1 # Afrikaans translation for vlc
2 # Copyright (c) (c) 2005 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2005.
8 "Project-Id-Version: vlc\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-05-09 01:51+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-11-12 17:57+0000\n"
12 "Last-Translator: Jonathan Carter <jonathan@ubuntu.com>\n"
13 "Language-Team: Afrikaans <af@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: include/vlc_common.h:869
20 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
21 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
22 "see the file named COPYING for details.\n"
23 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
26 #: include/vlc_config_cat.h:32
27 msgid "VLC preferences"
28 msgstr "VLC voorkeure"
30 #: include/vlc_config_cat.h:34
31 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
34 #: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:174
35 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
36 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:965 modules/misc/dummy/dummy.c:67
40 #: include/vlc_config_cat.h:38
41 msgid "Settings for VLC's interfaces"
44 #: include/vlc_config_cat.h:40
46 msgid "Main interfaces settings"
47 msgstr "Algemene video verstellings"
49 #: include/vlc_config_cat.h:42
50 msgid "Main interfaces"
53 #: include/vlc_config_cat.h:43
54 msgid "Settings for the main interface"
57 #: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:170
58 msgid "Control interfaces"
61 #: include/vlc_config_cat.h:46
62 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
65 #: include/vlc_config_cat.h:48 include/vlc_config_cat.h:49
66 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:194
67 msgid "Hotkeys settings"
70 #: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2656 src/input/es_out.c:2690
71 #: src/libvlc-module.c:1504 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
72 #: modules/gui/macosx/intf.m:611 modules/gui/macosx/output.m:170
73 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178
74 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
75 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
76 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
77 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/stream_out/es.c:93
78 #: modules/stream_out/transcode.c:200
82 #: include/vlc_config_cat.h:53
83 msgid "Audio settings"
86 #: include/vlc_config_cat.h:55
87 msgid "General audio settings"
90 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:79
91 #: src/video_output/video_output.c:509
95 #: include/vlc_config_cat.h:58
96 msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
99 #: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:112
100 #: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/gui/macosx/intf.m:622
101 msgid "Visualizations"
104 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:186
105 msgid "Audio visualizations"
108 #: include/vlc_config_cat.h:63 include/vlc_config_cat.h:75
109 msgid "Output modules"
112 #: include/vlc_config_cat.h:64
113 msgid "General settings for audio output modules."
116 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1939
117 #: modules/stream_out/transcode.c:232
118 msgid "Miscellaneous"
121 #: include/vlc_config_cat.h:67
122 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
125 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2659 src/input/es_out.c:2739
126 #: src/libvlc-module.c:1557 modules/gui/macosx/intf.m:624
127 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
128 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182 modules/gui/macosx/wizard.m:381
129 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518
130 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
131 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291
132 #: modules/misc/dummy/dummy.c:105 modules/stream_out/es.c:101
133 #: modules/stream_out/transcode.c:169
137 #: include/vlc_config_cat.h:71
138 msgid "Video settings"
139 msgstr "Video verstellings"
141 #: include/vlc_config_cat.h:73
142 msgid "General video settings"
143 msgstr "Algemene video verstellings"
145 #: include/vlc_config_cat.h:77
146 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
149 #: include/vlc_config_cat.h:81
150 msgid "Video filters are used to process the video stream."
153 #: include/vlc_config_cat.h:83
154 msgid "Subtitles/OSD"
157 #: include/vlc_config_cat.h:84
159 "Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
162 #: include/vlc_config_cat.h:93
163 msgid "Input / Codecs"
166 #: include/vlc_config_cat.h:94
167 msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
170 #: include/vlc_config_cat.h:97
171 msgid "Access modules"
174 #: include/vlc_config_cat.h:99
176 "Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
177 "to alter are HTTP proxy or caching settings."
180 #: include/vlc_config_cat.h:103
182 msgid "Stream filters"
183 msgstr "Video kodeks"
185 #: include/vlc_config_cat.h:105
187 "Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
188 "input side of VLC. Use with care..."
191 #: include/vlc_config_cat.h:108
195 #: include/vlc_config_cat.h:109
196 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
199 #: include/vlc_config_cat.h:111
201 msgstr "Video kodeks"
203 #: include/vlc_config_cat.h:112
204 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
207 #: include/vlc_config_cat.h:114
211 #: include/vlc_config_cat.h:115
212 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
215 #: include/vlc_config_cat.h:117
219 #: include/vlc_config_cat.h:118
220 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
223 #: include/vlc_config_cat.h:120
225 msgid "General Input"
228 #: include/vlc_config_cat.h:121
230 msgid "General input settings. Use with care..."
231 msgstr "Algemene video verstellings"
233 #: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1866
234 msgid "Stream output"
237 #: include/vlc_config_cat.h:126
239 "Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
240 "saving incoming streams.\n"
241 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
242 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
244 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
248 #: include/vlc_config_cat.h:134
249 msgid "General stream output settings"
252 #: include/vlc_config_cat.h:136
256 #: include/vlc_config_cat.h:138
258 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
259 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
260 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
261 "You can also set default parameters for each muxer."
264 #: include/vlc_config_cat.h:144
265 msgid "Access output"
268 #: include/vlc_config_cat.h:146
270 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
271 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
272 "should probably not do that.\n"
273 "You can also set default parameters for each access output."
276 #: include/vlc_config_cat.h:151
280 #: include/vlc_config_cat.h:153
282 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
283 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
285 "You can also set default parameters for each packetizer."
288 #: include/vlc_config_cat.h:159
292 #: include/vlc_config_cat.h:160
294 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
295 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
296 "for each sout stream module here."
299 #: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:124
303 #: include/vlc_config_cat.h:167
305 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
306 "multicast UDP or RTP."
309 #: include/vlc_config_cat.h:170
313 #: include/vlc_config_cat.h:171
314 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
317 #: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2000
318 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
319 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
320 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
321 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:554
322 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
323 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
324 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
325 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:43
326 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:149
330 #: include/vlc_config_cat.h:176
332 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
333 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
336 #: include/vlc_config_cat.h:180
337 msgid "General playlist behaviour"
340 #: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:448
341 #: modules/gui/macosx/playlist.m:449
342 msgid "Services discovery"
345 #: include/vlc_config_cat.h:182
347 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
351 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1816
355 #: include/vlc_config_cat.h:187
357 msgid "Advanced settings. Use with care..."
360 #: include/vlc_config_cat.h:189
364 #: include/vlc_config_cat.h:190
366 "You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme care!"
369 #: include/vlc_config_cat.h:193
370 msgid "Advanced settings"
373 #: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:171
374 #: modules/gui/macosx/open.m:444 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
375 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:240
379 #: include/vlc_config_cat.h:199
380 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
383 #: include/vlc_config_cat.h:202
384 msgid "Chroma modules settings"
387 #: include/vlc_config_cat.h:203
388 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
391 #: include/vlc_config_cat.h:205
392 msgid "Packetizer modules settings"
395 #: include/vlc_config_cat.h:209
396 msgid "Encoders settings"
399 #: include/vlc_config_cat.h:211
400 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
403 #: include/vlc_config_cat.h:214
404 msgid "Dialog providers settings"
407 #: include/vlc_config_cat.h:216
408 msgid "Dialog providers can be configured here."
411 #: include/vlc_config_cat.h:218
412 msgid "Subtitle demuxer settings"
415 #: include/vlc_config_cat.h:220
417 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
418 "example by setting the subtitles type or file name."
421 #: include/vlc_config_cat.h:227
422 msgid "No help available"
425 #: include/vlc_config_cat.h:228
426 msgid "There is no help available for these modules."
429 #: include/vlc_interface.h:124
432 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
433 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
436 #: include/vlc_intf_strings.h:34
437 msgid "Quick &Open File..."
440 #: include/vlc_intf_strings.h:35
441 msgid "&Advanced Open..."
444 #: include/vlc_intf_strings.h:36
445 msgid "Open &Directory..."
448 #: include/vlc_intf_strings.h:38
449 msgid "Select one or more files to open"
452 #: include/vlc_intf_strings.h:42
454 msgid "Media &Information"
455 msgstr "Algemene video verstellings"
457 #: include/vlc_intf_strings.h:43
459 msgid "&Codec Information"
460 msgstr "Algemene video verstellings"
462 #: include/vlc_intf_strings.h:44
466 #: include/vlc_intf_strings.h:45
467 msgid "Jump to Specific &Time"
470 #: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/qt4/menus.cpp:596
474 #: include/vlc_intf_strings.h:47
476 msgid "&VLM Configuration"
479 #: include/vlc_intf_strings.h:49
483 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:76
484 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64
485 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:154 modules/gui/macosx/intf.m:547
486 #: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:679
487 #: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/macosx/intf.m:1944
488 #: modules/gui/macosx/intf.m:1945 modules/gui/macosx/intf.m:1946
489 #: modules/gui/macosx/intf.m:1947 modules/gui/macosx/playlist.m:436
490 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
491 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 modules/gui/qt4/menus.cpp:728
492 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:275
496 #: include/vlc_intf_strings.h:53
498 msgid "Fetch Information"
499 msgstr "Algemene video verstellings"
501 #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:437
502 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
503 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:207
504 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
505 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
509 #: include/vlc_intf_strings.h:55
510 msgid "Information..."
513 #: include/vlc_intf_strings.h:56
517 #: include/vlc_intf_strings.h:57
520 msgstr "Video kodeks"
522 #: include/vlc_intf_strings.h:58
526 #: include/vlc_intf_strings.h:59
530 #: include/vlc_intf_strings.h:60
532 msgid "Open Folder..."
535 #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1179
539 #: include/vlc_intf_strings.h:65
543 #: include/vlc_intf_strings.h:66
547 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1395
548 #: modules/gui/macosx/controls.m:1014 modules/gui/macosx/intf.m:598
552 #: include/vlc_intf_strings.h:69
556 #: include/vlc_intf_strings.h:71
557 msgid "Add to playlist"
560 #: include/vlc_intf_strings.h:72
561 msgid "Add to media library"
564 #: include/vlc_intf_strings.h:74
568 #: include/vlc_intf_strings.h:75
569 msgid "Advanced open..."
572 #: include/vlc_intf_strings.h:76
573 msgid "Add directory..."
576 #: include/vlc_intf_strings.h:78
578 msgid "Save Playlist to &File..."
581 #: include/vlc_intf_strings.h:79
583 msgid "Open Play&list..."
586 #: include/vlc_intf_strings.h:81
587 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1141
591 #: include/vlc_intf_strings.h:82
593 msgid "Search Filter"
594 msgstr "Video kodeks"
596 #: include/vlc_intf_strings.h:84
597 msgid "&Services Discovery"
600 #: include/vlc_intf_strings.h:88
602 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
606 #: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:77
610 #: include/vlc_intf_strings.h:94
611 msgid "Clone the image"
614 #: include/vlc_intf_strings.h:96
615 msgid "Magnification"
618 #: include/vlc_intf_strings.h:97
620 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
624 #: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:912
628 #: include/vlc_intf_strings.h:101
629 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
632 #: include/vlc_intf_strings.h:103
633 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
636 #: include/vlc_intf_strings.h:105
637 msgid "Image colors inversion"
640 #: include/vlc_intf_strings.h:107
641 msgid "Split the image to make an image wall"
644 #: include/vlc_intf_strings.h:109
646 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
647 "The video gets split in parts that you must sort."
650 #: include/vlc_intf_strings.h:112
652 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
653 "Try changing the various settings for different effects"
656 #: include/vlc_intf_strings.h:115
658 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
659 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
663 #: include/vlc_intf_strings.h:119
665 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
666 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
667 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
668 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
669 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
670 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
671 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
672 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
673 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
674 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
675 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
676 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
677 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
678 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
679 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
680 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
681 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
682 "support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
683 "<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
684 "videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
685 "(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
686 "h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
687 "community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
688 "code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
689 "can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
692 #: src/audio_output/filters.c:159 src/audio_output/filters.c:206
693 #: src/audio_output/filters.c:229
694 msgid "Audio filtering failed"
697 #: src/audio_output/filters.c:160 src/audio_output/filters.c:207
698 #: src/audio_output/filters.c:230
700 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
703 #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
704 #: src/input/es_out.c:890 src/libvlc-module.c:608
705 #: src/video_output/video_output.c:1756 modules/video_filter/postproc.c:225
709 #: src/audio_output/input.c:116 modules/visualization/visual/visual.c:131
713 #: src/audio_output/input.c:118
717 #: src/audio_output/input.c:120
721 #: src/audio_output/input.c:122
726 #: src/audio_output/input.c:157 modules/audio_filter/equalizer.c:75
727 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:153 modules/gui/macosx/equalizer.m:167
731 #: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:308
732 msgid "Audio filters"
735 #: src/audio_output/input.c:201
739 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
740 #: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:617
741 #: modules/gui/macosx/intf.m:618
742 msgid "Audio Channels"
745 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
746 #: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:228
747 #: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
748 #: modules/audio_output/directx.c:554 modules/audio_output/oss.c:206
749 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:184
750 #: modules/audio_output/sdl.c:201 modules/audio_output/waveout.c:517
751 #: modules/codec/twolame.c:71
755 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
756 #: src/libvlc-module.c:402 src/libvlc-module.c:451
757 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
758 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
759 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
760 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:885
761 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:938
762 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:943 modules/video_filter/logo.c:99
763 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
764 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
768 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
769 #: src/libvlc-module.c:402 src/libvlc-module.c:451
770 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
771 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
772 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
773 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:887 modules/video_filter/logo.c:99
774 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
775 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
779 #: src/audio_output/output.c:135
780 msgid "Dolby Surround"
783 #: src/audio_output/output.c:147
784 msgid "Reverse stereo"
787 #: src/config/file.c:593
791 #: src/config/file.c:602
795 #: src/config/file.c:602 src/libvlc.c:1649
799 #: src/config/file.c:611 src/libvlc.c:1678
803 #: src/config/file.c:634 src/libvlc.c:1628
807 #: src/control/media_list.c:245 src/playlist/engine.c:135
808 #: src/playlist/loadsave.c:156
809 msgid "Media Library"
812 #: src/extras/getopt.c:634
814 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
817 #: src/extras/getopt.c:659
819 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
822 #: src/extras/getopt.c:664
824 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
827 #: src/extras/getopt.c:682 src/extras/getopt.c:858
829 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
832 #: src/extras/getopt.c:711 src/extras/getopt.c:717
834 msgid "%s: unrecognized option `%s%s'\n"
837 #: src/extras/getopt.c:744
839 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
842 #: src/extras/getopt.c:747
844 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
847 #: src/extras/getopt.c:777 src/extras/getopt.c:907
849 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
852 #: src/extras/getopt.c:824
854 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
857 #: src/extras/getopt.c:842
859 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
862 #: src/input/control.c:200
867 #: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
868 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
869 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:251 modules/codec/avcodec/encoder.c:680
870 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:689 modules/stream_out/es.c:373
871 #: modules/stream_out/es.c:388
872 msgid "Streaming / Transcoding failed"
875 #: src/input/decoder.c:279
876 msgid "VLC could not open the packetizer module."
879 #: src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:445
880 msgid "VLC could not open the decoder module."
883 #: src/input/decoder.c:678
885 msgid "No suitable decoder module"
886 msgstr "Video kodeks"
888 #: src/input/decoder.c:679
891 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
892 "there is no way for you to fix this."
895 #: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:346
896 #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/vcdx/access.c:477
897 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
898 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:380
902 #: src/input/es_out.c:1118
907 #: src/input/es_out.c:1118 src/input/es_out.c:1123 src/input/var.c:173
908 #: src/libvlc-module.c:641 modules/gui/macosx/intf.m:604
909 #: modules/gui/macosx/intf.m:605
913 #: src/input/es_out.c:1342 src/input/es_out.c:1344
917 #: src/input/es_out.c:1342 modules/gui/macosx/update.m:102
921 #: src/input/es_out.c:1938
923 msgid "Closed captions %u"
926 #: src/input/es_out.c:2645
931 #: src/input/es_out.c:2662 src/input/es_out.c:2770
935 #: src/input/es_out.c:2670 src/input/es_out.c:2690 src/input/es_out.c:2739
936 #: src/input/es_out.c:2770 modules/gui/macosx/output.m:153
937 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:345
941 #: src/input/es_out.c:2673
945 #: src/input/es_out.c:2676 modules/gui/macosx/wizard.m:385
946 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
950 #: src/input/es_out.c:2680 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:197
951 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
952 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
953 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314
957 #: src/input/es_out.c:2683 src/input/meta.c:45
958 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
962 #: src/input/es_out.c:2693 src/input/es_out.c:2696
963 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
967 #: src/input/es_out.c:2701
971 #: src/input/es_out.c:2702
976 #: src/input/es_out.c:2712
977 msgid "Bits per sample"
980 #: src/input/es_out.c:2717 modules/access/pvr.c:97
981 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
982 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:951
983 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
987 #: src/input/es_out.c:2718
992 #: src/input/es_out.c:2729
993 msgid "Track replay gain"
996 #: src/input/es_out.c:2731
997 msgid "Album replay gain"
1000 #: src/input/es_out.c:2733
1005 #: src/input/es_out.c:2743 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
1009 #: src/input/es_out.c:2749
1010 msgid "Display resolution"
1013 #: src/input/es_out.c:2760 src/input/es_out.c:2764
1014 #: modules/access/screen/screen.c:44
1018 #: src/input/input.c:2465
1019 msgid "Your input can't be opened"
1022 #: src/input/input.c:2466
1024 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1027 #: src/input/input.c:2597
1028 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1031 #: src/input/input.c:2598
1034 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
1037 #: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
1038 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:606
1039 #: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/macosx/open.m:178
1040 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/gui/macosx/wizard.m:348
1041 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:354
1042 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:52
1046 #: src/input/meta.c:40 modules/gui/macosx/playlist.m:1227
1047 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76
1051 #: src/input/meta.c:41
1055 #: src/input/meta.c:42 modules/mux/asf.c:56
1059 #: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:346 modules/access/vcdx/info.c:94
1063 #: src/input/meta.c:44
1064 msgid "Track number"
1067 #: src/input/meta.c:46 modules/mux/asf.c:60
1071 #: src/input/meta.c:47
1075 #: src/input/meta.c:48
1079 #: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:191
1080 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
1084 #: src/input/meta.c:51 modules/misc/notify/notify.c:309
1088 #: src/input/meta.c:52 modules/access/vcdx/info.c:101
1092 #: src/input/meta.c:53
1096 #: src/input/meta.c:54
1100 #: src/input/meta.c:55
1104 #: src/input/var.c:164
1108 #: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:647
1112 #: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
1113 #: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/macosx/intf.m:609
1114 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
1118 #: src/input/var.c:193 modules/access/vcdx/info.c:306
1119 #: modules/access/vcdx/info.c:307 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:294
1123 #: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:632
1124 #: modules/gui/macosx/intf.m:633
1128 #: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:615
1129 #: modules/gui/macosx/intf.m:616
1133 #: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:795
1134 #: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:640
1135 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
1136 msgid "Subtitles Track"
1139 #: src/input/var.c:275
1143 #: src/input/var.c:280
1144 msgid "Previous title"
1147 #: src/input/var.c:306
1152 #: src/input/var.c:330 src/input/var.c:388
1157 #: src/input/var.c:368 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
1158 msgid "Next chapter"
1161 #: src/input/var.c:373 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
1162 msgid "Previous chapter"
1165 #: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:882
1170 #: src/interface/interface.c:199 modules/gui/macosx/intf.m:566
1171 #: modules/gui/macosx/intf.m:567
1172 msgid "Add Interface"
1175 #: src/interface/interface.c:203
1179 #: src/interface/interface.c:206
1180 msgid "Telnet Interface"
1183 #: src/interface/interface.c:209
1184 msgid "Web Interface"
1187 #: src/interface/interface.c:212
1188 msgid "Debug logging"
1191 #: src/interface/interface.c:215
1192 msgid "Mouse Gestures"
1195 #. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
1196 #: src/libvlc.c:343 src/libvlc.c:454 src/modules/cache.c:212
1197 #: src/modules/cache.c:535
1201 #: src/libvlc.c:1168
1203 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1207 #: src/libvlc.c:1345
1208 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
1211 #: src/libvlc.c:1693
1212 msgid " (default enabled)"
1215 #: src/libvlc.c:1694
1216 msgid " (default disabled)"
1219 #: src/libvlc.c:1853 src/libvlc.c:1856 src/libvlc.c:1864 src/libvlc.c:1869
1223 #: src/libvlc.c:1854 src/libvlc.c:1857
1224 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
1227 #: src/libvlc.c:1865 src/libvlc.c:1870
1230 "%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
1233 #: src/libvlc.c:1877 src/libvlc.c:1881
1235 "No matching module found. Use --list or--list-verbose to list available "
1239 #: src/libvlc.c:1981
1241 msgid "VLC version %s\n"
1244 #: src/libvlc.c:1982
1246 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1249 #: src/libvlc.c:1984
1251 msgid "Compiler: %s\n"
1254 #: src/libvlc.c:2019
1257 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1260 #: src/libvlc.c:2039
1263 "Press the RETURN key to continue...\n"
1266 #: src/libvlc.h:186 src/libvlc-module.c:1398 src/libvlc-module.c:1399
1267 #: src/libvlc-module.c:2527 src/video_output/vout_intf.c:278
1271 #: src/libvlc.h:187 src/libvlc-module.c:1318 src/video_output/vout_intf.c:172
1275 #: src/libvlc.h:188 src/libvlc-module.c:1319 src/video_output/vout_intf.c:173
1279 #: src/libvlc.h:189 src/libvlc-module.c:1320 src/video_output/vout_intf.c:174
1280 msgid "1:1 Original"
1283 #: src/libvlc.h:190 src/libvlc-module.c:1321 src/video_output/vout_intf.c:175
1287 #: src/libvlc-module.c:93 src/libvlc-module.c:305 modules/access/bda/bda.c:69
1288 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
1289 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1027
1293 #: src/libvlc-module.c:153
1295 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1296 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1300 #: src/libvlc-module.c:157
1301 msgid "Interface module"
1304 #: src/libvlc-module.c:159
1306 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1307 "automatically select the best module available."
1310 #: src/libvlc-module.c:163 modules/control/ntservice.c:57
1311 msgid "Extra interface modules"
1314 #: src/libvlc-module.c:165
1316 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1317 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1318 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1319 "\", \"gestures\" ...)"
1322 #: src/libvlc-module.c:172
1323 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1326 #: src/libvlc-module.c:174
1327 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1330 #: src/libvlc-module.c:176
1332 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1333 "1=warnings, 2=debug)."
1336 #: src/libvlc-module.c:179
1337 msgid "Choose which objects should print debug message"
1340 #: src/libvlc-module.c:182
1342 "This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or "
1343 "a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
1344 "objects. Objects can be refered to by their type or module name. Rules "
1345 "applying to named objects take precendence over rules applying to object "
1346 "types. Note that you still need to use -vvv to actually display debug "
1350 #: src/libvlc-module.c:189
1354 #: src/libvlc-module.c:191
1355 msgid "Turn off all warning and information messages."
1358 #: src/libvlc-module.c:193
1359 msgid "Default stream"
1362 #: src/libvlc-module.c:195
1363 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1366 #: src/libvlc-module.c:198
1368 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1369 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1372 #: src/libvlc-module.c:202
1373 msgid "Color messages"
1376 #: src/libvlc-module.c:204
1378 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1379 "needs Linux color support for this to work."
1382 #: src/libvlc-module.c:207
1383 msgid "Show advanced options"
1386 #: src/libvlc-module.c:209
1388 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1389 "available options, including those that most users should never touch."
1392 #: src/libvlc-module.c:213 modules/control/showintf.c:72
1393 msgid "Show interface with mouse"
1396 #: src/libvlc-module.c:215
1398 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1399 "edge of the screen in fullscreen mode."
1402 #: src/libvlc-module.c:218
1403 msgid "Interface interaction"
1406 #: src/libvlc-module.c:220
1408 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1409 "user input is required."
1412 #: src/libvlc-module.c:230
1414 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1415 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1416 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1417 "the \"audio filters\" modules section."
1420 #: src/libvlc-module.c:236
1421 msgid "Audio output module"
1424 #: src/libvlc-module.c:238
1426 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1427 "automatically select the best method available."
1430 #: src/libvlc-module.c:242 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333
1431 #: modules/stream_out/display.c:41
1432 msgid "Enable audio"
1435 #: src/libvlc-module.c:244
1437 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1438 "not take place, thus saving some processing power."
1441 #: src/libvlc-module.c:248
1442 msgid "Force mono audio"
1445 #: src/libvlc-module.c:249
1446 msgid "This will force a mono audio output."
1449 #: src/libvlc-module.c:252
1450 msgid "Default audio volume"
1453 #: src/libvlc-module.c:254
1455 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1458 #: src/libvlc-module.c:257
1459 msgid "Audio output saved volume"
1462 #: src/libvlc-module.c:259
1464 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1465 "should not change this option manually."
1468 #: src/libvlc-module.c:262
1469 msgid "Audio output volume step"
1472 #: src/libvlc-module.c:264
1474 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1478 #: src/libvlc-module.c:267
1479 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1482 #: src/libvlc-module.c:269
1484 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1485 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1488 #: src/libvlc-module.c:273
1489 msgid "High quality audio resampling"
1492 #: src/libvlc-module.c:275
1494 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1495 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1496 "resampling algorithm will be used instead."
1499 #: src/libvlc-module.c:280
1500 msgid "Audio desynchronization compensation"
1503 #: src/libvlc-module.c:282
1505 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1506 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1509 #: src/libvlc-module.c:285
1510 msgid "Audio output channels mode"
1513 #: src/libvlc-module.c:287
1515 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1516 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1520 #: src/libvlc-module.c:291 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
1521 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:340
1522 msgid "Use S/PDIF when available"
1525 #: src/libvlc-module.c:293
1527 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1528 "audio stream being played."
1531 #: src/libvlc-module.c:296 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221
1532 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:342
1533 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1536 #: src/libvlc-module.c:298
1538 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1539 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1540 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1541 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1544 #: src/libvlc-module.c:305 modules/access/bda/bda.c:69
1548 #: src/libvlc-module.c:305 modules/access/bda/bda.c:68
1552 #: src/libvlc-module.c:310
1553 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1556 #: src/libvlc-module.c:313
1557 msgid "Audio visualizations "
1560 #: src/libvlc-module.c:315
1561 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1564 #: src/libvlc-module.c:319 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:352
1565 msgid "Replay gain mode"
1568 #: src/libvlc-module.c:321
1570 msgid "Select the replay gain mode"
1571 msgstr "Video kodeks"
1573 #: src/libvlc-module.c:323
1574 msgid "Replay preamp"
1577 #: src/libvlc-module.c:325
1579 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1580 "replay gain information"
1583 #: src/libvlc-module.c:328
1584 msgid "Default replay gain"
1587 #: src/libvlc-module.c:330
1588 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1591 #: src/libvlc-module.c:332
1592 msgid "Peak protection"
1595 #: src/libvlc-module.c:334
1596 msgid "Protect against sound clipping"
1599 #: src/libvlc-module.c:337
1600 msgid "Enable time streching audio"
1603 #: src/libvlc-module.c:339
1605 "This allows to play audio at lower or higher speed withoutaffecting the "
1609 #: src/libvlc-module.c:346 src/libvlc-module.c:578
1610 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:82 modules/access/dshow/dshow.cpp:84
1611 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/codec/kate.c:204
1612 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:243
1616 #: src/libvlc-module.c:354
1618 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1619 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1620 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1621 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1625 #: src/libvlc-module.c:360
1626 msgid "Video output module"
1629 #: src/libvlc-module.c:362
1631 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1632 "automatically select the best method available."
1635 #: src/libvlc-module.c:365 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279
1636 #: modules/stream_out/display.c:43
1637 msgid "Enable video"
1640 #: src/libvlc-module.c:367
1642 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1643 "not take place, thus saving some processing power."
1646 #: src/libvlc-module.c:370 modules/codec/fake.c:59
1647 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140 modules/stream_out/transcode.c:77
1648 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
1652 #: src/libvlc-module.c:372
1654 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1658 #: src/libvlc-module.c:375 modules/codec/fake.c:62
1659 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143 modules/stream_out/transcode.c:80
1660 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
1661 msgid "Video height"
1664 #: src/libvlc-module.c:377
1666 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1667 "video characteristics."
1670 #: src/libvlc-module.c:380
1671 msgid "Video X coordinate"
1674 #: src/libvlc-module.c:382
1676 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1680 #: src/libvlc-module.c:385
1681 msgid "Video Y coordinate"
1684 #: src/libvlc-module.c:387
1686 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1690 #: src/libvlc-module.c:390
1694 #: src/libvlc-module.c:392
1696 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1700 #: src/libvlc-module.c:395
1701 msgid "Video alignment"
1704 #: src/libvlc-module.c:397
1706 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1707 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1708 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1711 #: src/libvlc-module.c:402 src/libvlc-module.c:451
1712 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
1713 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
1714 #: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/logo.c:99
1715 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
1716 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1720 #: src/libvlc-module.c:402 src/libvlc-module.c:451 modules/codec/dvbsub.c:75
1721 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
1722 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:883
1723 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:939
1724 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:942 modules/video_filter/logo.c:99
1725 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
1726 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1730 #: src/libvlc-module.c:402 src/libvlc-module.c:451 modules/codec/dvbsub.c:75
1731 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
1732 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:889 modules/video_filter/logo.c:99
1733 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
1734 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1738 #: src/libvlc-module.c:403 src/libvlc-module.c:452 modules/codec/dvbsub.c:76
1739 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
1740 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
1741 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1742 #: modules/video_filter/rss.c:172
1746 #: src/libvlc-module.c:403 src/libvlc-module.c:452 modules/codec/dvbsub.c:76
1747 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
1748 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
1749 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1750 #: modules/video_filter/rss.c:172
1754 #: src/libvlc-module.c:403 src/libvlc-module.c:452 modules/codec/dvbsub.c:76
1755 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
1756 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
1757 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1758 #: modules/video_filter/rss.c:172
1762 #: src/libvlc-module.c:403 src/libvlc-module.c:452 modules/codec/dvbsub.c:76
1763 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
1764 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
1765 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1766 #: modules/video_filter/rss.c:172
1767 msgid "Bottom-Right"
1770 #: src/libvlc-module.c:405
1774 #: src/libvlc-module.c:407
1775 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1778 #: src/libvlc-module.c:409
1779 msgid "Grayscale video output"
1782 #: src/libvlc-module.c:411
1784 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1785 "save some processing power."
1788 #: src/libvlc-module.c:414
1789 msgid "Embedded video"
1792 #: src/libvlc-module.c:416
1793 msgid "Embed the video output in the main interface."
1796 #: src/libvlc-module.c:418
1797 msgid "Fullscreen video output"
1800 #: src/libvlc-module.c:420
1801 msgid "Start video in fullscreen mode"
1804 #: src/libvlc-module.c:422
1805 msgid "Overlay video output"
1808 #: src/libvlc-module.c:424
1810 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1811 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1814 #: src/libvlc-module.c:427 src/video_output/vout_intf.c:421
1815 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:283
1816 msgid "Always on top"
1819 #: src/libvlc-module.c:429
1820 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1823 #: src/libvlc-module.c:431 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
1824 msgid "Show media title on video"
1827 #: src/libvlc-module.c:433
1828 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1831 #: src/libvlc-module.c:435
1832 msgid "Show video title for x milliseconds"
1835 #: src/libvlc-module.c:437
1836 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1839 #: src/libvlc-module.c:439
1841 msgid "Position of video title"
1844 #: src/libvlc-module.c:441
1845 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1848 #: src/libvlc-module.c:443
1849 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
1852 #: src/libvlc-module.c:446
1854 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds, default is "
1858 #: src/libvlc-module.c:454
1859 msgid "Disable screensaver"
1862 #: src/libvlc-module.c:455
1863 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1866 #: src/libvlc-module.c:457
1867 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
1870 #: src/libvlc-module.c:458
1872 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
1873 "computer being suspended because of inactivity."
1876 #: src/libvlc-module.c:461 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:281
1877 msgid "Window decorations"
1880 #: src/libvlc-module.c:463
1882 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1883 "giving a \"minimal\" window."
1886 #: src/libvlc-module.c:466
1887 msgid "Video output filter module"
1890 #: src/libvlc-module.c:468
1891 msgid "This adds video output filters like clone or wall"
1894 #: src/libvlc-module.c:470
1895 msgid "Video filter module"
1898 #: src/libvlc-module.c:472
1900 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1901 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1904 #: src/libvlc-module.c:476
1905 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1908 #: src/libvlc-module.c:478
1909 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1912 #: src/libvlc-module.c:480 src/libvlc-module.c:482
1913 msgid "Video snapshot file prefix"
1916 #: src/libvlc-module.c:484
1917 msgid "Video snapshot format"
1920 #: src/libvlc-module.c:486
1921 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1924 #: src/libvlc-module.c:488
1925 msgid "Display video snapshot preview"
1928 #: src/libvlc-module.c:490
1929 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1932 #: src/libvlc-module.c:492
1933 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1936 #: src/libvlc-module.c:494
1937 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1940 #: src/libvlc-module.c:496
1942 msgid "Video snapshot width"
1943 msgstr "Video verstellings"
1945 #: src/libvlc-module.c:498
1947 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
1948 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
1951 #: src/libvlc-module.c:502
1953 msgid "Video snapshot height"
1954 msgstr "Video verstellings"
1956 #: src/libvlc-module.c:504
1958 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
1959 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
1963 #: src/libvlc-module.c:508
1964 msgid "Video cropping"
1967 #: src/libvlc-module.c:510
1969 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1970 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1973 #: src/libvlc-module.c:514
1974 msgid "Source aspect ratio"
1977 #: src/libvlc-module.c:516
1979 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1980 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1981 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1982 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1983 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1986 #: src/libvlc-module.c:523
1988 msgid "Video Auto Scaling"
1989 msgstr "Video verstellings"
1991 #: src/libvlc-module.c:525
1992 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
1995 #: src/libvlc-module.c:527
1997 msgid "Video scaling factor"
1998 msgstr "Algemene video verstellings"
2000 #: src/libvlc-module.c:529
2002 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
2003 "Default value is 1.0 (original video size)."
2006 #: src/libvlc-module.c:532
2007 msgid "Custom crop ratios list"
2010 #: src/libvlc-module.c:534
2012 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2016 #: src/libvlc-module.c:537
2017 msgid "Custom aspect ratios list"
2020 #: src/libvlc-module.c:539
2022 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2023 "aspect ratio list."
2026 #: src/libvlc-module.c:542
2027 msgid "Fix HDTV height"
2030 #: src/libvlc-module.c:544
2032 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2033 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2034 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2037 #: src/libvlc-module.c:549
2038 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2041 #: src/libvlc-module.c:551
2043 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2044 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2045 "order to keep proportions."
2048 #: src/libvlc-module.c:555 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
2049 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:286
2053 #: src/libvlc-module.c:557
2055 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2056 "computer is not powerful enough"
2059 #: src/libvlc-module.c:560
2060 msgid "Drop late frames"
2063 #: src/libvlc-module.c:562
2065 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2066 "intended display date)."
2069 #: src/libvlc-module.c:565
2070 msgid "Quiet synchro"
2073 #: src/libvlc-module.c:567
2075 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2076 "synchronization mechanism."
2079 #: src/libvlc-module.c:570
2080 msgid "key and mouse event handling at vout level."
2083 #: src/libvlc-module.c:572
2085 "This parameter accepts values : 1 (full event handling support), 2 (event "
2086 "handling only for fullscreen) or 3 (No event handling). Full event handling "
2087 "support is the default value."
2090 #: src/libvlc-module.c:578
2091 msgid "Full support"
2094 #: src/libvlc-module.c:578
2096 msgid "Fullscreen-only"
2097 msgstr "Video kodeks"
2099 #: src/libvlc-module.c:586
2101 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2102 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2106 #: src/libvlc-module.c:590
2107 msgid "Clock reference average counter"
2110 #: src/libvlc-module.c:592
2112 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2116 #: src/libvlc-module.c:595
2117 msgid "Clock synchronisation"
2120 #: src/libvlc-module.c:597
2122 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2123 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2126 #: src/libvlc-module.c:601 modules/control/netsync.c:77
2127 msgid "Network synchronisation"
2130 #: src/libvlc-module.c:602
2132 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2133 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2136 #: src/libvlc-module.c:608 src/video_output/vout_intf.c:183
2137 #: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
2138 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
2139 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:215
2140 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
2141 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1254
2142 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:472
2143 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:689 modules/gui/macosx/vout.m:208
2144 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:568
2145 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
2146 #: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:162
2150 #: src/libvlc-module.c:608 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
2151 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354
2152 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
2156 #: src/libvlc-module.c:610 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
2160 #: src/libvlc-module.c:612
2161 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2164 #: src/libvlc-module.c:614
2165 msgid "MTU of the network interface"
2168 #: src/libvlc-module.c:616
2170 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2171 "over the network (in bytes)."
2174 #: src/libvlc-module.c:621 modules/stream_out/rtp.c:119
2175 msgid "Hop limit (TTL)"
2178 #: src/libvlc-module.c:623 modules/stream_out/rtp.c:121
2180 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2181 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2185 #: src/libvlc-module.c:627
2186 msgid "Multicast output interface"
2189 #: src/libvlc-module.c:629
2190 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2193 #: src/libvlc-module.c:631
2194 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2197 #: src/libvlc-module.c:633
2199 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2203 #: src/libvlc-module.c:636
2204 msgid "DiffServ Code Point"
2207 #: src/libvlc-module.c:637
2209 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2210 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2213 #: src/libvlc-module.c:643
2215 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2216 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2219 #: src/libvlc-module.c:649
2221 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2222 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2223 "(like DVB streams for example)."
2226 #: src/libvlc-module.c:655 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
2230 #: src/libvlc-module.c:657
2231 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2234 #: src/libvlc-module.c:660 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
2235 msgid "Subtitles track"
2238 #: src/libvlc-module.c:662
2239 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2242 #: src/libvlc-module.c:665
2243 msgid "Audio language"
2246 #: src/libvlc-module.c:667
2248 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2249 "letter country code)."
2252 #: src/libvlc-module.c:670
2253 msgid "Subtitle language"
2256 #: src/libvlc-module.c:672
2258 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
2259 "three letters country code)."
2262 #: src/libvlc-module.c:676
2263 msgid "Audio track ID"
2266 #: src/libvlc-module.c:678
2267 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2270 #: src/libvlc-module.c:680
2271 msgid "Subtitles track ID"
2274 #: src/libvlc-module.c:682
2275 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2278 #: src/libvlc-module.c:684
2279 msgid "Input repetitions"
2282 #: src/libvlc-module.c:686
2283 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2286 #: src/libvlc-module.c:688
2290 #: src/libvlc-module.c:690
2291 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2294 #: src/libvlc-module.c:692
2298 #: src/libvlc-module.c:694
2299 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2302 #: src/libvlc-module.c:696
2306 #: src/libvlc-module.c:698
2307 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2310 #: src/libvlc-module.c:700
2314 #: src/libvlc-module.c:702
2315 msgid "Favor speed over precision while seeking"
2318 #: src/libvlc-module.c:704
2322 #: src/libvlc-module.c:706
2324 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2325 "together after the normal one."
2328 #: src/libvlc-module.c:709
2329 msgid "Input slave (experimental)"
2332 #: src/libvlc-module.c:711
2334 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2335 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2339 #: src/libvlc-module.c:715
2340 msgid "Bookmarks list for a stream"
2343 #: src/libvlc-module.c:717
2345 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2346 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2350 #: src/libvlc-module.c:721 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:238
2351 msgid "Record directory or filename"
2354 #: src/libvlc-module.c:723
2355 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
2358 #: src/libvlc-module.c:725
2359 msgid "Prefer native stream recording"
2362 #: src/libvlc-module.c:727
2364 "When possible, the input stream will be recorded instead of usingthe stream "
2368 #: src/libvlc-module.c:730
2369 msgid "Timeshift directory"
2372 #: src/libvlc-module.c:732
2373 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
2376 #: src/libvlc-module.c:734
2377 msgid "Timeshift granularity"
2380 #: src/libvlc-module.c:736
2382 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
2383 "to store the timeshifted streams."
2386 #: src/libvlc-module.c:741
2388 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2389 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2390 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2391 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2394 #: src/libvlc-module.c:747 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221
2395 msgid "Force subtitle position"
2398 #: src/libvlc-module.c:749
2400 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2401 "over the movie. Try several positions."
2404 #: src/libvlc-module.c:752
2405 msgid "Enable sub-pictures"
2408 #: src/libvlc-module.c:754
2409 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2412 #: src/libvlc-module.c:756 src/libvlc-module.c:1671
2413 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
2414 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
2415 #: modules/stream_out/transcode.c:228
2416 msgid "On Screen Display"
2419 #: src/libvlc-module.c:758
2421 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2425 #: src/libvlc-module.c:761
2426 msgid "Text rendering module"
2429 #: src/libvlc-module.c:763
2431 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2435 #: src/libvlc-module.c:765
2436 msgid "Subpictures filter module"
2439 #: src/libvlc-module.c:767
2441 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2442 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
2445 #: src/libvlc-module.c:770
2446 msgid "Autodetect subtitle files"
2449 #: src/libvlc-module.c:772
2451 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2452 "(based on the filename of the movie)."
2455 #: src/libvlc-module.c:775
2456 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2459 #: src/libvlc-module.c:777
2461 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2463 "0 = no subtitles autodetected\n"
2464 "1 = any subtitle file\n"
2465 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2466 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2467 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2470 #: src/libvlc-module.c:785
2471 msgid "Subtitle autodetection paths"
2474 #: src/libvlc-module.c:787
2476 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2477 "found in the current directory."
2480 #: src/libvlc-module.c:790
2481 msgid "Use subtitle file"
2484 #: src/libvlc-module.c:792
2486 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2490 #: src/libvlc-module.c:795
2494 #: src/libvlc-module.c:798
2496 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2497 "the drive letter (eg. D:)"
2500 #: src/libvlc-module.c:802
2501 msgid "This is the default DVD device to use."
2504 #: src/libvlc-module.c:805
2508 #: src/libvlc-module.c:808
2510 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2511 "scan for a suitable CD-ROM device."
2514 #: src/libvlc-module.c:812
2515 msgid "This is the default VCD device to use."
2518 #: src/libvlc-module.c:815
2519 msgid "Audio CD device"
2522 #: src/libvlc-module.c:818
2524 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2525 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2528 #: src/libvlc-module.c:822
2529 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2532 #: src/libvlc-module.c:825
2536 #: src/libvlc-module.c:827
2537 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2540 #: src/libvlc-module.c:829
2544 #: src/libvlc-module.c:831
2545 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2548 #: src/libvlc-module.c:833
2549 msgid "TCP connection timeout"
2552 #: src/libvlc-module.c:835
2553 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2556 #: src/libvlc-module.c:837
2557 msgid "SOCKS server"
2560 #: src/libvlc-module.c:839
2562 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2563 "used for all TCP connections"
2566 #: src/libvlc-module.c:842
2567 msgid "SOCKS user name"
2570 #: src/libvlc-module.c:844
2571 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2574 #: src/libvlc-module.c:846
2575 msgid "SOCKS password"
2578 #: src/libvlc-module.c:848
2579 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2582 #: src/libvlc-module.c:850
2583 msgid "Title metadata"
2586 #: src/libvlc-module.c:852
2587 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2590 #: src/libvlc-module.c:854
2591 msgid "Author metadata"
2594 #: src/libvlc-module.c:856
2595 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2598 #: src/libvlc-module.c:858
2599 msgid "Artist metadata"
2602 #: src/libvlc-module.c:860
2603 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2606 #: src/libvlc-module.c:862
2607 msgid "Genre metadata"
2610 #: src/libvlc-module.c:864
2611 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2614 #: src/libvlc-module.c:866
2615 msgid "Copyright metadata"
2618 #: src/libvlc-module.c:868
2619 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2622 #: src/libvlc-module.c:870
2623 msgid "Description metadata"
2626 #: src/libvlc-module.c:872
2627 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2630 #: src/libvlc-module.c:874
2631 msgid "Date metadata"
2634 #: src/libvlc-module.c:876
2635 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2638 #: src/libvlc-module.c:878
2639 msgid "URL metadata"
2642 #: src/libvlc-module.c:880
2643 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2646 #: src/libvlc-module.c:884
2648 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2649 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2650 "can break playback of all your streams."
2653 #: src/libvlc-module.c:888
2654 msgid "Preferred decoders list"
2657 #: src/libvlc-module.c:890
2659 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2660 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2661 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2664 #: src/libvlc-module.c:895
2665 msgid "Preferred encoders list"
2668 #: src/libvlc-module.c:897
2670 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2673 #: src/libvlc-module.c:900
2674 msgid "Prefer system plugins over VLC"
2677 #: src/libvlc-module.c:902
2679 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2680 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2683 #: src/libvlc-module.c:911
2685 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2689 #: src/libvlc-module.c:914
2690 msgid "Default stream output chain"
2693 #: src/libvlc-module.c:916
2695 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2696 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2700 #: src/libvlc-module.c:920
2701 msgid "Enable streaming of all ES"
2704 #: src/libvlc-module.c:922
2705 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2708 #: src/libvlc-module.c:924
2709 msgid "Display while streaming"
2712 #: src/libvlc-module.c:926
2713 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2716 #: src/libvlc-module.c:928
2717 msgid "Enable video stream output"
2720 #: src/libvlc-module.c:930
2722 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2723 "facility when this last one is enabled."
2726 #: src/libvlc-module.c:933
2727 msgid "Enable audio stream output"
2730 #: src/libvlc-module.c:935
2732 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2733 "facility when this last one is enabled."
2736 #: src/libvlc-module.c:938
2737 msgid "Enable SPU stream output"
2740 #: src/libvlc-module.c:940
2742 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2743 "facility when this last one is enabled."
2746 #: src/libvlc-module.c:943 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
2747 msgid "Keep stream output open"
2750 #: src/libvlc-module.c:945
2752 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2753 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2757 #: src/libvlc-module.c:949
2758 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2761 #: src/libvlc-module.c:951
2763 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output "
2764 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2767 #: src/libvlc-module.c:954
2768 msgid "Preferred packetizer list"
2771 #: src/libvlc-module.c:956
2773 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2776 #: src/libvlc-module.c:959
2780 #: src/libvlc-module.c:961
2781 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2784 #: src/libvlc-module.c:963
2785 msgid "Access output module"
2788 #: src/libvlc-module.c:965
2789 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2792 #: src/libvlc-module.c:967
2793 msgid "Control SAP flow"
2796 #: src/libvlc-module.c:969
2798 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2799 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2802 #: src/libvlc-module.c:973
2803 msgid "SAP announcement interval"
2806 #: src/libvlc-module.c:975
2808 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2809 "between SAP announcements."
