit\tCtrl+V"
11375 #: wordpad.rc:88
11376 #, fuzzy
11377 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
11378 msgstr "Vybrat vš&e\tCtrl+A"
11380 #: wordpad.rc:93
11381 #, fuzzy
11382 msgid "&About Wine Wordpad"
11383 msgstr "&Informace..."
11385 #: wordpad.rc:130
11386 #, fuzzy
11387 msgid "Automatic"
11388 msgstr "Zarovnat automaticky"
11390 #: wordpad.rc:136
11391 #, fuzzy
11392 msgid "All documents (*.*)"
11393 msgstr "Všechny soubory (*.*)"
11395 #: wordpad.rc:137
11396 #, fuzzy
11397 msgid "Text documents (*.txt)"
11398 msgstr "Textové soubory (*.txt)"
11400 #: wordpad.rc:138
11401 msgid "Unicode text document (*.txt)"
11402 msgstr ""
11404 #: wordpad.rc:139
11405 msgid "Rich text format (*.rtf)"
11406 msgstr ""
11408 #: wordpad.rc:140
11409 msgid "Rich text document"
11410 msgstr ""
11412 #: wordpad.rc:141
11413 msgid "Text document"
11414 msgstr ""
11416 #: wordpad.rc:142
11417 msgid "Unicode text document"
11418 msgstr ""
11420 #: wordpad.rc:143
11421 #, fuzzy
11422 msgid "Printer files (*.PRN)"
11423 msgstr "Textové soubory (*.txt)"
11425 #: wordpad.rc:148
11426 #, fuzzy
11427 msgid "Left"
11428 msgstr "V&levo"
11430 #: wordpad.rc:149
11431 #, fuzzy
11432 msgid "Right"
11433 msgstr "Vp&ravo"
11435 #: wordpad.rc:150
11436 msgid "Center"
11437 msgstr ""
11439 #: wordpad.rc:156
11440 msgid "Text"
11441 msgstr ""
11443 #: wordpad.rc:157
11444 msgid "Rich text"
11445 msgstr ""
11447 #: wordpad.rc:163
11448 msgid "Next page"
11449 msgstr ""
11451 #: wordpad.rc:164
11452 msgid "Previous page"
11453 msgstr ""
11455 #: wordpad.rc:165
11456 msgid "Two pages"
11457 msgstr ""
11459 #: wordpad.rc:166
11460 msgid "One page"
11461 msgstr ""
11463 #: wordpad.rc:167
11464 #, fuzzy
11465 msgid "Zoom in"
11466 msgstr "Lupa"
11468 #: wordpad.rc:168
11469 #, fuzzy
11470 msgid "Zoom out"
11471 msgstr "Lupa"
11473 #: wordpad.rc:170
11474 #, fuzzy
11475 msgid "Page"
11476 msgstr "Strana &p"
11478 #: wordpad.rc:171
11479 #, fuzzy
11480 msgid "Pages"
11481 msgstr "Strana &p"
11483 #: wordpad.rc:172
11484 msgid "cm"
11485 msgstr ""
11487 #: wordpad.rc:173
11488 msgid "in"
11489 msgstr ""
11491 #: wordpad.rc:174
11492 msgid "inch"
11493 msgstr ""
11495 #: wordpad.rc:175
11496 msgid "pt"
11497 msgstr ""
11499 #: wordpad.rc:180
11500 #, fuzzy
11501 msgid "Document"
11502 msgstr "Argument missing\n"
11504 #: wordpad.rc:181
11505 msgid "Save changes to '%s'?"
11506 msgstr ""
11508 #: wordpad.rc:182
11509 msgid "Finished searching the document."
11510 msgstr ""
11512 #: wordpad.rc:183
11513 msgid "Failed to load the RichEdit library."
