1 # Afrikaans translation for vlc
2 # Copyright (c) (c) 2005 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2005.
8 "Project-Id-Version: vlc\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-06-18 00:41+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-11-12 17:57+0000\n"
12 "Last-Translator: Jonathan Carter <jonathan@ubuntu.com>\n"
13 "Language-Team: Afrikaans <af@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: include/vlc_common.h:916
21 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
22 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
23 "see the file named COPYING for details.\n"
24 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
27 #: include/vlc_config_cat.h:32
28 msgid "VLC preferences"
29 msgstr "VLC voorkeure"
31 #: include/vlc_config_cat.h:34
32 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
35 #: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
36 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
37 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1016 modules/misc/dummy/dummy.c:69
41 #: include/vlc_config_cat.h:38
42 msgid "Settings for VLC's interfaces"
45 #: include/vlc_config_cat.h:40
47 msgid "Main interfaces settings"
48 msgstr "Algemene video verstellings"
50 #: include/vlc_config_cat.h:42
51 msgid "Main interfaces"
54 #: include/vlc_config_cat.h:43
55 msgid "Settings for the main interface"
58 #: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:185
59 msgid "Control interfaces"
62 #: include/vlc_config_cat.h:46
63 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
66 #: include/vlc_config_cat.h:48 include/vlc_config_cat.h:49
67 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:200
68 msgid "Hotkeys settings"
71 #: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2850 src/input/es_out.c:2890
72 #: src/libvlc-module.c:1567 modules/access/imem.c:69
73 #: modules/gui/macosx/intf.m:667 modules/gui/macosx/output.m:170
74 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
75 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
76 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:507
77 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
78 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:77 modules/stream_out/es.c:93
79 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:192
80 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
84 #: include/vlc_config_cat.h:53
85 msgid "Audio settings"
88 #: include/vlc_config_cat.h:55
89 msgid "General audio settings"
92 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:79
93 #: src/video_output/video_output.c:493
97 #: include/vlc_config_cat.h:58
98 msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
101 #: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:108
102 #: modules/gui/macosx/intf.m:677 modules/gui/macosx/intf.m:678
103 msgid "Visualizations"
106 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:182
107 msgid "Audio visualizations"
110 #: include/vlc_config_cat.h:63 include/vlc_config_cat.h:75
111 msgid "Output modules"
114 #: include/vlc_config_cat.h:64
115 msgid "General settings for audio output modules."
118 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2042
119 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:226
120 msgid "Miscellaneous"
123 #: include/vlc_config_cat.h:67
124 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
127 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2853 src/input/es_out.c:2937
128 #: src/libvlc-module.c:1620 modules/access/imem.c:69
129 #: modules/gui/macosx/intf.m:680 modules/gui/macosx/output.m:160
130 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188
131 #: modules/gui/macosx/wizard.m:381
132 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:508
133 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
134 #: modules/misc/dummy/dummy.c:106 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
135 #: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
136 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
137 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
141 #: include/vlc_config_cat.h:71
142 msgid "Video settings"
143 msgstr "Video verstellings"
145 #: include/vlc_config_cat.h:73
146 msgid "General video settings"
147 msgstr "Algemene video verstellings"
149 #: include/vlc_config_cat.h:77
150 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
153 #: include/vlc_config_cat.h:81
154 msgid "Video filters are used to process the video stream."
157 #: include/vlc_config_cat.h:83
158 msgid "Subtitles/OSD"
161 #: include/vlc_config_cat.h:84
163 "Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
166 #: include/vlc_config_cat.h:93
167 msgid "Input / Codecs"
170 #: include/vlc_config_cat.h:94
171 msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
174 #: include/vlc_config_cat.h:97
175 msgid "Access modules"
178 #: include/vlc_config_cat.h:99
180 "Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
181 "to alter are HTTP proxy or caching settings."
184 #: include/vlc_config_cat.h:103
186 msgid "Stream filters"
187 msgstr "Video kodeks"
189 #: include/vlc_config_cat.h:105
191 "Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
192 "input side of VLC. Use with care..."
195 #: include/vlc_config_cat.h:108
199 #: include/vlc_config_cat.h:109
200 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
203 #: include/vlc_config_cat.h:111
205 msgstr "Video kodeks"
207 #: include/vlc_config_cat.h:112
208 msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
211 #: include/vlc_config_cat.h:114
215 #: include/vlc_config_cat.h:115
216 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
219 #: include/vlc_config_cat.h:117
221 msgid "Subtitles codecs"
222 msgstr "Video kodeks"
224 #: include/vlc_config_cat.h:118
225 msgid "Settings for subtitles, teletext and CC decoders and encoders."
228 #: include/vlc_config_cat.h:120
230 msgid "General Input"
233 #: include/vlc_config_cat.h:121
235 msgid "General input settings. Use with care..."
236 msgstr "Algemene video verstellings"
238 #: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1962
239 msgid "Stream output"
242 #: include/vlc_config_cat.h:126
244 "Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
245 "saving incoming streams.\n"
246 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
247 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
249 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
253 #: include/vlc_config_cat.h:134
254 msgid "General stream output settings"
257 #: include/vlc_config_cat.h:136
261 #: include/vlc_config_cat.h:138
263 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
264 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
265 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
266 "You can also set default parameters for each muxer."
269 #: include/vlc_config_cat.h:144
270 msgid "Access output"
273 #: include/vlc_config_cat.h:146
275 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
276 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
277 "should probably not do that.\n"
278 "You can also set default parameters for each access output."
281 #: include/vlc_config_cat.h:151
285 #: include/vlc_config_cat.h:153
287 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
288 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
290 "You can also set default parameters for each packetizer."
293 #: include/vlc_config_cat.h:159
297 #: include/vlc_config_cat.h:160
299 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
300 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
301 "for each sout stream module here."
304 #: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:120
308 #: include/vlc_config_cat.h:167
310 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
311 "multicast UDP or RTP."
314 #: include/vlc_config_cat.h:170
318 #: include/vlc_config_cat.h:171
319 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
322 #: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2108
323 #: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
324 #: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
325 #: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
326 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:126
327 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:41
331 #: include/vlc_config_cat.h:176
333 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
334 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
337 #: include/vlc_config_cat.h:180
338 msgid "General playlist behaviour"
341 #: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:476
342 #: modules/gui/macosx/playlist.m:477
343 msgid "Services discovery"
346 #: include/vlc_config_cat.h:182
348 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
352 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1909
356 #: include/vlc_config_cat.h:187
358 msgid "Advanced settings. Use with care..."
361 #: include/vlc_config_cat.h:189
365 #: include/vlc_config_cat.h:190
367 "You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme care!"
370 #: include/vlc_config_cat.h:193
371 msgid "Advanced settings"
374 #: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
375 #: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
376 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
380 #: include/vlc_config_cat.h:199
381 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
384 #: include/vlc_config_cat.h:202
385 msgid "Chroma modules settings"
388 #: include/vlc_config_cat.h:203
389 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
392 #: include/vlc_config_cat.h:205
393 msgid "Packetizer modules settings"
396 #: include/vlc_config_cat.h:209
397 msgid "Encoders settings"
400 #: include/vlc_config_cat.h:211
401 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
404 #: include/vlc_config_cat.h:214
405 msgid "Dialog providers settings"
408 #: include/vlc_config_cat.h:216
409 msgid "Dialog providers can be configured here."
412 #: include/vlc_config_cat.h:218
413 msgid "Subtitle demuxer settings"
416 #: include/vlc_config_cat.h:220
418 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
419 "example by setting the subtitles type or file name."
422 #: include/vlc_config_cat.h:227
423 msgid "No help available"
426 #: include/vlc_config_cat.h:228
427 msgid "There is no help available for these modules."
430 #: include/vlc_interface.h:126
433 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
434 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
437 #: include/vlc_intf_strings.h:46
438 msgid "Quick &Open File..."
441 #: include/vlc_intf_strings.h:47
442 msgid "&Advanced Open..."
445 #: include/vlc_intf_strings.h:48
447 msgid "Open D&irectory..."
450 #: include/vlc_intf_strings.h:49
452 msgid "Open &Folder..."
455 #: include/vlc_intf_strings.h:50
456 msgid "Select one or more files to open"
459 #: include/vlc_intf_strings.h:51
461 msgid "Select Directory"
462 msgstr "Video kodeks"
464 #: include/vlc_intf_strings.h:51
466 msgid "Select Folder"
467 msgstr "Video kodeks"
469 #: include/vlc_intf_strings.h:55
471 msgid "Media &Information"
472 msgstr "Algemene video verstellings"
474 #: include/vlc_intf_strings.h:56
476 msgid "&Codec Information"
477 msgstr "Algemene video verstellings"
479 #: include/vlc_intf_strings.h:57
483 #: include/vlc_intf_strings.h:58
484 msgid "Jump to Specific &Time"
487 #: include/vlc_intf_strings.h:59 modules/gui/qt4/menus.cpp:664
491 #: include/vlc_intf_strings.h:60
493 msgid "&VLM Configuration"
496 #: include/vlc_intf_strings.h:62
500 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
501 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:69
502 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:173 modules/gui/macosx/intf.m:601
503 #: modules/gui/macosx/intf.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:736
504 #: modules/gui/macosx/intf.m:743 modules/gui/macosx/intf.m:2012
505 #: modules/gui/macosx/intf.m:2013 modules/gui/macosx/intf.m:2014
506 #: modules/gui/macosx/intf.m:2015 modules/gui/macosx/playlist.m:464
507 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
508 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open.h:256
512 #: include/vlc_intf_strings.h:66
514 msgid "Fetch Information"
515 msgstr "Algemene video verstellings"
517 #: include/vlc_intf_strings.h:67
519 msgid "Remove Selected"
520 msgstr "Video kodeks"
522 #: include/vlc_intf_strings.h:68
523 msgid "Information..."
526 #: include/vlc_intf_strings.h:69
530 #: include/vlc_intf_strings.h:70
532 msgid "Create Directory..."
535 #: include/vlc_intf_strings.h:71
537 msgid "Create Folder..."
540 #: include/vlc_intf_strings.h:72
542 msgid "Show Containing Directory..."
543 msgstr "Video kodeks"
545 #: include/vlc_intf_strings.h:73
546 msgid "Show Containing Folder..."
549 #: include/vlc_intf_strings.h:74
553 #: include/vlc_intf_strings.h:75
557 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/controls.m:297
558 #: modules/gui/macosx/controls.m:367 modules/gui/macosx/controls.m:1052
559 #: modules/gui/macosx/intf.m:655
563 #: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/controls.m:281
564 #: modules/gui/macosx/controls.m:339 modules/gui/macosx/controls.m:1045
565 #: modules/gui/macosx/intf.m:654
569 #: include/vlc_intf_strings.h:82
572 msgstr "Video kodeks"
574 #: include/vlc_intf_strings.h:84 src/libvlc-module.c:1459
575 #: modules/gui/macosx/controls.m:1038 modules/gui/macosx/intf.m:653
576 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
577 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
581 #: include/vlc_intf_strings.h:85 modules/gui/macosx/controls.m:219
585 #: include/vlc_intf_strings.h:87
587 msgid "Add to Playlist"
590 #: include/vlc_intf_strings.h:88
591 msgid "Add to Media Library"
594 #: include/vlc_intf_strings.h:90
599 #: include/vlc_intf_strings.h:91
601 msgid "Advanced Open..."
604 #: include/vlc_intf_strings.h:92
606 msgid "Add Directory..."
609 #: include/vlc_intf_strings.h:93
611 msgid "Add Folder..."
614 #: include/vlc_intf_strings.h:95
616 msgid "Save Playlist to &File..."
619 #: include/vlc_intf_strings.h:96
621 msgid "Open Play&list..."
624 #: include/vlc_intf_strings.h:98
625 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1192
629 #: include/vlc_intf_strings.h:99
631 msgid "Search Filter"
632 msgstr "Video kodeks"
634 #: include/vlc_intf_strings.h:101
635 msgid "&Services Discovery"
638 #: include/vlc_intf_strings.h:105
640 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
644 #: include/vlc_intf_strings.h:110 modules/gui/macosx/extended.m:78
648 #: include/vlc_intf_strings.h:111
649 msgid "Clone the image"
652 #: include/vlc_intf_strings.h:113
653 msgid "Magnification"
656 #: include/vlc_intf_strings.h:114
658 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
662 #: include/vlc_intf_strings.h:117
663 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1141
667 #: include/vlc_intf_strings.h:118
668 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
671 #: include/vlc_intf_strings.h:120
672 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
675 #: include/vlc_intf_strings.h:122
676 msgid "Image colors inversion"
679 #: include/vlc_intf_strings.h:124
680 msgid "Split the image to make an image wall"
683 #: include/vlc_intf_strings.h:126
685 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
686 "The video gets split in parts that you must sort."
689 #: include/vlc_intf_strings.h:129
691 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
692 "Try changing the various settings for different effects"
695 #: include/vlc_intf_strings.h:132
697 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
698 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
702 #: include/vlc_intf_strings.h:136
704 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
705 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
706 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
707 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
708 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
709 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
710 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
711 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
712 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
713 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
714 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
715 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
716 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
717 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
718 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
719 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
720 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
721 "support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
722 "<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
723 "videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
724 "(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
725 "h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
726 "community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
727 "code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
728 "can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
731 #: src/audio_output/filters.c:166 src/audio_output/filters.c:213
732 #: src/audio_output/filters.c:236
733 msgid "Audio filtering failed"
736 #: src/audio_output/filters.c:167 src/audio_output/filters.c:214
737 #: src/audio_output/filters.c:237
739 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
742 #: src/audio_output/input.c:110 src/audio_output/input.c:156
743 #: src/input/es_out.c:931 src/libvlc-module.c:653
744 #: src/video_output/video_output.c:1698 modules/video_filter/postproc.c:230
748 #: src/audio_output/input.c:112 modules/visualization/visual/visual.c:129
752 #: src/audio_output/input.c:114
756 #: src/audio_output/input.c:116
760 #: src/audio_output/input.c:118
765 #: src/audio_output/input.c:153 modules/audio_filter/equalizer.c:76
766 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:144 modules/gui/macosx/equalizer.m:145
767 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:159
771 #: src/audio_output/input.c:175 src/libvlc-module.c:318
772 msgid "Audio filters"
775 #: src/audio_output/input.c:197
779 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
780 #: modules/access/vcdx/info.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:673
781 #: modules/gui/macosx/intf.m:674
782 msgid "Audio Channels"
785 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
786 #: modules/access/alsa.c:67 modules/access/oss.c:63 modules/access/v4l2.c:252
787 #: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/alsa.c:229
788 #: modules/audio_output/directx.c:448 modules/audio_output/oss.c:202
789 #: modules/audio_output/portaudio.c:403 modules/audio_output/sdl.c:179
790 #: modules/audio_output/sdl.c:196 modules/audio_output/waveout.c:429
791 #: modules/codec/twolame.c:71
795 #: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
796 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493
797 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
798 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78
799 #: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
800 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
801 #: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
802 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
803 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1114
804 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1177
805 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1182
809 #: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
810 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493
811 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
812 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78
813 #: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
814 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
815 #: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
816 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
817 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1116
821 #: src/audio_output/output.c:134
822 msgid "Dolby Surround"
825 #: src/audio_output/output.c:146
826 msgid "Reverse stereo"
829 #: src/config/file.c:621
833 #: src/config/file.c:630
837 #: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1581
841 #: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1611
845 #: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1559
849 #: src/control/media_list.c:254 src/playlist/engine.c:144
850 #: src/playlist/loadsave.c:162
851 msgid "Media Library"
854 #: src/input/control.c:217
859 #: src/input/decoder.c:270
862 msgstr "Video kodeks"
864 #: src/input/decoder.c:270
867 msgstr "Video kodeks"
869 #: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:430
870 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:224 modules/codec/avcodec/encoder.c:232
871 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:254 modules/codec/avcodec/encoder.c:706
872 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:715 modules/stream_out/es.c:363
873 #: modules/stream_out/es.c:378
874 msgid "Streaming / Transcoding failed"
877 #: src/input/decoder.c:279
879 msgid "VLC could not open the %s module."
882 #: src/input/decoder.c:431
883 msgid "VLC could not open the decoder module."
886 #: src/input/decoder.c:682
888 msgid "No suitable decoder module"
889 msgstr "Video kodeks"
891 #: src/input/decoder.c:683
894 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
895 "there is no way for you to fix this."
898 #: src/input/es_out.c:951 src/input/es_out.c:956 src/libvlc-module.c:356
899 #: modules/access/vcdx/access.c:460 modules/access/vcdx/info.c:226
900 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:398
904 #: src/input/es_out.c:1156
909 #: src/input/es_out.c:1156 src/input/es_out.c:1161 src/input/var.c:177
910 #: src/libvlc-module.c:686 modules/gui/macosx/intf.m:660
911 #: modules/gui/macosx/intf.m:661
915 #: src/input/es_out.c:1355 src/input/es_out.c:1357
919 #: src/input/es_out.c:1355
923 #: src/input/es_out.c:2012
925 msgid "Closed captions %u"
928 #: src/input/es_out.c:2840
933 #: src/input/es_out.c:2856 src/input/es_out.c:2964 modules/access/imem.c:69
937 #: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:2890 src/input/es_out.c:2937
938 #: src/input/es_out.c:2964 modules/gui/macosx/output.m:153
942 #: src/input/es_out.c:2867
946 #: src/input/es_out.c:2874 src/input/es_out.c:2877 modules/access/imem.c:72
947 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
948 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
952 #: src/input/es_out.c:2881 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
953 #: modules/access/imem.c:76 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
954 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:386
958 #: src/input/es_out.c:2884 src/input/meta.c:57
959 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:65
963 #: src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2896
964 #: modules/gui/macosx/output.m:176 linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:499
968 #: src/input/es_out.c:2901 modules/access/imem.c:80
972 #: src/input/es_out.c:2901
977 #: src/input/es_out.c:2911
978 msgid "Bits per sample"
981 #: src/input/es_out.c:2916 modules/access/pvr.c:96
982 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
983 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:901
984 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478
985 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
989 #: src/input/es_out.c:2916
994 #: src/input/es_out.c:2928
995 msgid "Track replay gain"
998 #: src/input/es_out.c:2930
999 msgid "Album replay gain"
1002 #: src/input/es_out.c:2931
1007 #: src/input/es_out.c:2940 linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
1011 #: src/input/es_out.c:2945
1012 msgid "Display resolution"
1015 #: src/input/es_out.c:2955 src/input/es_out.c:2958 modules/access/imem.c:98
1016 #: modules/access/screen/screen.c:44 modules/access/screen/xcb.c:38
1020 #: src/input/input.c:2488
1021 msgid "Your input can't be opened"
1024 #: src/input/input.c:2489
1026 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1029 #: src/input/input.c:2608
1030 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1033 #: src/input/input.c:2609
1036 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
1039 #: src/input/meta.c:51 src/input/var.c:187 modules/gui/macosx/intf.m:662
1040 #: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/macosx/open.m:190
1041 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
1042 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:372 modules/mux/asf.c:56
1043 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
1047 #: src/input/meta.c:52 modules/gui/macosx/playlist.m:1283
1048 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
1052 #: src/input/meta.c:53
1056 #: src/input/meta.c:54 modules/mux/asf.c:60
1060 #: src/input/meta.c:55 src/libvlc-module.c:356 modules/access/vcdx/info.c:63
1064 #: src/input/meta.c:56
1065 msgid "Track number"
1068 #: src/input/meta.c:58 modules/mux/asf.c:64
1072 #: src/input/meta.c:59
1076 #: src/input/meta.c:60
1080 #: src/input/meta.c:61 modules/gui/macosx/open.m:203
1081 #: linux/modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
1085 #: src/input/meta.c:63 modules/misc/notify/notify.c:305
1089 #: src/input/meta.c:64 modules/access/vcdx/info.c:70
1093 #: src/input/meta.c:65
1097 #: src/input/meta.c:66
1101 #: src/input/meta.c:67
1105 #: src/input/var.c:168
1109 #: src/input/var.c:182 src/libvlc-module.c:692
1113 #: src/input/var.c:192 modules/gui/macosx/intf.m:664
1114 #: modules/gui/macosx/intf.m:665 modules/gui/macosx/open.m:191
1115 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
1119 #: src/input/var.c:197 modules/access/vcdx/info.c:238
1123 #: src/input/var.c:210 modules/gui/macosx/intf.m:688
1124 #: modules/gui/macosx/intf.m:689
1128 #: src/input/var.c:215 modules/gui/macosx/intf.m:671
1129 #: modules/gui/macosx/intf.m:672
1133 #: src/input/var.c:220 modules/gui/macosx/controls.m:822
1134 #: modules/gui/macosx/controls.m:880 modules/gui/macosx/intf.m:696
1135 #: modules/gui/macosx/intf.m:697
1136 msgid "Subtitles Track"
1139 #: src/input/var.c:285
1143 #: src/input/var.c:290
1144 msgid "Previous title"
1147 #: src/input/var.c:316
1152 #: src/input/var.c:340 src/input/var.c:399
1157 #: src/input/var.c:378
1158 msgid "Next chapter"
1161 #: src/input/var.c:383
1162 msgid "Previous chapter"
1165 #: src/input/vlm.c:611 src/input/vlm.c:969
1170 #: src/interface/interface.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:620
1171 #: modules/gui/macosx/intf.m:621
1172 msgid "Add Interface"
1175 #: src/interface/interface.c:92
1179 #: src/interface/interface.c:95
1180 msgid "Telnet Interface"
1183 #: src/interface/interface.c:98
1184 msgid "Web Interface"
1187 #: src/interface/interface.c:101
1188 msgid "Debug logging"
1191 #: src/interface/interface.c:104
1192 msgid "Mouse Gestures"
1195 #. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
1196 #: src/libvlc.c:337 src/libvlc.c:441
1200 #: src/libvlc.c:1109
1202 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1206 #: src/libvlc.c:1233
1207 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
1210 #: src/libvlc.c:1237 src/libvlc-module.c:1515
1213 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
1214 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
1215 "in the playlist.\n"
1216 "The first item specified will be played first.\n"
1219 " --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
1220 " -option A single letter version of a global --option.\n"
1221 " :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
1222 " and that overrides previous settings.\n"
1224 "Stream MRL syntax:\n"
1225 " [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
1226 "option=value ...]\n"
1228 " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
1229 " Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
1232 " [file://]filename Plain media file\n"
1233 " http://ip:port/file HTTP URL\n"
1234 " ftp://ip:port/file FTP URL\n"
1235 " mms://ip:port/file MMS URL\n"
1236 " screen:// Screen capture\n"
1237 " [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
1238 " [vcd://][device] VCD device\n"
1239 " [cdda://][device] Audio CD device\n"
1240 " udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
1241 " UDP stream sent by a streaming server\n"
1242 " vlc://pause:<seconds> Special item to pause the playlist for a "
1244 " vlc://quit Special item to quit VLC\n"
1247 #: src/libvlc.c:1627
1248 msgid " (default enabled)"
1251 #: src/libvlc.c:1628
1252 msgid " (default disabled)"
1255 #: src/libvlc.c:1791 src/libvlc.c:1794 src/libvlc.c:1802 src/libvlc.c:1807
1259 #: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795
1260 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
1263 #: src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
1266 "%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
1269 #: src/libvlc.c:1815 src/libvlc.c:1819
1271 "No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
1275 #: src/libvlc.c:1909
1277 msgid "VLC version %s (%s)\n"
1280 #: src/libvlc.c:1911
1282 msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
1285 #: src/libvlc.c:1913
1287 msgid "Compiler: %s\n"
1290 #: src/libvlc.c:1948
1293 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1296 #: src/libvlc.c:1968
1299 "Press the RETURN key to continue...\n"
1302 #: src/libvlc.h:175 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
1303 #: src/libvlc-module.c:2642 src/video_output/vout_intf.c:195
1307 #: src/libvlc.h:176 src/libvlc-module.c:1382 src/video_output/vout_intf.c:88
1311 #: src/libvlc.h:177 src/libvlc-module.c:1383 src/video_output/vout_intf.c:89
1315 #: src/libvlc.h:178 src/libvlc-module.c:1384 src/video_output/vout_intf.c:90
1316 msgid "1:1 Original"
1319 #: src/libvlc.h:179 src/libvlc-module.c:1385 src/video_output/vout_intf.c:91
1323 #: src/libvlc-module.c:101 src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
1324 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
1325 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:977
1329 #: src/libvlc-module.c:168
1331 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1332 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1336 #: src/libvlc-module.c:172
1337 msgid "Interface module"
1340 #: src/libvlc-module.c:174
1342 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1343 "automatically select the best module available."
1346 #: src/libvlc-module.c:178 modules/control/ntservice.c:57
1347 msgid "Extra interface modules"
1350 #: src/libvlc-module.c:180
1352 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1353 "the background in addition to the default interface. Use a colon separated "
1354 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1355 "\", \"gestures\" ...)"
1358 #: src/libvlc-module.c:187
1359 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1362 #: src/libvlc-module.c:189
1363 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1366 #: src/libvlc-module.c:191
1368 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1369 "1=warnings, 2=debug)."
1372 #: src/libvlc-module.c:194
1373 msgid "Choose which objects should print debug message"
1376 #: src/libvlc-module.c:197
1378 "This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or "
1379 "a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
1380 "objects. Objects can be refered to by their type or module name. Rules "
1381 "applying to named objects take precedence over rules applying to object "
1382 "types. Note that you still need to use -vvv to actually display debug "
1386 #: src/libvlc-module.c:204
1390 #: src/libvlc-module.c:206
1391 msgid "Turn off all warning and information messages."
1394 #: src/libvlc-module.c:208
1395 msgid "Default stream"
1398 #: src/libvlc-module.c:210
1399 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1402 #: src/libvlc-module.c:213
1404 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1405 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1408 #: src/libvlc-module.c:217
1409 msgid "Color messages"
1412 #: src/libvlc-module.c:219
1414 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1415 "needs Linux color support for this to work."
1418 #: src/libvlc-module.c:222
1419 msgid "Show advanced options"
1422 #: src/libvlc-module.c:224
1424 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1425 "available options, including those that most users should never touch."
1428 #: src/libvlc-module.c:228
1429 msgid "Interface interaction"
1432 #: src/libvlc-module.c:230
1434 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1435 "user input is required."
1438 #: src/libvlc-module.c:240
1440 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1441 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1442 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1443 "the \"audio filters\" modules section."
1446 #: src/libvlc-module.c:246
1447 msgid "Audio output module"
1450 #: src/libvlc-module.c:248
1452 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1453 "automatically select the best method available."
1456 #: src/libvlc-module.c:252 modules/stream_out/display.c:41
1457 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:404
1458 msgid "Enable audio"
1461 #: src/libvlc-module.c:254
1463 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1464 "not take place, thus saving some processing power."
1467 #: src/libvlc-module.c:258
1468 msgid "Force mono audio"
1471 #: src/libvlc-module.c:259
1472 msgid "This will force a mono audio output."
1475 #: src/libvlc-module.c:262
1476 msgid "Default audio volume"
1479 #: src/libvlc-module.c:264
1481 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1484 #: src/libvlc-module.c:267
1485 msgid "Audio output saved volume"
1488 #: src/libvlc-module.c:269
1490 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1491 "should not change this option manually."
1494 #: src/libvlc-module.c:272
1495 msgid "Audio output volume step"
1498 #: src/libvlc-module.c:274
1500 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1504 #: src/libvlc-module.c:277
1505 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1508 #: src/libvlc-module.c:279
1510 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1511 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1514 #: src/libvlc-module.c:283
1515 msgid "High quality audio resampling"
1518 #: src/libvlc-module.c:285
1520 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1521 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1522 "resampling algorithm will be used instead."
1525 #: src/libvlc-module.c:290
1526 msgid "Audio desynchronization compensation"
1529 #: src/libvlc-module.c:292
1531 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds. This "
1532 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1535 #: src/libvlc-module.c:295
1536 msgid "Audio output channels mode"
1539 #: src/libvlc-module.c:297
1541 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1542 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1546 #: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
1547 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
1548 msgid "Use S/PDIF when available"
1551 #: src/libvlc-module.c:303
1553 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1554 "audio stream being played."
1557 #: src/libvlc-module.c:306 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
1558 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1561 #: src/libvlc-module.c:308
1563 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1564 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1565 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1566 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1569 #: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
1573 #: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:68
1577 #: src/libvlc-module.c:320
1578 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1581 #: src/libvlc-module.c:323
1582 msgid "Audio visualizations "
1585 #: src/libvlc-module.c:325
1586 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1589 #: src/libvlc-module.c:329
1590 msgid "Replay gain mode"
1593 #: src/libvlc-module.c:331
1595 msgid "Select the replay gain mode"
1596 msgstr "Video kodeks"
1598 #: src/libvlc-module.c:333
1599 msgid "Replay preamp"
1602 #: src/libvlc-module.c:335
1604 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1605 "replay gain information"
1608 #: src/libvlc-module.c:338
1609 msgid "Default replay gain"
1612 #: src/libvlc-module.c:340
1613 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1616 #: src/libvlc-module.c:342
1617 msgid "Peak protection"
1620 #: src/libvlc-module.c:344
1621 msgid "Protect against sound clipping"
1624 #: src/libvlc-module.c:347
1625 msgid "Enable time streching audio"
1628 #: src/libvlc-module.c:349
1630 "This allows to play audio at lower or higher speed without affecting the "
1634 #: src/libvlc-module.c:356 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
1635 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
1636 #: modules/codec/kate.c:203
1637 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:295
1641 #: src/libvlc-module.c:364
1643 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1644 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1645 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1646 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1650 #: src/libvlc-module.c:370
1651 msgid "Video output module"
1654 #: src/libvlc-module.c:372
1656 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1657 "automatically select the best method available."
1660 #: src/libvlc-module.c:375 modules/stream_out/display.c:43
1661 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:309
1662 msgid "Enable video"
1665 #: src/libvlc-module.c:377
1667 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1668 "not take place, thus saving some processing power."
1671 #: src/libvlc-module.c:380 modules/codec/fake.c:58
1672 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
1673 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:66
1674 #: modules/visualization/projectm.cpp:60
1675 #: modules/visualization/visual/visual.c:48
1679 #: src/libvlc-module.c:382
1681 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1685 #: src/libvlc-module.c:385 modules/codec/fake.c:61
1686 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
1687 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:69
1688 #: modules/visualization/projectm.cpp:63
1689 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
1690 msgid "Video height"
1693 #: src/libvlc-module.c:387
1695 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1696 "video characteristics."
1699 #: src/libvlc-module.c:390
1700 msgid "Video X coordinate"
1703 #: src/libvlc-module.c:392
1705 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1709 #: src/libvlc-module.c:395
1710 msgid "Video Y coordinate"
1713 #: src/libvlc-module.c:397
1715 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1719 #: src/libvlc-module.c:400
1723 #: src/libvlc-module.c:402
1725 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1729 #: src/libvlc-module.c:405
1730 msgid "Video alignment"
1733 #: src/libvlc-module.c:407
1735 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1736 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1737 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1740 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493
1741 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
1742 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78
1743 #: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74
1744 #: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
1745 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
1746 #: modules/video_filter/rss.c:174
1750 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493 modules/codec/dvbsub.c:102
1751 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
1752 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
1753 #: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
1754 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
1755 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1112
1756 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1178
1757 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1181
1761 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493 modules/codec/dvbsub.c:102
1762 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
1763 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
1764 #: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
1765 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
1766 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1118
1770 #: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1771 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
1772 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1773 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
1774 #: modules/video_filter/osdmenu.c:86 modules/video_filter/rss.c:175
1778 #: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1779 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
1780 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1781 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
1782 #: modules/video_filter/osdmenu.c:86 modules/video_filter/rss.c:175
1786 #: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1787 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
1788 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1789 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
1790 #: modules/video_filter/osdmenu.c:86 modules/video_filter/rss.c:175
1794 #: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1795 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
1796 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1797 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
1798 #: modules/video_filter/osdmenu.c:86 modules/video_filter/rss.c:175
1799 msgid "Bottom-Right"
1802 #: src/libvlc-module.c:415
1806 #: src/libvlc-module.c:417
1807 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1810 #: src/libvlc-module.c:419
1811 msgid "Grayscale video output"
1814 #: src/libvlc-module.c:421
1816 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1817 "save some processing power."
1820 #: src/libvlc-module.c:424
1821 msgid "Embedded video"
1824 #: src/libvlc-module.c:426
1825 msgid "Embed the video output in the main interface."
1828 #: src/libvlc-module.c:428 modules/video_output/ggi.c:57
1832 #: src/libvlc-module.c:430
1834 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
1835 "DISPLAY environment variable."
1838 #: src/libvlc-module.c:433
1839 msgid "Fullscreen video output"
1842 #: src/libvlc-module.c:435
1843 msgid "Start video in fullscreen mode"
1846 #: src/libvlc-module.c:437
1847 msgid "Overlay video output"
1850 #: src/libvlc-module.c:439
1852 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1853 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1856 #: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
1857 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
1858 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:312
1859 msgid "Always on top"
1862 #: src/libvlc-module.c:444
1863 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1866 #: src/libvlc-module.c:446
1867 msgid "Enable wallpaper mode "
1870 #: src/libvlc-module.c:448
1872 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop background."
1875 #: src/libvlc-module.c:451
1876 msgid "Show media title on video"
1879 #: src/libvlc-module.c:453
1880 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1883 #: src/libvlc-module.c:455
1884 msgid "Show video title for x milliseconds"
1887 #: src/libvlc-module.c:457
1888 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1891 #: src/libvlc-module.c:459
1893 msgid "Position of video title"
1896 #: src/libvlc-module.c:461
1897 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1900 #: src/libvlc-module.c:463
1901 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
1904 #: src/libvlc-module.c:466
1906 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds, default is "
1910 #: src/libvlc-module.c:469 src/libvlc-module.c:471
1911 #: src/video_output/video_output.c:1974 modules/gui/macosx/intf.m:699
1912 #: modules/gui/macosx/intf.m:700 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:86
1913 #: modules/video_filter/deinterlace.c:133
1917 #: src/libvlc-module.c:479 src/video_output/video_output.c:1990
1918 #: modules/video_filter/deinterlace.c:118
1919 msgid "Deinterlace mode"
1922 #: src/libvlc-module.c:481
1923 msgid "Deinterlace method to use for video processing."
1926 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1930 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1934 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1938 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1942 #: src/libvlc-module.c:488 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1946 #: src/libvlc-module.c:496
1947 msgid "Disable screensaver"
1950 #: src/libvlc-module.c:497
1951 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1954 #: src/libvlc-module.c:499
1955 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
1958 #: src/libvlc-module.c:500
1960 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
1961 "computer being suspended because of inactivity."
1964 #: src/libvlc-module.c:503 linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:316
1965 msgid "Window decorations"
1968 #: src/libvlc-module.c:505
1970 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1971 "giving a \"minimal\" window."
1974 #: src/libvlc-module.c:508
1975 msgid "Video output filter module"
1978 #: src/libvlc-module.c:510
1979 msgid "This adds video output filters like clone or wall"
1982 #: src/libvlc-module.c:512
1983 msgid "Video filter module"
1986 #: src/libvlc-module.c:514
1988 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1989 "instance deinterlacing, or distort the video."
1992 #: src/libvlc-module.c:518
1993 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1996 #: src/libvlc-module.c:520
1997 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2000 #: src/libvlc-module.c:522 src/libvlc-module.c:524
2001 msgid "Video snapshot file prefix"
2004 #: src/libvlc-module.c:526
2005 msgid "Video snapshot format"
2008 #: src/libvlc-module.c:528
2009 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2012 #: src/libvlc-module.c:530
2013 msgid "Display video snapshot preview"
2016 #: src/libvlc-module.c:532
2017 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2020 #: src/libvlc-module.c:534
2021 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2024 #: src/libvlc-module.c:536
2025 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2028 #: src/libvlc-module.c:538
2030 msgid "Video snapshot width"
2031 msgstr "Video verstellings"
2033 #: src/libvlc-module.c:540
2035 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
2036 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
2039 #: src/libvlc-module.c:544
2041 msgid "Video snapshot height"
2042 msgstr "Video verstellings"
2044 #: src/libvlc-module.c:546
2046 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
2047 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
2051 #: src/libvlc-module.c:550
2052 msgid "Video cropping"
2055 #: src/libvlc-module.c:552
2057 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2058 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2061 #: src/libvlc-module.c:556
2062 msgid "Source aspect ratio"
2065 #: src/libvlc-module.c:558
2067 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2068 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2069 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2070 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2071 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2074 #: src/libvlc-module.c:565
2076 msgid "Video Auto Scaling"
2077 msgstr "Video verstellings"
2079 #: src/libvlc-module.c:567
2080 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
2083 #: src/libvlc-module.c:569
2085 msgid "Video scaling factor"
2086 msgstr "Algemene video verstellings"
2088 #: src/libvlc-module.c:571
2090 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
2091 "Default value is 1.0 (original video size)."
2094 #: src/libvlc-module.c:574
2095 msgid "Custom crop ratios list"
2098 #: src/libvlc-module.c:576
2100 "Comma separated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2104 #: src/libvlc-module.c:579
2105 msgid "Custom aspect ratios list"
2108 #: src/libvlc-module.c:581
2110 "Comma separated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2111 "aspect ratio list."
2114 #: src/libvlc-module.c:584
2115 msgid "Fix HDTV height"
2118 #: src/libvlc-module.c:586
2120 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2121 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2122 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2125 #: src/libvlc-module.c:591
2126 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2129 #: src/libvlc-module.c:593
2131 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2132 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2133 "order to keep proportions."
2136 #: src/libvlc-module.c:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
2137 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:315
2141 #: src/libvlc-module.c:599
2143 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2144 "computer is not powerful enough"
2147 #: src/libvlc-module.c:602
2148 msgid "Drop late frames"
2151 #: src/libvlc-module.c:604
2153 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2154 "intended display date)."
2157 #: src/libvlc-module.c:607
2158 msgid "Quiet synchro"
2161 #: src/libvlc-module.c:609
2163 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2164 "synchronization mechanism."
2167 #: src/libvlc-module.c:612
2168 msgid "Key press events"
2171 #: src/libvlc-module.c:614
2172 msgid "This enables VLC hotkeys from the (non-embedded) video window."
2175 #: src/libvlc-module.c:616 modules/video_filter/remoteosd.c:94
2176 msgid "Mouse events"
2179 #: src/libvlc-module.c:618
2180 msgid "This enables handling of mouse clicks on the video."
2183 #: src/libvlc-module.c:626
2185 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2186 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2190 #: src/libvlc-module.c:630
2191 msgid "Clock reference average counter"
2194 #: src/libvlc-module.c:632
2196 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2200 #: src/libvlc-module.c:635
2201 msgid "Clock synchronisation"
2204 #: src/libvlc-module.c:637
2206 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2207 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2210 #: src/libvlc-module.c:641
2211 msgid "Clock jitter"
2214 #: src/libvlc-module.c:643
2216 "It tells the clock algorithms what is the maximal input jitter that is "
2217 "considered valid and can be compensated (in milliseconds)"
2220 #: src/libvlc-module.c:646 modules/control/netsync.c:72
2221 msgid "Network synchronisation"
2224 #: src/libvlc-module.c:647
2226 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2227 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2230 #: src/libvlc-module.c:653 src/video_output/vout_intf.c:99
2231 #: src/video_output/vout_intf.c:117 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
2232 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
2233 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:232
2234 #: modules/audio_output/alsa.c:107 modules/gui/fbosd.c:171
2235 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1305
2236 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:536
2237 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:770 modules/gui/macosx/vout.m:212
2238 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:619
2239 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
2240 #: modules/video_filter/rss.c:185 modules/video_output/msw/directx.c:95
2244 #: src/libvlc-module.c:653 modules/gui/macosx/equalizer.m:149
2245 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/macosx/wizard.m:354
2246 #: linux/modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 linux/modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
2250 #: src/libvlc-module.c:655 modules/misc/notify/growl_udp.c:75
2254 #: src/libvlc-module.c:657
2255 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2258 #: src/libvlc-module.c:659
2259 msgid "MTU of the network interface"
2262 #: src/libvlc-module.c:661
2264 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2265 "over the network (in bytes)."
2268 #: src/libvlc-module.c:666 modules/stream_out/rtp.c:122
2269 msgid "Hop limit (TTL)"
2272 #: src/libvlc-module.c:668 modules/stream_out/rtp.c:124
2274 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2275 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2279 #: src/libvlc-module.c:672
2280 msgid "Multicast output interface"
2283 #: src/libvlc-module.c:674
2284 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2287 #: src/libvlc-module.c:676
2288 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2291 #: src/libvlc-module.c:678
2293 "IPv4 address for the default multicast interface. This overrides the routing "
2297 #: src/libvlc-module.c:681
2298 msgid "DiffServ Code Point"
2301 #: src/libvlc-module.c:682
2303 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2304 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2307 #: src/libvlc-module.c:688
2309 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2310 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2313 #: src/libvlc-module.c:694
2315 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2316 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2317 "(like DVB streams for example)."
2320 #: src/libvlc-module.c:700 linux/modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
2324 #: src/libvlc-module.c:702
2325 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2328 #: src/libvlc-module.c:705 linux/modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
2329 msgid "Subtitles track"
2332 #: src/libvlc-module.c:707
2333 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2336 #: src/libvlc-module.c:710
2337 msgid "Audio language"
2340 #: src/libvlc-module.c:712
2342 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2343 "letter country code, you may use 'none' to avoid a fallback to another "
2347 #: src/libvlc-module.c:715
2348 msgid "Subtitle language"
2351 #: src/libvlc-module.c:717
2353 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
2354 "three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
2357 #: src/libvlc-module.c:721
2358 msgid "Audio track ID"
2361 #: src/libvlc-module.c:723
2362 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2365 #: src/libvlc-module.c:725
2366 msgid "Subtitles track ID"
2369 #: src/libvlc-module.c:727
2370 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2373 #: src/libvlc-module.c:729
2374 msgid "Input repetitions"
2377 #: src/libvlc-module.c:731
2378 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2381 #: src/libvlc-module.c:733
2385 #: src/libvlc-module.c:735
2386 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2389 #: src/libvlc-module.c:737
2393 #: src/libvlc-module.c:739
2394 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2397 #: src/libvlc-module.c:741
2401 #: src/libvlc-module.c:743
2402 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2405 #: src/libvlc-module.c:745
2409 #: src/libvlc-module.c:747
2410 msgid "Favor speed over precision while seeking"
2413 #: src/libvlc-module.c:749
2414 msgid "Playback speed"
2417 #: src/libvlc-module.c:751
2418 msgid "This defines the playback speed (nominal speed is 1.0)."
2421 #: src/libvlc-module.c:753
2425 #: src/libvlc-module.c:755
2427 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2428 "together after the normal one."
2431 #: src/libvlc-module.c:758
2432 msgid "Input slave (experimental)"
2435 #: src/libvlc-module.c:760
2437 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2438 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2442 #: src/libvlc-module.c:764
2443 msgid "Bookmarks list for a stream"
2446 #: src/libvlc-module.c:766
2448 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2449 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2453 #: src/libvlc-module.c:770 linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
2454 msgid "Record directory or filename"
2457 #: src/libvlc-module.c:772
2458 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
2461 #: src/libvlc-module.c:774
2462 msgid "Prefer native stream recording"
2465 #: src/libvlc-module.c:776
2467 "When possible, the input stream will be recorded instead of using the stream "
2471 #: src/libvlc-module.c:779
2472 msgid "Timeshift directory"
2475 #: src/libvlc-module.c:781
2476 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
2479 #: src/libvlc-module.c:783
2480 msgid "Timeshift granularity"
2483 #: src/libvlc-module.c:785
2485 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
2486 "to store the timeshifted streams."
2489 #: src/libvlc-module.c:790
2491 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2492 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2493 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2494 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2497 #: src/libvlc-module.c:796 linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213
2498 msgid "Force subtitle position"
2501 #: src/libvlc-module.c:798
2503 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2504 "over the movie. Try several positions."
2507 #: src/libvlc-module.c:801
2508 msgid "Enable sub-pictures"
2511 #: src/libvlc-module.c:803
2512 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2515 #: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1761 src/text/iso-639_def.h:143
2516 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
2517 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:222
2518 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:201
2519 msgid "On Screen Display"
2522 #: src/libvlc-module.c:807
2524 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2528 #: src/libvlc-module.c:810
2529 msgid "Text rendering module"
2532 #: src/libvlc-module.c:812
2534 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2538 #: src/libvlc-module.c:814
2539 msgid "Subpictures filter module"
2542 #: src/libvlc-module.c:816
2544 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2545 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
2548 #: src/libvlc-module.c:819
2549 msgid "Autodetect subtitle files"
2552 #: src/libvlc-module.c:821
2554 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2555 "(based on the filename of the movie)."
2558 #: src/libvlc-module.c:824
2559 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2562 #: src/libvlc-module.c:826
2564 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2566 "0 = no subtitles autodetected\n"
2567 "1 = any subtitle file\n"
2568 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2569 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2570 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2573 #: src/libvlc-module.c:834
2574 msgid "Subtitle autodetection paths"
2577 #: src/libvlc-module.c:836
2579 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2580 "found in the current directory."
2583 #: src/libvlc-module.c:839
2584 msgid "Use subtitle file"
2587 #: src/libvlc-module.c:841
2589 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2593 #: src/libvlc-module.c:844
2597 #: src/libvlc-module.c:847
2599 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2600 "the drive letter (eg. D:)"
2603 #: src/libvlc-module.c:851
2604 msgid "This is the default DVD device to use."
2607 #: src/libvlc-module.c:854
2611 #: src/libvlc-module.c:856
2612 msgid "This is the default VCD device to use."
2615 #: src/libvlc-module.c:858
2616 msgid "Audio CD device"
2619 #: src/libvlc-module.c:860
2620 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2623 #: src/libvlc-module.c:862
2627 #: src/libvlc-module.c:864
2628 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2631 #: src/libvlc-module.c:866
2635 #: src/libvlc-module.c:868
2636 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2639 #: src/libvlc-module.c:870
2640 msgid "TCP connection timeout"
2643 #: src/libvlc-module.c:872
2644 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2647 #: src/libvlc-module.c:874
2648 msgid "SOCKS server"
2651 #: src/libvlc-module.c:876
2653 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2654 "used for all TCP connections"
2657 #: src/libvlc-module.c:879
2658 msgid "SOCKS user name"
2661 #: src/libvlc-module.c:881
2662 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2665 #: src/libvlc-module.c:883
2666 msgid "SOCKS password"
2669 #: src/libvlc-module.c:885
2670 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2673 #: src/libvlc-module.c:887
2674 msgid "Title metadata"
2677 #: src/libvlc-module.c:889
2678 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2681 #: src/libvlc-module.c:891
2682 msgid "Author metadata"
2685 #: src/libvlc-module.c:893
2686 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2689 #: src/libvlc-module.c:895
2690 msgid "Artist metadata"
2693 #: src/libvlc-module.c:897
2694 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2697 #: src/libvlc-module.c:899
2698 msgid "Genre metadata"
2701 #: src/libvlc-module.c:901
2702 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2705 #: src/libvlc-module.c:903
2706 msgid "Copyright metadata"
2709 #: src/libvlc-module.c:905
2710 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2713 #: src/libvlc-module.c:907
2714 msgid "Description metadata"
2717 #: src/libvlc-module.c:909
2718 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2721 #: src/libvlc-module.c:911
2722 msgid "Date metadata"
2725 #: src/libvlc-module.c:913
2726 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2729 #: src/libvlc-module.c:915
2730 msgid "URL metadata"
2733 #: src/libvlc-module.c:917
2734 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2737 #: src/libvlc-module.c:921
2739 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2740 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2741 "can break playback of all your streams."
2744 #: src/libvlc-module.c:925
2745 msgid "Preferred decoders list"
2748 #: src/libvlc-module.c:927
2750 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2751 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2752 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2755 #: src/libvlc-module.c:932
2756 msgid "Preferred encoders list"
2759 #: src/libvlc-module.c:934
2761 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2764 #: src/libvlc-module.c:937
2765 msgid "Prefer system plugins over VLC"
2768 #: src/libvlc-module.c:939
2770 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2771 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2774 #: src/libvlc-module.c:948
2776 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2780 #: src/libvlc-module.c:951
2781 msgid "Default stream output chain"
2784 #: src/libvlc-module.c:953
2786 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2787 "to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for "
2791 #: src/libvlc-module.c:957
2792 msgid "Enable streaming of all ES"
2795 #: src/libvlc-module.c:959
2796 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2799 #: src/libvlc-module.c:961
2800 msgid "Display while streaming"
2803 #: src/libvlc-module.c:963
2804 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2807 #: src/libvlc-module.c:965
2808 msgid "Enable video stream output"
2811 #: src/libvlc-module.c:967
2813 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2814 "facility when this last one is enabled."
2817 #: src/libvlc-module.c:970
2818 msgid "Enable audio stream output"
2821 #: src/libvlc-module.c:972
2823 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2824 "facility when this last one is enabled."
2827 #: src/libvlc-module.c:975
2828 msgid "Enable SPU stream output"
2831 #: src/libvlc-module.c:977
2833 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2834 "facility when this last one is enabled."
2837 #: src/libvlc-module.c:980
2838 msgid "Keep stream output open"
2841 #: src/libvlc-module.c:982
2843 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2844 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2848 #: src/libvlc-module.c:986
2849 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2852 #: src/libvlc-module.c:988
2854 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output "
2855 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2858 #: src/libvlc-module.c:991
2859 msgid "Preferred packetizer list"
2862 #: src/libvlc-module.c:993
2864 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2867 #: src/libvlc-module.c:996
2871 #: src/libvlc-module.c:998
2872 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2875 #: src/libvlc-module.c:1000
2876 msgid "Access output module"
2879 #: src/libvlc-module.c:1002
2880 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2883 #: src/libvlc-module.c:1004
2884 msgid "Control SAP flow"
2887 #: src/libvlc-module.c:1006
2889 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2890 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2893 #: src/libvlc-module.c:1010
2894 msgid "SAP announcement interval"
2897 #: src/libvlc-module.c:1012
2899 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2900 "between SAP announcements."
2903 #: src/libvlc-module.c:1021
2905 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2906 "always leave all these enabled."
2909 #: src/libvlc-module.c:1024
2910 msgid "Enable CPU MMX support"
2913 #: src/libvlc-module.c:1026
2915 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2919 #: src/libvlc-module.c:1029
2920 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2923 #: src/libvlc-module.c:1031
2925 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2926 "advantage of them."
2929 #: src/libvlc-module.c:1034
2930 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2933 #: src/libvlc-module.c:1036
2935 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2936 "advantage of them."
2939 #: src/libvlc-module.c:1039
2940 msgid "Enable CPU SSE support"
2943 #: src/libvlc-module.c:1041
2945 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2949 #: src/libvlc-module.c:1044
2950 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2953 #: src/libvlc-module.c:1046
2955 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2959 #: src/libvlc-module.c:1049
2960 msgid "Enable CPU SSE3 support"
2963 #: src/libvlc-module.c:1051
2965 "If your processor supports the SSE3 instructions set, VLC can take advantage "
2969 #: src/libvlc-module.c:1054
2970 msgid "Enable CPU SSSE3 support"
2973 #: src/libvlc-module.c:1056
2975 "If your processor supports the SSSE3 instructions set, VLC can take "
2976 "advantage of them."
2979 #: src/libvlc-module.c:1059
2980 msgid "Enable CPU SSE4.1 support"
2983 #: src/libvlc-module.c:1061
2985 "If your processor supports the SSE4.1 instructions set, VLC can take "
2986 "advantage of them."
2989 #: src/libvlc-module.c:1064
2990 msgid "Enable CPU SSE4.2 support"
2993 #: src/libvlc-module.c:1066
2995 "If your processor supports the SSE4.2 instructions set, VLC can take "
2996 "advantage of them."
2999 #: src/libvlc-module.c:1069
3000 msgid "Enable CPU AltiVec support"
3003 #: src/libvlc-module.c:1071
3005 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
3006 "advantage of them."
3009 #: src/libvlc-module.c:1076
3011 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
3012 "you really know what you are doing."
3015 #: src/libvlc-module.c:1079
3016 msgid "Memory copy module"
3019 #: src/libvlc-module.c:1081
3021 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
3022 "select the fastest one supported by your hardware."
3025 #: src/libvlc-module.c:1084
3026 msgid "Access module"
3029 #: src/libvlc-module.c:1086
3031 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
3032 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
3033 "option unless you really know what you are doing."
3036 #: src/libvlc-module.c:1090
3038 msgid "Stream filter module"
3041 #: src/libvlc-module.c:1092
3042 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
3045 #: src/libvlc-module.c:1094
3046 msgid "Demux module"
3049 #: src/libvlc-module.c:1096
3051 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
3052 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
3053 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
3054 "you really know what you are doing."