2812 #: src/libvlc-module.c:984
2814 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2815 "always leave all these enabled."
2818 #: src/libvlc-module.c:987
2819 msgid "Enable FPU support"
2822 #: src/libvlc-module.c:989
2824 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2828 #: src/libvlc-module.c:992
2829 msgid "Enable CPU MMX support"
2832 #: src/libvlc-module.c:994
2834 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2838 #: src/libvlc-module.c:997
2839 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2842 #: src/libvlc-module.c:999
2844 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2845 "advantage of them."
2848 #: src/libvlc-module.c:1002
2849 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2852 #: src/libvlc-module.c:1004
2854 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2855 "advantage of them."
2858 #: src/libvlc-module.c:1007
2859 msgid "Enable CPU SSE support"
2862 #: src/libvlc-module.c:1009
2864 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2868 #: src/libvlc-module.c:1012
2869 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2872 #: src/libvlc-module.c:1014
2874 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2878 #: src/libvlc-module.c:1017
2879 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2882 #: src/libvlc-module.c:1019
2884 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2885 "advantage of them."
2888 #: src/libvlc-module.c:1024
2890 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2891 "you really know what you are doing."
2894 #: src/libvlc-module.c:1027
2895 msgid "Memory copy module"
2898 #: src/libvlc-module.c:1029
2900 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2901 "select the fastest one supported by your hardware."
2904 #: src/libvlc-module.c:1032
2905 msgid "Access module"
2908 #: src/libvlc-module.c:1034
2910 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2911 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2912 "option unless you really know what you are doing."
2915 #: src/libvlc-module.c:1038
2917 msgid "Stream filter module"
2920 #: src/libvlc-module.c:1040
2921 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
2924 #: src/libvlc-module.c:1042
2925 msgid "Demux module"
2928 #: src/libvlc-module.c:1044
2930 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2931 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2932 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2933 "you really know what you are doing."
2936 #: src/libvlc-module.c:1049
2937 msgid "Allow real-time priority"
2940 #: src/libvlc-module.c:1051
2942 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2943 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2944 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2945 "only activate this if you know what you're doing."
2948 #: src/libvlc-module.c:1057
2949 msgid "Adjust VLC priority"
2952 #: src/libvlc-module.c:1059
2954 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2955 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2959 #: src/libvlc-module.c:1063
2960 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
2963 #: src/libvlc-module.c:1065
2965 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
2968 #: src/libvlc-module.c:1068
2969 msgid "Modules search path"
2972 #: src/libvlc-module.c:1070
2974 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
2975 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
2978 #: src/libvlc-module.c:1073
2979 msgid "VLM configuration file"
2982 #: src/libvlc-module.c:1075
2983 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2986 #: src/libvlc-module.c:1077
2987 msgid "Use a plugins cache"
2990 #: src/libvlc-module.c:1079
2991 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
2994 #: src/libvlc-module.c:1081
2995 msgid "Collect statistics"
2998 #: src/libvlc-module.c:1083
2999 msgid "Collect miscellaneous statistics."
3002 #: src/libvlc-module.c:1085
3003 msgid "Run as daemon process"
3006 #: src/libvlc-module.c:1087
3007 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3010 #: src/libvlc-module.c:1089
3011 msgid "Write process id to file"
3014 #: src/libvlc-module.c:1091
3015 msgid "Writes process id into specified file."
3018 #: src/libvlc-module.c:1093
3022 #: src/libvlc-module.c:1095
3023 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3026 #: src/libvlc-module.c:1097
3027 msgid "Log to syslog"
3030 #: src/libvlc-module.c:1099
3031 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3034 #: src/libvlc-module.c:1101
3035 msgid "Allow only one running instance"
3038 #: src/libvlc-module.c:1104
3040 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3041 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3042 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3043 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3044 "running instance or enqueue it."
3047 #: src/libvlc-module.c:1111
3049 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3050 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3051 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3052 "This option will allow you to play the file with the already running "
3053 "instance or enqueue it. This option requires the D-Bus session daemon to be "
3054 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3057 #: src/libvlc-module.c:1120
3058 msgid "VLC is started from file association"
3061 #: src/libvlc-module.c:1122
3062 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3065 #: src/libvlc-module.c:1125
3066 msgid "One instance when started from file"
3069 #: src/libvlc-module.c:1127
3070 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3073 #: src/libvlc-module.c:1129
3074 msgid "Increase the priority of the process"
3077 #: src/libvlc-module.c:1131
3079 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3080 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3081 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3082 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3083 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3087 #: src/libvlc-module.c:1139
3088 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3091 #: src/libvlc-module.c:1141
3093 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3094 "playing current item."
3097 #: src/libvlc-module.c:1150
3099 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3100 "overridden in the playlist dialog box."
3103 #: src/libvlc-module.c:1153
3104 msgid "Automatically preparse files"
3107 #: src/libvlc-module.c:1155
3109 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3113 #: src/libvlc-module.c:1158
3114 msgid "Album art policy"
3117 #: src/libvlc-module.c:1160
3118 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3121 #: src/libvlc-module.c:1166
3122 msgid "Manual download only"
3125 #: src/libvlc-module.c:1167
3126 msgid "When track starts playing"
3129 #: src/libvlc-module.c:1168
3130 msgid "As soon as track is added"
3133 #: src/libvlc-module.c:1170
3134 msgid "Services discovery modules"
3137 #: src/libvlc-module.c:1172
3139 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3140 "Typical values are sap, hal, ..."
3143 #: src/libvlc-module.c:1175
3144 msgid "Play files randomly forever"
3147 #: src/libvlc-module.c:1177
3148 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3151 #: src/libvlc-module.c:1181
3152 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3155 #: src/libvlc-module.c:1183
3156 msgid "Repeat current item"
3159 #: src/libvlc-module.c:1185
3160 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3163 #: src/libvlc-module.c:1187
3164 msgid "Play and stop"
3167 #: src/libvlc-module.c:1189
3168 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3171 #: src/libvlc-module.c:1191
3172 msgid "Play and exit"
3175 #: src/libvlc-module.c:1193
3176 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3179 #: src/libvlc-module.c:1195
3180 msgid "Use media library"
3183 #: src/libvlc-module.c:1197
3185 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3189 #: src/libvlc-module.c:1200
3191 msgid "Display playlist tree"
3194 #: src/libvlc-module.c:1202
3196 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3200 #: src/libvlc-module.c:1211
3201 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3204 #: src/libvlc-module.c:1214 src/video_output/vout_intf.c:434
3205 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:454
3206 #: modules/gui/macosx/controls.m:508 modules/gui/macosx/controls.m:1056
3207 #: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:63
3208 #: modules/gui/macosx/intf.m:551 modules/gui/macosx/intf.m:629
3209 #: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
3210 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
3211 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:282
3215 #: src/libvlc-module.c:1215
3216 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3219 #: src/libvlc-module.c:1216
3220 msgid "Leave fullscreen"
3223 #: src/libvlc-module.c:1217
3224 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3227 #: src/libvlc-module.c:1218
3231 #: src/libvlc-module.c:1219
3232 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3235 #: src/libvlc-module.c:1220
3239 #: src/libvlc-module.c:1221
3240 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3243 #: src/libvlc-module.c:1222
3247 #: src/libvlc-module.c:1223
3248 msgid "Select the hotkey to use to play."
3251 #: src/libvlc-module.c:1224 modules/control/hotkeys.c:716
3252 #: modules/gui/macosx/controls.m:986 modules/gui/macosx/intf.m:594
3253 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
3254 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
3258 #: src/libvlc-module.c:1225 src/libvlc-module.c:1231
3259 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3262 #: src/libvlc-module.c:1226 modules/control/hotkeys.c:722
3263 #: modules/gui/macosx/controls.m:987 modules/gui/macosx/intf.m:595
3264 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
3265 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
3269 #: src/libvlc-module.c:1227 src/libvlc-module.c:1233
3270 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3273 #: src/libvlc-module.c:1228
3277 #: src/libvlc-module.c:1229
3278 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
3281 #: src/libvlc-module.c:1230 modules/gui/qt4/menus.cpp:749
3282 msgid "Faster (fine)"
3285 #: src/libvlc-module.c:1232 modules/gui/qt4/menus.cpp:757
3286 msgid "Slower (fine)"
3289 #: src/libvlc-module.c:1234 modules/control/hotkeys.c:693
3290 #: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1007
3291 #: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:597
3292 #: modules/gui/macosx/intf.m:681 modules/gui/macosx/intf.m:689
3293 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
3294 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1626
3295 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
3296 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
3297 #: modules/misc/notify/notify.c:325
3301 #: src/libvlc-module.c:1235
3302 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3305 #: src/libvlc-module.c:1236 modules/control/hotkeys.c:699
3306 #: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1006
3307 #: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:596
3308 #: modules/gui/macosx/intf.m:682 modules/gui/macosx/intf.m:688
3309 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
3310 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 modules/misc/notify/notify.c:323
3314 #: src/libvlc-module.c:1237
3315 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3318 #: src/libvlc-module.c:1238 modules/gui/macosx/controls.m:998
3319 #: modules/gui/macosx/intf.m:548 modules/gui/macosx/intf.m:593
3320 #: modules/gui/macosx/intf.m:680 modules/gui/macosx/intf.m:687
3321 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
3322 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
3323 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 modules/misc/notify/xosd.c:234
3327 #: src/libvlc-module.c:1239
3328 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3331 #: src/libvlc-module.c:1240 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
3332 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
3333 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:553
3334 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:928 modules/video_filter/marq.c:155
3335 #: modules/video_filter/rss.c:197
3339 #: src/libvlc-module.c:1241
3340 msgid "Select the hotkey to display the position."
3343 #: src/libvlc-module.c:1243
3344 msgid "Very short backwards jump"
3347 #: src/libvlc-module.c:1245
3348 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3351 #: src/libvlc-module.c:1246
3352 msgid "Short backwards jump"
3355 #: src/libvlc-module.c:1248
3356 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3359 #: src/libvlc-module.c:1249
3360 msgid "Medium backwards jump"
3363 #: src/libvlc-module.c:1251
3364 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3367 #: src/libvlc-module.c:1252
3368 msgid "Long backwards jump"
3371 #: src/libvlc-module.c:1254
3372 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3375 #: src/libvlc-module.c:1256
3376 msgid "Very short forward jump"
3379 #: src/libvlc-module.c:1258
3380 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3383 #: src/libvlc-module.c:1259
3384 msgid "Short forward jump"
3387 #: src/libvlc-module.c:1261
3388 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3391 #: src/libvlc-module.c:1262
3392 msgid "Medium forward jump"
3395 #: src/libvlc-module.c:1264
3396 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3399 #: src/libvlc-module.c:1265
3400 msgid "Long forward jump"
3403 #: src/libvlc-module.c:1267
3404 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3407 #: src/libvlc-module.c:1268 modules/control/hotkeys.c:710
3410 msgstr "Video kodeks"
3412 #: src/libvlc-module.c:1270
3413 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
3416 #: src/libvlc-module.c:1272
3417 msgid "Very short jump length"
3420 #: src/libvlc-module.c:1273
3421 msgid "Very short jump length, in seconds."
3424 #: src/libvlc-module.c:1274
3425 msgid "Short jump length"
3428 #: src/libvlc-module.c:1275
3429 msgid "Short jump length, in seconds."
3432 #: src/libvlc-module.c:1276
3433 msgid "Medium jump length"
3436 #: src/libvlc-module.c:1277
3437 msgid "Medium jump length, in seconds."
3440 #: src/libvlc-module.c:1278
3441 msgid "Long jump length"
3444 #: src/libvlc-module.c:1279
3445 msgid "Long jump length, in seconds."
3448 #: src/libvlc-module.c:1281 modules/control/hotkeys.c:209
3449 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:344
3450 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3451 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/gui/qt4/menus.cpp:824
3452 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
3456 #: src/libvlc-module.c:1282
3457 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3460 #: src/libvlc-module.c:1283
3464 #: src/libvlc-module.c:1284
3465 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3468 #: src/libvlc-module.c:1285
3469 msgid "Navigate down"
3472 #: src/libvlc-module.c:1286
3473 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3476 #: src/libvlc-module.c:1287
3477 msgid "Navigate left"
3480 #: src/libvlc-module.c:1288
3481 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3484 #: src/libvlc-module.c:1289
3485 msgid "Navigate right"
3488 #: src/libvlc-module.c:1290
3489 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3492 #: src/libvlc-module.c:1291
3496 #: src/libvlc-module.c:1292
3497 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3500 #: src/libvlc-module.c:1293
3501 msgid "Go to the DVD menu"
3504 #: src/libvlc-module.c:1294
3505 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3508 #: src/libvlc-module.c:1295
3509 msgid "Select previous DVD title"
3512 #: src/libvlc-module.c:1296
3513 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3516 #: src/libvlc-module.c:1297
3517 msgid "Select next DVD title"
3520 #: src/libvlc-module.c:1298
3521 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3524 #: src/libvlc-module.c:1299
3525 msgid "Select prev DVD chapter"
3528 #: src/libvlc-module.c:1300
3529 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3532 #: src/libvlc-module.c:1301
3533 msgid "Select next DVD chapter"
3536 #: src/libvlc-module.c:1302
3537 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3540 #: src/libvlc-module.c:1303
3544 #: src/libvlc-module.c:1304
3545 msgid "Select the key to increase audio volume."
3548 #: src/libvlc-module.c:1305
3552 #: src/libvlc-module.c:1306
3553 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3556 #: src/libvlc-module.c:1307 modules/access/v4l2.c:166
3557 #: modules/gui/macosx/controls.m:1046 modules/gui/macosx/intf.m:614
3558 #: modules/gui/macosx/intf.m:683 modules/gui/macosx/intf.m:692
3559 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:143
3560 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:509
3564 #: src/libvlc-module.c:1308
3565 msgid "Select the key to mute audio."
3568 #: src/libvlc-module.c:1309
3569 msgid "Subtitle delay up"
3572 #: src/libvlc-module.c:1310
3573 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3576 #: src/libvlc-module.c:1311
3577 msgid "Subtitle delay down"
3580 #: src/libvlc-module.c:1312
3581 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3584 #: src/libvlc-module.c:1313
3585 msgid "Audio delay up"
3588 #: src/libvlc-module.c:1314
3589 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3592 #: src/libvlc-module.c:1315
3593 msgid "Audio delay down"
3596 #: src/libvlc-module.c:1316
3597 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3600 #: src/libvlc-module.c:1323
3601 msgid "Play playlist bookmark 1"
3604 #: src/libvlc-module.c:1324
3605 msgid "Play playlist bookmark 2"
3608 #: src/libvlc-module.c:1325
3609 msgid "Play playlist bookmark 3"
3612 #: src/libvlc-module.c:1326
3613 msgid "Play playlist bookmark 4"
3616 #: src/libvlc-module.c:1327
3617 msgid "Play playlist bookmark 5"
3620 #: src/libvlc-module.c:1328
3621 msgid "Play playlist bookmark 6"
3624 #: src/libvlc-module.c:1329
3625 msgid "Play playlist bookmark 7"
3628 #: src/libvlc-module.c:1330
3629 msgid "Play playlist bookmark 8"
3632 #: src/libvlc-module.c:1331
3633 msgid "Play playlist bookmark 9"
3636 #: src/libvlc-module.c:1332
3637 msgid "Play playlist bookmark 10"
3640 #: src/libvlc-module.c:1333
3641 msgid "Select the key to play this bookmark."
3644 #: src/libvlc-module.c:1334
3645 msgid "Set playlist bookmark 1"
3648 #: src/libvlc-module.c:1335
3649 msgid "Set playlist bookmark 2"
3652 #: src/libvlc-module.c:1336
3653 msgid "Set playlist bookmark 3"
3656 #: src/libvlc-module.c:1337
3657 msgid "Set playlist bookmark 4"
3660 #: src/libvlc-module.c:1338
3661 msgid "Set playlist bookmark 5"
3664 #: src/libvlc-module.c:1339
3665 msgid "Set playlist bookmark 6"
3668 #: src/libvlc-module.c:1340
3669 msgid "Set playlist bookmark 7"
3672 #: src/libvlc-module.c:1341
3673 msgid "Set playlist bookmark 8"
3676 #: src/libvlc-module.c:1342
3677 msgid "Set playlist bookmark 9"
3680 #: src/libvlc-module.c:1343
3681 msgid "Set playlist bookmark 10"
3684 #: src/libvlc-module.c:1344
3685 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3688 #: src/libvlc-module.c:1346
3689 msgid "Playlist bookmark 1"
3692 #: src/libvlc-module.c:1347
3693 msgid "Playlist bookmark 2"
3696 #: src/libvlc-module.c:1348
3697 msgid "Playlist bookmark 3"
3700 #: src/libvlc-module.c:1349
3701 msgid "Playlist bookmark 4"
3704 #: src/libvlc-module.c:1350
3705 msgid "Playlist bookmark 5"
3708 #: src/libvlc-module.c:1351
3709 msgid "Playlist bookmark 6"
3712 #: src/libvlc-module.c:1352
3713 msgid "Playlist bookmark 7"
3716 #: src/libvlc-module.c:1353
3717 msgid "Playlist bookmark 8"
3720 #: src/libvlc-module.c:1354
3721 msgid "Playlist bookmark 9"
3724 #: src/libvlc-module.c:1355
3725 msgid "Playlist bookmark 10"
3728 #: src/libvlc-module.c:1357
3729 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3732 #: src/libvlc-module.c:1359
3733 msgid "Go back in browsing history"
3736 #: src/libvlc-module.c:1360
3738 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3742 #: src/libvlc-module.c:1361
3743 msgid "Go forward in browsing history"
3746 #: src/libvlc-module.c:1362
3748 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3752 #: src/libvlc-module.c:1364
3753 msgid "Cycle audio track"
3756 #: src/libvlc-module.c:1365
3757 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3760 #: src/libvlc-module.c:1366
3761 msgid "Cycle subtitle track"
3764 #: src/libvlc-module.c:1367
3765 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3768 #: src/libvlc-module.c:1368
3769 msgid "Cycle source aspect ratio"
3772 #: src/libvlc-module.c:1369
3773 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3776 #: src/libvlc-module.c:1370
3777 msgid "Cycle video crop"
3780 #: src/libvlc-module.c:1371
3781 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3784 #: src/libvlc-module.c:1372
3785 msgid "Toggle autoscaling"
3788 #: src/libvlc-module.c:1373
3789 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
3792 #: src/libvlc-module.c:1374
3793 msgid "Increase scale factor"
3796 #: src/libvlc-module.c:1375
3797 msgid "Increase scale factor."
3800 #: src/libvlc-module.c:1376
3801 msgid "Decrease scale factor"
3804 #: src/libvlc-module.c:1377
3805 msgid "Decrease scale factor."
3808 #: src/libvlc-module.c:1378
3809 msgid "Cycle deinterlace modes"
3812 #: src/libvlc-module.c:1379
3813 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3816 #: src/libvlc-module.c:1380
3817 msgid "Show interface"
3820 #: src/libvlc-module.c:1381
3821 msgid "Raise the interface above all other windows."
3824 #: src/libvlc-module.c:1382
3825 msgid "Hide interface"
3828 #: src/libvlc-module.c:1383
3829 msgid "Lower the interface below all other windows."
3832 #: src/libvlc-module.c:1384
3833 msgid "Take video snapshot"
3836 #: src/libvlc-module.c:1385
3837 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3840 #: src/libvlc-module.c:1387 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
3841 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
3842 #: modules/stream_out/record.c:60
3846 #: src/libvlc-module.c:1388
3847 msgid "Record access filter start/stop."
3850 #: src/libvlc-module.c:1389
3854 #: src/libvlc-module.c:1390
3855 msgid "Media dump access filter trigger."
3858 #: src/libvlc-module.c:1392
3859 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3862 #: src/libvlc-module.c:1393
3863 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3866 #: src/libvlc-module.c:1396
3867 msgid "Toggle random playlist playback"
3870 #: src/libvlc-module.c:1401 src/libvlc-module.c:1402
3874 #: src/libvlc-module.c:1404 src/libvlc-module.c:1405
3875 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3878 #: src/libvlc-module.c:1406 src/libvlc-module.c:1407
3879 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3882 #: src/libvlc-module.c:1409 src/libvlc-module.c:1410
3883 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3886 #: src/libvlc-module.c:1411 src/libvlc-module.c:1412
3887 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3890 #: src/libvlc-module.c:1414 src/libvlc-module.c:1415
3891 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3894 #: src/libvlc-module.c:1416 src/libvlc-module.c:1417
3895 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3898 #: src/libvlc-module.c:1419 src/libvlc-module.c:1420
3899 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3902 #: src/libvlc-module.c:1421 src/libvlc-module.c:1422
3903 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3906 #: src/libvlc-module.c:1424
3907 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3910 #: src/libvlc-module.c:1426
3912 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3913 "output for the time being."
3916 #: src/libvlc-module.c:1429 src/libvlc-module.c:1430
3917 msgid "Display OSD menu on top of video output"
3920 #: src/libvlc-module.c:1431
3921 msgid "Do not display OSD menu on video output"
3924 #: src/libvlc-module.c:1432
3925 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
3928 #: src/libvlc-module.c:1433
3929 msgid "Highlight widget on the right"
3932 #: src/libvlc-module.c:1435
3933 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
3936 #: src/libvlc-module.c:1436
3937 msgid "Highlight widget on the left"
3940 #: src/libvlc-module.c:1438
3941 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
3944 #: src/libvlc-module.c:1439
3945 msgid "Highlight widget on top"
3948 #: src/libvlc-module.c:1441
3949 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
3952 #: src/libvlc-module.c:1442
3953 msgid "Highlight widget below"
3956 #: src/libvlc-module.c:1444
3957 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
3960 #: src/libvlc-module.c:1445
3962 msgid "Select current widget"
3963 msgstr "Video kodeks"
3965 #: src/libvlc-module.c:1447
3966 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
3969 #: src/libvlc-module.c:1449
3971 msgid "Cycle through audio devices"
3972 msgstr "Video kodeks"
3974 #: src/libvlc-module.c:1450
3975 msgid "Cycle through available audio devices"
3978 #: src/libvlc-module.c:1452
3981 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3982 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3983 "in the playlist.\n"
3984 "The first item specified will be played first.\n"
3987 " --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
3988 " -option A single letter version of a global --option.\n"
3989 " :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
3990 " and that overrides previous settings.\n"
3992 "Stream MRL syntax:\n"
3993 " [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3994 "option=value ...]\n"
3996 " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3997 " Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
4000 " [file://]filename Plain media file\n"
4001 " http://ip:port/file HTTP URL\n"
4002 " ftp://ip:port/file FTP URL\n"
4003 " mms://ip:port/file MMS URL\n"
4004 " screen:// Screen capture\n"
4005 " [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
4006 " [vcd://][device] VCD device\n"
4007 " [cdda://][device] Audio CD device\n"
4008 " udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
4009 " UDP stream sent by a streaming server\n"
4010 " vlc://pause:<seconds> Special item to pause the playlist for a "
4012 " vlc://quit Special item to quit VLC\n"
4015 #: src/libvlc-module.c:1603 src/video_output/vout_intf.c:440
4016 #: modules/gui/macosx/controls.m:492 modules/gui/macosx/controls.m:1055
4017 #: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/macosx/intf.m:694
4018 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
4019 #: modules/video_output/snapshot.c:81
4023 #: src/libvlc-module.c:1620
4024 msgid "Window properties"
4027 #: src/libvlc-module.c:1672
4031 #: src/libvlc-module.c:1680 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
4032 #: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
4033 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
4034 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
4038 #: src/libvlc-module.c:1697 modules/stream_out/transcode.c:123
4042 #: src/libvlc-module.c:1705
4043 msgid "Track settings"
4046 #: src/libvlc-module.c:1735
4047 msgid "Playback control"
4050 #: src/libvlc-module.c:1760
4051 msgid "Default devices"
4054 #: src/libvlc-module.c:1769
4055 msgid "Network settings"
4058 #: src/libvlc-module.c:1781
4062 #: src/libvlc-module.c:1790 modules/demux/kate_categories.c:47
4066 #: src/libvlc-module.c:1838
4070 #: src/libvlc-module.c:1845 modules/access/v4l2.c:77
4071 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
4072 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
4076 #: src/libvlc-module.c:1884
4080 #: src/libvlc-module.c:1916
4084 #: src/libvlc-module.c:1938
4085 msgid "Special modules"
4088 #: src/libvlc-module.c:1944
4092 #: src/libvlc-module.c:1952
4093 msgid "Performance options"
4096 #: src/libvlc-module.c:2098
4100 #: src/libvlc-module.c:2537
4104 #: src/libvlc-module.c:2614
4105 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4108 #: src/libvlc-module.c:2617
4109 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4112 #: src/libvlc-module.c:2619
4114 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4118 #: src/libvlc-module.c:2622
4119 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4122 #: src/libvlc-module.c:2624
4123 msgid "print a list of available modules"
4126 #: src/libvlc-module.c:2626
4127 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4130 #: src/libvlc-module.c:2628
4132 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4133 "verbose). Prefix the module name with = for strictmatches."
4136 #: src/libvlc-module.c:2632
4137 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4140 #: src/libvlc-module.c:2634
4141 msgid "save the current command line options in the config"
4144 #: src/libvlc-module.c:2636
4145 msgid "reset the current config to the default values"
4148 #: src/libvlc-module.c:2638
4149 msgid "use alternate config file"
4152 #: src/libvlc-module.c:2640
4153 msgid "resets the current plugins cache"
4156 #: src/libvlc-module.c:2642
4157 msgid "print version information"
4160 #: src/libvlc-module.c:2698
4161 msgid "main program"
4164 #: src/misc/update.c:1471
4169 #: src/misc/update.c:1473
4174 #: src/misc/update.c:1475
4179 #: src/misc/update.c:1477
4184 #: src/misc/update.c:1590
4186 msgid "Saving file failed"
4187 msgstr "Video kodeks"
4189 #: src/misc/update.c:1591
4191 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
4194 #: src/misc/update.c:1607 src/misc/update.c:1629
4198 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
4201 #: src/misc/update.c:1610
4202 msgid "Downloading ..."
4205 #: src/misc/update.c:1611 modules/access/dvb/scan.c:321
4206 #: modules/demux/avi/avi.c:688 modules/demux/avi/avi.c:2409
4207 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
4208 #: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/open.m:167
4209 #: modules/gui/macosx/open.m:194 modules/gui/macosx/prefs.m:185
4210 #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238
4211 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:619
4212 #: modules/gui/macosx/wizard.m:320
4213 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1307
4214 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1367
4215 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
4219 #: src/misc/update.c:1646
4226 #: src/misc/update.c:1666
4227 msgid "File could not be verified"
4230 #: src/misc/update.c:1667
4233 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4234 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4237 #: src/misc/update.c:1678 src/misc/update.c:1690
4238 msgid "Invalid signature"
4241 #: src/misc/update.c:1679 src/misc/update.c:1691
4244 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4245 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4248 #: src/misc/update.c:1703
4249 msgid "File not verifiable"
4252 #: src/misc/update.c:1704
4255 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4259 #: src/misc/update.c:1715 src/misc/update.c:1727
4261 msgid "File corrupted"
4264 #: src/misc/update.c:1716 src/misc/update.c:1728
4266 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4269 #: src/playlist/tree.c:66 modules/access/bda/bda.c:68
4270 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:138
4271 #: modules/access/bda/bda.c:145 modules/access/bda/bda.c:151
4272 #: modules/access/bda/bda.c:157 modules/access/bda/bda.c:163
4273 #: modules/access/bda/bda.c:169
4277 #: src/video_output/video_output.c:2003 modules/gui/macosx/intf.m:643
4278 #: modules/gui/macosx/intf.m:644 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
4279 #: modules/video_filter/deinterlace.c:127
4283 #: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:636
4284 #: modules/gui/macosx/intf.m:637 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893
4285 #: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83
4286 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
4290 #: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:634
4291 #: modules/gui/macosx/intf.m:635
4292 msgid "Aspect-ratio"
4295 #: src/video_output/vout_intf.c:402
4296 msgid "Autoscale video"
4299 #: src/video_output/vout_intf.c:409
4301 msgid "Scale factor"
4302 msgstr "Video kodeks"
4304 #: modules/access/alsa.c:72 modules/access/oss.c:67
4305 msgid "Capture the audio stream in stereo."
4308 #: modules/access/alsa.c:74 modules/access/oss.c:68
4309 #: modules/access_output/shout.c:94
4313 #: modules/access/alsa.c:76 modules/access/oss.c:70
4315 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
4319 #: modules/access/alsa.c:78 modules/access/bd/bd.c:52
4320 #: modules/access/bda/bda.c:46 modules/access/cdda.c:61
4321 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dv.c:71
4322 #: modules/access/dvb/access.c:84 modules/access/dvdnav.c:73
4323 #: modules/access/dvdread.c:76 modules/access/eyetv.m:61
4324 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/file.c:77 modules/access/ftp.c:57
4325 #: modules/access/gnomevfs.c:47 modules/access/http.c:75
4326 #: modules/access/jack.c:62 modules/access/mms/mms.c:49
4327 #: modules/access/mtp.c:65 modules/access/oss.c:72 modules/access/pvr.c:60
4328 #: modules/access/rtmp/access.c:43 modules/access/screen/screen.c:40
4329 #: modules/access/smb.c:64 modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
4330 #: modules/access/v4l.c:71 modules/access/v4l2.c:179
4331 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
4332 msgid "Caching value in ms"
4335 #: modules/access/alsa.c:80
4337 "Caching value for Alsa captures. This value should be set in milliseconds."
4340 #: modules/access/alsa.c:87
4344 #: modules/access/alsa.c:88
4346 msgid "Alsa audio capture input"
4347 msgstr "Video verstellings"
4349 #: modules/access/bd/bd.c:54
4350 msgid "Caching value for BDs. This value should be set in milliseconds."
4353 #: modules/access/bd/bd.c:61
4357 #: modules/access/bd/bd.c:62
4358 msgid "Blu-Ray Disc Input"
4361 #: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:86
4363 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4366 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:89
4367 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:978
4368 msgid "Adapter card to tune"
4371 #: modules/access/bda/bda.c:52 modules/access/dvb/access.c:90
4373 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4377 #: modules/access/bda/bda.c:55 modules/access/dvb/access.c:92
4378 msgid "Device number to use on adapter"
4381 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:95
4382 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:735
4383 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1000
4384 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4387 #: modules/access/bda/bda.c:60 modules/access/dvb/access.c:96
4388 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4391 #: modules/access/bda/bda.c:62
4392 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4395 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:98
4396 msgid "Inversion mode"
4399 #: modules/access/bda/bda.c:66 modules/access/dvb/access.c:99
4400 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4403 #: modules/access/bda/bda.c:71 modules/access/dvb/access.c:101
4404 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4407 #: modules/access/bda/bda.c:72 modules/access/dvb/access.c:102
4409 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4410 "disable this feature if you experience some trouble."
4413 #: modules/access/bda/bda.c:76 modules/access/dvb/access.c:104
4417 #: modules/access/bda/bda.c:77 modules/access/dvb/access.c:105
4418 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4421 #: modules/access/bda/bda.c:82
4422 msgid "Network Identifier"
4425 #: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:108
4426 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4429 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:109
4430 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4433 #: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:111
4437 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:112
4438 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4441 #: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:114
4442 msgid "High LNB voltage"
4445 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:115
4447 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4448 "supported by all frontends."
4451 #: modules/access/bda/bda.c:96 modules/access/dvb/access.c:118
4455 #: modules/access/bda/bda.c:97 modules/access/dvb/access.c:119
4456 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4459 #: modules/access/bda/bda.c:99 modules/access/dvb/access.c:121
4460 msgid "Transponder FEC"
4463 #: modules/access/bda/bda.c:100 modules/access/dvb/access.c:122
4464 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4467 #: modules/access/bda/bda.c:102 modules/access/dvb/access.c:124
4468 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4471 #: modules/access/bda/bda.c:105 modules/access/dvb/access.c:127
4472 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4475 #: modules/access/bda/bda.c:106
4476 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz (usually 9.75GHz)"
4479 #: modules/access/bda/bda.c:108 modules/access/dvb/access.c:130
4480 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4483 #: modules/access/bda/bda.c:109
4484 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz (usually 10.6GHz)"
4487 #: modules/access/bda/bda.c:111 modules/access/dvb/access.c:133
4488 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4491 #: modules/access/bda/bda.c:113
4492 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz (usually 11.7GHz)"
4495 #: modules/access/bda/bda.c:116 modules/access/dvb/access.c:137
4496 msgid "Modulation type"
4499 #: modules/access/bda/bda.c:117
4500 msgid "QAM, PSK or VSB modulation method"
4503 #: modules/access/bda/bda.c:121
4507 #: modules/access/bda/bda.c:121
4511 #: modules/access/bda/bda.c:121
4515 #: modules/access/bda/bda.c:121
4519 #: modules/access/bda/bda.c:121
4523 #: modules/access/bda/bda.c:122
4527 #: modules/access/bda/bda.c:122
4531 #: modules/access/bda/bda.c:122
4535 #: modules/access/bda/bda.c:122
4539 #: modules/access/bda/bda.c:125 modules/access/bda/bda.c:126
4541 msgid "ATSC Major Channel"
4542 msgstr "Video kodeks"
4544 #: modules/access/bda/bda.c:127 modules/access/bda/bda.c:128
4546 msgid "ATSC Minor Channel"
4547 msgstr "Video kodeks"
4549 #: modules/access/bda/bda.c:129 modules/access/bda/bda.c:130
4550 msgid "ATSC Physical Channel"
4553 #: modules/access/bda/bda.c:133
4556 msgstr "Video kodeks"
4558 #: modules/access/bda/bda.c:134
4559 msgid "FEC rate includes DVB-T high priority stream FEC Rate"
4562 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
4566 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
4570 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
4574 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
4578 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
4582 #: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/dvb/access.c:144
4583 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4586 #: modules/access/bda/bda.c:141
4587 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4590 #: modules/access/bda/bda.c:147 modules/access/dvb/access.c:147
4591 msgid "Terrestrial bandwidth"
4594 #: modules/access/bda/bda.c:148 modules/access/dvb/access.c:148
4595 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4598 #: modules/access/bda/bda.c:151
4599 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1028
4603 #: modules/access/bda/bda.c:151
4604 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1029
4608 #: modules/access/bda/bda.c:151
4609 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1030
4613 #: modules/access/bda/bda.c:153 modules/access/dvb/access.c:150
4614 msgid "Terrestrial guard interval"
4617 #: modules/access/bda/bda.c:154
4618 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
4621 #: modules/access/bda/bda.c:157
4625 #: modules/access/bda/bda.c:157
4629 #: modules/access/bda/bda.c:157
4633 #: modules/access/bda/bda.c:157
4637 #: modules/access/bda/bda.c:159 modules/access/dvb/access.c:153
4638 msgid "Terrestrial transmission mode"
4641 #: modules/access/bda/bda.c:160
4642 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
4645 #: modules/access/bda/bda.c:163
4649 #: modules/access/bda/bda.c:163
4653 #: modules/access/bda/bda.c:165 modules/access/dvb/access.c:156
4654 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4657 #: modules/access/bda/bda.c:166
4658 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
4661 #: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
4665 #: modules/access/bda/bda.c:169
4669 #: modules/access/bda/bda.c:169
4673 #: modules/access/bda/bda.c:172
4674 msgid "Satellite Azimuth"
4677 #: modules/access/bda/bda.c:173
4678 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
4681 #: modules/access/bda/bda.c:174
4682 msgid "Satellite Elevation"
4685 #: modules/access/bda/bda.c:175
4686 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
4689 #: modules/access/bda/bda.c:176
4690 msgid "Satellite Longitude"
4693 #: modules/access/bda/bda.c:178
4694 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
4697 #: modules/access/bda/bda.c:179
4698 msgid "Satellite Polarisation"
4701 #: modules/access/bda/bda.c:180
4702 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
4705 #: modules/access/bda/bda.c:183
4709 #: modules/access/bda/bda.c:183
4713 #: modules/access/bda/bda.c:184
4714 msgid "Circular Left"
4717 #: modules/access/bda/bda.c:184
4718 msgid "Circular Right"
4721 #: modules/access/bda/bda.c:185
4722 msgid "Satellite Range Code"
4725 #: modules/access/bda/bda.c:186
4726 msgid "Satellite Range Code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
4729 #: modules/access/bda/bda.c:188
4731 msgid "Network Name"
4732 msgstr "Algemene video verstellings"
4734 #: modules/access/bda/bda.c:189
4735 msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
4738 #: modules/access/bda/bda.c:190
4739 msgid "Network Name to Create"
4742 #: modules/access/bda/bda.c:191
4743 msgid "Create Unique name in the System Tuning Spaces"
4746 #: modules/access/bda/bda.c:194 modules/access/dvb/access.c:194
4750 #: modules/access/bda/bda.c:195
4751 msgid "DirectShow DVB input"
4754 #: modules/access/cdda.c:63
4756 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4760 #: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:186
4761 #: modules/gui/macosx/open.m:603 modules/gui/macosx/open.m:691
4762 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
4767 #: modules/access/cdda.c:68
4768 msgid "Audio CD input"
4771 #: modules/access/cdda.c:74
4772 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4775 #: modules/access/cdda.c:87
4779 #: modules/access/cdda.c:87
4780 msgid "Address of the CDDB server to use."
4783 #: modules/access/cdda.c:90
4787 #: modules/access/cdda.c:90
4788 msgid "CDDB Server port to use."
4791 #: modules/access/cdda.c:505
4793 msgid "Audio CD - Track %02i"
4794 msgstr "Video kodeks"
4796 #: modules/access/cdda/access.c:285
4797 msgid "CD reading failed"
4800 #: modules/access/cdda/access.c:286
4802 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
4805 #: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:73
4806 #: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:403 modules/codec/x264.c:409
4807 #: modules/codec/x264.c:414
4811 #: modules/access/cdda/cdda.c:46
4815 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
4819 #: modules/access/cdda/cdda.c:51
4821 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4826 "all calls (0x10) 16\n"
4829 "libcdio (0x80) 128\n"
4830 "libcddb (0x100) 256\n"
4833 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
4835 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
4839 #: modules/access/cdda/cdda.c:67
4841 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
4842 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
4843 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
4844 "25 blocks per access."
4847 #: modules/access/cdda/cdda.c:73
4849 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4850 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4851 " %a : The artist (for the album)\n"
4852 " %A : The album information\n"
4854 " %e : The extended data (for a track)\n"
4855 " %I : CDDB disk ID\n"
4857 " %M : The current MRL\n"
4858 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4859 " %n : The number of tracks on the CD\n"
4860 " %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4861 " %T : The track number\n"
4862 " %s : Number of seconds in this track\n"
4863 " %S : Number of seconds in the CD\n"
4864 " %t : The track title or MRL if no title\n"
4865 " %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4869 #: modules/access/cdda/cdda.c:93
4871 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4872 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4873 " %M : The current MRL\n"
4874 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4875 " %n : The number of tracks on the CD\n"
4876 " %T : The track number\n"
4877 " %s : Number of seconds in this track\n"
4878 " %S : Number of seconds in the CD\n"
4879 " %t : The track title or MRL if no title\n"
4883 #: modules/access/cdda/cdda.c:104
4884 msgid "Enable CD paranoia?"
4887 #: modules/access/cdda/cdda.c:106
4889 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4890 "none: no paranoia - fastest.\n"
4891 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
4892 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
4895 #: modules/access/cdda/cdda.c:116
4896 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
4899 #: modules/access/cdda/cdda.c:117
4900 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
4903 #: modules/access/cdda/cdda.c:119
4904 msgid "Audio Compact Disc"
4907 #: modules/access/cdda/cdda.c:128
4908 msgid "Additional debug"
4911 #: modules/access/cdda/cdda.c:133
4912 msgid "Caching value in microseconds"
4915 #: modules/access/cdda/cdda.c:138
4916 msgid "Number of blocks per CD read"
4919 #: modules/access/cdda/cdda.c:143
4920 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
4923 #: modules/access/cdda/cdda.c:148
4924 msgid "Use CD audio controls and output?"
4927 #: modules/access/cdda/cdda.c:149
4928 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
4931 #: modules/access/cdda/cdda.c:154
4932 msgid "Do CD-Text lookups?"
4935 #: modules/access/cdda/cdda.c:155
4936 msgid "If set, get CD-Text information"
4939 #: modules/access/cdda/cdda.c:164
4940 msgid "Use Navigation-style playback?"
4943 #: modules/access/cdda/cdda.c:165
4944 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
4947 #: modules/access/cdda/cdda.c:178
4951 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
4952 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
4955 #: modules/access/cdda/cdda.c:185
4956 msgid "CDDB lookups"
4959 #: modules/access/cdda/cdda.c:186
4960 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
4963 #: modules/access/cdda/cdda.c:191
4967 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
4968 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
4971 #: modules/access/cdda/cdda.c:196
4972 msgid "CDDB server port"
4975 #: modules/access/cdda/cdda.c:197
4976 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
4979 #: modules/access/cdda/cdda.c:201 modules/access/cdda/cdda.c:202
4980 msgid "email address reported to CDDB server"
4983 #: modules/access/cdda/cdda.c:206
4984 msgid "Cache CDDB lookups?"
4987 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
4988 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
4991 #: modules/access/cdda/cdda.c:211
4992 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
4995 #: modules/access/cdda/cdda.c:212
4996 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
4999 #: modules/access/cdda/cdda.c:217
5000 msgid "CDDB server timeout"
5003 #: modules/access/cdda/cdda.c:218
5004 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
5007 #: modules/access/cdda/cdda.c:223 modules/access/cdda/cdda.c:224
5008 msgid "Directory to cache CDDB requests"
5011 #: modules/access/cdda/cdda.c:228
5012 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
5015 #: modules/access/cdda/cdda.c:229
5017 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
5021 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:335
5022 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:99
5023 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:170
5024 #: modules/gui/macosx/open.m:440
5028 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:394
5029 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130 modules/gui/macosx/wizard.m:352
5030 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:51
5035 #: modules/access/cdda/info.c:335
5036 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5039 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/vcdx/info.c:106
5043 #: modules/access/cdda/info.c:398 modules/gui/qt4/ui/open.h:263
5047 #: modules/access/cdda/info.c:852 modules/access/cdda/info.c:878
5052 #: modules/access/dc1394.c:67
5053 msgid "dc1394 input"
5056 #: modules/access/directory.c:64
5057 msgid "Subdirectory behavior"
5060 #: modules/access/directory.c:66
5062 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5063 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5064 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5065 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5068 #: modules/access/directory.c:73
5072 #: modules/access/directory.c:73
5076 #: modules/access/directory.c:75
5077 msgid "Ignored extensions"
5080 #: modules/access/directory.c:77
5082 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5084 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5085 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5088 #: modules/access/directory.c:84 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:296
5092 #: modules/access/directory.c:86
5093 msgid "Standard filesystem directory input"
5096 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
5100 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
5104 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
5108 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
5113 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
5118 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97
5122 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
5124 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5128 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:75
5129 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:788
5130 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:823
5132 msgid "Video device name"
5133 msgstr "Video kodeks"
5135 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
5137 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5138 "don't specify anything, the default device will be used."
5141 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
5142 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:794
5143 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:829
5144 msgid "Audio device name"
5147 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
5149 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5150 "don't specify anything, the default device will be used. "
5153 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
5154 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:698
5157 msgstr "Video kodeks"
5159 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
5161 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5162 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5163 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5166 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:79
5167 #: modules/access/v4l2.c:71
5168 msgid "Video input chroma format"
5171 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:120
5173 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5174 "(default), RV24, etc.)"
5177 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
5178 msgid "Video input frame rate"
5181 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
5183 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5184 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5187 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
5188 msgid "Device properties"
5191 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
5193 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5196 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
5197 msgid "Tuner properties"
5200 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5201 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5204 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
5205 msgid "Tuner TV Channel"
5208 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5209 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5212 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
5213 msgid "Tuner country code"
5216 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
5218 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5219 "mapping (0 means default)."
5222 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
5223 msgid "Tuner input type"
5226 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5227 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5230 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
5232 msgid "Video input pin"
5233 msgstr "Video verstellings"
5235 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
5237 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5238 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5239 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5240 "will not be changed."
5243 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
5244 msgid "Audio input pin"
5247 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5248 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5251 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
5253 msgid "Video output pin"
5254 msgstr "Video verstellings"
5256 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5257 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5260 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:156
5261 msgid "Audio output pin"
5264 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:158
5265 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5268 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:160
5269 msgid "AM Tuner mode"
5272 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:162
5274 "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
5278 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:165
5280 msgid "Number of audio channels"
5281 msgstr "Video kodeks"
5283 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
5285 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
5288 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169 modules/stream_out/transcode.c:104
5289 msgid "Audio sample rate"
5292 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
5293 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5296 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
5298 msgid "Audio bits per sample"
5299 msgstr "Video kodeks"
5301 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175
5302 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5305 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:187
5309 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:188 modules/access/dshow/dshow.cpp:252
5310 msgid "DirectShow input"
5313 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:201
5314 #: modules/audio_output/alsa.c:115 modules/audio_output/waveout.c:178
5315 #: modules/video_output/msw/directx.c:178
5317 msgid "Refresh list"
5320 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:197 modules/access/dshow/dshow.cpp:202
5324 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:467 modules/access/dshow/dshow.cpp:544
5325 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:979 modules/access/dshow/dshow.cpp:1032
5327 msgid "Capture failed"
5328 msgstr "Video kodeks"
5330 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:468
5331 msgid "No video or audio device selected."
5334 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:545
5335 msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
5338 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:980
5340 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5343 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1033
5345 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5348 #: modules/access/dv.c:73
5349 msgid "Caching value for DV streams. This value should be set in milliseconds."
5352 #: modules/access/dv.c:77
5353 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
5356 #: modules/access/dv.c:78
5360 #: modules/access/dvb/access.c:138
5361 msgid "Modulation type for front-end device."