11514 msgstr ""
11516 #: wordpad.rc:184
11517 msgid ""
11518 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
11519 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
11520 msgstr ""
11522 #: wordpad.rc:187
11523 msgid "Invalid number format"
11524 msgstr ""
11526 #: wordpad.rc:188
11527 msgid "OLE storage documents are not supported"
11528 msgstr ""
11530 #: wordpad.rc:189
11531 #, fuzzy
11532 msgid "Could not save the file."
11533 msgstr "Nemohu vytvořit nebo použít okno."
11535 #: wordpad.rc:190
11536 msgid "You do not have access to save the file."
11537 msgstr ""
11539 #: wordpad.rc:191
11540 msgid "Could not open the file."
11541 msgstr ""
11543 #: wordpad.rc:192
11544 msgid "You do not have access to open the file."
11545 msgstr ""
11547 #: wordpad.rc:193
11548 #, fuzzy
11549 msgid "Printing not implemented"
11550 msgstr ""
11551 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
11552 "Není podporováno\n"
11553 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
11554 "Není implementováno"
11556 #: wordpad.rc:194
11557 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
11558 msgstr ""
11560 #: write.rc:27
11561 msgid "Starting Wordpad failed"
11562 msgstr ""
11564 #: xcopy.rc:27
11565 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
11566 msgstr ""
11568 #: xcopy.rc:28
11569 msgid "Invalid parameter '%s' -  Use xcopy /? for help\n"
11570 msgstr ""
11572 #: xcopy.rc:29
11573 msgid "Press <enter> to begin copying\n"
11574 msgstr ""
11576 #: xcopy.rc:30
11577 msgid "%d file(s) would be copied\n"
11578 msgstr ""
11580 #: xcopy.rc:31
11581 msgid "%d file(s) copied\n"
11582 msgstr ""
11584 #: xcopy.rc:34
11585 msgid ""
11586 "Is '%s' a filename or directory\n"
11587 "on the target?\n"
11588 "(F - File, D - Directory)\n"
11589 msgstr ""
11591 #: xcopy.rc:35
11592 msgid "%s? (Yes|No)\n"
11593 msgstr ""
11595 #: xcopy.rc:36
11596 #, fuzzy
11597 msgid "Overwrite %s? (Yes|No|All)\n"
11598 msgstr "Overwrite %s"
11600 #: xcopy.rc:37
11601 msgid "Copying of '%s' to '%s' failed with r/c %d\n"
11602 msgstr ""
11604 #: xcopy.rc:39
11605 #, fuzzy
11606 msgid "Failed during reading of '%s'\n"
11607 msgstr "Failed to open '%s'\n"
11609 #: xcopy.rc:43
11610 msgctxt "File key"
11611 msgid "F"
11612 msgstr ""
11614 #: xcopy.rc:44
11615 msgctxt "Directory key"
11616 msgid "D"
11617 msgstr ""
11619 #: xcopy.rc:77
11620 msgid ""
11621 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination\n"
11622 "\n"
11623 "Syntax:\n"
11624 "XCOPY source [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
11625 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
11626 "\n"
11627 "Where:\n"
11628 "\n"
11629 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
11630 "\tmore files\n"
11631 "[/S]  Copy directories and subdirectories\n"
11632 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones\n"
11633 "[/Q]  Do not list names during copy, ie quiet.\n"
11634 "[/F]  Show full source and destination names during copy\n"
11635 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied\n"
11636 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation\n"
11637 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files\n"
11638 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files\n"
11639 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files\n"
11640 "[/P]  Prompts on each source file before copying\n"
11641 "[/N]  Copy using short names\n"
11642 "[/U]  Copy only files which already exist in destination\n"
11643 "[/R]  Overwrite any read only files\n"
11644 "[/H]  Include hidden and system files in the copy\n"
11645 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy\n"
11646 "[/A]  Only copy files with archive attribute set\n"
11647 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes\n"
11648 "\tarchive attribute\n"
11649 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
11650 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
11651 "\t\tthan source\n"
11652 "\n"
11653 msgstr ""