dbghelp: When doing a stack backtrace on i386 with dwarf or pdb unwinders, get the...
[wine/multimedia.git] / po / cs.po
blobd087253739958be8cbb45f3da8f2726fdf17ce72
1 # Czech translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: none\n"
11 "Language: Czech\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: appwiz.rc:28
17 msgid "Add/Remove Programs"
18 msgstr ""
20 #: appwiz.rc:29
21 msgid ""
22 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
23 "computer."
24 msgstr ""
26 #: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:263 winecfg.rc:38
27 msgid "Applications"
28 msgstr "Programy"
30 #: appwiz.rc:32
31 #, fuzzy
32 msgid ""
33 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
34 "entry for this program from the registry?"
35 msgstr ""
36 "Spuštění příkazu %s selhalo, možná příčína je chybějící aplikace.\n"
37 "Přejete si odstranit instalační záznam z registru?"
39 #: appwiz.rc:33
40 #, fuzzy
41 msgid "Not specified"
42 msgstr "Nebyl zadán žádný příkaz."
44 #: appwiz.rc:35 shell32.rc:129 shell32.rc:238 regedit.rc:124 winefile.rc:160
45 #, fuzzy
46 msgid "Name"
47 msgstr ""
48 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
49 "Jméno\n"
50 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
51 "Název"
53 #: appwiz.rc:36
54 msgid "Publisher"
55 msgstr ""
57 #: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51
58 #, fuzzy
59 msgid "Version"
60 msgstr ""
61 "CMD Version %s\n"
62 "\n"
64 #: appwiz.rc:38
65 msgid "Installation programs"
66 msgstr ""
68 #: appwiz.rc:39
69 #, fuzzy
70 msgid "Programs (*.exe)"
71 msgstr "Programy"
73 #: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:183 notepad.rc:78
74 #: oleview.rc:101 progman.rc:84 regedit.rc:201 winhlp32.rc:102
75 msgid "All files (*.*)"
76 msgstr "Všechny soubory (*.*)"
78 #: appwiz.rc:42
79 #, fuzzy
80 msgid "&Remove..."
81 msgstr "&Odstranit sdílení..."
83 #: appwiz.rc:43
84 #, fuzzy
85 msgid "&Modify/Remove..."
86 msgstr "&Odstranit sdílení..."
88 #: appwiz.rc:48
89 msgid "Downloading..."
90 msgstr ""
92 #: appwiz.rc:49
93 msgid "Installing..."
94 msgstr ""
96 #: appwiz.rc:50
97 msgid ""
98 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
99 "file."
100 msgstr ""
102 #: avifil32.rc:27
103 msgid "Waveform: %s"
104 msgstr "Waveform: %s"
106 #: avifil32.rc:28
107 msgid "Waveform"
108 msgstr "Waveform"
110 #: avifil32.rc:29
111 msgid "All multimedia files"
112 msgstr "Všechny soubory multimédií"
114 #: avifil32.rc:31
115 msgid "video"
116 msgstr "video"
118 #: avifil32.rc:32
119 msgid "audio"
120 msgstr "audio"
122 #: avifil32.rc:33
123 msgid "%s %s #%d"
124 msgstr "%s %s #%d"
126 #: avifil32.rc:34
127 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
128 msgstr "Wine AVI-default-filehandler"
130 #: avifil32.rc:35
131 msgid "uncompressed"
132 msgstr "nekomprimovaný"
134 #: browseui.rc:25
135 msgid "Cancelling..."
136 msgstr ""
138 #: comctl32.rc:39
139 msgid "Separator"
140 msgstr "Oddělovač"
142 #: comctl32.rc:44 crypt32.rc:198 progman.rc:83 winecfg.rc:76
143 #, fuzzy
144 msgid "None"
145 msgstr ""
146 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
147 "Žádná klávesová zkratka.\n"
148 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
149 "Žádný"
151 #: comctl32.rc:28 wordpad.rc:169
152 msgid "Close"
153 msgstr "Zavřít"
155 #: comctl32.rc:33
156 msgid "Today:"
157 msgstr "Dnes:"
159 #: comctl32.rc:34
160 msgid "Go to today"
161 msgstr "Jdi na dnešek"
163 #: comdlg32.rc:29
164 msgid "&About FolderPicker Test"
165 msgstr "&O FolderPicker testu"
167 #: comdlg32.rc:30
168 msgid "Document Folders"
169 msgstr "Složky dokumentů"
171 #: comdlg32.rc:31 shell32.rc:187
172 msgid "My Documents"
173 msgstr "Dokumenty"
175 #: comdlg32.rc:32
176 msgid "My Favorites"
177 msgstr "Oblíbené"
179 #: comdlg32.rc:33
180 msgid "System Path"
181 msgstr "Systémový adresář"
183 #: comdlg32.rc:34 shell32.rc:141 shell32.rc:195 winecfg.rc:122 winefile.rc:151
184 msgid "Desktop"
185 msgstr "Plocha"
187 #: comdlg32.rc:35 winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:75
188 msgid "Fonts"
189 msgstr "Písma"
191 #: comdlg32.rc:36 shell32.rc:142 regedit.rc:206
192 #, fuzzy
193 msgid "My Computer"
194 msgstr ""
195 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
196 "Tento počítač\n"
197 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
198 "Můj počítač"
200 #: comdlg32.rc:41
201 msgid "System Folders"
202 msgstr "Systémové složky"
204 #: comdlg32.rc:42
205 msgid "Local Hard Drives"
206 msgstr "Místní jednotky pevných disků"
208 #: comdlg32.rc:43
209 msgid "File not found"
210 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
212 #: comdlg32.rc:44
213 msgid "Please verify that the correct file name was given"
214 msgstr "Ověřte prosím, že název souboru byl zadán správně."
216 #: comdlg32.rc:45
217 msgid ""
218 "File does not exist.\n"
219 "Do you want to create file?"
220 msgstr ""
221 "Soubor neexistuje.\n"
222 "Chcete ho vytvořit ?"
224 #: comdlg32.rc:46
225 msgid ""
226 "File already exists.\n"
227 "Do you want to replace it?"
228 msgstr ""
229 "Soubor již existuje.\n"
230 "Chcete ho přepsat novým ?"
232 #: comdlg32.rc:47
233 msgid "Invalid character(s) in path"
234 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
236 #: comdlg32.rc:48
237 msgid ""
238 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
239 "                          / : < > |"
240 msgstr ""
241 "Název souboru nesmí obsahovat žádný z následujících znaků:\n"
242 "                          / : < > |"
244 #: comdlg32.rc:49
245 msgid "Path does not exist"
246 msgstr "Adresář neexistuje"
248 #: comdlg32.rc:50
249 msgid "File does not exist"
250 msgstr "Soubor neexistuje"
252 #: comdlg32.rc:55
253 msgid "Up One Level"
254 msgstr "O jednu úroveň výše"
256 #: comdlg32.rc:56
257 msgid "Create New Folder"
258 msgstr "Vytvořit novou složku"
260 #: comdlg32.rc:57
261 msgid "List"
262 msgstr "Výpis"
264 #: comdlg32.rc:58
265 msgid "Details"
266 msgstr "Podrobnosti"
268 #: comdlg32.rc:59
269 msgid "Browse to Desktop"
270 msgstr "Prohlížet plochu"
272 #: comdlg32.rc:123
273 msgid "Regular"
274 msgstr ""
276 #: comdlg32.rc:124
277 msgid "Bold"
278 msgstr ""
280 #: comdlg32.rc:125
281 msgid "Italic"
282 msgstr ""
284 #: comdlg32.rc:126
285 msgid "Bold Italic"
286 msgstr ""
288 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:114
289 msgid "Black"
290 msgstr "černá"
292 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:115
293 msgid "Maroon"
294 msgstr "hnědá"
296 #: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:116
297 msgid "Green"
298 msgstr "zelená"
300 #: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:117
301 msgid "Olive"
302 msgstr "olivová"
304 #: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:118
305 msgid "Navy"
306 msgstr "námořní"
308 #: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:119
309 msgid "Purple"
310 msgstr "nachová"
312 #: comdlg32.rc:137 wordpad.rc:120
313 msgid "Teal"
314 msgstr "sivá"
316 #: comdlg32.rc:138 wordpad.rc:121
317 msgid "Gray"
318 msgstr "šedá"
320 #: comdlg32.rc:139 wordpad.rc:122
321 msgid "Silver"
322 msgstr "stříbrná"
324 #: comdlg32.rc:140 wordpad.rc:123
325 msgid "Red"
326 msgstr "červená"
328 #: comdlg32.rc:141 wordpad.rc:124
329 msgid "Lime"
330 msgstr "citronová"
332 #: comdlg32.rc:142 wordpad.rc:125
333 msgid "Yellow"
334 msgstr "žlutá"
336 #: comdlg32.rc:143 wordpad.rc:126
337 msgid "Blue"
338 msgstr "modrá"
340 #: comdlg32.rc:144 wordpad.rc:127
341 msgid "Fuchsia"
342 msgstr "fuchsiová"
344 #: comdlg32.rc:145 wordpad.rc:128
345 msgid "Aqua"
346 msgstr "vodová"
348 #: comdlg32.rc:146 wordpad.rc:129
349 msgid "White"
350 msgstr "bílá"
352 #: comdlg32.rc:66
353 msgid "Unreadable Entry"
354 msgstr "Nečitelný vstup"
356 #: comdlg32.rc:68
357 msgid ""
358 "This value does not lie within the page range.\n"
359 "Please enter a value between %d and %d."
360 msgstr ""
361 "Tato hodnota přesahuje možnosti stránky.\n"
362 "Zadejte prosím hodnotu mezi %d a %d."
364 #: comdlg32.rc:70
365 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
366 msgstr "Hodnota 'Od' nemůže překročit hodnotu 'Do'."
368 #: comdlg32.rc:72
369 msgid ""
370 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
371 "Please reenter margins."
372 msgstr ""
373 "Dosažení nebo přesah okrajů tisknutelné oblasti.\n"
374 "Zadejte prosím jiné okraje."
376 #: comdlg32.rc:74
377 msgid "The number of 'Number of copies' value cannot be empty."
378 msgstr "Počet kopií musí být' zadán."
380 #: comdlg32.rc:76
381 msgid ""
382 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
383 "Please enter a value between 1 and %d."
384 msgstr ""
385 "Tak velké množství kopií není podporováno Vaší tiskárnou.\n"
386 "Zadejte prosím hodnotu mezi 1 a %d."
388 #: comdlg32.rc:77
389 msgid "A printer error occurred."
390 msgstr "Nastala chyba tisku."
392 #: comdlg32.rc:78
393 msgid "No default printer defined."
394 msgstr "Výchozí tiskárna neexistuje."
396 #: comdlg32.rc:79
397 msgid "Cannot find the printer."
398 msgstr "Nemohu najít tiskárnu."
400 #: comdlg32.rc:80 progman.rc:78
401 #, fuzzy
402 msgid "Out of memory."
403 msgstr ""
404 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
405 "Došla paměť.\n"
406 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
407 "Dostupná paměť byla vyčerpána."
409 #: comdlg32.rc:81
410 msgid "An error occurred."
411 msgstr "Vyskytla se chyba."
413 #: comdlg32.rc:82
414 msgid "Unknown printer driver."
415 msgstr "Neznámý ovladač tiskárny."
417 #: comdlg32.rc:85
418 msgid ""
419 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
420 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
421 msgstr ""
423 #: comdlg32.rc:151
424 msgid "Select a font size between %d and %d points."
425 msgstr "Určete velikost fontu mezi %d a %d body."
427 #: comdlg32.rc:152 shdocvw.rc:32
428 msgid "&Save"
429 msgstr "&Uložit"
431 #: comdlg32.rc:153
432 msgid "Save &in:"
433 msgstr "Ulož&it v:"
435 #: comdlg32.rc:154
436 msgid "Save"
437 msgstr "Uložit"
439 #: comdlg32.rc:155
440 msgid "Save as"
441 msgstr "Uložit jako"
443 #: comdlg32.rc:156
444 msgid "Open File"
445 msgstr "Otevřít soubor"
447 #: comdlg32.rc:93 oleview.rc:95
448 msgid "Ready"
449 msgstr "Připraven"
451 #: comdlg32.rc:94
452 msgid "Paused; "
453 msgstr "Pozastaven; "
455 #: comdlg32.rc:95
456 msgid "Error; "
457 msgstr "Chyba; "
459 #: comdlg32.rc:96
460 msgid "Pending deletion; "
461 msgstr "Probíhá mazání; "
463 #: comdlg32.rc:97
464 msgid "Paper jam; "
465 msgstr "Zaseknutý papír; "
467 #: comdlg32.rc:98
468 msgid "Out of paper; "
469 msgstr "Došel papír; "
471 #: comdlg32.rc:99
472 msgid "Feed paper manual; "
473 msgstr "Ruční zakládání papíru; "
475 #: comdlg32.rc:100
476 msgid "Paper problem; "
477 msgstr "Problém s papírem; "
479 #: comdlg32.rc:101
480 msgid "Printer offline; "
481 msgstr "Tiskárna je nedostupná; "
483 #: comdlg32.rc:102
484 msgid "I/O Active; "
485 msgstr "Přenos dat; "
487 #: comdlg32.rc:103
488 msgid "Busy; "
489 msgstr "Pracuji; "
491 #: comdlg32.rc:104
492 msgid "Printing; "
493 msgstr "Tiskne se; "
495 #: comdlg32.rc:105
496 msgid "Output tray is full; "
497 msgstr "Výstupní zásobník je plný; "
499 #: comdlg32.rc:106
500 msgid "Not available; "
501 msgstr "Není k dispozici; "
503 #: comdlg32.rc:107
504 msgid "Waiting; "
505 msgstr "Čeká se; "
507 #: comdlg32.rc:108
508 msgid "Processing; "
509 msgstr "Zpracovává se; "
511 #: comdlg32.rc:109
512 msgid "Initialising; "
513 msgstr "Inicializuje se; "
515 #: comdlg32.rc:110
516 msgid "Warming up; "
517 msgstr "Zahřívá se; "
519 #: comdlg32.rc:111
520 msgid "Toner low; "
521 msgstr "Dochází toner; "
523 #: comdlg32.rc:112
524 msgid "No toner; "
525 msgstr "Došel toner; "
527 #: comdlg32.rc:113
528 msgid "Page punt; "
529 msgstr "Zařazování; "
531 #: comdlg32.rc:114
532 msgid "Interrupted by user; "
533 msgstr "Přerušeno uživatelem; "
535 #: comdlg32.rc:115
536 msgid "Out of memory; "
537 msgstr "Dostupná paměť byla vyčerpána; "
539 #: comdlg32.rc:116
540 msgid "The printer door is open; "
541 msgstr "Kryt tiskárny je otevřen; "
543 #: comdlg32.rc:117
544 msgid "Print server unknown; "
545 msgstr "Neznámý tiskový server; "
547 #: comdlg32.rc:118
548 msgid "Power save mode; "
549 msgstr "Úsporný režim; "
551 #: comdlg32.rc:87
552 msgid "Default Printer; "
553 msgstr "Výchozí tiskárna; "
555 #: comdlg32.rc:88
556 msgid "There are %d documents in the queue"
557 msgstr "Ve frontě je %d dokumentů"
559 #: comdlg32.rc:89
560 msgid "Margins [inches]"
561 msgstr "Okraje [palce]"
563 #: comdlg32.rc:90
564 msgid "Margins [mm]"
565 msgstr "Okraje [mm]"
567 #: comdlg32.rc:91
568 msgid "mm"
569 msgstr "mm"
571 #: comdlg32.rc:64 hhctrl.rc:46 shdocvw.rc:68 wordpad.rc:162
572 msgid "Print"
573 msgstr "Tisk"
575 #: credui.rc:27
576 #, fuzzy
577 msgid "Connect to %s"
578 msgstr "Připojit &síťové zařízení"
580 #: credui.rc:28
581 msgid "Connecting to %s"
582 msgstr ""
584 #: credui.rc:29
585 msgid "Logon unsuccessful"
586 msgstr ""
588 #: credui.rc:30
589 msgid ""
590 "Make sure that your user name\n"
591 "and password are correct."
592 msgstr ""
594 #: credui.rc:32
595 msgid ""
596 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
597 "\n"
598 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
599 "entering your password."
600 msgstr ""
602 #: credui.rc:31
603 msgid "Caps Lock is On"
604 msgstr ""
606 #: crypt32.rc:27
607 msgid "Authority Key Identifier"
608 msgstr ""
610 #: crypt32.rc:28
611 msgid "Key Attributes"
612 msgstr ""
614 #: crypt32.rc:29
615 msgid "Key Usage Restriction"
616 msgstr ""
618 #: crypt32.rc:30
619 msgid "Subject Alternative Name"
620 msgstr ""
622 #: crypt32.rc:31
623 msgid "Issuer Alternative Name"
624 msgstr ""
626 #: crypt32.rc:32
627 msgid "Basic Constraints"
628 msgstr ""
630 #: crypt32.rc:33
631 msgid "Key Usage"
632 msgstr ""
634 #: crypt32.rc:34
635 msgid "Certificate Policies"
636 msgstr ""
638 #: crypt32.rc:35
639 msgid "Subject Key Identifier"
640 msgstr ""
642 #: crypt32.rc:36
643 msgid "CRL Reason Code"
644 msgstr ""
646 #: crypt32.rc:37
647 msgid "CRL Distribution Points"
648 msgstr ""
650 #: crypt32.rc:38
651 msgid "Enhanced Key Usage"
652 msgstr ""
654 #: crypt32.rc:39
655 msgid "Authority Information Access"
656 msgstr ""
658 #: crypt32.rc:40
659 msgid "Certificate Extensions"
660 msgstr ""
662 #: crypt32.rc:41
663 msgid "Next Update Location"
664 msgstr ""
666 #: crypt32.rc:42
667 msgid "Yes or No Trust"
668 msgstr ""
670 #: crypt32.rc:43
671 msgid "Email Address"
672 msgstr ""
674 #: crypt32.rc:44
675 msgid "Unstructured Name"
676 msgstr ""
678 #: crypt32.rc:45
679 msgid "Content Type"
680 msgstr ""
682 #: crypt32.rc:46
683 msgid "Message Digest"
684 msgstr ""
686 #: crypt32.rc:47
687 msgid "Signing Time"
688 msgstr ""
690 #: crypt32.rc:48
691 msgid "Counter Sign"
692 msgstr ""
694 #: crypt32.rc:49
695 msgid "Challenge Password"
696 msgstr ""
698 #: crypt32.rc:50
699 msgid "Unstructured Address"
700 msgstr ""
702 #: crypt32.rc:51
703 msgid "SMIME Capabilities"
704 msgstr ""
706 #: crypt32.rc:52
707 msgid "Prefer Signed Data"
708 msgstr ""
710 #: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31
711 msgid "CPS"
712 msgstr ""
714 #: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32
715 msgid "User Notice"
716 msgstr ""
718 #: crypt32.rc:55
719 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
720 msgstr ""
722 #: crypt32.rc:56
723 msgid "Certification Authority Issuer"
724 msgstr ""
726 #: crypt32.rc:57
727 msgid "Certification Template Name"
728 msgstr ""
730 #: crypt32.rc:58
731 msgid "Certificate Type"
732 msgstr ""
734 #: crypt32.rc:59
735 msgid "Certificate Manifold"
736 msgstr ""
738 #: crypt32.rc:60
739 msgid "Netscape Cert Type"
740 msgstr ""
742 #: crypt32.rc:61
743 msgid "Netscape Base URL"
744 msgstr ""
746 #: crypt32.rc:62
747 msgid "Netscape Revocation URL"
748 msgstr ""
750 #: crypt32.rc:63
751 msgid "Netscape CA Revocation URL"
752 msgstr ""
754 #: crypt32.rc:64
755 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
756 msgstr ""
758 #: crypt32.rc:65
759 msgid "Netscape CA Policy URL"
760 msgstr ""
762 #: crypt32.rc:66
763 msgid "Netscape SSL ServerName"
764 msgstr ""
766 #: crypt32.rc:67
767 msgid "Netscape Comment"
768 msgstr ""
770 #: crypt32.rc:68
771 msgid "SpcSpAgencyInfo"
772 msgstr ""
774 #: crypt32.rc:69
775 msgid "SpcFinancialCriteria"
776 msgstr ""
778 #: crypt32.rc:70
779 msgid "SpcMinimalCriteria"
780 msgstr ""
782 #: crypt32.rc:71
783 msgid "Country/Region"
784 msgstr ""
786 #: crypt32.rc:72
787 msgid "Organization"
788 msgstr ""
790 #: crypt32.rc:73
791 msgid "Organizational Unit"
792 msgstr ""
794 #: crypt32.rc:74
795 msgid "Common Name"
796 msgstr ""
798 #: crypt32.rc:75
799 msgid "Locality"
800 msgstr ""
802 #: crypt32.rc:76
803 msgid "State or Province"
804 msgstr ""
806 #: crypt32.rc:77
807 msgid "Title"
808 msgstr ""
810 #: crypt32.rc:78
811 msgid "Given Name"
812 msgstr ""
814 #: crypt32.rc:79
815 msgid "Initials"
816 msgstr ""
818 #: crypt32.rc:80
819 msgid "Sur Name"
820 msgstr ""
822 #: crypt32.rc:81
823 msgid "Domain Component"
824 msgstr ""
826 #: crypt32.rc:82
827 msgid "Street Address"
828 msgstr ""
830 #: crypt32.rc:83
831 msgid "Serial Number"
832 msgstr ""
834 #: crypt32.rc:84
835 #, fuzzy
836 msgid "CA Version"
837 msgstr ""
838 "CMD Version %s\n"
839 "\n"
841 #: crypt32.rc:85
842 msgid "Cross CA Version"
843 msgstr ""
845 #: crypt32.rc:86
846 msgid "Serialized Signature Serial Number"
847 msgstr ""
849 #: crypt32.rc:87
850 msgid "Principal Name"
851 msgstr ""
853 #: crypt32.rc:88
854 msgid "Windows Product Update"
855 msgstr ""
857 #: crypt32.rc:89
858 msgid "Enrollment Name Value Pair"
859 msgstr ""
861 #: crypt32.rc:90
862 #, fuzzy
863 msgid "OS Version"
864 msgstr ""
865 "CMD Version %s\n"
866 "\n"
868 #: crypt32.rc:91
869 msgid "Enrollment CSP"
870 msgstr ""
872 #: crypt32.rc:92
873 msgid "CRL Number"
874 msgstr ""
876 #: crypt32.rc:93
877 msgid "Delta CRL Indicator"
878 msgstr ""
880 #: crypt32.rc:94
881 msgid "Issuing Distribution Point"
882 msgstr ""
884 #: crypt32.rc:95
885 msgid "Freshest CRL"
886 msgstr ""
888 #: crypt32.rc:96
889 msgid "Name Constraints"
890 msgstr ""
892 #: crypt32.rc:97
893 msgid "Policy Mappings"
894 msgstr ""
896 #: crypt32.rc:98
897 msgid "Policy Constraints"
898 msgstr ""
900 #: crypt32.rc:99
901 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
902 msgstr ""
904 #: crypt32.rc:100
905 msgid "Application Policies"
906 msgstr ""
908 #: crypt32.rc:101
909 msgid "Application Policy Mappings"
910 msgstr ""
912 #: crypt32.rc:102
913 msgid "Application Policy Constraints"
914 msgstr ""
916 #: crypt32.rc:103
917 msgid "CMC Data"
918 msgstr ""
920 #: crypt32.rc:104
921 msgid "CMC Response"
922 msgstr ""
924 #: crypt32.rc:105
925 msgid "Unsigned CMC Request"
926 msgstr ""
928 #: crypt32.rc:106
929 msgid "CMC Status Info"
930 msgstr ""
932 #: crypt32.rc:107
933 #, fuzzy
934 msgid "CMC Extensions"
935 msgstr ""
936 "CMD Version %s\n"
937 "\n"
939 #: crypt32.rc:108
940 msgid "CMC Attributes"
941 msgstr ""
943 #: crypt32.rc:109
944 msgid "PKCS 7 Data"
945 msgstr ""
947 #: crypt32.rc:110
948 msgid "PKCS 7 Signed"
949 msgstr ""
951 #: crypt32.rc:111
952 msgid "PKCS 7 Enveloped"
953 msgstr ""
955 #: crypt32.rc:112
956 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
957 msgstr ""
959 #: crypt32.rc:113
960 msgid "PKCS 7 Digested"
961 msgstr ""
963 #: crypt32.rc:114
964 msgid "PKCS 7 Encrypted"
965 msgstr ""
967 #: crypt32.rc:115
968 msgid "Previous CA Certificate Hash"
969 msgstr ""
971 #: crypt32.rc:116
972 msgid "Virtual Base CRL Number"
973 msgstr ""
975 #: crypt32.rc:117
976 msgid "Next CRL Publish"
977 msgstr ""
979 #: crypt32.rc:118
980 msgid "CA Encryption Certificate"
981 msgstr ""
983 #: crypt32.rc:119 cryptui.rc:145
984 msgid "Key Recovery Agent"
985 msgstr ""
987 #: crypt32.rc:120
988 msgid "Certificate Template Information"
989 msgstr ""
991 #: crypt32.rc:121
992 msgid "Enterprise Root OID"
993 msgstr ""
995 #: crypt32.rc:122
996 msgid "Dummy Signer"
997 msgstr ""
999 #: crypt32.rc:123
1000 msgid "Encrypted Private Key"
1001 msgstr ""
1003 #: crypt32.rc:124
1004 msgid "Published CRL Locations"
1005 msgstr ""
1007 #: crypt32.rc:125
1008 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1009 msgstr ""
1011 #: crypt32.rc:126
1012 msgid "Transaction Id"
1013 msgstr ""
1015 #: crypt32.rc:127
1016 msgid "Sender Nonce"
1017 msgstr ""
1019 #: crypt32.rc:128
1020 msgid "Recipient Nonce"
1021 msgstr ""
1023 #: crypt32.rc:129
1024 msgid "Reg Info"
1025 msgstr ""
1027 #: crypt32.rc:130
1028 msgid "Get Certificate"
1029 msgstr ""
1031 #: crypt32.rc:131
1032 msgid "Get CRL"
1033 msgstr ""
1035 #: crypt32.rc:132
1036 msgid "Revoke Request"
1037 msgstr ""
1039 #: crypt32.rc:133
1040 msgid "Query Pending"
1041 msgstr ""
1043 #: crypt32.rc:134 cryptui.rc:92
1044 msgid "Certificate Trust List"
1045 msgstr ""
1047 #: crypt32.rc:135
1048 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1049 msgstr ""
1051 #: crypt32.rc:136
1052 msgid "Private Key Usage Period"
1053 msgstr ""
1055 #: crypt32.rc:137
1056 msgid "Client Information"
1057 msgstr ""
1059 #: crypt32.rc:138
1060 msgid "Server Authentication"
1061 msgstr ""
1063 #: crypt32.rc:139
1064 msgid "Client Authentication"
1065 msgstr ""
1067 #: crypt32.rc:140
1068 msgid "Code Signing"
1069 msgstr ""
1071 #: crypt32.rc:141
1072 msgid "Secure Email"
1073 msgstr ""
1075 #: crypt32.rc:142
1076 msgid "Time Stamping"
1077 msgstr ""
1079 #: crypt32.rc:143
1080 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1081 msgstr ""
1083 #: crypt32.rc:144
1084 msgid "Microsoft Time Stamping"
1085 msgstr ""
1087 #: crypt32.rc:145
1088 msgid "IP security end system"
1089 msgstr ""
1091 #: crypt32.rc:146
1092 msgid "IP security tunnel termination"
1093 msgstr ""
1095 #: crypt32.rc:147
1096 msgid "IP security user"
1097 msgstr ""
1099 #: crypt32.rc:148
1100 msgid "Encrypting File System"
1101 msgstr ""
1103 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:130
1104 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1105 msgstr ""
1107 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:131
1108 msgid "Windows System Component Verification"
1109 msgstr ""
1111 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:132
1112 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1113 msgstr ""
1115 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:133
1116 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1117 msgstr ""
1119 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:140
1120 msgid "Key Pack Licenses"
1121 msgstr ""
1123 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:141
1124 msgid "License Server Verification"
1125 msgstr ""
1127 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:143
1128 msgid "Smart Card Logon"
1129 msgstr ""
1131 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:139
1132 #, fuzzy
1133 msgid "Digital Rights"
1134 msgstr "Digi&tální"
1136 #: crypt32.rc:157 cryptui.rc:135
1137 msgid "Qualified Subordination"
1138 msgstr ""
1140 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:136
1141 msgid "Key Recovery"
1142 msgstr ""
1144 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:137
1145 #, fuzzy
1146 msgid "Document Signing"
1147 msgstr "Argument missing\n"
1149 #: crypt32.rc:160
1150 msgid "IP security IKE intermediate"
1151 msgstr ""
1153 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:129
1154 msgid "File Recovery"
1155 msgstr ""
1157 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:134
1158 msgid "Root List Signer"
1159 msgstr ""
1161 #: crypt32.rc:163
1162 msgid "All application policies"
1163 msgstr ""
1165 #: crypt32.rc:164 cryptui.rc:146
1166 msgid "Directory Service Email Replication"
1167 msgstr ""
1169 #: crypt32.rc:165 cryptui.rc:142
1170 msgid "Certificate Request Agent"
1171 msgstr ""
1173 #: crypt32.rc:166 cryptui.rc:138
1174 msgid "Lifetime Signing"
1175 msgstr ""
1177 #: crypt32.rc:167
1178 msgid "All issuance policies"
1179 msgstr ""
1181 #: crypt32.rc:172
1182 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1183 msgstr ""
1185 #: crypt32.rc:173
1186 msgid "Personal"
1187 msgstr ""
1189 #: crypt32.rc:174
1190 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1191 msgstr ""
1193 #: crypt32.rc:175
1194 msgid "Other People"
1195 msgstr ""
1197 #: crypt32.rc:176
1198 msgid "Trusted Publishers"
1199 msgstr ""
1201 #: crypt32.rc:177
1202 msgid "Untrusted Certificates"
1203 msgstr ""
1205 #: crypt32.rc:182
1206 msgid "KeyID="
1207 msgstr ""
1209 #: crypt32.rc:183
1210 msgid "Certificate Issuer"
1211 msgstr ""
1213 #: crypt32.rc:184
1214 msgid "Certificate Serial Number="
1215 msgstr ""
1217 #: crypt32.rc:185
1218 msgid "Other Name="
1219 msgstr ""
1221 #: crypt32.rc:186
1222 msgid "Email Address="
1223 msgstr ""
1225 #: crypt32.rc:187
1226 msgid "DNS Name="
1227 msgstr ""
1229 #: crypt32.rc:188
1230 msgid "Directory Address"
1231 msgstr ""
1233 #: crypt32.rc:189
1234 msgid "URL="
1235 msgstr ""
1237 #: crypt32.rc:190
1238 msgid "IP Address="
1239 msgstr ""
1241 #: crypt32.rc:191
1242 msgid "Mask="
1243 msgstr ""
1245 #: crypt32.rc:192
1246 msgid "Registered ID="
1247 msgstr ""
1249 #: crypt32.rc:193
1250 msgid "Unknown Key Usage"
1251 msgstr ""
1253 #: crypt32.rc:194
1254 msgid "Subject Type="
1255 msgstr ""
1257 #: crypt32.rc:195
1258 #, fuzzy
1259 msgid "CA"
1260 msgstr "A"
1262 #: crypt32.rc:196
1263 msgid "End Entity"
1264 msgstr ""
1266 #: crypt32.rc:197
1267 msgid "Path Length Constraint="
1268 msgstr ""
1270 #: crypt32.rc:199
1271 msgid "Information Not Available"
1272 msgstr ""
1274 #: crypt32.rc:200
1275 msgid "Authority Info Access"
1276 msgstr ""
1278 #: crypt32.rc:201
1279 msgid "Access Method="
1280 msgstr ""
1282 #: crypt32.rc:202
1283 msgid "OCSP"
1284 msgstr ""
1286 #: crypt32.rc:203
1287 msgid "CA Issuers"
1288 msgstr ""
1290 #: crypt32.rc:204
1291 msgid "Unknown Access Method"
1292 msgstr ""
1294 #: crypt32.rc:205
1295 msgid "Alternative Name"
1296 msgstr ""
1298 #: crypt32.rc:206
1299 msgid "CRL Distribution Point"
1300 msgstr ""
1302 #: crypt32.rc:207
1303 msgid "Distribution Point Name"
1304 msgstr ""
1306 #: crypt32.rc:208
1307 msgid "Full Name"
1308 msgstr ""
1310 #: crypt32.rc:209
1311 msgid "RDN Name"
1312 msgstr ""
1314 #: crypt32.rc:210
1315 msgid "CRL Reason="
1316 msgstr ""
1318 #: crypt32.rc:211
1319 msgid "CRL Issuer"
1320 msgstr ""
1322 #: crypt32.rc:212
1323 msgid "Key Compromise"
1324 msgstr ""
1326 #: crypt32.rc:213
1327 msgid "CA Compromise"
1328 msgstr ""
1330 #: crypt32.rc:214
1331 msgid "Affiliation Changed"
1332 msgstr ""
1334 #: crypt32.rc:215
1335 msgid "Superseded"
1336 msgstr ""
1338 #: crypt32.rc:216
1339 msgid "Operation Ceased"
1340 msgstr ""
1342 #: crypt32.rc:217
1343 msgid "Certificate Hold"
1344 msgstr ""
1346 #: crypt32.rc:218
1347 msgid "Financial Information="
1348 msgstr ""
1350 #: crypt32.rc:219
1351 msgid "Available"
1352 msgstr ""
1354 #: crypt32.rc:220
1355 msgid "Not Available"
1356 msgstr ""
1358 #: crypt32.rc:221
1359 msgid "Meets Criteria="
1360 msgstr ""
1362 #: crypt32.rc:222 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 ipconfig.rc:44
1363 msgid "Yes"
1364 msgstr "Ano"
1366 #: crypt32.rc:223 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 ipconfig.rc:45
1367 msgid "No"
1368 msgstr "Ne"
1370 #: crypt32.rc:224
1371 msgid "Digital Signature"
1372 msgstr ""
1374 #: crypt32.rc:225
1375 msgid "Non-Repudiation"
1376 msgstr ""
1378 #: crypt32.rc:226
1379 msgid "Key Encipherment"
1380 msgstr ""
1382 #: crypt32.rc:227
1383 msgid "Data Encipherment"
1384 msgstr ""
1386 #: crypt32.rc:228
1387 msgid "Key Agreement"
1388 msgstr ""
1390 #: crypt32.rc:229
1391 msgid "Certificate Signing"
1392 msgstr ""
1394 #: crypt32.rc:230
1395 msgid "Off-line CRL Signing"
1396 msgstr ""
1398 #: crypt32.rc:231
1399 msgid "CRL Signing"
1400 msgstr ""
1402 #: crypt32.rc:232
1403 msgid "Encipher Only"
1404 msgstr ""
1406 #: crypt32.rc:233
1407 msgid "Decipher Only"
1408 msgstr ""
1410 #: crypt32.rc:234
1411 msgid "SSL Client Authentication"
1412 msgstr ""
1414 #: crypt32.rc:235
1415 msgid "SSL Server Authentication"
1416 msgstr ""
1418 #: crypt32.rc:236
1419 msgid "S/MIME"
1420 msgstr ""
1422 #: crypt32.rc:237
1423 msgid "Signature"
1424 msgstr ""
1426 #: crypt32.rc:238
1427 msgid "SSL CA"
1428 msgstr ""
1430 #: crypt32.rc:239
1431 msgid "S/MIME CA"
1432 msgstr ""
1434 #: crypt32.rc:240
1435 msgid "Signature CA"
1436 msgstr ""
1438 #: cryptdlg.rc:27
1439 msgid "Certificate Policy"
1440 msgstr ""
1442 #: cryptdlg.rc:28
1443 msgid "Policy Identifier: "
1444 msgstr ""
1446 #: cryptdlg.rc:29
1447 msgid "Policy Qualifier Info"
1448 msgstr ""
1450 #: cryptdlg.rc:30
1451 msgid "Policy Qualifier Id="
1452 msgstr ""
1454 #: cryptdlg.rc:33
1455 msgid "Qualifier"
1456 msgstr ""
1458 #: cryptdlg.rc:34
1459 msgid "Notice Reference"
1460 msgstr ""
1462 #: cryptdlg.rc:35
1463 msgid "Organization="
1464 msgstr ""
1466 #: cryptdlg.rc:36
1467 msgid "Notice Number="
1468 msgstr ""
1470 #: cryptdlg.rc:37
1471 msgid "Notice Text="
1472 msgstr ""
1474 #: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90
1475 msgid "Certificate"
1476 msgstr ""
1478 #: cryptui.rc:28
1479 #, fuzzy
1480 msgid "Certificate Information"
1481 msgstr "Informace"
1483 #: cryptui.rc:29
1484 msgid ""
1485 "This certificate has an invalid signature.  The certificate may have been "
1486 "altered or corrupted."
1487 msgstr ""
1489 #: cryptui.rc:30
1490 msgid ""
1491 "This root certificate is not trusted.  To trust it, add it to your system's "
1492 "trusted root certificate store."
1493 msgstr ""
1495 #: cryptui.rc:31
1496 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
1497 msgstr ""
1499 #: cryptui.rc:32
1500 #, fuzzy
1501 msgid "This certificate's issuer could not be found."
1502 msgstr "'%s' nebyl nalezen."
1504 #: cryptui.rc:33
1505 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
1506 msgstr ""
1508 #: cryptui.rc:34
1509 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
1510 msgstr ""
1512 #: cryptui.rc:35
1513 msgid "Issued to: "
1514 msgstr ""
1516 #: cryptui.rc:36
1517 msgid "Issued by: "
1518 msgstr ""
1520 #: cryptui.rc:37
1521 msgid "Valid from "
1522 msgstr ""
1524 #: cryptui.rc:38
1525 msgid " to "
1526 msgstr ""
1528 #: cryptui.rc:39
1529 msgid "This certificate has an invalid signature."
1530 msgstr ""
1532 #: cryptui.rc:40
1533 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
1534 msgstr ""
1536 #: cryptui.rc:41
1537 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
1538 msgstr ""
1540 #: cryptui.rc:42
1541 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
1542 msgstr ""
1544 #: cryptui.rc:43
1545 msgid "This certificate is OK."
1546 msgstr ""
1548 #: cryptui.rc:44
1549 msgid "Field"
1550 msgstr ""
1552 #: cryptui.rc:45
1553 msgid "Value"
1554 msgstr ""
1556 #: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105
1557 msgid "<All>"
1558 msgstr ""
1560 #: cryptui.rc:47
1561 msgid "Version 1 Fields Only"
1562 msgstr ""
1564 #: cryptui.rc:48
1565 #, fuzzy
1566 msgid "Extensions Only"
1567 msgstr ""
1568 "CMD Version %s\n"
1569 "\n"
1571 #: cryptui.rc:49
1572 #, fuzzy
1573 msgid "Critical Extensions Only"
1574 msgstr ""
1575 "CMD Version %s\n"
1576 "\n"
1578 #: cryptui.rc:50
1579 #, fuzzy
1580 msgid "Properties Only"
1581 msgstr ""
1582 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1583 "&Vlastnosti\n"
1584 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1585 "V&lastnosti"
1587 #: cryptui.rc:52
1588 msgid "Serial number"
1589 msgstr ""
1591 #: cryptui.rc:53
1592 msgid "Issuer"
1593 msgstr ""
1595 #: cryptui.rc:54
1596 msgid "Valid from"
1597 msgstr ""
1599 #: cryptui.rc:55
1600 msgid "Valid to"
1601 msgstr ""
1603 #: cryptui.rc:56
1604 msgid "Subject"
1605 msgstr ""
1607 #: cryptui.rc:57
1608 msgid "Public key"
1609 msgstr ""
1611 #: cryptui.rc:58
1612 msgid "%s (%d bits)"
1613 msgstr ""
1615 #: cryptui.rc:59
1616 msgid "SHA1 hash"
1617 msgstr ""
1619 #: cryptui.rc:60
1620 msgid "Enhanced key usage (property)"
1621 msgstr ""
1623 #: cryptui.rc:61
1624 msgid "Friendly name"
1625 msgstr ""
1627 #: cryptui.rc:62 shell32.rc:239 ipconfig.rc:41
1628 msgid "Description"
1629 msgstr "Description"
1631 #: cryptui.rc:63
1632 #, fuzzy
1633 msgid "Certificate Properties"
1634 msgstr "&Vlastnosti"
1636 #: cryptui.rc:64
1637 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
1638 msgstr ""
1640 #: cryptui.rc:65
1641 msgid "The OID you entered already exists."