5364 #: modules/access/dvb/access.c:141
5365 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5368 #: modules/access/dvb/access.c:159
5369 msgid "HTTP Host address"
5372 #: modules/access/dvb/access.c:161
5373 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5376 #: modules/access/dvb/access.c:163
5377 msgid "HTTP user name"
5380 #: modules/access/dvb/access.c:165
5382 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5385 #: modules/access/dvb/access.c:168
5386 msgid "HTTP password"
5389 #: modules/access/dvb/access.c:170
5391 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5394 #: modules/access/dvb/access.c:173
5398 #: modules/access/dvb/access.c:175
5400 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5401 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5404 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:74
5405 #: modules/control/http/http.c:55
5406 msgid "Certificate file"
5409 #: modules/access/dvb/access.c:180
5410 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5413 #: modules/access/dvb/access.c:183 modules/access_output/http.c:77
5414 #: modules/control/http/http.c:58
5415 msgid "Private key file"
5418 #: modules/access/dvb/access.c:184
5419 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5422 #: modules/access/dvb/access.c:186 modules/access_output/http.c:81
5423 #: modules/control/http/http.c:60
5424 msgid "Root CA file"
5427 #: modules/access/dvb/access.c:187
5428 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5431 #: modules/access/dvb/access.c:190 modules/access_output/http.c:86
5432 #: modules/control/http/http.c:63
5436 #: modules/access/dvb/access.c:191
5437 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5440 #: modules/access/dvb/access.c:195
5441 msgid "DVB input with v4l2 support"
5444 #: modules/access/dvb/access.c:248
5448 #: modules/access/dvb/access.c:940
5449 msgid "Input syntax is deprecated"
5452 #: modules/access/dvb/access.c:941
5454 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5458 #: modules/access/dvb/access.c:987
5459 msgid "Invalid polarization"
5462 #: modules/access/dvb/access.c:988
5464 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5467 #: modules/access/dvb/scan.c:311
5469 msgid "%.1f MHz (%d services)"
5472 #: modules/access/dvb/scan.c:321
5473 msgid "Scanning DVB-T"
5476 #: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:72
5480 #: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:74
5481 msgid "Default DVD angle."
5484 #: modules/access/dvdnav.c:75 modules/access/dvdread.c:78
5485 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5488 #: modules/access/dvdnav.c:77
5489 msgid "Start directly in menu"
5492 #: modules/access/dvdnav.c:79
5494 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5495 "useless warning introductions."
5498 #: modules/access/dvdnav.c:88
5499 msgid "DVD with menus"
5502 #: modules/access/dvdnav.c:89
5503 msgid "DVDnav Input"
5506 #: modules/access/dvdnav.c:317 modules/access/dvdread.c:251
5507 #: modules/access/dvdread.c:511 modules/access/dvdread.c:573
5508 msgid "Playback failure"
5511 #: modules/access/dvdnav.c:318
5513 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
5516 #: modules/access/dvdread.c:81
5517 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5520 #: modules/access/dvdread.c:83
5522 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5523 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5524 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5525 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5526 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5527 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5528 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5529 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5530 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5531 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5532 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5533 "The default method is: key."
5536 #: modules/access/dvdread.c:99
5540 #: modules/access/dvdread.c:99
5544 #: modules/access/dvdread.c:105
5545 msgid "DVD without menus"
5548 #: modules/access/dvdread.c:106
5549 msgid "DVDRead Input (no menu support)"
5552 #: modules/access/dvdread.c:252
5554 msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
5557 #: modules/access/dvdread.c:512
5559 msgid "DVDRead could not read block %d."
5562 #: modules/access/dvdread.c:574
5564 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5567 #: modules/access/eyetv.m:56
5568 msgid "Channel number"
5571 #: modules/access/eyetv.m:58
5573 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
5574 "for Composite input"
5577 #: modules/access/eyetv.m:63
5579 "Caching value for EyeTV captures. This value should be set in milliseconds."
5582 #: modules/access/eyetv.m:68
5585 msgstr "Video verstellings"
5587 #: modules/access/fake.c:46
5589 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5592 #: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:124
5593 #: modules/access/v4l2.c:92
5597 #: modules/access/fake.c:50
5598 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5601 #: modules/access/fake.c:51 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:49
5602 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136
5606 #: modules/access/fake.c:53
5608 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5612 #: modules/access/fake.c:55
5613 msgid "Duration in ms"
5616 #: modules/access/fake.c:57
5618 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is -1 "
5619 "meaning that the stream is unlimited when fake is forced, or lasts for 10 "
5620 "seconds otherwise. 0, means that the stream is unlimited)."
5623 #: modules/access/fake.c:63 modules/codec/fake.c:89
5627 #: modules/access/fake.c:64
5631 #: modules/access/file.c:79 modules/access/mtp.c:67
5632 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5635 #: modules/access/file.c:83
5639 #: modules/access/file.c:84 modules/access_output/file.c:70
5640 #: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
5641 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
5642 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:169
5643 #: modules/gui/macosx/open.m:436 modules/gui/macosx/output.m:142
5644 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5645 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72
5646 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:346
5651 #: modules/access/file.c:225 modules/access/file.c:345
5652 #: modules/access/mmap.c:229 modules/access/mtp.c:218 modules/access/mtp.c:306
5653 msgid "File reading failed"
5656 #: modules/access/file.c:226 modules/access/mmap.c:230
5657 #: modules/access/mtp.c:219
5658 msgid "VLC could not read the file."
5661 #: modules/access/file.c:346 modules/access/mtp.c:307
5663 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
5666 #: modules/access/ftp.c:59
5668 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5671 #: modules/access/ftp.c:61
5672 msgid "FTP user name"
5675 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
5676 msgid "User name that will be used for the connection."
5679 #: modules/access/ftp.c:64
5680 msgid "FTP password"
5683 #: modules/access/ftp.c:65 modules/access/smb.c:72
5684 msgid "Password that will be used for the connection."
5687 #: modules/access/ftp.c:67
5691 #: modules/access/ftp.c:68
5692 msgid "Account that will be used for the connection."
5695 #: modules/access/ftp.c:73
5699 #: modules/access/ftp.c:91
5700 msgid "FTP upload output"
5703 #: modules/access/ftp.c:138 modules/access/ftp.c:148 modules/access/ftp.c:213
5704 #: modules/access/ftp.c:222 modules/access/ftp.c:229
5705 msgid "Network interaction failed"
5708 #: modules/access/ftp.c:139
5709 msgid "VLC could not connect with the given server."
5712 #: modules/access/ftp.c:149
5713 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
5716 #: modules/access/ftp.c:214
5717 msgid "Your account was rejected."
5720 #: modules/access/ftp.c:223
5721 msgid "Your password was rejected."
5724 #: modules/access/ftp.c:230
5725 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
5728 #: modules/access/gnomevfs.c:49
5730 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5733 #: modules/access/gnomevfs.c:53
5734 msgid "GnomeVFS input"
5737 #: modules/access/http.c:65 modules/access/mms/mms.c:63
5738 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:242
5742 #: modules/access/http.c:67
5744 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
5745 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
5748 #: modules/access/http.c:71
5749 msgid "HTTP proxy password"
5752 #: modules/access/http.c:73
5753 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
5756 #: modules/access/http.c:77
5758 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5761 #: modules/access/http.c:80
5762 msgid "HTTP user agent"
5765 #: modules/access/http.c:81
5766 msgid "User agent that will be used for the connection."
5769 #: modules/access/http.c:84
5770 msgid "Auto re-connect"
5773 #: modules/access/http.c:86
5775 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5778 #: modules/access/http.c:89
5779 msgid "Continuous stream"
5782 #: modules/access/http.c:90
5784 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5785 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
5786 "other types of HTTP streams."
5789 #: modules/access/http.c:95
5790 msgid "Forward Cookies"
5793 #: modules/access/http.c:96
5794 msgid "Forward Cookies across http redirections "
5797 #: modules/access/http.c:99
5801 #: modules/access/http.c:101
5805 #: modules/access/http.c:450
5806 msgid "HTTP authentication"
5809 #: modules/access/http.c:451
5811 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
5814 #: modules/access/jack.c:64
5816 "Make VLC buffer audio data captured from jack for the specified length in "
5820 #: modules/access/jack.c:66
5824 #: modules/access/jack.c:68
5825 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
5828 #: modules/access/jack.c:69
5829 msgid "Auto Connection"
5832 #: modules/access/jack.c:71
5833 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
5836 #: modules/access/jack.c:74
5837 msgid "JACK audio input"
5840 #: modules/access/jack.c:76
5844 #: modules/access/mmap.c:42
5845 msgid "Use file memory mapping"
5848 #: modules/access/mmap.c:44
5849 msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
5852 #: modules/access/mmap.c:54
5856 #: modules/access/mmap.c:55
5857 msgid "Memory-mapped file input"
5860 #: modules/access/mms/mms.c:51
5862 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5865 #: modules/access/mms/mms.c:54
5866 msgid "Force selection of all streams"
5869 #: modules/access/mms/mms.c:56
5871 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5872 "You can choose to select all of them."
5875 #: modules/access/mms/mms.c:59
5876 msgid "Maximum bitrate"
5879 #: modules/access/mms/mms.c:61
5880 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
5883 #: modules/access/mms/mms.c:65
5885 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5886 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5890 #: modules/access/mms/mms.c:69
5891 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
5894 #: modules/access/mms/mms.c:70
5896 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
5897 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
5900 #: modules/access/mms/mms.c:74
5901 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5904 #: modules/access/mtp.c:71
5907 msgstr "Video verstellings"
5909 #: modules/access/mtp.c:72
5913 #: modules/access/oss.c:74
5915 "Caching value for OSS captures. This value should be set in milliseconds."
5918 #: modules/access/oss.c:82
5922 #: modules/access/oss.c:83
5925 msgstr "Video verstellings"
5927 #: modules/access/pvr.c:62
5929 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
5933 #: modules/access/pvr.c:65
5937 #: modules/access/pvr.c:66
5939 msgid "PVR video device"
5940 msgstr "Video kodeks"
5942 #: modules/access/pvr.c:68
5943 msgid "Radio device"
5946 #: modules/access/pvr.c:69
5947 msgid "PVR radio device"
5950 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:90
5951 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:836
5952 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:935
5956 #: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:92
5957 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
5960 #: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:96 modules/access/v4l2.c:86
5961 #: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:49
5962 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479 modules/video_filter/mosaic.c:96
5963 #: modules/video_output/vmem.c:50
5967 #: modules/access/pvr.c:76
5968 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5971 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:99 modules/access/v4l2.c:89
5972 #: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:53
5973 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482 modules/video_filter/mosaic.c:94
5974 #: modules/video_output/vmem.c:53
5978 #: modules/access/pvr.c:80
5979 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5982 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:83 modules/access/v4l2.c:194
5983 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:843
5984 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:942
5988 #: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:85
5989 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
5992 #: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:125
5993 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
5996 #: modules/access/pvr.c:90
5998 msgid "Key interval"
6001 #: modules/access/pvr.c:91
6002 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6005 #: modules/access/pvr.c:93
6009 #: modules/access/pvr.c:94
6011 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6012 "number of B-Frames."
6015 #: modules/access/pvr.c:98
6016 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6019 #: modules/access/pvr.c:100
6020 msgid "Bitrate peak"
6023 #: modules/access/pvr.c:101
6024 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6027 #: modules/access/pvr.c:103
6028 msgid "Bitrate mode"
6031 #: modules/access/pvr.c:104
6032 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6035 #: modules/access/pvr.c:106
6037 msgid "Audio bitmask"
6038 msgstr "Video kodeks"
6040 #: modules/access/pvr.c:107
6041 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6044 #: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:160
6045 #: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:552
6046 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:343 modules/stream_out/raop.c:143
6050 #: modules/access/pvr.c:111
6051 msgid "Audio volume (0-65535)."
6054 #: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:86
6058 #: modules/access/pvr.c:114
6060 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6063 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136
6067 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
6071 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
6075 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
6079 #: modules/access/pvr.c:123
6083 #: modules/access/pvr.c:123
6087 #: modules/access/pvr.c:128
6091 #: modules/access/pvr.c:129
6092 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6095 #: modules/access/qtcapture.m:56 modules/access/qtcapture.m:57
6096 msgid "Quicktime Capture"
6099 #: modules/access/qtcapture.m:226
6100 msgid "No Input device found"
6103 #: modules/access/qtcapture.m:227
6105 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
6106 "check your connectors and drivers."
6109 #: modules/access/rtmp/access.c:45
6111 "Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
6114 #: modules/access/rtmp/access.c:52
6118 #: modules/access/rtmp/access.c:53 modules/access_output/rtmp.c:56
6122 #: modules/access/rtp/rtp.c:41
6123 msgid "RTP de-jitter buffer length (msec)"
6126 #: modules/access/rtp/rtp.c:43
6127 msgid "How long to wait for late RTP packets (and delay the performance)."
6130 #: modules/access/rtp/rtp.c:45
6131 msgid "RTCP (local) port"
6134 #: modules/access/rtp/rtp.c:47
6136 "RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
6137 "multiplexed RTP/RTCP is used."
6140 #: modules/access/rtp/rtp.c:50 modules/stream_out/rtp.c:134
6141 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
6144 #: modules/access/rtp/rtp.c:52
6146 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
6147 "shared secret key."
6150 #: modules/access/rtp/rtp.c:55 modules/stream_out/rtp.c:139
6151 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
6154 #: modules/access/rtp/rtp.c:57 modules/stream_out/rtp.c:141
6155 msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value."
6158 #: modules/access/rtp/rtp.c:59
6159 msgid "Maximum RTP sources"
6162 #: modules/access/rtp/rtp.c:61
6163 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
6166 #: modules/access/rtp/rtp.c:63
6167 msgid "RTP source timeout (sec)"
6170 #: modules/access/rtp/rtp.c:65
6171 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
6174 #: modules/access/rtp/rtp.c:67
6175 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
6178 #: modules/access/rtp/rtp.c:69
6180 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
6181 "future) by this many packets from the last received packet."
6184 #: modules/access/rtp/rtp.c:72
6185 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
6188 #: modules/access/rtp/rtp.c:74
6190 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
6191 "by this many packets from the last received packet."
6194 #: modules/access/rtp/rtp.c:84 modules/stream_out/rtp.c:162
6198 #: modules/access/rtp/rtp.c:85
6199 msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
6202 #: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access_output/udp.c:67
6203 #: modules/demux/live555.cpp:75
6204 msgid "Caching value (ms)"
6207 #: modules/access/rtsp/access.c:48
6209 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6212 #: modules/access/rtsp/access.c:52 modules/access/rtsp/access.c:53
6216 #: modules/access/rtsp/access.c:99
6217 msgid "Connection failed"
6220 #: modules/access/rtsp/access.c:100
6222 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6225 #: modules/access/rtsp/access.c:240
6227 msgid "Session failed"
6228 msgstr "Video kodeks"
6230 #: modules/access/rtsp/access.c:241
6231 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6234 #: modules/access/screen/screen.c:42
6236 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6239 #: modules/access/screen/screen.c:46
6240 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1066
6241 msgid "Desired frame rate for the capture."
6244 #: modules/access/screen/screen.c:49
6245 msgid "Capture fragment size"
6248 #: modules/access/screen/screen.c:51
6250 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6251 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6254 #: modules/access/screen/screen.c:56 modules/access/screen/screen.c:60
6255 msgid "Subscreen top left corner"
6258 #: modules/access/screen/screen.c:58
6259 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
6262 #: modules/access/screen/screen.c:62
6263 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
6266 #: modules/access/screen/screen.c:64 modules/access/screen/screen.c:66
6267 msgid "Subscreen width"
6270 #: modules/access/screen/screen.c:68 modules/access/screen/screen.c:70
6271 msgid "Subscreen height"
6274 #: modules/access/screen/screen.c:72
6275 msgid "Follow the mouse"
6278 #: modules/access/screen/screen.c:74
6279 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
6282 #: modules/access/screen/screen.c:78
6283 msgid "Mouse pointer image"
6286 #: modules/access/screen/screen.c:80
6288 "If specifed, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
6291 #: modules/access/screen/screen.c:94
6292 msgid "Screen Input"
6295 #: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:211
6296 #: modules/gui/macosx/open.m:411 modules/gui/macosx/open.m:980
6297 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:478 modules/gui/macosx/vout.m:219
6301 #: modules/access/smb.c:66
6303 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6306 #: modules/access/smb.c:68
6307 msgid "SMB user name"
6310 #: modules/access/smb.c:71
6311 msgid "SMB password"
6314 #: modules/access/smb.c:74
6318 #: modules/access/smb.c:75
6319 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6322 #: modules/access/smb.c:80
6326 #: modules/access/tcp.c:43
6328 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6331 #: modules/access/tcp.c:50
6335 #: modules/access/tcp.c:51
6339 #: modules/access/udp.c:51
6341 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6344 #: modules/access/udp.c:58
6348 #: modules/access/udp.c:59
6351 msgstr "Video verstellings"
6353 #: modules/access/v4l.c:73
6355 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6358 #: modules/access/v4l.c:77
6360 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6361 "device will be used."
6364 #: modules/access/v4l.c:81
6366 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6367 "(default), RV24, etc.)"
6370 #: modules/access/v4l.c:88
6372 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6375 #: modules/access/v4l.c:93
6376 msgid "Audio Channel"
6379 #: modules/access/v4l.c:95
6380 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6383 #: modules/access/v4l.c:97
6384 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6387 #: modules/access/v4l.c:100
6388 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6391 #: modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:105
6392 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:878
6393 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
6397 #: modules/access/v4l.c:104
6398 msgid "Brightness of the video input."
6401 #: modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:114
6402 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:880
6406 #: modules/access/v4l.c:107
6408 msgid "Hue of the video input."
6411 #: modules/access/v4l.c:108 modules/gui/fbosd.c:141
6412 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:903
6413 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:909
6414 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:921 modules/misc/notify/xosd.c:82
6415 #: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:124
6416 #: modules/video_filter/rss.c:154
6420 #: modules/access/v4l.c:110
6421 msgid "Color of the video input."
6424 #: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:108
6425 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:877
6429 #: modules/access/v4l.c:113
6430 msgid "Contrast of the video input."
6433 #: modules/access/v4l.c:114 modules/access/v4l2.c:267
6437 #: modules/access/v4l.c:115
6438 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6441 #: modules/access/v4l.c:116 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
6445 #: modules/access/v4l.c:118
6446 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6449 #: modules/access/v4l.c:119
6453 #: modules/access/v4l.c:121
6454 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6457 #: modules/access/v4l.c:122
6461 #: modules/access/v4l.c:123
6462 msgid "Quality of the stream."
6465 #: modules/access/v4l.c:129
6467 "Alsa or OSS audio capture in the v4l access is deprecated. please use "
6468 "'v4l:// :input-slave=alsa://' or 'v4l:// :input-slave=oss://' instead."
6471 #: modules/access/v4l.c:141
6476 #: modules/access/v4l.c:142
6477 msgid "Video4Linux input"
6480 #: modules/access/v4l2.c:68 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:801
6481 #: modules/stream_out/standard.c:100
6485 #: modules/access/v4l2.c:70
6486 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
6489 #: modules/access/v4l2.c:73
6491 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
6492 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
6493 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
6494 "I420, I411, I410, MJPG)"
6497 #: modules/access/v4l2.c:79
6498 msgid "Input of the card to use (see debug)."
6501 #: modules/access/v4l2.c:80
6504 msgstr "Video verstellings"
6506 #: modules/access/v4l2.c:82
6507 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
6510 #: modules/access/v4l2.c:83
6514 #: modules/access/v4l2.c:85
6515 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
6518 #: modules/access/v4l2.c:88
6519 msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
6522 #: modules/access/v4l2.c:91
6523 msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
6526 #: modules/access/v4l2.c:93
6527 msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
6530 #: modules/access/v4l2.c:97
6534 #: modules/access/v4l2.c:99
6535 msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper."
6538 #: modules/access/v4l2.c:102
6539 msgid "Reset v4l2 controls"
6542 #: modules/access/v4l2.c:104
6543 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
6546 #: modules/access/v4l2.c:107
6547 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6550 #: modules/access/v4l2.c:110
6551 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6554 #: modules/access/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:101
6555 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:879
6556 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:908
6561 #: modules/access/v4l2.c:113
6562 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6565 #: modules/access/v4l2.c:116
6566 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6569 #: modules/access/v4l2.c:117
6573 #: modules/access/v4l2.c:119
6574 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6577 #: modules/access/v4l2.c:120
6578 msgid "Auto white balance"
6581 #: modules/access/v4l2.c:122
6583 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
6587 #: modules/access/v4l2.c:124
6588 msgid "Do white balance"
6591 #: modules/access/v4l2.c:126
6593 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
6594 "(if supported by the v4l2 driver)."
6597 #: modules/access/v4l2.c:128
6601 #: modules/access/v4l2.c:130
6602 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6605 #: modules/access/v4l2.c:131
6606 msgid "Blue balance"
6609 #: modules/access/v4l2.c:133
6610 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6613 #: modules/access/v4l2.c:134 modules/gui/macosx/extended.m:99
6614 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:876
6618 #: modules/access/v4l2.c:136
6619 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6622 #: modules/access/v4l2.c:137
6626 #: modules/access/v4l2.c:139
6627 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
6630 #: modules/access/v4l2.c:140
6634 #: modules/access/v4l2.c:142
6636 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
6639 #: modules/access/v4l2.c:144
6643 #: modules/access/v4l2.c:146
6644 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
6647 #: modules/access/v4l2.c:147
6648 msgid "Horizontal flip"
6651 #: modules/access/v4l2.c:149
6652 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
6655 #: modules/access/v4l2.c:150
6656 msgid "Vertical flip"
6659 #: modules/access/v4l2.c:152
6660 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
6663 #: modules/access/v4l2.c:153
6664 msgid "Horizontal centering"
6667 #: modules/access/v4l2.c:155
6669 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
6672 #: modules/access/v4l2.c:156
6673 msgid "Vertical centering"
6676 #: modules/access/v4l2.c:158
6677 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
6680 #: modules/access/v4l2.c:162
6681 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6684 #: modules/access/v4l2.c:163
6688 #: modules/access/v4l2.c:165
6689 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6692 #: modules/access/v4l2.c:168
6693 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6696 #: modules/access/v4l2.c:169 modules/meta_engine/id3genres.h:69
6700 #: modules/access/v4l2.c:171
6701 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6704 #: modules/access/v4l2.c:172
6709 #: modules/access/v4l2.c:174
6710 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6713 #: modules/access/v4l2.c:175
6717 #: modules/access/v4l2.c:177
6718 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6721 #: modules/access/v4l2.c:181
6723 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
6726 #: modules/access/v4l2.c:183
6728 msgid "v4l2 driver controls"
6731 #: modules/access/v4l2.c:185
6733 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
6734 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
6735 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
6736 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
6739 #: modules/access/v4l2.c:191
6743 #: modules/access/v4l2.c:193
6744 msgid "Tuner id (see debug output)."
6747 #: modules/access/v4l2.c:196
6748 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
6751 #: modules/access/v4l2.c:197
6754 msgstr "Video kodeks"
6756 #: modules/access/v4l2.c:199
6757 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
6760 #: modules/access/v4l2.c:202
6762 "Alsa or OSS audio capture in the v4l2 access is deprecated. please use "
6763 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
6766 #: modules/access/v4l2.c:220
6770 #: modules/access/v4l2.c:220
6774 #: modules/access/v4l2.c:220
6778 #: modules/access/v4l2.c:227 modules/audio_output/alsa.c:190
6779 #: modules/audio_output/directx.c:572 modules/audio_output/oss.c:226
6780 #: modules/audio_output/portaudio.c:391 modules/audio_output/sdl.c:185
6781 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
6785 #: modules/access/v4l2.c:229
6786 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
6789 #: modules/access/v4l2.c:230
6790 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
6793 #: modules/access/v4l2.c:231
6794 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
6797 #: modules/access/v4l2.c:232
6798 msgid "Primary language left, Secondary language right"
6801 #: modules/access/v4l2.c:238
6802 msgid "Video4Linux2"
6805 #: modules/access/v4l2.c:239
6806 msgid "Video4Linux2 input"
6809 #: modules/access/v4l2.c:243
6812 msgstr "Video verstellings"
6814 #: modules/access/v4l2.c:277
6818 #: modules/access/v4l2.c:278
6819 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
6822 #: modules/access/v4l2.c:344
6823 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
6826 #: modules/access/v4l2.c:2766
6827 msgid "Reset controls to default"
6830 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
6831 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6834 #: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:185
6835 #: modules/gui/macosx/open.m:597 modules/gui/macosx/open.m:683
6839 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
6843 #: modules/access/vcd/vcd.c:59
6844 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6847 #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369
6848 #: modules/access/vcdx/access.c:696 modules/access/vcdx/info.c:294
6849 #: modules/access/vcdx/info.c:295
6850 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:367
6854 #: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/info.c:105
6858 #: modules/access/vcdx/access.c:433 modules/access/vcdx/access.c:715
6859 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
6860 #: modules/demux/mkv/demux.cpp:628
6864 #: modules/access/vcdx/access.c:538
6868 #: modules/access/vcdx/info.c:93
6872 #: modules/access/vcdx/info.c:95 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:255
6876 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6880 #: modules/access/vcdx/info.c:97
6884 #: modules/access/vcdx/info.c:98
6888 #: modules/access/vcdx/info.c:99
6892 #: modules/access/vcdx/info.c:102
6896 #: modules/access/vcdx/info.c:104
6900 #: modules/access/vcdx/info.c:125
6901 msgid "First Entry Point"
6904 #: modules/access/vcdx/info.c:129
6905 msgid "Last Entry Point"
6908 #: modules/access/vcdx/info.c:130
6909 msgid "Track size (in sectors)"
6912 #: modules/access/vcdx/info.c:142 modules/access/vcdx/info.c:145
6913 #: modules/access/vcdx/info.c:154 modules/access/vcdx/info.c:169
6917 #: modules/access/vcdx/info.c:142
6921 #: modules/access/vcdx/info.c:145
6926 #: modules/access/vcdx/info.c:156
6928 msgid "extended selection list"
6929 msgstr "Video verstellings"
6931 #: modules/access/vcdx/info.c:157
6932 msgid "selection list"
6935 #: modules/access/vcdx/info.c:169
6936 msgid "unknown type"
6939 #: modules/access/vcdx/info.c:302 modules/access/vcdx/info.c:303
6940 #: modules/access/vcdx/info.c:320
6944 #: modules/access/vcdx/vcd.c:101
6945 msgid "(Super) Video CD"
6948 #: modules/access/vcdx/vcd.c:102
6949 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
6952 #: modules/access/vcdx/vcd.c:103
6953 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
6956 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
6957 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
6960 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117 modules/access/vcdx/vcd.c:118
6961 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
6964 #: modules/access/vcdx/vcd.c:122
6965 msgid "Use playback control?"
6968 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
6970 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6974 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
6975 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
6978 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
6980 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
6984 #: modules/access/vcdx/vcd.c:135
6985 msgid "Show extended VCD info?"
6988 #: modules/access/vcdx/vcd.c:136
6990 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
6991 "for example playback control navigation."
6994 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
6995 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
6998 #: modules/access/vcdx/vcd.c:149
6999 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
7002 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
7003 msgid "Dummy stream output"
7006 #: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:61
7010 #: modules/access_output/file.c:64
7012 msgid "Append to file"
7015 #: modules/access_output/file.c:65
7016 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
7019 #: modules/access_output/file.c:69
7020 msgid "File stream output"
7023 #: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:355
7024 #: modules/misc/audioscrobbler.c:133
7028 #: modules/access_output/http.c:66
7029 msgid "User name that will be requested to access the stream."
7032 #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87
7033 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
7034 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:126
7035 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:356 modules/misc/audioscrobbler.c:135
7036 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64
7040 #: modules/access_output/http.c:69
7041 msgid "Password that will be requested to access the stream."
7044 #: modules/access_output/http.c:71 modules/demux/playlist/qtl.c:356
7045 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:409
7049 #: modules/access_output/http.c:72
7050 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
7053 #: modules/access_output/http.c:75
7054 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
7057 #: modules/access_output/http.c:78
7059 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
7060 "empty if you don't have one."
7063 #: modules/access_output/http.c:82
7065 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
7066 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
7069 #: modules/access_output/http.c:87
7071 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
7072 "SSL. Leave empty if you don't have one."
7075 #: modules/access_output/http.c:90
7076 msgid "Advertise with Bonjour"
7079 #: modules/access_output/http.c:91
7080 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
7083 #: modules/access_output/http.c:95
7084 msgid "HTTP stream output"
7087 #: modules/access_output/rtmp.c:44
7088 msgid "Active TCP connection"
7091 #: modules/access_output/rtmp.c:46
7093 "If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
7094 "an incoming connection."
7097 #: modules/access_output/rtmp.c:55
7098 msgid "RTMP stream output"
7101 #: modules/access_output/shout.c:63
7105 #: modules/access_output/shout.c:64
7106 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
7109 #: modules/access_output/shout.c:67
7110 msgid "Stream description"
7113 #: modules/access_output/shout.c:68
7114 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
7117 #: modules/access_output/shout.c:71
7121 #: modules/access_output/shout.c:72
7123 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
7124 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
7125 "shoutcast/icecast server."
7128 #: modules/access_output/shout.c:81
7129 msgid "Genre description"
7132 #: modules/access_output/shout.c:82
7133 msgid "Genre of the content. "
7136 #: modules/access_output/shout.c:84
7137 msgid "URL description"
7140 #: modules/access_output/shout.c:85
7141 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
7144 #: modules/access_output/shout.c:92
7145 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
7148 #: modules/access_output/shout.c:95
7149 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
7152 #: modules/access_output/shout.c:97
7153 msgid "Number of channels"
7156 #: modules/access_output/shout.c:98
7157 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
7160 #: modules/access_output/shout.c:100
7161 msgid "Ogg Vorbis Quality"
7164 #: modules/access_output/shout.c:101
7165 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
7168 #: modules/access_output/shout.c:103
7169 msgid "Stream public"
7172 #: modules/access_output/shout.c:104
7174 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
7175 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
7176 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
7179 #: modules/access_output/shout.c:110
7180 msgid "IceCAST output"
7183 #: modules/access_output/udp.c:69
7185 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
7189 #: modules/access_output/udp.c:72
7190 msgid "Group packets"
7193 #: modules/access_output/udp.c:73
7195 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
7196 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
7197 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
7200 #: modules/access_output/udp.c:80
7201 msgid "UDP stream output"
7204 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
7205 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7208 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
7209 msgid "Dolby Surround decoder"
7212 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
7214 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7215 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7216 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7217 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7218 "It works with any source format from mono to 7.1."
7221 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
7222 msgid "Characteristic dimension"
7225 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
7226 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7229 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
7230 msgid "Compensate delay"
7233 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
7235 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7236 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7237 "case, turn this on to compensate."
7240 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
7241 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7244 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
7246 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7247 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7250 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:82
7251 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:101
7252 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7255 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:83
7256 msgid "Headphone effect"
7259 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:84
7260 msgid "Use downmix algorithm"
7263 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:85
7265 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7266 "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
7270 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
7272 msgid "Select channel to keep"
7273 msgstr "Video kodeks"
7275 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
7277 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7278 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7281 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96
7285 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96
7289 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97
7293 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:109
7294 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7297 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:44
7298 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7301 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:51
7302 msgid "audio filter for simple channel mixing"
7305 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
7306 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7309 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:89
7310 msgid "A/52 dynamic range compression"
7313 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:91
7314 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85
7316 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7317 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7318 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7319 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7322 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
7323 msgid "Enable internal upmixing"
7326 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:98
7327 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7330 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:102
7331 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:111
7332 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7335 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:55
7336 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7339 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
7340 msgid "DTS dynamic range compression"
7343 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:95
7344 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:101
7345 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7348 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:72
7349 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7352 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:57
7353 msgid "Fixed point audio format conversions"
7356 #: modules/audio_filter/converter/float.c:98
7357 msgid "Floating-point audio format conversions"
7360 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
7361 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:77
7362 msgid "MPEG audio decoder"
7365 #: modules/audio_filter/equalizer.c:57
7366 msgid "Equalizer preset"
7369 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
7370 msgid "Preset to use for the equalizer."
7373 #: modules/audio_filter/equalizer.c:60
7377 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
7379 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7380 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7384 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
7388 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
7389 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7392 #: modules/audio_filter/equalizer.c:70
7396 #: modules/audio_filter/equalizer.c:71
7397 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7400 #: modules/audio_filter/equalizer.c:74
7401 msgid "Equalizer with 10 bands"
7404 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7408 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7409 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7413 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7417 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7418 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7422 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7426 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7427 msgid "Full bass and treble"
7430 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7434 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7438 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7442 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7446 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7450 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7451 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7455 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7456 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7460 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7461 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7465 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7466 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7470 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7474 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7478 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7479 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7483 #: modules/audio_filter/format.c:205
7484 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7487 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
7488 msgid "Number of audio buffers"
7491 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
7493 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7494 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7495 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7498 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
7502 #: modules/audio_filter/normvol.c:77
7504 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7505 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7506 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7509 #: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84
7510 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:350
7511 msgid "Volume normalizer"
7514 #: modules/audio_filter/param_eq.c:51 modules/audio_filter/param_eq.c:52
7515 msgid "Parametric Equalizer"
7518 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
7519 msgid "Low freq (Hz)"
7522 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
7523 msgid "Low freq gain (dB)"
7526 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
7527 msgid "High freq (Hz)"
7530 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
7531 msgid "High freq gain (dB)"
7534 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
7538 #: modules/audio_filter/param_eq.c:65
7539 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7542 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
7546 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
7550 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
7551 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7554 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
7558 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
7562 #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
7563 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7566 #: modules/audio_filter/param_eq.c:77
7570 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:98
7571 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:103
7572 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7575 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:67
7576 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:74
7577 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
7580 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:48
7581 msgid "Audio filter for trivial resampling"
7584 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
7585 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7588 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
7589 msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
7592 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
7596 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
7597 msgid "Stride Length"
7600 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
7601 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
7604 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
7605 msgid "Overlap Length"
7608 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
7609 msgid "Percentage of stride to overlap"
7612 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
7613 msgid "Search Length"
7616 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
7617 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
7620 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:48
7623 msgstr "Video kodeks"
7625 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:49
7626 msgid "Defines the virtual surface of the roomemulated by the filter."
7629 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:52
7633 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:53
7634 msgid "Width of the virtual room"
7637 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:55
7641 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:58
7645 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61
7649 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:65
7651 msgid "Audio Spatializer"
7652 msgstr "Video kodeks"
7654 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:66
7655 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:59
7659 #: modules/audio_mixer/float32.c:50
7660 msgid "Float32 audio mixer"
7663 #: modules/audio_mixer/spdif.c:49
7664 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7667 #: modules/audio_mixer/trivial.c:50
7668 msgid "Trivial audio mixer"
7671 #: modules/audio_output/alsa.c:88
7675 #: modules/audio_output/alsa.c:108
7676 msgid "ALSA audio output"
7679 #: modules/audio_output/alsa.c:112
7680 msgid "ALSA Device Name"
7683 #: modules/audio_output/alsa.c:133 modules/audio_output/auhal.c:131
7684 #: modules/audio_output/auhal.c:968 modules/audio_output/directx.c:457
7685 #: modules/audio_output/oss.c:133 modules/audio_output/portaudio.c:385
7686 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
7687 #: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:619
7688 #: modules/gui/macosx/intf.m:620
7690 msgid "Audio Device"
7691 msgstr "Video kodeks"
7693 #: modules/audio_output/alsa.c:203 modules/audio_output/directx.c:535
7694 #: modules/audio_output/oss.c:182 modules/audio_output/portaudio.c:410
7695 #: modules/audio_output/waveout.c:500
7696 msgid "2 Front 2 Rear"
7699 #: modules/audio_output/alsa.c:251 modules/audio_output/directx.c:659
7700 #: modules/audio_output/oss.c:250 modules/audio_output/waveout.c:550
7701 msgid "A/52 over S/PDIF"
7704 #: modules/audio_output/alsa.c:326
7706 msgid "No Audio Device"
7707 msgstr "Video kodeks"
7709 #: modules/audio_output/alsa.c:327
7710 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
7713 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:473
7714 #: modules/audio_output/alsa.c:485 modules/audio_output/auhal.c:246
7716 msgid "Audio output failed"
7717 msgstr "Video kodeks"
7719 #: modules/audio_output/alsa.c:435 modules/audio_output/alsa.c:486
7721 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
7724 #: modules/audio_output/alsa.c:474
7726 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
7729 #: modules/audio_output/alsa.c:966
7730 msgid "Unknown soundcard"
7733 #: modules/audio_output/auhal.c:132
7735 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
7736 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
7740 #: modules/audio_output/auhal.c:138
7741 msgid "HAL AudioUnit output"
7744 #: modules/audio_output/auhal.c:247
7746 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
7749 #: modules/audio_output/auhal.c:431
7750 msgid "Audio device is not configured"
7753 #: modules/audio_output/auhal.c:432
7755 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
7756 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
7759 #: modules/audio_output/auhal.c:1014
7761 msgid "%s (Encoded Output)"
7764 #: modules/audio_output/directx.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:105
7766 msgid "Output device"
7767 msgstr "Video kodeks"
7769 #: modules/audio_output/directx.c:227
7771 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
7772 "default device appears as 0 AND another number)."
7775 #: modules/audio_output/directx.c:229 modules/audio_output/waveout.c:155
7776 msgid "Use float32 output"
7779 #: modules/audio_output/directx.c:231 modules/audio_output/waveout.c:157
7781 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
7782 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
7785 #: modules/audio_output/directx.c:233
7786 msgid "Select speaker configuration"
7789 #: modules/audio_output/directx.c:234
7791 "Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
7792 "NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
7795 #: modules/audio_output/directx.c:238
7796 msgid "DirectX audio output"
7799 #: modules/audio_output/directx.c:512 modules/audio_output/portaudio.c:418
7800 msgid "3 Front 2 Rear"
7803 #: modules/audio_output/file.c:83
7804 msgid "Output format"
7807 #: modules/audio_output/file.c:84
7809 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
7810 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
7813 #: modules/audio_output/file.c:87
7814 msgid "Number of output channels"
7817 #: modules/audio_output/file.c:88
7819 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
7820 "restrict the number of channels here."
7823 #: modules/audio_output/file.c:91
7824 msgid "Add WAVE header"
7827 #: modules/audio_output/file.c:92
7828 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
7831 #: modules/audio_output/file.c:109
7836 #: modules/audio_output/file.c:110
7837 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
7840 #: modules/audio_output/file.c:113
7841 msgid "File audio output"
7844 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:79
7845 msgid "Roku HD1000 audio output"
7848 #: modules/audio_output/jack.c:68
7849 msgid "Automatically connect to writable clients"
7852 #: modules/audio_output/jack.c:70
7854 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
7855 "writable JACK clients found."
7858 #: modules/audio_output/jack.c:74
7859 msgid "Connect to clients matching"
7862 #: modules/audio_output/jack.c:76
7864 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
7865 "regular expression will be considered for connection."
7868 #: modules/audio_output/jack.c:84
7869 msgid "JACK audio output"
7872 #: modules/audio_output/oss.c:101
7873 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
7876 #: modules/audio_output/oss.c:103
7878 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
7879 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7880 "drivers, then you need to enable this option."
7883 #: modules/audio_output/oss.c:109
7884 msgid "UNIX OSS audio output"
7887 #: modules/audio_output/oss.c:114
7888 msgid "OSS DSP device"
7891 #: modules/audio_output/portaudio.c:106
7892 msgid "Portaudio identifier for the output device"
7895 #: modules/audio_output/portaudio.c:110
7896 msgid "PORTAUDIO audio output"
7899 #: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:541
7900 #: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:1924
7901 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
7902 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:933
7903 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:937
7904 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:971
7905 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:973
7906 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1041
7907 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1058
7908 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1065
7909 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1084
7910 msgid "VLC media player"
7913 #: modules/audio_output/pulse.c:99
7914 msgid "Pulseaudio audio output"
7917 #: modules/audio_output/sdl.c:69
7918 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
7921 #: modules/audio_output/waveout.c:148
7922 msgid "Microsoft Soundmapper"
7925 #: modules/audio_output/waveout.c:159
7927 msgid "Select Audio Device"
7928 msgstr "Video kodeks"
7930 #: modules/audio_output/waveout.c:160
7932 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
7933 "VLC restart to apply."
7936 #: modules/audio_output/waveout.c:163
7938 msgid "Default Audio Device"
7939 msgstr "Video kodeks"
7941 #: modules/audio_output/waveout.c:167
7942 msgid "Win32 waveOut extension output"
7945 #: modules/audio_output/waveout.c:479
7949 #: modules/codec/a52.c:49
7953 #: modules/codec/a52.c:56
7954 msgid "A/52 audio packetizer"
7957 #: modules/codec/adpcm.c:48
7958 msgid "ADPCM audio decoder"
7961 #: modules/codec/aes3.c:48
7962 msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
7965 #: modules/codec/aes3.c:53
7966 msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
7969 #: modules/codec/araw.c:49
7970 msgid "Raw/Log Audio decoder"
7973 #: modules/codec/araw.c:58
7974 msgid "Raw audio encoder"
7977 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
7981 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
7985 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
7989 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/gui/macosx/prefs.m:188
7990 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
7991 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:68
7995 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
7999 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8003 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8007 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:82
8009 "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
8010 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
8011 "MJPEG and other codecs"
8014 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
8015 msgid "AltiVec FFmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
8018 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98
8020 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
8021 msgstr "Video kodeks"
8023 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:102
8027 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:137
8031 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:138
8032 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
8035 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:203
8036 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
8039 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:64 modules/codec/avcodec/avcodec.h:66
8040 msgid "Direct rendering"
8043 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:68
8044 msgid "Error resilience"
8047 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:70
8049 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
8050 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
8051 "can produce a lot of errors.\n"
8052 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
8055 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:75
8056 msgid "Workaround bugs"
8059 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:77
8061 "Try to fix some bugs:\n"
8064 "4 xvid interlaced\n"
8069 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
8073 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:88 modules/codec/avcodec/avcodec.h:188
8074 #: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode.c:147
8078 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:90
8080 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8081 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8084 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94
8085 msgid "Allow speed tricks"
8088 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:96
8090 "Allow non specification compliant speedup tricks. Faster but error-prone."
8093 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:98
8094 msgid "Skip frame (default=0)"
8097 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:100
8099 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
8100 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8103 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:103
8104 msgid "Skip idct (default=0)"
8107 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:105
8109 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
8110 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8113 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108
8117 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:109
8118 msgid "Set ffmpeg debug mask"
8121 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
8122 msgid "Visualize motion vectors"
8125 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:114
8127 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8128 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8129 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8130 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8131 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8132 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8135 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121
8136 msgid "Low resolution decoding"
8139 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:122
8141 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8145 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:125 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256
8146 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:250
8147 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8150 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:126
8152 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8153 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8156 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:135
8157 msgid "Ratio of key frames"
8160 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
8161 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8164 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:139
8165 msgid "Ratio of B frames"
8168 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
8169 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8172 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:143
8173 msgid "Video bitrate tolerance"
8176 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:144
8177 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8180 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:146
8182 msgid "Interlaced encoding"
8183 msgstr "Algemene video verstellings"
8185 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:147
8186 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8189 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
8191 msgid "Interlaced motion estimation"
8192 msgstr "Algemene video verstellings"
8194 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:151
8195 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8198 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:154
8199 msgid "Pre-motion estimation"
8202 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
8203 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8206 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:158
8207 msgid "Rate control buffer size"
8210 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
8212 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8213 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8216 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163
8217 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8220 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:164
8221 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8224 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:167
8225 msgid "I quantization factor"
8228 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
8230 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8231 "same qscale for I and P frames)."
8234 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:335
8235 #: modules/demux/mod.c:78
8236 msgid "Noise reduction"
8239 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:173
8241 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8242 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8245 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:177
8246 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8249 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:178
8251 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8252 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8253 "standard MPEG2 decoders."
8256 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:183
8257 msgid "Quality level"
8260 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:184
8262 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8263 "encoding very much)."
8266 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:189
8268 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8269 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8270 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8271 "to ease the encoder's task."
8274 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:195
8275 msgid "Minimum video quantizer scale"
8278 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:196
8279 msgid "Minimum video quantizer scale."
8282 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:199
8283 msgid "Maximum video quantizer scale"
8286 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:200
8287 msgid "Maximum video quantizer scale."
8290 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:203
8291 msgid "Trellis quantization"
8294 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:204
8295 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8298 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:207
8299 msgid "Fixed quantizer scale"
8302 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:208
8304 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8308 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:211
8309 msgid "Strict standard compliance"
8312 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:212
8314 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8317 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:215
8318 msgid "Luminance masking"
8321 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:216
8322 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8325 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:219
8326 msgid "Darkness masking"
8329 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:220
8330 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8333 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
8334 msgid "Motion masking"
8337 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:224
8339 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8343 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:227
8344 msgid "Border masking"
8347 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228
8349 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8353 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:231
8354 msgid "Luminance elimination"
8357 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:232
8359 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8360 "The H264 specification recommends -4."
8363 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:236
8364 msgid "Chrominance elimination"
8367 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:237
8369 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8370 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8373 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:242
8374 msgid "Specify AAC audio profile to use"
8377 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:243
8379 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
8380 "takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
8384 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:228
8386 msgid "\"%s\" is no video encoder."
8389 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:236
8391 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
8394 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:256
8397 "It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n"
8399 "If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n"
8401 "This is not an error inside VLC media player.\n"
8402 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
8405 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:681 modules/codec/avcodec/encoder.c:690
8406 msgid "VLC could not open the encoder."