3057 #: src/libvlc-module.c:1101
3058 msgid "Allow real-time priority"
3061 #: src/libvlc-module.c:1103
3063 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
3064 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3065 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
3066 "only activate this if you know what you're doing."
3069 #: src/libvlc-module.c:1109
3070 msgid "Adjust VLC priority"
3073 #: src/libvlc-module.c:1111
3075 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3076 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3080 #: src/libvlc-module.c:1115
3081 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
3084 #: src/libvlc-module.c:1117
3086 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
3089 #: src/libvlc-module.c:1120
3090 msgid "Modules search path"
3093 #: src/libvlc-module.c:1122
3095 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
3096 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
3099 #: src/libvlc-module.c:1125
3100 msgid "Data search path"
3103 #: src/libvlc-module.c:1127
3104 msgid "Override the default data/share search path."
3107 #: src/libvlc-module.c:1129
3108 msgid "VLM configuration file"
3111 #: src/libvlc-module.c:1131
3112 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3115 #: src/libvlc-module.c:1133
3116 msgid "Use a plugins cache"
3119 #: src/libvlc-module.c:1135
3120 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3123 #: src/libvlc-module.c:1137
3124 msgid "Locally collect statistics"
3127 #: src/libvlc-module.c:1139
3128 msgid "Collect miscellaneous local statistics about the playing media."
3131 #: src/libvlc-module.c:1141
3132 msgid "Run as daemon process"
3135 #: src/libvlc-module.c:1143
3136 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3139 #: src/libvlc-module.c:1145
3140 msgid "Write process id to file"
3143 #: src/libvlc-module.c:1147
3144 msgid "Writes process id into specified file."
3147 #: src/libvlc-module.c:1149
3151 #: src/libvlc-module.c:1151
3152 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3155 #: src/libvlc-module.c:1153
3156 msgid "Log to syslog"
3159 #: src/libvlc-module.c:1155
3160 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3163 #: src/libvlc-module.c:1157
3164 msgid "Allow only one running instance"
3167 #: src/libvlc-module.c:1160
3169 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3170 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3171 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3172 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3173 "running instance or enqueue it."
3176 #: src/libvlc-module.c:1167
3178 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3179 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3180 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3181 "This option will allow you to play the file with the already running "
3182 "instance or enqueue it. This option requires the D-Bus session daemon to be "
3183 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3186 #: src/libvlc-module.c:1176
3187 msgid "VLC is started from file association"
3190 #: src/libvlc-module.c:1178
3191 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3194 #: src/libvlc-module.c:1181
3195 msgid "One instance when started from file"
3198 #: src/libvlc-module.c:1183
3199 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3202 #: src/libvlc-module.c:1185
3203 msgid "Increase the priority of the process"
3206 #: src/libvlc-module.c:1187
3208 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3209 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3210 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3211 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3212 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3216 #: src/libvlc-module.c:1195
3217 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3220 #: src/libvlc-module.c:1197
3222 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3223 "playing current item."
3226 #: src/libvlc-module.c:1206
3228 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3229 "overridden in the playlist dialog box."
3232 #: src/libvlc-module.c:1209
3233 msgid "Automatically preparse files"
3236 #: src/libvlc-module.c:1211
3238 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3242 #: src/libvlc-module.c:1214
3243 msgid "Album art policy"
3246 #: src/libvlc-module.c:1216
3247 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3250 #: src/libvlc-module.c:1222
3251 msgid "Manual download only"
3254 #: src/libvlc-module.c:1223
3255 msgid "When track starts playing"
3258 #: src/libvlc-module.c:1224
3259 msgid "As soon as track is added"
3262 #: src/libvlc-module.c:1226
3263 msgid "Services discovery modules"
3266 #: src/libvlc-module.c:1228
3268 "Specifies the services discovery modules to load, separated by colons. "
3269 "Typical values are sap, hal, ..."
3272 #: src/libvlc-module.c:1231
3273 msgid "Play files randomly forever"
3276 #: src/libvlc-module.c:1233
3277 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3280 #: src/libvlc-module.c:1235
3284 #: src/libvlc-module.c:1237
3285 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3288 #: src/libvlc-module.c:1239
3289 msgid "Repeat current item"
3292 #: src/libvlc-module.c:1241
3293 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3296 #: src/libvlc-module.c:1243
3297 msgid "Play and stop"
3300 #: src/libvlc-module.c:1245
3301 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3304 #: src/libvlc-module.c:1247
3305 msgid "Play and exit"
3308 #: src/libvlc-module.c:1249
3309 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3312 #: src/libvlc-module.c:1251
3314 msgid "Play and pause"
3317 #: src/libvlc-module.c:1253
3318 msgid "Pause each item in the playlist on the last frame."
3321 #: src/libvlc-module.c:1255
3322 msgid "Use media library"
3325 #: src/libvlc-module.c:1257
3327 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3331 #: src/libvlc-module.c:1260
3333 msgid "Display playlist tree"
3336 #: src/libvlc-module.c:1262
3338 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3342 #: src/libvlc-module.c:1271
3343 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3346 #: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:357
3347 #: modules/gui/macosx/controls.m:454 modules/gui/macosx/controls.m:510
3348 #: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/controls.m:1120
3349 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:605
3350 #: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:750
3351 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
3352 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3353 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:311
3357 #: src/libvlc-module.c:1275
3358 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3361 #: src/libvlc-module.c:1276
3362 msgid "Leave fullscreen"
3365 #: src/libvlc-module.c:1277
3366 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3369 #: src/libvlc-module.c:1278
3373 #: src/libvlc-module.c:1279
3374 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3377 #: src/libvlc-module.c:1280
3381 #: src/libvlc-module.c:1281
3382 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3385 #: src/libvlc-module.c:1282
3389 #: src/libvlc-module.c:1283
3390 msgid "Select the hotkey to use to play."
3393 #: src/libvlc-module.c:1284 modules/gui/macosx/controls.m:1010
3394 #: modules/gui/macosx/intf.m:648 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3395 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
3399 #: src/libvlc-module.c:1285 src/libvlc-module.c:1291
3400 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3403 #: src/libvlc-module.c:1286 modules/gui/macosx/controls.m:1011
3404 #: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3405 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
3409 #: src/libvlc-module.c:1287 src/libvlc-module.c:1293
3410 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3413 #: src/libvlc-module.c:1288 modules/gui/macosx/controls.m:1012
3414 #: modules/gui/macosx/intf.m:650
3418 #: src/libvlc-module.c:1289
3419 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
3422 #: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:811
3423 msgid "Faster (fine)"
3426 #: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:819
3427 msgid "Slower (fine)"
3430 #: src/libvlc-module.c:1294 modules/control/hotkeys.c:696
3431 #: modules/gui/macosx/about.m:193 modules/gui/macosx/controls.m:1032
3432 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:604
3433 #: modules/gui/macosx/intf.m:652 modules/gui/macosx/intf.m:738
3434 #: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
3435 #: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
3436 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3437 #: modules/misc/notify/notify.c:321 linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:327
3438 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:338
3439 #: linux/modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
3443 #: src/libvlc-module.c:1295
3444 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3447 #: src/libvlc-module.c:1296 modules/control/hotkeys.c:702
3448 #: modules/gui/macosx/about.m:194 modules/gui/macosx/controls.m:1031
3449 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
3450 #: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
3451 #: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3452 #: modules/misc/notify/notify.c:319 linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
3453 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
3457 #: src/libvlc-module.c:1297
3458 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3461 #: src/libvlc-module.c:1298 modules/gui/macosx/controls.m:1023
3462 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
3463 #: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
3464 #: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
3465 #: modules/misc/notify/xosd.c:231 linux/modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
3469 #: src/libvlc-module.c:1299
3470 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3473 #: src/libvlc-module.c:1300 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
3474 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
3475 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:607
3476 #: modules/video_filter/marq.c:158 modules/video_filter/rss.c:201
3477 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1167
3481 #: src/libvlc-module.c:1301
3482 msgid "Select the hotkey to display the position."
3485 #: src/libvlc-module.c:1303
3486 msgid "Very short backwards jump"
3489 #: src/libvlc-module.c:1305
3490 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3493 #: src/libvlc-module.c:1306
3494 msgid "Short backwards jump"
3497 #: src/libvlc-module.c:1308
3498 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3501 #: src/libvlc-module.c:1309
3502 msgid "Medium backwards jump"
3505 #: src/libvlc-module.c:1311
3506 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3509 #: src/libvlc-module.c:1312
3510 msgid "Long backwards jump"
3513 #: src/libvlc-module.c:1314
3514 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3517 #: src/libvlc-module.c:1316
3518 msgid "Very short forward jump"
3521 #: src/libvlc-module.c:1318
3522 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3525 #: src/libvlc-module.c:1319
3526 msgid "Short forward jump"
3529 #: src/libvlc-module.c:1321
3530 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3533 #: src/libvlc-module.c:1322
3534 msgid "Medium forward jump"
3537 #: src/libvlc-module.c:1324
3538 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3541 #: src/libvlc-module.c:1325
3542 msgid "Long forward jump"
3545 #: src/libvlc-module.c:1327
3546 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3549 #: src/libvlc-module.c:1328 modules/control/hotkeys.c:713
3552 msgstr "Video kodeks"
3554 #: src/libvlc-module.c:1330
3555 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
3558 #: src/libvlc-module.c:1332
3559 msgid "Very short jump length"
3562 #: src/libvlc-module.c:1333
3563 msgid "Very short jump length, in seconds."
3566 #: src/libvlc-module.c:1334
3567 msgid "Short jump length"
3570 #: src/libvlc-module.c:1335
3571 msgid "Short jump length, in seconds."
3574 #: src/libvlc-module.c:1336
3575 msgid "Medium jump length"
3578 #: src/libvlc-module.c:1337
3579 msgid "Medium jump length, in seconds."
3582 #: src/libvlc-module.c:1338
3583 msgid "Long jump length"
3586 #: src/libvlc-module.c:1339
3587 msgid "Long jump length, in seconds."
3590 #: src/libvlc-module.c:1341 modules/control/hotkeys.c:179
3591 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
3592 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:886
3593 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
3597 #: src/libvlc-module.c:1342
3598 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3601 #: src/libvlc-module.c:1343
3605 #: src/libvlc-module.c:1344
3606 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3609 #: src/libvlc-module.c:1345
3610 msgid "Navigate down"
3613 #: src/libvlc-module.c:1346
3614 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3617 #: src/libvlc-module.c:1347
3618 msgid "Navigate left"
3621 #: src/libvlc-module.c:1348
3622 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3625 #: src/libvlc-module.c:1349
3626 msgid "Navigate right"
3629 #: src/libvlc-module.c:1350
3630 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3633 #: src/libvlc-module.c:1351
3637 #: src/libvlc-module.c:1352
3638 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3641 #: src/libvlc-module.c:1353
3642 msgid "Go to the DVD menu"
3645 #: src/libvlc-module.c:1354
3646 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3649 #: src/libvlc-module.c:1355
3650 msgid "Select previous DVD title"
3653 #: src/libvlc-module.c:1356
3654 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3657 #: src/libvlc-module.c:1357
3658 msgid "Select next DVD title"
3661 #: src/libvlc-module.c:1358
3662 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3665 #: src/libvlc-module.c:1359
3666 msgid "Select prev DVD chapter"
3669 #: src/libvlc-module.c:1360
3670 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3673 #: src/libvlc-module.c:1361
3674 msgid "Select next DVD chapter"
3677 #: src/libvlc-module.c:1362
3678 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3681 #: src/libvlc-module.c:1363
3685 #: src/libvlc-module.c:1364
3686 msgid "Select the key to increase audio volume."
3689 #: src/libvlc-module.c:1365
3693 #: src/libvlc-module.c:1366
3694 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3697 #: src/libvlc-module.c:1367 modules/access/v4l2.c:169
3698 #: modules/gui/macosx/controls.m:1077 modules/gui/macosx/intf.m:670
3699 #: modules/gui/macosx/intf.m:740 modules/gui/macosx/intf.m:749
3700 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:575
3704 #: src/libvlc-module.c:1368
3705 msgid "Select the key to mute audio."
3708 #: src/libvlc-module.c:1369
3709 msgid "Subtitle delay up"
3712 #: src/libvlc-module.c:1370
3713 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3716 #: src/libvlc-module.c:1371
3717 msgid "Subtitle delay down"
3720 #: src/libvlc-module.c:1372
3721 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3724 #: src/libvlc-module.c:1373
3726 msgid "Subtitle position up"
3727 msgstr "Video kodeks"
3729 #: src/libvlc-module.c:1374
3731 msgid "Select the key to move subtitles higher."
3732 msgstr "Video kodeks"
3734 #: src/libvlc-module.c:1375
3736 msgid "Subtitle position down"
3737 msgstr "Video kodeks"
3739 #: src/libvlc-module.c:1376
3741 msgid "Select the key to move subtitles lower."
3742 msgstr "Video kodeks"
3744 #: src/libvlc-module.c:1377
3745 msgid "Audio delay up"
3748 #: src/libvlc-module.c:1378
3749 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3752 #: src/libvlc-module.c:1379
3753 msgid "Audio delay down"
3756 #: src/libvlc-module.c:1380
3757 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3760 #: src/libvlc-module.c:1387
3761 msgid "Play playlist bookmark 1"
3764 #: src/libvlc-module.c:1388
3765 msgid "Play playlist bookmark 2"
3768 #: src/libvlc-module.c:1389
3769 msgid "Play playlist bookmark 3"
3772 #: src/libvlc-module.c:1390
3773 msgid "Play playlist bookmark 4"
3776 #: src/libvlc-module.c:1391
3777 msgid "Play playlist bookmark 5"
3780 #: src/libvlc-module.c:1392
3781 msgid "Play playlist bookmark 6"
3784 #: src/libvlc-module.c:1393
3785 msgid "Play playlist bookmark 7"
3788 #: src/libvlc-module.c:1394
3789 msgid "Play playlist bookmark 8"
3792 #: src/libvlc-module.c:1395
3793 msgid "Play playlist bookmark 9"
3796 #: src/libvlc-module.c:1396
3797 msgid "Play playlist bookmark 10"
3800 #: src/libvlc-module.c:1397
3801 msgid "Select the key to play this bookmark."
3804 #: src/libvlc-module.c:1398
3805 msgid "Set playlist bookmark 1"
3808 #: src/libvlc-module.c:1399
3809 msgid "Set playlist bookmark 2"
3812 #: src/libvlc-module.c:1400
3813 msgid "Set playlist bookmark 3"
3816 #: src/libvlc-module.c:1401
3817 msgid "Set playlist bookmark 4"
3820 #: src/libvlc-module.c:1402
3821 msgid "Set playlist bookmark 5"
3824 #: src/libvlc-module.c:1403
3825 msgid "Set playlist bookmark 6"
3828 #: src/libvlc-module.c:1404
3829 msgid "Set playlist bookmark 7"
3832 #: src/libvlc-module.c:1405
3833 msgid "Set playlist bookmark 8"
3836 #: src/libvlc-module.c:1406
3837 msgid "Set playlist bookmark 9"
3840 #: src/libvlc-module.c:1407
3841 msgid "Set playlist bookmark 10"
3844 #: src/libvlc-module.c:1408
3845 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3848 #: src/libvlc-module.c:1410
3849 msgid "Playlist bookmark 1"
3852 #: src/libvlc-module.c:1411
3853 msgid "Playlist bookmark 2"
3856 #: src/libvlc-module.c:1412
3857 msgid "Playlist bookmark 3"
3860 #: src/libvlc-module.c:1413
3861 msgid "Playlist bookmark 4"
3864 #: src/libvlc-module.c:1414
3865 msgid "Playlist bookmark 5"
3868 #: src/libvlc-module.c:1415
3869 msgid "Playlist bookmark 6"
3872 #: src/libvlc-module.c:1416
3873 msgid "Playlist bookmark 7"
3876 #: src/libvlc-module.c:1417
3877 msgid "Playlist bookmark 8"
3880 #: src/libvlc-module.c:1418
3881 msgid "Playlist bookmark 9"
3884 #: src/libvlc-module.c:1419
3885 msgid "Playlist bookmark 10"
3888 #: src/libvlc-module.c:1421
3889 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3892 #: src/libvlc-module.c:1423
3893 msgid "Go back in browsing history"
3896 #: src/libvlc-module.c:1424
3898 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3902 #: src/libvlc-module.c:1425
3903 msgid "Go forward in browsing history"
3906 #: src/libvlc-module.c:1426
3908 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3912 #: src/libvlc-module.c:1428
3913 msgid "Cycle audio track"
3916 #: src/libvlc-module.c:1429
3917 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3920 #: src/libvlc-module.c:1430
3921 msgid "Cycle subtitle track"
3924 #: src/libvlc-module.c:1431
3925 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3928 #: src/libvlc-module.c:1432
3929 msgid "Cycle source aspect ratio"
3932 #: src/libvlc-module.c:1433
3933 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3936 #: src/libvlc-module.c:1434
3937 msgid "Cycle video crop"
3940 #: src/libvlc-module.c:1435
3941 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3944 #: src/libvlc-module.c:1436
3945 msgid "Toggle autoscaling"
3948 #: src/libvlc-module.c:1437
3949 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
3952 #: src/libvlc-module.c:1438
3953 msgid "Increase scale factor"
3956 #: src/libvlc-module.c:1439
3957 msgid "Increase scale factor."
3960 #: src/libvlc-module.c:1440
3961 msgid "Decrease scale factor"
3964 #: src/libvlc-module.c:1441
3965 msgid "Decrease scale factor."
3968 #: src/libvlc-module.c:1442
3969 msgid "Cycle deinterlace modes"
3972 #: src/libvlc-module.c:1443
3973 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3976 #: src/libvlc-module.c:1444
3977 msgid "Show interface"
3980 #: src/libvlc-module.c:1445
3981 msgid "Raise the interface above all other windows."
3984 #: src/libvlc-module.c:1446
3985 msgid "Hide interface"
3988 #: src/libvlc-module.c:1447
3989 msgid "Lower the interface below all other windows."
3992 #: src/libvlc-module.c:1448
3993 msgid "Take video snapshot"
3996 #: src/libvlc-module.c:1449
3997 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
4000 #: src/libvlc-module.c:1451 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
4001 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
4002 #: modules/stream_out/record.c:60
4006 #: src/libvlc-module.c:1452
4007 msgid "Record access filter start/stop."
4010 #: src/libvlc-module.c:1453
4014 #: src/libvlc-module.c:1454
4015 msgid "Media dump access filter trigger."
4018 #: src/libvlc-module.c:1456
4019 msgid "Normal/Repeat/Loop"
4022 #: src/libvlc-module.c:1457
4023 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
4026 #: src/libvlc-module.c:1460
4027 msgid "Toggle random playlist playback"
4030 #: src/libvlc-module.c:1465 src/libvlc-module.c:1466
4034 #: src/libvlc-module.c:1468 src/libvlc-module.c:1469
4035 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
4038 #: src/libvlc-module.c:1470 src/libvlc-module.c:1471
4039 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
4042 #: src/libvlc-module.c:1473 src/libvlc-module.c:1474
4043 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
4046 #: src/libvlc-module.c:1475 src/libvlc-module.c:1476
4047 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
4050 #: src/libvlc-module.c:1478 src/libvlc-module.c:1479
4051 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
4054 #: src/libvlc-module.c:1480 src/libvlc-module.c:1481
4055 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
4058 #: src/libvlc-module.c:1483 src/libvlc-module.c:1484
4059 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
4062 #: src/libvlc-module.c:1485 src/libvlc-module.c:1486
4063 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
4066 #: src/libvlc-module.c:1488
4067 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
4070 #: src/libvlc-module.c:1490
4071 msgid "Toggle wallpaper mode in video output."
4074 #: src/libvlc-module.c:1492 src/libvlc-module.c:1493
4075 msgid "Display OSD menu on top of video output"
4078 #: src/libvlc-module.c:1494
4079 msgid "Do not display OSD menu on video output"
4082 #: src/libvlc-module.c:1495
4083 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
4086 #: src/libvlc-module.c:1496
4087 msgid "Highlight widget on the right"
4090 #: src/libvlc-module.c:1498
4091 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
4094 #: src/libvlc-module.c:1499
4095 msgid "Highlight widget on the left"
4098 #: src/libvlc-module.c:1501
4099 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
4102 #: src/libvlc-module.c:1502
4103 msgid "Highlight widget on top"
4106 #: src/libvlc-module.c:1504
4107 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
4110 #: src/libvlc-module.c:1505
4111 msgid "Highlight widget below"
4114 #: src/libvlc-module.c:1507
4115 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
4118 #: src/libvlc-module.c:1508
4120 msgid "Select current widget"
4121 msgstr "Video kodeks"
4123 #: src/libvlc-module.c:1510
4124 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
4127 #: src/libvlc-module.c:1512
4129 msgid "Cycle through audio devices"
4130 msgstr "Video kodeks"
4132 #: src/libvlc-module.c:1513
4133 msgid "Cycle through available audio devices"
4136 #: src/libvlc-module.c:1686 src/video_output/vout_intf.c:363
4137 #: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
4138 #: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
4139 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
4140 #: modules/video_output/snapshot.c:73
4144 #: src/libvlc-module.c:1703
4145 msgid "Window properties"
4148 #: src/libvlc-module.c:1762
4152 #: src/libvlc-module.c:1770 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
4153 #: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
4154 #: modules/demux/subtitle.c:73 linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:502
4155 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:504
4159 #: src/libvlc-module.c:1788 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
4163 #: src/libvlc-module.c:1796
4164 msgid "Track settings"
4167 #: src/libvlc-module.c:1826
4168 msgid "Playback control"
4171 #: src/libvlc-module.c:1853
4172 msgid "Default devices"
4175 #: src/libvlc-module.c:1862
4176 msgid "Network settings"
4179 #: src/libvlc-module.c:1874
4183 #: src/libvlc-module.c:1883 modules/demux/kate_categories.c:47
4187 #: src/libvlc-module.c:1934
4191 #: src/libvlc-module.c:1941 modules/access/v4l2.c:80
4192 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
4196 #: src/libvlc-module.c:1980
4200 #: src/libvlc-module.c:2012
4204 #: src/libvlc-module.c:2041
4205 msgid "Special modules"
4208 #: src/libvlc-module.c:2047 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
4212 #: src/libvlc-module.c:2062
4213 msgid "Performance options"
4216 #: src/libvlc-module.c:2210
4220 #: src/libvlc-module.c:2652
4224 #: src/libvlc-module.c:2729
4225 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4228 #: src/libvlc-module.c:2732
4229 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4232 #: src/libvlc-module.c:2734
4234 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4238 #: src/libvlc-module.c:2737
4239 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4242 #: src/libvlc-module.c:2739
4243 msgid "print a list of available modules"
4246 #: src/libvlc-module.c:2741
4247 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4250 #: src/libvlc-module.c:2743
4252 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4253 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
4256 #: src/libvlc-module.c:2747
4257 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4260 #: src/libvlc-module.c:2749
4261 msgid "reset the current config to the default values"
4264 #: src/libvlc-module.c:2751
4265 msgid "use alternate config file"
4268 #: src/libvlc-module.c:2753
4269 msgid "resets the current plugins cache"
4272 #: src/libvlc-module.c:2755
4273 msgid "print version information"
4276 #: src/libvlc-module.c:2793
4277 msgid "main program"
4280 #: src/misc/update.c:487
4285 #: src/misc/update.c:489
4290 #: src/misc/update.c:491
4295 #: src/misc/update.c:493
4300 #: src/misc/update.c:585
4302 msgid "Saving file failed"
4303 msgstr "Video kodeks"
4305 #: src/misc/update.c:586
4307 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
4310 #: src/misc/update.c:602
4314 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
4317 #: src/misc/update.c:605
4318 msgid "Downloading ..."
4321 #: src/misc/update.c:606 src/misc/update.c:736 modules/access/dvb/scan.c:327
4322 #: modules/demux/avi/avi.c:656 modules/demux/avi/avi.c:2358
4323 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/controls.m:60
4324 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:66 modules/gui/macosx/coredialogs.m:68
4325 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:186 modules/gui/macosx/open.m:176
4326 #: modules/gui/macosx/open.m:206 modules/gui/macosx/prefs.m:204
4327 #: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244
4328 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
4329 #: modules/gui/macosx/wizard.m:320
4330 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1265
4331 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1427
4332 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
4336 #: src/misc/update.c:624
4340 "Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
4343 #: src/misc/update.c:641
4350 #: src/misc/update.c:661
4351 msgid "File could not be verified"
4354 #: src/misc/update.c:662
4357 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4358 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4361 #: src/misc/update.c:673 src/misc/update.c:685
4362 msgid "Invalid signature"
4365 #: src/misc/update.c:674 src/misc/update.c:686
4368 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4369 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4372 #: src/misc/update.c:698
4373 msgid "File not verifiable"
4376 #: src/misc/update.c:699
4379 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4383 #: src/misc/update.c:710 src/misc/update.c:722
4385 msgid "File corrupted"
4388 #: src/misc/update.c:711 src/misc/update.c:723
4390 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4393 #: src/misc/update.c:734
4394 msgid "Update VLC media player"
4397 #: src/misc/update.c:735
4399 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
4403 #: src/misc/update.c:736
4407 #: src/playlist/tree.c:67 modules/access/bda/bda.c:68
4408 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:138
4409 #: modules/access/bda/bda.c:145 modules/access/bda/bda.c:151
4410 #: modules/access/bda/bda.c:157 modules/access/bda/bda.c:163
4411 #: modules/access/bda/bda.c:169
4415 #: src/text/iso-639_def.h:38
4419 #: src/text/iso-639_def.h:39
4423 #: src/text/iso-639_def.h:40
4427 #: src/text/iso-639_def.h:41
4431 #: src/text/iso-639_def.h:42
4435 #: src/text/iso-639_def.h:43
4439 #: src/text/iso-639_def.h:44
4443 #: src/text/iso-639_def.h:45
4447 #: src/text/iso-639_def.h:46
4451 #: src/text/iso-639_def.h:47
4455 #: src/text/iso-639_def.h:48
4459 #: src/text/iso-639_def.h:49
4463 #: src/text/iso-639_def.h:50
4467 #: src/text/iso-639_def.h:51
4471 #: src/text/iso-639_def.h:52
4475 #: src/text/iso-639_def.h:53
4479 #: src/text/iso-639_def.h:54
4483 #: src/text/iso-639_def.h:55
4487 #: src/text/iso-639_def.h:56
4491 #: src/text/iso-639_def.h:57
4495 #: src/text/iso-639_def.h:58
4499 #: src/text/iso-639_def.h:59
4503 #: src/text/iso-639_def.h:60
4507 #: src/text/iso-639_def.h:61
4511 #: src/text/iso-639_def.h:62
4515 #: src/text/iso-639_def.h:63
4516 msgid "Church Slavic"
4519 #: src/text/iso-639_def.h:64
4523 #: src/text/iso-639_def.h:65
4527 #: src/text/iso-639_def.h:66
4531 #: src/text/iso-639_def.h:67
4535 #: src/text/iso-639_def.h:68
4539 #: src/text/iso-639_def.h:69
4543 #: src/text/iso-639_def.h:70
4547 #: src/text/iso-639_def.h:71
4551 #: src/text/iso-639_def.h:72
4555 #: src/text/iso-639_def.h:73
4559 #: src/text/iso-639_def.h:74
4563 #: src/text/iso-639_def.h:75
4567 #: src/text/iso-639_def.h:76
4571 #: src/text/iso-639_def.h:77
4575 #: src/text/iso-639_def.h:78
4579 #: src/text/iso-639_def.h:79
4583 #: src/text/iso-639_def.h:80
4587 #: src/text/iso-639_def.h:81
4588 msgid "Gaelic (Scots)"
4591 #: src/text/iso-639_def.h:82
4595 #: src/text/iso-639_def.h:83
4599 #: src/text/iso-639_def.h:84
4603 #: src/text/iso-639_def.h:85
4604 msgid "Greek, Modern ()"
4607 #: src/text/iso-639_def.h:86
4611 #: src/text/iso-639_def.h:87
4616 #: src/text/iso-639_def.h:88
4620 #: src/text/iso-639_def.h:89
4624 #: src/text/iso-639_def.h:90
4628 #: src/text/iso-639_def.h:91
4632 #: src/text/iso-639_def.h:92
4636 #: src/text/iso-639_def.h:93
4640 #: src/text/iso-639_def.h:94
4644 #: src/text/iso-639_def.h:95
4649 #: src/text/iso-639_def.h:96
4654 #: src/text/iso-639_def.h:97
4658 #: src/text/iso-639_def.h:98
4662 #: src/text/iso-639_def.h:99
4666 #: src/text/iso-639_def.h:100
4670 #: src/text/iso-639_def.h:101
4674 #: src/text/iso-639_def.h:102
4675 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4678 #: src/text/iso-639_def.h:103
4682 #: src/text/iso-639_def.h:104
4686 #: src/text/iso-639_def.h:105
4690 #: src/text/iso-639_def.h:106
4694 #: src/text/iso-639_def.h:107
4698 #: src/text/iso-639_def.h:108
4702 #: src/text/iso-639_def.h:109
4706 #: src/text/iso-639_def.h:110
4710 #: src/text/iso-639_def.h:111
4714 #: src/text/iso-639_def.h:112
4718 #: src/text/iso-639_def.h:113
4722 #: src/text/iso-639_def.h:114
4726 #: src/text/iso-639_def.h:115
4730 #: src/text/iso-639_def.h:116
4734 #: src/text/iso-639_def.h:117
4738 #: src/text/iso-639_def.h:118
4742 #: src/text/iso-639_def.h:119
4743 msgid "Letzeburgesch"
4746 #: src/text/iso-639_def.h:120
4750 #: src/text/iso-639_def.h:121
4754 #: src/text/iso-639_def.h:122
4758 #: src/text/iso-639_def.h:123
4762 #: src/text/iso-639_def.h:124
4766 #: src/text/iso-639_def.h:125
4770 #: src/text/iso-639_def.h:126
4774 #: src/text/iso-639_def.h:127
4778 #: src/text/iso-639_def.h:128
4782 #: src/text/iso-639_def.h:129
4786 #: src/text/iso-639_def.h:130
4790 #: src/text/iso-639_def.h:131
4794 #: src/text/iso-639_def.h:132
4795 msgid "Ndebele, South"
4798 #: src/text/iso-639_def.h:133
4799 msgid "Ndebele, North"
4802 #: src/text/iso-639_def.h:134
4806 #: src/text/iso-639_def.h:135
4810 #: src/text/iso-639_def.h:136
4814 #: src/text/iso-639_def.h:137
4815 msgid "Norwegian Nynorsk"
4818 #: src/text/iso-639_def.h:138
4819 msgid "Norwegian Bokmaal"
4822 #: src/text/iso-639_def.h:139
4823 msgid "Chichewa; Nyanja"
4826 #: src/text/iso-639_def.h:140
4827 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4830 #: src/text/iso-639_def.h:141
4834 #: src/text/iso-639_def.h:142
4838 #: src/text/iso-639_def.h:144
4839 msgid "Ossetian; Ossetic"
4842 #: src/text/iso-639_def.h:145
4846 #: src/text/iso-639_def.h:146
4850 #: src/text/iso-639_def.h:147
4854 #: src/text/iso-639_def.h:148
4858 #: src/text/iso-639_def.h:149
4862 #: src/text/iso-639_def.h:150
4866 #: src/text/iso-639_def.h:151
4870 #: src/text/iso-639_def.h:152
4872 msgid "Original audio"
4875 #: src/text/iso-639_def.h:153
4876 msgid "Raeto-Romance"
4879 #: src/text/iso-639_def.h:154
4883 #: src/text/iso-639_def.h:155
4887 #: src/text/iso-639_def.h:156
4891 #: src/text/iso-639_def.h:157
4895 #: src/text/iso-639_def.h:158
4899 #: src/text/iso-639_def.h:159
4903 #: src/text/iso-639_def.h:160
4907 #: src/text/iso-639_def.h:161
4911 #: src/text/iso-639_def.h:162
4915 #: src/text/iso-639_def.h:163
4919 #: src/text/iso-639_def.h:164
4920 msgid "Northern Sami"
4923 #: src/text/iso-639_def.h:165
4927 #: src/text/iso-639_def.h:166
4931 #: src/text/iso-639_def.h:167
4935 #: src/text/iso-639_def.h:168
4939 #: src/text/iso-639_def.h:169
4940 msgid "Sotho, Southern"
4943 #: src/text/iso-639_def.h:170
4947 #: src/text/iso-639_def.h:171
4951 #: src/text/iso-639_def.h:172
4955 #: src/text/iso-639_def.h:173
4959 #: src/text/iso-639_def.h:174
4963 #: src/text/iso-639_def.h:175
4967 #: src/text/iso-639_def.h:176
4971 #: src/text/iso-639_def.h:177
4975 #: src/text/iso-639_def.h:178
4979 #: src/text/iso-639_def.h:179
4983 #: src/text/iso-639_def.h:180
4987 #: src/text/iso-639_def.h:181
4991 #: src/text/iso-639_def.h:182
4995 #: src/text/iso-639_def.h:183
4999 #: src/text/iso-639_def.h:184
5003 #: src/text/iso-639_def.h:185
5004 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
5007 #: src/text/iso-639_def.h:186
5011 #: src/text/iso-639_def.h:187
5015 #: src/text/iso-639_def.h:188
5019 #: src/text/iso-639_def.h:189
5023 #: src/text/iso-639_def.h:190
5027 #: src/text/iso-639_def.h:191
5031 #: src/text/iso-639_def.h:192
5035 #: src/text/iso-639_def.h:193
5039 #: src/text/iso-639_def.h:194
5043 #: src/text/iso-639_def.h:195
5047 #: src/text/iso-639_def.h:196
5051 #: src/text/iso-639_def.h:197
5055 #: src/text/iso-639_def.h:198
5059 #: src/text/iso-639_def.h:199
5063 #: src/text/iso-639_def.h:200
5067 #: src/text/iso-639_def.h:201
5071 #: src/text/iso-639_def.h:202
5075 #: src/text/iso-639_def.h:203
5079 #: src/video_output/video_output.c:1686 modules/gui/macosx/intf.m:701
5080 #: modules/gui/macosx/intf.m:702 modules/video_filter/postproc.c:196
5081 msgid "Post processing"
5084 #: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
5085 #: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/video_filter/crop.c:107
5086 #: modules/video_filter/croppadd.c:86
5087 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1122
5091 #: src/video_output/vout_intf.c:295 modules/gui/macosx/controls.m:810
5092 #: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/macosx/intf.m:691
5093 msgid "Aspect-ratio"
5096 #: src/video_output/vout_intf.c:325
5097 msgid "Autoscale video"
5100 #: src/video_output/vout_intf.c:332
5102 msgid "Scale factor"
5103 msgstr "Video kodeks"
5105 #: modules/3dnow/memcpy.c:46
5106 msgid "3D Now! memcpy"
5109 #: modules/access/alsa.c:69 modules/access/oss.c:65
5110 msgid "Capture the audio stream in stereo."
5113 #: modules/access/alsa.c:71 modules/access/oss.c:66
5114 #: modules/access_output/shout.c:94
5118 #: modules/access/alsa.c:73 modules/access/oss.c:68
5120 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
5124 #: modules/access/alsa.c:75 modules/access/bd/bd.c:52
5125 #: modules/access/bda/bda.c:46 modules/access/cdda.c:61
5126 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dv.c:59
5127 #: modules/access/dvb/access.c:83 modules/access/dvdnav.c:72
5128 #: modules/access/dvdread.c:74 modules/access/eyetv.m:61
5129 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/ftp.c:58
5130 #: modules/access/gnomevfs.c:48 modules/access/http.c:81
5131 #: modules/access/imem.c:49 modules/access/jack.c:60
5132 #: modules/access/mms/mms.c:49 modules/access/mtp.c:63 modules/access/oss.c:70
5133 #: modules/access/pvr.c:59 modules/access/rtmp/access.c:43
5134 #: modules/access/screen/screen.c:40 modules/access/screen/xcb.c:33
5135 #: modules/access/sftp.c:51 modules/access/smb.c:61 modules/access/tcp.c:41
5136 #: modules/access/udp.c:49 modules/access/v4l.c:77 modules/access/v4l2.c:182
5137 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
5138 msgid "Caching value in ms"
5141 #: modules/access/alsa.c:77
5143 "Caching value for Alsa captures. This value should be set in milliseconds."
5146 #: modules/access/alsa.c:81
5148 "Use alsa:// to open the default audio input. If multiple audio inputs are "
5149 "available, they will be listed in the vlc debug output. To select hw:0,1 , "
5150 "use alsa://hw:0,1 ."
5153 #: modules/access/alsa.c:89
5157 #: modules/access/alsa.c:90
5159 msgid "Alsa audio capture input"
5160 msgstr "Video verstellings"
5162 #: modules/access/attachment.c:44
5166 #: modules/access/attachment.c:45
5167 msgid "Attachment input"
5170 #: modules/access/avio.h:34
5174 #: modules/access/avio.h:35
5175 msgid "FFmpeg access"
5178 #: modules/access/bd/bd.c:54
5179 msgid "Caching value for BDs. This value should be set in milliseconds."
5182 #: modules/access/bd/bd.c:61
5186 #: modules/access/bd/bd.c:62
5187 msgid "Blu-Ray Disc Input"
5190 #: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:85
5192 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
5195 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:88
5196 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
5197 msgid "Adapter card to tune"
5200 #: modules/access/bda/bda.c:52 modules/access/dvb/access.c:89
5202 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
5206 #: modules/access/bda/bda.c:55 modules/access/dvb/access.c:91
5207 msgid "Device number to use on adapter"
5210 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:94
5211 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:684
5212 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:950
5213 msgid "Transponder/multiplex frequency"
5216 #: modules/access/bda/bda.c:60 modules/access/dvb/access.c:95
5217 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
5220 #: modules/access/bda/bda.c:62
5221 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
5224 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:97
5225 msgid "Inversion mode"
5228 #: modules/access/bda/bda.c:66 modules/access/dvb/access.c:98
5229 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
5232 #: modules/access/bda/bda.c:71 modules/access/dvb/access.c:100
5233 msgid "Probe DVB card for capabilities"
5236 #: modules/access/bda/bda.c:72 modules/access/dvb/access.c:101
5238 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
5239 "disable this feature if you experience some trouble."
5242 #: modules/access/bda/bda.c:76 modules/access/dvb/access.c:103
5246 #: modules/access/bda/bda.c:77 modules/access/dvb/access.c:104
5247 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
5250 #: modules/access/bda/bda.c:82
5251 msgid "Network Identifier"
5254 #: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:107
5255 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
5258 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:108
5259 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
5262 #: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:110
5266 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:111
5267 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
5270 #: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:113
5271 msgid "High LNB voltage"
5274 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:114
5276 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
5277 "supported by all frontends."
5280 #: modules/access/bda/bda.c:96 modules/access/dvb/access.c:117
5284 #: modules/access/bda/bda.c:97 modules/access/dvb/access.c:118
5285 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
5288 #: modules/access/bda/bda.c:99 modules/access/dvb/access.c:120
5289 msgid "Transponder FEC"
5292 #: modules/access/bda/bda.c:100 modules/access/dvb/access.c:121
5293 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
5296 #: modules/access/bda/bda.c:102 modules/access/dvb/access.c:123
5297 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
5300 #: modules/access/bda/bda.c:105 modules/access/dvb/access.c:126
5301 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
5304 #: modules/access/bda/bda.c:106
5305 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz (usually 9.75GHz)"
5308 #: modules/access/bda/bda.c:108 modules/access/dvb/access.c:129
5309 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
5312 #: modules/access/bda/bda.c:109
5313 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz (usually 10.6GHz)"
5316 #: modules/access/bda/bda.c:111 modules/access/dvb/access.c:132
5317 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
5320 #: modules/access/bda/bda.c:113
5321 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz (usually 11.7GHz)"
5324 #: modules/access/bda/bda.c:116 modules/access/dvb/access.c:136
5325 msgid "Modulation type"
5328 #: modules/access/bda/bda.c:117
5329 msgid "QAM, PSK or VSB modulation method"
5332 #: modules/access/bda/bda.c:121
5336 #: modules/access/bda/bda.c:121
5340 #: modules/access/bda/bda.c:121
5344 #: modules/access/bda/bda.c:121
5348 #: modules/access/bda/bda.c:121
5352 #: modules/access/bda/bda.c:122
5356 #: modules/access/bda/bda.c:122
5360 #: modules/access/bda/bda.c:122
5364 #: modules/access/bda/bda.c:122
5368 #: modules/access/bda/bda.c:125 modules/access/bda/bda.c:126
5370 msgid "ATSC Major Channel"
5371 msgstr "Video kodeks"
5373 #: modules/access/bda/bda.c:127 modules/access/bda/bda.c:128
5375 msgid "ATSC Minor Channel"
5376 msgstr "Video kodeks"
5378 #: modules/access/bda/bda.c:129 modules/access/bda/bda.c:130
5379 msgid "ATSC Physical Channel"
5382 #: modules/access/bda/bda.c:133
5385 msgstr "Video kodeks"
5387 #: modules/access/bda/bda.c:134
5388 msgid "FEC rate includes DVB-T high priority stream FEC Rate"
5391 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
5395 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
5399 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
5403 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
5407 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
5411 #: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/dvb/access.c:143
5412 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
5415 #: modules/access/bda/bda.c:141
5416 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
5419 #: modules/access/bda/bda.c:147 modules/access/dvb/access.c:146
5420 msgid "Terrestrial bandwidth"
5423 #: modules/access/bda/bda.c:148 modules/access/dvb/access.c:147
5424 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5427 #: modules/access/bda/bda.c:151 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:978
5431 #: modules/access/bda/bda.c:151 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:979
5435 #: modules/access/bda/bda.c:151 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:980
5439 #: modules/access/bda/bda.c:153 modules/access/dvb/access.c:149
5440 msgid "Terrestrial guard interval"
5443 #: modules/access/bda/bda.c:154
5444 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
5447 #: modules/access/bda/bda.c:157
5451 #: modules/access/bda/bda.c:157
5455 #: modules/access/bda/bda.c:157
5459 #: modules/access/bda/bda.c:157
5463 #: modules/access/bda/bda.c:159 modules/access/dvb/access.c:152
5464 msgid "Terrestrial transmission mode"
5467 #: modules/access/bda/bda.c:160
5468 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
5471 #: modules/access/bda/bda.c:163
5475 #: modules/access/bda/bda.c:163
5479 #: modules/access/bda/bda.c:165 modules/access/dvb/access.c:155
5480 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5483 #: modules/access/bda/bda.c:166
5484 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
5487 #: modules/access/bda/bda.c:169 linux/modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
5491 #: modules/access/bda/bda.c:169
5495 #: modules/access/bda/bda.c:169
5499 #: modules/access/bda/bda.c:172
5500 msgid "Satellite Azimuth"
5503 #: modules/access/bda/bda.c:173
5504 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
5507 #: modules/access/bda/bda.c:174
5508 msgid "Satellite Elevation"
5511 #: modules/access/bda/bda.c:175
5512 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
5515 #: modules/access/bda/bda.c:176
5516 msgid "Satellite Longitude"
5519 #: modules/access/bda/bda.c:178
5520 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
5523 #: modules/access/bda/bda.c:179
5524 msgid "Satellite Polarisation"
5527 #: modules/access/bda/bda.c:180
5528 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
5531 #: modules/access/bda/bda.c:183 modules/video_filter/mirror.c:67
5535 #: modules/access/bda/bda.c:183 modules/video_filter/mirror.c:67
5539 #: modules/access/bda/bda.c:184
5540 msgid "Circular Left"
5543 #: modules/access/bda/bda.c:184
5544 msgid "Circular Right"
5547 #: modules/access/bda/bda.c:185
5548 msgid "Satellite Range Code"
5551 #: modules/access/bda/bda.c:186
5552 msgid "Satellite Range Code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
5555 #: modules/access/bda/bda.c:188
5557 msgid "Network Name"
5558 msgstr "Algemene video verstellings"
5560 #: modules/access/bda/bda.c:189
5561 msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
5564 #: modules/access/bda/bda.c:190
5565 msgid "Network Name to Create"
5568 #: modules/access/bda/bda.c:191
5569 msgid "Create Unique name in the System Tuning Spaces"
5572 #: modules/access/bda/bda.c:194 modules/access/dvb/access.c:193
5576 #: modules/access/bda/bda.c:195
5577 msgid "DirectShow DVB input"
5580 #: modules/access/cdda.c:63
5582 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
5586 #: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
5587 #: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
5588 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
5593 #: modules/access/cdda.c:68
5594 msgid "Audio CD input"
5597 #: modules/access/cdda.c:74
5598 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5601 #: modules/access/cdda.c:87
5605 #: modules/access/cdda.c:88
5606 msgid "Address of the CDDB server to use."
5609 #: modules/access/cdda.c:89
5613 #: modules/access/cdda.c:90
5614 msgid "CDDB Server port to use."
5617 #: modules/access/cdda.c:506
5619 msgid "Audio CD - Track %02i"
5620 msgstr "Video kodeks"
5622 #: modules/access/dc1394.c:69
5623 msgid "dc1394 input"
5626 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
5630 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
5634 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
5638 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
5643 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
5648 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97
5652 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
5654 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5658 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:81
5659 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:737
5660 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:772
5662 msgid "Video device name"
5663 msgstr "Video kodeks"
5665 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
5667 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5668 "don't specify anything, the default device will be used."
5671 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
5672 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:743
5673 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:778
5674 msgid "Audio device name"
5677 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
5679 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5680 "don't specify anything, the default device will be used. "
5683 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
5684 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:647
5687 msgstr "Video kodeks"
5689 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
5691 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5692 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5693 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5696 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:85
5697 #: modules/access/v4l2.c:74
5698 msgid "Video input chroma format"
5701 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:120
5703 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5704 "(default), RV24, etc.)"
5707 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
5708 msgid "Video input frame rate"
5711 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
5713 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5714 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5717 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
5718 msgid "Device properties"
5721 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
5723 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5726 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
5727 msgid "Tuner properties"
5730 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5731 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5734 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
5735 msgid "Tuner TV Channel"
5738 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5739 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5742 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
5743 msgid "Tuner country code"
5746 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
5748 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5749 "mapping (0 means default)."
5752 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
5753 msgid "Tuner input type"
5756 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5757 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5760 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
5762 msgid "Video input pin"
5763 msgstr "Video verstellings"
5765 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
5767 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5768 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5769 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5770 "will not be changed."
5773 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
5774 msgid "Audio input pin"
5777 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5778 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5781 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
5783 msgid "Video output pin"
5784 msgstr "Video verstellings"
5786 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5787 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5790 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:156
5791 msgid "Audio output pin"
5794 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:158
5795 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5798 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:160
5799 msgid "AM Tuner mode"
5802 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:162
5804 "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
5808 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:165
5810 msgid "Number of audio channels"
5811 msgstr "Video kodeks"
5813 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
5815 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
5818 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
5819 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:93
5820 msgid "Audio sample rate"
5823 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
5824 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5827 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
5829 msgid "Audio bits per sample"
5830 msgstr "Video kodeks"
5832 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175
5833 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5836 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:187
5840 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:188 modules/access/dshow/dshow.cpp:252
5841 msgid "DirectShow input"
5844 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:201
5845 #: modules/audio_output/alsa.c:117 modules/audio_output/directx.c:140
5846 #: modules/audio_output/waveout.c:109 modules/video_output/msw/directx.c:116
5848 msgid "Refresh list"
5851 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:197 modules/access/dshow/dshow.cpp:202
5855 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:459 modules/access/dshow/dshow.cpp:533
5856 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:968 modules/access/dshow/dshow.cpp:1021
5858 msgid "Capture failed"
5859 msgstr "Video kodeks"
5861 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:460
5862 msgid "No video or audio device selected."
5865 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:534
5866 msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
5869 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:969
5871 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5874 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1022
5876 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5879 #: modules/access/dv.c:61
5880 msgid "Caching value for DV streams. This value should be set in milliseconds."
5883 #: modules/access/dv.c:65
5884 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
5887 #: modules/access/dv.c:66
5891 #: modules/access/dvb/access.c:137
5892 msgid "Modulation type for front-end device."
5895 #: modules/access/dvb/access.c:140
5896 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5899 #: modules/access/dvb/access.c:158
5900 msgid "HTTP Host address"
5903 #: modules/access/dvb/access.c:160
5904 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5907 #: modules/access/dvb/access.c:162
5908 msgid "HTTP user name"
5911 #: modules/access/dvb/access.c:164
5913 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5916 #: modules/access/dvb/access.c:167
5917 msgid "HTTP password"
5920 #: modules/access/dvb/access.c:169
5922 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5925 #: modules/access/dvb/access.c:172
5929 #: modules/access/dvb/access.c:174
5931 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5932 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5935 #: modules/access/dvb/access.c:178 modules/access_output/http.c:74
5936 #: modules/control/http/http.c:57
5937 msgid "Certificate file"
5940 #: modules/access/dvb/access.c:179
5941 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5944 #: modules/access/dvb/access.c:182 modules/access_output/http.c:77
5945 #: modules/control/http/http.c:60
5946 msgid "Private key file"
5949 #: modules/access/dvb/access.c:183
5950 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5953 #: modules/access/dvb/access.c:185 modules/access_output/http.c:81
5954 #: modules/control/http/http.c:62
5955 msgid "Root CA file"
5958 #: modules/access/dvb/access.c:186
5959 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5962 #: modules/access/dvb/access.c:189 modules/access_output/http.c:86
5963 #: modules/control/http/http.c:65
5967 #: modules/access/dvb/access.c:190
5968 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5971 #: modules/access/dvb/access.c:194
5972 msgid "DVB input with v4l2 support"
5975 #: modules/access/dvb/access.c:249
5979 #: modules/access/dvb/access.c:943
5980 msgid "Input syntax is deprecated"
5983 #: modules/access/dvb/access.c:944
5985 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5989 #: modules/access/dvb/access.c:990
5990 msgid "Invalid polarization"
5993 #: modules/access/dvb/access.c:991
5995 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5998 #: modules/access/dvb/scan.c:317
6000 msgid "%.1f MHz (%d services)"
6003 #: modules/access/dvb/scan.c:327
6004 msgid "Scanning DVB"
6007 #: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:70
6011 #: modules/access/dvdnav.c:70 modules/access/dvdread.c:72
6012 msgid "Default DVD angle."
6015 #: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:76
6016 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
6019 #: modules/access/dvdnav.c:76
6020 msgid "Start directly in menu"
6023 #: modules/access/dvdnav.c:78
6025 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
6026 "useless warning introductions."
6029 #: modules/access/dvdnav.c:87
6030 msgid "DVD with menus"
6033 #: modules/access/dvdnav.c:88
6034 msgid "DVDnav Input"
6037 #: modules/access/dvdnav.c:325 modules/access/dvdread.c:205
6038 #: modules/access/dvdread.c:465 modules/access/dvdread.c:527
6039 msgid "Playback failure"
6042 #: modules/access/dvdnav.c:326
6044 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
6047 #: modules/access/dvdread.c:83
6048 msgid "DVD without menus"
6051 #: modules/access/dvdread.c:84
6052 msgid "DVDRead Input (no menu support)"
6055 #: modules/access/dvdread.c:206
6057 msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
6060 #: modules/access/dvdread.c:466
6062 msgid "DVDRead could not read block %d."
6065 #: modules/access/dvdread.c:528
6067 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
6070 #: modules/access/eyetv.m:56
6071 msgid "Channel number"
6074 #: modules/access/eyetv.m:58
6076 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
6077 "for Composite input"
6080 #: modules/access/eyetv.m:63
6082 "Caching value for EyeTV captures. This value should be set in milliseconds."
6085 #: modules/access/eyetv.m:68
6088 msgstr "Video verstellings"
6090 #: modules/access/fake.c:46
6092 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
6095 #: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:85 modules/access/v4l.c:130
6096 #: modules/access/v4l2.c:95
6100 #: modules/access/fake.c:50
6101 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
6104 #: modules/access/fake.c:51 modules/access/imem.c:54
6105 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:49
6106 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
6110 #: modules/access/fake.c:53
6112 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
6116 #: modules/access/fake.c:55
6117 msgid "Duration in ms"
6120 #: modules/access/fake.c:57
6122 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is -1 "
6123 "meaning that the stream is unlimited when fake is forced, or lasts for 10 "
6124 "seconds otherwise. 0, means that the stream is unlimited)."