1642 msgstr ""
1644 #: cryptui.rc:66
1645 msgid "Select Certificate Store"
1646 msgstr ""
1648 #: cryptui.rc:67
1649 msgid "Please select a certificate store."
1650 msgstr ""
1652 #: cryptui.rc:68
1653 msgid "Certificate Import Wizard"
1654 msgstr ""
1656 #: cryptui.rc:69
1657 msgid ""
1658 "The file contains objects that do not match the given criteria.  Please "
1659 "select another file."
1660 msgstr ""
1662 #: cryptui.rc:70
1663 msgid "File to Import"
1664 msgstr ""
1666 #: cryptui.rc:71
1667 msgid "Specify the file you want to import."
1668 msgstr ""
1670 #: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95
1671 msgid "Certificate Store"
1672 msgstr ""
1674 #: cryptui.rc:73
1675 msgid ""
1676 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
1677 "lists, and certificate trust lists."
1678 msgstr ""
1680 #: cryptui.rc:74
1681 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
1682 msgstr ""
1684 #: cryptui.rc:75
1685 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
1686 msgstr ""
1688 #: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155
1689 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
1690 msgstr ""
1692 #: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156
1693 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
1694 msgstr ""
1696 #: cryptui.rc:78
1697 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
1698 msgstr ""
1700 #: cryptui.rc:79
1701 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
1702 msgstr ""
1704 #: cryptui.rc:81
1705 msgid "Please select a file."
1706 msgstr ""
1708 #: cryptui.rc:82
1709 msgid "The file format is not recognized.  Please select another file."
1710 msgstr ""
1712 #: cryptui.rc:83
1713 #, fuzzy
1714 msgid "Could not open "
1715 msgstr "Nemohu vytvořit nebo použít okno."
1717 #: cryptui.rc:84
1718 msgid "Determined by the program"
1719 msgstr ""
1721 #: cryptui.rc:85
1722 msgid "Please select a store"
1723 msgstr ""
1725 #: cryptui.rc:86
1726 msgid "Certificate Store Selected"
1727 msgstr ""
1729 #: cryptui.rc:87
1730 msgid "Automatically determined by the program"
1731 msgstr ""
1733 #: cryptui.rc:88 shell32.rc:122
1734 msgid "File"
1735 msgstr "Název"
1737 #: cryptui.rc:89
1738 #, fuzzy
1739 msgid "Content"
1740 msgstr "&Obsah"
1742 #: cryptui.rc:91
1743 msgid "Certificate Revocation List"
1744 msgstr ""
1746 #: cryptui.rc:93
1747 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
1748 msgstr ""
1750 #: cryptui.rc:94
1751 msgid "Personal Information Exchange"
1752 msgstr ""
1754 #: cryptui.rc:96
1755 msgid "The import was successful."
1756 msgstr ""
1758 #: cryptui.rc:97
1759 msgid "The import failed."
1760 msgstr ""
1762 #: cryptui.rc:98
1763 msgid "Arial"
1764 msgstr ""
1766 #: cryptui.rc:100
1767 msgid "<Advanced Purposes>"
1768 msgstr ""
1770 #: cryptui.rc:101
1771 msgid "Issued To"
1772 msgstr ""
1774 #: cryptui.rc:102
1775 msgid "Issued By"
1776 msgstr ""
1778 #: cryptui.rc:103
1779 msgid "Expiration Date"
1780 msgstr ""
1782 #: cryptui.rc:104
1783 msgid "Friendly Name"
1784 msgstr ""
1786 #: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120
1787 #, fuzzy
1788 msgid "<None>"
1789 msgstr ""
1790 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1791 "Žádná klávesová zkratka.\n"
1792 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1793 "Žádný"
1795 #: cryptui.rc:107
1796 msgid ""
1797 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
1798 "sign messages with it.\n"
1799 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1800 msgstr ""
1802 #: cryptui.rc:108
1803 msgid ""
1804 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
1805 "sign messages with them.\n"
1806 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1807 msgstr ""
1809 #: cryptui.rc:109
1810 msgid ""
1811 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
1812 "verify messages signed with it.\n"
1813 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1814 msgstr ""
1816 #: cryptui.rc:110
1817 msgid ""
1818 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
1819 "verify messages signed with it.\n"
1820 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1821 msgstr ""
1823 #: cryptui.rc:111
1824 msgid ""
1825 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
1826 "trusted.\n"
1827 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1828 msgstr ""
1830 #: cryptui.rc:112
1831 msgid ""
1832 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
1833 "trusted.\n"
1834 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1835 msgstr ""
1837 #: cryptui.rc:113
1838 msgid ""
1839 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
1840 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
1841 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
1842 msgstr ""
1844 #: cryptui.rc:114
1845 msgid ""
1846 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
1847 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
1848 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
1849 msgstr ""
1851 #: cryptui.rc:115
1852 msgid ""
1853 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
1854 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1855 msgstr ""
1857 #: cryptui.rc:116
1858 msgid ""
1859 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
1860 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1861 msgstr ""
1863 #: cryptui.rc:117
1864 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
1865 msgstr ""
1867 #: cryptui.rc:118
1868 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
1869 msgstr ""
1871 #: cryptui.rc:119
1872 msgid "Certificates"
1873 msgstr ""
1875 #: cryptui.rc:121
1876 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
1877 msgstr ""
1879 #: cryptui.rc:122
1880 msgid "Proves your identity to a remote computer"
1881 msgstr ""
1883 #: cryptui.rc:123
1884 msgid ""
1885 "Ensures software came from software publisher\n"
1886 "Protects software from alteration after publication"
1887 msgstr ""
1889 #: cryptui.rc:124
1890 msgid "Protects e-mail messages"
1891 msgstr ""
1893 #: cryptui.rc:125
1894 msgid "Allows secure communication over the Internet"
1895 msgstr ""
1897 #: cryptui.rc:126
1898 msgid "Allows data to be signed with the current time"
1899 msgstr ""
1901 #: cryptui.rc:127
1902 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
1903 msgstr ""
1905 #: cryptui.rc:128
1906 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
1907 msgstr ""
1909 #: cryptui.rc:144
1910 msgid "Private Key Archival"
1911 msgstr ""
1913 #: cryptui.rc:147
1914 msgid "Certificate Export Wizard"
1915 msgstr ""
1917 #: cryptui.rc:148
1918 #, fuzzy
1919 msgid "Export Format"
1920 msgstr "Vpřed"
1922 #: cryptui.rc:149
1923 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
1924 msgstr ""
1926 #: cryptui.rc:150
1927 msgid "Export Filename"
1928 msgstr ""
1930 #: cryptui.rc:151
1931 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
1932 msgstr ""
1934 #: cryptui.rc:152
1935 msgid "The specified file already exists.  Do you want to replace it?"
1936 msgstr ""
1938 #: cryptui.rc:153
1939 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
1940 msgstr ""
1942 #: cryptui.rc:154
1943 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
1944 msgstr ""
1946 #: cryptui.rc:157
1947 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
1948 msgstr ""
1950 #: cryptui.rc:158
1951 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
1952 msgstr ""
1954 #: cryptui.rc:159
1955 msgid "Serialized Certificate Store (*.sst)"
1956 msgstr ""
1958 #: cryptui.rc:160
1959 #, fuzzy
1960 msgid "File Format"
1961 msgstr "Vpřed"
1963 #: cryptui.rc:161
1964 msgid "Include all certificates in certificate path"
1965 msgstr ""
1967 #: cryptui.rc:162
1968 msgid "Export keys"
1969 msgstr ""
1971 #: cryptui.rc:165
1972 msgid "The export was successful."
1973 msgstr ""
1975 #: cryptui.rc:166
1976 msgid "The export failed."
1977 msgstr ""
1979 #: cryptui.rc:167
1980 msgid "Export Private Key"
1981 msgstr ""
1983 #: cryptui.rc:168
1984 msgid ""
1985 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
1986 "certificate."
1987 msgstr ""
1989 #: cryptui.rc:169
1990 msgid "Enter Password"
1991 msgstr ""
1993 #: cryptui.rc:170
1994 msgid "You may password-protect a private key."
1995 msgstr ""
1997 #: cryptui.rc:171
1998 msgid "The passwords do not match."
1999 msgstr ""
2001 #: cryptui.rc:172
2002 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
2003 msgstr ""
2005 #: cryptui.rc:173
2006 msgid "Note: The private  key for this certificate is not exportable."
2007 msgstr ""
2009 #: devenum.rc:32
2010 msgid "Default DirectSound"
2011 msgstr "Dafaultní DirectSound"
2013 #: devenum.rc:33
2014 msgid "DirectSound: %s"
2015 msgstr "DirectSound: %s"
2017 #: devenum.rc:34
2018 msgid "Default WaveOut Device"
2019 msgstr "Standardní zařízení WaveOut"
2021 #: devenum.rc:35
2022 msgid "Default MidiOut Device"
2023 msgstr "Standardní zařízení MidiOut"
2025 #: hhctrl.rc:67 hhctrl.rc:47 wordpad.rc:155
2026 msgid "Options"
2027 msgstr "Volby"
2029 #: hhctrl.rc:70
2030 msgid "S&ync"
2031 msgstr ""
2033 #: hhctrl.rc:71 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:101
2034 msgid "&Back"
2035 msgstr "&Zpět"
2037 #: hhctrl.rc:72
2038 #, fuzzy
2039 msgid "&Forward"
2040 msgstr "Vpřed"
2042 #: hhctrl.rc:73
2043 #, fuzzy
2044 msgid "&Home"
2045 msgstr "Domů"
2047 #: hhctrl.rc:74
2048 #, fuzzy
2049 msgid "&Stop"
2050 msgstr "Zastavit"
2052 #: hhctrl.rc:75 shdoclc.rc:56
2053 #, fuzzy
2054 msgid "&Refresh"
2055 msgstr "Obnovit"
2057 #: hhctrl.rc:76 winefile.rc:38
2058 msgid "&Print..."
2059 msgstr "&Tisknout..."
2061 #: hhctrl.rc:28 notepad.rc:58 progman.rc:53
2062 msgid "&Contents"
2063 msgstr "&Obsah"
2065 #: hhctrl.rc:29
2066 msgid "I&ndex"
2067 msgstr "I&ndex"
2069 #: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52
2070 #, fuzzy
2071 msgid "&Search"
2072 msgstr ""
2073 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2074 "&Hledat\n"
2075 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2076 "&Hledání"
2078 #: hhctrl.rc:31
2079 msgid "Favor&ites"
2080 msgstr "Oblí&bené"
2082 #: hhctrl.rc:33
2083 msgid "Hide &Tabs"
2084 msgstr ""
2086 #: hhctrl.rc:34
2087 msgid "Show &Tabs"
2088 msgstr ""
2090 #: hhctrl.rc:39
2091 msgid "Show"
2092 msgstr "Rozbalit"
2094 #: hhctrl.rc:40
2095 msgid "Hide"
2096 msgstr "Skrýt"
2098 #: hhctrl.rc:41 shdoclc.rc:170 shdoclc.rc:194 shdocvw.rc:65
2099 msgid "Stop"
2100 msgstr "Zastavit"
2102 #: hhctrl.rc:42 shdocvw.rc:66 shell32.rc:59
2103 #, fuzzy
2104 msgid "Refresh"
2105 msgstr ""
2106 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2107 "Obnovit\n"
2108 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2109 "A&ktualizovat"
2111 #: hhctrl.rc:43 shdocvw.rc:63
2112 msgid "Back"
2113 msgstr "Zpět"
2115 #: hhctrl.rc:44 shdocvw.rc:67
2116 msgid "Home"
2117 msgstr "Domů"
2119 #: hhctrl.rc:45
2120 msgid "Sync"
2121 msgstr "Synchronizovat"
2123 #: hhctrl.rc:48 shdocvw.rc:64
2124 msgid "Forward"
2125 msgstr "Vpřed"
2127 #: hhctrl.rc:49
2128 msgid "IDTB_NOTES"
2129 msgstr "IDTB_NOTES"
2131 #: hhctrl.rc:50
2132 msgid "IDTB_BROWSE_FWD"
2133 msgstr "IDTB_BROWSE_FWD"
2135 #: hhctrl.rc:51
2136 msgid "IDT_BROWSE_BACK"
2137 msgstr "IDT_BROWSE_BACK"
2139 #: hhctrl.rc:52
2140 msgid "IDTB_CONTENTS"
2141 msgstr "IDTB_CONTENTS"
2143 #: hhctrl.rc:53
2144 msgid "IDTB_INDEX"
2145 msgstr "IDTB_INDEX"
2147 #: hhctrl.rc:54
2148 msgid "IDTB_SEARCH"
2149 msgstr "IDTB_SEARCH"
2151 #: hhctrl.rc:55
2152 msgid "IDTB_HISTORY"
2153 msgstr "IDTB_HISTORY"
2155 #: hhctrl.rc:56
2156 msgid "IDTB_FAVORITES"
2157 msgstr "IDTB_FAVORITES"
2159 #: hhctrl.rc:57
2160 msgid "Jump1"
2161 msgstr "Skok1"
2163 #: hhctrl.rc:58
2164 msgid "Jump2"
2165 msgstr "Skok2"
2167 #: hhctrl.rc:59
2168 msgid "Customize"
2169 msgstr "Přizpůsobit"
2171 #: hhctrl.rc:60
2172 msgid "Zoom"
2173 msgstr "Lupa"
2175 #: hhctrl.rc:61
2176 msgid "IDTB_TOC_NEXT"
2177 msgstr "IDTB_TOC_NEXT"
2179 #: hhctrl.rc:62
2180 msgid "IDTB_TOC_PREV"
2181 msgstr "IDTB_TOC_PREV"
2183 #: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26
2184 msgid "Cinepak Video codec"
2185 msgstr ""
2187 #: inetcpl.rc:28
2188 msgid "Internet Settings"
2189 msgstr ""
2191 #: inetcpl.rc:29
2192 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
2193 msgstr ""
2195 #: jscript.rc:25
2196 msgid "Error converting object to primitive type"
2197 msgstr ""
2199 #: jscript.rc:26
2200 msgid "Invalid procedure call or argument"
2201 msgstr ""
2203 #: jscript.rc:27
2204 msgid "Subscript out of range"
2205 msgstr ""
2207 #: jscript.rc:28
2208 msgid "Automation server can't create object"
2209 msgstr ""
2211 #: jscript.rc:29
2212 msgid "Object doesn't support this property or method"
2213 msgstr ""
2215 #: jscript.rc:30
2216 msgid "Object doesn't support this action"
2217 msgstr ""
2219 #: jscript.rc:31
2220 msgid "Argument not optional"
2221 msgstr ""
2223 #: jscript.rc:32
2224 #, fuzzy
2225 msgid "Syntax error"
2226 msgstr "Syntax error\n"
2228 #: jscript.rc:33
2229 msgid "Expected ';'"
2230 msgstr ""
2232 #: jscript.rc:34
2233 msgid "Expected '('"
2234 msgstr ""
2236 #: jscript.rc:35
2237 msgid "Expected ')'"
2238 msgstr ""
2240 #: jscript.rc:36
2241 msgid "Unterminated string constant"
2242 msgstr ""
2244 #: jscript.rc:37
2245 msgid "Conditional compilation is turned off"
2246 msgstr ""
2248 #: jscript.rc:40
2249 msgid "Number expected"
2250 msgstr ""
2252 #: jscript.rc:38
2253 msgid "Function expected"
2254 msgstr ""
2256 #: jscript.rc:39
2257 msgid "'[object]' is not a date object"
2258 msgstr ""
2260 #: jscript.rc:41
2261 msgid "Object expected"
2262 msgstr ""
2264 #: jscript.rc:42
2265 msgid "Illegal assignment"
2266 msgstr ""
2268 #: jscript.rc:43
2269 msgid "'|' is undefined"
2270 msgstr ""
2272 #: jscript.rc:44
2273 msgid "Boolean object expected"
2274 msgstr ""
2276 #: jscript.rc:45
2277 msgid "VBArray object expected"
2278 msgstr ""
2280 #: jscript.rc:46
2281 msgid "JScript object expected"
2282 msgstr ""
2284 #: jscript.rc:47
2285 msgid "Syntax error in regular expression"
2286 msgstr ""
2288 #: jscript.rc:48
2289 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
2290 msgstr ""
2292 #: jscript.rc:49
2293 msgid "Array length must be a finite positive integer"
2294 msgstr ""
2296 #: jscript.rc:50
2297 msgid "Array object expected"
2298 msgstr ""
2300 #: winerror.mc:26
2301 msgid "Success\n"
2302 msgstr ""
2304 #: winerror.mc:31
2305 msgid "Invalid function\n"
2306 msgstr ""
2308 #: winerror.mc:36
2309 #, fuzzy
2310 msgid "File not found\n"
2311 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
2313 #: winerror.mc:41
2314 #, fuzzy
2315 msgid "Path not found\n"
2316 msgstr "PATH not found\n"
2318 #: winerror.mc:46
2319 msgid "Too many open files\n"
2320 msgstr ""
2322 #: winerror.mc:51
2323 msgid "Access denied\n"
2324 msgstr ""
2326 #: winerror.mc:56
2327 msgid "Invalid handle\n"
2328 msgstr ""
2330 #: winerror.mc:61
2331 msgid "Memory trashed\n"
2332 msgstr ""
2334 #: winerror.mc:66
2335 #, fuzzy
2336 msgid "Not enough memory\n"
2337 msgstr ""
2338 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2339 "Došla paměť.\n"
2340 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2341 "Dostupná paměť byla vyčerpána."
2343 #: winerror.mc:71
2344 msgid "Invalid block\n"
2345 msgstr ""
2347 #: winerror.mc:76
2348 msgid "Bad environment\n"
2349 msgstr ""
2351 #: winerror.mc:81
2352 msgid "Bad format\n"
2353 msgstr ""
2355 #: winerror.mc:86
2356 msgid "Invalid access\n"
2357 msgstr ""
2359 #: winerror.mc:91
2360 msgid "Invalid data\n"
2361 msgstr ""
2363 #: winerror.mc:96
2364 #, fuzzy
2365 msgid "Out of memory\n"
2366 msgstr ""
2367 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2368 "Došla paměť.\n"
2369 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2370 "Dostupná paměť byla vyčerpána."
2372 #: winerror.mc:101
2373 msgid "Invalid drive\n"
2374 msgstr ""
2376 #: winerror.mc:106
2377 #, fuzzy
2378 msgid "Can't delete current directory\n"
2379 msgstr "Nápověda k CHDIR\n"
2381 #: winerror.mc:111
2382 msgid "Not same device\n"
2383 msgstr ""
2385 #: winerror.mc:116
2386 msgid "No more files\n"
2387 msgstr ""
2389 #: winerror.mc:121
2390 msgid "Write protected\n"
2391 msgstr ""
2393 #: winerror.mc:126
2394 msgid "Bad unit\n"
2395 msgstr ""
2397 #: winerror.mc:131
2398 msgid "Not ready\n"
2399 msgstr ""
2401 #: winerror.mc:136
2402 msgid "Bad command\n"
2403 msgstr ""
2405 #: winerror.mc:141
2406 #, fuzzy
2407 msgid "CRC error\n"
2408 msgstr "Syntax error\n"
2410 #: winerror.mc:146
2411 msgid "Bad length\n"
2412 msgstr ""
2414 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
2415 #, fuzzy
2416 msgid "Seek error\n"
2417 msgstr "Syntax error\n"
2419 #: winerror.mc:156
2420 msgid "Not DOS disk\n"
2421 msgstr ""
2423 #: winerror.mc:161
2424 #, fuzzy
2425 msgid "Sector not found\n"
2426 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
2428 #: winerror.mc:166
2429 #, fuzzy
2430 msgid "Out of paper\n"
2431 msgstr "Došel papír; "
2433 #: winerror.mc:171
2434 #, fuzzy
2435 msgid "Write fault\n"
2436 msgstr "Default"
2438 #: winerror.mc:176
2439 #, fuzzy
2440 msgid "Read fault\n"
2441 msgstr "Default"
2443 #: winerror.mc:181
2444 msgid "General failure\n"
2445 msgstr ""
2447 #: winerror.mc:186
2448 msgid "Sharing violation\n"
2449 msgstr ""
2451 #: winerror.mc:191
2452 #, fuzzy
2453 msgid "Lock violation\n"
2454 msgstr "Volby"
2456 #: winerror.mc:196
2457 msgid "Wrong disk\n"
2458 msgstr ""
2460 #: winerror.mc:201
2461 msgid "Sharing buffer exceeded\n"
2462 msgstr ""
2464 #: winerror.mc:206
2465 #, fuzzy
2466 msgid "End of file\n"
2467 msgstr "Oblí&bené"
2469 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
2470 msgid "Disk full\n"
2471 msgstr ""
2473 #: winerror.mc:216
2474 msgid "Request not supported\n"
2475 msgstr ""
2477 #: winerror.mc:221
2478 msgid "Remote machine not listening\n"
2479 msgstr ""
2481 #: winerror.mc:226
2482 msgid "Duplicate network name\n"
2483 msgstr ""
2485 #: winerror.mc:231
2486 msgid "Bad network path\n"
2487 msgstr ""
2489 #: winerror.mc:236
2490 #, fuzzy
2491 msgid "Network busy\n"
2492 msgstr "Síťový disk"
2494 #: winerror.mc:241
2495 #, fuzzy
2496 msgid "Device does not exist\n"
2497 msgstr "Soubor neexistuje"
2499 #: winerror.mc:246
2500 msgid "Too many commands\n"
2501 msgstr ""
2503 #: winerror.mc:251
2504 msgid "Adaptor hardware error\n"
2505 msgstr ""
2507 #: winerror.mc:256
2508 msgid "Bad network response\n"
2509 msgstr ""
2511 #: winerror.mc:261
2512 #, fuzzy
2513 msgid "Unexpected network error\n"
2514 msgstr "Nedefinovaná vnější chyba."
2516 #: winerror.mc:266
2517 msgid "Bad remote adaptor\n"
2518 msgstr ""
2520 #: winerror.mc:271
2521 msgid "Print queue full\n"
2522 msgstr ""
2524 #: winerror.mc:276
2525 msgid "No spool space\n"
2526 msgstr ""
2528 #: winerror.mc:281
2529 msgid "Print cancelled\n"
2530 msgstr ""
2532 #: winerror.mc:286
2533 #, fuzzy
2534 msgid "Network name deleted\n"
2535 msgstr "Date deleted"
2537 #: winerror.mc:291
2538 msgid "Network access denied\n"
2539 msgstr ""
2541 #: winerror.mc:296
2542 msgid "Bad device type\n"
2543 msgstr ""
2545 #: winerror.mc:301
2546 #, fuzzy
2547 msgid "Bad network name\n"
2548 msgstr "Síťový disk"
2550 #: winerror.mc:306
2551 msgid "Too many network names\n"
2552 msgstr ""
2554 #: winerror.mc:311
2555 msgid "Too many network sessions\n"
2556 msgstr ""
2558 #: winerror.mc:316
2559 #, fuzzy
2560 msgid "Sharing paused\n"
2561 msgstr "Ř&etězcová položka"
2563 #: winerror.mc:321
2564 msgid "Request not accepted\n"
2565 msgstr ""
2567 #: winerror.mc:326
2568 msgid "Redirector paused\n"
2569 msgstr ""
2571 #: winerror.mc:331
2572 #, fuzzy
2573 msgid "File exists\n"
2574 msgstr "Soubor neexistuje"
2576 #: winerror.mc:336
2577 msgid "Cannot create\n"
2578 msgstr ""
2580 #: winerror.mc:341
2581 msgid "Int24 failure\n"
2582 msgstr ""
2584 #: winerror.mc:346
2585 msgid "Out of structures\n"
2586 msgstr ""
2588 #: winerror.mc:351
2589 msgid "Already assigned\n"
2590 msgstr ""
2592 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
2593 msgid "Invalid password\n"
2594 msgstr ""
2596 #: winerror.mc:361
2597 #, fuzzy
2598 msgid "Invalid parameter\n"
2599 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
2601 #: winerror.mc:366
2602 #, fuzzy
2603 msgid "Net write fault\n"
2604 msgstr "Nastavit &výchozí"
2606 #: winerror.mc:371
2607 msgid "No process slots\n"
2608 msgstr ""
2610 #: winerror.mc:376
2611 msgid "Too many semaphores\n"
2612 msgstr ""
2614 #: winerror.mc:381
2615 msgid "Exclusive semaphore already owned\n"
2616 msgstr ""
2618 #: winerror.mc:386
2619 msgid "Semaphore is set\n"
2620 msgstr ""
2622 #: winerror.mc:391
2623 msgid "Too many semaphore requests\n"
2624 msgstr ""
2626 #: winerror.mc:396
2627 msgid "Invalid at interrupt time\n"
2628 msgstr ""
2630 #: winerror.mc:401
2631 msgid "Semaphore owner died\n"
2632 msgstr ""
2634 #: winerror.mc:406
2635 msgid "Semaphore user limit\n"
2636 msgstr ""
2638 #: winerror.mc:411
2639 msgid "Insert disk for drive %1\n"
2640 msgstr ""
2642 #: winerror.mc:416
2643 msgid "Drive locked\n"
2644 msgstr ""
2646 #: winerror.mc:421
2647 msgid "Broken pipe\n"
2648 msgstr ""
2650 #: winerror.mc:426
2651 #, fuzzy
2652 msgid "Open failed\n"
2653 msgstr "Otevřít soubor"
2655 #: winerror.mc:431
2656 msgid "Buffer overflow\n"
2657 msgstr ""
2659 #: winerror.mc:441
2660 msgid "No more search handles\n"
2661 msgstr ""
2663 #: winerror.mc:446
2664 msgid "Invalid target handle\n"
2665 msgstr ""
2667 #: winerror.mc:451
2668 msgid "Invalid IOCTL\n"
2669 msgstr ""
2671 #: winerror.mc:456
2672 msgid "Invalid verify switch\n"
2673 msgstr ""
2675 #: winerror.mc:461
2676 msgid "Bad driver level\n"
2677 msgstr ""
2679 #: winerror.mc:466
2680 #, fuzzy
2681 msgid "Call not implemented\n"
2682 msgstr ""
2683 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2684 "Není podporováno\n"
2685 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2686 "Není implementováno"
2688 #: winerror.mc:471
2689 msgid "Semaphore timeout\n"
2690 msgstr ""
2692 #: winerror.mc:476
2693 #, fuzzy
2694 msgid "Insufficient buffer\n"
2695 msgstr "Digi&tální"
2697 #: winerror.mc:481
2698 msgid "Invalid name\n"
2699 msgstr ""
2701 #: winerror.mc:486
2702 msgid "Invalid level\n"
2703 msgstr ""
2705 #: winerror.mc:491
2706 msgid "No volume label\n"
2707 msgstr ""
2709 #: winerror.mc:496
2710 #, fuzzy
2711 msgid "Module not found\n"
2712 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
2714 #: winerror.mc:501
2715 #, fuzzy
2716 msgid "Procedure not found\n"
2717 msgstr "PATH not found\n"
2719 #: winerror.mc:506
2720 msgid "No children to wait for\n"
2721 msgstr ""
2723 #: winerror.mc:511
2724 msgid "Child process has not completed\n"
2725 msgstr ""
2727 #: winerror.mc:516
2728 msgid "Invalid use of direct access handle\n"
2729 msgstr ""
2731 #: winerror.mc:521
2732 msgid "Negative seek\n"
2733 msgstr ""
2735 #: winerror.mc:531
2736 msgid "Drive is a JOIN target\n"
2737 msgstr ""
2739 #: winerror.mc:536
2740 msgid "Drive is already JOINed\n"
2741 msgstr ""
2743 #: winerror.mc:541
2744 msgid "Drive is already SUBSTed\n"
2745 msgstr ""
2747 #: winerror.mc:546
2748 msgid "Drive is not JOINed\n"
2749 msgstr ""
2751 #: winerror.mc:551
2752 msgid "Drive is not SUBSTed\n"
2753 msgstr ""
2755 #: winerror.mc:556
2756 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive\n"
2757 msgstr ""
2759 #: winerror.mc:561
2760 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive\n"
2761 msgstr ""
2763 #: winerror.mc:566
2764 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive\n"
2765 msgstr ""
2767 #: winerror.mc:571
2768 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive\n"
2769 msgstr ""
2771 #: winerror.mc:576
2772 #, fuzzy
2773 msgid "Drive is busy\n"
2774 msgstr "Disky"
2776 #: winerror.mc:581
2777 #, fuzzy
2778 msgid "Same drive\n"
2779 msgstr "Systémový disk"
2781 #: winerror.mc:586
2782 msgid "Not toplevel directory\n"
2783 msgstr ""
2785 #: winerror.mc:591
2786 #, fuzzy
2787 msgid "Directory is not empty\n"
2788 msgstr "Jen &adresáře"
2790 #: winerror.mc:596
2791 msgid "Path is in use as a SUBST\n"
2792 msgstr ""
2794 #: winerror.mc:601
2795 msgid "Path is in use as a JOIN\n"
2796 msgstr ""
2798 #: winerror.mc:606
2799 msgid "Path is busy\n"
2800 msgstr ""
2802 #: winerror.mc:611
2803 msgid "Already a SUBST target\n"
2804 msgstr ""
2806 #: winerror.mc:616
2807 msgid "System trace not specified or disallowed\n"
2808 msgstr ""
2810 #: winerror.mc:621
2811 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect\n"
2812 msgstr ""
2814 #: winerror.mc:626
2815 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait\n"
2816 msgstr ""
2818 #: winerror.mc:631
2819 msgid "DosSemMuxWait list invalid\n"
2820 msgstr ""
2822 #: winerror.mc:636
2823 msgid "Volume label too long\n"
2824 msgstr ""
2826 #: winerror.mc:641
2827 msgid "Too many TCBs\n"
2828 msgstr ""
2830 #: winerror.mc:646
2831 msgid "Signal refused\n"
2832 msgstr ""
2834 #: winerror.mc:651
2835 msgid "Segment discarded\n"
2836 msgstr ""
2838 #: winerror.mc:656
2839 msgid "Segment not locked\n"
2840 msgstr ""
2842 #: winerror.mc:661
2843 msgid "Bad thread ID address\n"
2844 msgstr ""
2846 #: winerror.mc:666
2847 msgid "Bad arguments to DosExecPgm\n"
2848 msgstr ""
2850 #: winerror.mc:671
2851 msgid "Path is invalid\n"
2852 msgstr ""
2854 #: winerror.mc:676
2855 msgid "Signal pending\n"
2856 msgstr ""
2858 #: winerror.mc:681
2859 msgid "Max systemwide thread count reached\n"
2860 msgstr ""
2862 #: winerror.mc:686
2863 msgid "Lock failed\n"
2864 msgstr ""
2866 #: winerror.mc:691
2867 msgid "Resource in use\n"
2868 msgstr ""
2870 #: winerror.mc:696
2871 #, fuzzy
2872 msgid "Cancel violation\n"
2873 msgstr "Informace"
2875 #: winerror.mc:701
2876 msgid "Atomic locks not supported\n"
2877 msgstr ""
2879 #: winerror.mc:706
2880 msgid "Invalid segment number\n"
2881 msgstr ""
2883 #: winerror.mc:711
2884 msgid "Invalid ordinal for %1\n"
2885 msgstr ""
2887 #: winerror.mc:716
2888 #, fuzzy
2889 msgid "File already exists\n"
2890 msgstr "Soubor neexistuje"
2892 #: winerror.mc:721
2893 msgid "Invalid flag number\n"
2894 msgstr ""
2896 #: winerror.mc:726
2897 #, fuzzy
2898 msgid "Semaphore name not found\n"
2899 msgstr "PATH not found\n"
2901 #: winerror.mc:731
2902 msgid "Invalid starting code segment for %1\n"
2903 msgstr ""
2905 #: winerror.mc:736
2906 msgid "Invalid starting stack segment for %1\n"
2907 msgstr ""
2909 #: winerror.mc:741
2910 msgid "Invalid module type for %1\n"
2911 msgstr ""
2913 #: winerror.mc:746
2914 msgid "Invalid EXE signature in %1\n"
2915 msgstr ""
2917 #: winerror.mc:751
2918 msgid "EXE %1 is marked invalid\n"
2919 msgstr ""
2921 #: winerror.mc:756
2922 msgid "Bad EXE format for %1\n"
2923 msgstr ""
2925 #: winerror.mc:761
2926 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1\n"
2927 msgstr ""
2929 #: winerror.mc:766
2930 msgid "Invalid MinAllocSize in %1\n"
2931 msgstr ""
2933 #: winerror.mc:771
2934 msgid "Dynlink from invalid ring\n"
2935 msgstr ""
2937 #: winerror.mc:776
2938 msgid "IOPL not enabled\n"
2939 msgstr ""
2941 #: winerror.mc:781
2942 msgid "Invalid SEGDPL in %1\n"
2943 msgstr ""
2945 #: winerror.mc:786
2946 msgid "Auto data segment exceeds 64k\n"
2947 msgstr ""
2949 #: winerror.mc:791
2950 msgid "Ring 2 segment must be movable\n"
2951 msgstr ""
2953 #: winerror.mc:796
2954 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1\n"
2955 msgstr ""
2957 #: winerror.mc:801
2958 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1\n"
2959 msgstr ""
2961 #: winerror.mc:806
2962 #, fuzzy
2963 msgid "Environment variable not found\n"
2964 msgstr "Environment variable %s not defined\n"
2966 #: winerror.mc:811
2967 msgid "No signal sent\n"
2968 msgstr ""
2970 #: winerror.mc:816
2971 #, fuzzy
2972 msgid "File name is too long\n"
2973 msgstr "The input line is too long.\n"
2975 #: winerror.mc:821
2976 msgid "Ring 2 stack in use\n"
2977 msgstr ""
2979 #: winerror.mc:826
2980 msgid "Error in use of filename wildcards\n"
2981 msgstr ""
2983 #: winerror.mc:831
2984 msgid "Invalid signal number\n"
2985 msgstr ""
2987 #: winerror.mc:836
2988 msgid "Error setting signal handler\n"
2989 msgstr ""
2991 #: winerror.mc:841
2992 msgid "Segment locked\n"
2993 msgstr ""
2995 #: winerror.mc:846
2996 msgid "Too many modules\n"
2997 msgstr ""
2999 #: winerror.mc:851
3000 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed\n"
3001 msgstr ""
3003 #: winerror.mc:856
3004 msgid "Machine type mismatch\n"
3005 msgstr ""
3007 #: winerror.mc:861
3008 msgid "Bad pipe\n"
3009 msgstr ""
3011 #: winerror.mc:866
3012 msgid "Pipe busy\n"
3013 msgstr ""
3015 #: winerror.mc:871
3016 msgid "Pipe closed\n"
3017 msgstr ""
3019 #: winerror.mc:876
3020 #, fuzzy
3021 msgid "Pipe not connected\n"
3022 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
3024 #: winerror.mc:881
3025 #, fuzzy
3026 msgid "More data available\n"
3027 msgstr "Není k dispozici; "
3029 #: winerror.mc:886
3030 msgid "Session cancelled\n"
3031 msgstr ""
3033 #: winerror.mc:891
3034 msgid "Invalid extended attribute name\n"
3035 msgstr ""
3037 #: winerror.mc:896
3038 msgid "Extended attribute list inconsistent\n"
3039 msgstr ""
3041 #: winerror.mc:901
3042 #, fuzzy
3043 msgid "No more data available\n"
3044 msgstr "Není k dispozici; "
3046 #: winerror.mc:906
3047 msgid "Cannot use Copy API\n"
3048 msgstr ""
3050 #: winerror.mc:911
3051 #, fuzzy
3052 msgid "Directory name invalid\n"
3053 msgstr "Jen &adresáře"
3055 #: winerror.mc:916
3056 msgid "Extended attributes didn't fit\n"
3057 msgstr ""
3059 #: winerror.mc:921
3060 msgid "Extended attribute file corrupt\n"
3061 msgstr ""
3063 #: winerror.mc:926
3064 msgid "Extended attribute table full\n"
3065 msgstr ""
3067 #: winerror.mc:931
3068 msgid "Invalid extended attribute handle\n"
3069 msgstr ""
3071 #: winerror.mc:936
3072 msgid "Extended attributes not supported\n"
3073 msgstr ""
3075 #: winerror.mc:941
3076 msgid "Mutex not owned by caller\n"
3077 msgstr ""
3079 #: winerror.mc:946
3080 msgid "Too many posts to semaphore\n"
3081 msgstr ""
3083 #: winerror.mc:951
3084 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed\n"
3085 msgstr ""
3087 #: winerror.mc:956
3088 msgid "The oplock wasn't granted\n"
3089 msgstr ""
3091 #: winerror.mc:961
3092 msgid "Invalid oplock message received\n"
3093 msgstr ""
3095 #: winerror.mc:966
3096 msgid "Message 0x%1 not found in file %2\n"
3097 msgstr ""
3099 #: winerror.mc:971
3100 msgid "Invalid address\n"
3101 msgstr ""
3103 #: winerror.mc:976
3104 msgid "Arithmetic overflow\n"
3105 msgstr ""
3107 #: winerror.mc:981
3108 msgid "Pipe connected\n"
3109 msgstr ""
3111 #: winerror.mc:986
3112 msgid "Pipe listening\n"
3113 msgstr ""
3115 #: winerror.mc:991
3116 msgid "Extended attribute access denied\n"
3117 msgstr ""
3119 #: winerror.mc:996
3120 #, fuzzy
3121 msgid "I/O operation aborted\n"
3122 msgstr "Volby"
3124 #: winerror.mc:1001
3125 msgid "Overlapped I/O incomplete\n"
3126 msgstr ""
3128 #: winerror.mc:1006
3129 msgid "Overlapped I/O pending\n"
3130 msgstr ""
3132 #: winerror.mc:1011
3133 msgid "No access to memory location\n"
3134 msgstr ""
3136 #: winerror.mc:1016
3137 #, fuzzy
3138 msgid "Swap error\n"
3139 msgstr "Syntax error\n"
3141 #: winerror.mc:1021
3142 msgid "Stack overflow\n"
3143 msgstr ""
3145 #: winerror.mc:1026
3146 msgid "Invalid message\n"
3147 msgstr ""
3149 #: winerror.mc:1031
3150 msgid "Cannot complete\n"
3151 msgstr ""
3153 #: winerror.mc:1036
3154 msgid "Invalid flags\n"
3155 msgstr ""
3157 #: winerror.mc:1041
3158 msgid "Unrecognised volume\n"
3159 msgstr ""
3161 #: winerror.mc:1046
3162 msgid "File invalid\n"
3163 msgstr ""
3165 #: winerror.mc:1051
3166 msgid "Cannot run full-screen\n"
3167 msgstr ""
3169 #: winerror.mc:1056
3170 msgid "Nonexistent token\n"
3171 msgstr ""
3173 #: winerror.mc:1061
3174 #, fuzzy
3175 msgid "Registry corrupt\n"
3176 msgstr "Editor registru"
3178 #: winerror.mc:1066
3179 msgid "Invalid key\n"
3180 msgstr ""
3182 #: winerror.mc:1071
3183 #, fuzzy
3184 msgid "Can't open registry key\n"
3185 msgstr "Ukončí regedit"
3187 #: winerror.mc:1076
3188 msgid "Can't read registry key\n"
3189 msgstr ""
3191 #: winerror.mc:1081
3192 #, fuzzy
3193 msgid "Can't write registry key\n"
3194 msgstr "Ukončí regedit"
3196 #: winerror.mc:1086
3197 msgid "Registry has been recovered\n"
3198 msgstr ""
3200 #: winerror.mc:1091
3201 #, fuzzy
3202 msgid "Registry is corrupt\n"
3203 msgstr "Editor registru"
3205 #: winerror.mc:1096
3206 #, fuzzy
3207 msgid "I/O to registry failed\n"
3208 msgstr "&Importovat soubor registru..."