8409 #: modules/codec/cc.c:64
8413 #: modules/codec/cc.c:65
8414 msgid "Closed Captions decoder"
8417 #: modules/codec/cdg.c:88
8419 msgid "CDG video decoder"
8420 msgstr "Video kodeks"
8422 #: modules/codec/cmml/cmml.c:73
8423 msgid "CMML annotations decoder"
8426 #: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:57
8428 msgid "Subtitles (advanced)"
8429 msgstr "Video kodeks"
8431 #: modules/codec/csri.c:53
8432 msgid "Wrapper for subtitle renderers using CSRI/asa"
8435 #: modules/codec/cvdsub.c:51
8437 msgid "CVD subtitle decoder"
8438 msgstr "Video kodeks"
8440 #: modules/codec/cvdsub.c:56
8441 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
8444 #: modules/codec/dirac.c:62
8445 msgid "Constant quality factor"
8448 #: modules/codec/dirac.c:63
8449 msgid "If bitrate=0, use this value for constant quality"
8452 #: modules/codec/dirac.c:66
8453 msgid "CBR bitrate (kbps)"
8456 #: modules/codec/dirac.c:67
8457 msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode"
8460 #: modules/codec/dirac.c:70
8461 msgid "Enable lossless coding"
8464 #: modules/codec/dirac.c:71
8466 "Lossless coding ignores bitrate and quality settings, allowing for perfect "
8467 "reproduction of the original"
8470 #: modules/codec/dirac.c:75
8473 msgstr "Video kodeks"
8475 #: modules/codec/dirac.c:76
8476 msgid "Enable adaptive prefiltering"
8479 #: modules/codec/dirac.c:80
8480 msgid "Centre Weighted Median"
8483 #: modules/codec/dirac.c:81
8484 msgid "Rectangular Linear Phase"
8487 #: modules/codec/dirac.c:81
8488 msgid "Diagonal Linear Phase"
8491 #: modules/codec/dirac.c:84
8492 msgid "Amount of prefiltering"
8495 #: modules/codec/dirac.c:85
8496 msgid "Higher value implies more prefiltering"
8499 #: modules/codec/dirac.c:88
8500 msgid "Chroma format"
8503 #: modules/codec/dirac.c:89
8505 "Picking chroma format will force a conversion of the video into that format"
8508 #: modules/codec/dirac.c:94
8512 #: modules/codec/dirac.c:94
8516 #: modules/codec/dirac.c:94
8520 #: modules/codec/dirac.c:97
8521 msgid "Distance between 'P' frames"
8524 #: modules/codec/dirac.c:101
8525 msgid "Number of 'P' frames per GOP"
8528 #: modules/codec/dirac.c:105
8529 msgid "Picture coding mode"
8532 #: modules/codec/dirac.c:106
8534 "Field coding is where interlaced fields are coded seperately as opposed to a "
8535 "pseudo-progressive frame"
8538 #: modules/codec/dirac.c:111
8539 msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)"
8542 #: modules/codec/dirac.c:112
8543 msgid "force coding frame as single picture"
8546 #: modules/codec/dirac.c:113
8547 msgid "force coding frame as seperate interlaced fields"
8550 #: modules/codec/dirac.c:117
8551 msgid "Width of motion compensation blocks"
8554 #: modules/codec/dirac.c:121
8555 msgid "Height of motion compensation blocks"
8558 #: modules/codec/dirac.c:126
8559 msgid "Block overlap (%)"
8562 #: modules/codec/dirac.c:127
8563 msgid "Amount that each motion block should be overlapped by its neighbours"
8566 #: modules/codec/dirac.c:132
8570 #: modules/codec/dirac.c:133
8571 msgid "Total horizontal block length including overlaps"
8574 #: modules/codec/dirac.c:137
8578 #: modules/codec/dirac.c:138
8579 msgid "Total vertical block length including overlaps"
8582 #: modules/codec/dirac.c:141
8583 msgid "Motion vector precision"
8586 #: modules/codec/dirac.c:142
8587 msgid "Motion vector precision in pels."
8590 #: modules/codec/dirac.c:147
8591 msgid "Simple ME search area x:y"
8594 #: modules/codec/dirac.c:148
8596 "(Not recommended) Perform a simple (non hierarchical block matching motion "
8597 "vector search with search range of +/-x, +/-y"
8600 #: modules/codec/dirac.c:153
8602 msgid "Three component motion estimation"
8603 msgstr "Algemene video verstellings"
8605 #: modules/codec/dirac.c:154
8606 msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
8609 #: modules/codec/dirac.c:157
8611 msgid "Intra picture DWT filter"
8612 msgstr "Video kodeks"
8614 #: modules/codec/dirac.c:161
8616 msgid "Inter picture DWT filter"
8617 msgstr "Video kodeks"
8619 #: modules/codec/dirac.c:165
8621 msgid "Number of DWT iterations"
8622 msgstr "Video kodeks"
8624 #: modules/codec/dirac.c:166
8625 msgid "Also known as DWT levels"
8628 #: modules/codec/dirac.c:170
8629 msgid "Enable multiple quantizers"
8632 #: modules/codec/dirac.c:171
8633 msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
8636 #: modules/codec/dirac.c:175
8637 msgid "Enable spatial partitioning"
8640 #: modules/codec/dirac.c:179
8641 msgid "Disable arithmetic coding"
8644 #: modules/codec/dirac.c:180
8645 msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
8648 #: modules/codec/dirac.c:185
8649 msgid "cycles per degree"
8652 #: modules/codec/dirac.c:207
8653 msgid "Dirac video encoder using dirac-research library"
8656 #: modules/codec/dmo/dmo.c:102
8657 msgid "DirectMedia Object decoder"
8660 #: modules/codec/dmo/dmo.c:111
8661 msgid "DirectMedia Object encoder"
8664 #: modules/codec/dts.c:48
8668 #: modules/codec/dts.c:53
8669 msgid "DTS audio packetizer"
8672 #: modules/codec/dvbsub.c:56
8673 msgid "Decoding X coordinate"
8676 #: modules/codec/dvbsub.c:57
8677 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
8680 #: modules/codec/dvbsub.c:59
8681 msgid "Decoding Y coordinate"
8684 #: modules/codec/dvbsub.c:60
8685 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
8688 #: modules/codec/dvbsub.c:62
8690 msgid "Subpicture position"
8691 msgstr "Video kodeks"
8693 #: modules/codec/dvbsub.c:64
8695 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
8696 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
8700 #: modules/codec/dvbsub.c:68
8701 msgid "Encoding X coordinate"
8704 #: modules/codec/dvbsub.c:69
8705 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
8708 #: modules/codec/dvbsub.c:70
8709 msgid "Encoding Y coordinate"
8712 #: modules/codec/dvbsub.c:71
8713 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
8716 #: modules/codec/dvbsub.c:91
8718 msgid "DVB subtitles decoder"
8719 msgstr "Video kodeks"
8721 #: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3359 modules/demux/ts.c:3416
8723 msgid "DVB subtitles"
8724 msgstr "Video kodeks"
8726 #: modules/codec/dvbsub.c:105
8728 msgid "DVB subtitles encoder"
8729 msgstr "Video kodeks"
8731 #: modules/codec/faad.c:44
8732 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
8735 #: modules/codec/faad.c:379
8736 msgid "AAC extension"
8739 #: modules/codec/fake.c:53 modules/gui/fbosd.c:109
8742 msgstr "Video kodeks"
8744 #: modules/codec/fake.c:55
8745 msgid "Path of the image file for fake input."
8748 #: modules/codec/fake.c:56
8749 msgid "Reload image file"
8752 #: modules/codec/fake.c:58
8753 msgid "Reload image file every n seconds."
8756 #: modules/codec/fake.c:61 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:142
8757 #: modules/stream_out/transcode.c:79
8758 msgid "Output video width."
8761 #: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:145
8762 #: modules/stream_out/transcode.c:82
8763 msgid "Output video height."
8766 #: modules/codec/fake.c:65 modules/video_filter/mosaic.c:136
8767 msgid "Keep aspect ratio"
8770 #: modules/codec/fake.c:67
8771 msgid "Consider width and height as maximum values."
8774 #: modules/codec/fake.c:68
8775 msgid "Background aspect ratio"
8778 #: modules/codec/fake.c:70
8779 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
8782 #: modules/codec/fake.c:71 modules/stream_out/transcode.c:71
8783 msgid "Deinterlace video"
8786 #: modules/codec/fake.c:73
8787 msgid "Deinterlace the image after loading it."
8790 #: modules/codec/fake.c:74 modules/stream_out/transcode.c:74
8791 msgid "Deinterlace module"
8794 #: modules/codec/fake.c:76
8795 msgid "Deinterlace module to use."
8798 #: modules/codec/fake.c:77 modules/video_output/fb.c:88
8799 #: modules/video_output/omapfb.c:92 modules/video_output/yuv.c:54
8800 msgid "Chroma used."
8803 #: modules/codec/fake.c:79 modules/video_output/fb.c:90
8804 #: modules/video_output/yuv.c:56
8805 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
8808 #: modules/codec/fake.c:90
8810 msgid "Fake video decoder"
8811 msgstr "Video kodeks"
8813 #: modules/codec/flac.c:186
8814 msgid "Flac audio decoder"
8817 #: modules/codec/flac.c:192
8818 msgid "Flac audio encoder"
8821 #: modules/codec/flac.c:199
8822 msgid "Flac audio packetizer"
8825 #: modules/codec/fluidsynth.c:33
8826 msgid "Sound fonts (required)"
8829 #: modules/codec/fluidsynth.c:35
8830 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
8833 #: modules/codec/fluidsynth.c:41
8834 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
8837 #: modules/codec/fluidsynth.c:43
8841 #: modules/codec/invmem.c:54 modules/video_output/vmem.c:51
8842 msgid "Video memory buffer width."
8845 #: modules/codec/invmem.c:57 modules/video_output/vmem.c:54
8846 msgid "Video memory buffer height."
8849 #: modules/codec/invmem.c:59 modules/video_output/vmem.c:63
8850 msgid "Lock function"
8853 #: modules/codec/invmem.c:60
8855 "Address of the locking callback function. This function must return a valid "
8856 "memory address for use by the video renderer."
8859 #: modules/codec/invmem.c:64 modules/video_output/vmem.c:68
8860 msgid "Unlock function"
8863 #: modules/codec/invmem.c:65 modules/video_output/vmem.c:69
8864 msgid "Address of the unlocking callback function"
8867 #: modules/codec/invmem.c:67 modules/video_output/vmem.c:71
8868 msgid "Callback data"
8871 #: modules/codec/invmem.c:68 modules/video_output/vmem.c:72
8872 msgid "Data for the locking and unlocking functions"
8875 #: modules/codec/invmem.c:70
8877 "This module make possible making video stream from raw-image generating (to "
8878 "memory) from rendering program uses libvlc. To use this module from libvlc "
8879 "set --codec to invmem, set all --invmem-* options in vlc_argv an use "
8880 "libvlc_media_new(libvlc, \"fake://\", &ex);. Besides is simillar to vmem "
8881 "video output module."
8884 #: modules/codec/invmem.c:79 modules/codec/invmem.c:80
8886 msgid "Memory video decoder"
8887 msgstr "Video kodeks"
8889 #: modules/codec/kate.c:196 modules/codec/subtitles/subsdec.c:196
8891 msgid "Formatted Subtitles"
8892 msgstr "Video kodeks"
8894 #: modules/codec/kate.c:197
8896 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
8897 "can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is "
8898 "rendering via Tiger is enabled."
8901 #: modules/codec/kate.c:204
8905 #: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:120
8909 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:171
8910 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
8911 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
8912 #: modules/video_filter/rss.c:70
8916 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
8917 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
8918 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
8919 #: modules/video_filter/rss.c:71
8923 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
8924 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
8925 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
8926 #: modules/video_filter/rss.c:71
8931 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
8932 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
8933 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
8934 #: modules/video_filter/rss.c:71
8938 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
8939 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
8940 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
8941 #: modules/video_filter/rss.c:71
8945 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
8946 #: modules/gui/macosx/controls.m:543 modules/gui/macosx/intf.m:650
8947 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
8948 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
8949 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
8953 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
8954 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
8955 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
8956 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
8960 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
8961 #: modules/gui/macosx/controls.m:547 modules/gui/macosx/intf.m:652
8962 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
8963 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
8964 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
8968 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
8969 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
8970 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
8971 #: modules/video_filter/rss.c:72
8975 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
8976 #: modules/gui/macosx/controls.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:651
8977 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
8978 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
8979 #: modules/video_filter/rss.c:72
8983 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
8984 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
8985 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:64
8986 #: modules/video_filter/rss.c:73
8990 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
8991 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
8992 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
8993 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
8997 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
8998 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
8999 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
9000 #: modules/video_filter/rss.c:73
9004 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
9005 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
9006 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
9007 #: modules/video_filter/rss.c:73
9011 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
9012 #: modules/gui/macosx/controls.m:549 modules/gui/macosx/intf.m:653
9013 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
9014 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
9015 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
9019 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:175
9020 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
9021 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
9022 #: modules/video_filter/marq.c:65 modules/video_filter/rss.c:74
9026 #: modules/codec/kate.c:216
9027 msgid "Use Tiger for rendering"
9030 #: modules/codec/kate.c:217
9032 "Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will "
9033 "only render static text and bitmap based streams."
9036 #: modules/codec/kate.c:221
9037 msgid "Rendering quality"
9040 #: modules/codec/kate.c:222
9042 "Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is "
9046 #: modules/codec/kate.c:226
9048 msgid "Default font effect"
9049 msgstr "Video kodeks"
9051 #: modules/codec/kate.c:227
9053 "Add a font effect to text to improve readability against different "
9057 #: modules/codec/kate.c:231
9058 msgid "Default font effect strength"
9061 #: modules/codec/kate.c:232
9062 msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
9065 #: modules/codec/kate.c:236
9067 msgid "Default font description"
9068 msgstr "Video kodeks"
9070 #: modules/codec/kate.c:237
9072 "Which font description to use if the Kate stream does not specify particular "
9073 "font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose "
9074 "font parameters where appropriate."
9077 #: modules/codec/kate.c:242
9079 msgid "Default font color"
9080 msgstr "Video kodeks"
9082 #: modules/codec/kate.c:243
9084 "Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular "
9085 "font color to use."
9088 #: modules/codec/kate.c:247
9089 msgid "Default font alpha"
9092 #: modules/codec/kate.c:248
9094 "Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a "
9095 "particular font color to use."
9098 #: modules/codec/kate.c:252
9099 msgid "Default background color"
9102 #: modules/codec/kate.c:253
9104 "Default background color if the Kate stream does not specify a background "
9108 #: modules/codec/kate.c:257
9109 msgid "Default background alpha"
9112 #: modules/codec/kate.c:258
9114 "Transparency of the default background color if the Kate stream does not "
9115 "specify a particular background color to use."
9118 #: modules/codec/kate.c:264
9120 "Kate is a codec for text and image based overlays.\n"
9121 "The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but "
9122 "VLC can still render static text and image based subtitles if it is not "
9124 "Note that changing settings below will not take effect until a new stream is "
9125 "played. This will hopefully be fixed soon."
9128 #: modules/codec/kate.c:273
9131 msgstr "Video kodeks"
9133 #: modules/codec/kate.c:274
9135 msgid "Kate overlay decoder"
9136 msgstr "Video kodeks"
9138 #: modules/codec/kate.c:293
9139 msgid "Tiger rendering defaults"
9142 #: modules/codec/kate.c:329
9144 msgid "Kate text subtitles packetizer"
9145 msgstr "Video kodeks"
9147 #: modules/codec/libass.c:58
9149 msgid "Subtitle renderers using libass"
9150 msgstr "Video kodeks"
9152 #: modules/codec/libmpeg2.c:105
9153 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
9156 #: modules/codec/lpcm.c:52
9157 msgid "Linear PCM audio decoder"
9160 #: modules/codec/lpcm.c:57
9161 msgid "Linear PCM audio packetizer"
9164 #: modules/codec/mash.cpp:71
9165 msgid "Video decoder using openmash"
9168 #: modules/codec/mpeg_audio.c:113
9169 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
9172 #: modules/codec/mpeg_audio.c:124
9173 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
9176 #: modules/codec/png.c:59
9178 msgid "PNG video decoder"
9179 msgstr "Video kodeks"
9181 #: modules/codec/quicktime.c:68
9182 msgid "QuickTime library decoder"
9185 #: modules/codec/rawvideo.c:72
9186 msgid "Pseudo raw video decoder"
9189 #: modules/codec/rawvideo.c:79
9190 msgid "Pseudo raw video packetizer"
9193 #: modules/codec/realaudio.c:65
9194 msgid "RealAudio library decoder"
9197 #: modules/codec/realvideo.c:132
9199 msgid "RealVideo library decoder"
9200 msgstr "Video kodeks"
9202 #: modules/codec/schroedinger.c:51
9204 msgid "Schroedinger video decoder"
9205 msgstr "Video kodeks"
9207 #: modules/codec/sdl_image.c:60
9208 msgid "SDL Image decoder"
9211 #: modules/codec/sdl_image.c:61
9212 msgid "SDL_image video decoder"
9215 #: modules/codec/shine/shine_mod.c:66
9216 msgid "MP3 fixed point audio encoder"
9219 #: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844
9220 #: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:920
9225 #: modules/codec/speex.c:58
9226 msgid "Enforce the mode of the encoder."
9229 #: modules/codec/speex.c:60 modules/codec/theora.c:95
9230 #: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:165
9231 msgid "Encoding quality"
9234 #: modules/codec/speex.c:62
9235 msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
9238 #: modules/codec/speex.c:64
9239 msgid "Encoding complexity"
9242 #: modules/codec/speex.c:66
9243 msgid "Enforce the complexity of the encoder."
9246 #: modules/codec/speex.c:68
9248 msgid "Maximal bitrate"
9249 msgstr "Video kodeks"
9251 #: modules/codec/speex.c:70
9252 msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
9255 #: modules/codec/speex.c:72 modules/codec/vorbis.c:175
9257 msgid "CBR encoding"
9258 msgstr "Video kodeks"
9260 #: modules/codec/speex.c:74
9262 "Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
9263 "bitrate encoding (VBR)."
9266 #: modules/codec/speex.c:77
9267 msgid "Voice activity detection"
9270 #: modules/codec/speex.c:79
9272 "Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
9276 #: modules/codec/speex.c:82
9277 msgid "Discontinuous Transmission"
9280 #: modules/codec/speex.c:84
9281 msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
9284 #: modules/codec/speex.c:88
9285 msgid "Narrow-band (8kHz)"
9288 #: modules/codec/speex.c:88
9289 msgid "Wide-band (16kHz)"
9292 #: modules/codec/speex.c:88
9293 msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
9296 #: modules/codec/speex.c:95
9297 msgid "Speex audio decoder"
9300 #: modules/codec/speex.c:97
9304 #: modules/codec/speex.c:101
9305 msgid "Speex audio packetizer"
9308 #: modules/codec/speex.c:106
9309 msgid "Speex audio encoder"
9312 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
9314 msgid "DVD subtitles decoder"
9315 msgstr "Video kodeks"
9317 #: modules/codec/spudec/spudec.c:53
9318 msgid "DVD subtitles packetizer"
9321 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98
9322 msgid "Universal (UTF-8)"
9325 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99
9326 msgid "Universal (UTF-16)"
9329 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:100
9330 msgid "Universal (big endian UTF-16)"
9333 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:101
9334 msgid "Universal (little endian UTF-16)"
9337 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102
9338 msgid "Universal, Chinese (GB18030)"
9341 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
9342 msgid "Western European (Latin-9)"
9345 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
9346 msgid "Western European (Windows-1252)"
9349 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
9350 msgid "Eastern European (Latin-2)"
9353 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:110
9354 msgid "Eastern European (Windows-1250)"
9357 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
9358 msgid "Esperanto (Latin-3)"
9361 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:114
9362 msgid "Nordic (Latin-6)"
9365 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:116
9366 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
9369 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
9370 msgid "Russian (KOI8-R)"
9373 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118
9374 msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
9377 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:120
9378 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
9381 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:121
9382 msgid "Arabic (Windows-1256)"
9385 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:123
9386 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
9389 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:124
9390 msgid "Greek (Windows-1256)"
9393 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:126
9394 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
9397 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:127
9398 msgid "Hebrew (Windows-1255)"
9401 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:129
9402 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
9405 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:130
9406 msgid "Turkish (Windows-1254)"
9409 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:133
9410 msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
9413 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:134
9414 msgid "Thai (Windows-874)"
9417 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:136
9418 msgid "Baltic (Latin-7)"
9421 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:137
9422 msgid "Baltic (Windows-1257)"
9425 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:140
9426 msgid "Celtic (Latin-8)"
9429 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:143
9430 msgid "South-Eastern European (Latin-10)"
9433 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:145
9434 msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
9437 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:146
9438 msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
9441 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:147
9442 msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
9445 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:148
9446 msgid "Japanese Unix (EUC-JP)"
9449 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:149
9450 msgid "Japanese (Shift JIS)"
9453 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:150
9454 msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
9457 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:151
9458 msgid "Korean Unix (EUC-KR)"
9461 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:152
9462 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
9465 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:153
9466 msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)"
9469 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:154
9470 msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)"
9473 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:156
9474 msgid "Vietnamese (VISCII)"
9477 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:157
9478 msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
9481 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:189
9483 msgid "Subtitles text encoding"
9484 msgstr "Video kodeks"
9486 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:190
9487 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
9490 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:191
9492 msgid "Subtitles justification"
9493 msgstr "Video kodeks"
9495 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:192
9496 msgid "Set the justification of subtitles"
9499 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:193
9500 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
9503 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:194
9505 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
9508 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:197
9510 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
9511 "but you can choose to disable all formatting."
9514 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:203
9516 msgid "Text subtitles decoder"
9517 msgstr "Video kodeks"
9519 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:52
9523 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:53
9525 msgid "USF subtitles decoder"
9526 msgstr "Video kodeks"
9528 #: modules/codec/subtitles/t140.c:37
9529 msgid "T.140 text encoder"
9532 #: modules/codec/svcdsub.c:47
9533 msgid "Enable debug"
9536 #: modules/codec/svcdsub.c:50
9538 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
9540 "packet assembly info 2\n"
9543 #: modules/codec/svcdsub.c:55
9544 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
9547 #: modules/codec/svcdsub.c:56
9549 msgid "SVCD subtitles"
9550 msgstr "Video kodeks"
9552 #: modules/codec/svcdsub.c:66
9553 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
9556 #: modules/codec/tarkin.c:80
9558 msgid "Tarkin decoder"
9559 msgstr "Video kodeks"
9561 #: modules/codec/telx.c:55
9562 msgid "Override page"
9565 #: modules/codec/telx.c:56
9567 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
9568 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
9569 "usually 888 or 889)."
9572 #: modules/codec/telx.c:61
9574 msgid "Ignore subtitle flag"
9575 msgstr "Video kodeks"
9577 #: modules/codec/telx.c:62
9578 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
9581 #: modules/codec/telx.c:65
9582 msgid "Workaround for France"
9585 #: modules/codec/telx.c:66
9587 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
9588 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
9589 "your subtitles don't appear."
9592 #: modules/codec/telx.c:72
9594 msgid "Teletext subtitles decoder"
9595 msgstr "Video kodeks"
9597 #: modules/codec/theora.c:97 modules/codec/vorbis.c:167
9599 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
9600 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9603 #: modules/codec/theora.c:104
9604 msgid "Theora video decoder"
9607 #: modules/codec/theora.c:110
9608 msgid "Theora video packetizer"
9611 #: modules/codec/theora.c:116
9612 msgid "Theora video encoder"
9615 #: modules/codec/twolame.c:57
9617 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
9618 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9621 #: modules/codec/twolame.c:60
9625 #: modules/codec/twolame.c:61
9626 msgid "Handling mode for stereo streams"
9629 #: modules/codec/twolame.c:62
9633 #: modules/codec/twolame.c:64
9634 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
9637 #: modules/codec/twolame.c:65
9638 msgid "Psycho-acoustic model"
9641 #: modules/codec/twolame.c:67
9642 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
9645 #: modules/codec/twolame.c:71
9649 #: modules/codec/twolame.c:71
9650 msgid "Joint stereo"
9653 #: modules/codec/twolame.c:76
9654 msgid "Libtwolame audio encoder"
9657 #: modules/codec/vorbis.c:169
9658 msgid "Maximum encoding bitrate"
9661 #: modules/codec/vorbis.c:171
9662 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
9665 #: modules/codec/vorbis.c:172
9666 msgid "Minimum encoding bitrate"
9669 #: modules/codec/vorbis.c:174
9671 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
9675 #: modules/codec/vorbis.c:177
9676 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
9679 #: modules/codec/vorbis.c:181
9680 msgid "Vorbis audio decoder"
9683 #: modules/codec/vorbis.c:192
9684 msgid "Vorbis audio packetizer"
9687 #: modules/codec/vorbis.c:199
9688 msgid "Vorbis audio encoder"
9691 #: modules/codec/wmafixed/wma.c:83
9692 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
9695 #: modules/codec/x264.c:52
9696 msgid "Maximum GOP size"
9699 #: modules/codec/x264.c:53
9701 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
9702 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
9705 #: modules/codec/x264.c:57
9706 msgid "Minimum GOP size"
9709 #: modules/codec/x264.c:58
9711 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
9712 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
9713 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
9714 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
9715 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
9717 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
9718 "frames, but do not start a new GOP."
9721 #: modules/codec/x264.c:67
9722 msgid "Extra I-frames aggressivity"
9725 #: modules/codec/x264.c:68
9727 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
9728 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
9729 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
9730 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
9731 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
9732 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
9736 #: modules/codec/x264.c:79
9737 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
9740 #: modules/codec/x264.c:80
9742 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
9746 #: modules/codec/x264.c:84
9747 msgid "B-frames between I and P"
9750 #: modules/codec/x264.c:85
9751 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
9754 #: modules/codec/x264.c:88
9755 msgid "Adaptive B-frame decision"
9758 #: modules/codec/x264.c:90
9760 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9761 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
9764 #: modules/codec/x264.c:94
9766 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9767 "possibly before an I-frame."
9770 #: modules/codec/x264.c:98
9771 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
9774 #: modules/codec/x264.c:99
9776 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
9777 "negative values cause less B-frames."
9780 #: modules/codec/x264.c:102
9781 msgid "Keep some B-frames as references"
9784 #: modules/codec/x264.c:103
9786 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9787 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9791 #: modules/codec/x264.c:107
9795 #: modules/codec/x264.c:108
9797 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
9798 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
9801 #: modules/codec/x264.c:112
9802 msgid "Number of reference frames"
9805 #: modules/codec/x264.c:113
9807 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
9808 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
9809 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
9812 #: modules/codec/x264.c:118
9813 msgid "Skip loop filter"
9816 #: modules/codec/x264.c:119
9817 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
9820 #: modules/codec/x264.c:121
9821 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
9824 #: modules/codec/x264.c:122
9826 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
9827 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
9830 #: modules/codec/x264.c:126
9834 #: modules/codec/x264.c:127
9836 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
9837 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
9838 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
9841 #: modules/codec/x264.c:136
9843 msgid "Interlaced mode"
9844 msgstr "Algemene video verstellings"
9846 #: modules/codec/x264.c:137
9847 msgid "Pure-interlaced mode."
9850 #: modules/codec/x264.c:142
9854 #: modules/codec/x264.c:143
9856 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
9857 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
9860 #: modules/codec/x264.c:147
9861 msgid "Quality-based VBR"
9864 #: modules/codec/x264.c:148
9865 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
9868 #: modules/codec/x264.c:150
9872 #: modules/codec/x264.c:151
9873 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
9876 #: modules/codec/x264.c:154
9880 #: modules/codec/x264.c:155
9881 msgid "Maximum quantizer parameter."
9884 #: modules/codec/x264.c:157
9888 #: modules/codec/x264.c:158
9889 msgid "Max QP step between frames."
9892 #: modules/codec/x264.c:160
9893 msgid "Average bitrate tolerance"
9896 #: modules/codec/x264.c:161
9897 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
9900 #: modules/codec/x264.c:164
9901 msgid "Max local bitrate"
9904 #: modules/codec/x264.c:165
9905 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
9908 #: modules/codec/x264.c:167
9912 #: modules/codec/x264.c:168
9913 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
9916 #: modules/codec/x264.c:171
9917 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
9920 #: modules/codec/x264.c:172
9922 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
9926 #: modules/codec/x264.c:176
9927 msgid "How AQ distributes bits"
9930 #: modules/codec/x264.c:177
9932 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
9934 " - 1: Avoid moving bits between frames\n"
9935 " - 2: Move bits between frames"
9938 #: modules/codec/x264.c:182
9939 msgid "Strength of AQ"
9942 #: modules/codec/x264.c:183
9944 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
9945 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
9950 #: modules/codec/x264.c:190
9951 msgid "QP factor between I and P"
9954 #: modules/codec/x264.c:191
9955 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
9958 #: modules/codec/x264.c:194
9959 msgid "QP factor between P and B"
9962 #: modules/codec/x264.c:195
9963 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
9966 #: modules/codec/x264.c:197
9967 msgid "QP difference between chroma and luma"
9970 #: modules/codec/x264.c:198
9971 msgid "QP difference between chroma and luma."
9974 #: modules/codec/x264.c:200
9975 msgid "Multipass ratecontrol"
9978 #: modules/codec/x264.c:201
9980 "Multipass ratecontrol:\n"
9981 " - 1: First pass, creates stats file\n"
9982 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
9983 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
9986 #: modules/codec/x264.c:206
9987 msgid "QP curve compression"
9990 #: modules/codec/x264.c:207
9991 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
9994 #: modules/codec/x264.c:209 modules/codec/x264.c:213
9995 msgid "Reduce fluctuations in QP"
9998 #: modules/codec/x264.c:210
10000 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
10001 "blurs complexity."
10004 #: modules/codec/x264.c:214
10006 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
10010 #: modules/codec/x264.c:219
10011 msgid "Partitions to consider"
10014 #: modules/codec/x264.c:220
10016 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
10019 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
10020 " - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
10021 " - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
10022 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
10025 #: modules/codec/x264.c:228
10026 msgid "Direct MV prediction mode"
10029 #: modules/codec/x264.c:229
10030 msgid "Direct MV prediction mode."
10033 #: modules/codec/x264.c:232
10034 msgid "Direct prediction size"
10037 #: modules/codec/x264.c:233
10039 "Direct prediction size: - 0: 4x4\n"
10041 " - -1: smallest possible according to level\n"
10044 #: modules/codec/x264.c:239
10045 msgid "Weighted prediction for B-frames"
10048 #: modules/codec/x264.c:240
10049 msgid "Weighted prediction for B-frames."
10052 #: modules/codec/x264.c:242
10053 msgid "Integer pixel motion estimation method"
10056 #: modules/codec/x264.c:244
10058 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
10060 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
10061 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
10062 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
10063 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
10066 #: modules/codec/x264.c:251
10068 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
10070 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
10071 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
10072 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
10075 #: modules/codec/x264.c:259
10076 msgid "Maximum motion vector search range"
10079 #: modules/codec/x264.c:260
10081 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
10082 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
10083 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
10086 #: modules/codec/x264.c:265
10087 msgid "Maximum motion vector length"
10090 #: modules/codec/x264.c:266
10092 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
10095 #: modules/codec/x264.c:271
10096 msgid "Minimum buffer space between threads"
10099 #: modules/codec/x264.c:272
10101 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
10105 #: modules/codec/x264.c:276
10106 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
10109 #: modules/codec/x264.c:280
10111 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
10112 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
10113 "quality). Range 1 to 9."
10116 #: modules/codec/x264.c:285
10118 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
10119 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
10120 "quality). Range 1 to 7."
10123 #: modules/codec/x264.c:290
10125 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
10126 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
10127 "quality). Range 1 to 6."
10130 #: modules/codec/x264.c:295
10132 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
10133 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
10134 "quality). Range 1 to 5."
10137 #: modules/codec/x264.c:300
10138 msgid "RD based mode decision for B-frames"
10141 #: modules/codec/x264.c:301
10142 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
10145 #: modules/codec/x264.c:304
10146 msgid "Decide references on a per partition basis"
10149 #: modules/codec/x264.c:305
10151 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
10152 "as opposed to only one ref per macroblock."
10155 #: modules/codec/x264.c:309
10156 msgid "Chroma in motion estimation"
10159 #: modules/codec/x264.c:310
10160 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
10163 #: modules/codec/x264.c:313
10164 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
10167 #: modules/codec/x264.c:314
10168 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
10171 #: modules/codec/x264.c:316
10172 msgid "Adaptive spatial transform size"
10175 #: modules/codec/x264.c:318
10176 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
10179 #: modules/codec/x264.c:320
10180 msgid "Trellis RD quantization"
10183 #: modules/codec/x264.c:321
10185 "Trellis RD quantization: \n"
10187 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
10188 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
10189 "This requires CABAC."
10192 #: modules/codec/x264.c:327
10193 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
10196 #: modules/codec/x264.c:328
10197 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
10200 #: modules/codec/x264.c:330
10201 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
10204 #: modules/codec/x264.c:331
10206 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
10207 "small single coefficient."
10210 #: modules/codec/x264.c:336
10212 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
10216 #: modules/codec/x264.c:340
10217 msgid "Inter luma quantization deadzone"
10220 #: modules/codec/x264.c:341
10221 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
10224 #: modules/codec/x264.c:344
10225 msgid "Intra luma quantization deadzone"
10228 #: modules/codec/x264.c:345
10229 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
10232 #: modules/codec/x264.c:352
10233 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
10236 #: modules/codec/x264.c:353
10237 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
10240 #: modules/codec/x264.c:357
10241 msgid "CPU optimizations"
10244 #: modules/codec/x264.c:358
10245 msgid "Use assembler CPU optimizations."
10248 #: modules/codec/x264.c:360
10249 msgid "Filename for 2 pass stats file"
10252 #: modules/codec/x264.c:361
10253 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
10256 #: modules/codec/x264.c:363
10257 msgid "PSNR computation"
10260 #: modules/codec/x264.c:364
10262 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
10266 #: modules/codec/x264.c:367
10267 msgid "SSIM computation"
10270 #: modules/codec/x264.c:368
10272 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
10276 #: modules/codec/x264.c:371
10280 #: modules/codec/x264.c:372
10281 msgid "Quiet mode."
10284 #: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
10285 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
10289 #: modules/codec/x264.c:375
10290 msgid "Print stats for each frame."
10293 #: modules/codec/x264.c:378
10294 msgid "SPS and PPS id numbers"
10297 #: modules/codec/x264.c:379
10299 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
10303 #: modules/codec/x264.c:383
10305 msgid "Access unit delimiters"
10308 #: modules/codec/x264.c:384
10309 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
10312 #: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
10316 #: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
10320 #: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
10324 #: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
10328 #: modules/codec/x264.c:397
10332 #: modules/codec/x264.c:403
10336 #: modules/codec/x264.c:403
10341 #: modules/codec/x264.c:403
10345 #: modules/codec/x264.c:403
10349 #: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
10353 #: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
10357 #: modules/codec/x264.c:409 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
10358 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
10362 #: modules/codec/x264.c:418
10363 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
10366 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:104
10367 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
10370 #: modules/codec/zvbi.c:59
10372 msgid "Teletext page"
10373 msgstr "Video kodeks"
10375 #: modules/codec/zvbi.c:60
10376 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
10379 #: modules/codec/zvbi.c:63
10380 msgid "Text is always opaque"
10383 #: modules/codec/zvbi.c:64
10384 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
10387 #: modules/codec/zvbi.c:67
10389 msgid "Teletext alignment"
10390 msgstr "Video kodeks"
10392 #: modules/codec/zvbi.c:69
10394 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
10395 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
10399 #: modules/codec/zvbi.c:73
10401 msgid "Teletext text subtitles"
10402 msgstr "Video kodeks"
10404 #: modules/codec/zvbi.c:74
10405 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
10408 #: modules/codec/zvbi.c:83
10409 msgid "VBI and Teletext decoder"
10412 #: modules/codec/zvbi.c:84
10413 msgid "VBI & Teletext"
10416 #: modules/codec/zvbi.c:687
10420 #: modules/codec/zvbi.c:701
10424 #: modules/control/dbus.c:128
10428 #: modules/control/dbus.c:131
10429 msgid "D-Bus control interface"
10432 #: modules/control/gestures.c:81
10433 msgid "Motion threshold (10-100)"
10436 #: modules/control/gestures.c:83
10437 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
10440 #: modules/control/gestures.c:85
10441 msgid "Trigger button"
10444 #: modules/control/gestures.c:87
10445 msgid "Trigger button for mouse gestures."
10448 #: modules/control/gestures.c:91
10452 #: modules/control/gestures.c:94
10456 #: modules/control/gestures.c:102
10457 msgid "Mouse gestures control interface"
10460 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46
10461 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:49
10462 msgid "Global Hotkeys"
10465 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:49
10466 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:52
10467 msgid "Global Hotkeys interface"
10470 #: modules/control/hotkeys.c:100
10471 msgid "Volume Control"
10474 #: modules/control/hotkeys.c:100
10476 msgid "Position Control"
10479 #: modules/control/hotkeys.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:2408
10483 #: modules/control/hotkeys.c:103 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:194
10484 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
10488 #: modules/control/hotkeys.c:104
10489 msgid "Hotkeys management interface"
10492 #: modules/control/hotkeys.c:109
10493 msgid "MouseWheel x-axis Control"
10496 #: modules/control/hotkeys.c:110
10498 "MouseWheel x-axis can control volume, position or mousewheel event can be "
10502 #: modules/control/hotkeys.c:387
10504 msgid "Audio Device: %s"
10505 msgstr "Video kodeks"
10507 #: modules/control/hotkeys.c:478
10509 msgid "Audio track: %s"
10512 #: modules/control/hotkeys.c:494 modules/control/hotkeys.c:517
10514 msgid "Subtitle track: %s"
10515 msgstr "Video kodeks"
10517 #: modules/control/hotkeys.c:494
10521 #: modules/control/hotkeys.c:541
10523 msgid "Aspect ratio: %s"
10526 #: modules/control/hotkeys.c:569
10531 #: modules/control/hotkeys.c:583
10532 msgid "Zooming reset"
10535 #: modules/control/hotkeys.c:591
10536 msgid "Scaled to screen"
10539 #: modules/control/hotkeys.c:594
10540 msgid "Original Size"
10543 #: modules/control/hotkeys.c:636
10545 msgid "Deinterlace mode: %s"
10548 #: modules/control/hotkeys.c:668
10550 msgid "Zoom mode: %s"
10553 #: modules/control/hotkeys.c:728
10557 #: modules/control/hotkeys.c:754
10562 #: modules/control/hotkeys.c:790 modules/control/hotkeys.c:800
10564 msgid "Subtitle delay %i ms"
10565 msgstr "Video kodeks"
10567 #: modules/control/hotkeys.c:810 modules/control/hotkeys.c:820
10569 msgid "Audio delay %i ms"
10572 #: modules/control/hotkeys.c:871
10576 #: modules/control/hotkeys.c:873
10577 msgid "Recording done"
10580 #: modules/control/hotkeys.c:1096
10582 msgid "Volume %d%%"
10585 #: modules/control/http/http.c:39
10586 msgid "Host address"
10589 #: modules/control/http/http.c:41
10591 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
10592 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
10593 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
10596 #: modules/control/http/http.c:45 modules/control/http/http.c:46
10597 msgid "Source directory"
10600 #: modules/control/http/http.c:47
10604 #: modules/control/http/http.c:49
10606 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
10607 "php,pl=/usr/bin/perl)."
10610 #: modules/control/http/http.c:51
10611 msgid "Export album art as /art."
10614 #: modules/control/http/http.c:53
10616 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
10620 #: modules/control/http/http.c:56
10621 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
10624 #: modules/control/http/http.c:59
10625 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
10628 #: modules/control/http/http.c:61
10629 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
10632 #: modules/control/http/http.c:64
10633 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
10636 #: modules/control/http/http.c:67
10640 #: modules/control/http/http.c:68
10641 msgid "HTTP remote control interface"
10644 #: modules/control/http/http.c:78
10648 #: modules/control/lirc.c:45
10649 msgid "Change the lirc configuration file."
10652 #: modules/control/lirc.c:47
10654 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
10655 "users home directory."
10658 #: modules/control/lirc.c:57
10662 #: modules/control/lirc.c:60
10663 msgid "Infrared remote control interface"
10666 #: modules/control/motion.c:72
10667 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
10670 #: modules/control/motion.c:78
10674 #: modules/control/motion.c:80
10675 msgid "motion control interface"
10678 #: modules/control/motion.c:81
10680 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
10683 #: modules/control/netsync.c:66
10684 msgid "Act as master"
10687 #: modules/control/netsync.c:67
10688 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
10691 #: modules/control/netsync.c:71
10692 msgid "Master client ip address"
10695 #: modules/control/netsync.c:72
10696 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
10699 #: modules/control/netsync.c:76
10700 msgid "Network Sync"
10703 #: modules/control/ntservice.c:43
10704 msgid "Install Windows Service"
10707 #: modules/control/ntservice.c:45
10708 msgid "Install the Service and exit."
10711 #: modules/control/ntservice.c:46
10712 msgid "Uninstall Windows Service"
10715 #: modules/control/ntservice.c:48
10716 msgid "Uninstall the Service and exit."
10719 #: modules/control/ntservice.c:49
10720 msgid "Display name of the Service"
10723 #: modules/control/ntservice.c:51
10724 msgid "Change the display name of the Service."
10727 #: modules/control/ntservice.c:52
10728 msgid "Configuration options"
10731 #: modules/control/ntservice.c:54
10733 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
10734 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
10738 #: modules/control/ntservice.c:59
10740 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
10741 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
10742 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
10745 #: modules/control/ntservice.c:65
10749 #: modules/control/ntservice.c:66
10750 msgid "Windows Service interface"
10753 #: modules/control/rc.c:74
10754 msgid "Initializing"
10757 #: modules/control/rc.c:75
10762 #: modules/control/rc.c:77 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:148
10763 #: modules/gui/macosx/intf.m:1934 modules/gui/macosx/intf.m:1935
10764 #: modules/gui/macosx/intf.m:1936 modules/gui/macosx/intf.m:1937
10765 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
10766 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:734 modules/misc/notify/xosd.c:238
10770 #: modules/control/rc.c:78
10774 #: modules/control/rc.c:79
10778 #: modules/control/rc.c:166
10779 msgid "Show stream position"
10782 #: modules/control/rc.c:167
10784 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
10787 #: modules/control/rc.c:170
10791 #: modules/control/rc.c:171
10792 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
10795 #: modules/control/rc.c:173
10796 msgid "UNIX socket command input"
10799 #: modules/control/rc.c:174
10800 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
10803 #: modules/control/rc.c:177
10804 msgid "TCP command input"
10807 #: modules/control/rc.c:178
10809 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
10810 "port the interface will bind to."
10813 #: modules/control/rc.c:182 modules/misc/dummy/dummy.c:52
10814 msgid "Do not open a DOS command box interface"
10817 #: modules/control/rc.c:184
10819 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
10820 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
10821 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
10824 #: modules/control/rc.c:191
10829 #: modules/control/rc.c:194
10830 msgid "Remote control interface"
10833 #: modules/control/rc.c:343
10834 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
10837 #: modules/control/rc.c:816
10839 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
10842 #: modules/control/rc.c:850
10843 msgid "+----[ Remote control commands ]"
10846 #: modules/control/rc.c:852
10847 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
10850 #: modules/control/rc.c:853
10851 msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
10854 #: modules/control/rc.c:854
10855 msgid "| playlist . . . . . show items currently in playlist"
10858 #: modules/control/rc.c:855
10859 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
10862 #: modules/control/rc.c:856
10863 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
10866 #: modules/control/rc.c:857
10867 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . . next playlist item"
10870 #: modules/control/rc.c:858
10871 msgid "| prev . . . . . . . . . . . . previous playlist item"
10874 #: modules/control/rc.c:859
10875 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . . goto item at index"
10878 #: modules/control/rc.c:860
10879 msgid "| repeat [on|off] . . . . toggle playlist item repeat"
10882 #: modules/control/rc.c:861
10883 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
10886 #: modules/control/rc.c:862
10887 msgid "| random [on|off] . . . . . . . toggle random jumping"
10890 #: modules/control/rc.c:863
10891 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
10894 #: modules/control/rc.c:864
10895 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
10898 #: modules/control/rc.c:865
10899 msgid "| title [X] . . . . . . set/get title in current item"
10902 #: modules/control/rc.c:866
10903 msgid "| title_n . . . . . . . . next title in current item"
10906 #: modules/control/rc.c:867
10907 msgid "| title_p . . . . . . previous title in current item"
10910 #: modules/control/rc.c:868
10911 msgid "| chapter [X] . . . . set/get chapter in current item"
10914 #: modules/control/rc.c:869
10915 msgid "| chapter_n . . . . . . next chapter in current item"
10918 #: modules/control/rc.c:870
10919 msgid "| chapter_p . . . . previous chapter in current item"
10922 #: modules/control/rc.c:872
10923 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
10926 #: modules/control/rc.c:873
10927 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
10930 #: modules/control/rc.c:874
10931 msgid "| fastforward . . . . . . . . . set to maximum rate"
10934 #: modules/control/rc.c:875
10935 msgid "| rewind . . . . . . . . . . . . set to minimum rate"
10938 #: modules/control/rc.c:876
10939 msgid "| faster . . . . . . . . . . faster playing of stream"
10942 #: modules/control/rc.c:877
10943 msgid "| slower . . . . . . . . . . slower playing of stream"
10946 #: modules/control/rc.c:878
10947 msgid "| normal . . . . . . . . . . normal playing of stream"
10950 #: modules/control/rc.c:879
10951 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
10954 #: modules/control/rc.c:880
10955 msgid "| info . . . . . information about the current stream"
10958 #: modules/control/rc.c:881
10959 msgid "| stats . . . . . . . . show statistical information"
10962 #: modules/control/rc.c:882
10963 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
10966 #: modules/control/rc.c:883
10967 msgid "| is_playing . . . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
10970 #: modules/control/rc.c:884
10971 msgid "| get_title . . . . . the title of the current stream"
10974 #: modules/control/rc.c:885
10975 msgid "| get_length . . . . the length of the current stream"
10978 #: modules/control/rc.c:887
10979 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . . set/get audio volume"
10982 #: modules/control/rc.c:888
10983 msgid "| volup [X] . . . . . . . raise audio volume X steps"
10986 #: modules/control/rc.c:889
10987 msgid "| voldown [X] . . . . . . lower audio volume X steps"
10990 #: modules/control/rc.c:890
10991 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . . set/get audio device"
10994 #: modules/control/rc.c:891
10995 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . . set/get audio channels"
10998 #: modules/control/rc.c:892
10999 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
11002 #: modules/control/rc.c:893
11003 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
11006 #: modules/control/rc.c:894
11007 msgid "| vratio [X] . . . . . . . set/get video aspect ratio"
11010 #: modules/control/rc.c:895
11011 msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . . . set/get video crop"
11014 #: modules/control/rc.c:896
11015 msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . . . set/get video zoom"
11018 #: modules/control/rc.c:897
11019 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
11022 #: modules/control/rc.c:898
11023 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
11026 #: modules/control/rc.c:899
11027 msgid "| key [hotkey name] . . . . . . simulate hotkey press"
11030 #: modules/control/rc.c:900
11031 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
11034 #: modules/control/rc.c:905
11035 msgid "| @name marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
11038 #: modules/control/rc.c:906
11039 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
11042 #: modules/control/rc.c:907
11043 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
11046 #: modules/control/rc.c:908
11047 msgid "| @name marq-position #. . . .relative position control"
11050 #: modules/control/rc.c:909
11051 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
11054 #: modules/control/rc.c:910
11055 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
11058 #: modules/control/rc.c:911
11059 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
11062 #: modules/control/rc.c:912
11063 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
11066 #: modules/control/rc.c:914
11067 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
11070 #: modules/control/rc.c:915
11071 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
11074 #: modules/control/rc.c:916
11075 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
11078 #: modules/control/rc.c:917
11079 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
11082 #: modules/control/rc.c:918
11083 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
11086 #: modules/control/rc.c:920
11087 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
11090 #: modules/control/rc.c:921
11091 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
11094 #: modules/control/rc.c:922
11095 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
11098 #: modules/control/rc.c:923
11099 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
11102 #: modules/control/rc.c:924
11103 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
11106 #: modules/control/rc.c:925
11107 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
11110 #: modules/control/rc.c:926
11111 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
11114 #: modules/control/rc.c:927
11115 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
11118 #: modules/control/rc.c:928
11119 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
11122 #: modules/control/rc.c:929
11123 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
11126 #: modules/control/rc.c:930
11127 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
11130 #: modules/control/rc.c:931
11131 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
11134 #: modules/control/rc.c:932
11135 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
11138 #: modules/control/rc.c:933
11139 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
11142 #: modules/control/rc.c:936
11143 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
11146 #: modules/control/rc.c:937
11147 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
11150 #: modules/control/rc.c:938
11151 msgid "| logout . . . . . . . exit (if in socket connection)"
11154 #: modules/control/rc.c:939
11155 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
11158 #: modules/control/rc.c:941
11159 msgid "+----[ end of help ]"
11162 #: modules/control/rc.c:1054
11163 msgid "Press menu select or pause to continue."
