1 # Afrikaans translation for vlc
2 # Copyright (c) (c) 2005 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2005.
8 "Project-Id-Version: vlc\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-06-21 00:24+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-11-12 17:57+0000\n"
12 "Last-Translator: Jonathan Carter <jonathan@ubuntu.com>\n"
13 "Language-Team: Afrikaans <af@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: include/vlc_common.h:916
21 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
22 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
23 "see the file named COPYING for details.\n"
24 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
27 #: include/vlc_config_cat.h:32
28 msgid "VLC preferences"
29 msgstr "VLC voorkeure"
31 #: include/vlc_config_cat.h:34
32 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
35 #: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
36 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
37 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1016 modules/misc/dummy/dummy.c:69
41 #: include/vlc_config_cat.h:38
42 msgid "Settings for VLC's interfaces"
45 #: include/vlc_config_cat.h:40
47 msgid "Main interfaces settings"
48 msgstr "Algemene video verstellings"
50 #: include/vlc_config_cat.h:42
51 msgid "Main interfaces"
54 #: include/vlc_config_cat.h:43
55 msgid "Settings for the main interface"
58 #: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:185
59 msgid "Control interfaces"
62 #: include/vlc_config_cat.h:46
63 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
66 #: include/vlc_config_cat.h:48 include/vlc_config_cat.h:49
67 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:200
68 msgid "Hotkeys settings"
71 #: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2850 src/input/es_out.c:2891
72 #: src/libvlc-module.c:1567 modules/access/imem.c:69
73 #: modules/gui/macosx/intf.m:668 modules/gui/macosx/output.m:170
74 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
75 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
76 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:507
77 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
78 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:77 modules/stream_out/es.c:93
79 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:192
80 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487
84 #: include/vlc_config_cat.h:53
85 msgid "Audio settings"
88 #: include/vlc_config_cat.h:55
89 msgid "General audio settings"
92 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:79
93 #: src/video_output/video_output.c:493
97 #: include/vlc_config_cat.h:58
98 msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
101 #: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:108
102 #: modules/gui/macosx/intf.m:678 modules/gui/macosx/intf.m:679
103 msgid "Visualizations"
106 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:182
107 msgid "Audio visualizations"
110 #: include/vlc_config_cat.h:63 include/vlc_config_cat.h:75
111 msgid "Output modules"
114 #: include/vlc_config_cat.h:64
115 msgid "General settings for audio output modules."
118 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2042
119 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:226
120 msgid "Miscellaneous"
123 #: include/vlc_config_cat.h:67
124 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
127 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2853 src/input/es_out.c:2938
128 #: src/libvlc-module.c:1620 modules/access/imem.c:69
129 #: modules/gui/macosx/intf.m:681 modules/gui/macosx/output.m:160
130 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188
131 #: modules/gui/macosx/wizard.m:381
132 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:508
133 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
134 #: modules/misc/dummy/dummy.c:106 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
135 #: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
136 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
140 #: include/vlc_config_cat.h:71
141 msgid "Video settings"
142 msgstr "Video verstellings"
144 #: include/vlc_config_cat.h:73
145 msgid "General video settings"
146 msgstr "Algemene video verstellings"
148 #: include/vlc_config_cat.h:77
149 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
152 #: include/vlc_config_cat.h:81
153 msgid "Video filters are used to process the video stream."
156 #: include/vlc_config_cat.h:83
157 msgid "Subtitles/OSD"
160 #: include/vlc_config_cat.h:84
162 "Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
165 #: include/vlc_config_cat.h:93
166 msgid "Input / Codecs"
169 #: include/vlc_config_cat.h:94
170 msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
173 #: include/vlc_config_cat.h:97
174 msgid "Access modules"
177 #: include/vlc_config_cat.h:99
179 "Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
180 "to alter are HTTP proxy or caching settings."
183 #: include/vlc_config_cat.h:103
185 msgid "Stream filters"
186 msgstr "Video kodeks"
188 #: include/vlc_config_cat.h:105
190 "Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
191 "input side of VLC. Use with care..."
194 #: include/vlc_config_cat.h:108
198 #: include/vlc_config_cat.h:109
199 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
202 #: include/vlc_config_cat.h:111
204 msgstr "Video kodeks"
206 #: include/vlc_config_cat.h:112
207 msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
210 #: include/vlc_config_cat.h:114
214 #: include/vlc_config_cat.h:115
215 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
218 #: include/vlc_config_cat.h:117
220 msgid "Subtitles codecs"
221 msgstr "Video kodeks"
223 #: include/vlc_config_cat.h:118
224 msgid "Settings for subtitles, teletext and CC decoders and encoders."
227 #: include/vlc_config_cat.h:120
229 msgid "General Input"
232 #: include/vlc_config_cat.h:121
234 msgid "General input settings. Use with care..."
235 msgstr "Algemene video verstellings"
237 #: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1962
238 msgid "Stream output"
241 #: include/vlc_config_cat.h:126
243 "Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
244 "saving incoming streams.\n"
245 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
246 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
248 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
252 #: include/vlc_config_cat.h:134
253 msgid "General stream output settings"
256 #: include/vlc_config_cat.h:136
260 #: include/vlc_config_cat.h:138
262 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
263 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
264 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
265 "You can also set default parameters for each muxer."
268 #: include/vlc_config_cat.h:144
269 msgid "Access output"
272 #: include/vlc_config_cat.h:146
274 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
275 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
276 "should probably not do that.\n"
277 "You can also set default parameters for each access output."
280 #: include/vlc_config_cat.h:151
284 #: include/vlc_config_cat.h:153
286 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
287 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
289 "You can also set default parameters for each packetizer."
292 #: include/vlc_config_cat.h:159
296 #: include/vlc_config_cat.h:160
298 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
299 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
300 "for each sout stream module here."
303 #: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:120
307 #: include/vlc_config_cat.h:167
309 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
310 "multicast UDP or RTP."
313 #: include/vlc_config_cat.h:170
317 #: include/vlc_config_cat.h:171
318 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
321 #: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2108
322 #: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
323 #: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
324 #: modules/gui/macosx/intf.m:609 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
325 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:126
326 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:41
330 #: include/vlc_config_cat.h:176
332 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
333 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
336 #: include/vlc_config_cat.h:180
337 msgid "General playlist behaviour"
340 #: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:478
341 #: modules/gui/macosx/playlist.m:479
342 msgid "Services discovery"
345 #: include/vlc_config_cat.h:182
347 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
351 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1909
355 #: include/vlc_config_cat.h:187
357 msgid "Advanced settings. Use with care..."
360 #: include/vlc_config_cat.h:189
364 #: include/vlc_config_cat.h:190
366 "You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme care!"
369 #: include/vlc_config_cat.h:193
370 msgid "Advanced settings"
373 #: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
374 #: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
375 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
379 #: include/vlc_config_cat.h:199
380 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
383 #: include/vlc_config_cat.h:202
384 msgid "Chroma modules settings"
387 #: include/vlc_config_cat.h:203
388 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
391 #: include/vlc_config_cat.h:205
392 msgid "Packetizer modules settings"
395 #: include/vlc_config_cat.h:209
396 msgid "Encoders settings"
399 #: include/vlc_config_cat.h:211
400 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
403 #: include/vlc_config_cat.h:214
404 msgid "Dialog providers settings"
407 #: include/vlc_config_cat.h:216
408 msgid "Dialog providers can be configured here."
411 #: include/vlc_config_cat.h:218
412 msgid "Subtitle demuxer settings"
415 #: include/vlc_config_cat.h:220
417 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
418 "example by setting the subtitles type or file name."
421 #: include/vlc_config_cat.h:227
422 msgid "No help available"
425 #: include/vlc_config_cat.h:228
426 msgid "There is no help available for these modules."
429 #: include/vlc_interface.h:126
432 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
433 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
436 #: include/vlc_intf_strings.h:46
437 msgid "Quick &Open File..."
440 #: include/vlc_intf_strings.h:47
441 msgid "&Advanced Open..."
444 #: include/vlc_intf_strings.h:48
446 msgid "Open D&irectory..."
449 #: include/vlc_intf_strings.h:49
451 msgid "Open &Folder..."
454 #: include/vlc_intf_strings.h:50
455 msgid "Select one or more files to open"
458 #: include/vlc_intf_strings.h:51
460 msgid "Select Directory"
461 msgstr "Video kodeks"
463 #: include/vlc_intf_strings.h:51
465 msgid "Select Folder"
466 msgstr "Video kodeks"
468 #: include/vlc_intf_strings.h:55
470 msgid "Media &Information"
471 msgstr "Algemene video verstellings"
473 #: include/vlc_intf_strings.h:56
475 msgid "&Codec Information"
476 msgstr "Algemene video verstellings"
478 #: include/vlc_intf_strings.h:57
482 #: include/vlc_intf_strings.h:58
483 msgid "Jump to Specific &Time"
486 #: include/vlc_intf_strings.h:59 modules/gui/qt4/menus.cpp:664
490 #: include/vlc_intf_strings.h:60
492 msgid "&VLM Configuration"
495 #: include/vlc_intf_strings.h:62
499 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
500 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:69
501 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:173 modules/gui/macosx/intf.m:602
502 #: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
503 #: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/macosx/intf.m:2020
504 #: modules/gui/macosx/intf.m:2021 modules/gui/macosx/intf.m:2022
505 #: modules/gui/macosx/intf.m:2023 modules/gui/macosx/playlist.m:466
506 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
507 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
511 #: include/vlc_intf_strings.h:66
513 msgid "Fetch Information"
514 msgstr "Algemene video verstellings"
516 #: include/vlc_intf_strings.h:67
518 msgid "Remove Selected"
519 msgstr "Video kodeks"
521 #: include/vlc_intf_strings.h:68
522 msgid "Information..."
525 #: include/vlc_intf_strings.h:69
529 #: include/vlc_intf_strings.h:70
531 msgid "Create Directory..."
534 #: include/vlc_intf_strings.h:71
536 msgid "Create Folder..."
539 #: include/vlc_intf_strings.h:72
541 msgid "Show Containing Directory..."
542 msgstr "Video kodeks"
544 #: include/vlc_intf_strings.h:73
545 msgid "Show Containing Folder..."
548 #: include/vlc_intf_strings.h:74
552 #: include/vlc_intf_strings.h:75
556 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/controls.m:297
557 #: modules/gui/macosx/controls.m:367 modules/gui/macosx/controls.m:1052
558 #: modules/gui/macosx/intf.m:656
562 #: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/controls.m:281
563 #: modules/gui/macosx/controls.m:339 modules/gui/macosx/controls.m:1045
564 #: modules/gui/macosx/intf.m:655
568 #: include/vlc_intf_strings.h:82
571 msgstr "Video kodeks"
573 #: include/vlc_intf_strings.h:84 src/libvlc-module.c:1459
574 #: modules/gui/macosx/controls.m:1038 modules/gui/macosx/intf.m:654
575 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
576 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
580 #: include/vlc_intf_strings.h:85 modules/gui/macosx/controls.m:219
584 #: include/vlc_intf_strings.h:87
586 msgid "Add to Playlist"
589 #: include/vlc_intf_strings.h:88
590 msgid "Add to Media Library"
593 #: include/vlc_intf_strings.h:90
598 #: include/vlc_intf_strings.h:91
600 msgid "Advanced Open..."
603 #: include/vlc_intf_strings.h:92
605 msgid "Add Directory..."
608 #: include/vlc_intf_strings.h:93
610 msgid "Add Folder..."
613 #: include/vlc_intf_strings.h:95
615 msgid "Save Playlist to &File..."
618 #: include/vlc_intf_strings.h:96
620 msgid "Open Play&list..."
623 #: include/vlc_intf_strings.h:98
624 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1192
628 #: include/vlc_intf_strings.h:99
630 msgid "Search Filter"
631 msgstr "Video kodeks"
633 #: include/vlc_intf_strings.h:101
634 msgid "&Services Discovery"
637 #: include/vlc_intf_strings.h:105
639 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
643 #: include/vlc_intf_strings.h:110 modules/gui/macosx/extended.m:78
647 #: include/vlc_intf_strings.h:111
648 msgid "Clone the image"
651 #: include/vlc_intf_strings.h:113
652 msgid "Magnification"
655 #: include/vlc_intf_strings.h:114
657 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
661 #: include/vlc_intf_strings.h:117 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1141
665 #: include/vlc_intf_strings.h:118
666 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
669 #: include/vlc_intf_strings.h:120
670 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
673 #: include/vlc_intf_strings.h:122
674 msgid "Image colors inversion"
677 #: include/vlc_intf_strings.h:124
678 msgid "Split the image to make an image wall"
681 #: include/vlc_intf_strings.h:126
683 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
684 "The video gets split in parts that you must sort."
687 #: include/vlc_intf_strings.h:129
689 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
690 "Try changing the various settings for different effects"
693 #: include/vlc_intf_strings.h:132
695 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
696 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
700 #: include/vlc_intf_strings.h:136
702 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
703 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
704 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
705 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
706 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
707 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
708 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
709 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
710 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
711 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
712 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
713 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
714 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
715 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
716 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
717 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
718 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
719 "support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
720 "<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
721 "videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
722 "(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
723 "h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
724 "community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
725 "code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
726 "can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
729 #: src/audio_output/filters.c:166 src/audio_output/filters.c:213
730 #: src/audio_output/filters.c:236
731 msgid "Audio filtering failed"
734 #: src/audio_output/filters.c:167 src/audio_output/filters.c:214
735 #: src/audio_output/filters.c:237
737 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
740 #: src/audio_output/input.c:110 src/audio_output/input.c:156
741 #: src/input/es_out.c:931 src/libvlc-module.c:653
742 #: src/video_output/video_output.c:1698 modules/video_filter/postproc.c:230
746 #: src/audio_output/input.c:112 modules/visualization/visual/visual.c:129
750 #: src/audio_output/input.c:114
754 #: src/audio_output/input.c:116
758 #: src/audio_output/input.c:118
763 #: src/audio_output/input.c:153 modules/audio_filter/equalizer.c:76
764 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:144 modules/gui/macosx/equalizer.m:145
765 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:159
769 #: src/audio_output/input.c:175 src/libvlc-module.c:318
770 msgid "Audio filters"
773 #: src/audio_output/input.c:197
777 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
778 #: modules/access/vcdx/info.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:674
779 #: modules/gui/macosx/intf.m:675
780 msgid "Audio Channels"
783 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
784 #: modules/access/alsa.c:67 modules/access/oss.c:63 modules/access/v4l2.c:258
785 #: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/alsa.c:229
786 #: modules/audio_output/directx.c:448 modules/audio_output/oss.c:202
787 #: modules/audio_output/portaudio.c:403 modules/audio_output/sdl.c:179
788 #: modules/audio_output/sdl.c:196 modules/audio_output/waveout.c:429
789 #: modules/codec/twolame.c:71
793 #: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
794 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493
795 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
796 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78
797 #: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
798 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
799 #: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
800 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
801 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1114
802 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1177
803 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1182
807 #: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
808 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493
809 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
810 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78
811 #: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
812 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
813 #: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
814 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
815 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1116
819 #: src/audio_output/output.c:134
820 msgid "Dolby Surround"
823 #: src/audio_output/output.c:146
824 msgid "Reverse stereo"
827 #: src/config/file.c:621
831 #: src/config/file.c:630
835 #: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1581
839 #: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1611
843 #: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1559
847 #: src/control/media_list.c:254 src/playlist/engine.c:144
848 #: src/playlist/loadsave.c:162
849 msgid "Media Library"
852 #: src/input/control.c:217
857 #: src/input/decoder.c:270
860 msgstr "Video kodeks"
862 #: src/input/decoder.c:270
865 msgstr "Video kodeks"
867 #: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:430
868 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:224 modules/codec/avcodec/encoder.c:232
869 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:254 modules/codec/avcodec/encoder.c:706
870 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:715 modules/stream_out/es.c:363
871 #: modules/stream_out/es.c:378
872 msgid "Streaming / Transcoding failed"
875 #: src/input/decoder.c:279
877 msgid "VLC could not open the %s module."
880 #: src/input/decoder.c:431
881 msgid "VLC could not open the decoder module."
884 #: src/input/decoder.c:682
886 msgid "No suitable decoder module"
887 msgstr "Video kodeks"
889 #: src/input/decoder.c:683
892 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
893 "there is no way for you to fix this."
896 #: src/input/es_out.c:951 src/input/es_out.c:956 src/libvlc-module.c:356
897 #: modules/access/vcdx/access.c:460 modules/access/vcdx/info.c:226
898 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:398
902 #: src/input/es_out.c:1156
907 #: src/input/es_out.c:1156 src/input/es_out.c:1161 src/input/var.c:177
908 #: src/libvlc-module.c:686 modules/gui/macosx/intf.m:661
909 #: modules/gui/macosx/intf.m:662
913 #: src/input/es_out.c:1355 src/input/es_out.c:1357
917 #: src/input/es_out.c:1355
921 #: src/input/es_out.c:2012
923 msgid "Closed captions %u"
926 #: src/input/es_out.c:2840
931 #: src/input/es_out.c:2856 src/input/es_out.c:2965 modules/access/imem.c:69
935 #: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:2891 src/input/es_out.c:2938
936 #: src/input/es_out.c:2965 modules/gui/macosx/output.m:153
940 #: src/input/es_out.c:2867
944 #: src/input/es_out.c:2875 src/input/es_out.c:2878 modules/access/imem.c:72
945 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470
946 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
950 #: src/input/es_out.c:2882 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
951 #: modules/access/imem.c:76 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
952 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:386
956 #: src/input/es_out.c:2885 src/input/meta.c:57
957 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:65
961 #: src/input/es_out.c:2894 src/input/es_out.c:2897
962 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
966 #: src/input/es_out.c:2902 modules/access/imem.c:80
970 #: src/input/es_out.c:2902
975 #: src/input/es_out.c:2912
976 msgid "Bits per sample"
979 #: src/input/es_out.c:2917 modules/access/pvr.c:96
980 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
981 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:901
982 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
986 #: src/input/es_out.c:2917
991 #: src/input/es_out.c:2929
992 msgid "Track replay gain"
995 #: src/input/es_out.c:2931
996 msgid "Album replay gain"
999 #: src/input/es_out.c:2932
1004 #: src/input/es_out.c:2941 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
1008 #: src/input/es_out.c:2946
1009 msgid "Display resolution"
1012 #: src/input/es_out.c:2956 src/input/es_out.c:2959 modules/access/imem.c:98
1013 #: modules/access/screen/screen.c:44 modules/access/screen/xcb.c:38
1017 #: src/input/input.c:2488
1018 msgid "Your input can't be opened"
1021 #: src/input/input.c:2489
1023 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1026 #: src/input/input.c:2608
1027 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1030 #: src/input/input.c:2609
1033 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
1036 #: src/input/meta.c:51 src/input/var.c:187 modules/gui/macosx/intf.m:663
1037 #: modules/gui/macosx/intf.m:664 modules/gui/macosx/open.m:190
1038 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
1039 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:372 modules/mux/asf.c:56
1040 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
1044 #: src/input/meta.c:52 modules/gui/macosx/playlist.m:1285
1045 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
1049 #: src/input/meta.c:53
1053 #: src/input/meta.c:54 modules/mux/asf.c:60
1057 #: src/input/meta.c:55 src/libvlc-module.c:356 modules/access/vcdx/info.c:63
1061 #: src/input/meta.c:56
1062 msgid "Track number"
1065 #: src/input/meta.c:58 modules/mux/asf.c:64
1069 #: src/input/meta.c:59
1073 #: src/input/meta.c:60
1077 #: src/input/meta.c:61 modules/gui/macosx/open.m:203
1078 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
1082 #: src/input/meta.c:63 modules/misc/notify/notify.c:305
1086 #: src/input/meta.c:64 modules/access/vcdx/info.c:70
1090 #: src/input/meta.c:65
1094 #: src/input/meta.c:66
1098 #: src/input/meta.c:67
1102 #: src/input/var.c:168
1106 #: src/input/var.c:182 src/libvlc-module.c:692
1110 #: src/input/var.c:192 modules/gui/macosx/intf.m:665
1111 #: modules/gui/macosx/intf.m:666 modules/gui/macosx/open.m:191
1112 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
1116 #: src/input/var.c:197 modules/access/vcdx/info.c:238
1120 #: src/input/var.c:210 modules/gui/macosx/intf.m:689
1121 #: modules/gui/macosx/intf.m:690
1125 #: src/input/var.c:215 modules/gui/macosx/intf.m:672
1126 #: modules/gui/macosx/intf.m:673
1130 #: src/input/var.c:220 modules/gui/macosx/controls.m:822
1131 #: modules/gui/macosx/controls.m:880 modules/gui/macosx/intf.m:697
1132 #: modules/gui/macosx/intf.m:698
1133 msgid "Subtitles Track"
1136 #: src/input/var.c:285
1140 #: src/input/var.c:290
1141 msgid "Previous title"
1144 #: src/input/var.c:316
1149 #: src/input/var.c:340 src/input/var.c:399
1154 #: src/input/var.c:378
1155 msgid "Next chapter"
1158 #: src/input/var.c:383
1159 msgid "Previous chapter"
1162 #: src/input/vlm.c:611 src/input/vlm.c:969
1167 #: src/interface/interface.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:621
1168 #: modules/gui/macosx/intf.m:622
1169 msgid "Add Interface"
1172 #: src/interface/interface.c:92
1176 #: src/interface/interface.c:95
1177 msgid "Telnet Interface"
1180 #: src/interface/interface.c:98
1181 msgid "Web Interface"
1184 #: src/interface/interface.c:101
1185 msgid "Debug logging"
1188 #: src/interface/interface.c:104
1189 msgid "Mouse Gestures"
1192 #. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
1193 #: src/libvlc.c:337 src/libvlc.c:441
1197 #: src/libvlc.c:1109
1199 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1203 #: src/libvlc.c:1233
1204 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
1207 #: src/libvlc.c:1237 src/libvlc-module.c:1515
1210 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
1211 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
1212 "in the playlist.\n"
1213 "The first item specified will be played first.\n"
1216 " --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
1217 " -option A single letter version of a global --option.\n"
1218 " :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
1219 " and that overrides previous settings.\n"
1221 "Stream MRL syntax:\n"
1222 " [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
1223 "option=value ...]\n"
1225 " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
1226 " Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
1229 " [file://]filename Plain media file\n"
1230 " http://ip:port/file HTTP URL\n"
1231 " ftp://ip:port/file FTP URL\n"
1232 " mms://ip:port/file MMS URL\n"
1233 " screen:// Screen capture\n"
1234 " [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
1235 " [vcd://][device] VCD device\n"
1236 " [cdda://][device] Audio CD device\n"
1237 " udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
1238 " UDP stream sent by a streaming server\n"
1239 " vlc://pause:<seconds> Special item to pause the playlist for a "
1241 " vlc://quit Special item to quit VLC\n"
1244 #: src/libvlc.c:1627
1245 msgid " (default enabled)"
1248 #: src/libvlc.c:1628
1249 msgid " (default disabled)"
1252 #: src/libvlc.c:1791 src/libvlc.c:1794 src/libvlc.c:1802 src/libvlc.c:1807
1256 #: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795
1257 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
1260 #: src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
1263 "%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
1266 #: src/libvlc.c:1815 src/libvlc.c:1819
1268 "No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
1272 #: src/libvlc.c:1909
1274 msgid "VLC version %s (%s)\n"
1277 #: src/libvlc.c:1911
1279 msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
1282 #: src/libvlc.c:1913
1284 msgid "Compiler: %s\n"
1287 #: src/libvlc.c:1948
1290 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1293 #: src/libvlc.c:1968
1296 "Press the RETURN key to continue...\n"
1299 #: src/libvlc.h:175 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
1300 #: src/libvlc-module.c:2642 src/video_output/vout_intf.c:195
1304 #: src/libvlc.h:176 src/libvlc-module.c:1382 src/video_output/vout_intf.c:88
1308 #: src/libvlc.h:177 src/libvlc-module.c:1383 src/video_output/vout_intf.c:89
1312 #: src/libvlc.h:178 src/libvlc-module.c:1384 src/video_output/vout_intf.c:90
1313 msgid "1:1 Original"
1316 #: src/libvlc.h:179 src/libvlc-module.c:1385 src/video_output/vout_intf.c:91
1320 #: src/libvlc-module.c:101 src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
1321 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
1322 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:977
1326 #: src/libvlc-module.c:168
1328 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1329 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1333 #: src/libvlc-module.c:172
1334 msgid "Interface module"
1337 #: src/libvlc-module.c:174
1339 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1340 "automatically select the best module available."
1343 #: src/libvlc-module.c:178 modules/control/ntservice.c:57
1344 msgid "Extra interface modules"
1347 #: src/libvlc-module.c:180
1349 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1350 "the background in addition to the default interface. Use a colon separated "
1351 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1352 "\", \"gestures\" ...)"
1355 #: src/libvlc-module.c:187
1356 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1359 #: src/libvlc-module.c:189
1360 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1363 #: src/libvlc-module.c:191
1365 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1366 "1=warnings, 2=debug)."
1369 #: src/libvlc-module.c:194
1370 msgid "Choose which objects should print debug message"
1373 #: src/libvlc-module.c:197
1375 "This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or "
1376 "a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
1377 "objects. Objects can be refered to by their type or module name. Rules "
1378 "applying to named objects take precedence over rules applying to object "
1379 "types. Note that you still need to use -vvv to actually display debug "
1383 #: src/libvlc-module.c:204
1387 #: src/libvlc-module.c:206
1388 msgid "Turn off all warning and information messages."
1391 #: src/libvlc-module.c:208
1392 msgid "Default stream"
1395 #: src/libvlc-module.c:210
1396 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1399 #: src/libvlc-module.c:213
1401 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1402 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1405 #: src/libvlc-module.c:217
1406 msgid "Color messages"
1409 #: src/libvlc-module.c:219
1411 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1412 "needs Linux color support for this to work."
1415 #: src/libvlc-module.c:222
1416 msgid "Show advanced options"
1419 #: src/libvlc-module.c:224
1421 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1422 "available options, including those that most users should never touch."
1425 #: src/libvlc-module.c:228
1426 msgid "Interface interaction"
1429 #: src/libvlc-module.c:230
1431 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1432 "user input is required."
1435 #: src/libvlc-module.c:240
1437 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1438 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1439 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1440 "the \"audio filters\" modules section."
1443 #: src/libvlc-module.c:246
1444 msgid "Audio output module"
1447 #: src/libvlc-module.c:248
1449 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1450 "automatically select the best method available."
1453 #: src/libvlc-module.c:252 modules/stream_out/display.c:41
1454 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:404
1455 msgid "Enable audio"
1458 #: src/libvlc-module.c:254
1460 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1461 "not take place, thus saving some processing power."
1464 #: src/libvlc-module.c:258
1465 msgid "Force mono audio"
1468 #: src/libvlc-module.c:259
1469 msgid "This will force a mono audio output."
1472 #: src/libvlc-module.c:262
1473 msgid "Default audio volume"
1476 #: src/libvlc-module.c:264
1478 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1481 #: src/libvlc-module.c:267
1482 msgid "Audio output saved volume"
1485 #: src/libvlc-module.c:269
1487 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1488 "should not change this option manually."
1491 #: src/libvlc-module.c:272
1492 msgid "Audio output volume step"
1495 #: src/libvlc-module.c:274
1497 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1501 #: src/libvlc-module.c:277
1502 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1505 #: src/libvlc-module.c:279
1507 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1508 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1511 #: src/libvlc-module.c:283
1512 msgid "High quality audio resampling"
1515 #: src/libvlc-module.c:285
1517 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1518 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1519 "resampling algorithm will be used instead."
1522 #: src/libvlc-module.c:290
1523 msgid "Audio desynchronization compensation"
1526 #: src/libvlc-module.c:292
1528 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds. This "
1529 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1532 #: src/libvlc-module.c:295
1533 msgid "Audio output channels mode"
1536 #: src/libvlc-module.c:297
1538 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1539 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1543 #: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
1544 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
1545 msgid "Use S/PDIF when available"
1548 #: src/libvlc-module.c:303
1550 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1551 "audio stream being played."
1554 #: src/libvlc-module.c:306 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
1555 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1558 #: src/libvlc-module.c:308
1560 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1561 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1562 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1563 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1566 #: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
1570 #: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:68
1574 #: src/libvlc-module.c:320
1575 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1578 #: src/libvlc-module.c:323
1579 msgid "Audio visualizations "
1582 #: src/libvlc-module.c:325
1583 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1586 #: src/libvlc-module.c:329
1587 msgid "Replay gain mode"
1590 #: src/libvlc-module.c:331
1592 msgid "Select the replay gain mode"
1593 msgstr "Video kodeks"
1595 #: src/libvlc-module.c:333
1596 msgid "Replay preamp"
1599 #: src/libvlc-module.c:335
1601 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1602 "replay gain information"
1605 #: src/libvlc-module.c:338
1606 msgid "Default replay gain"
1609 #: src/libvlc-module.c:340
1610 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1613 #: src/libvlc-module.c:342
1614 msgid "Peak protection"
1617 #: src/libvlc-module.c:344
1618 msgid "Protect against sound clipping"
1621 #: src/libvlc-module.c:347
1622 msgid "Enable time streching audio"
1625 #: src/libvlc-module.c:349
1627 "This allows to play audio at lower or higher speed without affecting the "
1631 #: src/libvlc-module.c:356 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
1632 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
1633 #: modules/codec/kate.c:203
1634 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:295
1638 #: src/libvlc-module.c:364
1640 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1641 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1642 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1643 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1647 #: src/libvlc-module.c:370
1648 msgid "Video output module"
1651 #: src/libvlc-module.c:372
1653 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1654 "automatically select the best method available."
1657 #: src/libvlc-module.c:375 modules/stream_out/display.c:43
1658 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:309
1659 msgid "Enable video"
1662 #: src/libvlc-module.c:377
1664 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1665 "not take place, thus saving some processing power."
1668 #: src/libvlc-module.c:380 modules/codec/fake.c:58
1669 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
1670 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:66
1671 #: modules/visualization/projectm.cpp:60
1672 #: modules/visualization/visual/visual.c:48
1676 #: src/libvlc-module.c:382
1678 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1682 #: src/libvlc-module.c:385 modules/codec/fake.c:61
1683 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
1684 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:69
1685 #: modules/visualization/projectm.cpp:63
1686 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
1687 msgid "Video height"
1690 #: src/libvlc-module.c:387
1692 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1693 "video characteristics."
1696 #: src/libvlc-module.c:390
1697 msgid "Video X coordinate"
1700 #: src/libvlc-module.c:392
1702 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1706 #: src/libvlc-module.c:395
1707 msgid "Video Y coordinate"
1710 #: src/libvlc-module.c:397
1712 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1716 #: src/libvlc-module.c:400
1720 #: src/libvlc-module.c:402
1722 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1726 #: src/libvlc-module.c:405
1727 msgid "Video alignment"
1730 #: src/libvlc-module.c:407
1732 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1733 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1734 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1737 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493
1738 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
1739 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78
1740 #: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74
1741 #: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
1742 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
1743 #: modules/video_filter/rss.c:174
1747 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493 modules/codec/dvbsub.c:102
1748 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
1749 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
1750 #: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
1751 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
1752 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1112
1753 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1178
1754 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1181
1758 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493 modules/codec/dvbsub.c:102
1759 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
1760 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
1761 #: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
1762 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
1763 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1118
1767 #: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1768 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
1769 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1770 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
1771 #: modules/video_filter/osdmenu.c:86 modules/video_filter/rss.c:175
1775 #: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1776 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
1777 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1778 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
1779 #: modules/video_filter/osdmenu.c:86 modules/video_filter/rss.c:175
1783 #: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1784 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
1785 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1786 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
1787 #: modules/video_filter/osdmenu.c:86 modules/video_filter/rss.c:175
1791 #: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1792 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
1793 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1794 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
1795 #: modules/video_filter/osdmenu.c:86 modules/video_filter/rss.c:175
1796 msgid "Bottom-Right"
1799 #: src/libvlc-module.c:415
1803 #: src/libvlc-module.c:417
1804 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1807 #: src/libvlc-module.c:419
1808 msgid "Grayscale video output"
1811 #: src/libvlc-module.c:421
1813 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1814 "save some processing power."
1817 #: src/libvlc-module.c:424
1818 msgid "Embedded video"
1821 #: src/libvlc-module.c:426
1822 msgid "Embed the video output in the main interface."
1825 #: src/libvlc-module.c:428 modules/video_output/ggi.c:57
1829 #: src/libvlc-module.c:430
1831 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
1832 "DISPLAY environment variable."
1835 #: src/libvlc-module.c:433
1836 msgid "Fullscreen video output"
1839 #: src/libvlc-module.c:435
1840 msgid "Start video in fullscreen mode"
1843 #: src/libvlc-module.c:437
1844 msgid "Overlay video output"
1847 #: src/libvlc-module.c:439
1849 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1850 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1853 #: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
1854 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:312
1855 msgid "Always on top"
1858 #: src/libvlc-module.c:444
1859 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1862 #: src/libvlc-module.c:446
1863 msgid "Enable wallpaper mode "
1866 #: src/libvlc-module.c:448
1868 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop background."
1871 #: src/libvlc-module.c:451
1872 msgid "Show media title on video"
1875 #: src/libvlc-module.c:453
1876 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1879 #: src/libvlc-module.c:455
1880 msgid "Show video title for x milliseconds"
1883 #: src/libvlc-module.c:457
1884 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1887 #: src/libvlc-module.c:459
1889 msgid "Position of video title"
1892 #: src/libvlc-module.c:461
1893 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1896 #: src/libvlc-module.c:463
1897 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
1900 #: src/libvlc-module.c:466
1902 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds, default is "
1906 #: src/libvlc-module.c:469 src/libvlc-module.c:471
1907 #: src/video_output/video_output.c:1974 modules/gui/macosx/intf.m:700
1908 #: modules/gui/macosx/intf.m:701 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:86
1909 #: modules/video_filter/deinterlace.c:133
1913 #: src/libvlc-module.c:479 src/video_output/video_output.c:1990
1914 #: modules/video_filter/deinterlace.c:118
1915 msgid "Deinterlace mode"
1918 #: src/libvlc-module.c:481
1919 msgid "Deinterlace method to use for video processing."
1922 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1926 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1930 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1934 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1938 #: src/libvlc-module.c:488 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1942 #: src/libvlc-module.c:496
1943 msgid "Disable screensaver"
1946 #: src/libvlc-module.c:497
1947 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1950 #: src/libvlc-module.c:499
1951 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
1954 #: src/libvlc-module.c:500
1956 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
1957 "computer being suspended because of inactivity."
1960 #: src/libvlc-module.c:503 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:316
1961 msgid "Window decorations"
1964 #: src/libvlc-module.c:505
1966 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1967 "giving a \"minimal\" window."
1970 #: src/libvlc-module.c:508
1971 msgid "Video output filter module"
1974 #: src/libvlc-module.c:510
1975 msgid "This adds video output filters like clone or wall"
1978 #: src/libvlc-module.c:512
1979 msgid "Video filter module"
1982 #: src/libvlc-module.c:514
1984 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1985 "instance deinterlacing, or distort the video."
1988 #: src/libvlc-module.c:518
1989 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1992 #: src/libvlc-module.c:520
1993 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1996 #: src/libvlc-module.c:522 src/libvlc-module.c:524
1997 msgid "Video snapshot file prefix"
2000 #: src/libvlc-module.c:526
2001 msgid "Video snapshot format"
2004 #: src/libvlc-module.c:528
2005 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2008 #: src/libvlc-module.c:530
2009 msgid "Display video snapshot preview"
2012 #: src/libvlc-module.c:532
2013 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2016 #: src/libvlc-module.c:534
2017 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2020 #: src/libvlc-module.c:536
2021 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2024 #: src/libvlc-module.c:538
2026 msgid "Video snapshot width"
2027 msgstr "Video verstellings"
2029 #: src/libvlc-module.c:540
2031 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
2032 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
2035 #: src/libvlc-module.c:544
2037 msgid "Video snapshot height"
2038 msgstr "Video verstellings"
2040 #: src/libvlc-module.c:546
2042 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
2043 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
2047 #: src/libvlc-module.c:550
2048 msgid "Video cropping"
2051 #: src/libvlc-module.c:552
2053 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2054 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2057 #: src/libvlc-module.c:556
2058 msgid "Source aspect ratio"
2061 #: src/libvlc-module.c:558
2063 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2064 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2065 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2066 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2067 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2070 #: src/libvlc-module.c:565
2072 msgid "Video Auto Scaling"
2073 msgstr "Video verstellings"
2075 #: src/libvlc-module.c:567
2076 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
2079 #: src/libvlc-module.c:569
2081 msgid "Video scaling factor"
2082 msgstr "Algemene video verstellings"
2084 #: src/libvlc-module.c:571
2086 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
2087 "Default value is 1.0 (original video size)."
2090 #: src/libvlc-module.c:574
2091 msgid "Custom crop ratios list"
2094 #: src/libvlc-module.c:576
2096 "Comma separated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2100 #: src/libvlc-module.c:579
2101 msgid "Custom aspect ratios list"
2104 #: src/libvlc-module.c:581
2106 "Comma separated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2107 "aspect ratio list."
2110 #: src/libvlc-module.c:584
2111 msgid "Fix HDTV height"
2114 #: src/libvlc-module.c:586
2116 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2117 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2118 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2121 #: src/libvlc-module.c:591
2122 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2125 #: src/libvlc-module.c:593
2127 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2128 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2129 "order to keep proportions."
2132 #: src/libvlc-module.c:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
2133 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:315
2137 #: src/libvlc-module.c:599
2139 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2140 "computer is not powerful enough"
2143 #: src/libvlc-module.c:602
2144 msgid "Drop late frames"
2147 #: src/libvlc-module.c:604
2149 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2150 "intended display date)."
2153 #: src/libvlc-module.c:607
2154 msgid "Quiet synchro"
2157 #: src/libvlc-module.c:609
2159 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2160 "synchronization mechanism."
2163 #: src/libvlc-module.c:612
2164 msgid "Key press events"
2167 #: src/libvlc-module.c:614
2168 msgid "This enables VLC hotkeys from the (non-embedded) video window."
2171 #: src/libvlc-module.c:616 modules/video_filter/remoteosd.c:94
2172 msgid "Mouse events"
2175 #: src/libvlc-module.c:618
2176 msgid "This enables handling of mouse clicks on the video."
2179 #: src/libvlc-module.c:626
2181 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2182 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2186 #: src/libvlc-module.c:630
2187 msgid "Clock reference average counter"
2190 #: src/libvlc-module.c:632
2192 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2196 #: src/libvlc-module.c:635
2197 msgid "Clock synchronisation"
2200 #: src/libvlc-module.c:637
2202 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2203 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2206 #: src/libvlc-module.c:641
2207 msgid "Clock jitter"
2210 #: src/libvlc-module.c:643
2212 "It tells the clock algorithms what is the maximal input jitter that is "
2213 "considered valid and can be compensated (in milliseconds)"
2216 #: src/libvlc-module.c:646 modules/control/netsync.c:72
2217 msgid "Network synchronisation"
2220 #: src/libvlc-module.c:647
2222 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2223 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2226 #: src/libvlc-module.c:653 src/video_output/vout_intf.c:99
2227 #: src/video_output/vout_intf.c:117 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
2228 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
2229 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:238
2230 #: modules/audio_output/alsa.c:107 modules/gui/fbosd.c:171
2231 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1305
2232 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:536
2233 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:770 modules/gui/macosx/vout.m:212
2234 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:619
2235 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
2236 #: modules/video_filter/rss.c:185 modules/video_output/msw/directx.c:95
2240 #: src/libvlc-module.c:653 modules/gui/macosx/equalizer.m:149
2241 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/macosx/wizard.m:354
2242 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
2246 #: src/libvlc-module.c:655 modules/misc/notify/growl_udp.c:75
2250 #: src/libvlc-module.c:657
2251 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2254 #: src/libvlc-module.c:659
2255 msgid "MTU of the network interface"
2258 #: src/libvlc-module.c:661
2260 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2261 "over the network (in bytes)."
2264 #: src/libvlc-module.c:666 modules/stream_out/rtp.c:122
2265 msgid "Hop limit (TTL)"
2268 #: src/libvlc-module.c:668 modules/stream_out/rtp.c:124
2270 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2271 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2275 #: src/libvlc-module.c:672
2276 msgid "Multicast output interface"
2279 #: src/libvlc-module.c:674
2280 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2283 #: src/libvlc-module.c:676
2284 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2287 #: src/libvlc-module.c:678
2289 "IPv4 address for the default multicast interface. This overrides the routing "
2293 #: src/libvlc-module.c:681
2294 msgid "DiffServ Code Point"
2297 #: src/libvlc-module.c:682
2299 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2300 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2303 #: src/libvlc-module.c:688
2305 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2306 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2309 #: src/libvlc-module.c:694
2311 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2312 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2313 "(like DVB streams for example)."
2316 #: src/libvlc-module.c:700 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
2320 #: src/libvlc-module.c:702
2321 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2324 #: src/libvlc-module.c:705 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
2325 msgid "Subtitles track"
2328 #: src/libvlc-module.c:707
2329 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2332 #: src/libvlc-module.c:710
2333 msgid "Audio language"
2336 #: src/libvlc-module.c:712
2338 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2339 "letter country code, you may use 'none' to avoid a fallback to another "
2343 #: src/libvlc-module.c:715
2344 msgid "Subtitle language"
2347 #: src/libvlc-module.c:717
2349 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
2350 "three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
2353 #: src/libvlc-module.c:721
2354 msgid "Audio track ID"
2357 #: src/libvlc-module.c:723
2358 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2361 #: src/libvlc-module.c:725
2362 msgid "Subtitles track ID"
2365 #: src/libvlc-module.c:727
2366 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2369 #: src/libvlc-module.c:729
2370 msgid "Input repetitions"
2373 #: src/libvlc-module.c:731
2374 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2377 #: src/libvlc-module.c:733
2381 #: src/libvlc-module.c:735
2382 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2385 #: src/libvlc-module.c:737
2389 #: src/libvlc-module.c:739
2390 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2393 #: src/libvlc-module.c:741
2397 #: src/libvlc-module.c:743
2398 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2401 #: src/libvlc-module.c:745
2405 #: src/libvlc-module.c:747
2406 msgid "Favor speed over precision while seeking"
2409 #: src/libvlc-module.c:749
2410 msgid "Playback speed"
2413 #: src/libvlc-module.c:751
2414 msgid "This defines the playback speed (nominal speed is 1.0)."
2417 #: src/libvlc-module.c:753
2421 #: src/libvlc-module.c:755
2423 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2424 "together after the normal one."
2427 #: src/libvlc-module.c:758
2428 msgid "Input slave (experimental)"
2431 #: src/libvlc-module.c:760
2433 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2434 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2438 #: src/libvlc-module.c:764
2439 msgid "Bookmarks list for a stream"
2442 #: src/libvlc-module.c:766
2444 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2445 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2449 #: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
2450 msgid "Record directory or filename"
2453 #: src/libvlc-module.c:772
2454 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
2457 #: src/libvlc-module.c:774
2458 msgid "Prefer native stream recording"
2461 #: src/libvlc-module.c:776
2463 "When possible, the input stream will be recorded instead of using the stream "
2467 #: src/libvlc-module.c:779
2468 msgid "Timeshift directory"
2471 #: src/libvlc-module.c:781
2472 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
2475 #: src/libvlc-module.c:783
2476 msgid "Timeshift granularity"
2479 #: src/libvlc-module.c:785
2481 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
2482 "to store the timeshifted streams."
2485 #: src/libvlc-module.c:790
2487 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2488 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2489 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2490 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2493 #: src/libvlc-module.c:796 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213
2494 msgid "Force subtitle position"
2497 #: src/libvlc-module.c:798
2499 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2500 "over the movie. Try several positions."
2503 #: src/libvlc-module.c:801
2504 msgid "Enable sub-pictures"
2507 #: src/libvlc-module.c:803
2508 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2511 #: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1761 src/text/iso-639_def.h:143
2512 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
2513 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:222
2514 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:201
2515 msgid "On Screen Display"
2518 #: src/libvlc-module.c:807
2520 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2524 #: src/libvlc-module.c:810
2525 msgid "Text rendering module"
2528 #: src/libvlc-module.c:812
2530 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2534 #: src/libvlc-module.c:814
2535 msgid "Subpictures filter module"
2538 #: src/libvlc-module.c:816
2540 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2541 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
2544 #: src/libvlc-module.c:819
2545 msgid "Autodetect subtitle files"
2548 #: src/libvlc-module.c:821
2550 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2551 "(based on the filename of the movie)."
2554 #: src/libvlc-module.c:824
2555 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2558 #: src/libvlc-module.c:826
2560 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2562 "0 = no subtitles autodetected\n"
2563 "1 = any subtitle file\n"
2564 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2565 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2566 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2569 #: src/libvlc-module.c:834
2570 msgid "Subtitle autodetection paths"
2573 #: src/libvlc-module.c:836
2575 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2576 "found in the current directory."
2579 #: src/libvlc-module.c:839
2580 msgid "Use subtitle file"
2583 #: src/libvlc-module.c:841
2585 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2589 #: src/libvlc-module.c:844
2593 #: src/libvlc-module.c:847
2595 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2596 "the drive letter (eg. D:)"
2599 #: src/libvlc-module.c:851
2600 msgid "This is the default DVD device to use."
2603 #: src/libvlc-module.c:854
2607 #: src/libvlc-module.c:856
2608 msgid "This is the default VCD device to use."
2611 #: src/libvlc-module.c:858
2612 msgid "Audio CD device"
2615 #: src/libvlc-module.c:860
2616 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2619 #: src/libvlc-module.c:862
2623 #: src/libvlc-module.c:864
2624 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2627 #: src/libvlc-module.c:866
2631 #: src/libvlc-module.c:868
2632 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2635 #: src/libvlc-module.c:870
2636 msgid "TCP connection timeout"
2639 #: src/libvlc-module.c:872
2640 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2643 #: src/libvlc-module.c:874
2644 msgid "SOCKS server"
2647 #: src/libvlc-module.c:876
2649 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2650 "used for all TCP connections"
2653 #: src/libvlc-module.c:879
2654 msgid "SOCKS user name"
2657 #: src/libvlc-module.c:881
2658 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2661 #: src/libvlc-module.c:883
2662 msgid "SOCKS password"
2665 #: src/libvlc-module.c:885
2666 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2669 #: src/libvlc-module.c:887
2670 msgid "Title metadata"
2673 #: src/libvlc-module.c:889
2674 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2677 #: src/libvlc-module.c:891
2678 msgid "Author metadata"
2681 #: src/libvlc-module.c:893
2682 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2685 #: src/libvlc-module.c:895
2686 msgid "Artist metadata"
2689 #: src/libvlc-module.c:897
2690 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2693 #: src/libvlc-module.c:899
2694 msgid "Genre metadata"
2697 #: src/libvlc-module.c:901
2698 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2701 #: src/libvlc-module.c:903
2702 msgid "Copyright metadata"
2705 #: src/libvlc-module.c:905
2706 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2709 #: src/libvlc-module.c:907
2710 msgid "Description metadata"
2713 #: src/libvlc-module.c:909
2714 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2717 #: src/libvlc-module.c:911
2718 msgid "Date metadata"
2721 #: src/libvlc-module.c:913
2722 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2725 #: src/libvlc-module.c:915
2726 msgid "URL metadata"
2729 #: src/libvlc-module.c:917
2730 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2733 #: src/libvlc-module.c:921
2735 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2736 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2737 "can break playback of all your streams."
2740 #: src/libvlc-module.c:925
2741 msgid "Preferred decoders list"
2744 #: src/libvlc-module.c:927
2746 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2747 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2748 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2751 #: src/libvlc-module.c:932
2752 msgid "Preferred encoders list"
2755 #: src/libvlc-module.c:934
2757 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2760 #: src/libvlc-module.c:937
2761 msgid "Prefer system plugins over VLC"
2764 #: src/libvlc-module.c:939
2766 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2767 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2770 #: src/libvlc-module.c:948
2772 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2776 #: src/libvlc-module.c:951
2777 msgid "Default stream output chain"
2780 #: src/libvlc-module.c:953
2782 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2783 "to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for "
2787 #: src/libvlc-module.c:957
2788 msgid "Enable streaming of all ES"
2791 #: src/libvlc-module.c:959
2792 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2795 #: src/libvlc-module.c:961
2796 msgid "Display while streaming"
2799 #: src/libvlc-module.c:963
2800 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2803 #: src/libvlc-module.c:965
2804 msgid "Enable video stream output"
2807 #: src/libvlc-module.c:967
2809 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2810 "facility when this last one is enabled."
2813 #: src/libvlc-module.c:970
2814 msgid "Enable audio stream output"
2817 #: src/libvlc-module.c:972
2819 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2820 "facility when this last one is enabled."
2823 #: src/libvlc-module.c:975
2824 msgid "Enable SPU stream output"
2827 #: src/libvlc-module.c:977
2829 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2830 "facility when this last one is enabled."
2833 #: src/libvlc-module.c:980
2834 msgid "Keep stream output open"
2837 #: src/libvlc-module.c:982
2839 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2840 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2844 #: src/libvlc-module.c:986
2845 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2848 #: src/libvlc-module.c:988
2850 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output "
2851 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2854 #: src/libvlc-module.c:991
2855 msgid "Preferred packetizer list"
2858 #: src/libvlc-module.c:993
2860 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2863 #: src/libvlc-module.c:996
2867 #: src/libvlc-module.c:998
2868 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2871 #: src/libvlc-module.c:1000
2872 msgid "Access output module"
2875 #: src/libvlc-module.c:1002
2876 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2879 #: src/libvlc-module.c:1004
2880 msgid "Control SAP flow"
2883 #: src/libvlc-module.c:1006
2885 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2886 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2889 #: src/libvlc-module.c:1010
2890 msgid "SAP announcement interval"
2893 #: src/libvlc-module.c:1012
2895 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2896 "between SAP announcements."
2899 #: src/libvlc-module.c:1021
2901 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2902 "always leave all these enabled."
2905 #: src/libvlc-module.c:1024
2906 msgid "Enable CPU MMX support"
2909 #: src/libvlc-module.c:1026
2911 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2915 #: src/libvlc-module.c:1029
2916 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2919 #: src/libvlc-module.c:1031
2921 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2922 "advantage of them."
2925 #: src/libvlc-module.c:1034
2926 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2929 #: src/libvlc-module.c:1036
2931 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2932 "advantage of them."
2935 #: src/libvlc-module.c:1039
2936 msgid "Enable CPU SSE support"
2939 #: src/libvlc-module.c:1041
2941 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2945 #: src/libvlc-module.c:1044
2946 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2949 #: src/libvlc-module.c:1046
2951 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2955 #: src/libvlc-module.c:1049
2956 msgid "Enable CPU SSE3 support"
2959 #: src/libvlc-module.c:1051
2961 "If your processor supports the SSE3 instructions set, VLC can take advantage "
2965 #: src/libvlc-module.c:1054
2966 msgid "Enable CPU SSSE3 support"
2969 #: src/libvlc-module.c:1056
2971 "If your processor supports the SSSE3 instructions set, VLC can take "
2972 "advantage of them."
2975 #: src/libvlc-module.c:1059
2976 msgid "Enable CPU SSE4.1 support"
2979 #: src/libvlc-module.c:1061
2981 "If your processor supports the SSE4.1 instructions set, VLC can take "
2982 "advantage of them."
2985 #: src/libvlc-module.c:1064
2986 msgid "Enable CPU SSE4.2 support"
2989 #: src/libvlc-module.c:1066
2991 "If your processor supports the SSE4.2 instructions set, VLC can take "
2992 "advantage of them."
2995 #: src/libvlc-module.c:1069
2996 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2999 #: src/libvlc-module.c:1071
3001 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
3002 "advantage of them."
3005 #: src/libvlc-module.c:1076
3007 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
3008 "you really know what you are doing."
3011 #: src/libvlc-module.c:1079
3012 msgid "Memory copy module"
3015 #: src/libvlc-module.c:1081
3017 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
3018 "select the fastest one supported by your hardware."
3021 #: src/libvlc-module.c:1084
3022 msgid "Access module"
3025 #: src/libvlc-module.c:1086
3027 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
3028 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
3029 "option unless you really know what you are doing."
3032 #: src/libvlc-module.c:1090
3034 msgid "Stream filter module"
3037 #: src/libvlc-module.c:1092
3038 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
3041 #: src/libvlc-module.c:1094
3042 msgid "Demux module"
3045 #: src/libvlc-module.c:1096
3047 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
3048 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
3049 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
3050 "you really know what you are doing."