3210 #: winerror.mc:1101
3211 #, fuzzy
3212 msgid "Not registry file\n"
3213 msgstr "&Importovat soubor registru..."
3215 #: winerror.mc:1106
3216 #, fuzzy
3217 msgid "Key deleted\n"
3218 msgstr "Date deleted"
3220 #: winerror.mc:1111
3221 msgid "No registry log space\n"
3222 msgstr ""
3224 #: winerror.mc:1116
3225 msgid "Registry key has subkeys\n"
3226 msgstr ""
3228 #: winerror.mc:1121
3229 msgid "Subkey must be volatile\n"
3230 msgstr ""
3232 #: winerror.mc:1126
3233 msgid "Notify change request in progress\n"
3234 msgstr ""
3236 #: winerror.mc:1131
3237 msgid "Dependent services are running\n"
3238 msgstr ""
3240 #: winerror.mc:1136
3241 msgid "Invalid service control\n"
3242 msgstr ""
3244 #: winerror.mc:1141
3245 msgid "Service request timeout\n"
3246 msgstr ""
3248 #: winerror.mc:1146
3249 msgid "Cannot create service thread\n"
3250 msgstr ""
3252 #: winerror.mc:1151
3253 msgid "Service database locked\n"
3254 msgstr ""
3256 #: winerror.mc:1156
3257 msgid "Service already running\n"
3258 msgstr ""
3260 #: winerror.mc:1161
3261 msgid "Invalid service account\n"
3262 msgstr ""
3264 #: winerror.mc:1166
3265 msgid "Service is disabled\n"
3266 msgstr ""
3268 #: winerror.mc:1171
3269 msgid "Circular dependency\n"
3270 msgstr ""
3272 #: winerror.mc:1176
3273 #, fuzzy
3274 msgid "Service does not exist\n"
3275 msgstr "Soubor neexistuje"
3277 #: winerror.mc:1181
3278 msgid "Service cannot accept control message\n"
3279 msgstr ""
3281 #: winerror.mc:1186
3282 msgid "Service not active\n"
3283 msgstr ""
3285 #: winerror.mc:1191
3286 msgid "Service controller connect failed\n"
3287 msgstr ""
3289 #: winerror.mc:1196
3290 msgid "Exception in service\n"
3291 msgstr ""
3293 #: winerror.mc:1201
3294 #, fuzzy
3295 msgid "Database does not exist\n"
3296 msgstr "Adresář neexistuje"
3298 #: winerror.mc:1206
3299 msgid "Service-specific error\n"
3300 msgstr ""
3302 #: winerror.mc:1211
3303 msgid "Process aborted\n"
3304 msgstr ""
3306 #: winerror.mc:1216
3307 msgid "Service dependency failed\n"
3308 msgstr ""
3310 #: winerror.mc:1221
3311 msgid "Service login failed\n"
3312 msgstr ""
3314 #: winerror.mc:1226
3315 msgid "Service start-hang\n"
3316 msgstr ""
3318 #: winerror.mc:1231
3319 msgid "Invalid service lock\n"
3320 msgstr ""
3322 #: winerror.mc:1236
3323 msgid "Service marked for delete\n"
3324 msgstr ""
3326 #: winerror.mc:1241
3327 msgid "Service exists\n"
3328 msgstr ""
3330 #: winerror.mc:1246
3331 msgid "System running last-known-good config\n"
3332 msgstr ""
3334 #: winerror.mc:1251
3335 msgid "Service dependency deleted\n"
3336 msgstr ""
3338 #: winerror.mc:1256
3339 msgid "Boot already accepted as last-good config\n"
3340 msgstr ""
3342 #: winerror.mc:1261
3343 msgid "Service not started since last boot\n"
3344 msgstr ""
3346 #: winerror.mc:1266
3347 msgid "Duplicate service name\n"
3348 msgstr ""
3350 #: winerror.mc:1271
3351 msgid "Different service account\n"
3352 msgstr ""
3354 #: winerror.mc:1276
3355 msgid "Driver failure cannot be detected\n"
3356 msgstr ""
3358 #: winerror.mc:1281
3359 msgid "Process abort cannot be detected\n"
3360 msgstr ""
3362 #: winerror.mc:1286
3363 msgid "No recovery program for service\n"
3364 msgstr ""
3366 #: winerror.mc:1291
3367 #, fuzzy
3368 msgid "Service not implemented by exe\n"
3369 msgstr ""
3370 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3371 "Není podporováno\n"
3372 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3373 "Není implementováno"
3375 #: winerror.mc:1296
3376 msgid "End of media\n"
3377 msgstr ""
3379 #: winerror.mc:1301
3380 msgid "Filemark detected\n"
3381 msgstr ""
3383 #: winerror.mc:1306
3384 msgid "Beginning of media\n"
3385 msgstr ""
3387 #: winerror.mc:1311
3388 msgid "Setmark detected\n"
3389 msgstr ""
3391 #: winerror.mc:1316
3392 msgid "No data detected\n"
3393 msgstr ""
3395 #: winerror.mc:1321
3396 msgid "Partition failure\n"
3397 msgstr ""
3399 #: winerror.mc:1326
3400 msgid "Invalid block length\n"
3401 msgstr ""
3403 #: winerror.mc:1331
3404 msgid "Device not partitioned\n"
3405 msgstr ""
3407 #: winerror.mc:1336
3408 msgid "Unable to lock media\n"
3409 msgstr ""
3411 #: winerror.mc:1341
3412 msgid "Unable to unload media\n"
3413 msgstr ""
3415 #: winerror.mc:1346
3416 msgid "Media changed\n"
3417 msgstr ""
3419 #: winerror.mc:1351
3420 msgid "I/O bus reset\n"
3421 msgstr ""
3423 #: winerror.mc:1356
3424 msgid "No media in drive\n"
3425 msgstr ""
3427 #: winerror.mc:1361
3428 msgid "No Unicode translation\n"
3429 msgstr ""
3431 #: winerror.mc:1366
3432 msgid "DLL init failed\n"
3433 msgstr ""
3435 #: winerror.mc:1371
3436 msgid "Shutdown in progress\n"
3437 msgstr ""
3439 #: winerror.mc:1376
3440 msgid "No shutdown in progress\n"
3441 msgstr ""
3443 #: winerror.mc:1381
3444 msgid "I/O device error\n"
3445 msgstr ""
3447 #: winerror.mc:1386
3448 msgid "No serial devices found\n"
3449 msgstr ""
3451 #: winerror.mc:1391
3452 msgid "Shared IRQ busy\n"
3453 msgstr ""
3455 #: winerror.mc:1396
3456 msgid "Serial I/O completed\n"
3457 msgstr ""
3459 #: winerror.mc:1401
3460 msgid "Serial I/O counter timeout\n"
3461 msgstr ""
3463 #: winerror.mc:1406
3464 msgid "Floppy ID address mark not found\n"
3465 msgstr ""
3467 #: winerror.mc:1411
3468 msgid "Floppy reports wrong cylinder\n"
3469 msgstr ""
3471 #: winerror.mc:1416
3472 #, fuzzy
3473 msgid "Unknown floppy error\n"
3474 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
3476 #: winerror.mc:1421
3477 msgid "Floppy registers inconsistent\n"
3478 msgstr ""
3480 #: winerror.mc:1426
3481 msgid "Hard disk recalibrate failed\n"
3482 msgstr ""
3484 #: winerror.mc:1431
3485 msgid "Hard disk operation failed\n"
3486 msgstr ""
3488 #: winerror.mc:1436
3489 msgid "Hard disk reset failed\n"
3490 msgstr ""
3492 #: winerror.mc:1441
3493 msgid "End of tape media\n"
3494 msgstr ""
3496 #: winerror.mc:1446
3497 msgid "Not enough server memory\n"
3498 msgstr ""
3500 #: winerror.mc:1451
3501 msgid "Possible deadlock\n"
3502 msgstr ""
3504 #: winerror.mc:1456
3505 msgid "Incorrect alignment\n"
3506 msgstr ""
3508 #: winerror.mc:1461
3509 msgid "Set-power-state vetoed\n"
3510 msgstr ""
3512 #: winerror.mc:1466
3513 msgid "Set-power-state failed\n"
3514 msgstr ""
3516 #: winerror.mc:1471
3517 msgid "Too many links\n"
3518 msgstr ""
3520 #: winerror.mc:1476
3521 msgid "Newer windows version needed\n"
3522 msgstr ""
3524 #: winerror.mc:1481
3525 msgid "Wrong operating system\n"
3526 msgstr ""
3528 #: winerror.mc:1486
3529 msgid "Single-instance application\n"
3530 msgstr ""
3532 #: winerror.mc:1491
3533 #, fuzzy
3534 msgid "Real-mode application\n"
3535 msgstr "Volby"
3537 #: winerror.mc:1496
3538 msgid "Invalid DLL\n"
3539 msgstr ""
3541 #: winerror.mc:1501
3542 msgid "No associated application\n"
3543 msgstr ""
3545 #: winerror.mc:1506
3546 msgid "DDE failure\n"
3547 msgstr ""
3549 #: winerror.mc:1511
3550 #, fuzzy
3551 msgid "DLL not found\n"
3552 msgstr "PATH not found\n"
3554 #: winerror.mc:1516
3555 #, fuzzy
3556 msgid "Out of user handles\n"
3557 msgstr ""
3558 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3559 "Došla paměť.\n"
3560 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3561 "Dostupná paměť byla vyčerpána."
3563 #: winerror.mc:1521
3564 msgid "Message can only be used in synchronous calls\n"
3565 msgstr ""
3567 #: winerror.mc:1526
3568 msgid "The source element is empty\n"
3569 msgstr ""
3571 #: winerror.mc:1531
3572 msgid "The destination element is full\n"
3573 msgstr ""
3575 #: winerror.mc:1536
3576 #, fuzzy
3577 msgid "The element address is invalid\n"
3578 msgstr "Ukazatel na zařízení je neplatný."
3580 #: winerror.mc:1541
3581 msgid "The magazine is not present\n"
3582 msgstr ""
3584 #: winerror.mc:1546
3585 msgid "The device needs reinitialization\n"
3586 msgstr ""
3588 #: winerror.mc:1551
3589 #, fuzzy
3590 msgid "The device requires cleaning\n"
3591 msgstr "Ovladač zařízení není připraven."
3593 #: winerror.mc:1556
3594 #, fuzzy
3595 msgid "The device door is open\n"
3596 msgstr "Kryt tiskárny je otevřen; "
3598 #: winerror.mc:1561
3599 #, fuzzy
3600 msgid "The device is not connected\n"
3601 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
3603 #: winerror.mc:1566
3604 #, fuzzy
3605 msgid "Element not found\n"
3606 msgstr "PATH not found\n"
3608 #: winerror.mc:1571
3609 #, fuzzy
3610 msgid "No match found\n"
3611 msgstr "PATH not found\n"
3613 #: winerror.mc:1576
3614 #, fuzzy
3615 msgid "Property set not found\n"
3616 msgstr "PATH not found\n"
3618 #: winerror.mc:1581
3619 #, fuzzy
3620 msgid "Point not found\n"
3621 msgstr "PATH not found\n"
3623 #: winerror.mc:1586
3624 msgid "No running tracking service\n"
3625 msgstr ""
3627 #: winerror.mc:1591
3628 msgid "No such volume ID\n"
3629 msgstr ""
3631 #: winerror.mc:1596
3632 msgid "Unable to remove the file to be replaced\n"
3633 msgstr ""
3635 #: winerror.mc:1601
3636 msgid "Unable to move the replacement file into place\n"
3637 msgstr ""
3639 #: winerror.mc:1606
3640 msgid "Moving the replacement file failed\n"
3641 msgstr ""
3643 #: winerror.mc:1611
3644 #, fuzzy
3645 msgid "The journal is being deleted\n"
3646 msgstr "Date deleted"
3648 #: winerror.mc:1616
3649 msgid "The journal is not active\n"
3650 msgstr ""
3652 #: winerror.mc:1621
3653 msgid "Potential matching file found\n"
3654 msgstr ""
3656 #: winerror.mc:1626
3657 msgid "The journal entry was deleted\n"
3658 msgstr ""
3660 #: winerror.mc:1631
3661 msgid "Invalid device name\n"
3662 msgstr ""
3664 #: winerror.mc:1636
3665 #, fuzzy
3666 msgid "Connection unavailable\n"
3667 msgstr "Není k dispozici; "
3669 #: winerror.mc:1641
3670 msgid "Device already remembered\n"
3671 msgstr ""
3673 #: winerror.mc:1646
3674 msgid "No network or bad path\n"
3675 msgstr ""
3677 #: winerror.mc:1651
3678 msgid "Invalid network provider name\n"
3679 msgstr ""
3681 #: winerror.mc:1656
3682 msgid "Cannot open network connection profile\n"
3683 msgstr ""
3685 #: winerror.mc:1661
3686 msgid "Corrupt network connection profile\n"
3687 msgstr ""
3689 #: winerror.mc:1666
3690 msgid "Not a container\n"
3691 msgstr ""
3693 #: winerror.mc:1671
3694 msgid "Extended error\n"
3695 msgstr ""
3697 #: winerror.mc:1676
3698 msgid "Invalid group name\n"
3699 msgstr ""
3701 #: winerror.mc:1681
3702 #, fuzzy
3703 msgid "Invalid computer name\n"
3704 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
3706 #: winerror.mc:1686
3707 msgid "Invalid event name\n"
3708 msgstr ""
3710 #: winerror.mc:1691
3711 msgid "Invalid domain name\n"
3712 msgstr ""
3714 #: winerror.mc:1696
3715 msgid "Invalid service name\n"
3716 msgstr ""
3718 #: winerror.mc:1701
3719 msgid "Invalid network name\n"
3720 msgstr ""
3722 #: winerror.mc:1706
3723 #, fuzzy
3724 msgid "Invalid share name\n"
3725 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
3727 #: winerror.mc:1716
3728 msgid "Invalid message name\n"
3729 msgstr ""
3731 #: winerror.mc:1721
3732 msgid "Invalid message destination\n"
3733 msgstr ""
3735 #: winerror.mc:1726
3736 msgid "Session credential conflict\n"
3737 msgstr ""
3739 #: winerror.mc:1731
3740 msgid "Remote session limit exceeded\n"
3741 msgstr ""
3743 #: winerror.mc:1736
3744 msgid "Duplicate domain or workgroup name\n"
3745 msgstr ""
3747 #: winerror.mc:1741
3748 msgid "No network\n"
3749 msgstr ""
3751 #: winerror.mc:1746
3752 msgid "Operation cancelled by user\n"
3753 msgstr ""
3755 #: winerror.mc:1751
3756 msgid "File has a user-mapped section\n"
3757 msgstr ""
3759 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3741
3760 #, fuzzy
3761 msgid "Connection refused\n"
3762 msgstr "Připojit &síťové zařízení"
3764 #: winerror.mc:1761
3765 msgid "Connection gracefully closed\n"
3766 msgstr ""
3768 #: winerror.mc:1766
3769 msgid "Address already associated with transport endpoint\n"
3770 msgstr ""
3772 #: winerror.mc:1771
3773 msgid "Address not associated with transport endpoint\n"
3774 msgstr ""
3776 #: winerror.mc:1776
3777 msgid "Connection invalid\n"
3778 msgstr ""
3780 #: winerror.mc:1781
3781 msgid "Connection is active\n"
3782 msgstr ""
3784 #: winerror.mc:1786
3785 #, fuzzy
3786 msgid "Network unreachable\n"
3787 msgstr "Síťový disk"
3789 #: winerror.mc:1791
3790 msgid "Host unreachable\n"
3791 msgstr ""
3793 #: winerror.mc:1796
3794 msgid "Protocol unreachable\n"
3795 msgstr ""
3797 #: winerror.mc:1801
3798 msgid "Port unreachable\n"
3799 msgstr ""
3801 #: winerror.mc:1806
3802 msgid "Request aborted\n"
3803 msgstr ""
3805 #: winerror.mc:1811
3806 msgid "Connection aborted\n"
3807 msgstr ""
3809 #: winerror.mc:1816
3810 msgid "Please retry operation\n"
3811 msgstr ""
3813 #: winerror.mc:1821
3814 msgid "Connection count limit reached\n"
3815 msgstr ""
3817 #: winerror.mc:1826
3818 msgid "Login time restriction\n"
3819 msgstr ""
3821 #: winerror.mc:1831
3822 msgid "Login workstation restriction\n"
3823 msgstr ""
3825 #: winerror.mc:1836
3826 msgid "Incorrect network address\n"
3827 msgstr ""
3829 #: winerror.mc:1841
3830 msgid "Service already registered\n"
3831 msgstr ""
3833 #: winerror.mc:1846
3834 #, fuzzy
3835 msgid "Service not found\n"
3836 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
3838 #: winerror.mc:1851
3839 msgid "User not authenticated\n"
3840 msgstr ""
3842 #: winerror.mc:1856
3843 msgid "User not logged on\n"
3844 msgstr ""
3846 #: winerror.mc:1861
3847 msgid "Continue work in progress\n"
3848 msgstr ""
3850 #: winerror.mc:1866
3851 msgid "Already initialised\n"
3852 msgstr ""
3854 #: winerror.mc:1871
3855 msgid "No more local devices\n"
3856 msgstr ""
3858 #: winerror.mc:1876
3859 #, fuzzy
3860 msgid "The site does not exist\n"
3861 msgstr "Soubor neexistuje"
3863 #: winerror.mc:1881
3864 #, fuzzy
3865 msgid "The domain controller already exists\n"
3866 msgstr "Soubor neexistuje"
3868 #: winerror.mc:1886
3869 #, fuzzy
3870 msgid "Supported only when connected\n"
3871 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
3873 #: winerror.mc:1891
3874 msgid "Perform operation even when nothing changed\n"
3875 msgstr ""
3877 #: winerror.mc:1896
3878 #, fuzzy
3879 msgid "The user profile is invalid\n"
3880 msgstr "Ukazatel na zařízení je neplatný."
3882 #: winerror.mc:1901
3883 msgid "Not supported on Small Business Server\n"
3884 msgstr ""
3886 #: winerror.mc:1906
3887 msgid "Not all privileges assigned\n"
3888 msgstr ""
3890 #: winerror.mc:1911
3891 msgid "Some security IDs not mapped\n"
3892 msgstr ""
3894 #: winerror.mc:1916
3895 msgid "No quotas for account\n"
3896 msgstr ""
3898 #: winerror.mc:1921
3899 msgid "Local user session key\n"
3900 msgstr ""
3902 #: winerror.mc:1926
3903 msgid "Password too complex for LM\n"
3904 msgstr ""
3906 #: winerror.mc:1931
3907 #, fuzzy
3908 msgid "Unknown revision\n"
3909 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
3911 #: winerror.mc:1936
3912 msgid "Incompatible revision levels\n"
3913 msgstr ""
3915 #: winerror.mc:1941
3916 msgid "Invalid owner\n"
3917 msgstr ""
3919 #: winerror.mc:1946
3920 msgid "Invalid primary group\n"
3921 msgstr ""
3923 #: winerror.mc:1951
3924 msgid "No impersonation token\n"
3925 msgstr ""
3927 #: winerror.mc:1956
3928 msgid "Can't disable mandatory group\n"
3929 msgstr ""
3931 #: winerror.mc:1961
3932 msgid "No logon servers available\n"
3933 msgstr ""
3935 #: winerror.mc:1966
3936 msgid "No such logon session\n"
3937 msgstr ""
3939 #: winerror.mc:1971
3940 msgid "No such privilege\n"
3941 msgstr ""
3943 #: winerror.mc:1976
3944 msgid "Privilege not held\n"
3945 msgstr ""
3947 #: winerror.mc:1981
3948 msgid "Invalid account name\n"
3949 msgstr ""
3951 #: winerror.mc:1986
3952 msgid "User already exists\n"
3953 msgstr ""
3955 #: winerror.mc:1991
3956 msgid "No such user\n"
3957 msgstr ""
3959 #: winerror.mc:1996
3960 msgid "Group already exists\n"
3961 msgstr ""
3963 #: winerror.mc:2001
3964 msgid "No such group\n"
3965 msgstr ""
3967 #: winerror.mc:2006
3968 msgid "User already in group\n"
3969 msgstr ""
3971 #: winerror.mc:2011
3972 msgid "User not in group\n"
3973 msgstr ""
3975 #: winerror.mc:2016
3976 msgid "Can't delete last admin user\n"
3977 msgstr ""
3979 #: winerror.mc:2021
3980 msgid "Wrong password\n"
3981 msgstr ""
3983 #: winerror.mc:2026
3984 msgid "Ill-formed password\n"
3985 msgstr ""
3987 #: winerror.mc:2031
3988 msgid "Password restriction\n"
3989 msgstr ""
3991 #: winerror.mc:2036
3992 msgid "Logon failure\n"
3993 msgstr ""
3995 #: winerror.mc:2041
3996 msgid "Account restriction\n"
3997 msgstr ""
3999 #: winerror.mc:2046
4000 msgid "Invalid logon hours\n"
4001 msgstr ""
4003 #: winerror.mc:2051
4004 msgid "Invalid workstation\n"
4005 msgstr ""
4007 #: winerror.mc:2056
4008 msgid "Password expired\n"
4009 msgstr ""
4011 #: winerror.mc:2061
4012 #, fuzzy
4013 msgid "Account disabled\n"
4014 msgstr "zakázat"
4016 #: winerror.mc:2066
4017 msgid "No security ID mapped\n"
4018 msgstr ""
4020 #: winerror.mc:2071
4021 msgid "Too many LUIDs requested\n"
4022 msgstr ""
4024 #: winerror.mc:2076
4025 msgid "LUIDs exhausted\n"
4026 msgstr ""
4028 #: winerror.mc:2081
4029 msgid "Invalid sub authority\n"
4030 msgstr ""
4032 #: winerror.mc:2086
4033 msgid "Invalid ACL\n"
4034 msgstr ""
4036 #: winerror.mc:2091
4037 msgid "Invalid SID\n"
4038 msgstr ""
4040 #: winerror.mc:2096
4041 msgid "Invalid security descriptor\n"
4042 msgstr ""
4044 #: winerror.mc:2101
4045 msgid "Bad inherited ACL\n"
4046 msgstr ""
4048 #: winerror.mc:2106
4049 #, fuzzy
4050 msgid "Server disabled\n"
4051 msgstr "zakázat"
4053 #: winerror.mc:2111
4054 #, fuzzy
4055 msgid "Server not disabled\n"
4056 msgstr "Ovladač nebyl povolen."
4058 #: winerror.mc:2116
4059 msgid "Invalid ID authority\n"
4060 msgstr ""
4062 #: winerror.mc:2121
4063 msgid "Allotted space exceeded\n"
4064 msgstr ""
4066 #: winerror.mc:2126
4067 msgid "Invalid group attributes\n"
4068 msgstr ""
4070 #: winerror.mc:2131
4071 msgid "Bad impersonation level\n"
4072 msgstr ""
4074 #: winerror.mc:2136
4075 msgid "Can't open anonymous security token\n"
4076 msgstr ""
4078 #: winerror.mc:2141
4079 msgid "Bad validation class\n"
4080 msgstr ""
4082 #: winerror.mc:2146
4083 msgid "Bad token type\n"
4084 msgstr ""
4086 #: winerror.mc:2151
4087 msgid "No security on object\n"
4088 msgstr ""
4090 #: winerror.mc:2156
4091 msgid "Can't access domain information\n"
4092 msgstr ""
4094 #: winerror.mc:2161
4095 msgid "Invalid server state\n"
4096 msgstr ""
4098 #: winerror.mc:2166
4099 msgid "Invalid domain state\n"
4100 msgstr ""
4102 #: winerror.mc:2171
4103 msgid "Invalid domain role\n"
4104 msgstr ""
4106 #: winerror.mc:2176
4107 msgid "No such domain\n"
4108 msgstr ""
4110 #: winerror.mc:2181
4111 msgid "Domain already exists\n"
4112 msgstr ""
4114 #: winerror.mc:2186
4115 msgid "Domain limit exceeded\n"
4116 msgstr ""
4118 #: winerror.mc:2191
4119 msgid "Internal database corruption\n"
4120 msgstr ""
4122 #: winerror.mc:2196
4123 #, fuzzy
4124 msgid "Internal error\n"
4125 msgstr "Syntax error\n"
4127 #: winerror.mc:2201
4128 msgid "Generic access types not mapped\n"
4129 msgstr ""
4131 #: winerror.mc:2206
4132 msgid "Bad descriptor format\n"
4133 msgstr ""
4135 #: winerror.mc:2211
4136 msgid "Not a logon process\n"
4137 msgstr ""
4139 #: winerror.mc:2216
4140 msgid "Logon session ID exists\n"
4141 msgstr ""
4143 #: winerror.mc:2221
4144 msgid "Unknown authentication package\n"
4145 msgstr ""
4147 #: winerror.mc:2226
4148 msgid "Bad logon session state\n"
4149 msgstr ""
4151 #: winerror.mc:2231
4152 msgid "Logon session ID collision\n"
4153 msgstr ""
4155 #: winerror.mc:2236
4156 msgid "Invalid logon type\n"
4157 msgstr ""
4159 #: winerror.mc:2241
4160 #, fuzzy
4161 msgid "Cannot impersonate\n"
4162 msgstr "Nemohu najít tiskárnu."
4164 #: winerror.mc:2246
4165 #, fuzzy
4166 msgid "Invalid transaction state\n"
4167 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4169 #: winerror.mc:2251
4170 msgid "Security DB commit failure\n"
4171 msgstr ""
4173 #: winerror.mc:2256
4174 #, fuzzy
4175 msgid "Account is built-in\n"
4176 msgstr "nativní, vestavěná"
4178 #: winerror.mc:2261
4179 msgid "Group is built-in\n"
4180 msgstr ""
4182 #: winerror.mc:2266
4183 msgid "User is built-in\n"
4184 msgstr ""
4186 #: winerror.mc:2271
4187 msgid "Group is primary for user\n"
4188 msgstr ""
4190 #: winerror.mc:2276
4191 msgid "Token already in use\n"
4192 msgstr ""
4194 #: winerror.mc:2281
4195 msgid "No such local group\n"
4196 msgstr ""
4198 #: winerror.mc:2286
4199 msgid "User not in local group\n"
4200 msgstr ""
4202 #: winerror.mc:2291
4203 msgid "User already in local group\n"
4204 msgstr ""
4206 #: winerror.mc:2296
4207 msgid "Local group already exists\n"
4208 msgstr ""
4210 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
4211 msgid "Logon type not granted\n"
4212 msgstr ""
4214 #: winerror.mc:2306
4215 msgid "Too many secrets\n"
4216 msgstr ""
4218 #: winerror.mc:2311
4219 msgid "Secret too long\n"
4220 msgstr ""
4222 #: winerror.mc:2316
4223 msgid "Internal security DB error\n"
4224 msgstr ""
4226 #: winerror.mc:2321
4227 msgid "Too many context IDs\n"
4228 msgstr ""
4230 #: winerror.mc:2331
4231 msgid "Cross-encrypted NT password required\n"
4232 msgstr ""
4234 #: winerror.mc:2336
4235 msgid "No such member\n"
4236 msgstr ""
4238 #: winerror.mc:2341
4239 msgid "Invalid member\n"
4240 msgstr ""
4242 #: winerror.mc:2346
4243 msgid "Too many SIDs\n"
4244 msgstr ""
4246 #: winerror.mc:2351
4247 msgid "Cross-encrypted LM password required\n"
4248 msgstr ""
4250 #: winerror.mc:2356
4251 msgid "No inheritable components\n"
4252 msgstr ""
4254 #: winerror.mc:2361
4255 msgid "File or directory corrupt\n"
4256 msgstr ""
4258 #: winerror.mc:2366
4259 msgid "Disk is corrupt\n"
4260 msgstr ""
4262 #: winerror.mc:2371
4263 msgid "No user session key\n"
4264 msgstr ""
4266 #: winerror.mc:2376
4267 msgid "Licence quota exceeded\n"
4268 msgstr ""
4270 #: winerror.mc:2381
4271 msgid "Wrong target name\n"
4272 msgstr ""
4274 #: winerror.mc:2386
4275 msgid "Mutual authentication failed\n"
4276 msgstr ""
4278 #: winerror.mc:2391
4279 msgid "Time skew between client and server\n"
4280 msgstr ""
4282 #: winerror.mc:2396
4283 msgid "Invalid window handle\n"
4284 msgstr ""
4286 #: winerror.mc:2401
4287 msgid "Invalid menu handle\n"
4288 msgstr ""
4290 #: winerror.mc:2406
4291 msgid "Invalid cursor handle\n"
4292 msgstr ""
4294 #: winerror.mc:2411
4295 msgid "Invalid accelerator table handle\n"
4296 msgstr ""
4298 #: winerror.mc:2416
4299 msgid "Invalid hook handle\n"
4300 msgstr ""
4302 #: winerror.mc:2421
4303 msgid "Invalid DWP handle\n"
4304 msgstr ""
4306 #: winerror.mc:2426
4307 msgid "Can't create top-level child window\n"
4308 msgstr ""
4310 #: winerror.mc:2431
4311 msgid "Can't find window class\n"
4312 msgstr ""
4314 #: winerror.mc:2436
4315 msgid "Window owned by another thread\n"
4316 msgstr ""
4318 #: winerror.mc:2441
4319 msgid "Hotkey already registered\n"
4320 msgstr ""
4322 #: winerror.mc:2446
4323 msgid "Class already exists\n"
4324 msgstr ""
4326 #: winerror.mc:2451
4327 #, fuzzy
4328 msgid "Class does not exist\n"
4329 msgstr "Adresář neexistuje"
4331 #: winerror.mc:2456
4332 #, fuzzy
4333 msgid "Class has open windows\n"
4334 msgstr "&Okno"
4336 #: winerror.mc:2461
4337 msgid "Invalid index\n"
4338 msgstr ""
4340 #: winerror.mc:2466
4341 msgid "Invalid icon handle\n"
4342 msgstr ""
4344 #: winerror.mc:2471
4345 msgid "Private dialog index\n"
4346 msgstr ""
4348 #: winerror.mc:2476
4349 #, fuzzy
4350 msgid "Listbox ID not found\n"
4351 msgstr "PATH not found\n"
4353 #: winerror.mc:2481
4354 msgid "No wildcard characters\n"
4355 msgstr ""
4357 #: winerror.mc:2486
4358 #, fuzzy
4359 msgid "Clipboard not open\n"
4360 msgstr "Nemohu vytvořit nebo použít okno."
4362 #: winerror.mc:2491
4363 msgid "Hotkey not registered\n"
4364 msgstr ""
4366 #: winerror.mc:2496
4367 msgid "Not a dialog window\n"
4368 msgstr ""
4370 #: winerror.mc:2501
4371 #, fuzzy
4372 msgid "Control ID not found\n"
4373 msgstr "PATH not found\n"
4375 #: winerror.mc:2506
4376 msgid "Invalid combobox message\n"
4377 msgstr ""
4379 #: winerror.mc:2511
4380 msgid "Not a combobox window\n"
4381 msgstr ""
4383 #: winerror.mc:2516
4384 msgid "Invalid edit height\n"
4385 msgstr ""
4387 #: winerror.mc:2521
4388 #, fuzzy
4389 msgid "DC not found\n"
4390 msgstr "PATH not found\n"
4392 #: winerror.mc:2526
4393 msgid "Invalid hook filter\n"
4394 msgstr ""
4396 #: winerror.mc:2531
4397 msgid "Invalid filter procedure\n"
4398 msgstr ""
4400 #: winerror.mc:2536
4401 msgid "Hook procedure needs module handle\n"
4402 msgstr ""
4404 #: winerror.mc:2541
4405 msgid "Global-only hook procedure\n"
4406 msgstr ""
4408 #: winerror.mc:2546
4409 msgid "Journal hook already set\n"
4410 msgstr ""
4412 #: winerror.mc:2551
4413 msgid "Hook procedure not installed\n"
4414 msgstr ""
4416 #: winerror.mc:2556
4417 msgid "Invalid listbox message\n"
4418 msgstr ""
4420 #: winerror.mc:2561
4421 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent\n"
4422 msgstr ""
4424 #: winerror.mc:2566
4425 msgid "No tabstops on this listbox\n"
4426 msgstr ""
4428 #: winerror.mc:2571
4429 msgid "Can't destroy object owned by another thread\n"
4430 msgstr ""
4432 #: winerror.mc:2576
4433 msgid "Child window menus not allowed\n"
4434 msgstr ""
4436 #: winerror.mc:2581
4437 msgid "Window has no system menu\n"
4438 msgstr ""
4440 #: winerror.mc:2586
4441 msgid "Invalid messagebox style\n"
4442 msgstr ""
4444 #: winerror.mc:2591
4445 msgid "Invalid SPI parameter\n"
4446 msgstr ""
4448 #: winerror.mc:2596
4449 msgid "Screen already locked\n"
4450 msgstr ""
4452 #: winerror.mc:2601
4453 msgid "Window handles have different parents\n"
4454 msgstr ""
4456 #: winerror.mc:2606
4457 msgid "Not a child window\n"
4458 msgstr ""
4460 #: winerror.mc:2611
4461 msgid "Invalid GW command\n"
4462 msgstr ""
4464 #: winerror.mc:2616
4465 msgid "Invalid thread ID\n"
4466 msgstr ""
4468 #: winerror.mc:2621
4469 msgid "Not an MDI child window\n"
4470 msgstr ""
4472 #: winerror.mc:2626
4473 msgid "Popup menu already active\n"
4474 msgstr ""
4476 #: winerror.mc:2631
4477 #, fuzzy
4478 msgid "No scrollbars\n"
4479 msgstr "Rolovací pruh"
4481 #: winerror.mc:2636
4482 msgid "Invalid scrollbar range\n"
4483 msgstr ""
4485 #: winerror.mc:2641
4486 msgid "Invalid ShowWin command\n"
4487 msgstr ""
4489 #: winerror.mc:2646
4490 msgid "No system resources\n"
4491 msgstr ""
4493 #: winerror.mc:2651
4494 msgid "No nonpaged system resources\n"
4495 msgstr ""
4497 #: winerror.mc:2656
4498 msgid "No paged system resources\n"
4499 msgstr ""
4501 #: winerror.mc:2661
4502 msgid "No working set quota\n"
4503 msgstr ""
4505 #: winerror.mc:2666
4506 msgid "No pagefile quota\n"
4507 msgstr ""
4509 #: winerror.mc:2671
4510 msgid "Exceeded commitment limit\n"
4511 msgstr ""
4513 #: winerror.mc:2676
4514 #, fuzzy
4515 msgid "Menu item not found\n"
4516 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
4518 #: winerror.mc:2681
4519 #, fuzzy
4520 msgid "Invalid keyboard handle\n"
4521 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4523 #: winerror.mc:2686
4524 #, fuzzy
4525 msgid "Hook type not allowed\n"
4526 msgstr "Target to GOTO not found\n"
4528 #: winerror.mc:2691
4529 msgid "Interactive window station required\n"
4530 msgstr ""
4532 #: winerror.mc:2696
4533 msgid "Timeout\n"
4534 msgstr ""
4536 #: winerror.mc:2701
4537 #, fuzzy
4538 msgid "Invalid monitor handle\n"
4539 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4541 #: winerror.mc:2706
4542 msgid "Event log file corrupt\n"
4543 msgstr ""
4545 #: winerror.mc:2711
4546 msgid "Event log can't start\n"
4547 msgstr ""
4549 #: winerror.mc:2716
4550 msgid "Event log file full\n"
4551 msgstr ""
4553 #: winerror.mc:2721
4554 msgid "Event log file changed\n"
4555 msgstr ""
4557 #: winerror.mc:2726
4558 #, fuzzy
4559 msgid "Installer service failed.\n"
4560 msgstr "Volné místo"
4562 #: winerror.mc:2731
4563 #, fuzzy
4564 msgid "Installation aborted by user\n"
4565 msgstr "Přerušeno uživatelem; "
4567 #: winerror.mc:2736
4568 msgid "Installation failure\n"
4569 msgstr ""
4571 #: winerror.mc:2741
4572 msgid "Installation suspended\n"
4573 msgstr ""
4575 #: winerror.mc:2746
4576 #, fuzzy
4577 msgid "Unknown product\n"
4578 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
4580 #: winerror.mc:2751
4581 #, fuzzy
4582 msgid "Unknown feature\n"
4583 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
4585 #: winerror.mc:2756
4586 #, fuzzy
4587 msgid "Unknown component\n"
4588 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
4590 #: winerror.mc:2761
4591 #, fuzzy
4592 msgid "Unknonw property\n"
4593 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
4595 #: winerror.mc:2766
4596 #, fuzzy
4597 msgid "Invalid handle state\n"
4598 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4600 #: winerror.mc:2771
4601 #, fuzzy
4602 msgid "Bad configuration\n"
4603 msgstr "Konfigurace Wine"
4605 #: winerror.mc:2776
4606 msgid "Index is missing\n"
4607 msgstr ""
4609 #: winerror.mc:2781
4610 msgid "Installation source is missing\n"
4611 msgstr ""
4613 #: winerror.mc:2786
4614 msgid "Wrong installation package version\n"
4615 msgstr ""
4617 #: winerror.mc:2791
4618 msgid "Product uninstalled\n"
4619 msgstr ""
4621 #: winerror.mc:2796
4622 #, fuzzy
4623 msgid "Invalid query syntax\n"
4624 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4626 #: winerror.mc:2801
4627 #, fuzzy
4628 msgid "Invalid field\n"
4629 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4631 #: winerror.mc:2806
4632 msgid "Device removed\n"
4633 msgstr ""
4635 #: winerror.mc:2811
4636 msgid "Installation already running\n"
4637 msgstr ""
4639 #: winerror.mc:2816
4640 msgid "Installation package failed to open\n"
4641 msgstr ""
4643 #: winerror.mc:2821
4644 msgid "Installation package is invalid\n"
4645 msgstr ""
4647 #: winerror.mc:2826
4648 msgid "Installer user interface failed\n"
4649 msgstr ""
4651 #: winerror.mc:2831
4652 msgid "Failed to open installation log file\n"
4653 msgstr ""
4655 #: winerror.mc:2836
4656 #, fuzzy
4657 msgid "Installation language not supported\n"
4658 msgstr "Volby"
4660 #: winerror.mc:2841
4661 msgid "Installation transform failed to apply\n"
4662 msgstr ""
4664 #: winerror.mc:2846
4665 msgid "Installation package rejected\n"
4666 msgstr ""
4668 #: winerror.mc:2851
4669 msgid "Function could not be called\n"
4670 msgstr ""
4672 #: winerror.mc:2856
4673 #, fuzzy
4674 msgid "Function failed\n"
4675 msgstr "Otevřít soubor"
4677 #: winerror.mc:2861
4678 #, fuzzy
4679 msgid "Invalid table\n"
4680 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4682 #: winerror.mc:2866
4683 msgid "Data type mismatch\n"
4684 msgstr ""
4686 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
4687 msgid "Unsupported type\n"
4688 msgstr ""
4690 #: winerror.mc:2876
4691 #, fuzzy
4692 msgid "Creation failed\n"
4693 msgstr "Otevřít soubor"
4695 #: winerror.mc:2881
4696 msgid "Temporary directory not writable\n"
4697 msgstr ""
4699 #: winerror.mc:2886
4700 #, fuzzy
4701 msgid "Installation platform not supported\n"
4702 msgstr "Volby"
4704 #: winerror.mc:2891
4705 #, fuzzy
4706 msgid "Installer not used\n"
4707 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
4709 #: winerror.mc:2896
4710 #, fuzzy
4711 msgid "Failed to open the patch package\n"
4712 msgstr "Failed to open '%s'\n"
4714 #: winerror.mc:2901
4715 #, fuzzy
4716 msgid "Invalid patch package\n"
4717 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4719 #: winerror.mc:2906
4720 msgid "Unsupported patch package\n"
4721 msgstr ""
4723 #: winerror.mc:2911
4724 msgid "Another version is installed\n"
4725 msgstr ""
4727 #: winerror.mc:2916
4728 #, fuzzy
4729 msgid "Invalid command line\n"
4730 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4732 #: winerror.mc:2921
4733 msgid "Remote installation not allowed\n"
4734 msgstr ""
4736 #: winerror.mc:2926
4737 msgid "Reboot initiated after successful install\n"
4738 msgstr ""
4740 #: winerror.mc:2931
4741 msgid "Invalid string binding\n"
4742 msgstr ""
4744 #: winerror.mc:2936
4745 msgid "Wrong kind of binding\n"
4746 msgstr ""
4748 #: winerror.mc:2941
4749 msgid "Invalid binding\n"
4750 msgstr ""
4752 #: winerror.mc:2946
4753 msgid "RPC protocol sequence not supported\n"
4754 msgstr ""
4756 #: winerror.mc:2951
4757 msgid "Invalid RPC protocol sequence\n"
4758 msgstr ""
4760 #: winerror.mc:2956
4761 msgid "Invalid string UUID\n"
4762 msgstr ""
4764 #: winerror.mc:2961
4765 msgid "Invalid endpoint format\n"
4766 msgstr ""
4768 #: winerror.mc:2966
4769 msgid "Invalid network address\n"
4770 msgstr ""
4772 #: winerror.mc:2971
4773 #, fuzzy
4774 msgid "No endpoint found\n"
4775 msgstr "PATH not found\n"
4777 #: winerror.mc:2976
4778 msgid "Invalid timeout value\n"
4779 msgstr ""
4781 #: winerror.mc:2981
4782 #, fuzzy
4783 msgid "Object UUID not found\n"
4784 msgstr "PATH not found\n"
4786 #: winerror.mc:2986
4787 msgid "UUID already registered\n"
4788 msgstr ""
4790 #: winerror.mc:2991
4791 msgid "UUID type already registered\n"
4792 msgstr ""
4794 #: winerror.mc:2996
4795 msgid "Server already listening\n"
4796 msgstr ""
4798 #: winerror.mc:3001
4799 msgid "No protocol sequences registered\n"
4800 msgstr ""
4802 #: winerror.mc:3006
4803 msgid "RPC server not listening\n"
4804 msgstr ""
4806 #: winerror.mc:3011
4807 msgid "Unknown manager type\n"
4808 msgstr ""
4810 #: winerror.mc:3016
4811 #, fuzzy
4812 msgid "Unknown interface\n"
4813 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
4815 #: winerror.mc:3021
4816 msgid "No bindings\n"
4817 msgstr ""
4819 #: winerror.mc:3026
4820 msgid "No protocol sequences\n"
4821 msgstr ""
4823 #: winerror.mc:3031
4824 msgid "Can't create endpoint\n"
4825 msgstr ""
4827 #: winerror.mc:3036
4828 #, fuzzy
4829 msgid "Out of resources\n"
4830 msgstr ""
4831 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
4832 "Došla paměť.\n"
4833 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
4834 "Dostupná paměť byla vyčerpána."