6127 #: modules/access/fake.c:63 modules/codec/fake.c:88
6131 #: modules/access/fake.c:64
6133 msgid "Fake video input"
6134 msgstr "Video verstellings"
6136 #: modules/access/file.c:169 modules/access/file.c:302
6137 #: modules/access/mmap.c:228 modules/access/mtp.c:216 modules/access/mtp.c:304
6138 msgid "File reading failed"
6141 #: modules/access/file.c:170 modules/access/mtp.c:305
6143 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
6146 #: modules/access/file.c:303 modules/access/mmap.c:229
6147 #: modules/access/mtp.c:217
6148 msgid "VLC could not read the file."
6151 #: modules/access/fs.c:33 modules/access/rtsp/access.c:46
6152 #: modules/access_output/udp.c:64 modules/demux/live555.cpp:75
6153 #: modules/stream_out/rtp.c:133
6154 msgid "Caching value (ms)"
6157 #: modules/access/fs.c:35
6158 msgid "Caching value for files, in milliseconds."
6161 #: modules/access/fs.c:37
6162 msgid "Extra network caching value (ms)"
6165 #: modules/access/fs.c:39
6166 msgid "Supplementary caching value for remote files, in milliseconds."
6169 #: modules/access/fs.c:41
6170 msgid "Subdirectory behavior"
6173 #: modules/access/fs.c:43
6175 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
6176 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
6177 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
6178 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
6181 #: modules/access/fs.c:50 modules/codec/dirac.c:79 modules/codec/x264.c:408
6182 #: modules/codec/x264.c:413
6186 #: modules/access/fs.c:50
6190 #: modules/access/fs.c:50
6194 #: modules/access/fs.c:52
6195 msgid "Ignored extensions"
6198 #: modules/access/fs.c:54
6200 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
6202 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
6203 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
6206 #: modules/access/fs.c:60
6209 msgstr "Video verstellings"
6211 #: modules/access/fs.c:61 modules/access_output/file.c:69
6212 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/macosx/open.m:178
6213 #: modules/gui/macosx/open.m:451 modules/gui/macosx/output.m:142
6214 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
6215 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:525 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:74
6216 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:152
6221 #: modules/access/fs.c:78 linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
6224 msgstr "Video kodeks"
6226 #: modules/access/fs.c:79
6228 msgid "Directory input"
6229 msgstr "Video verstellings"
6231 #: modules/access/ftp.c:60
6233 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
6236 #: modules/access/ftp.c:62
6237 msgid "FTP user name"
6240 #: modules/access/ftp.c:63 modules/access/sftp.c:55 modules/access/smb.c:66
6241 msgid "User name that will be used for the connection."
6244 #: modules/access/ftp.c:65
6245 msgid "FTP password"
6248 #: modules/access/ftp.c:66 modules/access/sftp.c:57 modules/access/smb.c:69
6249 msgid "Password that will be used for the connection."
6252 #: modules/access/ftp.c:68
6256 #: modules/access/ftp.c:69
6257 msgid "Account that will be used for the connection."
6260 #: modules/access/ftp.c:74
6264 #: modules/access/ftp.c:92
6265 msgid "FTP upload output"
6268 #: modules/access/ftp.c:139 modules/access/ftp.c:149 modules/access/ftp.c:214
6269 #: modules/access/ftp.c:223 modules/access/ftp.c:230
6270 msgid "Network interaction failed"
6273 #: modules/access/ftp.c:140
6274 msgid "VLC could not connect with the given server."
6277 #: modules/access/ftp.c:150
6278 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6281 #: modules/access/ftp.c:215
6282 msgid "Your account was rejected."
6285 #: modules/access/ftp.c:224
6286 msgid "Your password was rejected."
6289 #: modules/access/ftp.c:231
6290 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6293 #: modules/access/gnomevfs.c:50
6295 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
6298 #: modules/access/gnomevfs.c:54
6299 msgid "GnomeVFS input"
6302 #: modules/access/http.c:71 modules/access/mms/mms.c:63
6306 #: modules/access/http.c:73
6308 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
6309 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
6312 #: modules/access/http.c:77
6313 msgid "HTTP proxy password"
6316 #: modules/access/http.c:79
6317 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
6320 #: modules/access/http.c:83
6322 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
6325 #: modules/access/http.c:86
6326 msgid "HTTP user agent"
6329 #: modules/access/http.c:87
6330 msgid "User agent that will be used for the connection."
6333 #: modules/access/http.c:90
6334 msgid "Auto re-connect"
6337 #: modules/access/http.c:92
6339 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6342 #: modules/access/http.c:95
6343 msgid "Continuous stream"
6346 #: modules/access/http.c:96
6348 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6349 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6350 "other types of HTTP streams."
6353 #: modules/access/http.c:101
6354 msgid "Forward Cookies"
6357 #: modules/access/http.c:102
6358 msgid "Forward Cookies across http redirections."
6361 #: modules/access/http.c:104
6363 msgid "Max number of redirection"
6364 msgstr "Video kodeks"
6366 #: modules/access/http.c:105
6367 msgid "Limit the number of redirection to follow."
6370 #: modules/access/http.c:107
6371 msgid "Use Internet Explorer entered HTTP proxy server"
6374 #: modules/access/http.c:108
6376 "Use Internet Explorer entered HTTP proxy server for all URL. Don't take into "
6377 "account bypasses settings and auto configuration scripts."
6380 #: modules/access/http.c:113
6384 #: modules/access/http.c:115
6388 #: modules/access/http.c:546
6389 msgid "HTTP authentication"
6392 #: modules/access/http.c:547
6394 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
6397 #: modules/access/imem.c:51
6399 "Caching value for imem streams. This value should be set in milliseconds."
6402 #: modules/access/imem.c:56
6403 msgid "Set the ID of the elementary stream"
6406 #: modules/access/imem.c:58
6410 #: modules/access/imem.c:60
6411 msgid "Set the group of the elementary stream"
6414 #: modules/access/imem.c:62
6417 msgstr "Video kodeks"
6419 #: modules/access/imem.c:64
6420 msgid "Set the category of the elementary stream"
6423 #: modules/access/imem.c:69
6427 #: modules/access/imem.c:69
6431 #: modules/access/imem.c:74
6432 msgid "Set the codec of the elementary stream"
6435 #: modules/access/imem.c:78
6436 msgid "Language of the elementary stream as described by ISO639"
6439 #: modules/access/imem.c:82
6440 msgid "Sample rate of an audio elementary stream"
6443 #: modules/access/imem.c:84
6445 msgid "Channels count"
6446 msgstr "Video kodeks"
6448 #: modules/access/imem.c:86
6449 msgid "Channels count of an audio elementary stream"
6452 #: modules/access/imem.c:88 modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:102
6453 #: modules/access/v4l2.c:89 modules/codec/invmem.c:53
6454 #: modules/demux/rawvid.c:48 modules/video_filter/mosaic.c:95
6455 #: modules/video_output/vmem.c:42 linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486
6459 #: modules/access/imem.c:89
6460 msgid "Width of video or subtitle elementary streams"
6463 #: modules/access/imem.c:91 modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:105
6464 #: modules/access/v4l2.c:92 modules/codec/invmem.c:56
6465 #: modules/demux/rawvid.c:52 modules/video_filter/mosaic.c:93
6466 #: modules/video_output/vmem.c:45 linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
6470 #: modules/access/imem.c:92
6471 msgid "Height of video or subtitle elementary streams"
6474 #: modules/access/imem.c:94
6476 msgid "Display aspect ratio"
6477 msgstr "Video verstellings"
6479 #: modules/access/imem.c:96
6480 msgid "Display aspect ratio of a video elementary stream"
6483 #: modules/access/imem.c:100
6484 msgid "Frame rate of a video elementary stream"
6487 #: modules/access/imem.c:102
6488 msgid "Callback cookie string"
6491 #: modules/access/imem.c:104
6492 msgid "Text identifier for the callback functions"
6495 #: modules/access/imem.c:106 modules/codec/invmem.c:67
6496 #: modules/video_output/vmem.c:63
6497 msgid "Callback data"
6500 #: modules/access/imem.c:108
6501 msgid "Data for the get and release functions"
6504 #: modules/access/imem.c:110
6506 msgid "Get function"
6507 msgstr "Video kodeks"
6509 #: modules/access/imem.c:112
6510 msgid "Address of the get callback function"
6513 #: modules/access/imem.c:114
6515 msgid "Release function"
6516 msgstr "Video kodeks"
6518 #: modules/access/imem.c:116
6519 msgid "Address of the release callback function"
6522 #: modules/access/imem.c:119 modules/access/imem.c:120
6524 msgid "Memory input"
6525 msgstr "Video verstellings"
6527 #: modules/access/jack.c:62
6529 "Make VLC buffer audio data captured from jack for the specified length in "
6533 #: modules/access/jack.c:64
6537 #: modules/access/jack.c:66
6538 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6541 #: modules/access/jack.c:67
6542 msgid "Auto Connection"
6545 #: modules/access/jack.c:69
6546 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6549 #: modules/access/jack.c:72
6550 msgid "JACK audio input"
6553 #: modules/access/jack.c:74
6557 #: modules/access/mmap.c:41
6558 msgid "Use file memory mapping"
6561 #: modules/access/mmap.c:43
6562 msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
6565 #: modules/access/mmap.c:53
6569 #: modules/access/mmap.c:54
6570 msgid "Memory-mapped file input"
6573 #: modules/access/mms/mms.c:51
6575 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
6578 #: modules/access/mms/mms.c:54
6579 msgid "Force selection of all streams"
6582 #: modules/access/mms/mms.c:56
6584 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6585 "You can choose to select all of them."
6588 #: modules/access/mms/mms.c:59
6589 msgid "Maximum bitrate"
6592 #: modules/access/mms/mms.c:61
6593 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6596 #: modules/access/mms/mms.c:65
6598 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6599 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6603 #: modules/access/mms/mms.c:69
6604 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
6607 #: modules/access/mms/mms.c:70
6609 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
6610 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
6613 #: modules/access/mms/mms.c:74
6614 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6617 #: modules/access/mtp.c:65
6618 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
6621 #: modules/access/mtp.c:69
6624 msgstr "Video verstellings"
6626 #: modules/access/mtp.c:70
6630 #: modules/access/oss.c:72
6632 "Caching value for OSS captures. This value should be set in milliseconds."
6635 #: modules/access/oss.c:80
6639 #: modules/access/oss.c:81
6642 msgstr "Video verstellings"
6644 #: modules/access/pvr.c:61
6646 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
6650 #: modules/access/pvr.c:64 modules/services_discovery/udev.c:484
6654 #: modules/access/pvr.c:65
6656 msgid "PVR video device"
6657 msgstr "Video kodeks"
6659 #: modules/access/pvr.c:67
6660 msgid "Radio device"
6663 #: modules/access/pvr.c:68
6664 msgid "PVR radio device"
6667 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:96
6668 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:785
6669 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:885
6673 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:98
6674 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6677 #: modules/access/pvr.c:75
6678 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6681 #: modules/access/pvr.c:79
6682 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6685 #: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l.c:89 modules/access/v4l2.c:197
6686 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:792
6687 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:892
6691 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:91
6692 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6695 #: modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:131
6696 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6699 #: modules/access/pvr.c:89
6701 msgid "Key interval"
6704 #: modules/access/pvr.c:90
6705 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6708 #: modules/access/pvr.c:92
6712 #: modules/access/pvr.c:93
6714 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6715 "number of B-Frames."
6718 #: modules/access/pvr.c:97
6719 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6722 #: modules/access/pvr.c:99
6723 msgid "Bitrate peak"
6726 #: modules/access/pvr.c:100
6727 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6730 #: modules/access/pvr.c:102
6731 msgid "Bitrate mode"
6734 #: modules/access/pvr.c:103
6735 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6738 #: modules/access/pvr.c:105
6740 msgid "Audio bitmask"
6741 msgstr "Video kodeks"
6743 #: modules/access/pvr.c:106
6744 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6747 #: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l2.c:163
6748 #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:74
6749 #: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347
6750 #: modules/stream_out/raop.c:150 linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:405
6754 #: modules/access/pvr.c:110
6755 msgid "Audio volume (0-65535)."
6758 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:92
6762 #: modules/access/pvr.c:113
6764 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6767 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
6771 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
6775 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
6779 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
6783 #: modules/access/pvr.c:122
6787 #: modules/access/pvr.c:122
6791 #: modules/access/pvr.c:127
6795 #: modules/access/pvr.c:128
6796 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6799 #: modules/access/qtcapture.m:55 modules/access/qtcapture.m:56
6800 msgid "Quicktime Capture"
6803 #: modules/access/qtcapture.m:225
6804 msgid "No Input device found"
6807 #: modules/access/qtcapture.m:226
6809 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
6810 "check your connectors and drivers."
6813 #: modules/access/rtmp/access.c:45
6815 "Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
6818 #: modules/access/rtmp/access.c:48
6819 msgid "Default SWF Referrer URL"
6822 #: modules/access/rtmp/access.c:49
6824 "The SFW URL to use as referrer when connecting to the server. This is the "
6825 "SWF file that contained the stream."
6828 #: modules/access/rtmp/access.c:53
6829 msgid "Default Page Referrer URL"
6832 #: modules/access/rtmp/access.c:54
6834 "The Page URL to use as referrer when connecting to the server. This is the "
6835 "page housing the SWF file."
6838 #: modules/access/rtmp/access.c:62
6842 #: modules/access/rtmp/access.c:63 modules/access_output/rtmp.c:56
6846 #: modules/access/rtp/rtp.c:44
6847 msgid "RTP de-jitter buffer length (msec)"
6850 #: modules/access/rtp/rtp.c:46
6851 msgid "How long to wait for late RTP packets (and delay the performance)."
6854 #: modules/access/rtp/rtp.c:48
6855 msgid "RTCP (local) port"
6858 #: modules/access/rtp/rtp.c:50
6860 "RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
6861 "multiplexed RTP/RTCP is used."
6864 #: modules/access/rtp/rtp.c:53 modules/stream_out/rtp.c:142
6865 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
6868 #: modules/access/rtp/rtp.c:55
6870 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
6871 "shared secret key."
6874 #: modules/access/rtp/rtp.c:58 modules/stream_out/rtp.c:147
6875 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
6878 #: modules/access/rtp/rtp.c:60 modules/stream_out/rtp.c:149
6879 msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value."
6882 #: modules/access/rtp/rtp.c:62
6883 msgid "Maximum RTP sources"
6886 #: modules/access/rtp/rtp.c:64
6887 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
6890 #: modules/access/rtp/rtp.c:66
6891 msgid "RTP source timeout (sec)"
6894 #: modules/access/rtp/rtp.c:68
6895 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
6898 #: modules/access/rtp/rtp.c:70
6899 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
6902 #: modules/access/rtp/rtp.c:72
6904 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
6905 "future) by this many packets from the last received packet."
6908 #: modules/access/rtp/rtp.c:75
6909 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
6912 #: modules/access/rtp/rtp.c:77
6914 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
6915 "by this many packets from the last received packet."
6918 #: modules/access/rtp/rtp.c:87 modules/stream_out/rtp.c:170
6922 #: modules/access/rtp/rtp.c:88
6923 msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
6926 #: modules/access/rtsp/access.c:48
6928 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6931 #: modules/access/rtsp/access.c:52 modules/access/rtsp/access.c:53
6935 #: modules/access/rtsp/access.c:96
6936 msgid "Connection failed"
6939 #: modules/access/rtsp/access.c:97
6941 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6944 #: modules/access/rtsp/access.c:238
6946 msgid "Session failed"
6947 msgstr "Video kodeks"
6949 #: modules/access/rtsp/access.c:239
6950 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6953 #: modules/access/screen/screen.c:42 modules/access/screen/xcb.c:35
6955 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6958 #: modules/access/screen/screen.c:46
6959 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1016
6960 msgid "Desired frame rate for the capture."
6963 #: modules/access/screen/screen.c:49
6964 msgid "Capture fragment size"
6967 #: modules/access/screen/screen.c:51
6969 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6970 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6973 #: modules/access/screen/screen.c:56 modules/access/screen/screen.c:60
6974 msgid "Subscreen top left corner"
6977 #: modules/access/screen/screen.c:58
6978 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
6981 #: modules/access/screen/screen.c:62
6982 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
6985 #: modules/access/screen/screen.c:64 modules/access/screen/screen.c:66
6986 msgid "Subscreen width"
6989 #: modules/access/screen/screen.c:68 modules/access/screen/screen.c:70
6990 msgid "Subscreen height"
6993 #: modules/access/screen/screen.c:72 modules/access/screen/xcb.c:58
6994 #: modules/gui/macosx/open.m:232
6995 msgid "Follow the mouse"
6998 #: modules/access/screen/screen.c:74 modules/access/screen/xcb.c:60
6999 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
7002 #: modules/access/screen/screen.c:78
7003 msgid "Mouse pointer image"
7006 #: modules/access/screen/screen.c:80
7008 "If specified, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
7011 #: modules/access/screen/screen.c:94
7012 msgid "Screen Input"
7015 #: modules/access/screen/screen.c:95 modules/access/screen/xcb.c:69
7016 #: modules/gui/macosx/open.m:223 modules/gui/macosx/open.m:426
7017 #: modules/gui/macosx/open.m:1014 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
7018 #: modules/gui/macosx/vout.m:223
7022 #: modules/access/screen/xcb.c:40
7023 msgid "How many times the screen content should be refreshed per second."
7026 #: modules/access/screen/xcb.c:42
7027 msgid "Region left column"
7030 #: modules/access/screen/xcb.c:44
7031 msgid "Abscissa of the capture reion in pixels."
7034 #: modules/access/screen/xcb.c:46
7035 msgid "Region top row"
7038 #: modules/access/screen/xcb.c:48
7039 msgid "Ordinate of the capture region in pixels."
7042 #: modules/access/screen/xcb.c:50
7044 msgid "Capture region width"
7045 msgstr "Video kodeks"
7047 #: modules/access/screen/xcb.c:52
7048 msgid "Pixel width of the capture region, or 0 for full width"
7051 #: modules/access/screen/xcb.c:54
7053 msgid "Capture region height"
7054 msgstr "Video kodeks"
7056 #: modules/access/screen/xcb.c:56
7057 msgid "Pixel height of the capture region, or 0 for full height"
7060 #: modules/access/screen/xcb.c:70
7062 msgid "Screen capture (with X11/XCB)"
7063 msgstr "Video kodeks"
7065 #: modules/access/sftp.c:53
7067 "Caching value for SFTP streams. This value should be set in milliseconds."
7070 #: modules/access/sftp.c:54
7071 msgid "SFTP user name"
7074 #: modules/access/sftp.c:56
7075 msgid "SFTP password"
7078 #: modules/access/sftp.c:58
7082 #: modules/access/sftp.c:59
7083 msgid "SFTP port number to use on the server"
7086 #: modules/access/sftp.c:60
7089 msgstr "Video kodeks"
7091 #: modules/access/sftp.c:61
7092 msgid "Size of the request for reading access"
7095 #: modules/access/sftp.c:65
7098 msgstr "Video verstellings"
7100 #: modules/access/sftp.c:137
7102 msgid "SFTP authentication"
7103 msgstr "Video kodeks"
7105 #: modules/access/sftp.c:138
7107 msgid "Please enter a valid login and password for the sftp connexion to %s"
7110 #: modules/access/smb.c:63
7112 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
7115 #: modules/access/smb.c:65
7116 msgid "SMB user name"
7119 #: modules/access/smb.c:68
7120 msgid "SMB password"
7123 #: modules/access/smb.c:71
7127 #: modules/access/smb.c:72
7128 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
7131 #: modules/access/smb.c:75
7132 msgid "Samba (Windows network shares) input"
7135 #: modules/access/smb.c:78
7139 #: modules/access/tcp.c:43
7141 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
7144 #: modules/access/tcp.c:50
7148 #: modules/access/tcp.c:51
7152 #: modules/access/udp.c:51
7154 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
7157 #: modules/access/udp.c:58
7161 #: modules/access/udp.c:59
7164 msgstr "Video verstellings"
7166 #: modules/access/v4l.c:79
7168 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
7171 #: modules/access/v4l.c:83
7173 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
7174 "device will be used."
7177 #: modules/access/v4l.c:87
7179 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
7180 "(default), RV24, etc.)"
7183 #: modules/access/v4l.c:94
7185 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
7188 #: modules/access/v4l.c:99
7189 msgid "Audio Channel"
7192 #: modules/access/v4l.c:101
7193 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
7196 #: modules/access/v4l.c:103
7197 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7200 #: modules/access/v4l.c:106
7201 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7204 #: modules/access/v4l.c:108 modules/access/v4l2.c:108
7205 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
7206 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1107
7210 #: modules/access/v4l.c:110
7211 msgid "Brightness of the video input."
7214 #: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:117
7215 #: modules/gui/macosx/extended.m:101
7216 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1109
7220 #: modules/access/v4l.c:113
7222 msgid "Hue of the video input."
7225 #: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/fbosd.c:141
7226 #: modules/misc/notify/xosd.c:82 modules/video_filter/colorthres.c:54
7227 #: modules/video_filter/marq.c:123 modules/video_filter/rss.c:155
7228 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1132
7229 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1138
7230 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1150
7234 #: modules/access/v4l.c:116
7235 msgid "Color of the video input."
7238 #: modules/access/v4l.c:117 modules/access/v4l2.c:111
7239 #: modules/gui/macosx/extended.m:99
7240 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1106
7244 #: modules/access/v4l.c:119
7245 msgid "Contrast of the video input."
7248 #: modules/access/v4l.c:120 modules/access/v4l2.c:303
7252 #: modules/access/v4l.c:121
7253 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
7256 #: modules/access/v4l.c:122 linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473
7260 #: modules/access/v4l.c:124
7261 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
7264 #: modules/access/v4l.c:125
7268 #: modules/access/v4l.c:127
7269 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
7272 #: modules/access/v4l.c:128
7276 #: modules/access/v4l.c:129
7277 msgid "Quality of the stream."
7280 #: modules/access/v4l.c:135
7282 "Alsa or OSS audio capture in the v4l access is deprecated. please use "
7283 "'v4l:// :input-slave=alsa://' or 'v4l:// :input-slave=oss://' instead."
7286 #: modules/access/v4l.c:147
7291 #: modules/access/v4l.c:148
7292 msgid "Video4Linux input"
7295 #: modules/access/v4l2.c:71 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:750
7296 #: modules/stream_out/standard.c:100
7300 #: modules/access/v4l2.c:73
7301 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
7304 #: modules/access/v4l2.c:76
7306 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
7307 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
7308 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
7309 "I420, I411, I410, MJPG)"
7312 #: modules/access/v4l2.c:82
7313 msgid "Input of the card to use (see debug)."
7316 #: modules/access/v4l2.c:83
7319 msgstr "Video verstellings"
7321 #: modules/access/v4l2.c:85
7322 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
7325 #: modules/access/v4l2.c:86
7329 #: modules/access/v4l2.c:88
7330 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
7333 #: modules/access/v4l2.c:91
7334 msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
7337 #: modules/access/v4l2.c:94
7338 msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
7341 #: modules/access/v4l2.c:96
7342 msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
7345 #: modules/access/v4l2.c:100
7349 #: modules/access/v4l2.c:102
7350 msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper."
7353 #: modules/access/v4l2.c:105
7354 msgid "Reset v4l2 controls"
7357 #: modules/access/v4l2.c:107
7358 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
7361 #: modules/access/v4l2.c:110
7362 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7365 #: modules/access/v4l2.c:113
7366 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7369 #: modules/access/v4l2.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:102
7370 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1108
7371 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1137
7376 #: modules/access/v4l2.c:116
7377 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7380 #: modules/access/v4l2.c:119
7381 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7384 #: modules/access/v4l2.c:120
7388 #: modules/access/v4l2.c:122
7389 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7392 #: modules/access/v4l2.c:123
7393 msgid "Auto white balance"
7396 #: modules/access/v4l2.c:125
7398 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
7402 #: modules/access/v4l2.c:127
7403 msgid "Do white balance"
7406 #: modules/access/v4l2.c:129
7408 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
7409 "(if supported by the v4l2 driver)."
7412 #: modules/access/v4l2.c:131
7416 #: modules/access/v4l2.c:133
7417 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7420 #: modules/access/v4l2.c:134
7421 msgid "Blue balance"
7424 #: modules/access/v4l2.c:136
7425 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7428 #: modules/access/v4l2.c:137 modules/gui/macosx/extended.m:100
7429 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1105
7433 #: modules/access/v4l2.c:139
7434 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7437 #: modules/access/v4l2.c:140
7441 #: modules/access/v4l2.c:142
7442 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
7445 #: modules/access/v4l2.c:143
7449 #: modules/access/v4l2.c:145
7451 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
7454 #: modules/access/v4l2.c:147
7458 #: modules/access/v4l2.c:149
7459 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
7462 #: modules/access/v4l2.c:150
7463 msgid "Horizontal flip"
7466 #: modules/access/v4l2.c:152
7467 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
7470 #: modules/access/v4l2.c:153
7471 msgid "Vertical flip"
7474 #: modules/access/v4l2.c:155
7475 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
7478 #: modules/access/v4l2.c:156
7479 msgid "Horizontal centering"
7482 #: modules/access/v4l2.c:158
7484 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
7487 #: modules/access/v4l2.c:159
7488 msgid "Vertical centering"
7491 #: modules/access/v4l2.c:161
7492 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
7495 #: modules/access/v4l2.c:165
7496 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7499 #: modules/access/v4l2.c:166
7503 #: modules/access/v4l2.c:168
7504 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7507 #: modules/access/v4l2.c:171
7508 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7511 #: modules/access/v4l2.c:172 modules/meta_engine/id3genres.h:69
7515 #: modules/access/v4l2.c:174
7516 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7519 #: modules/access/v4l2.c:175
7524 #: modules/access/v4l2.c:177
7525 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7528 #: modules/access/v4l2.c:178
7532 #: modules/access/v4l2.c:180
7533 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7536 #: modules/access/v4l2.c:184
7538 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
7541 #: modules/access/v4l2.c:186
7543 msgid "v4l2 driver controls"
7546 #: modules/access/v4l2.c:188
7548 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
7549 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
7550 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
7551 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
7554 #: modules/access/v4l2.c:194
7558 #: modules/access/v4l2.c:196
7559 msgid "Tuner id (see debug output)."
7562 #: modules/access/v4l2.c:199
7563 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
7566 #: modules/access/v4l2.c:200
7569 msgstr "Video kodeks"
7571 #: modules/access/v4l2.c:202
7572 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
7575 #: modules/access/v4l2.c:205
7577 "Alsa or OSS audio capture in the v4l2 access is deprecated. please use "
7578 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
7581 #: modules/access/v4l2.c:209
7583 msgid "Picture aspect-ratio n:m"
7584 msgstr "Video verstellings"
7586 #: modules/access/v4l2.c:210
7587 msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
7590 #: modules/access/v4l2.c:244
7594 #: modules/access/v4l2.c:244
7598 #: modules/access/v4l2.c:244
7602 #: modules/access/v4l2.c:244
7606 #: modules/access/v4l2.c:251 modules/audio_output/alsa.c:192
7607 #: modules/audio_output/directx.c:466 modules/audio_output/oss.c:222
7608 #: modules/audio_output/portaudio.c:395 modules/audio_output/sdl.c:180
7609 #: modules/audio_output/sdl.c:199 modules/audio_output/waveout.c:444
7613 #: modules/access/v4l2.c:253
7614 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
7617 #: modules/access/v4l2.c:254
7618 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
7621 #: modules/access/v4l2.c:255
7622 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
7625 #: modules/access/v4l2.c:256
7626 msgid "Primary language left, Secondary language right"
7629 #: modules/access/v4l2.c:272
7630 msgid "Video4Linux2"
7633 #: modules/access/v4l2.c:273
7634 msgid "Video4Linux2 input"
7637 #: modules/access/v4l2.c:277
7640 msgstr "Video verstellings"
7642 #: modules/access/v4l2.c:313
7646 #: modules/access/v4l2.c:314
7647 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
7650 #: modules/access/v4l2.c:380
7651 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
7654 #: modules/access/v4l2.c:2962
7655 msgid "Reset controls to default"
7658 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
7659 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
7662 #: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:197
7663 #: modules/gui/macosx/open.m:637 modules/gui/macosx/open.m:723
7667 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
7671 #: modules/access/vcd/vcd.c:59
7672 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
7675 #: modules/access/vcdx/access.c:274 modules/access/vcdx/access.c:354
7676 #: modules/access/vcdx/access.c:676 modules/access/vcdx/info.c:229
7677 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:385
7681 #: modules/access/vcdx/access.c:398 modules/access/vcdx/info.c:74
7685 #: modules/access/vcdx/access.c:416 modules/access/vcdx/access.c:695
7686 #: modules/access/vcdx/info.c:232 modules/demux/mkv/demux.cpp:629
7690 #: modules/access/vcdx/access.c:519
7694 #: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:179
7695 #: modules/gui/macosx/open.m:455
7699 #: modules/access/vcdx/info.c:62
7703 #: modules/access/vcdx/info.c:64 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:296
7707 #: modules/access/vcdx/info.c:65
7711 #: modules/access/vcdx/info.c:66
7715 #: modules/access/vcdx/info.c:67
7719 #: modules/access/vcdx/info.c:68
7723 #: modules/access/vcdx/info.c:71
7727 #: modules/access/vcdx/info.c:73
7731 #: modules/access/vcdx/info.c:75 linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:421
7735 #: modules/access/vcdx/info.c:90
7736 msgid "First Entry Point"
7739 #: modules/access/vcdx/info.c:95
7740 msgid "Last Entry Point"
7743 #: modules/access/vcdx/info.c:96
7744 msgid "Track size (in sectors)"
7747 #: modules/access/vcdx/info.c:106 modules/access/vcdx/info.c:109
7748 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/access/vcdx/info.c:130
7752 #: modules/access/vcdx/info.c:106
7756 #: modules/access/vcdx/info.c:109
7761 #: modules/access/vcdx/info.c:119
7763 msgid "extended selection list"
7764 msgstr "Video verstellings"
7766 #: modules/access/vcdx/info.c:119
7767 msgid "selection list"
7770 #: modules/access/vcdx/info.c:130
7771 msgid "unknown type"
7774 #: modules/access/vcdx/info.c:235 modules/access/vcdx/info.c:250
7778 #: modules/access/vcdx/vcd.c:85
7779 msgid "(Super) Video CD"
7782 #: modules/access/vcdx/vcd.c:86
7783 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
7786 #: modules/access/vcdx/vcd.c:87
7787 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
7790 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
7791 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
7794 #: modules/access/vcdx/vcd.c:101 modules/access/vcdx/vcd.c:102
7795 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
7798 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
7799 msgid "Use playback control?"
7802 #: modules/access/vcdx/vcd.c:107
7804 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
7808 #: modules/access/vcdx/vcd.c:113
7809 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
7812 #: modules/access/vcdx/vcd.c:114
7814 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
7818 #: modules/access/vcdx/vcd.c:119
7819 msgid "Show extended VCD info?"
7822 #: modules/access/vcdx/vcd.c:120
7824 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
7825 "for example playback control navigation."
7828 #: modules/access/vcdx/vcd.c:127
7829 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
7832 #: modules/access/vcdx/vcd.c:133
7833 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
7836 #: modules/access/zip/zipstream.c:38
7838 msgid "Media in Zip"
7839 msgstr "Video kodeks"
7841 #: modules/access/zip/zipstream.c:39
7842 msgid "Path to the media in the Zip archive"
7845 #: modules/access/zip/zipstream.c:48
7847 msgid "Zip files filter"
7850 #: modules/access/zip/zipstream.c:53
7854 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
7855 msgid "Dummy stream output"
7858 #: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:63
7862 #: modules/access_output/file.c:63
7864 msgid "Append to file"
7867 #: modules/access_output/file.c:64
7868 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
7871 #: modules/access_output/file.c:68
7872 msgid "File stream output"
7875 #: modules/access_output/http.c:65 modules/misc/audioscrobbler.c:134
7879 #: modules/access_output/http.c:66
7880 msgid "User name that will be requested to access the stream."
7883 #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:81
7884 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:65 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
7885 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:125 modules/misc/audioscrobbler.c:136
7886 #: modules/misc/lua/vlc.c:81 modules/misc/notify/growl_udp.c:73
7887 #: modules/stream_out/raop.c:154
7891 #: modules/access_output/http.c:69
7892 msgid "Password that will be requested to access the stream."
7895 #: modules/access_output/http.c:71 modules/demux/playlist/qtl.c:312
7896 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:412
7900 #: modules/access_output/http.c:72
7901 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
7904 #: modules/access_output/http.c:75
7905 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
7908 #: modules/access_output/http.c:78
7910 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
7911 "empty if you don't have one."
7914 #: modules/access_output/http.c:82
7916 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
7917 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
7920 #: modules/access_output/http.c:87
7922 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
7923 "SSL. Leave empty if you don't have one."
7926 #: modules/access_output/http.c:90
7927 msgid "Advertise with Bonjour"
7930 #: modules/access_output/http.c:91
7931 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
7934 #: modules/access_output/http.c:95
7935 msgid "HTTP stream output"
7938 #: modules/access_output/rtmp.c:44
7939 msgid "Active TCP connection"
7942 #: modules/access_output/rtmp.c:46
7944 "If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
7945 "an incoming connection."
7948 #: modules/access_output/rtmp.c:55
7949 msgid "RTMP stream output"
7952 #: modules/access_output/shout.c:63
7956 #: modules/access_output/shout.c:64
7957 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
7960 #: modules/access_output/shout.c:67
7961 msgid "Stream description"
7964 #: modules/access_output/shout.c:68
7965 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
7968 #: modules/access_output/shout.c:71
7972 #: modules/access_output/shout.c:72
7974 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
7975 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
7976 "shoutcast/icecast server."
7979 #: modules/access_output/shout.c:81
7980 msgid "Genre description"
7983 #: modules/access_output/shout.c:82
7984 msgid "Genre of the content. "
7987 #: modules/access_output/shout.c:84
7988 msgid "URL description"
7991 #: modules/access_output/shout.c:85
7992 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
7995 #: modules/access_output/shout.c:92
7996 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
7999 #: modules/access_output/shout.c:95
8000 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
8003 #: modules/access_output/shout.c:97
8004 msgid "Number of channels"
8007 #: modules/access_output/shout.c:98
8008 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
8011 #: modules/access_output/shout.c:100
8012 msgid "Ogg Vorbis Quality"
8015 #: modules/access_output/shout.c:101
8016 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
8019 #: modules/access_output/shout.c:103
8020 msgid "Stream public"
8023 #: modules/access_output/shout.c:104
8025 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
8026 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
8027 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
8030 #: modules/access_output/shout.c:110
8031 msgid "IceCAST output"
8034 #: modules/access_output/udp.c:66
8036 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
8040 #: modules/access_output/udp.c:69
8041 msgid "Group packets"
8044 #: modules/access_output/udp.c:70
8046 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
8047 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
8048 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
8051 #: modules/access_output/udp.c:77
8052 msgid "UDP stream output"
8055 #: modules/altivec/memcpy.c:61
8056 msgid "AltiVec memcpy"
8059 #: modules/arm_neon/audio_format.c:35
8060 msgid "ARM NEON audio format conversions"
8063 #: modules/arm_neon/i420_yuy2.c:33
8064 msgid "ARM NEON video chroma conversions"
8067 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:42
8068 msgid "TCP address to use (default localhost)"
8071 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:43
8073 "TCP address to use to communicate with the video part of the Bar Graph "
8074 "(default localhost).In the case of bargraph incrustation, use localhost."
8077 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:46
8078 msgid "TCP port to use (default 12345)"
8081 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:47
8083 "TCP port to use to communicate with the video part of the Bar Graph (default "
8084 "12345).Use the same port as the one used in the rc interface."
8087 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:50
8088 msgid "Defines if BarGraph information should be sent (default 1)"
8091 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:51
8093 "Defines if BarGraph information should be sent. 1 if the information should "
8094 "be sent, 0 otherwise (default 1)."
8097 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:53
8098 msgid "Sends the barGraph information every n audio packets (default 4)"
8101 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:54
8103 "Defines how often the barGraph information should be sent. Sends the "
8104 "barGraph information every n audio packets (default 4)."
8107 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:56
8108 msgid "Defines if silence alarm information should be sent (default 1)"
8111 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:57
8113 "Defines if silence alarm information should be sent. 1 if the information "
8114 "should be sent, 0 otherwise (default 1)."
8117 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:59
8118 msgid "Time window to use in ms (default 5000)"
8121 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:60
8123 "Time Window during when the audio level is measured in ms for silence "
8124 "detection. If the audio level is under the threshold during this time, an "
8125 "alarm is sent (default 5000)."
8128 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:63
8129 msgid "Minimum Audio level to raise the alarm (default 0.1)"
8132 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:64
8134 "Threshold to be attained to raise an alarm. If the audio level is under the "
8135 "threshold during this time, an alarm is sent (default 0.1)."
8138 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:67
8139 msgid "Time between two alarm messages in ms (default 2000)"
8142 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:68
8144 "Time between two alarm messages in ms. This value is used to avoid alarm "
8145 "saturation (default 2000)."
8148 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:70
8149 msgid "Force connection reset regularly (default 1)"
8152 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:71
8154 "Defines if the TCP connection should be reset. This is to be used when using "
8155 "with audiobargraph_v (default 1)."
8158 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:84
8160 msgid "Audio part of the BarGraph function"
8161 msgstr "Video kodeks"
8163 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:85
8164 msgid "audiobargraph_a"
8167 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
8168 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
8171 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
8172 msgid "Dolby Surround decoder"
8175 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:52
8177 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
8178 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
8179 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
8180 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
8181 "It works with any source format from mono to 7.1."
8184 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
8185 msgid "Characteristic dimension"
8188 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
8189 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
8192 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:63
8193 msgid "Compensate delay"
8196 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
8198 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
8199 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
8200 "case, turn this on to compensate."
8203 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69
8204 msgid "No decoding of Dolby Surround"
8207 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:71
8209 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
8210 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
8213 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75
8214 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
8217 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
8218 msgid "Headphone effect"
8221 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:83
8222 msgid "Use downmix algorithm"
8225 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:84
8227 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
8228 "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
8232 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
8234 msgid "Select channel to keep"
8235 msgstr "Video kodeks"
8237 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
8239 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
8240 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
8243 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
8247 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
8251 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96
8255 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:108
8256 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
8259 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:44
8260 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
8263 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
8264 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
8267 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:77
8271 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:78 modules/gui/macosx/open.m:310
8272 #: modules/stream_out/bridge.c:51 modules/stream_out/display.c:45
8273 #: modules/video_filter/mosaic.c:155
8277 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:79
8278 msgid "Add a delay effect to the sound"
8281 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:83
8284 msgstr "Video verstellings"
8286 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:84
8287 msgid "Time in milliseconds of the average delay. Note average"
8290 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:85
8294 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:86
8296 "Time in milliseconds of the maximum sweep depth. Thus, the sweep range will "
8297 "be delay-time +/- sweep-depth."
8300 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:88
8303 msgstr "Video kodeks"
8305 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
8306 msgid "Rate of change of sweep depth in milliseconds shift per second of play"
8309 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:92
8310 msgid "Feedback Gain"
8313 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:92
8314 msgid "Gain on Feedback loop"
8317 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:94
8321 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:94
8322 msgid "Level of delayed signal"
8325 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:96
8329 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:96
8331 msgid "Level of input signal"
8332 msgstr "Video verstellings"
8334 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:82
8335 msgid "A/52 dynamic range compression"
8338 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:84
8339 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:77
8341 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
8342 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
8343 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
8344 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
8347 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:89
8348 msgid "Enable internal upmixing"
8351 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:91
8352 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
8355 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:95
8356 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
8359 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
8360 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
8363 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:75
8364 msgid "DTS dynamic range compression"
8367 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:87
8368 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
8371 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:65
8372 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
8375 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:46
8376 msgid "Fixed point audio format conversions"
8379 #: modules/audio_filter/converter/format.c:49
8380 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
8383 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:69
8384 msgid "MPEG audio decoder"
8387 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
8388 msgid "Equalizer preset"
8391 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
8392 msgid "Preset to use for the equalizer."
8395 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
8399 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
8401 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
8402 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 "
8406 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
8410 #: modules/audio_filter/equalizer.c:68
8411 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
8414 #: modules/audio_filter/equalizer.c:71
8418 #: modules/audio_filter/equalizer.c:72
8419 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
8422 #: modules/audio_filter/equalizer.c:75
8423 msgid "Equalizer with 10 bands"
8426 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8430 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8431 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
8435 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8439 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8440 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
8444 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8448 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
8449 msgid "Full bass and treble"
8452 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
8456 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
8460 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8464 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8468 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8472 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8473 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
8477 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8478 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
8482 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
8483 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
8487 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
8488 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
8492 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
8496 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
8500 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
8501 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
8505 #: modules/audio_filter/normvol.c:65
8506 msgid "Number of audio buffers"
8509 #: modules/audio_filter/normvol.c:66
8511 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
8512 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
8513 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
8516 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
8517 msgid "Maximal volume level"
8520 #: modules/audio_filter/normvol.c:72
8522 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
8523 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
8524 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
8527 #: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79
8528 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
8529 msgid "Volume normalizer"
8532 #: modules/audio_filter/param_eq.c:52 modules/audio_filter/param_eq.c:53
8533 msgid "Parametric Equalizer"
8536 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
8537 msgid "Low freq (Hz)"
8540 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
8541 msgid "Low freq gain (dB)"
8544 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
8545 msgid "High freq (Hz)"
8548 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
8549 msgid "High freq gain (dB)"
8552 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
8556 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
8557 msgid "Freq 1 gain (dB)"
8560 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
8564 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
8568 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
8569 msgid "Freq 2 gain (dB)"
8572 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
8576 #: modules/audio_filter/param_eq.c:74
8580 #: modules/audio_filter/param_eq.c:76
8581 msgid "Freq 3 gain (dB)"
8584 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
8588 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:89
8589 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
8592 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
8593 msgid "Audio filter for ugly resampling"
8596 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
8597 msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
8600 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
8604 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
8605 msgid "Stride Length"
8608 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
8609 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
8612 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
8613 msgid "Overlap Length"
8616 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
8617 msgid "Percentage of stride to overlap"
8620 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
8621 msgid "Search Length"
8624 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
8625 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
8628 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:54
8631 msgstr "Video kodeks"
8633 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:55
8634 msgid "Defines the virtual surface of the room emulated by the filter."
8637 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:58
8641 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:59
8642 msgid "Width of the virtual room"
8645 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61
8649 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:64
8653 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:67
8657 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:71
8659 msgid "Audio Spatializer"
8660 msgstr "Video kodeks"
8662 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:72
8663 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:58
8667 #: modules/audio_mixer/float32.c:50
8668 msgid "Float32 audio mixer"
8671 #: modules/audio_mixer/spdif.c:51
8672 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
8675 #: modules/audio_mixer/trivial.c:50
8676 msgid "Trivial audio mixer"
8679 #: modules/audio_output/alsa.c:88
8683 #: modules/audio_output/alsa.c:110
8684 msgid "ALSA audio output"
8687 #: modules/audio_output/alsa.c:114
8688 msgid "ALSA Device Name"
8691 #: modules/audio_output/alsa.c:135 modules/audio_output/auhal.c:154
8692 #: modules/audio_output/auhal.c:992 modules/audio_output/directx.c:351
8693 #: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/portaudio.c:389
8694 #: modules/audio_output/sdl.c:174 modules/audio_output/sdl.c:192
8695 #: modules/audio_output/waveout.c:374 modules/gui/macosx/intf.m:675
8696 #: modules/gui/macosx/intf.m:676
8698 msgid "Audio Device"
8699 msgstr "Video kodeks"
8701 #: modules/audio_output/alsa.c:205 modules/audio_output/directx.c:429
8702 #: modules/audio_output/oss.c:178 modules/audio_output/portaudio.c:414
8703 #: modules/audio_output/waveout.c:412
8704 msgid "2 Front 2 Rear"
8707 #: modules/audio_output/alsa.c:253 modules/audio_output/directx.c:553
8708 #: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:462
8709 msgid "A/52 over S/PDIF"
8712 #: modules/audio_output/alsa.c:351
8714 msgid "No Audio Device"
8715 msgstr "Video kodeks"
8717 #: modules/audio_output/alsa.c:352
8718 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
8721 #: modules/audio_output/alsa.c:459 modules/audio_output/alsa.c:498
8722 #: modules/audio_output/alsa.c:510 modules/audio_output/auhal.c:269
8724 msgid "Audio output failed"
8725 msgstr "Video kodeks"
8727 #: modules/audio_output/alsa.c:460 modules/audio_output/alsa.c:511
8729 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
8732 #: modules/audio_output/alsa.c:499
8734 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
8737 #: modules/audio_output/alsa.c:982
8738 msgid "Unknown soundcard"
8741 #: modules/audio_output/auhal.c:155
8743 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
8744 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
8748 #: modules/audio_output/auhal.c:161
8749 msgid "HAL AudioUnit output"
8752 #: modules/audio_output/auhal.c:270
8754 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
8757 #: modules/audio_output/auhal.c:454
8758 msgid "Audio device is not configured"
8761 #: modules/audio_output/auhal.c:455
8763 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
8764 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
8767 #: modules/audio_output/auhal.c:1039
8769 msgid "%s (Encoded Output)"
8772 #: modules/audio_output/directx.c:120 modules/audio_output/portaudio.c:106
8774 msgid "Output device"
8775 msgstr "Video kodeks"
8777 #: modules/audio_output/directx.c:121
8779 msgid "Select your audio output device"
8780 msgstr "Video kodeks"
8782 #: modules/audio_output/directx.c:123
8784 msgid "Speaker configuration"
8787 #: modules/audio_output/directx.c:124
8789 "Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
8790 "NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
8793 #: modules/audio_output/directx.c:128
8794 msgid "DirectX audio output"
8797 #: modules/audio_output/directx.c:406 modules/audio_output/portaudio.c:422
8798 msgid "3 Front 2 Rear"
8801 #: modules/audio_output/file.c:81
8802 msgid "Output format"
8805 #: modules/audio_output/file.c:82
8807 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
8808 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
8811 #: modules/audio_output/file.c:85
8812 msgid "Number of output channels"
8815 #: modules/audio_output/file.c:86
8817 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
8818 "restrict the number of channels here."
8821 #: modules/audio_output/file.c:89
8822 msgid "Add WAVE header"
8825 #: modules/audio_output/file.c:90
8826 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
8829 #: modules/audio_output/file.c:107
8834 #: modules/audio_output/file.c:108
8835 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
8838 #: modules/audio_output/file.c:111
8839 msgid "File audio output"
8842 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:77
8843 msgid "Roku HD1000 audio output"
8846 #: modules/audio_output/jack.c:70
8847 msgid "Automatically connect to writable clients"
8850 #: modules/audio_output/jack.c:72
8852 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
8853 "writable JACK clients found."
8856 #: modules/audio_output/jack.c:76
8857 msgid "Connect to clients matching"
8860 #: modules/audio_output/jack.c:78
8862 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
8863 "regular expression will be considered for connection."
8866 #: modules/audio_output/jack.c:86
8867 msgid "JACK audio output"
8870 #: modules/audio_output/oss.c:97
8871 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
8874 #: modules/audio_output/oss.c:99
8876 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
8877 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
8878 "drivers, then you need to enable this option."
8881 #: modules/audio_output/oss.c:105
8882 msgid "UNIX OSS audio output"
8885 #: modules/audio_output/oss.c:110
8886 msgid "OSS DSP device"
8889 #: modules/audio_output/portaudio.c:107
8890 msgid "Portaudio identifier for the output device"
8893 #: modules/audio_output/portaudio.c:111
8894 msgid "PORTAUDIO audio output"
8897 #: modules/audio_output/portaudio.c:430 modules/audio_output/waveout.c:391
8901 #: modules/audio_output/pulse.c:66 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
8902 #: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
8903 #: modules/gui/macosx/intf.m:1992 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
8904 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:865
8905 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:869
8906 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:909
8907 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:911
8908 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:979
8909 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:996
8910 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1003
8911 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1026
8912 #: modules/video_output/xcb/window.c:319
8913 msgid "VLC media player"
8916 #: modules/audio_output/pulse.c:104
8917 msgid "Pulseaudio audio output"
8920 #: modules/audio_output/sdl.c:69
8921 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
8924 #: modules/audio_output/waveout.c:83
8925 msgid "Microsoft Soundmapper"
8928 #: modules/audio_output/waveout.c:90
8930 msgid "Select Audio Device"
8931 msgstr "Video kodeks"
8933 #: modules/audio_output/waveout.c:91
8935 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
8936 "VLC restart to apply."
8939 #: modules/audio_output/waveout.c:94
8941 msgid "Default Audio Device"
8942 msgstr "Video kodeks"
8944 #: modules/audio_output/waveout.c:98
8945 msgid "Win32 waveOut extension output"
8948 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:145
8949 msgid "Use float32 output"
8952 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:147
8954 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
8955 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
8958 #: modules/codec/a52.c:49
8962 #: modules/codec/a52.c:56
8963 msgid "A/52 audio packetizer"
8966 #: modules/codec/adpcm.c:48
8967 msgid "ADPCM audio decoder"
8970 #: modules/codec/aes3.c:48
8971 msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
8974 #: modules/codec/aes3.c:53
8975 msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
8978 #: modules/codec/araw.c:49
8979 msgid "Raw/Log Audio decoder"
8982 #: modules/codec/araw.c:58
8983 msgid "Raw audio encoder"
8986 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
8990 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
8994 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
8998 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:74 modules/gui/macosx/prefs.m:207
8999 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:307
9000 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:70
9004 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:79
9008 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:79
9012 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:79
9016 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:90
9018 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
9019 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
9020 "MJPEG and other codecs"
9023 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:102
9024 msgid "AltiVec FFmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
9027 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:106
9029 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
9030 msgstr "Video kodeks"
9032 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:110 modules/codec/omxil/omxil.c:93
9036 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:148 modules/codec/omxil/omxil.c:102
9040 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:149
9041 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
9044 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:212
9045 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
9048 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:72 modules/codec/avcodec/avcodec.h:74
9049 msgid "Direct rendering"
9052 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:76
9053 msgid "Error resilience"
9056 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:78
9058 "FFmpeg can do error resilience.\n"
9059 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
9060 "can produce a lot of errors.\n"
9061 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
9064 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:83
9065 msgid "Workaround bugs"
9068 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:85
9070 "Try to fix some bugs:\n"
9073 "4 xvid interlaced\n"
9078 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and "
9079 "\"ump4\", enter 40."
9082 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:96 modules/codec/avcodec/avcodec.h:199
9083 #: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode/transcode.c:139
9087 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:98
9089 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
9090 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
9093 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:102
9094 msgid "Allow speed tricks"
9097 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:104
9099 "Allow non specification compliant speedup tricks. Faster but error-prone."
9102 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:106
9103 msgid "Skip frame (default=0)"
9106 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108
9108 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
9109 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
9112 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:111
9113 msgid "Skip idct (default=0)"
9116 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:113
9118 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
9119 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
9122 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:116
9126 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:117
9127 msgid "Set FFmpeg debug mask"
9130 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:120
9131 msgid "Visualize motion vectors"
9134 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:122
9136 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
9137 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
9138 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
9139 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
9140 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
9141 "To visualize all vectors, the value should be 7."
9144 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:129
9145 msgid "Low resolution decoding"
9148 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:130
9150 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
9154 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:133 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262
9155 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
9158 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:134
9160 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
9161 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
9164 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:138
9166 msgid "Hardware decoding"
9167 msgstr "Algemene video verstellings"
9169 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:139
9170 msgid "This allows hardware decoding when available."
9173 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:146
9174 msgid "Ratio of key frames"
9177 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:147
9178 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
9181 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
9182 msgid "Ratio of B frames"
9185 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:151
9186 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
9189 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:154
9190 msgid "Video bitrate tolerance"
9193 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
9194 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
9197 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:157
9199 msgid "Interlaced encoding"
9200 msgstr "Algemene video verstellings"
9202 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:158
9203 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
9206 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:161
9208 msgid "Interlaced motion estimation"
9209 msgstr "Algemene video verstellings"
9211 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:162
9212 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
9215 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:165
9216 msgid "Pre-motion estimation"
9219 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:166
9220 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
9223 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
9224 msgid "Rate control buffer size"
9227 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:170
9229 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
9230 "rate control, but will cause a delay in the stream."
9233 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:174
9234 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
9237 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:175
9238 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
9241 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:178
9242 msgid "I quantization factor"
9245 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:180
9247 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
9248 "same qscale for I and P frames)."
9251 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:183 modules/codec/x264.c:335
9252 #: modules/demux/mod.c:78
9253 msgid "Noise reduction"
9256 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:184
9258 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
9259 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
9262 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:188
9263 msgid "MPEG4 quantization matrix"
9266 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:189
9268 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
9269 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
9270 "standard MPEG2 decoders."