3053 #: src/libvlc-module.c:1101
3054 msgid "Allow real-time priority"
3057 #: src/libvlc-module.c:1103
3059 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
3060 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3061 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
3062 "only activate this if you know what you're doing."
3065 #: src/libvlc-module.c:1109
3066 msgid "Adjust VLC priority"
3069 #: src/libvlc-module.c:1111
3071 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3072 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3076 #: src/libvlc-module.c:1115
3077 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
3080 #: src/libvlc-module.c:1117
3082 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
3085 #: src/libvlc-module.c:1120
3086 msgid "Modules search path"
3089 #: src/libvlc-module.c:1122
3091 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
3092 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
3095 #: src/libvlc-module.c:1125
3096 msgid "Data search path"
3099 #: src/libvlc-module.c:1127
3100 msgid "Override the default data/share search path."
3103 #: src/libvlc-module.c:1129
3104 msgid "VLM configuration file"
3107 #: src/libvlc-module.c:1131
3108 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3111 #: src/libvlc-module.c:1133
3112 msgid "Use a plugins cache"
3115 #: src/libvlc-module.c:1135
3116 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3119 #: src/libvlc-module.c:1137
3120 msgid "Locally collect statistics"
3123 #: src/libvlc-module.c:1139
3124 msgid "Collect miscellaneous local statistics about the playing media."
3127 #: src/libvlc-module.c:1141
3128 msgid "Run as daemon process"
3131 #: src/libvlc-module.c:1143
3132 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3135 #: src/libvlc-module.c:1145
3136 msgid "Write process id to file"
3139 #: src/libvlc-module.c:1147
3140 msgid "Writes process id into specified file."
3143 #: src/libvlc-module.c:1149
3147 #: src/libvlc-module.c:1151
3148 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3151 #: src/libvlc-module.c:1153
3152 msgid "Log to syslog"
3155 #: src/libvlc-module.c:1155
3156 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3159 #: src/libvlc-module.c:1157
3160 msgid "Allow only one running instance"
3163 #: src/libvlc-module.c:1160
3165 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3166 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3167 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3168 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3169 "running instance or enqueue it."
3172 #: src/libvlc-module.c:1167
3174 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3175 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3176 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3177 "This option will allow you to play the file with the already running "
3178 "instance or enqueue it. This option requires the D-Bus session daemon to be "
3179 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3182 #: src/libvlc-module.c:1176
3183 msgid "VLC is started from file association"
3186 #: src/libvlc-module.c:1178
3187 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3190 #: src/libvlc-module.c:1181
3191 msgid "One instance when started from file"
3194 #: src/libvlc-module.c:1183
3195 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3198 #: src/libvlc-module.c:1185
3199 msgid "Increase the priority of the process"
3202 #: src/libvlc-module.c:1187
3204 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3205 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3206 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3207 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3208 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3212 #: src/libvlc-module.c:1195
3213 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3216 #: src/libvlc-module.c:1197
3218 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3219 "playing current item."
3222 #: src/libvlc-module.c:1206
3224 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3225 "overridden in the playlist dialog box."
3228 #: src/libvlc-module.c:1209
3229 msgid "Automatically preparse files"
3232 #: src/libvlc-module.c:1211
3234 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3238 #: src/libvlc-module.c:1214
3239 msgid "Album art policy"
3242 #: src/libvlc-module.c:1216
3243 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3246 #: src/libvlc-module.c:1222
3247 msgid "Manual download only"
3250 #: src/libvlc-module.c:1223
3251 msgid "When track starts playing"
3254 #: src/libvlc-module.c:1224
3255 msgid "As soon as track is added"
3258 #: src/libvlc-module.c:1226
3259 msgid "Services discovery modules"
3262 #: src/libvlc-module.c:1228
3264 "Specifies the services discovery modules to load, separated by colons. "
3265 "Typical values are sap, hal, ..."
3268 #: src/libvlc-module.c:1231
3269 msgid "Play files randomly forever"
3272 #: src/libvlc-module.c:1233
3273 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3276 #: src/libvlc-module.c:1235
3280 #: src/libvlc-module.c:1237
3281 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3284 #: src/libvlc-module.c:1239
3285 msgid "Repeat current item"
3288 #: src/libvlc-module.c:1241
3289 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3292 #: src/libvlc-module.c:1243
3293 msgid "Play and stop"
3296 #: src/libvlc-module.c:1245
3297 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3300 #: src/libvlc-module.c:1247
3301 msgid "Play and exit"
3304 #: src/libvlc-module.c:1249
3305 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3308 #: src/libvlc-module.c:1251
3310 msgid "Play and pause"
3313 #: src/libvlc-module.c:1253
3314 msgid "Pause each item in the playlist on the last frame."
3317 #: src/libvlc-module.c:1255
3318 msgid "Use media library"
3321 #: src/libvlc-module.c:1257
3323 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3327 #: src/libvlc-module.c:1260
3329 msgid "Display playlist tree"
3332 #: src/libvlc-module.c:1262
3334 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3338 #: src/libvlc-module.c:1271
3339 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3342 #: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:357
3343 #: modules/gui/macosx/controls.m:454 modules/gui/macosx/controls.m:510
3344 #: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/controls.m:1120
3345 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:606
3346 #: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/macosx/intf.m:751
3347 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
3348 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3349 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:311
3353 #: src/libvlc-module.c:1275
3354 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3357 #: src/libvlc-module.c:1276
3358 msgid "Leave fullscreen"
3361 #: src/libvlc-module.c:1277
3362 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3365 #: src/libvlc-module.c:1278
3369 #: src/libvlc-module.c:1279
3370 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3373 #: src/libvlc-module.c:1280
3377 #: src/libvlc-module.c:1281
3378 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3381 #: src/libvlc-module.c:1282
3385 #: src/libvlc-module.c:1283
3386 msgid "Select the hotkey to use to play."
3389 #: src/libvlc-module.c:1284 modules/gui/macosx/controls.m:1010
3390 #: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3391 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
3395 #: src/libvlc-module.c:1285 src/libvlc-module.c:1291
3396 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3399 #: src/libvlc-module.c:1286 modules/gui/macosx/controls.m:1011
3400 #: modules/gui/macosx/intf.m:650 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3401 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
3405 #: src/libvlc-module.c:1287 src/libvlc-module.c:1293
3406 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3409 #: src/libvlc-module.c:1288 modules/gui/macosx/controls.m:1012
3410 #: modules/gui/macosx/intf.m:651
3414 #: src/libvlc-module.c:1289
3415 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
3418 #: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:811
3419 msgid "Faster (fine)"
3422 #: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:819
3423 msgid "Slower (fine)"
3426 #: src/libvlc-module.c:1294 modules/control/hotkeys.c:696
3427 #: modules/gui/macosx/about.m:193 modules/gui/macosx/controls.m:1032
3428 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:605
3429 #: modules/gui/macosx/intf.m:653 modules/gui/macosx/intf.m:739
3430 #: modules/gui/macosx/intf.m:747 modules/gui/macosx/wizard.m:309
3431 #: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
3432 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3433 #: modules/misc/notify/notify.c:321 modules/gui/qt4/ui/sout.h:327
3434 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
3438 #: src/libvlc-module.c:1295
3439 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3442 #: src/libvlc-module.c:1296 modules/control/hotkeys.c:702
3443 #: modules/gui/macosx/about.m:194 modules/gui/macosx/controls.m:1031
3444 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:600
3445 #: modules/gui/macosx/intf.m:652 modules/gui/macosx/intf.m:740
3446 #: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3447 #: modules/misc/notify/notify.c:319 modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
3448 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
3452 #: src/libvlc-module.c:1297
3453 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3456 #: src/libvlc-module.c:1298 modules/gui/macosx/controls.m:1023
3457 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:603
3458 #: modules/gui/macosx/intf.m:648 modules/gui/macosx/intf.m:738
3459 #: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
3460 #: modules/misc/notify/xosd.c:231 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
3464 #: src/libvlc-module.c:1299
3465 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3468 #: src/libvlc-module.c:1300 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
3469 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
3470 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:608
3471 #: modules/video_filter/marq.c:158 modules/video_filter/rss.c:201
3472 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1167
3476 #: src/libvlc-module.c:1301
3477 msgid "Select the hotkey to display the position."
3480 #: src/libvlc-module.c:1303
3481 msgid "Very short backwards jump"
3484 #: src/libvlc-module.c:1305
3485 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3488 #: src/libvlc-module.c:1306
3489 msgid "Short backwards jump"
3492 #: src/libvlc-module.c:1308
3493 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3496 #: src/libvlc-module.c:1309
3497 msgid "Medium backwards jump"
3500 #: src/libvlc-module.c:1311
3501 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3504 #: src/libvlc-module.c:1312
3505 msgid "Long backwards jump"
3508 #: src/libvlc-module.c:1314
3509 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3512 #: src/libvlc-module.c:1316
3513 msgid "Very short forward jump"
3516 #: src/libvlc-module.c:1318
3517 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3520 #: src/libvlc-module.c:1319
3521 msgid "Short forward jump"
3524 #: src/libvlc-module.c:1321
3525 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3528 #: src/libvlc-module.c:1322
3529 msgid "Medium forward jump"
3532 #: src/libvlc-module.c:1324
3533 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3536 #: src/libvlc-module.c:1325
3537 msgid "Long forward jump"
3540 #: src/libvlc-module.c:1327
3541 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3544 #: src/libvlc-module.c:1328 modules/control/hotkeys.c:713
3547 msgstr "Video kodeks"
3549 #: src/libvlc-module.c:1330
3550 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
3553 #: src/libvlc-module.c:1332
3554 msgid "Very short jump length"
3557 #: src/libvlc-module.c:1333
3558 msgid "Very short jump length, in seconds."
3561 #: src/libvlc-module.c:1334
3562 msgid "Short jump length"
3565 #: src/libvlc-module.c:1335
3566 msgid "Short jump length, in seconds."
3569 #: src/libvlc-module.c:1336
3570 msgid "Medium jump length"
3573 #: src/libvlc-module.c:1337
3574 msgid "Medium jump length, in seconds."
3577 #: src/libvlc-module.c:1338
3578 msgid "Long jump length"
3581 #: src/libvlc-module.c:1339
3582 msgid "Long jump length, in seconds."
3585 #: src/libvlc-module.c:1341 modules/control/hotkeys.c:179
3586 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
3587 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:886
3588 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
3592 #: src/libvlc-module.c:1342
3593 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3596 #: src/libvlc-module.c:1343
3600 #: src/libvlc-module.c:1344
3601 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3604 #: src/libvlc-module.c:1345
3605 msgid "Navigate down"
3608 #: src/libvlc-module.c:1346
3609 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3612 #: src/libvlc-module.c:1347
3613 msgid "Navigate left"
3616 #: src/libvlc-module.c:1348
3617 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3620 #: src/libvlc-module.c:1349
3621 msgid "Navigate right"
3624 #: src/libvlc-module.c:1350
3625 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3628 #: src/libvlc-module.c:1351
3632 #: src/libvlc-module.c:1352
3633 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3636 #: src/libvlc-module.c:1353
3637 msgid "Go to the DVD menu"
3640 #: src/libvlc-module.c:1354
3641 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3644 #: src/libvlc-module.c:1355
3645 msgid "Select previous DVD title"
3648 #: src/libvlc-module.c:1356
3649 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3652 #: src/libvlc-module.c:1357
3653 msgid "Select next DVD title"
3656 #: src/libvlc-module.c:1358
3657 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3660 #: src/libvlc-module.c:1359
3661 msgid "Select prev DVD chapter"
3664 #: src/libvlc-module.c:1360
3665 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3668 #: src/libvlc-module.c:1361
3669 msgid "Select next DVD chapter"
3672 #: src/libvlc-module.c:1362
3673 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3676 #: src/libvlc-module.c:1363
3680 #: src/libvlc-module.c:1364
3681 msgid "Select the key to increase audio volume."
3684 #: src/libvlc-module.c:1365
3688 #: src/libvlc-module.c:1366
3689 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3692 #: src/libvlc-module.c:1367 modules/access/v4l2.c:175
3693 #: modules/gui/macosx/controls.m:1077 modules/gui/macosx/intf.m:671
3694 #: modules/gui/macosx/intf.m:741 modules/gui/macosx/intf.m:750
3695 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:575
3699 #: src/libvlc-module.c:1368
3700 msgid "Select the key to mute audio."
3703 #: src/libvlc-module.c:1369
3704 msgid "Subtitle delay up"
3707 #: src/libvlc-module.c:1370
3708 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3711 #: src/libvlc-module.c:1371
3712 msgid "Subtitle delay down"
3715 #: src/libvlc-module.c:1372
3716 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3719 #: src/libvlc-module.c:1373
3721 msgid "Subtitle position up"
3722 msgstr "Video kodeks"
3724 #: src/libvlc-module.c:1374
3726 msgid "Select the key to move subtitles higher."
3727 msgstr "Video kodeks"
3729 #: src/libvlc-module.c:1375
3731 msgid "Subtitle position down"
3732 msgstr "Video kodeks"
3734 #: src/libvlc-module.c:1376
3736 msgid "Select the key to move subtitles lower."
3737 msgstr "Video kodeks"
3739 #: src/libvlc-module.c:1377
3740 msgid "Audio delay up"
3743 #: src/libvlc-module.c:1378
3744 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3747 #: src/libvlc-module.c:1379
3748 msgid "Audio delay down"
3751 #: src/libvlc-module.c:1380
3752 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3755 #: src/libvlc-module.c:1387
3756 msgid "Play playlist bookmark 1"
3759 #: src/libvlc-module.c:1388
3760 msgid "Play playlist bookmark 2"
3763 #: src/libvlc-module.c:1389
3764 msgid "Play playlist bookmark 3"
3767 #: src/libvlc-module.c:1390
3768 msgid "Play playlist bookmark 4"
3771 #: src/libvlc-module.c:1391
3772 msgid "Play playlist bookmark 5"
3775 #: src/libvlc-module.c:1392
3776 msgid "Play playlist bookmark 6"
3779 #: src/libvlc-module.c:1393
3780 msgid "Play playlist bookmark 7"
3783 #: src/libvlc-module.c:1394
3784 msgid "Play playlist bookmark 8"
3787 #: src/libvlc-module.c:1395
3788 msgid "Play playlist bookmark 9"
3791 #: src/libvlc-module.c:1396
3792 msgid "Play playlist bookmark 10"
3795 #: src/libvlc-module.c:1397
3796 msgid "Select the key to play this bookmark."
3799 #: src/libvlc-module.c:1398
3800 msgid "Set playlist bookmark 1"
3803 #: src/libvlc-module.c:1399
3804 msgid "Set playlist bookmark 2"
3807 #: src/libvlc-module.c:1400
3808 msgid "Set playlist bookmark 3"
3811 #: src/libvlc-module.c:1401
3812 msgid "Set playlist bookmark 4"
3815 #: src/libvlc-module.c:1402
3816 msgid "Set playlist bookmark 5"
3819 #: src/libvlc-module.c:1403
3820 msgid "Set playlist bookmark 6"
3823 #: src/libvlc-module.c:1404
3824 msgid "Set playlist bookmark 7"
3827 #: src/libvlc-module.c:1405
3828 msgid "Set playlist bookmark 8"
3831 #: src/libvlc-module.c:1406
3832 msgid "Set playlist bookmark 9"
3835 #: src/libvlc-module.c:1407
3836 msgid "Set playlist bookmark 10"
3839 #: src/libvlc-module.c:1408
3840 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3843 #: src/libvlc-module.c:1410
3844 msgid "Playlist bookmark 1"
3847 #: src/libvlc-module.c:1411
3848 msgid "Playlist bookmark 2"
3851 #: src/libvlc-module.c:1412
3852 msgid "Playlist bookmark 3"
3855 #: src/libvlc-module.c:1413
3856 msgid "Playlist bookmark 4"
3859 #: src/libvlc-module.c:1414
3860 msgid "Playlist bookmark 5"
3863 #: src/libvlc-module.c:1415
3864 msgid "Playlist bookmark 6"
3867 #: src/libvlc-module.c:1416
3868 msgid "Playlist bookmark 7"
3871 #: src/libvlc-module.c:1417
3872 msgid "Playlist bookmark 8"
3875 #: src/libvlc-module.c:1418
3876 msgid "Playlist bookmark 9"
3879 #: src/libvlc-module.c:1419
3880 msgid "Playlist bookmark 10"
3883 #: src/libvlc-module.c:1421
3884 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3887 #: src/libvlc-module.c:1423
3888 msgid "Go back in browsing history"
3891 #: src/libvlc-module.c:1424
3893 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3897 #: src/libvlc-module.c:1425
3898 msgid "Go forward in browsing history"
3901 #: src/libvlc-module.c:1426
3903 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3907 #: src/libvlc-module.c:1428
3908 msgid "Cycle audio track"
3911 #: src/libvlc-module.c:1429
3912 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3915 #: src/libvlc-module.c:1430
3916 msgid "Cycle subtitle track"
3919 #: src/libvlc-module.c:1431
3920 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3923 #: src/libvlc-module.c:1432
3924 msgid "Cycle source aspect ratio"
3927 #: src/libvlc-module.c:1433
3928 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3931 #: src/libvlc-module.c:1434
3932 msgid "Cycle video crop"
3935 #: src/libvlc-module.c:1435
3936 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3939 #: src/libvlc-module.c:1436
3940 msgid "Toggle autoscaling"
3943 #: src/libvlc-module.c:1437
3944 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
3947 #: src/libvlc-module.c:1438
3948 msgid "Increase scale factor"
3951 #: src/libvlc-module.c:1439
3952 msgid "Increase scale factor."
3955 #: src/libvlc-module.c:1440
3956 msgid "Decrease scale factor"
3959 #: src/libvlc-module.c:1441
3960 msgid "Decrease scale factor."
3963 #: src/libvlc-module.c:1442
3964 msgid "Cycle deinterlace modes"
3967 #: src/libvlc-module.c:1443
3968 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3971 #: src/libvlc-module.c:1444
3972 msgid "Show interface"
3975 #: src/libvlc-module.c:1445
3976 msgid "Raise the interface above all other windows."
3979 #: src/libvlc-module.c:1446
3980 msgid "Hide interface"
3983 #: src/libvlc-module.c:1447
3984 msgid "Lower the interface below all other windows."
3987 #: src/libvlc-module.c:1448
3988 msgid "Take video snapshot"
3991 #: src/libvlc-module.c:1449
3992 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3995 #: src/libvlc-module.c:1451 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
3996 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
3997 #: modules/stream_out/record.c:60
4001 #: src/libvlc-module.c:1452
4002 msgid "Record access filter start/stop."
4005 #: src/libvlc-module.c:1453
4009 #: src/libvlc-module.c:1454
4010 msgid "Media dump access filter trigger."
4013 #: src/libvlc-module.c:1456
4014 msgid "Normal/Repeat/Loop"
4017 #: src/libvlc-module.c:1457
4018 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
4021 #: src/libvlc-module.c:1460
4022 msgid "Toggle random playlist playback"
4025 #: src/libvlc-module.c:1465 src/libvlc-module.c:1466
4029 #: src/libvlc-module.c:1468 src/libvlc-module.c:1469
4030 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
4033 #: src/libvlc-module.c:1470 src/libvlc-module.c:1471
4034 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
4037 #: src/libvlc-module.c:1473 src/libvlc-module.c:1474
4038 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
4041 #: src/libvlc-module.c:1475 src/libvlc-module.c:1476
4042 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
4045 #: src/libvlc-module.c:1478 src/libvlc-module.c:1479
4046 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
4049 #: src/libvlc-module.c:1480 src/libvlc-module.c:1481
4050 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
4053 #: src/libvlc-module.c:1483 src/libvlc-module.c:1484
4054 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
4057 #: src/libvlc-module.c:1485 src/libvlc-module.c:1486
4058 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
4061 #: src/libvlc-module.c:1488
4062 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
4065 #: src/libvlc-module.c:1490
4066 msgid "Toggle wallpaper mode in video output."
4069 #: src/libvlc-module.c:1492 src/libvlc-module.c:1493
4070 msgid "Display OSD menu on top of video output"
4073 #: src/libvlc-module.c:1494
4074 msgid "Do not display OSD menu on video output"
4077 #: src/libvlc-module.c:1495
4078 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
4081 #: src/libvlc-module.c:1496
4082 msgid "Highlight widget on the right"
4085 #: src/libvlc-module.c:1498
4086 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
4089 #: src/libvlc-module.c:1499
4090 msgid "Highlight widget on the left"
4093 #: src/libvlc-module.c:1501
4094 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
4097 #: src/libvlc-module.c:1502
4098 msgid "Highlight widget on top"
4101 #: src/libvlc-module.c:1504
4102 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
4105 #: src/libvlc-module.c:1505
4106 msgid "Highlight widget below"
4109 #: src/libvlc-module.c:1507
4110 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
4113 #: src/libvlc-module.c:1508
4115 msgid "Select current widget"
4116 msgstr "Video kodeks"
4118 #: src/libvlc-module.c:1510
4119 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
4122 #: src/libvlc-module.c:1512
4124 msgid "Cycle through audio devices"
4125 msgstr "Video kodeks"
4127 #: src/libvlc-module.c:1513
4128 msgid "Cycle through available audio devices"
4131 #: src/libvlc-module.c:1686 src/video_output/vout_intf.c:363
4132 #: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
4133 #: modules/gui/macosx/intf.m:688 modules/gui/macosx/intf.m:752
4134 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
4135 #: modules/video_output/snapshot.c:73
4139 #: src/libvlc-module.c:1703
4140 msgid "Window properties"
4143 #: src/libvlc-module.c:1762
4147 #: src/libvlc-module.c:1770 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
4148 #: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
4149 #: modules/demux/subtitle.c:73 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495
4150 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
4154 #: src/libvlc-module.c:1788 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
4158 #: src/libvlc-module.c:1796
4159 msgid "Track settings"
4162 #: src/libvlc-module.c:1826
4163 msgid "Playback control"
4166 #: src/libvlc-module.c:1853
4167 msgid "Default devices"
4170 #: src/libvlc-module.c:1862
4171 msgid "Network settings"
4174 #: src/libvlc-module.c:1874
4178 #: src/libvlc-module.c:1883 modules/demux/kate_categories.c:47
4182 #: src/libvlc-module.c:1934
4186 #: src/libvlc-module.c:1941 modules/access/v4l2.c:86
4187 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
4191 #: src/libvlc-module.c:1980
4195 #: src/libvlc-module.c:2012
4199 #: src/libvlc-module.c:2041
4200 msgid "Special modules"
4203 #: src/libvlc-module.c:2047 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
4207 #: src/libvlc-module.c:2062
4208 msgid "Performance options"
4211 #: src/libvlc-module.c:2210
4215 #: src/libvlc-module.c:2652
4219 #: src/libvlc-module.c:2729
4220 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4223 #: src/libvlc-module.c:2732
4224 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4227 #: src/libvlc-module.c:2734
4229 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4233 #: src/libvlc-module.c:2737
4234 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4237 #: src/libvlc-module.c:2739
4238 msgid "print a list of available modules"
4241 #: src/libvlc-module.c:2741
4242 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4245 #: src/libvlc-module.c:2743
4247 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4248 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
4251 #: src/libvlc-module.c:2747
4252 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4255 #: src/libvlc-module.c:2749
4256 msgid "reset the current config to the default values"
4259 #: src/libvlc-module.c:2751
4260 msgid "use alternate config file"
4263 #: src/libvlc-module.c:2753
4264 msgid "resets the current plugins cache"
4267 #: src/libvlc-module.c:2755
4268 msgid "print version information"
4271 #: src/libvlc-module.c:2793
4272 msgid "main program"
4275 #: src/misc/update.c:487
4280 #: src/misc/update.c:489
4285 #: src/misc/update.c:491
4290 #: src/misc/update.c:493
4295 #: src/misc/update.c:585
4297 msgid "Saving file failed"
4298 msgstr "Video kodeks"
4300 #: src/misc/update.c:586
4302 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
4305 #: src/misc/update.c:602
4309 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
4312 #: src/misc/update.c:605
4313 msgid "Downloading ..."
4316 #: src/misc/update.c:606 src/misc/update.c:736 modules/access/dvb/scan.c:327
4317 #: modules/demux/avi/avi.c:656 modules/demux/avi/avi.c:2358
4318 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/controls.m:60
4319 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:66 modules/gui/macosx/coredialogs.m:68
4320 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:186 modules/gui/macosx/open.m:176
4321 #: modules/gui/macosx/open.m:206 modules/gui/macosx/prefs.m:204
4322 #: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244
4323 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
4324 #: modules/gui/macosx/wizard.m:320
4325 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1265
4326 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1427
4327 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
4331 #: src/misc/update.c:624
4335 "Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
4338 #: src/misc/update.c:641
4345 #: src/misc/update.c:661
4346 msgid "File could not be verified"
4349 #: src/misc/update.c:662
4352 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4353 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4356 #: src/misc/update.c:673 src/misc/update.c:685
4357 msgid "Invalid signature"
4360 #: src/misc/update.c:674 src/misc/update.c:686
4363 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4364 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4367 #: src/misc/update.c:698
4368 msgid "File not verifiable"
4371 #: src/misc/update.c:699
4374 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4378 #: src/misc/update.c:710 src/misc/update.c:722
4380 msgid "File corrupted"
4383 #: src/misc/update.c:711 src/misc/update.c:723
4385 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4388 #: src/misc/update.c:734
4389 msgid "Update VLC media player"
4392 #: src/misc/update.c:735
4394 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
4398 #: src/misc/update.c:736
4402 #: src/playlist/tree.c:67 modules/access/bda/bda.c:68
4403 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:138
4404 #: modules/access/bda/bda.c:145 modules/access/bda/bda.c:151
4405 #: modules/access/bda/bda.c:157 modules/access/bda/bda.c:163
4406 #: modules/access/bda/bda.c:169
4410 #: src/text/iso-639_def.h:38
4414 #: src/text/iso-639_def.h:39
4418 #: src/text/iso-639_def.h:40
4422 #: src/text/iso-639_def.h:41
4426 #: src/text/iso-639_def.h:42
4430 #: src/text/iso-639_def.h:43
4434 #: src/text/iso-639_def.h:44
4438 #: src/text/iso-639_def.h:45
4442 #: src/text/iso-639_def.h:46
4446 #: src/text/iso-639_def.h:47
4450 #: src/text/iso-639_def.h:48
4454 #: src/text/iso-639_def.h:49
4458 #: src/text/iso-639_def.h:50
4462 #: src/text/iso-639_def.h:51
4466 #: src/text/iso-639_def.h:52
4470 #: src/text/iso-639_def.h:53
4474 #: src/text/iso-639_def.h:54
4478 #: src/text/iso-639_def.h:55
4482 #: src/text/iso-639_def.h:56
4486 #: src/text/iso-639_def.h:57
4490 #: src/text/iso-639_def.h:58
4494 #: src/text/iso-639_def.h:59
4498 #: src/text/iso-639_def.h:60
4502 #: src/text/iso-639_def.h:61
4506 #: src/text/iso-639_def.h:62
4510 #: src/text/iso-639_def.h:63
4511 msgid "Church Slavic"
4514 #: src/text/iso-639_def.h:64
4518 #: src/text/iso-639_def.h:65
4522 #: src/text/iso-639_def.h:66
4526 #: src/text/iso-639_def.h:67
4530 #: src/text/iso-639_def.h:68
4534 #: src/text/iso-639_def.h:69
4538 #: src/text/iso-639_def.h:70
4542 #: src/text/iso-639_def.h:71
4546 #: src/text/iso-639_def.h:72
4550 #: src/text/iso-639_def.h:73
4554 #: src/text/iso-639_def.h:74
4558 #: src/text/iso-639_def.h:75
4562 #: src/text/iso-639_def.h:76
4566 #: src/text/iso-639_def.h:77
4570 #: src/text/iso-639_def.h:78
4574 #: src/text/iso-639_def.h:79
4578 #: src/text/iso-639_def.h:80
4582 #: src/text/iso-639_def.h:81
4583 msgid "Gaelic (Scots)"
4586 #: src/text/iso-639_def.h:82
4590 #: src/text/iso-639_def.h:83
4594 #: src/text/iso-639_def.h:84
4598 #: src/text/iso-639_def.h:85
4599 msgid "Greek, Modern ()"
4602 #: src/text/iso-639_def.h:86
4606 #: src/text/iso-639_def.h:87
4611 #: src/text/iso-639_def.h:88
4615 #: src/text/iso-639_def.h:89
4619 #: src/text/iso-639_def.h:90
4623 #: src/text/iso-639_def.h:91
4627 #: src/text/iso-639_def.h:92
4631 #: src/text/iso-639_def.h:93
4635 #: src/text/iso-639_def.h:94
4639 #: src/text/iso-639_def.h:95
4644 #: src/text/iso-639_def.h:96
4649 #: src/text/iso-639_def.h:97
4653 #: src/text/iso-639_def.h:98
4657 #: src/text/iso-639_def.h:99
4661 #: src/text/iso-639_def.h:100
4665 #: src/text/iso-639_def.h:101
4669 #: src/text/iso-639_def.h:102
4670 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4673 #: src/text/iso-639_def.h:103
4677 #: src/text/iso-639_def.h:104
4681 #: src/text/iso-639_def.h:105
4685 #: src/text/iso-639_def.h:106
4689 #: src/text/iso-639_def.h:107
4693 #: src/text/iso-639_def.h:108
4697 #: src/text/iso-639_def.h:109
4701 #: src/text/iso-639_def.h:110
4705 #: src/text/iso-639_def.h:111
4709 #: src/text/iso-639_def.h:112
4713 #: src/text/iso-639_def.h:113
4717 #: src/text/iso-639_def.h:114
4721 #: src/text/iso-639_def.h:115
4725 #: src/text/iso-639_def.h:116
4729 #: src/text/iso-639_def.h:117
4733 #: src/text/iso-639_def.h:118
4737 #: src/text/iso-639_def.h:119
4738 msgid "Letzeburgesch"
4741 #: src/text/iso-639_def.h:120
4745 #: src/text/iso-639_def.h:121
4749 #: src/text/iso-639_def.h:122
4753 #: src/text/iso-639_def.h:123
4757 #: src/text/iso-639_def.h:124
4761 #: src/text/iso-639_def.h:125
4765 #: src/text/iso-639_def.h:126
4769 #: src/text/iso-639_def.h:127
4773 #: src/text/iso-639_def.h:128
4777 #: src/text/iso-639_def.h:129
4781 #: src/text/iso-639_def.h:130
4785 #: src/text/iso-639_def.h:131
4789 #: src/text/iso-639_def.h:132
4790 msgid "Ndebele, South"
4793 #: src/text/iso-639_def.h:133
4794 msgid "Ndebele, North"
4797 #: src/text/iso-639_def.h:134
4801 #: src/text/iso-639_def.h:135
4805 #: src/text/iso-639_def.h:136
4809 #: src/text/iso-639_def.h:137
4810 msgid "Norwegian Nynorsk"
4813 #: src/text/iso-639_def.h:138
4814 msgid "Norwegian Bokmaal"
4817 #: src/text/iso-639_def.h:139
4818 msgid "Chichewa; Nyanja"
4821 #: src/text/iso-639_def.h:140
4822 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4825 #: src/text/iso-639_def.h:141
4829 #: src/text/iso-639_def.h:142
4833 #: src/text/iso-639_def.h:144
4834 msgid "Ossetian; Ossetic"
4837 #: src/text/iso-639_def.h:145
4841 #: src/text/iso-639_def.h:146
4845 #: src/text/iso-639_def.h:147
4849 #: src/text/iso-639_def.h:148
4853 #: src/text/iso-639_def.h:149
4857 #: src/text/iso-639_def.h:150
4861 #: src/text/iso-639_def.h:151
4865 #: src/text/iso-639_def.h:152
4867 msgid "Original audio"
4870 #: src/text/iso-639_def.h:153
4871 msgid "Raeto-Romance"
4874 #: src/text/iso-639_def.h:154
4878 #: src/text/iso-639_def.h:155
4882 #: src/text/iso-639_def.h:156
4886 #: src/text/iso-639_def.h:157
4890 #: src/text/iso-639_def.h:158
4894 #: src/text/iso-639_def.h:159
4898 #: src/text/iso-639_def.h:160
4902 #: src/text/iso-639_def.h:161
4906 #: src/text/iso-639_def.h:162
4910 #: src/text/iso-639_def.h:163
4914 #: src/text/iso-639_def.h:164
4915 msgid "Northern Sami"
4918 #: src/text/iso-639_def.h:165
4922 #: src/text/iso-639_def.h:166
4926 #: src/text/iso-639_def.h:167
4930 #: src/text/iso-639_def.h:168
4934 #: src/text/iso-639_def.h:169
4935 msgid "Sotho, Southern"
4938 #: src/text/iso-639_def.h:170
4942 #: src/text/iso-639_def.h:171
4946 #: src/text/iso-639_def.h:172
4950 #: src/text/iso-639_def.h:173
4954 #: src/text/iso-639_def.h:174
4958 #: src/text/iso-639_def.h:175
4962 #: src/text/iso-639_def.h:176
4966 #: src/text/iso-639_def.h:177
4970 #: src/text/iso-639_def.h:178
4974 #: src/text/iso-639_def.h:179
4978 #: src/text/iso-639_def.h:180
4982 #: src/text/iso-639_def.h:181
4986 #: src/text/iso-639_def.h:182
4990 #: src/text/iso-639_def.h:183
4994 #: src/text/iso-639_def.h:184
4998 #: src/text/iso-639_def.h:185
4999 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
5002 #: src/text/iso-639_def.h:186
5006 #: src/text/iso-639_def.h:187
5010 #: src/text/iso-639_def.h:188
5014 #: src/text/iso-639_def.h:189
5018 #: src/text/iso-639_def.h:190
5022 #: src/text/iso-639_def.h:191
5026 #: src/text/iso-639_def.h:192
5030 #: src/text/iso-639_def.h:193
5034 #: src/text/iso-639_def.h:194
5038 #: src/text/iso-639_def.h:195
5042 #: src/text/iso-639_def.h:196
5046 #: src/text/iso-639_def.h:197
5050 #: src/text/iso-639_def.h:198
5054 #: src/text/iso-639_def.h:199
5058 #: src/text/iso-639_def.h:200
5062 #: src/text/iso-639_def.h:201
5066 #: src/text/iso-639_def.h:202
5070 #: src/text/iso-639_def.h:203
5074 #: src/video_output/video_output.c:1686 modules/gui/macosx/intf.m:702
5075 #: modules/gui/macosx/intf.m:703 modules/video_filter/postproc.c:196
5076 msgid "Post processing"
5079 #: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:693
5080 #: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/video_filter/crop.c:107
5081 #: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1122
5085 #: src/video_output/vout_intf.c:295 modules/gui/macosx/controls.m:810
5086 #: modules/gui/macosx/intf.m:691 modules/gui/macosx/intf.m:692
5087 msgid "Aspect-ratio"
5090 #: src/video_output/vout_intf.c:325
5091 msgid "Autoscale video"
5094 #: src/video_output/vout_intf.c:332
5096 msgid "Scale factor"
5097 msgstr "Video kodeks"
5099 #: modules/3dnow/memcpy.c:46
5100 msgid "3D Now! memcpy"
5103 #: modules/access/alsa.c:69 modules/access/oss.c:65
5104 msgid "Capture the audio stream in stereo."
5107 #: modules/access/alsa.c:71 modules/access/oss.c:66
5108 #: modules/access_output/shout.c:94
5112 #: modules/access/alsa.c:73 modules/access/oss.c:68
5114 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
5118 #: modules/access/alsa.c:75 modules/access/bd/bd.c:52
5119 #: modules/access/bda/bda.c:46 modules/access/cdda.c:61
5120 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dv.c:59
5121 #: modules/access/dvb/access.c:83 modules/access/dvdnav.c:72
5122 #: modules/access/dvdread.c:74 modules/access/eyetv.m:61
5123 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/ftp.c:58
5124 #: modules/access/gnomevfs.c:48 modules/access/http.c:81
5125 #: modules/access/imem.c:49 modules/access/jack.c:60
5126 #: modules/access/mms/mms.c:49 modules/access/mtp.c:63 modules/access/oss.c:70
5127 #: modules/access/pvr.c:59 modules/access/rtmp/access.c:43
5128 #: modules/access/screen/screen.c:40 modules/access/screen/xcb.c:33
5129 #: modules/access/sftp.c:51 modules/access/smb.c:61 modules/access/tcp.c:41
5130 #: modules/access/udp.c:49 modules/access/v4l.c:77 modules/access/v4l2.c:188
5131 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
5132 msgid "Caching value in ms"
5135 #: modules/access/alsa.c:77
5137 "Caching value for Alsa captures. This value should be set in milliseconds."
5140 #: modules/access/alsa.c:81
5142 "Use alsa:// to open the default audio input. If multiple audio inputs are "
5143 "available, they will be listed in the vlc debug output. To select hw:0,1 , "
5144 "use alsa://hw:0,1 ."
5147 #: modules/access/alsa.c:89
5151 #: modules/access/alsa.c:90
5153 msgid "Alsa audio capture input"
5154 msgstr "Video verstellings"
5156 #: modules/access/attachment.c:44
5160 #: modules/access/attachment.c:45
5161 msgid "Attachment input"
5164 #: modules/access/avio.h:34
5168 #: modules/access/avio.h:35
5169 msgid "FFmpeg access"
5172 #: modules/access/bd/bd.c:54
5173 msgid "Caching value for BDs. This value should be set in milliseconds."
5176 #: modules/access/bd/bd.c:61
5180 #: modules/access/bd/bd.c:62
5181 msgid "Blu-Ray Disc Input"
5184 #: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:85
5186 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
5189 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:88
5190 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
5191 msgid "Adapter card to tune"
5194 #: modules/access/bda/bda.c:52 modules/access/dvb/access.c:89
5196 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
5200 #: modules/access/bda/bda.c:55 modules/access/dvb/access.c:91
5201 msgid "Device number to use on adapter"
5204 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:94
5205 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:684
5206 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:950
5207 msgid "Transponder/multiplex frequency"
5210 #: modules/access/bda/bda.c:60 modules/access/dvb/access.c:95
5211 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
5214 #: modules/access/bda/bda.c:62
5215 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
5218 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:97
5219 msgid "Inversion mode"
5222 #: modules/access/bda/bda.c:66 modules/access/dvb/access.c:98
5223 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
5226 #: modules/access/bda/bda.c:71 modules/access/dvb/access.c:100
5227 msgid "Probe DVB card for capabilities"
5230 #: modules/access/bda/bda.c:72 modules/access/dvb/access.c:101
5232 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
5233 "disable this feature if you experience some trouble."
5236 #: modules/access/bda/bda.c:76 modules/access/dvb/access.c:103
5240 #: modules/access/bda/bda.c:77 modules/access/dvb/access.c:104
5241 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
5244 #: modules/access/bda/bda.c:82
5245 msgid "Network Identifier"
5248 #: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:107
5249 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
5252 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:108
5253 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
5256 #: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:110
5260 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:111
5261 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
5264 #: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:113
5265 msgid "High LNB voltage"
5268 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:114
5270 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
5271 "supported by all frontends."
5274 #: modules/access/bda/bda.c:96 modules/access/dvb/access.c:117
5278 #: modules/access/bda/bda.c:97 modules/access/dvb/access.c:118
5279 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
5282 #: modules/access/bda/bda.c:99 modules/access/dvb/access.c:120
5283 msgid "Transponder FEC"
5286 #: modules/access/bda/bda.c:100 modules/access/dvb/access.c:121
5287 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
5290 #: modules/access/bda/bda.c:102 modules/access/dvb/access.c:123
5291 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
5294 #: modules/access/bda/bda.c:105 modules/access/dvb/access.c:126
5295 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
5298 #: modules/access/bda/bda.c:106
5299 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz (usually 9.75GHz)"
5302 #: modules/access/bda/bda.c:108 modules/access/dvb/access.c:129
5303 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
5306 #: modules/access/bda/bda.c:109
5307 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz (usually 10.6GHz)"
5310 #: modules/access/bda/bda.c:111 modules/access/dvb/access.c:132
5311 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
5314 #: modules/access/bda/bda.c:113
5315 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz (usually 11.7GHz)"
5318 #: modules/access/bda/bda.c:116 modules/access/dvb/access.c:136
5319 msgid "Modulation type"
5322 #: modules/access/bda/bda.c:117
5323 msgid "QAM, PSK or VSB modulation method"
5326 #: modules/access/bda/bda.c:121
5330 #: modules/access/bda/bda.c:121
5334 #: modules/access/bda/bda.c:121
5338 #: modules/access/bda/bda.c:121
5342 #: modules/access/bda/bda.c:121
5346 #: modules/access/bda/bda.c:122
5350 #: modules/access/bda/bda.c:122
5354 #: modules/access/bda/bda.c:122
5358 #: modules/access/bda/bda.c:122
5362 #: modules/access/bda/bda.c:125 modules/access/bda/bda.c:126
5364 msgid "ATSC Major Channel"
5365 msgstr "Video kodeks"
5367 #: modules/access/bda/bda.c:127 modules/access/bda/bda.c:128
5369 msgid "ATSC Minor Channel"
5370 msgstr "Video kodeks"
5372 #: modules/access/bda/bda.c:129 modules/access/bda/bda.c:130
5373 msgid "ATSC Physical Channel"
5376 #: modules/access/bda/bda.c:133
5379 msgstr "Video kodeks"
5381 #: modules/access/bda/bda.c:134
5382 msgid "FEC rate includes DVB-T high priority stream FEC Rate"
5385 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
5389 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
5393 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
5397 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
5401 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
5405 #: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/dvb/access.c:143
5406 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
5409 #: modules/access/bda/bda.c:141
5410 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
5413 #: modules/access/bda/bda.c:147 modules/access/dvb/access.c:146
5414 msgid "Terrestrial bandwidth"
5417 #: modules/access/bda/bda.c:148 modules/access/dvb/access.c:147
5418 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5421 #: modules/access/bda/bda.c:151 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:978
5425 #: modules/access/bda/bda.c:151 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:979
5429 #: modules/access/bda/bda.c:151 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:980
5433 #: modules/access/bda/bda.c:153 modules/access/dvb/access.c:149
5434 msgid "Terrestrial guard interval"
5437 #: modules/access/bda/bda.c:154
5438 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
5441 #: modules/access/bda/bda.c:157
5445 #: modules/access/bda/bda.c:157
5449 #: modules/access/bda/bda.c:157
5453 #: modules/access/bda/bda.c:157
5457 #: modules/access/bda/bda.c:159 modules/access/dvb/access.c:152
5458 msgid "Terrestrial transmission mode"
5461 #: modules/access/bda/bda.c:160
5462 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
5465 #: modules/access/bda/bda.c:163
5469 #: modules/access/bda/bda.c:163
5473 #: modules/access/bda/bda.c:165 modules/access/dvb/access.c:155
5474 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5477 #: modules/access/bda/bda.c:166
5478 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
5481 #: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
5485 #: modules/access/bda/bda.c:169
5489 #: modules/access/bda/bda.c:169
5493 #: modules/access/bda/bda.c:172
5494 msgid "Satellite Azimuth"
5497 #: modules/access/bda/bda.c:173
5498 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
5501 #: modules/access/bda/bda.c:174
5502 msgid "Satellite Elevation"
5505 #: modules/access/bda/bda.c:175
5506 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
5509 #: modules/access/bda/bda.c:176
5510 msgid "Satellite Longitude"
5513 #: modules/access/bda/bda.c:178
5514 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
5517 #: modules/access/bda/bda.c:179
5518 msgid "Satellite Polarisation"
5521 #: modules/access/bda/bda.c:180
5522 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
5525 #: modules/access/bda/bda.c:183 modules/video_filter/mirror.c:67
5529 #: modules/access/bda/bda.c:183 modules/video_filter/mirror.c:67
5533 #: modules/access/bda/bda.c:184
5534 msgid "Circular Left"
5537 #: modules/access/bda/bda.c:184
5538 msgid "Circular Right"
5541 #: modules/access/bda/bda.c:185
5542 msgid "Satellite Range Code"
5545 #: modules/access/bda/bda.c:186
5546 msgid "Satellite Range Code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
5549 #: modules/access/bda/bda.c:188
5551 msgid "Network Name"
5552 msgstr "Algemene video verstellings"
5554 #: modules/access/bda/bda.c:189
5555 msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
5558 #: modules/access/bda/bda.c:190
5559 msgid "Network Name to Create"
5562 #: modules/access/bda/bda.c:191
5563 msgid "Create Unique name in the System Tuning Spaces"
5566 #: modules/access/bda/bda.c:194 modules/access/dvb/access.c:193
5570 #: modules/access/bda/bda.c:195
5571 msgid "DirectShow DVB input"
5574 #: modules/access/cdda.c:63
5576 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
5580 #: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
5581 #: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
5582 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
5587 #: modules/access/cdda.c:68
5588 msgid "Audio CD input"
5591 #: modules/access/cdda.c:74
5592 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5595 #: modules/access/cdda.c:87
5599 #: modules/access/cdda.c:88
5600 msgid "Address of the CDDB server to use."
5603 #: modules/access/cdda.c:89
5607 #: modules/access/cdda.c:90
5608 msgid "CDDB Server port to use."
5611 #: modules/access/cdda.c:506
5613 msgid "Audio CD - Track %02i"
5614 msgstr "Video kodeks"
5616 #: modules/access/dc1394.c:69
5617 msgid "dc1394 input"
5620 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
5624 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
5628 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
5632 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
5637 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
5642 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97
5646 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
5648 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5652 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:81
5653 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:737
5654 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:772
5656 msgid "Video device name"
5657 msgstr "Video kodeks"
5659 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
5661 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5662 "don't specify anything, the default device will be used."
5665 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
5666 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:743
5667 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:778
5668 msgid "Audio device name"
5671 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
5673 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5674 "don't specify anything, the default device will be used. "
5677 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
5678 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:647
5681 msgstr "Video kodeks"
5683 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
5685 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5686 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5687 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5690 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:85
5691 #: modules/access/v4l2.c:80
5692 msgid "Video input chroma format"
5695 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:120
5697 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5698 "(default), RV24, etc.)"
5701 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
5702 msgid "Video input frame rate"
5705 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
5707 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5708 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5711 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
5712 msgid "Device properties"
5715 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
5717 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5720 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
5721 msgid "Tuner properties"
5724 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5725 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5728 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
5729 msgid "Tuner TV Channel"
5732 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5733 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5736 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
5737 msgid "Tuner country code"
5740 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
5742 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5743 "mapping (0 means default)."
5746 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
5747 msgid "Tuner input type"
5750 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5751 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5754 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
5756 msgid "Video input pin"
5757 msgstr "Video verstellings"
5759 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
5761 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5762 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5763 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5764 "will not be changed."
5767 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
5768 msgid "Audio input pin"
5771 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5772 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5775 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
5777 msgid "Video output pin"
5778 msgstr "Video verstellings"
5780 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5781 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5784 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:156
5785 msgid "Audio output pin"
5788 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:158
5789 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5792 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:160
5793 msgid "AM Tuner mode"
5796 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:162
5798 "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
5802 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:165
5804 msgid "Number of audio channels"
5805 msgstr "Video kodeks"
5807 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
5809 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
5812 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
5813 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:93
5814 msgid "Audio sample rate"
5817 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
5818 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5821 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
5823 msgid "Audio bits per sample"
5824 msgstr "Video kodeks"
5826 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175
5827 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5830 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:187
5834 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:188 modules/access/dshow/dshow.cpp:252
5835 msgid "DirectShow input"
5838 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:201
5839 #: modules/audio_output/alsa.c:117 modules/audio_output/directx.c:140
5840 #: modules/audio_output/waveout.c:109 modules/video_output/msw/directx.c:116
5842 msgid "Refresh list"
5845 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:197 modules/access/dshow/dshow.cpp:202
5849 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:459 modules/access/dshow/dshow.cpp:533
5850 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:968 modules/access/dshow/dshow.cpp:1021
5852 msgid "Capture failed"
5853 msgstr "Video kodeks"
5855 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:460
5856 msgid "No video or audio device selected."
5859 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:534
5860 msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
5863 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:969
5865 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5868 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1022
5870 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5873 #: modules/access/dv.c:61
5874 msgid "Caching value for DV streams. This value should be set in milliseconds."
5877 #: modules/access/dv.c:65
5878 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
5881 #: modules/access/dv.c:66
5885 #: modules/access/dvb/access.c:137
5886 msgid "Modulation type for front-end device."
5889 #: modules/access/dvb/access.c:140
5890 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5893 #: modules/access/dvb/access.c:158
5894 msgid "HTTP Host address"
5897 #: modules/access/dvb/access.c:160
5898 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5901 #: modules/access/dvb/access.c:162
5902 msgid "HTTP user name"
5905 #: modules/access/dvb/access.c:164
5907 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5910 #: modules/access/dvb/access.c:167
5911 msgid "HTTP password"
5914 #: modules/access/dvb/access.c:169
5916 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5919 #: modules/access/dvb/access.c:172
5923 #: modules/access/dvb/access.c:174
5925 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5926 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5929 #: modules/access/dvb/access.c:178 modules/access_output/http.c:74
5930 #: modules/control/http/http.c:57
5931 msgid "Certificate file"
5934 #: modules/access/dvb/access.c:179
5935 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5938 #: modules/access/dvb/access.c:182 modules/access_output/http.c:77
5939 #: modules/control/http/http.c:60
5940 msgid "Private key file"
5943 #: modules/access/dvb/access.c:183
5944 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5947 #: modules/access/dvb/access.c:185 modules/access_output/http.c:81
5948 #: modules/control/http/http.c:62
5949 msgid "Root CA file"
5952 #: modules/access/dvb/access.c:186
5953 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5956 #: modules/access/dvb/access.c:189 modules/access_output/http.c:86
5957 #: modules/control/http/http.c:65
5961 #: modules/access/dvb/access.c:190
5962 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5965 #: modules/access/dvb/access.c:194
5966 msgid "DVB input with v4l2 support"
5969 #: modules/access/dvb/access.c:249
5973 #: modules/access/dvb/access.c:943
5974 msgid "Input syntax is deprecated"
5977 #: modules/access/dvb/access.c:944
5979 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5983 #: modules/access/dvb/access.c:990
5984 msgid "Invalid polarization"
5987 #: modules/access/dvb/access.c:991
5989 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5992 #: modules/access/dvb/scan.c:317
5994 msgid "%.1f MHz (%d services)"
5997 #: modules/access/dvb/scan.c:327
5998 msgid "Scanning DVB"
6001 #: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:70
6005 #: modules/access/dvdnav.c:70 modules/access/dvdread.c:72
6006 msgid "Default DVD angle."
6009 #: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:76
6010 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
6013 #: modules/access/dvdnav.c:76
6014 msgid "Start directly in menu"
6017 #: modules/access/dvdnav.c:78
6019 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
6020 "useless warning introductions."
6023 #: modules/access/dvdnav.c:87
6024 msgid "DVD with menus"
6027 #: modules/access/dvdnav.c:88
6028 msgid "DVDnav Input"
6031 #: modules/access/dvdnav.c:325 modules/access/dvdread.c:205
6032 #: modules/access/dvdread.c:465 modules/access/dvdread.c:527
6033 msgid "Playback failure"
6036 #: modules/access/dvdnav.c:326
6038 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
6041 #: modules/access/dvdread.c:83
6042 msgid "DVD without menus"
6045 #: modules/access/dvdread.c:84
6046 msgid "DVDRead Input (no menu support)"
6049 #: modules/access/dvdread.c:206
6051 msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
6054 #: modules/access/dvdread.c:466
6056 msgid "DVDRead could not read block %d."
6059 #: modules/access/dvdread.c:528
6061 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
6064 #: modules/access/eyetv.m:56
6065 msgid "Channel number"
6068 #: modules/access/eyetv.m:58
6070 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
6071 "for Composite input"
6074 #: modules/access/eyetv.m:63
6076 "Caching value for EyeTV captures. This value should be set in milliseconds."
6079 #: modules/access/eyetv.m:68
6082 msgstr "Video verstellings"
6084 #: modules/access/fake.c:46
6086 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
6089 #: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:85 modules/access/v4l.c:130
6090 #: modules/access/v4l2.c:101
6094 #: modules/access/fake.c:50
6095 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
6098 #: modules/access/fake.c:51 modules/access/imem.c:54
6099 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:49
6100 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
6104 #: modules/access/fake.c:53
6106 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
6110 #: modules/access/fake.c:55
6111 msgid "Duration in ms"
6114 #: modules/access/fake.c:57
6116 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is -1 "
6117 "meaning that the stream is unlimited when fake is forced, or lasts for 10 "
6118 "seconds otherwise. 0, means that the stream is unlimited)."