4836 #: winerror.mc:3041
4837 msgid "RPC server unavailable\n"
4838 msgstr ""
4840 #: winerror.mc:3046
4841 msgid "RPC server too busy\n"
4842 msgstr ""
4844 #: winerror.mc:3051
4845 msgid "Invalid network options\n"
4846 msgstr ""
4848 #: winerror.mc:3056
4849 msgid "No RPC call active\n"
4850 msgstr ""
4852 #: winerror.mc:3061
4853 msgid "RPC call failed\n"
4854 msgstr ""
4856 #: winerror.mc:3066
4857 msgid "RPC call failed and didn't execute\n"
4858 msgstr ""
4860 #: winerror.mc:3071
4861 msgid "RPC protocol error\n"
4862 msgstr ""
4864 #: winerror.mc:3076
4865 msgid "Unsupported transfer syntax\n"
4866 msgstr ""
4868 #: winerror.mc:3086
4869 msgid "Invalid tag\n"
4870 msgstr ""
4872 #: winerror.mc:3091
4873 msgid "Invalid array bounds\n"
4874 msgstr ""
4876 #: winerror.mc:3096
4877 msgid "No entry name\n"
4878 msgstr ""
4880 #: winerror.mc:3101
4881 msgid "Invalid name syntax\n"
4882 msgstr ""
4884 #: winerror.mc:3106
4885 msgid "Unsupported name syntax\n"
4886 msgstr ""
4888 #: winerror.mc:3111
4889 #, fuzzy
4890 msgid "No network address\n"
4891 msgstr "Síťový disk"
4893 #: winerror.mc:3116
4894 msgid "Duplicate endpoint\n"
4895 msgstr ""
4897 #: winerror.mc:3121
4898 msgid "Unknown authentication type\n"
4899 msgstr ""
4901 #: winerror.mc:3126
4902 msgid "Maximum calls too low\n"
4903 msgstr ""
4905 #: winerror.mc:3131
4906 msgid "String too long\n"
4907 msgstr ""
4909 #: winerror.mc:3136
4910 msgid "Protocol sequence not found\n"
4911 msgstr ""
4913 #: winerror.mc:3141
4914 msgid "Procedure number out of range\n"
4915 msgstr ""
4917 #: winerror.mc:3146
4918 msgid "Binding has no authentication data\n"
4919 msgstr ""
4921 #: winerror.mc:3151
4922 msgid "Unknown authentication service\n"
4923 msgstr ""
4925 #: winerror.mc:3156
4926 msgid "Unknown authentication level\n"
4927 msgstr ""
4929 #: winerror.mc:3161
4930 msgid "Invalid authentication identity\n"
4931 msgstr ""
4933 #: winerror.mc:3166
4934 msgid "Unknown authorisation service\n"
4935 msgstr ""
4937 #: winerror.mc:3171
4938 msgid "Invalid entry\n"
4939 msgstr ""
4941 #: winerror.mc:3176
4942 msgid "Can't perform operation\n"
4943 msgstr ""
4945 #: winerror.mc:3181
4946 #, fuzzy
4947 msgid "Endpoints not registered\n"
4948 msgstr "Ukončí regedit"
4950 #: winerror.mc:3186
4951 msgid "Nothing to export\n"
4952 msgstr ""
4954 #: winerror.mc:3191
4955 msgid "Incomplete name\n"
4956 msgstr ""
4958 #: winerror.mc:3196
4959 #, fuzzy
4960 msgid "Invalid version option\n"
4961 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
4963 #: winerror.mc:3201
4964 msgid "No more members\n"
4965 msgstr ""
4967 #: winerror.mc:3206
4968 msgid "Not all objects unexported\n"
4969 msgstr ""
4971 #: winerror.mc:3211
4972 #, fuzzy
4973 msgid "Interface not found\n"
4974 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
4976 #: winerror.mc:3216
4977 msgid "Entry already exists\n"
4978 msgstr ""
4980 #: winerror.mc:3221
4981 #, fuzzy
4982 msgid "Entry not found\n"
4983 msgstr "PATH not found\n"
4985 #: winerror.mc:3226
4986 #, fuzzy
4987 msgid "Name service unavailable\n"
4988 msgstr "Volné místo"
4990 #: winerror.mc:3231
4991 msgid "Invalid network address family\n"
4992 msgstr ""
4994 #: winerror.mc:3236
4995 #, fuzzy
4996 msgid "Operation not supported\n"
4997 msgstr "Volby"
4999 #: winerror.mc:3241
5000 msgid "No security context available\n"
5001 msgstr ""
5003 #: winerror.mc:3246
5004 #, fuzzy
5005 msgid "RPCInternal error\n"
5006 msgstr "Parameter error\n"
5008 #: winerror.mc:3251
5009 msgid "RPC divide-by-zero\n"
5010 msgstr ""
5012 #: winerror.mc:3256
5013 #, fuzzy
5014 msgid "Address error\n"
5015 msgstr "Parameter error\n"
5017 #: winerror.mc:3261
5018 msgid "Floating-point divide-by-zero\n"
5019 msgstr ""
5021 #: winerror.mc:3266
5022 msgid "Floating-point underflow\n"
5023 msgstr ""
5025 #: winerror.mc:3271
5026 msgid "Floating-point overflow\n"
5027 msgstr ""
5029 #: winerror.mc:3276
5030 msgid "No more entries\n"
5031 msgstr ""
5033 #: winerror.mc:3281
5034 msgid "Character translation table open failed\n"
5035 msgstr ""
5037 #: winerror.mc:3286
5038 msgid "Character translation table file too small\n"
5039 msgstr ""
5041 #: winerror.mc:3291
5042 msgid "Null context handle\n"
5043 msgstr ""
5045 #: winerror.mc:3296
5046 msgid "Context handle damaged\n"
5047 msgstr ""
5049 #: winerror.mc:3301
5050 msgid "Binding handle mismatch\n"
5051 msgstr ""
5053 #: winerror.mc:3306
5054 msgid "Cannot get call handle\n"
5055 msgstr ""
5057 #: winerror.mc:3311
5058 msgid "Null reference pointer\n"
5059 msgstr ""
5061 #: winerror.mc:3316
5062 msgid "Enumeration value out of range\n"
5063 msgstr ""
5065 #: winerror.mc:3321
5066 msgid "Byte count too small\n"
5067 msgstr ""
5069 #: winerror.mc:3326
5070 msgid "Bad stub data\n"
5071 msgstr ""
5073 #: winerror.mc:3331
5074 msgid "Invalid user buffer\n"
5075 msgstr ""
5077 #: winerror.mc:3336
5078 msgid "Unrecognised media\n"
5079 msgstr ""
5081 #: winerror.mc:3341
5082 msgid "No trust secret\n"
5083 msgstr ""
5085 #: winerror.mc:3346
5086 msgid "No trust SAM account\n"
5087 msgstr ""
5089 #: winerror.mc:3351
5090 msgid "Trusted domain failure\n"
5091 msgstr ""
5093 #: winerror.mc:3356
5094 msgid "Trusted relationship failure\n"
5095 msgstr ""
5097 #: winerror.mc:3361
5098 msgid "Trust logon failure\n"
5099 msgstr ""
5101 #: winerror.mc:3366
5102 msgid "RPC call already in progress\n"
5103 msgstr ""
5105 #: winerror.mc:3371
5106 msgid "NETLOGON is not started\n"
5107 msgstr ""
5109 #: winerror.mc:3376
5110 msgid "Account expired\n"
5111 msgstr ""
5113 #: winerror.mc:3381
5114 msgid "Redirector has open handles\n"
5115 msgstr ""
5117 #: winerror.mc:3386
5118 msgid "Printer driver already installed\n"
5119 msgstr ""
5121 #: winerror.mc:3391
5122 #, fuzzy
5123 msgid "Unknown port\n"
5124 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
5126 #: winerror.mc:3396
5127 #, fuzzy
5128 msgid "Unknown printer driver\n"
5129 msgstr "Neznámý ovladač tiskárny."
5131 #: winerror.mc:3401
5132 #, fuzzy
5133 msgid "Unknown print processor\n"
5134 msgstr "Neznámý ovladač tiskárny."
5136 #: winerror.mc:3406
5137 msgid "Invalid separator file\n"
5138 msgstr ""
5140 #: winerror.mc:3411
5141 msgid "Invalid priority\n"
5142 msgstr ""
5144 #: winerror.mc:3416
5145 #, fuzzy
5146 msgid "Invalid printer name\n"
5147 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
5149 #: winerror.mc:3421
5150 msgid "Printer already exists\n"
5151 msgstr ""
5153 #: winerror.mc:3426
5154 msgid "Invalid printer command\n"
5155 msgstr ""
5157 #: winerror.mc:3431
5158 msgid "Invalid datatype\n"
5159 msgstr ""
5161 #: winerror.mc:3436
5162 msgid "Invalid environment\n"
5163 msgstr ""
5165 #: winerror.mc:3441
5166 msgid "No more bindings\n"
5167 msgstr ""
5169 #: winerror.mc:3446
5170 msgid "Can't logon with interdomain trust account\n"
5171 msgstr ""
5173 #: winerror.mc:3451
5174 msgid "Can't logon with workstation trust account\n"
5175 msgstr ""
5177 #: winerror.mc:3456
5178 msgid "Can't logon with server trust account\n"
5179 msgstr ""
5181 #: winerror.mc:3461
5182 msgid "Domain trust information inconsistent\n"
5183 msgstr ""
5185 #: winerror.mc:3466
5186 msgid "Server has open handles\n"
5187 msgstr ""
5189 #: winerror.mc:3471
5190 #, fuzzy
5191 msgid "Resource data not found\n"
5192 msgstr "Target to GOTO not found\n"
5194 #: winerror.mc:3476
5195 #, fuzzy
5196 msgid "Resource type not found\n"
5197 msgstr "Target to GOTO not found\n"
5199 #: winerror.mc:3481
5200 msgid "Resource name not found\n"
5201 msgstr ""
5203 #: winerror.mc:3486
5204 msgid "Resource language not found\n"
5205 msgstr ""
5207 #: winerror.mc:3491
5208 msgid "Not enough quota\n"
5209 msgstr ""
5211 #: winerror.mc:3496
5212 msgid "No interfaces\n"
5213 msgstr ""
5215 #: winerror.mc:3501
5216 msgid "RPC call cancelled\n"
5217 msgstr ""
5219 #: winerror.mc:3506
5220 #, fuzzy
5221 msgid "Binding incomplete\n"
5222 msgstr ""
5223 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
5224 "Není podporováno\n"
5225 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
5226 "Není implementováno"
5228 #: winerror.mc:3511
5229 msgid "RPC comm failure\n"
5230 msgstr ""
5232 #: winerror.mc:3516
5233 msgid "Unsupported authorisation level\n"
5234 msgstr ""
5236 #: winerror.mc:3521
5237 msgid "No principal name registered\n"
5238 msgstr ""
5240 #: winerror.mc:3526
5241 #, fuzzy
5242 msgid "Not an RPC error\n"
5243 msgstr "Syntax error\n"
5245 #: winerror.mc:3531
5246 msgid "UUID is local only\n"
5247 msgstr ""
5249 #: winerror.mc:3536
5250 msgid "Security package error\n"
5251 msgstr ""
5253 #: winerror.mc:3541
5254 msgid "Thread not cancelled\n"
5255 msgstr ""
5257 #: winerror.mc:3546
5258 msgid "Invalid handle operation\n"
5259 msgstr ""
5261 #: winerror.mc:3551
5262 msgid "Wrong serialising package version\n"
5263 msgstr ""
5265 #: winerror.mc:3556
5266 msgid "Wrong stub version\n"
5267 msgstr ""
5269 #: winerror.mc:3561
5270 msgid "Invalid pipe object\n"
5271 msgstr ""
5273 #: winerror.mc:3566
5274 msgid "Wrong pipe order\n"
5275 msgstr ""
5277 #: winerror.mc:3571
5278 msgid "Wrong pipe version\n"
5279 msgstr ""
5281 #: winerror.mc:3576
5282 #, fuzzy
5283 msgid "Group member not found\n"
5284 msgstr "PATH not found\n"
5286 #: winerror.mc:3581
5287 msgid "Can't create endpoint mapper DB\n"
5288 msgstr ""
5290 #: winerror.mc:3586
5291 msgid "Invalid object\n"
5292 msgstr ""
5294 #: winerror.mc:3591
5295 msgid "Invalid time\n"
5296 msgstr ""
5298 #: winerror.mc:3596
5299 msgid "Invalid form name\n"
5300 msgstr ""
5302 #: winerror.mc:3601
5303 msgid "Invalid form size\n"
5304 msgstr ""
5306 #: winerror.mc:3606
5307 msgid "Already awaiting printer handle\n"
5308 msgstr ""
5310 #: winerror.mc:3611
5311 #, fuzzy
5312 msgid "Printer deleted\n"
5313 msgstr "Date deleted"
5315 #: winerror.mc:3616
5316 #, fuzzy
5317 msgid "Invalid printer state\n"
5318 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
5320 #: winerror.mc:3621
5321 msgid "User must change password\n"
5322 msgstr ""
5324 #: winerror.mc:3626
5325 #, fuzzy
5326 msgid "Domain controller not found\n"
5327 msgstr "Soubor nebyl nalezen"
5329 #: winerror.mc:3631
5330 msgid "Account locked out\n"
5331 msgstr ""
5333 #: winerror.mc:3636
5334 msgid "Invalid pixel format\n"
5335 msgstr ""
5337 #: winerror.mc:3641
5338 msgid "Invalid driver\n"
5339 msgstr ""
5341 #: winerror.mc:3646
5342 #, fuzzy
5343 msgid "Invalid object resolver set\n"
5344 msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru."
5346 #: winerror.mc:3651
5347 msgid "Incomplete RPC send\n"
5348 msgstr ""
5350 #: winerror.mc:3656
5351 msgid "Invalid asynchronous RPC handle\n"
5352 msgstr ""
5354 #: winerror.mc:3661
5355 msgid "Invalid asynchronous RPC call\n"
5356 msgstr ""
5358 #: winerror.mc:3666
5359 msgid "RPC pipe closed\n"
5360 msgstr ""
5362 #: winerror.mc:3671
5363 msgid "Discipline error on RPC pipe\n"
5364 msgstr ""
5366 #: winerror.mc:3676
5367 #, fuzzy
5368 msgid "No data on RPC pipe\n"
5369 msgstr "Syntax error\n"
5371 #: winerror.mc:3681
5372 #, fuzzy
5373 msgid "No site name available\n"
5374 msgstr "Není k dispozici; "
5376 #: winerror.mc:3686
5377 msgid "The file cannot be accessed\n"
5378 msgstr ""
5380 #: winerror.mc:3691
5381 #, fuzzy
5382 msgid "The filename cannot be resolved\n"
5383 msgstr "'%s' nebyl nalezen."
5385 #: winerror.mc:3696
5386 msgid "RPC entry type mismatch\n"
5387 msgstr ""
5389 #: winerror.mc:3701
5390 msgid "Not all objects could be exported\n"
5391 msgstr ""
5393 #: winerror.mc:3706
5394 #, fuzzy
5395 msgid "The interface could not be exported\n"
5396 msgstr "'%s' nebyl nalezen."
5398 #: winerror.mc:3711
5399 #, fuzzy
5400 msgid "The profile could not be added\n"
5401 msgstr "'%s' nebyl nalezen."
5403 #: winerror.mc:3716
5404 #, fuzzy
5405 msgid "The profile element could not be added\n"
5406 msgstr "'%s' nebyl nalezen."
5408 #: winerror.mc:3721
5409 #, fuzzy
5410 msgid "The profile element could not be removed\n"
5411 msgstr "'%s' nebyl nalezen."
5413 #: winerror.mc:3726
5414 #, fuzzy
5415 msgid "The group element could not be added\n"
5416 msgstr "'%s' nebyl nalezen."
5418 #: winerror.mc:3731
5419 #, fuzzy
5420 msgid "The group element could not be removed\n"
5421 msgstr "'%s' nebyl nalezen."
5423 #: winerror.mc:3736
5424 #, fuzzy
5425 msgid "The username could not be found\n"
5426 msgstr "'%s' nebyl nalezen."
5428 #: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27
5429 msgid "Local Port"
5430 msgstr ""
5432 #: localspl.rc:29
5433 msgid "Local Monitor"
5434 msgstr ""
5436 #: localui.rc:29
5437 msgid "'%s' is not a valid port name"
5438 msgstr ""
5440 #: localui.rc:30
5441 msgid "Port %s already exists"
5442 msgstr ""
5444 #: localui.rc:31
5445 msgid "This port has no options to configure"
5446 msgstr ""
5448 #: mapi32.rc:28
5449 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
5450 msgstr ""
5452 #: mapi32.rc:29
5453 msgid "Send Mail"
5454 msgstr ""
5456 #: mpr.rc:27
5457 msgid "Entire Network"
5458 msgstr "Celá síť"
5460 #: mshtml.rc:31
5461 msgid "HTML rendering is currently disabled."
5462 msgstr ""
5464 #: mshtml.rc:32
5465 #, fuzzy
5466 msgid "HTML Document"
5467 msgstr "Argument missing\n"
5469 #: mshtml.rc:26
5470 msgid "Downloading from %s..."
5471 msgstr ""
5473 #: mshtml.rc:25
5474 msgid "Done"
5475 msgstr ""
5477 #: msi.rc:27
5478 msgid ""
5479 "The specified installation package could not be opened.  Please check the "
5480 "file path and try again."
5481 msgstr ""
5483 #: msi.rc:28
5484 #, fuzzy
5485 msgid "path %s not found"
5486 msgstr "PATH not found\n"
5488 #: msi.rc:29
5489 msgid "insert disk %s"
5490 msgstr ""
5492 #: msi.rc:30
5493 msgid ""
5494 "Windows Installer %s\n"
5495 "\n"
5496 "Usage:\n"
5497 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
5498 "\n"
5499 "Install a product:\n"
5500 "\t/i {package|productcode} [property]\n"
5501 "\t/package {package|productcode} [property]\n"
5502 "\t/a package [property]\n"
5503 "Repair an installation:\n"
5504 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|productcode}\n"
5505 "Uninstall a product:\n"
5506 "\t/uninstall {package|productcode} [property]\n"
5507 "\t/x {package|productcode} [property]\n"
5508 "Advertise a product:\n"
5509 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
5510 "Apply a patch:\n"
5511 "\t/p patchpackage [property]\n"
5512 "\t/p patchpackage /a package [property]\n"
5513 "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
5514 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
5515 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
5516 "Register MSI Service:\n"
5517 "\t/y\n"
5518 "Unregister MSI Service:\n"
5519 "\t/z\n"
5520 "Display this help:\n"
5521 "\t/help\n"
5522 "\t/?\n"
5523 msgstr ""
5525 #: msi.rc:57
5526 msgid "enter which folder contains %s"
5527 msgstr ""
5529 #: msi.rc:58
5530 msgid "install source for feature missing"
5531 msgstr ""
5533 #: msi.rc:59
5534 msgid "network drive for feature missing"
5535 msgstr ""
5537 #: msi.rc:60
5538 msgid "feature from:"
5539 msgstr ""
5541 #: msi.rc:61
5542 msgid "choose which folder contains %s"
5543 msgstr ""
5545 #: msrle32.rc:27
5546 msgid "WINE-MS-RLE"
5547 msgstr "WINE-MS-RLE"
5549 #: msrle32.rc:28
5550 msgid "Wine MS-RLE video codec"
5551 msgstr "Wine MS-RLE video kodek"
5553 #: msrle32.rc:29
5554 msgid ""
5555 "Wine MS-RLE video codec\n"
5556 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
5557 msgstr ""
5558 "Wine MS-RLE video kodek\n"
5559 "Copyright 2002 Michael Günnewig"
5561 #: msvfw32.rc:25
5562 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
5563 msgstr ""
5565 #: msvidc32.rc:25
5566 msgid "MS-CRAM"
5567 msgstr ""
5569 #: msvidc32.rc:26
5570 #, fuzzy
5571 msgid "Wine Video 1 video codec"
5572 msgstr "Wine MS-RLE video kodek"
5574 #: oleacc.rc:27
5575 msgid "unknown object"
5576 msgstr ""
5578 #: oleacc.rc:28
5579 #, fuzzy
5580 msgid "title bar"
5581 msgstr "B&ez menu"
5583 #: oleacc.rc:29
5584 msgid "menu bar"
5585 msgstr ""
5587 #: oleacc.rc:30
5588 msgid "scroll bar"
5589 msgstr ""
5591 #: oleacc.rc:31
5592 msgid "grip"
5593 msgstr ""
5595 #: oleacc.rc:32
5596 msgid "sound"
5597 msgstr ""
5599 #: oleacc.rc:33
5600 msgid "cursor"
5601 msgstr ""
5603 #: oleacc.rc:34
5604 msgid "caret"
5605 msgstr ""
5607 #: oleacc.rc:35
5608 msgid "alert"
5609 msgstr ""
5611 #: oleacc.rc:36
5612 #, fuzzy
5613 msgid "window"
5614 msgstr "&Okno"
5616 #: oleacc.rc:37
5617 msgid "client"
5618 msgstr ""
5620 #: oleacc.rc:38
5621 msgid "popup menu"
5622 msgstr ""
5624 #: oleacc.rc:39
5625 msgid "menu item"
5626 msgstr ""
5628 #: oleacc.rc:40
5629 msgid "tool tip"
5630 msgstr ""
5632 #: oleacc.rc:41
5633 #, fuzzy
5634 msgid "application"
5635 msgstr "Volby"
5637 #: oleacc.rc:42
5638 #, fuzzy
5639 msgid "document"
5640 msgstr "Argument missing\n"
5642 #: oleacc.rc:43
5643 msgid "pane"
5644 msgstr ""
5646 #: oleacc.rc:44
5647 msgid "chart"
5648 msgstr ""
5650 #: oleacc.rc:45
5651 msgid "dialog"
5652 msgstr ""
5654 #: oleacc.rc:46
5655 msgid "border"
5656 msgstr ""
5658 #: oleacc.rc:47
5659 msgid "grouping"
5660 msgstr ""
5662 #: oleacc.rc:48
5663 #, fuzzy
5664 msgid "separator"
5665 msgstr "Oddělovač"
5667 #: oleacc.rc:49
5668 msgid "tool bar"
5669 msgstr ""
5671 #: oleacc.rc:50
5672 #, fuzzy
5673 msgid "status bar"
5674 msgstr "&Stavový řádek"
5676 #: oleacc.rc:51
5677 msgid "table"
5678 msgstr ""
5680 #: oleacc.rc:52
5681 msgid "column header"
5682 msgstr ""
5684 #: oleacc.rc:53
5685 msgid "row header"
5686 msgstr ""
5688 #: oleacc.rc:54
5689 msgid "column"
5690 msgstr ""
5692 #: oleacc.rc:55
5693 msgid "row"
5694 msgstr ""
5696 #: oleacc.rc:56
5697 msgid "cell"
5698 msgstr ""
5700 #: oleacc.rc:57
5701 msgid "link"
5702 msgstr ""
5704 #: oleacc.rc:58
5705 msgid "help balloon"
5706 msgstr ""
5708 #: oleacc.rc:59
5709 msgid "character"
5710 msgstr ""
5712 #: oleacc.rc:60
5713 msgid "list"
5714 msgstr ""
5716 #: oleacc.rc:61
5717 msgid "list item"
5718 msgstr ""
5720 #: oleacc.rc:62
5721 msgid "outline"
5722 msgstr ""
5724 #: oleacc.rc:63
5725 msgid "outline item"
5726 msgstr ""
5728 #: oleacc.rc:64
5729 msgid "page tab"
5730 msgstr ""
5732 #: oleacc.rc:65
5733 msgid "property page"
5734 msgstr ""
5736 #: oleacc.rc:66
5737 msgid "indicator"
5738 msgstr ""
5740 #: oleacc.rc:67
5741 msgid "graphic"
5742 msgstr ""
5744 #: oleacc.rc:68
5745 msgid "static text"
5746 msgstr ""
5748 #: oleacc.rc:69
5749 msgid "text"
5750 msgstr ""
5752 #: oleacc.rc:70
5753 msgid "push button"
5754 msgstr ""
5756 #: oleacc.rc:71
5757 msgid "check button"
5758 msgstr ""
5760 #: oleacc.rc:72
5761 msgid "radio button"
5762 msgstr ""
5764 #: oleacc.rc:73
5765 msgid "combo box"
5766 msgstr ""
5768 #: oleacc.rc:74
5769 msgid "drop down"
5770 msgstr ""
5772 #: oleacc.rc:75
5773 msgid "progress bar"
5774 msgstr ""
5776 #: oleacc.rc:76
5777 msgid "dial"
5778 msgstr ""
5780 #: oleacc.rc:77
5781 msgid "hot key field"
5782 msgstr ""
5784 #: oleacc.rc:78
5785 msgid "slider"
5786 msgstr ""
5788 #: oleacc.rc:79
5789 msgid "spin box"
5790 msgstr ""
5792 #: oleacc.rc:80
5793 msgid "diagram"
5794 msgstr ""
5796 #: oleacc.rc:81
5797 #, fuzzy
5798 msgid "animation"
5799 msgstr "Informace"
5801 #: oleacc.rc:82
5802 msgid "equation"
5803 msgstr ""
5805 #: oleacc.rc:83
5806 msgid "drop down button"
5807 msgstr ""
5809 #: oleacc.rc:84
5810 msgid "menu button"
5811 msgstr ""
5813 #: oleacc.rc:85
5814 msgid "grid drop down button"
5815 msgstr ""
5817 #: oleacc.rc:86
5818 msgid "white space"
5819 msgstr ""
5821 #: oleacc.rc:87
5822 msgid "page tab list"
5823 msgstr ""
5825 #: oleacc.rc:88
5826 #, fuzzy
5827 msgid "clock"
5828 msgstr "Hodiny"
5830 #: oleacc.rc:89
5831 msgid "split button"
5832 msgstr ""
5834 #: oleacc.rc:90 ipconfig.rc:33
5835 msgid "IP address"
5836 msgstr ""
5838 #: oleacc.rc:91
5839 msgid "outline button"
5840 msgstr ""
5842 #: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144
5843 msgid "True"
5844 msgstr "Pravda"
5846 #: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145
5847 msgid "False"
5848 msgstr "Nepravda"
5850 #: oleaut32.rc:31
5851 msgid "On"
5852 msgstr "Zapnuto"
5854 #: oleaut32.rc:32
5855 msgid "Off"
5856 msgstr "Vypnuto"
5858 #: oledlg.rc:25
5859 msgid "Insert a new %s object into your document"
5860 msgstr "Vložen nový %s objekt do Vašeho dokumentu"
5862 #: oledlg.rc:26
5863 msgid ""
5864 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
5865 "may activate it using the program which created it."
5866 msgstr ""
5867 "Vložen obsah souboru jako objekt do Vašeho dokumentu, takže ho můžete "
5868 "upravit programem, kterým byl vytvořen."
5870 #: oledlg.rc:27 shell32.rc:181
5871 msgid "Browse"
5872 msgstr "Procházet"
5874 #: oledlg.rc:28
5875 msgid ""
5876 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
5877 "control."
5878 msgstr "Soubor není platným OLE modulem. Nelze registrovat OLE propojení."
5880 #: oledlg.rc:29
5881 msgid "Add Control"
5882 msgstr "Přidat propojení"
5884 #: oledlg.rc:34
5885 #, fuzzy
5886 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
5887 msgstr "Vložen nový %s objekt do Vašeho dokumentu"
5889 #: oledlg.rc:35
5890 #, fuzzy
5891 msgid ""
5892 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
5893 "activate it using %s."
5894 msgstr ""
5895 "Vložen obsah souboru jako objekt do Vašeho dokumentu, takže ho můžete "
5896 "upravit programem, kterým byl vytvořen."
5898 #: oledlg.rc:36
5899 #, fuzzy
5900 msgid ""
5901 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
5902 "activate it using %s.  It will be displayed as an icon."
5903 msgstr ""
5904 "Vložen obsah souboru jako objekt do Vašeho dokumentu, takže ho můžete "
5905 "upravit programem, kterým byl vytvořen."
5907 #: oledlg.rc:37
5908 msgid ""
5909 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s.  The data is "
5910 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
5911 "your document."
5912 msgstr ""
5914 #: oledlg.rc:38
5915 msgid ""
5916 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document.  The picture "
5917 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
5918 "in your document."
5919 msgstr ""
5921 #: oledlg.rc:39
5922 msgid ""
5923 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents.  "
5924 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
5925 "be reflected in your document."
5926 msgstr ""
5928 #: oledlg.rc:40
5929 #, fuzzy
5930 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
5931 msgstr "Vložen nový %s objekt do Vašeho dokumentu"
5933 #: oledlg.rc:41
5934 msgid "Unknown Type"
5935 msgstr ""
5937 #: oledlg.rc:42
5938 #, fuzzy
5939 msgid "Unknown Source"
5940 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
5942 #: oledlg.rc:43
5943 msgid "the program which created it"
5944 msgstr ""
5946 #: sane.rc:31
5947 msgctxt "unit: pixels"
5948 msgid "px"
5949 msgstr ""
5951 #: sane.rc:32
5952 msgctxt "unit: bits"
5953 msgid "b"
5954 msgstr ""
5956 #: sane.rc:33
5957 #, fuzzy
5958 msgctxt "unit: millimeters"
5959 msgid "mm"
5960 msgstr "mm"
5962 #: sane.rc:34
5963 msgctxt "unit: dots/inch"
5964 msgid "dpi"
5965 msgstr ""
5967 #: sane.rc:35
5968 msgctxt "unit: percent"
5969 msgid "%"
5970 msgstr ""
5972 #: sane.rc:36
5973 msgctxt "unit: microseconds"
5974 msgid "us"
5975 msgstr ""
5977 #: setupapi.rc:28
5978 msgid "The file '%s' on %s is needed"
5979 msgstr ""
5981 #: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31
5982 msgid "Unknown"
5983 msgstr ""
5985 #: setupapi.rc:30
5986 msgid "Copy files from:"
5987 msgstr ""
5989 #: setupapi.rc:31
5990 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
5991 msgstr ""
5993 #: shdoclc.rc:36 winhlp32.rc:47 winhlp32.rc:83
5994 msgid "Default"
5995 msgstr "Default"
5997 #: shdoclc.rc:39
5998 #, fuzzy
5999 msgid "F&orward"
6000 msgstr "Vpřed"
6002 #: shdoclc.rc:41
6003 msgid "&Save Background As..."
6004 msgstr ""
6006 #: shdoclc.rc:42
6007 msgid "Set As Back&ground"
6008 msgstr ""
6010 #: shdoclc.rc:43
6011 msgid "&Copy Background"
6012 msgstr ""
6014 #: shdoclc.rc:44
6015 msgid "Set as &Desktop Item"
6016 msgstr ""
6018 #: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:98 shdoclc.rc:121 user32.rc:49
6019 msgid "Select &All"
6020 msgstr ""
6022 #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:164
6023 #: shdoclc.rc:189 user32.rc:46 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
6024 msgid "&Paste"
6025 msgstr "Vl&ožit"
6027 #: shdoclc.rc:49
6028 msgid "Create Shor&tcut"
6029 msgstr ""
6031 #: shdoclc.rc:50
6032 #, fuzzy
6033 msgid "Add to &Favorites"
6034 msgstr "Oblí&bené"
6036 #: shdoclc.rc:51
6037 msgid "&View Source"
6038 msgstr ""
6040 #: shdoclc.rc:53
6041 msgid "&Encoding"
6042 msgstr ""
6044 #: shdoclc.rc:55
6045 msgid "Pr&int"
6046 msgstr ""
6048 #: shdoclc.rc:59 shell32.rc:93 clock.rc:28 wineconsole.rc:27
6049 #, fuzzy
6050 msgid "&Properties"
6051 msgstr ""
6052 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6053 "&Vlastnosti\n"
6054 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6055 "V&lastnosti"
6057 #: shdoclc.rc:62
6058 msgid "Image"
6059 msgstr ""
6061 #: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:176
6062 msgid "&Open Link"
6063 msgstr ""
6065 #: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:152 shdoclc.rc:177
6066 msgid "Open Link in &New Window"
6067 msgstr ""
6069 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:178
6070 msgid "Save Target &As..."
6071 msgstr ""
6073 #: shdoclc.rc:67 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:179
6074 msgid "&Print Target"
6075 msgstr ""
6077 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:181
6078 msgid "S&how Picture"
6079 msgstr ""
6081 #: shdoclc.rc:70 shdoclc.rc:182
6082 msgid "&Save Picture As..."
6083 msgstr ""
6085 #: shdoclc.rc:71
6086 msgid "&E-mail Picture..."
6087 msgstr ""
6089 #: shdoclc.rc:72
6090 msgid "Pr&int Picture..."
6091 msgstr ""
6093 #: shdoclc.rc:73
6094 msgid "&Go to My Pictures"
6095 msgstr ""
6097 #: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:183
6098 msgid "Set as Back&ground"
6099 msgstr ""
6101 #: shdoclc.rc:75 shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:184
6102 msgid "Set as &Desktop Item..."
6103 msgstr ""
6105 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:186
6106 #: user32.rc:44 wordpad.rc:101
6107 msgid "Cu&t"
6108 msgstr ""
6110 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:119 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:162
6111 #: shdoclc.rc:187 shell32.rc:87 user32.rc:45 wineconsole.rc:29 wordpad.rc:102
6112 msgid "&Copy"
6113 msgstr "&Kopírovat"
6115 #: shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:135 shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:188
6116 msgid "Copy Shor&tcut"
6117 msgstr ""
6119 #: shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:138 shdoclc.rc:166 shdoclc.rc:191
6120 #, fuzzy
6121 msgid "Add to &Favorites..."
6122 msgstr "Oblí&bené"
6124 #: shdoclc.rc:85 shdoclc.rc:141 shdoclc.rc:171 shdoclc.rc:198
6125 #, fuzzy
6126 msgid "P&roperties"
6127 msgstr "&Vlastnosti"
6129 #: shdoclc.rc:88
6130 msgid "Control"
6131 msgstr ""
6133 #: shdoclc.rc:90 user32.rc:42
6134 msgid "&Undo"
6135 msgstr ""
6137 #: shdoclc.rc:95 shell32.rc:90 user32.rc:47
6138 msgid "&Delete"
6139 msgstr "O&dstranit"
6141 #: shdoclc.rc:101
6142 msgid "Table"
6143 msgstr ""
6145 #: shdoclc.rc:103 shell32.rc:82
6146 msgid "&Select"
6147 msgstr "&Select"
6149 #: shdoclc.rc:105
6150 msgid "&Cell"
6151 msgstr ""
6153 #: shdoclc.rc:106
6154 msgid "&Row"
6155 msgstr ""
6157 #: shdoclc.rc:107
6158 msgid "&Column"
6159 msgstr ""
6161 #: shdoclc.rc:108
6162 msgid "&Table"
6163 msgstr ""
6165 #: shdoclc.rc:112
6166 #, fuzzy
6167 msgid "&Cell Properties"
6168 msgstr "&Vlastnosti"
6170 #: shdoclc.rc:113
6171 #, fuzzy
6172 msgid "&Table Properties"
6173 msgstr "&Vlastnosti"
6175 #: shdoclc.rc:116
6176 msgid "1DSite Select"
6177 msgstr ""
6179 #: shdoclc.rc:120 shell32.rc:61
6180 msgid "Paste"
6181 msgstr "V&ložit"
6183 #: shdoclc.rc:122 winhlp32.rc:31
6184 msgid "&Print"
6185 msgstr "&Tisk"
6187 #: shdoclc.rc:126
6188 msgid "Anchor"
6189 msgstr ""
6191 #: shdoclc.rc:128 shell32.rc:84 view.rc:30 winhlp32.rc:29
6192 #, fuzzy
6193 msgid "&Open"
6194 msgstr ""
6195 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6196 "&Otevřít\n"
6197 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6198 "O&tevřít"
6200 #: shdoclc.rc:129
6201 msgid "Open in &New Window"
6202 msgstr ""
6204 #: shdoclc.rc:133
6205 msgid "Cut"
6206 msgstr ""
6208 #: shdoclc.rc:144
6209 msgid "Context Unknown"
6210 msgstr ""
6212 #: shdoclc.rc:149
6213 msgid "DYNSRC Image"
6214 msgstr ""
6216 #: shdoclc.rc:157
6217 msgid "&Save Video As..."