9273 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:194
9274 msgid "Quality level"
9277 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:195
9279 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
9280 "encoding very much)."
9283 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:200
9285 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
9286 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
9287 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
9288 "to ease the encoder's task."
9291 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:206
9292 msgid "Minimum video quantizer scale"
9295 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:207
9296 msgid "Minimum video quantizer scale."
9299 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:210
9300 msgid "Maximum video quantizer scale"
9303 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:211
9304 msgid "Maximum video quantizer scale."
9307 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:214
9308 msgid "Trellis quantization"
9311 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:215
9312 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
9315 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:218
9316 msgid "Fixed quantizer scale"
9319 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:219
9321 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
9325 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:222
9326 msgid "Strict standard compliance"
9329 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
9331 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
9334 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:226
9335 msgid "Luminance masking"
9338 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:227
9339 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
9342 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:230
9343 msgid "Darkness masking"
9346 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:231
9347 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
9350 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:234
9351 msgid "Motion masking"
9354 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:235
9356 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
9360 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:238
9361 msgid "Border masking"
9364 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:239
9366 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
9370 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:242
9371 msgid "Luminance elimination"
9374 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:243
9376 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
9377 "The H264 specification recommends -4."
9380 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:247
9381 msgid "Chrominance elimination"
9384 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:248
9386 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
9387 "0.0). The H264 specification recommends 7."
9390 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:252
9391 msgid "Specify AAC audio profile to use"
9394 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:253
9396 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
9397 "takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
9401 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:225
9403 msgid "\"%s\" is no video encoder."
9406 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:233
9408 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
9411 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:259
9414 "It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n"
9416 "If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n"
9418 "This is not an error inside VLC media player.\n"
9419 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
9422 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:707 modules/codec/avcodec/encoder.c:716
9423 msgid "VLC could not open the encoder."
9426 #: modules/codec/cc.c:62
9430 #: modules/codec/cc.c:63
9431 msgid "Closed Captions decoder"
9434 #: modules/codec/cdg.c:87
9436 msgid "CDG video decoder"
9437 msgstr "Video kodeks"
9439 #: modules/codec/cvdsub.c:50
9441 msgid "CVD subtitle decoder"
9442 msgstr "Video kodeks"
9444 #: modules/codec/cvdsub.c:55
9445 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
9448 #: modules/codec/dirac.c:61
9449 msgid "Constant quality factor"
9452 #: modules/codec/dirac.c:62
9453 msgid "If bitrate=0, use this value for constant quality"
9456 #: modules/codec/dirac.c:65
9457 msgid "CBR bitrate (kbps)"
9460 #: modules/codec/dirac.c:66
9461 msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode"
9464 #: modules/codec/dirac.c:69
9465 msgid "Enable lossless coding"
9468 #: modules/codec/dirac.c:70
9470 "Lossless coding ignores bitrate and quality settings, allowing for perfect "
9471 "reproduction of the original"
9474 #: modules/codec/dirac.c:74
9477 msgstr "Video kodeks"
9479 #: modules/codec/dirac.c:75
9480 msgid "Enable adaptive prefiltering"
9483 #: modules/codec/dirac.c:79
9484 msgid "Centre Weighted Median"
9487 #: modules/codec/dirac.c:80
9488 msgid "Rectangular Linear Phase"
9491 #: modules/codec/dirac.c:80
9492 msgid "Diagonal Linear Phase"
9495 #: modules/codec/dirac.c:83
9496 msgid "Amount of prefiltering"
9499 #: modules/codec/dirac.c:84
9500 msgid "Higher value implies more prefiltering"
9503 #: modules/codec/dirac.c:87
9504 msgid "Chroma format"
9507 #: modules/codec/dirac.c:88
9509 "Picking chroma format will force a conversion of the video into that format"
9512 #: modules/codec/dirac.c:93
9516 #: modules/codec/dirac.c:93
9520 #: modules/codec/dirac.c:93
9524 #: modules/codec/dirac.c:96
9525 msgid "Distance between 'P' frames"
9528 #: modules/codec/dirac.c:100
9529 msgid "Number of 'P' frames per GOP"
9532 #: modules/codec/dirac.c:104
9533 msgid "Picture coding mode"
9536 #: modules/codec/dirac.c:105
9538 "Field coding is where interlaced fields are coded seperately as opposed to a "
9539 "pseudo-progressive frame"
9542 #: modules/codec/dirac.c:110
9543 msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)"
9546 #: modules/codec/dirac.c:111
9547 msgid "force coding frame as single picture"
9550 #: modules/codec/dirac.c:112
9551 msgid "force coding frame as seperate interlaced fields"
9554 #: modules/codec/dirac.c:116
9555 msgid "Width of motion compensation blocks"
9558 #: modules/codec/dirac.c:120
9559 msgid "Height of motion compensation blocks"
9562 #: modules/codec/dirac.c:125
9563 msgid "Block overlap (%)"
9566 #: modules/codec/dirac.c:126
9567 msgid "Amount that each motion block should be overlapped by its neighbours"
9570 #: modules/codec/dirac.c:131
9574 #: modules/codec/dirac.c:132
9575 msgid "Total horizontal block length including overlaps"
9578 #: modules/codec/dirac.c:136
9582 #: modules/codec/dirac.c:137
9583 msgid "Total vertical block length including overlaps"
9586 #: modules/codec/dirac.c:140
9587 msgid "Motion vector precision"
9590 #: modules/codec/dirac.c:141
9591 msgid "Motion vector precision in pels."
9594 #: modules/codec/dirac.c:146
9595 msgid "Simple ME search area x:y"
9598 #: modules/codec/dirac.c:147
9600 "(Not recommended) Perform a simple (non hierarchical block matching motion "
9601 "vector search with search range of +/-x, +/-y"
9604 #: modules/codec/dirac.c:152
9606 msgid "Three component motion estimation"
9607 msgstr "Algemene video verstellings"
9609 #: modules/codec/dirac.c:153
9610 msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
9613 #: modules/codec/dirac.c:156
9615 msgid "Intra picture DWT filter"
9616 msgstr "Video kodeks"
9618 #: modules/codec/dirac.c:160
9620 msgid "Inter picture DWT filter"
9621 msgstr "Video kodeks"
9623 #: modules/codec/dirac.c:164
9625 msgid "Number of DWT iterations"
9626 msgstr "Video kodeks"
9628 #: modules/codec/dirac.c:165
9629 msgid "Also known as DWT levels"
9632 #: modules/codec/dirac.c:169
9633 msgid "Enable multiple quantizers"
9636 #: modules/codec/dirac.c:170
9637 msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
9640 #: modules/codec/dirac.c:174
9641 msgid "Enable spatial partitioning"
9644 #: modules/codec/dirac.c:178
9645 msgid "Disable arithmetic coding"
9648 #: modules/codec/dirac.c:179
9649 msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
9652 #: modules/codec/dirac.c:184
9653 msgid "cycles per degree"
9656 #: modules/codec/dirac.c:206
9657 msgid "Dirac video encoder using dirac-research library"
9660 #: modules/codec/dmo/dmo.c:101
9661 msgid "DirectMedia Object decoder"
9664 #: modules/codec/dmo/dmo.c:110
9665 msgid "DirectMedia Object encoder"
9668 #: modules/codec/dts.c:49
9672 #: modules/codec/dts.c:54
9673 msgid "DTS audio packetizer"
9676 #: modules/codec/dvbsub.c:83
9677 msgid "Decoding X coordinate"
9680 #: modules/codec/dvbsub.c:84
9681 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
9684 #: modules/codec/dvbsub.c:86
9685 msgid "Decoding Y coordinate"
9688 #: modules/codec/dvbsub.c:87
9689 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
9692 #: modules/codec/dvbsub.c:89
9694 msgid "Subpicture position"
9695 msgstr "Video kodeks"
9697 #: modules/codec/dvbsub.c:91
9699 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
9700 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
9704 #: modules/codec/dvbsub.c:95
9705 msgid "Encoding X coordinate"
9708 #: modules/codec/dvbsub.c:96
9709 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
9712 #: modules/codec/dvbsub.c:97
9713 msgid "Encoding Y coordinate"
9716 #: modules/codec/dvbsub.c:98
9717 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
9720 #: modules/codec/dvbsub.c:118
9722 msgid "DVB subtitles decoder"
9723 msgstr "Video kodeks"
9725 #: modules/codec/dvbsub.c:119 modules/demux/ts.c:3493 modules/demux/ts.c:3551
9727 msgid "DVB subtitles"
9728 msgstr "Video kodeks"
9730 #: modules/codec/dvbsub.c:132
9732 msgid "DVB subtitles encoder"
9733 msgstr "Video kodeks"
9735 #: modules/codec/faad.c:45
9736 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
9739 #: modules/codec/faad.c:388
9740 msgid "AAC extension"
9743 #: modules/codec/fake.c:52 modules/gui/fbosd.c:109
9746 msgstr "Video kodeks"
9748 #: modules/codec/fake.c:54
9749 msgid "Path of the image file for fake input."
9752 #: modules/codec/fake.c:55
9753 msgid "Reload image file"
9756 #: modules/codec/fake.c:57
9757 msgid "Reload image file every n seconds."
9760 #: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111
9761 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:68
9762 msgid "Output video width."
9765 #: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
9766 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:71
9767 msgid "Output video height."
9770 #: modules/codec/fake.c:64 modules/video_filter/mosaic.c:135
9771 msgid "Keep aspect ratio"
9774 #: modules/codec/fake.c:66
9775 msgid "Consider width and height as maximum values."
9778 #: modules/codec/fake.c:67
9779 msgid "Background aspect ratio"
9782 #: modules/codec/fake.c:69
9783 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
9786 #: modules/codec/fake.c:70 modules/stream_out/transcode/transcode.c:60
9787 msgid "Deinterlace video"
9790 #: modules/codec/fake.c:72
9791 msgid "Deinterlace the image after loading it."
9794 #: modules/codec/fake.c:73 modules/stream_out/transcode/transcode.c:63
9795 msgid "Deinterlace module"
9798 #: modules/codec/fake.c:75
9799 msgid "Deinterlace module to use."
9802 #: modules/codec/fake.c:76 modules/video_output/omapfb.c:82
9803 #: modules/video_output/yuv.c:44
9807 #: modules/codec/fake.c:78 modules/video_output/yuv.c:46
9808 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
9811 #: modules/codec/fake.c:89
9813 msgid "Fake video decoder"
9814 msgstr "Video kodeks"
9816 #: modules/codec/flac.c:137
9817 msgid "Flac audio decoder"
9820 #: modules/codec/flac.c:143
9821 msgid "Flac audio encoder"
9824 #: modules/codec/fluidsynth.c:49
9825 msgid "Sound fonts (required)"
9828 #: modules/codec/fluidsynth.c:51
9829 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
9832 #: modules/codec/fluidsynth.c:57
9833 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
9836 #: modules/codec/fluidsynth.c:59
9840 #: modules/codec/fluidsynth.c:93 modules/codec/fluidsynth.c:118
9841 msgid "MIDI synthesis not set up"
9844 #: modules/codec/fluidsynth.c:94
9846 "A sound font file (.SF2) is required for MIDI synthesis.\n"
9847 "Please install a sound font and configure it from the VLC preferences "
9848 "(Codecs / Audio / FluidSynth).\n"
9851 #: modules/codec/fluidsynth.c:119
9854 "The specified sound font file (%s) is incorrect.\n"
9855 "Please install a valid sound font and reconfigure it from the VLC "
9856 "preferences (Codecs / Audio / FluidSynth).\n"
9859 #: modules/codec/invmem.c:54 modules/video_output/vmem.c:43
9860 msgid "Video memory buffer width."
9863 #: modules/codec/invmem.c:57 modules/video_output/vmem.c:46
9864 msgid "Video memory buffer height."
9867 #: modules/codec/invmem.c:59 modules/video_output/vmem.c:55
9868 msgid "Lock function"
9871 #: modules/codec/invmem.c:60
9873 "Address of the locking callback function. This function must return a valid "
9874 "memory address for use by the video renderer."
9877 #: modules/codec/invmem.c:64 modules/video_output/vmem.c:60
9878 msgid "Unlock function"
9881 #: modules/codec/invmem.c:65 modules/video_output/vmem.c:61
9882 msgid "Address of the unlocking callback function"
9885 #: modules/codec/invmem.c:68 modules/video_output/vmem.c:64
9886 msgid "Data for the locking and unlocking functions"
9889 #: modules/codec/invmem.c:70 modules/video_output/snapshot.c:61
9890 #: modules/video_output/vmem.c:51
9894 #: modules/codec/invmem.c:71 modules/video_output/vmem.c:52
9896 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
9899 #: modules/codec/invmem.c:77 modules/codec/invmem.c:78
9901 msgid "Memory video decoder"
9902 msgstr "Video kodeks"
9904 #: modules/codec/kate.c:195 modules/codec/subtitles/subsdec.c:196
9906 msgid "Formatted Subtitles"
9907 msgstr "Video kodeks"
9909 #: modules/codec/kate.c:196
9911 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
9912 "can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is "
9913 "rendering via Tiger is enabled."
9916 #: modules/codec/kate.c:203
9920 #: modules/codec/kate.c:203 modules/misc/freetype.c:135
9924 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:171
9925 #: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
9926 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:60
9927 #: modules/video_filter/rss.c:72
9931 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
9932 #: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
9933 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:60
9934 #: modules/video_filter/rss.c:73
9938 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
9939 #: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
9940 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
9941 #: modules/video_filter/rss.c:73
9946 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
9947 #: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
9948 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/ball.c:132
9949 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:73
9953 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
9954 #: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
9955 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
9956 #: modules/video_filter/rss.c:73
9960 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
9961 #: modules/gui/macosx/controls.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:706
9962 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
9963 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/ball.c:131
9964 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:61
9965 #: modules/video_filter/rss.c:73
9969 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
9970 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
9971 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:64
9972 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:74
9976 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
9977 #: modules/gui/macosx/controls.m:546 modules/gui/macosx/intf.m:708
9978 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
9979 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:64
9980 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:74
9984 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
9985 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
9986 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:62
9987 #: modules/video_filter/rss.c:74
9991 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
9992 #: modules/gui/macosx/controls.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:707
9993 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
9994 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/ball.c:131
9995 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:74
9999 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:174
10000 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
10001 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
10002 #: modules/video_filter/rss.c:75
10006 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
10007 #: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
10008 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:64
10009 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:75
10013 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
10014 #: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
10015 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:63
10016 #: modules/video_filter/rss.c:75
10020 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
10021 #: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
10022 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:63
10023 #: modules/video_filter/rss.c:75
10027 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
10028 #: modules/gui/macosx/controls.m:548 modules/gui/macosx/intf.m:709
10029 #: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
10030 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/ball.c:132
10031 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
10032 #: modules/video_filter/rss.c:75
10036 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:175
10037 #: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
10038 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:64
10039 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:76
10043 #: modules/codec/kate.c:215
10044 msgid "Use Tiger for rendering"
10047 #: modules/codec/kate.c:216
10049 "Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will "
10050 "only render static text and bitmap based streams."
10053 #: modules/codec/kate.c:220
10054 msgid "Rendering quality"
10057 #: modules/codec/kate.c:221
10059 "Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is "
10063 #: modules/codec/kate.c:225
10065 msgid "Default font effect"
10066 msgstr "Video kodeks"
10068 #: modules/codec/kate.c:226
10070 "Add a font effect to text to improve readability against different "
10074 #: modules/codec/kate.c:230
10075 msgid "Default font effect strength"
10078 #: modules/codec/kate.c:231
10079 msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
10082 #: modules/codec/kate.c:235
10084 msgid "Default font description"
10085 msgstr "Video kodeks"
10087 #: modules/codec/kate.c:236
10089 "Which font description to use if the Kate stream does not specify particular "
10090 "font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose "
10091 "font parameters where appropriate."
10094 #: modules/codec/kate.c:241
10096 msgid "Default font color"
10097 msgstr "Video kodeks"
10099 #: modules/codec/kate.c:242
10101 "Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular "
10102 "font color to use."
10105 #: modules/codec/kate.c:246
10106 msgid "Default font alpha"
10109 #: modules/codec/kate.c:247
10111 "Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a "
10112 "particular font color to use."
10115 #: modules/codec/kate.c:251
10116 msgid "Default background color"
10119 #: modules/codec/kate.c:252
10121 "Default background color if the Kate stream does not specify a background "
10125 #: modules/codec/kate.c:256
10126 msgid "Default background alpha"
10129 #: modules/codec/kate.c:257
10131 "Transparency of the default background color if the Kate stream does not "
10132 "specify a particular background color to use."
10135 #: modules/codec/kate.c:263
10137 "Kate is a codec for text and image based overlays.\n"
10138 "The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but "
10139 "VLC can still render static text and image based subtitles if it is not "
10141 "Note that changing settings below will not take effect until a new stream is "
10142 "played. This will hopefully be fixed soon."
10145 #: modules/codec/kate.c:272
10148 msgstr "Video kodeks"
10150 #: modules/codec/kate.c:273
10152 msgid "Kate overlay decoder"
10153 msgstr "Video kodeks"
10155 #: modules/codec/kate.c:292
10156 msgid "Tiger rendering defaults"
10159 #: modules/codec/kate.c:328
10161 msgid "Kate text subtitles packetizer"
10162 msgstr "Video kodeks"
10164 #: modules/codec/libass.c:65
10166 msgid "Subtitles (advanced)"
10167 msgstr "Video kodeks"
10169 #: modules/codec/libass.c:66
10171 msgid "Subtitle renderers using libass"
10172 msgstr "Video kodeks"
10174 #: modules/codec/libass.c:722 modules/misc/freetype.c:358
10175 msgid "Building font cache"
10178 #: modules/codec/libass.c:723
10180 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
10181 "This should take less than a minute."
10184 #: modules/codec/libmpeg2.c:128
10185 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
10188 #: modules/codec/lpcm.c:52
10189 msgid "Linear PCM audio decoder"
10192 #: modules/codec/lpcm.c:57
10193 msgid "Linear PCM audio packetizer"
10196 #: modules/codec/mash.cpp:70
10197 msgid "Video decoder using openmash"
10200 #: modules/codec/mpeg_audio.c:114
10201 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
10204 #: modules/codec/mpeg_audio.c:125
10205 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
10208 #: modules/codec/omxil/omxil.c:90
10209 msgid "Audio/Video decoder (using OpenMAX IL)"
10212 #: modules/codec/omxil/omxil.c:103
10213 msgid "Video encoder (using OpenMAX IL)"
10216 #: modules/codec/png.c:58
10218 msgid "PNG video decoder"
10219 msgstr "Video kodeks"
10221 #: modules/codec/quicktime.c:67
10222 msgid "QuickTime library decoder"
10225 #: modules/codec/rawvideo.c:71
10226 msgid "Pseudo raw video decoder"
10229 #: modules/codec/rawvideo.c:78
10230 msgid "Pseudo raw video packetizer"
10233 #: modules/codec/realvideo.c:131
10235 msgid "RealVideo library decoder"
10236 msgstr "Video kodeks"
10238 #: modules/codec/schroedinger.c:50
10240 msgid "Schroedinger video decoder"
10241 msgstr "Video kodeks"
10243 #: modules/codec/sdl_image.c:60
10244 msgid "SDL Image decoder"
10247 #: modules/codec/sdl_image.c:61
10248 msgid "SDL_image video decoder"
10251 #: modules/codec/shine/shine_mod.c:66
10252 msgid "MP3 fixed point audio encoder"
10255 #: modules/codec/speex.c:57 modules/codec/speex.c:800
10256 #: modules/gui/macosx/open.m:209 linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:324
10257 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1149
10262 #: modules/codec/speex.c:59
10263 msgid "Enforce the mode of the encoder."
10266 #: modules/codec/speex.c:61 modules/codec/theora.c:96
10267 #: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:171
10268 msgid "Encoding quality"
10271 #: modules/codec/speex.c:63
10272 msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
10275 #: modules/codec/speex.c:65
10276 msgid "Encoding complexity"
10279 #: modules/codec/speex.c:67
10280 msgid "Enforce the complexity of the encoder."
10283 #: modules/codec/speex.c:69
10285 msgid "Maximal bitrate"
10286 msgstr "Video kodeks"
10288 #: modules/codec/speex.c:71
10289 msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
10292 #: modules/codec/speex.c:73 modules/codec/vorbis.c:181
10294 msgid "CBR encoding"
10295 msgstr "Video kodeks"
10297 #: modules/codec/speex.c:75
10299 "Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
10300 "bitrate encoding (VBR)."
10303 #: modules/codec/speex.c:78
10304 msgid "Voice activity detection"
10307 #: modules/codec/speex.c:80
10309 "Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
10313 #: modules/codec/speex.c:83
10314 msgid "Discontinuous Transmission"
10317 #: modules/codec/speex.c:85
10318 msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
10321 #: modules/codec/speex.c:89
10322 msgid "Narrow-band (8kHz)"
10325 #: modules/codec/speex.c:89
10326 msgid "Wide-band (16kHz)"
10329 #: modules/codec/speex.c:89
10330 msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
10333 #: modules/codec/speex.c:96
10334 msgid "Speex audio decoder"
10337 #: modules/codec/speex.c:98
10341 #: modules/codec/speex.c:102
10342 msgid "Speex audio packetizer"
10345 #: modules/codec/speex.c:107
10346 msgid "Speex audio encoder"
10349 #: modules/codec/spudec/spudec.c:45
10350 msgid "Disable DVD subtitle transparency"
10353 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
10354 msgid "Removes all transparency effects used in DVD subtitles."
10357 #: modules/codec/spudec/spudec.c:50
10359 msgid "DVD subtitles decoder"
10360 msgstr "Video kodeks"
10362 #: modules/codec/spudec/spudec.c:51
10364 msgid "DVD subtitles"
10365 msgstr "Video kodeks"
10367 #: modules/codec/spudec/spudec.c:60
10368 msgid "DVD subtitles packetizer"
10371 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98
10372 msgid "Universal (UTF-8)"
10375 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99
10376 msgid "Universal (UTF-16)"
10379 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:100
10380 msgid "Universal (big endian UTF-16)"
10383 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:101
10384 msgid "Universal (little endian UTF-16)"
10387 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102
10388 msgid "Universal, Chinese (GB18030)"
10391 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
10392 msgid "Western European (Latin-9)"
10395 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
10396 msgid "Western European (Windows-1252)"
10399 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
10400 msgid "Eastern European (Latin-2)"
10403 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:110
10404 msgid "Eastern European (Windows-1250)"
10407 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
10408 msgid "Esperanto (Latin-3)"
10411 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:114
10412 msgid "Nordic (Latin-6)"
10415 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:116
10416 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
10419 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
10420 msgid "Russian (KOI8-R)"
10423 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118
10424 msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
10427 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:120
10428 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
10431 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:121
10432 msgid "Arabic (Windows-1256)"
10435 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:123
10436 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
10439 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:124
10440 msgid "Greek (Windows-1253)"
10443 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:126
10444 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
10447 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:127
10448 msgid "Hebrew (Windows-1255)"
10451 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:129
10452 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
10455 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:130
10456 msgid "Turkish (Windows-1254)"
10459 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:133
10460 msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
10463 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:134
10464 msgid "Thai (Windows-874)"
10467 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:136
10468 msgid "Baltic (Latin-7)"
10471 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:137
10472 msgid "Baltic (Windows-1257)"
10475 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:140
10476 msgid "Celtic (Latin-8)"
10479 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:143
10480 msgid "South-Eastern European (Latin-10)"
10483 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:145
10484 msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
10487 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:146
10488 msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
10491 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:147
10492 msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
10495 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:148
10496 msgid "Japanese Unix (EUC-JP)"
10499 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:149
10500 msgid "Japanese (Shift JIS)"
10503 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:150
10504 msgid "Korean (EUC-KR/CP949)"
10507 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:151
10508 msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
10511 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:152
10512 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
10515 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:153
10516 msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)"
10519 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:154
10520 msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)"
10523 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:156
10524 msgid "Vietnamese (VISCII)"
10527 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:157
10528 msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
10531 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:189
10533 msgid "Subtitles text encoding"
10534 msgstr "Video kodeks"
10536 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:190
10537 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
10540 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:191
10542 msgid "Subtitles justification"
10543 msgstr "Video kodeks"
10545 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:192
10546 msgid "Set the justification of subtitles"
10549 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:193
10550 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
10553 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:194
10555 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
10558 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:197
10560 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
10561 "but you can choose to disable all formatting."
10564 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:203
10566 msgid "Text subtitles decoder"
10567 msgstr "Video kodeks"
10570 #. The Windows ANSI code page most commonly used for this language.
10571 #. VLC uses this as a guess of the subtitle files character set
10572 #. (if UTF-8 and UTF-16 autodetection fails).
10573 #. Western European languages normally use "CP1252", which is a
10574 #. Microsoft-variant of ISO 8859-1. That suits the Latin alphabet.
10575 #. Other scripts use other code pages.
10577 #. This MUST be a valid iconv character set. If unsure, please refer
10578 #. the VideoLAN translators mailing list.
10579 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:296
10584 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:52
10588 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:53
10590 msgid "USF subtitles decoder"
10591 msgstr "Video kodeks"
10593 #: modules/codec/subtitles/t140.c:35
10594 msgid "T.140 text encoder"
10597 #: modules/codec/svcdsub.c:47
10598 msgid "Enable debug"
10601 #: modules/codec/svcdsub.c:50
10603 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
10605 "packet assembly info 2\n"
10608 #: modules/codec/svcdsub.c:55
10609 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
10612 #: modules/codec/svcdsub.c:56
10614 msgid "SVCD subtitles"
10615 msgstr "Video kodeks"
10617 #: modules/codec/svcdsub.c:66
10618 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
10621 #: modules/codec/telx.c:54
10622 msgid "Override page"
10625 #: modules/codec/telx.c:55
10627 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
10628 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
10629 "usually 888 or 889)."
10632 #: modules/codec/telx.c:60
10634 msgid "Ignore subtitle flag"
10635 msgstr "Video kodeks"
10637 #: modules/codec/telx.c:61
10638 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
10641 #: modules/codec/telx.c:64
10642 msgid "Workaround for France"
10645 #: modules/codec/telx.c:65
10647 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
10648 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
10649 "your subtitles don't appear."
10652 #: modules/codec/telx.c:71
10654 msgid "Teletext subtitles decoder"
10655 msgstr "Video kodeks"
10657 #: modules/codec/theora.c:98 modules/codec/vorbis.c:173
10659 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
10660 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
10663 #: modules/codec/theora.c:105
10664 msgid "Theora video decoder"
10667 #: modules/codec/theora.c:111
10668 msgid "Theora video packetizer"
10671 #: modules/codec/theora.c:117
10672 msgid "Theora video encoder"
10675 #: modules/codec/twolame.c:57
10677 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
10678 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
10681 #: modules/codec/twolame.c:60
10682 msgid "Stereo mode"
10685 #: modules/codec/twolame.c:61
10686 msgid "Handling mode for stereo streams"
10689 #: modules/codec/twolame.c:62
10693 #: modules/codec/twolame.c:64
10694 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
10697 #: modules/codec/twolame.c:65
10698 msgid "Psycho-acoustic model"
10701 #: modules/codec/twolame.c:67
10702 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
10705 #: modules/codec/twolame.c:71
10709 #: modules/codec/twolame.c:71
10710 msgid "Joint stereo"
10713 #: modules/codec/twolame.c:76
10714 msgid "Libtwolame audio encoder"
10717 #: modules/codec/vorbis.c:175
10718 msgid "Maximum encoding bitrate"
10721 #: modules/codec/vorbis.c:177
10722 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
10725 #: modules/codec/vorbis.c:178
10726 msgid "Minimum encoding bitrate"
10729 #: modules/codec/vorbis.c:180
10731 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
10735 #: modules/codec/vorbis.c:183
10736 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
10739 #: modules/codec/vorbis.c:187
10740 msgid "Vorbis audio decoder"
10743 #: modules/codec/vorbis.c:198
10744 msgid "Vorbis audio packetizer"
10747 #: modules/codec/vorbis.c:205
10748 msgid "Vorbis audio encoder"
10751 #: modules/codec/wmafixed/wma.c:83
10752 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
10755 #: modules/codec/x264.c:55
10756 msgid "Maximum GOP size"
10759 #: modules/codec/x264.c:56
10761 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
10762 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
10765 #: modules/codec/x264.c:60
10766 msgid "Minimum GOP size"
10769 #: modules/codec/x264.c:61
10771 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
10772 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
10773 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
10774 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
10775 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
10776 "the IDR-frame. \n"
10777 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
10778 "frames, but do not start a new GOP."
10781 #: modules/codec/x264.c:70
10782 msgid "Extra I-frames aggressivity"
10785 #: modules/codec/x264.c:71
10787 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
10788 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
10789 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
10790 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
10791 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
10792 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
10796 #: modules/codec/x264.c:82
10797 msgid "B-frames between I and P"
10800 #: modules/codec/x264.c:83
10801 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
10804 #: modules/codec/x264.c:86
10805 msgid "Adaptive B-frame decision"
10808 #: modules/codec/x264.c:87
10810 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
10811 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
10814 #: modules/codec/x264.c:91
10815 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
10818 #: modules/codec/x264.c:92
10820 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
10821 "negative values cause less B-frames."
10824 #: modules/codec/x264.c:96
10825 msgid "Keep some B-frames as references"
10828 #: modules/codec/x264.c:98
10830 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
10831 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
10833 " - none: Disabled\n"
10834 " - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
10835 " - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
10838 #: modules/codec/x264.c:106
10840 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
10841 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
10845 #: modules/codec/x264.c:111
10849 #: modules/codec/x264.c:112
10851 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
10852 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
10855 #: modules/codec/x264.c:116
10856 msgid "Number of reference frames"
10859 #: modules/codec/x264.c:117
10861 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
10862 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
10863 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
10866 #: modules/codec/x264.c:122
10867 msgid "Skip loop filter"
10870 #: modules/codec/x264.c:123
10871 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
10874 #: modules/codec/x264.c:125
10875 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
10878 #: modules/codec/x264.c:126
10880 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
10881 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
10884 #: modules/codec/x264.c:130
10885 msgid "H.264 level"
10888 #: modules/codec/x264.c:131
10890 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
10891 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
10892 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
10895 #: modules/codec/x264.c:136
10897 msgid "H.264 profile"
10898 msgstr "Video kodeks"
10900 #: modules/codec/x264.c:137
10901 msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced overother settings"
10904 #: modules/codec/x264.c:143
10906 msgid "Interlaced mode"
10907 msgstr "Algemene video verstellings"
10909 #: modules/codec/x264.c:144
10910 msgid "Pure-interlaced mode."
10913 #: modules/codec/x264.c:146
10914 msgid "Use Periodic Intra Refresh"
10917 #: modules/codec/x264.c:147
10918 msgid "Use Periodic Intra Refresh instead of IDR frames"
10921 #: modules/codec/x264.c:149
10922 msgid "Use mb-tree ratecontrol"
10925 #: modules/codec/x264.c:150
10926 msgid "You can disable use of Macroblock-tree on ratecontrol"
10929 #: modules/codec/x264.c:152
10930 msgid "Force number of slices per frame"
10933 #: modules/codec/x264.c:153
10934 msgid "Force rectangular slices and is overridden by other slicing optinos"
10937 #: modules/codec/x264.c:155
10938 msgid "Limit the size of each slice in bytes"
10941 #: modules/codec/x264.c:156
10942 msgid "Sets a maximum slice size in bytes, Includes NAL overhead in size"
10945 #: modules/codec/x264.c:158
10946 msgid "Limit the size of each slice in macroblocks"
10949 #: modules/codec/x264.c:159
10950 msgid "Sets a maximum number of macroblocks per slice"
10953 #: modules/codec/x264.c:162
10957 #: modules/codec/x264.c:163
10959 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
10960 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
10963 #: modules/codec/x264.c:167
10964 msgid "Quality-based VBR"
10967 #: modules/codec/x264.c:168
10968 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
10971 #: modules/codec/x264.c:170
10975 #: modules/codec/x264.c:171
10976 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
10979 #: modules/codec/x264.c:174
10983 #: modules/codec/x264.c:175
10984 msgid "Maximum quantizer parameter."
10987 #: modules/codec/x264.c:177
10988 msgid "Max QP step"
10991 #: modules/codec/x264.c:178
10992 msgid "Max QP step between frames."
10995 #: modules/codec/x264.c:180
10996 msgid "Average bitrate tolerance"
10999 #: modules/codec/x264.c:181
11000 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
11003 #: modules/codec/x264.c:184
11004 msgid "Max local bitrate"
11007 #: modules/codec/x264.c:185
11008 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
11011 #: modules/codec/x264.c:187
11015 #: modules/codec/x264.c:188
11016 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
11019 #: modules/codec/x264.c:191
11020 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
11023 #: modules/codec/x264.c:192
11025 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
11029 #: modules/codec/x264.c:195
11030 msgid "How AQ distributes bits"
11033 #: modules/codec/x264.c:196
11035 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
11037 " - 1: Current x264 default mode\n"
11038 " - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
11042 #: modules/codec/x264.c:201
11043 msgid "Strength of AQ"
11046 #: modules/codec/x264.c:202
11048 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
11049 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
11050 " - 0.5: weak AQ\n"
11051 " - 1.5: strong AQ"
11054 #: modules/codec/x264.c:208
11055 msgid "QP factor between I and P"
11058 #: modules/codec/x264.c:209
11059 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
11062 #: modules/codec/x264.c:212
11063 msgid "QP factor between P and B"
11066 #: modules/codec/x264.c:213
11067 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
11070 #: modules/codec/x264.c:215
11071 msgid "QP difference between chroma and luma"
11074 #: modules/codec/x264.c:216
11075 msgid "QP difference between chroma and luma."
11078 #: modules/codec/x264.c:218
11079 msgid "Multipass ratecontrol"
11082 #: modules/codec/x264.c:219
11084 "Multipass ratecontrol:\n"
11085 " - 1: First pass, creates stats file\n"
11086 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
11087 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
11090 #: modules/codec/x264.c:224
11091 msgid "QP curve compression"
11094 #: modules/codec/x264.c:225
11095 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
11098 #: modules/codec/x264.c:227 modules/codec/x264.c:231
11099 msgid "Reduce fluctuations in QP"
11102 #: modules/codec/x264.c:228
11104 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
11105 "blurs complexity."
11108 #: modules/codec/x264.c:232
11110 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
11114 #: modules/codec/x264.c:237
11115 msgid "Partitions to consider"
11118 #: modules/codec/x264.c:238
11120 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
11123 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
11124 " - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
11125 " - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
11126 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
11129 #: modules/codec/x264.c:246
11130 msgid "Direct MV prediction mode"
11133 #: modules/codec/x264.c:247
11134 msgid "Direct MV prediction mode."
11137 #: modules/codec/x264.c:249
11138 msgid "Direct prediction size"
11141 #: modules/codec/x264.c:250
11143 "Direct prediction size: - 0: 4x4\n"
11145 " - -1: smallest possible according to level\n"
11148 #: modules/codec/x264.c:255
11149 msgid "Weighted prediction for B-frames"
11152 #: modules/codec/x264.c:256
11153 msgid "Weighted prediction for B-frames."
11156 #: modules/codec/x264.c:258
11157 msgid "Weighted prediction for P-frames"
11160 #: modules/codec/x264.c:259
11162 " Weighted prediction for P-frames: - 0: Disabled\n"
11163 " - 1: Blind offset\n"
11164 " - 2: Smart analysis\n"
11167 #: modules/codec/x264.c:264
11168 msgid "Integer pixel motion estimation method"
11171 #: modules/codec/x264.c:265
11173 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
11175 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
11176 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
11177 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
11178 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
11181 #: modules/codec/x264.c:272
11182 msgid "Maximum motion vector search range"
11185 #: modules/codec/x264.c:273
11187 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
11188 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
11189 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
11192 #: modules/codec/x264.c:278
11193 msgid "Maximum motion vector length"
11196 #: modules/codec/x264.c:279
11198 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
11201 #: modules/codec/x264.c:282
11202 msgid "Minimum buffer space between threads"
11205 #: modules/codec/x264.c:283
11207 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
11211 #: modules/codec/x264.c:286
11212 msgid "Strength of psychovisual optimization, default is \"1.0:0.0\""
11215 #: modules/codec/x264.c:287
11217 "First parameter controls if RD is on (subme>=6) or offsecond parameter "
11218 "controls if Trellis is used on psychovisual optimization,default off"
11221 #: modules/codec/x264.c:291
11222 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
11225 #: modules/codec/x264.c:293
11227 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
11228 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
11229 "quality). Range 1 to 9."
11232 #: modules/codec/x264.c:297
11233 msgid "RD based mode decision for B-frames"
11236 #: modules/codec/x264.c:298
11237 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
11240 #: modules/codec/x264.c:301
11241 msgid "Decide references on a per partition basis"
11244 #: modules/codec/x264.c:302
11246 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
11247 "as opposed to only one ref per macroblock."
11250 #: modules/codec/x264.c:306
11251 msgid "Chroma in motion estimation"
11254 #: modules/codec/x264.c:307
11255 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
11258 #: modules/codec/x264.c:310
11259 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
11262 #: modules/codec/x264.c:311
11263 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
11266 #: modules/codec/x264.c:313
11267 msgid "Adaptive spatial transform size"
11270 #: modules/codec/x264.c:315
11271 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
11274 #: modules/codec/x264.c:317
11275 msgid "Trellis RD quantization"
11278 #: modules/codec/x264.c:318
11280 "Trellis RD quantization: \n"
11282 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
11283 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
11284 "This requires CABAC."
11287 #: modules/codec/x264.c:324
11288 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
11291 #: modules/codec/x264.c:325
11292 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
11295 #: modules/codec/x264.c:327
11296 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
11299 #: modules/codec/x264.c:328
11301 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
11302 "small single coefficient."
11305 #: modules/codec/x264.c:331
11307 msgid "Use Psy-optimizations"
11310 #: modules/codec/x264.c:332
11311 msgid "Use all visual optimizations that can worsen both PSNR and SSIM"
11314 #: modules/codec/x264.c:336
11316 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
11320 #: modules/codec/x264.c:339
11321 msgid "Inter luma quantization deadzone"
11324 #: modules/codec/x264.c:340
11325 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
11328 #: modules/codec/x264.c:343
11329 msgid "Intra luma quantization deadzone"
11332 #: modules/codec/x264.c:344
11333 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
11336 #: modules/codec/x264.c:349
11337 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
11340 #: modules/codec/x264.c:350
11341 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
11344 #: modules/codec/x264.c:353
11345 msgid "CPU optimizations"
11348 #: modules/codec/x264.c:354
11349 msgid "Use assembler CPU optimizations."
11352 #: modules/codec/x264.c:356
11353 msgid "Filename for 2 pass stats file"
11356 #: modules/codec/x264.c:357
11357 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
11360 #: modules/codec/x264.c:359
11361 msgid "PSNR computation"
11364 #: modules/codec/x264.c:360
11366 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
11370 #: modules/codec/x264.c:363
11371 msgid "SSIM computation"
11374 #: modules/codec/x264.c:364
11376 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
11380 #: modules/codec/x264.c:367
11384 #: modules/codec/x264.c:368
11385 msgid "Quiet mode."
11388 #: modules/codec/x264.c:370 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
11389 #: linux/modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
11393 #: modules/codec/x264.c:371
11394 msgid "Print stats for each frame."
11397 #: modules/codec/x264.c:373
11398 msgid "SPS and PPS id numbers"
11401 #: modules/codec/x264.c:374
11403 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
11407 #: modules/codec/x264.c:377
11409 msgid "Access unit delimiters"
11412 #: modules/codec/x264.c:378
11413 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
11416 #: modules/codec/x264.c:380
11417 msgid "Framecount to use on frametype lookahead"
11420 #: modules/codec/x264.c:381
11422 "Framecount to use on frametype lookahead. Currently default is lower than "
11423 "x264 default because unmuxable outputdoesn't handle larger values that well "
11427 #: modules/codec/x264.c:385 modules/codec/x264.c:386
11429 msgid "HRD-timing information"
11430 msgstr "Algemene video verstellings"
11432 #: modules/codec/x264.c:388
11434 "Tune the settings for a particular type of source or situation. Overridden "
11435 "by user settings."
11438 #: modules/codec/x264.c:390
11439 msgid "Use preset as default settings. Overridden by user settings."
11442 #: modules/codec/x264.c:395
11446 #: modules/codec/x264.c:395
11450 #: modules/codec/x264.c:395
11454 #: modules/codec/x264.c:395
11458 #: modules/codec/x264.c:395
11462 #: modules/codec/x264.c:408
11466 #: modules/codec/x264.c:408
11471 #: modules/codec/x264.c:408
11475 #: modules/codec/x264.c:408
11479 #: modules/codec/x264.c:413
11483 #: modules/codec/x264.c:413
11487 #: modules/codec/x264.c:413 modules/video_filter/mosaic.c:167
11491 #: modules/codec/x264.c:416
11492 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
11495 #: modules/codec/zvbi.c:58
11497 msgid "Teletext page"
11498 msgstr "Video kodeks"
11500 #: modules/codec/zvbi.c:59
11501 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
11504 #: modules/codec/zvbi.c:62
11505 msgid "Text is always opaque"
11508 #: modules/codec/zvbi.c:63
11509 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
11512 #: modules/codec/zvbi.c:66
11514 msgid "Teletext alignment"
11515 msgstr "Video kodeks"
11517 #: modules/codec/zvbi.c:68
11519 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
11520 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
11524 #: modules/codec/zvbi.c:72
11526 msgid "Teletext text subtitles"
11527 msgstr "Video kodeks"
11529 #: modules/codec/zvbi.c:73
11530 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
11533 #: modules/codec/zvbi.c:82
11534 msgid "VBI and Teletext decoder"
11537 #: modules/codec/zvbi.c:83
11538 msgid "VBI & Teletext"
11541 #: modules/codec/zvbi.c:686
11545 #: modules/codec/zvbi.c:700
11549 #: modules/control/dbus.c:134
11553 #: modules/control/dbus.c:137
11554 msgid "D-Bus control interface"
11557 #: modules/control/gestures.c:81
11558 msgid "Motion threshold (10-100)"
11561 #: modules/control/gestures.c:83
11562 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
11565 #: modules/control/gestures.c:85
11566 msgid "Trigger button"
11569 #: modules/control/gestures.c:87
11570 msgid "Trigger button for mouse gestures."
11573 #: modules/control/gestures.c:97
11577 #: modules/control/gestures.c:100
11581 #: modules/control/gestures.c:108
11582 msgid "Mouse gestures control interface"
11585 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46
11586 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:49
11587 msgid "Global Hotkeys"
11590 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:49
11591 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:52
11592 msgid "Global Hotkeys interface"
11595 #: modules/control/hotkeys.c:92
11596 msgid "Volume Control"
11599 #: modules/control/hotkeys.c:92
11601 msgid "Position Control"
11604 #: modules/control/hotkeys.c:92 modules/gui/macosx/intf.m:2449
11608 #: modules/control/hotkeys.c:95 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:200
11609 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:91
11613 #: modules/control/hotkeys.c:96
11614 msgid "Hotkeys management interface"
11617 #: modules/control/hotkeys.c:103
11618 msgid "MouseWheel x-axis Control"
11621 #: modules/control/hotkeys.c:104
11623 "MouseWheel x-axis can control volume, position or mousewheel event can be "
11627 #: modules/control/hotkeys.c:374
11629 msgid "Audio Device: %s"
11630 msgstr "Video kodeks"
11632 #: modules/control/hotkeys.c:471
11634 msgid "Audio track: %s"
11637 #: modules/control/hotkeys.c:488 modules/control/hotkeys.c:512
11639 msgid "Subtitle track: %s"
11640 msgstr "Video kodeks"
11642 #: modules/control/hotkeys.c:488
11646 #: modules/control/hotkeys.c:537
11648 msgid "Aspect ratio: %s"
11651 #: modules/control/hotkeys.c:565
11656 #: modules/control/hotkeys.c:579
11657 msgid "Zooming reset"
11660 #: modules/control/hotkeys.c:587
11661 msgid "Scaled to screen"
11664 #: modules/control/hotkeys.c:590
11665 msgid "Original Size"
11668 #: modules/control/hotkeys.c:618
11670 msgid "Deinterlace off"
11673 #: modules/control/hotkeys.c:638
11675 msgid "Deinterlace on"
11678 #: modules/control/hotkeys.c:671
11680 msgid "Zoom mode: %s"
11683 #: modules/control/hotkeys.c:719
11687 #: modules/control/hotkeys.c:774 modules/control/hotkeys.c:784
11689 msgid "Subtitle delay %i ms"
11690 msgstr "Video kodeks"
11692 #: modules/control/hotkeys.c:794 modules/control/hotkeys.c:804
11694 msgid "Subtitle position %i px"
11695 msgstr "Video kodeks"
11697 #: modules/control/hotkeys.c:814 modules/control/hotkeys.c:824
11699 msgid "Audio delay %i ms"
11702 #: modules/control/hotkeys.c:862
11706 #: modules/control/hotkeys.c:864
11707 msgid "Recording done"
11710 #: modules/control/hotkeys.c:1044
11712 msgid "Volume %d%%"
11715 #: modules/control/hotkeys.c:1051
11717 msgid "Speed: %.2fx"
11720 #: modules/control/http/http.c:41 modules/misc/lua/vlc.c:61
11721 msgid "Host address"
11724 #: modules/control/http/http.c:43 modules/misc/lua/vlc.c:63
11726 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
11727 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
11728 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
11731 #: modules/control/http/http.c:47 modules/control/http/http.c:48
11732 #: modules/misc/lua/vlc.c:67 modules/misc/lua/vlc.c:68
11733 msgid "Source directory"
11736 #: modules/control/http/http.c:49
11740 #: modules/control/http/http.c:51
11742 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
11743 "php,pl=/usr/bin/perl)."
11746 #: modules/control/http/http.c:53
11747 msgid "Export album art as /art"
11750 #: modules/control/http/http.c:55
11752 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
11756 #: modules/control/http/http.c:58
11757 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
11760 #: modules/control/http/http.c:61
11761 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
11764 #: modules/control/http/http.c:63
11765 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
11768 #: modules/control/http/http.c:66
11769 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
11772 #: modules/control/http/http.c:69
11776 #: modules/control/http/http.c:70
11777 msgid "HTTP remote control interface"
11780 #: modules/control/http/http.c:80
11784 #: modules/control/lirc.c:46
11786 msgid "Change the lirc configuration file"
11789 #: modules/control/lirc.c:48
11791 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
11792 "users home directory."
11795 #: modules/control/lirc.c:58
11799 #: modules/control/lirc.c:61
11800 msgid "Infrared remote control interface"
11803 #: modules/control/motion.c:72
11804 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
11807 #: modules/control/motion.c:78
11811 #: modules/control/motion.c:81
11812 msgid "motion control interface"
11815 #: modules/control/motion.c:82
11817 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
11820 #: modules/control/netsync.c:57
11822 msgid "Network master clock"
11823 msgstr "Algemene video verstellings"
11825 #: modules/control/netsync.c:58
11827 "When set then this vlc instance shall dictate its clock for "
11828 "synchronisationover clients listening on the masters network ip address"
11831 #: modules/control/netsync.c:62
11832 msgid "Master server ip address"
11835 #: modules/control/netsync.c:63
11837 "The IP address of the network master clock to use for clock synchronisation."
11840 #: modules/control/netsync.c:66
11841 msgid "UDP timeout (in ms)"
11844 #: modules/control/netsync.c:67
11846 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data."
11849 #: modules/control/netsync.c:71
11850 msgid "Network Sync"
11853 #: modules/control/ntservice.c:43
11854 msgid "Install Windows Service"
11857 #: modules/control/ntservice.c:45
11858 msgid "Install the Service and exit."
11861 #: modules/control/ntservice.c:46
11862 msgid "Uninstall Windows Service"
11865 #: modules/control/ntservice.c:48
11866 msgid "Uninstall the Service and exit."
11869 #: modules/control/ntservice.c:49
11870 msgid "Display name of the Service"
11873 #: modules/control/ntservice.c:51
11874 msgid "Change the display name of the Service."
11877 #: modules/control/ntservice.c:52
11878 msgid "Configuration options"
11881 #: modules/control/ntservice.c:54
11883 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
11884 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
11888 #: modules/control/ntservice.c:59
11890 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
11891 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
11892 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
11895 #: modules/control/ntservice.c:65
11899 #: modules/control/ntservice.c:66
11900 msgid "Windows Service interface"
11903 #: modules/control/rc.c:70
11904 msgid "Initializing"
11907 #: modules/control/rc.c:71
11912 #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:167
11913 #: modules/gui/macosx/intf.m:2002 modules/gui/macosx/intf.m:2003
11914 #: modules/gui/macosx/intf.m:2004 modules/gui/macosx/intf.m:2005
11915 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:796 modules/misc/notify/xosd.c:235
11919 #: modules/control/rc.c:74
11923 #: modules/control/rc.c:75
11927 #: modules/control/rc.c:160
11928 msgid "Show stream position"
11931 #: modules/control/rc.c:161
11933 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
11936 #: modules/control/rc.c:164
11940 #: modules/control/rc.c:165
11941 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
11944 #: modules/control/rc.c:167
11945 msgid "UNIX socket command input"
11948 #: modules/control/rc.c:168
11949 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
11952 #: modules/control/rc.c:171
11953 msgid "TCP command input"
11956 #: modules/control/rc.c:172
11958 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
11959 "port the interface will bind to."