6121 #: modules/access/fake.c:63 modules/codec/fake.c:88
6125 #: modules/access/fake.c:64
6127 msgid "Fake video input"
6128 msgstr "Video verstellings"
6130 #: modules/access/file.c:170 modules/access/file.c:303
6131 #: modules/access/mmap.c:228 modules/access/mtp.c:216 modules/access/mtp.c:304
6132 msgid "File reading failed"
6135 #: modules/access/file.c:171 modules/access/mtp.c:305
6137 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
6140 #: modules/access/file.c:304 modules/access/mmap.c:229
6141 #: modules/access/mtp.c:217
6142 msgid "VLC could not read the file."
6145 #: modules/access/fs.c:33 modules/access/rtsp/access.c:46
6146 #: modules/access_output/udp.c:64 modules/demux/live555.cpp:75
6147 #: modules/stream_out/rtp.c:133
6148 msgid "Caching value (ms)"
6151 #: modules/access/fs.c:35
6152 msgid "Caching value for files, in milliseconds."
6155 #: modules/access/fs.c:37
6156 msgid "Extra network caching value (ms)"
6159 #: modules/access/fs.c:39
6160 msgid "Supplementary caching value for remote files, in milliseconds."
6163 #: modules/access/fs.c:41
6164 msgid "Subdirectory behavior"
6167 #: modules/access/fs.c:43
6169 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
6170 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
6171 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
6172 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
6175 #: modules/access/fs.c:50 modules/codec/dirac.c:79 modules/codec/x264.c:408
6176 #: modules/codec/x264.c:413
6180 #: modules/access/fs.c:50
6184 #: modules/access/fs.c:50
6188 #: modules/access/fs.c:52
6189 msgid "Ignored extensions"
6192 #: modules/access/fs.c:54
6194 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
6196 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
6197 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
6200 #: modules/access/fs.c:60
6203 msgstr "Video verstellings"
6205 #: modules/access/fs.c:61 modules/access_output/file.c:69
6206 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/macosx/open.m:178
6207 #: modules/gui/macosx/open.m:451 modules/gui/macosx/output.m:142
6208 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
6209 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:525 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:74
6210 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:152
6215 #: modules/access/fs.c:78 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
6218 msgstr "Video kodeks"
6220 #: modules/access/fs.c:79
6222 msgid "Directory input"
6223 msgstr "Video verstellings"
6225 #: modules/access/ftp.c:60
6227 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
6230 #: modules/access/ftp.c:62
6231 msgid "FTP user name"
6234 #: modules/access/ftp.c:63 modules/access/sftp.c:55 modules/access/smb.c:66
6235 msgid "User name that will be used for the connection."
6238 #: modules/access/ftp.c:65
6239 msgid "FTP password"
6242 #: modules/access/ftp.c:66 modules/access/sftp.c:57 modules/access/smb.c:69
6243 msgid "Password that will be used for the connection."
6246 #: modules/access/ftp.c:68
6250 #: modules/access/ftp.c:69
6251 msgid "Account that will be used for the connection."
6254 #: modules/access/ftp.c:74
6258 #: modules/access/ftp.c:92
6259 msgid "FTP upload output"
6262 #: modules/access/ftp.c:139 modules/access/ftp.c:149 modules/access/ftp.c:214
6263 #: modules/access/ftp.c:223 modules/access/ftp.c:230
6264 msgid "Network interaction failed"
6267 #: modules/access/ftp.c:140
6268 msgid "VLC could not connect with the given server."
6271 #: modules/access/ftp.c:150
6272 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6275 #: modules/access/ftp.c:215
6276 msgid "Your account was rejected."
6279 #: modules/access/ftp.c:224
6280 msgid "Your password was rejected."
6283 #: modules/access/ftp.c:231
6284 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6287 #: modules/access/gnomevfs.c:50
6289 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
6292 #: modules/access/gnomevfs.c:54
6293 msgid "GnomeVFS input"
6296 #: modules/access/http.c:71 modules/access/mms/mms.c:63
6300 #: modules/access/http.c:73
6302 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
6303 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
6306 #: modules/access/http.c:77
6307 msgid "HTTP proxy password"
6310 #: modules/access/http.c:79
6311 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
6314 #: modules/access/http.c:83
6316 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
6319 #: modules/access/http.c:86
6320 msgid "HTTP user agent"
6323 #: modules/access/http.c:87
6324 msgid "User agent that will be used for the connection."
6327 #: modules/access/http.c:90
6328 msgid "Auto re-connect"
6331 #: modules/access/http.c:92
6333 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6336 #: modules/access/http.c:95
6337 msgid "Continuous stream"
6340 #: modules/access/http.c:96
6342 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6343 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6344 "other types of HTTP streams."
6347 #: modules/access/http.c:101
6348 msgid "Forward Cookies"
6351 #: modules/access/http.c:102
6352 msgid "Forward Cookies across http redirections."
6355 #: modules/access/http.c:104
6357 msgid "Max number of redirection"
6358 msgstr "Video kodeks"
6360 #: modules/access/http.c:105
6361 msgid "Limit the number of redirection to follow."
6364 #: modules/access/http.c:107
6365 msgid "Use Internet Explorer entered HTTP proxy server"
6368 #: modules/access/http.c:108
6370 "Use Internet Explorer entered HTTP proxy server for all URL. Don't take into "
6371 "account bypasses settings and auto configuration scripts."
6374 #: modules/access/http.c:113
6378 #: modules/access/http.c:115
6382 #: modules/access/http.c:546
6383 msgid "HTTP authentication"
6386 #: modules/access/http.c:547
6388 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
6391 #: modules/access/imem.c:51
6393 "Caching value for imem streams. This value should be set in milliseconds."
6396 #: modules/access/imem.c:56
6397 msgid "Set the ID of the elementary stream"
6400 #: modules/access/imem.c:58
6404 #: modules/access/imem.c:60
6405 msgid "Set the group of the elementary stream"
6408 #: modules/access/imem.c:62
6411 msgstr "Video kodeks"
6413 #: modules/access/imem.c:64
6414 msgid "Set the category of the elementary stream"
6417 #: modules/access/imem.c:69
6421 #: modules/access/imem.c:69
6425 #: modules/access/imem.c:74
6426 msgid "Set the codec of the elementary stream"
6429 #: modules/access/imem.c:78
6430 msgid "Language of the elementary stream as described by ISO639"
6433 #: modules/access/imem.c:82
6434 msgid "Sample rate of an audio elementary stream"
6437 #: modules/access/imem.c:84
6439 msgid "Channels count"
6440 msgstr "Video kodeks"
6442 #: modules/access/imem.c:86
6443 msgid "Channels count of an audio elementary stream"
6446 #: modules/access/imem.c:88 modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:102
6447 #: modules/access/v4l2.c:95 modules/codec/invmem.c:53
6448 #: modules/demux/rawvid.c:48 modules/video_filter/mosaic.c:95
6449 #: modules/video_output/vmem.c:42 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479
6453 #: modules/access/imem.c:89
6454 msgid "Width of video or subtitle elementary streams"
6457 #: modules/access/imem.c:91 modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:105
6458 #: modules/access/v4l2.c:98 modules/codec/invmem.c:56
6459 #: modules/demux/rawvid.c:52 modules/video_filter/mosaic.c:93
6460 #: modules/video_output/vmem.c:45 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482
6464 #: modules/access/imem.c:92
6465 msgid "Height of video or subtitle elementary streams"
6468 #: modules/access/imem.c:94
6470 msgid "Display aspect ratio"
6471 msgstr "Video verstellings"
6473 #: modules/access/imem.c:96
6474 msgid "Display aspect ratio of a video elementary stream"
6477 #: modules/access/imem.c:100
6478 msgid "Frame rate of a video elementary stream"
6481 #: modules/access/imem.c:102
6482 msgid "Callback cookie string"
6485 #: modules/access/imem.c:104
6486 msgid "Text identifier for the callback functions"
6489 #: modules/access/imem.c:106 modules/codec/invmem.c:67
6490 #: modules/video_output/vmem.c:63
6491 msgid "Callback data"
6494 #: modules/access/imem.c:108
6495 msgid "Data for the get and release functions"
6498 #: modules/access/imem.c:110
6500 msgid "Get function"
6501 msgstr "Video kodeks"
6503 #: modules/access/imem.c:112
6504 msgid "Address of the get callback function"
6507 #: modules/access/imem.c:114
6509 msgid "Release function"
6510 msgstr "Video kodeks"
6512 #: modules/access/imem.c:116
6513 msgid "Address of the release callback function"
6516 #: modules/access/imem.c:119 modules/access/imem.c:120
6518 msgid "Memory input"
6519 msgstr "Video verstellings"
6521 #: modules/access/jack.c:62
6523 "Make VLC buffer audio data captured from jack for the specified length in "
6527 #: modules/access/jack.c:64
6531 #: modules/access/jack.c:66
6532 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6535 #: modules/access/jack.c:67
6536 msgid "Auto Connection"
6539 #: modules/access/jack.c:69
6540 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6543 #: modules/access/jack.c:72
6544 msgid "JACK audio input"
6547 #: modules/access/jack.c:74
6551 #: modules/access/mmap.c:41
6552 msgid "Use file memory mapping"
6555 #: modules/access/mmap.c:43
6556 msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
6559 #: modules/access/mmap.c:53
6563 #: modules/access/mmap.c:54
6564 msgid "Memory-mapped file input"
6567 #: modules/access/mms/mms.c:51
6569 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
6572 #: modules/access/mms/mms.c:54
6573 msgid "Force selection of all streams"
6576 #: modules/access/mms/mms.c:56
6578 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6579 "You can choose to select all of them."
6582 #: modules/access/mms/mms.c:59
6583 msgid "Maximum bitrate"
6586 #: modules/access/mms/mms.c:61
6587 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6590 #: modules/access/mms/mms.c:65
6592 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6593 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6597 #: modules/access/mms/mms.c:69
6598 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
6601 #: modules/access/mms/mms.c:70
6603 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
6604 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
6607 #: modules/access/mms/mms.c:74
6608 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6611 #: modules/access/mtp.c:65
6612 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
6615 #: modules/access/mtp.c:69
6618 msgstr "Video verstellings"
6620 #: modules/access/mtp.c:70
6624 #: modules/access/oss.c:72
6626 "Caching value for OSS captures. This value should be set in milliseconds."
6629 #: modules/access/oss.c:80
6633 #: modules/access/oss.c:81
6636 msgstr "Video verstellings"
6638 #: modules/access/pvr.c:61
6640 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
6644 #: modules/access/pvr.c:64 modules/services_discovery/udev.c:484
6648 #: modules/access/pvr.c:65
6650 msgid "PVR video device"
6651 msgstr "Video kodeks"
6653 #: modules/access/pvr.c:67
6654 msgid "Radio device"
6657 #: modules/access/pvr.c:68
6658 msgid "PVR radio device"
6661 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:96
6662 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:785
6663 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:885
6667 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:98
6668 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6671 #: modules/access/pvr.c:75
6672 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6675 #: modules/access/pvr.c:79
6676 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6679 #: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l.c:89 modules/access/v4l2.c:203
6680 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:792
6681 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:892
6685 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:91
6686 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6689 #: modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:131
6690 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6693 #: modules/access/pvr.c:89
6695 msgid "Key interval"
6698 #: modules/access/pvr.c:90
6699 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6702 #: modules/access/pvr.c:92
6706 #: modules/access/pvr.c:93
6708 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6709 "number of B-Frames."
6712 #: modules/access/pvr.c:97
6713 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6716 #: modules/access/pvr.c:99
6717 msgid "Bitrate peak"
6720 #: modules/access/pvr.c:100
6721 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6724 #: modules/access/pvr.c:102
6725 msgid "Bitrate mode"
6728 #: modules/access/pvr.c:103
6729 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6732 #: modules/access/pvr.c:105
6734 msgid "Audio bitmask"
6735 msgstr "Video kodeks"
6737 #: modules/access/pvr.c:106
6738 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6741 #: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l2.c:169
6742 #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:74
6743 #: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347
6744 #: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:405
6748 #: modules/access/pvr.c:110
6749 msgid "Audio volume (0-65535)."
6752 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:92
6756 #: modules/access/pvr.c:113
6758 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6761 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
6765 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
6769 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
6773 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
6777 #: modules/access/pvr.c:122
6781 #: modules/access/pvr.c:122
6785 #: modules/access/pvr.c:127
6789 #: modules/access/pvr.c:128
6790 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6793 #: modules/access/qtcapture.m:55 modules/access/qtcapture.m:56
6794 msgid "Quicktime Capture"
6797 #: modules/access/qtcapture.m:225
6798 msgid "No Input device found"
6801 #: modules/access/qtcapture.m:226
6803 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
6804 "check your connectors and drivers."
6807 #: modules/access/rtmp/access.c:45
6809 "Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
6812 #: modules/access/rtmp/access.c:48
6813 msgid "Default SWF Referrer URL"
6816 #: modules/access/rtmp/access.c:49
6818 "The SFW URL to use as referrer when connecting to the server. This is the "
6819 "SWF file that contained the stream."
6822 #: modules/access/rtmp/access.c:53
6823 msgid "Default Page Referrer URL"
6826 #: modules/access/rtmp/access.c:54
6828 "The Page URL to use as referrer when connecting to the server. This is the "
6829 "page housing the SWF file."
6832 #: modules/access/rtmp/access.c:62
6836 #: modules/access/rtmp/access.c:63 modules/access_output/rtmp.c:56
6840 #: modules/access/rtp/rtp.c:44
6841 msgid "RTP de-jitter buffer length (msec)"
6844 #: modules/access/rtp/rtp.c:46
6845 msgid "How long to wait for late RTP packets (and delay the performance)."
6848 #: modules/access/rtp/rtp.c:48
6849 msgid "RTCP (local) port"
6852 #: modules/access/rtp/rtp.c:50
6854 "RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
6855 "multiplexed RTP/RTCP is used."
6858 #: modules/access/rtp/rtp.c:53 modules/stream_out/rtp.c:142
6859 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
6862 #: modules/access/rtp/rtp.c:55
6864 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
6865 "shared secret key."
6868 #: modules/access/rtp/rtp.c:58 modules/stream_out/rtp.c:147
6869 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
6872 #: modules/access/rtp/rtp.c:60 modules/stream_out/rtp.c:149
6873 msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value."
6876 #: modules/access/rtp/rtp.c:62
6877 msgid "Maximum RTP sources"
6880 #: modules/access/rtp/rtp.c:64
6881 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
6884 #: modules/access/rtp/rtp.c:66
6885 msgid "RTP source timeout (sec)"
6888 #: modules/access/rtp/rtp.c:68
6889 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
6892 #: modules/access/rtp/rtp.c:70
6893 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
6896 #: modules/access/rtp/rtp.c:72
6898 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
6899 "future) by this many packets from the last received packet."
6902 #: modules/access/rtp/rtp.c:75
6903 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
6906 #: modules/access/rtp/rtp.c:77
6908 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
6909 "by this many packets from the last received packet."
6912 #: modules/access/rtp/rtp.c:87 modules/stream_out/rtp.c:170
6916 #: modules/access/rtp/rtp.c:88
6917 msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
6920 #: modules/access/rtsp/access.c:48
6922 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6925 #: modules/access/rtsp/access.c:52 modules/access/rtsp/access.c:53
6929 #: modules/access/rtsp/access.c:96
6930 msgid "Connection failed"
6933 #: modules/access/rtsp/access.c:97
6935 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6938 #: modules/access/rtsp/access.c:238
6940 msgid "Session failed"
6941 msgstr "Video kodeks"
6943 #: modules/access/rtsp/access.c:239
6944 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6947 #: modules/access/screen/screen.c:42 modules/access/screen/xcb.c:35
6949 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6952 #: modules/access/screen/screen.c:46
6953 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1016
6954 msgid "Desired frame rate for the capture."
6957 #: modules/access/screen/screen.c:49
6958 msgid "Capture fragment size"
6961 #: modules/access/screen/screen.c:51
6963 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6964 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6967 #: modules/access/screen/screen.c:56 modules/access/screen/screen.c:60
6968 msgid "Subscreen top left corner"
6971 #: modules/access/screen/screen.c:58
6972 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
6975 #: modules/access/screen/screen.c:62
6976 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
6979 #: modules/access/screen/screen.c:64 modules/access/screen/screen.c:66
6980 msgid "Subscreen width"
6983 #: modules/access/screen/screen.c:68 modules/access/screen/screen.c:70
6984 msgid "Subscreen height"
6987 #: modules/access/screen/screen.c:72 modules/access/screen/xcb.c:58
6988 #: modules/gui/macosx/open.m:232
6989 msgid "Follow the mouse"
6992 #: modules/access/screen/screen.c:74 modules/access/screen/xcb.c:60
6993 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
6996 #: modules/access/screen/screen.c:78
6997 msgid "Mouse pointer image"
7000 #: modules/access/screen/screen.c:80
7002 "If specified, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
7005 #: modules/access/screen/screen.c:94
7006 msgid "Screen Input"
7009 #: modules/access/screen/screen.c:95 modules/access/screen/xcb.c:69
7010 #: modules/gui/macosx/open.m:223 modules/gui/macosx/open.m:426
7011 #: modules/gui/macosx/open.m:1021 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
7012 #: modules/gui/macosx/vout.m:223
7016 #: modules/access/screen/xcb.c:40
7017 msgid "How many times the screen content should be refreshed per second."
7020 #: modules/access/screen/xcb.c:42
7021 msgid "Region left column"
7024 #: modules/access/screen/xcb.c:44
7025 msgid "Abscissa of the capture reion in pixels."
7028 #: modules/access/screen/xcb.c:46
7029 msgid "Region top row"
7032 #: modules/access/screen/xcb.c:48
7033 msgid "Ordinate of the capture region in pixels."
7036 #: modules/access/screen/xcb.c:50
7038 msgid "Capture region width"
7039 msgstr "Video kodeks"
7041 #: modules/access/screen/xcb.c:52
7042 msgid "Pixel width of the capture region, or 0 for full width"
7045 #: modules/access/screen/xcb.c:54
7047 msgid "Capture region height"
7048 msgstr "Video kodeks"
7050 #: modules/access/screen/xcb.c:56
7051 msgid "Pixel height of the capture region, or 0 for full height"
7054 #: modules/access/screen/xcb.c:70
7056 msgid "Screen capture (with X11/XCB)"
7057 msgstr "Video kodeks"
7059 #: modules/access/sftp.c:53
7061 "Caching value for SFTP streams. This value should be set in milliseconds."
7064 #: modules/access/sftp.c:54
7065 msgid "SFTP user name"
7068 #: modules/access/sftp.c:56
7069 msgid "SFTP password"
7072 #: modules/access/sftp.c:58
7076 #: modules/access/sftp.c:59
7077 msgid "SFTP port number to use on the server"
7080 #: modules/access/sftp.c:60
7083 msgstr "Video kodeks"
7085 #: modules/access/sftp.c:61
7086 msgid "Size of the request for reading access"
7089 #: modules/access/sftp.c:65
7092 msgstr "Video verstellings"
7094 #: modules/access/sftp.c:137
7096 msgid "SFTP authentication"
7097 msgstr "Video kodeks"
7099 #: modules/access/sftp.c:138
7101 msgid "Please enter a valid login and password for the sftp connexion to %s"
7104 #: modules/access/smb.c:63
7106 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
7109 #: modules/access/smb.c:65
7110 msgid "SMB user name"
7113 #: modules/access/smb.c:68
7114 msgid "SMB password"
7117 #: modules/access/smb.c:71
7121 #: modules/access/smb.c:72
7122 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
7125 #: modules/access/smb.c:75
7126 msgid "Samba (Windows network shares) input"
7129 #: modules/access/smb.c:78
7133 #: modules/access/tcp.c:43
7135 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
7138 #: modules/access/tcp.c:50
7142 #: modules/access/tcp.c:51
7146 #: modules/access/udp.c:51
7148 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
7151 #: modules/access/udp.c:58
7155 #: modules/access/udp.c:59
7158 msgstr "Video verstellings"
7160 #: modules/access/v4l.c:79
7162 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
7165 #: modules/access/v4l.c:83
7167 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
7168 "device will be used."
7171 #: modules/access/v4l.c:87
7173 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
7174 "(default), RV24, etc.)"
7177 #: modules/access/v4l.c:94
7179 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
7182 #: modules/access/v4l.c:99
7183 msgid "Audio Channel"
7186 #: modules/access/v4l.c:101
7187 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
7190 #: modules/access/v4l.c:103
7191 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7194 #: modules/access/v4l.c:106
7195 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7198 #: modules/access/v4l.c:108 modules/access/v4l2.c:114
7199 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
7200 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1107
7204 #: modules/access/v4l.c:110
7205 msgid "Brightness of the video input."
7208 #: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:123
7209 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1109
7213 #: modules/access/v4l.c:113
7215 msgid "Hue of the video input."
7218 #: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/fbosd.c:141
7219 #: modules/misc/notify/xosd.c:82 modules/video_filter/colorthres.c:54
7220 #: modules/video_filter/marq.c:123 modules/video_filter/rss.c:155
7221 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1132
7222 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1138
7223 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1150
7227 #: modules/access/v4l.c:116
7228 msgid "Color of the video input."
7231 #: modules/access/v4l.c:117 modules/access/v4l2.c:117
7232 #: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1106
7236 #: modules/access/v4l.c:119
7237 msgid "Contrast of the video input."
7240 #: modules/access/v4l.c:120 modules/access/v4l2.c:309
7244 #: modules/access/v4l.c:121
7245 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
7248 #: modules/access/v4l.c:122 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
7252 #: modules/access/v4l.c:124
7253 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
7256 #: modules/access/v4l.c:125
7260 #: modules/access/v4l.c:127
7261 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
7264 #: modules/access/v4l.c:128
7268 #: modules/access/v4l.c:129
7269 msgid "Quality of the stream."
7272 #: modules/access/v4l.c:135
7274 "Alsa or OSS audio capture in the v4l access is deprecated. please use "
7275 "'v4l:// :input-slave=alsa://' or 'v4l:// :input-slave=oss://' instead."
7278 #: modules/access/v4l.c:147
7283 #: modules/access/v4l.c:148
7284 msgid "Video4Linux input"
7287 #: modules/access/v4l2.c:77 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:750
7288 #: modules/stream_out/standard.c:100
7292 #: modules/access/v4l2.c:79
7293 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
7296 #: modules/access/v4l2.c:82
7298 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
7299 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
7300 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
7301 "I420, I411, I410, MJPG)"
7304 #: modules/access/v4l2.c:88
7305 msgid "Input of the card to use (see debug)."
7308 #: modules/access/v4l2.c:89
7311 msgstr "Video verstellings"
7313 #: modules/access/v4l2.c:91
7314 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
7317 #: modules/access/v4l2.c:92
7321 #: modules/access/v4l2.c:94
7322 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
7325 #: modules/access/v4l2.c:97
7326 msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
7329 #: modules/access/v4l2.c:100
7330 msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
7333 #: modules/access/v4l2.c:102
7334 msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
7337 #: modules/access/v4l2.c:106
7341 #: modules/access/v4l2.c:108
7342 msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper."
7345 #: modules/access/v4l2.c:111
7346 msgid "Reset v4l2 controls"
7349 #: modules/access/v4l2.c:113
7350 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
7353 #: modules/access/v4l2.c:116
7354 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7357 #: modules/access/v4l2.c:119
7358 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7361 #: modules/access/v4l2.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:102
7362 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1108
7363 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1137
7368 #: modules/access/v4l2.c:122
7369 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7372 #: modules/access/v4l2.c:125
7373 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7376 #: modules/access/v4l2.c:126
7380 #: modules/access/v4l2.c:128
7381 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7384 #: modules/access/v4l2.c:129
7385 msgid "Auto white balance"
7388 #: modules/access/v4l2.c:131
7390 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
7394 #: modules/access/v4l2.c:133
7395 msgid "Do white balance"
7398 #: modules/access/v4l2.c:135
7400 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
7401 "(if supported by the v4l2 driver)."
7404 #: modules/access/v4l2.c:137
7408 #: modules/access/v4l2.c:139
7409 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7412 #: modules/access/v4l2.c:140
7413 msgid "Blue balance"
7416 #: modules/access/v4l2.c:142
7417 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7420 #: modules/access/v4l2.c:143 modules/gui/macosx/extended.m:100
7421 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1105
7425 #: modules/access/v4l2.c:145
7426 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7429 #: modules/access/v4l2.c:146
7433 #: modules/access/v4l2.c:148
7434 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
7437 #: modules/access/v4l2.c:149
7441 #: modules/access/v4l2.c:151
7443 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
7446 #: modules/access/v4l2.c:153
7450 #: modules/access/v4l2.c:155
7451 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
7454 #: modules/access/v4l2.c:156
7455 msgid "Horizontal flip"
7458 #: modules/access/v4l2.c:158
7459 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
7462 #: modules/access/v4l2.c:159
7463 msgid "Vertical flip"
7466 #: modules/access/v4l2.c:161
7467 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
7470 #: modules/access/v4l2.c:162
7471 msgid "Horizontal centering"
7474 #: modules/access/v4l2.c:164
7476 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
7479 #: modules/access/v4l2.c:165
7480 msgid "Vertical centering"
7483 #: modules/access/v4l2.c:167
7484 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
7487 #: modules/access/v4l2.c:171
7488 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7491 #: modules/access/v4l2.c:172
7495 #: modules/access/v4l2.c:174
7496 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7499 #: modules/access/v4l2.c:177
7500 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7503 #: modules/access/v4l2.c:178 modules/meta_engine/id3genres.h:69
7507 #: modules/access/v4l2.c:180
7508 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7511 #: modules/access/v4l2.c:181
7516 #: modules/access/v4l2.c:183
7517 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7520 #: modules/access/v4l2.c:184
7524 #: modules/access/v4l2.c:186
7525 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7528 #: modules/access/v4l2.c:190
7530 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
7533 #: modules/access/v4l2.c:192
7535 msgid "v4l2 driver controls"
7538 #: modules/access/v4l2.c:194
7540 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
7541 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
7542 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
7543 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
7546 #: modules/access/v4l2.c:200
7550 #: modules/access/v4l2.c:202
7551 msgid "Tuner id (see debug output)."
7554 #: modules/access/v4l2.c:205
7555 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
7558 #: modules/access/v4l2.c:206
7561 msgstr "Video kodeks"
7563 #: modules/access/v4l2.c:208
7564 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
7567 #: modules/access/v4l2.c:211
7569 "Alsa or OSS audio capture in the v4l2 access is deprecated. please use "
7570 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
7573 #: modules/access/v4l2.c:215
7575 msgid "Picture aspect-ratio n:m"
7576 msgstr "Video verstellings"
7578 #: modules/access/v4l2.c:216
7579 msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
7582 #: modules/access/v4l2.c:250
7586 #: modules/access/v4l2.c:250
7590 #: modules/access/v4l2.c:250
7594 #: modules/access/v4l2.c:250
7598 #: modules/access/v4l2.c:257 modules/audio_output/alsa.c:192
7599 #: modules/audio_output/directx.c:466 modules/audio_output/oss.c:222
7600 #: modules/audio_output/portaudio.c:395 modules/audio_output/sdl.c:180
7601 #: modules/audio_output/sdl.c:199 modules/audio_output/waveout.c:444
7605 #: modules/access/v4l2.c:259
7606 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
7609 #: modules/access/v4l2.c:260
7610 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
7613 #: modules/access/v4l2.c:261
7614 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
7617 #: modules/access/v4l2.c:262
7618 msgid "Primary language left, Secondary language right"
7621 #: modules/access/v4l2.c:278
7622 msgid "Video4Linux2"
7625 #: modules/access/v4l2.c:279
7626 msgid "Video4Linux2 input"
7629 #: modules/access/v4l2.c:283
7632 msgstr "Video verstellings"
7634 #: modules/access/v4l2.c:319
7638 #: modules/access/v4l2.c:320
7639 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
7642 #: modules/access/v4l2.c:386
7643 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
7646 #: modules/access/v4l2.c:2968
7647 msgid "Reset controls to default"
7650 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
7651 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
7654 #: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:197
7655 #: modules/gui/macosx/open.m:637 modules/gui/macosx/open.m:723
7659 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
7663 #: modules/access/vcd/vcd.c:59
7664 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
7667 #: modules/access/vcdx/access.c:274 modules/access/vcdx/access.c:354
7668 #: modules/access/vcdx/access.c:676 modules/access/vcdx/info.c:229
7669 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:385
7673 #: modules/access/vcdx/access.c:398 modules/access/vcdx/info.c:74
7677 #: modules/access/vcdx/access.c:416 modules/access/vcdx/access.c:695
7678 #: modules/access/vcdx/info.c:232 modules/demux/mkv/demux.cpp:629
7682 #: modules/access/vcdx/access.c:519
7686 #: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:179
7687 #: modules/gui/macosx/open.m:455
7691 #: modules/access/vcdx/info.c:62
7695 #: modules/access/vcdx/info.c:64 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:296
7699 #: modules/access/vcdx/info.c:65
7703 #: modules/access/vcdx/info.c:66
7707 #: modules/access/vcdx/info.c:67
7711 #: modules/access/vcdx/info.c:68
7715 #: modules/access/vcdx/info.c:71
7719 #: modules/access/vcdx/info.c:73
7723 #: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:421
7727 #: modules/access/vcdx/info.c:90
7728 msgid "First Entry Point"
7731 #: modules/access/vcdx/info.c:95
7732 msgid "Last Entry Point"
7735 #: modules/access/vcdx/info.c:96
7736 msgid "Track size (in sectors)"
7739 #: modules/access/vcdx/info.c:106 modules/access/vcdx/info.c:109
7740 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/access/vcdx/info.c:130
7744 #: modules/access/vcdx/info.c:106
7748 #: modules/access/vcdx/info.c:109
7753 #: modules/access/vcdx/info.c:119
7755 msgid "extended selection list"
7756 msgstr "Video verstellings"
7758 #: modules/access/vcdx/info.c:119
7759 msgid "selection list"
7762 #: modules/access/vcdx/info.c:130
7763 msgid "unknown type"
7766 #: modules/access/vcdx/info.c:235 modules/access/vcdx/info.c:250
7770 #: modules/access/vcdx/vcd.c:85
7771 msgid "(Super) Video CD"
7774 #: modules/access/vcdx/vcd.c:86
7775 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
7778 #: modules/access/vcdx/vcd.c:87
7779 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
7782 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
7783 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
7786 #: modules/access/vcdx/vcd.c:101 modules/access/vcdx/vcd.c:102
7787 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
7790 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
7791 msgid "Use playback control?"
7794 #: modules/access/vcdx/vcd.c:107
7796 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
7800 #: modules/access/vcdx/vcd.c:113
7801 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
7804 #: modules/access/vcdx/vcd.c:114
7806 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
7810 #: modules/access/vcdx/vcd.c:119
7811 msgid "Show extended VCD info?"
7814 #: modules/access/vcdx/vcd.c:120
7816 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
7817 "for example playback control navigation."
7820 #: modules/access/vcdx/vcd.c:127
7821 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
7824 #: modules/access/vcdx/vcd.c:133
7825 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
7828 #: modules/access/zip/zipstream.c:38
7830 msgid "Media in Zip"
7831 msgstr "Video kodeks"
7833 #: modules/access/zip/zipstream.c:39
7834 msgid "Path to the media in the Zip archive"
7837 #: modules/access/zip/zipstream.c:48
7839 msgid "Zip files filter"
7842 #: modules/access/zip/zipstream.c:53
7846 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
7847 msgid "Dummy stream output"
7850 #: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:63
7854 #: modules/access_output/file.c:63
7856 msgid "Append to file"
7859 #: modules/access_output/file.c:64
7860 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
7863 #: modules/access_output/file.c:68
7864 msgid "File stream output"
7867 #: modules/access_output/http.c:65 modules/misc/audioscrobbler.c:134
7871 #: modules/access_output/http.c:66
7872 msgid "User name that will be requested to access the stream."
7875 #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:81
7876 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:65 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
7877 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:125 modules/misc/audioscrobbler.c:136
7878 #: modules/misc/lua/vlc.c:81 modules/misc/notify/growl_udp.c:73
7879 #: modules/stream_out/raop.c:154
7883 #: modules/access_output/http.c:69
7884 msgid "Password that will be requested to access the stream."
7887 #: modules/access_output/http.c:71 modules/demux/playlist/qtl.c:312
7888 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:412
7892 #: modules/access_output/http.c:72
7893 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
7896 #: modules/access_output/http.c:75
7897 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
7900 #: modules/access_output/http.c:78
7902 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
7903 "empty if you don't have one."
7906 #: modules/access_output/http.c:82
7908 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
7909 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
7912 #: modules/access_output/http.c:87
7914 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
7915 "SSL. Leave empty if you don't have one."
7918 #: modules/access_output/http.c:90
7919 msgid "Advertise with Bonjour"
7922 #: modules/access_output/http.c:91
7923 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
7926 #: modules/access_output/http.c:95
7927 msgid "HTTP stream output"
7930 #: modules/access_output/rtmp.c:44
7931 msgid "Active TCP connection"
7934 #: modules/access_output/rtmp.c:46
7936 "If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
7937 "an incoming connection."
7940 #: modules/access_output/rtmp.c:55
7941 msgid "RTMP stream output"
7944 #: modules/access_output/shout.c:63
7948 #: modules/access_output/shout.c:64
7949 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
7952 #: modules/access_output/shout.c:67
7953 msgid "Stream description"
7956 #: modules/access_output/shout.c:68
7957 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
7960 #: modules/access_output/shout.c:71
7964 #: modules/access_output/shout.c:72
7966 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
7967 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
7968 "shoutcast/icecast server."
7971 #: modules/access_output/shout.c:81
7972 msgid "Genre description"
7975 #: modules/access_output/shout.c:82
7976 msgid "Genre of the content. "
7979 #: modules/access_output/shout.c:84
7980 msgid "URL description"
7983 #: modules/access_output/shout.c:85
7984 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
7987 #: modules/access_output/shout.c:92
7988 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
7991 #: modules/access_output/shout.c:95
7992 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
7995 #: modules/access_output/shout.c:97
7996 msgid "Number of channels"
7999 #: modules/access_output/shout.c:98
8000 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
8003 #: modules/access_output/shout.c:100
8004 msgid "Ogg Vorbis Quality"
8007 #: modules/access_output/shout.c:101
8008 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
8011 #: modules/access_output/shout.c:103
8012 msgid "Stream public"
8015 #: modules/access_output/shout.c:104
8017 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
8018 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
8019 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
8022 #: modules/access_output/shout.c:110
8023 msgid "IceCAST output"
8026 #: modules/access_output/udp.c:66
8028 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
8032 #: modules/access_output/udp.c:69
8033 msgid "Group packets"
8036 #: modules/access_output/udp.c:70
8038 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
8039 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
8040 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
8043 #: modules/access_output/udp.c:77
8044 msgid "UDP stream output"
8047 #: modules/altivec/memcpy.c:61
8048 msgid "AltiVec memcpy"
8051 #: modules/arm_neon/audio_format.c:35
8052 msgid "ARM NEON audio format conversions"
8055 #: modules/arm_neon/i420_yuy2.c:33
8056 msgid "ARM NEON video chroma conversions"
8059 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:42
8060 msgid "TCP address to use (default localhost)"
8063 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:43
8065 "TCP address to use to communicate with the video part of the Bar Graph "
8066 "(default localhost).In the case of bargraph incrustation, use localhost."
8069 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:46
8070 msgid "TCP port to use (default 12345)"
8073 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:47
8075 "TCP port to use to communicate with the video part of the Bar Graph (default "
8076 "12345).Use the same port as the one used in the rc interface."
8079 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:50
8080 msgid "Defines if BarGraph information should be sent (default 1)"
8083 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:51
8085 "Defines if BarGraph information should be sent. 1 if the information should "
8086 "be sent, 0 otherwise (default 1)."
8089 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:53
8090 msgid "Sends the barGraph information every n audio packets (default 4)"
8093 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:54
8095 "Defines how often the barGraph information should be sent. Sends the "
8096 "barGraph information every n audio packets (default 4)."
8099 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:56
8100 msgid "Defines if silence alarm information should be sent (default 1)"
8103 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:57
8105 "Defines if silence alarm information should be sent. 1 if the information "
8106 "should be sent, 0 otherwise (default 1)."
8109 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:59
8110 msgid "Time window to use in ms (default 5000)"
8113 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:60
8115 "Time Window during when the audio level is measured in ms for silence "
8116 "detection. If the audio level is under the threshold during this time, an "
8117 "alarm is sent (default 5000)."
8120 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:63
8121 msgid "Minimum Audio level to raise the alarm (default 0.1)"
8124 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:64
8126 "Threshold to be attained to raise an alarm. If the audio level is under the "
8127 "threshold during this time, an alarm is sent (default 0.1)."
8130 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:67
8131 msgid "Time between two alarm messages in ms (default 2000)"
8134 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:68
8136 "Time between two alarm messages in ms. This value is used to avoid alarm "
8137 "saturation (default 2000)."
8140 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:70
8141 msgid "Force connection reset regularly (default 1)"
8144 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:71
8146 "Defines if the TCP connection should be reset. This is to be used when using "
8147 "with audiobargraph_v (default 1)."
8150 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:84
8152 msgid "Audio part of the BarGraph function"
8153 msgstr "Video kodeks"
8155 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:85
8156 msgid "audiobargraph_a"
8159 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
8160 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
8163 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
8164 msgid "Dolby Surround decoder"
8167 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:52
8169 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
8170 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
8171 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
8172 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
8173 "It works with any source format from mono to 7.1."
8176 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
8177 msgid "Characteristic dimension"
8180 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
8181 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
8184 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:63
8185 msgid "Compensate delay"
8188 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
8190 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
8191 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
8192 "case, turn this on to compensate."
8195 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69
8196 msgid "No decoding of Dolby Surround"
8199 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:71
8201 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
8202 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
8205 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75
8206 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
8209 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
8210 msgid "Headphone effect"
8213 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:83
8214 msgid "Use downmix algorithm"
8217 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:84
8219 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
8220 "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
8224 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
8226 msgid "Select channel to keep"
8227 msgstr "Video kodeks"
8229 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
8231 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
8232 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
8235 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
8239 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
8243 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96
8247 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:108
8248 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
8251 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:44
8252 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
8255 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
8256 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
8259 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:77
8263 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:78 modules/gui/macosx/open.m:310
8264 #: modules/stream_out/bridge.c:51 modules/stream_out/display.c:45
8265 #: modules/video_filter/mosaic.c:155
8269 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:79
8270 msgid "Add a delay effect to the sound"
8273 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:83
8276 msgstr "Video verstellings"
8278 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:84
8279 msgid "Time in milliseconds of the average delay. Note average"
8282 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:85
8286 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:86
8288 "Time in milliseconds of the maximum sweep depth. Thus, the sweep range will "
8289 "be delay-time +/- sweep-depth."
8292 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:88
8295 msgstr "Video kodeks"
8297 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
8298 msgid "Rate of change of sweep depth in milliseconds shift per second of play"
8301 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:92
8302 msgid "Feedback Gain"
8305 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:92
8306 msgid "Gain on Feedback loop"
8309 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:94
8313 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:94
8314 msgid "Level of delayed signal"
8317 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:96
8321 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:96
8323 msgid "Level of input signal"
8324 msgstr "Video verstellings"
8326 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:82
8327 msgid "A/52 dynamic range compression"
8330 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:84
8331 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:77
8333 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
8334 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
8335 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
8336 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
8339 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:89
8340 msgid "Enable internal upmixing"
8343 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:91
8344 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
8347 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:95
8348 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
8351 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
8352 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
8355 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:75
8356 msgid "DTS dynamic range compression"
8359 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:87
8360 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
8363 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:65
8364 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
8367 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:46
8368 msgid "Fixed point audio format conversions"
8371 #: modules/audio_filter/converter/format.c:49
8372 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
8375 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:69
8376 msgid "MPEG audio decoder"
8379 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
8380 msgid "Equalizer preset"
8383 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
8384 msgid "Preset to use for the equalizer."
8387 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
8391 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
8393 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
8394 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 "
8398 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
8402 #: modules/audio_filter/equalizer.c:68
8403 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
8406 #: modules/audio_filter/equalizer.c:71
8410 #: modules/audio_filter/equalizer.c:72
8411 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
8414 #: modules/audio_filter/equalizer.c:75
8415 msgid "Equalizer with 10 bands"
8418 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8422 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8423 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
8427 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8431 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8432 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
8436 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8440 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
8441 msgid "Full bass and treble"
8444 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
8448 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
8452 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8456 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8460 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8464 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8465 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
8469 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8470 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
8474 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
8475 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
8479 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
8480 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
8484 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
8488 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
8492 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
8493 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
8497 #: modules/audio_filter/normvol.c:65
8498 msgid "Number of audio buffers"
8501 #: modules/audio_filter/normvol.c:66
8503 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
8504 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
8505 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
8508 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
8509 msgid "Maximal volume level"
8512 #: modules/audio_filter/normvol.c:72
8514 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
8515 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
8516 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
8519 #: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79
8520 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
8521 msgid "Volume normalizer"
8524 #: modules/audio_filter/param_eq.c:52 modules/audio_filter/param_eq.c:53
8525 msgid "Parametric Equalizer"
8528 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
8529 msgid "Low freq (Hz)"
8532 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
8533 msgid "Low freq gain (dB)"
8536 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
8537 msgid "High freq (Hz)"
8540 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
8541 msgid "High freq gain (dB)"
8544 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
8548 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
8549 msgid "Freq 1 gain (dB)"
8552 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
8556 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
8560 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
8561 msgid "Freq 2 gain (dB)"
8564 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
8568 #: modules/audio_filter/param_eq.c:74
8572 #: modules/audio_filter/param_eq.c:76
8573 msgid "Freq 3 gain (dB)"
8576 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
8580 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:89
8581 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
8584 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
8585 msgid "Audio filter for ugly resampling"
8588 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
8589 msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
8592 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
8596 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
8597 msgid "Stride Length"
8600 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
8601 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
8604 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
8605 msgid "Overlap Length"
8608 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
8609 msgid "Percentage of stride to overlap"
8612 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
8613 msgid "Search Length"
8616 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
8617 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
8620 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:54
8623 msgstr "Video kodeks"
8625 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:55
8626 msgid "Defines the virtual surface of the room emulated by the filter."
8629 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:58
8633 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:59
8634 msgid "Width of the virtual room"
8637 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61
8641 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:64
8645 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:67
8649 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:71
8651 msgid "Audio Spatializer"
8652 msgstr "Video kodeks"
8654 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:72
8655 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:58
8659 #: modules/audio_mixer/float32.c:50
8660 msgid "Float32 audio mixer"
8663 #: modules/audio_mixer/spdif.c:51
8664 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
8667 #: modules/audio_mixer/trivial.c:50
8668 msgid "Trivial audio mixer"
8671 #: modules/audio_output/alsa.c:88
8675 #: modules/audio_output/alsa.c:110
8676 msgid "ALSA audio output"
8679 #: modules/audio_output/alsa.c:114
8680 msgid "ALSA Device Name"
8683 #: modules/audio_output/alsa.c:135 modules/audio_output/auhal.c:154
8684 #: modules/audio_output/auhal.c:992 modules/audio_output/directx.c:351
8685 #: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/portaudio.c:389
8686 #: modules/audio_output/sdl.c:174 modules/audio_output/sdl.c:192
8687 #: modules/audio_output/waveout.c:374 modules/gui/macosx/intf.m:676
8688 #: modules/gui/macosx/intf.m:677
8690 msgid "Audio Device"
8691 msgstr "Video kodeks"
8693 #: modules/audio_output/alsa.c:205 modules/audio_output/directx.c:429
8694 #: modules/audio_output/oss.c:178 modules/audio_output/portaudio.c:414
8695 #: modules/audio_output/waveout.c:412
8696 msgid "2 Front 2 Rear"
8699 #: modules/audio_output/alsa.c:253 modules/audio_output/directx.c:553
8700 #: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:462
8701 msgid "A/52 over S/PDIF"
8704 #: modules/audio_output/alsa.c:351
8706 msgid "No Audio Device"
8707 msgstr "Video kodeks"
8709 #: modules/audio_output/alsa.c:352
8710 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
8713 #: modules/audio_output/alsa.c:459 modules/audio_output/alsa.c:498
8714 #: modules/audio_output/alsa.c:510 modules/audio_output/auhal.c:269
8716 msgid "Audio output failed"
8717 msgstr "Video kodeks"
8719 #: modules/audio_output/alsa.c:460 modules/audio_output/alsa.c:511
8721 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
8724 #: modules/audio_output/alsa.c:499
8726 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
8729 #: modules/audio_output/alsa.c:982
8730 msgid "Unknown soundcard"
8733 #: modules/audio_output/auhal.c:155
8735 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
8736 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
8740 #: modules/audio_output/auhal.c:161
8741 msgid "HAL AudioUnit output"
8744 #: modules/audio_output/auhal.c:270
8746 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
8749 #: modules/audio_output/auhal.c:454
8750 msgid "Audio device is not configured"
8753 #: modules/audio_output/auhal.c:455
8755 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
8756 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
8759 #: modules/audio_output/auhal.c:1039
8761 msgid "%s (Encoded Output)"
8764 #: modules/audio_output/directx.c:120 modules/audio_output/portaudio.c:106
8766 msgid "Output device"
8767 msgstr "Video kodeks"
8769 #: modules/audio_output/directx.c:121
8771 msgid "Select your audio output device"
8772 msgstr "Video kodeks"
8774 #: modules/audio_output/directx.c:123
8776 msgid "Speaker configuration"
8779 #: modules/audio_output/directx.c:124
8781 "Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
8782 "NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
8785 #: modules/audio_output/directx.c:128
8786 msgid "DirectX audio output"
8789 #: modules/audio_output/directx.c:406 modules/audio_output/portaudio.c:422
8790 msgid "3 Front 2 Rear"
8793 #: modules/audio_output/file.c:81
8794 msgid "Output format"
8797 #: modules/audio_output/file.c:82
8799 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
8800 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
8803 #: modules/audio_output/file.c:85
8804 msgid "Number of output channels"
8807 #: modules/audio_output/file.c:86
8809 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
8810 "restrict the number of channels here."
8813 #: modules/audio_output/file.c:89
8814 msgid "Add WAVE header"
8817 #: modules/audio_output/file.c:90
8818 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
8821 #: modules/audio_output/file.c:107
8826 #: modules/audio_output/file.c:108
8827 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
8830 #: modules/audio_output/file.c:111
8831 msgid "File audio output"
8834 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:77
8835 msgid "Roku HD1000 audio output"
8838 #: modules/audio_output/jack.c:70
8839 msgid "Automatically connect to writable clients"
8842 #: modules/audio_output/jack.c:72
8844 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
8845 "writable JACK clients found."
8848 #: modules/audio_output/jack.c:76
8849 msgid "Connect to clients matching"
8852 #: modules/audio_output/jack.c:78
8854 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
8855 "regular expression will be considered for connection."
8858 #: modules/audio_output/jack.c:86
8859 msgid "JACK audio output"
8862 #: modules/audio_output/oss.c:97
8863 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
8866 #: modules/audio_output/oss.c:99
8868 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
8869 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
8870 "drivers, then you need to enable this option."
8873 #: modules/audio_output/oss.c:105
8874 msgid "UNIX OSS audio output"
8877 #: modules/audio_output/oss.c:110
8878 msgid "OSS DSP device"
8881 #: modules/audio_output/portaudio.c:107
8882 msgid "Portaudio identifier for the output device"
8885 #: modules/audio_output/portaudio.c:111
8886 msgid "PORTAUDIO audio output"
8889 #: modules/audio_output/portaudio.c:430 modules/audio_output/waveout.c:391
8893 #: modules/audio_output/pulse.c:66 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
8894 #: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/macosx/intf.m:597
8895 #: modules/gui/macosx/intf.m:2000 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
8896 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:869
8897 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:873
8898 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:913
8899 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:915
8900 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:983
8901 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1000
8902 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1007
8903 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1030
8904 #: modules/video_output/xcb/window.c:319
8905 msgid "VLC media player"
8908 #: modules/audio_output/pulse.c:104
8909 msgid "Pulseaudio audio output"
8912 #: modules/audio_output/sdl.c:69
8913 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
8916 #: modules/audio_output/waveout.c:83
8917 msgid "Microsoft Soundmapper"
8920 #: modules/audio_output/waveout.c:90
8922 msgid "Select Audio Device"
8923 msgstr "Video kodeks"
8925 #: modules/audio_output/waveout.c:91
8927 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
8928 "VLC restart to apply."
8931 #: modules/audio_output/waveout.c:94
8933 msgid "Default Audio Device"
8934 msgstr "Video kodeks"
8936 #: modules/audio_output/waveout.c:98
8937 msgid "Win32 waveOut extension output"
8940 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:145
8941 msgid "Use float32 output"
8944 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:147
8946 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
8947 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
8950 #: modules/codec/a52.c:49
8954 #: modules/codec/a52.c:56
8955 msgid "A/52 audio packetizer"
8958 #: modules/codec/adpcm.c:48
8959 msgid "ADPCM audio decoder"
8962 #: modules/codec/aes3.c:48
8963 msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
8966 #: modules/codec/aes3.c:53
8967 msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
8970 #: modules/codec/araw.c:49
8971 msgid "Raw/Log Audio decoder"
8974 #: modules/codec/araw.c:58
8975 msgid "Raw audio encoder"
8978 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
8982 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
8986 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
8990 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:74 modules/gui/macosx/prefs.m:207
8991 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:307
8992 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:70
8996 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:79
9000 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:79
9004 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:79
9008 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:90
9010 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
9011 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
9012 "MJPEG and other codecs"
9015 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:102
9016 msgid "AltiVec FFmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
9019 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:106
9021 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
9022 msgstr "Video kodeks"
9024 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:110 modules/codec/omxil/omxil.c:93
9028 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:148 modules/codec/omxil/omxil.c:102
9032 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:149
9033 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
9036 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:212
9037 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
9040 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:72 modules/codec/avcodec/avcodec.h:74
9041 msgid "Direct rendering"
9044 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:76
9045 msgid "Error resilience"
9048 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:78
9050 "FFmpeg can do error resilience.\n"
9051 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
9052 "can produce a lot of errors.\n"
9053 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
9056 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:83
9057 msgid "Workaround bugs"
9060 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:85
9062 "Try to fix some bugs:\n"
9065 "4 xvid interlaced\n"
9070 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and "
9071 "\"ump4\", enter 40."
9074 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:96 modules/codec/avcodec/avcodec.h:199
9075 #: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode/transcode.c:139
9079 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:98
9081 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
9082 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
9085 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:102
9086 msgid "Allow speed tricks"
9089 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:104
9091 "Allow non specification compliant speedup tricks. Faster but error-prone."
9094 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:106
9095 msgid "Skip frame (default=0)"
9098 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108
9100 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
9101 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
9104 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:111
9105 msgid "Skip idct (default=0)"
9108 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:113
9110 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
9111 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
9114 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:116
9118 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:117
9119 msgid "Set FFmpeg debug mask"
9122 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:120
9123 msgid "Visualize motion vectors"
9126 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:122
9128 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
9129 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
9130 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
9131 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
9132 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
9133 "To visualize all vectors, the value should be 7."
9136 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:129
9137 msgid "Low resolution decoding"
9140 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:130
9142 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
9146 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:133 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262
9147 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
9150 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:134
9152 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
9153 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
9156 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:138
9158 msgid "Hardware decoding"
9159 msgstr "Algemene video verstellings"
9161 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:139
9162 msgid "This allows hardware decoding when available."
9165 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:146
9166 msgid "Ratio of key frames"
9169 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:147
9170 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
9173 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
9174 msgid "Ratio of B frames"
9177 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:151
9178 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
9181 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:154
9182 msgid "Video bitrate tolerance"
9185 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
9186 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
9189 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:157
9191 msgid "Interlaced encoding"
9192 msgstr "Algemene video verstellings"
9194 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:158
9195 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
9198 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:161
9200 msgid "Interlaced motion estimation"
9201 msgstr "Algemene video verstellings"
9203 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:162
9204 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
9207 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:165
9208 msgid "Pre-motion estimation"
9211 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:166
9212 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
9215 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
9216 msgid "Rate control buffer size"
9219 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:170
9221 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
9222 "rate control, but will cause a delay in the stream."