6218 msgstr ""
6220 #: shdoclc.rc:169 shdoclc.rc:193
6221 msgid "Play"
6222 msgstr ""
6224 #: shdoclc.rc:174
6225 msgid "ART Image"
6226 msgstr ""
6228 #: shdoclc.rc:195
6229 msgid "Rewind"
6230 msgstr ""
6232 #: shdoclc.rc:201
6233 msgid "Debug"
6234 msgstr ""
6236 #: shdoclc.rc:203
6237 msgid "Trace Tags"
6238 msgstr ""
6240 #: shdoclc.rc:204
6241 msgid "Resource Failures"
6242 msgstr ""
6244 #: shdoclc.rc:205
6245 msgid "Dump Tracking Info"
6246 msgstr ""
6248 #: shdoclc.rc:206
6249 msgid "Debug Break"
6250 msgstr ""
6252 #: shdoclc.rc:207
6253 msgid "Debug View"
6254 msgstr ""
6256 #: shdoclc.rc:208
6257 msgid "Dump Tree"
6258 msgstr ""
6260 #: shdoclc.rc:209
6261 msgid "Dump Lines"
6262 msgstr ""
6264 #: shdoclc.rc:210
6265 msgid "Dump DisplayTree"
6266 msgstr ""
6268 #: shdoclc.rc:211
6269 msgid "Dump FormatCaches"
6270 msgstr ""
6272 #: shdoclc.rc:212
6273 msgid "Dump LayoutRects"
6274 msgstr ""
6276 #: shdoclc.rc:213
6277 msgid "Memory Monitor"
6278 msgstr ""
6280 #: shdoclc.rc:214
6281 msgid "Performance Meters"
6282 msgstr ""
6284 #: shdoclc.rc:215
6285 msgid "Save HTML"
6286 msgstr ""
6288 #: shdoclc.rc:217
6289 msgid "&Browse View"
6290 msgstr ""
6292 #: shdoclc.rc:218
6293 msgid "&Edit View"
6294 msgstr ""
6296 #: shdoclc.rc:221
6297 msgid "Vertical Scrollbar"
6298 msgstr ""
6300 #: shdoclc.rc:223 shdoclc.rc:237
6301 msgid "Scroll Here"
6302 msgstr ""
6304 #: shdoclc.rc:225
6305 msgid "Top"
6306 msgstr ""
6308 #: shdoclc.rc:226
6309 msgid "Bottom"
6310 msgstr ""
6312 #: shdoclc.rc:228
6313 msgid "Page Up"
6314 msgstr ""
6316 #: shdoclc.rc:229
6317 msgid "Page Down"
6318 msgstr ""
6320 #: shdoclc.rc:231
6321 msgid "Scroll Up"
6322 msgstr ""
6324 #: shdoclc.rc:232
6325 msgid "Scroll Down"
6326 msgstr ""
6328 #: shdoclc.rc:235
6329 msgid "Horizontal Scrollbar"
6330 msgstr ""
6332 #: shdoclc.rc:239
6333 msgid "Left Edge"
6334 msgstr ""
6336 #: shdoclc.rc:240
6337 msgid "Right Edge"
6338 msgstr ""
6340 #: shdoclc.rc:242
6341 msgid "Page Left"
6342 msgstr ""
6344 #: shdoclc.rc:243
6345 msgid "Page Right"
6346 msgstr ""
6348 #: shdoclc.rc:245
6349 msgid "Scroll Left"
6350 msgstr ""
6352 #: shdoclc.rc:246
6353 msgid "Scroll Right"
6354 msgstr ""
6356 #: shdoclc.rc:25
6357 msgid "Wine Internet Explorer"
6358 msgstr ""
6360 #: shdoclc.rc:30
6361 msgid "&w&bPage &p"
6362 msgstr ""
6364 #: shdoclc.rc:31
6365 msgid "&u&b&d"
6366 msgstr ""
6368 #: shdocvw.rc:25 shell32.rc:99 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77
6369 #: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28
6370 #: wordpad.rc:26
6371 msgid "&File"
6372 msgstr "&Soubor"
6374 #: shdocvw.rc:27 regedit.rc:47 regedit.rc:98
6375 msgid "&New"
6376 msgstr "&Nový"
6378 #: shdocvw.rc:29 winefile.rc:118
6379 msgid "&Window"
6380 msgstr "&Okno"
6382 #: shdocvw.rc:31
6383 #, fuzzy
6384 msgid "&Open..."
6385 msgstr "&Otevřít"
6387 #: shdocvw.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31
6388 msgid "Save &as..."
6389 msgstr "Uložit j&ako..."
6391 #: shdocvw.rc:35
6392 #, fuzzy
6393 msgid "Print &format..."
6394 msgstr "Tisk"
6396 #: shdocvw.rc:36
6397 #, fuzzy
6398 msgid "Pr&int..."
6399 msgstr "Tisk"
6401 #: shdocvw.rc:37 wordpad.rc:34
6402 #, fuzzy
6403 msgid "Print previe&w..."
6404 msgstr "Tisk"
6406 #: shdocvw.rc:39
6407 #, fuzzy
6408 msgid "&Properties..."
6409 msgstr ""
6410 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6411 "&Vlastnosti\n"
6412 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6413 "V&lastnosti"
6415 #: shdocvw.rc:40 oleview.rc:80 taskmgr.rc:140
6416 msgid "&Close"
6417 msgstr ""
6419 #: shdocvw.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:105 oleview.rc:58 oleview.rc:82
6420 #: regedit.rc:65 taskmgr.rc:52 winefile.rc:76 wordpad.rc:66
6421 #, fuzzy
6422 msgid "&View"
6423 msgstr ""
6424 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6425 "&Zobrazení\n"
6426 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6427 "Z&obrazit"
6429 #: shdocvw.rc:44
6430 #, fuzzy
6431 msgid "&Toolbars"
6432 msgstr "&Panel nástrojů"
6434 #: shdocvw.rc:46
6435 #, fuzzy
6436 msgid "&Standard bar"
6437 msgstr "&Stavový řádek"
6439 #: shdocvw.rc:47
6440 msgid "&Address bar"
6441 msgstr ""
6443 #: shdocvw.rc:50 regedit.rc:73
6444 msgid "&Favorites"
6445 msgstr "&Oblíbené"
6447 #: shdocvw.rc:52 regedit.rc:75
6448 msgid "&Add to Favorites..."
6449 msgstr "Přid&at k oblíbeným..."
6451 #: shdocvw.rc:55 shell32.rc:113 notepad.rc:57 oleview.rc:69 progman.rc:52
6452 #: regedit.rc:78 taskmgr.rc:87 winefile.rc:130 winhlp32.rc:60 wordpad.rc:91
6453 msgid "&Help"
6454 msgstr "&Nápověda"
6456 #: shdocvw.rc:57
6457 #, fuzzy
6458 msgid "&About Internet Explorer..."
6459 msgstr "&Informace o Winefile..."
6461 #: shdocvw.rc:73
6462 msgid "Address"
6463 msgstr ""
6465 #: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:107 shell32.rc:147 taskmgr.rc:65
6466 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
6467 msgid "Lar&ge Icons"
6468 msgstr "&Vedle sebe"
6470 #: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:108 shell32.rc:148 taskmgr.rc:66
6471 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
6472 msgid "S&mall Icons"
6473 msgstr "&Ikony"
6475 #: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:109 shell32.rc:149
6476 msgid "&List"
6477 msgstr "&Seznam"
6479 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:110 shell32.rc:150 taskmgr.rc:67
6480 #: taskmgr.rc:113 taskmgr.rc:255
6481 msgid "&Details"
6482 msgstr "&Podrobnosti"
6484 #: shell32.rc:48
6485 msgid "Arrange &Icons"
6486 msgstr "Seřadit &ikony"
6488 #: shell32.rc:50
6489 msgid "By &Name"
6490 msgstr "Podle &Názvu"
6492 #: shell32.rc:51
6493 msgid "By &Type"
6494 msgstr "Podle &Typu"
6496 #: shell32.rc:52
6497 msgid "By &Size"
6498 msgstr "Podle &Velikosti"
6500 #: shell32.rc:53
6501 msgid "By &Date"
6502 msgstr "Podle &Data"
6504 #: shell32.rc:55
6505 msgid "&Auto Arrange"
6506 msgstr "&Rovnat automaticky"
6508 #: shell32.rc:57
6509 msgid "Line up Icons"
6510 msgstr "Zarovnat ikony"
6512 #: shell32.rc:62
6513 msgid "Paste as Link"
6514 msgstr "Vložit zást&upce"
6516 #: shell32.rc:64
6517 msgid "New"
6518 msgstr "&Nový"
6520 #: shell32.rc:66
6521 msgid "New &Folder"
6522 msgstr "Nová &složka"
6524 #: shell32.rc:67
6525 msgid "New &Link"
6526 msgstr "Nový &zástupce"
6528 #: shell32.rc:71
6529 msgid "Properties"
6530 msgstr "&Vlastnosti"
6532 #: shell32.rc:83
6533 msgid "E&xplore"
6534 msgstr "P&rozkoumat"
6536 #: shell32.rc:86
6537 msgid "C&ut"
6538 msgstr "Vyj&mout"
6540 #: shell32.rc:89
6541 msgid "Create &Link"
6542 msgstr "Vytvořit zástupc&e"
6544 #: shell32.rc:91 regedit.rc:94
6545 msgid "&Rename"
6546 msgstr "&Přejmenovat"
6548 #: shell32.rc:102 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:41 view.rc:31
6549 #: winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
6550 msgid "E&xit"
6551 msgstr "&Konec"
6553 #: shell32.rc:115
6554 msgid "&About Control Panel..."
6555 msgstr "&About Control Panel..."
6557 #: shell32.rc:123 shell32.rc:127 winefile.rc:161
6558 msgid "Size"
6559 msgstr "Velikost"
6561 #: shell32.rc:124 regedit.rc:125
6562 msgid "Type"
6563 msgstr "Typ"
6565 #: shell32.rc:125
6566 msgid "Modified"
6567 msgstr "Změněno"
6569 #: shell32.rc:126 winefile.rc:167
6570 msgid "Attributes"
6571 msgstr "Atributy"
6573 #: shell32.rc:128
6574 msgid "Size available"
6575 msgstr "Volné místo"
6577 #: shell32.rc:130
6578 msgid "Comments"
6579 msgstr "Komentář"
6581 #: shell32.rc:131
6582 msgid "Owner"
6583 msgstr "Owner"
6585 #: shell32.rc:132
6586 msgid "Group"
6587 msgstr "Group"
6589 #: shell32.rc:133
6590 msgid "Original location"
6591 msgstr "Original location"
6593 #: shell32.rc:134
6594 msgid "Date deleted"
6595 msgstr "Date deleted"
6597 #: shell32.rc:144
6598 msgid "Control Panel"
6599 msgstr "Control Panel"
6601 #: shell32.rc:151
6602 msgid "Select"
6603 msgstr "Vybrat"
6605 #: shell32.rc:152 oleview.rc:99
6606 msgid "Open"
6607 msgstr "Otevřít"
6609 #: shell32.rc:173
6610 msgid "Restart"
6611 msgstr ""
6613 #: shell32.rc:174
6614 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
6615 msgstr ""
6617 #: shell32.rc:175
6618 msgid "Shutdown"
6619 msgstr ""
6621 #: shell32.rc:176
6622 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
6623 msgstr ""
6625 #: shell32.rc:186
6626 msgid "Start Menu\\Programs"
6627 msgstr ""
6629 #: shell32.rc:188
6630 #, fuzzy
6631 msgid "Favorites"
6632 msgstr "Oblí&bené"
6634 #: shell32.rc:189
6635 msgid "Start Menu\\Programs\\StartUp"
6636 msgstr ""
6638 #: shell32.rc:190
6639 msgid "Recent"
6640 msgstr ""
6642 #: shell32.rc:191
6643 msgid "SendTo"
6644 msgstr ""
6646 #: shell32.rc:192
6647 msgid "Start Menu"
6648 msgstr ""
6650 #: shell32.rc:193
6651 msgid "My Music"
6652 msgstr ""
6654 #: shell32.rc:194
6655 msgid "My Videos"
6656 msgstr ""
6658 #: shell32.rc:196
6659 msgid "NetHood"
6660 msgstr ""
6662 #: shell32.rc:197
6663 msgid "Templates"
6664 msgstr ""
6666 #: shell32.rc:198
6667 #, fuzzy
6668 msgid "Application Data"
6669 msgstr "Volby"
6671 #: shell32.rc:199
6672 #, fuzzy
6673 msgid "PrintHood"
6674 msgstr "Tisk"
6676 #: shell32.rc:200
6677 msgid "Local Settings\\Application Data"
6678 msgstr ""
6680 #: shell32.rc:201
6681 msgid "Local Settings\\Temporary Internet Files"
6682 msgstr ""
6684 #: shell32.rc:202
6685 msgid "Cookies"
6686 msgstr ""
6688 #: shell32.rc:203
6689 msgid "Local Settings\\History"
6690 msgstr ""
6692 #: shell32.rc:204
6693 #, fuzzy
6694 msgid "Program Files"
6695 msgstr "Programy"
6697 #: shell32.rc:206
6698 msgid "My Pictures"
6699 msgstr ""
6701 #: shell32.rc:207
6702 msgid "Program Files\\Common Files"
6703 msgstr ""
6705 #: shell32.rc:209 shell32.rc:135 shell32.rc:231
6706 #, fuzzy
6707 msgid "Documents"
6708 msgstr "Argument missing\n"
6710 #: shell32.rc:210
6711 msgid "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
6712 msgstr ""
6714 #: shell32.rc:211
6715 msgid "Music"
6716 msgstr ""
6718 #: shell32.rc:212
6719 msgid "Pictures"
6720 msgstr ""
6722 #: shell32.rc:213
6723 #, fuzzy
6724 msgid "Videos"
6725 msgstr "video"
6727 #: shell32.rc:214
6728 msgid "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
6729 msgstr ""
6731 #: shell32.rc:205
6732 #, fuzzy
6733 msgid "Program Files (x86)"
6734 msgstr "Programy"
6736 #: shell32.rc:208
6737 msgid "Program Files (x86)\\Common Files"
6738 msgstr ""
6740 #: shell32.rc:215
6741 #, fuzzy
6742 msgid "Contacts"
6743 msgstr "&Obsah"
6745 #: shell32.rc:216 winefile.rc:166
6746 msgid "Links"
6747 msgstr "Linky"
6749 #: shell32.rc:217
6750 msgid "Pictures\\Slide Shows"
6751 msgstr ""
6753 #: shell32.rc:218
6754 msgid "Music\\Playlists"
6755 msgstr ""
6757 #: shell32.rc:219 shell32.rc:232
6758 msgid "Downloads"
6759 msgstr ""
6761 #: shell32.rc:136 taskmgr.rc:327
6762 msgid "Status"
6763 msgstr ""
6765 #: shell32.rc:137
6766 #, fuzzy
6767 msgid "Location"
6768 msgstr "Volby"
6770 #: shell32.rc:138
6771 msgid "Model"
6772 msgstr ""
6774 #: shell32.rc:220
6775 msgid "Microsoft\\Windows\\GameExplorer"
6776 msgstr ""
6778 #: shell32.rc:221
6779 msgid "Microsoft\\Windows\\Libraries"
6780 msgstr ""
6782 #: shell32.rc:222
6783 msgid "Microsoft\\Windows\\Ringtones"
6784 msgstr ""
6786 #: shell32.rc:223
6787 msgid "Music\\Sample Music"
6788 msgstr ""
6790 #: shell32.rc:224
6791 msgid "Pictures\\Sample Pictures"
6792 msgstr ""
6794 #: shell32.rc:225
6795 msgid "Music\\Sample Playlists"
6796 msgstr ""
6798 #: shell32.rc:226
6799 msgid "Videos\\Sample Videos"
6800 msgstr ""
6802 #: shell32.rc:227
6803 #, fuzzy
6804 msgid "Saved Games"
6805 msgstr "Uložit j&ako..."
6807 #: shell32.rc:228
6808 #, fuzzy
6809 msgid "Searches"
6810 msgstr ""
6811 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6812 "&Hledat\n"
6813 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6814 "&Hledání"
6816 #: shell32.rc:229
6817 msgid "Users"
6818 msgstr ""
6820 #: shell32.rc:230
6821 #, fuzzy
6822 msgid "OEM Links"
6823 msgstr "Linky"
6825 #: shell32.rc:233
6826 msgid "AppData\\LocalLow"
6827 msgstr ""
6829 #: shell32.rc:154
6830 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
6831 msgstr "Nelze vytvořit novou složku protože přístup byl odepřen."
6833 #: shell32.rc:155
6834 msgid "Error during creation of a new folder"
6835 msgstr "Chyba při pokusu vytvořit nový adresář"
6837 #: shell32.rc:156
6838 msgid "Confirm file deletion"
6839 msgstr "Potvrdit odstranění souboru"
6841 #: shell32.rc:157
6842 msgid "Confirm folder deletion"
6843 msgstr "Potvrdit odstranění adresáře"
6845 #: shell32.rc:158
6846 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
6847 msgstr "Opravdu chcete odstranit '%1'?"
6849 #: shell32.rc:159
6850 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
6851 msgstr "Opravdu chcete odstranit těchto %1 položek?"
6853 #: shell32.rc:166
6854 msgid "Confirm file overwrite"
6855 msgstr "Potvrdit přepsání souboru"
6857 #: shell32.rc:165
6858 msgid ""
6859 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
6860 "\n"
6861 "Do you want to replace it?"
6862 msgstr ""
6863 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
6864 "\n"
6865 "Do you want to replace it?"
6867 #: shell32.rc:160
6868 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
6869 msgstr "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
6871 #: shell32.rc:162
6872 msgid ""
6873 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
6874 msgstr ""
6875 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
6877 #: shell32.rc:161
6878 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
6879 msgstr "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
6881 #: shell32.rc:163
6882 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
6883 msgstr "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
6885 #: shell32.rc:164
6886 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
6887 msgstr ""
6888 "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
6890 #: shell32.rc:167
6891 msgid ""
6892 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
6893 "\n"
6894 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
6895 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
6896 "the folder?"
6897 msgstr ""
6898 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
6899 "\n"
6900 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
6901 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
6902 "the folder?"
6904 #: shell32.rc:235
6905 msgid "New Folder"
6906 msgstr "New Folder"
6908 #: shell32.rc:237
6909 msgid "Wine Control Panel"
6910 msgstr "Wine Control Panel"
6912 #: shell32.rc:179
6913 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
6914 msgstr ""
6916 #: shell32.rc:180
6917 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
6918 msgstr ""
6920 #: shell32.rc:182
6921 #, fuzzy
6922 msgid "Executable files (*.exe)"
6923 msgstr "Textové soubory (*.txt)"
6925 #: shell32.rc:241
6926 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
6927 msgstr ""
6929 #: shell32.rc:258
6930 #, fuzzy
6931 msgid ""
6932 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
6933 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
6934 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
6935 "any later version.\n"
6936 "\n"
6937 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
6938 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
6939 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Lesser General Public License for "
6940 "more details.\n"
6941 "\n"
6942 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
6943 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
6944 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
6945 msgstr ""
6946 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
6947 "This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
6948 "modify it under the terms of the GNU Lesser Public License\n"
6949 "as published by the Free Software Foundation; either version 2.1\n"
6950 "of the License, or (at your option) any later version.\n"
6951 "\n"
6952 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
6953 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
6954 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
6955 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
6956 "\n"
6957 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
6958 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
6959 "Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
6960 "\n"
6961 "Přečtěte si soubor COPYING.LIB pro získání informací o licenci.\n"
6963 #: shell32.rc:246
6964 #, fuzzy
6965 msgid "Wine License"
6966 msgstr "WineMine"
6968 #: shell32.rc:143
6969 msgid "Trash"
6970 msgstr ""
6972 #: shlwapi.rc:27
6973 msgid "%ld bytes"
6974 msgstr ""
6976 #: shlwapi.rc:28
6977 msgid " hr"
6978 msgstr ""
6980 #: shlwapi.rc:29
6981 msgid " min"
6982 msgstr ""
6984 #: shlwapi.rc:30
6985 msgid " sec"
6986 msgstr ""
6988 #: user32.rc:27 taskmgr.rc:139
6989 msgid "&Restore"
6990 msgstr "&Obnov"
6992 #: user32.rc:28
6993 msgid "&Move"
6994 msgstr "Pře&suň"
6996 #: user32.rc:29
6997 msgid "&Size"
6998 msgstr "&Změň velikost"
7000 #: user32.rc:30
7001 msgid "Mi&nimize"
7002 msgstr "Mi&nimalizuj"
7004 #: user32.rc:31 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
7005 msgid "Ma&ximize"
7006 msgstr "Ma&ximalizuj"
7008 #: user32.rc:33
7009 msgid "&Close\tAlt-F4"
7010 msgstr "&Zavři\tAlt-F4"
7012 #: user32.rc:35
7013 msgid "&About Wine..."
7014 msgstr "&O programu Wine"
7016 #: user32.rc:55 regedit.rc:182 winefile.rc:148
7017 msgid "Error"
7018 msgstr "Chyba"
7020 #: user32.rc:56
7021 #, fuzzy
7022 msgid "&More Windows..."
7023 msgstr "&Konec Windows..."
7025 #: wininet.rc:25
7026 msgid "LAN Connection"
7027 msgstr ""
7029 #: wininet.rc:26
7030 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
7031 msgstr ""
7033 #: wininet.rc:27
7034 #, fuzzy
7035 msgid "The date on the certificate is invalid."
7036 msgstr "Ukazatel na zařízení je neplatný."
7038 #: wininet.rc:28
7039 msgid "The name on the certificate does not match the site."
7040 msgstr ""
7042 #: wininet.rc:29
7043 msgid ""
7044 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
7045 msgstr ""
7047 #: winmm.rc:28
7048 msgid "The specified command was carried out."
7049 msgstr "Určený příkaz byl proveden."
7051 #: winmm.rc:29
7052 msgid "Undefined external error."
7053 msgstr "Nedefinovaná vnější chyba."
7055 #: winmm.rc:30
7056 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
7057 msgstr "Použité ID zařízení je mimo možnosti systému."
7059 #: winmm.rc:31
7060 msgid "The driver was not enabled."
7061 msgstr "Ovladač nebyl povolen."
7063 #: winmm.rc:32
7064 msgid ""
7065 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
7066 "again."
7067 msgstr ""
7068 "Zařízení je dosud používáno. Vyčkejte na jeho uvolnění a zkuste to znovu."
7070 #: winmm.rc:33
7071 msgid "The specified device handle is invalid."
7072 msgstr "Ukazatel na zařízení je neplatný."
7074 #: winmm.rc:34
7075 msgid "There is no driver installed on your system !\n"
7076 msgstr "V systému není nainstalován žádný ovladač !\n"
7078 #: winmm.rc:35
7079 msgid ""
7080 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
7081 "increase available memory, and then try again."
7082 msgstr ""
7083 "Není dost paměti pro tuto úlohu. Ukončete jednu nebo víc aplikací k získání "
7084 "více volné paměti a zkuste to znovu."
7086 #: winmm.rc:36
7087 msgid ""
7088 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
7089 "which functions and messages the driver supports."
7090 msgstr ""
7091 "Tato funkce není podporována. Použijte funkci Capabilities k určení, jaké "
7092 "funkce a zprávy ovladač podporuje."
7094 #: winmm.rc:37
7095 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
7096 msgstr "Uvedené číslo chyby není v systému definováno."
7098 #: winmm.rc:38
7099 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
7100 msgstr "Systémové funkci byl předán neplatný příznak."
7102 #: winmm.rc:39
7103 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
7104 msgstr "Systémové funkci byl předán neplatný parametr."
7106 #: winmm.rc:42
7107 msgid ""
7108 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
7109 "Capabilities function to determine the supported formats"
7110 msgstr ""
7111 "Tento formát není podporován nebo nemůže být přeložen. Použijte funkci "
7112 "Capabilities k určení podporovaného formátu."
7114 #: winmm.rc:43 winmm.rc:49
7115 msgid ""
7116 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
7117 "device, or wait until the data is finished playing."
7118 msgstr ""
7119 "Nemohu provést tuto operaci dokud jsou data přehrávána. Zresetujte "
7120 "multimediální zařízení nebo vyčkejte na konec přehrávání."
7122 #: winmm.rc:44
7123 msgid ""
7124 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
7125 "header, and then try again."
7126 msgstr ""
7127 "Wave hlavička nebyla připravena. Použijte funkci Prepare k její konstrukci a "
7128 "pak to zkuste znovu."
7130 #: winmm.rc:45
7131 msgid ""
7132 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
7133 "and then try again."
7134 msgstr ""
7135 "Nemohu otevřít zařízení bez použití příznaku WAVE_ALLOWSYNC. Použijte ho a "
7136 "zkuste to znovu."
7138 #: winmm.rc:48
7139 msgid ""
7140 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
7141 "header, and then try again."
7142 msgstr ""
7143 "MIDI hlavička nebyla připravena. Použijte funkci Prepare k její konstrukci a "
7144 "pak to zkuste znovu."
7146 #: winmm.rc:50
7147 msgid ""
7148 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
7149 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
7150 msgstr ""
7151 "MIDI map nebyla nalezena. To může ukazovat na problém s ovladačem nebo je "
7152 "soubor MIDIMAP.CFG poškozen či chybí."
7154 #: winmm.rc:51
7155 msgid ""
7156 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
7157 "transmitted, and then try again."
7158 msgstr ""
7159 "Port přenáší data na zařízení. Počkejte na dokončení přenosu a zkuste to "
7160 "znovu."
7162 #: winmm.rc:52
7163 msgid ""
7164 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
7165 "on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
7166 msgstr ""
7167 "Současné nastavení MIDI mapperu se odkazuje na MIDI zařízení nepřítomné v "
7168 "systému. Upravte nastavení MIDI mapperu."
7170 #: winmm.rc:53
7171 msgid ""
7172 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
7173 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
7174 msgstr ""
7175 "Současné nastavení MIDI je poškozené. Přepište soubor MIDIMAP.CFG ve Windows "
7176 "složce SYSTEM originálem a zkuste to znovu."
7178 #: winmm.rc:56
7179 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
7180 msgstr ""
7181 "Neplatný identifikátor MCI zařízení. Použijte identifikátor vrácený při "
7182 "otevření MCI zařízení."
7184 #: winmm.rc:57
7185 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
7186 msgstr "Ovladač nepřipouští použitý parametr příkazu."
7188 #: winmm.rc:58
7189 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
7190 msgstr "Ovladač nepřipouští použitý příkaz."
7192 #: winmm.rc:59
7193 msgid ""
7194 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
7195 "or contact the device manufacturer."
7196 msgstr ""
7197 "S multimediálním zařízením něco není v pořádku. Ujistěte se, že pracuje jak "
7198 "má, případně oslovte jeho výrobce."
7200 #: winmm.rc:60
7201 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
7202 msgstr "Uvedené zařízení není použitelné nebo není podporované MCI."
7204 #: winmm.rc:61
7205 msgid ""
7206 "Not enough memory available for this task.\n"
7207 "Quit one or more applications to increase available memory, and then try "
7208 "again."
7209 msgstr ""
7210 "Není dost paměti na provedení této úlohy.\n"
7211 "Ukončete jednu nebo víc aplikací a zkuste to znovu."
7213 #: winmm.rc:62
7214 msgid ""
7215 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
7216 "unique alias."
7217 msgstr ""
7218 "Jméno zařízení už je použito jako alias touto aplikací. Použijte unikátní "
7219 "alias."
7221 #: winmm.rc:63
7222 msgid ""
7223 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
7224 msgstr "Vyskytl se nerozpoznatelný problém při zavádění uvedeného ovladače."
7226 #: winmm.rc:64
7227 msgid "No command was specified."
7228 msgstr "Nebyl zadán žádný příkaz."
7230 #: winmm.rc:65
7231 msgid ""
7232 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
7233 "size of the buffer."
7234 msgstr ""
7235 "Výstupní řetězec se nevejde do výstupního zásobníku. Zvětšete velikost "
7236 "zásobníku."
7238 #: winmm.rc:66
7239 msgid ""
7240 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
7241 "one."
7242 msgstr "Tento příkaz vyžaduje textový parametr. Zadejte jeden."
7244 #: winmm.rc:67
7245 msgid "The specified integer is invalid for this command."
7246 msgstr "Toto číslo je neplatné pro tento příkaz."
7248 #: winmm.rc:68
7249 msgid ""
7250 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
7251 "manufacturer about obtaining a new driver."
7252 msgstr ""
7253 "Ovladač zařízení vrátil neplatný návratový typ. Zeptejte se dodavatele "
7254 "zařízení na nový ovladač."
7256 #: winmm.rc:69
7257 msgid ""
7258 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
7259 "manufacturer about obtaining a new driver."
7260 msgstr "Byl rozpoznán problém s ovladačem. Získejte od výrobce nový ovladač."
7262 #: winmm.rc:70
7263 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
7264 msgstr "Tento příkaz vyžaduje parametr. Zadejte ho."
7266 #: winmm.rc:71
7267 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
7268 msgstr "Vámi použité MCI zařízení nepodporuje uvedený příkaz."
7270 #: winmm.rc:72
7271 msgid ""
7272 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
7273 msgstr ""
7274 "Soubor nebyl nalezen. Ujistěte se, že cesta k souboru a jeho jméno jsou "
7275 "platné."
7277 #: winmm.rc:73
7278 msgid "The device driver is not ready."
7279 msgstr "Ovladač zařízení není připraven."
7281 #: winmm.rc:74
7282 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
7283 msgstr "Při inicialiazaci MCI došlo k problémům. Zkuste zrestartovat Windows."
7285 #: winmm.rc:75
7286 msgid ""
7287 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
7288 "access error."
7289 msgstr ""
7290 "Ovladač má problémy a ukončil svou činnost. Ovladač nevrátil popis chyby."
7292 #: winmm.rc:76
7293 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
7294 msgstr "Nemohu použít 'all' jako jméno zařízení při provádění tohoto příkazu."
7296 #: winmm.rc:77
7297 msgid ""
7298 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
7299 "separately to determine which devices caused the error"
7300 msgstr ""
7301 "Vyskytly se chyby na více zařízeních. Zadejte příkazy zvlášť pro každé jedno "
7302 "zařízeníify, aby bylo zjištěno, které zařízení chybuje."
7304 #: winmm.rc:78
7305 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
7306 msgstr "Nedokáži přiřadit soubor s touto příponou vhodnému zařízení."
7308 #: winmm.rc:79
7309 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
7310 msgstr "Uvedený parametr je mimo meze uvedeného příkazu."
7312 #: winmm.rc:80
7313 msgid "The specified parameters cannot be used together."
7314 msgstr "Tyto parametry nemohou být požity spolu."
7316 #: winmm.rc:81
7317 msgid ""
7318 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
7319 "still connected to the network."
7320 msgstr ""
7321 "Nemohu uložit soubor. Ujistěte se, že je dost místa na disku nebo je-li Vaše "
7322 "síťové připojení průchozí."
7324 #: winmm.rc:82
7325 msgid ""
7326 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
7327 "device name is spelled correctly."
7328 msgstr ""
7329 "Nemohu najít požadované zařízení. Ujistěte se, že je nainstalováno, nebo že "
7330 "jste jeho název uvedli přesně."
7332 #: winmm.rc:83
7333 msgid ""
7334 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
7335 "again."
7336 msgstr ""
7337 "Toto zařízení je právě uzavíráno. Vyčkejte několik sekund a zkuste to znovu."
7339 #: winmm.rc:84
7340 msgid ""
7341 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
7342 "alias."
7343 msgstr "Tento alias je už používán v této aplikaci. Použijte jiné jméno."
7345 #: winmm.rc:85
7346 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
7347 msgstr "Uvedený parametr je neplatný pro tento příkaz."
7349 #: winmm.rc:86
7350 msgid ""
7351 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
7352 "parameter with each 'open' command."
7353 msgstr ""
7354 "Uvedené zařízení je už používáno. Chcete-li ho sdílet, použijte 'shareable' "
7355 "parametr s každým příkazem 'open'."
7357 #: winmm.rc:87
7358 msgid ""
7359 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
7360 "Please supply one."
7361 msgstr ""
7362 "Tento příkaz vyžaduje alias, soubor, ovladač nebo název zařízení. Uveďte "
7363 "jeden prosím."
7365 #: winmm.rc:88
7366 msgid ""
7367 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
7368 "documentation for valid formats."
7369 msgstr ""
7370 "Použitý formát času je neplatný. Nahlédněte do MCI dokumentace a zjistěte si "
7371 "platné formáty."
7373 #: winmm.rc:89
7374 msgid ""
7375 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
7376 "supply one."
7377 msgstr "Hodnota parametru není uzavřena uvozovkami. Doplňte je."
7379 #: winmm.rc:90
7380 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
7381 msgstr "Parametr nebo hodnota byla zadána dvakrát. Zadejte jen jeden/jednu."
7383 #: winmm.rc:91
7384 msgid ""
7385 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
7386 "may be corrupt, or not in the correct format."
7387 msgstr ""
7388 "Tento soubor nemůže být přehrán na tomto MCI zařízení. Soubor může být "
7389 "poškozen nebo nemá správný formát."
7391 #: winmm.rc:92
7392 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
7393 msgstr "MCI byl předán prázdný blok parametrů."
7395 #: winmm.rc:93
7396 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
7397 msgstr "Nemohu uložit soubor bez názvu. Zadejte název."
7399 #: winmm.rc:94
7400 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
7401 msgstr "Při použití parametru 'new' musíte zadat alias."
7403 #: winmm.rc:95
7404 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
7405 msgstr "Nelze použít parametr 'notify' s automaticky otevřeným zařízením."
7407 #: winmm.rc:96
7408 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
7409 msgstr "Nelze použít soubor s tímto zařízením."
7411 #: winmm.rc:97
7412 msgid ""
7413 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
7414 "sequence, and then try again."
7415 msgstr ""
7416 "Nelze dokončit skupinu příkazů v tomto pořadí. Opravte pořadí příkazů a "
7417 "zkuste to znovu."
7419 #: winmm.rc:98
7420 msgid ""
7421 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
7422 "the device is closed, and then try again."
7423 msgstr ""
7424 "Tento příkaz nelze dokončit na automaticky otevřeném zařízení. Vyčkejte na "
7425 "zavření zařízení a zkuste to znovu."
7427 #: winmm.rc:99
7428 msgid ""
7429 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
7430 "characters, followed by a period and an extension."
7431 msgstr ""
7432 "Název souboru je neplatný. Ujistěte se, že název souboru má 8 znaků "
7433 "následovaných tečkou a příponou."
7435 #: winmm.rc:100
7436 msgid ""
7437 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
7438 msgstr "Nelze zadat znaky za řetězec uzavřený uvozovkami."
7440 #: winmm.rc:101
7441 msgid ""
7442 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
7443 "in Control Panel to install the device."
7444 msgstr ""
7445 "Toto zařízení není v systému nainstalováno. Nainstalujte ho v Ovládacím "
7446 "panelu, na záložce Ovladače."
7448 #: winmm.rc:102
7449 msgid ""
7450 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
7451 "restarting your computer."
7452 msgstr ""
7453 "Nemohu přistoupit k uvedenému souboru nebo MCI zařízení. Změňte adresář nebo "
7454 "restartujte Váš počítač."
7456 #: winmm.rc:103
7457 msgid ""
7458 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
7459 "cannot change directories."
7460 msgstr ""
7461 "Nemohu přistoupit k uvedenému souboru nebo MCI zařízení, protože aplikace "
7462 "nemůže změnit adresář."
7464 #: winmm.rc:104
7465 msgid ""
7466 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
7467 "change drives."
7468 msgstr ""
7469 "Nemohu přistoupit k uvedenému souboru nebo MCI zařízení, protože aplikace "
7470 "nemůže změnit jednotku disku."
7472 #: winmm.rc:105
7473 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
7474 msgstr "Určete zařízení nebo ovladač jehož název je kratší než 79 znaků."
7476 #: winmm.rc:106
7477 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
7478 msgstr "Určete zařízení nebo ovladač jehož název je kratší než 69 znaků."
7480 #: winmm.rc:107
7481 msgid ""
7482 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
7483 msgstr "Tento příkaz vyžaduje celočíselný parametr. Použijte ho prosím."
7485 #: winmm.rc:108
7486 msgid ""
7487 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
7488 "until a wave device is free, and then try again."
7489 msgstr ""
7490 "Všechna wave zařízení, která by mohla přehrát soubory s tímto formátem jsou "
7491 "používána. Vyčkejte na uvolnění zařízení a zkuste to znovu."
7493 #: winmm.rc:109
7494 msgid ""
7495 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
7496 "until the device is free, and then try again."
7497 msgstr ""
7498 "Nemohu nastavit toto wave zařízení na playback, jelikož je používáno. "
7499 "Vyčkejte na uvolnění zařízení a zkuste to znovu."
7501 #: winmm.rc:110
7502 msgid ""
7503 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
7504 "Wait until a wave device is free, and then try again."
7505 msgstr ""
7506 "Všechna wave zařízení, která by mohla nahrávat oubory s tímto formátem jsou "
7507 "používána. Vyčkejte na uvolnění zařízení a zkuste to znovu."
7509 #: winmm.rc:111
7510 msgid ""
7511 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
7512 "until the device is free, and then try again."
7513 msgstr ""
7514 "Nemohu nastavit toto wave zařízení na nahrávání, jelikož je používáno. "
7515 "Vyčkejte na uvolnění zařízení a zkuste to znovu."
7517 #: winmm.rc:112
7518 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
7519 msgstr "Jakékoliv waveform kompatibilní přehrávací zařízení může být použito."
7521 #: winmm.rc:113
7522 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
7523 msgstr "Jakékoliv waveform kompatibilní nahrávací zařízení může být použito."
7525 #: winmm.rc:114
7526 msgid ""
7527 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
7528 "the Drivers option to install the wave device."
7529 msgstr ""
7530 "Není nainstalováno žádné wave zařízení, které by bylo schopno přehrát "
7531 "soubory v tomto formátu. Použijte záložku Ovladače k instalaci wave zařízení."
7533 #: winmm.rc:115
7534 msgid ""
7535 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
7536 "format."
7537 msgstr "Přehrávací zařízení nedokázalo rozpoznat formát souboru."
7539 #: winmm.rc:116
7540 msgid ""
7541 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
7542 "the Drivers option to install the wave device."
7543 msgstr ""
7544 "Není nainstalováno žádné wave zařízení, které by bylo schopno nahrát soubory "
7545 "v tomto formátu. Použijte záložku Ovladače k instalaci wave zařízení."
7547 #: winmm.rc:117
7548 msgid ""
7549 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
7550 "format."
7551 msgstr ""
7552 "Zařízení, ze kterého zkoušíte nahrávat, nedokáže rozpoznat formát výstupního "
7553 "souboru."
7555 #: winmm.rc:122
7556 msgid ""
7557 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
7558 "You can't use them together."
7559 msgstr ""
7560 "Formáty času \"song pointer\" a SMPTE jsou vzájemně výlučné. Nemůžete je "
7561 "použít současně."
7563 #: winmm.rc:124
7564 msgid ""
7565 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
7566 "again."
7567 msgstr ""
7568 "Tento MIDI port je používán. Vyčkejte na jeho uvolnění; pak to zkuste znovu."
7570 #: winmm.rc:127
7571 msgid ""
7572 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
7573 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
7574 msgstr ""
7575 "Toto MIDI zařízení není nainstalováno v systému. Nainstalujte ho v Ovládacím "
7576 "panelu na záložce Driver."
7578 #: winmm.rc:125
7579 msgid ""
7580 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
7581 "on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
7582 "setup."
7583 msgstr ""
7584 "Nastavení MIDI mapperu odkazuje na MIDI zařízení, které není v systému "
7585 "nainstalováno. Nainstalujte ho pomocí záložky MIDI Mapper v Ovládacím panelu."
7587 #: winmm.rc:126
7588 msgid "An error occurred with the specified port."
7589 msgstr "Nastala chyba při práci s tímto portem."
7591 #: winmm.rc:129
7592 msgid ""
7593 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
7594 "these applications; then, try again."
7595 msgstr ""
7596 "Všechny časovače multimédií jsou používány aplikacemi. Ukončete jednu z "
7597 "těchto aplikací a zkuste to znovu."