11962 #: modules/control/rc.c:176 modules/misc/dummy/dummy.c:54
11963 msgid "Do not open a DOS command box interface"
11966 #: modules/control/rc.c:178
11968 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
11969 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
11970 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
11973 #: modules/control/rc.c:185
11978 #: modules/control/rc.c:188
11979 msgid "Remote control interface"
11982 #: modules/control/rc.c:338
11983 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
11986 #: modules/control/rc.c:775
11988 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
11991 #: modules/control/rc.c:798
11992 msgid "+----[ Remote control commands ]"
11995 #: modules/control/rc.c:800
11996 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
11999 #: modules/control/rc.c:801
12000 msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
12003 #: modules/control/rc.c:802
12004 msgid "| playlist . . . . . show items currently in playlist"
12007 #: modules/control/rc.c:803
12008 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
12011 #: modules/control/rc.c:804
12012 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
12015 #: modules/control/rc.c:805
12016 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . . next playlist item"
12019 #: modules/control/rc.c:806
12020 msgid "| prev . . . . . . . . . . . . previous playlist item"
12023 #: modules/control/rc.c:807
12024 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . . goto item at index"
12027 #: modules/control/rc.c:808
12028 msgid "| repeat [on|off] . . . . toggle playlist item repeat"
12031 #: modules/control/rc.c:809
12032 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
12035 #: modules/control/rc.c:810
12036 msgid "| random [on|off] . . . . . . . toggle random jumping"
12039 #: modules/control/rc.c:811
12040 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
12043 #: modules/control/rc.c:812
12044 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
12047 #: modules/control/rc.c:813
12048 msgid "| title [X] . . . . . . set/get title in current item"
12051 #: modules/control/rc.c:814
12052 msgid "| title_n . . . . . . . . next title in current item"
12055 #: modules/control/rc.c:815
12056 msgid "| title_p . . . . . . previous title in current item"
12059 #: modules/control/rc.c:816
12060 msgid "| chapter [X] . . . . set/get chapter in current item"
12063 #: modules/control/rc.c:817
12064 msgid "| chapter_n . . . . . . next chapter in current item"
12067 #: modules/control/rc.c:818
12068 msgid "| chapter_p . . . . previous chapter in current item"
12071 #: modules/control/rc.c:820
12072 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
12075 #: modules/control/rc.c:821
12076 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
12079 #: modules/control/rc.c:822
12080 msgid "| fastforward . . . . . . . . . set to maximum rate"
12083 #: modules/control/rc.c:823
12084 msgid "| rewind . . . . . . . . . . . . set to minimum rate"
12087 #: modules/control/rc.c:824
12088 msgid "| faster . . . . . . . . . . faster playing of stream"
12091 #: modules/control/rc.c:825
12092 msgid "| slower . . . . . . . . . . slower playing of stream"
12095 #: modules/control/rc.c:826
12096 msgid "| normal . . . . . . . . . . normal playing of stream"
12099 #: modules/control/rc.c:827
12100 msgid "| frame. . . . . . . . . . play frame by frame"
12103 #: modules/control/rc.c:828
12104 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
12107 #: modules/control/rc.c:829
12108 msgid "| info . . . . . information about the current stream"
12111 #: modules/control/rc.c:830
12112 msgid "| stats . . . . . . . . show statistical information"
12115 #: modules/control/rc.c:831
12116 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
12119 #: modules/control/rc.c:832
12120 msgid "| is_playing . . . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
12123 #: modules/control/rc.c:833
12124 msgid "| get_title . . . . . the title of the current stream"
12127 #: modules/control/rc.c:834
12128 msgid "| get_length . . . . the length of the current stream"
12131 #: modules/control/rc.c:836
12132 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . . set/get audio volume"
12135 #: modules/control/rc.c:837
12136 msgid "| volup [X] . . . . . . . raise audio volume X steps"
12139 #: modules/control/rc.c:838
12140 msgid "| voldown [X] . . . . . . lower audio volume X steps"
12143 #: modules/control/rc.c:839
12144 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . . set/get audio device"
12147 #: modules/control/rc.c:840
12148 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . . set/get audio channels"
12151 #: modules/control/rc.c:841
12152 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
12155 #: modules/control/rc.c:842
12156 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
12159 #: modules/control/rc.c:843
12160 msgid "| vratio [X] . . . . . . . set/get video aspect ratio"
12163 #: modules/control/rc.c:844
12164 msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . . . set/get video crop"
12167 #: modules/control/rc.c:845
12168 msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . . . set/get video zoom"
12171 #: modules/control/rc.c:846
12172 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
12175 #: modules/control/rc.c:847
12176 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
12179 #: modules/control/rc.c:848
12180 msgid "| key [hotkey name] . . . . . . simulate hotkey press"
12183 #: modules/control/rc.c:849
12184 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
12187 #: modules/control/rc.c:854
12188 msgid "| @name marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
12191 #: modules/control/rc.c:855
12192 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
12195 #: modules/control/rc.c:856
12196 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
12199 #: modules/control/rc.c:857
12200 msgid "| @name marq-position #. . . .relative position control"
12203 #: modules/control/rc.c:858
12204 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
12207 #: modules/control/rc.c:859
12208 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
12211 #: modules/control/rc.c:860
12212 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
12215 #: modules/control/rc.c:861
12216 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
12219 #: modules/control/rc.c:863
12220 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
12223 #: modules/control/rc.c:864
12224 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
12227 #: modules/control/rc.c:865
12228 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
12231 #: modules/control/rc.c:866
12232 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
12235 #: modules/control/rc.c:867
12236 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
12239 #: modules/control/rc.c:869
12240 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
12243 #: modules/control/rc.c:870
12244 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
12247 #: modules/control/rc.c:871
12248 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
12251 #: modules/control/rc.c:872
12252 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
12255 #: modules/control/rc.c:873
12256 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
12259 #: modules/control/rc.c:874
12260 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
12263 #: modules/control/rc.c:875
12264 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
12267 #: modules/control/rc.c:876
12268 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
12271 #: modules/control/rc.c:877
12272 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
12275 #: modules/control/rc.c:878
12276 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
12279 #: modules/control/rc.c:879
12280 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
12283 #: modules/control/rc.c:880
12284 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
12287 #: modules/control/rc.c:881
12288 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
12291 #: modules/control/rc.c:882
12292 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
12295 #: modules/control/rc.c:885
12296 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
12299 #: modules/control/rc.c:886
12300 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
12303 #: modules/control/rc.c:887
12304 msgid "| logout . . . . . . . exit (if in socket connection)"
12307 #: modules/control/rc.c:888
12308 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
12311 #: modules/control/rc.c:890
12312 msgid "+----[ end of help ]"
12315 #: modules/control/rc.c:1016
12316 msgid "Press menu select or pause to continue."
12319 #: modules/control/rc.c:1241 modules/control/rc.c:1482
12320 #: modules/control/rc.c:1540 modules/control/rc.c:1713
12321 #: modules/control/rc.c:1811
12322 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
12325 #: modules/control/rc.c:1333
12326 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
12329 #: modules/control/rc.c:1344
12331 msgid "Playlist has only %d elements"
12334 #: modules/control/rc.c:1796 modules/control/rc.c:1836
12335 msgid "Please provide one of the following parameters:"
12338 #: modules/control/rc.c:1870 modules/gui/ncurses.c:1972
12339 msgid "+-[Incoming]"
12342 #: modules/control/rc.c:1871 modules/gui/ncurses.c:1975
12344 msgid "| input bytes read : %8.0f KiB"
12347 #: modules/control/rc.c:1873 modules/gui/ncurses.c:1978
12349 msgid "| input bitrate : %6.0f kb/s"
12352 #: modules/control/rc.c:1875 modules/gui/ncurses.c:1980
12354 msgid "| demux bytes read : %8.0f KiB"
12357 #: modules/control/rc.c:1877 modules/gui/ncurses.c:1983
12359 msgid "| demux bitrate : %6.0f kb/s"
12362 #: modules/control/rc.c:1879
12364 msgid "| demux corrupted : %5i"
12367 #: modules/control/rc.c:1881
12369 msgid "| discontinuities : %5i"
12372 #: modules/control/rc.c:1885 modules/gui/ncurses.c:1993
12374 msgid "+-[Video Decoding]"
12375 msgstr "Video kodeks"
12377 #: modules/control/rc.c:1886 modules/gui/ncurses.c:1996
12379 msgid "| video decoded : %5i"
12382 #: modules/control/rc.c:1888 modules/gui/ncurses.c:1999
12384 msgid "| frames displayed : %5i"
12387 #: modules/control/rc.c:1890 modules/gui/ncurses.c:2002
12389 msgid "| frames lost : %5i"
12392 #: modules/control/rc.c:1894 modules/gui/ncurses.c:2012
12394 msgid "+-[Audio Decoding]"
12395 msgstr "Video kodeks"
12397 #: modules/control/rc.c:1895 modules/gui/ncurses.c:2015
12399 msgid "| audio decoded : %5i"
12402 #: modules/control/rc.c:1897 modules/gui/ncurses.c:2018
12404 msgid "| buffers played : %5i"
12407 #: modules/control/rc.c:1899 modules/gui/ncurses.c:2021
12409 msgid "| buffers lost : %5i"
12412 #: modules/control/rc.c:1903 modules/gui/ncurses.c:2029
12413 msgid "+-[Streaming]"
12416 #: modules/control/rc.c:1904 modules/gui/ncurses.c:2032
12418 msgid "| packets sent : %5i"
12421 #: modules/control/rc.c:1905 modules/gui/ncurses.c:2034
12423 msgid "| bytes sent : %8.0f KiB"
12426 #: modules/control/rc.c:1907
12428 msgid "| sending bitrate : %6.0f kb/s"
12431 #: modules/control/signals.c:37
12435 #: modules/control/signals.c:40
12436 msgid "POSIX signals handling interface"
12439 #: modules/control/telnet.c:72 modules/misc/lua/vlc.c:72
12440 #: modules/stream_out/raop.c:147
12444 #: modules/control/telnet.c:73 modules/misc/lua/vlc.c:73
12446 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
12447 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
12448 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
12451 #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:200
12452 #: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
12453 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:156
12454 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:215
12455 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:260
12456 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:310
12457 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:404
12458 #: modules/misc/lua/vlc.c:77 modules/stream_out/rtp.c:112
12462 #: modules/control/telnet.c:78 modules/misc/lua/vlc.c:78
12464 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
12468 #: modules/control/telnet.c:82 modules/misc/lua/vlc.c:82
12470 "A single administration password is used to protect this interface. The "
12471 "default value is \"admin\"."
12474 #: modules/control/telnet.c:96
12475 msgid "VLM remote control interface"
12478 #: modules/demux/aiff.c:49
12479 msgid "AIFF demuxer"
12482 #: modules/demux/asf/asf.c:56
12483 msgid "ASF v1.0 demuxer"
12486 #: modules/demux/asf/asf.c:178
12487 msgid "Could not demux ASF stream"
12490 #: modules/demux/asf/asf.c:179
12491 msgid "VLC failed to load the ASF header."
12494 #: modules/demux/au.c:50
12498 #: modules/demux/avformat/avformat.c:40
12499 msgid "FFmpeg demuxer"
12502 #: modules/demux/avformat/avformat.c:41
12506 #: modules/demux/avformat/avformat.c:49
12507 msgid "FFmpeg muxer"
12510 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
12514 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
12515 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
12518 #: modules/demux/avi/avi.c:50
12519 msgid "Force interleaved method"
12522 #: modules/demux/avi/avi.c:51
12523 msgid "Force interleaved method."
12526 #: modules/demux/avi/avi.c:53
12527 msgid "Force index creation"
12530 #: modules/demux/avi/avi.c:55
12532 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
12533 "incomplete (not seekable)."
12536 #: modules/demux/avi/avi.c:63
12538 msgid "Ask for action"
12539 msgstr "Algemene video verstellings"
12541 #: modules/demux/avi/avi.c:64
12545 #: modules/demux/avi/avi.c:65
12549 #: modules/demux/avi/avi.c:69
12550 msgid "AVI demuxer"
12553 #: modules/demux/avi/avi.c:652
12557 #: modules/demux/avi/avi.c:653
12559 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
12560 "Do you want to try to fix it?\n"
12562 "This might take a long time."
12565 #: modules/demux/avi/avi.c:656
12569 #: modules/demux/avi/avi.c:656
12570 msgid "Don't repair"
12573 #: modules/demux/avi/avi.c:2357
12574 msgid "Fixing AVI Index..."
12577 #: modules/demux/cdg.c:45
12578 msgid "CDG demuxer"
12581 #: modules/demux/demuxdump.c:40
12582 msgid "Dump filename"
12585 #: modules/demux/demuxdump.c:42
12586 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
12589 #: modules/demux/demuxdump.c:43
12591 msgid "Append to existing file"
12592 msgstr "Algemene video verstellings"
12594 #: modules/demux/demuxdump.c:45
12595 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
12598 #: modules/demux/demuxdump.c:54
12599 msgid "File dumper"
12602 #: modules/demux/dirac.c:41
12603 msgid "Value to adjust dts by"
12606 #: modules/demux/dirac.c:54
12608 msgid "Dirac video demuxer"
12609 msgstr "Video kodeks"
12611 #: modules/demux/flac.c:49
12612 msgid "FLAC demuxer"
12615 #: modules/demux/gme.cpp:55
12616 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
12619 #: modules/demux/kate_categories.c:40
12621 msgid "Closed captions"
12624 #: modules/demux/kate_categories.c:42
12625 msgid "Textual audio descriptions"
12628 #: modules/demux/kate_categories.c:43
12632 #: modules/demux/kate_categories.c:44
12634 msgid "Ticker text"
12635 msgstr "Video kodeks"
12637 #: modules/demux/kate_categories.c:45
12638 msgid "Active regions"
12641 #: modules/demux/kate_categories.c:46
12642 msgid "Semantic annotations"
12645 #: modules/demux/kate_categories.c:48
12649 #: modules/demux/kate_categories.c:49 modules/demux/kate_categories.c:56
12653 #: modules/demux/kate_categories.c:50
12654 msgid "Linguistic markup"
12657 #: modules/demux/kate_categories.c:51
12661 #: modules/demux/kate_categories.c:55 modules/demux/kate_categories.c:59
12663 msgid "Subtitles (images)"
12664 msgstr "Video kodeks"
12666 #: modules/demux/kate_categories.c:60
12667 msgid "Slides (text)"
12670 #: modules/demux/kate_categories.c:61
12671 msgid "Slides (images)"
12674 #: modules/demux/kate_categories.c:73
12675 msgid "Unknown category"
12678 #: modules/demux/live555.cpp:77
12680 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
12681 "should be set in millisecond units."
12684 #: modules/demux/live555.cpp:80
12685 msgid "Kasenna RTSP dialect"
12688 #: modules/demux/live555.cpp:81
12690 "Kasenna servers use an old and nonstandard dialect of RTSP. With this "
12691 "parameter VLC will try this dialect, but then it cannot connect to normal "
12695 #: modules/demux/live555.cpp:85
12696 msgid "WMServer RTSP dialect"
12699 #: modules/demux/live555.cpp:86
12701 "WMServer uses an unstandard dialect of RTSP. Selecting this parameter will "
12702 "tell VLC to assume some options contrary to RFC 2326 guidelines."
12705 #: modules/demux/live555.cpp:90
12706 msgid "RTSP user name"
12709 #: modules/demux/live555.cpp:91
12711 "Sets the username for the connection, if no username or password are set in "
12715 #: modules/demux/live555.cpp:93
12716 msgid "RTSP password"
12719 #: modules/demux/live555.cpp:94
12721 "Sets the password for the connection, if no username or password are set in "
12725 #: modules/demux/live555.cpp:98
12726 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
12729 #: modules/demux/live555.cpp:108
12730 msgid "RTSP/RTP access and demux"
12733 #: modules/demux/live555.cpp:117 modules/demux/live555.cpp:118
12734 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
12735 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
12738 #: modules/demux/live555.cpp:121
12739 msgid "Client port"
12742 #: modules/demux/live555.cpp:122
12743 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
12746 #: modules/demux/live555.cpp:124 modules/demux/live555.cpp:125
12747 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
12750 #: modules/demux/live555.cpp:128 modules/demux/live555.cpp:129
12751 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
12754 #: modules/demux/live555.cpp:132
12755 msgid "HTTP tunnel port"
12758 #: modules/demux/live555.cpp:133
12759 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
12762 #: modules/demux/live555.cpp:603
12763 msgid "RTSP authentication"
12766 #: modules/demux/live555.cpp:604
12767 msgid "Please enter a valid login name and a password."
12770 #: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/es.c:49
12771 #: modules/demux/mpeg/h264.c:43 modules/demux/rawvid.c:44
12772 #: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107
12773 msgid "Frames per Second"
12776 #: modules/demux/mjpeg.c:48
12778 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
12779 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
12782 #: modules/demux/mjpeg.c:54
12783 msgid "M-JPEG camera demuxer"
12786 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:146
12787 msgid "--- DVD Menu"
12790 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:152
12791 msgid "First Played"
12794 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:154
12795 msgid "Video Manager"
12798 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:160
12799 msgid "----- Title"
12802 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:46
12803 msgid "Matroska stream demuxer"
12806 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:53
12807 msgid "Ordered chapters"
12810 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:54
12811 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
12814 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:57
12816 msgid "Chapter codecs"
12817 msgstr "Video kodeks"
12819 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:58
12820 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
12823 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:61
12824 msgid "Preload Directory"
12827 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62
12829 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
12830 "for broken files)."
12833 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:65
12834 msgid "Seek based on percent not time"
12837 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:66
12838 msgid "Seek based on percent not time."
12841 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:69
12842 msgid "Dummy Elements"
12845 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:70
12846 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
12849 #: modules/demux/mod.c:54
12850 msgid "Enable noise reduction algorithm."
12853 #: modules/demux/mod.c:55
12854 msgid "Enable reverberation"
12857 #: modules/demux/mod.c:56
12858 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
12861 #: modules/demux/mod.c:58
12862 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
12865 #: modules/demux/mod.c:60
12866 msgid "Enable megabass mode"
12869 #: modules/demux/mod.c:61
12870 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
12873 #: modules/demux/mod.c:63
12875 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
12876 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
12879 #: modules/demux/mod.c:66
12880 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
12883 #: modules/demux/mod.c:68
12884 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
12887 #: modules/demux/mod.c:73
12888 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
12891 #: modules/demux/mod.c:81
12895 #: modules/demux/mod.c:84
12896 msgid "Reverberation level"
12899 #: modules/demux/mod.c:86
12900 msgid "Reverberation delay"
12903 #: modules/demux/mod.c:88
12907 #: modules/demux/mod.c:91
12908 msgid "Mega bass level"
12911 #: modules/demux/mod.c:93
12912 msgid "Mega bass cutoff"
12915 #: modules/demux/mod.c:95
12919 #: modules/demux/mod.c:98
12920 msgid "Surround level"
12923 #: modules/demux/mod.c:100
12924 msgid "Surround delay (ms)"
12927 #: modules/demux/mp4/mp4.c:55
12928 msgid "MP4 stream demuxer"
12931 #: modules/demux/mp4/mp4.c:56
12935 #: modules/demux/mpc.c:62
12936 msgid "MusePack demuxer"
12939 #: modules/demux/mpeg/es.c:50
12941 "This is the frame rate used as a fallback when playing MPEG video elementary "
12945 #: modules/demux/mpeg/es.c:56
12946 msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
12949 #: modules/demux/mpeg/es.c:78
12951 msgid "MPEG-4 video"
12954 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
12955 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
12958 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
12959 msgid "H264 video demuxer"
12962 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
12963 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
12966 #: modules/demux/nsc.c:46
12967 msgid "Windows Media NSC metademux"
12970 #: modules/demux/nsv.c:49
12971 msgid "NullSoft demuxer"
12974 #: modules/demux/nuv.c:49
12975 msgid "Nuv demuxer"
12978 #: modules/demux/ogg.c:54
12979 msgid "OGG demuxer"
12982 #: modules/demux/playlist/gvp.c:209
12983 msgid "Google Video"
12986 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
12990 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
12991 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
12994 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48
12995 msgid "Show shoutcast adult content"
12998 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
12999 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
13002 #: modules/demux/playlist/playlist.c:52
13006 #: modules/demux/playlist/playlist.c:53
13008 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
13009 "prevent adding them to the playlist."
13012 #: modules/demux/playlist/playlist.c:72
13013 msgid "M3U playlist import"
13016 #: modules/demux/playlist/playlist.c:80
13018 msgid "RAM playlist import"
13021 #: modules/demux/playlist/playlist.c:86
13023 msgid "PLS playlist import"
13026 #: modules/demux/playlist/playlist.c:92
13027 msgid "B4S playlist import"
13030 #: modules/demux/playlist/playlist.c:99
13031 msgid "DVB playlist import"
13034 #: modules/demux/playlist/playlist.c:105
13035 msgid "Podcast parser"
13038 #: modules/demux/playlist/playlist.c:111
13039 msgid "XSPF playlist import"
13042 #: modules/demux/playlist/playlist.c:117
13043 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
13046 #: modules/demux/playlist/playlist.c:125
13047 msgid "ASX playlist import"
13050 #: modules/demux/playlist/playlist.c:131
13051 msgid "Kasenna MediaBase parser"
13054 #: modules/demux/playlist/playlist.c:137
13055 msgid "QuickTime Media Link importer"
13058 #: modules/demux/playlist/playlist.c:143
13059 msgid "Google Video Playlist importer"
13062 #: modules/demux/playlist/playlist.c:149
13063 msgid "Dummy ifo demux"
13066 #: modules/demux/playlist/playlist.c:154
13067 msgid "iTunes Music Library importer"
13070 #: modules/demux/playlist/playlist.c:160
13072 msgid "WPL playlist import"
13075 #: modules/demux/playlist/playlist.c:166
13077 msgid "ZPL playlist import"
13080 #: modules/demux/playlist/podcast.c:255 modules/demux/playlist/podcast.c:268
13081 #: modules/demux/playlist/podcast.c:308 modules/demux/playlist/podcast.c:329
13082 msgid "Podcast Info"
13085 #: modules/demux/playlist/podcast.c:268
13086 msgid "Podcast Summary"
13089 #: modules/demux/playlist/podcast.c:330
13090 msgid "Podcast Size"
13093 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
13097 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:414
13102 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:415
13106 #: modules/demux/ps.c:43
13107 msgid "Trust MPEG timestamps"
13110 #: modules/demux/ps.c:44
13112 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
13113 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
13114 "calculate from the bitrate instead."
13117 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
13118 msgid "MPEG-PS demuxer"
13121 #: modules/demux/ps.c:57
13125 #: modules/demux/pva.c:43
13126 msgid "PVA demuxer"
13129 #: modules/demux/rawaud.c:43
13131 msgid "Audio samplerate (Hz)"
13132 msgstr "Video kodeks"
13134 #: modules/demux/rawaud.c:44
13135 msgid "Audio sample rate in Hertz. Default is 48000 Hz."
13138 #: modules/demux/rawaud.c:46 modules/stream_out/transcode/transcode.c:99
13140 msgid "Audio channels"
13141 msgstr "Video kodeks"
13143 #: modules/demux/rawaud.c:47
13144 msgid "Audio channels in input stream. Numeric value >0. Default is 2."
13147 #: modules/demux/rawaud.c:49
13148 msgid "FOURCC code of raw input format"
13151 #: modules/demux/rawaud.c:51
13152 msgid "FOURCC code of the raw input format. This is a four character string."
13155 #: modules/demux/rawaud.c:53
13157 msgid "Forces the audio language"
13158 msgstr "Video kodeks"
13160 #: modules/demux/rawaud.c:54
13162 "Forces the audio language for the output mux. Three letter ISO639 code. "
13163 "Default is 'eng'. "
13166 #: modules/demux/rawaud.c:64
13167 msgid "Raw audio demuxer"
13170 #: modules/demux/rawdv.c:41
13172 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
13175 #: modules/demux/rawdv.c:49
13176 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
13179 #: modules/demux/rawvid.c:45
13181 "This is the desired frame rate when playing raw video streams. In the form "
13182 "30000/1001 or 29.97"
13185 #: modules/demux/rawvid.c:49
13186 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
13189 #: modules/demux/rawvid.c:53
13190 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
13193 #: modules/demux/rawvid.c:56
13194 msgid "Force chroma (Use carefully)"
13197 #: modules/demux/rawvid.c:57
13198 msgid "Force chroma. This is a four character string."
13201 #: modules/demux/rawvid.c:59 modules/stream_out/switcher.c:96
13203 msgid "Aspect ratio"
13206 #: modules/demux/rawvid.c:61
13207 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
13210 #: modules/demux/rawvid.c:65
13211 msgid "Raw video demuxer"
13214 #: modules/demux/real.c:70
13215 msgid "Real demuxer"
13218 #: modules/demux/smf.c:43
13219 msgid "SMF demuxer"
13222 #: modules/demux/subtitle.c:51 modules/demux/subtitle_asa.c:49
13223 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
13226 #: modules/demux/subtitle.c:53
13228 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
13229 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
13232 #: modules/demux/subtitle.c:56
13234 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
13235 "\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
13236 "\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb"
13237 "\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\", and \"auto\" (meaning "
13238 "autodetection, this should always work)."
13241 #: modules/demux/subtitle.c:62
13243 msgid "Override the default track description."
13244 msgstr "Video kodeks"
13246 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/demux/subtitle_asa.c:58
13248 msgid "Text subtitles parser"
13249 msgstr "Video kodeks"
13251 #: modules/demux/subtitle.c:79 modules/demux/subtitle_asa.c:63
13252 msgid "Frames per second"
13255 #: modules/demux/subtitle.c:82 modules/demux/subtitle_asa.c:66
13257 msgid "Subtitles delay"
13258 msgstr "Video kodeks"
13260 #: modules/demux/subtitle.c:84 modules/demux/subtitle_asa.c:68
13262 msgid "Subtitles format"
13263 msgstr "Video kodeks"
13265 #: modules/demux/subtitle.c:87
13267 msgid "Subtitles description"
13268 msgstr "Video kodeks"
13270 #: modules/demux/subtitle_asa.c:51
13272 "Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
13273 "based subtitle formats without a fixed value."
13276 #: modules/demux/subtitle_asa.c:54
13278 "Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
13281 #: modules/demux/subtitle_asa.c:57
13283 msgid "Subtitles (asa demuxer)"
13284 msgstr "Video kodeks"
13286 #: modules/demux/ts.c:110
13290 #: modules/demux/ts.c:112
13291 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
13294 #: modules/demux/ts.c:114
13295 msgid "Set id of ES to PID"
13298 #: modules/demux/ts.c:115
13300 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
13301 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
13302 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
13305 #: modules/demux/ts.c:120
13306 msgid "Fast udp streaming"
13309 #: modules/demux/ts.c:122
13310 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
13313 #: modules/demux/ts.c:124
13314 msgid "MTU for out mode"
13317 #: modules/demux/ts.c:125
13318 msgid "MTU for out mode."
13321 #: modules/demux/ts.c:127
13325 #: modules/demux/ts.c:128
13326 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
13329 #: modules/demux/ts.c:130 modules/mux/mpeg/ts.c:173
13330 msgid "Second CSA Key"
13333 #: modules/demux/ts.c:131 modules/mux/mpeg/ts.c:174
13335 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
13339 #: modules/demux/ts.c:134
13340 msgid "Silent mode"
13343 #: modules/demux/ts.c:135
13344 msgid "Do not complain on encrypted PES."
13347 #: modules/demux/ts.c:137
13348 msgid "CAPMT System ID"
13351 #: modules/demux/ts.c:138
13352 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
13355 #: modules/demux/ts.c:140
13356 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
13359 #: modules/demux/ts.c:141
13361 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
13362 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
13365 #: modules/demux/ts.c:145
13366 msgid "Filename of dump"
13369 #: modules/demux/ts.c:146
13370 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
13373 #: modules/demux/ts.c:148
13377 #: modules/demux/ts.c:150
13379 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
13383 #: modules/demux/ts.c:153
13384 msgid "Dump buffer size"
13387 #: modules/demux/ts.c:155
13389 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
13390 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
13393 #: modules/demux/ts.c:158
13394 msgid "Separate sub-streams"
13397 #: modules/demux/ts.c:160
13399 "Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn "
13400 "off this option when using stream output."
13403 #: modules/demux/ts.c:164
13404 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
13407 #: modules/demux/ts.c:195 modules/gui/macosx/controls.m:1132
13408 #: modules/gui/macosx/intf.m:703 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:407
13411 msgstr "Video kodeks"
13413 #: modules/demux/ts.c:196
13415 msgid "Teletext subtitles"
13416 msgstr "Video kodeks"
13418 #: modules/demux/ts.c:197
13420 msgid "Teletext: additional information"
13421 msgstr "Video kodeks"
13423 #: modules/demux/ts.c:198
13425 msgid "Teletext: program schedule"
13426 msgstr "Video kodeks"
13428 #: modules/demux/ts.c:199
13430 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
13431 msgstr "Video kodeks"
13433 #: modules/demux/ts.c:3558
13435 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
13436 msgstr "Video kodeks"
13438 #: modules/demux/ts.c:3850 modules/demux/ts.c:3892
13440 msgid "clean effects"
13441 msgstr "Video kodeks"
13443 #: modules/demux/ts.c:3854 modules/demux/ts.c:3896
13444 msgid "hearing impaired"
13447 #: modules/demux/ts.c:3858 modules/demux/ts.c:3900
13448 msgid "visual impaired commentary"
13451 #: modules/demux/tta.c:45
13452 msgid "TTA demuxer"
13455 #: modules/demux/ty.c:59
13459 #: modules/demux/ty.c:60
13460 msgid "TY Stream audio/video demux"
13463 #: modules/demux/ty.c:773
13464 msgid "Closed captions 1"
13467 #: modules/demux/ty.c:774
13468 msgid "Closed captions 2"
13471 #: modules/demux/ty.c:775
13472 msgid "Closed captions 3"
13475 #: modules/demux/ty.c:776
13476 msgid "Closed captions 4"
13479 #: modules/demux/vc1.c:44
13480 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
13483 #: modules/demux/vc1.c:50
13484 msgid "VC1 video demuxer"
13487 #: modules/demux/vobsub.c:52
13489 msgid "Vobsub subtitles parser"
13490 msgstr "Video kodeks"
13492 #: modules/demux/voc.c:46
13493 msgid "VOC demuxer"
13496 #: modules/demux/wav.c:45
13497 msgid "WAV demuxer"
13500 #: modules/demux/xa.c:45
13504 #: modules/gui/fbosd.c:101 modules/video_output/fb.c:56
13505 msgid "Framebuffer device"
13508 #: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:58
13509 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
13512 #: modules/gui/fbosd.c:105
13514 msgid "Video aspect ratio"
13515 msgstr "Video verstellings"
13517 #: modules/gui/fbosd.c:107
13518 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
13521 #: modules/gui/fbosd.c:111
13522 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
13525 #: modules/gui/fbosd.c:113
13526 msgid "Transparency of the image"
13529 #: modules/gui/fbosd.c:114
13531 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
13532 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
13535 #: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:112
13536 #: modules/video_filter/marq.c:87
13537 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1168
13541 #: modules/gui/fbosd.c:119
13542 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
13545 #: modules/gui/fbosd.c:121 modules/video_filter/audiobargraph_v.c:51
13546 #: modules/video_filter/erase.c:57 modules/video_filter/logo.c:58
13547 #: modules/video_filter/osdmenu.c:51
13548 msgid "X coordinate"
13551 #: modules/gui/fbosd.c:122
13552 msgid "X coordinate of the rendered image"
13555 #: modules/gui/fbosd.c:124 modules/video_filter/audiobargraph_v.c:53
13556 #: modules/video_filter/erase.c:59 modules/video_filter/logo.c:61
13557 #: modules/video_filter/osdmenu.c:54
13558 msgid "Y coordinate"
13561 #: modules/gui/fbosd.c:125
13562 msgid "Y coordinate of the rendered image"
13565 #: modules/gui/fbosd.c:129
13567 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
13568 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
13572 #: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:105
13573 #: modules/misc/win32text.c:65 modules/video_filter/marq.c:116
13574 #: modules/video_filter/rss.c:147
13578 #: modules/gui/fbosd.c:134 modules/video_filter/marq.c:117
13580 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
13584 #: modules/gui/fbosd.c:137 modules/video_filter/marq.c:119
13585 #: modules/video_filter/rss.c:151
13586 msgid "Font size, pixels"
13589 #: modules/gui/fbosd.c:138 modules/video_filter/marq.c:120
13590 #: modules/video_filter/rss.c:152
13591 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
13594 #: modules/gui/fbosd.c:142 modules/video_filter/marq.c:124
13595 #: modules/video_filter/rss.c:156
13597 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
13598 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
13599 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
13600 "(red + green), #FFFFFF = white"
13603 #: modules/gui/fbosd.c:147
13604 msgid "Clear overlay framebuffer"
13607 #: modules/gui/fbosd.c:148
13609 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
13610 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
13614 #: modules/gui/fbosd.c:152
13615 msgid "Render text or image"
13618 #: modules/gui/fbosd.c:153
13619 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
13622 #: modules/gui/fbosd.c:156
13623 msgid "Display on overlay framebuffer"
13626 #: modules/gui/fbosd.c:157
13628 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
13631 #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
13632 #: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/notify/xosd.c:80
13633 #: modules/misc/quartztext.c:80 modules/misc/win32text.c:58
13634 #: modules/video_filter/marq.c:164 modules/video_filter/rss.c:207
13635 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211
13639 #: modules/gui/fbosd.c:212
13643 #: modules/gui/fbosd.c:217
13644 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
13647 #: modules/gui/macosx/about.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:616
13648 msgid "About VLC media player"
13651 #: modules/gui/macosx/about.m:96
13653 msgid "Compiled by %s"
13656 #: modules/gui/macosx/about.m:104
13657 msgid "VLC was brought to you by:"
13660 #: modules/gui/macosx/about.m:114 modules/gui/macosx/about.m:179
13661 #: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
13665 #: modules/gui/macosx/about.m:192
13666 msgid "VLC media player Help"
13669 #: modules/gui/macosx/about.m:195 modules/gui/macosx/controls.m:540
13670 #: modules/gui/macosx/intf.m:705
13674 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:87
13678 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
13679 #: linux/modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
13680 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:331 linux/modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
13684 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
13685 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
13686 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1206
13687 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47 linux/modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
13692 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90 modules/gui/macosx/intf.m:638
13696 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:50
13697 #: modules/video_filter/extract.c:75
13701 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 linux/modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
13705 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
13706 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:67
13707 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:363
13711 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:213
13712 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221 modules/gui/macosx/bookmarks.m:271
13713 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279 modules/gui/macosx/controls.m:61
13714 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:67 modules/gui/macosx/coredialogs.m:105
13715 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:163 modules/gui/macosx/extended.m:518
13716 #: modules/gui/macosx/open.m:320 modules/gui/macosx/output.m:138
13717 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:398 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245
13718 #: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:663
13719 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1062 modules/gui/macosx/wizard.m:1147
13720 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1154 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
13721 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
13722 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
13723 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1264
13724 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1426
13725 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:100
13729 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/playlist.m:135
13730 #: modules/gui/macosx/playlist.m:139 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:101
13734 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:126 modules/gui/macosx/playlist.m:742
13738 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:213
13742 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:214
13744 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
13747 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
13748 msgid "Input has changed"
13751 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:222
13753 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
13754 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
13757 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1062
13758 msgid "Invalid selection"
13761 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:273
13762 msgid "Two bookmarks have to be selected."
13765 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
13766 msgid "No input found"
13769 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281
13770 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
13773 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/controls.m:1068
13774 msgid "Jump To Time"
13777 #: modules/gui/macosx/controls.m:62
13781 #: modules/gui/macosx/controls.m:63
13782 msgid "Jump to time"
13785 #: modules/gui/macosx/controls.m:214
13789 #: modules/gui/macosx/controls.m:313 modules/gui/macosx/controls.m:344
13790 #: modules/gui/macosx/controls.m:372
13794 #: modules/gui/macosx/controls.m:480 modules/gui/macosx/controls.m:1082
13795 #: modules/gui/macosx/intf.m:681
13799 #: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:1083
13800 #: modules/gui/macosx/controls.m:1130 modules/gui/macosx/intf.m:682
13801 msgid "Normal Size"
13804 #: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:1084
13805 #: modules/gui/macosx/intf.m:683
13806 msgid "Double Size"
13809 #: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:1088
13810 #: modules/gui/macosx/controls.m:1100 modules/gui/macosx/intf.m:686
13811 msgid "Float on Top"
13814 #: modules/gui/macosx/controls.m:488 modules/gui/macosx/controls.m:1085
13815 #: modules/gui/macosx/intf.m:684
13816 msgid "Fit to Screen"
13819 #: modules/gui/macosx/controls.m:813
13821 msgid "Lock Aspect Ratio"
13824 #: modules/gui/macosx/controls.m:825 modules/gui/macosx/intf.m:630
13825 #: modules/gui/macosx/intf.m:698 modules/gui/qt4/menus.cpp:616
13827 msgid "Open File..."
13830 #: modules/gui/macosx/controls.m:1059 modules/gui/macosx/intf.m:656
13831 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:490
13832 msgid "Quit after Playback"
13835 #: modules/gui/macosx/controls.m:1066 modules/gui/macosx/intf.m:657
13836 msgid "Step Forward"
13839 #: modules/gui/macosx/controls.m:1067 modules/gui/macosx/intf.m:658
13840 msgid "Step Backward"
13843 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:64 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
13844 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:120
13848 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:244
13849 msgid "Errors and Warnings"
13852 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:245
13857 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:246
13859 msgid "Show Details"
13862 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:600
13866 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67 modules/gui/macosx/intf.m:603
13867 msgid "Fast Forward"
13870 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 linux/modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128
13874 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
13875 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
13878 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:150
13879 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
13882 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:152 linux/modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:130
13886 #: modules/gui/macosx/extended.m:68
13887 msgid "Extended controls"
13890 #: modules/gui/macosx/extended.m:69
13891 msgid "Shows more information about the available video filters."
13894 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/video_filter/wave.c:54
13898 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/video_filter/ripple.c:53
13902 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/meta_engine/id3genres.h:95
13903 #: modules/video_filter/psychedelic.c:55
13904 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1143
13905 msgid "Psychedelic"
13908 #: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/video_filter/gradient.c:76
13909 #: modules/video_filter/gradient.c:82
13910 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1148
13914 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
13916 msgid "General editing filters"
13917 msgstr "Algemene video verstellings"
13919 #: modules/gui/macosx/extended.m:75
13921 msgid "Distortion filters"
13924 #: modules/gui/macosx/extended.m:76
13928 #: modules/gui/macosx/extended.m:77
13929 msgid "Adds motion blurring to the image"
13932 #: modules/gui/macosx/extended.m:79
13933 msgid "Creates several copies of the Video output window"
13936 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
13937 msgid "Image cropping"
13940 #: modules/gui/macosx/extended.m:82
13941 msgid "Crops a defined part of the image"
13944 #: modules/gui/macosx/extended.m:83
13945 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1134
13946 msgid "Invert colors"
13949 #: modules/gui/macosx/extended.m:84
13950 msgid "Inverts the colors of the image"
13953 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/video_filter/transform.c:78
13954 msgid "Transformation"
13957 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
13958 msgid "Rotates or flips the image"
13961 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
13962 msgid "Interactive Zoom"
13965 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
13966 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
13969 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
13970 msgid "Volume normalization"
13973 #: modules/gui/macosx/extended.m:90
13974 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
13977 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
13978 msgid "Headphone virtualization"
13981 #: modules/gui/macosx/extended.m:93
13982 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
13985 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
13986 msgid "Maximum level"
13989 #: modules/gui/macosx/extended.m:96
13990 msgid "Restore Defaults"
13993 #: modules/gui/macosx/extended.m:103 modules/gui/macosx/macosx.m:58
13997 #: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:235
13998 msgid "Adjust Image"
14001 #: modules/gui/macosx/extended.m:174 modules/gui/macosx/extended.m:239
14003 msgid "Video Filter"
14004 msgstr "Video kodeks"
14006 #: modules/gui/macosx/extended.m:175 modules/gui/macosx/extended.m:237
14008 msgid "Audio Filter"
14009 msgstr "Video kodeks"
14011 #: modules/gui/macosx/extended.m:517
14013 msgid "About the video filters"
14016 #: modules/gui/macosx/extended.m:526
14018 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
14019 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
14020 "subsections of Video/Filters.\n"
14021 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
14022 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
14025 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:409
14026 msgid "(no item is being played)"
14029 #: modules/gui/macosx/intf.m:611 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
14030 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:95
14034 #: modules/gui/macosx/intf.m:612
14036 msgid "Open CrashLog..."
14039 #: modules/gui/macosx/intf.m:613
14041 msgid "Save this Log..."
14042 msgstr "Video kodeks"
14044 #: modules/gui/macosx/intf.m:618
14045 msgid "Check for Update..."
14048 #: modules/gui/macosx/intf.m:619
14050 msgid "Preferences..."
14051 msgstr "VLC voorkeure"
14053 #: modules/gui/macosx/intf.m:622
14057 #: modules/gui/macosx/intf.m:623
14061 #: modules/gui/macosx/intf.m:624
14062 msgid "Hide Others"
14065 #: modules/gui/macosx/intf.m:625
14070 #: modules/gui/macosx/intf.m:626
14074 #: modules/gui/macosx/intf.m:628
14079 #: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/qt4/menus.cpp:317
14081 msgid "Advanced Open File..."
14084 #: modules/gui/macosx/intf.m:631
14086 msgid "Open Disc..."
14089 #: modules/gui/macosx/intf.m:632
14091 msgid "Open Network..."
14094 #: modules/gui/macosx/intf.m:633
14096 msgid "Open Capture Device..."
14099 #: modules/gui/macosx/intf.m:634
14100 msgid "Open Recent"
14103 #: modules/gui/macosx/intf.m:635 modules/gui/macosx/intf.m:2738
14108 #: modules/gui/macosx/intf.m:636
14109 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
14112 #: modules/gui/macosx/intf.m:639
14116 #: modules/gui/macosx/intf.m:640
14120 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
14124 #: modules/gui/macosx/intf.m:643 modules/gui/macosx/playlist.m:467
14127 msgstr "Video kodeks"
14129 #: modules/gui/macosx/intf.m:645
14133 #: modules/gui/macosx/intf.m:668 modules/gui/qt4/menus.cpp:569
14134 msgid "Increase Volume"
14137 #: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/qt4/menus.cpp:572
14138 msgid "Decrease Volume"
14141 #: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/gui/macosx/intf.m:695
14142 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 modules/gui/macosx/vout.m:206
14144 msgid "Fullscreen Video Device"
14145 msgstr "Video kodeks"
14147 #: modules/gui/macosx/intf.m:704
14148 msgid "Transparent"
14151 #: modules/gui/macosx/intf.m:711
14155 #: modules/gui/macosx/intf.m:712
14156 msgid "Minimize Window"
14159 #: modules/gui/macosx/intf.m:713
14160 msgid "Close Window"
14163 #: modules/gui/macosx/intf.m:714
14168 #: modules/gui/macosx/intf.m:715
14169 msgid "Controller..."
14172 #: modules/gui/macosx/intf.m:716
14173 msgid "Equalizer..."
14176 #: modules/gui/macosx/intf.m:717
14178 msgid "Extended Controls..."
14179 msgstr "Video verstellings"
14181 #: modules/gui/macosx/intf.m:718
14182 msgid "Bookmarks..."
14185 #: modules/gui/macosx/intf.m:719
14187 msgid "Playlist..."
14190 #: modules/gui/macosx/intf.m:720 modules/gui/macosx/playlist.m:468
14191 msgid "Media Information..."
14194 #: modules/gui/macosx/intf.m:721
14195 msgid "Messages..."
14198 #: modules/gui/macosx/intf.m:722
14199 msgid "Errors and Warnings..."
14202 #: modules/gui/macosx/intf.m:724
14203 msgid "Bring All to Front"
14206 #: modules/gui/macosx/intf.m:726 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
14207 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:882
14211 #: modules/gui/macosx/intf.m:727
14212 msgid "VLC media player Help..."
14215 #: modules/gui/macosx/intf.m:728
14216 msgid "ReadMe / FAQ..."
14219 #: modules/gui/macosx/intf.m:730
14220 msgid "Online Documentation..."
14223 #: modules/gui/macosx/intf.m:731
14224 msgid "VideoLAN Website..."
14227 #: modules/gui/macosx/intf.m:732
14228 msgid "Make a donation..."
14231 #: modules/gui/macosx/intf.m:733
14233 msgid "Online Forum..."
14236 #: modules/gui/macosx/intf.m:747
14240 #: modules/gui/macosx/intf.m:748
14241 msgid "Volume Down"
14244 #: modules/gui/macosx/intf.m:754
14248 #: modules/gui/macosx/intf.m:755
14251 msgstr "Video kodeks"
14253 #: modules/gui/macosx/intf.m:756 modules/gui/macosx/intf.m:757
14254 msgid "VLC crashed previously"
14257 #: modules/gui/macosx/intf.m:758
14259 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
14261 "If you want, you can enter a few lines on what you did before VLC crashed "
14262 "along with other helpful information: a link to download a sample file, a "
14263 "URL of a network stream, ..."
14266 #: modules/gui/macosx/intf.m:759
14267 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
14270 #: modules/gui/macosx/intf.m:760
14272 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
14276 #: modules/gui/macosx/intf.m:1835
14278 msgid "Volume: %d%%"
14281 #: modules/gui/macosx/intf.m:2329
14282 msgid "Error when sending the Crash Report"
14285 #: modules/gui/macosx/intf.m:2420
14286 msgid "No CrashLog found"
14289 #: modules/gui/macosx/intf.m:2420 modules/gui/macosx/prefs.m:226
14290 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:697
14294 #: modules/gui/macosx/intf.m:2420
14295 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
14298 #: modules/gui/macosx/intf.m:2447
14300 msgid "Remove old preferences?"
14301 msgstr "VLC voorkeure"
14303 #: modules/gui/macosx/intf.m:2448
14304 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
14307 #: modules/gui/macosx/intf.m:2449
14308 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
14311 #: modules/gui/macosx/intf.m:2583
14313 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
14316 #: modules/gui/macosx/macosx.m:53
14318 msgid "Video device"
14319 msgstr "Video kodeks"
14321 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
14323 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
14324 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
14328 #: modules/gui/macosx/macosx.m:59
14330 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
14331 "is fully transparent."
14334 #: modules/gui/macosx/macosx.m:62
14335 msgid "Stretch video to fill window"
14338 #: modules/gui/macosx/macosx.m:63
14340 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
14341 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
14344 #: modules/gui/macosx/macosx.m:67
14345 msgid "Black screens in fullscreen"
14348 #: modules/gui/macosx/macosx.m:68
14349 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
14352 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
14353 msgid "Use as Desktop Background"
14356 #: modules/gui/macosx/macosx.m:72
14358 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
14359 "with in this mode."
14362 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
14363 msgid "Show Fullscreen controller"
14366 #: modules/gui/macosx/macosx.m:76
14367 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
14370 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
14371 msgid "Auto-playback of new items"
14374 #: modules/gui/macosx/macosx.m:80
14375 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
14378 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
14379 msgid "Keep Recent Items"
14382 #: modules/gui/macosx/macosx.m:84
14384 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
14388 #: modules/gui/macosx/macosx.m:87
14390 msgid "Keep current Equalizer settings"
14391 msgstr "Algemene video verstellings"
14393 #: modules/gui/macosx/macosx.m:88
14395 "By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
14396 "feature can be disabled here."
14399 #: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
14400 msgid "Control playback with the Apple Remote"
14403 #: modules/gui/macosx/macosx.m:92
14404 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
14407 #: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
14408 msgid "Control playback with media keys"
14411 #: modules/gui/macosx/macosx.m:95
14413 "By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple "
14417 #: modules/gui/macosx/macosx.m:98
14418 msgid "Use media key control when VLC is in background"
14421 #: modules/gui/macosx/macosx.m:99
14423 "By default, VLC will accept media key events also when being in background."
14426 #: modules/gui/macosx/macosx.m:103
14427 msgid "Mac OS X interface"
14430 #: modules/gui/macosx/open.m:51
14432 msgid "No device connected"
14433 msgstr "Video kodeks"
14435 #: modules/gui/macosx/open.m:52
14437 "VLC could not detect any EyeTV compatible device.\n"
14439 "Check the device's connection, make sure that the latest EyeTV software is "
14440 "installed and try again."
14443 #: modules/gui/macosx/open.m:172
14444 msgid "Open Source"
14447 #: modules/gui/macosx/open.m:173
14448 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
14451 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:207
14452 #: modules/gui/macosx/open.m:588 modules/gui/macosx/open.m:779
14453 #: modules/gui/macosx/open.m:954 modules/gui/macosx/open.m:1190
14454 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
14458 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/open.m:424
14459 #: modules/gui/macosx/open.m:463
14463 #: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:192
14464 #: modules/gui/macosx/open.m:308 modules/gui/macosx/output.m:145
14465 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1189
14466 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
14467 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
14468 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
14469 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
14470 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open.h:246
14471 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
14472 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232
14473 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:412
14474 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308
14475 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
14476 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:326
14480 #: modules/gui/macosx/open.m:184
14481 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
14484 #: modules/gui/macosx/open.m:185
14485 msgid "Play another media synchronously"
14488 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
14489 #: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
14490 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:394
14494 #: modules/gui/macosx/open.m:189
14495 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:872
14496 msgid "Device name"
14499 #: modules/gui/macosx/open.m:193 linux/modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
14500 msgid "No DVD menus"
14503 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:626
14504 msgid "VIDEO_TS folder"
14507 #: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
14508 #: modules/services_discovery/udev.c:587
14509 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
14513 #: modules/gui/macosx/open.m:201
14517 #: modules/gui/macosx/open.m:204
14519 "To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
14520 "enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
14521 "press the button below."
14524 #: modules/gui/macosx/open.m:205
14526 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
14527 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
14528 "IP automatically.\n"
14530 "To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
14534 #: modules/gui/macosx/open.m:208
14535 msgid "Open RTP/UDP Stream"
14538 #: modules/gui/macosx/open.m:210
14542 #: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
14543 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:214
14544 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:309
14545 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:356
14546 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
14550 #: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
14551 #: modules/gui/macosx/open.m:907
14555 #: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
14556 #: modules/gui/macosx/open.m:922
14560 #: modules/gui/macosx/open.m:225
14562 msgid "Screen Capture Input"
14563 msgstr "Video kodeks"
14565 #: modules/gui/macosx/open.m:226
14566 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
14569 #: modules/gui/macosx/open.m:227
14570 msgid "Frames per Second:"
14573 #: modules/gui/macosx/open.m:228
14574 msgid "Subscreen left:"
14577 #: modules/gui/macosx/open.m:229
14578 msgid "Subscreen top:"
14581 #: modules/gui/macosx/open.m:230
14582 msgid "Subscreen width:"
14585 #: modules/gui/macosx/open.m:231
14586 msgid "Subscreen height:"
14589 #: modules/gui/macosx/open.m:233
14591 msgid "Current channel:"
14592 msgstr "Video kodeks"
14594 #: modules/gui/macosx/open.m:234
14596 msgid "Previous Channel"
14597 msgstr "Video kodeks"
14599 #: modules/gui/macosx/open.m:235
14601 msgid "Next Channel"
14602 msgstr "Video kodeks"
14604 #: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1124
14605 msgid "Retrieving Channel Info..."
14608 #: modules/gui/macosx/open.m:237
14609 msgid "EyeTV is not launched"
14612 #: modules/gui/macosx/open.m:238
14614 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
14615 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
14618 #: modules/gui/macosx/open.m:239
14619 msgid "Launch EyeTV now"
14622 #: modules/gui/macosx/open.m:240
14623 msgid "Download Plugin"
14626 #: modules/gui/macosx/open.m:306
14628 msgid "Load subtitles file:"
14629 msgstr "Video kodeks"
14631 #: modules/gui/macosx/open.m:307 modules/gui/macosx/output.m:137
14633 msgid "Settings..."
14634 msgstr "Video verstellings"
14636 #: modules/gui/macosx/open.m:309
14637 msgid "Override parametters"
14640 #: modules/gui/macosx/open.m:312
14644 #: modules/gui/macosx/open.m:314
14646 msgid "Subtitles encoding"
14647 msgstr "Video kodeks"
14649 #: modules/gui/macosx/open.m:316
14650 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
14654 #: modules/gui/macosx/open.m:318
14656 msgid "Subtitles alignment"
14657 msgstr "Video kodeks"
14659 #: modules/gui/macosx/open.m:321
14660 msgid "Font Properties"
14663 #: modules/gui/macosx/open.m:322
14665 msgid "Subtitle File"
14666 msgstr "Video kodeks"
14668 #: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
14669 #: modules/gui/macosx/open.m:1189 linux/modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
14674 #: modules/gui/macosx/open.m:674 modules/gui/macosx/open.m:726
14675 #: modules/gui/macosx/open.m:734 modules/gui/macosx/open.m:742
14676 msgid "No %@s found"
14679 #: modules/gui/macosx/open.m:778
14680 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
14683 #: modules/gui/macosx/open.m:1027
14684 msgid "iSight Capture Input"
14687 #: modules/gui/macosx/open.m:1028
14689 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
14691 "No settings are available in this version, so you will be provided a "
14692 "640px*480px raw video stream.\n"
14694 "Live Audio input is not supported."
14697 #: modules/gui/macosx/open.m:1130
14699 msgid "Composite input"
14700 msgstr "Video verstellings"
14702 #: modules/gui/macosx/open.m:1133
14704 msgid "S-Video input"
14705 msgstr "Video verstellings"
14707 #: modules/gui/macosx/output.m:136
14708 msgid "Streaming/Saving:"
14711 #: modules/gui/macosx/output.m:140
14712 msgid "Streaming and Transcoding Options"
14715 #: modules/gui/macosx/output.m:141
14716 msgid "Display the stream locally"
14719 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
14720 #: modules/gui/macosx/output.m:391
14724 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:89
14725 msgid "Dump raw input"
14728 #: modules/gui/macosx/output.m:155
14729 msgid "Encapsulation Method"
14732 #: modules/gui/macosx/output.m:159 linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:335
14733 msgid "Transcoding options"
14736 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
14737 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384
14738 msgid "Bitrate (kb/s)"
14741 #: modules/gui/macosx/output.m:166 linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485
14745 #: modules/gui/macosx/output.m:180
14746 msgid "Stream Announcing"
14749 #: modules/gui/macosx/output.m:181 linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
14750 msgid "SAP announce"
14753 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
14754 msgid "RTSP announce"
14757 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
14758 msgid "HTTP announce"
14761 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
14762 msgid "Export SDP as file"
14765 #: modules/gui/macosx/output.m:186
14766 msgid "Channel Name"
14769 #: modules/gui/macosx/output.m:187
14773 #: modules/gui/macosx/output.m:525
14776 msgstr "Video kodeks"
14778 #: modules/gui/macosx/output.m:526 modules/gui/macosx/playlist.m:745
14779 #: modules/gui/macosx/prefs.m:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
14780 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
14781 #: linux/modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
14784 msgstr "Video kodeks"
14786 #: modules/gui/macosx/playlist.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:140
14787 #: modules/gui/macosx/wizard.m:350 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:498
14788 #: modules/mux/asf.c:58
14792 #: modules/gui/macosx/playlist.m:137 modules/gui/macosx/playlist.m:141
14793 #: modules/gui/macosx/wizard.m:352
14794 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:51
14799 #: modules/gui/macosx/playlist.m:463
14801 msgid "Save Playlist..."