9225 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:174
9226 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
9229 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:175
9230 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
9233 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:178
9234 msgid "I quantization factor"
9237 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:180
9239 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
9240 "same qscale for I and P frames)."
9243 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:183 modules/codec/x264.c:335
9244 #: modules/demux/mod.c:78
9245 msgid "Noise reduction"
9248 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:184
9250 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
9251 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
9254 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:188
9255 msgid "MPEG4 quantization matrix"
9258 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:189
9260 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
9261 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
9262 "standard MPEG2 decoders."
9265 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:194
9266 msgid "Quality level"
9269 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:195
9271 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
9272 "encoding very much)."
9275 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:200
9277 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
9278 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
9279 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
9280 "to ease the encoder's task."
9283 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:206
9284 msgid "Minimum video quantizer scale"
9287 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:207
9288 msgid "Minimum video quantizer scale."
9291 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:210
9292 msgid "Maximum video quantizer scale"
9295 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:211
9296 msgid "Maximum video quantizer scale."
9299 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:214
9300 msgid "Trellis quantization"
9303 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:215
9304 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
9307 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:218
9308 msgid "Fixed quantizer scale"
9311 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:219
9313 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
9317 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:222
9318 msgid "Strict standard compliance"
9321 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
9323 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
9326 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:226
9327 msgid "Luminance masking"
9330 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:227
9331 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
9334 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:230
9335 msgid "Darkness masking"
9338 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:231
9339 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
9342 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:234
9343 msgid "Motion masking"
9346 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:235
9348 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
9352 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:238
9353 msgid "Border masking"
9356 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:239
9358 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
9362 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:242
9363 msgid "Luminance elimination"
9366 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:243
9368 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
9369 "The H264 specification recommends -4."
9372 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:247
9373 msgid "Chrominance elimination"
9376 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:248
9378 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
9379 "0.0). The H264 specification recommends 7."
9382 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:252
9383 msgid "Specify AAC audio profile to use"
9386 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:253
9388 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
9389 "takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
9393 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:225
9395 msgid "\"%s\" is no video encoder."
9398 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:233
9400 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
9403 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:259
9406 "It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n"
9408 "If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n"
9410 "This is not an error inside VLC media player.\n"
9411 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
9414 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:707 modules/codec/avcodec/encoder.c:716
9415 msgid "VLC could not open the encoder."
9418 #: modules/codec/cc.c:62
9422 #: modules/codec/cc.c:63
9423 msgid "Closed Captions decoder"
9426 #: modules/codec/cdg.c:87
9428 msgid "CDG video decoder"
9429 msgstr "Video kodeks"
9431 #: modules/codec/cvdsub.c:50
9433 msgid "CVD subtitle decoder"
9434 msgstr "Video kodeks"
9436 #: modules/codec/cvdsub.c:55
9437 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
9440 #: modules/codec/dirac.c:61
9441 msgid "Constant quality factor"
9444 #: modules/codec/dirac.c:62
9445 msgid "If bitrate=0, use this value for constant quality"
9448 #: modules/codec/dirac.c:65
9449 msgid "CBR bitrate (kbps)"
9452 #: modules/codec/dirac.c:66
9453 msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode"
9456 #: modules/codec/dirac.c:69
9457 msgid "Enable lossless coding"
9460 #: modules/codec/dirac.c:70
9462 "Lossless coding ignores bitrate and quality settings, allowing for perfect "
9463 "reproduction of the original"
9466 #: modules/codec/dirac.c:74
9469 msgstr "Video kodeks"
9471 #: modules/codec/dirac.c:75
9472 msgid "Enable adaptive prefiltering"
9475 #: modules/codec/dirac.c:79
9476 msgid "Centre Weighted Median"
9479 #: modules/codec/dirac.c:80
9480 msgid "Rectangular Linear Phase"
9483 #: modules/codec/dirac.c:80
9484 msgid "Diagonal Linear Phase"
9487 #: modules/codec/dirac.c:83
9488 msgid "Amount of prefiltering"
9491 #: modules/codec/dirac.c:84
9492 msgid "Higher value implies more prefiltering"
9495 #: modules/codec/dirac.c:87
9496 msgid "Chroma format"
9499 #: modules/codec/dirac.c:88
9501 "Picking chroma format will force a conversion of the video into that format"
9504 #: modules/codec/dirac.c:93
9508 #: modules/codec/dirac.c:93
9512 #: modules/codec/dirac.c:93
9516 #: modules/codec/dirac.c:96
9517 msgid "Distance between 'P' frames"
9520 #: modules/codec/dirac.c:100
9521 msgid "Number of 'P' frames per GOP"
9524 #: modules/codec/dirac.c:104
9525 msgid "Picture coding mode"
9528 #: modules/codec/dirac.c:105
9530 "Field coding is where interlaced fields are coded separately as opposed to a "
9531 "pseudo-progressive frame"
9534 #: modules/codec/dirac.c:110
9535 msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)"
9538 #: modules/codec/dirac.c:111
9539 msgid "force coding frame as single picture"
9542 #: modules/codec/dirac.c:112
9543 msgid "force coding frame as separate interlaced fields"
9546 #: modules/codec/dirac.c:116
9547 msgid "Width of motion compensation blocks"
9550 #: modules/codec/dirac.c:120
9551 msgid "Height of motion compensation blocks"
9554 #: modules/codec/dirac.c:125
9555 msgid "Block overlap (%)"
9558 #: modules/codec/dirac.c:126
9559 msgid "Amount that each motion block should be overlapped by its neighbours"
9562 #: modules/codec/dirac.c:131
9566 #: modules/codec/dirac.c:132
9567 msgid "Total horizontal block length including overlaps"
9570 #: modules/codec/dirac.c:136
9574 #: modules/codec/dirac.c:137
9575 msgid "Total vertical block length including overlaps"
9578 #: modules/codec/dirac.c:140
9579 msgid "Motion vector precision"
9582 #: modules/codec/dirac.c:141
9583 msgid "Motion vector precision in pels."
9586 #: modules/codec/dirac.c:146
9587 msgid "Simple ME search area x:y"
9590 #: modules/codec/dirac.c:147
9592 "(Not recommended) Perform a simple (non hierarchical block matching motion "
9593 "vector search with search range of +/-x, +/-y"
9596 #: modules/codec/dirac.c:152
9598 msgid "Three component motion estimation"
9599 msgstr "Algemene video verstellings"
9601 #: modules/codec/dirac.c:153
9602 msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
9605 #: modules/codec/dirac.c:156
9607 msgid "Intra picture DWT filter"
9608 msgstr "Video kodeks"
9610 #: modules/codec/dirac.c:160
9612 msgid "Inter picture DWT filter"
9613 msgstr "Video kodeks"
9615 #: modules/codec/dirac.c:164
9617 msgid "Number of DWT iterations"
9618 msgstr "Video kodeks"
9620 #: modules/codec/dirac.c:165
9621 msgid "Also known as DWT levels"
9624 #: modules/codec/dirac.c:169
9625 msgid "Enable multiple quantizers"
9628 #: modules/codec/dirac.c:170
9629 msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
9632 #: modules/codec/dirac.c:174
9633 msgid "Enable spatial partitioning"
9636 #: modules/codec/dirac.c:178
9637 msgid "Disable arithmetic coding"
9640 #: modules/codec/dirac.c:179
9641 msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
9644 #: modules/codec/dirac.c:184
9645 msgid "cycles per degree"
9648 #: modules/codec/dirac.c:206
9649 msgid "Dirac video encoder using dirac-research library"
9652 #: modules/codec/dmo/dmo.c:101
9653 msgid "DirectMedia Object decoder"
9656 #: modules/codec/dmo/dmo.c:110
9657 msgid "DirectMedia Object encoder"
9660 #: modules/codec/dts.c:49
9664 #: modules/codec/dts.c:54
9665 msgid "DTS audio packetizer"
9668 #: modules/codec/dvbsub.c:83
9669 msgid "Decoding X coordinate"
9672 #: modules/codec/dvbsub.c:84
9673 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
9676 #: modules/codec/dvbsub.c:86
9677 msgid "Decoding Y coordinate"
9680 #: modules/codec/dvbsub.c:87
9681 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
9684 #: modules/codec/dvbsub.c:89
9686 msgid "Subpicture position"
9687 msgstr "Video kodeks"
9689 #: modules/codec/dvbsub.c:91
9691 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
9692 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
9696 #: modules/codec/dvbsub.c:95
9697 msgid "Encoding X coordinate"
9700 #: modules/codec/dvbsub.c:96
9701 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
9704 #: modules/codec/dvbsub.c:97
9705 msgid "Encoding Y coordinate"
9708 #: modules/codec/dvbsub.c:98
9709 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
9712 #: modules/codec/dvbsub.c:118
9714 msgid "DVB subtitles decoder"
9715 msgstr "Video kodeks"
9717 #: modules/codec/dvbsub.c:119 modules/demux/ts.c:3493 modules/demux/ts.c:3551
9719 msgid "DVB subtitles"
9720 msgstr "Video kodeks"
9722 #: modules/codec/dvbsub.c:132
9724 msgid "DVB subtitles encoder"
9725 msgstr "Video kodeks"
9727 #: modules/codec/faad.c:45
9728 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
9731 #: modules/codec/faad.c:388
9732 msgid "AAC extension"
9735 #: modules/codec/fake.c:52 modules/gui/fbosd.c:109
9738 msgstr "Video kodeks"
9740 #: modules/codec/fake.c:54
9741 msgid "Path of the image file for fake input."
9744 #: modules/codec/fake.c:55
9745 msgid "Reload image file"
9748 #: modules/codec/fake.c:57
9749 msgid "Reload image file every n seconds."
9752 #: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111
9753 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:68
9754 msgid "Output video width."
9757 #: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
9758 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:71
9759 msgid "Output video height."
9762 #: modules/codec/fake.c:64 modules/video_filter/mosaic.c:135
9763 msgid "Keep aspect ratio"
9766 #: modules/codec/fake.c:66
9767 msgid "Consider width and height as maximum values."
9770 #: modules/codec/fake.c:67
9771 msgid "Background aspect ratio"
9774 #: modules/codec/fake.c:69
9775 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
9778 #: modules/codec/fake.c:70 modules/stream_out/transcode/transcode.c:60
9779 msgid "Deinterlace video"
9782 #: modules/codec/fake.c:72
9783 msgid "Deinterlace the image after loading it."
9786 #: modules/codec/fake.c:73 modules/stream_out/transcode/transcode.c:63
9787 msgid "Deinterlace module"
9790 #: modules/codec/fake.c:75
9791 msgid "Deinterlace module to use."
9794 #: modules/codec/fake.c:76 modules/video_output/omapfb.c:82
9795 #: modules/video_output/yuv.c:44
9799 #: modules/codec/fake.c:78 modules/video_output/yuv.c:46
9800 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
9803 #: modules/codec/fake.c:89
9805 msgid "Fake video decoder"
9806 msgstr "Video kodeks"
9808 #: modules/codec/flac.c:137
9809 msgid "Flac audio decoder"
9812 #: modules/codec/flac.c:143
9813 msgid "Flac audio encoder"
9816 #: modules/codec/fluidsynth.c:49
9817 msgid "Sound fonts (required)"
9820 #: modules/codec/fluidsynth.c:51
9821 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
9824 #: modules/codec/fluidsynth.c:57
9825 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
9828 #: modules/codec/fluidsynth.c:59
9832 #: modules/codec/fluidsynth.c:93 modules/codec/fluidsynth.c:118
9833 msgid "MIDI synthesis not set up"
9836 #: modules/codec/fluidsynth.c:94
9838 "A sound font file (.SF2) is required for MIDI synthesis.\n"
9839 "Please install a sound font and configure it from the VLC preferences "
9840 "(Codecs / Audio / FluidSynth).\n"
9843 #: modules/codec/fluidsynth.c:119
9846 "The specified sound font file (%s) is incorrect.\n"
9847 "Please install a valid sound font and reconfigure it from the VLC "
9848 "preferences (Codecs / Audio / FluidSynth).\n"
9851 #: modules/codec/invmem.c:54 modules/video_output/vmem.c:43
9852 msgid "Video memory buffer width."
9855 #: modules/codec/invmem.c:57 modules/video_output/vmem.c:46
9856 msgid "Video memory buffer height."
9859 #: modules/codec/invmem.c:59 modules/video_output/vmem.c:55
9860 msgid "Lock function"
9863 #: modules/codec/invmem.c:60
9865 "Address of the locking callback function. This function must return a valid "
9866 "memory address for use by the video renderer."
9869 #: modules/codec/invmem.c:64 modules/video_output/vmem.c:60
9870 msgid "Unlock function"
9873 #: modules/codec/invmem.c:65 modules/video_output/vmem.c:61
9874 msgid "Address of the unlocking callback function"
9877 #: modules/codec/invmem.c:68 modules/video_output/vmem.c:64
9878 msgid "Data for the locking and unlocking functions"
9881 #: modules/codec/invmem.c:70 modules/video_output/snapshot.c:61
9882 #: modules/video_output/vmem.c:51
9886 #: modules/codec/invmem.c:71 modules/video_output/vmem.c:52
9888 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
9891 #: modules/codec/invmem.c:77 modules/codec/invmem.c:78
9893 msgid "Memory video decoder"
9894 msgstr "Video kodeks"
9896 #: modules/codec/kate.c:195 modules/codec/subtitles/subsdec.c:196
9898 msgid "Formatted Subtitles"
9899 msgstr "Video kodeks"
9901 #: modules/codec/kate.c:196
9903 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
9904 "can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is "
9905 "rendering via Tiger is enabled."
9908 #: modules/codec/kate.c:203
9912 #: modules/codec/kate.c:203 modules/misc/freetype.c:135
9916 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:171
9917 #: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
9918 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:60
9919 #: modules/video_filter/rss.c:72
9923 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
9924 #: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
9925 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:60
9926 #: modules/video_filter/rss.c:73
9930 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
9931 #: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
9932 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
9933 #: modules/video_filter/rss.c:73
9938 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
9939 #: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
9940 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/ball.c:132
9941 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:73
9945 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
9946 #: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
9947 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
9948 #: modules/video_filter/rss.c:73
9952 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
9953 #: modules/gui/macosx/controls.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:707
9954 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
9955 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/ball.c:131
9956 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:61
9957 #: modules/video_filter/rss.c:73
9961 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
9962 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
9963 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:64
9964 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:74
9968 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
9969 #: modules/gui/macosx/controls.m:546 modules/gui/macosx/intf.m:709
9970 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
9971 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:64
9972 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:74
9976 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
9977 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
9978 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:62
9979 #: modules/video_filter/rss.c:74
9983 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
9984 #: modules/gui/macosx/controls.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:708
9985 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
9986 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/ball.c:131
9987 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:74
9991 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:174
9992 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
9993 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
9994 #: modules/video_filter/rss.c:75
9998 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
9999 #: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
10000 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:64
10001 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:75
10005 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
10006 #: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
10007 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:63
10008 #: modules/video_filter/rss.c:75
10012 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
10013 #: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
10014 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:63
10015 #: modules/video_filter/rss.c:75
10019 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
10020 #: modules/gui/macosx/controls.m:548 modules/gui/macosx/intf.m:710
10021 #: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
10022 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/ball.c:132
10023 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
10024 #: modules/video_filter/rss.c:75
10028 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:175
10029 #: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
10030 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:64
10031 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:76
10035 #: modules/codec/kate.c:215
10036 msgid "Use Tiger for rendering"
10039 #: modules/codec/kate.c:216
10041 "Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will "
10042 "only render static text and bitmap based streams."
10045 #: modules/codec/kate.c:220
10046 msgid "Rendering quality"
10049 #: modules/codec/kate.c:221
10051 "Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is "
10055 #: modules/codec/kate.c:225
10057 msgid "Default font effect"
10058 msgstr "Video kodeks"
10060 #: modules/codec/kate.c:226
10062 "Add a font effect to text to improve readability against different "
10066 #: modules/codec/kate.c:230
10067 msgid "Default font effect strength"
10070 #: modules/codec/kate.c:231
10071 msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
10074 #: modules/codec/kate.c:235
10076 msgid "Default font description"
10077 msgstr "Video kodeks"
10079 #: modules/codec/kate.c:236
10081 "Which font description to use if the Kate stream does not specify particular "
10082 "font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose "
10083 "font parameters where appropriate."
10086 #: modules/codec/kate.c:241
10088 msgid "Default font color"
10089 msgstr "Video kodeks"
10091 #: modules/codec/kate.c:242
10093 "Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular "
10094 "font color to use."
10097 #: modules/codec/kate.c:246
10098 msgid "Default font alpha"
10101 #: modules/codec/kate.c:247
10103 "Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a "
10104 "particular font color to use."
10107 #: modules/codec/kate.c:251
10108 msgid "Default background color"
10111 #: modules/codec/kate.c:252
10113 "Default background color if the Kate stream does not specify a background "
10117 #: modules/codec/kate.c:256
10118 msgid "Default background alpha"
10121 #: modules/codec/kate.c:257
10123 "Transparency of the default background color if the Kate stream does not "
10124 "specify a particular background color to use."
10127 #: modules/codec/kate.c:263
10129 "Kate is a codec for text and image based overlays.\n"
10130 "The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but "
10131 "VLC can still render static text and image based subtitles if it is not "
10133 "Note that changing settings below will not take effect until a new stream is "
10134 "played. This will hopefully be fixed soon."
10137 #: modules/codec/kate.c:272
10140 msgstr "Video kodeks"
10142 #: modules/codec/kate.c:273
10144 msgid "Kate overlay decoder"
10145 msgstr "Video kodeks"
10147 #: modules/codec/kate.c:292
10148 msgid "Tiger rendering defaults"
10151 #: modules/codec/kate.c:328
10153 msgid "Kate text subtitles packetizer"
10154 msgstr "Video kodeks"
10156 #: modules/codec/libass.c:65
10158 msgid "Subtitles (advanced)"
10159 msgstr "Video kodeks"
10161 #: modules/codec/libass.c:66
10163 msgid "Subtitle renderers using libass"
10164 msgstr "Video kodeks"
10166 #: modules/codec/libass.c:722 modules/misc/freetype.c:358
10167 msgid "Building font cache"
10170 #: modules/codec/libass.c:723
10172 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
10173 "This should take less than a minute."
10176 #: modules/codec/libmpeg2.c:128
10177 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
10180 #: modules/codec/lpcm.c:52
10181 msgid "Linear PCM audio decoder"
10184 #: modules/codec/lpcm.c:57
10185 msgid "Linear PCM audio packetizer"
10188 #: modules/codec/mash.cpp:70
10189 msgid "Video decoder using openmash"
10192 #: modules/codec/mpeg_audio.c:114
10193 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
10196 #: modules/codec/mpeg_audio.c:125
10197 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
10200 #: modules/codec/omxil/omxil.c:90
10201 msgid "Audio/Video decoder (using OpenMAX IL)"
10204 #: modules/codec/omxil/omxil.c:103
10205 msgid "Video encoder (using OpenMAX IL)"
10208 #: modules/codec/png.c:58
10210 msgid "PNG video decoder"
10211 msgstr "Video kodeks"
10213 #: modules/codec/quicktime.c:67
10214 msgid "QuickTime library decoder"
10217 #: modules/codec/rawvideo.c:71
10218 msgid "Pseudo raw video decoder"
10221 #: modules/codec/rawvideo.c:78
10222 msgid "Pseudo raw video packetizer"
10225 #: modules/codec/realvideo.c:131
10227 msgid "RealVideo library decoder"
10228 msgstr "Video kodeks"
10230 #: modules/codec/schroedinger.c:50
10232 msgid "Schroedinger video decoder"
10233 msgstr "Video kodeks"
10235 #: modules/codec/sdl_image.c:60
10236 msgid "SDL Image decoder"
10239 #: modules/codec/sdl_image.c:61
10240 msgid "SDL_image video decoder"
10243 #: modules/codec/shine/shine_mod.c:66
10244 msgid "MP3 fixed point audio encoder"
10247 #: modules/codec/speex.c:57 modules/codec/speex.c:800
10248 #: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:324
10249 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1149
10254 #: modules/codec/speex.c:59
10255 msgid "Enforce the mode of the encoder."
10258 #: modules/codec/speex.c:61 modules/codec/theora.c:96
10259 #: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:171
10260 msgid "Encoding quality"
10263 #: modules/codec/speex.c:63
10264 msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
10267 #: modules/codec/speex.c:65
10268 msgid "Encoding complexity"
10271 #: modules/codec/speex.c:67
10272 msgid "Enforce the complexity of the encoder."
10275 #: modules/codec/speex.c:69
10277 msgid "Maximal bitrate"
10278 msgstr "Video kodeks"
10280 #: modules/codec/speex.c:71
10281 msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
10284 #: modules/codec/speex.c:73 modules/codec/vorbis.c:181
10286 msgid "CBR encoding"
10287 msgstr "Video kodeks"
10289 #: modules/codec/speex.c:75
10291 "Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
10292 "bitrate encoding (VBR)."
10295 #: modules/codec/speex.c:78
10296 msgid "Voice activity detection"
10299 #: modules/codec/speex.c:80
10301 "Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
10305 #: modules/codec/speex.c:83
10306 msgid "Discontinuous Transmission"
10309 #: modules/codec/speex.c:85
10310 msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
10313 #: modules/codec/speex.c:89
10314 msgid "Narrow-band (8kHz)"
10317 #: modules/codec/speex.c:89
10318 msgid "Wide-band (16kHz)"
10321 #: modules/codec/speex.c:89
10322 msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
10325 #: modules/codec/speex.c:96
10326 msgid "Speex audio decoder"
10329 #: modules/codec/speex.c:98
10333 #: modules/codec/speex.c:102
10334 msgid "Speex audio packetizer"
10337 #: modules/codec/speex.c:107
10338 msgid "Speex audio encoder"
10341 #: modules/codec/spudec/spudec.c:45
10342 msgid "Disable DVD subtitle transparency"
10345 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
10346 msgid "Removes all transparency effects used in DVD subtitles."
10349 #: modules/codec/spudec/spudec.c:50
10351 msgid "DVD subtitles decoder"
10352 msgstr "Video kodeks"
10354 #: modules/codec/spudec/spudec.c:51
10356 msgid "DVD subtitles"
10357 msgstr "Video kodeks"
10359 #: modules/codec/spudec/spudec.c:60
10360 msgid "DVD subtitles packetizer"
10363 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98
10364 msgid "Universal (UTF-8)"
10367 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99
10368 msgid "Universal (UTF-16)"
10371 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:100
10372 msgid "Universal (big endian UTF-16)"
10375 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:101
10376 msgid "Universal (little endian UTF-16)"
10379 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102
10380 msgid "Universal, Chinese (GB18030)"
10383 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
10384 msgid "Western European (Latin-9)"
10387 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
10388 msgid "Western European (Windows-1252)"
10391 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
10392 msgid "Eastern European (Latin-2)"
10395 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:110
10396 msgid "Eastern European (Windows-1250)"
10399 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
10400 msgid "Esperanto (Latin-3)"
10403 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:114
10404 msgid "Nordic (Latin-6)"
10407 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:116
10408 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
10411 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
10412 msgid "Russian (KOI8-R)"
10415 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118
10416 msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
10419 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:120
10420 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
10423 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:121
10424 msgid "Arabic (Windows-1256)"
10427 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:123
10428 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
10431 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:124
10432 msgid "Greek (Windows-1253)"
10435 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:126
10436 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
10439 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:127
10440 msgid "Hebrew (Windows-1255)"
10443 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:129
10444 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
10447 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:130
10448 msgid "Turkish (Windows-1254)"
10451 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:133
10452 msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
10455 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:134
10456 msgid "Thai (Windows-874)"
10459 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:136
10460 msgid "Baltic (Latin-7)"
10463 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:137
10464 msgid "Baltic (Windows-1257)"
10467 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:140
10468 msgid "Celtic (Latin-8)"
10471 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:143
10472 msgid "South-Eastern European (Latin-10)"
10475 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:145
10476 msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
10479 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:146
10480 msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
10483 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:147
10484 msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
10487 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:148
10488 msgid "Japanese Unix (EUC-JP)"
10491 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:149
10492 msgid "Japanese (Shift JIS)"
10495 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:150
10496 msgid "Korean (EUC-KR/CP949)"
10499 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:151
10500 msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
10503 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:152
10504 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
10507 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:153
10508 msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)"
10511 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:154
10512 msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)"
10515 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:156
10516 msgid "Vietnamese (VISCII)"
10519 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:157
10520 msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
10523 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:189
10525 msgid "Subtitles text encoding"
10526 msgstr "Video kodeks"
10528 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:190
10529 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
10532 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:191
10534 msgid "Subtitles justification"
10535 msgstr "Video kodeks"
10537 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:192
10538 msgid "Set the justification of subtitles"
10541 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:193
10542 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
10545 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:194
10547 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
10550 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:197
10552 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
10553 "but you can choose to disable all formatting."
10556 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:203
10558 msgid "Text subtitles decoder"
10559 msgstr "Video kodeks"
10562 #. The Windows ANSI code page most commonly used for this language.
10563 #. VLC uses this as a guess of the subtitle files character set
10564 #. (if UTF-8 and UTF-16 autodetection fails).
10565 #. Western European languages normally use "CP1252", which is a
10566 #. Microsoft-variant of ISO 8859-1. That suits the Latin alphabet.
10567 #. Other scripts use other code pages.
10569 #. This MUST be a valid iconv character set. If unsure, please refer
10570 #. the VideoLAN translators mailing list.
10571 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:296
10576 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:52
10580 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:53
10582 msgid "USF subtitles decoder"
10583 msgstr "Video kodeks"
10585 #: modules/codec/subtitles/t140.c:35
10586 msgid "T.140 text encoder"
10589 #: modules/codec/svcdsub.c:47
10590 msgid "Enable debug"
10593 #: modules/codec/svcdsub.c:50
10595 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
10597 "packet assembly info 2\n"
10600 #: modules/codec/svcdsub.c:55
10601 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
10604 #: modules/codec/svcdsub.c:56
10606 msgid "SVCD subtitles"
10607 msgstr "Video kodeks"
10609 #: modules/codec/svcdsub.c:66
10610 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
10613 #: modules/codec/telx.c:54
10614 msgid "Override page"
10617 #: modules/codec/telx.c:55
10619 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
10620 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
10621 "usually 888 or 889)."
10624 #: modules/codec/telx.c:60
10626 msgid "Ignore subtitle flag"
10627 msgstr "Video kodeks"
10629 #: modules/codec/telx.c:61
10630 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
10633 #: modules/codec/telx.c:64
10634 msgid "Workaround for France"
10637 #: modules/codec/telx.c:65
10639 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
10640 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
10641 "your subtitles don't appear."
10644 #: modules/codec/telx.c:71
10646 msgid "Teletext subtitles decoder"
10647 msgstr "Video kodeks"
10649 #: modules/codec/theora.c:98 modules/codec/vorbis.c:173
10651 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
10652 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
10655 #: modules/codec/theora.c:105
10656 msgid "Theora video decoder"
10659 #: modules/codec/theora.c:111
10660 msgid "Theora video packetizer"
10663 #: modules/codec/theora.c:117
10664 msgid "Theora video encoder"
10667 #: modules/codec/twolame.c:57
10669 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
10670 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
10673 #: modules/codec/twolame.c:60
10674 msgid "Stereo mode"
10677 #: modules/codec/twolame.c:61
10678 msgid "Handling mode for stereo streams"
10681 #: modules/codec/twolame.c:62
10685 #: modules/codec/twolame.c:64
10686 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
10689 #: modules/codec/twolame.c:65
10690 msgid "Psycho-acoustic model"
10693 #: modules/codec/twolame.c:67
10694 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
10697 #: modules/codec/twolame.c:71
10701 #: modules/codec/twolame.c:71
10702 msgid "Joint stereo"
10705 #: modules/codec/twolame.c:76
10706 msgid "Libtwolame audio encoder"
10709 #: modules/codec/vorbis.c:175
10710 msgid "Maximum encoding bitrate"
10713 #: modules/codec/vorbis.c:177
10714 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
10717 #: modules/codec/vorbis.c:178
10718 msgid "Minimum encoding bitrate"
10721 #: modules/codec/vorbis.c:180
10723 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
10727 #: modules/codec/vorbis.c:183
10728 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
10731 #: modules/codec/vorbis.c:187
10732 msgid "Vorbis audio decoder"
10735 #: modules/codec/vorbis.c:198
10736 msgid "Vorbis audio packetizer"
10739 #: modules/codec/vorbis.c:205
10740 msgid "Vorbis audio encoder"
10743 #: modules/codec/wmafixed/wma.c:83
10744 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
10747 #: modules/codec/x264.c:55
10748 msgid "Maximum GOP size"
10751 #: modules/codec/x264.c:56
10753 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
10754 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
10757 #: modules/codec/x264.c:60
10758 msgid "Minimum GOP size"
10761 #: modules/codec/x264.c:61
10763 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
10764 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
10765 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
10766 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
10767 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
10768 "the IDR-frame. \n"
10769 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
10770 "frames, but do not start a new GOP."
10773 #: modules/codec/x264.c:70
10774 msgid "Extra I-frames aggressivity"
10777 #: modules/codec/x264.c:71
10779 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
10780 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
10781 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
10782 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
10783 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
10784 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
10788 #: modules/codec/x264.c:82
10789 msgid "B-frames between I and P"
10792 #: modules/codec/x264.c:83
10793 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
10796 #: modules/codec/x264.c:86
10797 msgid "Adaptive B-frame decision"
10800 #: modules/codec/x264.c:87
10802 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
10803 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
10806 #: modules/codec/x264.c:91
10807 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
10810 #: modules/codec/x264.c:92
10812 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
10813 "negative values cause less B-frames."
10816 #: modules/codec/x264.c:96
10817 msgid "Keep some B-frames as references"
10820 #: modules/codec/x264.c:98
10822 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
10823 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
10825 " - none: Disabled\n"
10826 " - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
10827 " - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
10830 #: modules/codec/x264.c:106
10832 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
10833 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
10837 #: modules/codec/x264.c:111
10841 #: modules/codec/x264.c:112
10843 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
10844 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
10847 #: modules/codec/x264.c:116
10848 msgid "Number of reference frames"
10851 #: modules/codec/x264.c:117
10853 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
10854 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
10855 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
10858 #: modules/codec/x264.c:122
10859 msgid "Skip loop filter"
10862 #: modules/codec/x264.c:123
10863 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
10866 #: modules/codec/x264.c:125
10867 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
10870 #: modules/codec/x264.c:126
10872 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
10873 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
10876 #: modules/codec/x264.c:130
10877 msgid "H.264 level"
10880 #: modules/codec/x264.c:131
10882 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
10883 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
10884 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
10887 #: modules/codec/x264.c:136
10889 msgid "H.264 profile"
10890 msgstr "Video kodeks"
10892 #: modules/codec/x264.c:137
10893 msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced overother settings"
10896 #: modules/codec/x264.c:143
10898 msgid "Interlaced mode"
10899 msgstr "Algemene video verstellings"
10901 #: modules/codec/x264.c:144
10902 msgid "Pure-interlaced mode."
10905 #: modules/codec/x264.c:146
10906 msgid "Use Periodic Intra Refresh"
10909 #: modules/codec/x264.c:147
10910 msgid "Use Periodic Intra Refresh instead of IDR frames"
10913 #: modules/codec/x264.c:149
10914 msgid "Use mb-tree ratecontrol"
10917 #: modules/codec/x264.c:150
10918 msgid "You can disable use of Macroblock-tree on ratecontrol"
10921 #: modules/codec/x264.c:152
10922 msgid "Force number of slices per frame"
10925 #: modules/codec/x264.c:153
10926 msgid "Force rectangular slices and is overridden by other slicing optinos"
10929 #: modules/codec/x264.c:155
10930 msgid "Limit the size of each slice in bytes"
10933 #: modules/codec/x264.c:156
10934 msgid "Sets a maximum slice size in bytes, Includes NAL overhead in size"
10937 #: modules/codec/x264.c:158
10938 msgid "Limit the size of each slice in macroblocks"
10941 #: modules/codec/x264.c:159
10942 msgid "Sets a maximum number of macroblocks per slice"
10945 #: modules/codec/x264.c:162
10949 #: modules/codec/x264.c:163
10951 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
10952 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
10955 #: modules/codec/x264.c:167
10956 msgid "Quality-based VBR"
10959 #: modules/codec/x264.c:168
10960 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
10963 #: modules/codec/x264.c:170
10967 #: modules/codec/x264.c:171
10968 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
10971 #: modules/codec/x264.c:174
10975 #: modules/codec/x264.c:175
10976 msgid "Maximum quantizer parameter."
10979 #: modules/codec/x264.c:177
10980 msgid "Max QP step"
10983 #: modules/codec/x264.c:178
10984 msgid "Max QP step between frames."
10987 #: modules/codec/x264.c:180
10988 msgid "Average bitrate tolerance"
10991 #: modules/codec/x264.c:181
10992 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
10995 #: modules/codec/x264.c:184
10996 msgid "Max local bitrate"
10999 #: modules/codec/x264.c:185
11000 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
11003 #: modules/codec/x264.c:187
11007 #: modules/codec/x264.c:188
11008 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
11011 #: modules/codec/x264.c:191
11012 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
11015 #: modules/codec/x264.c:192
11017 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
11021 #: modules/codec/x264.c:195
11022 msgid "How AQ distributes bits"
11025 #: modules/codec/x264.c:196
11027 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
11029 " - 1: Current x264 default mode\n"
11030 " - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
11034 #: modules/codec/x264.c:201
11035 msgid "Strength of AQ"
11038 #: modules/codec/x264.c:202
11040 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
11041 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
11042 " - 0.5: weak AQ\n"
11043 " - 1.5: strong AQ"
11046 #: modules/codec/x264.c:208
11047 msgid "QP factor between I and P"
11050 #: modules/codec/x264.c:209
11051 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
11054 #: modules/codec/x264.c:212
11055 msgid "QP factor between P and B"
11058 #: modules/codec/x264.c:213
11059 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
11062 #: modules/codec/x264.c:215
11063 msgid "QP difference between chroma and luma"
11066 #: modules/codec/x264.c:216
11067 msgid "QP difference between chroma and luma."
11070 #: modules/codec/x264.c:218
11071 msgid "Multipass ratecontrol"
11074 #: modules/codec/x264.c:219
11076 "Multipass ratecontrol:\n"
11077 " - 1: First pass, creates stats file\n"
11078 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
11079 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
11082 #: modules/codec/x264.c:224
11083 msgid "QP curve compression"
11086 #: modules/codec/x264.c:225
11087 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
11090 #: modules/codec/x264.c:227 modules/codec/x264.c:231
11091 msgid "Reduce fluctuations in QP"
11094 #: modules/codec/x264.c:228
11096 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
11097 "blurs complexity."
11100 #: modules/codec/x264.c:232
11102 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
11106 #: modules/codec/x264.c:237
11107 msgid "Partitions to consider"
11110 #: modules/codec/x264.c:238
11112 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
11115 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
11116 " - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
11117 " - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
11118 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
11121 #: modules/codec/x264.c:246
11122 msgid "Direct MV prediction mode"
11125 #: modules/codec/x264.c:247
11126 msgid "Direct MV prediction mode."
11129 #: modules/codec/x264.c:249
11130 msgid "Direct prediction size"
11133 #: modules/codec/x264.c:250
11135 "Direct prediction size: - 0: 4x4\n"
11137 " - -1: smallest possible according to level\n"
11140 #: modules/codec/x264.c:255
11141 msgid "Weighted prediction for B-frames"
11144 #: modules/codec/x264.c:256
11145 msgid "Weighted prediction for B-frames."
11148 #: modules/codec/x264.c:258
11149 msgid "Weighted prediction for P-frames"
11152 #: modules/codec/x264.c:259
11154 " Weighted prediction for P-frames: - 0: Disabled\n"
11155 " - 1: Blind offset\n"
11156 " - 2: Smart analysis\n"
11159 #: modules/codec/x264.c:264
11160 msgid "Integer pixel motion estimation method"
11163 #: modules/codec/x264.c:265
11165 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
11167 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
11168 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
11169 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
11170 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
11173 #: modules/codec/x264.c:272
11174 msgid "Maximum motion vector search range"
11177 #: modules/codec/x264.c:273
11179 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
11180 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
11181 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
11184 #: modules/codec/x264.c:278
11185 msgid "Maximum motion vector length"
11188 #: modules/codec/x264.c:279
11190 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
11193 #: modules/codec/x264.c:282
11194 msgid "Minimum buffer space between threads"
11197 #: modules/codec/x264.c:283
11199 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
11203 #: modules/codec/x264.c:286
11204 msgid "Strength of psychovisual optimization, default is \"1.0:0.0\""
11207 #: modules/codec/x264.c:287
11209 "First parameter controls if RD is on (subme>=6) or offsecond parameter "
11210 "controls if Trellis is used on psychovisual optimization,default off"
11213 #: modules/codec/x264.c:291
11214 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
11217 #: modules/codec/x264.c:293
11219 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
11220 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
11221 "quality). Range 1 to 9."
11224 #: modules/codec/x264.c:297
11225 msgid "RD based mode decision for B-frames"
11228 #: modules/codec/x264.c:298
11229 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
11232 #: modules/codec/x264.c:301
11233 msgid "Decide references on a per partition basis"
11236 #: modules/codec/x264.c:302
11238 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
11239 "as opposed to only one ref per macroblock."
11242 #: modules/codec/x264.c:306
11243 msgid "Chroma in motion estimation"
11246 #: modules/codec/x264.c:307
11247 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
11250 #: modules/codec/x264.c:310
11251 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
11254 #: modules/codec/x264.c:311
11255 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
11258 #: modules/codec/x264.c:313
11259 msgid "Adaptive spatial transform size"
11262 #: modules/codec/x264.c:315
11263 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
11266 #: modules/codec/x264.c:317
11267 msgid "Trellis RD quantization"
11270 #: modules/codec/x264.c:318
11272 "Trellis RD quantization: \n"
11274 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
11275 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
11276 "This requires CABAC."
11279 #: modules/codec/x264.c:324
11280 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
11283 #: modules/codec/x264.c:325
11284 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
11287 #: modules/codec/x264.c:327
11288 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
11291 #: modules/codec/x264.c:328
11293 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
11294 "small single coefficient."
11297 #: modules/codec/x264.c:331
11299 msgid "Use Psy-optimizations"
11302 #: modules/codec/x264.c:332
11303 msgid "Use all visual optimizations that can worsen both PSNR and SSIM"
11306 #: modules/codec/x264.c:336
11308 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
11312 #: modules/codec/x264.c:339
11313 msgid "Inter luma quantization deadzone"
11316 #: modules/codec/x264.c:340
11317 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
11320 #: modules/codec/x264.c:343
11321 msgid "Intra luma quantization deadzone"
11324 #: modules/codec/x264.c:344
11325 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
11328 #: modules/codec/x264.c:349
11329 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
11332 #: modules/codec/x264.c:350
11333 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
11336 #: modules/codec/x264.c:353
11337 msgid "CPU optimizations"
11340 #: modules/codec/x264.c:354
11341 msgid "Use assembler CPU optimizations."
11344 #: modules/codec/x264.c:356
11345 msgid "Filename for 2 pass stats file"
11348 #: modules/codec/x264.c:357
11349 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
11352 #: modules/codec/x264.c:359
11353 msgid "PSNR computation"
11356 #: modules/codec/x264.c:360
11358 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
11362 #: modules/codec/x264.c:363
11363 msgid "SSIM computation"
11366 #: modules/codec/x264.c:364
11368 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
11372 #: modules/codec/x264.c:367
11376 #: modules/codec/x264.c:368
11377 msgid "Quiet mode."
11380 #: modules/codec/x264.c:370 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
11381 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
11385 #: modules/codec/x264.c:371
11386 msgid "Print stats for each frame."
11389 #: modules/codec/x264.c:373
11390 msgid "SPS and PPS id numbers"
11393 #: modules/codec/x264.c:374
11395 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
11399 #: modules/codec/x264.c:377
11401 msgid "Access unit delimiters"
11404 #: modules/codec/x264.c:378
11405 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
11408 #: modules/codec/x264.c:380
11409 msgid "Framecount to use on frametype lookahead"
11412 #: modules/codec/x264.c:381
11414 "Framecount to use on frametype lookahead. Currently default is lower than "
11415 "x264 default because unmuxable outputdoesn't handle larger values that well "
11419 #: modules/codec/x264.c:385 modules/codec/x264.c:386
11421 msgid "HRD-timing information"
11422 msgstr "Algemene video verstellings"
11424 #: modules/codec/x264.c:388
11426 "Tune the settings for a particular type of source or situation. Overridden "
11427 "by user settings."
11430 #: modules/codec/x264.c:390
11431 msgid "Use preset as default settings. Overridden by user settings."
11434 #: modules/codec/x264.c:395
11438 #: modules/codec/x264.c:395
11442 #: modules/codec/x264.c:395
11446 #: modules/codec/x264.c:395
11450 #: modules/codec/x264.c:395
11454 #: modules/codec/x264.c:408
11458 #: modules/codec/x264.c:408
11463 #: modules/codec/x264.c:408
11467 #: modules/codec/x264.c:408
11471 #: modules/codec/x264.c:413
11475 #: modules/codec/x264.c:413
11479 #: modules/codec/x264.c:413 modules/video_filter/mosaic.c:167
11483 #: modules/codec/x264.c:416
11484 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
11487 #: modules/codec/zvbi.c:58
11489 msgid "Teletext page"
11490 msgstr "Video kodeks"
11492 #: modules/codec/zvbi.c:59
11493 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
11496 #: modules/codec/zvbi.c:62
11497 msgid "Text is always opaque"
11500 #: modules/codec/zvbi.c:63
11501 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
11504 #: modules/codec/zvbi.c:66
11506 msgid "Teletext alignment"
11507 msgstr "Video kodeks"
11509 #: modules/codec/zvbi.c:68
11511 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
11512 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
11516 #: modules/codec/zvbi.c:72
11518 msgid "Teletext text subtitles"
11519 msgstr "Video kodeks"
11521 #: modules/codec/zvbi.c:73
11522 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
11525 #: modules/codec/zvbi.c:82
11526 msgid "VBI and Teletext decoder"
11529 #: modules/codec/zvbi.c:83
11530 msgid "VBI & Teletext"
11533 #: modules/codec/zvbi.c:686
11537 #: modules/codec/zvbi.c:700
11541 #: modules/control/dbus.c:134
11545 #: modules/control/dbus.c:137
11546 msgid "D-Bus control interface"
11549 #: modules/control/gestures.c:81
11550 msgid "Motion threshold (10-100)"
11553 #: modules/control/gestures.c:83
11554 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
11557 #: modules/control/gestures.c:85
11558 msgid "Trigger button"
11561 #: modules/control/gestures.c:87
11562 msgid "Trigger button for mouse gestures."
11565 #: modules/control/gestures.c:97
11569 #: modules/control/gestures.c:100
11573 #: modules/control/gestures.c:108
11574 msgid "Mouse gestures control interface"
11577 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46
11578 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:49
11579 msgid "Global Hotkeys"
11582 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:49
11583 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:52
11584 msgid "Global Hotkeys interface"
11587 #: modules/control/hotkeys.c:92
11588 msgid "Volume Control"
11591 #: modules/control/hotkeys.c:92
11593 msgid "Position Control"
11596 #: modules/control/hotkeys.c:92 modules/gui/macosx/intf.m:2457
11600 #: modules/control/hotkeys.c:95 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:200
11601 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:91
11605 #: modules/control/hotkeys.c:96
11606 msgid "Hotkeys management interface"
11609 #: modules/control/hotkeys.c:103
11610 msgid "MouseWheel x-axis Control"
11613 #: modules/control/hotkeys.c:104
11615 "MouseWheel x-axis can control volume, position or mousewheel event can be "
11619 #: modules/control/hotkeys.c:374
11621 msgid "Audio Device: %s"
11622 msgstr "Video kodeks"
11624 #: modules/control/hotkeys.c:471
11626 msgid "Audio track: %s"
11629 #: modules/control/hotkeys.c:488 modules/control/hotkeys.c:512
11631 msgid "Subtitle track: %s"
11632 msgstr "Video kodeks"
11634 #: modules/control/hotkeys.c:488
11638 #: modules/control/hotkeys.c:537
11640 msgid "Aspect ratio: %s"
11643 #: modules/control/hotkeys.c:565
11648 #: modules/control/hotkeys.c:579
11649 msgid "Zooming reset"
11652 #: modules/control/hotkeys.c:587
11653 msgid "Scaled to screen"
11656 #: modules/control/hotkeys.c:590
11657 msgid "Original Size"
11660 #: modules/control/hotkeys.c:618
11662 msgid "Deinterlace off"
11665 #: modules/control/hotkeys.c:638
11667 msgid "Deinterlace on"
11670 #: modules/control/hotkeys.c:671
11672 msgid "Zoom mode: %s"
11675 #: modules/control/hotkeys.c:719
11679 #: modules/control/hotkeys.c:774 modules/control/hotkeys.c:784
11681 msgid "Subtitle delay %i ms"
11682 msgstr "Video kodeks"
11684 #: modules/control/hotkeys.c:794 modules/control/hotkeys.c:804
11686 msgid "Subtitle position %i px"
11687 msgstr "Video kodeks"
11689 #: modules/control/hotkeys.c:814 modules/control/hotkeys.c:824
11691 msgid "Audio delay %i ms"
11694 #: modules/control/hotkeys.c:862
11698 #: modules/control/hotkeys.c:864
11699 msgid "Recording done"
11702 #: modules/control/hotkeys.c:1044
11704 msgid "Volume %d%%"
11707 #: modules/control/hotkeys.c:1051
11709 msgid "Speed: %.2fx"
11712 #: modules/control/http/http.c:41 modules/misc/lua/vlc.c:61
11713 msgid "Host address"
11716 #: modules/control/http/http.c:43 modules/misc/lua/vlc.c:63
11718 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
11719 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
11720 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
11723 #: modules/control/http/http.c:47 modules/control/http/http.c:48
11724 #: modules/misc/lua/vlc.c:67 modules/misc/lua/vlc.c:68
11725 msgid "Source directory"
11728 #: modules/control/http/http.c:49
11732 #: modules/control/http/http.c:51
11734 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
11735 "php,pl=/usr/bin/perl)."
11738 #: modules/control/http/http.c:53
11739 msgid "Export album art as /art"
11742 #: modules/control/http/http.c:55
11744 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
11748 #: modules/control/http/http.c:58
11749 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
11752 #: modules/control/http/http.c:61
11753 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
11756 #: modules/control/http/http.c:63
11757 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
11760 #: modules/control/http/http.c:66
11761 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
11764 #: modules/control/http/http.c:69
11768 #: modules/control/http/http.c:70
11769 msgid "HTTP remote control interface"
11772 #: modules/control/http/http.c:80
11776 #: modules/control/lirc.c:46
11778 msgid "Change the lirc configuration file"
11781 #: modules/control/lirc.c:48
11783 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
11784 "users home directory."
11787 #: modules/control/lirc.c:58
11791 #: modules/control/lirc.c:61
11792 msgid "Infrared remote control interface"
11795 #: modules/control/motion.c:72
11796 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
11799 #: modules/control/motion.c:78
11803 #: modules/control/motion.c:81
11804 msgid "motion control interface"
11807 #: modules/control/motion.c:82
11809 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
11812 #: modules/control/netsync.c:57
11814 msgid "Network master clock"
11815 msgstr "Algemene video verstellings"
11817 #: modules/control/netsync.c:58
11819 "When set then this vlc instance shall dictate its clock for "
11820 "synchronisationover clients listening on the masters network ip address"
11823 #: modules/control/netsync.c:62
11824 msgid "Master server ip address"
11827 #: modules/control/netsync.c:63
11829 "The IP address of the network master clock to use for clock synchronisation."
11832 #: modules/control/netsync.c:66
11833 msgid "UDP timeout (in ms)"
11836 #: modules/control/netsync.c:67
11838 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data."
11841 #: modules/control/netsync.c:71
11842 msgid "Network Sync"
11845 #: modules/control/ntservice.c:43
11846 msgid "Install Windows Service"
11849 #: modules/control/ntservice.c:45
11850 msgid "Install the Service and exit."
11853 #: modules/control/ntservice.c:46
11854 msgid "Uninstall Windows Service"
11857 #: modules/control/ntservice.c:48
11858 msgid "Uninstall the Service and exit."
11861 #: modules/control/ntservice.c:49
11862 msgid "Display name of the Service"
11865 #: modules/control/ntservice.c:51
11866 msgid "Change the display name of the Service."
11869 #: modules/control/ntservice.c:52
11870 msgid "Configuration options"
11873 #: modules/control/ntservice.c:54
11875 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
11876 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
11880 #: modules/control/ntservice.c:59
11882 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
11883 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
11884 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
11887 #: modules/control/ntservice.c:65
11891 #: modules/control/ntservice.c:66
11892 msgid "Windows Service interface"
11895 #: modules/control/rc.c:70
11896 msgid "Initializing"
11899 #: modules/control/rc.c:71
11904 #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:167
11905 #: modules/gui/macosx/intf.m:2010 modules/gui/macosx/intf.m:2011
11906 #: modules/gui/macosx/intf.m:2012 modules/gui/macosx/intf.m:2013
11907 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:796 modules/misc/notify/xosd.c:235
11911 #: modules/control/rc.c:74
11915 #: modules/control/rc.c:75
11919 #: modules/control/rc.c:160
11920 msgid "Show stream position"
11923 #: modules/control/rc.c:161
11925 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
11928 #: modules/control/rc.c:164
11932 #: modules/control/rc.c:165
11933 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
11936 #: modules/control/rc.c:167
11937 msgid "UNIX socket command input"
11940 #: modules/control/rc.c:168
11941 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
11944 #: modules/control/rc.c:171
11945 msgid "TCP command input"
11948 #: modules/control/rc.c:172
11950 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
11951 "port the interface will bind to."