7599 #: winmm.rc:128
7600 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
7601 msgstr "Systém nezná tento MIDI port."
7603 #: winmm.rc:123
7604 msgid ""
7605 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
7606 "Control Panel to install a MIDI driver."
7607 msgstr ""
7608 "V systému nejsou nainstalovány MIDI zařízení. Nainstalujte je ze záložky "
7609 "Ovladač v Ovládacím panelu."
7611 #: winmm.rc:118
7612 msgid "There is no display window."
7613 msgstr "Okno display chybí."
7615 #: winmm.rc:119
7616 msgid "Could not create or use window."
7617 msgstr "Nemohu vytvořit nebo použít okno."
7619 #: winmm.rc:120
7620 msgid ""
7621 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
7622 "check your disk or network connection."
7623 msgstr ""
7624 "Nemohu přečíst zadaný soubor. Ujistěte se, že soubor stále existuje a "
7625 "zkontrolujte svůj disk nebo síťovou konektivitu."
7627 #: winmm.rc:121
7628 msgid ""
7629 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
7630 "are still connected to the network."
7631 msgstr ""
7632 "Nemohu zapisovat do zadaného souboru. Ujistěte se, že máte dost místa na "
7633 "disku nebo zda jste připojeni k síti."
7635 #: winspool.rc:28
7636 msgid "The output file already exists.  Click OK to overwrite."
7637 msgstr ""
7639 #: winspool.rc:29
7640 msgid "Unable to create the output file."
7641 msgstr ""
7643 #: wldap32.rc:27
7644 msgid "Success"
7645 msgstr ""
7647 #: wldap32.rc:28
7648 #, fuzzy
7649 msgid "Operations Error"
7650 msgstr "Volby"
7652 #: wldap32.rc:29
7653 msgid "Protocol Error"
7654 msgstr ""
7656 #: wldap32.rc:30
7657 msgid "Time Limit Exceeded"
7658 msgstr ""
7660 #: wldap32.rc:31
7661 msgid "Size Limit Exceeded"
7662 msgstr ""
7664 #: wldap32.rc:32
7665 msgid "Compare False"
7666 msgstr ""
7668 #: wldap32.rc:33
7669 msgid "Compare True"
7670 msgstr ""
7672 #: wldap32.rc:34
7673 msgid "Authentication Method Not Supported"
7674 msgstr ""
7676 #: wldap32.rc:35
7677 msgid "Strong Authentication Required"
7678 msgstr ""
7680 #: wldap32.rc:36
7681 msgid "Referral (v2)"
7682 msgstr ""
7684 #: wldap32.rc:37
7685 msgid "Referral"
7686 msgstr ""
7688 #: wldap32.rc:38
7689 msgid "Administration Limit Exceeded"
7690 msgstr ""
7692 #: wldap32.rc:39
7693 msgid "Unavailable Critical Extension"
7694 msgstr ""
7696 #: wldap32.rc:40
7697 msgid "Confidentiality Required"
7698 msgstr ""
7700 #: wldap32.rc:43
7701 msgid "No Such Attribute"
7702 msgstr ""
7704 #: wldap32.rc:44
7705 msgid "Undefined Type"
7706 msgstr ""
7708 #: wldap32.rc:45
7709 msgid "Inappropriate Matching"
7710 msgstr ""
7712 #: wldap32.rc:46
7713 msgid "Constraint Violation"
7714 msgstr ""
7716 #: wldap32.rc:47
7717 msgid "Attribute Or Value Exists"
7718 msgstr ""
7720 #: wldap32.rc:48
7721 msgid "Invalid Syntax"
7722 msgstr ""
7724 #: wldap32.rc:59
7725 msgid "No Such Object"
7726 msgstr ""
7728 #: wldap32.rc:60
7729 msgid "Alias Problem"
7730 msgstr ""
7732 #: wldap32.rc:61
7733 msgid "Invalid DN Syntax"
7734 msgstr ""
7736 #: wldap32.rc:62
7737 msgid "Is Leaf"
7738 msgstr ""
7740 #: wldap32.rc:63
7741 msgid "Alias Dereference Problem"
7742 msgstr ""
7744 #: wldap32.rc:75
7745 msgid "Inappropriate Authentication"
7746 msgstr ""
7748 #: wldap32.rc:76
7749 msgid "Invalid Credentials"
7750 msgstr ""
7752 #: wldap32.rc:77
7753 #, fuzzy
7754 msgid "Insufficient Rights"
7755 msgstr "Digi&tální"
7757 #: wldap32.rc:78
7758 msgid "Busy"
7759 msgstr ""
7761 #: wldap32.rc:79
7762 msgid "Unavailable"
7763 msgstr ""
7765 #: wldap32.rc:80
7766 msgid "Unwilling To Perform"
7767 msgstr ""
7769 #: wldap32.rc:81
7770 msgid "Loop Detected"
7771 msgstr ""
7773 #: wldap32.rc:87
7774 msgid "Sort Control Missing"
7775 msgstr ""
7777 #: wldap32.rc:88
7778 msgid "Index range error"
7779 msgstr ""
7781 #: wldap32.rc:91
7782 msgid "Naming Violation"
7783 msgstr ""
7785 #: wldap32.rc:92
7786 msgid "Object Class Violation"
7787 msgstr ""
7789 #: wldap32.rc:93
7790 msgid "Not allowed on Non-leaf"
7791 msgstr ""
7793 #: wldap32.rc:94
7794 msgid "Not allowed on RDN"
7795 msgstr ""
7797 #: wldap32.rc:95
7798 msgid "Already Exists"
7799 msgstr ""
7801 #: wldap32.rc:96
7802 msgid "No Object Class Mods"
7803 msgstr ""
7805 #: wldap32.rc:97
7806 msgid "Results Too Large"
7807 msgstr ""
7809 #: wldap32.rc:98
7810 msgid "Affects Multiple DSAs"
7811 msgstr ""
7813 #: wldap32.rc:107
7814 msgid "Other"
7815 msgstr ""
7817 #: wldap32.rc:108
7818 msgid "Server Down"
7819 msgstr ""
7821 #: wldap32.rc:109
7822 msgid "Local Error"
7823 msgstr ""
7825 #: wldap32.rc:110
7826 msgid "Encoding Error"
7827 msgstr ""
7829 #: wldap32.rc:111
7830 msgid "Decoding Error"
7831 msgstr ""
7833 #: wldap32.rc:112
7834 msgid "Timeout"
7835 msgstr ""
7837 #: wldap32.rc:113
7838 msgid "Auth Unknown"
7839 msgstr ""
7841 #: wldap32.rc:114
7842 msgid "Filter Error"
7843 msgstr ""
7845 #: wldap32.rc:115
7846 msgid "User Cancelled"
7847 msgstr ""
7849 #: wldap32.rc:116
7850 #, fuzzy
7851 msgid "Parameter Error"
7852 msgstr "Parameter error\n"
7854 #: wldap32.rc:117
7855 msgid "No Memory"
7856 msgstr ""
7858 #: wldap32.rc:118
7859 msgid "Can't connect to the LDAP server"
7860 msgstr ""
7862 #: wldap32.rc:119
7863 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
7864 msgstr ""
7866 #: wldap32.rc:120
7867 msgid "Specified control was not found in message"
7868 msgstr ""
7870 #: wldap32.rc:121
7871 msgid "No result present in message"
7872 msgstr ""
7874 #: wldap32.rc:122
7875 msgid "More results returned"
7876 msgstr ""
7878 #: wldap32.rc:123
7879 msgid "Loop while handling referrals"
7880 msgstr ""
7882 #: wldap32.rc:124
7883 msgid "Referral hop limit exceeded"
7884 msgstr ""
7886 #: clock.rc:29
7887 msgid "Ana&log"
7888 msgstr "Ana&logové"
7890 #: clock.rc:30
7891 msgid "Digi&tal"
7892 msgstr "Digi&tální"
7894 #: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97 wordpad.rc:81
7895 msgid "&Font..."
7896 msgstr "&Písmo..."
7898 #: clock.rc:34
7899 msgid "&Without Titlebar"
7900 msgstr "B&ez menu"
7902 #: clock.rc:36
7903 msgid "&Seconds"
7904 msgstr "&Sekund"
7906 #: clock.rc:37
7907 msgid "&Date"
7908 msgstr "&Datum"
7910 #: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:142
7911 msgid "&Always on Top"
7912 msgstr "Vždy n&a vrchu"
7914 #: clock.rc:41
7915 msgid "Inf&o"
7916 msgstr "&O aplikaci"
7918 #: clock.rc:42
7919 msgid "&About Clock..."
7920 msgstr "O &aplikaci..."
7922 #: clock.rc:48
7923 msgid "Clock"
7924 msgstr "Hodiny"
7926 #: cmd.rc:30
7927 msgid "ATTRIB shows or changes DOS file attributes.\n"
7928 msgstr "Nápověda k ATTRIB\n"
7930 #: cmd.rc:38
7931 msgid ""
7932 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
7933 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
7934 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
7935 "called procedure.\n"
7936 "\n"
7937 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
7938 "called procedure are inherited by the caller.\n"
7939 msgstr ""
7940 "CALL <dávkový soubor> je užíván ke spuštění příkazů\n"
7941 "z jiného dávkového souboru. Když se běh volaného dávkového souboru ukončí, "
7942 "kontrola se vrátí\n"
7943 "volajícímu souboru. Příkaz CALL může předávat parametry\n"
7944 "volané proceduře.\n"
7945 "\n"
7946 "Změny v defaultním adresáři, proměnných prostředí atd., udělané\n"
7947 "volanou procedurou jsou zděděny volajícím.\n"
7949 #: cmd.rc:41
7950 msgid ""
7951 "CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
7952 "default directory.\n"
7953 msgstr "Nápověda k CD\n"
7955 #: cmd.rc:42
7956 msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
7957 msgstr "Nápověda k CHDIR\n"
7959 #: cmd.rc:44
7960 msgid "CLS clears the console screen.\n"
7961 msgstr "CLS vymaže obrazovku terminálu\n"
7963 #: cmd.rc:46
7964 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
7965 msgstr "Nápověda k COPY\n"
7967 #: cmd.rc:47
7968 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
7969 msgstr "Nápověda k CTTY\n"
7971 #: cmd.rc:48
7972 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
7973 msgstr "Nápověda k DATE\n"
7975 #: cmd.rc:49
7976 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
7977 msgstr "Nápověda k DEL\n"
7979 #: cmd.rc:50
7980 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
7981 msgstr "Nápověda k DIR\n"
7983 #: cmd.rc:60
7984 msgid ""
7985 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
7986 "\n"
7987 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
7988 "on the terminal device before they are executed.\n"
7989 "\n"
7990 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
7991 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
7992 "preceding it with an @ sign.\n"
7993 msgstr ""
7994 "ECHO <řetězec> zobrazí <řetězec> na používaném terminálovém zařízení.\n"
7995 "\n"
7996 "ECHO ON způsobí, že všechny následující příkazy v dávkovém souboru budou\n"
7997 "zobrazeny na terminálovém zařízení před svým spuštěním.\n"
7998 "\n"
7999 "ECHO OFF vypisování příkazů zakáže (ECHO je OFF defaultně.\n"
8000 "Předsadí-li se příkazu ECHO OFF @ nebude příkaz ECHO OFF vypsán\n"
8001 "na terminálové zařízení.\n"
8003 #: cmd.rc:62
8004 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
8005 msgstr "Nápověda k ERASE\n"
8007 #: cmd.rc:70
8008 msgid ""
8009 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
8010 "\n"
8011 "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
8012 "\n"
8013 "The requirement to double the % sign when using FOR in a batch file does\n"
8014 "not exist in wine's cmd.\n"
8015 msgstr ""
8016 "Příkaz FOR vykoná zadanou akci pro každý ze zadané skupiny souborů.\n"
8017 "\n"
8018 "Syntaxe: FOR %proměnná IN (skupina souborů) DO akce\n"
8019 "\n"
8020 "V programu cmd není třeba zdvojovat znak % před proměnnou při použití "
8021 "příkazu\n"
8022 " FOR v dávkovém souboru.\n"
8024 #: cmd.rc:82
8025 msgid ""
8026 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
8027 "batch file.\n"
8028 "\n"
8029 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
8030 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
8031 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
8032 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
8033 "label terminates the batch file execution.\n"
8034 "\n"
8035 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
8036 msgstr ""
8037 "Příkaz GOTO předá výkon na jiné místo\n"
8038 "v dávkovém souboru.\n"
8039 "\n"
8040 "Návěští, kterým se označuje cíl skoku GOTO může být až 255 znaků\n"
8041 "dlouhé. Nesmí však obsahovat mezery (odlišné chování od jiných operačních\n"
8042 "systémů). Existují-li dvě nebo více stejných návěští v jednom dávkovém\n"
8043 "souboru, pak první bude vykonáno. Skok GOTO na neexistující návěští\n"
8044 "ukončí výkon dávkového souboru.\n"
8045 "\n"
8046 "GOTO se nedá použít interaktivně.\n"
8048 #: cmd.rc:85
8049 msgid ""
8050 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
8051 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
8052 msgstr "Nápověda k HELP\n"
8054 #: cmd.rc:95
8055 msgid ""
8056 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
8057 "\n"
8058 "Syntax:\tIF [NOT] EXIST filename command\n"
8059 "IF [NOT] string1==string2 command\n"
8060 "IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
8061 "\n"
8062 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
8063 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
8064 msgstr ""
8065 "IF slouží k podmíněnému výkonu příkazů.\n"
8066 "\n"
8067 "Syntaxe: IF [NOT] EXIST soubor příkaz\n"
8068 "IF [NOT] řetězec1==řetězec2 příkaz\n"
8069 "IF [NOT] ERRORLEVEL číslo příkaz\n"
8070 "\n"
8071 "Ve druhé formě příkazu musí být řetězec1 a řetězec2 uzavřeny v dvojitých\n"
8072 "uvozovkách. Srovnání není citlivé na velikost písmen.\n"
8074 #: cmd.rc:101
8075 msgid ""
8076 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
8077 "\n"
8078 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
8079 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
8080 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
8081 msgstr ""
8082 "LABEL nastavuje jmenovku svazku-disku.\n"
8083 "\n"
8084 "Syntaxe: LABEL [disk:]\n"
8085 "Budete vyzváni k zadání jmenovky.\n"
8086 "Jmenovku si můžete zobrazit příkazem VOL.\n"
8088 #: cmd.rc:104
8089 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
8090 msgstr "Nápověda k MD\n"
8092 #: cmd.rc:105
8093 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
8094 msgstr "Nápověda k MKDIR\n"
8096 #: cmd.rc:112
8097 msgid ""
8098 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
8099 "\n"
8100 "If the item being moved is a directory then all the files and "
8101 "subdirectories\n"
8102 "below the item are moved as well.\n"
8103 "\n"
8104 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
8105 msgstr ""
8106 "MOVE přesune soubor či adresář na jiné místo v souborovém systému.\n"
8107 "\n"
8108 "Je-li přesouván adresář, jsou přesunuty všechny jeho podadresáře a soubory.\n"
8109 "\n"
8110 "MOVE selže jsou-li zdrojová a cílová oblast na jednotkách s jinými DOS "
8111 "písmeny disků.\n"
8113 #: cmd.rc:123
8114 msgid ""
8115 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
8116 "\n"
8117 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
8118 "from the registry). To change the setting follow the\n"
8119 "PATH command with the new value.\n"
8120 "\n"
8121 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
8122 "variable, for example:\n"
8123 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
8124 msgstr ""
8125 "PATH zobrazí či změní cesty, v nichž cmd hledá soubory.\n"
8126 "\n"
8127 "PATH bez argumentů zobrazí momentálně platné nastavení (před první změnou\n"
8128 "je to hodnota převzatá ze souboru wine.conf). Ke změně připojte k příkazu\n"
8129 "PATH novou cestu.\n"
8130 "\n"
8131 "Je taktéž možné změnit PATH použitím proměnné prostředí PATH,\n"
8132 "například:\n"
8133 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
8135 #: cmd.rc:129
8136 msgid ""
8137 "PAUSE displays a message on the screen 'Press Return key to continue'\n"
8138 "and waits for the user to press the Return key. It is mainly useful in\n"
8139 "batch files to allow the user to read the output of a previous command\n"
8140 "before it scrolls off the screen.\n"
8141 msgstr ""
8142 "PAUSE zobrazí na obrazovce text 'Press Return key to continue'\n"
8143 "a vyčká, dokud uživatel nestiskne klávesu Enter. Je to užitečné hlavně\n"
8144 "proto, aby si uživatel mohl přečíst výstup z výkonu předcházejích příkazů,\n"
8145 "než se tyto odrolují z obrazovky.\n"
8147 #: cmd.rc:150
8148 msgid ""
8149 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
8150 "\n"
8151 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
8152 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
8153 "\n"
8154 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
8155 "\n"
8156 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
8157 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
8158 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
8159 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
8160 "\n"
8161 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
8162 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
8163 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
8164 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
8165 "\n"
8166 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
8167 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'\n"
8168 msgstr ""
8169 "PROMPT nastaví výzvu příkazového řádku.\n"
8170 "\n"
8171 "Řetězec za příkazem PROMPT (a mezerou bezprostředně za PROMPT)\n"
8172 "se zobrazí na začátku každé nové příkazové řádky.\n"
8173 "\n"
8174 "Tyto znaky mají v řetězcích speciální význam:\n"
8175 "\n"
8176 "$$    Znak dolaru         $_    Odřádkování         $b    Znak roury (|)\n"
8177 "$d    Datum               $e    Escape              $g    Znaménko větší "
8178 "než\n"
8179 "$l    Znaménko menší než  $n    Písmeno disku       $p    Cesta\n"
8180 "$q    Rovnítko            $t    Čas                 $v    Verze cmd\n"
8181 "\n"
8182 "PROMPT bez parametrů resetuje prompt na defaultní,\n"
8183 "který je složen z cesty k současnému adresáři (včetně písmena disku\n"
8184 ") a znaménka  větší než (>).\n"
8185 "(jako je v DOS-u PROMPT $p$g).\n"
8186 "\n"
8187 "Prompt může být změněn i změnou proměnné prostředí PROMPT,\n"
8188 "čili příkaz 'SET PROMPT=text' má tentýž efekt jako 'PROMPT text'\n"
8190 #: cmd.rc:154
8191 msgid ""
8192 "A command line beginning REM (followed by a space) performs no\n"
8193 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
8194 msgstr ""
8195 "Řádky začínající REM (následovaným mezerou)\n"
8196 "nejsou vykonány. REM je proto používán jako komentářový příkaz.\n"
8198 #: cmd.rc:157
8199 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
8200 msgstr "Nápověda k REN\n"
8202 #: cmd.rc:158
8203 msgid "RENAME <filename> renames a file\n"
8204 msgstr "Nápověda k RENAME\n"
8206 #: cmd.rc:160
8207 msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
8208 msgstr "Nápověda k RD\n"
8210 #: cmd.rc:161
8211 msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
8212 msgstr "Nápověda k RMDIR\n"
8214 #: cmd.rc:179
8215 msgid ""
8216 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
8217 "\n"
8218 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
8219 "\n"
8220 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
8221 "\n"
8222 "SET <variable>=<value>\n"
8223 "\n"
8224 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
8225 "spaces before the equals sign, nor can the variable name\n"
8226 "have embedded spaces.\n"
8227 "\n"
8228 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
8229 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
8230 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
8231 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
8232 msgstr ""
8233 "SET zobrazí nebo změní proměnné prostředí cmd.\n"
8234 "\n"
8235 "SET bez argumentů ukáže současné nastavení prostředí.\n"
8236 "\n"
8237 "Syntaxe pro nastavení a změnu proměnné prostředí je:\n"
8238 "\n"
8239 "SET <proměnná>=<hodnota>\n"
8240 "\n"
8241 "kde <proměnná> a <hodnota> musí být prosta mezer\n"
8242 "a speciálních znaků a mezi <proměnná> rovnítko <hodnota>\n"
8243 "nesmí být mezery.\n"
8244 "\n"
8245 "Ve Wine jsou viditelné proměnné prostředí operačního\n"
8246 "systému, ve kterém je Wine spuštěn. Proto uvidíte mnohem víc proměnných\n"
8247 "prostředí, než u nativní Win32 implementace. Není možné\n"
8248 "měnit proměnné prostředí hostitelského operačního systému z cmd.\n"
8250 #: cmd.rc:184
8251 msgid ""
8252 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
8253 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
8254 "if called from the command line.\n"
8255 msgstr ""
8256 "SHIFT užíván v dávkových souborech k odstranění jednoho parametru ze "
8257 "začátku\n"
8258 "jejich seznamu, takže parametr 2 se stane parametrem 1 atd. Nemá žádný\n"
8259 "efekt, je-li zadán na příkazovou řádku.\n"
8261 #: cmd.rc:186
8262 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
8263 msgstr "Nápověda k TIME\n"
8265 #: cmd.rc:188
8266 msgid "Sets the window title for the cmd window, syntax TITLE [string]\n"
8267 msgstr "Nastaví titulek okna cmd, syntaxe TITLE [řetězec]\n"
8269 #: cmd.rc:192
8270 msgid ""
8271 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
8272 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
8273 msgstr ""
8274 "TYPE <soubor> vypíše <soubor> na konzolové zařízení (nebo jinam,\n"
8275 "je-li výstup přeměrován). Není zjišťováno, bude-li vypsán čitelný text.\n"
8277 #: cmd.rc:201
8278 msgid ""
8279 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
8280 "\n"
8281 "VERIFY ON\tSet the flag\n"
8282 "VERIFY OFF\tClear the flag\n"
8283 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
8284 "\n"
8285 "The verify flag has no function in Wine.\n"
8286 msgstr ""
8287 "VERIFY je používán k nastavení nebo zjištění stavu příznaku verify.\n"
8288 "Syntaxe:\n"
8289 "\n"
8290 "VERIFY ON\tNastaví příznak\n"
8291 "VERIFY OFF\tZruší příznak\n"
8292 "VERIFY\t\tZobrazí aktuální stav.\n"
8293 "\n"
8294 "Příznak verify nemá ve Wine žádnou funkci.\n"
8296 #: cmd.rc:204
8297 msgid "VER displays the version of cmd you are running\n"
8298 msgstr "VER zobrazí verzi spuštěného programu cmd.\n"
8300 #: cmd.rc:206
8301 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
8302 msgstr "Nápověda k VOL\n"
8304 #: cmd.rc:209
8305 msgid ""
8306 "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
8307 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
8308 msgstr ""
8309 "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
8310 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
8312 #: cmd.rc:212
8313 msgid ""
8314 "POPD changes current directory to the last one saved with\n"
8315 "PUSHD.\n"
8316 msgstr ""
8317 "POPD changes current directory to the last one saved with\n"
8318 "PUSHD.\n"
8320 #: cmd.rc:214
8321 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
8322 msgstr "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
8324 #: cmd.rc:218
8325 msgid ""
8326 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
8327 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
8328 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
8329 msgstr ""
8331 #: cmd.rc:222
8332 msgid ""
8333 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
8334 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
8335 msgstr ""
8336 "EXIT ukončí běžící sezení a vrátí kontrolu\n"
8337 "operačnímu systému nebo příkazovému interpretu,\n"
8338 "ze kterého byl cmd spuštěn.\n"
8340 #: cmd.rc:253
8341 msgid ""
8342 "CMD built-in commands are:\n"
8343 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
8344 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
8345 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
8346 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
8347 "CLS\t\tClear the console screen\n"
8348 "COPY\t\tCopy file\n"
8349 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
8350 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
8351 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
8352 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
8353 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
8354 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
8355 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
8356 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
8357 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
8358 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
8359 "POPD\t\tRestores the directory to the last one saved with PUSHD\n"
8360 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
8361 "PUSHD\t\tChanges to a new directory, saving the current one\n"
8362 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
8363 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
8364 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
8365 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
8366 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
8367 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
8368 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
8369 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
8370 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
8371 "\n"
8372 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands\n"
8373 msgstr ""
8374 "Vestavěné příkazy CMD jsou:\n"
8375 "ATTRIB\t\tZobrazí nebo nastaví DOS-ovské souborové attributy\n"
8376 "CALL\t\tZavolá dávkový soubor z jiného\n"
8377 "CD (CHDIR)\tZmění pracovní adresář\n"
8378 "CLS\t\tVymaže okno terminálu\n"
8379 "COPY\t\tKopíruje soubory\n"
8380 "CTTY\t\tZmění vstupně/výstupní zařízení\n"
8381 "DATE\t\tUkáže nebo nastaví systémové datum\n"
8382 "DEL (ERASE)\tSmaže jeden nebo více souborů\n"
8383 "DIR\t\tVypíše obsah adresáře\n"
8384 "ECHO\t\tVypíše text na terminál\n"
8385 "HELP\t\tZobrazí detailní nápovědu k tématu\n"
8386 "MD (MKDIR)\tVytvoří adresář\n"
8387 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
8388 "MOVE\t\tPřesune soubor, skupinu souborů nebo adresářový strom\n"
8389 "PATH\t\tNastaví nebo ukáže prohledávané cesty\n"
8390 "POPD\t\tRestores the directory to the last one saved with PUSHD\n"
8391 "PROMPT\t\tZmění výzvu příkazového řádku\n"
8392 "PUSHD\t\tChanges to a new directory, saving the current one\n"
8393 "REN (RENAME)\tPřejmenuje soubor\n"
8394 "RD (RMDIR)\tSmaže adresář\n"
8395 "SET\t\tNastaví nebo zobrazí proměnnou prostředí\n"
8396 "TIME\t\tUkáže či nastaví systémový čas\n"
8397 "TITLE\t\tNastaví titulek okna běžící CMD instance\n"
8398 "TYPE\t\tVypíše obsah textového souboru\n"
8399 "VER\t\tZobrazí verzi CMD\n"
8400 "VOL\t\tUkáže jmenovku disku\n"
8401 "EXIT\t\tUkončí CMD\n"
8402 "\n"
8403 "Zadejte HELP <příkaz> pro podrobnější informace o některém z výše uvedených "
8404 "příkazů\n"
8406 #: cmd.rc:255
8407 msgid "Are you sure"
8408 msgstr "Are you sure"
8410 #: cmd.rc:256 xcopy.rc:40
8411 msgctxt "Yes key"
8412 msgid "Y"
8413 msgstr "Y"
8415 #: cmd.rc:257 xcopy.rc:41
8416 msgctxt "No key"
8417 msgid "N"
8418 msgstr "N"
8420 #: cmd.rc:258
8421 msgid "File association missing for extension %s\n"
8422 msgstr "File association missing for extension %s\n"
8424 #: cmd.rc:259
8425 msgid "No open command associated with file type '%s'\n"
8426 msgstr "No open command associated with file type '%s'\n"
8428 #: cmd.rc:260
8429 msgid "Overwrite %s"
8430 msgstr "Overwrite %s"
8432 #: cmd.rc:261
8433 msgid "More..."
8434 msgstr "More..."
8436 #: cmd.rc:262
8437 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
8438 msgstr "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
8440 #: cmd.rc:263
8441 msgid ""
8442 "Not Yet Implemented\n"
8443 "\n"
8444 msgstr ""
8445 "Not Yet Implemented\n"
8446 "\n"
8448 #: cmd.rc:264
8449 msgid "Argument missing\n"
8450 msgstr "Argument missing\n"
8452 #: cmd.rc:265
8453 msgid "Syntax error\n"
8454 msgstr "Syntax error\n"
8456 #: cmd.rc:266
8457 msgid "%s : File Not Found\n"
8458 msgstr "%s : File Not Found\n"
8460 #: cmd.rc:267
8461 msgid "No help available for %s\n"
8462 msgstr "No help available for %s\n"
8464 #: cmd.rc:268
8465 msgid "Target to GOTO not found\n"
8466 msgstr "Target to GOTO not found\n"
8468 #: cmd.rc:269
8469 msgid "Current Date is %s\n"
8470 msgstr "Current Date is %s\n"
8472 #: cmd.rc:270
8473 msgid "Current Time is %s\n"
8474 msgstr "Current Time is %s\n"
8476 #: cmd.rc:271
8477 msgid "Enter new date: "
8478 msgstr "Enter new date: "
8480 #: cmd.rc:272
8481 msgid "Enter new time: "
8482 msgstr "Enter new time: "
8484 #: cmd.rc:273
8485 msgid "Environment variable %s not defined\n"
8486 msgstr "Environment variable %s not defined\n"
8488 #: cmd.rc:274 xcopy.rc:38
8489 msgid "Failed to open '%s'\n"
8490 msgstr "Failed to open '%s'\n"
8492 #: cmd.rc:275
8493 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
8494 msgstr "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
8496 #: cmd.rc:276 xcopy.rc:42
8497 msgctxt "All key"
8498 msgid "A"
8499 msgstr "A"
8501 #: cmd.rc:277
8502 msgid "%s, Delete"
8503 msgstr "%s, Delete"
8505 #: cmd.rc:278
8506 msgid "Echo is %s\n"
8507 msgstr "Echo is %s\n"
8509 #: cmd.rc:279
8510 msgid "Verify is %s\n"
8511 msgstr "Verify is %s\n"
8513 #: cmd.rc:280
8514 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
8515 msgstr "Verify must be ON or OFF\n"
8517 #: cmd.rc:281
8518 msgid "Parameter error\n"
8519 msgstr "Parameter error\n"
8521 #: cmd.rc:282
8522 msgid ""
8523 "Volume in drive %c is %s\n"
8524 "Volume Serial Number is %04x-%04x\n"
8525 "\n"
8526 msgstr ""
8527 "Volume in drive %c is %s\n"
8528 "Volume Serial Number is %04x-%04x\n"
8529 "\n"
8531 #: cmd.rc:283
8532 msgid "Volume label (11 characters, ENTER for none)?"
8533 msgstr "Volume label (11 characters, ENTER for none)?"
8535 #: cmd.rc:284
8536 msgid "PATH not found\n"
8537 msgstr "PATH not found\n"
8539 #: cmd.rc:285
8540 msgid "Press Return key to continue: "
8541 msgstr "Press Return key to continue: "
8543 #: cmd.rc:286
8544 msgid "Wine Command Prompt"
8545 msgstr "Wine Command Prompt"
8547 #: cmd.rc:287
8548 msgid ""
8549 "CMD Version %s\n"
8550 "\n"
8551 msgstr ""
8552 "CMD Version %s\n"
8553 "\n"
8555 #: cmd.rc:288
8556 msgid "More? "
8557 msgstr "More? "
8559 #: cmd.rc:289
8560 msgid "The input line is too long.\n"
8561 msgstr "The input line is too long.\n"
8563 #: ipconfig.rc:27
8564 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
8565 msgstr ""
8567 #: ipconfig.rc:28
8568 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
8569 msgstr ""
8571 #: ipconfig.rc:29
8572 msgid "%s adapter %s\n"
8573 msgstr ""
8575 #: ipconfig.rc:30
8576 msgid "Ethernet"
8577 msgstr ""
8579 #: ipconfig.rc:32
8580 msgid "Connection-specific DNS suffix"
8581 msgstr ""
8583 #: ipconfig.rc:34
8584 msgid "Hostname"
8585 msgstr ""
8587 #: ipconfig.rc:35
8588 msgid "Node type"
8589 msgstr ""
8591 #: ipconfig.rc:36
8592 msgid "Broadcast"
8593 msgstr ""
8595 #: ipconfig.rc:37
8596 msgid "Peer-to-peer"
8597 msgstr ""
8599 #: ipconfig.rc:38
8600 msgid "Mixed"
8601 msgstr ""
8603 #: ipconfig.rc:39
8604 msgid "Hybrid"
8605 msgstr ""
8607 #: ipconfig.rc:40
8608 msgid "IP routing enabled"
8609 msgstr ""
8611 #: ipconfig.rc:42
8612 msgid "Physical address"
8613 msgstr ""
8615 #: ipconfig.rc:43
8616 msgid "DHCP enabled"
8617 msgstr ""
8619 #: ipconfig.rc:46
8620 msgid "Default gateway"
8621 msgstr ""
8623 #: net.rc:27
8624 msgid ""
8625 "The syntax of this command is:\n"
8626 "\n"
8627 "NET [ HELP | START | STOP | USE ]\n"
8628 msgstr ""
8630 #: net.rc:28
8631 msgid "Specify service name to start.\n"
8632 msgstr ""
8634 #: net.rc:29
8635 msgid "Specify service name to stop.\n"
8636 msgstr ""
8638 #: net.rc:30
8639 msgid "Stopping dependent service: %s\n"
8640 msgstr ""
8642 #: net.rc:31
8643 msgid "Could not stop service %s\n"
8644 msgstr ""
8646 #: net.rc:32
8647 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
8648 msgstr ""
8650 #: net.rc:33
8651 msgid "Could not get handle to service.\n"
8652 msgstr ""
8654 #: net.rc:34
8655 msgid "The %s service is starting.\n"
8656 msgstr ""
8658 #: net.rc:35
8659 msgid "The %s service was started successfully.\n"
8660 msgstr ""
8662 #: net.rc:36
8663 msgid "The %s service failed to start.\n"
8664 msgstr ""
8666 #: net.rc:37
8667 msgid "The %s service is stopping.\n"
8668 msgstr ""
8670 #: net.rc:38
8671 msgid "The %s service was stopped successfully.\n"
8672 msgstr ""
8674 #: net.rc:39
8675 msgid "The %s service failed to stop.\n"
8676 msgstr ""
8678 #: net.rc:40
8679 msgid ""
8680 "The syntax of this command is:\n"
8681 "\n"
8682 "NET HELP command\n"
8683 "    -or-\n"
8684 "NET command /HELP\n"
8685 "\n"
8686 "   Commands available are:\n"
8687 "   NET HELP    NET START    NET STOP    NET USE\n"
8688 msgstr ""
8690 #: net.rc:42
8691 msgid "There are no entries in the list.\n"
8692 msgstr ""
8694 #: net.rc:43
8695 msgid ""
8696 "\n"
8697 "Status  Local   Remote\n"
8698 "---------------------------------------------------------------\n"
8699 msgstr ""
8701 #: net.rc:44
8702 msgid "%s      %S      %S      Open resources: %lu\n"
8703 msgstr ""
8705 #: notepad.rc:27
8706 msgid "&New\tCtrl+N"
8707 msgstr "&Nový\tCtrl+N"
8709 #: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
8710 msgid "&Open...\tCtrl+O"
8711 msgstr "&Otevřít...\tCtrl+O"
8713 #: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
8714 msgid "&Save\tCtrl+S"
8715 msgstr "&Uložit\tCtrl+S"
8717 #: notepad.rc:32 wordpad.rc:33
8718 msgid "&Print...\tCtrl+P"
8719 msgstr "&Tisk...\tCtrl+P"
8721 #: notepad.rc:33 wordpad.rc:35
8722 msgid "Page Se&tup..."
8723 msgstr "Nas&tavení stránky..."
8725 #: notepad.rc:34
8726 msgid "P&rinter Setup..."
8727 msgstr "Nastavení tiská&rny..."
8729 #: notepad.rc:38 regedit.rc:43 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
8730 #, fuzzy
8731 msgid "&Edit"
8732 msgstr ""
8733 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8734 "U&pravit\n"
8735 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8736 "Ú&pravy"
8738 #: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
8739 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
8740 msgstr "&Zpět\tCtrl+Z"
8742 #: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
8743 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
8744 msgstr "Vyjmou&t\tCtrl+X"
8746 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
8747 msgid "&Copy\tCtrl+C"
8748 msgstr "&Kopírovat\tCtrl+C"
8750 #: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
8751 msgid "&Paste\tCtrl+V"
8752 msgstr "&Vložit\tCtrl+V"
8754 #: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:57 regedit.rc:93 regedit.rc:108
8755 #: winefile.rc:30
8756 msgid "&Delete\tDel"
8757 msgstr "&Smazat\tDel"
8759 #: notepad.rc:46
8760 msgid "Select &all\tCtrl+A"
8761 msgstr "Vybrat vš&e\tCtrl+A"
8763 #: notepad.rc:47
8764 msgid "&Time/Date\tF5"
8765 msgstr "Č&as/Datum\tF5"
8767 #: notepad.rc:49
8768 msgid "&Wrap long lines"
8769 msgstr "Zalo&mit dlouhé řádky"
8771 #: notepad.rc:53
8772 msgid "&Search...\tCtrl+F"
8773 msgstr "&Hledej...\tCtrl+F"
8775 #: notepad.rc:54
8776 msgid "&Search next\tF3"
8777 msgstr "&Najdi další\tF3"
8779 #: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
8780 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
8781 msgstr "Nah&radit...\tCtrl+H"
8783 #: notepad.rc:59 progman.rc:54
8784 msgid "&Search..."
8785 msgstr "&Najít..."
8787 #: notepad.rc:60 progman.rc:56 winhlp32.rc:61
8788 msgid "&Help on help"
8789 msgstr "&Pomoc k nápovědě"
8791 #: notepad.rc:62
8792 msgid "&About Notepad"
8793 msgstr "&About Notepad..."
8795 #: notepad.rc:68
8796 msgid "&f"
8797 msgstr "&f"
8799 #: notepad.rc:69
8800 msgid "Page &p"
8801 msgstr "Strana &p"
8803 #: notepad.rc:71
8804 msgid "Notepad"
8805 msgstr "Notepad"
8807 #: notepad.rc:72 progman.rc:66 winhlp32.rc:94
8808 msgid "ERROR"
8809 msgstr "CHYBA"
8811 #: notepad.rc:73 progman.rc:67 winhlp32.rc:95
8812 msgid "WARNING"
8813 msgstr "VAROVÁNÍ"
8815 #: notepad.rc:74 progman.rc:68 winhlp32.rc:96
8816 msgid "Information"
8817 msgstr "Informace"
8819 #: notepad.rc:76
8820 msgid "Untitled"
8821 msgstr "(bez názvu)"
8823 #: notepad.rc:79
8824 msgid "Text files (*.txt)"
8825 msgstr "Textové soubory (*.txt)"
8827 #: notepad.rc:82
8828 msgid ""
8829 "File '%s' is too large for notepad.\n"
8830 "Please use a different editor."
8831 msgstr ""
8832 "Soubor '%s' je pro notepad příliš velký.\n"
8833 " Použijte jiný editor, prosím."
8835 #: notepad.rc:84
8836 msgid ""
8837 "You didn't enter any text.\n"
8838 "Please type something and try again"
8839 msgstr ""
8840 "Nebyl zadán žádný text. \n"
8841 "Please type something and try again"
8843 #: notepad.rc:86
8844 msgid ""
8845 "File '%s' does not exist.\n"
8846 "\n"
8847 "Do you want to create a new file?"
8848 msgstr ""
8849 "Soubor '%s'\n"
8850 "neexistuje.\n"
8851 "\n"
8852 " Chcete ho vytvořit ?"
8854 #: notepad.rc:88
8855 msgid ""
8856 "File '%s' has been modified.\n"
8857 "\n"
8858 "Would you like to save the changes?"
8859 msgstr ""
8860 "Soubor '%s'\n"
8861 "byl změněn.\n"
8862 "\n"
8863 " Chcete uložit změny ?"
8865 #: notepad.rc:89
8866 msgid "'%s' could not be found."
8867 msgstr "'%s' nebyl nalezen."
8869 #: notepad.rc:91
8870 msgid ""
8871 "Not enough memory to complete this task.\n"
8872 "Close one or more applications to increase the amount of free memory."
8873 msgstr ""
8874 "Není dost paměti na dokončení této úlohy. \n"
8875 "Uzavřete jednu či více aplikací abyste získali více\n"
8876 "volné paměti."
8878 #: notepad.rc:93
8879 msgid "Unicode (UTF-16)"
8880 msgstr ""
8882 #: notepad.rc:94
8883 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
8884 msgstr ""
8886 #: notepad.rc:95
8887 msgid "Unicode (UTF-8)"
8888 msgstr ""
8890 #: notepad.rc:102
8891 msgid ""
8892 "%s\n"
8893 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
8894 "you save this file in the %s encoding.\n"
8895 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
8896 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
8897 "Continue?"