14804 #: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
14805 #: linux/modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
14806 #: linux/modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
14810 #: modules/gui/macosx/playlist.m:466
14811 msgid "Expand Node"
14814 #: modules/gui/macosx/playlist.m:469
14815 msgid "Download Cover Art"
14818 #: modules/gui/macosx/playlist.m:470
14820 msgid "Fetch Meta Data"
14821 msgstr "Video verstellings"
14823 #: modules/gui/macosx/playlist.m:471 modules/gui/macosx/playlist.m:472
14824 msgid "Reveal in Finder"
14827 #: modules/gui/macosx/playlist.m:474
14828 msgid "Sort Node by Name"
14831 #: modules/gui/macosx/playlist.m:475
14832 msgid "Sort Node by Author"
14835 #: modules/gui/macosx/playlist.m:478 modules/gui/macosx/playlist.m:479
14836 #: modules/gui/macosx/playlist.m:537 modules/gui/macosx/playlist.m:538
14837 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1553 modules/gui/macosx/playlist.m:1554
14838 msgid "No items in the playlist"
14841 #: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:482
14843 msgid "Search in Playlist"
14846 #: modules/gui/macosx/playlist.m:483
14847 msgid "Add Folder to Playlist"
14850 #: modules/gui/macosx/playlist.m:485
14852 msgid "File Format:"
14855 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486
14856 msgid "Extended M3U"
14859 #: modules/gui/macosx/playlist.m:487
14860 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
14863 #: modules/gui/macosx/playlist.m:488
14865 msgid "HTML Playlist"
14868 #: modules/gui/macosx/playlist.m:527 modules/gui/macosx/playlist.m:530
14869 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1543 modules/gui/macosx/playlist.m:1546
14870 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
14875 #: modules/gui/macosx/playlist.m:542 modules/gui/macosx/playlist.m:543
14876 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1558 modules/gui/macosx/playlist.m:1559
14880 #: modules/gui/macosx/playlist.m:744
14882 msgid "Save Playlist"
14885 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1283 modules/gui/ncurses.c:1737
14886 msgid "Meta-information"
14889 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1524
14891 msgid "Empty Folder"
14894 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
14895 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:51
14896 msgid "Media Information"
14899 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75
14904 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
14906 msgid "Save Metadata"
14907 msgstr "Video verstellings"
14909 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
14910 #: modules/visualization/visual/visual.c:114
14914 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
14916 msgid "Codec Details"
14919 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
14920 msgid "Read at media"
14923 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
14924 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:514
14925 msgid "Input bitrate"
14928 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
14932 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
14933 msgid "Stream bitrate"
14936 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
14937 msgid "Decoded blocks"
14940 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
14942 msgid "Displayed frames"
14943 msgstr "Video verstellings"
14945 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
14946 msgid "Lost frames"
14949 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
14950 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:627
14951 #: modules/video_filter/deinterlace.c:149
14955 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
14956 msgid "Sent packets"
14959 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
14963 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
14967 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
14968 msgid "Played buffers"
14971 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
14972 msgid "Lost buffers"
14975 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:396
14976 msgid "Error while saving meta"
14979 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:397
14980 msgid "VLC was unable to save the meta data."
14983 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:421
14984 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
14985 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
14986 msgid "Information"
14989 #: modules/gui/macosx/prefs.m:202 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
14990 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:46
14992 msgid "Preferences"
14993 msgstr "VLC voorkeure"
14995 #: modules/gui/macosx/prefs.m:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
14999 #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:306
15000 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1111
15004 #: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
15005 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:312
15007 msgid "Reset Preferences"
15008 msgstr "VLC voorkeure"
15010 #: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:699
15012 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
15013 "Are you sure you want to continue?"
15016 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1224
15018 msgid "Select a directory"
15019 msgstr "Video kodeks"
15021 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1224
15023 msgid "Select a file"
15024 msgstr "Video kodeks"
15026 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1225
15029 msgstr "Video kodeks"
15031 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:96
15034 msgstr "Video kodeks"
15036 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
15037 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:519
15039 msgid "Interface Settings"
15040 msgstr "Algemene video verstellings"
15042 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
15044 msgid "General Audio Settings"
15045 msgstr "Algemene video verstellings"
15047 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188
15049 msgid "General Video Settings"
15050 msgstr "Algemene video verstellings"
15052 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:192
15054 msgid "Subtitles & OSD"
15055 msgstr "Video kodeks"
15057 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:192
15058 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:619
15060 msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
15061 msgstr "Video kodeks"
15063 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:196
15065 msgid "Input & Codecs"
15066 msgstr "Algemene video verstellings"
15068 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:196
15070 msgid "Input & Codec settings"
15071 msgstr "Algemene video verstellings"
15073 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
15074 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:414
15077 msgstr "Video kodeks"
15079 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
15081 msgid "Enable Audio"
15084 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
15086 msgid "General Audio"
15089 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
15090 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:419
15091 msgid "Headphone surround effect"
15094 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
15096 msgid "Preferred Audio language"
15097 msgstr "Video kodeks"
15099 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
15100 msgid "Enable Last.fm submissions"
15103 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238
15105 msgid "Visualization"
15108 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
15109 msgid "Default Volume"
15112 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
15116 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243
15117 msgid "Change Hotkey"
15120 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
15121 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
15124 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
15125 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1197
15129 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
15133 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
15134 msgid "Repair AVI Files"
15137 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
15139 msgid "Default Caching Level"
15140 msgstr "Video kodeks"
15142 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254 linux/modules/gui/qt4/ui/open.h:235
15146 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255
15148 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
15152 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256
15156 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257
15157 msgid "Password for HTTP Proxy"
15160 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258
15161 msgid "Codecs / Muxers"
15164 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
15165 msgid "Post-Processing Quality"
15168 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
15169 msgid "Default Server Port"
15172 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266
15173 msgid "Album art download policy"
15176 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
15177 msgid "Add controls to the video window"
15180 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
15181 msgid "Show Fullscreen Controller"
15184 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
15185 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:376
15187 msgid "Privacy / Network Interaction"
15188 msgstr "Algemene video verstellings"
15190 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
15191 msgid "...when VLC is in background"
15194 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
15195 msgid "Automatically check for updates"
15198 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
15199 msgid "Default Encoding"
15202 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
15203 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207
15205 msgid "Display Settings"
15206 msgstr "Video verstellings"
15208 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
15212 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
15215 msgstr "Video kodeks"
15217 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284
15219 msgid "Subtitle Languages"
15220 msgstr "Video kodeks"
15222 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
15224 msgid "Preferred Subtitle Language"
15225 msgstr "Video kodeks"
15227 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
15231 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
15232 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
15235 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/stream_out/display.c:54
15236 #: modules/video_filter/deinterlace.c:138
15237 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:310
15240 msgstr "Video verstellings"
15242 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:293
15243 msgid "Enable Video"
15246 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
15248 msgid "Output module"
15251 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
15252 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:325
15254 msgid "Video snapshots"
15255 msgstr "Video verstellings"
15257 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:300 modules/meta_engine/folder.c:66
15262 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
15263 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:330
15267 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302
15268 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:328
15272 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303
15273 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:331
15274 msgid "Sequential numbering"
15277 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:466
15278 msgid "Last check on: %@"
15281 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:468
15282 msgid "No check was performed yet."
15285 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:616
15286 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1224
15287 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:463
15291 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572
15292 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:464
15293 msgid "Lowest latency"
15296 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572
15297 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:465
15298 msgid "Low latency"
15301 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572
15302 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:466
15303 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
15304 #: modules/misc/win32text.c:81
15308 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:573
15309 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:467
15310 msgid "High latency"
15313 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:573
15314 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:468
15315 msgid "Higher latency"
15318 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:815
15320 msgid "Interface Settings not saved"
15321 msgstr "Algemene video verstellings"
15323 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:816 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:890
15324 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:989
15325 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1029
15326 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1054
15328 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
15331 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:889
15333 msgid "Audio Settings not saved"
15334 msgstr "Algemene video verstellings"
15336 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922
15338 msgid "Video Settings not saved"
15339 msgstr "Video verstellings"
15341 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:988
15342 msgid "Input Settings not saved"
15345 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1028
15346 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
15349 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1053
15350 msgid "Hotkeys not saved"
15353 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1154
15354 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
15357 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1156
15361 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1242
15363 "Press new keys for\n"
15367 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1316
15368 msgid "Invalid combination"
15371 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1317
15372 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
15375 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1335
15376 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
15379 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
15380 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
15383 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
15384 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
15387 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
15389 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
15393 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125
15394 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
15397 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129
15398 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
15401 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133
15402 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
15405 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137
15407 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
15411 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
15412 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
15415 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
15416 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
15419 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
15420 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
15423 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153
15425 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
15429 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
15430 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
15433 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
15434 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
15437 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180
15439 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
15440 "ASF, OGG and RAW)"
15443 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184
15445 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
15448 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188
15449 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
15452 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191
15454 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
15457 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195
15458 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
15461 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198
15462 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
15465 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202
15466 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
15469 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
15470 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
15473 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234
15474 msgid "MPEG Program Stream"
15477 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236
15478 msgid "MPEG Transport Stream"
15481 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238
15482 msgid "MPEG 1 Format"
15485 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
15487 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
15488 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
15489 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
15490 "at http://yourip:8080 by default."
15493 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
15495 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
15496 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
15497 "generally the most compatible"
15500 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
15502 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
15503 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
15504 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
15505 "at mms://yourip:8080 by default."
15508 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
15510 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
15511 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
15512 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
15513 "encapsulated in HTTP)."
15516 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
15517 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
15520 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:372
15521 msgid "Use this to stream to a single computer."
15524 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
15526 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
15527 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
15528 "address beginning with 239.255."
15531 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
15533 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
15534 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
15535 "but it won't work over the Internet."
15538 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
15540 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
15544 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
15546 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
15547 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
15548 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
15551 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
15555 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
15556 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1273
15557 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
15560 #: modules/gui/macosx/wizard.m:326
15561 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
15564 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
15565 #: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:404
15566 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:421
15570 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
15572 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
15573 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
15574 "access to more features."
15577 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
15578 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
15579 msgid "Stream to network"
15582 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
15583 msgid "Transcode/Save to file"
15586 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
15587 msgid "Choose input"
15590 #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
15591 msgid "Choose here your input stream."
15594 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
15595 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
15597 msgid "Select a stream"
15598 msgstr "Video kodeks"
15600 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
15602 msgid "Existing playlist item"
15605 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353 modules/gui/macosx/wizard.m:433
15606 msgid "Partial Extract"
15609 #: modules/gui/macosx/wizard.m:355
15611 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
15612 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
15613 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
15616 #: modules/gui/macosx/wizard.m:359
15620 #: modules/gui/macosx/wizard.m:360
15624 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364
15625 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
15628 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366 modules/gui/macosx/wizard.m:427
15629 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:55 modules/stream_out/rtp.c:74
15630 msgid "Destination"
15633 #: modules/gui/macosx/wizard.m:367 modules/gui/macosx/wizard.m:439
15634 msgid "Streaming method"
15637 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
15638 msgid "Address of the computer to stream to."
15641 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370
15642 msgid "UDP Unicast"
15645 #: modules/gui/macosx/wizard.m:371
15646 msgid "UDP Multicast"
15649 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376
15650 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
15654 #: modules/gui/macosx/wizard.m:377
15656 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
15657 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
15660 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/macosx/wizard.m:441
15661 msgid "Transcode audio"
15664 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:443
15665 msgid "Transcode video"
15668 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
15670 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
15674 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
15676 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
15680 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392
15681 msgid "Encapsulation format"
15684 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393
15686 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
15687 "previously chosen settings all formats won't be available."
15690 #: modules/gui/macosx/wizard.m:398
15691 msgid "Additional streaming options"
15694 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
15695 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
15698 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
15699 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:344
15700 msgid "Time-To-Live (TTL)"
15703 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
15704 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
15705 msgid "SAP Announce"
15708 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
15709 #: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
15710 msgid "Local playback"
15713 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:416
15714 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
15717 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
15718 msgid "Additional transcode options"
15721 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
15722 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
15725 #: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1095
15727 msgid "Select the file to save to"
15728 msgstr "Video kodeks"
15730 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
15732 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
15733 "the receiving user as they become part of the image."
15736 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
15738 "This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or "
15742 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426
15746 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429
15747 msgid "Encap. format"
15750 #: modules/gui/macosx/wizard.m:431
15751 msgid "Input stream"
15754 #: modules/gui/macosx/wizard.m:437
15756 msgid "Save file to"
15757 msgstr "Video kodeks"
15759 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445
15761 msgid "Include subtitles"
15762 msgstr "Video kodeks"
15764 #: modules/gui/macosx/wizard.m:599
15765 msgid "No input selected"
15768 #: modules/gui/macosx/wizard.m:601
15770 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
15772 "Choose one before going to the next page."
15775 #: modules/gui/macosx/wizard.m:662
15776 msgid "No valid destination"
15779 #: modules/gui/macosx/wizard.m:664
15781 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
15784 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
15785 "and the help texts in this window."
15788 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1063
15790 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
15791 "impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n"
15793 "Correct your selection and try again."
15796 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1090
15798 msgid "Select the directory to save to"
15799 msgstr "Video kodeks"
15801 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
15802 msgid "No folder selected"
15805 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
15806 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
15809 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
15811 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
15815 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1153
15816 msgid "No file selected"
15819 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1155
15820 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
15823 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1157
15825 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
15828 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
15832 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
15833 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1432
15837 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
15838 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
15839 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
15843 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
15844 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
15847 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
15848 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
15851 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
15852 msgid "This allows to stream on a network."
15855 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
15857 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
15858 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
15859 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
15860 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
15863 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
15864 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
15867 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
15868 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
15871 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
15873 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
15874 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
15875 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
15876 "leave this setting to 1."
15879 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
15881 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
15882 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
15883 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
15884 "extra interface.\n"
15885 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
15886 "name will be used."
15889 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
15891 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
15894 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
15898 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:85
15899 msgid "Hide no user action dialogs"
15902 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:86
15904 "Don't display dialogs that don't require user action (Critical and error "
15908 #: modules/gui/hildon/maemo.c:63
15910 msgid "Maemo hildon interface"
15913 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
15914 msgid "Minimal Mac OS X interface"
15917 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:68
15918 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
15921 #: modules/gui/ncurses.c:103
15922 msgid "Filebrowser starting point"
15925 #: modules/gui/ncurses.c:105
15927 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
15928 "show you initially."
15931 #: modules/gui/ncurses.c:110
15932 msgid "Ncurses interface"
15935 #: modules/gui/ncurses.c:1486
15939 #: modules/gui/ncurses.c:1487
15943 #: modules/gui/ncurses.c:1488
15947 #: modules/gui/ncurses.c:1499
15949 msgid " Source : %s"
15952 #: modules/gui/ncurses.c:1506
15954 msgid " State : Playing %s"
15957 #: modules/gui/ncurses.c:1510
15959 msgid " State : Opening/Connecting %s"
15962 #: modules/gui/ncurses.c:1514
15964 msgid " State : Paused %s"
15967 #: modules/gui/ncurses.c:1528
15969 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
15972 #: modules/gui/ncurses.c:1532
15974 msgid " Volume : %i%%"
15977 #: modules/gui/ncurses.c:1539
15979 msgid " Title : %d/%d"
15982 #: modules/gui/ncurses.c:1547
15984 msgid " Chapter : %d/%d"
15987 #: modules/gui/ncurses.c:1557
15989 msgid " Source: <no current item> %s"
15992 #: modules/gui/ncurses.c:1559
15993 msgid " [ h for help ]"
15996 #: modules/gui/ncurses.c:1581
16000 #: modules/gui/ncurses.c:1585
16003 msgstr "Video verstellings"
16005 #: modules/gui/ncurses.c:1588
16006 msgid " h,H Show/Hide help box"
16009 #: modules/gui/ncurses.c:1589
16010 msgid " i Show/Hide info box"
16013 #: modules/gui/ncurses.c:1590
16014 msgid " m Show/Hide metadata box"
16017 #: modules/gui/ncurses.c:1591
16018 msgid " L Show/Hide messages box"
16021 #: modules/gui/ncurses.c:1592
16022 msgid " P Show/Hide playlist box"
16025 #: modules/gui/ncurses.c:1593
16026 msgid " B Show/Hide filebrowser"
16029 #: modules/gui/ncurses.c:1594
16030 msgid " x Show/Hide objects box"
16033 #: modules/gui/ncurses.c:1595
16034 msgid " S Show/Hide statistics box"
16037 #: modules/gui/ncurses.c:1596
16038 msgid " c Switch color on/off"
16041 #: modules/gui/ncurses.c:1597
16042 msgid " Esc Close Add/Search entry"
16045 #: modules/gui/ncurses.c:1602
16049 #: modules/gui/ncurses.c:1605
16050 msgid " q, Q, Esc Quit"
16053 #: modules/gui/ncurses.c:1606
16057 #: modules/gui/ncurses.c:1607
16058 msgid " <space> Pause/Play"
16061 #: modules/gui/ncurses.c:1608
16062 msgid " f Toggle Fullscreen"
16065 #: modules/gui/ncurses.c:1609
16067 msgid " n, p Next/Previous playlist item"
16070 #: modules/gui/ncurses.c:1610
16071 msgid " [, ] Next/Previous title"
16074 #: modules/gui/ncurses.c:1611
16075 msgid " <, > Next/Previous chapter"
16078 #: modules/gui/ncurses.c:1612
16080 msgid " <right> Seek +1%%"
16083 #: modules/gui/ncurses.c:1613
16085 msgid " <left> Seek -1%%"
16088 #: modules/gui/ncurses.c:1614
16089 msgid " a Volume Up"
16092 #: modules/gui/ncurses.c:1615
16093 msgid " z Volume Down"
16096 #: modules/gui/ncurses.c:1620
16101 #: modules/gui/ncurses.c:1623
16102 msgid " r Toggle Random playing"
16105 #: modules/gui/ncurses.c:1624
16106 msgid " l Toggle Loop Playlist"
16109 #: modules/gui/ncurses.c:1625
16110 msgid " R Toggle Repeat item"
16113 #: modules/gui/ncurses.c:1626
16114 msgid " o Order Playlist by title"
16117 #: modules/gui/ncurses.c:1627
16118 msgid " O Reverse order Playlist by title"
16121 #: modules/gui/ncurses.c:1628
16122 msgid " g Go to the current playing item"
16125 #: modules/gui/ncurses.c:1629
16126 msgid " / Look for an item"
16129 #: modules/gui/ncurses.c:1630
16130 msgid " A Add an entry"
16133 #: modules/gui/ncurses.c:1631
16134 msgid " D, <del> Delete an entry"
16137 #: modules/gui/ncurses.c:1632
16138 msgid " <backspace> Delete an entry"
16141 #: modules/gui/ncurses.c:1633
16142 msgid " e Eject (if stopped)"
16145 #: modules/gui/ncurses.c:1638
16147 msgid "[Filebrowser]"
16150 #: modules/gui/ncurses.c:1641
16151 msgid " <enter> Add the selected file to the playlist"
16154 #: modules/gui/ncurses.c:1642
16155 msgid " <space> Add the selected directory to the playlist"
16158 #: modules/gui/ncurses.c:1643
16159 msgid " . Show/Hide hidden files"
16162 #: modules/gui/ncurses.c:1648
16166 #: modules/gui/ncurses.c:1651
16167 msgid " <up>,<down> Navigate through the box line by line"
16170 #: modules/gui/ncurses.c:1652
16171 msgid " <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
16174 #: modules/gui/ncurses.c:1657
16179 #: modules/gui/ncurses.c:1660
16181 msgid " <up>,<down> Seek +/-5%%"
16184 #: modules/gui/ncurses.c:1665
16185 msgid "[Miscellaneous]"
16188 #: modules/gui/ncurses.c:1668
16189 msgid " Ctrl-l Refresh the screen"
16192 #: modules/gui/ncurses.c:1689
16194 msgid " Information "
16195 msgstr "Algemene video verstellings"
16197 #: modules/gui/ncurses.c:1701
16202 #: modules/gui/ncurses.c:1708
16207 #: modules/gui/ncurses.c:1715 modules/gui/ncurses.c:1803
16208 msgid "No item currently playing"
16211 #: modules/gui/ncurses.c:1828
16215 #: modules/gui/ncurses.c:1873
16219 #: modules/gui/ncurses.c:1928
16223 #: modules/gui/ncurses.c:1942
16226 msgstr "Video kodeks"
16228 #: modules/gui/ncurses.c:2037
16230 msgid "\\ sending bitrate : %6.0f kb/s"
16233 #: modules/gui/ncurses.c:2070
16234 msgid " Playlist (All, one level) "
16237 #: modules/gui/ncurses.c:2073
16238 msgid " Playlist (By category) "
16241 #: modules/gui/ncurses.c:2076
16242 msgid " Playlist (Manually added) "
16245 #: modules/gui/ncurses.c:2173 modules/gui/ncurses.c:2177
16250 #: modules/gui/ncurses.c:2186
16255 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:281
16259 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:378
16260 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
16263 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:441
16265 msgid "Previous Chapter/Title"
16266 msgstr "Video kodeks"
16268 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:447
16272 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:453
16274 msgid "Next Chapter/Title"
16275 msgstr "Video kodeks"
16277 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:486
16279 msgid "Teletext Activation"
16280 msgstr "Video kodeks"
16282 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:502
16283 msgid "Toggle Transparency "
16286 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:42
16289 "If the playlist is empty, open a medium"
16292 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
16294 msgid "De-Fullscreen"
16295 msgstr "Video kodeks"
16297 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
16299 msgid "Extended panel"
16300 msgstr "Video verstellings"
16302 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
16306 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
16307 msgid "Frame By Frame"
16310 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
16311 msgid "Trickplay Reverse"
16314 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
16315 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
16316 msgid "Step backward"
16319 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
16320 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
16321 msgid "Step forward"
16324 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
16325 msgid "Loop/Repeat mode"
16328 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
16329 msgid "Stop playback"
16332 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
16333 msgid "Open a medium"
16336 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
16338 msgid "Previous media in the playlist"
16341 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
16342 msgid "Next media in the playlist"
16345 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
16346 msgid "Toggle the video in fullscreen"
16349 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
16350 msgid "Toggle the video out fullscreen"
16353 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
16355 msgid "Show extended settings"
16356 msgstr "Video verstellings"
16358 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
16360 msgid "Show playlist"
16363 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
16365 msgid "Take a snapshot"
16366 msgstr "Video verstellings"
16368 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
16369 msgid "Loop from point A to point B continuously."
16372 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
16373 msgid "Frame by frame"
16376 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
16380 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
16381 msgid "Change the loop and repeat modes"
16384 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:133
16385 msgctxt "Tooltip|Unmute"
16389 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:142
16390 msgctxt "Tooltip|Mute"
16394 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:229
16395 msgid "Pause the playback"
16398 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:238
16400 "Loop from point A to point B continuously\n"
16401 "Click to set point A"
16404 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:244
16405 msgid "Click to set point B"
16408 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:249
16409 msgid "Stop the A to B loop"
16412 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1004
16413 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1061
16417 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1005
16418 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1062
16422 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1143
16423 msgid "Enable spatializer"
16426 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1284
16428 msgid "Audio/Video"
16429 msgstr "Video kodeks"
16431 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1300
16432 msgid "Advance of audio over video:"
16435 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1309
16437 "A positive value means that\n"
16438 "the audio is ahead of the video"
16441 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1317
16443 msgid "Subtitles/Video"
16444 msgstr "Video kodeks"
16446 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1333
16447 msgid "Advance of subtitles over video:"
16450 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1342
16452 "A positive value means that\n"
16453 "the subtitles are ahead of the video"
16456 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1361
16458 msgid "Speed of the subtitles:"
16459 msgstr "Video kodeks"
16461 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1394
16462 msgid "Force update of this dialog's values"
16465 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:132
16469 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:325
16470 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
16473 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:404
16475 "Information about what your media or stream is made of.\n"
16476 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
16479 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:483
16480 msgid "Current media / stream statistics"
16483 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:509
16486 msgstr "Video verstellings"
16488 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:510
16489 msgid "Output/Written/Sent"
16492 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:512
16494 msgid "Media data size"
16495 msgstr "Video kodeks"
16497 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:516
16498 msgid "Demuxed data size"
16501 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
16503 msgid "Content bitrate"
16504 msgstr "Video kodeks"
16506 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
16508 msgid "Discarded (corrupted)"
16511 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
16512 msgid "Dropped (discontinued)"
16515 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
16516 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
16519 msgstr "Video kodeks"
16521 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525
16522 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
16526 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
16529 msgstr "Video verstellings"
16531 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
16532 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
16535 msgstr "Video kodeks"
16537 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
16538 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
16542 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
16543 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
16546 msgstr "Video kodeks"
16548 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
16551 msgstr "Video kodeks"
16553 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
16555 msgid "Upstream rate"
16556 msgstr "Video kodeks"
16558 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:539
16563 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
16564 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
16568 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:293
16570 msgid "Current visualization"
16573 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:332
16575 "Current playback speed: %1\n"
16579 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:403
16580 msgid "Revert to normal play speed"
16583 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:477
16584 msgid "Download cover art"
16587 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:520
16588 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
16591 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:522
16592 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
16595 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:53
16597 msgid "Select a device or a VIDEO_TS directory"
16598 msgstr "Video kodeks"
16600 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:54
16601 msgid "Select a device or a VIDEO_TS folder"
16604 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:132
16605 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:171
16607 msgid "Select one or multiple files"
16608 msgstr "Video kodeks"
16610 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:147
16611 msgid "File names:"
16614 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:149
16615 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:382
16620 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:201
16622 msgid "Open subtitles file"
16623 msgstr "Video kodeks"
16625 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:322
16627 msgid "Eject the disc"
16628 msgstr "Video kodeks"
16630 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:668
16631 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929
16635 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:694
16636 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:960
16637 msgid "Transponder symbol rate"
16640 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:703
16641 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:969
16645 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:819
16648 msgstr "Video kodeks"
16650 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830
16652 msgid "Selected ports:"
16653 msgstr "Video kodeks"
16655 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:833
16659 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:840
16660 msgid "Input caching:"
16663 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:850
16664 msgid "Use VLC pace"
16667 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:854
16668 msgid "Auto connnection"
16671 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:878
16672 msgid "Radio device name"
16675 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1010
16676 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
16679 #. xgettext: frames per second
16680 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1024
16684 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1237
16686 msgid "Advanced Options"
16687 msgstr "Video verstellings"
16689 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:54
16690 msgid "Media Browser"
16693 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:80
16694 msgid "Double click to get media information"
16697 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:53
16699 msgid "Create Directory"
16700 msgstr "Video kodeks"
16702 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:53
16704 msgid "Create Folder"
16707 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:55
16708 msgid "Enter name for new directory:"
16711 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:56
16712 msgid "Enter name for new folder:"
16715 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:973
16719 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:980
16724 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:981
16727 msgstr "Video kodeks"
16729 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:248
16730 msgid "Remove this podcast subscription"
16733 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:295
16734 msgid "Subscribe to a podcast"
16737 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:451
16741 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:452
16742 msgid "Enter URL of the podcast to subscribe to:"
16745 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:470
16746 msgid "Do you really want to unsubscribe from %1?"
16749 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:473
16750 msgid "Unsubscribe"
16753 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:57
16757 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
16758 msgid "Detailed View"
16761 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
16766 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:58
16771 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:99
16773 msgid "Change playlistview"
16776 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:344
16778 msgid "Select File"
16779 msgstr "Video kodeks"
16781 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1190
16782 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
16785 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1198
16789 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199
16790 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1413
16794 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1207
16798 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1363
16799 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:439
16803 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1414
16804 msgid "Hotkey for "
16807 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1418
16808 msgid "Press the new keys for "
16811 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1449
16812 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
16815 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1469
16816 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1477
16820 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:87
16822 msgid "Subtitles && OSD"
16823 msgstr "Video kodeks"
16825 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:89
16827 msgid "Input && Codecs"
16828 msgstr "Algemene video verstellings"
16830 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:212
16832 msgid "Video Settings"
16833 msgstr "Video verstellings"
16835 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:248
16837 msgid "Audio Settings"
16838 msgstr "Algemene video verstellings"
16840 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:260
16843 msgstr "Video kodeks"
16845 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:406
16847 msgid "Input & Codecs Settings"
16848 msgstr "Algemene video verstellings"
16850 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:411
16852 "If this property is blank, different values\n"
16853 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
16854 "You can define a unique one or configure them \n"
16855 "individually in the advanced preferences."
16858 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:522
16859 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
16862 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:524
16863 msgid "VLC skins website"
16866 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:549
16867 msgid "System's default"
16870 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:647
16871 msgid "Configure Hotkeys"
16874 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:911
16875 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:51
16877 msgid "Audio Files"
16878 msgstr "Video kodeks"
16880 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:912
16881 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:46
16883 msgid "Video Files"
16884 msgstr "Video kodeks"
16886 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:913
16887 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:56
16889 msgid "Playlist Files"
16892 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:965
16896 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:966
16897 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:96
16898 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
16899 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:206 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:110
16900 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:60
16901 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
16902 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:85
16903 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:97 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:189
16907 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:41
16908 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:142
16911 msgstr "Video kodeks"
16913 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:49
16915 msgid "Edit selected profile"
16916 msgstr "Video kodeks"
16918 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:54
16920 msgid "Delete selected profile"
16921 msgstr "Video kodeks"
16923 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:59
16924 msgid "Create a new profile"
16927 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:402
16928 msgid " Profile Name Missing"
16931 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:403
16933 msgid "You must set a name for the profile."
16934 msgstr "Video kodeks"
16936 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:39
16938 msgid "File/Directory"
16939 msgstr "Video kodeks"
16941 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:39
16943 msgid "File/Folder"
16946 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
16947 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:328
16951 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:49
16955 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:58
16959 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:93
16960 msgid "This module writes the transcoded stream to a file."
16963 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:96
16967 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:138
16968 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:111
16970 msgid "Save file..."
16971 msgstr "Video kodeks"
16973 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:139
16974 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:113
16976 "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
16979 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:151
16980 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
16983 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:155
16984 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:259
16988 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:210
16990 "This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
16993 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:255
16994 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
16997 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:305
16998 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
17001 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:352
17002 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
17005 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:357
17008 msgstr "Video verstellings"
17010 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:399
17011 msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
17014 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:420
17015 msgid "Mount Point"
17018 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:421
17022 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:38
17023 msgid "Edit Bookmarks"
17026 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:43
17029 msgstr "Video kodeks"
17031 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
17032 msgid "Create a new bookmark"
17035 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46
17037 msgid "Delete the selected item"
17038 msgstr "Video kodeks"
17040 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48
17041 msgid "Delete all the bookmarks"
17044 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53
17045 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47
17046 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:85 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:62
17047 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
17048 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:74
17049 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:110
17050 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:70
17051 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:532
17052 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:36
17053 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:137
17057 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
17061 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:44
17065 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
17066 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:411
17068 msgid "Destination file:"
17071 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:66
17075 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:71
17077 msgid "Display the output"
17078 msgstr "Video verstellings"
17080 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:72
17081 msgid "This display the resulting media, but can slow things down."
17084 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:80
17087 msgstr "Video verstellings"
17089 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
17092 msgstr "Video kodeks"
17094 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:40
17098 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:48
17099 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:188 modules/gui/qt4/menus.cpp:1510
17104 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:55
17105 msgid "Hide future errors"
17108 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:40
17110 msgid "Adjustments and Effects"
17111 msgstr "Video kodeks"
17113 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:55
17114 msgid "Graphic Equalizer"
17117 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:61
17119 msgid "Audio Effects"
17120 msgstr "Video kodeks"
17122 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:72
17124 msgid "Video Effects"
17125 msgstr "Video kodeks"
17127 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:75
17128 msgid "Synchronization"
17131 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:80
17132 msgid "v4l2 controls"
17135 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:61
17137 msgid "Privacy and Network Policies"
17138 msgstr "Algemene video verstellings"
17140 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:69
17142 msgid "Privacy and Network Warning"
17143 msgstr "Algemene video verstellings"
17145 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:72
17147 "<p><i>VideoLAN</i> prefers when applications request authorization before "
17148 "accessing Internet.</p>\n"
17149 "<p><b>VLC media player</b> can get information from the Internet in order to "
17150 "get <b>media informations</b> or to check for available <b>updates</b>.</p>\n"
17151 "<p><i>VLC media player</i> <b>doesn't</b> send or collect any information, "
17152 "even anonymously, about your usage.</p>\n"
17155 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:83
17156 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103
17157 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
17160 msgstr "Video verstellings"
17162 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:90
17163 msgid "Allow fetching media information from Internet"
17166 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:95
17167 msgid "Check for updates"
17170 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
17174 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48
17178 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:59
17182 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:85 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:163
17183 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:471
17187 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:114
17189 "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
17190 "from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
17191 "VLC uses its internal codecs and works on essentially every popular "
17196 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
17198 "This version of VLC was compiled by:\n"
17202 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122
17206 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:123
17208 "You are using the Qt4 Interface.\n"
17212 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124
17213 msgid "Copyright (C) "
17216 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
17217 msgid " by the VideoLAN Team.\n"
17220 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:146
17222 "We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users and "
17223 "the following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
17224 "create the best free software."
17227 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:164
17231 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:165
17235 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:201
17236 msgid "VLC media player updates"
17239 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207
17240 msgid "&Recheck version"
17243 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:214
17244 msgid "Checking for an update..."
17247 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:218
17250 "Do you want to download it?\n"
17253 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:266
17254 msgid "Launching an update request..."
17257 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:305
17261 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:306
17262 msgid "A new version of VLC("
17265 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:312
17266 msgid ") is available."
17269 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:325
17270 msgid "You have the latest version of VLC media player."
17273 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:329
17274 msgid "An error occurred while checking for updates..."
17277 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:58
17282 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
17283 msgid "&Extra Metadata"
17286 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:62
17287 msgid "&Codec Details"
17290 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:66
17291 msgid "&Statistics"
17294 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
17295 msgid "&Save Metadata"
17298 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
17303 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:106
17304 msgid "Modules tree"
17307 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:112
17312 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:113
17313 msgid "&Save as..."
17316 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:114
17317 msgid "Saves all the displayed logs to a file"
17320 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:122
17321 msgid "Verbosity Level"
17324 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:132
17326 msgid "Message filter"
17329 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:177
17333 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:288
17335 msgid "Save log file as..."
17336 msgstr "Video kodeks"
17338 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:290
17339 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
17342 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:297
17344 "Cannot write to file %1:\n"
17348 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:866
17353 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92
17358 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94
17362 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96
17366 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:98
17367 msgid "Capture &Device"
17370 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:113
17373 msgstr "Video kodeks"
17375 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:117 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:217
17376 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:57
17380 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:221
17381 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:54
17386 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:121 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:211
17387 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:96
17391 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:123
17395 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:214
17396 msgid "&Convert / Save"
17399 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:47
17404 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:64
17405 msgid "Enter URL here..."
17408 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:66
17409 msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play"
17412 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:70
17414 "If your clipboard contains a valid URL\n"
17415 "or the path to a file on your computer,\n"
17416 "it will be automatically selected."
17419 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:58
17420 msgid "Plugins and extensions"
17423 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:64
17427 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:101
17431 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:101
17435 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:114
17439 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:209
17441 msgid "More information..."
17442 msgstr "Algemene video verstellings"
17444 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:218
17445 msgid "Reload extensions"
17448 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:492
17452 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:512
17456 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
17458 msgid "Deletes the selected item"
17459 msgstr "Video kodeks"
17461 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:63
17463 msgid "Show settings"
17464 msgstr "Video verstellings"
17466 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:67
17471 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:68
17472 msgid "Switch to simple preferences view"
17475 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:71
17476 msgid "Switch to full preferences view"
17479 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83
17483 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:84
17484 msgid "Save and close the dialog"
17487 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:86
17489 msgid "&Reset Preferences"
17490 msgstr "VLC voorkeure"
17492 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:313
17493 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
17496 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:326
17497 msgid "Stream Output"
17500 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:48
17502 "This dialog will allow you to stream or convert your media for use locally, "
17503 "on your private network, or on the Internet.\n"
17504 "You should start by checking that source matches what you want your input to "
17505 "be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
17508 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:55
17510 "Stream output string.\n"
17511 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
17512 "but you can change it manually."
17515 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:50
17516 msgid "Toolbars Editor"
17519 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:57
17520 msgid "Toolbar Elements"
17523 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:62
17524 msgid "Next widget style:"
17527 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:63
17528 msgid "Flat Button"
17531 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:64
17535 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:65
17537 msgid "Native Slider"
17538 msgstr "Video kodeks"
17540 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:76
17541 msgid "Main Toolbar"
17544 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:79
17546 msgid "Toolbar position:"
17547 msgstr "Video kodeks"
17549 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:83
17550 msgid "Under the Video"
17553 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:84
17555 msgid "Above the Video"
17558 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:89
17562 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:97
17566 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:106
17568 msgid "Advanced Widget toolbar:"
17571 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:117
17573 msgid "Time Toolbar"
17576 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:129
17578 msgid "Fullscreen Controller"
17579 msgstr "Video kodeks"
17581 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:146
17583 msgid "Select profile:"
17584 msgstr "Video kodeks"
17586 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:152
17588 msgid "Delete the current profile"
17589 msgstr "Video kodeks"
17591 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:187
17595 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217
17596 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
17597 msgid "Profile Name"
17600 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:218
17601 msgid "Please enter the new profile name."
17604 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:298
17607 msgstr "Video kodeks"
17609 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:303
17610 msgid "Expanding Spacer"
17613 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:332
17617 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:339
17618 msgid "Time Slider"
17621 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:352
17623 msgid "Small Volume"
17624 msgstr "Video kodeks"
17626 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:386
17630 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:414
17632 msgid "Advanced Buttons"
17633 msgstr "Video verstellings"
17635 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:74
17639 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
17643 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:76
17644 msgid "Video On Demand ( VOD )"
17647 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:81
17648 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
17651 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:83
17652 msgid "Day / Month / Year:"
17655 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:85
17659 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:87
17660 msgid "Repeat delay:"
17663 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:112
17664 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:379
17668 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:131
17672 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:134
17676 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:267
17678 msgid "Save VLM configuration as..."
17681 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:269 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:341
17682 msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
17685 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:339
17687 msgid "Open VLM configuration..."
17690 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:533
17691 msgid "Broadcast: "
17694 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:601
17698 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:623
17702 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:64
17704 msgid "Open Directory"
17707 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:65
17709 msgid "Open Folder"
17712 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:538
17714 msgid "Open playlist..."
17717 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:553
17719 msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
17722 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:554
17724 msgid "M3U8 playlist (*.m3u)"
17727 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:555
17729 msgid "M3U playlist (*.m3u)"
17732 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:556
17734 msgid "HTML playlist (*.html)"
17737 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:568
17739 msgid "Save playlist as..."
17742 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:677
17744 msgid "Open subtitles..."
17745 msgstr "Video kodeks"
17747 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
17749 msgid "Media Files"
17750 msgstr "Video kodeks"
17752 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:61
17754 msgid "Subtitles Files"
17755 msgstr "Video kodeks"
17757 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:66
17762 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:980
17763 msgid "Control menu for the player"
17766 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1023
17770 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:289
17774 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:292
17778 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:992
17783 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:999
17788 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:296
17792 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1042
17797 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:301
17801 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:867
17803 msgid "&Open File..."
17806 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:871
17807 msgid "Open &Disc..."
17810 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:323
17812 msgid "Open &Network Stream..."
17815 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:875
17816 msgid "Open &Capture Device..."
17819 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:330
17820 msgid "Open &Location from clipboard"
17823 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:335
17824 msgid "&Recent Media"
17827 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:346
17828 msgid "Conve&rt / Save..."
17831 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:348
17832 msgid "&Streaming..."
17835 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1102
17839 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:364
17841 msgid "&Effects and Filters"
17842 msgstr "Video kodeks"
17844 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:367
17845 msgid "&Track Synchronization"
17848 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:382
17849 msgid "Program Guide"
17852 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:389
17853 msgid "Plu&gins and extensions"
17856 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:393
17858 msgid "&Preferences"
17859 msgstr "VLC voorkeure"
17861 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:431
17866 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:449
17871 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:450
17875 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:458
17877 msgid "Mi&nimal View"
17878 msgstr "Algemene video verstellings"
17880 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:459
17884 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:467
17886 msgid "&Fullscreen Interface"
17887 msgstr "Video kodeks"
17889 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:475
17891 msgid "&Advanced Controls"
17894 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:482
17896 msgid "Docked Playlist"
17899 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:496
17900 msgid "Visualizations selector"
17903 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:503
17904 msgid "Customi&ze Interface..."
17907 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:561
17909 msgid "Audio &Track"
17910 msgstr "Video kodeks"
17912 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:562
17914 msgid "Audio &Channels"
17915 msgstr "Video kodeks"
17917 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:563
17919 msgid "Audio &Device"
17920 msgstr "Video kodeks"
17922 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:566
17924 msgid "&Visualizations"
17927 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:610
17929 msgid "Video &Track"
17930 msgstr "Video kodeks"
17932 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:613
17934 msgid "&Subtitles Track"
17935 msgstr "Video kodeks"
17937 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:621
17939 msgid "&Fullscreen"
17940 msgstr "Video kodeks"
17942 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:622
17943 msgid "Always &On Top"
17946 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:623
17947 msgid "DirectX Wallpaper"
17950 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:625
17952 msgid "Direct3D Desktop mode"
17955 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:627
17959 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:631
17963 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:632
17966 msgstr "Video kodeks"
17968 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:633
17970 msgid "&Aspect Ratio"
17973 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:634
17977 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:635
17979 msgid "&Deinterlace"
17982 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:636
17984 msgid "&Deinterlace mode"
17987 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:637
17989 msgid "&Post processing"
17990 msgstr "Algemene video verstellings"
17992 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:665
17993 msgid "Manage &bookmarks"
17996 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:671
18001 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:672
18004 msgstr "Video kodeks"
18006 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:673
18007 msgid "&Navigation"
18010 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:674
18014 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:731
18015 msgid "Configure podcasts..."
18018 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:750
18022 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:753
18023 msgid "Check for &Updates..."
18026 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:806
18029 msgstr "Video kodeks"
18031 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:815
18032 msgid "N&ormal Speed"
18035 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
18040 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:830
18041 msgid "&Jump Forward"
18044 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:835
18045 msgid "Jump Bac&kward"
18048 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:850
18052 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:857
18055 msgstr "Video kodeks"
18057 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:859
18061 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:873
18063 msgid "Open &Network..."
18066 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:978
18067 msgid "Leave Fullscreen"
18070 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1006
18074 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1084
18075 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
18078 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1090
18079 msgid "Show VLC media player"
18082 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1100
18083 msgid "&Open Media"
18086 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1495
18087 msgid " - Empty - "
18090 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:70
18091 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
18094 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:71
18096 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
18097 "preferences dialog."
18100 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:540
18101 msgid "Systray icon"
18104 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:76
18106 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
18110 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
18111 msgid "Start VLC with only a systray icon"
18114 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81
18115 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
18118 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
18119 msgid "Resize interface to the native video size"
18122 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
18124 "You have two choices:\n"
18125 " - The interface will resize to the native video size\n"
18126 " - The video will fit to the interface size\n"
18127 " By default, interface resize to the native video size."
18130 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:90
18131 msgid "Show playing item name in window title"
18134 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:91
18135 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title."
18138 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:94
18139 msgid "Show notification popup on track change"
18142 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96
18144 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
18145 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
18148 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:99
18149 msgid "Advanced options"
18152 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
18153 msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
18156 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
18157 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1"
18160 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
18162 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
18163 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
18167 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
18168 msgid "Fullscreen controller opacity between 0.1 and 1"
18171 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
18173 "Sets the fullscreen controller opacity between 0.1 and 1 for main interface, "
18174 "playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 "
18175 "with composite extensions."
18178 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:116
18179 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
18182 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:118
18183 msgid "Activate the updates availability notification"
18186 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:119
18188 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
18189 "once every two weeks."
18192 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
18193 msgid "Number of days between two update checks"
18196 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124
18197 msgid "Allow the volume to be set to 400%"
18200 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:125
18202 "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
18203 "option can distort the audio, since it uses software amplification."
18206 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:130
18207 msgid "Automatically save the volume on exit"
18210 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:132
18211 msgid "Ask for network policy at start"
18214 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:134
18215 msgid "Save the recently played items in the menu"
18218 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
18219 msgid "List of words separated by | to filter"
18222 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:137
18223 msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
18226 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:140
18227 msgid "Define the colors of the volume slider "
18230 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:141
18232 "Define the colors of the volume slider\n"
18233 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
18234 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
18235 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
18238 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:146
18239 msgid "Selection of the starting mode and look "
18242 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:147
18244 "Start VLC with:\n"
18246 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
18247 " - minimal mode with limited controls"
18250 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:153
18251 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
18254 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:154
18255 msgid "Embed the file browser in open dialog"
18258 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:156
18259 msgid "Define which screen fullscreen goes"
18262 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157
18263 msgid "Screennumber of fullscreen, instead ofsame screen where interface is"
18266 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:160
18267 msgid "Load extensions on startup"
18270 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:161
18271 msgid "Automatically load the extensions module on startup"
18274 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:164
18275 msgid "Start in minimal view (without menus)"
18278 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169
18279 msgid "Qt interface"
18282 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:131
18284 msgctxt "Tooltip|Clear"
18288 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:206
18290 msgid "Open a skin file"
18293 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:207
18294 msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
18297 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:214
18299 msgid "Open playlist"
18302 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:215
18304 msgid "Playlist Files|"
18307 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
18309 msgid "Save playlist"
18312 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
18313 msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
18316 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:535
18318 msgid "Skin to use"
18319 msgstr "Video kodeks"
18321 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:536
18322 msgid "Path to the skin to use."
18325 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:537
18326 msgid "Config of last used skin"
18329 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:538
18331 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
18332 "automatically, do not touch it."
18335 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:541
18336 msgid "Show a systray icon for VLC"
18339 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:542
18340 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:543
18341 msgid "Show VLC on the taskbar"
18344 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:544
18345 msgid "Enable transparency effects"
18348 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:545
18350 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
18351 "when moving windows does not behave correctly."
18354 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:548
18355 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:549
18356 msgid "Use a skinned playlist"
18359 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:550
18360 msgid "Display video in a skinned window if any"
18363 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:552
18365 "When set to 'no', this parameter is intended to give old skins a chance to "
18366 "play back video even though no video tag is implemented"
18369 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:578
18373 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:579
18374 msgid "Skinnable Interface"
18377 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:593
18378 msgid "Skins loader demux"
18381 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:65
18383 msgid "Select skin"
18384 msgstr "Video kodeks"
18386 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:119
18388 msgid "Open skin ..."
18391 #: modules/meta_engine/folder.c:67
18392 msgid "Folder meta data"
18395 #: modules/meta_engine/folder.c:69
18396 msgid "Album art filename"
18399 #: modules/meta_engine/folder.c:69
18400 msgid "Filename to look for album art in current directory"
18403 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
18407 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
18408 msgid "Classic rock"
18411 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
18415 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
18419 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
18423 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
18427 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
18431 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
18435 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
18439 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
18443 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
18447 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
18451 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
18455 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
18459 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
18463 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
18464 msgid "Alternative"
18467 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
18468 msgid "Death metal"
18471 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
18475 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
18479 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
18480 msgid "Euro-Techno"
18483 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
18487 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
18491 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
18495 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
18499 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
18503 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
18507 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
18508 msgid "Instrumental"
18511 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
18515 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
18519 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
18523 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
18527 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
18531 #: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52
18532 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1144
18536 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
18537 msgid "Alternative rock"
18540 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
18544 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
18548 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
18552 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
18556 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
18557 msgid "Instrumental pop"
18560 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
18561 msgid "Instrumental rock"
18564 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
18568 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
18572 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
18576 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
18577 msgid "Techno-Industrial"
18580 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
18584 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
18588 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
18592 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
18596 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
18597 msgid "Southern rock"
18600 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
18604 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
18608 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
18612 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
18616 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
18617 msgid "Christian rap"
18620 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
18624 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
18628 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
18629 msgid "Native American"
18632 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
18636 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
18640 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
18644 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
18648 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
18652 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
18656 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
18660 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
18664 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
18668 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
18672 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
18676 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
18680 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
18681 msgid "Rock & roll"
18684 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
18688 #: modules/meta_engine/id3tag.c:57
18689 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
18692 #: modules/misc/audioscrobbler.c:135
18693 msgid "The username of your last.fm account"
18696 #: modules/misc/audioscrobbler.c:137
18697 msgid "The password of your last.fm account"
18700 #: modules/misc/audioscrobbler.c:138
18701 msgid "Scrobbler URL"
18704 #: modules/misc/audioscrobbler.c:139
18705 msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine"
18708 #: modules/misc/audioscrobbler.c:163
18709 msgid "Audioscrobbler"
18712 #: modules/misc/audioscrobbler.c:164
18713 msgid "Submission of played songs to last.fm"
18716 #: modules/misc/audioscrobbler.c:285
18717 msgid "Last.fm username not set"
18720 #: modules/misc/audioscrobbler.c:286
18722 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
18724 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
18727 #: modules/misc/audioscrobbler.c:824
18728 msgid "last.fm: Authentication failed"
18731 #: modules/misc/audioscrobbler.c:825
18733 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
18737 #: modules/misc/dummy/dummy.c:42
18738 msgid "Dummy image chroma format"
18741 #: modules/misc/dummy/dummy.c:44
18743 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
18744 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
18747 #: modules/misc/dummy/dummy.c:48
18748 msgid "Save raw codec data"
18751 #: modules/misc/dummy/dummy.c:50
18753 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
18757 #: modules/misc/dummy/dummy.c:56
18759 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
18760 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
18761 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
18764 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
18765 msgid "Dummy interface function"
18768 #: modules/misc/dummy/dummy.c:68
18769 msgid "Dummy Interface"
18772 #: modules/misc/dummy/dummy.c:73
18773 msgid "Dummy demux function"
18776 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
18777 msgid "Dummy decoder"
18780 #: modules/misc/dummy/dummy.c:79
18781 msgid "Dummy decoder function"
18784 #: modules/misc/dummy/dummy.c:86
18786 msgid "Dump decoder"
18787 msgstr "Video kodeks"
18789 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
18791 msgid "Dump decoder function"
18792 msgstr "Video kodeks"
18794 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
18795 msgid "Dummy encoder function"
18798 #: modules/misc/dummy/dummy.c:96
18799 msgid "Dummy audio output function"
18802 #: modules/misc/dummy/dummy.c:100
18803 msgid "Dummy video output function"
18806 #: modules/misc/dummy/dummy.c:101
18807 msgid "Dummy Video output"
18810 #: modules/misc/dummy/dummy.c:109
18812 msgid "Stats video output"
18813 msgstr "Video verstellings"
18815 #: modules/misc/dummy/dummy.c:110
18817 msgid "Stats video output function"
18818 msgstr "Video verstellings"
18820 #: modules/misc/dummy/dummy.c:115
18821 msgid "Dummy font renderer function"
18824 #: modules/misc/dummy/dummy.c:119
18825 msgid "libc memcpy"
18828 #: modules/misc/freetype.c:95
18829 msgid "Font family for the font you want to use"
18832 #: modules/misc/freetype.c:97
18833 msgid "Fontfile for the font you want to use"
18836 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:60
18837 msgid "Font size in pixels"
18840 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:61
18842 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
18843 "set to something different than 0 this option will override the relative "
18847 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:66
18849 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
18850 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
18853 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/quartztext.c:86
18854 #: modules/misc/win32text.c:69
18855 msgid "Text default color"
18858 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:87
18859 #: modules/misc/win32text.c:70
18861 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
18862 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
18863 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
18864 "(red + green), #FFFFFF = white"
18867 #: modules/misc/freetype.c:114 modules/misc/quartztext.c:82
18868 #: modules/misc/win32text.c:74
18869 msgid "Relative font size"
18872 #: modules/misc/freetype.c:115
18874 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
18875 "video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
18878 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
18879 #: modules/misc/win32text.c:81
18883 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
18884 #: modules/misc/win32text.c:81
18888 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
18889 #: modules/misc/win32text.c:81
18893 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
18894 #: modules/misc/win32text.c:81
18898 #: modules/misc/freetype.c:122
18899 msgid "Use YUVP renderer"
18902 #: modules/misc/freetype.c:123
18904 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
18905 "you want to encode into DVB subtitles"
18908 #: modules/misc/freetype.c:125
18910 msgid "Font Effect"
18911 msgstr "Video kodeks"
18913 #: modules/misc/freetype.c:126
18915 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
18919 #: modules/misc/freetype.c:135
18923 #: modules/misc/freetype.c:135
18924 msgid "Fat Outline"
18927 #: modules/misc/freetype.c:147 modules/misc/win32text.c:93
18928 msgid "Text renderer"
18931 #: modules/misc/freetype.c:148
18932 msgid "Freetype2 font renderer"
18935 #: modules/misc/freetype.c:359
18937 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
18938 "This should take less than a few minutes."