11166 #: modules/control/rc.c:1318 modules/control/rc.c:1573
11167 #: modules/control/rc.c:1644 modules/control/rc.c:1829
11168 #: modules/control/rc.c:1930
11169 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
11172 #: modules/control/rc.c:1411
11173 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
11176 #: modules/control/rc.c:1422
11178 msgid "Playlist has only %d elements"
11181 #: modules/control/rc.c:1914 modules/control/rc.c:1957
11182 msgid "Please provide one of the following parameters:"
11185 #: modules/control/rc.c:1989
11186 msgid "Unknown command!"
11189 #: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:1998
11190 msgid "+-[Incoming]"
11193 #: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2001
11195 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
11198 #: modules/control/rc.c:2008 modules/gui/ncurses.c:2004
11200 msgid "| input bitrate : %6.0f kb/s"
11203 #: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2006
11205 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
11208 #: modules/control/rc.c:2012 modules/gui/ncurses.c:2009
11210 msgid "| demux bitrate : %6.0f kb/s"
11213 #: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2019
11215 msgid "+-[Video Decoding]"
11216 msgstr "Video kodeks"
11218 #: modules/control/rc.c:2017 modules/gui/ncurses.c:2022
11220 msgid "| video decoded : %5i"
11223 #: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2025
11225 msgid "| frames displayed : %5i"
11228 #: modules/control/rc.c:2021 modules/gui/ncurses.c:2028
11230 msgid "| frames lost : %5i"
11233 #: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2038
11235 msgid "+-[Audio Decoding]"
11236 msgstr "Video kodeks"
11238 #: modules/control/rc.c:2026 modules/gui/ncurses.c:2041
11240 msgid "| audio decoded : %5i"
11243 #: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2044
11245 msgid "| buffers played : %5i"
11248 #: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2047
11250 msgid "| buffers lost : %5i"
11253 #: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2055
11254 msgid "+-[Streaming]"
11257 #: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2058
11259 msgid "| packets sent : %5i"
11262 #: modules/control/rc.c:2036 modules/gui/ncurses.c:2060
11264 msgid "| bytes sent : %8.0f kB"
11267 #: modules/control/rc.c:2038
11269 msgid "| sending bitrate : %6.0f kb/s"
11272 #: modules/control/showintf.c:66
11276 #: modules/control/showintf.c:67
11277 msgid "Height of the zone triggering the interface."
11280 #: modules/control/signals.c:37
11284 #: modules/control/signals.c:40
11285 msgid "POSIX signals handling interface"
11288 #: modules/control/telnet.c:78 modules/stream_out/raop.c:140
11292 #: modules/control/telnet.c:79
11294 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
11295 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
11296 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
11299 #: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:188
11300 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:147
11301 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:142
11302 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:186
11303 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:230
11304 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:276
11305 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:352
11306 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:126 modules/stream_out/rtp.c:109
11310 #: modules/control/telnet.c:84
11312 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
11316 #: modules/control/telnet.c:88
11318 "A single administration password is used to protect this interface. The "
11319 "default value is \"admin\"."
11322 #: modules/control/telnet.c:102
11323 msgid "VLM remote control interface"
11326 #: modules/demux/aiff.c:49
11327 msgid "AIFF demuxer"
11330 #: modules/demux/asf/asf.c:56
11331 msgid "ASF v1.0 demuxer"
11334 #: modules/demux/asf/asf.c:178
11335 msgid "Could not demux ASF stream"
11338 #: modules/demux/asf/asf.c:179
11339 msgid "VLC failed to load the ASF header."
11342 #: modules/demux/au.c:50
11346 #: modules/demux/avformat/avformat.c:52
11347 msgid "FFmpeg demuxer"
11350 #: modules/demux/avformat/avformat.c:53
11354 #: modules/demux/avformat/avformat.c:61
11355 msgid "FFmpeg muxer"
11358 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
11362 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
11363 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
11366 #: modules/demux/avi/avi.c:47
11367 msgid "Force interleaved method"
11370 #: modules/demux/avi/avi.c:48
11371 msgid "Force interleaved method."
11374 #: modules/demux/avi/avi.c:50
11375 msgid "Force index creation"
11378 #: modules/demux/avi/avi.c:52
11380 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
11381 "incomplete (not seekable)."
11384 #: modules/demux/avi/avi.c:60
11388 #: modules/demux/avi/avi.c:60
11392 #: modules/demux/avi/avi.c:61
11396 #: modules/demux/avi/avi.c:65
11397 msgid "AVI demuxer"
11400 #: modules/demux/avi/avi.c:684
11404 #: modules/demux/avi/avi.c:685
11406 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
11407 "Do you want to try to fix it?\n"
11409 "This might take a long time."
11412 #: modules/demux/avi/avi.c:688
11416 #: modules/demux/avi/avi.c:688
11417 msgid "Don't repair"
11420 #: modules/demux/avi/avi.c:2408
11421 msgid "Fixing AVI Index..."
11424 #: modules/demux/cdg.c:45
11425 msgid "CDG demuxer"
11428 #: modules/demux/demuxdump.c:42
11429 msgid "Dump filename"
11432 #: modules/demux/demuxdump.c:44
11433 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
11436 #: modules/demux/demuxdump.c:45
11438 msgid "Append to existing file"
11439 msgstr "Algemene video verstellings"
11441 #: modules/demux/demuxdump.c:47
11442 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
11445 #: modules/demux/demuxdump.c:56
11446 msgid "File dumper"
11449 #: modules/demux/flac.c:49
11450 msgid "FLAC demuxer"
11453 #: modules/demux/gme.cpp:55
11454 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
11457 #: modules/demux/kate_categories.c:40
11459 msgid "Closed captions"
11462 #: modules/demux/kate_categories.c:42
11463 msgid "Textual audio descriptions"
11466 #: modules/demux/kate_categories.c:43
11470 #: modules/demux/kate_categories.c:44
11472 msgid "Ticker text"
11473 msgstr "Video kodeks"
11475 #: modules/demux/kate_categories.c:45
11476 msgid "Active regions"
11479 #: modules/demux/kate_categories.c:46
11480 msgid "Semantic annotations"
11483 #: modules/demux/kate_categories.c:48
11487 #: modules/demux/kate_categories.c:49 modules/demux/kate_categories.c:56
11491 #: modules/demux/kate_categories.c:50
11492 msgid "Linguistic markup"
11495 #: modules/demux/kate_categories.c:51
11499 #: modules/demux/kate_categories.c:55 modules/demux/kate_categories.c:59
11501 msgid "Subtitles (images)"
11502 msgstr "Video kodeks"
11504 #: modules/demux/kate_categories.c:60
11505 msgid "Slides (text)"
11508 #: modules/demux/kate_categories.c:61
11509 msgid "Slides (images)"
11512 #: modules/demux/kate_categories.c:73
11513 msgid "Unknown category"
11516 #: modules/demux/live555.cpp:77
11518 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
11519 "should be set in millisecond units."
11522 #: modules/demux/live555.cpp:80
11523 msgid "Kasenna RTSP dialect"
11526 #: modules/demux/live555.cpp:81
11528 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
11529 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
11530 "cannot connect to normal RTSP servers."
11533 #: modules/demux/live555.cpp:85
11534 msgid "RTSP user name"
11537 #: modules/demux/live555.cpp:86
11539 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
11543 #: modules/demux/live555.cpp:88
11544 msgid "RTSP password"
11547 #: modules/demux/live555.cpp:89
11548 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
11551 #: modules/demux/live555.cpp:93
11552 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
11555 #: modules/demux/live555.cpp:103
11556 msgid "RTSP/RTP access and demux"
11559 #: modules/demux/live555.cpp:111 modules/demux/live555.cpp:112
11560 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:249
11561 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
11564 #: modules/demux/live555.cpp:115
11565 msgid "Client port"
11568 #: modules/demux/live555.cpp:116
11569 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
11572 #: modules/demux/live555.cpp:118 modules/demux/live555.cpp:119
11573 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
11576 #: modules/demux/live555.cpp:122 modules/demux/live555.cpp:123
11577 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
11580 #: modules/demux/live555.cpp:126
11581 msgid "HTTP tunnel port"
11584 #: modules/demux/live555.cpp:127
11585 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
11588 #: modules/demux/live555.cpp:617
11589 msgid "RTSP authentication"
11592 #: modules/demux/live555.cpp:618
11593 msgid "Please enter a valid login name and a password."
11596 #: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/h264.c:43
11597 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:43 modules/demux/rawvid.c:45
11598 #: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
11599 msgid "Frames per Second"
11602 #: modules/demux/mjpeg.c:48
11604 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
11605 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
11608 #: modules/demux/mjpeg.c:54
11609 msgid "M-JPEG camera demuxer"
11612 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:146
11613 msgid "--- DVD Menu"
11616 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:152
11617 msgid "First Played"
11620 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:154
11621 msgid "Video Manager"
11624 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:160
11625 msgid "----- Title"
11628 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:44
11629 msgid "Matroska stream demuxer"
11632 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:51
11633 msgid "Ordered chapters"
11636 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:52
11637 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
11640 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:55
11642 msgid "Chapter codecs"
11643 msgstr "Video kodeks"
11645 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:56
11646 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
11649 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:59
11650 msgid "Preload Directory"
11653 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:60
11655 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
11656 "for broken files)."
11659 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:63
11660 msgid "Seek based on percent not time"
11663 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:64
11664 msgid "Seek based on percent not time."
11667 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:67
11668 msgid "Dummy Elements"
11671 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:68
11672 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
11675 #: modules/demux/mod.c:54
11676 msgid "Enable noise reduction algorithm."
11679 #: modules/demux/mod.c:55
11680 msgid "Enable reverberation"
11683 #: modules/demux/mod.c:56
11684 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
11687 #: modules/demux/mod.c:58
11688 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
11691 #: modules/demux/mod.c:60
11692 msgid "Enable megabass mode"
11695 #: modules/demux/mod.c:61
11696 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
11699 #: modules/demux/mod.c:63
11701 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
11702 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
11705 #: modules/demux/mod.c:66
11706 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
11709 #: modules/demux/mod.c:68
11710 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
11713 #: modules/demux/mod.c:73
11714 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
11717 #: modules/demux/mod.c:81
11721 #: modules/demux/mod.c:84
11722 msgid "Reverberation level"
11725 #: modules/demux/mod.c:86
11726 msgid "Reverberation delay"
11729 #: modules/demux/mod.c:88
11733 #: modules/demux/mod.c:91
11734 msgid "Mega bass level"
11737 #: modules/demux/mod.c:93
11738 msgid "Mega bass cutoff"
11741 #: modules/demux/mod.c:95
11745 #: modules/demux/mod.c:98
11746 msgid "Surround level"
11749 #: modules/demux/mod.c:100
11750 msgid "Surround delay (ms)"
11753 #: modules/demux/mp4/mp4.c:58
11754 msgid "MP4 stream demuxer"
11757 #: modules/demux/mp4/mp4.c:59 modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
11761 #: modules/demux/mpc.c:58
11762 msgid "MusePack demuxer"
11765 #: modules/demux/mpeg/es.c:50
11766 msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
11769 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
11770 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
11773 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
11774 msgid "H264 video demuxer"
11777 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:44
11779 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
11782 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:50
11783 msgid "MPEG-4 video demuxer"
11786 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:51
11790 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
11791 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
11794 #: modules/demux/nsc.c:46
11795 msgid "Windows Media NSC metademux"
11798 #: modules/demux/nsv.c:49
11799 msgid "NullSoft demuxer"
11802 #: modules/demux/nuv.c:49
11803 msgid "Nuv demuxer"
11806 #: modules/demux/ogg.c:54
11807 msgid "OGG demuxer"
11810 #: modules/demux/playlist/gvp.c:207
11811 msgid "Google Video"
11814 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
11818 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
11819 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
11822 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
11823 msgid "Show shoutcast adult content"
11826 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
11827 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
11830 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48
11834 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
11836 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
11837 "prevent adding them to the playlist."
11840 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
11841 msgid "M3U playlist import"
11844 #: modules/demux/playlist/playlist.c:75
11846 msgid "RAM playlist import"
11849 #: modules/demux/playlist/playlist.c:81
11851 msgid "PLS playlist import"
11854 #: modules/demux/playlist/playlist.c:87
11855 msgid "B4S playlist import"
11858 #: modules/demux/playlist/playlist.c:94
11859 msgid "DVB playlist import"
11862 #: modules/demux/playlist/playlist.c:100
11863 msgid "Podcast parser"
11866 #: modules/demux/playlist/playlist.c:106
11867 msgid "XSPF playlist import"
11870 #: modules/demux/playlist/playlist.c:112
11871 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
11874 #: modules/demux/playlist/playlist.c:120
11875 msgid "ASX playlist import"
11878 #: modules/demux/playlist/playlist.c:126
11879 msgid "Kasenna MediaBase parser"
11882 #: modules/demux/playlist/playlist.c:132
11883 msgid "QuickTime Media Link importer"
11886 #: modules/demux/playlist/playlist.c:138
11887 msgid "Google Video Playlist importer"
11890 #: modules/demux/playlist/playlist.c:144
11891 msgid "Dummy ifo demux"
11894 #: modules/demux/playlist/playlist.c:149
11895 msgid "iTunes Music Library importer"
11898 #: modules/demux/playlist/podcast.c:254 modules/demux/playlist/podcast.c:268
11899 #: modules/demux/playlist/podcast.c:298 modules/demux/playlist/podcast.c:311
11900 msgid "Podcast Info"
11903 #: modules/demux/playlist/podcast.c:268
11904 msgid "Podcast Summary"
11907 #: modules/demux/playlist/podcast.c:312
11908 msgid "Podcast Size"
11911 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:407
11915 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:411
11920 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:412
11924 #: modules/demux/ps.c:43
11925 msgid "Trust MPEG timestamps"
11928 #: modules/demux/ps.c:44
11930 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
11931 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
11932 "calculate from the bitrate instead."
11935 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:68
11936 msgid "MPEG-PS demuxer"
11939 #: modules/demux/ps.c:57 modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
11943 #: modules/demux/pva.c:43
11944 msgid "PVA demuxer"
11947 #: modules/demux/rawdv.c:41
11949 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
11952 #: modules/demux/rawdv.c:49
11953 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
11956 #: modules/demux/rawvid.c:46
11958 "This is the desired frame rate when playing raw video streams. In the form "
11959 "30000/1001 or 29.97"
11962 #: modules/demux/rawvid.c:50
11963 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
11966 #: modules/demux/rawvid.c:54
11967 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
11970 #: modules/demux/rawvid.c:57
11971 msgid "Force chroma (Use carefully)"
11974 #: modules/demux/rawvid.c:58
11975 msgid "Force chroma. This is a four character string."
11978 #: modules/demux/rawvid.c:60 modules/stream_out/switcher.c:95
11979 #: modules/video_filter/canvas.c:53
11981 msgid "Aspect ratio"
11984 #: modules/demux/rawvid.c:62
11985 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
11988 #: modules/demux/rawvid.c:66
11989 msgid "Raw video demuxer"
11992 #: modules/demux/real.c:70
11993 msgid "Real demuxer"
11996 #: modules/demux/smf.c:43
11997 msgid "SMF demuxer"
12000 #: modules/demux/subtitle.c:54 modules/demux/subtitle_asa.c:56
12001 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
12004 #: modules/demux/subtitle.c:56
12006 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
12007 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
12010 #: modules/demux/subtitle.c:59
12012 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
12013 "\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
12014 "\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb"
12015 "\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\", and \"auto\" (meaning "
12016 "autodetection, this should always work)."
12019 #: modules/demux/subtitle.c:75 modules/demux/subtitle_asa.c:65
12021 msgid "Text subtitles parser"
12022 msgstr "Video kodeks"
12024 #: modules/demux/subtitle.c:80 modules/demux/subtitle_asa.c:70
12025 msgid "Frames per second"
12028 #: modules/demux/subtitle.c:83 modules/demux/subtitle_asa.c:73
12030 msgid "Subtitles delay"
12031 msgstr "Video kodeks"
12033 #: modules/demux/subtitle.c:85 modules/demux/subtitle_asa.c:75
12035 msgid "Subtitles format"
12036 msgstr "Video kodeks"
12038 #: modules/demux/subtitle_asa.c:58
12040 "Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
12041 "based subtitle formats without a fixed value."
12044 #: modules/demux/subtitle_asa.c:61
12046 "Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
12049 #: modules/demux/subtitle_asa.c:64
12051 msgid "Subtitles (asa demuxer)"
12052 msgstr "Video kodeks"
12054 #: modules/demux/ts.c:98
12058 #: modules/demux/ts.c:100
12059 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
12062 #: modules/demux/ts.c:102
12063 msgid "Set id of ES to PID"
12066 #: modules/demux/ts.c:103
12068 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
12069 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
12070 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
12073 #: modules/demux/ts.c:108
12074 msgid "Fast udp streaming"
12077 #: modules/demux/ts.c:110
12078 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
12081 #: modules/demux/ts.c:112
12082 msgid "MTU for out mode"
12085 #: modules/demux/ts.c:113
12086 msgid "MTU for out mode."
12089 #: modules/demux/ts.c:115
12093 #: modules/demux/ts.c:116
12094 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
12097 #: modules/demux/ts.c:118 modules/mux/mpeg/ts.c:172
12098 msgid "Second CSA Key"
12101 #: modules/demux/ts.c:119 modules/mux/mpeg/ts.c:173
12103 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
12107 #: modules/demux/ts.c:122
12108 msgid "Silent mode"
12111 #: modules/demux/ts.c:123
12112 msgid "Do not complain on encrypted PES."
12115 #: modules/demux/ts.c:125
12116 msgid "CAPMT System ID"
12119 #: modules/demux/ts.c:126
12120 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
12123 #: modules/demux/ts.c:128
12124 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
12127 #: modules/demux/ts.c:129
12129 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
12130 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
12133 #: modules/demux/ts.c:133
12134 msgid "Filename of dump"
12137 #: modules/demux/ts.c:134
12138 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
12141 #: modules/demux/ts.c:136
12145 #: modules/demux/ts.c:138
12147 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
12151 #: modules/demux/ts.c:141
12152 msgid "Dump buffer size"
12155 #: modules/demux/ts.c:143
12157 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
12158 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
12161 #: modules/demux/ts.c:147
12162 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
12165 #: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1099
12166 #: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
12169 msgstr "Video kodeks"
12171 #: modules/demux/ts.c:178
12173 msgid "Teletext subtitles"
12174 msgstr "Video kodeks"
12176 #: modules/demux/ts.c:179
12178 msgid "Teletext: additional information"
12179 msgstr "Video kodeks"
12181 #: modules/demux/ts.c:180
12183 msgid "Teletext: program schedule"
12184 msgstr "Video kodeks"
12186 #: modules/demux/ts.c:181
12188 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
12189 msgstr "Video kodeks"
12191 #: modules/demux/ts.c:3422
12193 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
12194 msgstr "Video kodeks"
12196 #: modules/demux/ts.c:3676 modules/demux/ts.c:3718
12198 msgid "clean effects"
12199 msgstr "Video kodeks"
12201 #: modules/demux/ts.c:3680 modules/demux/ts.c:3722
12202 msgid "hearing impaired"
12205 #: modules/demux/ts.c:3684 modules/demux/ts.c:3726
12206 msgid "visual impaired commentary"
12209 #: modules/demux/tta.c:45
12210 msgid "TTA demuxer"
12213 #: modules/demux/ty.c:59
12217 #: modules/demux/ty.c:60
12218 msgid "TY Stream audio/video demux"
12221 #: modules/demux/ty.c:771
12222 msgid "Closed captions 1"
12225 #: modules/demux/ty.c:772
12226 msgid "Closed captions 2"
12229 #: modules/demux/ty.c:773
12230 msgid "Closed captions 3"
12233 #: modules/demux/ty.c:774
12234 msgid "Closed captions 4"
12237 #: modules/demux/vc1.c:44
12238 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
12241 #: modules/demux/vc1.c:50
12242 msgid "VC1 video demuxer"
12245 #: modules/demux/vobsub.c:53
12247 msgid "Vobsub subtitles parser"
12248 msgstr "Video kodeks"
12250 #: modules/demux/voc.c:46
12251 msgid "VOC demuxer"
12254 #: modules/demux/wav.c:45
12255 msgid "WAV demuxer"
12258 #: modules/demux/xa.c:45
12262 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55
12263 msgid "Use DVD Menus"
12266 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:57
12267 msgid "BeOS standard API interface"
12270 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:160
12271 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
12274 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:166
12275 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:548
12276 #: modules/gui/macosx/open.m:739 modules/gui/macosx/open.m:920
12277 #: modules/gui/macosx/open.m:1156
12278 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
12282 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:226
12283 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:331 modules/gui/macosx/prefs.m:183
12284 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:300
12285 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:46
12287 msgid "Preferences"
12288 msgstr "VLC voorkeure"
12290 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
12291 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:557
12292 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
12293 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
12297 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
12298 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:547
12299 #: modules/gui/macosx/open.m:919 modules/gui/macosx/open.m:1155
12300 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:200
12305 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
12306 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
12310 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
12312 msgid "Open Subtitles"
12313 msgstr "Video kodeks"
12315 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:273
12316 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
12317 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:87
12318 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:163
12322 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
12326 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
12330 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:298
12331 msgid "Go to Title"
12334 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
12335 msgid "Go to Chapter"
12338 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
12342 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:655
12346 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:405 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
12347 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:213 modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
12348 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
12349 #: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/extended.m:519
12350 #: modules/gui/macosx/intf.m:2281 modules/gui/macosx/open.m:307
12351 #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:429
12352 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 modules/gui/macosx/update.m:65
12353 #: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:664
12354 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1063 modules/gui/macosx/wizard.m:1148
12355 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1155 modules/gui/macosx/wizard.m:1681
12356 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1689 modules/gui/macosx/wizard.m:1870
12357 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1881 modules/gui/macosx/wizard.m:1894
12358 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1306
12359 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1366
12360 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:556
12364 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:413
12365 msgid "VLC media player: Open Media Files"
12368 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:417
12369 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
12372 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:70
12373 msgid "Drop files to play"
12376 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:79
12381 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:99
12385 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
12386 #: modules/gui/macosx/intf.m:584
12390 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:589
12391 #: modules/gui/macosx/playlist.m:439
12394 msgstr "Video kodeks"
12396 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:109
12398 msgid "Select None"
12399 msgstr "Video kodeks"
12401 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
12402 msgid "Sort Reverse"
12405 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
12406 msgid "Sort by Name"
12409 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
12410 msgid "Sort by Path"
12413 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:125
12417 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130 modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
12421 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:133
12425 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
12430 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
12434 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:150 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
12435 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
12439 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:252
12443 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526
12444 #: modules/gui/macosx/playlist.m:709 modules/gui/macosx/prefs.m:184
12445 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
12446 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
12447 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
12450 msgstr "Video kodeks"
12452 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:261
12456 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
12457 msgid "Show Interface"
12460 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1049
12464 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1052
12468 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1055
12472 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
12473 msgid "Vertical Sync"
12476 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1069
12477 msgid "Correct Aspect Ratio"
12480 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1098
12481 msgid "Stay On Top"
12484 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1104
12485 msgid "Take Screen Shot"
12488 #: modules/gui/fbosd.c:101 modules/video_output/fb.c:79
12489 msgid "Framebuffer device"
12492 #: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:81
12493 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
12496 #: modules/gui/fbosd.c:105 modules/video_output/fb.c:92
12498 msgid "Video aspect ratio"
12499 msgstr "Video verstellings"
12501 #: modules/gui/fbosd.c:107 modules/video_output/fb.c:94
12502 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
12505 #: modules/gui/fbosd.c:111
12506 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
12509 #: modules/gui/fbosd.c:113
12510 msgid "Transparency of the image"
12513 #: modules/gui/fbosd.c:114
12515 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
12516 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
12519 #: modules/gui/fbosd.c:118 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:929
12520 #: modules/misc/logger.c:116 modules/video_filter/marq.c:88
12524 #: modules/gui/fbosd.c:119
12525 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
12528 #: modules/gui/fbosd.c:121 modules/video_filter/erase.c:58
12529 #: modules/video_filter/logo.c:80 modules/video_filter/osdmenu.c:51
12530 msgid "X coordinate"
12533 #: modules/gui/fbosd.c:122
12534 msgid "X coordinate of the rendered image"
12537 #: modules/gui/fbosd.c:124 modules/video_filter/erase.c:60
12538 #: modules/video_filter/logo.c:83 modules/video_filter/osdmenu.c:54
12539 msgid "Y coordinate"
12542 #: modules/gui/fbosd.c:125
12543 msgid "Y coordinate of the rendered image"
12546 #: modules/gui/fbosd.c:129
12548 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
12549 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
12553 #: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:90
12554 #: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:117
12555 #: modules/video_filter/rss.c:146
12559 #: modules/gui/fbosd.c:134 modules/video_filter/marq.c:118
12561 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
12565 #: modules/gui/fbosd.c:137 modules/video_filter/marq.c:120
12566 #: modules/video_filter/rss.c:150
12567 msgid "Font size, pixels"
12570 #: modules/gui/fbosd.c:138 modules/video_filter/marq.c:121
12571 #: modules/video_filter/rss.c:151
12572 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
12575 #: modules/gui/fbosd.c:142 modules/video_filter/marq.c:125
12576 #: modules/video_filter/rss.c:155
12578 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
12579 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
12580 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
12581 "(red + green), #FFFFFF = white"
12584 #: modules/gui/fbosd.c:147
12585 msgid "Clear overlay framebuffer"
12588 #: modules/gui/fbosd.c:148
12590 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
12591 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
12595 #: modules/gui/fbosd.c:152
12596 msgid "Render text or image"
12599 #: modules/gui/fbosd.c:153
12600 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
12603 #: modules/gui/fbosd.c:156
12604 msgid "Display on overlay framebuffer"
12607 #: modules/gui/fbosd.c:157
12609 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
12612 #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
12613 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:219 modules/misc/freetype.c:83
12614 #: modules/misc/notify/xosd.c:80 modules/misc/quartztext.c:85
12615 #: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:161
12616 #: modules/video_filter/rss.c:203
12620 #: modules/gui/fbosd.c:212
12624 #: modules/gui/fbosd.c:217
12625 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
12628 #: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:562
12629 msgid "About VLC media player"
12632 #: modules/gui/macosx/about.m:90
12634 msgid "Compiled by %s"
12637 #: modules/gui/macosx/about.m:98
12638 msgid "VLC was brought to you by:"
12641 #: modules/gui/macosx/about.m:108 modules/gui/macosx/about.m:171
12642 #: modules/gui/macosx/intf.m:672 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
12646 #: modules/gui/macosx/about.m:184
12647 msgid "VLC media player Help"
12650 #: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:541
12651 #: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/pda/pda.c:283
12655 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:87
12659 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
12660 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
12661 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:337 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
12665 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:588
12666 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
12667 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
12668 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
12669 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:136
12674 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
12675 #: modules/video_filter/extract.c:76
12679 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
12680 #: modules/gui/pda/pda.c:276 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:68
12681 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:359
12685 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:126 modules/gui/macosx/playlist.m:706
12689 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:213
12693 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:214
12695 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12698 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
12699 msgid "Input has changed"
12702 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:222
12704 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
12705 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
12708 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
12709 msgid "Invalid selection"
12712 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:273
12713 msgid "Two bookmarks have to be selected."
12716 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
12717 msgid "No input found"
12720 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281
12721 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12724 #: modules/gui/macosx/controls.m:82 modules/gui/macosx/controls.m:1037
12725 msgid "Jump To Time"
12728 #: modules/gui/macosx/controls.m:85
12732 #: modules/gui/macosx/controls.m:86
12733 msgid "Jump to time"
12736 #: modules/gui/macosx/controls.m:227
12740 #: modules/gui/macosx/controls.m:232
12744 #: modules/gui/macosx/controls.m:289 modules/gui/macosx/controls.m:349
12745 #: modules/gui/macosx/controls.m:1021 modules/gui/macosx/intf.m:599
12749 #: modules/gui/macosx/controls.m:305 modules/gui/macosx/controls.m:378
12750 #: modules/gui/macosx/controls.m:1028 modules/gui/macosx/intf.m:600
12754 #: modules/gui/macosx/controls.m:321 modules/gui/macosx/controls.m:354
12755 #: modules/gui/macosx/controls.m:383
12759 #: modules/gui/macosx/controls.m:478 modules/gui/macosx/controls.m:1051
12760 #: modules/gui/macosx/intf.m:625
12764 #: modules/gui/macosx/controls.m:480 modules/gui/macosx/controls.m:1052
12765 #: modules/gui/macosx/controls.m:1097 modules/gui/macosx/intf.m:626
12766 msgid "Normal Size"
12769 #: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:1053
12770 #: modules/gui/macosx/intf.m:627
12771 msgid "Double Size"
12774 #: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:1057
12775 #: modules/gui/macosx/controls.m:1068 modules/gui/macosx/intf.m:630
12776 msgid "Float on Top"
12779 #: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:1054
12780 #: modules/gui/macosx/intf.m:628
12781 msgid "Fit to Screen"
12784 #: modules/gui/macosx/controls.m:798 modules/gui/macosx/intf.m:576
12785 #: modules/gui/macosx/intf.m:642 modules/gui/qt4/menus.cpp:550
12787 msgid "Open File..."
12790 #: modules/gui/macosx/controls.m:1035 modules/gui/macosx/intf.m:601
12791 msgid "Step Forward"
12794 #: modules/gui/macosx/controls.m:1036 modules/gui/macosx/intf.m:602
12795 msgid "Step Backward"
12798 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:61 modules/gui/macosx/intf.m:546
12799 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
12803 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:62 modules/gui/macosx/intf.m:549
12804 msgid "Fast Forward"
12807 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128
12811 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:155
12812 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
12815 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:158
12816 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
12819 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:130
12823 #: modules/gui/macosx/extended.m:67
12824 msgid "Extended controls"
12827 #: modules/gui/macosx/extended.m:68
12828 msgid "Shows more information about the available video filters."
12831 #: modules/gui/macosx/extended.m:69 modules/video_filter/wave.c:55
12835 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/video_filter/ripple.c:54
12839 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:914
12840 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55
12841 msgid "Psychedelic"
12844 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:919
12845 #: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81
12849 #: modules/gui/macosx/extended.m:73
12851 msgid "General editing filters"
12852 msgstr "Algemene video verstellings"
12854 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
12856 msgid "Distortion filters"
12859 #: modules/gui/macosx/extended.m:75
12863 #: modules/gui/macosx/extended.m:76
12864 msgid "Adds motion blurring to the image"
12867 #: modules/gui/macosx/extended.m:78
12868 msgid "Creates several copies of the Video output window"
12871 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
12872 msgid "Image cropping"
12875 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
12876 msgid "Crops a defined part of the image"
12879 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:905
12880 msgid "Invert colors"
12883 #: modules/gui/macosx/extended.m:83
12884 msgid "Inverts the colors of the image"
12887 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/video_filter/transform.c:77
12888 msgid "Transformation"
12891 #: modules/gui/macosx/extended.m:85
12892 msgid "Rotates or flips the image"
12895 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
12896 msgid "Interactive Zoom"
12899 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
12900 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
12903 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
12904 msgid "Volume normalization"
12907 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
12908 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
12911 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
12912 msgid "Headphone virtualization"
12915 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
12916 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
12919 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
12920 msgid "Maximum level"
12923 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
12924 msgid "Restore Defaults"
12927 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/macosx.m:57
12931 #: modules/gui/macosx/extended.m:172 modules/gui/macosx/extended.m:234
12932 msgid "Adjust Image"
12935 #: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:238
12937 msgid "Video Filter"
12938 msgstr "Video kodeks"
12940 #: modules/gui/macosx/extended.m:174 modules/gui/macosx/extended.m:236
12942 msgid "Audio Filter"
12943 msgstr "Video kodeks"
12945 #: modules/gui/macosx/extended.m:518
12947 msgid "About the video filters"
12950 #: modules/gui/macosx/extended.m:527
12952 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
12953 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
12954 "subsections of Video/Filters.\n"
12955 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
12956 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
12959 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:409
12960 msgid "(no item is being played)"
12963 #: modules/gui/macosx/intf.m:337
12964 msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
12967 #: modules/gui/macosx/intf.m:339
12969 "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
12973 #: modules/gui/macosx/intf.m:341
12975 "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
12976 "prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
12977 "modern version of Mac OS X."
12980 #: modules/gui/macosx/intf.m:343
12981 msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
12984 #: modules/gui/macosx/intf.m:347
12986 "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
12991 #: modules/gui/macosx/intf.m:558
12993 msgid "Open CrashLog..."
12996 #: modules/gui/macosx/intf.m:559
12998 msgid "Save this Log..."
12999 msgstr "Video kodeks"
13001 #: modules/gui/macosx/intf.m:564
13002 msgid "Check for Update..."
13005 #: modules/gui/macosx/intf.m:565
13007 msgid "Preferences..."
13008 msgstr "VLC voorkeure"
13010 #: modules/gui/macosx/intf.m:568
13014 #: modules/gui/macosx/intf.m:569
13018 #: modules/gui/macosx/intf.m:570
13019 msgid "Hide Others"
13022 #: modules/gui/macosx/intf.m:571
13027 #: modules/gui/macosx/intf.m:572
13031 #: modules/gui/macosx/intf.m:574
13036 #: modules/gui/macosx/intf.m:575 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
13038 msgid "Advanced Open File..."
13041 #: modules/gui/macosx/intf.m:577
13043 msgid "Open Disc..."
13046 #: modules/gui/macosx/intf.m:578
13048 msgid "Open Network..."
13051 #: modules/gui/macosx/intf.m:579
13053 msgid "Open Capture Device..."
13056 #: modules/gui/macosx/intf.m:580
13057 msgid "Open Recent"
13060 #: modules/gui/macosx/intf.m:581 modules/gui/macosx/intf.m:2697
13065 #: modules/gui/macosx/intf.m:582
13066 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
13069 #: modules/gui/macosx/intf.m:585
13073 #: modules/gui/macosx/intf.m:586
13077 #: modules/gui/macosx/intf.m:587
13081 #: modules/gui/macosx/intf.m:591
13085 #: modules/gui/macosx/intf.m:612 modules/gui/qt4/menus.cpp:503
13086 msgid "Increase Volume"
13089 #: modules/gui/macosx/intf.m:613 modules/gui/qt4/menus.cpp:506
13090 msgid "Decrease Volume"
13093 #: modules/gui/macosx/intf.m:638 modules/gui/macosx/intf.m:639
13094 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/gui/macosx/vout.m:202
13096 msgid "Fullscreen Video Device"
13097 msgstr "Video kodeks"
13099 #: modules/gui/macosx/intf.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:646
13100 #: modules/video_filter/postproc.c:189
13101 msgid "Post processing"
13104 #: modules/gui/macosx/intf.m:648
13105 msgid "Transparent"
13108 #: modules/gui/macosx/intf.m:656
13109 msgid "Minimize Window"
13112 #: modules/gui/macosx/intf.m:657
13113 msgid "Close Window"
13116 #: modules/gui/macosx/intf.m:658
13117 msgid "Controller..."
13120 #: modules/gui/macosx/intf.m:659
13121 msgid "Equalizer..."
13124 #: modules/gui/macosx/intf.m:660
13126 msgid "Extended Controls..."
13127 msgstr "Video verstellings"
13129 #: modules/gui/macosx/intf.m:661
13130 msgid "Bookmarks..."
13133 #: modules/gui/macosx/intf.m:662
13135 msgid "Playlist..."
13138 #: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/macosx/playlist.m:440
13139 msgid "Media Information..."
13142 #: modules/gui/macosx/intf.m:664
13143 msgid "Messages..."
13146 #: modules/gui/macosx/intf.m:665
13147 msgid "Errors and Warnings..."
13150 #: modules/gui/macosx/intf.m:667
13151 msgid "Bring All to Front"
13154 #: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
13155 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:820
13159 #: modules/gui/macosx/intf.m:670
13160 msgid "VLC media player Help..."
13163 #: modules/gui/macosx/intf.m:671
13164 msgid "ReadMe / FAQ..."
13167 #: modules/gui/macosx/intf.m:673
13168 msgid "Online Documentation..."
13171 #: modules/gui/macosx/intf.m:674
13172 msgid "VideoLAN Website..."
13175 #: modules/gui/macosx/intf.m:675
13176 msgid "Make a donation..."
13179 #: modules/gui/macosx/intf.m:676
13181 msgid "Online Forum..."
13184 #: modules/gui/macosx/intf.m:690
13188 #: modules/gui/macosx/intf.m:691
13189 msgid "Volume Down"
13192 #: modules/gui/macosx/intf.m:697
13196 #: modules/gui/macosx/intf.m:698
13199 msgstr "Video kodeks"
13201 #: modules/gui/macosx/intf.m:699 modules/gui/macosx/intf.m:700
13202 msgid "VLC crashed previously"
13205 #: modules/gui/macosx/intf.m:701
13207 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
13209 "If you want, you can enter a few lines on what you did before VLC crashed "
13210 "along with other helpful information: a link to download a sample file, a "
13211 "URL of a network stream, ..."
13214 #: modules/gui/macosx/intf.m:702
13215 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
13218 #: modules/gui/macosx/intf.m:703
13220 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
13224 #: modules/gui/macosx/intf.m:1756
13226 msgid "Volume: %d%%"
13229 #: modules/gui/macosx/intf.m:2172
13230 msgid "Update check failed"
13233 #: modules/gui/macosx/intf.m:2172
13234 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
13237 #: modules/gui/macosx/intf.m:2279
13238 msgid "Crash Report successfully sent"
13241 #: modules/gui/macosx/intf.m:2280
13242 msgid "Thanks for your report!"
13245 #: modules/gui/macosx/intf.m:2288
13246 msgid "Error when sending the Crash Report"
13249 #: modules/gui/macosx/intf.m:2379
13250 msgid "No CrashLog found"
13253 #: modules/gui/macosx/intf.m:2379 modules/gui/macosx/prefs.m:207
13254 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:620
13258 #: modules/gui/macosx/intf.m:2379
13259 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
13262 #: modules/gui/macosx/intf.m:2406
13264 msgid "Remove old preferences?"
13265 msgstr "VLC voorkeure"
13267 #: modules/gui/macosx/intf.m:2407
13268 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
13271 #: modules/gui/macosx/intf.m:2408
13272 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
13275 #: modules/gui/macosx/intf.m:2542
13277 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
13280 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
13282 msgid "Video device"
13283 msgstr "Video kodeks"
13285 #: modules/gui/macosx/macosx.m:53
13287 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
13288 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
13292 #: modules/gui/macosx/macosx.m:58
13294 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
13295 "is fully transparent."
13298 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
13299 msgid "Stretch video to fill window"
13302 #: modules/gui/macosx/macosx.m:62
13304 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
13305 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
13308 #: modules/gui/macosx/macosx.m:66
13309 msgid "Black screens in fullscreen"
13312 #: modules/gui/macosx/macosx.m:67
13313 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
13316 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
13317 msgid "Use as Desktop Background"
13320 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
13322 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
13323 "with in this mode."
13326 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
13327 msgid "Show Fullscreen controller"
13330 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
13331 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
13334 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
13335 msgid "Auto-playback of new items"
13338 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
13339 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
13342 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
13343 msgid "Keep Recent Items"
13346 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
13348 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
13352 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
13354 msgid "Keep current Equalizer settings"
13355 msgstr "Algemene video verstellings"
13357 #: modules/gui/macosx/macosx.m:87
13359 "By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
13360 "feature can be disabled here."
13363 #: modules/gui/macosx/macosx.m:91
13364 msgid "Mac OS X interface"
13367 #: modules/gui/macosx/open.m:49
13369 msgid "No device connected"
13370 msgstr "Video kodeks"
13372 #: modules/gui/macosx/open.m:50
13374 "VLC could not detect any EyeTV compatible device.\n"
13376 "Check the device's connection, make sure that the latest EyeTV software is "
13377 "installed and try again."
13380 #: modules/gui/macosx/open.m:163
13381 msgid "Open Source"
13384 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/wince/open.cpp:132
13385 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
13388 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/open.m:409
13389 #: modules/gui/macosx/open.m:448
13393 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:180
13394 #: modules/gui/macosx/open.m:295 modules/gui/macosx/output.m:145
13395 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1149
13396 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
13397 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
13398 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:245
13399 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
13400 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:262 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
13401 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:347
13402 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:237 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:239
13403 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:338
13404 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:218
13405 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:295
13406 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:510
13410 #: modules/gui/macosx/open.m:175
13411 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
13414 #: modules/gui/macosx/open.m:177
13415 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:922
13416 msgid "Device name"
13419 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
13420 msgid "No DVD menus"
13423 #: modules/gui/macosx/open.m:183
13424 msgid "VIDEO_TS folder"
13427 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:699
13428 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
13432 #: modules/gui/macosx/open.m:189
13436 #: modules/gui/macosx/open.m:192
13438 "To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, MMS, FTP, etc.), just enter the "
13439 "URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, press the "
13443 #: modules/gui/macosx/open.m:193
13445 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
13446 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
13447 "IP automatically.\n"
13449 "To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
13453 #: modules/gui/macosx/open.m:196
13454 msgid "Open RTP/UDP Stream"
13457 #: modules/gui/macosx/open.m:198 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
13461 #: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/macosx/output.m:146
13462 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
13463 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:185
13464 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:229
13465 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:275
13466 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:351
13467 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:125
13471 #: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/open.m:809
13472 #: modules/gui/macosx/open.m:873
13476 #: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/open.m:824
13477 #: modules/gui/macosx/open.m:888
13481 #: modules/gui/macosx/open.m:213
13483 msgid "Screen Capture Input"
13484 msgstr "Video kodeks"
13486 #: modules/gui/macosx/open.m:214
13487 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
13490 #: modules/gui/macosx/open.m:215
13491 msgid "Frames per Second:"
13494 #: modules/gui/macosx/open.m:216
13495 msgid "Subscreen left:"
13498 #: modules/gui/macosx/open.m:217
13499 msgid "Subscreen top:"
13502 #: modules/gui/macosx/open.m:218
13503 msgid "Subscreen width:"
13506 #: modules/gui/macosx/open.m:219
13507 msgid "Subscreen height:"
13510 #: modules/gui/macosx/open.m:220
13512 msgid "Current channel:"
13513 msgstr "Video kodeks"
13515 #: modules/gui/macosx/open.m:221
13517 msgid "Previous Channel"
13518 msgstr "Video kodeks"
13520 #: modules/gui/macosx/open.m:222
13522 msgid "Next Channel"
13523 msgstr "Video kodeks"
13525 #: modules/gui/macosx/open.m:223 modules/gui/macosx/open.m:1090
13526 msgid "Retrieving Channel Info..."
13529 #: modules/gui/macosx/open.m:224
13530 msgid "EyeTV is not launched"
13533 #: modules/gui/macosx/open.m:225
13535 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
13536 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
13539 #: modules/gui/macosx/open.m:226
13540 msgid "Launch EyeTV now"
13543 #: modules/gui/macosx/open.m:227
13544 msgid "Download Plugin"
13547 #: modules/gui/macosx/open.m:293
13549 msgid "Load subtitles file:"
13550 msgstr "Video kodeks"
13552 #: modules/gui/macosx/open.m:294 modules/gui/macosx/output.m:137
13554 msgid "Settings..."