8898 msgstr ""
8900 #: oleview.rc:29
8901 #, fuzzy
8902 msgid "&Bind to file..."
8903 msgstr "Oblí&bené"
8905 #: oleview.rc:30
8906 msgid "&View TypeLib..."
8907 msgstr ""
8909 #: oleview.rc:32
8910 #, fuzzy
8911 msgid "&System Configuration..."
8912 msgstr "&Potvrzování..."
8914 #: oleview.rc:33
8915 msgid "&Run the Registry Editor"
8916 msgstr ""
8918 #: oleview.rc:37
8919 msgid "&Object"
8920 msgstr ""
8922 #: oleview.rc:39
8923 msgid "&CoCreateInstance Flag"
8924 msgstr ""
8926 #: oleview.rc:41
8927 msgid "CLSCTX_&INPROC_SERVER"
8928 msgstr ""
8930 #: oleview.rc:42
8931 msgid "CLSCTX_INPROC_&HANDLER"
8932 msgstr ""
8934 #: oleview.rc:43
8935 msgid "CLSCTX_&LOCAL_SERVER"
8936 msgstr ""
8938 #: oleview.rc:44
8939 msgid "CLSCTX_&REMOTE_SERVER"
8940 msgstr ""
8942 #: oleview.rc:47
8943 #, fuzzy
8944 msgid "View &Type information"
8945 msgstr "Informace"
8947 #: oleview.rc:49
8948 #, fuzzy
8949 msgid "Create &Instance"
8950 msgstr "Vytvořit zástupc&e"
8952 #: oleview.rc:50
8953 msgid "Create Instance &On..."
8954 msgstr ""
8956 #: oleview.rc:51
8957 msgid "&Release Instance"
8958 msgstr ""
8960 #: oleview.rc:53
8961 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
8962 msgstr ""
8964 #: oleview.rc:54
8965 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
8966 msgstr ""
8968 #: oleview.rc:56
8969 #, fuzzy
8970 msgid "&View..."
8971 msgstr "&Nový..."
8973 #: oleview.rc:60
8974 #, fuzzy
8975 msgid "&Expert mode"
8976 msgstr "&Expert"
8978 #: oleview.rc:62
8979 msgid "&Hidden component categories"
8980 msgstr ""
8982 #: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:100 wordpad.rc:68
8983 msgid "&Toolbar"
8984 msgstr "&Panel nástrojů"
8986 #: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:102
8987 msgid "&Status Bar"
8988 msgstr "&Stavový řádek"
8990 #: oleview.rc:67 regedit.rc:71 winefile.rc:127
8991 #, fuzzy
8992 msgid "&Refresh\tF5"
8993 msgstr ""
8994 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8995 "&Aktualizovat\tF5\n"
8996 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8997 "Přek&reslit\tF5"
8999 #: oleview.rc:71
9000 #, fuzzy
9001 msgid "&About OleView"
9002 msgstr "&O Wine"
9004 #: oleview.rc:79
9005 #, fuzzy
9006 msgid "&Save as..."
9007 msgstr "Uložit j&ako..."
9009 #: oleview.rc:84
9010 msgid "&Group by type kind"
9011 msgstr ""
9013 #: oleview.rc:93 oleview.rc:94
9014 #, fuzzy
9015 msgid "OleView"
9016 msgstr ""
9017 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9018 "&Zobrazení\n"
9019 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9020 "Z&obrazit"
9022 #: oleview.rc:98
9023 msgid "ITypeLib viewer"
9024 msgstr ""
9026 #: oleview.rc:96
9027 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
9028 msgstr ""
9030 #: oleview.rc:97
9031 #, fuzzy
9032 msgid "version 1.0"
9033 msgstr ""
9034 "CMD Version %s\n"
9035 "\n"
9037 #: oleview.rc:100
9038 msgid "TypeLib files (*.tlb;*.olb;*.dll;*.ocx;*.exe)"
9039 msgstr ""
9041 #: oleview.rc:103
9042 msgid "Bind to file via a File Moniker"
9043 msgstr ""
9045 #: oleview.rc:104
9046 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
9047 msgstr ""
9049 #: oleview.rc:105
9050 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
9051 msgstr ""
9053 #: oleview.rc:106
9054 msgid "Run the Wine registry editor"
9055 msgstr ""
9057 #: oleview.rc:107
9058 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
9059 msgstr ""
9061 #: oleview.rc:108
9062 msgid "Create an instance of the selected object"
9063 msgstr ""
9065 #: oleview.rc:109
9066 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
9067 msgstr ""
9069 #: oleview.rc:110
9070 msgid "Release the currently selected object instance"
9071 msgstr ""
9073 #: oleview.rc:111
9074 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
9075 msgstr ""
9077 #: oleview.rc:112
9078 msgid "Display the viewer for the selected item"
9079 msgstr ""
9081 #: oleview.rc:117
9082 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
9083 msgstr ""
9085 #: oleview.rc:118
9086 msgid ""
9087 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
9088 msgstr ""
9090 #: oleview.rc:119
9091 msgid "Show or hide the toolbar"
9092 msgstr ""
9094 #: oleview.rc:120
9095 msgid "Show or hide the status bar"
9096 msgstr ""
9098 #: oleview.rc:121
9099 msgid "Refresh all lists"
9100 msgstr ""
9102 #: oleview.rc:122
9103 msgid "Display program information, version number and copyright"
9104 msgstr ""
9106 #: oleview.rc:113
9107 msgid "Use CLSCTX_INPROC_SERVER when calling CoGetClassObject"
9108 msgstr ""
9110 #: oleview.rc:114
9111 msgid "Use CLSCTX_INPROC_HANDLER when calling CoGetClassObject"
9112 msgstr ""
9114 #: oleview.rc:115
9115 msgid "Use CLSCTX_LOCAL_SERVER when calling CoGetClassObject"
9116 msgstr ""
9118 #: oleview.rc:116
9119 msgid "Use CLSCTX_REMOTE_SERVER when calling CoGetClassObject"
9120 msgstr ""
9122 #: oleview.rc:128
9123 msgid "ObjectClasses"
9124 msgstr ""
9126 #: oleview.rc:129
9127 msgid "Grouped by Component Category"
9128 msgstr ""
9130 #: oleview.rc:130
9131 msgid "OLE 1.0 Objects"
9132 msgstr ""
9134 #: oleview.rc:131
9135 msgid "COM Library Objects"
9136 msgstr ""
9138 #: oleview.rc:132
9139 msgid "All Objects"
9140 msgstr ""
9142 #: oleview.rc:133
9143 #, fuzzy
9144 msgid "Application IDs"
9145 msgstr "Volby"
9147 #: oleview.rc:134
9148 msgid "Type Libraries"
9149 msgstr ""
9151 #: oleview.rc:135
9152 msgid "ver."
9153 msgstr ""
9155 #: oleview.rc:136
9156 msgid "Interfaces"
9157 msgstr ""
9159 #: oleview.rc:138
9160 msgid "Registry"
9161 msgstr ""
9163 #: oleview.rc:139
9164 msgid "Implementation"
9165 msgstr ""
9167 #: oleview.rc:140
9168 #, fuzzy
9169 msgid "Activation"
9170 msgstr "Volby"
9172 #: oleview.rc:142
9173 msgid "CoGetClassObject failed."
9174 msgstr ""
9176 #: oleview.rc:143
9177 #, fuzzy
9178 msgid "Unknown error"
9179 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
9181 #: oleview.rc:146
9182 msgid "bytes"
9183 msgstr ""
9185 #: oleview.rc:148
9186 msgid "LoadTypeLib( %s ) failed ($%x)"
9187 msgstr ""
9189 #: oleview.rc:149
9190 msgid "Inherited Interfaces"
9191 msgstr ""
9193 #: oleview.rc:124
9194 msgid "Save as an .IDL or .H file"
9195 msgstr ""
9197 #: oleview.rc:125
9198 #, fuzzy
9199 msgid "Close window"
9200 msgstr "&Okno"
9202 #: oleview.rc:126
9203 msgid "Group typeinfos by kind"
9204 msgstr ""
9206 #: progman.rc:30
9207 msgid "&New..."
9208 msgstr "&Nový..."
9210 #: progman.rc:31
9211 msgid "O&pen\tEnter"
9212 msgstr "O&tevřít\tEnter"
9214 #: progman.rc:32 winefile.rc:27
9215 #, fuzzy
9216 msgid "&Move...\tF7"
9217 msgstr ""
9218 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9219 "Př&esunout...\tF7\n"
9220 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9221 "&Přesunout...\tF7"
9223 #: progman.rc:33 winefile.rc:28
9224 msgid "&Copy...\tF8"
9225 msgstr "&Kopírovat...\tF8"
9227 #: progman.rc:35
9228 msgid "&Attributes...\tAlt+Enter"
9229 msgstr "&Atributy...\tAlt+Enter"
9231 #: progman.rc:37
9232 msgid "&Execute..."
9233 msgstr "Sp&ustit..."
9235 #: progman.rc:39
9236 msgid "E&xit Windows..."
9237 msgstr "&Konec Windows..."
9239 #: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:95 winemine.rc:34 winhlp32.rc:44
9240 msgid "&Options"
9241 msgstr "&Nastavení"
9243 #: progman.rc:42
9244 msgid "&Arrange automatically"
9245 msgstr "&Uspořádat automaticky"
9247 #: progman.rc:43 winefile.rc:107
9248 #, fuzzy
9249 msgid "&Minimize on run"
9250 msgstr ""
9251 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9252 "&Minimalizovat za běhu\n"
9253 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9254 "&Minimalizovat při spuštění"
9256 #: progman.rc:44 winefile.rc:108
9257 #, fuzzy
9258 msgid "&Save settings on exit"
9259 msgstr ""
9260 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9261 "U&ložit nastavení při ukončení\n"
9262 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9263 "&Uložit nastavení při vypnutí"
9265 #: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:256
9266 msgid "&Windows"
9267 msgstr "&Okna"
9269 #: progman.rc:47
9270 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
9271 msgstr "&Překrývající se\tShift+F5"
9273 #: progman.rc:48
9274 msgid "&Side by side\tShift+F4"
9275 msgstr "&Vedle sebe\tShift+F4"
9277 #: progman.rc:49
9278 msgid "&Arrange Icons"
9279 msgstr "&Zarovnat ikony"
9281 #: progman.rc:57
9282 msgid "&Tutorial"
9283 msgstr "&Tutorial"
9285 #: progman.rc:59
9286 msgid "&About Wine"
9287 msgstr "&O Wine"
9289 #: progman.rc:65
9290 msgid "Program Manager"
9291 msgstr "Program manager"
9293 #: progman.rc:69
9294 msgid "Delete"
9295 msgstr "Smazat"
9297 #: progman.rc:70
9298 msgid "Delete group `%s' ?"
9299 msgstr "Smazat skupinu `%s' ?"
9301 #: progman.rc:71
9302 msgid "Delete program `%s' ?"
9303 msgstr "Smazat program `%s' ?"
9305 #: progman.rc:72 winhlp32.rc:97
9306 #, fuzzy
9307 msgid "Not implemented"
9308 msgstr ""
9309 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9310 "Není podporováno\n"
9311 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9312 "Není implementováno"
9314 #: progman.rc:73
9315 msgid "Error reading `%s'."
9316 msgstr "Chyba při čtení `%s'."
9318 #: progman.rc:74
9319 msgid "Error writing `%s'."
9320 msgstr "Chyba při zápisu `%s'."
9322 #: progman.rc:77
9323 msgid ""
9324 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
9325 "Should it be tried further on?"
9326 msgstr ""
9327 "Soubor skupiny `%s' nemůže být otevřen.\n"
9328 "Mám to zkusit znovu ?"
9330 #: progman.rc:79
9331 msgid "Help not available."
9332 msgstr "Nápověda není dostupná."
9334 #: progman.rc:80
9335 msgid "Unknown feature in %s"
9336 msgstr "Neznámá vlastnost v %s"
9338 #: progman.rc:81
9339 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
9340 msgstr "Soubor `%s' existuje. Nebude přepsán."
9342 #: progman.rc:82
9343 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
9344 msgstr "Uložit skupinu jako `%s', aby nebyly přepsán originální soubory."
9346 #: progman.rc:85
9347 msgid "Programs"
9348 msgstr "Programy"
9350 #: progman.rc:86
9351 msgid "Libraries (*.dll)"
9352 msgstr "Knihovny (*.dll)"
9354 #: progman.rc:87
9355 msgid "Icon files"
9356 msgstr "Soubory ikon"
9358 #: progman.rc:88
9359 msgid "Icons (*.ico)"
9360 msgstr "Ikony (*.ico)"
9362 #: reg.rc:27
9363 msgid ""
9364 "The syntax of this command is:\n"
9365 "\n"
9366 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
9367 "REG command /?\n"
9368 msgstr ""
9370 #: reg.rc:28
9371 msgid ""
9372 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
9373 "f]\n"
9374 msgstr ""
9376 #: reg.rc:29
9377 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
9378 msgstr ""
9380 #: reg.rc:30
9381 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
9382 msgstr ""
9384 #: reg.rc:31
9385 msgid "The operation completed successfully\n"
9386 msgstr ""
9388 #: reg.rc:32
9389 msgid "Error: Invalid key name\n"
9390 msgstr ""
9392 #: reg.rc:33
9393 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
9394 msgstr ""
9396 #: reg.rc:34
9397 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
9398 msgstr ""
9400 #: reg.rc:35
9401 msgid ""
9402 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
9403 msgstr ""
9405 #: regedit.rc:31
9406 msgid "&Registry"
9407 msgstr "&Registr"
9409 #: regedit.rc:33
9410 msgid "&Import Registry File..."
9411 msgstr "&Importovat soubor registru..."
9413 #: regedit.rc:34
9414 msgid "&Export Registry File..."
9415 msgstr "&Exportovat soubor registru..."
9417 #: regedit.rc:36
9418 msgid "&Connect Network Registry..."
9419 msgstr "&Připojit registr v síti..."
9421 #: regedit.rc:37
9422 msgid "&Disconnect Network Registry..."
9423 msgstr "O&dpojit síťový registr..."
9425 #: regedit.rc:39
9426 msgid "&Print\tCtrl+P"
9427 msgstr "&Tisk\tCtrl+P"
9429 #: regedit.rc:45 regedit.rc:90
9430 msgid "&Modify"
9431 msgstr "Z&měnit"
9433 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
9434 msgid "&Key"
9435 msgstr "&Klíč"
9437 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
9438 msgid "&String Value"
9439 msgstr "Ř&etězcová položka"
9441 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
9442 msgid "&Binary Value"
9443 msgstr "&Binární položka"
9445 #: regedit.rc:53 regedit.rc:104
9446 msgid "&DWORD Value"
9447 msgstr "&DWORD položka"
9449 #: regedit.rc:54 regedit.rc:105
9450 msgid "&Multi String Value"
9451 msgstr "&Multi String Value"
9453 #: regedit.rc:58 regedit.rc:109
9454 msgid "&Rename\tF2"
9455 msgstr "Pře&jmenovat\tF2"
9457 #: regedit.rc:60 regedit.rc:112
9458 msgid "&Copy Key Name"
9459 msgstr "&Kopírovat název klíče"
9461 #: regedit.rc:62 regedit.rc:114
9462 msgid "&Find\tCtrl+F"
9463 msgstr "&Najít\tCtrl+F"
9465 #: regedit.rc:63
9466 msgid "Find Ne&xt\tF3"
9467 msgstr "Najít &další\tF3"
9469 #: regedit.rc:67
9470 msgid "Status &Bar"
9471 msgstr "P&anel Status"
9473 #: regedit.rc:69 winefile.rc:81
9474 #, fuzzy
9475 msgid "Sp&lit"
9476 msgstr ""
9477 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9478 "&Rozdělit\n"
9479 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9480 "Rozdě&lit"
9482 #: regedit.rc:76
9483 msgid "&Remove Favorite..."
9484 msgstr "Odeb&rat oblíbené..."
9486 #: regedit.rc:80 winefile.rc:131
9487 #, fuzzy
9488 msgid "&Help Topics\tF1"
9489 msgstr ""
9490 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9491 "&Témata nápovědy\tF1\n"
9492 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9493 "Obsa&h\tF1"
9495 #: regedit.rc:82
9496 msgid "&About Registry Editor"
9497 msgstr "&O aplikaci Registry Editor"
9499 #: regedit.rc:91
9500 msgid "Modify Binary Data"
9501 msgstr "Upravit binární data"
9503 #: regedit.rc:111
9504 msgid "&Export..."
9505 msgstr "&Export..."
9507 #: regedit.rc:136
9508 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
9509 msgstr "Obsahuje příkazy pro práci se syrovým registrem"
9511 #: regedit.rc:137
9512 msgid "Contains commands for editing values or keys"
9513 msgstr "Obsahuje příkazy pro editaci klíčů a položek"
9515 #: regedit.rc:138
9516 msgid "Contains commands for customising the registry window"
9517 msgstr "Obsahuje příkazy pro úpravu vzhledu okna regeditu"
9519 #: regedit.rc:139
9520 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
9521 msgstr "Obsahuje příkazy pro přístup k často užívaným klíčům"
9523 #: regedit.rc:140
9524 msgid ""
9525 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
9526 msgstr "Obsahuje příkazy pro zobrazení nápovědy a informacío editoru registru"
9528 #: regedit.rc:141
9529 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
9530 msgstr "Obsahuje příkazy pro vytváření nových klíčů a položek"
9532 #: regedit.rc:126
9533 msgid "Data"
9534 msgstr "Obsah"
9536 #: regedit.rc:131
9537 msgid "Registry Editor"
9538 msgstr "Editor registru"
9540 #: regedit.rc:197
9541 #, fuzzy
9542 msgid "Import Registry File"
9543 msgstr "&Importovat soubor registru..."
9545 #: regedit.rc:198
9546 #, fuzzy
9547 msgid "Export Registry File"
9548 msgstr "&Exportovat soubor registru..."
9550 #: regedit.rc:199
9551 #, fuzzy
9552 msgid "Registry files (*.reg)"
9553 msgstr "&Importovat soubor registru..."
9555 #: regedit.rc:200
9556 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
9557 msgstr ""
9559 #: regedit.rc:207
9560 #, fuzzy
9561 msgid "(Default)"
9562 msgstr "Default"
9564 #: regedit.rc:208
9565 msgid "(value not set)"
9566 msgstr ""
9568 #: regedit.rc:209
9569 msgid "(cannot display value)"
9570 msgstr ""
9572 #: regedit.rc:210
9573 msgid "(unknown %d)"
9574 msgstr ""
9576 #: regedit.rc:166
9577 msgid "Quits the registry editor"
9578 msgstr "Ukončí regedit"
9580 #: regedit.rc:167
9581 msgid "Adds keys to the favorites list"
9582 msgstr "Přidá klíč k oblíbeným"
9584 #: regedit.rc:168
9585 msgid "Removes keys from the favorites list"
9586 msgstr "Odebere klíč z oblíbených"
9588 #: regedit.rc:169
9589 msgid "Shows or hides the status bar"
9590 msgstr "Ukáže nebo skryje status bar"
9592 #: regedit.rc:170
9593 msgid "Change position of split between two panes"
9594 msgstr "Change position of split between two panes"
9596 #: regedit.rc:171
9597 msgid "Refreshes the window"
9598 msgstr "Překreslí okno"
9600 #: regedit.rc:172
9601 msgid "Deletes the selection"
9602 msgstr "Smaže vybrané"
9604 #: regedit.rc:173
9605 msgid "Renames the selection"
9606 msgstr "Přejmenuje vybrané"
9608 #: regedit.rc:174
9609 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
9610 msgstr "Vloží název vybraného klíče do schránky"
9612 #: regedit.rc:175
9613 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
9614 msgstr "Najde textový řetězec v klíči, položce nebo datech"
9616 #: regedit.rc:176
9617 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
9618 msgstr "Najde další výskyt textu"
9620 #: regedit.rc:146
9621 msgid "Modifies the value's data"
9622 msgstr "Změní data"
9624 #: regedit.rc:147
9625 msgid "Adds a new key"
9626 msgstr "Přidá nový klíč"
9628 #: regedit.rc:148
9629 msgid "Adds a new string value"
9630 msgstr "Přidá novou řetězcovou položku"
9632 #: regedit.rc:149
9633 msgid "Adds a new binary value"
9634 msgstr "Přidá novou binární položku"
9636 #: regedit.rc:150
9637 msgid "Adds a new double word value"
9638 msgstr "Přidá novou DWORD položku"
9640 #: regedit.rc:152
9641 msgid "Imports a text file into the registry"
9642 msgstr "Importuje textový soubor registru"
9644 #: regedit.rc:154
9645 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
9646 msgstr "Exportuje celý registr nebo jeho část do textového souboru"
9648 #: regedit.rc:156
9649 msgid "Connects to a remote computer's registry"
9650 msgstr "Připojí se k registru na jiném počítači"
9652 #: regedit.rc:158
9653 msgid "Disconnects from a remote computer's registry"
9654 msgstr "Odpojí se od vzdáleně připojeného registru"
9656 #: regedit.rc:159
9657 msgid "Prints all or part of the registry"
9658 msgstr "Vytiskne část nebo celý registr"
9660 #: regedit.rc:161
9661 msgid "Displays program information, version number and copyright"
9662 msgstr "Zobrazí informace o programu, jeho verzi a copyright"
9664 #: regedit.rc:184
9665 msgid "Can't query value '%s'"
9666 msgstr "Nelze najít položku '%s'"
9668 #: regedit.rc:185
9669 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
9670 msgstr "Nemohu upravit klíče tohoto typu (%u)"
9672 #: regedit.rc:186
9673 msgid "Value is too big (%u)"
9674 msgstr "Hodnota je příliš velká (%u)"
9676 #: regedit.rc:187
9677 msgid "Confirm Value Delete"
9678 msgstr "Potvrďte smazání položky"
9680 #: regedit.rc:188
9681 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
9682 msgstr "Opravdu chcete smazat položku '%s'?"
9684 #: regedit.rc:192
9685 msgid "Search string '%s' not found"
9686 msgstr "Search string '%s' not found"
9688 #: regedit.rc:189
9689 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
9690 msgstr "Are you sure you want to delete these values?"
9692 #: regedit.rc:190
9693 msgid "New Key #%d"
9694 msgstr "Nový klíč #%d"
9696 #: regedit.rc:191
9697 msgid "New Value #%d"
9698 msgstr "Nová položka #%d"
9700 #: regedit.rc:183
9701 msgid "Can't query key '%s'"
9702 msgstr "Nelze najít klíč '%s'"
9704 #: regedit.rc:151
9705 #, fuzzy
9706 msgid "Adds a new multi string value"
9707 msgstr "Přidá novou řetězcovou položku"
9709 #: regedit.rc:177
9710 #, fuzzy
9711 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
9712 msgstr "Exportuje celý registr nebo jeho část do textového souboru"
9714 #: start.rc:45
9715 msgid ""
9716 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
9717 "with that suffix.\n"
9718 "Usage:\n"
9719 "start [options] program_filename [...]\n"
9720 "start [options] document_filename\n"
9721 "\n"
9722 "Options:\n"
9723 "/M[inimized] Start the program minimized.\n"
9724 "/MAX[imized] Start the program maximized.\n"
9725 "/R[estored]  Start the program normally (neither minimized nor maximized).\n"
9726 "/W[ait]      Wait for started program to finish, then exit with its exit "
9727 "code.\n"
9728 "/Unix        Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
9729 "/ProgIDOpen  Open a document using the following progID.\n"
9730 "/L           Show end-user license.\n"
9731 "\n"
9732 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9733 "Start comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details run with /L option.\n"
9734 "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
9735 "under certain conditions; run 'start /L' for details.\n"
9736 msgstr ""
9737 "Spustí program nebo otevře dokument v programu, který je normálně použit pro "
9738 "soubory s danou příponou.\n"
9739 "Použití:\n"
9740 "start [volby] jméno_programu [...]\n"
9741 "start [volby] jméno_dokumentu\n"
9742 "\n"
9743 "Volby:\n"
9744 "/M[inimalizovaně] Spustí program minimalizovaně.\n"
9745 "/MAX[imalizovaně] Spustí program maximalizovaně.\n"
9746 "/R Spustí program normálně (ani minimalizovaný ani maximalizovaný).\n"
9747 "/W Čeká na dokončení spuštěného programu, vrací návratový kód.\n"
9748 "/ProgIDOpen  Open a document using the following progID.\n"
9749 "/L Zobrazí licenci.\n"
9750 "\n"
9751 "start.exe verze 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9752 "Start comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details run with /L option.\n"
9753 "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
9754 "under certain conditions; run 'start /L' for details.\n"
9756 #: start.rc:63
9757 msgid ""
9758 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9759 "This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
9760 "modify it under the terms of the GNU Lesser Public License\n"
9761 "as published by the Free Software Foundation; either version 2.1\n"
9762 "of the License, or (at your option) any later version.\n"
9763 "\n"
9764 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
9765 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
9766 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
9767 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
9768 "\n"
9769 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
9770 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
9771 "Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
9772 "\n"
9773 "See the COPYING.LIB file for license information.\n"
9774 msgstr ""
9775 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9776 "This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
9777 "modify it under the terms of the GNU Lesser Public License\n"
9778 "as published by the Free Software Foundation; either version 2.1\n"
9779 "of the License, or (at your option) any later version.\n"
9780 "\n"
9781 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
9782 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
9783 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
9784 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
9785 "\n"
9786 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
9787 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
9788 "Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
9789 "\n"
9790 "Přečtěte si soubor COPYING.LIB pro získání informací o licenci.\n"
9792 #: start.rc:65
9793 msgid ""
9794 "Application could not be started, or no application associated with the "
9795 "specified file.\n"
9796 "ShellExecuteEx failed"
9797 msgstr ""
9798 "Aplikace nemohla být spuštěna nebo není žádná aplikace asociována s daným "
9799 "souborem.\n"
9800 "ShellExecuteEx selhal"
9802 #: start.rc:67
9803 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
9804 msgstr "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
9806 #: taskkill.rc:27
9807 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
9808 msgstr ""
9810 #: taskkill.rc:28
9811 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
9812 msgstr ""
9814 #: taskkill.rc:29
9815 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
9816 msgstr ""
9818 #: taskkill.rc:30
9819 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
9820 msgstr ""
9822 #: taskkill.rc:31
9823 msgid "Error: Option %s expects a command line parameter.\n"
9824 msgstr ""
9826 #: taskkill.rc:32
9827 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
9828 msgstr ""
9830 #: taskkill.rc:33
9831 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %u.\n"
9832 msgstr ""
9834 #: taskkill.rc:34
9835 msgid ""
9836 "Close message sent to top-level windows of process \"%s\" with PID %u.\n"
9837 msgstr ""
9839 #: taskkill.rc:35
9840 msgid "Process with PID %u was forcibly terminated.\n"
9841 msgstr ""
9843 #: taskkill.rc:36
9844 msgid "Process \"%s\" with PID %u was forcibly terminated.\n"
9845 msgstr ""
9847 #: taskkill.rc:37
9848 msgid "Error: Could not find process \"%s\".\n"
9849 msgstr ""
9851 #: taskkill.rc:38
9852 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
9853 msgstr ""
9855 #: taskkill.rc:39
9856 msgid "Error: Unable to terminate process \"%s\".\n"
9857 msgstr ""
9859 #: taskkill.rc:40
9860 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
9861 msgstr ""
9863 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:109
9864 msgid "&New Task (Run...)"
9865 msgstr ""
9867 #: taskmgr.rc:39
9868 msgid "E&xit Task Manager"
9869 msgstr ""
9871 #: taskmgr.rc:45
9872 #, fuzzy
9873 msgid "&Minimize On Use"
9874 msgstr "&Minimalizovat za běhu"
9876 #: taskmgr.rc:47
9877 msgid "&Hide When Minimized"
9878 msgstr ""
9880 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:258
9881 msgid "&Show 16-bit tasks"
9882 msgstr ""
9884 #: taskmgr.rc:54
9885 #, fuzzy
9886 msgid "&Refresh Now"
9887 msgstr "Obnovit"
9889 #: taskmgr.rc:55
9890 msgid "&Update Speed"
9891 msgstr ""
9893 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:159
9894 msgid "&High"
9895 msgstr ""
9897 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:163
9898 msgid "&Normal"
9899 msgstr ""
9901 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:167
9902 msgid "&Low"
9903 msgstr ""
9905 #: taskmgr.rc:61
9906 msgid "&Paused"
9907 msgstr ""
9909 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:257
9910 msgid "&Select Columns..."
9911 msgstr ""
9913 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:259
9914 msgid "&CPU History"
9915 msgstr ""
9917 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:260
9918 msgid "&One Graph, All CPUs"
9919 msgstr ""
9921 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:261
9922 msgid "One Graph &Per CPU"
9923 msgstr ""
9925 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:262
9926 msgid "&Show Kernel Times"
9927 msgstr ""
9929 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124 winefile.rc:121
9930 msgid "Tile &Horizontally"
9931 msgstr "Uspořádat &horizontálně"
9933 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
9934 msgid "Tile &Vertically"
9935 msgstr ""
9937 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
9938 #, fuzzy
9939 msgid "&Minimize"
9940 msgstr "&Minimalizovat za běhu"
9942 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:128
9943 msgid "&Cascade"
9944 msgstr ""
9946 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:102 taskmgr.rc:122
9947 msgid "&Bring To Front"
9948 msgstr ""
9950 #: taskmgr.rc:89
9951 msgid "Task Manager &Help Topics"
9952 msgstr ""
9954 #: taskmgr.rc:91
9955 #, fuzzy
9956 msgid "&About Task Manager"
9957 msgstr "&O Wine"
9959 #: taskmgr.rc:107 taskmgr.rc:119 taskmgr.rc:137 taskmgr.rc:148
9960 msgid "DUMMY"
9961 msgstr ""
9963 #: taskmgr.rc:121
9964 msgid "&Switch To"
9965 msgstr ""
9967 #: taskmgr.rc:130
9968 msgid "&End Task"
9969 msgstr ""
9971 #: taskmgr.rc:131
9972 msgid "&Go To Process"
9973 msgstr ""
9975 #: taskmgr.rc:150
9976 msgid "&End Process"
9977 msgstr ""
9979 #: taskmgr.rc:151
9980 msgid "End Process &Tree"
9981 msgstr ""
9983 #: taskmgr.rc:153 winedbg.rc:29
9984 msgid "&Debug"
9985 msgstr ""
9987 #: taskmgr.rc:155
9988 msgid "Set &Priority"
9989 msgstr ""
9991 #: taskmgr.rc:157
9992 msgid "&Realtime"
9993 msgstr ""
9995 #: taskmgr.rc:161
9996 msgid "&AboveNormal"
9997 msgstr ""
9999 #: taskmgr.rc:165
10000 msgid "&BelowNormal"
10001 msgstr ""
10003 #: taskmgr.rc:170
10004 msgid "Set &Affinity..."
10005 msgstr ""
10007 #: taskmgr.rc:171
10008 msgid "Edit Debug &Channels..."
10009 msgstr ""
10011 #: taskmgr.rc:181 taskmgr.rc:182
10012 #, fuzzy
10013 msgid "Task Manager"
10014 msgstr "Program manager"
10016 #: taskmgr.rc:183
10017 msgid "Create New Task"
10018 msgstr ""
10020 #: taskmgr.rc:188
10021 msgid "Runs a new program"
10022 msgstr ""
10024 #: taskmgr.rc:189
10025 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
10026 msgstr ""
10028 #: taskmgr.rc:191
10029 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
10030 msgstr ""
10032 #: taskmgr.rc:192
10033 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
10034 msgstr ""
10036 #: taskmgr.rc:193
10037 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
10038 msgstr ""
10040 #: taskmgr.rc:194
10041 msgid "Displays tasks by using large icons"
10042 msgstr ""
10044 #: taskmgr.rc:195
10045 msgid "Displays tasks by using small icons"
10046 msgstr ""
10048 #: taskmgr.rc:196
10049 msgid "Displays information about each task"
10050 msgstr ""
10052 #: taskmgr.rc:197
10053 msgid "Updates the display twice per second"
10054 msgstr ""
10056 #: taskmgr.rc:198
10057 msgid "Updates the display every two seconds"
10058 msgstr ""
10060 #: taskmgr.rc:199
10061 msgid "Updates the display every four seconds"
10062 msgstr ""
10064 #: taskmgr.rc:204
10065 msgid "Does not automatically update"
10066 msgstr ""
10068 #: taskmgr.rc:206
10069 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
10070 msgstr ""
10072 #: taskmgr.rc:207
10073 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
10074 msgstr ""
10076 #: taskmgr.rc:208
10077 msgid "Minimizes the windows"
10078 msgstr ""
10080 #: taskmgr.rc:209
10081 msgid "Maximizes the windows"
10082 msgstr ""
10084 #: taskmgr.rc:210
10085 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
10086 msgstr ""
10088 #: taskmgr.rc:211
10089 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
10090 msgstr ""
10092 #: taskmgr.rc:212
10093 msgid "Displays Task Manager help topics"
10094 msgstr ""
10096 #: taskmgr.rc:213
10097 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
10098 msgstr ""
10100 #: taskmgr.rc:214
10101 msgid "Exits the Task Manager application"
10102 msgstr ""
10104 #: taskmgr.rc:216
10105 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
10106 msgstr ""
10108 #: taskmgr.rc:217
10109 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
10110 msgstr ""
10112 #: taskmgr.rc:218
10113 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
10114 msgstr ""
10116 #: taskmgr.rc:220
10117 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
10118 msgstr ""
10120 #: taskmgr.rc:221
10121 msgid "Each CPU has its own history graph"
10122 msgstr ""
10124 #: taskmgr.rc:223
10125 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
10126 msgstr ""
10128 #: taskmgr.rc:228
10129 msgid "Tells the selected tasks to close"
10130 msgstr ""
10132 #: taskmgr.rc:229
10133 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
10134 msgstr ""
10136 #: taskmgr.rc:230
10137 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
10138 msgstr ""
10140 #: taskmgr.rc:231
10141 msgid "Removes the process from the system"
10142 msgstr ""
10144 #: taskmgr.rc:233
10145 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
10146 msgstr ""
10148 #: taskmgr.rc:234
10149 msgid "Attaches the debugger to this process"
10150 msgstr ""
10152 #: taskmgr.rc:236
10153 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
10154 msgstr ""
10156 #: taskmgr.rc:238
10157 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
10158 msgstr ""
10160 #: taskmgr.rc:239
10161 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
10162 msgstr ""
10164 #: taskmgr.rc:241
10165 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
10166 msgstr ""
10168 #: taskmgr.rc:243
10169 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
10170 msgstr ""
10172 #: taskmgr.rc:245
10173 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
10174 msgstr ""
10176 #: taskmgr.rc:246
10177 msgid "Sets process to the LOW priority class"
10178 msgstr ""
10180 #: taskmgr.rc:248
10181 msgid "Controls Debug Channels"
10182 msgstr ""
10184 #: taskmgr.rc:264
10185 msgid "Processes"
10186 msgstr ""
10188 #: taskmgr.rc:265
10189 msgid "Performance"
10190 msgstr ""
10192 #: taskmgr.rc:266
10193 msgid "CPU Usage: %3d%%"
10194 msgstr ""
10196 #: taskmgr.rc:267
10197 msgid "Processes: %d"
10198 msgstr ""
10200 #: taskmgr.rc:268
10201 msgid "Mem Usage: %dK / %dK"
10202 msgstr ""
10204 #: taskmgr.rc:273
10205 msgid "Image Name"
10206 msgstr ""
10208 #: taskmgr.rc:274
10209 msgid "PID"
10210 msgstr ""
10212 #: taskmgr.rc:275
10213 msgid "CPU"
10214 msgstr ""
10216 #: taskmgr.rc:276
10217 msgid "CPU Time"
10218 msgstr ""
10220 #: taskmgr.rc:277
10221 msgid "Mem Usage"
10222 msgstr ""
10224 #: taskmgr.rc:278
10225 msgid "Mem Delta"
10226 msgstr ""
10228 #: taskmgr.rc:279
10229 msgid "Peak Mem Usage"
10230 msgstr ""
10232 #: taskmgr.rc:280
10233 msgid "Page Faults"
10234 msgstr ""
10236 #: taskmgr.rc:281
10237 msgid "USER Objects"
10238 msgstr ""
10240 #: taskmgr.rc:282
10241 msgid "I/O Reads"
10242 msgstr ""
10244 #: taskmgr.rc:283
10245 msgid "I/O Read Bytes"
10246 msgstr ""
10248 #: taskmgr.rc:284
10249 #, fuzzy
10250 msgid "Session ID"
10251 msgstr ""
10252 "CMD Version %s\n"
10253 "\n"
10255 #: taskmgr.rc:285
10256 msgid "Username"
10257 msgstr ""
10259 #: taskmgr.rc:286
10260 msgid "PF Delta"
10261 msgstr ""
10263 #: taskmgr.rc:287
10264 msgid "VM Size"
10265 msgstr ""
10267 #: taskmgr.rc:288
10268 msgid "Paged Pool"
10269 msgstr ""
10271 #: taskmgr.rc:289
10272 msgid "NP Pool"
10273 msgstr ""
10275 #: taskmgr.rc:290
10276 msgid "Base Pri"
10277 msgstr ""
10279 #: taskmgr.rc:291
10280 msgid "Handles"
10281 msgstr ""
10283 #: taskmgr.rc:292
10284 msgid "Threads"
10285 msgstr ""
10287 #: taskmgr.rc:293
10288 msgid "GDI Objects"
10289 msgstr ""
10291 #: taskmgr.rc:294
10292 msgid "I/O Writes"
10293 msgstr ""
10295 #: taskmgr.rc:295
10296 msgid "I/O Write Bytes"
10297 msgstr ""
10299 #: taskmgr.rc:296
10300 msgid "I/O Other"
10301 msgstr ""
10303 #: taskmgr.rc:297
10304 msgid "I/O Other Bytes"
10305 msgstr ""
10307 #: taskmgr.rc:302
10308 msgid "Task Manager Warning"
10309 msgstr ""
10311 #: taskmgr.rc:305
10312 msgid ""
10313 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
10314 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
10315 "sure you want to change the priority class?"
10316 msgstr ""
10318 #: taskmgr.rc:306
10319 msgid "Unable to Change Priority"
10320 msgstr ""
10322 #: taskmgr.rc:311
10323 msgid ""
10324 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
10325 "results including loss of data and system instability. The\n"
10326 "process will not be given the chance to save its state or\n"
10327 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
10328 "terminate the process?"
10329 msgstr ""
10331 #: taskmgr.rc:312
10332 msgid "Unable to Terminate Process"
10333 msgstr ""
10335 #: taskmgr.rc:314
10336 msgid ""
10337 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
10338 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
10339 msgstr ""
10341 #: taskmgr.rc:315
10342 msgid "Unable to Debug Process"
10343 msgstr ""
10345 #: taskmgr.rc:316
10346 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
10347 msgstr ""
10349 #: taskmgr.rc:317
10350 msgid "Invalid Option"
10351 msgstr ""
10353 #: taskmgr.rc:318
10354 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
10355 msgstr ""
10357 #: taskmgr.rc:323
10358 msgid "System Idle Process"
10359 msgstr ""
10361 #: taskmgr.rc:324
10362 msgid "Not Responding"
10363 msgstr ""
10365 #: taskmgr.rc:325
10366 msgid "Running"
10367 msgstr ""
10369 #: taskmgr.rc:326
10370 msgid "Task"
10371 msgstr ""
10373 #: taskmgr.rc:328
10374 msgid "Debug Channels"
10375 msgstr ""
10377 #: taskmgr.rc:329
10378 msgid "Fixme"
10379 msgstr ""
10381 #: taskmgr.rc:330
10382 msgid "Err"
10383 msgstr ""
10385 #: taskmgr.rc:331
10386 msgid "Warn"
10387 msgstr ""
10389 #: taskmgr.rc:332
10390 msgid "Trace"
10391 msgstr ""
10393 #: uninstaller.rc:26
10394 msgid "Wine Application Uninstaller"
10395 msgstr "Deinstalátor"
10397 #: uninstaller.rc:27
10398 msgid ""
10399 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
10400 "executable.\n"
10401 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry ?"