18941 #: modules/misc/gnutls.c:79
18942 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
18945 #: modules/misc/gnutls.c:81
18947 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
18948 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
18951 #: modules/misc/gnutls.c:84
18952 msgid "Number of resumed TLS sessions"
18955 #: modules/misc/gnutls.c:86
18957 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
18960 #: modules/misc/gnutls.c:91
18961 msgid "GnuTLS transport layer security"
18964 #: modules/misc/gnutls.c:101
18965 msgid "GnuTLS server"
18968 #: modules/misc/inhibit.c:75
18969 msgid "Power Management Inhibitor"
18972 #: modules/misc/inhibit.c:168
18973 msgid "Playing some media."
18976 #: modules/misc/inhibit/osso.c:40
18980 #: modules/misc/inhibit/osso.c:41
18981 msgid "OSSO screen unblanking"
18984 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:35
18985 msgid "XDG-screensaver"
18988 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:36
18989 msgid "XDG screen saver inhibition"
18992 #: modules/misc/inhibit/xscreensaver.c:67
18993 msgid "X Screensaver disabler"
18996 #: modules/misc/logger.c:118
19000 #: modules/misc/logger.c:120
19002 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
19006 #: modules/misc/logger.c:124
19008 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
19009 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
19012 #: modules/misc/logger.c:128
19013 msgid "Syslog facility"
19016 #: modules/misc/logger.c:129
19018 "Select the syslog facility where logs will be forwarded. Available choices "
19019 "are \"user\" (default), \"daemon\", and \"local0\" through \"local7\"."
19022 #: modules/misc/logger.c:157
19026 #: modules/misc/logger.c:158
19028 "Select the verbosity to use for log or -1 to use the same verbosity given by "
19032 #: modules/misc/logger.c:162
19036 #: modules/misc/logger.c:163
19037 msgid "File logging"
19040 #: modules/misc/logger.c:169
19041 msgid "Log filename"
19044 #: modules/misc/logger.c:169
19046 msgid "Specify the log filename."
19047 msgstr "Video kodeks"
19049 #: modules/misc/lua/vlc.c:56
19050 msgid "Lua interface"
19053 #: modules/misc/lua/vlc.c:57
19054 msgid "Lua interface module to load"
19057 #: modules/misc/lua/vlc.c:59
19058 msgid "Lua interface configuration"
19061 #: modules/misc/lua/vlc.c:60
19063 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
19064 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
19067 #: modules/misc/lua/vlc.c:69
19069 msgid "Directory index"
19070 msgstr "Video verstellings"
19072 #: modules/misc/lua/vlc.c:70
19073 msgid "Allow to build directory index"
19076 #: modules/misc/lua/vlc.c:89
19077 msgid "Lua Interface Module"
19080 #: modules/misc/lua/vlc.c:90
19081 msgid "Interfaces implemented using lua scripts"
19084 #: modules/misc/lua/vlc.c:105
19088 #: modules/misc/lua/vlc.c:109
19092 #: modules/misc/lua/vlc.c:120
19093 msgid "Lua Meta Fetcher"
19096 #: modules/misc/lua/vlc.c:121
19097 msgid "Fetch meta data using lua scripts"
19100 #: modules/misc/lua/vlc.c:126
19101 msgid "Lua Meta Reader"
19104 #: modules/misc/lua/vlc.c:127
19105 msgid "Read meta data using lua scripts"
19108 #: modules/misc/lua/vlc.c:133
19110 msgid "Lua Playlist"
19113 #: modules/misc/lua/vlc.c:134
19114 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
19117 #: modules/misc/lua/vlc.c:139
19118 msgid "Lua Interface Module (shortcuts)"
19121 #: modules/misc/lua/vlc.c:146
19125 #: modules/misc/lua/vlc.c:147
19126 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
19129 #: modules/misc/lua/vlc.c:152
19130 msgid "Lua Extension"
19133 #: modules/misc/lua/vlc.c:158
19134 msgid "Lua SD Module"
19137 #: modules/misc/lua/vlc.c:168
19141 #: modules/misc/lua/vlc.c:174
19145 #: modules/misc/notify/growl.m:97
19146 msgid "Growl Notification Plugin"
19149 #: modules/misc/notify/growl.m:279
19151 msgid "Now playing"
19154 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:69
19158 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:70
19160 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
19161 "notifications are sent locally."
19164 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:74
19165 msgid "Growl password on the Growl server."
19168 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:76
19169 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
19172 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:82
19173 msgid "Growl UDP Notification Plugin"
19176 #: modules/misc/notify/msn.c:67 modules/misc/notify/telepathy.c:67
19177 msgid "Title format string"
19180 #: modules/misc/notify/msn.c:68
19182 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
19183 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
19186 #: modules/misc/notify/msn.c:75
19187 msgid "MSN Now-Playing"
19190 #: modules/misc/notify/notify.c:48
19191 msgid "Timeout (ms)"
19194 #: modules/misc/notify/notify.c:49
19195 msgid "How long the notification will be displayed "
19198 #: modules/misc/notify/notify.c:54
19202 #: modules/misc/notify/notify.c:55
19203 msgid "LibNotify Notification Plugin"
19206 #: modules/misc/notify/telepathy.c:68
19208 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
19209 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
19210 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
19211 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
19212 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
19213 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
19214 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
19217 #: modules/misc/notify/telepathy.c:81
19218 msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)"
19221 #: modules/misc/notify/xosd.c:67
19222 msgid "Flip vertical position"
19225 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
19226 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
19229 #: modules/misc/notify/xosd.c:71
19230 msgid "Vertical offset"
19233 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
19235 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
19236 "pixels, defaults to 30 pixels)."
19239 #: modules/misc/notify/xosd.c:76
19240 msgid "Shadow offset"
19243 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
19245 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
19248 #: modules/misc/notify/xosd.c:81
19249 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
19252 #: modules/misc/notify/xosd.c:83
19253 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
19256 #: modules/misc/notify/xosd.c:88
19257 msgid "XOSD interface"
19260 #: modules/misc/osd/parser.c:51
19262 msgid "OSD configuration importer"
19265 #: modules/misc/osd/parser.c:57
19267 msgid "XML OSD configuration importer"
19270 #: modules/misc/playlist/export.c:50
19272 msgid "M3U playlist export"
19275 #: modules/misc/playlist/export.c:56
19277 msgid "M3U8 playlist export"
19280 #: modules/misc/playlist/export.c:62
19281 msgid "XSPF playlist export"
19284 #: modules/misc/playlist/export.c:68
19286 msgid "HTML playlist export"
19289 #: modules/misc/quartztext.c:81
19290 msgid "Name for the font you want to use"
19293 #: modules/misc/quartztext.c:83 modules/misc/win32text.c:75
19295 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
19296 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
19299 #: modules/misc/quartztext.c:107
19300 msgid "Text renderer for Mac"
19303 #: modules/misc/quartztext.c:108
19304 msgid "CoreText font renderer"
19307 #: modules/misc/rtsp.c:61
19308 msgid "RTSP host address"
19311 #: modules/misc/rtsp.c:63
19313 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
19314 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
19315 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
19316 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
19319 #: modules/misc/rtsp.c:68
19320 msgid "Maximum number of connections"
19323 #: modules/misc/rtsp.c:69
19325 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
19326 "0 means no limit."
19329 #: modules/misc/rtsp.c:72
19330 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
19333 #: modules/misc/rtsp.c:74
19334 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
19337 #: modules/misc/rtsp.c:76
19339 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
19340 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
19341 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
19342 "The default is 5."
19345 #: modules/misc/rtsp.c:82
19349 #: modules/misc/rtsp.c:83
19350 msgid "RTSP VoD server"
19353 #: modules/misc/sqlite.c:115
19355 msgid "SQLite database module"
19358 #: modules/misc/stats/stats.c:48
19361 msgstr "Video kodeks"
19363 #: modules/misc/stats/stats.c:49
19365 msgid "Stats encoder function"
19366 msgstr "Video kodeks"
19368 #: modules/misc/stats/stats.c:54
19370 msgid "Stats decoder"
19371 msgstr "Video kodeks"
19373 #: modules/misc/stats/stats.c:55
19374 msgid "Stats decoder function"
19377 #: modules/misc/stats/stats.c:60
19379 msgid "Stats demux"
19380 msgstr "Video kodeks"
19382 #: modules/misc/stats/stats.c:61
19383 msgid "Stats demux function"
19386 #: modules/misc/svg.c:68
19388 msgid "SVG template file"
19389 msgstr "Video kodeks"
19391 #: modules/misc/svg.c:69
19393 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
19396 #: modules/misc/win32text.c:59
19397 msgid "Filename for the font you want to use"
19400 #: modules/misc/win32text.c:94
19401 msgid "Win32 font renderer"
19404 #: modules/misc/xml/libxml.c:45
19405 msgid "XML Parser (using libxml2)"
19408 #: modules/misc/xml/xtag.c:90
19409 msgid "Simple XML Parser"
19412 #: modules/mmx/memcpy.c:46
19416 #: modules/mmxext/memcpy.c:46
19417 msgid "MMX EXT memcpy"
19420 #: modules/mux/asf.c:57
19421 msgid "Title to put in ASF comments."
19424 #: modules/mux/asf.c:59
19425 msgid "Author to put in ASF comments."
19428 #: modules/mux/asf.c:61
19429 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
19432 #: modules/mux/asf.c:62
19436 #: modules/mux/asf.c:63
19437 msgid "Comment to put in ASF comments."
19440 #: modules/mux/asf.c:65
19441 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
19444 #: modules/mux/asf.c:66
19445 msgid "Packet Size"
19448 #: modules/mux/asf.c:67
19449 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
19452 #: modules/mux/asf.c:68
19453 msgid "Bitrate override"
19456 #: modules/mux/asf.c:69
19458 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
19459 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
19463 #: modules/mux/asf.c:73
19467 #: modules/mux/asf.c:567
19468 msgid "Unknown Video"
19471 #: modules/mux/avi.c:47
19475 #: modules/mux/dummy.c:45
19476 msgid "Dummy/Raw muxer"
19479 #: modules/mux/mp4.c:46
19480 msgid "Create \"Fast Start\" files"
19483 #: modules/mux/mp4.c:48
19485 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
19486 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
19490 #: modules/mux/mp4.c:58
19491 msgid "MP4/MOV muxer"
19494 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49 modules/mux/mpeg/ts.c:158
19495 msgid "DTS delay (ms)"
19498 #: modules/mux/mpeg/ps.c:50
19500 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
19501 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
19502 "inside the client decoder."
19505 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
19506 msgid "PES maximum size"
19509 #: modules/mux/mpeg/ps.c:56
19510 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
19513 #: modules/mux/mpeg/ps.c:65
19517 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
19522 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
19524 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
19528 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
19533 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
19534 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
19537 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
19541 #: modules/mux/mpeg/ts.c:104
19542 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
19545 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
19549 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
19550 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
19553 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
19557 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108
19558 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
19561 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
19565 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
19566 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
19569 #: modules/mux/mpeg/ts.c:112
19570 msgid "PMT Program numbers"
19573 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113
19575 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
19579 #: modules/mux/mpeg/ts.c:116
19580 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
19583 #: modules/mux/mpeg/ts.c:117
19585 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
19589 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
19590 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
19593 #: modules/mux/mpeg/ts.c:121
19595 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
19599 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
19600 msgid "Set PID to ID of ES"
19603 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
19605 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
19606 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
19609 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
19611 msgid "Data alignment"
19612 msgstr "Video kodeks"
19614 #: modules/mux/mpeg/ts.c:130
19616 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
19617 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
19620 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
19621 msgid "Shaping delay (ms)"
19624 #: modules/mux/mpeg/ts.c:134
19626 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
19627 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
19628 "especially for reference frames."
19631 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139
19632 msgid "Use keyframes"
19635 #: modules/mux/mpeg/ts.c:140
19637 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
19638 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
19639 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
19640 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
19641 "the biggest frames in the stream."
19644 #: modules/mux/mpeg/ts.c:147
19646 msgid "PCR interval (ms)"
19649 #: modules/mux/mpeg/ts.c:148
19651 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
19652 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
19655 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
19656 msgid "Minimum B (deprecated)"
19659 #: modules/mux/mpeg/ts.c:153 modules/mux/mpeg/ts.c:156
19660 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
19663 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
19664 msgid "Maximum B (deprecated)"
19667 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
19669 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
19670 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
19671 "inside the client decoder."
19674 #: modules/mux/mpeg/ts.c:164
19675 msgid "Crypt audio"
19678 #: modules/mux/mpeg/ts.c:165
19679 msgid "Crypt audio using CSA"
19682 #: modules/mux/mpeg/ts.c:166
19683 msgid "Crypt video"
19686 #: modules/mux/mpeg/ts.c:167
19687 msgid "Crypt video using CSA"
19690 #: modules/mux/mpeg/ts.c:169
19694 #: modules/mux/mpeg/ts.c:170
19696 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
19699 #: modules/mux/mpeg/ts.c:177
19700 msgid "CSA Key in use"
19703 #: modules/mux/mpeg/ts.c:178
19705 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
19709 #: modules/mux/mpeg/ts.c:181
19710 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
19713 #: modules/mux/mpeg/ts.c:182
19715 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
19716 "header from the value before encrypting."
19719 #: modules/mux/mpeg/ts.c:191
19720 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
19723 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
19724 msgid "Multipart JPEG muxer"
19727 #: modules/mux/ogg.c:51
19728 msgid "Ogg/OGM muxer"
19731 #: modules/mux/wav.c:46
19735 #: modules/packetizer/copy.c:47
19736 msgid "Copy packetizer"
19739 #: modules/packetizer/dirac.c:87
19740 msgid "Dirac packetizer"
19743 #: modules/packetizer/flac.c:49
19745 msgid "Flac audio packetizer"
19746 msgstr "Video kodeks"
19748 #: modules/packetizer/h264.c:56
19749 msgid "H.264 video packetizer"
19752 #: modules/packetizer/mlp.c:48
19753 msgid "MLP/TrueHD parser"
19756 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:183
19757 msgid "MPEG4 audio packetizer"
19760 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
19761 msgid "MPEG4 video packetizer"
19764 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
19765 msgid "Sync on Intra Frame"
19768 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
19770 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
19771 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
19774 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
19775 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
19778 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:72
19783 #: modules/packetizer/vc1.c:51
19784 msgid "VC-1 packetizer"
19787 #: modules/services_discovery/bonjour.c:55
19788 msgid "Bonjour services"
19791 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:71
19792 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:372
19797 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:78
19798 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:374
19802 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:84
19806 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:85
19807 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:376
19808 msgid "My Pictures"
19811 #: modules/services_discovery/mtp.c:45
19813 msgid "MTP devices"
19814 msgstr "Video kodeks"
19816 #: modules/services_discovery/mtp.c:191
19819 msgstr "Video kodeks"
19821 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
19822 #: linux/modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
19823 msgid "Podcast URLs list"
19826 #: modules/services_discovery/podcast.c:59
19827 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
19830 #: modules/services_discovery/podcast.c:64
19834 #: modules/services_discovery/sap.c:79
19835 msgid "SAP multicast address"
19838 #: modules/services_discovery/sap.c:80
19840 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
19841 "However, you can specify a specific address."
19844 #: modules/services_discovery/sap.c:83
19848 #: modules/services_discovery/sap.c:85
19849 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
19852 #: modules/services_discovery/sap.c:86
19856 #: modules/services_discovery/sap.c:88
19857 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
19860 #: modules/services_discovery/sap.c:89
19861 msgid "IPv6 SAP scope"
19864 #: modules/services_discovery/sap.c:91
19865 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
19868 #: modules/services_discovery/sap.c:92
19869 msgid "SAP timeout (seconds)"
19872 #: modules/services_discovery/sap.c:94
19874 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
19877 #: modules/services_discovery/sap.c:96
19878 msgid "Try to parse the announce"
19881 #: modules/services_discovery/sap.c:98
19883 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
19884 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
19887 #: modules/services_discovery/sap.c:101
19888 msgid "SAP Strict mode"
19891 #: modules/services_discovery/sap.c:103
19893 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
19897 #: modules/services_discovery/sap.c:105
19898 msgid "Use SAP cache"
19901 #: modules/services_discovery/sap.c:107
19903 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
19904 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
19907 #: modules/services_discovery/sap.c:121
19909 msgid "Network streams (SAP)"
19910 msgstr "Algemene video verstellings"
19912 #: modules/services_discovery/sap.c:149
19913 msgid "SDP Descriptions parser"
19916 #: modules/services_discovery/sap.c:894 modules/services_discovery/sap.c:898
19920 #: modules/services_discovery/sap.c:894
19924 #: modules/services_discovery/sap.c:898
19928 #: modules/services_discovery/udev.c:45 modules/services_discovery/udev.c:87
19930 msgid "Video capture"
19931 msgstr "Video verstellings"
19933 #: modules/services_discovery/udev.c:46
19934 msgid "Video capture (Video4Linux)"
19937 #: modules/services_discovery/udev.c:54 modules/services_discovery/udev.c:89
19939 msgid "Audio capture"
19940 msgstr "Video verstellings"
19942 #: modules/services_discovery/udev.c:55
19944 msgid "Audio capture (ALSA)"
19945 msgstr "Video verstellings"
19947 #: modules/services_discovery/udev.c:63 modules/services_discovery/udev.c:64
19948 #: modules/services_discovery/udev.c:90
19952 #: modules/services_discovery/udev.c:585
19957 #: modules/services_discovery/udev.c:589
19961 #: modules/services_discovery/udev.c:591
19965 #: modules/services_discovery/udev.c:598
19966 msgid "Unknown type"
19969 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:65
19970 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:64
19971 msgid "Universal Plug'n'Play"
19974 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:46
19975 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:47
19976 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:84
19977 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:149
19979 msgid "Screen capture"
19980 msgstr "Video kodeks"
19982 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:150
19983 msgid "Your window manager does not provide a list of applications."
19986 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:273
19988 msgid "Applications"
19989 msgstr "Video verstellings"
19991 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:348
19992 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:164
19996 #: modules/stream_filter/decomp.c:54
19997 msgid "Decompression"
20000 #: modules/stream_filter/rar.c:47
20001 msgid "Uncompressed RAR"
20004 #: modules/stream_filter/record.c:49
20005 msgid "Internal stream record"
20008 #: modules/stream_out/autodel.c:46
20012 #: modules/stream_out/autodel.c:47
20013 msgid "Automatically add/delete input streams"
20016 #: modules/stream_out/bridge.c:43
20018 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
20019 "this stream later."
20022 #: modules/stream_out/bridge.c:46
20023 msgid "Destination bridge-in name"
20026 #: modules/stream_out/bridge.c:48
20028 "Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
20029 "in at a time, you can discard this option."
20032 #: modules/stream_out/bridge.c:52
20034 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
20035 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
20036 "need to raise caching values."
20039 #: modules/stream_out/bridge.c:56
20043 #: modules/stream_out/bridge.c:57
20045 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
20046 "IDs bridge_in will register."
20049 #: modules/stream_out/bridge.c:60
20050 msgid "Name of current instance"
20053 #: modules/stream_out/bridge.c:62
20055 "Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
20056 "at a time, you can discard this option."
20059 #: modules/stream_out/bridge.c:65
20060 msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
20063 #: modules/stream_out/bridge.c:67
20065 "If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
20066 "if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
20067 "configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
20068 "placeholder streams should have the same format. "
20071 #: modules/stream_out/bridge.c:72
20072 msgid "Placeholder delay"
20075 #: modules/stream_out/bridge.c:74
20076 msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
20079 #: modules/stream_out/bridge.c:76
20080 msgid "Wait for I frame before toggling placholder"
20083 #: modules/stream_out/bridge.c:78
20085 "If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
20086 "only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
20087 "the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
20088 "frames in the streams."
20091 #: modules/stream_out/bridge.c:92
20095 #: modules/stream_out/bridge.c:93
20096 msgid "Bridge stream output"
20099 #: modules/stream_out/bridge.c:95
20103 #: modules/stream_out/bridge.c:108
20107 #: modules/stream_out/description.c:54
20108 msgid "Description stream output"
20111 #: modules/stream_out/display.c:42
20112 msgid "Enable/disable audio rendering."
20115 #: modules/stream_out/display.c:44
20116 msgid "Enable/disable video rendering."
20119 #: modules/stream_out/display.c:46
20120 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
20123 #: modules/stream_out/display.c:55
20124 msgid "Display stream output"
20127 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
20128 msgid "Duplicate stream output"
20131 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:45
20132 msgid "Output access method"
20135 #: modules/stream_out/es.c:43
20136 msgid "This is the default output access method that will be used."
20139 #: modules/stream_out/es.c:45
20140 msgid "Audio output access method"
20143 #: modules/stream_out/es.c:47
20144 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
20147 #: modules/stream_out/es.c:48
20148 msgid "Video output access method"
20151 #: modules/stream_out/es.c:50
20152 msgid "This is the output access method that will be used for video."
20155 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:48
20156 msgid "Output muxer"
20159 #: modules/stream_out/es.c:54
20160 msgid "This is the default muxer method that will be used."
20163 #: modules/stream_out/es.c:55
20164 msgid "Audio output muxer"
20167 #: modules/stream_out/es.c:57
20168 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
20171 #: modules/stream_out/es.c:58
20172 msgid "Video output muxer"
20175 #: modules/stream_out/es.c:60
20176 msgid "This is the muxer that will be used for video."
20179 #: modules/stream_out/es.c:62
20183 #: modules/stream_out/es.c:64
20184 msgid "This is the default output URI."
20187 #: modules/stream_out/es.c:65
20188 msgid "Audio output URL"
20191 #: modules/stream_out/es.c:67
20192 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
20195 #: modules/stream_out/es.c:68
20196 msgid "Video output URL"
20199 #: modules/stream_out/es.c:70
20200 msgid "This is the output URI that will be used for video."
20203 #: modules/stream_out/es.c:79
20204 msgid "Elementary stream output"
20207 #: modules/stream_out/es.c:85
20212 #: modules/stream_out/es.c:364 modules/stream_out/es.c:379
20214 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
20217 #: modules/stream_out/gather.c:44
20218 msgid "Gathering stream output"
20221 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107
20222 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
20225 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
20226 msgid "Sample aspect ratio"
20229 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
20230 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
20233 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
20234 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:78
20236 msgid "Video filter"
20237 msgstr "Video kodeks"
20239 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
20240 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
20243 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
20244 msgid "Image chroma"
20247 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125
20249 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
20250 "Alphamask or Bluescreen video filter."
20253 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:88
20254 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1176
20255 msgid "Transparency"
20258 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:130
20259 msgid "Transparency of the mosaic picture."
20262 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:132 modules/video_filter/marq.c:104
20263 #: modules/video_filter/rss.c:143
20267 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:134
20268 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
20271 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136 modules/video_filter/marq.c:106
20272 #: modules/video_filter/rss.c:145
20276 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:138
20277 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
20280 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
20281 msgid "Mosaic bridge"
20284 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
20285 msgid "Mosaic bridge stream output"
20288 #: modules/stream_out/raop.c:148
20289 msgid "Hostname or IP address of target device"
20292 #: modules/stream_out/raop.c:151
20294 "Output volume for analog output: 0 for silence, 1..255 from almost silent to "
20298 #: modules/stream_out/raop.c:155
20299 msgid "Password for target device."
20302 #: modules/stream_out/raop.c:157
20304 msgid "Password file"
20305 msgstr "Video kodeks"
20307 #: modules/stream_out/raop.c:158
20308 msgid "Read password for target device from file."
20311 #: modules/stream_out/raop.c:161
20315 #: modules/stream_out/raop.c:162
20316 msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
20319 #: modules/stream_out/record.c:50
20320 msgid "Destination prefix"
20323 #: modules/stream_out/record.c:52
20324 msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
20327 #: modules/stream_out/record.c:57
20328 msgid "Record stream output"
20331 #: modules/stream_out/rtp.c:76
20332 msgid "This is the output URL that will be used."
20335 #: modules/stream_out/rtp.c:77
20339 #: modules/stream_out/rtp.c:79
20341 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
20342 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
20343 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
20344 "SDP to be announced via SAP."
20347 #: modules/stream_out/rtp.c:83 modules/stream_out/standard.c:91
20348 msgid "SAP announcing"
20351 #: modules/stream_out/rtp.c:84 modules/stream_out/standard.c:92
20352 msgid "Announce this session with SAP."
20355 #: modules/stream_out/rtp.c:85
20359 #: modules/stream_out/rtp.c:87
20361 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
20362 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
20365 #: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:62
20366 msgid "Session name"
20369 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:64
20371 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
20375 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:72
20376 msgid "Session description"
20379 #: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:74
20381 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
20382 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
20385 #: modules/stream_out/rtp.c:98 modules/stream_out/standard.c:76
20386 msgid "Session URL"
20389 #: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:78
20391 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
20392 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
20393 "(Session Descriptor)."
20396 #: modules/stream_out/rtp.c:103 modules/stream_out/standard.c:81
20397 msgid "Session email"
20400 #: modules/stream_out/rtp.c:105 modules/stream_out/standard.c:83
20402 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
20403 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
20406 #: modules/stream_out/rtp.c:107 modules/stream_out/standard.c:85
20407 msgid "Session phone number"
20410 #: modules/stream_out/rtp.c:109 modules/stream_out/standard.c:87
20412 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
20413 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
20416 #: modules/stream_out/rtp.c:114
20417 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
20420 #: modules/stream_out/rtp.c:115
20425 #: modules/stream_out/rtp.c:117
20427 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
20430 #: modules/stream_out/rtp.c:118
20433 msgstr "Video verstellings"
20435 #: modules/stream_out/rtp.c:120
20437 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
20440 #: modules/stream_out/rtp.c:128
20441 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
20444 #: modules/stream_out/rtp.c:130
20446 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
20450 #: modules/stream_out/rtp.c:135
20452 "Default caching value for outbound RTP streams. This value should be set in "
20456 #: modules/stream_out/rtp.c:138
20457 msgid "Transport protocol"
20460 #: modules/stream_out/rtp.c:140
20461 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
20464 #: modules/stream_out/rtp.c:144
20466 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
20467 "master shared secret key."
20470 #: modules/stream_out/rtp.c:159
20474 #: modules/stream_out/rtp.c:161
20475 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
20478 #: modules/stream_out/rtp.c:171
20479 msgid "RTP stream output"
20482 #: modules/stream_out/smem.c:60
20483 msgid "Video prerender callback"
20486 #: modules/stream_out/smem.c:61
20488 "Address of the video prerender callback functionthis function will set the "
20489 "buffer where render will be done"
20492 #: modules/stream_out/smem.c:64
20493 msgid "Audio prerender callback"
20496 #: modules/stream_out/smem.c:65
20498 "Address of the audio prerender callback function.this function will set the "
20499 "buffer where render will be done"
20502 #: modules/stream_out/smem.c:68
20503 msgid "Video postrender callback"
20506 #: modules/stream_out/smem.c:69
20508 "Address of the video postrender callback function.this function will be "
20509 "called when the render is into the buffer"
20512 #: modules/stream_out/smem.c:72
20513 msgid "Audio postrender callback"
20516 #: modules/stream_out/smem.c:73
20518 "Address of the audio postrender callback function.this function will be "
20519 "called when the render is into the buffer"
20522 #: modules/stream_out/smem.c:76
20523 msgid "Video Callback data"
20526 #: modules/stream_out/smem.c:77
20527 msgid "Data for the video callback function."
20530 #: modules/stream_out/smem.c:79
20531 msgid "Audio callback data"
20534 #: modules/stream_out/smem.c:80
20535 msgid "Data for the audio callback function."
20538 #: modules/stream_out/smem.c:82
20539 msgid "Time Synchronized output"
20542 #: modules/stream_out/smem.c:83
20544 "Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
20545 "usual, else it will be rendered as fast as possible."
20548 #: modules/stream_out/smem.c:95
20553 #: modules/stream_out/smem.c:96
20554 msgid "Stream output to memory buffer"
20557 #: modules/stream_out/standard.c:47
20558 msgid "Output method to use for the stream."
20561 #: modules/stream_out/standard.c:50
20562 msgid "Muxer to use for the stream."
20565 #: modules/stream_out/standard.c:51
20566 msgid "Output destination"
20569 #: modules/stream_out/standard.c:53
20571 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
20574 #: modules/stream_out/standard.c:54
20575 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
20578 #: modules/stream_out/standard.c:56
20580 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
20581 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
20584 #: modules/stream_out/standard.c:58
20585 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
20588 #: modules/stream_out/standard.c:60
20590 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
20594 #: modules/stream_out/standard.c:67
20595 msgid "Session groupname"
20598 #: modules/stream_out/standard.c:69
20600 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
20601 "if you choose to use SAP."
20604 #: modules/stream_out/standard.c:101
20605 msgid "Standard stream output"
20608 #: modules/stream_out/switcher.c:90
20609 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
20614 #: modules/stream_out/switcher.c:92
20615 msgid "Full paths of the files separated by colons."
20618 #: modules/stream_out/switcher.c:93
20622 #: modules/stream_out/switcher.c:95
20623 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
20626 #: modules/stream_out/switcher.c:98
20627 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
20630 #: modules/stream_out/switcher.c:99
20631 msgid "Command UDP port"
20634 #: modules/stream_out/switcher.c:101
20635 msgid "UDP port to listen to for commands."
20638 #: modules/stream_out/switcher.c:102
20642 #: modules/stream_out/switcher.c:104
20643 msgid "Initial command to execute."
20646 #: modules/stream_out/switcher.c:105
20650 #: modules/stream_out/switcher.c:107
20651 msgid "Number of P frames between two I frames."
20654 #: modules/stream_out/switcher.c:108
20655 msgid "Quantizer scale"
20658 #: modules/stream_out/switcher.c:110
20659 msgid "Fixed quantizer scale to use."
20662 #: modules/stream_out/switcher.c:111
20667 #: modules/stream_out/switcher.c:113
20668 msgid "Mute audio when command is not 0."
20671 #: modules/stream_out/switcher.c:116
20672 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
20675 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:44
20677 msgid "Video encoder"
20678 msgstr "Video kodeks"
20680 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:46
20682 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
20686 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:48
20687 msgid "Destination video codec"
20690 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:50
20691 msgid "This is the video codec that will be used."
20694 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:51
20696 msgid "Video bitrate"
20697 msgstr "Video kodeks"
20699 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:53
20700 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
20703 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:54
20705 msgid "Video scaling"
20706 msgstr "Video verstellings"
20708 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:56
20709 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
20712 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:57
20713 msgid "Video frame-rate"
20716 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:59
20717 msgid "Target output frame rate for the video stream."
20720 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:62
20721 msgid "Deinterlace the video before encoding."
20724 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:65
20725 msgid "Specify the deinterlace module to use."
20728 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:72
20729 msgid "Maximum video width"
20732 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:74
20733 msgid "Maximum output video width."
20736 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:75
20737 msgid "Maximum video height"
20740 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:77
20741 msgid "Maximum output video height."
20744 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:80
20746 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
20747 "applied). You can enter a colon-separated list of filters."
20750 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:83
20751 msgid "Audio encoder"
20754 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:85
20756 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
20760 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:87
20761 msgid "Destination audio codec"
20764 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:89
20765 msgid "This is the audio codec that will be used."
20768 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:90
20770 msgid "Audio bitrate"
20771 msgstr "Video kodeks"
20773 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:92
20774 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
20777 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:95
20779 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
20782 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:96
20784 msgid "Audio Language"
20785 msgstr "Video kodeks"
20787 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:98
20788 msgid "This is the language of the audio stream."
20791 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:101
20792 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
20795 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:102
20797 msgid "Audio filter"
20798 msgstr "Video kodeks"
20800 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:104
20802 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
20803 "are applied). You can enter a colon-separated list of filters."
20806 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:107
20808 msgid "Subtitles encoder"
20809 msgstr "Video kodeks"
20811 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:109
20813 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
20817 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:111
20818 msgid "Destination subtitles codec"
20821 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:113
20822 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
20825 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:117
20827 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
20828 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
20829 "overlayed directly onto the video. You can specify a colon-separated list of "
20830 "subpicture modules"
20833 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:122
20834 #: modules/video_filter/osdmenu.c:118
20838 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:124
20840 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
20843 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:126
20844 msgid "Number of threads"
20847 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:128
20848 msgid "Number of threads used for the transcoding."
20851 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:129
20852 msgid "High priority"
20855 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:131
20857 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
20860 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:134
20861 msgid "Synchronise on audio track"
20864 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:136
20866 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
20867 "on the audio track."
20870 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:140
20872 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
20876 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:155
20877 msgid "Transcode stream output"
20880 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:211
20882 msgid "Overlays/Subtitles"
20883 msgstr "Video kodeks"
20885 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:54 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:88
20886 #: modules/video_chroma/i422_i420.c:56 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:71
20887 #: modules/video_chroma/yuy2_i420.c:58 modules/video_chroma/yuy2_i422.c:57
20888 msgid "Conversions from "
20891 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:83
20892 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
20895 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:87
20896 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
20899 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:91
20900 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
20903 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:91 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:74
20904 msgid "MMX conversions from "
20907 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:94 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:77
20908 msgid "SSE2 conversions from "
20911 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:98
20912 msgid "AltiVec conversions from "
20915 #: modules/video_filter/adjust.c:64
20916 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1110
20917 msgid "Brightness threshold"
20920 #: modules/video_filter/adjust.c:65
20922 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
20923 "threshold value will be the brighness defined below."
20926 #: modules/video_filter/adjust.c:68
20927 msgid "Image contrast (0-2)"
20930 #: modules/video_filter/adjust.c:69
20931 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
20934 #: modules/video_filter/adjust.c:70
20935 msgid "Image hue (0-360)"
20938 #: modules/video_filter/adjust.c:71
20939 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
20942 #: modules/video_filter/adjust.c:72
20943 msgid "Image saturation (0-3)"
20946 #: modules/video_filter/adjust.c:73
20947 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
20950 #: modules/video_filter/adjust.c:74
20951 msgid "Image brightness (0-2)"
20954 #: modules/video_filter/adjust.c:75
20955 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
20958 #: modules/video_filter/adjust.c:76
20959 msgid "Image gamma (0-10)"
20962 #: modules/video_filter/adjust.c:77
20963 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
20966 #: modules/video_filter/adjust.c:80
20967 msgid "Image properties filter"
20970 #: modules/video_filter/adjust.c:81
20971 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1104
20972 msgid "Image adjust"
20975 #: modules/video_filter/alphamask.c:39
20976 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
20979 #: modules/video_filter/alphamask.c:41
20980 msgid "Transparency mask"
20983 #: modules/video_filter/alphamask.c:43
20984 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
20987 #: modules/video_filter/alphamask.c:62
20989 msgid "Alpha mask video filter"
20992 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
20996 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:124
20998 "This module allows to control an so called AtmoLight device connected to "
21000 "AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
21001 "If you need further information feel free to visit us at\n"
21003 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
21004 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
21006 "You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
21007 "where to get the required parts.\n"
21008 "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
21012 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
21014 msgid "Device type"
21015 msgstr "Video kodeks"
21017 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136
21019 "Choose your prefered hardware from the list, or choose AtmoWin Software to "
21020 "delegate processing to the external process - with more options"
21023 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
21024 msgid "AtmoWin Software"
21027 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
21028 msgid "Classic AtmoLight"
21031 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
21032 msgid "Quattro AtmoLight"
21035 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
21039 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
21043 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
21047 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
21048 msgid "Count of AtmoLight channels"
21051 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
21052 msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
21055 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
21056 msgid "DMX address for each channel"
21059 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
21061 "Define here the DMX base address for each channel use , or ; to seperate the "
21065 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
21067 msgid "Count of channels"
21068 msgstr "Video kodeks"
21070 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170
21071 msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
21074 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:173
21076 msgid "Count of fnordlicht's"
21077 msgstr "Video kodeks"
21079 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
21080 msgid "Depending on the amount your fnordlicht hardware choose 1 to 4 channels"
21083 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
21084 msgid "Save Debug Frames"
21087 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
21088 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
21091 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
21092 msgid "Debug Frame Folder"
21095 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
21096 msgid "The path where the debugframes should be saved"
21099 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:192
21100 msgid "Extracted Image Width"
21103 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
21104 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
21107 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
21108 msgid "Extracted Image Height"
21111 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
21112 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
21115 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
21116 msgid "Mark analyzed pixels"
21119 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
21120 msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
21123 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
21124 msgid "Color when paused"
21127 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
21129 "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
21133 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
21137 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:209
21138 msgid "Red component of the pause color"
21141 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
21142 msgid "Pause-Green"
21145 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
21146 msgid "Green component of the pause color"
21149 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
21153 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
21154 msgid "Blue component of the pause color"
21157 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
21158 msgid "Pause-Fadesteps"
21161 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
21163 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
21166 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
21170 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:219
21171 msgid "Red component of the shutdown color"
21174 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:220
21178 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
21179 msgid "Green component of the shutdown color"
21182 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
21186 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
21187 msgid "Blue component of the shutdown color"
21190 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
21191 msgid "End-Fadesteps"
21194 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
21196 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
21197 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
21200 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
21202 msgid "Number of zones on top"
21203 msgstr "Video kodeks"
21205 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
21206 msgid "Number of zones on the top of the screen"
21209 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
21210 msgid "Number of zones on bottom"
21213 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
21214 msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
21217 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:233
21218 msgid "Zones on left / right side"
21221 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:234
21222 msgid "left and right side having allways the same number of zones"
21225 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
21226 msgid "Calculate a average zone"
21229 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
21231 "it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
21232 "single channel AtmoLight)"
21235 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
21236 msgid "Use Software White adjust"
21239 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
21241 "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
21244 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
21248 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:246
21249 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
21252 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
21253 msgid "White Green"
21256 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
21257 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
21260 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:251
21264 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:252
21265 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
21268 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
21269 msgid "Serial Port/Device"
21272 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
21274 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
21275 "On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
21278 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:261
21279 msgid "Edge Weightning"
21282 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
21284 "Increasing this value will result in color more depending on the border of "
21288 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
21289 msgid "Overall brightness of your LED stripes"
21292 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
21293 msgid "Darkness Limit"
21296 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
21298 "Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
21299 "than one for letterboxed videos."
21302 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
21303 msgid "Hue windowing"
21306 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
21307 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:273
21308 msgid "Used for statistics."
21311 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
21312 msgid "Sat windowing"
21315 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
21316 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1159
21317 msgid "Filter length (ms)"
21320 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
21322 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
21325 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
21327 msgid "Filter threshold"
21330 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:279
21331 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
21334 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:281
21335 msgid "Filter Smoothness (in %)"
21338 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:282
21339 msgid "Filter Smoothness"
21342 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:284
21344 msgid "Output Color filter mode"
21347 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:285
21349 "defines the how the output color should be calculated based on previous color"
21352 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:294
21354 msgid "No Filtering"
21357 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:295
21361 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
21365 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
21366 msgid "Frame delay (ms)"
21369 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
21371 "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
21372 "20ms should do the trick."
21375 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:305
21376 msgid "Channel 0: summary"
21379 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:306
21381 msgid "Channel 1: left"
21382 msgstr "Video kodeks"
21384 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:307
21386 msgid "Channel 2: right"
21387 msgstr "Video kodeks"
21389 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:308
21391 msgid "Channel 3: top"
21392 msgstr "Video kodeks"
21394 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:309
21396 msgid "Channel 4: bottom"
21397 msgstr "Video kodeks"
21399 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:311
21400 msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
21403 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
21407 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
21408 msgid "Zone 4:summary"
21411 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
21412 msgid "Zone 3:left"
21415 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:325
21416 msgid "Zone 1:right"
21419 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:326
21423 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:327
21424 msgid "Zone 2:bottom"
21427 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:329
21428 msgid "Channel / Zone Assignment"
21431 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:330
21433 "for devices with more than five channels / zones write down here for each "
21434 "channel the zone number to show and seperate the values with , or ; and use "
21435 "-1 to not use some channels. For the classic AtmoLight the sequence "
21436 "4,3,1,0,2 would set the default channel/zone mapping. Having only two zones "
21437 "on top, and one zone on left and right and no summary zone the mapping for "
21438 "classic AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
21441 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
21442 msgid "Zone 0: Top gradient"
21445 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
21446 msgid "Zone 1: Right gradient"
21449 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
21450 msgid "Zone 2: Bottom gradient"
21453 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:343
21454 msgid "Zone 3: Left gradient"
21457 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:344
21458 msgid "Zone 4: Summary gradient"
21461 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:345
21463 "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
21466 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
21467 msgid "Gradient bitmap searchpath"
21470 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:349
21472 "Now prefered option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
21473 "zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
21476 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:354
21477 msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
21480 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:355
21482 "if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
21483 "complete path of AtmoWinA.exe here."
21486 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:366
21487 msgid "AtmoLight Filter"
21490 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
21491 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1153
21492 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1162
21496 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:375
21497 msgid "Choose Devicetype and Connection"
21500 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:400
21501 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
21504 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:416
21505 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
21508 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:427
21510 msgid "DMX options"
21511 msgstr "Video verstellings"
21513 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:433
21515 msgid "MoMoLight options"
21516 msgstr "Video verstellings"
21518 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:440
21520 msgid "fnordlicht options"
21521 msgstr "Video verstellings"
21523 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:482
21524 msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
21527 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:498
21528 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
21531 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:535
21532 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
21535 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:568
21536 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
21539 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:590
21540 msgid "Change gradients"
21543 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:48
21545 msgid "Value of the audio channels levels"
21546 msgstr "Video kodeks"
21548 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:49
21550 "Value of the audio level of each channels between 0 and 1Each level should "
21551 "be separated with ':'."
21554 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:52
21555 msgid "X coordinate of the bargraph."
21558 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:54
21559 msgid "Y coordinate of the bargraph."
21562 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:55
21563 msgid "Transparency of the bargraph"
21566 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:56
21568 "Bargraph transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
21572 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:58
21574 msgid "Bargraph position"
21575 msgstr "Video kodeks"
21577 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:60
21579 "Enforce the bargraph position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
21580 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
21584 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:63
21589 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64
21590 msgid "Signals a silence and displays and alert (0=no alarm, 1=alarm)."
21593 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:66
21594 msgid "Bar width in pixel (default : 10)"
21597 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:67
21599 "Width in pixel of each bar in the BarGraph to be displayed (default : 10)."
21602 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:88
21603 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:106
21605 msgid "Audio Bar Graph Video sub filter"
21608 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:89
21610 msgid "Audio Bar Graph Video"
21611 msgstr "Video kodeks"
21613 #: modules/video_filter/ball.c:109
21616 msgstr "Video kodeks"
21618 #: modules/video_filter/ball.c:110
21619 msgid "Ball color, one of \"red\", \"blue\" and \"green\"."
21622 #: modules/video_filter/ball.c:112
21623 msgid "Edge visible"
21626 #: modules/video_filter/ball.c:113
21627 msgid "Set edge visibility."
21630 #: modules/video_filter/ball.c:115
21633 msgstr "Video kodeks"
21635 #: modules/video_filter/ball.c:116
21637 "Set ball speed, the displacement value in "
21638 "number of pixels by frame."
21641 #: modules/video_filter/ball.c:119
21644 msgstr "Video kodeks"
21646 #: modules/video_filter/ball.c:120
21648 "Set ball size giving its radius in number of "
21652 #: modules/video_filter/ball.c:123
21654 msgid "Gradient threshold"
21657 #: modules/video_filter/ball.c:124
21658 msgid "Set gradient threshold for edge computation."
21661 #: modules/video_filter/ball.c:126
21662 msgid "Augmented reality ball game"
21665 #: modules/video_filter/ball.c:135
21667 msgid "Ball video filter"
21670 #: modules/video_filter/ball.c:136
21673 msgstr "Video kodeks"
21675 #: modules/video_filter/blend.c:44
21676 msgid "Video pictures blending"
21679 #: modules/video_filter/blendbench.c:51
21680 msgid "Number of time to blend"
21683 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
21684 msgid "The number of time the blend will be performed"
21687 #: modules/video_filter/blendbench.c:54
21688 msgid "Alpha of the blended image"
21691 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
21692 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
21695 #: modules/video_filter/blendbench.c:57
21696 msgid "Image to be blended onto"
21699 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
21700 msgid "The image which will be used to blend onto"
21703 #: modules/video_filter/blendbench.c:60
21704 msgid "Chroma for the base image"
21707 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
21708 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
21711 #: modules/video_filter/blendbench.c:63
21712 msgid "Image which will be blended"
21715 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
21716 msgid "The image blended onto the base image"
21719 #: modules/video_filter/blendbench.c:66
21720 msgid "Chroma for the blend image"
21723 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
21724 msgid "Chroma which the blend image will be loadedin"
21727 #: modules/video_filter/blendbench.c:73
21728 msgid "Blending benchmark filter"
21731 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
21735 #: modules/video_filter/blendbench.c:79
21736 msgid "Benchmarking"
21739 #: modules/video_filter/blendbench.c:85
21743 #: modules/video_filter/blendbench.c:91
21744 msgid "Blend image"
21747 #: modules/video_filter/bluescreen.c:37
21749 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
21750 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
21751 "weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
21755 #: modules/video_filter/bluescreen.c:42
21756 msgid "Bluescreen U value"
21759 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
21761 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
21762 "Defaults to 120 for blue."
21765 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
21766 msgid "Bluescreen V value"
21769 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
21771 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
21772 "Defaults to 90 for blue."
21775 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
21776 msgid "Bluescreen U tolerance"
21779 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
21781 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
21782 "value between 10 and 20 seems sensible."
21785 #: modules/video_filter/bluescreen.c:55
21786 msgid "Bluescreen V tolerance"
21789 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
21791 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
21792 "value between 10 and 20 seems sensible."
21795 #: modules/video_filter/bluescreen.c:77
21797 msgid "Bluescreen video filter"
21800 #: modules/video_filter/bluescreen.c:78
21804 #: modules/video_filter/canvas.c:83
21806 msgid "Output width"
21809 #: modules/video_filter/canvas.c:85
21810 msgid "Output (canvas) image width"
21813 #: modules/video_filter/canvas.c:86
21815 msgid "Output height"
21816 msgstr "Video kodeks"
21818 #: modules/video_filter/canvas.c:88
21819 msgid "Output (canvas) image height"
21822 #: modules/video_filter/canvas.c:89
21824 msgid "Output picture aspect ratio"
21825 msgstr "Video verstellings"
21827 #: modules/video_filter/canvas.c:91
21829 "Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
21830 "have the same SAR as the input."
21833 #: modules/video_filter/canvas.c:93
21838 #: modules/video_filter/canvas.c:95
21840 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
21841 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
21844 #: modules/video_filter/canvas.c:97
21845 msgid "Automatically resize and pad a video"
21848 #: modules/video_filter/canvas.c:105
21852 #: modules/video_filter/canvas.c:106
21854 msgid "Canvas video filter"
21857 #: modules/video_filter/chain.c:43
21858 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
21861 #: modules/video_filter/clone.c:39
21862 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1173
21863 msgid "Number of clones"
21866 #: modules/video_filter/clone.c:40
21867 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
21870 #: modules/video_filter/clone.c:43
21872 msgid "Video output modules"
21873 msgstr "Video kodeks"
21875 #: modules/video_filter/clone.c:44
21877 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
21878 "separated list of modules."
21881 #: modules/video_filter/clone.c:47
21882 msgid "Duplicate your video to multiple windows and/or video output modules"
21885 #: modules/video_filter/clone.c:55
21887 msgid "Clone video filter"
21890 #: modules/video_filter/clone.c:57
21891 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1172
21895 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
21897 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
21898 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
21899 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
21900 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
21903 #: modules/video_filter/colorthres.c:59
21905 msgid "Select one color in the video"
21906 msgstr "Video kodeks"
21908 #: modules/video_filter/colorthres.c:69
21909 msgid "Color threshold filter"
21912 #: modules/video_filter/colorthres.c:70
21913 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1135
21914 msgid "Color threshold"
21917 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
21918 msgid "Saturaton threshold"
21921 #: modules/video_filter/colorthres.c:81
21922 msgid "Similarity threshold"
21925 #: modules/video_filter/crop.c:73
21926 msgid "Crop geometry (pixels)"
21929 #: modules/video_filter/crop.c:74
21931 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
21932 "<left offset> + <top offset>."
21935 #: modules/video_filter/crop.c:76
21936 msgid "Automatic cropping"
21939 #: modules/video_filter/crop.c:77
21940 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
21943 #: modules/video_filter/crop.c:79
21944 msgid "Remove borders of the video and replace them by black borders"
21947 #: modules/video_filter/crop.c:82
21948 msgid "Ratio max (x 1000)"
21951 #: modules/video_filter/crop.c:83
21953 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
21954 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
21958 #: modules/video_filter/crop.c:85
21960 msgid "Manual ratio"
21963 #: modules/video_filter/crop.c:86
21964 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
21967 #: modules/video_filter/crop.c:88
21968 msgid "Number of images for change"
21971 #: modules/video_filter/crop.c:89
21973 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
21974 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
21978 #: modules/video_filter/crop.c:91
21979 msgid "Number of lines for change"
21982 #: modules/video_filter/crop.c:92
21984 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
21985 "that ratio changed and trigger recrop."
21988 #: modules/video_filter/crop.c:94
21989 msgid "Number of non black pixels "
21992 #: modules/video_filter/crop.c:95
21994 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
21997 #: modules/video_filter/crop.c:98
21998 msgid "Skip percentage (%)"
22001 #: modules/video_filter/crop.c:99
22003 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
22004 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
22007 #: modules/video_filter/crop.c:101
22008 msgid "Luminance threshold "
22011 #: modules/video_filter/crop.c:102
22012 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
22015 #: modules/video_filter/crop.c:106
22017 msgid "Crop video filter"
22020 #: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:470
22021 msgid "Cropping failed"
22024 #: modules/video_filter/crop.c:380 modules/video_filter/crop.c:471
22025 msgid "VLC could not open the video output module."
22028 #: modules/video_filter/croppadd.c:46
22029 msgid "Pixels to crop from top"
22032 #: modules/video_filter/croppadd.c:48
22033 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
22036 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
22037 msgid "Pixels to crop from bottom"
22040 #: modules/video_filter/croppadd.c:51
22041 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
22044 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
22046 msgid "Pixels to crop from left"
22047 msgstr "Video kodeks"
22049 #: modules/video_filter/croppadd.c:54
22050 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
22053 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
22054 msgid "Pixels to crop from right"
22057 #: modules/video_filter/croppadd.c:57
22058 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
22061 #: modules/video_filter/croppadd.c:59
22062 msgid "Pixels to padd to top"
22065 #: modules/video_filter/croppadd.c:61
22066 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
22069 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
22070 msgid "Pixels to padd to bottom"
22073 #: modules/video_filter/croppadd.c:64
22074 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
22077 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
22078 msgid "Pixels to padd to left"
22081 #: modules/video_filter/croppadd.c:67
22082 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
22085 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
22086 msgid "Pixels to padd to right"
22089 #: modules/video_filter/croppadd.c:70
22090 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
22093 #: modules/video_filter/croppadd.c:78
22097 #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:47
22098 #: modules/video_filter/swscale.c:69 modules/video_filter/swscale_omap.c:51
22100 msgid "Video scaling filter"
22101 msgstr "Algemene video verstellings"
22103 #: modules/video_filter/croppadd.c:96
22107 #: modules/video_filter/deinterlace.c:119
22108 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
22111 #: modules/video_filter/deinterlace.c:121
22112 msgid "Streaming deinterlace mode"
22115 #: modules/video_filter/deinterlace.c:122
22116 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
22119 #: modules/video_filter/deinterlace.c:132
22121 msgid "Deinterlacing video filter"
22122 msgstr "Algemene video verstellings"
22124 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:60
22128 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
22129 msgid "FIFO which will be read for commands"
22132 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:63
22134 msgid "Output FIFO"
22137 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:64
22138 msgid "FIFO which will be written to for responses"
22141 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:67
22142 msgid "Dynamic video overlay"
22145 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:68
22149 #: modules/video_filter/erase.c:54
22153 #: modules/video_filter/erase.c:55
22154 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
22157 #: modules/video_filter/erase.c:58
22158 msgid "X coordinate of the mask."
22161 #: modules/video_filter/erase.c:60
22162 msgid "Y coordinate of the mask."
22165 #: modules/video_filter/erase.c:62
22166 msgid "Remove zones of the video using a picture as mask"
22169 #: modules/video_filter/erase.c:67
22171 msgid "Erase video filter"
22174 #: modules/video_filter/erase.c:68
22178 #: modules/video_filter/extract.c:62
22179 msgid "RGB component to extract"
22182 #: modules/video_filter/extract.c:63
22183 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
22186 #: modules/video_filter/extract.c:74
22187 msgid "Extract RGB component video filter"
22190 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
22191 msgid "Gaussian's std deviation"
22194 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
22196 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
22197 "to 3*sigma away in any direction."