11954 #: modules/control/rc.c:176 modules/misc/dummy/dummy.c:54
11955 msgid "Do not open a DOS command box interface"
11958 #: modules/control/rc.c:178
11960 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
11961 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
11962 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
11965 #: modules/control/rc.c:185
11970 #: modules/control/rc.c:188
11971 msgid "Remote control interface"
11974 #: modules/control/rc.c:338
11975 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
11978 #: modules/control/rc.c:775
11980 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
11983 #: modules/control/rc.c:798
11984 msgid "+----[ Remote control commands ]"
11987 #: modules/control/rc.c:800
11988 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
11991 #: modules/control/rc.c:801
11992 msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
11995 #: modules/control/rc.c:802
11996 msgid "| playlist . . . . . show items currently in playlist"
11999 #: modules/control/rc.c:803
12000 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
12003 #: modules/control/rc.c:804
12004 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
12007 #: modules/control/rc.c:805
12008 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . . next playlist item"
12011 #: modules/control/rc.c:806
12012 msgid "| prev . . . . . . . . . . . . previous playlist item"
12015 #: modules/control/rc.c:807
12016 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . . goto item at index"
12019 #: modules/control/rc.c:808
12020 msgid "| repeat [on|off] . . . . toggle playlist item repeat"
12023 #: modules/control/rc.c:809
12024 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
12027 #: modules/control/rc.c:810
12028 msgid "| random [on|off] . . . . . . . toggle random jumping"
12031 #: modules/control/rc.c:811
12032 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
12035 #: modules/control/rc.c:812
12036 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
12039 #: modules/control/rc.c:813
12040 msgid "| title [X] . . . . . . set/get title in current item"
12043 #: modules/control/rc.c:814
12044 msgid "| title_n . . . . . . . . next title in current item"
12047 #: modules/control/rc.c:815
12048 msgid "| title_p . . . . . . previous title in current item"
12051 #: modules/control/rc.c:816
12052 msgid "| chapter [X] . . . . set/get chapter in current item"
12055 #: modules/control/rc.c:817
12056 msgid "| chapter_n . . . . . . next chapter in current item"
12059 #: modules/control/rc.c:818
12060 msgid "| chapter_p . . . . previous chapter in current item"
12063 #: modules/control/rc.c:820
12064 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
12067 #: modules/control/rc.c:821
12068 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
12071 #: modules/control/rc.c:822
12072 msgid "| fastforward . . . . . . . . . set to maximum rate"
12075 #: modules/control/rc.c:823
12076 msgid "| rewind . . . . . . . . . . . . set to minimum rate"
12079 #: modules/control/rc.c:824
12080 msgid "| faster . . . . . . . . . . faster playing of stream"
12083 #: modules/control/rc.c:825
12084 msgid "| slower . . . . . . . . . . slower playing of stream"
12087 #: modules/control/rc.c:826
12088 msgid "| normal . . . . . . . . . . normal playing of stream"
12091 #: modules/control/rc.c:827
12092 msgid "| frame. . . . . . . . . . play frame by frame"
12095 #: modules/control/rc.c:828
12096 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
12099 #: modules/control/rc.c:829
12100 msgid "| info . . . . . information about the current stream"
12103 #: modules/control/rc.c:830
12104 msgid "| stats . . . . . . . . show statistical information"
12107 #: modules/control/rc.c:831
12108 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
12111 #: modules/control/rc.c:832
12112 msgid "| is_playing . . . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
12115 #: modules/control/rc.c:833
12116 msgid "| get_title . . . . . the title of the current stream"
12119 #: modules/control/rc.c:834
12120 msgid "| get_length . . . . the length of the current stream"
12123 #: modules/control/rc.c:836
12124 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . . set/get audio volume"
12127 #: modules/control/rc.c:837
12128 msgid "| volup [X] . . . . . . . raise audio volume X steps"
12131 #: modules/control/rc.c:838
12132 msgid "| voldown [X] . . . . . . lower audio volume X steps"
12135 #: modules/control/rc.c:839
12136 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . . set/get audio device"
12139 #: modules/control/rc.c:840
12140 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . . set/get audio channels"
12143 #: modules/control/rc.c:841
12144 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
12147 #: modules/control/rc.c:842
12148 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
12151 #: modules/control/rc.c:843
12152 msgid "| vratio [X] . . . . . . . set/get video aspect ratio"
12155 #: modules/control/rc.c:844
12156 msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . . . set/get video crop"
12159 #: modules/control/rc.c:845
12160 msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . . . set/get video zoom"
12163 #: modules/control/rc.c:846
12164 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
12167 #: modules/control/rc.c:847
12168 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
12171 #: modules/control/rc.c:848
12172 msgid "| key [hotkey name] . . . . . . simulate hotkey press"
12175 #: modules/control/rc.c:849
12176 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
12179 #: modules/control/rc.c:854
12180 msgid "| @name marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
12183 #: modules/control/rc.c:855
12184 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
12187 #: modules/control/rc.c:856
12188 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
12191 #: modules/control/rc.c:857
12192 msgid "| @name marq-position #. . . .relative position control"
12195 #: modules/control/rc.c:858
12196 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
12199 #: modules/control/rc.c:859
12200 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
12203 #: modules/control/rc.c:860
12204 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
12207 #: modules/control/rc.c:861
12208 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
12211 #: modules/control/rc.c:863
12212 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
12215 #: modules/control/rc.c:864
12216 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
12219 #: modules/control/rc.c:865
12220 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
12223 #: modules/control/rc.c:866
12224 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
12227 #: modules/control/rc.c:867
12228 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
12231 #: modules/control/rc.c:869
12232 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
12235 #: modules/control/rc.c:870
12236 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
12239 #: modules/control/rc.c:871
12240 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
12243 #: modules/control/rc.c:872
12244 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
12247 #: modules/control/rc.c:873
12248 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
12251 #: modules/control/rc.c:874
12252 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
12255 #: modules/control/rc.c:875
12256 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
12259 #: modules/control/rc.c:876
12260 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
12263 #: modules/control/rc.c:877
12264 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
12267 #: modules/control/rc.c:878
12268 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
12271 #: modules/control/rc.c:879
12272 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
12275 #: modules/control/rc.c:880
12276 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
12279 #: modules/control/rc.c:881
12280 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
12283 #: modules/control/rc.c:882
12284 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
12287 #: modules/control/rc.c:885
12288 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
12291 #: modules/control/rc.c:886
12292 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
12295 #: modules/control/rc.c:887
12296 msgid "| logout . . . . . . . exit (if in socket connection)"
12299 #: modules/control/rc.c:888
12300 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
12303 #: modules/control/rc.c:890
12304 msgid "+----[ end of help ]"
12307 #: modules/control/rc.c:1016
12308 msgid "Press menu select or pause to continue."
12311 #: modules/control/rc.c:1241 modules/control/rc.c:1482
12312 #: modules/control/rc.c:1540 modules/control/rc.c:1713
12313 #: modules/control/rc.c:1811
12314 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
12317 #: modules/control/rc.c:1333
12318 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
12321 #: modules/control/rc.c:1344
12323 msgid "Playlist has only %d elements"
12326 #: modules/control/rc.c:1796 modules/control/rc.c:1836
12327 msgid "Please provide one of the following parameters:"
12330 #: modules/control/rc.c:1870 modules/gui/ncurses.c:1972
12331 msgid "+-[Incoming]"
12334 #: modules/control/rc.c:1871 modules/gui/ncurses.c:1975
12336 msgid "| input bytes read : %8.0f KiB"
12339 #: modules/control/rc.c:1873 modules/gui/ncurses.c:1978
12341 msgid "| input bitrate : %6.0f kb/s"
12344 #: modules/control/rc.c:1875 modules/gui/ncurses.c:1980
12346 msgid "| demux bytes read : %8.0f KiB"
12349 #: modules/control/rc.c:1877 modules/gui/ncurses.c:1983
12351 msgid "| demux bitrate : %6.0f kb/s"
12354 #: modules/control/rc.c:1879
12356 msgid "| demux corrupted : %5i"
12359 #: modules/control/rc.c:1881
12361 msgid "| discontinuities : %5i"
12364 #: modules/control/rc.c:1885 modules/gui/ncurses.c:1993
12366 msgid "+-[Video Decoding]"
12367 msgstr "Video kodeks"
12369 #: modules/control/rc.c:1886 modules/gui/ncurses.c:1996
12371 msgid "| video decoded : %5i"
12374 #: modules/control/rc.c:1888 modules/gui/ncurses.c:1999
12376 msgid "| frames displayed : %5i"
12379 #: modules/control/rc.c:1890 modules/gui/ncurses.c:2002
12381 msgid "| frames lost : %5i"
12384 #: modules/control/rc.c:1894 modules/gui/ncurses.c:2012
12386 msgid "+-[Audio Decoding]"
12387 msgstr "Video kodeks"
12389 #: modules/control/rc.c:1895 modules/gui/ncurses.c:2015
12391 msgid "| audio decoded : %5i"
12394 #: modules/control/rc.c:1897 modules/gui/ncurses.c:2018
12396 msgid "| buffers played : %5i"
12399 #: modules/control/rc.c:1899 modules/gui/ncurses.c:2021
12401 msgid "| buffers lost : %5i"
12404 #: modules/control/rc.c:1903 modules/gui/ncurses.c:2029
12405 msgid "+-[Streaming]"
12408 #: modules/control/rc.c:1904 modules/gui/ncurses.c:2032
12410 msgid "| packets sent : %5i"
12413 #: modules/control/rc.c:1905 modules/gui/ncurses.c:2034
12415 msgid "| bytes sent : %8.0f KiB"
12418 #: modules/control/rc.c:1907
12420 msgid "| sending bitrate : %6.0f kb/s"
12423 #: modules/control/signals.c:37
12427 #: modules/control/signals.c:40
12428 msgid "POSIX signals handling interface"
12431 #: modules/control/telnet.c:72 modules/misc/lua/vlc.c:72
12432 #: modules/stream_out/raop.c:147
12436 #: modules/control/telnet.c:73 modules/misc/lua/vlc.c:73
12438 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
12439 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
12440 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
12443 #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:200
12444 #: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
12445 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:156
12446 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:215
12447 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:260
12448 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:310
12449 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:404
12450 #: modules/misc/lua/vlc.c:77 modules/stream_out/rtp.c:112
12454 #: modules/control/telnet.c:78 modules/misc/lua/vlc.c:78
12456 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
12460 #: modules/control/telnet.c:82 modules/misc/lua/vlc.c:82
12462 "A single administration password is used to protect this interface. The "
12463 "default value is \"admin\"."
12466 #: modules/control/telnet.c:96
12467 msgid "VLM remote control interface"
12470 #: modules/demux/aiff.c:49
12471 msgid "AIFF demuxer"
12474 #: modules/demux/asf/asf.c:56
12475 msgid "ASF v1.0 demuxer"
12478 #: modules/demux/asf/asf.c:178
12479 msgid "Could not demux ASF stream"
12482 #: modules/demux/asf/asf.c:179
12483 msgid "VLC failed to load the ASF header."
12486 #: modules/demux/au.c:50
12490 #: modules/demux/avformat/avformat.c:40
12491 msgid "FFmpeg demuxer"
12494 #: modules/demux/avformat/avformat.c:41
12498 #: modules/demux/avformat/avformat.c:49
12499 msgid "FFmpeg muxer"
12502 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
12506 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
12507 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
12510 #: modules/demux/avi/avi.c:50
12511 msgid "Force interleaved method"
12514 #: modules/demux/avi/avi.c:51
12515 msgid "Force interleaved method."
12518 #: modules/demux/avi/avi.c:53
12519 msgid "Force index creation"
12522 #: modules/demux/avi/avi.c:55
12524 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
12525 "incomplete (not seekable)."
12528 #: modules/demux/avi/avi.c:63
12530 msgid "Ask for action"
12531 msgstr "Algemene video verstellings"
12533 #: modules/demux/avi/avi.c:64
12537 #: modules/demux/avi/avi.c:65
12541 #: modules/demux/avi/avi.c:69
12542 msgid "AVI demuxer"
12545 #: modules/demux/avi/avi.c:652
12549 #: modules/demux/avi/avi.c:653
12551 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
12552 "Do you want to try to fix it?\n"
12554 "This might take a long time."
12557 #: modules/demux/avi/avi.c:656
12561 #: modules/demux/avi/avi.c:656
12562 msgid "Don't repair"
12565 #: modules/demux/avi/avi.c:2357
12566 msgid "Fixing AVI Index..."
12569 #: modules/demux/cdg.c:45
12570 msgid "CDG demuxer"
12573 #: modules/demux/demuxdump.c:40
12574 msgid "Dump filename"
12577 #: modules/demux/demuxdump.c:42
12578 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
12581 #: modules/demux/demuxdump.c:43
12583 msgid "Append to existing file"
12584 msgstr "Algemene video verstellings"
12586 #: modules/demux/demuxdump.c:45
12587 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
12590 #: modules/demux/demuxdump.c:54
12591 msgid "File dumper"
12594 #: modules/demux/dirac.c:41
12595 msgid "Value to adjust dts by"
12598 #: modules/demux/dirac.c:54
12600 msgid "Dirac video demuxer"
12601 msgstr "Video kodeks"
12603 #: modules/demux/flac.c:49
12604 msgid "FLAC demuxer"
12607 #: modules/demux/gme.cpp:55
12608 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
12611 #: modules/demux/kate_categories.c:40
12613 msgid "Closed captions"
12616 #: modules/demux/kate_categories.c:42
12617 msgid "Textual audio descriptions"
12620 #: modules/demux/kate_categories.c:43
12624 #: modules/demux/kate_categories.c:44
12626 msgid "Ticker text"
12627 msgstr "Video kodeks"
12629 #: modules/demux/kate_categories.c:45
12630 msgid "Active regions"
12633 #: modules/demux/kate_categories.c:46
12634 msgid "Semantic annotations"
12637 #: modules/demux/kate_categories.c:48
12641 #: modules/demux/kate_categories.c:49 modules/demux/kate_categories.c:56
12645 #: modules/demux/kate_categories.c:50
12646 msgid "Linguistic markup"
12649 #: modules/demux/kate_categories.c:51
12653 #: modules/demux/kate_categories.c:55 modules/demux/kate_categories.c:59
12655 msgid "Subtitles (images)"
12656 msgstr "Video kodeks"
12658 #: modules/demux/kate_categories.c:60
12659 msgid "Slides (text)"
12662 #: modules/demux/kate_categories.c:61
12663 msgid "Slides (images)"
12666 #: modules/demux/kate_categories.c:73
12667 msgid "Unknown category"
12670 #: modules/demux/live555.cpp:77
12672 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
12673 "should be set in millisecond units."
12676 #: modules/demux/live555.cpp:80
12677 msgid "Kasenna RTSP dialect"
12680 #: modules/demux/live555.cpp:81
12682 "Kasenna servers use an old and nonstandard dialect of RTSP. With this "
12683 "parameter VLC will try this dialect, but then it cannot connect to normal "
12687 #: modules/demux/live555.cpp:85
12688 msgid "WMServer RTSP dialect"
12691 #: modules/demux/live555.cpp:86
12693 "WMServer uses an unstandard dialect of RTSP. Selecting this parameter will "
12694 "tell VLC to assume some options contrary to RFC 2326 guidelines."
12697 #: modules/demux/live555.cpp:90
12698 msgid "RTSP user name"
12701 #: modules/demux/live555.cpp:91
12703 "Sets the username for the connection, if no username or password are set in "
12707 #: modules/demux/live555.cpp:93
12708 msgid "RTSP password"
12711 #: modules/demux/live555.cpp:94
12713 "Sets the password for the connection, if no username or password are set in "
12717 #: modules/demux/live555.cpp:98
12718 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
12721 #: modules/demux/live555.cpp:108
12722 msgid "RTSP/RTP access and demux"
12725 #: modules/demux/live555.cpp:117 modules/demux/live555.cpp:118
12726 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
12727 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
12730 #: modules/demux/live555.cpp:121
12731 msgid "Client port"
12734 #: modules/demux/live555.cpp:122
12735 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
12738 #: modules/demux/live555.cpp:124 modules/demux/live555.cpp:125
12739 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
12742 #: modules/demux/live555.cpp:128 modules/demux/live555.cpp:129
12743 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
12746 #: modules/demux/live555.cpp:132
12747 msgid "HTTP tunnel port"
12750 #: modules/demux/live555.cpp:133
12751 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
12754 #: modules/demux/live555.cpp:603
12755 msgid "RTSP authentication"
12758 #: modules/demux/live555.cpp:604
12759 msgid "Please enter a valid login name and a password."
12762 #: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/es.c:49
12763 #: modules/demux/mpeg/h264.c:43 modules/demux/rawvid.c:44
12764 #: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107
12765 msgid "Frames per Second"
12768 #: modules/demux/mjpeg.c:48
12770 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
12771 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
12774 #: modules/demux/mjpeg.c:54
12775 msgid "M-JPEG camera demuxer"
12778 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:146
12779 msgid "--- DVD Menu"
12782 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:152
12783 msgid "First Played"
12786 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:154
12787 msgid "Video Manager"
12790 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:160
12791 msgid "----- Title"
12794 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:46
12795 msgid "Matroska stream demuxer"
12798 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:53
12799 msgid "Ordered chapters"
12802 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:54
12803 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
12806 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:57
12808 msgid "Chapter codecs"
12809 msgstr "Video kodeks"
12811 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:58
12812 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
12815 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:61
12816 msgid "Preload Directory"
12819 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62
12821 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
12822 "for broken files)."
12825 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:65
12826 msgid "Seek based on percent not time"
12829 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:66
12830 msgid "Seek based on percent not time."
12833 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:69
12834 msgid "Dummy Elements"
12837 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:70
12838 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
12841 #: modules/demux/mod.c:54
12842 msgid "Enable noise reduction algorithm."
12845 #: modules/demux/mod.c:55
12846 msgid "Enable reverberation"
12849 #: modules/demux/mod.c:56
12850 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
12853 #: modules/demux/mod.c:58
12854 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
12857 #: modules/demux/mod.c:60
12858 msgid "Enable megabass mode"
12861 #: modules/demux/mod.c:61
12862 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
12865 #: modules/demux/mod.c:63
12867 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
12868 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
12871 #: modules/demux/mod.c:66
12872 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
12875 #: modules/demux/mod.c:68
12876 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
12879 #: modules/demux/mod.c:73
12880 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
12883 #: modules/demux/mod.c:81
12887 #: modules/demux/mod.c:84
12888 msgid "Reverberation level"
12891 #: modules/demux/mod.c:86
12892 msgid "Reverberation delay"
12895 #: modules/demux/mod.c:88
12899 #: modules/demux/mod.c:91
12900 msgid "Mega bass level"
12903 #: modules/demux/mod.c:93
12904 msgid "Mega bass cutoff"
12907 #: modules/demux/mod.c:95
12911 #: modules/demux/mod.c:98
12912 msgid "Surround level"
12915 #: modules/demux/mod.c:100
12916 msgid "Surround delay (ms)"
12919 #: modules/demux/mp4/mp4.c:55
12920 msgid "MP4 stream demuxer"
12923 #: modules/demux/mp4/mp4.c:56
12927 #: modules/demux/mpc.c:62
12928 msgid "MusePack demuxer"
12931 #: modules/demux/mpeg/es.c:50
12933 "This is the frame rate used as a fallback when playing MPEG video elementary "
12937 #: modules/demux/mpeg/es.c:56
12938 msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
12941 #: modules/demux/mpeg/es.c:78
12943 msgid "MPEG-4 video"
12946 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
12947 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
12950 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
12951 msgid "H264 video demuxer"
12954 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
12955 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
12958 #: modules/demux/nsc.c:46
12959 msgid "Windows Media NSC metademux"
12962 #: modules/demux/nsv.c:49
12963 msgid "NullSoft demuxer"
12966 #: modules/demux/nuv.c:49
12967 msgid "Nuv demuxer"
12970 #: modules/demux/ogg.c:54
12971 msgid "OGG demuxer"
12974 #: modules/demux/playlist/gvp.c:209
12975 msgid "Google Video"
12978 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
12982 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
12983 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
12986 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48
12987 msgid "Show shoutcast adult content"
12990 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
12991 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
12994 #: modules/demux/playlist/playlist.c:52
12998 #: modules/demux/playlist/playlist.c:53
13000 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
13001 "prevent adding them to the playlist."
13004 #: modules/demux/playlist/playlist.c:72
13005 msgid "M3U playlist import"
13008 #: modules/demux/playlist/playlist.c:80
13010 msgid "RAM playlist import"
13013 #: modules/demux/playlist/playlist.c:86
13015 msgid "PLS playlist import"
13018 #: modules/demux/playlist/playlist.c:92
13019 msgid "B4S playlist import"
13022 #: modules/demux/playlist/playlist.c:99
13023 msgid "DVB playlist import"
13026 #: modules/demux/playlist/playlist.c:105
13027 msgid "Podcast parser"
13030 #: modules/demux/playlist/playlist.c:111
13031 msgid "XSPF playlist import"
13034 #: modules/demux/playlist/playlist.c:117
13035 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
13038 #: modules/demux/playlist/playlist.c:125
13039 msgid "ASX playlist import"
13042 #: modules/demux/playlist/playlist.c:131
13043 msgid "Kasenna MediaBase parser"
13046 #: modules/demux/playlist/playlist.c:137
13047 msgid "QuickTime Media Link importer"
13050 #: modules/demux/playlist/playlist.c:143
13051 msgid "Google Video Playlist importer"
13054 #: modules/demux/playlist/playlist.c:149
13055 msgid "Dummy ifo demux"
13058 #: modules/demux/playlist/playlist.c:154
13059 msgid "iTunes Music Library importer"
13062 #: modules/demux/playlist/playlist.c:160
13064 msgid "WPL playlist import"
13067 #: modules/demux/playlist/playlist.c:166
13069 msgid "ZPL playlist import"
13072 #: modules/demux/playlist/podcast.c:255 modules/demux/playlist/podcast.c:268
13073 #: modules/demux/playlist/podcast.c:308 modules/demux/playlist/podcast.c:329
13074 msgid "Podcast Info"
13077 #: modules/demux/playlist/podcast.c:268
13078 msgid "Podcast Summary"
13081 #: modules/demux/playlist/podcast.c:330
13082 msgid "Podcast Size"
13085 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
13089 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:414
13094 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:415
13098 #: modules/demux/ps.c:43
13099 msgid "Trust MPEG timestamps"
13102 #: modules/demux/ps.c:44
13104 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
13105 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
13106 "calculate from the bitrate instead."
13109 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
13110 msgid "MPEG-PS demuxer"
13113 #: modules/demux/ps.c:57
13117 #: modules/demux/pva.c:43
13118 msgid "PVA demuxer"
13121 #: modules/demux/rawaud.c:43
13123 msgid "Audio samplerate (Hz)"
13124 msgstr "Video kodeks"
13126 #: modules/demux/rawaud.c:44
13127 msgid "Audio sample rate in Hertz. Default is 48000 Hz."
13130 #: modules/demux/rawaud.c:46 modules/stream_out/transcode/transcode.c:99
13132 msgid "Audio channels"
13133 msgstr "Video kodeks"
13135 #: modules/demux/rawaud.c:47
13136 msgid "Audio channels in input stream. Numeric value >0. Default is 2."
13139 #: modules/demux/rawaud.c:49
13140 msgid "FOURCC code of raw input format"
13143 #: modules/demux/rawaud.c:51
13144 msgid "FOURCC code of the raw input format. This is a four character string."
13147 #: modules/demux/rawaud.c:53
13149 msgid "Forces the audio language"
13150 msgstr "Video kodeks"
13152 #: modules/demux/rawaud.c:54
13154 "Forces the audio language for the output mux. Three letter ISO639 code. "
13155 "Default is 'eng'. "
13158 #: modules/demux/rawaud.c:64
13159 msgid "Raw audio demuxer"
13162 #: modules/demux/rawdv.c:41
13164 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
13167 #: modules/demux/rawdv.c:49
13168 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
13171 #: modules/demux/rawvid.c:45
13173 "This is the desired frame rate when playing raw video streams. In the form "
13174 "30000/1001 or 29.97"
13177 #: modules/demux/rawvid.c:49
13178 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
13181 #: modules/demux/rawvid.c:53
13182 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
13185 #: modules/demux/rawvid.c:56
13186 msgid "Force chroma (Use carefully)"
13189 #: modules/demux/rawvid.c:57
13190 msgid "Force chroma. This is a four character string."
13193 #: modules/demux/rawvid.c:59 modules/stream_out/switcher.c:96
13195 msgid "Aspect ratio"
13198 #: modules/demux/rawvid.c:61
13199 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
13202 #: modules/demux/rawvid.c:65
13203 msgid "Raw video demuxer"
13206 #: modules/demux/real.c:70
13207 msgid "Real demuxer"
13210 #: modules/demux/smf.c:43
13211 msgid "SMF demuxer"
13214 #: modules/demux/subtitle.c:51 modules/demux/subtitle_asa.c:49
13215 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
13218 #: modules/demux/subtitle.c:53
13220 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
13221 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
13224 #: modules/demux/subtitle.c:56
13226 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
13227 "\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
13228 "\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb"
13229 "\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\", and \"auto\" (meaning "
13230 "autodetection, this should always work)."
13233 #: modules/demux/subtitle.c:62
13235 msgid "Override the default track description."
13236 msgstr "Video kodeks"
13238 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/demux/subtitle_asa.c:58
13240 msgid "Text subtitles parser"
13241 msgstr "Video kodeks"
13243 #: modules/demux/subtitle.c:79 modules/demux/subtitle_asa.c:63
13244 msgid "Frames per second"
13247 #: modules/demux/subtitle.c:82 modules/demux/subtitle_asa.c:66
13249 msgid "Subtitles delay"
13250 msgstr "Video kodeks"
13252 #: modules/demux/subtitle.c:84 modules/demux/subtitle_asa.c:68
13254 msgid "Subtitles format"
13255 msgstr "Video kodeks"
13257 #: modules/demux/subtitle.c:87
13259 msgid "Subtitles description"
13260 msgstr "Video kodeks"
13262 #: modules/demux/subtitle_asa.c:51
13264 "Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
13265 "based subtitle formats without a fixed value."
13268 #: modules/demux/subtitle_asa.c:54
13270 "Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
13273 #: modules/demux/subtitle_asa.c:57
13275 msgid "Subtitles (asa demuxer)"
13276 msgstr "Video kodeks"
13278 #: modules/demux/ts.c:110
13282 #: modules/demux/ts.c:112
13283 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
13286 #: modules/demux/ts.c:114
13287 msgid "Set id of ES to PID"
13290 #: modules/demux/ts.c:115
13292 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
13293 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
13294 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
13297 #: modules/demux/ts.c:120
13298 msgid "Fast udp streaming"
13301 #: modules/demux/ts.c:122
13302 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
13305 #: modules/demux/ts.c:124
13306 msgid "MTU for out mode"
13309 #: modules/demux/ts.c:125
13310 msgid "MTU for out mode."
13313 #: modules/demux/ts.c:127
13317 #: modules/demux/ts.c:128
13318 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
13321 #: modules/demux/ts.c:130 modules/mux/mpeg/ts.c:173
13322 msgid "Second CSA Key"
13325 #: modules/demux/ts.c:131 modules/mux/mpeg/ts.c:174
13327 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
13331 #: modules/demux/ts.c:134
13332 msgid "Silent mode"
13335 #: modules/demux/ts.c:135
13336 msgid "Do not complain on encrypted PES."
13339 #: modules/demux/ts.c:137
13340 msgid "CAPMT System ID"
13343 #: modules/demux/ts.c:138
13344 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
13347 #: modules/demux/ts.c:140
13348 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
13351 #: modules/demux/ts.c:141
13353 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
13354 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
13357 #: modules/demux/ts.c:145
13358 msgid "Filename of dump"
13361 #: modules/demux/ts.c:146
13362 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
13365 #: modules/demux/ts.c:148
13369 #: modules/demux/ts.c:150
13371 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
13375 #: modules/demux/ts.c:153
13376 msgid "Dump buffer size"
13379 #: modules/demux/ts.c:155
13381 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
13382 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
13385 #: modules/demux/ts.c:158
13386 msgid "Separate sub-streams"
13389 #: modules/demux/ts.c:160
13391 "Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn "
13392 "off this option when using stream output."
13395 #: modules/demux/ts.c:164
13396 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
13399 #: modules/demux/ts.c:195 modules/gui/macosx/controls.m:1132
13400 #: modules/gui/macosx/intf.m:704 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:407
13403 msgstr "Video kodeks"
13405 #: modules/demux/ts.c:196
13407 msgid "Teletext subtitles"
13408 msgstr "Video kodeks"
13410 #: modules/demux/ts.c:197
13412 msgid "Teletext: additional information"
13413 msgstr "Video kodeks"
13415 #: modules/demux/ts.c:198
13417 msgid "Teletext: program schedule"
13418 msgstr "Video kodeks"
13420 #: modules/demux/ts.c:199
13422 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
13423 msgstr "Video kodeks"
13425 #: modules/demux/ts.c:3558
13427 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
13428 msgstr "Video kodeks"
13430 #: modules/demux/ts.c:3850 modules/demux/ts.c:3892
13432 msgid "clean effects"
13433 msgstr "Video kodeks"
13435 #: modules/demux/ts.c:3854 modules/demux/ts.c:3896
13436 msgid "hearing impaired"
13439 #: modules/demux/ts.c:3858 modules/demux/ts.c:3900
13440 msgid "visual impaired commentary"
13443 #: modules/demux/tta.c:45
13444 msgid "TTA demuxer"
13447 #: modules/demux/ty.c:59
13451 #: modules/demux/ty.c:60
13452 msgid "TY Stream audio/video demux"
13455 #: modules/demux/ty.c:773
13456 msgid "Closed captions 1"
13459 #: modules/demux/ty.c:774
13460 msgid "Closed captions 2"
13463 #: modules/demux/ty.c:775
13464 msgid "Closed captions 3"
13467 #: modules/demux/ty.c:776
13468 msgid "Closed captions 4"
13471 #: modules/demux/vc1.c:44
13472 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
13475 #: modules/demux/vc1.c:50
13476 msgid "VC1 video demuxer"
13479 #: modules/demux/vobsub.c:52
13481 msgid "Vobsub subtitles parser"
13482 msgstr "Video kodeks"
13484 #: modules/demux/voc.c:46
13485 msgid "VOC demuxer"
13488 #: modules/demux/wav.c:45
13489 msgid "WAV demuxer"
13492 #: modules/demux/xa.c:45
13496 #: modules/gui/fbosd.c:101 modules/video_output/fb.c:56
13497 msgid "Framebuffer device"
13500 #: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:58
13501 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
13504 #: modules/gui/fbosd.c:105
13506 msgid "Video aspect ratio"
13507 msgstr "Video verstellings"
13509 #: modules/gui/fbosd.c:107
13510 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
13513 #: modules/gui/fbosd.c:111
13514 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
13517 #: modules/gui/fbosd.c:113
13518 msgid "Transparency of the image"
13521 #: modules/gui/fbosd.c:114
13523 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
13524 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
13527 #: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:112
13528 #: modules/video_filter/marq.c:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1168
13532 #: modules/gui/fbosd.c:119
13533 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
13536 #: modules/gui/fbosd.c:121 modules/video_filter/audiobargraph_v.c:51
13537 #: modules/video_filter/erase.c:57 modules/video_filter/logo.c:58
13538 #: modules/video_filter/osdmenu.c:51
13539 msgid "X coordinate"
13542 #: modules/gui/fbosd.c:122
13543 msgid "X coordinate of the rendered image"
13546 #: modules/gui/fbosd.c:124 modules/video_filter/audiobargraph_v.c:53
13547 #: modules/video_filter/erase.c:59 modules/video_filter/logo.c:61
13548 #: modules/video_filter/osdmenu.c:54
13549 msgid "Y coordinate"
13552 #: modules/gui/fbosd.c:125
13553 msgid "Y coordinate of the rendered image"
13556 #: modules/gui/fbosd.c:129
13558 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
13559 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
13563 #: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:105
13564 #: modules/misc/win32text.c:65 modules/video_filter/marq.c:116
13565 #: modules/video_filter/rss.c:147
13569 #: modules/gui/fbosd.c:134 modules/video_filter/marq.c:117
13571 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
13575 #: modules/gui/fbosd.c:137 modules/video_filter/marq.c:119
13576 #: modules/video_filter/rss.c:151
13577 msgid "Font size, pixels"
13580 #: modules/gui/fbosd.c:138 modules/video_filter/marq.c:120
13581 #: modules/video_filter/rss.c:152
13582 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
13585 #: modules/gui/fbosd.c:142 modules/video_filter/marq.c:124
13586 #: modules/video_filter/rss.c:156
13588 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
13589 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
13590 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
13591 "(red + green), #FFFFFF = white"
13594 #: modules/gui/fbosd.c:147
13595 msgid "Clear overlay framebuffer"
13598 #: modules/gui/fbosd.c:148
13600 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
13601 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
13605 #: modules/gui/fbosd.c:152
13606 msgid "Render text or image"
13609 #: modules/gui/fbosd.c:153
13610 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
13613 #: modules/gui/fbosd.c:156
13614 msgid "Display on overlay framebuffer"
13617 #: modules/gui/fbosd.c:157
13619 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
13622 #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
13623 #: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/notify/xosd.c:80
13624 #: modules/misc/quartztext.c:80 modules/misc/win32text.c:58
13625 #: modules/video_filter/marq.c:164 modules/video_filter/rss.c:207
13626 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211
13630 #: modules/gui/fbosd.c:212
13634 #: modules/gui/fbosd.c:217
13635 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
13638 #: modules/gui/macosx/about.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:617
13639 msgid "About VLC media player"
13642 #: modules/gui/macosx/about.m:96
13644 msgid "Compiled by %s"
13647 #: modules/gui/macosx/about.m:104
13648 msgid "VLC was brought to you by:"
13651 #: modules/gui/macosx/about.m:114 modules/gui/macosx/about.m:179
13652 #: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
13656 #: modules/gui/macosx/about.m:192
13657 msgid "VLC media player Help"
13660 #: modules/gui/macosx/about.m:195 modules/gui/macosx/controls.m:540
13661 #: modules/gui/macosx/intf.m:706
13665 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:87
13669 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
13670 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
13671 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:331 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
13675 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:643
13676 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
13677 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1206
13678 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
13683 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90 modules/gui/macosx/intf.m:639
13687 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:50
13688 #: modules/video_filter/extract.c:75
13692 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
13696 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
13697 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:67
13698 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:363
13702 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:213
13703 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221 modules/gui/macosx/bookmarks.m:271
13704 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279 modules/gui/macosx/controls.m:61
13705 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:67 modules/gui/macosx/coredialogs.m:105
13706 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:163 modules/gui/macosx/extended.m:518
13707 #: modules/gui/macosx/open.m:320 modules/gui/macosx/output.m:138
13708 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:398 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245
13709 #: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:663
13710 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1062 modules/gui/macosx/wizard.m:1147
13711 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1154 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
13712 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
13713 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
13714 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1264
13715 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1426
13716 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:100
13720 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/playlist.m:137
13721 #: modules/gui/macosx/playlist.m:141 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:101
13725 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:126 modules/gui/macosx/playlist.m:744
13729 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:213
13733 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:214
13735 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
13738 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
13739 msgid "Input has changed"
13742 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:222
13744 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
13745 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
13748 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1062
13749 msgid "Invalid selection"
13752 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:273
13753 msgid "Two bookmarks have to be selected."
13756 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
13757 msgid "No input found"
13760 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281
13761 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
13764 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/controls.m:1068
13765 msgid "Jump To Time"
13768 #: modules/gui/macosx/controls.m:62
13772 #: modules/gui/macosx/controls.m:63
13773 msgid "Jump to time"
13776 #: modules/gui/macosx/controls.m:214
13780 #: modules/gui/macosx/controls.m:313 modules/gui/macosx/controls.m:344
13781 #: modules/gui/macosx/controls.m:372
13785 #: modules/gui/macosx/controls.m:480 modules/gui/macosx/controls.m:1082
13786 #: modules/gui/macosx/intf.m:682
13790 #: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:1083
13791 #: modules/gui/macosx/controls.m:1130 modules/gui/macosx/intf.m:683
13792 msgid "Normal Size"
13795 #: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:1084
13796 #: modules/gui/macosx/intf.m:684
13797 msgid "Double Size"
13800 #: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:1088
13801 #: modules/gui/macosx/controls.m:1100 modules/gui/macosx/intf.m:687
13802 msgid "Float on Top"
13805 #: modules/gui/macosx/controls.m:488 modules/gui/macosx/controls.m:1085
13806 #: modules/gui/macosx/intf.m:685
13807 msgid "Fit to Screen"
13810 #: modules/gui/macosx/controls.m:813
13812 msgid "Lock Aspect Ratio"
13815 #: modules/gui/macosx/controls.m:825 modules/gui/macosx/intf.m:631
13816 #: modules/gui/macosx/intf.m:699 modules/gui/qt4/menus.cpp:616
13818 msgid "Open File..."
13821 #: modules/gui/macosx/controls.m:1059 modules/gui/macosx/intf.m:657
13822 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:490
13823 msgid "Quit after Playback"
13826 #: modules/gui/macosx/controls.m:1066 modules/gui/macosx/intf.m:658
13827 msgid "Step Forward"
13830 #: modules/gui/macosx/controls.m:1067 modules/gui/macosx/intf.m:659
13831 msgid "Step Backward"
13834 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:64 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
13835 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:120
13839 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:244
13840 msgid "Errors and Warnings"
13843 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:245
13848 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:246
13850 msgid "Show Details"
13853 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:601
13857 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67 modules/gui/macosx/intf.m:604
13858 msgid "Fast Forward"
13861 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128
13865 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
13866 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
13869 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:150
13870 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
13873 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:152 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:130
13877 #: modules/gui/macosx/extended.m:68
13878 msgid "Extended controls"
13881 #: modules/gui/macosx/extended.m:69
13882 msgid "Shows more information about the available video filters."
13885 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/video_filter/wave.c:54
13889 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/video_filter/ripple.c:53
13893 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/meta_engine/id3genres.h:95
13894 #: modules/video_filter/psychedelic.c:55
13895 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1143
13896 msgid "Psychedelic"
13899 #: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/video_filter/gradient.c:76
13900 #: modules/video_filter/gradient.c:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1148
13904 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
13906 msgid "General editing filters"
13907 msgstr "Algemene video verstellings"
13909 #: modules/gui/macosx/extended.m:75
13911 msgid "Distortion filters"
13914 #: modules/gui/macosx/extended.m:76
13918 #: modules/gui/macosx/extended.m:77
13919 msgid "Adds motion blurring to the image"
13922 #: modules/gui/macosx/extended.m:79
13923 msgid "Creates several copies of the Video output window"
13926 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
13927 msgid "Image cropping"
13930 #: modules/gui/macosx/extended.m:82
13931 msgid "Crops a defined part of the image"
13934 #: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1134
13935 msgid "Invert colors"
13938 #: modules/gui/macosx/extended.m:84
13939 msgid "Inverts the colors of the image"
13942 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/video_filter/transform.c:78
13943 msgid "Transformation"
13946 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
13947 msgid "Rotates or flips the image"
13950 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
13951 msgid "Interactive Zoom"
13954 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
13955 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
13958 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
13959 msgid "Volume normalization"
13962 #: modules/gui/macosx/extended.m:90
13963 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
13966 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
13967 msgid "Headphone virtualization"
13970 #: modules/gui/macosx/extended.m:93
13971 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
13974 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
13975 msgid "Maximum level"
13978 #: modules/gui/macosx/extended.m:96
13979 msgid "Restore Defaults"
13982 #: modules/gui/macosx/extended.m:103 modules/gui/macosx/macosx.m:58
13986 #: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:235
13987 msgid "Adjust Image"
13990 #: modules/gui/macosx/extended.m:174 modules/gui/macosx/extended.m:239
13992 msgid "Video Filter"
13993 msgstr "Video kodeks"
13995 #: modules/gui/macosx/extended.m:175 modules/gui/macosx/extended.m:237
13997 msgid "Audio Filter"
13998 msgstr "Video kodeks"
14000 #: modules/gui/macosx/extended.m:517
14002 msgid "About the video filters"
14005 #: modules/gui/macosx/extended.m:526
14007 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
14008 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
14009 "subsections of Video/Filters.\n"
14010 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
14011 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
14014 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:409
14015 msgid "(no item is being played)"
14018 #: modules/gui/macosx/intf.m:612 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
14019 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:95
14023 #: modules/gui/macosx/intf.m:613
14025 msgid "Open CrashLog..."
14028 #: modules/gui/macosx/intf.m:614
14030 msgid "Save this Log..."
14031 msgstr "Video kodeks"
14033 #: modules/gui/macosx/intf.m:619
14034 msgid "Check for Update..."
14037 #: modules/gui/macosx/intf.m:620
14039 msgid "Preferences..."
14040 msgstr "VLC voorkeure"
14042 #: modules/gui/macosx/intf.m:623
14046 #: modules/gui/macosx/intf.m:624
14050 #: modules/gui/macosx/intf.m:625
14051 msgid "Hide Others"
14054 #: modules/gui/macosx/intf.m:626
14059 #: modules/gui/macosx/intf.m:627
14063 #: modules/gui/macosx/intf.m:629
14068 #: modules/gui/macosx/intf.m:630 modules/gui/qt4/menus.cpp:317
14070 msgid "Advanced Open File..."
14073 #: modules/gui/macosx/intf.m:632
14075 msgid "Open Disc..."
14078 #: modules/gui/macosx/intf.m:633
14080 msgid "Open Network..."
14083 #: modules/gui/macosx/intf.m:634
14085 msgid "Open Capture Device..."
14088 #: modules/gui/macosx/intf.m:635
14089 msgid "Open Recent"
14092 #: modules/gui/macosx/intf.m:636 modules/gui/macosx/intf.m:2746
14097 #: modules/gui/macosx/intf.m:637
14098 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
14101 #: modules/gui/macosx/intf.m:640
14105 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
14109 #: modules/gui/macosx/intf.m:642
14113 #: modules/gui/macosx/intf.m:644 modules/gui/macosx/playlist.m:469
14116 msgstr "Video kodeks"
14118 #: modules/gui/macosx/intf.m:646
14122 #: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/qt4/menus.cpp:569
14123 msgid "Increase Volume"
14126 #: modules/gui/macosx/intf.m:670 modules/gui/qt4/menus.cpp:572
14127 msgid "Decrease Volume"
14130 #: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/gui/macosx/intf.m:696
14131 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 modules/gui/macosx/vout.m:206
14133 msgid "Fullscreen Video Device"
14134 msgstr "Video kodeks"
14136 #: modules/gui/macosx/intf.m:705
14137 msgid "Transparent"
14140 #: modules/gui/macosx/intf.m:712
14144 #: modules/gui/macosx/intf.m:713
14145 msgid "Minimize Window"
14148 #: modules/gui/macosx/intf.m:714
14149 msgid "Close Window"
14152 #: modules/gui/macosx/intf.m:715
14157 #: modules/gui/macosx/intf.m:716
14158 msgid "Controller..."
14161 #: modules/gui/macosx/intf.m:717
14162 msgid "Equalizer..."
14165 #: modules/gui/macosx/intf.m:718
14167 msgid "Extended Controls..."
14168 msgstr "Video verstellings"
14170 #: modules/gui/macosx/intf.m:719
14171 msgid "Bookmarks..."
14174 #: modules/gui/macosx/intf.m:720
14176 msgid "Playlist..."
14179 #: modules/gui/macosx/intf.m:721 modules/gui/macosx/playlist.m:470
14180 msgid "Media Information..."
14183 #: modules/gui/macosx/intf.m:722
14184 msgid "Messages..."
14187 #: modules/gui/macosx/intf.m:723
14188 msgid "Errors and Warnings..."
14191 #: modules/gui/macosx/intf.m:725
14192 msgid "Bring All to Front"
14195 #: modules/gui/macosx/intf.m:727 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
14196 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:882
14200 #: modules/gui/macosx/intf.m:728
14201 msgid "VLC media player Help..."
14204 #: modules/gui/macosx/intf.m:729
14205 msgid "ReadMe / FAQ..."
14208 #: modules/gui/macosx/intf.m:731
14209 msgid "Online Documentation..."
14212 #: modules/gui/macosx/intf.m:732
14213 msgid "VideoLAN Website..."
14216 #: modules/gui/macosx/intf.m:733
14217 msgid "Make a donation..."
14220 #: modules/gui/macosx/intf.m:734
14222 msgid "Online Forum..."
14225 #: modules/gui/macosx/intf.m:748
14229 #: modules/gui/macosx/intf.m:749
14230 msgid "Volume Down"
14233 #: modules/gui/macosx/intf.m:755
14237 #: modules/gui/macosx/intf.m:756
14240 msgstr "Video kodeks"
14242 #: modules/gui/macosx/intf.m:757 modules/gui/macosx/intf.m:758
14243 msgid "VLC crashed previously"
14246 #: modules/gui/macosx/intf.m:759
14248 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
14250 "If you want, you can enter a few lines on what you did before VLC crashed "
14251 "along with other helpful information: a link to download a sample file, a "
14252 "URL of a network stream, ..."
14255 #: modules/gui/macosx/intf.m:760
14256 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
14259 #: modules/gui/macosx/intf.m:761
14261 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
14265 #: modules/gui/macosx/intf.m:1843
14267 msgid "Volume: %d%%"
14270 #: modules/gui/macosx/intf.m:2337
14271 msgid "Error when sending the Crash Report"
14274 #: modules/gui/macosx/intf.m:2428
14275 msgid "No CrashLog found"
14278 #: modules/gui/macosx/intf.m:2428 modules/gui/macosx/prefs.m:226
14279 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:697
14283 #: modules/gui/macosx/intf.m:2428
14284 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
14287 #: modules/gui/macosx/intf.m:2455
14289 msgid "Remove old preferences?"
14290 msgstr "VLC voorkeure"
14292 #: modules/gui/macosx/intf.m:2456
14293 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
14296 #: modules/gui/macosx/intf.m:2457
14297 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
14300 #: modules/gui/macosx/intf.m:2591
14302 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
14305 #: modules/gui/macosx/macosx.m:53
14307 msgid "Video device"
14308 msgstr "Video kodeks"
14310 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
14312 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
14313 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
14317 #: modules/gui/macosx/macosx.m:59
14319 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
14320 "is fully transparent."
14323 #: modules/gui/macosx/macosx.m:62
14324 msgid "Stretch video to fill window"
14327 #: modules/gui/macosx/macosx.m:63
14329 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
14330 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
14333 #: modules/gui/macosx/macosx.m:67
14334 msgid "Black screens in fullscreen"
14337 #: modules/gui/macosx/macosx.m:68
14338 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
14341 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
14342 msgid "Use as Desktop Background"
14345 #: modules/gui/macosx/macosx.m:72
14347 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
14348 "with in this mode."
14351 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
14352 msgid "Show Fullscreen controller"
14355 #: modules/gui/macosx/macosx.m:76
14356 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
14359 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
14360 msgid "Auto-playback of new items"
14363 #: modules/gui/macosx/macosx.m:80
14364 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
14367 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
14368 msgid "Keep Recent Items"
14371 #: modules/gui/macosx/macosx.m:84
14373 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
14377 #: modules/gui/macosx/macosx.m:87
14379 msgid "Keep current Equalizer settings"
14380 msgstr "Algemene video verstellings"
14382 #: modules/gui/macosx/macosx.m:88
14384 "By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
14385 "feature can be disabled here."
14388 #: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
14389 msgid "Control playback with the Apple Remote"
14392 #: modules/gui/macosx/macosx.m:92
14393 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
14396 #: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
14397 msgid "Control playback with media keys"
14400 #: modules/gui/macosx/macosx.m:95
14402 "By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple "
14406 #: modules/gui/macosx/macosx.m:98
14407 msgid "Use media key control when VLC is in background"
14410 #: modules/gui/macosx/macosx.m:99
14412 "By default, VLC will accept media key events also when being in background."
14415 #: modules/gui/macosx/macosx.m:103
14416 msgid "Mac OS X interface"
14419 #: modules/gui/macosx/open.m:51
14421 msgid "No device connected"
14422 msgstr "Video kodeks"
14424 #: modules/gui/macosx/open.m:52
14426 "VLC could not detect any EyeTV compatible device.\n"
14428 "Check the device's connection, make sure that the latest EyeTV software is "
14429 "installed and try again."
14432 #: modules/gui/macosx/open.m:172
14433 msgid "Open Source"
14436 #: modules/gui/macosx/open.m:173
14437 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
14440 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:207
14441 #: modules/gui/macosx/open.m:588 modules/gui/macosx/open.m:779
14442 #: modules/gui/macosx/open.m:954 modules/gui/macosx/open.m:1197
14443 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
14447 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/open.m:424
14448 #: modules/gui/macosx/open.m:463
14452 #: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:192
14453 #: modules/gui/macosx/open.m:308 modules/gui/macosx/output.m:145
14454 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1189
14455 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
14456 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
14457 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
14458 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
14459 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
14460 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:412
14461 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
14462 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:326
14466 #: modules/gui/macosx/open.m:184
14467 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
14470 #: modules/gui/macosx/open.m:185
14471 msgid "Play another media synchronously"
14474 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
14475 #: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
14476 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:394
14480 #: modules/gui/macosx/open.m:189
14481 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:872
14482 msgid "Device name"
14485 #: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
14486 msgid "No DVD menus"
14489 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:626
14490 msgid "VIDEO_TS folder"
14493 #: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
14494 #: modules/services_discovery/udev.c:587 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
14498 #: modules/gui/macosx/open.m:201
14502 #: modules/gui/macosx/open.m:204
14504 "To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
14505 "enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
14506 "press the button below."
14509 #: modules/gui/macosx/open.m:205
14511 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
14512 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
14513 "IP automatically.\n"
14515 "To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
14519 #: modules/gui/macosx/open.m:208
14520 msgid "Open RTP/UDP Stream"
14523 #: modules/gui/macosx/open.m:210
14527 #: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
14528 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:214
14529 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:309
14530 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:356
14531 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
14535 #: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
14536 #: modules/gui/macosx/open.m:907
14540 #: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
14541 #: modules/gui/macosx/open.m:922
14545 #: modules/gui/macosx/open.m:225
14547 msgid "Screen Capture Input"
14548 msgstr "Video kodeks"
14550 #: modules/gui/macosx/open.m:226
14551 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
14554 #: modules/gui/macosx/open.m:227
14555 msgid "Frames per Second:"
14558 #: modules/gui/macosx/open.m:228
14559 msgid "Subscreen left:"
14562 #: modules/gui/macosx/open.m:229
14563 msgid "Subscreen top:"
14566 #: modules/gui/macosx/open.m:230
14567 msgid "Subscreen width:"
14570 #: modules/gui/macosx/open.m:231
14571 msgid "Subscreen height:"
14574 #: modules/gui/macosx/open.m:233
14576 msgid "Current channel:"
14577 msgstr "Video kodeks"
14579 #: modules/gui/macosx/open.m:234
14581 msgid "Previous Channel"
14582 msgstr "Video kodeks"
14584 #: modules/gui/macosx/open.m:235
14586 msgid "Next Channel"
14587 msgstr "Video kodeks"
14589 #: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1131
14590 msgid "Retrieving Channel Info..."
14593 #: modules/gui/macosx/open.m:237
14594 msgid "EyeTV is not launched"
14597 #: modules/gui/macosx/open.m:238
14599 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
14600 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
14603 #: modules/gui/macosx/open.m:239
14604 msgid "Launch EyeTV now"
14607 #: modules/gui/macosx/open.m:240
14608 msgid "Download Plugin"
14611 #: modules/gui/macosx/open.m:306
14613 msgid "Load subtitles file:"
14614 msgstr "Video kodeks"
14616 #: modules/gui/macosx/open.m:307 modules/gui/macosx/output.m:137
14618 msgid "Settings..."
14619 msgstr "Video verstellings"
14621 #: modules/gui/macosx/open.m:309
14622 msgid "Override parametters"
14625 #: modules/gui/macosx/open.m:312
14629 #: modules/gui/macosx/open.m:314
14631 msgid "Subtitles encoding"
14632 msgstr "Video kodeks"
14634 #: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
14638 #: modules/gui/macosx/open.m:318
14640 msgid "Subtitles alignment"
14641 msgstr "Video kodeks"
14643 #: modules/gui/macosx/open.m:321
14644 msgid "Font Properties"
14647 #: modules/gui/macosx/open.m:322
14649 msgid "Subtitle File"
14650 msgstr "Video kodeks"
14652 #: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
14653 #: modules/gui/macosx/open.m:1196 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
14658 #: modules/gui/macosx/open.m:674 modules/gui/macosx/open.m:726
14659 #: modules/gui/macosx/open.m:734 modules/gui/macosx/open.m:742
14660 msgid "No %@s found"
14663 #: modules/gui/macosx/open.m:778
14664 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
14667 #: modules/gui/macosx/open.m:1034
14668 msgid "iSight Capture Input"
14671 #: modules/gui/macosx/open.m:1035
14673 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
14675 "No settings are available in this version, so you will be provided a "
14676 "640px*480px raw video stream.\n"
14678 "Live Audio input is not supported."
14681 #: modules/gui/macosx/open.m:1137
14683 msgid "Composite input"
14684 msgstr "Video verstellings"
14686 #: modules/gui/macosx/open.m:1140
14688 msgid "S-Video input"
14689 msgstr "Video verstellings"
14691 #: modules/gui/macosx/output.m:136
14692 msgid "Streaming/Saving:"
14695 #: modules/gui/macosx/output.m:140
14696 msgid "Streaming and Transcoding Options"
14699 #: modules/gui/macosx/output.m:141
14700 msgid "Display the stream locally"
14703 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
14704 #: modules/gui/macosx/output.m:391
14708 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:89
14709 msgid "Dump raw input"
14712 #: modules/gui/macosx/output.m:155
14713 msgid "Encapsulation Method"
14716 #: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:335
14717 msgid "Transcoding options"
14720 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
14721 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384
14722 msgid "Bitrate (kb/s)"
14725 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478
14729 #: modules/gui/macosx/output.m:180
14730 msgid "Stream Announcing"
14733 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
14734 msgid "SAP announce"
14737 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
14738 msgid "RTSP announce"
14741 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
14742 msgid "HTTP announce"
14745 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
14746 msgid "Export SDP as file"
14749 #: modules/gui/macosx/output.m:186
14750 msgid "Channel Name"
14753 #: modules/gui/macosx/output.m:187
14757 #: modules/gui/macosx/output.m:525
14760 msgstr "Video kodeks"
14762 #: modules/gui/macosx/output.m:526 modules/gui/macosx/playlist.m:747
14763 #: modules/gui/macosx/prefs.m:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
14764 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
14765 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
14768 msgstr "Video kodeks"
14770 #: modules/gui/macosx/playlist.m:138 modules/gui/macosx/playlist.m:142
14771 #: modules/gui/macosx/wizard.m:350 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:498
14772 #: modules/mux/asf.c:58
14776 #: modules/gui/macosx/playlist.m:139 modules/gui/macosx/playlist.m:143
14777 #: modules/gui/macosx/wizard.m:352
14778 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:51
14783 #: modules/gui/macosx/playlist.m:465
14785 msgid "Save Playlist..."