10402 msgstr ""
10403 "Spuštění příkazu %s selhalo, možná příčína je chybějící aplikace.\n"
10404 "Přejete si odstranit instalační záznam z registru?"
10406 #: view.rc:33
10407 msgid "&Pan"
10408 msgstr "&Posun"
10410 #: view.rc:35
10411 msgid "&Scale to Window"
10412 msgstr "Přizpůs&obit oknu"
10414 #: view.rc:37
10415 msgid "&Left"
10416 msgstr "V&levo"
10418 #: view.rc:38
10419 msgid "&Right"
10420 msgstr "Vp&ravo"
10422 #: view.rc:39
10423 msgid "&Up"
10424 msgstr "Nahor&u"
10426 #: view.rc:40
10427 msgid "&Down"
10428 msgstr "&Dolů"
10430 #: view.rc:46
10431 msgid "Regular Metafile Viewer"
10432 msgstr "Obyčejný prohlížeč metasouborů"
10434 #: winecfg.rc:32
10435 msgid "Configure"
10436 msgstr "Upravit"
10438 #: winecfg.rc:39
10439 msgid "Libraries"
10440 msgstr "Knihovny"
10442 #: winecfg.rc:40
10443 msgid "Drives"
10444 msgstr "Disky"
10446 #: winecfg.rc:41
10447 msgid "Select the unix target directory, please."
10448 msgstr "Vyberte prosím unixový cílový adresář."
10450 #: winecfg.rc:43
10451 msgid "Show &Advanced"
10452 msgstr "Zobrazit rozšířené možnosti"
10454 #: winecfg.rc:42
10455 msgid "Hide &Advanced"
10456 msgstr "Schovat rozšířené možnosti"
10458 #: winecfg.rc:44
10459 msgid "(No Theme)"
10460 msgstr "(Bez tématu)"
10462 #: winecfg.rc:45
10463 msgid "Graphics"
10464 msgstr "Obraz"
10466 #: winecfg.rc:46
10467 msgid "Desktop Integration"
10468 msgstr "Začlenění do pracovní plochy"
10470 #: winecfg.rc:47
10471 msgid "Audio"
10472 msgstr "Zvuk"
10474 #: winecfg.rc:48
10475 msgid "About"
10476 msgstr "O programu"
10478 #: winecfg.rc:49
10479 msgid "Wine configuration"
10480 msgstr "Konfigurace Wine"
10482 #: winecfg.rc:51
10483 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
10484 msgstr "Soubory s tématy vzhledu (*.msstyles; *.theme)"
10486 #: winecfg.rc:52
10487 msgid "Select a theme file"
10488 msgstr "Zvolte soubor s tématem vzhledu"
10490 #: winecfg.rc:54
10491 msgid "Folder"
10492 msgstr "Domácí adresáře"
10494 #: winecfg.rc:55
10495 msgid "Links to"
10496 msgstr "Odkaz na"
10498 #: winecfg.rc:50
10499 msgid "Wine configuration for %s"
10500 msgstr "Úprava Wine pro %s"
10502 #: winecfg.rc:53
10503 msgid ""
10504 "There is no audio driver currently specified in the registry.\n"
10505 "\n"
10506 "A recommended driver has been selected for you.\n"
10507 "You can use this driver or select another driver if available.\n"
10508 "\n"
10509 "You must click Apply for the selection to take effect."
10510 msgstr ""
10511 "V registrech chybí záznam o vybraném zvukovém ovladači.\n"
10512 "\n"
10513 "Automaticky byl zvolen doporučený ovladač.\n"
10514 "Můžete použít tento ovladač nebo si z ostatních dostupných vybrat jiný.\n"
10515 "\n"
10516 "Dokud nekliknete na tlačítko Provést, nebude vybraný ovladač použit."
10518 #: winecfg.rc:60
10519 msgid ""
10520 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
10521 "Are you sure you want to do this?"
10522 msgstr ""
10523 "Nedoporučuje se měnit pořadí nahrávání této knihovny.\n"
10524 "Určitě to chcete udělat?"
10526 #: winecfg.rc:61
10527 msgid "Warning: system library"
10528 msgstr "Varování: systémová knihovna"
10530 #: winecfg.rc:62
10531 msgid "native"
10532 msgstr "nativní"
10534 #: winecfg.rc:63
10535 msgid "builtin"
10536 msgstr "vestavěná"
10538 #: winecfg.rc:64
10539 msgid "native, builtin"
10540 msgstr "nativní, vestavěná"
10542 #: winecfg.rc:65
10543 msgid "builtin, native"
10544 msgstr "vestavěná, nativní"
10546 #: winecfg.rc:66
10547 msgid "disabled"
10548 msgstr "zakázat"
10550 #: winecfg.rc:67
10551 msgid "Default Settings"
10552 msgstr "Standardní nastavení"
10554 #: winecfg.rc:68
10555 msgid "Wine Programs (*.exe,*.exe.so)"
10556 msgstr "Programy Wine (*.exe,*.exe.so)"
10558 #: winecfg.rc:69
10559 msgid "Use global settings"
10560 msgstr "Použít všeobecná nastavení"
10562 #: winecfg.rc:70
10563 msgid "Select an executable file"
10564 msgstr "Zvolte spustitelný soubor"
10566 #: winecfg.rc:75
10567 msgid "Hardware"
10568 msgstr "Hardwarový"
10570 #: winecfg.rc:81
10571 msgid "Autodetect"
10572 msgstr "Autodetekce"
10574 #: winecfg.rc:82
10575 msgid "Local hard disk"
10576 msgstr "Místní pevný disk"
10578 #: winecfg.rc:83
10579 msgid "Network share"
10580 msgstr "Síťový disk"
10582 #: winecfg.rc:84
10583 msgid "Floppy disk"
10584 msgstr "Disketa"
10586 #: winecfg.rc:85
10587 msgid "CD-ROM"
10588 msgstr "CD-ROM"
10590 #: winecfg.rc:86
10591 msgid ""
10592 "You cannot add any more drives.\n"
10593 "\n"
10594 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26"
10595 msgstr ""
10596 "Další disk již není možno přidat.\n"
10597 "\n"
10598 "Každý disk musí mít přiřazeno písmeno od A do Z, takže nelze mít více než 26 "
10599 "disků"
10601 #: winecfg.rc:87
10602 msgid "System drive"
10603 msgstr "Systémový disk"
10605 #: winecfg.rc:88
10606 msgid ""
10607 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
10608 "\n"
10609 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
10610 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
10611 msgstr ""
10612 "Určitě chcete smazat disk C?\n"
10613 "\n"
10614 "Většina aplikací ve Windows čeká, že disk C existuje a těžce zkolabuje v "
10615 "případě, že tomu tak není. Pokud smažete disk C, nezapomeňte jej znovu "
10616 "vytvořit!"
10618 #: winecfg.rc:89
10619 msgid "Letter"
10620 msgstr "Písmeno"
10622 #: winecfg.rc:90
10623 msgid "Drive Mapping"
10624 msgstr "Přípojný bod"
10626 #: winecfg.rc:91
10627 msgid ""
10628 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
10629 "\n"
10630 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
10631 msgstr ""
10632 "Varování: Vypadá to, že disk C není definován.\n"
10633 "\n"
10634 "Klikněte na ‘Přidat...’ v záložce Disky a vytvořte ho!\n"
10636 #: winecfg.rc:96
10637 msgid "Full"
10638 msgstr "Plná"
10640 #: winecfg.rc:97
10641 msgid "Standard"
10642 msgstr "Standardní"
10644 #: winecfg.rc:98
10645 msgid "Basic"
10646 msgstr "Základní"
10648 #: winecfg.rc:99
10649 msgid "Emulation"
10650 msgstr "Emulace"
10652 #: winecfg.rc:100
10653 msgid "ALSA Driver"
10654 msgstr "Ovladač ALSA"
10656 #: winecfg.rc:101
10657 msgid "EsounD Driver"
10658 msgstr "Ovladač EsounD"
10660 #: winecfg.rc:102
10661 msgid "OSS Driver"
10662 msgstr "Ovladač OSS"
10664 #: winecfg.rc:103
10665 msgid "JACK Driver"
10666 msgstr "Ovladač JACK"
10668 #: winecfg.rc:104
10669 msgid "NAS Driver"
10670 msgstr "Ovladač NAS"
10672 #: winecfg.rc:105
10673 msgid "CoreAudio Driver"
10674 msgstr "Ovladač CoreAudio"
10676 #: winecfg.rc:106
10677 msgid "Couldn't open %s!"
10678 msgstr "Nemohu otevřít %s!"
10680 #: winecfg.rc:107
10681 msgid "Sound Drivers"
10682 msgstr "Ovladače zvuku"
10684 #: winecfg.rc:108
10685 msgid "Wave Out Devices"
10686 msgstr "Zařízení Wave Výstup"
10688 #: winecfg.rc:109
10689 msgid "Wave In Devices"
10690 msgstr "Zařízení Wave Vstup"
10692 #: winecfg.rc:110
10693 msgid "MIDI Out Devices"
10694 msgstr "Zařízení MIDI Výstup"
10696 #: winecfg.rc:111
10697 msgid "MIDI In Devices"
10698 msgstr "Zařízení MIDI Vstup"
10700 #: winecfg.rc:112
10701 msgid "Aux Devices"
10702 msgstr "Zařízení Aux"
10704 #: winecfg.rc:113
10705 msgid "Mixer Devices"
10706 msgstr "Zařízení Míchání"
10708 #: winecfg.rc:114
10709 msgid ""
10710 "Found driver in registry that is not available!\n"
10711 "\n"
10712 "Remove '%s' from registry?"
10713 msgstr ""
10714 "V registru byl nalezen ovladač, který není k dispozici!\n"
10715 "\n"
10716 "Odstranit “%s” z registru?"
10718 #: winecfg.rc:115
10719 msgid "Warning"
10720 msgstr "Varování"
10722 #: winecfg.rc:120
10723 msgid "Controls Background"
10724 msgstr "Pozadí ovládacích prvků"
10726 #: winecfg.rc:121
10727 msgid "Controls Text"
10728 msgstr "Písmo ovládacích prvků"
10730 #: winecfg.rc:123
10731 msgid "Menu Background"
10732 msgstr "Pozadí menu"
10734 #: winecfg.rc:124
10735 msgid "Menu Text"
10736 msgstr "Písmo menu"
10738 #: winecfg.rc:125
10739 msgid "Scrollbar"
10740 msgstr "Rolovací pruh"
10742 #: winecfg.rc:126
10743 msgid "Selection Background"
10744 msgstr "Pozadí výběru"
10746 #: winecfg.rc:127
10747 msgid "Selection Text"
10748 msgstr "Písmo výběru"
10750 #: winecfg.rc:128
10751 msgid "ToolTip Background"
10752 msgstr "Pozadí tipu"
10754 #: winecfg.rc:129
10755 msgid "ToolTip Text"
10756 msgstr "Písmo tipu"
10758 #: winecfg.rc:130
10759 msgid "Window Background"
10760 msgstr "Pozadí okna"
10762 #: winecfg.rc:131
10763 msgid "Window Text"
10764 msgstr "Písmo okna"
10766 #: winecfg.rc:132
10767 msgid "Active Title Bar"
10768 msgstr "Pozadí titulku aktivního okna"
10770 #: winecfg.rc:133
10771 msgid "Active Title Text"
10772 msgstr "Písmo titulku aktivního okna"
10774 #: winecfg.rc:134
10775 msgid "Inactive Title Bar"
10776 msgstr "Pozadí titulku neaktivného okna"
10778 #: winecfg.rc:135
10779 msgid "Inactive Title Text"
10780 msgstr "Písmo titulku neaktivního okna"
10782 #: winecfg.rc:136
10783 msgid "Message Box Text"
10784 msgstr ""
10786 #: winecfg.rc:137
10787 #, fuzzy
10788 msgid "Application Workspace"
10789 msgstr "Programy"
10791 #: winecfg.rc:138
10792 #, fuzzy
10793 msgid "Window Frame"
10794 msgstr "Písmo okna"
10796 #: winecfg.rc:139
10797 #, fuzzy
10798 msgid "Active Border"
10799 msgstr "Pozadí titulku aktivního okna"
10801 #: winecfg.rc:140
10802 #, fuzzy
10803 msgid "Inactive Border"
10804 msgstr "Pozadí titulku neaktivného okna"
10806 #: winecfg.rc:141
10807 #, fuzzy
10808 msgid "Controls Shadow"
10809 msgstr "Pozadí ovládacích prvků"
10811 #: winecfg.rc:142
10812 msgid "Gray Text"
10813 msgstr ""
10815 #: winecfg.rc:143
10816 #, fuzzy
10817 msgid "Controls Highlight"
10818 msgstr "Písmo ovládacích prvků"
10820 #: winecfg.rc:144
10821 #, fuzzy
10822 msgid "Controls Dark Shadow"
10823 msgstr "Pozadí ovládacích prvků"
10825 #: winecfg.rc:145
10826 #, fuzzy
10827 msgid "Controls Light"
10828 msgstr "Písmo ovládacích prvků"
10830 #: winecfg.rc:146
10831 #, fuzzy
10832 msgid "Controls Alternate Background"
10833 msgstr "Pozadí ovládacích prvků"
10835 #: winecfg.rc:147
10836 msgid "Hot Tracked Item"
10837 msgstr ""
10839 #: winecfg.rc:148
10840 #, fuzzy
10841 msgid "Active Title Bar Gradient"
10842 msgstr "Pozadí titulku aktivního okna"
10844 #: winecfg.rc:149
10845 #, fuzzy
10846 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
10847 msgstr "Pozadí titulku neaktivného okna"
10849 #: winecfg.rc:150
10850 msgid "Menu Highlight"
10851 msgstr ""
10853 #: winecfg.rc:151
10854 #, fuzzy
10855 msgid "Menu Bar"
10856 msgstr "Pozadí menu"
10858 #: wineconsole.rc:26
10859 msgid "Set &Defaults"
10860 msgstr "Nastavit &výchozí"
10862 #: wineconsole.rc:28
10863 msgid "&Mark"
10864 msgstr "V&ybrat"
10866 #: wineconsole.rc:31
10867 msgid "&Select all"
10868 msgstr "Vy&brat vše"
10870 #: wineconsole.rc:32
10871 msgid "Sc&roll"
10872 msgstr "Rolova&t"
10874 #: wineconsole.rc:33
10875 msgid "S&earch"
10876 msgstr "Hl&edat"
10878 #: wineconsole.rc:36
10879 msgid "Setup - Default settings"
10880 msgstr "Setup - Defaultní nastavení"
10882 #: wineconsole.rc:37
10883 msgid "Setup - Current settings"
10884 msgstr "Setup - Současné nastavení"
10886 #: wineconsole.rc:38
10887 msgid "Configuration error"
10888 msgstr "Chyba nastavení"
10890 #: wineconsole.rc:39
10891 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
10892 msgstr "Zásobník obrazovky musí být větší nebo stejně velký jakzásobník okna."
10894 #: wineconsole.rc:34
10895 msgid "Each character is %ld pixels wide on %ld pixels high"
10896 msgstr "Každý znak je %ld pixelů široký a %ld pixelů vysoký"
10898 #: wineconsole.rc:35
10899 msgid "This is a test"
10900 msgstr "Toto je test"
10902 #: wineconsole.rc:41
10903 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
10904 msgstr ""
10906 #: wineconsole.rc:42
10907 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
10908 msgstr ""
10910 #: wineconsole.rc:43
10911 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
10912 msgstr ""
10914 #: wineconsole.rc:44
10915 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
10916 msgstr ""
10918 #: wineconsole.rc:45
10919 msgid ""
10920 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
10921 "The command is invalid.\n"
10922 msgstr ""
10924 #: wineconsole.rc:48
10925 msgid ""
10926 "\n"
10927 "Usage:\n"
10928 "  wineconsole [options] <command>\n"
10929 "\n"
10930 "Options:\n"
10931 msgstr ""
10933 #: wineconsole.rc:49
10934 msgid ""
10935 "  --backend={user|curses}  Choosing user will spawn a new window, curses "
10936 "will\n"
10937 "                            try to setup the current terminal as a Wine "
10938 "console\n"
10939 msgstr ""
10941 #: wineconsole.rc:51
10942 msgid "  <command>                 The Wine program to launch in the console\n"
10943 msgstr ""
10945 #: wineconsole.rc:52
10946 msgid ""
10947 "\n"
10948 "Example:\n"
10949 "  wineconsole cmd\n"
10950 "Starts the Wine command prompt in a Wine console\n"
10951 "\n"
10952 msgstr ""
10954 #: winedbg.rc:35
10955 msgid "Wine program crash"
10956 msgstr ""
10958 #: winedbg.rc:36
10959 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
10960 msgstr ""
10962 #: winedbg.rc:37
10963 msgid "(unidentified)"
10964 msgstr ""
10966 #: winefile.rc:26
10967 msgid "&Open\tEnter"
10968 msgstr "&Otevřít\tEnter"
10970 #: winefile.rc:29
10971 msgid "&In Clipboard...\tF9"
10972 msgstr "&Ve schránce...\tF9"
10974 #: winefile.rc:31
10975 msgid "Re&name..."
10976 msgstr "Př&ejmenovat..."
10978 #: winefile.rc:32
10979 msgid "Propert&ies...\tAlt+Enter"
10980 msgstr "V&lastnosti...\tAlt+Enter"
10982 #: winefile.rc:34
10983 msgid "C&ompress..."
10984 msgstr "&Komprese..."
10986 #: winefile.rc:35
10987 msgid "Dec&ompress..."
10988 msgstr "&Dekomprese..."
10990 #: winefile.rc:37
10991 msgid "&Run..."
10992 msgstr "&Spustit..."
10994 #: winefile.rc:39
10995 msgid "Associate..."
10996 msgstr "Asociovat..."
10998 #: winefile.rc:41
10999 msgid "Cr&eate Directory..."
11000 msgstr "V&ytvořit adresář..."
11002 #: winefile.rc:42
11003 msgid "Searc&h..."
11004 msgstr "&Hledat..."
11006 #: winefile.rc:43
11007 msgid "&Select Files..."
11008 msgstr "&Zvolit voubory..."
11010 #: winefile.rc:46 winemine.rc:44
11011 #, fuzzy
11012 msgid "E&xit\tAlt+X"
11013 msgstr ""
11014 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
11015 "&Konec\tAlt+K\n"
11016 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
11017 "K&onec\tAlt+X"
11019 #: winefile.rc:52
11020 msgid "&Disk"
11021 msgstr "&Disk"
11023 #: winefile.rc:53
11024 msgid "&Copy Disk..."
11025 msgstr "&Kopírovat disk..."
11027 #: winefile.rc:54
11028 msgid "&Label Disk..."
11029 msgstr "&Jmenovka disk..."
11031 #: winefile.rc:56
11032 msgid "&Format Disk..."
11033 msgstr "&Formátovat disk..."
11035 #: winefile.rc:58
11036 msgid "Connect &Network Drive"
11037 msgstr "Připojit &síťové zařízení"
11039 #: winefile.rc:59
11040 msgid "&Disconnect Network Drive"
11041 msgstr "&Odpojit &síťové zařízení"
11043 #: winefile.rc:61
11044 msgid "Share as..."
11045 msgstr "Sdílet jako..."
11047 #: winefile.rc:62
11048 msgid "&Remove Share..."
11049 msgstr "&Odstranit sdílení..."
11051 #: winefile.rc:64
11052 msgid "&Select Drive..."
11053 msgstr "&Zvolit zařízení..."
11055 #: winefile.rc:67
11056 msgid "Di&rectories"
11057 msgstr "&Adresáře"
11059 #: winefile.rc:68
11060 msgid "&Next Level\t+"
11061 msgstr "&Další úroveň\t+"
11063 #: winefile.rc:69
11064 msgid "Expand &Tree\t*"
11065 msgstr "Rozbalit &strom\t*"
11067 #: winefile.rc:70
11068 #, fuzzy
11069 msgid "Expand &all\tCtrl+*"
11070 msgstr "Rozbalit &vše\tStrg+*"
11072 #: winefile.rc:71
11073 msgid "Collapse &Tree\t-"
11074 msgstr "Sbalit &strom\t-"
11076 #: winefile.rc:73
11077 msgid "&Mark Children"
11078 msgstr "&Označit potomky"
11080 #: winefile.rc:77
11081 msgid "T&ree and Directory"
11082 msgstr "&Strom a adresáře"
11084 #: winefile.rc:78
11085 msgid "Tr&ee Only"
11086 msgstr "&Jen strom"
11088 #: winefile.rc:79
11089 msgid "Directory &Only"
11090 msgstr "Jen &adresáře"
11092 #: winefile.rc:83
11093 msgid "&Name"
11094 msgstr "&Jméno"
11096 #: winefile.rc:84
11097 msgid "&All File Details"
11098 msgstr "&Detaily všech souborů"
11100 #: winefile.rc:85
11101 msgid "&Partial Details..."
11102 msgstr "Čá&stečné detaily..."
11104 #: winefile.rc:87
11105 msgid "&Sort by Name"
11106 msgstr "&Třídit podle jména"
11108 #: winefile.rc:88
11109 msgid "Sort &by Type"
11110 msgstr "Třídit &podle typu"
11112 #: winefile.rc:89
11113 msgid "Sort by Si&ze"
11114 msgstr "Třídit podle &velikosti"
11116 #: winefile.rc:90
11117 msgid "Sort by &Date"
11118 msgstr "Třídit podle &data"
11120 #: winefile.rc:92
11121 msgid "Filter by &..."
11122 msgstr "Třídit podle &..."
11124 #: winefile.rc:96
11125 msgid "&Confirmation..."
11126 msgstr "&Potvrzování..."
11128 #: winefile.rc:98
11129 msgid "Customize Tool&bar..."
11130 msgstr "Upravit panel &nástrojů..."
11132 #: winefile.rc:101
11133 msgid "&Drivebar"
11134 msgstr "&Panel zaříení"
11136 #: winefile.rc:104
11137 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
11138 msgstr "&Celaá obrazovka\tCtrl+Shift+S"
11140 #: winefile.rc:112
11141 msgid "&Security"
11142 msgstr "&Zabezpečení"
11144 #: winefile.rc:113
11145 msgid "&Access..."
11146 msgstr "&Přístup..."
11148 #: winefile.rc:114
11149 msgid "&Logging..."
11150 msgstr "&Logování..."
11152 #: winefile.rc:115
11153 msgid "&Owner..."
11154 msgstr "&Vlastník..."
11156 #: winefile.rc:119
11157 msgid "New &Window"
11158 msgstr "Nové &okno"
11160 #: winefile.rc:120
11161 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
11162 msgstr "Kaskádování\tCtrl+F5"
11164 #: winefile.rc:122
11165 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
11166 msgstr "Uspořádat &vertikálně\tCtrl+F4"
11168 #: winefile.rc:124
11169 msgid "Arrange Automatically"
11170 msgstr "Zarovnat automaticky"
11172 #: winefile.rc:126
11173 msgid "Arrange &Symbols"
11174 msgstr "Zarovnat &symboly"
11176 #: winefile.rc:132
11177 msgid "Help &Search...\tF1"
11178 msgstr "Hledání v &nápovědě...\tF1"
11180 #: winefile.rc:133
11181 msgid "&Using Help\tF1"
11182 msgstr "&Jak používat nápovědu\tF1"
11184 #: winefile.rc:135
11185 msgid "&About Winefile..."
11186 msgstr "&Informace o Winefile..."
11188 #: winefile.rc:141
11189 msgid "Applying font settings"
11190 msgstr "Aplikování nastavení písma"
11192 #: winefile.rc:142
11193 msgid "Error while selecting new font."
11194 msgstr "Chyba při volbě nového písma."
11196 #: winefile.rc:147
11197 msgid "Wine File Manager"
11198 msgstr "Winefile"
11200 #: winefile.rc:149
11201 msgid "root fs"
11202 msgstr "root fs"
11204 #: winefile.rc:150
11205 msgid "unixfs"
11206 msgstr "unixfs"
11208 #: winefile.rc:152
11209 msgid "Shell"
11210 msgstr "Příkazový řádek"
11212 #: winefile.rc:153
11213 msgid "%s - %s"
11214 msgstr "%s - %s"
11216 #: winefile.rc:154
11217 msgid "Not yet implemented"
11218 msgstr "Zatím neimplementováno"
11220 #: winefile.rc:155
11221 msgid "Wine File"
11222 msgstr "Wine File"
11224 #: winefile.rc:162
11225 msgid "CDate"
11226 msgstr "Datum vytvoření"
11228 #: winefile.rc:163
11229 msgid "ADate"
11230 msgstr "Datum posledního přístupu"
11232 #: winefile.rc:164
11233 msgid "MDate"
11234 msgstr "Datum poslední modifikace"
11236 #: winefile.rc:165
11237 msgid "Index/Inode"
11238 msgstr "Index/Inode"
11240 #: winefile.rc:168
11241 msgid "Security"
11242 msgstr "Zabezpečení"
11244 #: winefile.rc:170
11245 msgid "%s of %s free"
11246 msgstr "%s z %s volného"
11248 #: winemine.rc:35
11249 msgid "&New\tF2"
11250 msgstr "&Nová\tF2"
11252 #: winemine.rc:37
11253 msgid "&Mark Question"
11254 msgstr "&Označovat nerozhodnuté"
11256 #: winemine.rc:39
11257 msgid "&Beginner"
11258 msgstr "&Začátečník"
11260 #: winemine.rc:40
11261 msgid "&Advanced"
11262 msgstr "&Pokročilý"
11264 #: winemine.rc:41
11265 msgid "&Expert"
11266 msgstr "&Expert"
11268 #: winemine.rc:42
11269 msgid "&Custom..."
11270 msgstr "&Dle libosti"
11272 #: winemine.rc:46
11273 msgid "&Info"
11274 msgstr "&Informace"
11276 #: winemine.rc:47
11277 msgid "&Fastest Times..."
11278 msgstr "Ne&jlepší časy"
11280 #: winemine.rc:48
11281 msgid "&About"
11282 msgstr "&O aplikaci"
11284 #: winemine.rc:27
11285 msgid "WineMine"
11286 msgstr "WineMine"
11288 #: winemine.rc:28
11289 msgid "Nobody"
11290 msgstr "Nikdo"
11292 #: winemine.rc:29
11293 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
11294 msgstr "Copyright 2000 Joshua Thielen"
11296 #: winhlp32.rc:32
11297 msgid "Printer &setup..."
11298 msgstr "Na&stavení tisku..."
11300 #: winhlp32.rc:37
11301 msgid "&Copy..."
11302 msgstr "&Kopírovat..."
11304 #: winhlp32.rc:39
11305 msgid "&Annotate..."
11306 msgstr "P&oznamenat si..."
11308 #: winhlp32.rc:41
11309 msgid "&Bookmark"
11310 msgstr "&Záložka"
11312 #: winhlp32.rc:42
11313 msgid "&Define..."
11314 msgstr "Při&dat..."
11316 #: winhlp32.rc:45 winhlp32.rc:81
11317 msgid "Help always visible"
11318 msgstr "Help always visible"
11320 #: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:84
11321 msgid "Visible"
11322 msgstr "Visible"
11324 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:85
11325 msgid "Non visible"
11326 msgstr "Non visible"
11328 #: winhlp32.rc:51
11329 msgid "History"
11330 msgstr "History"
11332 #: winhlp32.rc:54 winhlp32.rc:77
11333 msgid "Small"
11334 msgstr "Small"
11336 #: winhlp32.rc:55 winhlp32.rc:78
11337 msgid "Normal"
11338 msgstr "Normal"
11340 #: winhlp32.rc:56 winhlp32.rc:79
11341 msgid "Large"
11342 msgstr "Large"
11344 #: winhlp32.rc:58 winhlp32.rc:87
11345 msgid "Use system colors"
11346 msgstr "Use system colors"
11348 #: winhlp32.rc:62
11349 msgid "Always on &top"
11350 msgstr "Vždy na &vrchu"
11352 #: winhlp32.rc:64
11353 msgid "&About Wine Help"
11354 msgstr "&Informace..."
11356 #: winhlp32.rc:72
11357 #, fuzzy
11358 msgid "Annotation..."
11359 msgstr "P&oznamenat si..."
11361 #: winhlp32.rc:73
11362 #, fuzzy
11363 msgid "Copy"
11364 msgstr "&Kopírovat"
11366 #: winhlp32.rc:74
11367 #, fuzzy
11368 msgid "Print..."
11369 msgstr "Tisk"
11371 #: winhlp32.rc:93
11372 msgid "Wine Help"
11373 msgstr "Nápověda Wine"
11375 #: winhlp32.rc:98
11376 msgid "Error while reading the help file `%s'"
11377 msgstr "Nelze přečíst soubor nápovědy `%s'"
11379 #: winhlp32.rc:100
11380 msgid "Summary"
11381 msgstr "Summary"
11383 #: winhlp32.rc:99
11384 msgid "&Index"
11385 msgstr "&Obsah"
11387 #: winhlp32.rc:103
11388 msgid "Help files (*.hlp)"
11389 msgstr "Soubory nápovědy (*.hlp)"
11391 #: winhlp32.rc:104
11392 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
11393 msgstr "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
11395 #: winhlp32.rc:105
11396 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
11397 msgstr "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
11399 #: winhlp32.rc:106
11400 msgid "Help topics: "
11401 msgstr ""
11403 #: wordpad.rc:28
11404 #, fuzzy
11405 msgid "&New...\tCtrl+N"
11406 msgstr "&Nový\tCtrl+N"
11408 #: wordpad.rc:42
11409 #, fuzzy
11410 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
11411 msgstr "&Zpět\tCtrl+Z"
11413 #: wordpad.rc:47
11414 msgid "&Clear\tDEL"
11415 msgstr ""
11417 #: wordpad.rc:48
11418 #, fuzzy
11419 msgid "&Select all\tCtrl+A"
11420 msgstr "Vybrat vš&e\tCtrl+A"
11422 #: wordpad.rc:50
11423 #, fuzzy
11424 msgid "&Find...\tCtrl+F"
11425 msgstr "&Tisk...\tCtrl+P"
11427 #: wordpad.rc:51
11428 msgid "Find &next\tF3"
11429 msgstr ""
11431 #: wordpad.rc:54
11432 msgid "Read-&only"
11433 msgstr ""
11435 #: wordpad.rc:55
11436 msgid "&Modified"
11437 msgstr ""
11439 #: wordpad.rc:57
11440 msgid "E&xtras"
11441 msgstr ""
11443 #: wordpad.rc:59
11444 msgid "Selection &info"
11445 msgstr ""
11447 #: wordpad.rc:60
11448 msgid "Character &format"
11449 msgstr ""
11451 #: wordpad.rc:61
11452 msgid "&Def. char format"
11453 msgstr ""
11455 #: wordpad.rc:62
11456 msgid "Paragrap&h format"
11457 msgstr ""
11459 #: wordpad.rc:63
11460 msgid "&Get text"
11461 msgstr ""
11463 #: wordpad.rc:69
11464 msgid "&Formatbar"
11465 msgstr ""
11467 #: wordpad.rc:70
11468 msgid "&Ruler"
11469 msgstr ""
11471 #: wordpad.rc:71
11472 #, fuzzy
11473 msgid "&Statusbar"
11474 msgstr "&Stavový řádek"
11476 #: wordpad.rc:73
11477 #, fuzzy
11478 msgid "&Options..."
11479 msgstr "&Nastavení"
11481 #: wordpad.rc:75
11482 msgid "&Insert"
11483 msgstr ""
11485 #: wordpad.rc:77
11486 msgid "&Date and time..."
11487 msgstr ""
11489 #: wordpad.rc:79
11490 #, fuzzy
11491 msgid "F&ormat"
11492 msgstr "Vpřed"
11494 #: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
11495 msgid "&Bullet points"
11496 msgstr ""
11498 #: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
11499 #, fuzzy
11500 msgid "&Paragraph..."
11501 msgstr "&Najít..."
11503 #: wordpad.rc:84
11504 #, fuzzy
11505 msgid "&Tabs..."
11506 msgstr "Uložit j&ako..."
11508 #: wordpad.rc:85
11509 msgid "Backgroun&d"
11510 msgstr ""
11512 #: wordpad.rc:87
11513 #, fuzzy
11514 msgid "&System\tCtrl+1"
11515 msgstr "&Vložit\tCtrl+V"
11517 #: wordpad.rc:88
11518 msgid "&PostThat yellowish\tCtrl+2"
11519 msgstr ""
11521 #: wordpad.rc:93
11522 #, fuzzy
11523 msgid "&About Wine Wordpad"
11524 msgstr "&Informace..."
11526 #: wordpad.rc:130
11527 #, fuzzy
11528 msgid "Automatic"
11529 msgstr "Zarovnat automaticky"
11531 #: wordpad.rc:136
11532 #, fuzzy
11533 msgid "All documents (*.*)"
11534 msgstr "Všechny soubory (*.*)"
11536 #: wordpad.rc:137
11537 #, fuzzy
11538 msgid "Text documents (*.txt)"
11539 msgstr "Textové soubory (*.txt)"
11541 #: wordpad.rc:138
11542 msgid "Unicode text document (*.txt)"
11543 msgstr ""
11545 #: wordpad.rc:139
11546 msgid "Rich text format (*.rtf)"
11547 msgstr ""
11549 #: wordpad.rc:140
11550 msgid "Rich text document"
11551 msgstr ""
11553 #: wordpad.rc:141
11554 msgid "Text document"
11555 msgstr ""
11557 #: wordpad.rc:142
11558 msgid "Unicode text document"
11559 msgstr ""
11561 #: wordpad.rc:143
11562 #, fuzzy
11563 msgid "Printer files (*.PRN)"
11564 msgstr "Textové soubory (*.txt)"
11566 #: wordpad.rc:148
11567 #, fuzzy
11568 msgid "Left"
11569 msgstr "V&levo"
11571 #: wordpad.rc:149
11572 #, fuzzy
11573 msgid "Right"
11574 msgstr "Vp&ravo"
11576 #: wordpad.rc:150
11577 msgid "Center"
11578 msgstr ""
11580 #: wordpad.rc:156
11581 msgid "Text"
11582 msgstr ""
11584 #: wordpad.rc:157
11585 msgid "Rich text"
11586 msgstr ""
11588 #: wordpad.rc:163
11589 msgid "Next page"
11590 msgstr ""
11592 #: wordpad.rc:164
11593 msgid "Previous page"
11594 msgstr ""
11596 #: wordpad.rc:165
11597 msgid "Two pages"
11598 msgstr ""
11600 #: wordpad.rc:166
11601 msgid "One page"
11602 msgstr ""
11604 #: wordpad.rc:167
11605 #, fuzzy
11606 msgid "Zoom in"
11607 msgstr "Lupa"
11609 #: wordpad.rc:168
11610 #, fuzzy
11611 msgid "Zoom out"
11612 msgstr "Lupa"
11614 #: wordpad.rc:170
11615 #, fuzzy
11616 msgid "Page"
11617 msgstr "Strana &p"
11619 #: wordpad.rc:171
11620 #, fuzzy
11621 msgid "Pages"
11622 msgstr "Strana &p"
11624 #: wordpad.rc:172
11625 msgid "cm"
11626 msgstr ""
11628 #: wordpad.rc:173
11629 msgid "in"
11630 msgstr ""
11632 #: wordpad.rc:174
11633 msgid "inch"
11634 msgstr ""
11636 #: wordpad.rc:175
11637 msgid "pt"
11638 msgstr ""
11640 #: wordpad.rc:180
11641 #, fuzzy
11642 msgid "Document"
11643 msgstr "Argument missing\n"
11645 #: wordpad.rc:181
11646 msgid "Save changes to '%s'?"
11647 msgstr ""
11649 #: wordpad.rc:182
11650 msgid "Finished searching the document."
11651 msgstr ""
11653 #: wordpad.rc:183
11654 msgid "Failed to load the RichEdit library."
11655 msgstr ""
11657 #: wordpad.rc:184
11658 msgid ""
11659 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
11660 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
11661 msgstr ""
11663 #: wordpad.rc:187
11664 msgid "Invalid number format"
11665 msgstr ""
11667 #: wordpad.rc:188
11668 msgid "OLE storage documents are not supported"
11669 msgstr ""
11671 #: wordpad.rc:189
11672 #, fuzzy
11673 msgid "Could not save the file."
11674 msgstr "Nemohu vytvořit nebo použít okno."
11676 #: wordpad.rc:190
11677 msgid "You do not have access to save the file."
11678 msgstr ""
11680 #: wordpad.rc:191
11681 msgid "Could not open the file."
11682 msgstr ""
11684 #: wordpad.rc:192
11685 msgid "You do not have access to open the file."
11686 msgstr ""
11688 #: wordpad.rc:193
11689 #, fuzzy
11690 msgid "Printing not implemented"
11691 msgstr ""
11692 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
11693 "Není podporováno\n"
11694 "#-#-#-#-#  cs.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
11695 "Není implementováno"
11697 #: wordpad.rc:194
11698 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
11699 msgstr ""
11701 #: write.rc:27
11702 msgid "Starting Wordpad failed"
11703 msgstr ""
11705 #: xcopy.rc:27
11706 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
11707 msgstr ""
11709 #: xcopy.rc:28
11710 msgid "Invalid parameter '%s' -  Use xcopy /? for help\n"
11711 msgstr ""
11713 #: xcopy.rc:29
11714 msgid "Press <enter> to begin copying\n"
11715 msgstr ""
11717 #: xcopy.rc:30
11718 msgid "%d file(s) would be copied\n"
11719 msgstr ""
11721 #: xcopy.rc:31
11722 msgid "%d file(s) copied\n"
11723 msgstr ""
11725 #: xcopy.rc:34
11726 msgid ""
11727 "Is '%s' a filename or directory\n"
11728 "on the target?\n"
11729 "(F - File, D - Directory)\n"
11730 msgstr ""
11732 #: xcopy.rc:35
11733 msgid "%s? (Yes|No)\n"
11734 msgstr ""
11736 #: xcopy.rc:36
11737 #, fuzzy
11738 msgid "Overwrite %s? (Yes|No|All)\n"
11739 msgstr "Overwrite %s"
11741 #: xcopy.rc:37
11742 msgid "Copying of '%s' to '%s' failed with r/c %d\n"
11743 msgstr ""
11745 #: xcopy.rc:39
11746 #, fuzzy
11747 msgid "Failed during reading of '%s'\n"
11748 msgstr "Failed to open '%s'\n"
11750 #: xcopy.rc:43
11751 msgctxt "File key"
11752 msgid "F"
11753 msgstr ""
11755 #: xcopy.rc:44
11756 msgctxt "Directory key"
11757 msgid "D"
11758 msgstr ""
11760 #: xcopy.rc:77
11761 msgid ""
11762 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination\n"
11763 "\n"
11764 "Syntax:\n"
11765 "XCOPY source [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
11766 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
11767 "\n"
11768 "Where:\n"
11769 "\n"
11770 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
11771 "\tmore files\n"
11772 "[/S]  Copy directories and subdirectories\n"
11773 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones\n"
11774 "[/Q]  Do not list names during copy, ie quiet.\n"
11775 "[/F]  Show full source and destination names during copy\n"
11776 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied\n"
11777 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation\n"
11778 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files\n"
11779 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files\n"
11780 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files\n"
11781 "[/P]  Prompts on each source file before copying\n"
11782 "[/N]  Copy using short names\n"
11783 "[/U]  Copy only files which already exist in destination\n"
11784 "[/R]  Overwrite any read only files\n"
11785 "[/H]  Include hidden and system files in the copy\n"
11786 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy\n"
11787 "[/A]  Only copy files with archive attribute set\n"
11788 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes\n"
11789 "\tarchive attribute\n"
11790 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
11791 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
11792 "\t\tthan source\n"
11793 "\n"
11794 msgstr ""