22200 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:52
22202 msgid "Add a blurring effect"
22205 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:57
22207 msgid "Gaussian blur video filter"
22210 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:58
22211 msgid "Gaussian Blur"
22214 #: modules/video_filter/gradient.c:62
22216 msgid "Distort mode"
22219 #: modules/video_filter/gradient.c:63
22220 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
22223 #: modules/video_filter/gradient.c:65
22224 msgid "Gradient image type"
22227 #: modules/video_filter/gradient.c:66
22229 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
22233 #: modules/video_filter/gradient.c:69
22234 msgid "Apply cartoon effect"
22237 #: modules/video_filter/gradient.c:70
22238 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
22241 #: modules/video_filter/gradient.c:73
22242 msgid "Apply color gradient or edge detection effects"
22245 #: modules/video_filter/gradient.c:76
22249 #: modules/video_filter/gradient.c:76
22253 #: modules/video_filter/gradient.c:81
22255 msgid "Gradient video filter"
22256 msgstr "Algemene video verstellings"
22258 #: modules/video_filter/grain.c:49
22259 msgid "add grain to image"
22262 #: modules/video_filter/grain.c:54
22264 msgid "Grain video filter"
22267 #: modules/video_filter/grain.c:55
22271 #: modules/video_filter/invert.c:50
22273 msgid "Invert video filter"
22276 #: modules/video_filter/invert.c:51
22277 msgid "Color inversion"
22280 #: modules/video_filter/logo.c:48
22281 msgid "Logo filenames"
22284 #: modules/video_filter/logo.c:49
22286 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
22287 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
22288 "simply enter its filename."
22291 #: modules/video_filter/logo.c:52
22292 msgid "Logo animation # of loops"
22295 #: modules/video_filter/logo.c:53
22296 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
22299 #: modules/video_filter/logo.c:55
22300 msgid "Logo individual image time in ms"
22303 #: modules/video_filter/logo.c:56
22304 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
22307 #: modules/video_filter/logo.c:59
22308 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
22311 #: modules/video_filter/logo.c:62
22312 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
22315 #: modules/video_filter/logo.c:64
22316 msgid "Opacity of the logo"
22319 #: modules/video_filter/logo.c:65
22321 "Logo opacity value (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)."
22324 #: modules/video_filter/logo.c:67
22325 msgid "Logo position"
22328 #: modules/video_filter/logo.c:69
22330 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
22331 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
22334 #: modules/video_filter/logo.c:73
22336 msgid "Use a local picture as logo on the video"
22337 msgstr "Video kodeks"
22339 #: modules/video_filter/logo.c:92
22341 msgid "Logo sub filter"
22344 #: modules/video_filter/logo.c:93
22345 msgid "Logo overlay"
22348 #: modules/video_filter/logo.c:111
22350 msgid "Logo video filter"
22353 #: modules/video_filter/magnify.c:47
22354 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
22357 #: modules/video_filter/magnify.c:48
22361 #: modules/video_filter/marq.c:89
22363 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
22364 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
22365 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
22366 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
22367 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
22368 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
22369 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
22370 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
22371 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
22374 #: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:144
22375 msgid "X offset, from the left screen edge."
22378 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:146
22379 msgid "Y offset, down from the top."
22382 #: modules/video_filter/marq.c:108
22386 #: modules/video_filter/marq.c:109
22388 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
22389 "(remains forever)."
22392 #: modules/video_filter/marq.c:112
22394 msgid "Refresh period in ms"
22397 #: modules/video_filter/marq.c:113
22399 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly useful when "
22400 "using meta data or time format string sequences."
22403 #: modules/video_filter/marq.c:129
22404 msgid "Marquee position"
22407 #: modules/video_filter/marq.c:131
22409 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
22410 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
22414 #: modules/video_filter/marq.c:142
22416 msgid "Display text above the video"
22417 msgstr "Video kodeks"
22419 #: modules/video_filter/marq.c:149
22423 #: modules/video_filter/marq.c:150
22424 msgid "Marquee display"
22427 #: modules/video_filter/marq.c:174 modules/video_filter/rss.c:216
22431 #: modules/video_filter/mirror.c:62
22432 msgid "Mirror orientation"
22435 #: modules/video_filter/mirror.c:63
22437 "Defines orientation of the mirror splitting. Can be vertical or "
22441 #: modules/video_filter/mirror.c:69
22446 #: modules/video_filter/mirror.c:70
22447 msgid "Direction of the mirroring"
22450 #: modules/video_filter/mirror.c:73
22451 msgid "Left to right/Top to bottom"
22454 #: modules/video_filter/mirror.c:73
22455 msgid "Right to left/Bottom to top"
22458 #: modules/video_filter/mirror.c:78
22460 msgid "Mirror video filter"
22463 #: modules/video_filter/mirror.c:79
22464 msgid "Mirror video"
22467 #: modules/video_filter/mirror.c:80
22468 msgid "Splits video in two same parts, like in a mirror"
22471 #: modules/video_filter/mosaic.c:90
22473 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
22474 "opaque (default)."
22477 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
22478 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
22481 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
22482 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
22485 #: modules/video_filter/mosaic.c:98
22486 msgid "Top left corner X coordinate"
22489 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
22490 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
22493 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
22494 msgid "Top left corner Y coordinate"
22497 #: modules/video_filter/mosaic.c:103
22498 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
22501 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
22502 msgid "Border width"
22505 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
22506 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
22509 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
22510 msgid "Border height"
22513 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
22514 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
22517 #: modules/video_filter/mosaic.c:112
22519 msgid "Mosaic alignment"
22520 msgstr "Video kodeks"
22522 #: modules/video_filter/mosaic.c:114
22524 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
22525 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
22529 #: modules/video_filter/mosaic.c:118
22530 msgid "Positioning method"
22533 #: modules/video_filter/mosaic.c:120
22535 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
22536 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
22537 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
22540 #: modules/video_filter/mosaic.c:125 modules/video_filter/panoramix.c:61
22541 #: modules/video_filter/wall.c:47
22542 msgid "Number of rows"
22545 #: modules/video_filter/mosaic.c:127
22547 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
22551 #: modules/video_filter/mosaic.c:130 modules/video_filter/panoramix.c:57
22552 #: modules/video_filter/wall.c:43
22553 msgid "Number of columns"
22556 #: modules/video_filter/mosaic.c:132
22558 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
22559 "set to \"fixed\"."
22562 #: modules/video_filter/mosaic.c:137
22563 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
22566 #: modules/video_filter/mosaic.c:139
22567 msgid "Keep original size"
22570 #: modules/video_filter/mosaic.c:141
22571 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
22574 #: modules/video_filter/mosaic.c:143
22575 msgid "Elements order"
22578 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
22580 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
22581 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
22585 #: modules/video_filter/mosaic.c:149
22586 msgid "Offsets in order"
22589 #: modules/video_filter/mosaic.c:151
22591 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
22592 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
22593 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
22596 #: modules/video_filter/mosaic.c:157
22598 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
22599 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
22603 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
22607 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
22610 msgstr "Video kodeks"
22612 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
22614 msgid "Mosaic video sub filter"
22617 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
22621 #: modules/video_filter/motionblur.c:53
22622 msgid "Blur factor (1-127)"
22625 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
22626 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
22629 #: modules/video_filter/motionblur.c:59
22630 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1146
22631 msgid "Motion blur"
22634 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
22636 msgid "Motion blur filter"
22639 #: modules/video_filter/motiondetect.c:48
22641 msgid "Motion detect video filter"
22644 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
22645 msgid "Motion Detect"
22648 #: modules/video_filter/noise.c:51
22650 msgid "Noise video filter"
22653 #: modules/video_filter/opencv_example.c:67
22654 msgid "OpenCV face detection example filter"
22657 #: modules/video_filter/opencv_example.c:68
22658 msgid "OpenCV example"
22661 #: modules/video_filter/opencv_example.c:77
22662 msgid "Haar cascade filename"
22665 #: modules/video_filter/opencv_example.c:78
22666 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
22669 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
22670 msgid "Use input chroma unaltered"
22673 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
22674 msgid "I420 - first plane is greyscale"
22677 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
22681 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
22682 msgid "Don't display any video"
22685 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
22686 msgid "Display the input video"
22689 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
22690 msgid "Display the processed video"
22693 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
22694 msgid "Show only errors"
22697 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
22698 msgid "Show errors and warnings"
22701 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
22702 msgid "Show everything including debug messages"
22705 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
22706 msgid "OpenCV video filter wrapper"
22709 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
22713 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
22714 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
22717 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
22719 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
22723 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
22724 msgid "OpenCV filter chroma"
22727 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
22729 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
22732 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
22733 msgid "Wrapper filter output"
22736 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
22737 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
22740 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
22741 msgid "Wrapper filter verbosity"
22744 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
22745 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
22748 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
22749 msgid "OpenCV internal filter name"
22752 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
22753 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
22756 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
22758 msgid "Configuration file"
22761 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
22762 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
22765 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
22766 msgid "Path to OSD menu images"
22769 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
22771 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
22772 "configuration file."
22775 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
22776 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
22779 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
22780 msgid "Menu position"
22783 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
22785 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
22786 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
22790 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
22791 msgid "Menu timeout"
22794 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
22796 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
22797 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
22801 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
22802 msgid "Menu update interval"
22805 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
22807 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
22808 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
22809 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
22810 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
22813 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/remoteosd.c:102
22814 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
22817 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78
22819 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
22820 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
22821 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
22822 "is fully transparent (value 0)."
22825 #: modules/video_filter/osdmenu.c:117
22826 msgid "On Screen Display menu"
22829 #: modules/video_filter/panoramix.c:58
22831 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
22834 #: modules/video_filter/panoramix.c:62
22835 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
22838 #: modules/video_filter/panoramix.c:65 modules/video_filter/wall.c:51
22839 msgid "Active windows"
22842 #: modules/video_filter/panoramix.c:66
22843 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
22846 #: modules/video_filter/panoramix.c:71
22847 msgid "Split the video in multiple windows to display on a wall of screens"
22850 #: modules/video_filter/panoramix.c:78
22851 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
22854 #: modules/video_filter/panoramix.c:79
22855 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1169
22859 #: modules/video_filter/panoramix.c:89
22860 msgid "length of the overlapping area (in %)"
22863 #: modules/video_filter/panoramix.c:90
22864 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
22867 #: modules/video_filter/panoramix.c:93
22868 msgid "height of the overlapping area (in %)"
22871 #: modules/video_filter/panoramix.c:94
22872 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
22875 #: modules/video_filter/panoramix.c:97
22876 msgid "Attenuation"
22879 #: modules/video_filter/panoramix.c:98
22881 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
22882 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
22885 #: modules/video_filter/panoramix.c:101
22886 msgid "Attenuation, begin (in %)"
22889 #: modules/video_filter/panoramix.c:102
22890 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
22893 #: modules/video_filter/panoramix.c:105
22894 msgid "Attenuation, middle (in %)"
22897 #: modules/video_filter/panoramix.c:106
22898 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
22901 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
22902 msgid "Attenuation, end (in %)"
22905 #: modules/video_filter/panoramix.c:110
22906 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
22909 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
22910 msgid "middle position (in %)"
22913 #: modules/video_filter/panoramix.c:114
22915 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
22919 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
22920 msgid "Gamma (Red) correction"
22923 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
22925 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
22928 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
22929 msgid "Gamma (Green) correction"
22932 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
22934 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
22937 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
22938 msgid "Gamma (Blue) correction"
22941 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
22943 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
22946 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
22947 msgid "Black Crush for Red"
22950 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
22951 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
22954 #: modules/video_filter/panoramix.c:130
22955 msgid "Black Crush for Green"
22958 #: modules/video_filter/panoramix.c:131
22959 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
22962 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
22963 msgid "Black Crush for Blue"
22966 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
22967 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
22970 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
22971 msgid "White Crush for Red"
22974 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
22975 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
22978 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
22979 msgid "White Crush for Green"
22982 #: modules/video_filter/panoramix.c:138
22983 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
22986 #: modules/video_filter/panoramix.c:139
22987 msgid "White Crush for Blue"
22990 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
22991 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
22994 #: modules/video_filter/panoramix.c:142
22995 msgid "Black Level for Red"
22998 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
22999 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
23002 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
23003 msgid "Black Level for Green"
23006 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
23007 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
23010 #: modules/video_filter/panoramix.c:146
23011 msgid "Black Level for Blue"
23014 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
23015 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
23018 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
23019 msgid "White Level for Red"
23022 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
23023 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
23026 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
23027 msgid "White Level for Green"
23030 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
23031 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
23034 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
23035 msgid "White Level for Blue"
23038 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
23039 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
23042 #: modules/video_filter/postproc.c:60
23043 msgid "Post processing quality"
23046 #: modules/video_filter/postproc.c:62
23048 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
23049 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
23050 "looking pictures."
23053 #: modules/video_filter/postproc.c:66
23054 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
23057 #: modules/video_filter/postproc.c:75
23059 msgid "Video post processing filter"
23060 msgstr "Algemene video verstellings"
23062 #: modules/video_filter/postproc.c:76
23066 #: modules/video_filter/postproc.c:233
23070 #: modules/video_filter/postproc.c:236
23074 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
23076 msgid "Psychedelic video filter"
23079 #: modules/video_filter/puzzle.c:43 modules/video_filter/puzzle.c:44
23080 msgid "Number of puzzle rows"
23083 #: modules/video_filter/puzzle.c:45 modules/video_filter/puzzle.c:46
23084 msgid "Number of puzzle columns"
23087 #: modules/video_filter/puzzle.c:47
23088 msgid "Make one tile a black slot"
23091 #: modules/video_filter/puzzle.c:48
23093 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
23096 #: modules/video_filter/puzzle.c:56
23097 msgid "Puzzle interactive game video filter"
23100 #: modules/video_filter/puzzle.c:57
23104 #: modules/video_filter/remoteosd.c:74
23108 #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
23109 msgid "VNC hostname or IP address."
23112 #: modules/video_filter/remoteosd.c:78
23116 #: modules/video_filter/remoteosd.c:80
23117 msgid "VNC portnumber."
23120 #: modules/video_filter/remoteosd.c:82
23121 msgid "VNC Password"
23124 #: modules/video_filter/remoteosd.c:84
23125 msgid "VNC password."
23128 #: modules/video_filter/remoteosd.c:86
23130 msgid "VNC poll interval"
23133 #: modules/video_filter/remoteosd.c:88
23135 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
23138 #: modules/video_filter/remoteosd.c:90
23140 msgid "VNC polling"
23143 #: modules/video_filter/remoteosd.c:92
23144 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
23147 #: modules/video_filter/remoteosd.c:96
23149 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
23152 #: modules/video_filter/remoteosd.c:98
23156 #: modules/video_filter/remoteosd.c:100
23157 msgid "Send key events to VNC host."
23160 #: modules/video_filter/remoteosd.c:104
23162 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
23163 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
23164 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
23165 "is fully transparent (value 0)."
23168 #: modules/video_filter/remoteosd.c:119
23169 msgid "Remote-OSD over VNC"
23172 #: modules/video_filter/remoteosd.c:121
23176 #: modules/video_filter/ripple.c:52
23178 msgid "Ripple video filter"
23181 #: modules/video_filter/rotate.c:57
23182 msgid "Angle in degrees"
23185 #: modules/video_filter/rotate.c:58
23186 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
23189 #: modules/video_filter/rotate.c:66
23191 msgid "Rotate video filter"
23194 #: modules/video_filter/rotate.c:67
23195 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1128
23199 #: modules/video_filter/rss.c:130
23203 #: modules/video_filter/rss.c:131
23204 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) separated URLs."
23207 #: modules/video_filter/rss.c:132
23208 msgid "Speed of feeds"
23211 #: modules/video_filter/rss.c:133
23212 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
23215 #: modules/video_filter/rss.c:134
23219 #: modules/video_filter/rss.c:135
23220 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
23223 #: modules/video_filter/rss.c:137
23224 msgid "Refresh time"
23227 #: modules/video_filter/rss.c:138
23229 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
23230 "feeds are never updated."
23233 #: modules/video_filter/rss.c:140
23234 msgid "Feed images"
23237 #: modules/video_filter/rss.c:141
23238 msgid "Display feed images if available."
23241 #: modules/video_filter/rss.c:148
23243 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
23247 #: modules/video_filter/rss.c:161
23248 msgid "Text position"
23251 #: modules/video_filter/rss.c:163
23253 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
23254 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
23258 #: modules/video_filter/rss.c:167
23259 msgid "Title display mode"
23262 #: modules/video_filter/rss.c:168
23264 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
23265 "images are enabled, 1 otherwise."
23268 #: modules/video_filter/rss.c:170
23269 msgid "Display a RSS or ATOM Feed on your video"
23272 #: modules/video_filter/rss.c:185
23276 #: modules/video_filter/rss.c:185
23277 msgid "Always visible"
23280 #: modules/video_filter/rss.c:185
23281 msgid "Scroll with feed"
23284 #: modules/video_filter/rss.c:194
23288 #: modules/video_filter/rss.c:226
23289 msgid "RSS and Atom feed display"
23292 #: modules/video_filter/rv32.c:45
23294 msgid "RV32 conversion filter"
23295 msgstr "Algemene video verstellings"
23297 #: modules/video_filter/scene.c:57
23298 msgid "Image format"
23301 #: modules/video_filter/scene.c:58
23302 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
23305 #: modules/video_filter/scene.c:60
23306 msgid "Image width"
23309 #: modules/video_filter/scene.c:61
23311 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
23315 #: modules/video_filter/scene.c:65
23316 msgid "Image height"
23319 #: modules/video_filter/scene.c:66
23321 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
23322 "video characteristics."
23325 #: modules/video_filter/scene.c:70
23326 msgid "Recording ratio"
23329 #: modules/video_filter/scene.c:71
23331 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
23334 #: modules/video_filter/scene.c:74
23335 msgid "Filename prefix"
23338 #: modules/video_filter/scene.c:75
23340 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
23341 "\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
23344 #: modules/video_filter/scene.c:79
23345 msgid "Directory path prefix"
23348 #: modules/video_filter/scene.c:80
23350 "Directory path where images files should be saved.If not set, then images "
23351 "will be automatically saved in users homedir."
23354 #: modules/video_filter/scene.c:84
23355 msgid "Always write to the same file"
23358 #: modules/video_filter/scene.c:85
23360 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
23361 "this case, the number is not appended to the filename."
23364 #: modules/video_filter/scene.c:89
23366 msgid "Send your video to picture files"
23367 msgstr "Video kodeks"
23369 #: modules/video_filter/scene.c:93
23371 msgid "Scene filter"
23374 #: modules/video_filter/scene.c:94
23376 msgid "Scene video filter"
23379 #: modules/video_filter/sharpen.c:46
23380 msgid "Sharpen strength (0-2)"
23383 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
23384 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
23387 #: modules/video_filter/sharpen.c:59
23388 msgid "Augment contrast between contours."
23391 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
23393 msgid "Sharpen video filter"
23396 #: modules/video_filter/sharpen.c:67
23397 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1102
23401 #: modules/video_filter/swscale.c:58
23402 msgid "Scaling mode"
23405 #: modules/video_filter/swscale.c:59
23406 msgid "Scaling mode to use."
23409 #: modules/video_filter/swscale.c:63
23410 msgid "Fast bilinear"
23413 #: modules/video_filter/swscale.c:63
23417 #: modules/video_filter/swscale.c:63
23418 msgid "Bicubic (good quality)"
23421 #: modules/video_filter/swscale.c:64
23422 msgid "Experimental"
23425 #: modules/video_filter/swscale.c:64
23426 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
23429 #: modules/video_filter/swscale.c:65
23433 #: modules/video_filter/swscale.c:65
23434 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
23437 #: modules/video_filter/swscale.c:65
23441 #: modules/video_filter/swscale.c:66
23445 #: modules/video_filter/swscale.c:66
23449 #: modules/video_filter/swscale.c:66
23450 msgid "Bicubic spline"
23453 #: modules/video_filter/swscale.c:70
23457 #: modules/video_filter/transform.c:65
23458 msgid "Transform type"
23461 #: modules/video_filter/transform.c:66
23462 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
23465 #: modules/video_filter/transform.c:69
23466 msgid "Rotate by 90 degrees"
23469 #: modules/video_filter/transform.c:70
23470 msgid "Rotate by 180 degrees"
23473 #: modules/video_filter/transform.c:70
23474 msgid "Rotate by 270 degrees"
23477 #: modules/video_filter/transform.c:71
23478 msgid "Flip horizontally"
23481 #: modules/video_filter/transform.c:71
23482 msgid "Flip vertically"
23485 #: modules/video_filter/transform.c:73
23487 msgid "Rotate or flip the video"
23490 #: modules/video_filter/transform.c:77
23492 msgid "Video transformation filter"
23493 msgstr "Algemene video verstellings"
23495 #: modules/video_filter/wall.c:44
23496 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
23499 #: modules/video_filter/wall.c:48
23500 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
23503 #: modules/video_filter/wall.c:52
23504 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
23507 #: modules/video_filter/wall.c:55
23508 msgid "Element aspect ratio"
23511 #: modules/video_filter/wall.c:56
23512 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
23515 #: modules/video_filter/wall.c:65
23517 msgid "Wall video filter"
23520 #: modules/video_filter/wall.c:66
23524 #: modules/video_filter/wave.c:53
23526 msgid "Wave video filter"
23529 #: modules/video_filter/yuvp.c:47
23531 msgid "YUVP converter"
23532 msgstr "Algemene video verstellings"
23534 #: modules/video_output/aa.c:50
23538 #: modules/video_output/aa.c:53
23539 msgid "ASCII-art video output"
23542 #: modules/video_output/caca.c:51
23543 msgid "Color ASCII art video output"
23546 #: modules/video_output/directfb.c:49
23547 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
23550 #: modules/video_output/drawable.c:41 modules/video_output/xcb/window.c:71
23554 #: modules/video_output/drawable.c:42 modules/video_output/xcb/window.c:72
23555 msgid "Embedded window video"
23558 #: modules/video_output/fb.c:60
23559 msgid "Run fb on current tty"
23562 #: modules/video_output/fb.c:62
23564 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
23565 "handling with caution)"
23568 #: modules/video_output/fb.c:65
23569 msgid "Framebuffer resolution to use"
23572 #: modules/video_output/fb.c:67
23574 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
23575 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
23578 #: modules/video_output/fb.c:70
23579 msgid "Framebuffer uses hw acceleration"
23582 #: modules/video_output/fb.c:72
23584 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
23585 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
23589 #: modules/video_output/fb.c:76
23590 msgid "Image format (default RGB)"
23593 #: modules/video_output/fb.c:77
23595 "Chroma fourcc used by the framebuffer. Default is RGB since the fb device "
23596 "has no way to report its chroma."
23599 #: modules/video_output/fb.c:95
23600 msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
23603 #: modules/video_output/ggi.c:59
23605 "X11 hardware display to use.\n"
23606 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
23609 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:58
23610 msgid "HD1000 video output"
23613 #: modules/video_output/macosx.m:69
23614 msgid "Mac OS X OpenGL video output (requires drawable-nsobject)"
23617 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:57
23618 msgid "Enable desktop mode "
23621 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:59
23622 msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop."
23625 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:61
23626 msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions"
23629 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:65
23631 msgid "Direct3D video output"
23632 msgstr "Video verstellings"
23634 #: modules/video_output/msw/directx.c:68
23635 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:317
23636 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
23639 #: modules/video_output/msw/directx.c:70
23641 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
23642 "doesn't have any effect when using overlays."
23645 #: modules/video_output/msw/directx.c:73
23646 msgid "Use video buffers in system memory"
23649 #: modules/video_output/msw/directx.c:75
23651 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
23652 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
23653 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
23654 "doesn't have any effect when using overlays."
23657 #: modules/video_output/msw/directx.c:80
23658 msgid "Use triple buffering for overlays"
23661 #: modules/video_output/msw/directx.c:82
23663 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
23664 "better video quality (no flickering)."
23667 #: modules/video_output/msw/directx.c:85
23668 msgid "Name of desired display device"
23671 #: modules/video_output/msw/directx.c:86
23673 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
23674 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
23675 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
23678 #: modules/video_output/msw/directx.c:91
23680 "Recommended video output for Windows XP. Incompatible with Vista's Aero "
23684 #: modules/video_output/msw/directx.c:104
23685 msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
23688 #: modules/video_output/msw/directx.c:222
23692 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:55 modules/video_output/opengl.c:64
23693 msgid "OpenGL video output"
23696 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:59
23697 msgid "Windows GAPI video output"
23700 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:63
23701 msgid "Windows GDI video output"
23704 #: modules/video_output/omapfb.c:78
23705 msgid "OMAP Framebuffer device"
23708 #: modules/video_output/omapfb.c:80
23709 msgid "OMAP Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
23712 #: modules/video_output/omapfb.c:84
23714 "Force use of a specific chroma for output. Default is Y420 (specific to N770/"
23718 #: modules/video_output/omapfb.c:86
23720 msgid "Embed the overlay"
23721 msgstr "Video kodeks"
23723 #: modules/video_output/omapfb.c:88
23724 msgid "Embed the framebuffer overlay into a X11 window"
23727 #: modules/video_output/omapfb.c:91
23728 msgid "OMAP framebuffer"
23731 #: modules/video_output/omapfb.c:100
23732 msgid "OMAP framebuffer video output"
23735 #: modules/video_output/opengl.c:57
23737 msgid "OpenGL Provider"
23740 #: modules/video_output/opengl.c:58
23741 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
23744 #: modules/video_output/sdl.c:50
23745 msgid "SDL chroma format"
23748 #: modules/video_output/sdl.c:52
23750 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
23751 "improve performances by using the most efficient one."
23754 #: modules/video_output/sdl.c:59
23755 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
23758 #: modules/video_output/snapshot.c:55
23759 msgid "Snapshot width"
23762 #: modules/video_output/snapshot.c:56
23763 msgid "Width of the snapshot image."
23766 #: modules/video_output/snapshot.c:58
23767 msgid "Snapshot height"
23770 #: modules/video_output/snapshot.c:59
23771 msgid "Height of the snapshot image."
23774 #: modules/video_output/snapshot.c:62
23776 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
23779 #: modules/video_output/snapshot.c:65
23780 msgid "Cache size (number of images)"
23783 #: modules/video_output/snapshot.c:66
23784 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
23787 #: modules/video_output/snapshot.c:72
23789 msgid "Snapshot output"
23790 msgstr "Video verstellings"
23792 #: modules/video_output/svgalib.c:61
23793 msgid "SVGAlib video output"
23796 #: modules/video_output/vmem.c:48
23800 #: modules/video_output/vmem.c:49
23801 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
23804 #: modules/video_output/vmem.c:56
23806 "Address of the locking callback function. This function must fill in valid "
23807 "plane memory address information for use by the video renderer."
23810 #: modules/video_output/vmem.c:70
23812 msgid "Video memory output"
23813 msgstr "Video kodeks"
23815 #: modules/video_output/vmem.c:71
23817 msgid "Video memory"
23818 msgstr "Video verstellings"
23820 #: modules/video_output/xcb/glx.c:51
23824 #: modules/video_output/xcb/glx.c:52
23826 msgid "GLX video output (XCB)"
23827 msgstr "Video verstellings"
23829 #: modules/video_output/xcb/window.c:43
23831 msgid "ID of the video output X window"
23834 #: modules/video_output/xcb/window.c:45
23836 "VLC can embed its video output in an existing X11 window. This is the X "
23837 "identifier of that window (0 means none)."
23840 #: modules/video_output/xcb/window.c:57
23844 #: modules/video_output/xcb/window.c:58
23845 msgid "X11 video window (XCB)"
23848 #. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC media player"
23849 #. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
23850 #. The limitation is partially with ICCCM and partially with VLC.
23851 #. For Latin script languages, you may need to strip accents.
23852 #. For other scripts, you will need to transliterate into Latin.
23853 #: modules/video_output/xcb/window.c:288
23855 msgid "VLC media player"
23858 #. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC"
23859 #. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
23860 #: modules/video_output/xcb/window.c:293
23865 #: modules/video_output/xcb/window.c:322
23869 #: modules/video_output/xcb/x11.c:40 modules/video_output/xcb/xvideo.c:47
23870 msgid "Use shared memory"
23873 #: modules/video_output/xcb/x11.c:42 modules/video_output/xcb/xvideo.c:49
23874 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
23877 #: modules/video_output/xcb/x11.c:51
23881 #: modules/video_output/xcb/x11.c:52
23883 msgid "X11 video output (XCB)"
23884 msgstr "Video verstellings"
23886 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:42
23887 msgid "XVideo adaptor number"
23890 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:44
23892 "XVideo hardware adaptor to use. By default, VLC will use the first "
23893 "functional adaptor."
23896 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:58
23901 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:59
23903 msgid "XVideo output (XCB)"
23904 msgstr "Video verstellings"
23906 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:274
23908 msgid "Video acceleration not available"
23909 msgstr "Video verstellings"
23911 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:275
23914 "Your video output acceleration driver does not support the required "
23915 "resolution: %ux%u pixels. The maximum supported resolution is %<PRIu32>x"
23917 "Video output acceleration will be disabled. However, rendering videos with "
23918 "overly large resolution may cause severe performance degration."
23921 #: modules/video_output/yuv.c:41
23923 msgid "device, fifo or filename"
23924 msgstr "Video kodeks"
23926 #: modules/video_output/yuv.c:42
23927 msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
23930 #: modules/video_output/yuv.c:48
23931 msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
23934 #: modules/video_output/yuv.c:49
23936 "The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video ouput and requires "
23937 "YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture frame into "
23938 "the output destination."
23941 #: modules/video_output/yuv.c:59
23944 msgstr "Video verstellings"
23946 #: modules/video_output/yuv.c:60
23948 msgid "YUV video output"
23949 msgstr "Video verstellings"
23951 #: modules/visualization/goom.c:61
23952 msgid "Goom display width"
23955 #: modules/visualization/goom.c:62
23956 msgid "Goom display height"
23959 #: modules/visualization/goom.c:63
23961 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
23962 "will be prettier but more CPU intensive)."
23965 #: modules/visualization/goom.c:66
23966 msgid "Goom animation speed"
23969 #: modules/visualization/goom.c:67
23971 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
23974 #: modules/visualization/goom.c:73
23978 #: modules/visualization/goom.c:74
23979 msgid "Goom effect"
23982 #: modules/visualization/projectm.cpp:47
23984 msgid "projectM configuration file"
23987 #: modules/visualization/projectm.cpp:48
23988 msgid "File that will be used to configure the projectM module."
23991 #: modules/visualization/projectm.cpp:51
23992 msgid "projectM preset path"
23995 #: modules/visualization/projectm.cpp:52
23996 msgid "Path to the projectM preset directory"
23999 #: modules/visualization/projectm.cpp:54
24004 #: modules/visualization/projectm.cpp:55
24006 msgid "Font used for the titles"
24007 msgstr "Video kodeks"
24009 #: modules/visualization/projectm.cpp:57
24012 msgstr "Video kodeks"
24014 #: modules/visualization/projectm.cpp:58
24015 msgid "Font used for the menus"
24018 #: modules/visualization/projectm.cpp:61
24019 msgid "The width of the video window, in pixels."
24022 #: modules/visualization/projectm.cpp:64
24023 msgid "The height of the video window, in pixels."
24026 #: modules/visualization/projectm.cpp:67
24030 #: modules/visualization/projectm.cpp:68
24031 msgid "libprojectM effect"
24034 #: modules/visualization/visual/visual.c:42
24036 msgid "Effects list"
24037 msgstr "Video kodeks"
24039 #: modules/visualization/visual/visual.c:44
24041 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
24042 "Current effects include: dummy, scope, spectrum, spectrometer and vuMeter."
24045 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
24046 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
24049 #: modules/visualization/visual/visual.c:54
24050 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
24053 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
24054 msgid "More bands : 80 / 20"
24057 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
24058 msgid "More bands for the spectrum analyzer : 80 if enabled else 20."
24061 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
24062 msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
24065 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
24066 msgid "Band separator"
24069 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
24070 msgid "Number of blank pixels between bands."
24073 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
24074 msgid "Amplification"
24077 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
24078 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
24081 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
24082 msgid "Enable peaks"
24085 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
24086 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
24089 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
24090 msgid "Enable original graphic spectrum"
24093 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
24094 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
24097 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
24098 msgid "Enable bands"
24101 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
24102 msgid "Draw bands in the spectrometer."
24105 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
24106 msgid "Enable base"
24109 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
24110 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
24113 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
24114 msgid "Base pixel radius"
24117 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
24118 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
24121 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
24123 msgid "Spectral sections"
24124 msgstr "Video verstellings"
24126 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
24127 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
24130 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
24131 msgid "Peak height"
24134 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
24135 msgid "Total pixel height of the peak items."
24138 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
24139 msgid "Peak extra width"
24142 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
24143 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
24146 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
24147 msgid "V-plane color"
24150 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
24151 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
24154 #: modules/visualization/visual/visual.c:110
24158 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
24160 msgid "Visualizer filter"
24163 #: modules/visualization/visual/visual.c:121
24164 msgid "Spectrum analyser"
24167 #: linux/modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126
24168 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290
24169 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_net.h:91
24170 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
24171 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:403
24172 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
24173 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:372
24174 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:200
24175 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:308
24176 #: linux/modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
24177 #: linux/modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58
24182 #: linux/modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129
24185 msgstr "Video kodeks"
24187 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open.h:230
24188 #: linux/modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
24192 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open.h:232
24194 msgid "Show extended options"
24195 msgstr "Video verstellings"
24197 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open.h:234
24199 msgid "Show &more options"
24202 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open.h:237
24203 msgid "Change the caching for the media"
24206 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open.h:239
24210 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open.h:240
24213 msgstr "Video kodeks"
24215 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open.h:241
24216 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
24219 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open.h:242
24220 msgid "Extra media"
24223 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open.h:244
24225 msgid "Select the file"
24226 msgstr "Video kodeks"
24228 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open.h:247
24232 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open.h:249
24233 msgid "Complete MRL for VLC internal"
24236 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open.h:251
24238 msgid "Edit Options"
24239 msgstr "Video verstellings"
24241 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open.h:253
24242 msgid "Change the start time for the media"
24245 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open.h:255
24249 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
24251 msgid "Capture mode"
24252 msgstr "Video kodeks"
24254 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
24256 msgid "Select the capture device type"
24257 msgstr "Video kodeks"
24259 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
24261 msgid "Device Selection"
24262 msgstr "Video kodeks"
24264 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
24265 msgid "Access advanced options to tweak the device"
24268 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
24270 msgid "Advanced options..."
24271 msgstr "Video verstellings"
24273 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291
24275 msgid "Disc Selection"
24276 msgstr "Video kodeks"
24278 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294
24282 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
24283 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
24286 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
24288 msgid "Disc device"
24289 msgstr "Video verstellings"
24291 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
24293 msgid "Starting Position"
24294 msgstr "Video kodeks"
24296 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
24298 msgid "Audio and Subtitles"
24299 msgstr "Video kodeks"
24301 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
24303 msgid "Choose one or more media file to open"
24306 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
24308 msgid "File Selection"
24309 msgstr "Video kodeks"
24311 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
24312 msgid "You can select local files with the following list and buttons."
24315 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
24320 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
24322 msgid "Add a subtitles file"
24323 msgstr "Video kodeks"
24325 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
24327 msgid "Use a sub&titles file"
24328 msgstr "Video kodeks"
24330 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
24332 msgid "Select the subtitles file"
24333 msgstr "Video kodeks"
24335 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
24338 msgstr "Video kodeks"
24340 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
24342 msgid "Text alignment:"
24343 msgstr "Video kodeks"
24345 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_net.h:92
24347 msgid "Network Protocol"
24348 msgstr "Algemene video verstellings"
24350 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_net.h:93
24351 msgid "Please enter a network URL:"
24354 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_net.h:95
24355 msgid "Enter the URL of the network stream here."
24358 #: linux/modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97
24360 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
24361 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
24362 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
24364 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
24365 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
24366 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
24367 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
24368 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
24369 "#838383;\">http://www.example.com/stream.avi</span></p>\n"
24370 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
24371 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
24372 "#838383;\">rtp://@1234</span></p>\n"
24373 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
24374 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
24375 "#838383;\">mms://mms.examples.com/stream.asx</span></p>\n"
24376 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
24377 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
24378 "#838383;\">rtsp://server.example.org:8080/test.sdp</span></p>\n"
24379 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
24380 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
24381 "#838383;\">http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>"
24384 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462
24389 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463
24394 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464
24398 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
24402 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
24406 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467
24410 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468
24414 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469
24419 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470
24423 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471
24427 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472
24431 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:474
24435 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
24437 msgid "Encapsulation"
24440 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479
24441 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:498
24445 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480
24448 msgstr "Video kodeks"
24450 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482
24454 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:484
24456 "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
24457 "autodetect the other using the original aspect ratio"
24460 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487
24461 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
24465 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
24466 msgid "Keep original video track"
24469 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
24471 msgid "Video codec"
24472 msgstr "Video kodeks"
24474 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495
24475 msgid "Keep original audio track"
24478 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:500
24480 msgid "Sample Rate"
24481 msgstr "Video kodeks"
24483 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:501
24485 msgid "Audio codec"
24486 msgstr "Video kodeks"
24488 #: linux/modules/gui/qt4/ui/profiles.h:503
24490 msgid "Overlay subtitles on the video"
24491 msgstr "Video kodeks"
24493 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:329 linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
24495 msgid "Destinations"
24498 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:330
24500 msgid "New destination"
24503 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
24505 "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
24506 "with transcoding that the format is compatible with the method used."
24509 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
24511 msgid "Display locally"
24512 msgstr "Video verstellings"
24514 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
24516 msgid "Activate Transcoding"
24517 msgstr "Video kodeks"
24519 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:340
24521 msgid "Miscellaneous Options"
24522 msgstr "Video verstellings"
24524 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
24525 msgid "Stream all elementary streams"
24528 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
24532 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
24533 msgid "Generated stream output string"
24536 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:406
24537 msgid "Keep audio level between sessions"
24540 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:407
24541 msgid "Always reset audio start level to:"
24544 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:408
24548 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:409
24549 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:313
24554 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:410
24556 msgid "Output module:"
24559 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:415
24560 msgid "Dolby Surround:"
24563 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:416
24564 msgid "Normalize volume to:"
24567 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:417
24569 msgid "Replay gain mode:"
24570 msgstr "Video kodeks"
24572 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:418
24574 msgid "Visualization:"
24577 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
24578 msgid "Enable Time-Stretching audio"
24581 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:422
24583 msgid "Preferred audio language:"
24584 msgstr "Video kodeks"
24586 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:423
24589 msgstr "Video kodeks"
24591 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:424
24595 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:425
24596 msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
24599 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
24600 msgid "Optical drive"
24603 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
24605 msgid "Default optical device"
24606 msgstr "Video kodeks"
24608 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
24613 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
24614 msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
24617 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
24619 msgid "Video quality post-processing level"
24620 msgstr "Algemene video verstellings"
24622 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
24623 msgid "Use GPU acceleration (experimental)"
24626 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
24627 msgid "Use system codecs if available (better quality, but dangerous)"
24630 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
24631 msgid "Damaged or incomplete AVI file"
24634 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
24635 msgid "Default port (server mode)"
24638 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
24639 msgid "HTTP proxy URL"
24642 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:321
24644 msgid "Default caching policy"
24645 msgstr "Video kodeks"
24647 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:322
24648 msgid "HTTP (default)"
24651 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:323
24652 msgid "RTP over RTSP (TCP)"
24655 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:324
24656 msgid "Live555 stream transport"
24659 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:373
24663 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:374
24664 msgid "Allow only one instance"
24667 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:375
24668 msgid "Enqueue files when in one instance mode"
24671 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:377
24672 msgid "Album art download policy:"
24675 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:378
24676 msgid "Activate update notifier"
24679 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:380
24683 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:381
24684 msgid "Save recently played items"
24687 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:384
24688 msgid "Separate words by | (without space)"
24691 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:387
24693 msgid "Menus language:"
24694 msgstr "Video kodeks"
24696 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:388
24698 msgid "File associations"
24701 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:389
24703 msgid "Set up associations..."
24706 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:390
24707 msgid "Look and feel"
24710 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:391
24712 msgid "Use custom skin"
24713 msgstr "Video kodeks"
24715 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:393
24717 msgid "Skin resource file:"
24718 msgstr "Video kodeks"
24720 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:395
24722 msgid "Resize interface to video size"
24723 msgstr "Algemene video verstellings"
24725 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:396
24726 msgid "Force window style:"
24729 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:397
24731 msgid "Show systray icon"
24732 msgstr "Video verstellings"
24734 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:398
24736 msgid "Embed video in interface"
24739 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:399
24740 msgid " Systray popup when minimized"
24743 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:400
24744 msgid "Show controls in full screen mode"
24747 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:401
24748 msgid "Minimal view mode (no toolbars)"
24751 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:403
24752 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
24755 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:405
24756 msgid "Use native style"
24759 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:202
24761 msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
24762 msgstr "Video kodeks"
24764 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:203
24765 msgid "Show media title on video start"
24768 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:204
24770 msgid "Subtitles Language"
24771 msgstr "Video kodeks"
24773 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:205
24775 msgid "Preferred subtitles language"
24776 msgstr "Video kodeks"
24778 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:206
24780 msgid "Default encoding"
24781 msgstr "Video kodeks"
24783 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
24786 msgstr "Video kodeks"
24788 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:209
24791 msgstr "Video kodeks"
24793 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212
24794 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1113
24795 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1115
24796 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1117
24797 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1119
24801 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:314
24802 msgid "Accelerated video output (Overlay)"
24805 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:318
24810 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:319
24812 msgid "Display device"
24813 msgstr "Video verstellings"
24815 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:320
24816 msgid "Enable wallpaper mode"
24819 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
24821 msgid "Deinterlacing"
24824 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
24826 msgid "Force Aspect Ratio"
24829 #: linux/modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:329
24833 #: linux/modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
24837 #: linux/modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
24839 msgid "Edit settings"
24840 msgstr "Video verstellings"
24842 #: linux/modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
24847 #: linux/modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
24848 msgid "Run manually"
24851 #: linux/modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
24853 msgid "Setup schedule"
24854 msgstr "Video kodeks"
24856 #: linux/modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
24858 msgid "Run on schedule"
24859 msgstr "Video kodeks"
24861 #: linux/modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
24864 msgstr "Video kodeks"
24866 #: linux/modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
24870 #: linux/modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
24873 msgstr "Video kodeks"
24875 #: linux/modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
24878 msgstr "Video verstellings"
24880 #: linux/modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
24883 msgstr "Video verstellings"
24885 #: linux/modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
24890 #: linux/modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59
24895 #: linux/modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60
24896 msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
24899 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1101
24903 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1103
24907 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1120
24908 msgid "Synchronize top and bottom"
24911 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1121
24912 msgid "Synchronize left and right"
24915 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1123
24916 msgid "Magnification/Zoom"
24919 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1124
24920 msgid "Puzzle game"
24923 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1125
24927 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1126
24928 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1165
24929 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1171
24933 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1127
24934 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1164
24935 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1170
24939 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1129
24943 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1130
24946 msgstr "Video verstellings"
24948 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1131
24950 msgid "Color extraction"
24951 msgstr "Algemene video verstellings"
24953 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1133
24954 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1139
24958 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1136
24962 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1140
24966 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1142
24968 msgid "Water effect"
24969 msgstr "Video kodeks"
24971 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1145
24973 msgid "Motion detect"
24976 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1147
24979 msgstr "Video kodeks"
24981 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1151
24985 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1152
24986 msgid "Image modification"
24989 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1154
24990 msgid "Edge weightning"
24993 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1155
24995 msgid "Output Color Filtermode"
24998 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1156
24999 msgid "Brightness (%)"
25002 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1157
25003 msgid "Darknesslimit"
25006 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1158
25007 msgid "Mark analyzed Pixels"
25010 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1160
25012 msgid "Filter threshold (%)"
25015 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1161
25017 msgid "Filter smoothness (%)"
25020 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1163
25024 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1166
25027 msgstr "Video kodeks"
25029 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1174
25030 msgid "Vout/Overlay"
25033 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1175
25036 msgstr "Video kodeks"
25038 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1179
25039 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1184
25043 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1180
25047 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1183
25051 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1185
25053 msgid "Subpicture filters"
25054 msgstr "Video kodeks"
25056 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1186
25058 msgid "Video filters"
25059 msgstr "Video kodeks"
25061 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1187
25063 msgid "Vout filters"
25066 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1188
25069 msgstr "Video kodeks"
25071 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1189
25074 msgstr "Video kodeks"
25076 #: linux/modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1190
25078 msgid "Advanced video filter controls"
25081 #: linux/modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
25083 msgid "VLM configurator"
25086 #: linux/modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
25088 msgid "Media Manager Edition"
25089 msgstr "Algemene video verstellings"
25091 #: linux/modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
25095 #: linux/modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
25098 msgstr "Video verstellings"
25100 #: linux/modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
25102 msgid "Select Input"
25103 msgstr "Video kodeks"
25105 #: linux/modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
25110 #: linux/modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
25112 msgid "Select Output"
25113 msgstr "Video kodeks"
25115 #: linux/modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
25117 msgid "Time Control"
25120 #: linux/modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
25122 msgid "Mux Control"
25125 #: linux/modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
25129 #: linux/modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
25133 #: linux/modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
25137 #: linux/modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
25139 msgid "Media Manager List"
25140 msgstr "Algemene video verstellings"
25143 #~ msgid "SessionManager"
25144 #~ msgstr "Video kodeks"
25147 #~ msgid "SDL video driver name"
25148 #~ msgstr "Video kodeks"
25151 #~ msgid "Select the protocol for the URL."
25152 #~ msgstr "Video kodeks"
25155 #~ msgid "Select the port used"
25156 #~ msgstr "Video kodeks"
25159 #~ msgid "Add Node"
25160 #~ msgstr "Video kodeks"
25163 #~ msgid "Fullscreen-only"
25164 #~ msgstr "Video kodeks"
25167 #~ msgid "Tarkin decoder"
25168 #~ msgstr "Video kodeks"
25171 #~ msgid "Open Subtitles"
25172 #~ msgstr "Video kodeks"
25175 #~ msgid "playlist"
25176 #~ msgstr "Filters"
25179 #~ msgid "Select None"
25180 #~ msgstr "Video kodeks"
25184 #~ msgstr "Algemeen"
25195 #~ msgid "Video Codec:"
25196 #~ msgstr "Video kodeks"
25199 #~ msgid "Video Bitrate:"
25200 #~ msgstr "Video kodeks"
25203 #~ msgid "Audio Codec:"
25204 #~ msgstr "Video kodeks"
25208 #~ msgstr "Filters"
25212 #~ msgstr "Filters"
25216 #~ msgstr "Video kodeks"
25219 #~ msgid "Preference"
25220 #~ msgstr "VLC voorkeure"
25223 #~ msgid "Corrupted"
25224 #~ msgstr "Filters"
25227 #~ msgid "Show the current item"
25228 #~ msgstr "Video kodeks"
25231 #~ msgid "Audio Port"
25235 #~ msgid "Video Port"
25236 #~ msgstr "Video verstellings"
25239 #~ msgid "Select play mode"
25240 #~ msgstr "Video kodeks"
25243 #~ msgid "Alignment:"
25244 #~ msgstr "Video kodeks"
25247 #~ msgid "Default volume"
25248 #~ msgstr "Video kodeks"
25251 #~ msgid "Disc Devices"
25252 #~ msgstr "Video verstellings"
25255 #~ msgid "Post-Processing quality"
25256 #~ msgstr "Algemene video verstellings"
25260 #~ msgstr "Filters"
25263 #~ msgid "Interface Type"
25264 #~ msgstr "Algemene video verstellings"
25268 #~ msgstr "Video kodeks"
25271 #~ msgid "Skin file"
25272 #~ msgstr "Video kodeks"
25275 #~ msgid "WinCE interface"
25276 #~ msgstr "Algemene video verstellings"
25279 #~ msgid "Old playlist export"
25280 #~ msgstr "Filters"
25288 #~ msgstr "Video kodeks"
25291 #~ msgid "(Experimental) XCB video output"
25292 #~ msgstr "Video verstellings"
25295 #~ msgid "(Experimental) XCB video window"
25296 #~ msgstr "Video verstellings"
25299 #~ msgid "GaLaktos visualization"
25300 #~ msgstr "Filters"
25303 #~ msgid "Spatialization"
25304 #~ msgstr "Filters"
25307 #~ msgid "Processing"
25308 #~ msgstr "Algemene video verstellings"
25311 #~ msgid "Video On Demand"
25312 #~ msgstr "Video kodeks"
25315 #~ msgid "FFmpeg video filter"
25316 #~ msgstr "Filters"
25319 #~ msgid "Use a sub&titles file"
25320 #~ msgstr "Video kodeks"
25323 #~ msgid "textFormat"
25324 #~ msgstr "Filters"
25327 #~ msgid "&Extended Settings..."
25328 #~ msgstr "Video verstellings"
25331 #~ msgid "&Load Playlist File..."
25332 #~ msgstr "Filters"
25335 #~ msgid "Audio method"
25336 #~ msgstr "Video kodeks"
25339 #~ msgid "Kate text subtitles decoder"
25340 #~ msgstr "Video kodeks"
25343 #~ msgid "4:3 subtitles"
25344 #~ msgstr "Video kodeks"
25347 #~ msgid "16:9 subtitles"
25348 #~ msgstr "Video kodeks"
25351 #~ msgid "Quick Open File..."
25352 #~ msgstr "Filters"
25355 #~ msgid "Access Filter"
25356 #~ msgstr "Filters"
25359 #~ msgid "Save As:"
25360 #~ msgstr "Video kodeks"
25363 #~ msgid "Open playlist file"
25364 #~ msgstr "Filters"
25367 #~ msgid "Open a VLM Configuration File"
25368 #~ msgstr "Filters"
25371 #~ msgid "Show P&laylist"
25372 #~ msgstr "Filters"
25375 #~ msgid "Play&list..."
25376 #~ msgstr "Filters"
25379 #~ msgid "&Preferences..."
25380 #~ msgstr "VLC voorkeure"
25383 #~ msgid "Show Playlist"
25384 #~ msgstr "Filters"
25387 #~ msgid "Choose subtitles file"
25388 #~ msgstr "Video kodeks"
25391 #~ msgid "Undock from Interface"
25392 #~ msgstr "Algemene video verstellings"
25395 #~ msgid "Skip Frames"
25396 #~ msgstr "Video kodeks"
25399 #~ msgid "Display Device"
25400 #~ msgstr "Video verstellings"
25403 #~ msgid "Subtitles & OSD settings"
25404 #~ msgstr "Video kodeks"
25407 #~ msgid "Playlist item info"
25408 #~ msgstr "Filters"
25412 #~ msgstr "Filters"
25415 #~ msgid "Use an external subtitles file."
25416 #~ msgstr "Video kodeks"
25420 #~ msgstr "Filters"
25423 #~ msgid "&Save Playlist..."
25424 #~ msgstr "Filters"
25427 #~ msgid "&View items"
25428 #~ msgstr "Video kodeks"
25431 #~ msgid "Playlist is empty"
25432 #~ msgstr "Filters"
25435 #~ msgid "Subtitles file"
25436 #~ msgstr "Video kodeks"
25439 #~ msgid "Open file"
25440 #~ msgstr "Filters"
25443 #~ msgid "Save to file"
25444 #~ msgstr "Video kodeks"
25448 #~ msgstr "Filters"
25451 #~ msgid "Open &File...\tCtrl-F"
25452 #~ msgstr "Filters"
25455 #~ msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
25456 #~ msgstr "Filters"
25459 #~ msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
25460 #~ msgstr "VLC voorkeure"
25463 #~ msgid "Open &File..."
25464 #~ msgstr "Filters"
25467 #~ msgid "Video canvas width"
25468 #~ msgstr "Video verstellings"
25471 #~ msgid "Video canvas height"
25472 #~ msgstr "Video verstellings"
25475 #~ msgid "Security options"
25476 #~ msgstr "Video kodeks"
25479 #~ msgid "Distribution License"
25480 #~ msgstr "Filters"
25483 #~ msgid "Video Codec"
25484 #~ msgstr "Video kodeks"
25487 #~ msgid "Subtitles preferred language"
25488 #~ msgstr "Video kodeks"
25491 #~ msgid "Video Adjustments and Effects"
25492 #~ msgstr "Video kodeks"