13555 msgstr "Video verstellings"
13557 #: modules/gui/macosx/open.m:296
13558 msgid "Override parametters"
13561 #: modules/gui/macosx/open.m:297 modules/stream_out/bridge.c:51
13562 #: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156
13566 #: modules/gui/macosx/open.m:299
13570 #: modules/gui/macosx/open.m:301
13572 msgid "Subtitles encoding"
13573 msgstr "Video kodeks"
13575 #: modules/gui/macosx/open.m:303 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217
13579 #: modules/gui/macosx/open.m:305
13581 msgid "Subtitles alignment"
13582 msgstr "Video kodeks"
13584 #: modules/gui/macosx/open.m:308
13585 msgid "Font Properties"
13588 #: modules/gui/macosx/open.m:309
13590 msgid "Subtitle File"
13591 msgstr "Video kodeks"
13593 #: modules/gui/macosx/open.m:586
13594 msgid "VIDEO_TS directory"
13597 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:686
13598 #: modules/gui/macosx/open.m:694 modules/gui/macosx/open.m:702
13599 msgid "No %@s found"
13602 #: modules/gui/macosx/open.m:738
13603 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
13606 #: modules/gui/macosx/open.m:993
13607 msgid "iSight Capture Input"
13610 #: modules/gui/macosx/open.m:994
13612 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
13614 "No settings are available in this version, so you will be provided a "
13615 "640px*480px raw video stream.\n"
13617 "Live Audio input is not supported."
13620 #: modules/gui/macosx/open.m:1096
13622 msgid "Composite input"
13623 msgstr "Video verstellings"
13625 #: modules/gui/macosx/open.m:1099
13627 msgid "S-Video input"
13628 msgstr "Video verstellings"
13630 #: modules/gui/macosx/output.m:136
13631 msgid "Streaming/Saving:"
13634 #: modules/gui/macosx/output.m:140
13635 msgid "Streaming and Transcoding Options"
13638 #: modules/gui/macosx/output.m:141
13639 msgid "Display the stream locally"
13642 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
13643 #: modules/gui/macosx/output.m:391
13647 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:88
13648 msgid "Dump raw input"
13651 #: modules/gui/macosx/output.m:155
13652 msgid "Encapsulation Method"
13655 #: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
13656 msgid "Transcoding options"
13659 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
13660 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384
13661 msgid "Bitrate (kb/s)"
13664 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478
13668 #: modules/gui/macosx/output.m:180
13669 msgid "Stream Announcing"
13672 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:349
13673 msgid "SAP announce"
13676 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
13677 msgid "RTSP announce"
13680 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
13681 msgid "HTTP announce"
13684 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
13685 msgid "Export SDP as file"
13688 #: modules/gui/macosx/output.m:186
13689 msgid "Channel Name"
13692 #: modules/gui/macosx/output.m:187
13696 #: modules/gui/macosx/output.m:525
13699 msgstr "Video kodeks"
13701 #: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/wizard.m:350
13702 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:686 modules/mux/asf.c:54
13706 #: modules/gui/macosx/playlist.m:435
13708 msgid "Save Playlist..."
13711 #: modules/gui/macosx/playlist.m:438
13712 msgid "Expand Node"
13715 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
13716 msgid "Download Cover Art"
13719 #: modules/gui/macosx/playlist.m:442
13721 msgid "Fetch Meta Data"
13722 msgstr "Video verstellings"
13724 #: modules/gui/macosx/playlist.m:443 modules/gui/macosx/playlist.m:444
13725 msgid "Reveal in Finder"
13728 #: modules/gui/macosx/playlist.m:446
13729 msgid "Sort Node by Name"
13732 #: modules/gui/macosx/playlist.m:447
13733 msgid "Sort Node by Author"
13736 #: modules/gui/macosx/playlist.m:450 modules/gui/macosx/playlist.m:490
13737 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1490
13738 msgid "No items in the playlist"
13741 #: modules/gui/macosx/playlist.m:452
13743 msgid "Search in Playlist"
13746 #: modules/gui/macosx/playlist.m:453
13747 msgid "Add Folder to Playlist"
13750 #: modules/gui/macosx/playlist.m:455
13752 msgid "File Format:"
13755 #: modules/gui/macosx/playlist.m:456
13756 msgid "Extended M3U"
13759 #: modules/gui/macosx/playlist.m:457
13760 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
13763 #: modules/gui/macosx/playlist.m:458
13765 msgid "HTML Playlist"
13768 #: modules/gui/macosx/playlist.m:484 modules/gui/macosx/playlist.m:1483
13769 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
13774 #: modules/gui/macosx/playlist.m:492 modules/gui/macosx/playlist.m:1494
13778 #: modules/gui/macosx/playlist.m:708
13780 msgid "Save Playlist"
13783 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1227 modules/gui/ncurses.c:1763
13784 msgid "Meta-information"
13787 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1462
13789 msgid "Empty Folder"
13792 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73
13793 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:50
13794 msgid "Media Information"
13797 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
13802 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
13804 msgid "Save Metadata"
13805 msgstr "Video verstellings"
13807 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:79 modules/gui/wince/playlist.cpp:686
13808 #: modules/visualization/visual/visual.c:116
13812 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
13814 msgid "Codec Details"
13817 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
13818 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
13819 msgid "Read at media"
13822 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
13823 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
13824 msgid "Input bitrate"
13827 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
13828 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
13832 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
13833 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
13834 msgid "Stream bitrate"
13837 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
13838 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
13839 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
13840 msgid "Decoded blocks"
13843 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104
13844 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
13846 msgid "Displayed frames"
13847 msgstr "Video verstellings"
13849 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
13850 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
13851 msgid "Lost frames"
13854 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108 modules/gui/macosx/wizard.m:363
13855 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
13856 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:613
13857 #: modules/video_filter/deinterlace.c:143
13861 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109
13862 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
13863 msgid "Sent packets"
13866 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
13867 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:542
13871 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
13875 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
13876 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
13877 msgid "Played buffers"
13880 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
13881 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
13882 msgid "Lost buffers"
13885 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:427
13886 msgid "Error while saving meta"
13889 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:428
13890 msgid "VLC was unable to save the meta data."
13893 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:453
13894 msgid "Information"
13897 #: modules/gui/macosx/prefs.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
13901 #: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
13902 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:882
13906 #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:619
13907 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:309
13909 msgid "Reset Preferences"
13910 msgstr "VLC voorkeure"
13912 #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:622
13914 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
13915 "Are you sure you want to continue?"
13918 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1184
13920 msgid "Select a directory"
13921 msgstr "Video kodeks"
13923 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1184
13925 msgid "Select a file"
13926 msgstr "Video kodeks"
13928 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1185
13931 msgstr "Video kodeks"
13933 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:90
13936 msgstr "Video kodeks"
13938 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:174
13939 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:465
13941 msgid "Interface Settings"
13942 msgstr "Algemene video verstellings"
13944 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178
13946 msgid "General Audio Settings"
13947 msgstr "Algemene video verstellings"
13949 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182
13951 msgid "General Video Settings"
13952 msgstr "Algemene video verstellings"
13954 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:186
13956 msgid "Subtitles & OSD"
13957 msgstr "Video kodeks"
13959 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:186
13960 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:538
13962 msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
13963 msgstr "Video kodeks"
13965 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:190
13967 msgid "Input & Codecs"
13968 msgstr "Algemene video verstellings"
13970 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:190
13972 msgid "Input & Codec settings"
13973 msgstr "Algemene video verstellings"
13975 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:348
13978 msgstr "Video kodeks"
13980 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223
13982 msgid "Enable Audio"
13985 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:334
13987 msgid "General Audio"
13990 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:349
13991 msgid "Headphone surround effect"
13994 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
13996 msgid "Preferred Audio language"
13997 msgstr "Video kodeks"
13999 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
14000 msgid "Enable Last.fm submissions"
14003 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
14004 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:121
14008 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:351
14010 msgid "Visualization"
14013 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
14014 msgid "Default Volume"
14017 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
14021 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
14022 msgid "Change Hotkey"
14025 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
14026 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
14029 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
14030 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1146
14034 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243
14038 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
14039 msgid "Repair AVI Files"
14042 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
14044 msgid "Default Caching Level"
14045 msgstr "Video kodeks"
14047 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 modules/gui/qt4/ui/open.h:251
14048 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:243
14052 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
14054 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
14058 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250
14062 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
14063 msgid "Password for HTTP Proxy"
14066 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:245
14067 msgid "Codecs / Muxers"
14070 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
14071 msgid "Post-Processing Quality"
14074 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257
14075 msgid "Default Server Port"
14078 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
14079 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:321
14080 msgid "Album art download policy"
14083 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
14084 msgid "Add controls to the video window"
14087 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262
14088 msgid "Show Fullscreen Controller"
14091 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
14092 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:320
14094 msgid "Privacy / Network Interaction"
14095 msgstr "Algemene video verstellings"
14097 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
14098 msgid "Default Encoding"
14101 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
14102 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:214
14104 msgid "Display Settings"
14105 msgstr "Video verstellings"
14107 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269 modules/gui/macosx/wizard.m:346
14108 #: modules/gui/macosx/wizard.m:414
14112 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
14116 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
14119 msgstr "Video kodeks"
14121 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
14123 msgid "Subtitle Languages"
14124 msgstr "Video kodeks"
14126 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
14128 msgid "Preferred Subtitle Language"
14129 msgstr "Video kodeks"
14131 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276
14132 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:209
14136 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
14137 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
14140 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:280
14141 #: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
14144 msgstr "Video verstellings"
14146 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
14147 msgid "Enable Video"
14150 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
14152 msgid "Output module"
14155 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:294
14157 msgid "Video snapshots"
14158 msgstr "Video verstellings"
14160 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289 modules/meta_engine/folder.c:55
14165 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:299
14169 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:297
14173 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:300
14174 msgid "Sequential numbering"
14177 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:508 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:552
14178 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1113
14179 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:412
14183 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:508
14184 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:413
14185 msgid "Lowest latency"
14188 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:508
14189 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:414
14190 msgid "Low latency"
14193 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:508
14194 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:415
14195 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
14196 #: modules/misc/win32text.c:80
14200 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:509
14201 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:416
14202 msgid "High latency"
14205 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:509
14206 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:417
14207 msgid "Higher latency"
14210 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723
14212 msgid "Interface Settings not saved"
14213 msgstr "Algemene video verstellings"
14215 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:796
14216 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:829 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:895
14217 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:948
14219 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
14222 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:795
14224 msgid "Audio Settings not saved"
14225 msgstr "Algemene video verstellings"
14227 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:828
14229 msgid "Video Settings not saved"
14230 msgstr "Video verstellings"
14232 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:894
14233 msgid "Input Settings not saved"
14236 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922
14237 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
14240 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:947
14241 msgid "Hotkeys not saved"
14244 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1046
14245 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
14248 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1048
14252 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1131
14254 "Press new keys for\n"
14258 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1205
14259 msgid "Invalid combination"
14262 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1206
14263 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
14266 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1224
14267 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
14270 #: modules/gui/macosx/update.m:63
14271 msgid "Check for Updates"
14274 #: modules/gui/macosx/update.m:64
14275 msgid "Download now"
14278 #: modules/gui/macosx/update.m:66
14279 msgid "Automatically check for updates"
14282 #: modules/gui/macosx/update.m:101
14283 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
14286 #: modules/gui/macosx/update.m:102
14287 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
14290 #: modules/gui/macosx/update.m:102
14294 #: modules/gui/macosx/update.m:184
14295 msgid "This version of VLC is the latest available."
14298 #: modules/gui/macosx/update.m:191
14299 msgid "This version of VLC is outdated."
14302 #: modules/gui/macosx/update.m:193
14304 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
14307 #: modules/gui/macosx/vlm.m:98
14309 msgid "Video On Demand"
14310 msgstr "Video kodeks"
14312 #: modules/gui/macosx/vlm.m:102 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:76
14316 #: modules/gui/macosx/vlm.m:106 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
14320 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
14321 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14324 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
14325 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14328 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
14330 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
14334 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125
14335 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14338 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129
14339 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14342 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133
14343 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14346 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137
14348 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
14352 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
14353 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
14356 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
14357 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14360 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
14361 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14364 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153
14366 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
14370 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
14371 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
14374 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
14375 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
14378 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180
14380 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
14381 "ASF, OGG and RAW)"
14384 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184
14386 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
14389 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188
14390 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
14393 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191
14395 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
14398 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195
14399 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
14402 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198
14403 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
14406 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202
14407 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
14410 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
14411 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
14414 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234
14415 msgid "MPEG Program Stream"
14418 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236
14419 msgid "MPEG Transport Stream"
14422 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238
14423 msgid "MPEG 1 Format"
14426 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
14428 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
14429 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
14430 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14431 "at http://yourip:8080 by default."
14434 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
14436 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
14437 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
14438 "generally the most compatible"
14441 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
14443 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
14444 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
14445 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14446 "at mms://yourip:8080 by default."
14449 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
14451 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
14452 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
14453 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
14454 "encapsulated in HTTP)."
14457 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
14458 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
14461 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:372
14462 msgid "Use this to stream to a single computer."
14465 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
14467 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
14468 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
14469 "address beginning with 239.255."
14472 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
14474 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14475 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14476 "but it won't work over the Internet."
14479 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
14481 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
14485 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
14487 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14488 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14489 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
14492 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
14496 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
14497 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1274
14498 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
14501 #: modules/gui/macosx/wizard.m:326
14502 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
14505 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
14506 #: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:404
14507 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:421
14511 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
14513 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
14514 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
14515 "access to more features."
14518 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
14519 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1680
14520 msgid "Stream to network"
14523 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1688
14524 msgid "Transcode/Save to file"
14527 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
14528 msgid "Choose input"
14531 #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
14532 msgid "Choose here your input stream."
14535 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
14536 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1722
14538 msgid "Select a stream"
14539 msgstr "Video kodeks"
14541 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
14543 msgid "Existing playlist item"
14546 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353 modules/gui/macosx/wizard.m:433
14547 msgid "Partial Extract"
14550 #: modules/gui/macosx/wizard.m:355
14552 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
14553 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
14554 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
14557 #: modules/gui/macosx/wizard.m:359
14561 #: modules/gui/macosx/wizard.m:360
14565 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364
14566 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
14569 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366 modules/gui/macosx/wizard.m:427
14570 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:54 modules/stream_out/rtp.c:71
14571 msgid "Destination"
14574 #: modules/gui/macosx/wizard.m:367 modules/gui/macosx/wizard.m:439
14575 msgid "Streaming method"
14578 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
14579 msgid "Address of the computer to stream to."
14582 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370
14583 msgid "UDP Unicast"
14586 #: modules/gui/macosx/wizard.m:371
14587 msgid "UDP Multicast"
14590 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
14591 #: modules/stream_out/transcode.c:162
14595 #: modules/gui/macosx/wizard.m:377
14597 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
14598 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
14601 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/macosx/wizard.m:441
14602 msgid "Transcode audio"
14605 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:443
14606 msgid "Transcode video"
14609 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1824
14611 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
14615 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1841
14617 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
14621 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392
14622 msgid "Encapsulation format"
14625 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393
14627 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
14628 "previously chosen settings all formats won't be available."
14631 #: modules/gui/macosx/wizard.m:398
14632 msgid "Additional streaming options"
14635 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
14636 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
14639 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1869
14640 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
14641 msgid "Time-To-Live (TTL)"
14644 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
14645 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1880
14646 msgid "SAP Announce"
14649 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
14650 #: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1893
14651 msgid "Local playback"
14654 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:416
14655 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
14658 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
14659 msgid "Additional transcode options"
14662 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
14663 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
14666 #: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1096
14668 msgid "Select the file to save to"
14669 msgstr "Video kodeks"
14671 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
14673 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
14674 "the receiving user as they become part of the image."
14677 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
14679 "This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or "
14683 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426
14687 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429
14688 msgid "Encap. format"
14691 #: modules/gui/macosx/wizard.m:431
14692 msgid "Input stream"
14695 #: modules/gui/macosx/wizard.m:437
14697 msgid "Save file to"
14698 msgstr "Video kodeks"
14700 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445
14702 msgid "Include subtitles"
14703 msgstr "Video kodeks"
14705 #: modules/gui/macosx/wizard.m:599
14706 msgid "No input selected"
14709 #: modules/gui/macosx/wizard.m:601
14711 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
14713 "Choose one before going to the next page."
14716 #: modules/gui/macosx/wizard.m:663
14717 msgid "No valid destination"
14720 #: modules/gui/macosx/wizard.m:665
14722 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
14725 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
14726 "and the help texts in this window."
14729 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1064
14731 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
14732 "impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n"
14734 "Correct your selection and try again."
14737 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1091
14739 msgid "Select the directory to save to"
14740 msgstr "Video kodeks"
14742 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1147
14743 msgid "No folder selected"
14746 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1149
14747 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
14750 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1151
14752 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
14756 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1154
14757 msgid "No file selected"
14760 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1156
14761 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
14764 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1158
14766 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
14769 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1363
14773 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1376 modules/gui/macosx/wizard.m:1405
14774 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1435
14778 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1378 modules/gui/macosx/wizard.m:1388
14779 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1407
14780 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1419 modules/gui/macosx/wizard.m:1438
14784 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1384
14785 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
14788 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1394 modules/gui/macosx/wizard.m:1412
14789 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
14792 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1682
14793 msgid "This allows to stream on a network."
14796 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1690
14798 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
14799 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
14800 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
14801 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
14804 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1819
14805 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
14808 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1836
14809 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
14812 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
14814 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
14815 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
14816 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
14817 "leave this setting to 1."
14820 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1882
14822 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
14823 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
14824 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
14825 "extra interface.\n"
14826 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
14827 "name will be used."
14830 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1895
14832 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
14835 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
14839 #: modules/gui/maemo/maemo.c:65
14841 msgid "Maemo hildon interface"
14844 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
14845 msgid "Minimal Mac OS X interface"
14848 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:68
14849 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
14852 #: modules/gui/ncurses.c:118
14853 msgid "Filebrowser starting point"
14856 #: modules/gui/ncurses.c:120
14858 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
14859 "show you initially."
14862 #: modules/gui/ncurses.c:125
14863 msgid "Ncurses interface"
14866 #: modules/gui/ncurses.c:1505
14870 #: modules/gui/ncurses.c:1506
14874 #: modules/gui/ncurses.c:1507
14878 #: modules/gui/ncurses.c:1519
14880 msgid " Source : %s"
14883 #: modules/gui/ncurses.c:1526
14885 msgid " State : Playing %s"
14888 #: modules/gui/ncurses.c:1530
14890 msgid " State : Opening/Connecting %s"
14893 #: modules/gui/ncurses.c:1534
14895 msgid " State : Paused %s"
14898 #: modules/gui/ncurses.c:1548
14900 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
14903 #: modules/gui/ncurses.c:1552
14905 msgid " Volume : %i%%"
14908 #: modules/gui/ncurses.c:1560
14910 msgid " Title : %d/%d"
14913 #: modules/gui/ncurses.c:1571
14915 msgid " Chapter : %d/%d"
14918 #: modules/gui/ncurses.c:1583
14920 msgid " Source: <no current item> %s"
14923 #: modules/gui/ncurses.c:1585
14924 msgid " [ h for help ]"
14927 #: modules/gui/ncurses.c:1607
14931 #: modules/gui/ncurses.c:1611
14934 msgstr "Video verstellings"
14936 #: modules/gui/ncurses.c:1614
14937 msgid " h,H Show/Hide help box"
14940 #: modules/gui/ncurses.c:1615
14941 msgid " i Show/Hide info box"
14944 #: modules/gui/ncurses.c:1616
14945 msgid " m Show/Hide metadata box"
14948 #: modules/gui/ncurses.c:1617
14949 msgid " L Show/Hide messages box"
14952 #: modules/gui/ncurses.c:1618
14953 msgid " P Show/Hide playlist box"
14956 #: modules/gui/ncurses.c:1619
14957 msgid " B Show/Hide filebrowser"
14960 #: modules/gui/ncurses.c:1620
14961 msgid " x Show/Hide objects box"
14964 #: modules/gui/ncurses.c:1621
14965 msgid " S Show/Hide statistics box"
14968 #: modules/gui/ncurses.c:1622
14969 msgid " c Switch color on/off"
14972 #: modules/gui/ncurses.c:1623
14973 msgid " Esc Close Add/Search entry"
14976 #: modules/gui/ncurses.c:1628
14980 #: modules/gui/ncurses.c:1631
14981 msgid " q, Q, Esc Quit"
14984 #: modules/gui/ncurses.c:1632
14988 #: modules/gui/ncurses.c:1633
14989 msgid " <space> Pause/Play"
14992 #: modules/gui/ncurses.c:1634
14993 msgid " f Toggle Fullscreen"
14996 #: modules/gui/ncurses.c:1635
14998 msgid " n, p Next/Previous playlist item"
15001 #: modules/gui/ncurses.c:1636
15002 msgid " [, ] Next/Previous title"
15005 #: modules/gui/ncurses.c:1637
15006 msgid " <, > Next/Previous chapter"
15009 #: modules/gui/ncurses.c:1638
15011 msgid " <right> Seek +1%%"
15014 #: modules/gui/ncurses.c:1639
15016 msgid " <left> Seek -1%%"
15019 #: modules/gui/ncurses.c:1640
15020 msgid " a Volume Up"
15023 #: modules/gui/ncurses.c:1641
15024 msgid " z Volume Down"
15027 #: modules/gui/ncurses.c:1646
15032 #: modules/gui/ncurses.c:1649
15033 msgid " r Toggle Random playing"
15036 #: modules/gui/ncurses.c:1650
15037 msgid " l Toggle Loop Playlist"
15040 #: modules/gui/ncurses.c:1651
15041 msgid " R Toggle Repeat item"
15044 #: modules/gui/ncurses.c:1652
15045 msgid " o Order Playlist by title"
15048 #: modules/gui/ncurses.c:1653
15049 msgid " O Reverse order Playlist by title"
15052 #: modules/gui/ncurses.c:1654
15053 msgid " g Go to the current playing item"
15056 #: modules/gui/ncurses.c:1655
15057 msgid " / Look for an item"
15060 #: modules/gui/ncurses.c:1656
15061 msgid " A Add an entry"
15064 #: modules/gui/ncurses.c:1657
15065 msgid " D, <del> Delete an entry"
15068 #: modules/gui/ncurses.c:1658
15069 msgid " <backspace> Delete an entry"
15072 #: modules/gui/ncurses.c:1659
15073 msgid " e Eject (if stopped)"
15076 #: modules/gui/ncurses.c:1664
15078 msgid "[Filebrowser]"
15081 #: modules/gui/ncurses.c:1667
15082 msgid " <enter> Add the selected file to the playlist"
15085 #: modules/gui/ncurses.c:1668
15086 msgid " <space> Add the selected directory to the playlist"
15089 #: modules/gui/ncurses.c:1669
15090 msgid " . Show/Hide hidden files"
15093 #: modules/gui/ncurses.c:1674
15097 #: modules/gui/ncurses.c:1677
15098 msgid " <up>,<down> Navigate through the box line by line"
15101 #: modules/gui/ncurses.c:1678
15102 msgid " <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
15105 #: modules/gui/ncurses.c:1683
15110 #: modules/gui/ncurses.c:1686
15112 msgid " <up>,<down> Seek +/-5%%"
15115 #: modules/gui/ncurses.c:1691
15116 msgid "[Miscellaneous]"
15119 #: modules/gui/ncurses.c:1694
15120 msgid " Ctrl-l Refresh the screen"
15123 #: modules/gui/ncurses.c:1715
15125 msgid " Information "
15126 msgstr "Algemene video verstellings"
15128 #: modules/gui/ncurses.c:1727
15133 #: modules/gui/ncurses.c:1734
15138 #: modules/gui/ncurses.c:1741 modules/gui/ncurses.c:1829
15139 msgid "No item currently playing"
15142 #: modules/gui/ncurses.c:1854
15146 #: modules/gui/ncurses.c:1899
15150 #: modules/gui/ncurses.c:1954
15154 #: modules/gui/ncurses.c:1968
15157 msgstr "Video kodeks"
15159 #: modules/gui/ncurses.c:2063
15161 msgid "\\ sending bitrate : %6.0f kb/s"
15164 #: modules/gui/ncurses.c:2096
15165 msgid " Playlist (All, one level) "
15168 #: modules/gui/ncurses.c:2099
15169 msgid " Playlist (By category) "
15172 #: modules/gui/ncurses.c:2102
15173 msgid " Playlist (Manually added) "
15176 #: modules/gui/ncurses.c:2197 modules/gui/ncurses.c:2201
15181 #: modules/gui/ncurses.c:2210
15186 #: modules/gui/pda/pda.c:62
15187 msgid "Autoplay selected file"
15190 #: modules/gui/pda/pda.c:63
15191 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
15194 #: modules/gui/pda/pda.c:70
15195 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
15198 #: modules/gui/pda/pda.c:215 modules/gui/pda/pda.c:270
15199 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:92
15203 #: modules/gui/pda/pda.c:221
15204 msgid "Permissions"
15207 #: modules/gui/pda/pda.c:227
15211 #: modules/gui/pda/pda.c:233
15215 #: modules/gui/pda/pda.c:239
15219 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:284 modules/gui/pda/pda_interface.c:285
15223 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
15227 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
15228 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
15230 msgid "Add to Playlist"
15233 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
15237 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:421
15241 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
15245 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
15249 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
15253 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
15257 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
15261 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
15265 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
15269 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
15273 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
15277 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
15281 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
15285 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
15289 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
15293 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
15297 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
15298 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
15299 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
15304 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
15309 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
15314 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
15318 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
15322 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:212
15326 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
15330 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
15331 msgid "Samplerate:"
15334 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
15338 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
15342 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
15346 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
15350 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
15351 msgid "Decimation:"
15354 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
15358 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
15362 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
15366 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
15370 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
15374 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
15378 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
15382 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
15386 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
15390 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
15394 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
15398 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
15402 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
15406 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
15410 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
15414 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
15416 msgid "Video Codec:"
15417 msgstr "Video kodeks"
15419 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
15423 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
15427 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
15431 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
15435 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
15439 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
15443 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
15447 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
15449 msgid "Video Bitrate:"
15450 msgstr "Video kodeks"
15452 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
15453 msgid "Bitrate Tolerance:"
15456 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
15457 msgid "Keyframe Interval:"
15460 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
15462 msgid "Audio Codec:"
15463 msgstr "Video kodeks"
15465 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
15466 msgid "Deinterlace:"
15469 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
15474 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:985 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
15478 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
15482 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
15483 msgid "Time To Live (TTL):"
15486 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
15490 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
15494 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
15495 msgid "localhost.localdomain"
15498 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
15502 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
15506 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
15510 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464
15514 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
15518 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
15522 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
15526 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
15530 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
15534 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
15538 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
15542 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
15546 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
15550 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
15554 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
15558 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
15560 msgid "Audio Bitrate :"
15561 msgstr "Video kodeks"
15563 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
15564 msgid "SAP Announce:"
15567 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
15568 msgid "SLP Announce:"
15571 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
15572 msgid "Announce Channel:"
15575 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:950
15579 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
15584 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
15587 msgstr "Video kodeks"
15589 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
15593 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
15597 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
15600 msgstr "VLC voorkeure"
15602 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
15604 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
15605 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
15606 "org/copyleft/gpl.html)."
15609 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
15610 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
15613 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
15614 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
15617 #: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
15619 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
15622 #: modules/gui/qnx/qnx.c:47
15623 msgid "QNX RTOS video and audio output"
15626 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:323
15630 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:471
15632 msgid "Previous Chapter/Title"
15633 msgstr "Video kodeks"
15635 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:477
15639 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:483
15641 msgid "Next Chapter/Title"
15642 msgstr "Video kodeks"
15644 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:520
15646 msgid "Teletext Activation"
15647 msgstr "Video kodeks"
15649 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:536
15650 msgid "Toggle Transparency "
15653 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:42
15656 "If the playlist is empty, open a medium"
15659 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
15661 msgid "De-Fullscreen"
15662 msgstr "Video kodeks"
15664 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
15666 msgid "Extended panel"
15667 msgstr "Video verstellings"
15669 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
15673 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
15674 msgid "Frame By Frame"
15677 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
15678 msgid "Trickplay Reverse"
15681 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
15682 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
15683 msgid "Step backward"
15686 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
15687 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
15688 msgid "Step forward"
15691 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
15692 msgid "Stop playback"
15695 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
15696 msgid "Open a medium"
15699 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
15701 msgid "Previous media in the playlist"
15704 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
15705 msgid "Next media in the playlist"
15708 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
15709 msgid "Toggle the video in fullscreen"
15712 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
15713 msgid "Toggle the video out fullscreen"
15716 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
15718 msgid "Show extended settings"
15719 msgstr "Video verstellings"
15721 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
15723 msgid "Show playlist"
15726 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
15728 msgid "Take a snapshot"
15729 msgstr "Video verstellings"
15731 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
15732 msgid "Loop from point A to point B continuously."
15735 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
15736 msgid "Frame by frame"
15739 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
15743 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:134
15747 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:198
15748 msgid "Pause the playback"
15751 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:207
15753 "Loop from point A to point B continuously\n"
15754 "Click to set point A"
15757 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:213
15758 msgid "Click to set point B"
15761 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:218
15762 msgid "Stop the A to B loop"
15765 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:970
15766 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1034
15770 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:971
15771 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1035
15775 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1124
15776 msgid "Enable spatializer"
15779 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1265
15781 msgid "Audio/Video"
15782 msgstr "Video kodeks"
15784 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1281
15785 msgid "Advance of audio over video:"
15788 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1290
15790 "A positive value means that\n"
15791 "the audio is ahead of the video"
15794 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1298
15796 msgid "Subtitles/Video"
15797 msgstr "Video kodeks"
15799 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1314
15800 msgid "Advance of subtitles over video:"
15803 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1323
15805 "A positive value means that\n"
15806 "the subtitles are ahead of the video"
15809 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1342
15811 msgid "Speed of the subtitles:"
15812 msgstr "Video kodeks"
15814 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1375
15815 msgid "Force update of this dialog's values"
15818 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:129
15822 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:336
15823 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
15826 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:417
15828 "Information about what your media or stream is made of.\n"
15829 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
15832 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:493
15833 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
15836 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
15841 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
15843 msgid "Discontinuities"
15846 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
15848 msgid "Sent bitrate"
15849 msgstr "Video kodeks"
15851 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:241
15853 msgid "Current visualization"
15856 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:281
15858 "Current playback speed.\n"
15862 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349
15863 msgid "Revert to normal play speed"
15866 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:420
15867 msgid "Download cover art"
15870 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457
15871 msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
15874 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:50
15875 msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory"
15878 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:127
15880 msgid "Select one or multiple files"
15881 msgstr "Video kodeks"
15883 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:142
15884 msgid "File names:"
15887 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:144
15892 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:192
15894 msgid "Open subtitles file"
15895 msgstr "Video kodeks"
15897 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:304
15899 msgid "Eject the disc"
15900 msgstr "Video kodeks"
15902 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:719
15903 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:979
15907 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:745
15908 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1010
15909 msgid "Transponder symbol rate"
15912 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:754
15913 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1019
15917 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:869
15920 msgstr "Video kodeks"
15922 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:880
15924 msgid "Selected ports:"
15925 msgstr "Video kodeks"
15927 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:883
15931 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:890
15932 msgid "Input caching:"
15935 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:900
15936 msgid "Use VLC pace"
15939 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:904
15940 msgid "Auto connnection"
15943 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
15944 msgid "Radio device name"
15947 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1060
15948 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
15951 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1280
15953 msgid "Advanced Options"
15954 msgstr "Video verstellings"
15956 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:61
15957 msgid "Double click to get media information"
15960 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:57
15964 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:128
15965 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
15968 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:152
15970 msgid "Show the current item"
15971 msgstr "Video kodeks"
15973 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:309
15975 msgid "Select File"
15976 msgstr "Video kodeks"
15978 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:341
15980 msgid "Select Directory"
15981 msgstr "Video kodeks"
15983 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1139
15984 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
15987 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1147
15991 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
15992 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1354
15996 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1155
16000 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1304
16004 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1355
16005 msgid "Hotkey for "
16008 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1358
16009 msgid "Press the new keys for "
16012 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1389
16013 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
16016 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1409
16017 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1417
16021 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
16023 msgid "Subtitles && OSD"
16024 msgstr "Video kodeks"
16026 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
16028 msgid "Input && Codecs"
16029 msgstr "Algemene video verstellings"
16031 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:185
16033 msgid "Video Settings"
16034 msgstr "Video verstellings"
16036 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:220
16038 msgid "Audio Settings"
16039 msgstr "Algemene video verstellings"
16041 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:229
16044 msgstr "Video kodeks"
16046 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:367
16048 msgid "Input & Codecs Settings"
16049 msgstr "Algemene video verstellings"
16051 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:372
16053 "If this property is blank, different values\n"
16054 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
16055 "You can define a unique one or configure them \n"
16056 "individually in the advanced preferences."
16059 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:468
16060 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
16063 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:567
16064 msgid "Configure Hotkeys"
16067 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:791
16068 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49
16070 msgid "Audio Files"
16071 msgstr "Video kodeks"
16073 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:792
16074 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
16076 msgid "Video Files"
16077 msgstr "Video kodeks"
16079 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:793
16080 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54
16082 msgid "Playlist Files"
16085 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:845
16089 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:846
16090 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
16091 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
16092 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:116
16093 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
16094 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83
16095 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
16099 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:41
16100 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:138
16103 msgstr "Video kodeks"
16105 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:49
16107 msgid "Edit selected profile"
16108 msgstr "Video kodeks"
16110 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:54
16112 msgid "Delete selected profile"
16113 msgstr "Video kodeks"
16115 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:59
16116 msgid "Create a new profile"
16119 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:399
16120 msgid " Profile Name Missing"
16123 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:400
16125 msgid "You must set a name for the profile."
16126 msgstr "Video kodeks"
16128 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:42
16129 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:334
16133 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:45
16137 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:54
16141 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:75
16143 msgid "File/Directory"
16144 msgstr "Video kodeks"
16146 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:89
16147 msgid "This module writes the transcoded stream to a file."
16150 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:124
16151 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:110
16153 msgid "Save file..."
16154 msgstr "Video kodeks"
16156 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:125
16157 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:112
16158 msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
16161 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:137
16162 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
16165 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:181
16167 "This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
16170 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:225
16171 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
16174 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:271
16175 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
16178 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:306
16183 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:307
16186 msgstr "Video verstellings"
16188 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:347
16189 msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
16192 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:368
16193 msgid "Mount Point"
16196 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:369
16200 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:40
16201 msgid "Edit Bookmarks"
16204 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
16207 msgstr "Video kodeks"
16209 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
16210 msgid "Create a new bookmark"
16213 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
16215 msgid "Delete the selected item"
16216 msgstr "Video kodeks"
16218 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:49
16219 msgid "Delete all the bookmarks"
16222 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54
16223 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:50
16224 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:86 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:62
16225 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
16226 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
16227 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:109
16228 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:83
16229 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
16230 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:138
16234 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:67
16238 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:44
16242 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:57
16244 msgid "Destination file:"
16247 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:65
16251 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:70
16253 msgid "Display the output"
16254 msgstr "Video verstellings"
16256 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:71
16257 msgid "This display the resulting media, but can slow things down."
16260 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:79
16263 msgstr "Video verstellings"
16265 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:94
16268 msgstr "Video kodeks"
16270 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42
16274 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51
16275 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1430
16280 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:58
16281 msgid "Hide future errors"
16284 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:42
16286 msgid "Adjustments and Effects"
16287 msgstr "Video kodeks"
16289 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:56
16290 msgid "Graphic Equalizer"
16293 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:62
16295 msgid "Audio Effects"
16296 msgstr "Video kodeks"
16298 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
16300 msgid "Video Effects"
16301 msgstr "Video kodeks"
16303 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:76
16304 msgid "Synchronization"
16307 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:81
16308 msgid "v4l2 controls"
16311 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:43
16315 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48
16319 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:59
16323 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
16324 msgid "VLC media player "
16327 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:114
16329 "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
16330 "from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
16331 "VLC uses its internal codecs and works on essentially every popular "
16336 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
16338 "This version of VLC was compiled by:\n"
16342 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122 modules/gui/wince/interface.cpp:510
16346 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:123
16348 "You are using the Qt4 Interface.\n"
16352 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124
16353 msgid "Copyright (C) "
16356 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
16357 msgid " by the VideoLAN Team.\n"
16360 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:146
16362 "We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users and "
16363 "the following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
16364 "create the best free software."
16367 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:164
16371 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:165
16375 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:203
16376 msgid "VLC media player updates"
16379 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:208
16380 msgid "&Recheck version"
16383 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:215
16384 msgid "Checking for an update..."
16387 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:219
16390 "Do you want to download it?\n"
16393 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:267
16394 msgid "Launching an update request..."
16397 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:273
16399 msgid "Select a directory..."
16400 msgstr "Video kodeks"
16402 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:306
16406 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:307
16407 msgid "A new version of VLC("
16410 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:313
16411 msgid ") is available."
16414 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:326
16415 msgid "You have the latest version of VLC media player."
16418 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:330
16419 msgid "An error occurred while checking for updates..."
16422 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:56
16427 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:58
16428 msgid "&Extra Metadata"
16431 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
16432 msgid "&Codec Details"
16435 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
16436 msgid "&Statistics"
16439 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:70
16440 msgid "&Save Metadata"
16443 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
16448 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:105
16449 msgid "Modules tree"
16452 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:111
16457 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:112
16458 msgid "&Save as..."
16461 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:113
16462 msgid "Saves all the displayed logs to a file"
16465 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:121
16466 msgid "Verbosity Level"
16469 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:161
16473 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:247
16475 msgid "Save log file as..."
16476 msgstr "Video kodeks"
16478 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249
16479 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
16482 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:256
16484 "Cannot write to file %1:\n"
16488 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:91 modules/gui/qt4/menus.cpp:804
16493 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:100
16498 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:101
16502 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:102
16506 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:104
16507 msgid "Capture &Device"
16510 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119
16513 msgstr "Video kodeks"
16515 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:123 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:224
16516 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:71
16520 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:125 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:228
16525 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:127 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:218
16526 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
16530 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:129
16534 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:221
16535 msgid "&Convert / Save"
16538 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:62
16543 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:77
16544 msgid "Enter URL here..."
16547 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:79
16548 msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play"
16551 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:83
16553 "If your clipboard contains a valid URL\n"
16554 "or the path to a file on your computer,\n"
16555 "it will be automatically selected."
16558 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:45
16559 msgid "Plugins and extensions"
16562 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
16566 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
16570 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:73
16574 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
16576 msgid "Deletes the selected item"
16577 msgstr "Video kodeks"
16579 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:61
16581 msgid "Show settings"
16582 msgstr "Video verstellings"
16584 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:65
16589 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:66
16590 msgid "Switch to simple preferences view"
16593 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:69
16594 msgid "Switch to full preferences view"
16597 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:81
16601 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:82
16602 msgid "Save and close the dialog"
16605 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:84
16607 msgid "&Reset Preferences"
16608 msgstr "VLC voorkeure"
16610 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:310
16611 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
16614 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:41 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
16615 msgid "Stream Output"
16618 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:46
16620 "This dialog will allow you to stream or convert your media for use locally, "
16621 "on your private network, or on the Internet.\n"
16622 "You should start by checking that source matches what you want your input to "
16623 "be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
16626 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:53
16628 "Stream output string.\n"
16629 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
16630 "but you can change it manually."
16633 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:47
16634 msgid "Toolbars Editor"
16637 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:53
16638 msgid "Toolbar Elements"
16641 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:58
16642 msgid "Next widget style:"
16645 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:59
16646 msgid "Flat Button"
16649 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:60
16653 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:61
16655 msgid "Native Slider"
16656 msgstr "Video kodeks"
16658 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:72
16659 msgid "Main Toolbar"
16662 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:75
16664 msgid "Toolbar position:"
16665 msgstr "Video kodeks"
16667 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:79
16668 msgid "Under the Video"
16671 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:80
16673 msgid "Above the Video"
16676 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:102
16678 msgid "Advanced Widget toolbar:"
16681 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:113
16683 msgid "Time Toolbar"
16686 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:125
16688 msgid "Fullscreen Controller"
16689 msgstr "Video kodeks"
16691 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:142
16693 msgid "Select profile:"
16694 msgstr "Video kodeks"
16696 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:148
16698 msgid "Delete the current profile"
16699 msgstr "Video kodeks"
16701 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:183
16705 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:213 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455
16706 msgid "Profile Name"
16709 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:214
16710 msgid "Please enter the new profile name."
16713 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:294
16716 msgstr "Video kodeks"
16718 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:299
16719 msgid "Expanding Spacer"
16722 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:328
16726 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:335
16727 msgid "Time Slider"
16730 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:348
16732 msgid "Small Volume"
16733 msgstr "Video kodeks"
16735 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:382
16739 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:410
16741 msgid "Advanced Buttons"
16742 msgstr "Video verstellings"
16744 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:77
16745 msgid "Video On Demand ( VOD )"
16748 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:82
16749 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
16752 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:84
16753 msgid "Day / Month / Year:"
16756 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:86
16760 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:88
16761 msgid "Repeat delay:"
16764 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:113
16765 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:323
16769 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:132
16773 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:135
16777 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:267
16779 msgid "Save VLM configuration as..."
16782 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:269 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:355
16783 msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
16786 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:353
16788 msgid "Open VLM configuration..."
16791 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:547
16792 msgid "Broadcast: "
16795 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:615
16799 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:637
16803 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:465
16805 msgid "Open Directory"
16808 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:504
16810 msgid "Open playlist..."
16813 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:515
16815 msgid "Save playlist as..."
16818 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:517
16819 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
16822 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:518
16823 msgid "M3U playlist (*.m3u);; "
16826 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:519
16828 msgid "HTML playlist (*.html)"
16831 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:664
16833 msgid "Open subtitles..."
16834 msgstr "Video kodeks"
16836 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39
16838 msgid "Media Files"
16839 msgstr "Video kodeks"
16841 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59
16843 msgid "Subtitles Files"
16844 msgstr "Video kodeks"
16846 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64
16851 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:503
16853 msgid "Privacy and Network Policies"
16854 msgstr "Algemene video verstellings"
16856 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:507
16858 msgid "Privacy and Network Warning"
16859 msgstr "Algemene video verstellings"
16861 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:510
16863 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
16864 "without authorization.</p>\n"
16865 " <p><i>VLC media player</i> can retreive limited information from the "
16866 "Internet in order to get CD covers or to check for available updates.</p>\n"
16867 "<p><i>VLC media player</i> <b>DOES NOT</b> send or collect <b>ANY</b> "
16868 "information, even anonymously, about your usage.</p>\n"
16869 "<p>Therefore please select from the following options, the default being "
16870 "almost no access to the web.</p>\n"
16873 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1042
16874 msgid "Control menu for the player"
16877 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1095
16881 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:284
16885 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:287
16889 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:288 modules/gui/qt4/menus.cpp:941
16894 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:289 modules/gui/qt4/menus.cpp:948
16899 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:291
16903 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:292 modules/gui/qt4/menus.cpp:401
16908 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:293
16912 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:306 modules/gui/qt4/menus.cpp:805
16914 msgid "&Open File..."
16917 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:312 modules/gui/qt4/menus.cpp:809
16918 msgid "Open &Disc..."
16921 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:314
16923 msgid "Open &Network Stream..."
16926 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:316 modules/gui/qt4/menus.cpp:813
16927 msgid "Open &Capture Device..."
16930 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:321
16931 msgid "Open &Location from clipboard"
16934 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:326
16935 msgid "&Recent Media"
16938 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:337
16939 msgid "Conve&rt / Save..."
16942 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:339
16943 msgid "&Streaming..."
16946 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:344 modules/gui/qt4/menus.cpp:1045
16950 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:354
16952 msgid "&Effects and Filters"
16953 msgstr "Video kodeks"
16955 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:357
16956 msgid "&Track Synchronization"
16959 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:376
16960 msgid "Plu&gins and extensions"
16963 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:380
16965 msgid "&Preferences"
16966 msgstr "VLC voorkeure"
16968 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:404
16973 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:405
16977 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:423
16979 msgid "Mi&nimal View"
16980 msgstr "Algemene video verstellings"
16982 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:424
16986 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:433
16988 msgid "&Fullscreen Interface"
16989 msgstr "Video kodeks"
16991 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:441
16993 msgid "&Advanced Controls"
16996 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:450
16997 msgid "Quit after Playback"
17000 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:456
17001 msgid "Visualizations selector"
17004 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:463
17005 msgid "Customi&ze Interface..."
17008 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:495
17010 msgid "Audio &Track"
17011 msgstr "Video kodeks"
17013 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:496
17015 msgid "Audio &Channels"
17016 msgstr "Video kodeks"
17018 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:497
17020 msgid "Audio &Device"
17021 msgstr "Video kodeks"
17023 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:500
17025 msgid "&Visualizations"
17028 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:544
17030 msgid "Video &Track"
17031 msgstr "Video kodeks"
17033 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:547
17035 msgid "&Subtitles Track"
17036 msgstr "Video kodeks"
17038 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:555
17040 msgid "&Fullscreen"
17041 msgstr "Video kodeks"
17043 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:556
17044 msgid "Always &On Top"
17047 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:558
17048 msgid "DirectX Wallpaper"
17051 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:560
17055 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:564
17059 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:565
17062 msgstr "Video kodeks"
17064 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:566
17066 msgid "&Aspect Ratio"
17069 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:567
17073 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:568
17075 msgid "&Deinterlace"
17078 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:569
17080 msgid "&Post processing"
17081 msgstr "Algemene video verstellings"
17083 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:597
17084 msgid "Manage &bookmarks"
17087 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:603
17092 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:604
17095 msgstr "Video kodeks"
17097 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:605
17098 msgid "&Navigation"
17101 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:606
17105 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:672
17106 msgid "Configure podcasts..."
17109 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:691
17113 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:694
17114 msgid "Check for &Updates..."
17117 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:744
17120 msgstr "Video kodeks"
17122 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:753
17123 msgid "N&ormal Speed"
17126 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:761
17131 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:768
17132 msgid "&Jump Forward"
17135 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:773
17136 msgid "Jump Bac&kward"
17139 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:788
17143 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:795
17146 msgstr "Video kodeks"
17148 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:797
17152 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:811
17154 msgid "Open &Network..."
17157 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:928
17158 msgid "Leave Fullscreen"
17161 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:955
17165 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1027
17166 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
17169 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1033
17170 msgid "Show VLC media player"
17173 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1043
17174 msgid "&Open Media"
17177 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1415
17178 msgid " - Empty - "
17181 #: modules/gui/qt4/menus.hpp:36
17183 msgid "Open &Folder..."
17186 #: modules/gui/qt4/menus.hpp:38
17188 msgid "Open D&irectory..."