14788 #: modules/gui/macosx/playlist.m:467 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
14789 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
14790 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
14794 #: modules/gui/macosx/playlist.m:468
14795 msgid "Expand Node"
14798 #: modules/gui/macosx/playlist.m:471
14799 msgid "Download Cover Art"
14802 #: modules/gui/macosx/playlist.m:472
14804 msgid "Fetch Meta Data"
14805 msgstr "Video verstellings"
14807 #: modules/gui/macosx/playlist.m:473 modules/gui/macosx/playlist.m:474
14808 msgid "Reveal in Finder"
14811 #: modules/gui/macosx/playlist.m:476
14812 msgid "Sort Node by Name"
14815 #: modules/gui/macosx/playlist.m:477
14816 msgid "Sort Node by Author"
14819 #: modules/gui/macosx/playlist.m:480 modules/gui/macosx/playlist.m:481
14820 #: modules/gui/macosx/playlist.m:539 modules/gui/macosx/playlist.m:540
14821 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1555 modules/gui/macosx/playlist.m:1556
14822 msgid "No items in the playlist"
14825 #: modules/gui/macosx/playlist.m:483 modules/gui/macosx/playlist.m:484
14827 msgid "Search in Playlist"
14830 #: modules/gui/macosx/playlist.m:485
14831 msgid "Add Folder to Playlist"
14834 #: modules/gui/macosx/playlist.m:487
14836 msgid "File Format:"
14839 #: modules/gui/macosx/playlist.m:488
14840 msgid "Extended M3U"
14843 #: modules/gui/macosx/playlist.m:489
14844 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
14847 #: modules/gui/macosx/playlist.m:490
14849 msgid "HTML Playlist"
14852 #: modules/gui/macosx/playlist.m:529 modules/gui/macosx/playlist.m:532
14853 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1545 modules/gui/macosx/playlist.m:1548
14854 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
14859 #: modules/gui/macosx/playlist.m:544 modules/gui/macosx/playlist.m:545
14860 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1560 modules/gui/macosx/playlist.m:1561
14864 #: modules/gui/macosx/playlist.m:746
14866 msgid "Save Playlist"
14869 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1285 modules/gui/ncurses.c:1737
14870 msgid "Meta-information"
14873 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1526
14875 msgid "Empty Folder"
14878 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
14879 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:51
14880 msgid "Media Information"
14883 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75
14888 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
14890 msgid "Save Metadata"
14891 msgstr "Video verstellings"
14893 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
14894 #: modules/visualization/visual/visual.c:114
14898 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
14900 msgid "Codec Details"
14903 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
14904 msgid "Read at media"
14907 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
14908 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:514
14909 msgid "Input bitrate"
14912 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
14916 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
14917 msgid "Stream bitrate"
14920 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
14921 msgid "Decoded blocks"
14924 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
14926 msgid "Displayed frames"
14927 msgstr "Video verstellings"
14929 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
14930 msgid "Lost frames"
14933 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
14934 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:627
14935 #: modules/video_filter/deinterlace.c:149
14939 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
14940 msgid "Sent packets"
14943 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
14947 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
14951 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
14952 msgid "Played buffers"
14955 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
14956 msgid "Lost buffers"
14959 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:396
14960 msgid "Error while saving meta"
14963 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:397
14964 msgid "VLC was unable to save the meta data."
14967 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:421
14968 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
14969 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
14970 msgid "Information"
14973 #: modules/gui/macosx/prefs.m:202 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
14974 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:46
14976 msgid "Preferences"
14977 msgstr "VLC voorkeure"
14979 #: modules/gui/macosx/prefs.m:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
14983 #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:306
14984 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1111
14988 #: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
14989 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:312
14991 msgid "Reset Preferences"
14992 msgstr "VLC voorkeure"
14994 #: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:699
14996 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
14997 "Are you sure you want to continue?"
15000 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1224
15002 msgid "Select a directory"
15003 msgstr "Video kodeks"
15005 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1224
15007 msgid "Select a file"
15008 msgstr "Video kodeks"
15010 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1225
15013 msgstr "Video kodeks"
15015 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:96
15018 msgstr "Video kodeks"
15020 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
15021 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:519
15023 msgid "Interface Settings"
15024 msgstr "Algemene video verstellings"
15026 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
15028 msgid "General Audio Settings"
15029 msgstr "Algemene video verstellings"
15031 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188
15033 msgid "General Video Settings"
15034 msgstr "Algemene video verstellings"
15036 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:192
15038 msgid "Subtitles & OSD"
15039 msgstr "Video kodeks"
15041 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:192
15042 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:619
15044 msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
15045 msgstr "Video kodeks"
15047 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:196
15049 msgid "Input & Codecs"
15050 msgstr "Algemene video verstellings"
15052 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:196
15054 msgid "Input & Codec settings"
15055 msgstr "Algemene video verstellings"
15057 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:414
15060 msgstr "Video kodeks"
15062 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
15064 msgid "Enable Audio"
15067 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
15069 msgid "General Audio"
15072 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:419
15073 msgid "Headphone surround effect"
15076 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
15078 msgid "Preferred Audio language"
15079 msgstr "Video kodeks"
15081 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
15082 msgid "Enable Last.fm submissions"
15085 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238
15087 msgid "Visualization"
15090 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
15091 msgid "Default Volume"
15094 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
15098 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243
15099 msgid "Change Hotkey"
15102 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
15103 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
15106 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
15107 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1197
15111 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
15115 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
15116 msgid "Repair AVI Files"
15119 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
15121 msgid "Default Caching Level"
15122 msgstr "Video kodeks"
15124 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254 modules/gui/qt4/ui/open.h:235
15128 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255
15130 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
15134 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256
15138 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257
15139 msgid "Password for HTTP Proxy"
15142 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258
15143 msgid "Codecs / Muxers"
15146 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
15147 msgid "Post-Processing Quality"
15150 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
15151 msgid "Default Server Port"
15154 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266
15155 msgid "Album art download policy"
15158 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
15159 msgid "Add controls to the video window"
15162 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
15163 msgid "Show Fullscreen Controller"
15166 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
15167 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:376
15169 msgid "Privacy / Network Interaction"
15170 msgstr "Algemene video verstellings"
15172 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
15173 msgid "...when VLC is in background"
15176 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
15177 msgid "Automatically check for updates"
15180 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
15181 msgid "Default Encoding"
15184 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
15185 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207
15187 msgid "Display Settings"
15188 msgstr "Video verstellings"
15190 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
15194 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
15197 msgstr "Video kodeks"
15199 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284
15201 msgid "Subtitle Languages"
15202 msgstr "Video kodeks"
15204 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
15206 msgid "Preferred Subtitle Language"
15207 msgstr "Video kodeks"
15209 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
15213 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
15214 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
15217 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/stream_out/display.c:54
15218 #: modules/video_filter/deinterlace.c:138
15219 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:310
15222 msgstr "Video verstellings"
15224 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:293
15225 msgid "Enable Video"
15228 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
15230 msgid "Output module"
15233 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:325
15235 msgid "Video snapshots"
15236 msgstr "Video verstellings"
15238 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:300 modules/meta_engine/folder.c:66
15243 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:330
15247 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:328
15251 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:331
15252 msgid "Sequential numbering"
15255 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:466
15256 msgid "Last check on: %@"
15259 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:468
15260 msgid "No check was performed yet."
15263 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:616
15264 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1224
15265 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:463
15269 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572
15270 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:464
15271 msgid "Lowest latency"
15274 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572
15275 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:465
15276 msgid "Low latency"
15279 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572
15280 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:466
15281 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
15282 #: modules/misc/win32text.c:81
15286 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:573
15287 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:467
15288 msgid "High latency"
15291 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:573
15292 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:468
15293 msgid "Higher latency"
15296 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:815
15298 msgid "Interface Settings not saved"
15299 msgstr "Algemene video verstellings"
15301 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:816 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:890
15302 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:989
15303 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1029
15304 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1054
15306 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
15309 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:889
15311 msgid "Audio Settings not saved"
15312 msgstr "Algemene video verstellings"
15314 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922
15316 msgid "Video Settings not saved"
15317 msgstr "Video verstellings"
15319 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:988
15320 msgid "Input Settings not saved"
15323 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1028
15324 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
15327 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1053
15328 msgid "Hotkeys not saved"
15331 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1154
15332 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
15335 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1156
15339 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1242
15341 "Press new keys for\n"
15345 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1316
15346 msgid "Invalid combination"
15349 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1317
15350 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
15353 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1335
15354 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
15357 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
15358 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
15361 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
15362 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
15365 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
15367 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
15371 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125
15372 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
15375 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129
15376 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
15379 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133
15380 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
15383 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137
15385 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
15389 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
15390 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
15393 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
15394 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
15397 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
15398 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
15401 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153
15403 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
15407 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
15408 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
15411 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
15412 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
15415 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180
15417 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
15418 "ASF, OGG and RAW)"
15421 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184
15423 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
15426 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188
15427 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
15430 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191
15432 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
15435 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195
15436 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
15439 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198
15440 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
15443 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202
15444 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
15447 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
15448 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
15451 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234
15452 msgid "MPEG Program Stream"
15455 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236
15456 msgid "MPEG Transport Stream"
15459 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238
15460 msgid "MPEG 1 Format"
15463 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
15465 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
15466 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
15467 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
15468 "at http://yourip:8080 by default."
15471 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
15473 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
15474 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
15475 "generally the most compatible"
15478 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
15480 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
15481 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
15482 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
15483 "at mms://yourip:8080 by default."
15486 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
15488 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
15489 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
15490 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
15491 "encapsulated in HTTP)."
15494 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
15495 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
15498 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:372
15499 msgid "Use this to stream to a single computer."
15502 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
15504 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
15505 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
15506 "address beginning with 239.255."
15509 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
15511 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
15512 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
15513 "but it won't work over the Internet."
15516 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
15518 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
15522 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
15524 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
15525 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
15526 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
15529 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
15533 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
15534 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1273
15535 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
15538 #: modules/gui/macosx/wizard.m:326
15539 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
15542 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
15543 #: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:404
15544 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:421
15548 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
15550 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
15551 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
15552 "access to more features."
15555 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
15556 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
15557 msgid "Stream to network"
15560 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
15561 msgid "Transcode/Save to file"
15564 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
15565 msgid "Choose input"
15568 #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
15569 msgid "Choose here your input stream."
15572 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
15573 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
15575 msgid "Select a stream"
15576 msgstr "Video kodeks"
15578 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
15580 msgid "Existing playlist item"
15583 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353 modules/gui/macosx/wizard.m:433
15584 msgid "Partial Extract"
15587 #: modules/gui/macosx/wizard.m:355
15589 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
15590 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
15591 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
15594 #: modules/gui/macosx/wizard.m:359
15598 #: modules/gui/macosx/wizard.m:360
15602 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364
15603 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
15606 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366 modules/gui/macosx/wizard.m:427
15607 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:55 modules/stream_out/rtp.c:74
15608 msgid "Destination"
15611 #: modules/gui/macosx/wizard.m:367 modules/gui/macosx/wizard.m:439
15612 msgid "Streaming method"
15615 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
15616 msgid "Address of the computer to stream to."
15619 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370
15620 msgid "UDP Unicast"
15623 #: modules/gui/macosx/wizard.m:371
15624 msgid "UDP Multicast"
15627 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376
15628 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
15632 #: modules/gui/macosx/wizard.m:377
15634 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
15635 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
15638 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/macosx/wizard.m:441
15639 msgid "Transcode audio"
15642 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:443
15643 msgid "Transcode video"
15646 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
15648 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
15652 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
15654 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
15658 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392
15659 msgid "Encapsulation format"
15662 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393
15664 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
15665 "previously chosen settings all formats won't be available."
15668 #: modules/gui/macosx/wizard.m:398
15669 msgid "Additional streaming options"
15672 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
15673 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
15676 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
15677 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344
15678 msgid "Time-To-Live (TTL)"
15681 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
15682 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
15683 msgid "SAP Announce"
15686 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
15687 #: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
15688 msgid "Local playback"
15691 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:416
15692 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
15695 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
15696 msgid "Additional transcode options"
15699 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
15700 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
15703 #: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1095
15705 msgid "Select the file to save to"
15706 msgstr "Video kodeks"
15708 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
15710 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
15711 "the receiving user as they become part of the image."
15714 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
15716 "This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or "
15720 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426
15724 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429
15725 msgid "Encap. format"
15728 #: modules/gui/macosx/wizard.m:431
15729 msgid "Input stream"
15732 #: modules/gui/macosx/wizard.m:437
15734 msgid "Save file to"
15735 msgstr "Video kodeks"
15737 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445
15739 msgid "Include subtitles"
15740 msgstr "Video kodeks"
15742 #: modules/gui/macosx/wizard.m:599
15743 msgid "No input selected"
15746 #: modules/gui/macosx/wizard.m:601
15748 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
15750 "Choose one before going to the next page."
15753 #: modules/gui/macosx/wizard.m:662
15754 msgid "No valid destination"
15757 #: modules/gui/macosx/wizard.m:664
15759 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
15762 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
15763 "and the help texts in this window."
15766 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1063
15768 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
15769 "impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n"
15771 "Correct your selection and try again."
15774 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1090
15776 msgid "Select the directory to save to"
15777 msgstr "Video kodeks"
15779 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
15780 msgid "No folder selected"
15783 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
15784 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
15787 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
15789 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
15793 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1153
15794 msgid "No file selected"
15797 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1155
15798 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
15801 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1157
15803 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
15806 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
15810 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
15811 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1432
15815 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
15816 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
15817 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
15821 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
15822 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
15825 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
15826 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
15829 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
15830 msgid "This allows to stream on a network."
15833 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
15835 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
15836 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
15837 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
15838 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
15841 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
15842 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
15845 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
15846 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
15849 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
15851 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
15852 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
15853 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
15854 "leave this setting to 1."
15857 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
15859 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
15860 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
15861 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
15862 "extra interface.\n"
15863 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
15864 "name will be used."
15867 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
15869 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
15872 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
15876 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:85
15877 msgid "Hide no user action dialogs"
15880 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:86
15882 "Don't display dialogs that don't require user action (Critical and error "
15886 #: modules/gui/hildon/maemo.c:63
15888 msgid "Maemo hildon interface"
15891 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
15892 msgid "Minimal Mac OS X interface"
15895 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:68
15896 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
15899 #: modules/gui/ncurses.c:103
15900 msgid "Filebrowser starting point"
15903 #: modules/gui/ncurses.c:105
15905 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
15906 "show you initially."
15909 #: modules/gui/ncurses.c:110
15910 msgid "Ncurses interface"
15913 #: modules/gui/ncurses.c:1486
15917 #: modules/gui/ncurses.c:1487
15921 #: modules/gui/ncurses.c:1488
15925 #: modules/gui/ncurses.c:1499
15927 msgid " Source : %s"
15930 #: modules/gui/ncurses.c:1506
15932 msgid " State : Playing %s"
15935 #: modules/gui/ncurses.c:1510
15937 msgid " State : Opening/Connecting %s"
15940 #: modules/gui/ncurses.c:1514
15942 msgid " State : Paused %s"
15945 #: modules/gui/ncurses.c:1528
15947 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
15950 #: modules/gui/ncurses.c:1532
15952 msgid " Volume : %i%%"
15955 #: modules/gui/ncurses.c:1539
15957 msgid " Title : %d/%d"
15960 #: modules/gui/ncurses.c:1547
15962 msgid " Chapter : %d/%d"
15965 #: modules/gui/ncurses.c:1557
15967 msgid " Source: <no current item> %s"
15970 #: modules/gui/ncurses.c:1559
15971 msgid " [ h for help ]"
15974 #: modules/gui/ncurses.c:1581
15978 #: modules/gui/ncurses.c:1585
15981 msgstr "Video verstellings"
15983 #: modules/gui/ncurses.c:1588
15984 msgid " h,H Show/Hide help box"
15987 #: modules/gui/ncurses.c:1589
15988 msgid " i Show/Hide info box"
15991 #: modules/gui/ncurses.c:1590
15992 msgid " m Show/Hide metadata box"
15995 #: modules/gui/ncurses.c:1591
15996 msgid " L Show/Hide messages box"
15999 #: modules/gui/ncurses.c:1592
16000 msgid " P Show/Hide playlist box"
16003 #: modules/gui/ncurses.c:1593
16004 msgid " B Show/Hide filebrowser"
16007 #: modules/gui/ncurses.c:1594
16008 msgid " x Show/Hide objects box"
16011 #: modules/gui/ncurses.c:1595
16012 msgid " S Show/Hide statistics box"
16015 #: modules/gui/ncurses.c:1596
16016 msgid " c Switch color on/off"
16019 #: modules/gui/ncurses.c:1597
16020 msgid " Esc Close Add/Search entry"
16023 #: modules/gui/ncurses.c:1602
16027 #: modules/gui/ncurses.c:1605
16028 msgid " q, Q, Esc Quit"
16031 #: modules/gui/ncurses.c:1606
16035 #: modules/gui/ncurses.c:1607
16036 msgid " <space> Pause/Play"
16039 #: modules/gui/ncurses.c:1608
16040 msgid " f Toggle Fullscreen"
16043 #: modules/gui/ncurses.c:1609
16045 msgid " n, p Next/Previous playlist item"
16048 #: modules/gui/ncurses.c:1610
16049 msgid " [, ] Next/Previous title"
16052 #: modules/gui/ncurses.c:1611
16053 msgid " <, > Next/Previous chapter"
16056 #: modules/gui/ncurses.c:1612
16058 msgid " <right> Seek +1%%"
16061 #: modules/gui/ncurses.c:1613
16063 msgid " <left> Seek -1%%"
16066 #: modules/gui/ncurses.c:1614
16067 msgid " a Volume Up"
16070 #: modules/gui/ncurses.c:1615
16071 msgid " z Volume Down"
16074 #: modules/gui/ncurses.c:1620
16079 #: modules/gui/ncurses.c:1623
16080 msgid " r Toggle Random playing"
16083 #: modules/gui/ncurses.c:1624
16084 msgid " l Toggle Loop Playlist"
16087 #: modules/gui/ncurses.c:1625
16088 msgid " R Toggle Repeat item"
16091 #: modules/gui/ncurses.c:1626
16092 msgid " o Order Playlist by title"
16095 #: modules/gui/ncurses.c:1627
16096 msgid " O Reverse order Playlist by title"
16099 #: modules/gui/ncurses.c:1628
16100 msgid " g Go to the current playing item"
16103 #: modules/gui/ncurses.c:1629
16104 msgid " / Look for an item"
16107 #: modules/gui/ncurses.c:1630
16108 msgid " A Add an entry"
16111 #: modules/gui/ncurses.c:1631
16112 msgid " D, <del> Delete an entry"
16115 #: modules/gui/ncurses.c:1632
16116 msgid " <backspace> Delete an entry"
16119 #: modules/gui/ncurses.c:1633
16120 msgid " e Eject (if stopped)"
16123 #: modules/gui/ncurses.c:1638
16125 msgid "[Filebrowser]"
16128 #: modules/gui/ncurses.c:1641
16129 msgid " <enter> Add the selected file to the playlist"
16132 #: modules/gui/ncurses.c:1642
16133 msgid " <space> Add the selected directory to the playlist"
16136 #: modules/gui/ncurses.c:1643
16137 msgid " . Show/Hide hidden files"
16140 #: modules/gui/ncurses.c:1648
16144 #: modules/gui/ncurses.c:1651
16145 msgid " <up>,<down> Navigate through the box line by line"
16148 #: modules/gui/ncurses.c:1652
16149 msgid " <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
16152 #: modules/gui/ncurses.c:1657
16157 #: modules/gui/ncurses.c:1660
16159 msgid " <up>,<down> Seek +/-5%%"
16162 #: modules/gui/ncurses.c:1665
16163 msgid "[Miscellaneous]"
16166 #: modules/gui/ncurses.c:1668
16167 msgid " Ctrl-l Refresh the screen"
16170 #: modules/gui/ncurses.c:1689
16172 msgid " Information "
16173 msgstr "Algemene video verstellings"
16175 #: modules/gui/ncurses.c:1701
16180 #: modules/gui/ncurses.c:1708
16185 #: modules/gui/ncurses.c:1715 modules/gui/ncurses.c:1803
16186 msgid "No item currently playing"
16189 #: modules/gui/ncurses.c:1828
16193 #: modules/gui/ncurses.c:1873
16197 #: modules/gui/ncurses.c:1928
16201 #: modules/gui/ncurses.c:1942
16204 msgstr "Video kodeks"
16206 #: modules/gui/ncurses.c:2037
16208 msgid "\\ sending bitrate : %6.0f kb/s"
16211 #: modules/gui/ncurses.c:2070
16212 msgid " Playlist (All, one level) "
16215 #: modules/gui/ncurses.c:2073
16216 msgid " Playlist (By category) "
16219 #: modules/gui/ncurses.c:2076
16220 msgid " Playlist (Manually added) "
16223 #: modules/gui/ncurses.c:2173 modules/gui/ncurses.c:2177
16228 #: modules/gui/ncurses.c:2186
16233 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:281
16237 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:378
16238 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
16241 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:441
16243 msgid "Previous Chapter/Title"
16244 msgstr "Video kodeks"
16246 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:447
16250 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:453
16252 msgid "Next Chapter/Title"
16253 msgstr "Video kodeks"
16255 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:486
16257 msgid "Teletext Activation"
16258 msgstr "Video kodeks"
16260 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:502
16261 msgid "Toggle Transparency "
16264 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:42
16267 "If the playlist is empty, open a medium"
16270 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
16272 msgid "De-Fullscreen"
16273 msgstr "Video kodeks"
16275 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
16277 msgid "Extended panel"
16278 msgstr "Video verstellings"
16280 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
16284 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
16285 msgid "Frame By Frame"
16288 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
16289 msgid "Trickplay Reverse"
16292 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
16293 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
16294 msgid "Step backward"
16297 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
16298 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
16299 msgid "Step forward"
16302 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
16303 msgid "Loop/Repeat mode"
16306 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
16307 msgid "Stop playback"
16310 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
16311 msgid "Open a medium"
16314 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
16316 msgid "Previous media in the playlist"
16319 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
16320 msgid "Next media in the playlist"
16323 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
16324 msgid "Toggle the video in fullscreen"
16327 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
16328 msgid "Toggle the video out fullscreen"
16331 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
16333 msgid "Show extended settings"
16334 msgstr "Video verstellings"
16336 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
16338 msgid "Show playlist"
16341 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
16343 msgid "Take a snapshot"
16344 msgstr "Video verstellings"
16346 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
16347 msgid "Loop from point A to point B continuously."
16350 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
16351 msgid "Frame by frame"
16354 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
16358 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
16359 msgid "Change the loop and repeat modes"
16362 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:133
16363 msgctxt "Tooltip|Unmute"
16367 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:142
16368 msgctxt "Tooltip|Mute"
16372 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:229
16373 msgid "Pause the playback"
16376 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:238
16378 "Loop from point A to point B continuously\n"
16379 "Click to set point A"
16382 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:244
16383 msgid "Click to set point B"
16386 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:249
16387 msgid "Stop the A to B loop"
16390 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1004
16391 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1061
16395 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1005
16396 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1062
16400 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1143
16401 msgid "Enable spatializer"
16404 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1284
16406 msgid "Audio/Video"
16407 msgstr "Video kodeks"
16409 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1300
16410 msgid "Advance of audio over video:"
16413 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1309
16415 "A positive value means that\n"
16416 "the audio is ahead of the video"
16419 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1317
16421 msgid "Subtitles/Video"
16422 msgstr "Video kodeks"
16424 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1333
16425 msgid "Advance of subtitles over video:"
16428 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1342
16430 "A positive value means that\n"
16431 "the subtitles are ahead of the video"
16434 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1361
16436 msgid "Speed of the subtitles:"
16437 msgstr "Video kodeks"
16439 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1394
16440 msgid "Force update of this dialog's values"
16443 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:132
16447 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:325
16448 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
16451 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:404
16453 "Information about what your media or stream is made of.\n"
16454 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
16457 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:483
16458 msgid "Current media / stream statistics"
16461 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:509
16464 msgstr "Video verstellings"
16466 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:510
16467 msgid "Output/Written/Sent"
16470 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:512
16472 msgid "Media data size"
16473 msgstr "Video kodeks"
16475 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:516
16476 msgid "Demuxed data size"
16479 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
16481 msgid "Content bitrate"
16482 msgstr "Video kodeks"
16484 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
16486 msgid "Discarded (corrupted)"
16489 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
16490 msgid "Dropped (discontinued)"
16493 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
16494 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
16497 msgstr "Video kodeks"
16499 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525
16500 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
16504 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
16507 msgstr "Video verstellings"
16509 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
16510 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
16513 msgstr "Video kodeks"
16515 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
16516 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
16520 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
16521 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
16524 msgstr "Video kodeks"
16526 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
16529 msgstr "Video kodeks"
16531 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
16533 msgid "Upstream rate"
16534 msgstr "Video kodeks"
16536 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:539
16541 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
16542 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
16546 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:293
16548 msgid "Current visualization"
16551 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:332
16553 "Current playback speed: %1\n"
16557 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:403
16558 msgid "Revert to normal play speed"
16561 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:477
16562 msgid "Download cover art"
16565 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:520
16566 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
16569 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:522
16570 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
16573 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:53
16575 msgid "Select a device or a VIDEO_TS directory"
16576 msgstr "Video kodeks"
16578 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:54
16579 msgid "Select a device or a VIDEO_TS folder"
16582 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:132
16583 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:171
16585 msgid "Select one or multiple files"
16586 msgstr "Video kodeks"
16588 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:147
16589 msgid "File names:"
16592 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:149
16593 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:382
16598 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:201
16600 msgid "Open subtitles file"
16601 msgstr "Video kodeks"
16603 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:322
16605 msgid "Eject the disc"
16606 msgstr "Video kodeks"
16608 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:668
16609 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929
16613 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:694
16614 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:960
16615 msgid "Transponder symbol rate"
16618 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:703
16619 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:969
16623 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:819
16626 msgstr "Video kodeks"
16628 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830
16630 msgid "Selected ports:"
16631 msgstr "Video kodeks"
16633 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:833
16637 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:840
16638 msgid "Input caching:"
16641 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:850
16642 msgid "Use VLC pace"
16645 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:854
16646 msgid "Auto connection"
16649 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:878
16650 msgid "Radio device name"
16653 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1010
16654 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
16657 #. xgettext: frames per second
16658 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1024
16662 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1237
16664 msgid "Advanced Options"
16665 msgstr "Video verstellings"
16667 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:54
16668 msgid "Media Browser"
16671 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:80
16672 msgid "Double click to get media information"
16675 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:53
16677 msgid "Create Directory"
16678 msgstr "Video kodeks"
16680 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:53
16682 msgid "Create Folder"
16685 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:55
16686 msgid "Enter name for new directory:"
16689 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:56
16690 msgid "Enter name for new folder:"
16693 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:973
16697 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:980
16702 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:981
16705 msgstr "Video kodeks"
16707 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:248
16708 msgid "Remove this podcast subscription"
16711 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:295
16712 msgid "Subscribe to a podcast"
16715 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:451
16719 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:452
16720 msgid "Enter URL of the podcast to subscribe to:"
16723 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:470
16724 msgid "Do you really want to unsubscribe from %1?"
16727 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:473
16728 msgid "Unsubscribe"
16731 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:57
16735 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
16736 msgid "Detailed View"
16739 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
16744 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:58
16749 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:99
16751 msgid "Change playlistview"
16754 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:344
16756 msgid "Select File"
16757 msgstr "Video kodeks"
16759 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1190
16760 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
16763 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1198
16767 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199
16768 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1413
16772 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1207
16776 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1363
16777 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:439
16781 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1414
16782 msgid "Hotkey for "
16785 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1418
16786 msgid "Press the new keys for "
16789 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1449
16790 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
16793 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1469
16794 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1477
16798 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:87
16800 msgid "Subtitles && OSD"
16801 msgstr "Video kodeks"
16803 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:89
16805 msgid "Input && Codecs"
16806 msgstr "Algemene video verstellings"
16808 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:212
16810 msgid "Video Settings"
16811 msgstr "Video verstellings"
16813 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:248
16815 msgid "Audio Settings"
16816 msgstr "Algemene video verstellings"
16818 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:260
16821 msgstr "Video kodeks"
16823 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:406
16825 msgid "Input & Codecs Settings"
16826 msgstr "Algemene video verstellings"
16828 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:411
16830 "If this property is blank, different values\n"
16831 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
16832 "You can define a unique one or configure them \n"
16833 "individually in the advanced preferences."
16836 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:522
16837 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
16840 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:524
16841 msgid "VLC skins website"
16844 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:549
16845 msgid "System's default"
16848 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:647
16849 msgid "Configure Hotkeys"
16852 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:911
16853 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:51
16855 msgid "Audio Files"
16856 msgstr "Video kodeks"
16858 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:912
16859 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:46
16861 msgid "Video Files"
16862 msgstr "Video kodeks"
16864 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:913
16865 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:56
16867 msgid "Playlist Files"
16870 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:965
16874 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:966
16875 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:96
16876 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
16877 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:206 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:110
16878 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:60
16879 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
16880 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:85
16881 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:97 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:189
16885 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:41
16886 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:142
16889 msgstr "Video kodeks"
16891 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:49
16893 msgid "Edit selected profile"
16894 msgstr "Video kodeks"
16896 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:54
16898 msgid "Delete selected profile"
16899 msgstr "Video kodeks"
16901 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:59
16902 msgid "Create a new profile"
16905 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:402
16906 msgid " Profile Name Missing"
16909 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:403
16911 msgid "You must set a name for the profile."
16912 msgstr "Video kodeks"
16914 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:39
16916 msgid "File/Directory"
16917 msgstr "Video kodeks"
16919 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:39
16921 msgid "File/Folder"
16924 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
16925 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:328
16929 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:49
16933 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:58
16937 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:93
16938 msgid "This module writes the transcoded stream to a file."
16941 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:96
16945 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:138
16946 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:111
16948 msgid "Save file..."
16949 msgstr "Video kodeks"
16951 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:139
16952 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:113
16954 "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
16957 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:151
16958 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
16961 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:155
16962 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:259
16966 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:210
16968 "This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
16971 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:255
16972 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
16975 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:305
16976 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
16979 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:352
16980 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
16983 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:357
16986 msgstr "Video verstellings"
16988 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:399
16989 msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
16992 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:420
16993 msgid "Mount Point"
16996 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:421
17000 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:38
17001 msgid "Edit Bookmarks"
17004 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:43
17007 msgstr "Video kodeks"
17009 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
17010 msgid "Create a new bookmark"
17013 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46
17015 msgid "Delete the selected item"
17016 msgstr "Video kodeks"
17018 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48
17019 msgid "Delete all the bookmarks"
17022 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53
17023 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47
17024 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:85 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:62
17025 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
17026 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:74
17027 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:110
17028 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:70
17029 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:532
17030 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:36
17031 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:137
17035 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
17039 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:44
17043 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
17044 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:411
17046 msgid "Destination file:"
17049 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:66
17053 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:71
17055 msgid "Display the output"
17056 msgstr "Video verstellings"
17058 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:72
17059 msgid "This display the resulting media, but can slow things down."
17062 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:80
17065 msgstr "Video verstellings"
17067 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
17070 msgstr "Video kodeks"
17072 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:40
17076 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:48
17077 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:188 modules/gui/qt4/menus.cpp:1510
17082 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:55
17083 msgid "Hide future errors"
17086 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:40
17088 msgid "Adjustments and Effects"
17089 msgstr "Video kodeks"
17091 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:55
17092 msgid "Graphic Equalizer"
17095 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:61
17097 msgid "Audio Effects"
17098 msgstr "Video kodeks"
17100 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:72
17102 msgid "Video Effects"
17103 msgstr "Video kodeks"
17105 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:75
17106 msgid "Synchronization"
17109 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:80
17110 msgid "v4l2 controls"
17113 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:61
17115 msgid "Privacy and Network Policies"
17116 msgstr "Algemene video verstellings"
17118 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:69
17120 msgid "Privacy and Network Warning"
17121 msgstr "Algemene video verstellings"
17123 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:72
17125 "<p><i>VideoLAN</i> prefers when applications request authorization before "
17126 "accessing Internet.</p>\n"
17127 "<p><b>VLC media player</b> can get information from the Internet in order to "
17128 "get <b>media informations</b> or to check for available <b>updates</b>.</p>\n"
17129 "<p><i>VLC media player</i> <b>doesn't</b> send or collect any information, "
17130 "even anonymously, about your usage.</p>\n"
17133 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:83
17134 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
17137 msgstr "Video verstellings"
17139 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:90
17140 msgid "Allow fetching media information from Internet"
17143 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:95
17144 msgid "Check for updates"
17147 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
17151 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48
17155 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:59
17159 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:85 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:163
17160 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:471
17164 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:114
17166 "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
17167 "from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
17168 "VLC uses its internal codecs and works on essentially every popular "
17173 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
17175 "This version of VLC was compiled by:\n"
17179 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122
17183 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:123
17185 "You are using the Qt4 Interface.\n"
17189 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124
17190 msgid "Copyright (C) "
17193 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
17194 msgid " by the VideoLAN Team.\n"
17197 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:146
17199 "We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users and "
17200 "the following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
17201 "create the best free software."
17204 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:164
17208 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:165
17212 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:201
17213 msgid "VLC media player updates"
17216 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207
17217 msgid "&Recheck version"
17220 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:214
17221 msgid "Checking for an update..."
17224 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:218
17227 "Do you want to download it?\n"
17230 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:266
17231 msgid "Launching an update request..."
17234 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:305
17238 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:306
17239 msgid "A new version of VLC("
17242 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:312
17243 msgid ") is available."
17246 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:325
17247 msgid "You have the latest version of VLC media player."
17250 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:329
17251 msgid "An error occurred while checking for updates..."
17254 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:58
17259 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
17260 msgid "&Extra Metadata"
17263 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:62
17264 msgid "&Codec Details"
17267 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:66
17268 msgid "&Statistics"
17271 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
17272 msgid "&Save Metadata"
17275 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
17280 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:106
17281 msgid "Modules tree"
17284 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:112
17289 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:113
17290 msgid "&Save as..."
17293 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:114
17294 msgid "Saves all the displayed logs to a file"
17297 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:122
17298 msgid "Verbosity Level"
17301 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:132
17303 msgid "Message filter"
17306 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:177
17310 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:288
17312 msgid "Save log file as..."
17313 msgstr "Video kodeks"
17315 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:290
17316 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
17319 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:297
17321 "Cannot write to file %1:\n"
17325 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:866
17330 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92
17335 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94
17339 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96
17343 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:98
17344 msgid "Capture &Device"
17347 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:113
17350 msgstr "Video kodeks"
17352 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:117 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:217
17353 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:57
17357 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:221
17358 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:54
17363 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:121 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:211
17364 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:96
17368 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:123
17372 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:214
17373 msgid "&Convert / Save"
17376 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:47
17381 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:64
17382 msgid "Enter URL here..."
17385 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:66
17386 msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play"
17389 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:70
17391 "If your clipboard contains a valid URL\n"
17392 "or the path to a file on your computer,\n"
17393 "it will be automatically selected."
17396 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:58
17397 msgid "Plugins and extensions"
17400 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:64
17404 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:101
17408 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:101
17412 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:114
17416 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:209
17418 msgid "More information..."
17419 msgstr "Algemene video verstellings"
17421 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:218
17422 msgid "Reload extensions"
17425 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:492
17429 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:512
17433 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
17435 msgid "Deletes the selected item"
17436 msgstr "Video kodeks"
17438 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:63
17440 msgid "Show settings"
17441 msgstr "Video verstellings"
17443 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:67
17448 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:68
17449 msgid "Switch to simple preferences view"
17452 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:71
17453 msgid "Switch to full preferences view"
17456 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83
17460 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:84
17461 msgid "Save and close the dialog"
17464 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:86
17466 msgid "&Reset Preferences"
17467 msgstr "VLC voorkeure"
17469 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:313
17470 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
17473 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:326
17474 msgid "Stream Output"
17477 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:48
17479 "This dialog will allow you to stream or convert your media for use locally, "
17480 "on your private network, or on the Internet.\n"
17481 "You should start by checking that source matches what you want your input to "
17482 "be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
17485 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:55
17487 "Stream output string.\n"
17488 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
17489 "but you can change it manually."
17492 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:50
17493 msgid "Toolbars Editor"
17496 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:57
17497 msgid "Toolbar Elements"
17500 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:62
17501 msgid "Next widget style:"
17504 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:63
17505 msgid "Flat Button"
17508 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:64
17512 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:65
17514 msgid "Native Slider"
17515 msgstr "Video kodeks"
17517 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:76
17518 msgid "Main Toolbar"
17521 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:79
17523 msgid "Toolbar position:"
17524 msgstr "Video kodeks"
17526 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:83
17527 msgid "Under the Video"
17530 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:84
17532 msgid "Above the Video"
17535 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:89
17539 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:97
17543 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:106
17545 msgid "Advanced Widget toolbar:"
17548 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:117
17550 msgid "Time Toolbar"
17553 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:129
17555 msgid "Fullscreen Controller"
17556 msgstr "Video kodeks"
17558 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:146
17560 msgid "Select profile:"
17561 msgstr "Video kodeks"
17563 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:152
17565 msgid "Delete the current profile"
17566 msgstr "Video kodeks"
17568 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:187
17572 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455
17573 msgid "Profile Name"
17576 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:218
17577 msgid "Please enter the new profile name."
17580 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:298
17583 msgstr "Video kodeks"
17585 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:303
17586 msgid "Expanding Spacer"
17589 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:332
17593 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:339
17594 msgid "Time Slider"
17597 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:352
17599 msgid "Small Volume"
17600 msgstr "Video kodeks"
17602 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:386
17606 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:414
17608 msgid "Advanced Buttons"
17609 msgstr "Video verstellings"
17611 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:74
17615 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
17619 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:76
17620 msgid "Video On Demand ( VOD )"
17623 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:81
17624 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
17627 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:83
17628 msgid "Day / Month / Year:"
17631 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:85
17635 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:87
17636 msgid "Repeat delay:"
17639 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:112
17640 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:379
17644 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:131
17648 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:134
17652 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:267
17654 msgid "Save VLM configuration as..."
17657 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:269 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:341
17658 msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
17661 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:339
17663 msgid "Open VLM configuration..."
17666 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:533
17667 msgid "Broadcast: "
17670 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:601
17674 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:623
17678 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:64
17680 msgid "Open Directory"
17683 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:65
17685 msgid "Open Folder"
17688 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:538
17690 msgid "Open playlist..."
17693 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:553
17695 msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
17698 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:554
17700 msgid "M3U8 playlist (*.m3u)"
17703 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:555
17705 msgid "M3U playlist (*.m3u)"
17708 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:556
17710 msgid "HTML playlist (*.html)"
17713 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:568
17715 msgid "Save playlist as..."
17718 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:677
17720 msgid "Open subtitles..."
17721 msgstr "Video kodeks"
17723 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
17725 msgid "Media Files"
17726 msgstr "Video kodeks"
17728 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:61
17730 msgid "Subtitles Files"
17731 msgstr "Video kodeks"
17733 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:66
17738 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:984
17739 msgid "Control menu for the player"
17742 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1027
17746 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:289
17750 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:292
17754 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:992
17759 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:999
17764 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:296
17768 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1042
17773 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:301
17777 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:867
17779 msgid "&Open File..."
17782 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:871
17783 msgid "Open &Disc..."
17786 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:323
17788 msgid "Open &Network Stream..."
17791 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:875
17792 msgid "Open &Capture Device..."
17795 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:330
17796 msgid "Open &Location from clipboard"
17799 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:335
17800 msgid "&Recent Media"
17803 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:346
17804 msgid "Conve&rt / Save..."
17807 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:348
17808 msgid "&Streaming..."
17811 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1102
17815 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:364
17817 msgid "&Effects and Filters"
17818 msgstr "Video kodeks"
17820 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:367
17821 msgid "&Track Synchronization"
17824 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:382
17825 msgid "Program Guide"
17828 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:389
17829 msgid "Plu&gins and extensions"
17832 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:393
17834 msgid "&Preferences"
17835 msgstr "VLC voorkeure"
17837 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:431
17842 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:449
17847 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:450
17851 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:458
17853 msgid "Mi&nimal View"
17854 msgstr "Algemene video verstellings"
17856 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:459
17860 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:467
17862 msgid "&Fullscreen Interface"
17863 msgstr "Video kodeks"
17865 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:475
17867 msgid "&Advanced Controls"
17870 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:482
17872 msgid "Docked Playlist"
17875 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:496
17876 msgid "Visualizations selector"
17879 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:503
17880 msgid "Customi&ze Interface..."
17883 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:561
17885 msgid "Audio &Track"
17886 msgstr "Video kodeks"
17888 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:562
17890 msgid "Audio &Channels"
17891 msgstr "Video kodeks"
17893 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:563
17895 msgid "Audio &Device"
17896 msgstr "Video kodeks"
17898 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:566
17900 msgid "&Visualizations"
17903 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:610
17905 msgid "Video &Track"
17906 msgstr "Video kodeks"
17908 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:613
17910 msgid "&Subtitles Track"
17911 msgstr "Video kodeks"
17913 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:621
17915 msgid "&Fullscreen"
17916 msgstr "Video kodeks"
17918 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:622
17919 msgid "Always &On Top"
17922 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:623
17923 msgid "DirectX Wallpaper"
17926 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:625
17928 msgid "Direct3D Desktop mode"
17931 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:627
17935 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:631
17939 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:632
17942 msgstr "Video kodeks"
17944 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:633
17946 msgid "&Aspect Ratio"
17949 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:634
17953 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:635
17955 msgid "&Deinterlace"
17958 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:636
17960 msgid "&Deinterlace mode"
17963 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:637
17965 msgid "&Post processing"
17966 msgstr "Algemene video verstellings"
17968 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:665
17969 msgid "Manage &bookmarks"
17972 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:671
17977 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:672
17980 msgstr "Video kodeks"
17982 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:673
17983 msgid "&Navigation"
17986 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:674
17990 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:731
17991 msgid "Configure podcasts..."
17994 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:750
17998 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:753
17999 msgid "Check for &Updates..."
18002 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:806
18005 msgstr "Video kodeks"
18007 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:815
18008 msgid "N&ormal Speed"
18011 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
18016 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:830
18017 msgid "&Jump Forward"
18020 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:835
18021 msgid "Jump Bac&kward"
18024 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:850
18028 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:857
18031 msgstr "Video kodeks"
18033 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:859
18037 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:873
18039 msgid "Open &Network..."
18042 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:978
18043 msgid "Leave Fullscreen"
18046 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1006
18050 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1084
18051 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
18054 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1090
18055 msgid "Show VLC media player"
18058 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1100
18059 msgid "&Open Media"
18062 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1495
18063 msgid " - Empty - "
18066 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:70
18067 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
18070 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:71
18072 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
18073 "preferences dialog."
18076 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:540
18077 msgid "Systray icon"
18080 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:76
18082 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
18086 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
18087 msgid "Start VLC with only a systray icon"
18090 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81
18091 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
18094 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
18095 msgid "Resize interface to the native video size"
18098 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
18100 "You have two choices:\n"
18101 " - The interface will resize to the native video size\n"
18102 " - The video will fit to the interface size\n"
18103 " By default, interface resize to the native video size."
18106 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:90
18107 msgid "Show playing item name in window title"
18110 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:91
18111 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title."
18114 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:94
18115 msgid "Show notification popup on track change"
18118 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96
18120 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
18121 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
18124 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:99
18125 msgid "Advanced options"
18128 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
18129 msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
18132 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
18133 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1"
18136 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
18138 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
18139 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
18143 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
18144 msgid "Fullscreen controller opacity between 0.1 and 1"
18147 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
18149 "Sets the fullscreen controller opacity between 0.1 and 1 for main interface, "
18150 "playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 "
18151 "with composite extensions."
18154 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:116
18155 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
18158 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:118
18159 msgid "Activate the updates availability notification"
18162 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:119
18164 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
18165 "once every two weeks."
18168 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
18169 msgid "Number of days between two update checks"
18172 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124
18173 msgid "Allow the volume to be set to 400%"
18176 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:125
18178 "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
18179 "option can distort the audio, since it uses software amplification."
18182 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:130
18183 msgid "Automatically save the volume on exit"
18186 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:132
18187 msgid "Ask for network policy at start"
18190 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:134
18191 msgid "Save the recently played items in the menu"
18194 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
18195 msgid "List of words separated by | to filter"
18198 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:137
18199 msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
18202 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:140
18203 msgid "Define the colors of the volume slider "
18206 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:141
18208 "Define the colors of the volume slider\n"
18209 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
18210 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
18211 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
18214 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:146
18215 msgid "Selection of the starting mode and look "
18218 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:147
18220 "Start VLC with:\n"
18222 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
18223 " - minimal mode with limited controls"
18226 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:153
18227 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
18230 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:154
18231 msgid "Embed the file browser in open dialog"
18234 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:156
18235 msgid "Define which screen fullscreen goes"
18238 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157
18239 msgid "Screennumber of fullscreen, instead ofsame screen where interface is"
18242 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:160
18243 msgid "Load extensions on startup"
18246 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:161
18247 msgid "Automatically load the extensions module on startup"
18250 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:164
18251 msgid "Start in minimal view (without menus)"
18254 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169
18255 msgid "Qt interface"
18258 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:131
18260 msgctxt "Tooltip|Clear"
18264 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:206
18266 msgid "Open a skin file"
18269 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:207
18270 msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
18273 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:214
18275 msgid "Open playlist"
18278 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:215
18280 msgid "Playlist Files|"
18283 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
18285 msgid "Save playlist"
18288 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
18289 msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
18292 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:535
18294 msgid "Skin to use"
18295 msgstr "Video kodeks"
18297 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:536
18298 msgid "Path to the skin to use."
18301 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:537
18302 msgid "Config of last used skin"
18305 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:538
18307 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
18308 "automatically, do not touch it."
18311 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:541
18312 msgid "Show a systray icon for VLC"
18315 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:542
18316 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:543
18317 msgid "Show VLC on the taskbar"
18320 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:544
18321 msgid "Enable transparency effects"
18324 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:545
18326 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
18327 "when moving windows does not behave correctly."
18330 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:548
18331 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:549
18332 msgid "Use a skinned playlist"
18335 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:550
18336 msgid "Display video in a skinned window if any"
18339 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:552
18341 "When set to 'no', this parameter is intended to give old skins a chance to "
18342 "play back video even though no video tag is implemented"
18345 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:578
18349 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:579
18350 msgid "Skinnable Interface"
18353 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:593
18354 msgid "Skins loader demux"
18357 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:65
18359 msgid "Select skin"
18360 msgstr "Video kodeks"
18362 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:119
18364 msgid "Open skin ..."
18367 #: modules/meta_engine/folder.c:67
18368 msgid "Folder meta data"
18371 #: modules/meta_engine/folder.c:69
18372 msgid "Album art filename"
18375 #: modules/meta_engine/folder.c:69
18376 msgid "Filename to look for album art in current directory"
18379 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
18383 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
18384 msgid "Classic rock"
18387 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
18391 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
18395 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
18399 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
18403 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
18407 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
18411 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
18415 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
18419 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
18423 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
18427 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
18431 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
18435 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
18439 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
18440 msgid "Alternative"
18443 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
18444 msgid "Death metal"
18447 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
18451 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
18455 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
18456 msgid "Euro-Techno"
18459 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
18463 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
18467 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
18471 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
18475 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
18479 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
18483 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
18484 msgid "Instrumental"
18487 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
18491 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
18495 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
18499 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
18503 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
18507 #: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52
18508 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1144
18512 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
18513 msgid "Alternative rock"
18516 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
18520 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
18524 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
18528 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
18532 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
18533 msgid "Instrumental pop"
18536 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
18537 msgid "Instrumental rock"
18540 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
18544 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
18548 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
18552 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
18553 msgid "Techno-Industrial"
18556 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
18560 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
18564 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
18568 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
18572 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
18573 msgid "Southern rock"
18576 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
18580 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
18584 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
18588 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
18592 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
18593 msgid "Christian rap"
18596 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
18600 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
18604 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
18605 msgid "Native American"
18608 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
18612 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
18616 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
18620 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
18624 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
18628 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
18632 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
18636 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
18640 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
18644 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
18648 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
18652 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
18656 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
18657 msgid "Rock & roll"
18660 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
18664 #: modules/meta_engine/id3tag.c:57
18665 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
18668 #: modules/misc/audioscrobbler.c:135
18669 msgid "The username of your last.fm account"
18672 #: modules/misc/audioscrobbler.c:137
18673 msgid "The password of your last.fm account"
18676 #: modules/misc/audioscrobbler.c:138
18677 msgid "Scrobbler URL"
18680 #: modules/misc/audioscrobbler.c:139
18681 msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine"
18684 #: modules/misc/audioscrobbler.c:163
18685 msgid "Audioscrobbler"
18688 #: modules/misc/audioscrobbler.c:164
18689 msgid "Submission of played songs to last.fm"
18692 #: modules/misc/audioscrobbler.c:285
18693 msgid "Last.fm username not set"
18696 #: modules/misc/audioscrobbler.c:286
18698 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
18700 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
18703 #: modules/misc/audioscrobbler.c:824
18704 msgid "last.fm: Authentication failed"
18707 #: modules/misc/audioscrobbler.c:825
18709 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
18713 #: modules/misc/dummy/dummy.c:42
18714 msgid "Dummy image chroma format"
18717 #: modules/misc/dummy/dummy.c:44
18719 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
18720 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
18723 #: modules/misc/dummy/dummy.c:48
18724 msgid "Save raw codec data"
18727 #: modules/misc/dummy/dummy.c:50
18729 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
18733 #: modules/misc/dummy/dummy.c:56
18735 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
18736 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
18737 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
18740 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
18741 msgid "Dummy interface function"
18744 #: modules/misc/dummy/dummy.c:68
18745 msgid "Dummy Interface"
18748 #: modules/misc/dummy/dummy.c:73
18749 msgid "Dummy demux function"
18752 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
18753 msgid "Dummy decoder"
18756 #: modules/misc/dummy/dummy.c:79
18757 msgid "Dummy decoder function"
18760 #: modules/misc/dummy/dummy.c:86
18762 msgid "Dump decoder"
18763 msgstr "Video kodeks"
18765 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
18767 msgid "Dump decoder function"
18768 msgstr "Video kodeks"
18770 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
18771 msgid "Dummy encoder function"
18774 #: modules/misc/dummy/dummy.c:96
18775 msgid "Dummy audio output function"
18778 #: modules/misc/dummy/dummy.c:100
18779 msgid "Dummy video output function"
18782 #: modules/misc/dummy/dummy.c:101
18783 msgid "Dummy Video output"
18786 #: modules/misc/dummy/dummy.c:109
18788 msgid "Stats video output"
18789 msgstr "Video verstellings"
18791 #: modules/misc/dummy/dummy.c:110
18793 msgid "Stats video output function"
18794 msgstr "Video verstellings"
18796 #: modules/misc/dummy/dummy.c:115
18797 msgid "Dummy font renderer function"
18800 #: modules/misc/dummy/dummy.c:119
18801 msgid "libc memcpy"
18804 #: modules/misc/freetype.c:95
18805 msgid "Font family for the font you want to use"
18808 #: modules/misc/freetype.c:97
18809 msgid "Fontfile for the font you want to use"
18812 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:60
18813 msgid "Font size in pixels"
18816 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:61
18818 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
18819 "set to something different than 0 this option will override the relative "
18823 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:66
18825 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
18826 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
18829 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/quartztext.c:86
18830 #: modules/misc/win32text.c:69
18831 msgid "Text default color"
18834 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:87
18835 #: modules/misc/win32text.c:70
18837 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
18838 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
18839 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
18840 "(red + green), #FFFFFF = white"
18843 #: modules/misc/freetype.c:114 modules/misc/quartztext.c:82
18844 #: modules/misc/win32text.c:74
18845 msgid "Relative font size"
18848 #: modules/misc/freetype.c:115
18850 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
18851 "video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
18854 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
18855 #: modules/misc/win32text.c:81
18859 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
18860 #: modules/misc/win32text.c:81
18864 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
18865 #: modules/misc/win32text.c:81
18869 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
18870 #: modules/misc/win32text.c:81
18874 #: modules/misc/freetype.c:122
18875 msgid "Use YUVP renderer"
18878 #: modules/misc/freetype.c:123
18880 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
18881 "you want to encode into DVB subtitles"
18884 #: modules/misc/freetype.c:125
18886 msgid "Font Effect"
18887 msgstr "Video kodeks"
18889 #: modules/misc/freetype.c:126
18891 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
18895 #: modules/misc/freetype.c:135
18899 #: modules/misc/freetype.c:135
18900 msgid "Fat Outline"
18903 #: modules/misc/freetype.c:147 modules/misc/win32text.c:93
18904 msgid "Text renderer"
18907 #: modules/misc/freetype.c:148
18908 msgid "Freetype2 font renderer"
18911 #: modules/misc/freetype.c:359
18913 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
18914 "This should take less than a few minutes."