17191 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74
17192 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
17195 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
17197 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
17198 "preferences dialog."
17201 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:339
17202 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:496
17203 msgid "Systray icon"
17206 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
17208 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
17212 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
17213 msgid "Start VLC with only a systray icon"
17216 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
17217 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
17220 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
17221 msgid "Resize interface to the native video size"
17224 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:89
17226 "You have two choices:\n"
17227 " - The interface will resize to the native video size\n"
17228 " - The video will fit to the interface size\n"
17229 " By default, interface resize to the native video size."
17232 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:94
17233 msgid "Show playing item name in window title"
17236 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
17237 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title."
17240 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
17241 msgid "Path to use in openfile dialog"
17244 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
17245 msgid "Show notification popup on track change"
17248 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:102
17250 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
17251 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
17254 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:105
17255 msgid "Advanced options"
17258 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:106
17259 msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
17262 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
17263 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
17266 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
17268 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
17269 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
17273 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:115
17274 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
17277 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:117
17278 msgid "Activate the updates availability notification"
17281 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:118
17283 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
17284 "once every two weeks."
17287 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:121
17288 msgid "Number of days between two update checks"
17291 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:123
17292 msgid "Allow the volume to be set to 400%"
17295 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124
17297 "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
17298 "option can distort the audio, since it uses software amplification."
17301 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:129
17302 msgid "Automatically save the volume on exit"
17305 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:131
17306 msgid "Ask for network policy at start"
17309 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:133
17310 msgid "Save the recently played items in the menu"
17313 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:135
17314 msgid "List of words separated by | to filter"
17317 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
17318 msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
17321 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:139
17322 msgid "Define the colors of the volume slider "
17325 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:140
17327 "Define the colors of the volume slider\n"
17328 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
17329 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
17330 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
17333 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:145
17334 msgid "Selection of the starting mode and look "
17337 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:146
17339 "Start VLC with:\n"
17341 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
17342 " - minimal mode with limited controls"
17345 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:152
17346 msgid "Classic look"
17349 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:153
17350 msgid "Complete look with information area"
17353 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:154
17354 msgid "Minimal look with no menus"
17357 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:156
17358 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
17361 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157
17362 msgid "Embed the file browser in open dialog"
17365 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169
17366 msgid "Qt interface"
17369 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290
17370 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:116 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454
17371 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:332 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:234
17372 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:313
17373 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207
17374 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:278 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
17375 #: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58
17380 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129
17384 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:246
17385 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
17389 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:248
17391 msgid "Show extended options"
17392 msgstr "Video verstellings"
17394 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:250
17396 msgid "Show &more options"
17399 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
17400 msgid "Change the caching for the media"
17403 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
17407 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
17411 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:257
17412 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
17415 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:258
17416 msgid "Extra media"
17419 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:260
17421 msgid "Select the file"
17422 msgstr "Video kodeks"
17424 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:265
17425 msgid "Complete MRL for VLC internal"
17428 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:267
17430 msgid "Edit Options"
17431 msgstr "Video verstellings"
17433 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:269
17434 msgid "Change the start time for the media"
17437 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:271
17441 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:273
17443 msgid "Select play mode"
17444 msgstr "Video kodeks"
17446 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
17448 msgid "Capture mode"
17449 msgstr "Video kodeks"
17451 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
17453 msgid "Select the capture device type"
17454 msgstr "Video kodeks"
17456 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
17458 msgid "Device Selection"
17459 msgstr "Video kodeks"
17461 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:354
17464 msgstr "Video verstellings"
17466 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
17467 msgid "Access advanced options to tweak the device"
17470 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
17472 msgid "Advanced options..."
17473 msgstr "Video verstellings"
17475 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291
17477 msgid "Disc Selection"
17478 msgstr "Video kodeks"
17480 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294
17484 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
17485 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
17488 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
17490 msgid "Disc device"
17491 msgstr "Video verstellings"
17493 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
17495 msgid "Starting Position"
17496 msgstr "Video kodeks"
17498 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
17500 msgid "Audio and Subtitles"
17501 msgstr "Video kodeks"
17503 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:202
17505 msgid "Choose one or more media file to open"
17508 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:204
17510 msgid "File Selection"
17511 msgstr "Video kodeks"
17513 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:205
17514 msgid "You can select local files with the following list and buttons."
17517 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:206
17521 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:209
17523 msgid "Add a subtitles file"
17524 msgstr "Video kodeks"
17526 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:211
17528 msgid "Use a sub&titles file"
17529 msgstr "Video kodeks"
17531 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:213
17534 msgstr "Video kodeks"
17536 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:215
17538 msgid "Select the subtitles file"
17539 msgstr "Video kodeks"
17541 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117
17542 msgid "Network Protocol"
17545 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:119
17547 msgid "Select the protocol for the URL."
17548 msgstr "Video kodeks"
17550 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:123
17552 msgid "Select the port used"
17553 msgstr "Video kodeks"
17555 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:128
17556 msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
17559 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
17560 #: modules/services_discovery/podcast.c:61
17561 msgid "Podcast URLs list"
17564 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456
17568 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457
17572 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458
17576 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459
17580 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
17584 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
17588 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462
17593 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463
17597 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
17601 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467
17605 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468
17607 msgid "Encapsulation"
17610 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491
17614 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473
17617 msgstr "Video kodeks"
17619 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
17623 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
17625 "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
17626 "autodetect the other using the original aspect ratio"
17629 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
17633 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485
17634 msgid "Keep original video track"
17637 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486
17639 msgid "Video codec"
17640 msgstr "Video kodeks"
17642 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488
17643 msgid "Keep original audio track"
17646 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
17648 msgid "Sample Rate"
17649 msgstr "Video kodeks"
17651 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
17653 msgid "Audio codec"
17654 msgstr "Video kodeks"
17656 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
17658 msgid "Overlay subtitles on the video"
17659 msgstr "Video kodeks"
17661 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
17663 msgid "Destinations"
17666 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
17667 msgid "New destination"
17670 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338
17672 "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
17673 "with transcoding that the format is compatible with the method used."
17676 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
17678 msgid "Display locally"
17679 msgstr "Video verstellings"
17681 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
17683 msgid "Activate Transcoding"
17684 msgstr "Video kodeks"
17686 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
17688 msgid "Miscellaneous Options"
17689 msgstr "Video verstellings"
17691 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
17692 msgid "Stream all elementary streams"
17695 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350
17699 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352
17700 msgid "Generated stream output string"
17703 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:335
17705 msgid "Default volume"
17706 msgstr "Video kodeks"
17708 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:337
17709 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%"
17712 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:339
17716 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:341
17717 msgid "Save volume on exit"
17720 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:343
17722 msgid "Preferred audio language"
17723 msgstr "Video kodeks"
17725 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:344 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:284
17730 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:353
17734 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:354
17735 msgid "Enable last.fm submission"
17738 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:235
17740 msgid "Disc Devices"
17741 msgstr "Video verstellings"
17743 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:236
17745 msgid "Default disc device"
17746 msgstr "Video kodeks"
17748 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:241
17749 msgid "Server default port"
17752 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:244
17754 msgid "Default caching level"
17755 msgstr "Video kodeks"
17757 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:246
17759 msgid "Post-Processing quality"
17760 msgstr "Algemene video verstellings"
17762 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:247
17763 msgid "Repair AVI files"
17766 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:248
17767 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
17770 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:315
17774 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:316
17775 msgid "Allow only one instance"
17778 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317
17780 msgid "File associations:"
17783 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:318
17784 msgid "Enqueue files when in one instance mode"
17787 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:319
17788 msgid "Association Setup"
17791 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:322
17792 msgid "Activate update notifier"
17795 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:324
17796 msgid "Save recently played items"
17799 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:325
17804 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:327
17805 msgid "Separate words by | (without space)"
17808 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:329
17810 msgid "Interface Type"
17811 msgstr "Algemene video verstellings"
17813 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:330
17816 msgstr "Video kodeks"
17818 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:331
17819 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
17822 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332
17824 msgid "Display mode"
17825 msgstr "Video verstellings"
17827 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:333 modules/gui/wince/wince.cpp:61
17828 msgid "Embed video in interface"
17831 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:334
17832 msgid "Show a controller in fullscreen"
17835 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:335
17836 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:528
17840 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337
17843 msgstr "Video kodeks"
17845 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340
17847 msgid "Resize interface to video size"
17848 msgstr "Algemene video verstellings"
17850 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211
17852 msgid "Subtitles Language"
17853 msgstr "Video kodeks"
17855 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212
17857 msgid "Preferred subtitles language"
17858 msgstr "Video kodeks"
17860 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213
17862 msgid "Default encoding"
17863 msgstr "Video kodeks"
17865 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:215
17868 msgstr "Video kodeks"
17870 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:216
17873 msgstr "Video kodeks"
17875 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:220
17876 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:884
17877 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:886
17878 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:888
17879 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:890
17883 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:285
17884 msgid "Accelerated video output (Overlay)"
17887 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:287
17888 #: modules/video_output/msw/directx.c:132
17889 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
17892 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:288
17896 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:289
17898 msgid "Display device"
17899 msgstr "Video verstellings"
17901 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:290
17902 msgid "Enable wallpaper mode"
17905 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:292
17907 msgid "Deinterlacing Mode"
17910 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:293
17912 msgid "Force Aspect Ratio"
17915 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:298
17919 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
17923 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
17925 msgid "Edit settings"
17926 msgstr "Video verstellings"
17928 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
17933 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
17934 msgid "Run manually"
17937 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
17939 msgid "Setup schedule"
17940 msgstr "Video kodeks"
17942 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
17943 msgid "Run on schedule"
17946 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
17949 msgstr "Video kodeks"
17951 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
17955 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
17958 msgstr "Video kodeks"
17960 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
17963 msgstr "Video verstellings"
17965 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
17968 msgstr "Video verstellings"
17970 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
17975 #: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59
17980 #: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60
17981 msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
17984 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:872
17988 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:873
17992 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:874
17996 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:875 modules/video_filter/adjust.c:83
17997 msgid "Image adjust"
18000 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:881 modules/video_filter/adjust.c:66
18001 msgid "Brightness threshold"
18004 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:891
18005 msgid "Synchronize top and bottom"
18008 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:892
18009 msgid "Synchronize left and right"
18012 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:894
18013 msgid "Magnification/Zoom"
18016 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:895
18017 msgid "Puzzle game"
18020 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:896
18024 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:897
18025 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:926
18026 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:932
18030 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:898
18031 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:925
18032 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:931
18036 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:899 modules/video_filter/rotate.c:68
18040 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:900
18044 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:901
18047 msgstr "Video verstellings"
18049 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:902
18050 msgid "Color extraction"
18053 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:904
18054 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:910
18058 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:906 modules/video_filter/colorthres.c:69
18059 msgid "Color threshold"
18062 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:907
18066 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:911
18070 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:913
18072 msgid "Water effect"
18073 msgstr "Video kodeks"
18075 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:915 modules/meta_engine/id3genres.h:67
18076 #: modules/video_filter/noise.c:54
18080 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:916
18082 msgid "Motion detect"
18085 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:917 modules/video_filter/motionblur.c:60
18086 msgid "Motion blur"
18089 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:918
18092 msgstr "Video kodeks"
18094 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:922
18098 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:923
18099 msgid "Image modification"
18102 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:924
18106 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:927
18109 msgstr "Video kodeks"
18111 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:930 modules/video_filter/panoramix.c:102
18115 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:933 modules/video_filter/clone.c:73
18119 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:934 modules/video_filter/clone.c:60
18120 msgid "Number of clones"
18123 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:935
18124 msgid "Vout/Overlay"
18127 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:936
18130 msgstr "Video kodeks"
18132 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:937
18133 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:159 modules/video_filter/mosaic.c:89
18134 msgid "Transparency"
18137 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:940
18138 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:945
18142 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:941
18146 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:944
18150 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:946
18152 msgid "Subpicture filters"
18153 msgstr "Video kodeks"
18155 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:947
18157 msgid "Video filters"
18158 msgstr "Video kodeks"
18160 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:948
18162 msgid "Vout filters"
18165 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:949
18169 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:951
18171 msgid "Advanced video filter controls"
18174 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
18176 msgid "VLM configurator"
18179 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
18181 msgid "Media Manager Edition"
18182 msgstr "Algemene video verstellings"
18184 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
18188 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
18191 msgstr "Video verstellings"
18193 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
18195 msgid "Select Input"
18196 msgstr "Video kodeks"
18198 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
18203 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
18205 msgid "Select Output"
18206 msgstr "Video kodeks"
18208 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
18210 msgid "Time Control"
18213 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
18214 msgid "Mux Control"
18217 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
18221 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
18225 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
18226 msgid "Media Manager List"
18229 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:218
18231 msgid "Open a skin file"
18234 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:219
18235 msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
18238 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226
18240 msgid "Open playlist"
18243 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:227
18245 msgid "Playlist Files|"
18248 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235
18250 msgid "Save playlist"
18253 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235
18254 msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
18257 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:491
18259 msgid "Skin to use"
18260 msgstr "Video kodeks"
18262 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:492
18263 msgid "Path to the skin to use."
18266 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:493
18267 msgid "Config of last used skin"
18270 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:494
18272 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
18273 "automatically, do not touch it."
18276 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:497
18277 msgid "Show a systray icon for VLC"
18280 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:498
18281 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:499
18282 msgid "Show VLC on the taskbar"
18285 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:500
18286 msgid "Enable transparency effects"
18289 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:501
18291 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
18292 "when moving windows does not behave correctly."
18295 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:504
18296 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:505
18297 msgid "Use a skinned playlist"
18300 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:529
18301 msgid "Skinnable Interface"
18304 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:543
18305 msgid "Skins loader demux"
18308 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:67
18310 msgid "Select skin"
18311 msgstr "Video kodeks"
18313 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:86
18315 msgid "Open skin ..."
18318 #: modules/gui/wince/interface.cpp:506
18321 "(WinCE interface)\n"
18325 #: modules/gui/wince/interface.cpp:507
18327 "(c) 1996-2008 - the VideoLAN Team\n"
18331 #: modules/gui/wince/interface.cpp:508
18332 msgid "Compiled by "
18335 #: modules/gui/wince/interface.cpp:511
18337 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
18338 "http://www.videolan.org/"
18341 #: modules/gui/wince/open.cpp:136
18345 #: modules/gui/wince/open.cpp:148
18347 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
18351 #: modules/gui/wince/preferences.cpp:832
18355 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:525
18356 msgid "Choose directory"
18359 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:534
18360 msgid "Choose file"
18363 #: modules/gui/wince/wince.cpp:62
18365 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
18369 #: modules/gui/wince/wince.cpp:67
18371 msgid "WinCE interface"
18372 msgstr "Algemene video verstellings"
18374 #: modules/gui/wince/wince.cpp:78
18375 msgid "WinCE dialogs provider"
18378 #: modules/meta_engine/folder.c:56
18379 msgid "Folder meta data"
18382 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
18386 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
18387 msgid "Classic rock"
18390 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
18394 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
18398 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
18402 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
18406 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
18410 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
18414 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
18418 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
18422 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
18426 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
18430 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
18434 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
18438 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
18442 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
18443 msgid "Alternative"
18446 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
18447 msgid "Death metal"
18450 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
18454 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
18458 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
18459 msgid "Euro-Techno"
18462 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
18466 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
18470 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
18474 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
18478 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
18482 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
18486 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
18487 msgid "Instrumental"
18490 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
18494 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
18498 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
18502 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
18506 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
18510 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
18511 msgid "Alternative rock"
18514 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
18518 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
18522 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
18526 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
18530 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
18531 msgid "Instrumental pop"
18534 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
18535 msgid "Instrumental rock"
18538 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
18542 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
18546 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
18550 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
18551 msgid "Techno-Industrial"
18554 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
18558 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
18562 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
18566 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
18570 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
18571 msgid "Southern rock"
18574 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
18578 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
18582 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
18586 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
18590 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
18591 msgid "Christian rap"
18594 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
18598 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
18602 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
18603 msgid "Native American"
18606 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
18610 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
18614 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
18618 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
18622 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
18626 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
18630 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
18634 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
18638 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
18642 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
18646 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
18650 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
18654 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
18655 msgid "Rock & roll"
18658 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
18662 #: modules/meta_engine/id3tag.c:57
18663 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
18666 #: modules/misc/audioscrobbler.c:134
18667 msgid "The username of your last.fm account"
18670 #: modules/misc/audioscrobbler.c:136
18671 msgid "The password of your last.fm account"
18674 #: modules/misc/audioscrobbler.c:137
18675 msgid "Scrobbler URL"
18678 #: modules/misc/audioscrobbler.c:138
18679 msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine"
18682 #: modules/misc/audioscrobbler.c:162
18683 msgid "Audioscrobbler"
18686 #: modules/misc/audioscrobbler.c:163
18687 msgid "Submission of played songs to last.fm"
18690 #: modules/misc/audioscrobbler.c:297
18691 msgid "Last.fm username not set"
18694 #: modules/misc/audioscrobbler.c:298
18696 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
18698 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
18701 #: modules/misc/audioscrobbler.c:834
18702 msgid "last.fm: Authentication failed"
18705 #: modules/misc/audioscrobbler.c:835
18707 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
18711 #: modules/misc/dummy/dummy.c:40
18712 msgid "Dummy image chroma format"
18715 #: modules/misc/dummy/dummy.c:42
18717 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
18718 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
18721 #: modules/misc/dummy/dummy.c:46
18722 msgid "Save raw codec data"
18725 #: modules/misc/dummy/dummy.c:48
18727 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
18731 #: modules/misc/dummy/dummy.c:54
18733 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
18734 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
18735 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
18738 #: modules/misc/dummy/dummy.c:62
18739 msgid "Dummy interface function"
18742 #: modules/misc/dummy/dummy.c:66
18743 msgid "Dummy Interface"
18746 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
18747 msgid "Dummy access function"
18750 #: modules/misc/dummy/dummy.c:76
18751 msgid "Dummy demux function"
18754 #: modules/misc/dummy/dummy.c:81
18755 msgid "Dummy decoder"
18758 #: modules/misc/dummy/dummy.c:82
18759 msgid "Dummy decoder function"
18762 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
18764 msgid "Dump decoder"
18765 msgstr "Video kodeks"
18767 #: modules/misc/dummy/dummy.c:88
18769 msgid "Dump decoder function"
18770 msgstr "Video kodeks"
18772 #: modules/misc/dummy/dummy.c:93
18773 msgid "Dummy encoder function"
18776 #: modules/misc/dummy/dummy.c:97
18777 msgid "Dummy audio output function"
18780 #: modules/misc/dummy/dummy.c:101
18781 msgid "Dummy video output function"
18784 #: modules/misc/dummy/dummy.c:102
18785 msgid "Dummy Video output"
18788 #: modules/misc/dummy/dummy.c:108
18789 msgid "Dummy font renderer function"
18792 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:58
18793 msgid "Filename for the font you want to use"
18796 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:59
18797 msgid "Font size in pixels"
18800 #: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:60
18802 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
18803 "set to something different than 0 this option will override the relative "
18807 #: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:65
18809 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
18810 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
18813 #: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/quartztext.c:91
18814 #: modules/misc/win32text.c:68
18815 msgid "Text default color"
18818 #: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/quartztext.c:92
18819 #: modules/misc/win32text.c:69
18821 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
18822 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
18823 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
18824 "(red + green), #FFFFFF = white"
18827 #: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:87
18828 #: modules/misc/win32text.c:73
18829 msgid "Relative font size"
18832 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/quartztext.c:88
18833 #: modules/misc/win32text.c:74
18835 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
18836 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
18839 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
18840 #: modules/misc/win32text.c:80
18844 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
18845 #: modules/misc/win32text.c:80
18849 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
18850 #: modules/misc/win32text.c:80
18854 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
18855 #: modules/misc/win32text.c:80
18859 #: modules/misc/freetype.c:107
18860 msgid "Use YUVP renderer"
18863 #: modules/misc/freetype.c:108
18865 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
18866 "you want to encode into DVB subtitles"
18869 #: modules/misc/freetype.c:110
18871 msgid "Font Effect"
18872 msgstr "Video kodeks"
18874 #: modules/misc/freetype.c:111
18876 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
18880 #: modules/misc/freetype.c:120
18884 #: modules/misc/freetype.c:120
18885 msgid "Fat Outline"
18888 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:92
18889 msgid "Text renderer"
18892 #: modules/misc/freetype.c:133
18893 msgid "Freetype2 font renderer"
18896 #: modules/misc/gnutls.c:78
18897 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
18900 #: modules/misc/gnutls.c:80
18902 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
18903 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
18906 #: modules/misc/gnutls.c:83
18907 msgid "Number of resumed TLS sessions"
18910 #: modules/misc/gnutls.c:85
18912 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
18915 #: modules/misc/gnutls.c:90
18916 msgid "GnuTLS transport layer security"
18919 #: modules/misc/gnutls.c:100
18920 msgid "GnuTLS server"
18923 #: modules/misc/gtk_main.c:64
18924 msgid "Gtk+ GUI helper"
18927 #: modules/misc/inhibit.c:70
18928 msgid "Power Management Inhibitor"
18931 #: modules/misc/inhibit.c:150
18932 msgid "Playing some media."
18935 #: modules/misc/logger.c:122
18939 #: modules/misc/logger.c:124
18941 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
18942 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
18945 #: modules/misc/logger.c:128
18947 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
18951 #: modules/misc/logger.c:133
18955 #: modules/misc/logger.c:134
18956 msgid "File logging"
18959 #: modules/misc/logger.c:140
18960 msgid "Log filename"
18963 #: modules/misc/logger.c:140
18965 msgid "Specify the log filename."
18966 msgstr "Video kodeks"
18968 #: modules/misc/lua/vlc.c:54
18969 msgid "Lua interface"
18972 #: modules/misc/lua/vlc.c:55
18973 msgid "Lua interface module to load"
18976 #: modules/misc/lua/vlc.c:57
18977 msgid "Lua interface configuration"
18980 #: modules/misc/lua/vlc.c:58
18982 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
18983 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
18986 #: modules/misc/lua/vlc.c:61
18990 #: modules/misc/lua/vlc.c:62
18991 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
18994 #: modules/misc/lua/vlc.c:70
18996 msgid "Lua Playlist"
18999 #: modules/misc/lua/vlc.c:71
19000 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
19003 #: modules/misc/lua/vlc.c:85
19004 msgid "Lua Interface Module"
19007 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:82
19008 msgid "libc memcpy"
19011 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:86
19012 msgid "3D Now! memcpy"
19015 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:93
19019 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:98
19020 msgid "MMX EXT memcpy"
19023 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:59
19024 msgid "AltiVec memcpy"
19027 #: modules/misc/notify/growl.m:96
19028 msgid "Growl Notification Plugin"
19031 #: modules/misc/notify/growl.m:271
19033 msgid "Now playing"
19036 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:60
19040 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:61
19042 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
19043 "notifications are sent locally."
19046 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:65
19047 msgid "Growl password on the Growl server."
19050 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:67
19051 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
19054 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:73
19055 msgid "Growl UDP Notification Plugin"
19058 #: modules/misc/notify/msn.c:67 modules/misc/notify/telepathy.c:67
19059 msgid "Title format string"
19062 #: modules/misc/notify/msn.c:68
19064 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
19065 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
19068 #: modules/misc/notify/msn.c:75
19069 msgid "MSN Now-Playing"
19072 #: modules/misc/notify/notify.c:47
19073 msgid "Timeout (ms)"
19076 #: modules/misc/notify/notify.c:48
19077 msgid "How long the notification will be displayed "
19080 #: modules/misc/notify/notify.c:53
19084 #: modules/misc/notify/notify.c:54
19085 msgid "LibNotify Notification Plugin"
19088 #: modules/misc/notify/telepathy.c:68
19090 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
19091 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
19092 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
19093 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
19094 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
19095 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
19096 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
19099 #: modules/misc/notify/telepathy.c:81
19100 msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)"
19103 #: modules/misc/notify/xosd.c:67
19104 msgid "Flip vertical position"
19107 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
19108 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
19111 #: modules/misc/notify/xosd.c:71
19112 msgid "Vertical offset"
19115 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
19117 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
19118 "pixels, defaults to 30 pixels)."
19121 #: modules/misc/notify/xosd.c:76
19122 msgid "Shadow offset"
19125 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
19127 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
19130 #: modules/misc/notify/xosd.c:81
19131 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
19134 #: modules/misc/notify/xosd.c:83
19135 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
19138 #: modules/misc/notify/xosd.c:88
19139 msgid "XOSD interface"
19142 #: modules/misc/osd/parser.c:54
19144 msgid "OSD configuration importer"
19147 #: modules/misc/osd/parser.c:60
19149 msgid "XML OSD configuration importer"
19152 #: modules/misc/playlist/export.c:50
19154 msgid "M3U playlist export"
19157 #: modules/misc/playlist/export.c:56
19159 msgid "Old playlist export"
19162 #: modules/misc/playlist/export.c:62
19163 msgid "XSPF playlist export"
19166 #: modules/misc/playlist/export.c:68
19168 msgid "HTML playlist export"
19171 #: modules/misc/probe/hal.c:58 modules/services_discovery/hal.c:84
19172 msgid "HAL devices detection"
19175 #: modules/misc/qte_main.cpp:70
19176 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
19179 #: modules/misc/qte_main.cpp:71
19181 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
19182 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
19185 #: modules/misc/qte_main.cpp:76
19186 msgid "Qt Embedded GUI helper"
19189 #: modules/misc/qte_main.cpp:180
19194 #: modules/misc/quartztext.c:86
19195 msgid "Name for the font you want to use"
19198 #: modules/misc/quartztext.c:112
19199 msgid "Mac Text renderer"
19202 #: modules/misc/quartztext.c:113
19203 msgid "Quartz font renderer"
19206 #: modules/misc/rtsp.c:62
19207 msgid "RTSP host address"
19210 #: modules/misc/rtsp.c:64
19212 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
19213 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
19214 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
19215 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
19218 #: modules/misc/rtsp.c:69
19219 msgid "Maximum number of connections"
19222 #: modules/misc/rtsp.c:70
19224 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
19225 "0 means no limit."
19228 #: modules/misc/rtsp.c:73
19229 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
19232 #: modules/misc/rtsp.c:75
19233 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
19236 #: modules/misc/rtsp.c:77
19238 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
19239 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
19240 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
19241 "The default is 5."
19244 #: modules/misc/rtsp.c:83
19248 #: modules/misc/rtsp.c:84
19249 msgid "RTSP VoD server"
19252 #: modules/misc/screensaver.c:85
19253 msgid "X Screensaver disabler"
19256 #: modules/misc/stats/stats.c:48
19259 msgstr "Video kodeks"
19261 #: modules/misc/stats/stats.c:49
19263 msgid "Stats encoder function"
19264 msgstr "Video kodeks"
19266 #: modules/misc/stats/stats.c:54
19268 msgid "Stats decoder"
19269 msgstr "Video kodeks"
19271 #: modules/misc/stats/stats.c:55
19272 msgid "Stats decoder function"
19275 #: modules/misc/stats/stats.c:60
19277 msgid "Stats demux"
19278 msgstr "Video kodeks"
19280 #: modules/misc/stats/stats.c:61
19281 msgid "Stats demux function"
19284 #: modules/misc/stats/stats.c:66
19286 msgid "Stats video output"
19287 msgstr "Video verstellings"
19289 #: modules/misc/stats/stats.c:67
19291 msgid "Stats video output function"
19292 msgstr "Video verstellings"
19294 #: modules/misc/svg.c:70
19296 msgid "SVG template file"
19297 msgstr "Video kodeks"
19299 #: modules/misc/svg.c:71
19301 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
19304 #: modules/misc/testsuite/test1.c:38
19305 msgid "C module that does nothing"
19308 #: modules/misc/testsuite/test4.c:67
19309 msgid "Miscellaneous stress tests"
19312 #: modules/misc/win32text.c:93
19313 msgid "Win32 font renderer"
19316 #: modules/misc/xml/libxml.c:45
19317 msgid "XML Parser (using libxml2)"
19320 #: modules/misc/xml/xtag.c:91
19321 msgid "Simple XML Parser"
19324 #: modules/mux/asf.c:53
19325 msgid "Title to put in ASF comments."
19328 #: modules/mux/asf.c:55
19329 msgid "Author to put in ASF comments."
19332 #: modules/mux/asf.c:57
19333 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
19336 #: modules/mux/asf.c:58
19340 #: modules/mux/asf.c:59
19341 msgid "Comment to put in ASF comments."
19344 #: modules/mux/asf.c:61
19345 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
19348 #: modules/mux/asf.c:62
19349 msgid "Packet Size"
19352 #: modules/mux/asf.c:63
19353 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
19356 #: modules/mux/asf.c:64
19357 msgid "Bitrate override"
19360 #: modules/mux/asf.c:65
19362 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
19363 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
19367 #: modules/mux/asf.c:69
19371 #: modules/mux/asf.c:575
19372 msgid "Unknown Video"
19375 #: modules/mux/avi.c:47
19379 #: modules/mux/dummy.c:45
19380 msgid "Dummy/Raw muxer"
19383 #: modules/mux/mp4.c:46
19384 msgid "Create \"Fast Start\" files"
19387 #: modules/mux/mp4.c:48
19389 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
19390 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
19394 #: modules/mux/mp4.c:58
19395 msgid "MP4/MOV muxer"
19398 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49 modules/mux/mpeg/ts.c:157
19399 msgid "DTS delay (ms)"
19402 #: modules/mux/mpeg/ps.c:50
19404 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
19405 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
19406 "inside the client decoder."
19409 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
19410 msgid "PES maximum size"
19413 #: modules/mux/mpeg/ps.c:56
19414 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
19417 #: modules/mux/mpeg/ps.c:65
19421 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
19426 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
19428 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
19432 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
19437 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
19438 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
19441 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
19445 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
19446 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
19449 #: modules/mux/mpeg/ts.c:104
19453 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
19454 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
19457 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
19461 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
19462 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
19465 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108
19469 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
19470 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
19473 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
19474 msgid "PMT Program numbers"
19477 #: modules/mux/mpeg/ts.c:112
19479 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
19483 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
19484 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
19487 #: modules/mux/mpeg/ts.c:116
19489 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
19493 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
19494 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
19497 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
19499 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
19503 #: modules/mux/mpeg/ts.c:123
19504 msgid "Set PID to ID of ES"
19507 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
19509 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
19510 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
19513 #: modules/mux/mpeg/ts.c:128
19515 msgid "Data alignment"
19516 msgstr "Video kodeks"
19518 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
19520 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
19521 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
19524 #: modules/mux/mpeg/ts.c:132
19525 msgid "Shaping delay (ms)"
19528 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
19530 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
19531 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
19532 "especially for reference frames."
19535 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
19536 msgid "Use keyframes"
19539 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139
19541 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
19542 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
19543 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
19544 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
19545 "the biggest frames in the stream."
19548 #: modules/mux/mpeg/ts.c:146
19549 msgid "PCR delay (ms)"
19552 #: modules/mux/mpeg/ts.c:147
19554 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
19555 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
19558 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
19559 msgid "Minimum B (deprecated)"
19562 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152 modules/mux/mpeg/ts.c:155
19563 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
19566 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
19567 msgid "Maximum B (deprecated)"
19570 #: modules/mux/mpeg/ts.c:158
19572 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
19573 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
19574 "inside the client decoder."
19577 #: modules/mux/mpeg/ts.c:163
19578 msgid "Crypt audio"
19581 #: modules/mux/mpeg/ts.c:164
19582 msgid "Crypt audio using CSA"
19585 #: modules/mux/mpeg/ts.c:165
19586 msgid "Crypt video"
19589 #: modules/mux/mpeg/ts.c:166
19590 msgid "Crypt video using CSA"
19593 #: modules/mux/mpeg/ts.c:168
19597 #: modules/mux/mpeg/ts.c:169
19599 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
19602 #: modules/mux/mpeg/ts.c:176
19603 msgid "CSA Key in use"
19606 #: modules/mux/mpeg/ts.c:177
19608 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
19612 #: modules/mux/mpeg/ts.c:180
19613 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
19616 #: modules/mux/mpeg/ts.c:181
19618 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
19619 "header from the value before encrypting."
19622 #: modules/mux/mpeg/ts.c:190
19623 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
19626 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
19627 msgid "Multipart JPEG muxer"
19630 #: modules/mux/ogg.c:48
19631 msgid "Ogg/OGM muxer"
19634 #: modules/mux/wav.c:46
19638 #: modules/packetizer/copy.c:47
19639 msgid "Copy packetizer"
19642 #: modules/packetizer/h264.c:55
19643 msgid "H.264 video packetizer"
19646 #: modules/packetizer/mlp.c:48
19647 msgid "MLP/TrueHD parser"
19650 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:183
19651 msgid "MPEG4 audio packetizer"
19654 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
19655 msgid "MPEG4 video packetizer"
19658 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
19659 msgid "Sync on Intra Frame"
19662 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
19664 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
19665 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
19668 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
19669 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
19672 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:72
19677 #: modules/packetizer/vc1.c:51
19678 msgid "VC-1 packetizer"
19681 #: modules/services_discovery/bonjour.c:53
19682 msgid "Bonjour services"
19685 #: modules/services_discovery/podcast.c:62
19686 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
19689 #: modules/services_discovery/podcast.c:67
19693 #: modules/services_discovery/sap.c:85
19694 msgid "SAP multicast address"
19697 #: modules/services_discovery/sap.c:86
19699 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
19700 "However, you can specify a specific address."
19703 #: modules/services_discovery/sap.c:89
19707 #: modules/services_discovery/sap.c:91
19708 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
19711 #: modules/services_discovery/sap.c:92
19715 #: modules/services_discovery/sap.c:94
19716 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
19719 #: modules/services_discovery/sap.c:95
19720 msgid "IPv6 SAP scope"
19723 #: modules/services_discovery/sap.c:97
19724 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
19727 #: modules/services_discovery/sap.c:98
19728 msgid "SAP timeout (seconds)"
19731 #: modules/services_discovery/sap.c:100
19733 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
19736 #: modules/services_discovery/sap.c:102
19737 msgid "Try to parse the announce"
19740 #: modules/services_discovery/sap.c:104
19742 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
19743 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
19746 #: modules/services_discovery/sap.c:107
19747 msgid "SAP Strict mode"
19750 #: modules/services_discovery/sap.c:109
19752 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
19756 #: modules/services_discovery/sap.c:111
19757 msgid "Use SAP cache"
19760 #: modules/services_discovery/sap.c:113
19762 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
19763 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
19766 #: modules/services_discovery/sap.c:125
19767 msgid "SAP Announcements"
19770 #: modules/services_discovery/sap.c:151
19771 msgid "SDP Descriptions parser"
19774 #: modules/services_discovery/sap.c:895 modules/services_discovery/sap.c:899
19778 #: modules/services_discovery/sap.c:895
19782 #: modules/services_discovery/sap.c:899
19786 #: modules/services_discovery/shout.c:63
19787 msgid "Les Guignols"
19790 #: modules/services_discovery/shout.c:68
19794 #: modules/services_discovery/shout.c:73
19795 msgid "Shoutcast Radio"
19798 #: modules/services_discovery/shout.c:74
19799 msgid "Shoutcast TV"
19802 #: modules/services_discovery/shout.c:75
19806 #: modules/services_discovery/shout.c:76
19807 #: modules/services_discovery/shout.c:124
19811 #: modules/services_discovery/shout.c:110
19812 msgid "Shoutcast radio listings"
19815 #: modules/services_discovery/shout.c:117
19816 msgid "Shoutcast TV listings"
19819 #: modules/services_discovery/shout.c:131
19820 msgid "Freebox TV listing (French ISP free.fr services)"
19823 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:63
19824 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:63
19825 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
19828 #: modules/stream_filter/decomp.c:52
19829 msgid "Decompression"
19832 #: modules/stream_filter/rar.c:47
19833 msgid "Uncompressed RAR"
19836 #: modules/stream_filter/record.c:49
19837 msgid "Internal stream record"
19840 #: modules/stream_out/autodel.c:46
19844 #: modules/stream_out/autodel.c:47
19845 msgid "Automatically add/delete input streams"
19848 #: modules/stream_out/bridge.c:43
19850 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
19851 "this stream later."
19854 #: modules/stream_out/bridge.c:46
19855 msgid "Destination bridge-in name"
19858 #: modules/stream_out/bridge.c:48
19860 "Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
19861 "in at a time, you can discard this option."
19864 #: modules/stream_out/bridge.c:52
19866 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
19867 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
19868 "need to raise caching values."
19871 #: modules/stream_out/bridge.c:56
19875 #: modules/stream_out/bridge.c:57
19877 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
19878 "IDs bridge_in will register."
19881 #: modules/stream_out/bridge.c:60
19882 msgid "Name of current instance"
19885 #: modules/stream_out/bridge.c:62
19887 "Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
19888 "at a time, you can discard this option."
19891 #: modules/stream_out/bridge.c:65
19892 msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
19895 #: modules/stream_out/bridge.c:67
19897 "If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
19898 "if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
19899 "configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
19900 "placeholder streams should have the same format. "
19903 #: modules/stream_out/bridge.c:72
19904 msgid "Placeholder delay"
19907 #: modules/stream_out/bridge.c:74
19908 msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
19911 #: modules/stream_out/bridge.c:76
19912 msgid "Wait for I frame before toggling placholder"
19915 #: modules/stream_out/bridge.c:78
19917 "If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
19918 "only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
19919 "the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
19920 "frames in the streams."
19923 #: modules/stream_out/bridge.c:92
19927 #: modules/stream_out/bridge.c:93
19928 msgid "Bridge stream output"
19931 #: modules/stream_out/bridge.c:95
19935 #: modules/stream_out/bridge.c:108
19939 #: modules/stream_out/description.c:54
19940 msgid "Description stream output"
19943 #: modules/stream_out/display.c:42
19944 msgid "Enable/disable audio rendering."
19947 #: modules/stream_out/display.c:44
19948 msgid "Enable/disable video rendering."
19951 #: modules/stream_out/display.c:46
19952 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
19955 #: modules/stream_out/display.c:55
19956 msgid "Display stream output"
19959 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
19960 msgid "Duplicate stream output"
19963 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:45
19964 msgid "Output access method"
19967 #: modules/stream_out/es.c:43
19968 msgid "This is the default output access method that will be used."
19971 #: modules/stream_out/es.c:45
19972 msgid "Audio output access method"
19975 #: modules/stream_out/es.c:47
19976 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
19979 #: modules/stream_out/es.c:48
19980 msgid "Video output access method"
19983 #: modules/stream_out/es.c:50
19984 msgid "This is the output access method that will be used for video."
19987 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:48
19988 msgid "Output muxer"
19991 #: modules/stream_out/es.c:54
19992 msgid "This is the default muxer method that will be used."
19995 #: modules/stream_out/es.c:55
19996 msgid "Audio output muxer"
19999 #: modules/stream_out/es.c:57
20000 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
20003 #: modules/stream_out/es.c:58
20004 msgid "Video output muxer"
20007 #: modules/stream_out/es.c:60
20008 msgid "This is the muxer that will be used for video."
20011 #: modules/stream_out/es.c:62
20015 #: modules/stream_out/es.c:64
20016 msgid "This is the default output URI."
20019 #: modules/stream_out/es.c:65
20020 msgid "Audio output URL"
20023 #: modules/stream_out/es.c:67
20024 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
20027 #: modules/stream_out/es.c:68
20028 msgid "Video output URL"
20031 #: modules/stream_out/es.c:70
20032 msgid "This is the output URI that will be used for video."
20035 #: modules/stream_out/es.c:79
20036 msgid "Elementary stream output"
20039 #: modules/stream_out/es.c:85
20044 #: modules/stream_out/es.c:374 modules/stream_out/es.c:389
20046 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
20049 #: modules/stream_out/gather.c:44
20050 msgid "Gathering stream output"
20053 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:138
20054 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
20057 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:146
20058 msgid "Sample aspect ratio"
20061 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:148
20062 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
20065 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:150 modules/stream_out/transcode.c:89
20067 msgid "Video filter"
20068 msgstr "Video kodeks"
20070 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:152
20071 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
20074 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:154
20075 msgid "Image chroma"
20078 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:156
20080 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
20081 "Alphamask or Bluescreen video filter."
20084 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:161
20085 msgid "Transparency of the mosaic picture."
20088 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:163 modules/video_filter/marq.c:105
20089 #: modules/video_filter/rss.c:142
20093 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:165
20094 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
20097 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:167 modules/video_filter/marq.c:107
20098 #: modules/video_filter/rss.c:144
20102 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:169
20103 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
20106 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:174
20107 msgid "Mosaic bridge"
20110 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:175
20111 msgid "Mosaic bridge stream output"
20114 #: modules/stream_out/raop.c:141
20115 msgid "Hostname or IP address of target device"
20118 #: modules/stream_out/raop.c:144
20120 "Output volume for analog output: 0 for silence, 1..255 from almost silent to "
20124 #: modules/stream_out/raop.c:148
20128 #: modules/stream_out/raop.c:149
20129 msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
20132 #: modules/stream_out/record.c:50
20133 msgid "Destination prefix"
20136 #: modules/stream_out/record.c:52
20137 msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
20140 #: modules/stream_out/record.c:57
20141 msgid "Record stream output"
20144 #: modules/stream_out/rtp.c:73
20145 msgid "This is the output URL that will be used."
20148 #: modules/stream_out/rtp.c:74
20152 #: modules/stream_out/rtp.c:76
20154 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
20155 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
20156 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
20157 "SDP to be announced via SAP."
20160 #: modules/stream_out/rtp.c:80 modules/stream_out/standard.c:91
20161 msgid "SAP announcing"
20164 #: modules/stream_out/rtp.c:81 modules/stream_out/standard.c:92
20165 msgid "Announce this session with SAP."
20168 #: modules/stream_out/rtp.c:82
20172 #: modules/stream_out/rtp.c:84
20174 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
20175 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
20178 #: modules/stream_out/rtp.c:87 modules/stream_out/standard.c:62
20179 msgid "Session name"
20182 #: modules/stream_out/rtp.c:89 modules/stream_out/standard.c:64
20184 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
20188 #: modules/stream_out/rtp.c:91 modules/stream_out/standard.c:72
20189 msgid "Session description"
20192 #: modules/stream_out/rtp.c:93 modules/stream_out/standard.c:74
20194 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
20195 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
20198 #: modules/stream_out/rtp.c:95 modules/stream_out/standard.c:76
20199 msgid "Session URL"
20202 #: modules/stream_out/rtp.c:97 modules/stream_out/standard.c:78
20204 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
20205 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
20206 "(Session Descriptor)."
20209 #: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:81
20210 msgid "Session email"
20213 #: modules/stream_out/rtp.c:102 modules/stream_out/standard.c:83
20215 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
20216 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
20219 #: modules/stream_out/rtp.c:104 modules/stream_out/standard.c:85
20220 msgid "Session phone number"
20223 #: modules/stream_out/rtp.c:106 modules/stream_out/standard.c:87
20225 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
20226 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
20229 #: modules/stream_out/rtp.c:111
20230 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
20233 #: modules/stream_out/rtp.c:112
20238 #: modules/stream_out/rtp.c:114
20240 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
20243 #: modules/stream_out/rtp.c:115
20246 msgstr "Video verstellings"
20248 #: modules/stream_out/rtp.c:117
20250 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
20253 #: modules/stream_out/rtp.c:125
20254 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
20257 #: modules/stream_out/rtp.c:127
20259 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
20263 #: modules/stream_out/rtp.c:130
20264 msgid "Transport protocol"
20267 #: modules/stream_out/rtp.c:132
20268 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
20271 #: modules/stream_out/rtp.c:136
20273 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
20274 "master shared secret key."
20277 #: modules/stream_out/rtp.c:151
20281 #: modules/stream_out/rtp.c:153
20282 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
20285 #: modules/stream_out/rtp.c:163
20286 msgid "RTP stream output"
20289 #: modules/stream_out/standard.c:47
20290 msgid "Output method to use for the stream."
20293 #: modules/stream_out/standard.c:50
20294 msgid "Muxer to use for the stream."
20297 #: modules/stream_out/standard.c:51
20298 msgid "Output destination"
20301 #: modules/stream_out/standard.c:53
20303 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
20306 #: modules/stream_out/standard.c:54
20307 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
20310 #: modules/stream_out/standard.c:56
20312 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
20313 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
20316 #: modules/stream_out/standard.c:58
20317 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
20320 #: modules/stream_out/standard.c:60
20322 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
20326 #: modules/stream_out/standard.c:67
20327 msgid "Session groupname"
20330 #: modules/stream_out/standard.c:69
20332 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
20333 "if you choose to use SAP."
20336 #: modules/stream_out/standard.c:101
20337 msgid "Standard stream output"
20340 #: modules/stream_out/switcher.c:89
20345 #: modules/stream_out/switcher.c:91
20346 msgid "Full paths of the files separated by colons."
20349 #: modules/stream_out/switcher.c:92
20353 #: modules/stream_out/switcher.c:94
20354 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
20357 #: modules/stream_out/switcher.c:97
20358 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
20361 #: modules/stream_out/switcher.c:98
20362 msgid "Command UDP port"
20365 #: modules/stream_out/switcher.c:100
20366 msgid "UDP port to listen to for commands."
20369 #: modules/stream_out/switcher.c:101
20373 #: modules/stream_out/switcher.c:103
20374 msgid "Initial command to execute."
20377 #: modules/stream_out/switcher.c:104
20381 #: modules/stream_out/switcher.c:106
20382 msgid "Number of P frames between two I frames."
20385 #: modules/stream_out/switcher.c:107
20386 msgid "Quantizer scale"
20389 #: modules/stream_out/switcher.c:109
20390 msgid "Fixed quantizer scale to use."
20393 #: modules/stream_out/switcher.c:110
20398 #: modules/stream_out/switcher.c:112
20399 msgid "Mute audio when command is not 0."
20402 #: modules/stream_out/switcher.c:115
20403 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
20406 #: modules/stream_out/transcode.c:55
20408 msgid "Video encoder"
20409 msgstr "Video kodeks"
20411 #: modules/stream_out/transcode.c:57
20413 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
20417 #: modules/stream_out/transcode.c:59
20418 msgid "Destination video codec"
20421 #: modules/stream_out/transcode.c:61
20422 msgid "This is the video codec that will be used."