18917 #: modules/misc/gnutls.c:79
18918 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
18921 #: modules/misc/gnutls.c:81
18923 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
18924 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
18927 #: modules/misc/gnutls.c:84
18928 msgid "Number of resumed TLS sessions"
18931 #: modules/misc/gnutls.c:86
18933 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
18936 #: modules/misc/gnutls.c:91
18937 msgid "GnuTLS transport layer security"
18940 #: modules/misc/gnutls.c:101
18941 msgid "GnuTLS server"
18944 #: modules/misc/inhibit.c:75
18945 msgid "Power Management Inhibitor"
18948 #: modules/misc/inhibit.c:168
18949 msgid "Playing some media."
18952 #: modules/misc/inhibit/osso.c:40
18956 #: modules/misc/inhibit/osso.c:41
18957 msgid "OSSO screen unblanking"
18960 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:35
18961 msgid "XDG-screensaver"
18964 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:36
18965 msgid "XDG screen saver inhibition"
18968 #: modules/misc/inhibit/xscreensaver.c:67
18969 msgid "X Screensaver disabler"
18972 #: modules/misc/logger.c:118
18976 #: modules/misc/logger.c:120
18978 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
18982 #: modules/misc/logger.c:124
18984 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
18985 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
18988 #: modules/misc/logger.c:128
18989 msgid "Syslog facility"
18992 #: modules/misc/logger.c:129
18994 "Select the syslog facility where logs will be forwarded. Available choices "
18995 "are \"user\" (default), \"daemon\", and \"local0\" through \"local7\"."
18998 #: modules/misc/logger.c:157
19002 #: modules/misc/logger.c:158
19004 "Select the verbosity to use for log or -1 to use the same verbosity given by "
19008 #: modules/misc/logger.c:162
19012 #: modules/misc/logger.c:163
19013 msgid "File logging"
19016 #: modules/misc/logger.c:169
19017 msgid "Log filename"
19020 #: modules/misc/logger.c:169
19022 msgid "Specify the log filename."
19023 msgstr "Video kodeks"
19025 #: modules/misc/lua/vlc.c:56
19026 msgid "Lua interface"
19029 #: modules/misc/lua/vlc.c:57
19030 msgid "Lua interface module to load"
19033 #: modules/misc/lua/vlc.c:59
19034 msgid "Lua interface configuration"
19037 #: modules/misc/lua/vlc.c:60
19039 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
19040 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
19043 #: modules/misc/lua/vlc.c:69
19045 msgid "Directory index"
19046 msgstr "Video verstellings"
19048 #: modules/misc/lua/vlc.c:70
19049 msgid "Allow to build directory index"
19052 #: modules/misc/lua/vlc.c:89
19053 msgid "Lua Interface Module"
19056 #: modules/misc/lua/vlc.c:90
19057 msgid "Interfaces implemented using lua scripts"
19060 #: modules/misc/lua/vlc.c:105
19064 #: modules/misc/lua/vlc.c:109
19068 #: modules/misc/lua/vlc.c:120
19069 msgid "Lua Meta Fetcher"
19072 #: modules/misc/lua/vlc.c:121
19073 msgid "Fetch meta data using lua scripts"
19076 #: modules/misc/lua/vlc.c:126
19077 msgid "Lua Meta Reader"
19080 #: modules/misc/lua/vlc.c:127
19081 msgid "Read meta data using lua scripts"
19084 #: modules/misc/lua/vlc.c:133
19086 msgid "Lua Playlist"
19089 #: modules/misc/lua/vlc.c:134
19090 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
19093 #: modules/misc/lua/vlc.c:139
19094 msgid "Lua Interface Module (shortcuts)"
19097 #: modules/misc/lua/vlc.c:146
19101 #: modules/misc/lua/vlc.c:147
19102 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
19105 #: modules/misc/lua/vlc.c:152
19106 msgid "Lua Extension"
19109 #: modules/misc/lua/vlc.c:158
19110 msgid "Lua SD Module"
19113 #: modules/misc/lua/vlc.c:168
19117 #: modules/misc/lua/vlc.c:174
19121 #: modules/misc/notify/growl.m:97
19122 msgid "Growl Notification Plugin"
19125 #: modules/misc/notify/growl.m:279
19127 msgid "Now playing"
19130 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:69
19134 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:70
19136 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
19137 "notifications are sent locally."
19140 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:74
19141 msgid "Growl password on the Growl server."
19144 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:76
19145 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
19148 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:82
19149 msgid "Growl UDP Notification Plugin"
19152 #: modules/misc/notify/msn.c:67 modules/misc/notify/telepathy.c:67
19153 msgid "Title format string"
19156 #: modules/misc/notify/msn.c:68
19158 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
19159 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
19162 #: modules/misc/notify/msn.c:75
19163 msgid "MSN Now-Playing"
19166 #: modules/misc/notify/notify.c:48
19167 msgid "Timeout (ms)"
19170 #: modules/misc/notify/notify.c:49
19171 msgid "How long the notification will be displayed "
19174 #: modules/misc/notify/notify.c:54
19178 #: modules/misc/notify/notify.c:55
19179 msgid "LibNotify Notification Plugin"
19182 #: modules/misc/notify/telepathy.c:68
19184 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
19185 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
19186 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
19187 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
19188 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
19189 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
19190 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
19193 #: modules/misc/notify/telepathy.c:81
19194 msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)"
19197 #: modules/misc/notify/xosd.c:67
19198 msgid "Flip vertical position"
19201 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
19202 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
19205 #: modules/misc/notify/xosd.c:71
19206 msgid "Vertical offset"
19209 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
19211 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
19212 "pixels, defaults to 30 pixels)."
19215 #: modules/misc/notify/xosd.c:76
19216 msgid "Shadow offset"
19219 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
19221 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
19224 #: modules/misc/notify/xosd.c:81
19225 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
19228 #: modules/misc/notify/xosd.c:83
19229 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
19232 #: modules/misc/notify/xosd.c:88
19233 msgid "XOSD interface"
19236 #: modules/misc/osd/parser.c:51
19238 msgid "OSD configuration importer"
19241 #: modules/misc/osd/parser.c:57
19243 msgid "XML OSD configuration importer"
19246 #: modules/misc/playlist/export.c:50
19248 msgid "M3U playlist export"
19251 #: modules/misc/playlist/export.c:56
19253 msgid "M3U8 playlist export"
19256 #: modules/misc/playlist/export.c:62
19257 msgid "XSPF playlist export"
19260 #: modules/misc/playlist/export.c:68
19262 msgid "HTML playlist export"
19265 #: modules/misc/quartztext.c:81
19266 msgid "Name for the font you want to use"
19269 #: modules/misc/quartztext.c:83 modules/misc/win32text.c:75
19271 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
19272 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
19275 #: modules/misc/quartztext.c:107
19276 msgid "Text renderer for Mac"
19279 #: modules/misc/quartztext.c:108
19280 msgid "CoreText font renderer"
19283 #: modules/misc/rtsp.c:61
19284 msgid "RTSP host address"
19287 #: modules/misc/rtsp.c:63
19289 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
19290 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
19291 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
19292 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
19295 #: modules/misc/rtsp.c:68
19296 msgid "Maximum number of connections"
19299 #: modules/misc/rtsp.c:69
19301 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
19302 "0 means no limit."
19305 #: modules/misc/rtsp.c:72
19306 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
19309 #: modules/misc/rtsp.c:74
19310 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
19313 #: modules/misc/rtsp.c:76
19315 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
19316 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
19317 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
19318 "The default is 5."
19321 #: modules/misc/rtsp.c:82
19325 #: modules/misc/rtsp.c:83
19326 msgid "RTSP VoD server"
19329 #: modules/misc/sqlite.c:115
19331 msgid "SQLite database module"
19334 #: modules/misc/stats/stats.c:48
19337 msgstr "Video kodeks"
19339 #: modules/misc/stats/stats.c:49
19341 msgid "Stats encoder function"
19342 msgstr "Video kodeks"
19344 #: modules/misc/stats/stats.c:54
19346 msgid "Stats decoder"
19347 msgstr "Video kodeks"
19349 #: modules/misc/stats/stats.c:55
19350 msgid "Stats decoder function"
19353 #: modules/misc/stats/stats.c:60
19355 msgid "Stats demux"
19356 msgstr "Video kodeks"
19358 #: modules/misc/stats/stats.c:61
19359 msgid "Stats demux function"
19362 #: modules/misc/svg.c:68
19364 msgid "SVG template file"
19365 msgstr "Video kodeks"
19367 #: modules/misc/svg.c:69
19369 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
19372 #: modules/misc/win32text.c:59
19373 msgid "Filename for the font you want to use"
19376 #: modules/misc/win32text.c:94
19377 msgid "Win32 font renderer"
19380 #: modules/misc/xml/libxml.c:45
19381 msgid "XML Parser (using libxml2)"
19384 #: modules/misc/xml/xtag.c:90
19385 msgid "Simple XML Parser"
19388 #: modules/mmx/memcpy.c:46
19392 #: modules/mmxext/memcpy.c:46
19393 msgid "MMX EXT memcpy"
19396 #: modules/mux/asf.c:57
19397 msgid "Title to put in ASF comments."
19400 #: modules/mux/asf.c:59
19401 msgid "Author to put in ASF comments."
19404 #: modules/mux/asf.c:61
19405 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
19408 #: modules/mux/asf.c:62
19412 #: modules/mux/asf.c:63
19413 msgid "Comment to put in ASF comments."
19416 #: modules/mux/asf.c:65
19417 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
19420 #: modules/mux/asf.c:66
19421 msgid "Packet Size"
19424 #: modules/mux/asf.c:67
19425 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
19428 #: modules/mux/asf.c:68
19429 msgid "Bitrate override"
19432 #: modules/mux/asf.c:69
19434 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
19435 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
19439 #: modules/mux/asf.c:73
19443 #: modules/mux/asf.c:568
19444 msgid "Unknown Video"
19447 #: modules/mux/avi.c:47
19451 #: modules/mux/dummy.c:45
19452 msgid "Dummy/Raw muxer"
19455 #: modules/mux/mp4.c:46
19456 msgid "Create \"Fast Start\" files"
19459 #: modules/mux/mp4.c:48
19461 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
19462 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
19466 #: modules/mux/mp4.c:58
19467 msgid "MP4/MOV muxer"
19470 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49 modules/mux/mpeg/ts.c:158
19471 msgid "DTS delay (ms)"
19474 #: modules/mux/mpeg/ps.c:50
19476 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
19477 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
19478 "inside the client decoder."
19481 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
19482 msgid "PES maximum size"
19485 #: modules/mux/mpeg/ps.c:56
19486 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
19489 #: modules/mux/mpeg/ps.c:65
19493 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
19498 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
19500 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
19504 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
19509 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
19510 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
19513 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
19517 #: modules/mux/mpeg/ts.c:104
19518 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
19521 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
19525 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
19526 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
19529 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
19533 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108
19534 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
19537 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
19541 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
19542 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
19545 #: modules/mux/mpeg/ts.c:112
19546 msgid "PMT Program numbers"
19549 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113
19551 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
19555 #: modules/mux/mpeg/ts.c:116
19556 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
19559 #: modules/mux/mpeg/ts.c:117
19561 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
19565 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
19566 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
19569 #: modules/mux/mpeg/ts.c:121
19571 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
19575 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
19576 msgid "Set PID to ID of ES"
19579 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
19581 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
19582 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
19585 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
19587 msgid "Data alignment"
19588 msgstr "Video kodeks"
19590 #: modules/mux/mpeg/ts.c:130
19592 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
19593 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
19596 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
19597 msgid "Shaping delay (ms)"
19600 #: modules/mux/mpeg/ts.c:134
19602 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
19603 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
19604 "especially for reference frames."
19607 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139
19608 msgid "Use keyframes"
19611 #: modules/mux/mpeg/ts.c:140
19613 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
19614 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
19615 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
19616 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
19617 "the biggest frames in the stream."
19620 #: modules/mux/mpeg/ts.c:147
19622 msgid "PCR interval (ms)"
19625 #: modules/mux/mpeg/ts.c:148
19627 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
19628 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
19631 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
19632 msgid "Minimum B (deprecated)"
19635 #: modules/mux/mpeg/ts.c:153 modules/mux/mpeg/ts.c:156
19636 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
19639 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
19640 msgid "Maximum B (deprecated)"
19643 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
19645 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
19646 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
19647 "inside the client decoder."
19650 #: modules/mux/mpeg/ts.c:164
19651 msgid "Crypt audio"
19654 #: modules/mux/mpeg/ts.c:165
19655 msgid "Crypt audio using CSA"
19658 #: modules/mux/mpeg/ts.c:166
19659 msgid "Crypt video"
19662 #: modules/mux/mpeg/ts.c:167
19663 msgid "Crypt video using CSA"
19666 #: modules/mux/mpeg/ts.c:169
19670 #: modules/mux/mpeg/ts.c:170
19672 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
19675 #: modules/mux/mpeg/ts.c:177
19676 msgid "CSA Key in use"
19679 #: modules/mux/mpeg/ts.c:178
19681 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
19685 #: modules/mux/mpeg/ts.c:181
19686 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
19689 #: modules/mux/mpeg/ts.c:182
19691 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
19692 "header from the value before encrypting."
19695 #: modules/mux/mpeg/ts.c:191
19696 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
19699 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
19700 msgid "Multipart JPEG muxer"
19703 #: modules/mux/ogg.c:51
19704 msgid "Ogg/OGM muxer"
19707 #: modules/mux/wav.c:46
19711 #: modules/packetizer/copy.c:48
19712 msgid "Copy packetizer"
19715 #: modules/packetizer/dirac.c:87
19716 msgid "Dirac packetizer"
19719 #: modules/packetizer/flac.c:49
19721 msgid "Flac audio packetizer"
19722 msgstr "Video kodeks"
19724 #: modules/packetizer/h264.c:56
19725 msgid "H.264 video packetizer"
19728 #: modules/packetizer/mlp.c:48
19729 msgid "MLP/TrueHD parser"
19732 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:183
19733 msgid "MPEG4 audio packetizer"
19736 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
19737 msgid "MPEG4 video packetizer"
19740 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
19741 msgid "Sync on Intra Frame"
19744 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
19746 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
19747 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
19750 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
19751 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
19754 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:72
19759 #: modules/packetizer/vc1.c:51
19760 msgid "VC-1 packetizer"
19763 #: modules/services_discovery/bonjour.c:55
19764 msgid "Bonjour services"
19767 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:71
19768 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:372
19773 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:78
19774 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:374
19778 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:84
19782 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:85
19783 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:376
19784 msgid "My Pictures"
19787 #: modules/services_discovery/mtp.c:45
19789 msgid "MTP devices"
19790 msgstr "Video kodeks"
19792 #: modules/services_discovery/mtp.c:191
19795 msgstr "Video kodeks"
19797 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
19798 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
19799 msgid "Podcast URLs list"
19802 #: modules/services_discovery/podcast.c:59
19803 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
19806 #: modules/services_discovery/podcast.c:64
19810 #: modules/services_discovery/sap.c:79
19811 msgid "SAP multicast address"
19814 #: modules/services_discovery/sap.c:80
19816 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
19817 "However, you can specify a specific address."
19820 #: modules/services_discovery/sap.c:83
19824 #: modules/services_discovery/sap.c:85
19825 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
19828 #: modules/services_discovery/sap.c:86
19832 #: modules/services_discovery/sap.c:88
19833 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
19836 #: modules/services_discovery/sap.c:89
19837 msgid "IPv6 SAP scope"
19840 #: modules/services_discovery/sap.c:91
19841 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
19844 #: modules/services_discovery/sap.c:92
19845 msgid "SAP timeout (seconds)"
19848 #: modules/services_discovery/sap.c:94
19850 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
19853 #: modules/services_discovery/sap.c:96
19854 msgid "Try to parse the announce"
19857 #: modules/services_discovery/sap.c:98
19859 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
19860 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
19863 #: modules/services_discovery/sap.c:101
19864 msgid "SAP Strict mode"
19867 #: modules/services_discovery/sap.c:103
19869 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
19873 #: modules/services_discovery/sap.c:105
19874 msgid "Use SAP cache"
19877 #: modules/services_discovery/sap.c:107
19879 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
19880 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
19883 #: modules/services_discovery/sap.c:121
19885 msgid "Network streams (SAP)"
19886 msgstr "Algemene video verstellings"
19888 #: modules/services_discovery/sap.c:149
19889 msgid "SDP Descriptions parser"
19892 #: modules/services_discovery/sap.c:894 modules/services_discovery/sap.c:898
19896 #: modules/services_discovery/sap.c:894
19900 #: modules/services_discovery/sap.c:898
19904 #: modules/services_discovery/udev.c:45 modules/services_discovery/udev.c:87
19906 msgid "Video capture"
19907 msgstr "Video verstellings"
19909 #: modules/services_discovery/udev.c:46
19910 msgid "Video capture (Video4Linux)"
19913 #: modules/services_discovery/udev.c:54 modules/services_discovery/udev.c:89
19915 msgid "Audio capture"
19916 msgstr "Video verstellings"
19918 #: modules/services_discovery/udev.c:55
19920 msgid "Audio capture (ALSA)"
19921 msgstr "Video verstellings"
19923 #: modules/services_discovery/udev.c:63 modules/services_discovery/udev.c:64
19924 #: modules/services_discovery/udev.c:90
19928 #: modules/services_discovery/udev.c:585
19933 #: modules/services_discovery/udev.c:589
19937 #: modules/services_discovery/udev.c:591
19941 #: modules/services_discovery/udev.c:598
19942 msgid "Unknown type"
19945 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:65
19946 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:64
19947 msgid "Universal Plug'n'Play"
19950 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:46
19951 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:47
19952 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:84
19953 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:149
19955 msgid "Screen capture"
19956 msgstr "Video kodeks"
19958 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:150
19959 msgid "Your window manager does not provide a list of applications."
19962 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:273
19964 msgid "Applications"
19965 msgstr "Video verstellings"
19967 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:348
19968 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:164
19972 #: modules/stream_filter/decomp.c:54
19973 msgid "Decompression"
19976 #: modules/stream_filter/rar.c:47
19977 msgid "Uncompressed RAR"
19980 #: modules/stream_filter/record.c:49
19981 msgid "Internal stream record"
19984 #: modules/stream_out/autodel.c:46
19988 #: modules/stream_out/autodel.c:47
19989 msgid "Automatically add/delete input streams"
19992 #: modules/stream_out/bridge.c:43
19994 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
19995 "this stream later."
19998 #: modules/stream_out/bridge.c:46
19999 msgid "Destination bridge-in name"
20002 #: modules/stream_out/bridge.c:48
20004 "Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
20005 "in at a time, you can discard this option."
20008 #: modules/stream_out/bridge.c:52
20010 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
20011 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
20012 "need to raise caching values."
20015 #: modules/stream_out/bridge.c:56
20019 #: modules/stream_out/bridge.c:57
20021 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
20022 "IDs bridge_in will register."
20025 #: modules/stream_out/bridge.c:60
20026 msgid "Name of current instance"
20029 #: modules/stream_out/bridge.c:62
20031 "Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
20032 "at a time, you can discard this option."
20035 #: modules/stream_out/bridge.c:65
20036 msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
20039 #: modules/stream_out/bridge.c:67
20041 "If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
20042 "if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
20043 "configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
20044 "placeholder streams should have the same format. "
20047 #: modules/stream_out/bridge.c:72
20048 msgid "Placeholder delay"
20051 #: modules/stream_out/bridge.c:74
20052 msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
20055 #: modules/stream_out/bridge.c:76
20056 msgid "Wait for I frame before toggling placholder"
20059 #: modules/stream_out/bridge.c:78
20061 "If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
20062 "only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
20063 "the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
20064 "frames in the streams."
20067 #: modules/stream_out/bridge.c:92
20071 #: modules/stream_out/bridge.c:93
20072 msgid "Bridge stream output"
20075 #: modules/stream_out/bridge.c:95
20079 #: modules/stream_out/bridge.c:108
20083 #: modules/stream_out/description.c:54
20084 msgid "Description stream output"
20087 #: modules/stream_out/display.c:42
20088 msgid "Enable/disable audio rendering."
20091 #: modules/stream_out/display.c:44
20092 msgid "Enable/disable video rendering."
20095 #: modules/stream_out/display.c:46
20096 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
20099 #: modules/stream_out/display.c:55
20100 msgid "Display stream output"
20103 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
20104 msgid "Duplicate stream output"
20107 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:45
20108 msgid "Output access method"
20111 #: modules/stream_out/es.c:43
20112 msgid "This is the default output access method that will be used."
20115 #: modules/stream_out/es.c:45
20116 msgid "Audio output access method"
20119 #: modules/stream_out/es.c:47
20120 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
20123 #: modules/stream_out/es.c:48
20124 msgid "Video output access method"
20127 #: modules/stream_out/es.c:50
20128 msgid "This is the output access method that will be used for video."
20131 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:48
20132 msgid "Output muxer"
20135 #: modules/stream_out/es.c:54
20136 msgid "This is the default muxer method that will be used."
20139 #: modules/stream_out/es.c:55
20140 msgid "Audio output muxer"
20143 #: modules/stream_out/es.c:57
20144 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
20147 #: modules/stream_out/es.c:58
20148 msgid "Video output muxer"
20151 #: modules/stream_out/es.c:60
20152 msgid "This is the muxer that will be used for video."
20155 #: modules/stream_out/es.c:62
20159 #: modules/stream_out/es.c:64
20160 msgid "This is the default output URI."
20163 #: modules/stream_out/es.c:65
20164 msgid "Audio output URL"
20167 #: modules/stream_out/es.c:67
20168 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
20171 #: modules/stream_out/es.c:68
20172 msgid "Video output URL"
20175 #: modules/stream_out/es.c:70
20176 msgid "This is the output URI that will be used for video."
20179 #: modules/stream_out/es.c:79
20180 msgid "Elementary stream output"
20183 #: modules/stream_out/es.c:85
20188 #: modules/stream_out/es.c:364 modules/stream_out/es.c:379
20190 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
20193 #: modules/stream_out/gather.c:44
20194 msgid "Gathering stream output"
20197 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107
20198 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
20201 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
20202 msgid "Sample aspect ratio"
20205 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
20206 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
20209 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
20210 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:78
20212 msgid "Video filter"
20213 msgstr "Video kodeks"
20215 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
20216 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
20219 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
20220 msgid "Image chroma"
20223 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125
20225 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
20226 "Alphamask or Bluescreen video filter."
20229 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:88
20230 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1176
20231 msgid "Transparency"
20234 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:130
20235 msgid "Transparency of the mosaic picture."
20238 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:132 modules/video_filter/marq.c:104
20239 #: modules/video_filter/rss.c:143
20243 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:134
20244 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
20247 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136 modules/video_filter/marq.c:106
20248 #: modules/video_filter/rss.c:145
20252 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:138
20253 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
20256 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
20257 msgid "Mosaic bridge"
20260 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
20261 msgid "Mosaic bridge stream output"
20264 #: modules/stream_out/raop.c:148
20265 msgid "Hostname or IP address of target device"
20268 #: modules/stream_out/raop.c:151
20270 "Output volume for analog output: 0 for silence, 1..255 from almost silent to "
20274 #: modules/stream_out/raop.c:155
20275 msgid "Password for target device."
20278 #: modules/stream_out/raop.c:157
20280 msgid "Password file"
20281 msgstr "Video kodeks"
20283 #: modules/stream_out/raop.c:158
20284 msgid "Read password for target device from file."
20287 #: modules/stream_out/raop.c:161
20291 #: modules/stream_out/raop.c:162
20292 msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
20295 #: modules/stream_out/record.c:50
20296 msgid "Destination prefix"
20299 #: modules/stream_out/record.c:52
20300 msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
20303 #: modules/stream_out/record.c:57
20304 msgid "Record stream output"
20307 #: modules/stream_out/rtp.c:76
20308 msgid "This is the output URL that will be used."
20311 #: modules/stream_out/rtp.c:77
20315 #: modules/stream_out/rtp.c:79
20317 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
20318 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
20319 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
20320 "SDP to be announced via SAP."
20323 #: modules/stream_out/rtp.c:83 modules/stream_out/standard.c:91
20324 msgid "SAP announcing"
20327 #: modules/stream_out/rtp.c:84 modules/stream_out/standard.c:92
20328 msgid "Announce this session with SAP."
20331 #: modules/stream_out/rtp.c:85
20335 #: modules/stream_out/rtp.c:87
20337 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
20338 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
20341 #: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:62
20342 msgid "Session name"
20345 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:64
20347 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
20351 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:72
20352 msgid "Session description"
20355 #: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:74
20357 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
20358 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
20361 #: modules/stream_out/rtp.c:98 modules/stream_out/standard.c:76
20362 msgid "Session URL"
20365 #: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:78
20367 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
20368 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
20369 "(Session Descriptor)."
20372 #: modules/stream_out/rtp.c:103 modules/stream_out/standard.c:81
20373 msgid "Session email"
20376 #: modules/stream_out/rtp.c:105 modules/stream_out/standard.c:83
20378 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
20379 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
20382 #: modules/stream_out/rtp.c:107 modules/stream_out/standard.c:85
20383 msgid "Session phone number"
20386 #: modules/stream_out/rtp.c:109 modules/stream_out/standard.c:87
20388 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
20389 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
20392 #: modules/stream_out/rtp.c:114
20393 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
20396 #: modules/stream_out/rtp.c:115
20401 #: modules/stream_out/rtp.c:117
20403 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
20406 #: modules/stream_out/rtp.c:118
20409 msgstr "Video verstellings"
20411 #: modules/stream_out/rtp.c:120
20413 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
20416 #: modules/stream_out/rtp.c:128
20417 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
20420 #: modules/stream_out/rtp.c:130
20422 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
20426 #: modules/stream_out/rtp.c:135
20428 "Default caching value for outbound RTP streams. This value should be set in "
20432 #: modules/stream_out/rtp.c:138
20433 msgid "Transport protocol"
20436 #: modules/stream_out/rtp.c:140
20437 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
20440 #: modules/stream_out/rtp.c:144
20442 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
20443 "master shared secret key."
20446 #: modules/stream_out/rtp.c:159
20450 #: modules/stream_out/rtp.c:161
20451 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
20454 #: modules/stream_out/rtp.c:171
20455 msgid "RTP stream output"
20458 #: modules/stream_out/smem.c:60
20459 msgid "Video prerender callback"
20462 #: modules/stream_out/smem.c:61
20464 "Address of the video prerender callback functionthis function will set the "
20465 "buffer where render will be done"
20468 #: modules/stream_out/smem.c:64
20469 msgid "Audio prerender callback"
20472 #: modules/stream_out/smem.c:65
20474 "Address of the audio prerender callback function.this function will set the "
20475 "buffer where render will be done"
20478 #: modules/stream_out/smem.c:68
20479 msgid "Video postrender callback"
20482 #: modules/stream_out/smem.c:69
20484 "Address of the video postrender callback function.this function will be "
20485 "called when the render is into the buffer"
20488 #: modules/stream_out/smem.c:72
20489 msgid "Audio postrender callback"
20492 #: modules/stream_out/smem.c:73
20494 "Address of the audio postrender callback function.this function will be "
20495 "called when the render is into the buffer"
20498 #: modules/stream_out/smem.c:76
20499 msgid "Video Callback data"
20502 #: modules/stream_out/smem.c:77
20503 msgid "Data for the video callback function."
20506 #: modules/stream_out/smem.c:79
20507 msgid "Audio callback data"
20510 #: modules/stream_out/smem.c:80
20511 msgid "Data for the audio callback function."
20514 #: modules/stream_out/smem.c:82
20515 msgid "Time Synchronized output"
20518 #: modules/stream_out/smem.c:83
20520 "Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
20521 "usual, else it will be rendered as fast as possible."
20524 #: modules/stream_out/smem.c:95
20529 #: modules/stream_out/smem.c:96
20530 msgid "Stream output to memory buffer"
20533 #: modules/stream_out/standard.c:47
20534 msgid "Output method to use for the stream."
20537 #: modules/stream_out/standard.c:50
20538 msgid "Muxer to use for the stream."
20541 #: modules/stream_out/standard.c:51
20542 msgid "Output destination"
20545 #: modules/stream_out/standard.c:53
20547 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
20550 #: modules/stream_out/standard.c:54
20551 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
20554 #: modules/stream_out/standard.c:56
20556 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
20557 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
20560 #: modules/stream_out/standard.c:58
20561 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
20564 #: modules/stream_out/standard.c:60
20566 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
20570 #: modules/stream_out/standard.c:67
20571 msgid "Session groupname"
20574 #: modules/stream_out/standard.c:69
20576 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
20577 "if you choose to use SAP."
20580 #: modules/stream_out/standard.c:101
20581 msgid "Standard stream output"
20584 #: modules/stream_out/switcher.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
20589 #: modules/stream_out/switcher.c:92
20590 msgid "Full paths of the files separated by colons."
20593 #: modules/stream_out/switcher.c:93
20597 #: modules/stream_out/switcher.c:95
20598 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
20601 #: modules/stream_out/switcher.c:98
20602 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
20605 #: modules/stream_out/switcher.c:99
20606 msgid "Command UDP port"
20609 #: modules/stream_out/switcher.c:101
20610 msgid "UDP port to listen to for commands."
20613 #: modules/stream_out/switcher.c:102
20617 #: modules/stream_out/switcher.c:104
20618 msgid "Initial command to execute."
20621 #: modules/stream_out/switcher.c:105
20625 #: modules/stream_out/switcher.c:107
20626 msgid "Number of P frames between two I frames."
20629 #: modules/stream_out/switcher.c:108
20630 msgid "Quantizer scale"
20633 #: modules/stream_out/switcher.c:110
20634 msgid "Fixed quantizer scale to use."
20637 #: modules/stream_out/switcher.c:111
20642 #: modules/stream_out/switcher.c:113
20643 msgid "Mute audio when command is not 0."
20646 #: modules/stream_out/switcher.c:116
20647 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
20650 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:44
20652 msgid "Video encoder"
20653 msgstr "Video kodeks"
20655 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:46
20657 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
20661 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:48
20662 msgid "Destination video codec"
20665 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:50
20666 msgid "This is the video codec that will be used."
20669 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:51
20671 msgid "Video bitrate"
20672 msgstr "Video kodeks"
20674 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:53
20675 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
20678 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:54
20680 msgid "Video scaling"
20681 msgstr "Video verstellings"
20683 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:56
20684 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
20687 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:57
20688 msgid "Video frame-rate"
20691 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:59
20692 msgid "Target output frame rate for the video stream."
20695 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:62
20696 msgid "Deinterlace the video before encoding."
20699 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:65
20700 msgid "Specify the deinterlace module to use."
20703 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:72
20704 msgid "Maximum video width"
20707 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:74
20708 msgid "Maximum output video width."
20711 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:75
20712 msgid "Maximum video height"
20715 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:77
20716 msgid "Maximum output video height."
20719 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:80
20721 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
20722 "applied). You can enter a colon-separated list of filters."
20725 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:83
20726 msgid "Audio encoder"
20729 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:85
20731 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
20735 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:87
20736 msgid "Destination audio codec"
20739 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:89
20740 msgid "This is the audio codec that will be used."
20743 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:90
20745 msgid "Audio bitrate"
20746 msgstr "Video kodeks"
20748 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:92
20749 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
20752 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:95
20754 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
20757 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:96
20759 msgid "Audio Language"
20760 msgstr "Video kodeks"
20762 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:98
20763 msgid "This is the language of the audio stream."
20766 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:101
20767 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
20770 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:102
20772 msgid "Audio filter"
20773 msgstr "Video kodeks"
20775 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:104
20777 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
20778 "are applied). You can enter a colon-separated list of filters."
20781 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:107
20783 msgid "Subtitles encoder"
20784 msgstr "Video kodeks"
20786 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:109
20788 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
20792 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:111
20793 msgid "Destination subtitles codec"
20796 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:113
20797 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
20800 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:117
20802 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
20803 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
20804 "overlayed directly onto the video. You can specify a colon-separated list of "
20805 "subpicture modules"
20808 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:122
20809 #: modules/video_filter/osdmenu.c:118
20813 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:124
20815 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
20818 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:126
20819 msgid "Number of threads"
20822 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:128
20823 msgid "Number of threads used for the transcoding."
20826 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:129
20827 msgid "High priority"
20830 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:131
20832 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
20835 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:134
20836 msgid "Synchronise on audio track"
20839 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:136
20841 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
20842 "on the audio track."
20845 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:140
20847 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
20851 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:155
20852 msgid "Transcode stream output"
20855 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:211
20857 msgid "Overlays/Subtitles"
20858 msgstr "Video kodeks"
20860 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:54 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:88
20861 #: modules/video_chroma/i422_i420.c:56 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:71
20862 #: modules/video_chroma/yuy2_i420.c:58 modules/video_chroma/yuy2_i422.c:57
20863 msgid "Conversions from "
20866 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:83
20867 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
20870 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:87
20871 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
20874 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:91
20875 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
20878 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:91 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:74
20879 msgid "MMX conversions from "
20882 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:94 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:77
20883 msgid "SSE2 conversions from "
20886 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:98
20887 msgid "AltiVec conversions from "
20890 #: modules/video_filter/adjust.c:64 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1110
20891 msgid "Brightness threshold"
20894 #: modules/video_filter/adjust.c:65
20896 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
20897 "threshold value will be the brighness defined below."
20900 #: modules/video_filter/adjust.c:68
20901 msgid "Image contrast (0-2)"
20904 #: modules/video_filter/adjust.c:69
20905 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
20908 #: modules/video_filter/adjust.c:70
20909 msgid "Image hue (0-360)"
20912 #: modules/video_filter/adjust.c:71
20913 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
20916 #: modules/video_filter/adjust.c:72
20917 msgid "Image saturation (0-3)"
20920 #: modules/video_filter/adjust.c:73
20921 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
20924 #: modules/video_filter/adjust.c:74
20925 msgid "Image brightness (0-2)"
20928 #: modules/video_filter/adjust.c:75
20929 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
20932 #: modules/video_filter/adjust.c:76
20933 msgid "Image gamma (0-10)"
20936 #: modules/video_filter/adjust.c:77
20937 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
20940 #: modules/video_filter/adjust.c:80
20941 msgid "Image properties filter"
20944 #: modules/video_filter/adjust.c:81 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1104
20945 msgid "Image adjust"
20948 #: modules/video_filter/alphamask.c:39
20949 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
20952 #: modules/video_filter/alphamask.c:41
20953 msgid "Transparency mask"
20956 #: modules/video_filter/alphamask.c:43
20957 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
20960 #: modules/video_filter/alphamask.c:62
20962 msgid "Alpha mask video filter"
20965 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
20969 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:124
20971 "This module allows to control an so called AtmoLight device connected to "
20973 "AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
20974 "If you need further information feel free to visit us at\n"
20976 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
20977 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
20979 "You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
20980 "where to get the required parts.\n"
20981 "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
20985 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
20987 msgid "Device type"
20988 msgstr "Video kodeks"
20990 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136
20992 "Choose your preferred hardware from the list, or choose AtmoWin Software to "
20993 "delegate processing to the external process - with more options"
20996 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
20997 msgid "AtmoWin Software"
21000 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
21001 msgid "Classic AtmoLight"
21004 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
21005 msgid "Quattro AtmoLight"
21008 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
21012 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
21016 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
21020 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
21021 msgid "Count of AtmoLight channels"
21024 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
21025 msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
21028 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
21029 msgid "DMX address for each channel"
21032 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
21034 "Define here the DMX base address for each channel use , or ; to separate the "
21038 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
21040 msgid "Count of channels"
21041 msgstr "Video kodeks"
21043 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170
21044 msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
21047 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:173
21049 msgid "Count of fnordlicht's"
21050 msgstr "Video kodeks"
21052 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
21053 msgid "Depending on the amount your fnordlicht hardware choose 1 to 4 channels"
21056 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
21057 msgid "Save Debug Frames"
21060 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
21061 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
21064 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
21065 msgid "Debug Frame Folder"
21068 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
21069 msgid "The path where the debugframes should be saved"
21072 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:192
21073 msgid "Extracted Image Width"
21076 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
21077 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
21080 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
21081 msgid "Extracted Image Height"
21084 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
21085 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
21088 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
21089 msgid "Mark analyzed pixels"
21092 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
21093 msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
21096 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
21097 msgid "Color when paused"
21100 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
21102 "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
21106 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
21110 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:209
21111 msgid "Red component of the pause color"
21114 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
21115 msgid "Pause-Green"
21118 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
21119 msgid "Green component of the pause color"
21122 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
21126 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
21127 msgid "Blue component of the pause color"
21130 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
21131 msgid "Pause-Fadesteps"
21134 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
21136 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
21139 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
21143 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:219
21144 msgid "Red component of the shutdown color"
21147 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:220
21151 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
21152 msgid "Green component of the shutdown color"
21155 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
21159 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
21160 msgid "Blue component of the shutdown color"
21163 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
21164 msgid "End-Fadesteps"
21167 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
21169 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
21170 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
21173 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
21175 msgid "Number of zones on top"
21176 msgstr "Video kodeks"
21178 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
21179 msgid "Number of zones on the top of the screen"
21182 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
21183 msgid "Number of zones on bottom"
21186 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
21187 msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
21190 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:233
21191 msgid "Zones on left / right side"
21194 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:234
21195 msgid "left and right side having allways the same number of zones"
21198 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
21199 msgid "Calculate a average zone"
21202 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
21204 "it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
21205 "single channel AtmoLight)"
21208 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
21209 msgid "Use Software White adjust"
21212 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
21214 "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
21217 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
21221 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:246
21222 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
21225 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
21226 msgid "White Green"
21229 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
21230 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
21233 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:251
21237 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:252
21238 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
21241 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
21242 msgid "Serial Port/Device"
21245 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
21247 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
21248 "On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
21251 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:261
21252 msgid "Edge Weightning"
21255 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
21257 "Increasing this value will result in color more depending on the border of "
21261 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
21262 msgid "Overall brightness of your LED stripes"
21265 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
21266 msgid "Darkness Limit"
21269 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
21271 "Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
21272 "than one for letterboxed videos."
21275 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
21276 msgid "Hue windowing"
21279 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
21280 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:273
21281 msgid "Used for statistics."
21284 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
21285 msgid "Sat windowing"
21288 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
21289 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1159
21290 msgid "Filter length (ms)"
21293 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
21295 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
21298 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
21300 msgid "Filter threshold"
21303 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:279
21304 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
21307 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:281
21308 msgid "Filter Smoothness (in %)"
21311 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:282
21312 msgid "Filter Smoothness"
21315 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:284
21317 msgid "Output Color filter mode"
21320 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:285
21322 "defines the how the output color should be calculated based on previous color"
21325 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:294
21327 msgid "No Filtering"
21330 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:295
21334 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
21338 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
21339 msgid "Frame delay (ms)"
21342 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
21344 "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
21345 "20ms should do the trick."
21348 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:305
21349 msgid "Channel 0: summary"
21352 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:306
21354 msgid "Channel 1: left"
21355 msgstr "Video kodeks"
21357 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:307
21359 msgid "Channel 2: right"
21360 msgstr "Video kodeks"
21362 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:308
21364 msgid "Channel 3: top"
21365 msgstr "Video kodeks"
21367 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:309
21369 msgid "Channel 4: bottom"
21370 msgstr "Video kodeks"
21372 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:311
21373 msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
21376 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
21380 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
21381 msgid "Zone 4:summary"
21384 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
21385 msgid "Zone 3:left"
21388 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:325
21389 msgid "Zone 1:right"
21392 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:326
21396 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:327
21397 msgid "Zone 2:bottom"
21400 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:329
21401 msgid "Channel / Zone Assignment"
21404 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:330
21406 "for devices with more than five channels / zones write down here for each "
21407 "channel the zone number to show and separate the values with , or ; and use "
21408 "-1 to not use some channels. For the classic AtmoLight the sequence "
21409 "4,3,1,0,2 would set the default channel/zone mapping. Having only two zones "
21410 "on top, and one zone on left and right and no summary zone the mapping for "
21411 "classic AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
21414 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
21415 msgid "Zone 0: Top gradient"
21418 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
21419 msgid "Zone 1: Right gradient"
21422 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
21423 msgid "Zone 2: Bottom gradient"
21426 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:343
21427 msgid "Zone 3: Left gradient"
21430 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:344
21431 msgid "Zone 4: Summary gradient"
21434 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:345
21436 "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
21439 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
21440 msgid "Gradient bitmap searchpath"
21443 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:349
21445 "Now preferred option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
21446 "zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
21449 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:354
21450 msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
21453 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:355
21455 "if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
21456 "complete path of AtmoWinA.exe here."
21459 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:366
21460 msgid "AtmoLight Filter"
21463 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
21464 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1153
21465 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1162
21469 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:375
21470 msgid "Choose Devicetype and Connection"
21473 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:400
21474 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
21477 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:416
21478 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
21481 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:427
21483 msgid "DMX options"
21484 msgstr "Video verstellings"
21486 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:433
21488 msgid "MoMoLight options"
21489 msgstr "Video verstellings"
21491 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:440
21493 msgid "fnordlicht options"
21494 msgstr "Video verstellings"
21496 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:482
21497 msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
21500 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:498
21501 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
21504 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:535
21505 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
21508 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:568
21509 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
21512 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:590
21513 msgid "Change gradients"
21516 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:48
21518 msgid "Value of the audio channels levels"
21519 msgstr "Video kodeks"
21521 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:49
21523 "Value of the audio level of each channels between 0 and 1Each level should "
21524 "be separated with ':'."
21527 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:52
21528 msgid "X coordinate of the bargraph."
21531 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:54
21532 msgid "Y coordinate of the bargraph."
21535 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:55
21536 msgid "Transparency of the bargraph"
21539 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:56
21541 "Bargraph transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
21545 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:58
21547 msgid "Bargraph position"
21548 msgstr "Video kodeks"
21550 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:60
21552 "Enforce the bargraph position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
21553 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
21557 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:63
21562 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64
21563 msgid "Signals a silence and displays and alert (0=no alarm, 1=alarm)."
21566 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:66
21567 msgid "Bar width in pixel (default : 10)"
21570 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:67
21572 "Width in pixel of each bar in the BarGraph to be displayed (default : 10)."
21575 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:88
21576 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:106
21578 msgid "Audio Bar Graph Video sub filter"
21581 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:89
21583 msgid "Audio Bar Graph Video"
21584 msgstr "Video kodeks"
21586 #: modules/video_filter/ball.c:109
21589 msgstr "Video kodeks"
21591 #: modules/video_filter/ball.c:110
21592 msgid "Ball color, one of \"red\", \"blue\" and \"green\"."
21595 #: modules/video_filter/ball.c:112
21596 msgid "Edge visible"
21599 #: modules/video_filter/ball.c:113
21600 msgid "Set edge visibility."
21603 #: modules/video_filter/ball.c:115
21606 msgstr "Video kodeks"
21608 #: modules/video_filter/ball.c:116
21610 "Set ball speed, the displacement value in "
21611 "number of pixels by frame."
21614 #: modules/video_filter/ball.c:119
21617 msgstr "Video kodeks"
21619 #: modules/video_filter/ball.c:120
21621 "Set ball size giving its radius in number of "
21625 #: modules/video_filter/ball.c:123
21627 msgid "Gradient threshold"
21630 #: modules/video_filter/ball.c:124
21631 msgid "Set gradient threshold for edge computation."
21634 #: modules/video_filter/ball.c:126
21635 msgid "Augmented reality ball game"
21638 #: modules/video_filter/ball.c:135
21640 msgid "Ball video filter"
21643 #: modules/video_filter/ball.c:136
21646 msgstr "Video kodeks"
21648 #: modules/video_filter/blend.c:44
21649 msgid "Video pictures blending"
21652 #: modules/video_filter/blendbench.c:51
21653 msgid "Number of time to blend"
21656 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
21657 msgid "The number of time the blend will be performed"
21660 #: modules/video_filter/blendbench.c:54
21661 msgid "Alpha of the blended image"
21664 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
21665 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
21668 #: modules/video_filter/blendbench.c:57
21669 msgid "Image to be blended onto"
21672 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
21673 msgid "The image which will be used to blend onto"
21676 #: modules/video_filter/blendbench.c:60
21677 msgid "Chroma for the base image"
21680 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
21681 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
21684 #: modules/video_filter/blendbench.c:63
21685 msgid "Image which will be blended"
21688 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
21689 msgid "The image blended onto the base image"
21692 #: modules/video_filter/blendbench.c:66
21693 msgid "Chroma for the blend image"
21696 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
21697 msgid "Chroma which the blend image will be loadedin"
21700 #: modules/video_filter/blendbench.c:73
21701 msgid "Blending benchmark filter"
21704 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
21708 #: modules/video_filter/blendbench.c:79
21709 msgid "Benchmarking"
21712 #: modules/video_filter/blendbench.c:85
21716 #: modules/video_filter/blendbench.c:91
21717 msgid "Blend image"
21720 #: modules/video_filter/bluescreen.c:37
21722 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
21723 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
21724 "weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
21728 #: modules/video_filter/bluescreen.c:42
21729 msgid "Bluescreen U value"
21732 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
21734 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
21735 "Defaults to 120 for blue."
21738 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
21739 msgid "Bluescreen V value"
21742 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
21744 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
21745 "Defaults to 90 for blue."
21748 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
21749 msgid "Bluescreen U tolerance"
21752 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
21754 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
21755 "value between 10 and 20 seems sensible."
21758 #: modules/video_filter/bluescreen.c:55
21759 msgid "Bluescreen V tolerance"
21762 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
21764 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
21765 "value between 10 and 20 seems sensible."
21768 #: modules/video_filter/bluescreen.c:77
21770 msgid "Bluescreen video filter"
21773 #: modules/video_filter/bluescreen.c:78
21777 #: modules/video_filter/canvas.c:83
21779 msgid "Output width"
21782 #: modules/video_filter/canvas.c:85
21783 msgid "Output (canvas) image width"
21786 #: modules/video_filter/canvas.c:86
21788 msgid "Output height"
21789 msgstr "Video kodeks"
21791 #: modules/video_filter/canvas.c:88
21792 msgid "Output (canvas) image height"
21795 #: modules/video_filter/canvas.c:89
21797 msgid "Output picture aspect ratio"
21798 msgstr "Video verstellings"
21800 #: modules/video_filter/canvas.c:91
21802 "Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
21803 "have the same SAR as the input."
21806 #: modules/video_filter/canvas.c:93
21811 #: modules/video_filter/canvas.c:95
21813 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
21814 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
21817 #: modules/video_filter/canvas.c:97
21818 msgid "Automatically resize and pad a video"
21821 #: modules/video_filter/canvas.c:105
21825 #: modules/video_filter/canvas.c:106
21827 msgid "Canvas video filter"
21830 #: modules/video_filter/chain.c:43
21831 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
21834 #: modules/video_filter/clone.c:39 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1173
21835 msgid "Number of clones"
21838 #: modules/video_filter/clone.c:40
21839 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
21842 #: modules/video_filter/clone.c:43
21844 msgid "Video output modules"
21845 msgstr "Video kodeks"
21847 #: modules/video_filter/clone.c:44
21849 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
21850 "separated list of modules."
21853 #: modules/video_filter/clone.c:47
21854 msgid "Duplicate your video to multiple windows and/or video output modules"
21857 #: modules/video_filter/clone.c:55
21859 msgid "Clone video filter"
21862 #: modules/video_filter/clone.c:57 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1172
21866 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
21868 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
21869 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
21870 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
21871 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
21874 #: modules/video_filter/colorthres.c:59
21876 msgid "Select one color in the video"
21877 msgstr "Video kodeks"
21879 #: modules/video_filter/colorthres.c:69
21880 msgid "Color threshold filter"
21883 #: modules/video_filter/colorthres.c:70
21884 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1135
21885 msgid "Color threshold"
21888 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
21889 msgid "Saturaton threshold"
21892 #: modules/video_filter/colorthres.c:81
21893 msgid "Similarity threshold"
21896 #: modules/video_filter/crop.c:73
21897 msgid "Crop geometry (pixels)"
21900 #: modules/video_filter/crop.c:74
21902 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
21903 "<left offset> + <top offset>."
21906 #: modules/video_filter/crop.c:76
21907 msgid "Automatic cropping"
21910 #: modules/video_filter/crop.c:77
21911 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
21914 #: modules/video_filter/crop.c:79
21915 msgid "Remove borders of the video and replace them by black borders"
21918 #: modules/video_filter/crop.c:82
21919 msgid "Ratio max (x 1000)"
21922 #: modules/video_filter/crop.c:83
21924 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
21925 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
21929 #: modules/video_filter/crop.c:85
21931 msgid "Manual ratio"
21934 #: modules/video_filter/crop.c:86
21935 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
21938 #: modules/video_filter/crop.c:88
21939 msgid "Number of images for change"
21942 #: modules/video_filter/crop.c:89
21944 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
21945 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
21949 #: modules/video_filter/crop.c:91
21950 msgid "Number of lines for change"
21953 #: modules/video_filter/crop.c:92
21955 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
21956 "that ratio changed and trigger recrop."
21959 #: modules/video_filter/crop.c:94
21960 msgid "Number of non black pixels "
21963 #: modules/video_filter/crop.c:95
21965 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
21968 #: modules/video_filter/crop.c:98
21969 msgid "Skip percentage (%)"
21972 #: modules/video_filter/crop.c:99
21974 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
21975 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
21978 #: modules/video_filter/crop.c:101
21979 msgid "Luminance threshold "
21982 #: modules/video_filter/crop.c:102
21983 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
21986 #: modules/video_filter/crop.c:106
21988 msgid "Crop video filter"
21991 #: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:470
21992 msgid "Cropping failed"
21995 #: modules/video_filter/crop.c:380 modules/video_filter/crop.c:471
21996 msgid "VLC could not open the video output module."
21999 #: modules/video_filter/croppadd.c:46
22000 msgid "Pixels to crop from top"
22003 #: modules/video_filter/croppadd.c:48
22004 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
22007 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
22008 msgid "Pixels to crop from bottom"
22011 #: modules/video_filter/croppadd.c:51
22012 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
22015 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
22017 msgid "Pixels to crop from left"
22018 msgstr "Video kodeks"
22020 #: modules/video_filter/croppadd.c:54
22021 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
22024 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
22025 msgid "Pixels to crop from right"
22028 #: modules/video_filter/croppadd.c:57
22029 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
22032 #: modules/video_filter/croppadd.c:59
22033 msgid "Pixels to padd to top"
22036 #: modules/video_filter/croppadd.c:61
22037 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
22040 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
22041 msgid "Pixels to padd to bottom"
22044 #: modules/video_filter/croppadd.c:64
22045 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
22048 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
22049 msgid "Pixels to padd to left"
22052 #: modules/video_filter/croppadd.c:67
22053 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
22056 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
22057 msgid "Pixels to padd to right"
22060 #: modules/video_filter/croppadd.c:70
22061 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
22064 #: modules/video_filter/croppadd.c:78
22068 #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:47
22069 #: modules/video_filter/swscale.c:69 modules/video_filter/swscale_omap.c:51
22071 msgid "Video scaling filter"
22072 msgstr "Algemene video verstellings"
22074 #: modules/video_filter/croppadd.c:96
22078 #: modules/video_filter/deinterlace.c:119
22079 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
22082 #: modules/video_filter/deinterlace.c:121
22083 msgid "Streaming deinterlace mode"
22086 #: modules/video_filter/deinterlace.c:122
22087 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
22090 #: modules/video_filter/deinterlace.c:132
22092 msgid "Deinterlacing video filter"
22093 msgstr "Algemene video verstellings"
22095 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:60
22099 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
22100 msgid "FIFO which will be read for commands"
22103 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:63
22105 msgid "Output FIFO"
22108 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:64
22109 msgid "FIFO which will be written to for responses"
22112 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:67
22113 msgid "Dynamic video overlay"
22116 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:68
22120 #: modules/video_filter/erase.c:54
22124 #: modules/video_filter/erase.c:55
22125 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
22128 #: modules/video_filter/erase.c:58
22129 msgid "X coordinate of the mask."
22132 #: modules/video_filter/erase.c:60
22133 msgid "Y coordinate of the mask."
22136 #: modules/video_filter/erase.c:62
22137 msgid "Remove zones of the video using a picture as mask"
22140 #: modules/video_filter/erase.c:67
22142 msgid "Erase video filter"
22145 #: modules/video_filter/erase.c:68
22149 #: modules/video_filter/extract.c:62
22150 msgid "RGB component to extract"
22153 #: modules/video_filter/extract.c:63
22154 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
22157 #: modules/video_filter/extract.c:74
22158 msgid "Extract RGB component video filter"
22161 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
22162 msgid "Gaussian's std deviation"
22165 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
22167 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
22168 "to 3*sigma away in any direction."
22171 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:52
22173 msgid "Add a blurring effect"
22176 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:57
22178 msgid "Gaussian blur video filter"
22181 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:58
22182 msgid "Gaussian Blur"
22185 #: modules/video_filter/gradient.c:62
22187 msgid "Distort mode"
22190 #: modules/video_filter/gradient.c:63
22191 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
22194 #: modules/video_filter/gradient.c:65
22195 msgid "Gradient image type"
22198 #: modules/video_filter/gradient.c:66
22200 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
22204 #: modules/video_filter/gradient.c:69
22205 msgid "Apply cartoon effect"
22208 #: modules/video_filter/gradient.c:70
22209 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
22212 #: modules/video_filter/gradient.c:73
22213 msgid "Apply color gradient or edge detection effects"
22216 #: modules/video_filter/gradient.c:76
22220 #: modules/video_filter/gradient.c:76
22224 #: modules/video_filter/gradient.c:81
22226 msgid "Gradient video filter"
22227 msgstr "Algemene video verstellings"
22229 #: modules/video_filter/grain.c:49
22230 msgid "add grain to image"
22233 #: modules/video_filter/grain.c:54
22235 msgid "Grain video filter"
22238 #: modules/video_filter/grain.c:55
22242 #: modules/video_filter/invert.c:50
22244 msgid "Invert video filter"
22247 #: modules/video_filter/invert.c:51
22248 msgid "Color inversion"
22251 #: modules/video_filter/logo.c:48
22252 msgid "Logo filenames"
22255 #: modules/video_filter/logo.c:49
22257 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
22258 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
22259 "simply enter its filename."
22262 #: modules/video_filter/logo.c:52
22263 msgid "Logo animation # of loops"
22266 #: modules/video_filter/logo.c:53
22267 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
22270 #: modules/video_filter/logo.c:55
22271 msgid "Logo individual image time in ms"
22274 #: modules/video_filter/logo.c:56
22275 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
22278 #: modules/video_filter/logo.c:59
22279 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
22282 #: modules/video_filter/logo.c:62
22283 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
22286 #: modules/video_filter/logo.c:64
22287 msgid "Opacity of the logo"
22290 #: modules/video_filter/logo.c:65
22292 "Logo opacity value (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)."
22295 #: modules/video_filter/logo.c:67
22296 msgid "Logo position"
22299 #: modules/video_filter/logo.c:69
22301 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
22302 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
22305 #: modules/video_filter/logo.c:73
22307 msgid "Use a local picture as logo on the video"
22308 msgstr "Video kodeks"
22310 #: modules/video_filter/logo.c:92
22312 msgid "Logo sub filter"
22315 #: modules/video_filter/logo.c:93
22316 msgid "Logo overlay"
22319 #: modules/video_filter/logo.c:111
22321 msgid "Logo video filter"
22324 #: modules/video_filter/magnify.c:47
22325 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
22328 #: modules/video_filter/magnify.c:48
22332 #: modules/video_filter/marq.c:89
22334 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
22335 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
22336 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
22337 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
22338 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
22339 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
22340 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
22341 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
22342 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
22345 #: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:144
22346 msgid "X offset, from the left screen edge."
22349 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:146
22350 msgid "Y offset, down from the top."
22353 #: modules/video_filter/marq.c:108
22357 #: modules/video_filter/marq.c:109
22359 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
22360 "(remains forever)."
22363 #: modules/video_filter/marq.c:112
22365 msgid "Refresh period in ms"
22368 #: modules/video_filter/marq.c:113
22370 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly useful when "
22371 "using meta data or time format string sequences."
22374 #: modules/video_filter/marq.c:129
22375 msgid "Marquee position"
22378 #: modules/video_filter/marq.c:131
22380 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
22381 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
22385 #: modules/video_filter/marq.c:142
22387 msgid "Display text above the video"
22388 msgstr "Video kodeks"
22390 #: modules/video_filter/marq.c:149
22394 #: modules/video_filter/marq.c:150
22395 msgid "Marquee display"
22398 #: modules/video_filter/marq.c:174 modules/video_filter/rss.c:216
22402 #: modules/video_filter/mirror.c:62
22403 msgid "Mirror orientation"
22406 #: modules/video_filter/mirror.c:63
22408 "Defines orientation of the mirror splitting. Can be vertical or "
22412 #: modules/video_filter/mirror.c:69
22417 #: modules/video_filter/mirror.c:70
22418 msgid "Direction of the mirroring"
22421 #: modules/video_filter/mirror.c:73
22422 msgid "Left to right/Top to bottom"
22425 #: modules/video_filter/mirror.c:73
22426 msgid "Right to left/Bottom to top"
22429 #: modules/video_filter/mirror.c:78
22431 msgid "Mirror video filter"
22434 #: modules/video_filter/mirror.c:79
22435 msgid "Mirror video"
22438 #: modules/video_filter/mirror.c:80
22439 msgid "Splits video in two same parts, like in a mirror"
22442 #: modules/video_filter/mosaic.c:90
22444 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
22445 "opaque (default)."
22448 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
22449 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
22452 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
22453 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
22456 #: modules/video_filter/mosaic.c:98
22457 msgid "Top left corner X coordinate"
22460 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
22461 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
22464 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
22465 msgid "Top left corner Y coordinate"
22468 #: modules/video_filter/mosaic.c:103
22469 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
22472 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
22473 msgid "Border width"
22476 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
22477 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
22480 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
22481 msgid "Border height"
22484 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
22485 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
22488 #: modules/video_filter/mosaic.c:112
22490 msgid "Mosaic alignment"
22491 msgstr "Video kodeks"
22493 #: modules/video_filter/mosaic.c:114
22495 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
22496 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
22500 #: modules/video_filter/mosaic.c:118
22501 msgid "Positioning method"
22504 #: modules/video_filter/mosaic.c:120
22506 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
22507 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
22508 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
22511 #: modules/video_filter/mosaic.c:125 modules/video_filter/panoramix.c:61
22512 #: modules/video_filter/wall.c:47
22513 msgid "Number of rows"
22516 #: modules/video_filter/mosaic.c:127
22518 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
22522 #: modules/video_filter/mosaic.c:130 modules/video_filter/panoramix.c:57
22523 #: modules/video_filter/wall.c:43
22524 msgid "Number of columns"
22527 #: modules/video_filter/mosaic.c:132
22529 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
22530 "set to \"fixed\"."
22533 #: modules/video_filter/mosaic.c:137
22534 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
22537 #: modules/video_filter/mosaic.c:139
22538 msgid "Keep original size"
22541 #: modules/video_filter/mosaic.c:141
22542 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
22545 #: modules/video_filter/mosaic.c:143
22546 msgid "Elements order"
22549 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
22551 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
22552 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
22556 #: modules/video_filter/mosaic.c:149
22557 msgid "Offsets in order"
22560 #: modules/video_filter/mosaic.c:151
22562 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
22563 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
22564 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
22567 #: modules/video_filter/mosaic.c:157
22569 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
22570 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
22574 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
22578 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
22581 msgstr "Video kodeks"
22583 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
22585 msgid "Mosaic video sub filter"
22588 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
22592 #: modules/video_filter/motionblur.c:53
22593 msgid "Blur factor (1-127)"
22596 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
22597 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
22600 #: modules/video_filter/motionblur.c:59
22601 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1146
22602 msgid "Motion blur"
22605 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
22607 msgid "Motion blur filter"
22610 #: modules/video_filter/motiondetect.c:48
22612 msgid "Motion detect video filter"
22615 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
22616 msgid "Motion Detect"
22619 #: modules/video_filter/noise.c:51
22621 msgid "Noise video filter"
22624 #: modules/video_filter/opencv_example.c:67
22625 msgid "OpenCV face detection example filter"
22628 #: modules/video_filter/opencv_example.c:68
22629 msgid "OpenCV example"
22632 #: modules/video_filter/opencv_example.c:77
22633 msgid "Haar cascade filename"
22636 #: modules/video_filter/opencv_example.c:78
22637 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
22640 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
22641 msgid "Use input chroma unaltered"
22644 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
22645 msgid "I420 - first plane is greyscale"
22648 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
22652 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
22653 msgid "Don't display any video"
22656 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
22657 msgid "Display the input video"
22660 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
22661 msgid "Display the processed video"
22664 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
22665 msgid "Show only errors"
22668 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
22669 msgid "Show errors and warnings"
22672 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
22673 msgid "Show everything including debug messages"
22676 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
22677 msgid "OpenCV video filter wrapper"
22680 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
22684 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
22685 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
22688 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
22690 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
22694 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
22695 msgid "OpenCV filter chroma"
22698 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
22700 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
22703 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
22704 msgid "Wrapper filter output"
22707 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
22708 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
22711 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
22712 msgid "Wrapper filter verbosity"
22715 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
22716 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
22719 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
22720 msgid "OpenCV internal filter name"
22723 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
22724 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
22727 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
22729 msgid "Configuration file"
22732 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
22733 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
22736 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
22737 msgid "Path to OSD menu images"
22740 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
22742 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
22743 "configuration file."
22746 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
22747 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
22750 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
22751 msgid "Menu position"
22754 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
22756 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
22757 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
22761 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
22762 msgid "Menu timeout"
22765 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
22767 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
22768 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
22772 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
22773 msgid "Menu update interval"
22776 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
22778 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
22779 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
22780 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
22781 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
22784 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/remoteosd.c:102
22785 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
22788 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78
22790 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
22791 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
22792 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
22793 "is fully transparent (value 0)."
22796 #: modules/video_filter/osdmenu.c:117
22797 msgid "On Screen Display menu"
22800 #: modules/video_filter/panoramix.c:58
22802 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
22805 #: modules/video_filter/panoramix.c:62
22806 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
22809 #: modules/video_filter/panoramix.c:65 modules/video_filter/wall.c:51
22810 msgid "Active windows"
22813 #: modules/video_filter/panoramix.c:66
22814 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
22817 #: modules/video_filter/panoramix.c:71
22818 msgid "Split the video in multiple windows to display on a wall of screens"
22821 #: modules/video_filter/panoramix.c:78
22822 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
22825 #: modules/video_filter/panoramix.c:79 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1169
22829 #: modules/video_filter/panoramix.c:89
22830 msgid "length of the overlapping area (in %)"
22833 #: modules/video_filter/panoramix.c:90
22834 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
22837 #: modules/video_filter/panoramix.c:93
22838 msgid "height of the overlapping area (in %)"
22841 #: modules/video_filter/panoramix.c:94
22842 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
22845 #: modules/video_filter/panoramix.c:97
22846 msgid "Attenuation"
22849 #: modules/video_filter/panoramix.c:98
22851 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
22852 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
22855 #: modules/video_filter/panoramix.c:101
22856 msgid "Attenuation, begin (in %)"
22859 #: modules/video_filter/panoramix.c:102
22860 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
22863 #: modules/video_filter/panoramix.c:105
22864 msgid "Attenuation, middle (in %)"
22867 #: modules/video_filter/panoramix.c:106
22868 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
22871 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
22872 msgid "Attenuation, end (in %)"
22875 #: modules/video_filter/panoramix.c:110
22876 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
22879 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
22880 msgid "middle position (in %)"
22883 #: modules/video_filter/panoramix.c:114
22885 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
22889 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
22890 msgid "Gamma (Red) correction"
22893 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
22895 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
22898 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
22899 msgid "Gamma (Green) correction"
22902 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
22904 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
22907 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
22908 msgid "Gamma (Blue) correction"
22911 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
22913 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
22916 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
22917 msgid "Black Crush for Red"
22920 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
22921 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
22924 #: modules/video_filter/panoramix.c:130
22925 msgid "Black Crush for Green"
22928 #: modules/video_filter/panoramix.c:131
22929 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
22932 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
22933 msgid "Black Crush for Blue"
22936 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
22937 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
22940 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
22941 msgid "White Crush for Red"
22944 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
22945 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
22948 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
22949 msgid "White Crush for Green"
22952 #: modules/video_filter/panoramix.c:138
22953 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
22956 #: modules/video_filter/panoramix.c:139
22957 msgid "White Crush for Blue"
22960 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
22961 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
22964 #: modules/video_filter/panoramix.c:142
22965 msgid "Black Level for Red"
22968 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
22969 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
22972 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
22973 msgid "Black Level for Green"
22976 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
22977 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
22980 #: modules/video_filter/panoramix.c:146
22981 msgid "Black Level for Blue"
22984 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
22985 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
22988 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
22989 msgid "White Level for Red"
22992 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
22993 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
22996 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
22997 msgid "White Level for Green"
23000 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
23001 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
23004 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
23005 msgid "White Level for Blue"
23008 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
23009 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
23012 #: modules/video_filter/postproc.c:60
23013 msgid "Post processing quality"
23016 #: modules/video_filter/postproc.c:62
23018 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
23019 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
23020 "looking pictures."
23023 #: modules/video_filter/postproc.c:66
23024 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
23027 #: modules/video_filter/postproc.c:75
23029 msgid "Video post processing filter"
23030 msgstr "Algemene video verstellings"
23032 #: modules/video_filter/postproc.c:76
23036 #: modules/video_filter/postproc.c:233
23040 #: modules/video_filter/postproc.c:236
23044 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
23046 msgid "Psychedelic video filter"
23049 #: modules/video_filter/puzzle.c:43 modules/video_filter/puzzle.c:44
23050 msgid "Number of puzzle rows"
23053 #: modules/video_filter/puzzle.c:45 modules/video_filter/puzzle.c:46
23054 msgid "Number of puzzle columns"
23057 #: modules/video_filter/puzzle.c:47
23058 msgid "Make one tile a black slot"
23061 #: modules/video_filter/puzzle.c:48
23063 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
23066 #: modules/video_filter/puzzle.c:56
23067 msgid "Puzzle interactive game video filter"
23070 #: modules/video_filter/puzzle.c:57
23074 #: modules/video_filter/remoteosd.c:74
23078 #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
23079 msgid "VNC hostname or IP address."
23082 #: modules/video_filter/remoteosd.c:78
23086 #: modules/video_filter/remoteosd.c:80
23087 msgid "VNC portnumber."
23090 #: modules/video_filter/remoteosd.c:82
23091 msgid "VNC Password"
23094 #: modules/video_filter/remoteosd.c:84
23095 msgid "VNC password."
23098 #: modules/video_filter/remoteosd.c:86
23100 msgid "VNC poll interval"
23103 #: modules/video_filter/remoteosd.c:88
23105 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
23108 #: modules/video_filter/remoteosd.c:90
23110 msgid "VNC polling"
23113 #: modules/video_filter/remoteosd.c:92
23114 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
23117 #: modules/video_filter/remoteosd.c:96
23119 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
23122 #: modules/video_filter/remoteosd.c:98
23126 #: modules/video_filter/remoteosd.c:100
23127 msgid "Send key events to VNC host."
23130 #: modules/video_filter/remoteosd.c:104
23132 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
23133 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
23134 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
23135 "is fully transparent (value 0)."
23138 #: modules/video_filter/remoteosd.c:119
23139 msgid "Remote-OSD over VNC"
23142 #: modules/video_filter/remoteosd.c:121
23146 #: modules/video_filter/ripple.c:52
23148 msgid "Ripple video filter"
23151 #: modules/video_filter/rotate.c:57
23152 msgid "Angle in degrees"
23155 #: modules/video_filter/rotate.c:58
23156 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
23159 #: modules/video_filter/rotate.c:66
23161 msgid "Rotate video filter"
23164 #: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1128
23168 #: modules/video_filter/rss.c:130
23172 #: modules/video_filter/rss.c:131
23173 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) separated URLs."
23176 #: modules/video_filter/rss.c:132
23177 msgid "Speed of feeds"
23180 #: modules/video_filter/rss.c:133
23181 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
23184 #: modules/video_filter/rss.c:134
23188 #: modules/video_filter/rss.c:135
23189 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
23192 #: modules/video_filter/rss.c:137
23193 msgid "Refresh time"
23196 #: modules/video_filter/rss.c:138
23198 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
23199 "feeds are never updated."
23202 #: modules/video_filter/rss.c:140
23203 msgid "Feed images"
23206 #: modules/video_filter/rss.c:141
23207 msgid "Display feed images if available."
23210 #: modules/video_filter/rss.c:148
23212 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
23216 #: modules/video_filter/rss.c:161
23217 msgid "Text position"
23220 #: modules/video_filter/rss.c:163
23222 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
23223 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
23227 #: modules/video_filter/rss.c:167
23228 msgid "Title display mode"
23231 #: modules/video_filter/rss.c:168
23233 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
23234 "images are enabled, 1 otherwise."
23237 #: modules/video_filter/rss.c:170
23238 msgid "Display a RSS or ATOM Feed on your video"
23241 #: modules/video_filter/rss.c:185
23245 #: modules/video_filter/rss.c:185
23246 msgid "Always visible"
23249 #: modules/video_filter/rss.c:185
23250 msgid "Scroll with feed"
23253 #: modules/video_filter/rss.c:194
23257 #: modules/video_filter/rss.c:226
23258 msgid "RSS and Atom feed display"
23261 #: modules/video_filter/rv32.c:45
23263 msgid "RV32 conversion filter"
23264 msgstr "Algemene video verstellings"
23266 #: modules/video_filter/scene.c:57
23267 msgid "Image format"
23270 #: modules/video_filter/scene.c:58
23271 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
23274 #: modules/video_filter/scene.c:60
23275 msgid "Image width"
23278 #: modules/video_filter/scene.c:61
23280 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
23284 #: modules/video_filter/scene.c:65
23285 msgid "Image height"
23288 #: modules/video_filter/scene.c:66
23290 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
23291 "video characteristics."
23294 #: modules/video_filter/scene.c:70
23295 msgid "Recording ratio"
23298 #: modules/video_filter/scene.c:71
23300 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
23303 #: modules/video_filter/scene.c:74
23304 msgid "Filename prefix"
23307 #: modules/video_filter/scene.c:75
23309 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
23310 "\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
23313 #: modules/video_filter/scene.c:79
23314 msgid "Directory path prefix"
23317 #: modules/video_filter/scene.c:80
23319 "Directory path where images files should be saved.If not set, then images "
23320 "will be automatically saved in users homedir."
23323 #: modules/video_filter/scene.c:84
23324 msgid "Always write to the same file"
23327 #: modules/video_filter/scene.c:85
23329 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
23330 "this case, the number is not appended to the filename."
23333 #: modules/video_filter/scene.c:89
23335 msgid "Send your video to picture files"
23336 msgstr "Video kodeks"
23338 #: modules/video_filter/scene.c:93
23340 msgid "Scene filter"
23343 #: modules/video_filter/scene.c:94
23345 msgid "Scene video filter"
23348 #: modules/video_filter/sharpen.c:46
23349 msgid "Sharpen strength (0-2)"
23352 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
23353 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
23356 #: modules/video_filter/sharpen.c:59
23357 msgid "Augment contrast between contours."
23360 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
23362 msgid "Sharpen video filter"
23365 #: modules/video_filter/sharpen.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1102
23369 #: modules/video_filter/swscale.c:58
23370 msgid "Scaling mode"
23373 #: modules/video_filter/swscale.c:59
23374 msgid "Scaling mode to use."
23377 #: modules/video_filter/swscale.c:63
23378 msgid "Fast bilinear"
23381 #: modules/video_filter/swscale.c:63
23385 #: modules/video_filter/swscale.c:63
23386 msgid "Bicubic (good quality)"
23389 #: modules/video_filter/swscale.c:64
23390 msgid "Experimental"
23393 #: modules/video_filter/swscale.c:64
23394 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
23397 #: modules/video_filter/swscale.c:65
23401 #: modules/video_filter/swscale.c:65
23402 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
23405 #: modules/video_filter/swscale.c:65
23409 #: modules/video_filter/swscale.c:66
23413 #: modules/video_filter/swscale.c:66
23417 #: modules/video_filter/swscale.c:66
23418 msgid "Bicubic spline"
23421 #: modules/video_filter/swscale.c:70
23425 #: modules/video_filter/transform.c:65
23426 msgid "Transform type"
23429 #: modules/video_filter/transform.c:66
23430 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
23433 #: modules/video_filter/transform.c:69
23434 msgid "Rotate by 90 degrees"
23437 #: modules/video_filter/transform.c:70
23438 msgid "Rotate by 180 degrees"
23441 #: modules/video_filter/transform.c:70
23442 msgid "Rotate by 270 degrees"
23445 #: modules/video_filter/transform.c:71
23446 msgid "Flip horizontally"
23449 #: modules/video_filter/transform.c:71
23450 msgid "Flip vertically"
23453 #: modules/video_filter/transform.c:73
23455 msgid "Rotate or flip the video"
23458 #: modules/video_filter/transform.c:77
23460 msgid "Video transformation filter"
23461 msgstr "Algemene video verstellings"
23463 #: modules/video_filter/wall.c:44
23464 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
23467 #: modules/video_filter/wall.c:48
23468 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
23471 #: modules/video_filter/wall.c:52
23472 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
23475 #: modules/video_filter/wall.c:55
23476 msgid "Element aspect ratio"
23479 #: modules/video_filter/wall.c:56
23480 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
23483 #: modules/video_filter/wall.c:65
23485 msgid "Wall video filter"
23488 #: modules/video_filter/wall.c:66
23492 #: modules/video_filter/wave.c:53
23494 msgid "Wave video filter"
23497 #: modules/video_filter/yuvp.c:47
23499 msgid "YUVP converter"
23500 msgstr "Algemene video verstellings"
23502 #: modules/video_output/aa.c:50
23506 #: modules/video_output/aa.c:53
23507 msgid "ASCII-art video output"
23510 #: modules/video_output/caca.c:51
23511 msgid "Color ASCII art video output"
23514 #: modules/video_output/directfb.c:49
23515 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
23518 #: modules/video_output/drawable.c:41 modules/video_output/xcb/window.c:71
23522 #: modules/video_output/drawable.c:42 modules/video_output/xcb/window.c:72
23523 msgid "Embedded window video"
23526 #: modules/video_output/fb.c:60
23527 msgid "Run fb on current tty"
23530 #: modules/video_output/fb.c:62
23532 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
23533 "handling with caution)"
23536 #: modules/video_output/fb.c:65
23537 msgid "Framebuffer resolution to use"
23540 #: modules/video_output/fb.c:67
23542 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
23543 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
23546 #: modules/video_output/fb.c:70
23547 msgid "Framebuffer uses hw acceleration"
23550 #: modules/video_output/fb.c:72
23552 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
23553 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
23557 #: modules/video_output/fb.c:76
23558 msgid "Image format (default RGB)"
23561 #: modules/video_output/fb.c:77
23563 "Chroma fourcc used by the framebuffer. Default is RGB since the fb device "
23564 "has no way to report its chroma."
23567 #: modules/video_output/fb.c:95
23568 msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
23571 #: modules/video_output/ggi.c:59
23573 "X11 hardware display to use.\n"
23574 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
23577 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:58
23578 msgid "HD1000 video output"
23581 #: modules/video_output/macosx.m:69
23582 msgid "Mac OS X OpenGL video output (requires drawable-nsobject)"
23585 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:57
23586 msgid "Enable desktop mode "
23589 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:59
23590 msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop."
23593 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:61
23594 msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions"
23597 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:65
23599 msgid "Direct3D video output"
23600 msgstr "Video verstellings"
23602 #: modules/video_output/msw/directx.c:68 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:317
23603 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
23606 #: modules/video_output/msw/directx.c:70
23608 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
23609 "doesn't have any effect when using overlays."
23612 #: modules/video_output/msw/directx.c:73
23613 msgid "Use video buffers in system memory"
23616 #: modules/video_output/msw/directx.c:75
23618 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
23619 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
23620 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
23621 "doesn't have any effect when using overlays."
23624 #: modules/video_output/msw/directx.c:80
23625 msgid "Use triple buffering for overlays"
23628 #: modules/video_output/msw/directx.c:82
23630 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
23631 "better video quality (no flickering)."
23634 #: modules/video_output/msw/directx.c:85
23635 msgid "Name of desired display device"
23638 #: modules/video_output/msw/directx.c:86
23640 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
23641 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
23642 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
23645 #: modules/video_output/msw/directx.c:91
23647 "Recommended video output for Windows XP. Incompatible with Vista's Aero "
23651 #: modules/video_output/msw/directx.c:104
23652 msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
23655 #: modules/video_output/msw/directx.c:222
23659 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:55 modules/video_output/opengl.c:64
23660 msgid "OpenGL video output"
23663 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:59
23664 msgid "Windows GAPI video output"
23667 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:63
23668 msgid "Windows GDI video output"
23671 #: modules/video_output/omapfb.c:78
23672 msgid "OMAP Framebuffer device"
23675 #: modules/video_output/omapfb.c:80
23676 msgid "OMAP Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
23679 #: modules/video_output/omapfb.c:84
23681 "Force use of a specific chroma for output. Default is Y420 (specific to N770/"
23685 #: modules/video_output/omapfb.c:86
23687 msgid "Embed the overlay"
23688 msgstr "Video kodeks"
23690 #: modules/video_output/omapfb.c:88
23691 msgid "Embed the framebuffer overlay into a X11 window"
23694 #: modules/video_output/omapfb.c:91
23695 msgid "OMAP framebuffer"
23698 #: modules/video_output/omapfb.c:100
23699 msgid "OMAP framebuffer video output"
23702 #: modules/video_output/opengl.c:57
23704 msgid "OpenGL Provider"
23707 #: modules/video_output/opengl.c:58
23708 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
23711 #: modules/video_output/sdl.c:50
23712 msgid "SDL chroma format"
23715 #: modules/video_output/sdl.c:52
23717 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
23718 "improve performances by using the most efficient one."
23721 #: modules/video_output/sdl.c:59
23722 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
23725 #: modules/video_output/snapshot.c:55
23726 msgid "Snapshot width"
23729 #: modules/video_output/snapshot.c:56
23730 msgid "Width of the snapshot image."
23733 #: modules/video_output/snapshot.c:58
23734 msgid "Snapshot height"
23737 #: modules/video_output/snapshot.c:59
23738 msgid "Height of the snapshot image."
23741 #: modules/video_output/snapshot.c:62
23743 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
23746 #: modules/video_output/snapshot.c:65
23747 msgid "Cache size (number of images)"
23750 #: modules/video_output/snapshot.c:66
23751 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
23754 #: modules/video_output/snapshot.c:72
23756 msgid "Snapshot output"
23757 msgstr "Video verstellings"
23759 #: modules/video_output/svgalib.c:61
23760 msgid "SVGAlib video output"
23763 #: modules/video_output/vmem.c:48
23767 #: modules/video_output/vmem.c:49
23768 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
23771 #: modules/video_output/vmem.c:56
23773 "Address of the locking callback function. This function must fill in valid "
23774 "plane memory address information for use by the video renderer."
23777 #: modules/video_output/vmem.c:70
23779 msgid "Video memory output"
23780 msgstr "Video kodeks"
23782 #: modules/video_output/vmem.c:71
23784 msgid "Video memory"
23785 msgstr "Video verstellings"
23787 #: modules/video_output/xcb/glx.c:51
23791 #: modules/video_output/xcb/glx.c:52
23793 msgid "GLX video output (XCB)"
23794 msgstr "Video verstellings"
23796 #: modules/video_output/xcb/window.c:43
23798 msgid "ID of the video output X window"
23801 #: modules/video_output/xcb/window.c:45
23803 "VLC can embed its video output in an existing X11 window. This is the X "
23804 "identifier of that window (0 means none)."
23807 #: modules/video_output/xcb/window.c:57
23811 #: modules/video_output/xcb/window.c:58
23812 msgid "X11 video window (XCB)"
23815 #. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC media player"
23816 #. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
23817 #. The limitation is partially with ICCCM and partially with VLC.
23818 #. For Latin script languages, you may need to strip accents.
23819 #. For other scripts, you will need to transliterate into Latin.
23820 #: modules/video_output/xcb/window.c:288
23822 msgid "VLC media player"
23825 #. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC"
23826 #. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
23827 #: modules/video_output/xcb/window.c:293
23832 #: modules/video_output/xcb/window.c:322
23836 #: modules/video_output/xcb/x11.c:40 modules/video_output/xcb/xvideo.c:47
23837 msgid "Use shared memory"
23840 #: modules/video_output/xcb/x11.c:42 modules/video_output/xcb/xvideo.c:49
23841 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
23844 #: modules/video_output/xcb/x11.c:51
23848 #: modules/video_output/xcb/x11.c:52
23850 msgid "X11 video output (XCB)"
23851 msgstr "Video verstellings"
23853 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:42
23854 msgid "XVideo adaptor number"
23857 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:44
23859 "XVideo hardware adaptor to use. By default, VLC will use the first "
23860 "functional adaptor."
23863 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:58
23868 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:59
23870 msgid "XVideo output (XCB)"
23871 msgstr "Video verstellings"
23873 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:274
23875 msgid "Video acceleration not available"
23876 msgstr "Video verstellings"
23878 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:275
23881 "Your video output acceleration driver does not support the required "
23882 "resolution: %ux%u pixels. The maximum supported resolution is %<PRIu32>x"
23884 "Video output acceleration will be disabled. However, rendering videos with "
23885 "overly large resolution may cause severe performance degration."
23888 #: modules/video_output/yuv.c:41
23890 msgid "device, fifo or filename"
23891 msgstr "Video kodeks"
23893 #: modules/video_output/yuv.c:42
23894 msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
23897 #: modules/video_output/yuv.c:48
23898 msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
23901 #: modules/video_output/yuv.c:49
23903 "The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video ouput and requires "
23904 "YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture frame into "
23905 "the output destination."
23908 #: modules/video_output/yuv.c:59
23911 msgstr "Video verstellings"
23913 #: modules/video_output/yuv.c:60
23915 msgid "YUV video output"
23916 msgstr "Video verstellings"
23918 #: modules/visualization/goom.c:61
23919 msgid "Goom display width"
23922 #: modules/visualization/goom.c:62
23923 msgid "Goom display height"
23926 #: modules/visualization/goom.c:63
23928 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
23929 "will be prettier but more CPU intensive)."
23932 #: modules/visualization/goom.c:66
23933 msgid "Goom animation speed"
23936 #: modules/visualization/goom.c:67
23938 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
23941 #: modules/visualization/goom.c:73
23945 #: modules/visualization/goom.c:74
23946 msgid "Goom effect"
23949 #: modules/visualization/projectm.cpp:47
23951 msgid "projectM configuration file"
23954 #: modules/visualization/projectm.cpp:48
23955 msgid "File that will be used to configure the projectM module."
23958 #: modules/visualization/projectm.cpp:51
23959 msgid "projectM preset path"
23962 #: modules/visualization/projectm.cpp:52
23963 msgid "Path to the projectM preset directory"
23966 #: modules/visualization/projectm.cpp:54
23971 #: modules/visualization/projectm.cpp:55
23973 msgid "Font used for the titles"
23974 msgstr "Video kodeks"
23976 #: modules/visualization/projectm.cpp:57
23979 msgstr "Video kodeks"
23981 #: modules/visualization/projectm.cpp:58
23982 msgid "Font used for the menus"
23985 #: modules/visualization/projectm.cpp:61
23986 msgid "The width of the video window, in pixels."
23989 #: modules/visualization/projectm.cpp:64
23990 msgid "The height of the video window, in pixels."
23993 #: modules/visualization/projectm.cpp:67
23997 #: modules/visualization/projectm.cpp:68
23998 msgid "libprojectM effect"
24001 #: modules/visualization/visual/visual.c:42
24003 msgid "Effects list"
24004 msgstr "Video kodeks"
24006 #: modules/visualization/visual/visual.c:44
24008 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
24009 "Current effects include: dummy, scope, spectrum, spectrometer and vuMeter."
24012 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
24013 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
24016 #: modules/visualization/visual/visual.c:54
24017 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
24020 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
24021 msgid "More bands : 80 / 20"
24024 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
24025 msgid "More bands for the spectrum analyzer : 80 if enabled else 20."
24028 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
24029 msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
24032 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
24033 msgid "Band separator"
24036 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
24037 msgid "Number of blank pixels between bands."
24040 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
24041 msgid "Amplification"
24044 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
24045 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
24048 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
24049 msgid "Enable peaks"
24052 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
24053 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
24056 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
24057 msgid "Enable original graphic spectrum"
24060 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
24061 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
24064 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
24065 msgid "Enable bands"
24068 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
24069 msgid "Draw bands in the spectrometer."
24072 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
24073 msgid "Enable base"
24076 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
24077 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
24080 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
24081 msgid "Base pixel radius"
24084 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
24085 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
24088 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
24090 msgid "Spectral sections"
24091 msgstr "Video verstellings"
24093 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
24094 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
24097 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
24098 msgid "Peak height"
24101 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
24102 msgid "Total pixel height of the peak items."
24105 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
24106 msgid "Peak extra width"
24109 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
24110 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
24113 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
24114 msgid "V-plane color"
24117 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
24118 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
24121 #: modules/visualization/visual/visual.c:110
24125 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
24127 msgid "Visualizer filter"
24130 #: modules/visualization/visual/visual.c:121
24131 msgid "Spectrum analyser"
24134 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290
24135 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:91 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454
24136 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:403 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
24137 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:372
24138 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:200
24139 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:308 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
24140 #: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58
24145 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129
24148 msgstr "Video kodeks"
24150 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:230
24151 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
24155 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:232
24157 msgid "Show extended options"
24158 msgstr "Video verstellings"
24160 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:234
24162 msgid "Show &more options"
24165 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:237
24166 msgid "Change the caching for the media"
24169 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:239
24173 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:240
24176 msgstr "Video kodeks"
24178 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:241
24179 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
24182 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:242
24183 msgid "Extra media"
24186 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:244
24188 msgid "Select the file"
24189 msgstr "Video kodeks"
24191 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:247
24195 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:249
24196 msgid "Complete MRL for VLC internal"
24199 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:251
24201 msgid "Edit Options"
24202 msgstr "Video verstellings"
24204 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
24205 msgid "Change the start time for the media"
24208 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
24212 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
24214 msgid "Capture mode"
24215 msgstr "Video kodeks"
24217 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
24219 msgid "Select the capture device type"
24220 msgstr "Video kodeks"
24222 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
24224 msgid "Device Selection"
24225 msgstr "Video kodeks"
24227 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
24228 msgid "Access advanced options to tweak the device"
24231 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
24233 msgid "Advanced options..."
24234 msgstr "Video verstellings"
24236 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291
24238 msgid "Disc Selection"
24239 msgstr "Video kodeks"
24241 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294
24245 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
24246 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
24249 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
24251 msgid "Disc device"
24252 msgstr "Video verstellings"
24254 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
24256 msgid "Starting Position"
24257 msgstr "Video kodeks"
24259 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
24261 msgid "Audio and Subtitles"
24262 msgstr "Video kodeks"
24264 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
24266 msgid "Choose one or more media file to open"
24269 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
24271 msgid "File Selection"
24272 msgstr "Video kodeks"
24274 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
24275 msgid "You can select local files with the following list and buttons."
24278 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
24283 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
24285 msgid "Add a subtitles file"
24286 msgstr "Video kodeks"
24288 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
24290 msgid "Use a sub&titles file"
24291 msgstr "Video kodeks"
24293 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
24295 msgid "Select the subtitles file"
24296 msgstr "Video kodeks"
24298 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
24301 msgstr "Video kodeks"
24303 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
24305 msgid "Text alignment:"
24306 msgstr "Video kodeks"
24308 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:92
24310 msgid "Network Protocol"
24311 msgstr "Algemene video verstellings"
24313 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:93
24314 msgid "Please enter a network URL:"
24317 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:95
24318 msgid "Enter the URL of the network stream here."
24321 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97
24323 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
24324 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
24325 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
24327 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
24328 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
24329 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
24330 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
24331 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
24332 "#838383;\">http://www.example.com/stream.avi</span></p>\n"
24333 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
24334 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
24335 "#838383;\">rtp://@1234</span></p>\n"
24336 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
24337 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
24338 "#838383;\">mms://mms.examples.com/stream.asx</span></p>\n"
24339 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
24340 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
24341 "#838383;\">rtsp://server.example.org:8080/test.sdp</span></p>\n"
24342 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
24343 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
24344 "#838383;\">http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>"
24347 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456
24352 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457
24357 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458
24361 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459
24365 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
24369 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
24373 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462
24378 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463
24382 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464
24386 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
24390 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467
24394 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468
24396 msgid "Encapsulation"
24399 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491
24403 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473
24406 msgstr "Video kodeks"
24408 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
24412 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
24414 "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
24415 "autodetect the other using the original aspect ratio"
24418 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
24422 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485
24423 msgid "Keep original video track"
24426 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486
24428 msgid "Video codec"
24429 msgstr "Video kodeks"
24431 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488
24432 msgid "Keep original audio track"
24435 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
24437 msgid "Sample Rate"
24438 msgstr "Video kodeks"
24440 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
24442 msgid "Audio codec"
24443 msgstr "Video kodeks"
24445 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
24447 msgid "Overlay subtitles on the video"
24448 msgstr "Video kodeks"
24450 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:329 modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
24452 msgid "Destinations"
24455 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:330
24457 msgid "New destination"
24460 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
24462 "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
24463 "with transcoding that the format is compatible with the method used."
24466 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
24468 msgid "Display locally"
24469 msgstr "Video verstellings"
24471 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
24473 msgid "Activate Transcoding"
24474 msgstr "Video kodeks"
24476 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:340
24478 msgid "Miscellaneous Options"
24479 msgstr "Video verstellings"
24481 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
24482 msgid "Stream all elementary streams"
24485 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
24489 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
24490 msgid "Generated stream output string"
24493 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:406
24494 msgid "Keep audio level between sessions"
24497 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:407
24498 msgid "Always reset audio start level to:"
24501 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:408
24505 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:409 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:313
24510 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:410
24512 msgid "Output module:"
24515 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:415
24516 msgid "Dolby Surround:"
24519 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:416
24520 msgid "Normalize volume to:"
24523 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:417
24525 msgid "Replay gain mode:"
24526 msgstr "Video kodeks"
24528 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:418
24530 msgid "Visualization:"
24533 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
24534 msgid "Enable Time-Stretching audio"
24537 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:422
24539 msgid "Preferred audio language:"
24540 msgstr "Video kodeks"
24542 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:423
24545 msgstr "Video kodeks"
24547 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:424
24551 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:425
24552 msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
24555 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
24556 msgid "Optical drive"
24559 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
24561 msgid "Default optical device"
24562 msgstr "Video kodeks"
24564 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
24569 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
24570 msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
24573 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
24575 msgid "Video quality post-processing level"
24576 msgstr "Algemene video verstellings"
24578 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
24579 msgid "Use GPU acceleration (experimental)"
24582 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
24583 msgid "Use system codecs if available (better quality, but dangerous)"
24586 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
24587 msgid "Damaged or incomplete AVI file"
24590 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
24591 msgid "Default port (server mode)"
24594 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
24595 msgid "HTTP proxy URL"
24598 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:321
24600 msgid "Default caching policy"
24601 msgstr "Video kodeks"
24603 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:322
24604 msgid "HTTP (default)"
24607 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:323
24608 msgid "RTP over RTSP (TCP)"
24611 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:324
24612 msgid "Live555 stream transport"
24615 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:373
24619 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:374
24620 msgid "Allow only one instance"
24623 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:375
24624 msgid "Enqueue files when in one instance mode"
24627 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:377
24628 msgid "Album art download policy:"
24631 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:378
24632 msgid "Activate update notifier"
24635 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:380
24639 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:381
24640 msgid "Save recently played items"
24643 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:384
24644 msgid "Separate words by | (without space)"
24647 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:387
24649 msgid "Menus language:"
24650 msgstr "Video kodeks"
24652 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:388
24654 msgid "File associations"
24657 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:389
24659 msgid "Set up associations..."
24662 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:390
24663 msgid "Look and feel"
24666 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:391
24668 msgid "Use custom skin"
24669 msgstr "Video kodeks"
24671 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:393
24673 msgid "Skin resource file:"
24674 msgstr "Video kodeks"
24676 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:395
24678 msgid "Resize interface to video size"
24679 msgstr "Algemene video verstellings"
24681 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:396
24682 msgid "Force window style:"
24685 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:397
24687 msgid "Show systray icon"
24688 msgstr "Video verstellings"
24690 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:398
24692 msgid "Embed video in interface"
24695 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:399
24696 msgid " Systray popup when minimized"
24699 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:400
24700 msgid "Show controls in full screen mode"
24703 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:401
24704 msgid "Minimal view mode (no toolbars)"
24707 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:403
24708 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
24711 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:405
24712 msgid "Use native style"
24715 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:202
24717 msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
24718 msgstr "Video kodeks"
24720 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:203
24721 msgid "Show media title on video start"
24724 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:204
24726 msgid "Subtitles Language"
24727 msgstr "Video kodeks"
24729 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:205
24731 msgid "Preferred subtitles language"
24732 msgstr "Video kodeks"
24734 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:206
24736 msgid "Default encoding"
24737 msgstr "Video kodeks"
24739 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
24742 msgstr "Video kodeks"
24744 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:209
24747 msgstr "Video kodeks"
24749 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212
24750 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1113
24751 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1115
24752 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1117
24753 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1119
24757 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:314
24758 msgid "Accelerated video output (Overlay)"
24761 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:318
24766 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:319
24768 msgid "Display device"
24769 msgstr "Video verstellings"
24771 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:320
24772 msgid "Enable wallpaper mode"
24775 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
24777 msgid "Deinterlacing"
24780 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
24782 msgid "Force Aspect Ratio"
24785 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:329
24789 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
24793 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
24795 msgid "Edit settings"
24796 msgstr "Video verstellings"
24798 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
24803 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
24804 msgid "Run manually"
24807 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
24809 msgid "Setup schedule"
24810 msgstr "Video kodeks"
24812 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
24814 msgid "Run on schedule"
24815 msgstr "Video kodeks"
24817 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
24820 msgstr "Video kodeks"
24822 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
24826 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
24829 msgstr "Video kodeks"
24831 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
24834 msgstr "Video verstellings"
24836 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
24839 msgstr "Video verstellings"
24841 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
24846 #: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59
24851 #: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60
24852 msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
24855 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1101
24859 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1103
24863 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1120
24864 msgid "Synchronize top and bottom"
24867 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1121
24868 msgid "Synchronize left and right"
24871 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1123
24872 msgid "Magnification/Zoom"
24875 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1124
24876 msgid "Puzzle game"
24879 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1125
24883 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1126
24884 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1165
24885 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1171
24889 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1127
24890 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1164
24891 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1170
24895 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1129
24899 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1130
24902 msgstr "Video verstellings"
24904 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1131
24906 msgid "Color extraction"
24907 msgstr "Algemene video verstellings"
24909 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1133
24910 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1139
24914 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1136
24918 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1140
24922 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1142
24924 msgid "Water effect"
24925 msgstr "Video kodeks"
24927 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1145
24929 msgid "Motion detect"
24932 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1147
24935 msgstr "Video kodeks"
24937 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1151
24941 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1152
24942 msgid "Image modification"
24945 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1154
24946 msgid "Edge weightning"
24949 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1155
24951 msgid "Output Color Filtermode"
24954 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1156
24955 msgid "Brightness (%)"
24958 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1157
24959 msgid "Darknesslimit"
24962 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1158
24963 msgid "Mark analyzed Pixels"
24966 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1160
24968 msgid "Filter threshold (%)"
24971 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1161
24973 msgid "Filter smoothness (%)"
24976 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1163
24980 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1166
24983 msgstr "Video kodeks"
24985 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1174
24986 msgid "Vout/Overlay"
24989 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1175
24992 msgstr "Video kodeks"
24994 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1179
24995 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1184
24999 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1180
25003 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1183
25007 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1185
25009 msgid "Subpicture filters"
25010 msgstr "Video kodeks"
25012 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1186
25014 msgid "Video filters"
25015 msgstr "Video kodeks"
25017 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1187
25019 msgid "Vout filters"
25022 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1188
25025 msgstr "Video kodeks"
25027 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1189
25030 msgstr "Video kodeks"
25032 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1190
25034 msgid "Advanced video filter controls"
25037 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
25039 msgid "VLM configurator"
25042 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
25044 msgid "Media Manager Edition"
25045 msgstr "Algemene video verstellings"
25047 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
25051 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
25054 msgstr "Video verstellings"
25056 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
25058 msgid "Select Input"
25059 msgstr "Video kodeks"
25061 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
25066 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
25068 msgid "Select Output"
25069 msgstr "Video kodeks"
25071 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
25073 msgid "Time Control"
25076 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
25078 msgid "Mux Control"
25081 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
25085 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
25089 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
25093 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
25095 msgid "Media Manager List"
25096 msgstr "Algemene video verstellings"
25099 #~ msgid "SessionManager"
25100 #~ msgstr "Video kodeks"
25103 #~ msgid "SDL video driver name"
25104 #~ msgstr "Video kodeks"
25107 #~ msgid "Select the protocol for the URL."
25108 #~ msgstr "Video kodeks"
25111 #~ msgid "Select the port used"
25112 #~ msgstr "Video kodeks"
25115 #~ msgid "Add Node"
25116 #~ msgstr "Video kodeks"
25119 #~ msgid "Fullscreen-only"
25120 #~ msgstr "Video kodeks"
25123 #~ msgid "Tarkin decoder"
25124 #~ msgstr "Video kodeks"
25127 #~ msgid "Open Subtitles"
25128 #~ msgstr "Video kodeks"
25131 #~ msgid "playlist"
25132 #~ msgstr "Filters"
25135 #~ msgid "Select None"
25136 #~ msgstr "Video kodeks"
25140 #~ msgstr "Algemeen"
25151 #~ msgid "Video Codec:"
25152 #~ msgstr "Video kodeks"
25155 #~ msgid "Video Bitrate:"
25156 #~ msgstr "Video kodeks"
25159 #~ msgid "Audio Codec:"
25160 #~ msgstr "Video kodeks"
25164 #~ msgstr "Filters"
25168 #~ msgstr "Filters"
25172 #~ msgstr "Video kodeks"
25175 #~ msgid "Preference"
25176 #~ msgstr "VLC voorkeure"
25179 #~ msgid "Corrupted"
25180 #~ msgstr "Filters"
25183 #~ msgid "Show the current item"
25184 #~ msgstr "Video kodeks"
25187 #~ msgid "Audio Port"
25191 #~ msgid "Video Port"
25192 #~ msgstr "Video verstellings"
25195 #~ msgid "Select play mode"
25196 #~ msgstr "Video kodeks"
25199 #~ msgid "Alignment:"
25200 #~ msgstr "Video kodeks"
25203 #~ msgid "Default volume"
25204 #~ msgstr "Video kodeks"
25207 #~ msgid "Disc Devices"
25208 #~ msgstr "Video verstellings"
25211 #~ msgid "Post-Processing quality"
25212 #~ msgstr "Algemene video verstellings"
25216 #~ msgstr "Filters"
25219 #~ msgid "Interface Type"
25220 #~ msgstr "Algemene video verstellings"
25224 #~ msgstr "Video kodeks"
25227 #~ msgid "Skin file"
25228 #~ msgstr "Video kodeks"
25231 #~ msgid "WinCE interface"
25232 #~ msgstr "Algemene video verstellings"
25235 #~ msgid "Old playlist export"
25236 #~ msgstr "Filters"
25244 #~ msgstr "Video kodeks"
25247 #~ msgid "(Experimental) XCB video output"
25248 #~ msgstr "Video verstellings"
25251 #~ msgid "(Experimental) XCB video window"
25252 #~ msgstr "Video verstellings"
25255 #~ msgid "GaLaktos visualization"
25256 #~ msgstr "Filters"
25259 #~ msgid "Spatialization"
25260 #~ msgstr "Filters"
25263 #~ msgid "Processing"
25264 #~ msgstr "Algemene video verstellings"
25267 #~ msgid "Video On Demand"
25268 #~ msgstr "Video kodeks"
25271 #~ msgid "FFmpeg video filter"
25272 #~ msgstr "Filters"
25275 #~ msgid "Use a sub&titles file"
25276 #~ msgstr "Video kodeks"
25279 #~ msgid "textFormat"
25280 #~ msgstr "Filters"
25283 #~ msgid "&Extended Settings..."
25284 #~ msgstr "Video verstellings"
25287 #~ msgid "&Load Playlist File..."
25288 #~ msgstr "Filters"
25291 #~ msgid "Audio method"
25292 #~ msgstr "Video kodeks"
25295 #~ msgid "Kate text subtitles decoder"
25296 #~ msgstr "Video kodeks"
25299 #~ msgid "4:3 subtitles"
25300 #~ msgstr "Video kodeks"
25303 #~ msgid "16:9 subtitles"
25304 #~ msgstr "Video kodeks"
25307 #~ msgid "Quick Open File..."
25308 #~ msgstr "Filters"
25311 #~ msgid "Access Filter"
25312 #~ msgstr "Filters"
25315 #~ msgid "Save As:"
25316 #~ msgstr "Video kodeks"
25319 #~ msgid "Open playlist file"
25320 #~ msgstr "Filters"
25323 #~ msgid "Open a VLM Configuration File"
25324 #~ msgstr "Filters"
25327 #~ msgid "Show P&laylist"
25328 #~ msgstr "Filters"
25331 #~ msgid "Play&list..."
25332 #~ msgstr "Filters"
25335 #~ msgid "&Preferences..."
25336 #~ msgstr "VLC voorkeure"
25339 #~ msgid "Show Playlist"
25340 #~ msgstr "Filters"
25343 #~ msgid "Choose subtitles file"
25344 #~ msgstr "Video kodeks"
25347 #~ msgid "Undock from Interface"
25348 #~ msgstr "Algemene video verstellings"
25351 #~ msgid "Skip Frames"
25352 #~ msgstr "Video kodeks"
25355 #~ msgid "Display Device"
25356 #~ msgstr "Video verstellings"
25359 #~ msgid "Subtitles & OSD settings"
25360 #~ msgstr "Video kodeks"
25363 #~ msgid "Playlist item info"
25364 #~ msgstr "Filters"
25368 #~ msgstr "Filters"
25371 #~ msgid "Use an external subtitles file."
25372 #~ msgstr "Video kodeks"
25376 #~ msgstr "Filters"
25379 #~ msgid "&Save Playlist..."
25380 #~ msgstr "Filters"
25383 #~ msgid "&View items"
25384 #~ msgstr "Video kodeks"
25387 #~ msgid "Playlist is empty"
25388 #~ msgstr "Filters"
25391 #~ msgid "Subtitles file"
25392 #~ msgstr "Video kodeks"
25395 #~ msgid "Open file"
25396 #~ msgstr "Filters"
25399 #~ msgid "Save to file"
25400 #~ msgstr "Video kodeks"
25404 #~ msgstr "Filters"
25407 #~ msgid "Open &File...\tCtrl-F"
25408 #~ msgstr "Filters"
25411 #~ msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
25412 #~ msgstr "Filters"
25415 #~ msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
25416 #~ msgstr "VLC voorkeure"
25419 #~ msgid "Open &File..."
25420 #~ msgstr "Filters"
25423 #~ msgid "Video canvas width"
25424 #~ msgstr "Video verstellings"
25427 #~ msgid "Video canvas height"
25428 #~ msgstr "Video verstellings"
25431 #~ msgid "Security options"
25432 #~ msgstr "Video kodeks"
25435 #~ msgid "Distribution License"
25436 #~ msgstr "Filters"
25439 #~ msgid "Video Codec"
25440 #~ msgstr "Video kodeks"
25443 #~ msgid "Subtitles preferred language"
25444 #~ msgstr "Video kodeks"
25447 #~ msgid "Video Adjustments and Effects"
25448 #~ msgstr "Video kodeks"