20425 #: modules/stream_out/transcode.c:62
20426 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:60
20428 msgid "Video bitrate"
20429 msgstr "Video kodeks"
20431 #: modules/stream_out/transcode.c:64
20432 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
20435 #: modules/stream_out/transcode.c:65
20437 msgid "Video scaling"
20438 msgstr "Video verstellings"
20440 #: modules/stream_out/transcode.c:67
20441 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
20444 #: modules/stream_out/transcode.c:68
20445 msgid "Video frame-rate"
20448 #: modules/stream_out/transcode.c:70
20449 msgid "Target output frame rate for the video stream."
20452 #: modules/stream_out/transcode.c:73
20453 msgid "Deinterlace the video before encoding."
20456 #: modules/stream_out/transcode.c:76
20457 msgid "Specify the deinterlace module to use."
20460 #: modules/stream_out/transcode.c:83
20461 msgid "Maximum video width"
20464 #: modules/stream_out/transcode.c:85
20465 msgid "Maximum output video width."
20468 #: modules/stream_out/transcode.c:86
20469 msgid "Maximum video height"
20472 #: modules/stream_out/transcode.c:88
20473 msgid "Maximum output video height."
20476 #: modules/stream_out/transcode.c:91
20478 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
20479 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
20482 #: modules/stream_out/transcode.c:94
20483 msgid "Audio encoder"
20486 #: modules/stream_out/transcode.c:96
20488 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
20492 #: modules/stream_out/transcode.c:98
20493 msgid "Destination audio codec"
20496 #: modules/stream_out/transcode.c:100
20497 msgid "This is the audio codec that will be used."
20500 #: modules/stream_out/transcode.c:101
20502 msgid "Audio bitrate"
20503 msgstr "Video kodeks"
20505 #: modules/stream_out/transcode.c:103
20506 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
20509 #: modules/stream_out/transcode.c:106
20511 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
20514 #: modules/stream_out/transcode.c:107
20516 msgid "Audio channels"
20517 msgstr "Video kodeks"
20519 #: modules/stream_out/transcode.c:109
20520 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
20523 #: modules/stream_out/transcode.c:110
20525 msgid "Audio filter"
20526 msgstr "Video kodeks"
20528 #: modules/stream_out/transcode.c:112
20530 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
20531 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
20534 #: modules/stream_out/transcode.c:115
20536 msgid "Subtitles encoder"
20537 msgstr "Video kodeks"
20539 #: modules/stream_out/transcode.c:117
20541 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
20545 #: modules/stream_out/transcode.c:119
20546 msgid "Destination subtitles codec"
20549 #: modules/stream_out/transcode.c:121
20550 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
20553 #: modules/stream_out/transcode.c:125
20555 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
20556 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
20557 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
20558 "of subpicture modules"
20561 #: modules/stream_out/transcode.c:130 modules/video_filter/osdmenu.c:135
20565 #: modules/stream_out/transcode.c:132
20567 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
20570 #: modules/stream_out/transcode.c:134
20571 msgid "Number of threads"
20574 #: modules/stream_out/transcode.c:136
20575 msgid "Number of threads used for the transcoding."
20578 #: modules/stream_out/transcode.c:137
20579 msgid "High priority"
20582 #: modules/stream_out/transcode.c:139
20584 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
20587 #: modules/stream_out/transcode.c:142
20588 msgid "Synchronise on audio track"
20591 #: modules/stream_out/transcode.c:144
20593 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
20594 "on the audio track."
20597 #: modules/stream_out/transcode.c:148
20599 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
20603 #: modules/stream_out/transcode.c:163
20604 msgid "Transcode stream output"
20607 #: modules/stream_out/transcode.c:217
20609 msgid "Overlays/Subtitles"
20610 msgstr "Video kodeks"
20612 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:63
20615 "New target video bitrate. Quality is ok for -10/15\\% of the originalbitrate."
20618 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:66
20619 msgid "Shaping delay"
20622 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:68
20623 msgid "Amount of data used for transrating in ms."
20626 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:70
20627 msgid "Use MPEG4 matrix"
20630 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:72
20631 msgid "Use the MPEG4 quantification matrix."
20634 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:79
20635 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
20638 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:82
20642 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:54
20643 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
20644 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
20645 #: modules/video_chroma/yuy2_i422.c:58
20646 msgid "Conversions from "
20649 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:73
20650 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
20653 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:77
20654 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
20657 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:82
20658 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
20661 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:57 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:92
20662 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:75
20663 msgid "MMX conversions from "
20666 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:96 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:79
20667 msgid "SSE2 conversions from "
20670 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101
20671 msgid "AltiVec conversions from "
20674 #: modules/video_filter/adjust.c:67
20676 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
20677 "threshold value will be the brighness defined below."
20680 #: modules/video_filter/adjust.c:70
20681 msgid "Image contrast (0-2)"
20684 #: modules/video_filter/adjust.c:71
20685 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
20688 #: modules/video_filter/adjust.c:72
20689 msgid "Image hue (0-360)"
20692 #: modules/video_filter/adjust.c:73
20693 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
20696 #: modules/video_filter/adjust.c:74
20697 msgid "Image saturation (0-3)"
20700 #: modules/video_filter/adjust.c:75
20701 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
20704 #: modules/video_filter/adjust.c:76
20705 msgid "Image brightness (0-2)"
20708 #: modules/video_filter/adjust.c:77
20709 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
20712 #: modules/video_filter/adjust.c:78
20713 msgid "Image gamma (0-10)"
20716 #: modules/video_filter/adjust.c:79
20717 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
20720 #: modules/video_filter/adjust.c:82
20721 msgid "Image properties filter"
20724 #: modules/video_filter/alphamask.c:40
20725 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
20728 #: modules/video_filter/alphamask.c:42
20729 msgid "Transparency mask"
20732 #: modules/video_filter/alphamask.c:44
20733 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
20736 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
20738 msgid "Alpha mask video filter"
20741 #: modules/video_filter/alphamask.c:64
20745 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:120
20747 "This module allows to control an so called AtmoLight device connected to "
20749 "AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
20750 "If you need further information feel free to visit us at\n"
20752 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
20753 " http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
20755 "You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
20756 "where to get the required parts.\n"
20757 "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
20761 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
20762 msgid "Save Debug Frames"
20765 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
20766 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
20769 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136
20770 msgid "Debug Frame Folder"
20773 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:137
20774 msgid "The path where the debugframes should be saved"
20777 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:141
20778 msgid "Extracted Image Width"
20781 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:142
20782 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
20785 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:145
20786 msgid "Extracted Image Height"
20789 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:146
20790 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
20793 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:149
20794 msgid "Color when paused"
20797 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:150
20799 "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
20803 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
20807 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
20808 msgid "Red component of the pause color"
20811 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
20812 msgid "Pause-Green"
20815 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
20816 msgid "Green component of the pause color"
20819 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
20823 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
20824 msgid "Blue component of the pause color"
20827 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
20828 msgid "Pause-Fadesteps"
20831 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
20833 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
20836 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
20840 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
20841 msgid "Red component of the shutdown color"
20844 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
20848 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
20849 msgid "Green component of the shutdown color"
20852 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
20856 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
20857 msgid "Blue component of the shutdown color"
20860 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
20861 msgid "End-Fadesteps"
20864 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170
20866 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
20867 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
20870 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
20871 msgid "Use Software White adjust"
20874 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:175
20876 "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
20879 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:177
20883 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
20884 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
20887 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
20888 msgid "White Green"
20891 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
20892 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
20895 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:183
20899 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
20900 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
20903 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
20904 msgid "Serial Port/Device"
20907 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
20909 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
20910 "On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
20913 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
20914 msgid "Edge Weightning"
20917 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
20919 "Increasing this value will result in color more depending on the border of "
20923 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
20924 msgid "Overall brightness of your LED stripes"
20927 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
20928 msgid "Darkness Limit"
20931 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
20933 "Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
20934 "than one for letterboxed videos."
20937 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
20938 msgid "Hue windowing"
20941 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
20942 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
20943 msgid "Used for statistics."
20946 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
20947 msgid "Sat windowing"
20950 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
20951 msgid "Filter length (ms)"
20954 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
20956 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
20959 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
20961 msgid "Filter threshold"
20964 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
20965 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
20968 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
20969 msgid "Filter Smoothness (in %)"
20972 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
20973 msgid "Filter Smoothness"
20976 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
20978 msgid "Filter mode"
20981 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
20982 msgid "kind of filtering which should be use to calcuate the color output"
20985 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
20987 msgid "No Filtering"
20990 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
20994 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
20998 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
20999 msgid "Frame delay"
21002 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
21004 "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
21005 "20ms should do the trick."
21008 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
21009 msgid "Channel summary"
21012 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
21013 msgid "Channel left"
21016 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
21017 msgid "Channel right"
21020 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:240
21022 msgid "Channel top"
21023 msgstr "Video kodeks"
21025 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
21026 msgid "Channel bottom"
21029 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
21031 "Maps the hardware channel X to logical channel Y to fix wrong wiring :-)"
21034 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
21038 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
21042 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
21045 msgstr "Video kodeks"
21047 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
21051 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
21055 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
21059 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
21060 msgid "Summary gradient"
21063 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
21064 msgid "Left gradient"
21067 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
21068 msgid "Right gradient"
21071 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
21072 msgid "Top gradient"
21075 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
21076 msgid "Bottom gradient"
21079 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
21081 "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
21084 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
21085 msgid "Filename of AtmoWinA.exe"
21088 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
21090 "if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
21091 "complete path of AtmoWinA.exe here."
21094 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
21095 msgid "Use built-in AtmoLight"
21098 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
21100 "VLC will directly use your AtmoLight hardware without running the external "
21101 "AtmoWinA.exe Userspace driver."
21104 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
21105 msgid "AtmoLight Filter"
21108 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
21112 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
21113 msgid "Choose between the built-in AtmoLight driver or the external"
21116 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
21117 msgid "Enter the connection of your AtmoLight hardware"
21120 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
21121 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
21124 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
21125 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
21128 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:356
21129 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
21132 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
21133 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
21136 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:422
21137 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
21140 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:444
21141 msgid "Change gradients"
21144 #: modules/video_filter/blend.c:45
21145 msgid "Video pictures blending"
21148 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
21149 msgid "Number of time to blend"
21152 #: modules/video_filter/blendbench.c:53
21153 msgid "The number of time the blend will be performed"
21156 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
21157 msgid "Alpha of the blended image"
21160 #: modules/video_filter/blendbench.c:56
21161 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
21164 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
21165 msgid "Image to be blended onto"
21168 #: modules/video_filter/blendbench.c:59
21169 msgid "The image which will be used to blend onto"
21172 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
21173 msgid "Chroma for the base image"
21176 #: modules/video_filter/blendbench.c:62
21177 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
21180 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
21181 msgid "Image which will be blended."
21184 #: modules/video_filter/blendbench.c:65
21185 msgid "The image blended onto the base image"
21188 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
21189 msgid "Chroma for the blend image"
21192 #: modules/video_filter/blendbench.c:68
21193 msgid "Chroma which the blend image will be loadedin"
21196 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
21197 msgid "Blending benchmark filter"
21200 #: modules/video_filter/blendbench.c:75
21204 #: modules/video_filter/blendbench.c:80
21205 msgid "Benchmarking"
21208 #: modules/video_filter/blendbench.c:86
21212 #: modules/video_filter/blendbench.c:92
21213 msgid "Blend image"
21216 #: modules/video_filter/bluescreen.c:39
21218 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
21219 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
21220 "weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
21224 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
21225 msgid "Bluescreen U value"
21228 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
21230 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
21231 "Defaults to 120 for blue."
21234 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
21235 msgid "Bluescreen V value"
21238 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
21240 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
21241 "Defaults to 90 for blue."
21244 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
21245 msgid "Bluescreen U tolerance"
21248 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
21250 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
21251 "value between 10 and 20 seems sensible."
21254 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
21255 msgid "Bluescreen V tolerance"
21258 #: modules/video_filter/bluescreen.c:59
21260 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
21261 "value between 10 and 20 seems sensible."
21264 #: modules/video_filter/bluescreen.c:79
21266 msgid "Bluescreen video filter"
21269 #: modules/video_filter/bluescreen.c:80
21273 #: modules/video_filter/canvas.c:47 modules/video_filter/canvas.c:49
21274 #: modules/video_filter/scene.c:60
21275 msgid "Image width"
21278 #: modules/video_filter/canvas.c:50 modules/video_filter/canvas.c:52
21279 #: modules/video_filter/scene.c:65
21280 msgid "Image height"
21283 #: modules/video_filter/canvas.c:55
21284 msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
21287 #: modules/video_filter/canvas.c:56
21292 #: modules/video_filter/canvas.c:58
21294 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
21295 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
21298 #: modules/video_filter/canvas.c:67
21299 msgid "Automatically resize and padd a video"
21302 #: modules/video_filter/chain.c:43
21303 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
21306 #: modules/video_filter/clone.c:61
21307 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
21310 #: modules/video_filter/clone.c:64
21312 msgid "Video output modules"
21313 msgstr "Video kodeks"
21315 #: modules/video_filter/clone.c:65
21317 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
21318 "separated list of modules."
21321 #: modules/video_filter/clone.c:71
21323 msgid "Clone video filter"
21326 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
21328 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
21329 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
21330 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
21331 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
21334 #: modules/video_filter/colorthres.c:68
21335 msgid "Color threshold filter"
21338 #: modules/video_filter/colorthres.c:77
21339 msgid "Saturaton threshold"
21342 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
21343 msgid "Similarity threshold"
21346 #: modules/video_filter/crop.c:73
21347 msgid "Crop geometry (pixels)"
21350 #: modules/video_filter/crop.c:74
21352 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
21353 "<left offset> + <top offset>."
21356 #: modules/video_filter/crop.c:76
21357 msgid "Automatic cropping"
21360 #: modules/video_filter/crop.c:77
21361 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
21364 #: modules/video_filter/crop.c:80
21365 msgid "Ratio max (x 1000)"
21368 #: modules/video_filter/crop.c:81
21370 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
21371 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
21375 #: modules/video_filter/crop.c:83
21377 msgid "Manual ratio"
21380 #: modules/video_filter/crop.c:84
21381 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
21384 #: modules/video_filter/crop.c:86
21385 msgid "Number of images for change"
21388 #: modules/video_filter/crop.c:87
21390 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
21391 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
21395 #: modules/video_filter/crop.c:89
21396 msgid "Number of lines for change"
21399 #: modules/video_filter/crop.c:90
21401 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
21402 "that ratio changed and trigger recrop."
21405 #: modules/video_filter/crop.c:92
21406 msgid "Number of non black pixels "
21409 #: modules/video_filter/crop.c:93
21411 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
21414 #: modules/video_filter/crop.c:96
21415 msgid "Skip percentage (%)"
21418 #: modules/video_filter/crop.c:97
21420 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
21421 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
21424 #: modules/video_filter/crop.c:99
21425 msgid "Luminance threshold "
21428 #: modules/video_filter/crop.c:100
21429 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
21432 #: modules/video_filter/crop.c:104
21434 msgid "Crop video filter"
21437 #: modules/video_filter/crop.c:376 modules/video_filter/crop.c:464
21438 msgid "Cropping failed"
21441 #: modules/video_filter/crop.c:377 modules/video_filter/crop.c:465
21442 msgid "VLC could not open the video output module."
21445 #: modules/video_filter/croppadd.c:47
21446 msgid "Pixels to crop from top"
21449 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
21450 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
21453 #: modules/video_filter/croppadd.c:50
21454 msgid "Pixels to crop from bottom"
21457 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
21458 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
21461 #: modules/video_filter/croppadd.c:53
21463 msgid "Pixels to crop from left"
21464 msgstr "Video kodeks"
21466 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
21467 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
21470 #: modules/video_filter/croppadd.c:56
21471 msgid "Pixels to crop from right"
21474 #: modules/video_filter/croppadd.c:58
21475 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
21478 #: modules/video_filter/croppadd.c:60
21479 msgid "Pixels to padd to top"
21482 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
21483 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
21486 #: modules/video_filter/croppadd.c:63
21487 msgid "Pixels to padd to bottom"
21490 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
21491 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
21494 #: modules/video_filter/croppadd.c:66
21495 msgid "Pixels to padd to left"
21498 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
21499 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
21502 #: modules/video_filter/croppadd.c:69
21503 msgid "Pixels to padd to right"
21506 #: modules/video_filter/croppadd.c:71
21507 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
21510 #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
21511 #: modules/video_filter/swscale.c:68 modules/video_filter/swscale_maemo.c:52
21513 msgid "Video scaling filter"
21514 msgstr "Algemene video verstellings"
21516 #: modules/video_filter/croppadd.c:93
21520 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
21521 msgid "Deinterlace mode"
21524 #: modules/video_filter/deinterlace.c:113
21525 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
21528 #: modules/video_filter/deinterlace.c:115
21529 msgid "Streaming deinterlace mode"
21532 #: modules/video_filter/deinterlace.c:116
21533 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
21536 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
21540 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
21544 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
21548 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
21552 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
21556 #: modules/video_filter/deinterlace.c:126
21558 msgid "Deinterlacing video filter"
21559 msgstr "Algemene video verstellings"
21561 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:58
21565 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:59
21566 msgid "FIFO which will be read for commands"
21569 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
21571 msgid "Output FIFO"
21574 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:62
21575 msgid "FIFO which will be written to for responses"
21578 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:65
21579 msgid "Dynamic video overlay"
21582 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:66
21586 #: modules/video_filter/erase.c:55
21590 #: modules/video_filter/erase.c:56
21591 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
21594 #: modules/video_filter/erase.c:59
21595 msgid "X coordinate of the mask."
21598 #: modules/video_filter/erase.c:61
21599 msgid "Y coordinate of the mask."
21602 #: modules/video_filter/erase.c:66
21604 msgid "Erase video filter"
21607 #: modules/video_filter/erase.c:67
21611 #: modules/video_filter/extract.c:63
21612 msgid "RGB component to extract"
21615 #: modules/video_filter/extract.c:64
21616 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
21619 #: modules/video_filter/extract.c:75
21620 msgid "Extract RGB component video filter"
21623 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
21624 msgid "video-filter-event"
21627 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
21628 msgid "Gaussian's std deviation"
21631 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
21633 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
21634 "to 3*sigma away in any direction."
21637 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:55
21639 msgid "Gaussian blur video filter"
21642 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:56
21643 msgid "Gaussian Blur"
21646 #: modules/video_filter/gradient.c:63
21648 msgid "Distort mode"
21651 #: modules/video_filter/gradient.c:64
21652 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
21655 #: modules/video_filter/gradient.c:66
21656 msgid "Gradient image type"
21659 #: modules/video_filter/gradient.c:67
21661 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
21665 #: modules/video_filter/gradient.c:70
21666 msgid "Apply cartoon effect"
21669 #: modules/video_filter/gradient.c:71
21670 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
21673 #: modules/video_filter/gradient.c:75
21677 #: modules/video_filter/gradient.c:75
21681 #: modules/video_filter/gradient.c:80
21683 msgid "Gradient video filter"
21684 msgstr "Algemene video verstellings"
21686 #: modules/video_filter/grain.c:53
21688 msgid "Grain video filter"
21691 #: modules/video_filter/grain.c:54
21695 #: modules/video_filter/invert.c:51
21697 msgid "Invert video filter"
21700 #: modules/video_filter/invert.c:52
21701 msgid "Color inversion"
21704 #: modules/video_filter/logo.c:70
21705 msgid "Logo filenames"
21708 #: modules/video_filter/logo.c:71
21710 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
21711 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
21712 "simply enter its filename."
21715 #: modules/video_filter/logo.c:74
21716 msgid "Logo animation # of loops"
21719 #: modules/video_filter/logo.c:75
21720 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
21723 #: modules/video_filter/logo.c:77
21724 msgid "Logo individual image time in ms"
21727 #: modules/video_filter/logo.c:78
21728 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
21731 #: modules/video_filter/logo.c:81
21732 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
21735 #: modules/video_filter/logo.c:84
21736 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
21739 #: modules/video_filter/logo.c:86
21740 msgid "Transparency of the logo"
21743 #: modules/video_filter/logo.c:87
21745 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
21749 #: modules/video_filter/logo.c:89
21750 msgid "Logo position"
21753 #: modules/video_filter/logo.c:91
21755 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
21756 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
21759 #: modules/video_filter/logo.c:105
21761 msgid "Logo sub filter"
21764 #: modules/video_filter/logo.c:106
21765 msgid "Logo overlay"
21768 #: modules/video_filter/logo.c:126
21770 msgid "Logo video filter"
21773 #: modules/video_filter/magnify.c:51
21774 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
21777 #: modules/video_filter/magnify.c:52
21781 #: modules/video_filter/marq.c:90
21783 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
21784 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
21785 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
21786 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
21787 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
21788 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
21789 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
21790 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
21791 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
21794 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/rss.c:143
21795 msgid "X offset, from the left screen edge."
21798 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/rss.c:145
21799 msgid "Y offset, down from the top."
21802 #: modules/video_filter/marq.c:109
21806 #: modules/video_filter/marq.c:110
21808 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
21809 "(remains forever)."
21812 #: modules/video_filter/marq.c:113
21814 msgid "Refresh period in ms"
21817 #: modules/video_filter/marq.c:114
21819 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly usefull when "
21820 "using meta data or time format string sequences."
21823 #: modules/video_filter/marq.c:130
21824 msgid "Marquee position"
21827 #: modules/video_filter/marq.c:132
21829 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
21830 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
21834 #: modules/video_filter/marq.c:148
21838 #: modules/video_filter/marq.c:171 modules/video_filter/rss.c:212
21842 #: modules/video_filter/marq.c:177
21843 msgid "Marquee display"
21846 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
21848 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
21849 "opaque (default)."
21852 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
21853 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
21856 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
21857 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
21860 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
21861 msgid "Top left corner X coordinate"
21864 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
21865 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
21868 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
21869 msgid "Top left corner Y coordinate"
21872 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
21873 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
21876 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
21877 msgid "Border width"
21880 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
21881 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
21884 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
21885 msgid "Border height"
21888 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
21889 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
21892 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
21894 msgid "Mosaic alignment"
21895 msgstr "Video kodeks"
21897 #: modules/video_filter/mosaic.c:115
21899 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
21900 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
21904 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
21905 msgid "Positioning method"
21908 #: modules/video_filter/mosaic.c:121
21910 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
21911 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
21912 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
21915 #: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:90
21916 #: modules/video_filter/wall.c:65
21917 msgid "Number of rows"
21920 #: modules/video_filter/mosaic.c:128
21922 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
21926 #: modules/video_filter/mosaic.c:131 modules/video_filter/panoramix.c:86
21927 #: modules/video_filter/wall.c:61
21928 msgid "Number of columns"
21931 #: modules/video_filter/mosaic.c:133
21933 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
21934 "set to \"fixed\"."
21937 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
21938 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
21941 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
21942 msgid "Keep original size"
21945 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
21946 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
21949 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
21950 msgid "Elements order"
21953 #: modules/video_filter/mosaic.c:146
21955 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
21956 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
21960 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
21961 msgid "Offsets in order"
21964 #: modules/video_filter/mosaic.c:152
21966 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
21967 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
21968 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
21971 #: modules/video_filter/mosaic.c:158
21973 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
21974 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
21978 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
21982 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
21985 msgstr "Video kodeks"
21987 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
21989 msgid "Mosaic video sub filter"
21992 #: modules/video_filter/mosaic.c:179
21996 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
21997 msgid "Blur factor (1-127)"
22000 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
22001 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
22004 #: modules/video_filter/motionblur.c:61
22006 msgid "Motion blur filter"
22009 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
22011 msgid "Motion detect video filter"
22014 #: modules/video_filter/motiondetect.c:50
22015 msgid "Motion Detect"
22018 #: modules/video_filter/noise.c:53
22020 msgid "Noise video filter"
22023 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68
22024 msgid "OpenCV face detection example filter"
22027 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:69
22028 msgid "OpenCV example"
22031 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78
22032 msgid "Haar cascade filename"
22035 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:79
22036 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
22039 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
22040 msgid "Use input chroma unaltered"
22043 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
22044 msgid "I420 - first plane is greyscale"
22047 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
22051 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
22052 msgid "Don't display any video"
22055 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
22056 msgid "Display the input video"
22059 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
22060 msgid "Display the processed video"
22063 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
22064 msgid "Show only errors"
22067 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:77
22068 msgid "Show errors and warnings"
22071 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:77
22072 msgid "Show everything including debug messages"
22075 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:80
22076 msgid "OpenCV video filter wrapper"
22079 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:81
22083 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:88
22084 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
22087 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
22089 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
22093 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:92
22094 msgid "OpenCV filter chroma"
22097 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
22099 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
22102 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:96
22103 msgid "Wrapper filter output"
22106 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:97
22107 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
22110 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:100
22111 msgid "Wrapper filter verbosity"
22114 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:101
22115 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
22118 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:104
22119 msgid "OpenCV internal filter name"
22122 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:105
22123 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
22126 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
22128 msgid "Configuration file"
22131 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
22132 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
22135 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
22136 msgid "Path to OSD menu images"
22139 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
22141 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
22142 "configuration file."
22145 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
22146 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
22149 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
22150 msgid "Menu position"
22153 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
22155 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
22156 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
22160 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
22161 msgid "Menu timeout"
22164 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
22166 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
22167 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
22171 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
22172 msgid "Menu update interval"
22175 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
22177 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
22178 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
22179 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
22180 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
22183 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/remoteosd.c:102
22184 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
22187 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78
22189 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
22190 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
22191 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
22192 "is fully transparent (value 0)."
22195 #: modules/video_filter/osdmenu.c:134
22196 msgid "On Screen Display menu"
22199 #: modules/video_filter/panoramix.c:87
22201 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
22204 #: modules/video_filter/panoramix.c:91
22205 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
22208 #: modules/video_filter/panoramix.c:94 modules/video_filter/wall.c:69
22209 msgid "Active windows"
22212 #: modules/video_filter/panoramix.c:95
22213 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
22216 #: modules/video_filter/panoramix.c:101
22217 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
22220 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
22221 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
22224 #: modules/video_filter/panoramix.c:114
22226 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
22227 "misalignment due to autoratio control)"
22230 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
22231 msgid "length of the overlapping area (in %)"
22234 #: modules/video_filter/panoramix.c:118
22235 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
22238 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
22239 msgid "height of the overlapping area (in %)"
22242 #: modules/video_filter/panoramix.c:122
22243 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
22246 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
22247 msgid "Attenuation"
22250 #: modules/video_filter/panoramix.c:126
22252 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
22253 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
22256 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
22257 msgid "Attenuation, begin (in %)"
22260 #: modules/video_filter/panoramix.c:130
22261 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
22264 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
22265 msgid "Attenuation, middle (in %)"
22268 #: modules/video_filter/panoramix.c:134
22269 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
22272 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
22273 msgid "Attenuation, end (in %)"
22276 #: modules/video_filter/panoramix.c:138
22277 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
22280 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
22281 msgid "middle position (in %)"
22284 #: modules/video_filter/panoramix.c:142
22286 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
22290 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
22291 msgid "Gamma (Red) correction"
22294 #: modules/video_filter/panoramix.c:146
22296 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
22299 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
22300 msgid "Gamma (Green) correction"
22303 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
22305 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
22308 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
22309 msgid "Gamma (Blue) correction"
22312 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
22314 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
22317 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
22318 msgid "Black Crush for Red"
22321 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
22322 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
22325 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
22326 msgid "Black Crush for Green"
22329 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
22330 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
22333 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
22334 msgid "Black Crush for Blue"
22337 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
22338 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
22341 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
22342 msgid "White Crush for Red"
22345 #: modules/video_filter/panoramix.c:165
22346 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
22349 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
22350 msgid "White Crush for Green"
22353 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
22354 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
22357 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
22358 msgid "White Crush for Blue"
22361 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
22362 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
22365 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
22366 msgid "Black Level for Red"
22369 #: modules/video_filter/panoramix.c:172
22370 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
22373 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
22374 msgid "Black Level for Green"
22377 #: modules/video_filter/panoramix.c:174
22378 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
22381 #: modules/video_filter/panoramix.c:175
22382 msgid "Black Level for Blue"
22385 #: modules/video_filter/panoramix.c:176
22386 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
22389 #: modules/video_filter/panoramix.c:178
22390 msgid "White Level for Red"
22393 #: modules/video_filter/panoramix.c:179
22394 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
22397 #: modules/video_filter/panoramix.c:180
22398 msgid "White Level for Green"
22401 #: modules/video_filter/panoramix.c:181
22402 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
22405 #: modules/video_filter/panoramix.c:182
22406 msgid "White Level for Blue"
22409 #: modules/video_filter/panoramix.c:183
22410 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
22413 #: modules/video_filter/panoramix.c:197
22414 msgid "Xinerama option"
22417 #: modules/video_filter/panoramix.c:198
22418 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
22421 #: modules/video_filter/postproc.c:59
22422 msgid "Post processing quality"
22425 #: modules/video_filter/postproc.c:61
22427 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
22428 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
22429 "looking pictures."
22432 #: modules/video_filter/postproc.c:65
22433 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
22436 #: modules/video_filter/postproc.c:74
22438 msgid "Video post processing filter"
22439 msgstr "Algemene video verstellings"
22441 #: modules/video_filter/postproc.c:75
22445 #: modules/video_filter/postproc.c:228
22449 #: modules/video_filter/postproc.c:231
22453 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
22455 msgid "Psychedelic video filter"
22458 #: modules/video_filter/puzzle.c:63 modules/video_filter/puzzle.c:64
22459 msgid "Number of puzzle rows"
22462 #: modules/video_filter/puzzle.c:65 modules/video_filter/puzzle.c:66
22463 msgid "Number of puzzle columns"
22466 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
22467 msgid "Make one tile a black slot"
22470 #: modules/video_filter/puzzle.c:68
22472 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
22475 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
22476 msgid "Puzzle interactive game video filter"
22479 #: modules/video_filter/puzzle.c:74
22483 #: modules/video_filter/remoteosd.c:74
22487 #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
22488 msgid "VNC hostname or IP address."
22491 #: modules/video_filter/remoteosd.c:78
22495 #: modules/video_filter/remoteosd.c:80
22496 msgid "VNC portnumber."
22499 #: modules/video_filter/remoteosd.c:82
22500 msgid "VNC Password"
22503 #: modules/video_filter/remoteosd.c:84
22504 msgid "VNC password."
22507 #: modules/video_filter/remoteosd.c:86
22509 msgid "VNC poll interval"
22512 #: modules/video_filter/remoteosd.c:88
22514 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
22517 #: modules/video_filter/remoteosd.c:90
22519 msgid "VNC polling"
22522 #: modules/video_filter/remoteosd.c:92
22523 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
22526 #: modules/video_filter/remoteosd.c:94
22527 msgid "Mouse events"
22530 #: modules/video_filter/remoteosd.c:96
22532 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
22535 #: modules/video_filter/remoteosd.c:98
22539 #: modules/video_filter/remoteosd.c:100
22540 msgid "Send key events to VNC host."
22543 #: modules/video_filter/remoteosd.c:104
22545 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
22546 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
22547 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
22548 "is fully transparent (value 0)."
22551 #: modules/video_filter/remoteosd.c:119
22552 msgid "Remote-OSD over VNC"
22555 #: modules/video_filter/remoteosd.c:121
22559 #: modules/video_filter/ripple.c:53
22561 msgid "Ripple video filter"
22564 #: modules/video_filter/rotate.c:58
22565 msgid "Angle in degrees"
22568 #: modules/video_filter/rotate.c:59
22569 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
22572 #: modules/video_filter/rotate.c:67
22574 msgid "Rotate video filter"
22577 #: modules/video_filter/rss.c:129
22581 #: modules/video_filter/rss.c:130
22582 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
22585 #: modules/video_filter/rss.c:131
22586 msgid "Speed of feeds"
22589 #: modules/video_filter/rss.c:132
22590 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
22593 #: modules/video_filter/rss.c:133
22597 #: modules/video_filter/rss.c:134
22598 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
22601 #: modules/video_filter/rss.c:136
22602 msgid "Refresh time"
22605 #: modules/video_filter/rss.c:137
22607 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
22608 "feeds are never updated."
22611 #: modules/video_filter/rss.c:139
22612 msgid "Feed images"
22615 #: modules/video_filter/rss.c:140
22616 msgid "Display feed images if available."
22619 #: modules/video_filter/rss.c:147
22621 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
22625 #: modules/video_filter/rss.c:160
22626 msgid "Text position"
22629 #: modules/video_filter/rss.c:162
22631 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
22632 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
22636 #: modules/video_filter/rss.c:166
22637 msgid "Title display mode"
22640 #: modules/video_filter/rss.c:167
22642 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
22643 "images are enabled, 1 otherwise."
22646 #: modules/video_filter/rss.c:182
22650 #: modules/video_filter/rss.c:182
22651 msgid "Always visible"
22654 #: modules/video_filter/rss.c:182
22655 msgid "Scroll with feed"
22658 #: modules/video_filter/rss.c:222
22659 msgid "RSS and Atom feed display"
22662 #: modules/video_filter/rv32.c:57
22664 msgid "RV32 conversion filter"
22665 msgstr "Algemene video verstellings"
22667 #: modules/video_filter/scene.c:57
22668 msgid "Image format"
22671 #: modules/video_filter/scene.c:58
22672 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
22675 #: modules/video_filter/scene.c:61
22677 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
22681 #: modules/video_filter/scene.c:66
22683 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
22684 "video characteristics."
22687 #: modules/video_filter/scene.c:70
22688 msgid "Recording ratio"
22691 #: modules/video_filter/scene.c:71
22693 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
22696 #: modules/video_filter/scene.c:74
22697 msgid "Filename prefix"
22700 #: modules/video_filter/scene.c:75
22702 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
22703 "\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
22706 #: modules/video_filter/scene.c:79
22707 msgid "Directory path prefix"
22710 #: modules/video_filter/scene.c:80
22712 "Directory path where images files should be saved.If not set, then images "
22713 "will be automatically saved in users homedir."
22716 #: modules/video_filter/scene.c:84
22717 msgid "Always write to the same file"
22720 #: modules/video_filter/scene.c:85
22722 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
22723 "this case, the number is not appended to the filename."
22726 #: modules/video_filter/scene.c:92
22728 msgid "Scene filter"
22731 #: modules/video_filter/scene.c:93
22733 msgid "Scene video filter"
22736 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
22737 msgid "Sharpen strength (0-2)"
22740 #: modules/video_filter/sharpen.c:48
22741 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
22744 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
22745 msgid "Augment contrast between contours."
22748 #: modules/video_filter/sharpen.c:67
22750 msgid "Sharpen video filter"
22753 #: modules/video_filter/swscale.c:57
22754 msgid "Scaling mode"
22757 #: modules/video_filter/swscale.c:58
22758 msgid "Scaling mode to use."
22761 #: modules/video_filter/swscale.c:62
22762 msgid "Fast bilinear"
22765 #: modules/video_filter/swscale.c:62
22769 #: modules/video_filter/swscale.c:62
22770 msgid "Bicubic (good quality)"
22773 #: modules/video_filter/swscale.c:63
22774 msgid "Experimental"
22777 #: modules/video_filter/swscale.c:63
22778 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
22781 #: modules/video_filter/swscale.c:64
22785 #: modules/video_filter/swscale.c:64
22786 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
22789 #: modules/video_filter/swscale.c:64
22793 #: modules/video_filter/swscale.c:65
22797 #: modules/video_filter/swscale.c:65
22801 #: modules/video_filter/swscale.c:65
22802 msgid "Bicubic spline"
22805 #: modules/video_filter/swscale.c:69
22809 #: modules/video_filter/transform.c:65
22810 msgid "Transform type"
22813 #: modules/video_filter/transform.c:66
22814 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
22817 #: modules/video_filter/transform.c:69
22818 msgid "Rotate by 90 degrees"
22821 #: modules/video_filter/transform.c:70
22822 msgid "Rotate by 180 degrees"
22825 #: modules/video_filter/transform.c:70
22826 msgid "Rotate by 270 degrees"
22829 #: modules/video_filter/transform.c:71
22830 msgid "Flip horizontally"
22833 #: modules/video_filter/transform.c:71
22834 msgid "Flip vertically"
22837 #: modules/video_filter/transform.c:76
22839 msgid "Video transformation filter"
22840 msgstr "Algemene video verstellings"
22842 #: modules/video_filter/wall.c:62
22843 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
22846 #: modules/video_filter/wall.c:66
22847 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
22850 #: modules/video_filter/wall.c:70
22851 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
22854 #: modules/video_filter/wall.c:73
22855 msgid "Element aspect ratio"
22858 #: modules/video_filter/wall.c:74
22859 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
22862 #: modules/video_filter/wall.c:80
22864 msgid "Wall video filter"
22867 #: modules/video_filter/wall.c:81
22871 #: modules/video_filter/wave.c:54
22873 msgid "Wave video filter"
22876 #: modules/video_filter/yuvp.c:48
22878 msgid "YUVP converter"
22879 msgstr "Algemene video verstellings"
22881 #: modules/video_output/aa.c:58
22885 #: modules/video_output/aa.c:61
22886 msgid "ASCII-art video output"
22889 #: modules/video_output/caca.c:83
22890 msgid "Color ASCII art video output"
22893 #: modules/video_output/directfb.c:72
22894 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
22897 #: modules/video_output/drawable.c:39
22899 msgid "ID of the video output X window"
22902 #: modules/video_output/drawable.c:41
22904 "VLC can embed its video output in an existing X11 window. This is the X "
22905 "identifier of that window (0 means none)."
22908 #: modules/video_output/drawable.c:48
22912 #: modules/video_output/drawable.c:49
22913 msgid "Embedded X window video"
22916 #: modules/video_output/drawable.c:59
22917 msgid "Embedded Windows video"
22920 #: modules/video_output/fb.c:83
22921 msgid "Run fb on current tty."
22924 #: modules/video_output/fb.c:85
22926 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
22927 "handling with caution)"
22930 #: modules/video_output/fb.c:96
22931 msgid "Framebuffer resolution to use."
22934 #: modules/video_output/fb.c:98
22936 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
22937 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
22940 #: modules/video_output/fb.c:101
22941 msgid "Framebuffer uses hw acceleration."
22944 #: modules/video_output/fb.c:103
22946 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
22947 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
22951 #: modules/video_output/fb.c:122
22952 msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
22955 #: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:104
22956 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61
22957 #: modules/video_output/xcb/x11.c:40 modules/video_output/xcb/window.c:44
22958 msgid "X11 display"
22961 #: modules/video_output/ggi.c:61
22963 "X11 hardware display to use.\n"
22964 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
22967 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:60
22968 msgid "HD1000 video output"
22971 #: modules/video_output/mga.c:62
22972 msgid "Matrox Graphic Array video output"
22975 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:118
22976 msgid "DirectX 3D video output"
22979 #: modules/video_output/msw/directx.c:134
22981 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
22982 "doesn't have any effect when using overlays."
22985 #: modules/video_output/msw/directx.c:137
22986 msgid "Use video buffers in system memory"
22989 #: modules/video_output/msw/directx.c:139
22991 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
22992 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
22993 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
22994 "doesn't have any effect when using overlays."
22997 #: modules/video_output/msw/directx.c:144
22998 msgid "Use triple buffering for overlays"
23001 #: modules/video_output/msw/directx.c:146
23003 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
23004 "better video quality (no flickering)."
23007 #: modules/video_output/msw/directx.c:149
23008 msgid "Name of desired display device"
23011 #: modules/video_output/msw/directx.c:150
23013 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
23014 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
23015 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
23018 #: modules/video_output/msw/directx.c:155
23019 msgid "Enable wallpaper mode "
23022 #: modules/video_output/msw/directx.c:157
23024 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
23025 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
23026 "desktop must not already have a wallpaper."
23029 #: modules/video_output/msw/directx.c:183
23030 msgid "DirectX video output"
23033 #: modules/video_output/msw/directx.c:324
23037 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:69 modules/video_output/opengl.c:118
23038 msgid "OpenGL video output"
23041 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:134
23042 msgid "Windows GAPI video output"
23045 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:138
23046 msgid "Windows GDI video output"
23049 #: modules/video_output/omapfb.c:88
23050 msgid "OMAP Framebuffer device"
23053 #: modules/video_output/omapfb.c:90
23054 msgid "OMAP Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
23057 #: modules/video_output/omapfb.c:94
23059 "Force use of a specific chroma for output. Default is Y420 (specific to N770/"
23063 #: modules/video_output/omapfb.c:96
23065 msgid "Embed the overlay"
23066 msgstr "Video kodeks"
23068 #: modules/video_output/omapfb.c:98
23069 msgid "Embed the framebuffer overlay into a X11 window"
23072 #: modules/video_output/omapfb.c:110
23073 msgid "OMAP framebuffer video output"
23076 #: modules/video_output/opengl.c:111
23078 msgid "OpenGL Provider"
23081 #: modules/video_output/opengl.c:112
23082 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
23085 #: modules/video_output/opengllayer.m:96
23086 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
23089 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:82
23090 msgid "QT Embedded display"
23093 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:84
23095 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
23096 "the DISPLAY environment variable."
23099 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:120
23100 msgid "QT Embedded video output"
23103 #: modules/video_output/sdl.c:115
23104 msgid "SDL chroma format"
23107 #: modules/video_output/sdl.c:117
23109 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
23110 "improve performances by using the most efficient one."
23113 #: modules/video_output/sdl.c:127
23114 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
23117 #: modules/video_output/snapshot.c:65
23118 msgid "Snapshot width"
23121 #: modules/video_output/snapshot.c:66
23122 msgid "Width of the snapshot image."
23125 #: modules/video_output/snapshot.c:68
23126 msgid "Snapshot height"
23129 #: modules/video_output/snapshot.c:69
23130 msgid "Height of the snapshot image."
23133 #: modules/video_output/snapshot.c:71 modules/video_output/vmem.c:59
23137 #: modules/video_output/snapshot.c:72
23139 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
23142 #: modules/video_output/snapshot.c:75
23143 msgid "Cache size (number of images)"
23146 #: modules/video_output/snapshot.c:76
23147 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
23150 #: modules/video_output/snapshot.c:80
23152 msgid "Snapshot output"
23153 msgstr "Video verstellings"
23155 #: modules/video_output/svgalib.c:61
23156 msgid "SVGAlib video output"
23159 #: modules/video_output/vmem.c:56
23163 #: modules/video_output/vmem.c:57
23164 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
23167 #: modules/video_output/vmem.c:60
23169 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
23172 #: modules/video_output/vmem.c:64
23174 "Address of the locking callback function. This function must fill in valid "
23175 "plane memory address information for use by the video renderer."
23178 #: modules/video_output/vmem.c:75
23180 msgid "Video memory output"
23181 msgstr "Video kodeks"
23183 #: modules/video_output/vmem.c:76
23185 msgid "Video memory"
23186 msgstr "Video verstellings"
23188 #: modules/video_output/x11/glx.c:90 modules/video_output/x11/xvideo.c:47
23189 msgid "XVideo adaptor number"
23192 #: modules/video_output/x11/glx.c:92
23194 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
23195 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
23198 #: modules/video_output/x11/glx.c:95 modules/video_output/x11/x11.c:46
23199 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:52 modules/video_output/x11/xvmc.c:102
23200 msgid "Alternate fullscreen method"
23203 #: modules/video_output/x11/glx.c:97 modules/video_output/x11/x11.c:48
23204 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:54 modules/video_output/x11/xvmc.c:104
23206 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
23208 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
23209 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
23210 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
23211 "show on top of the video."
23214 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:57
23215 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/xcb/x11.c:42
23216 #: modules/video_output/xcb/window.c:46
23218 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
23219 "DISPLAY environment variable."
23222 #: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:60
23223 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:71 modules/video_output/x11/xvmc.c:121
23224 #: modules/video_output/xcb/x11.c:45
23225 msgid "Use shared memory"
23228 #: modules/video_output/x11/glx.c:111 modules/video_output/x11/x11.c:62
23229 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73 modules/video_output/x11/xvmc.c:123
23230 #: modules/video_output/xcb/x11.c:47
23231 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
23234 #: modules/video_output/x11/glx.c:113 modules/video_output/x11/x11.c:64
23235 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:75
23236 msgid "Screen for fullscreen mode."
23239 #: modules/video_output/x11/glx.c:115 modules/video_output/x11/x11.c:66
23240 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:77
23242 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
23243 "1 for the second."
23246 #: modules/video_output/x11/glx.c:122
23247 msgid "OpenGL(GLX) provider"
23250 #: modules/video_output/x11/x11.c:81
23251 msgid "X11 video output"
23254 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
23256 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
23257 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
23260 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:66 modules/video_output/x11/xvmc.c:116
23261 msgid "XVimage chroma format"
23264 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:68 modules/video_output/x11/xvmc.c:118
23266 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
23267 "to improve performances by using the most efficient one."
23270 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:95
23271 msgid "XVideo extension video output"
23274 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:97
23275 msgid "XVMC adaptor number"
23278 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:99
23280 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
23281 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
23284 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:111
23285 msgid "X11 display name"
23288 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:113
23290 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
23291 "the value of the DISPLAY environment variable."
23294 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:125
23295 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
23298 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:127
23300 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
23301 "0 for first screen, 1 for the second."
23304 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
23305 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
23308 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:134
23309 msgid "You can choose the crop style to apply."
23312 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:151
23313 msgid "XVMC extension video output"
23316 #: modules/video_output/xcb/x11.c:56
23320 #: modules/video_output/xcb/x11.c:57
23322 msgid "(Experimental) XCB video output"
23323 msgstr "Video verstellings"
23325 #: modules/video_output/xcb/window.c:56
23329 #: modules/video_output/xcb/window.c:57
23331 msgid "(Experimental) XCB video window"
23332 msgstr "Video verstellings"
23334 #: modules/video_output/xcb/window.c:165
23336 msgid "VLC media player"
23339 #: modules/video_output/xcb/window.c:167
23344 #: modules/video_output/yuv.c:51
23346 msgid "device, fifo or filename"
23347 msgstr "Video kodeks"
23349 #: modules/video_output/yuv.c:52
23350 msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
23353 #: modules/video_output/yuv.c:58
23354 msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
23357 #: modules/video_output/yuv.c:59
23359 "The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video ouput and requires "
23360 "YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture frame into "
23361 "the output destination."
23364 #: modules/video_output/yuv.c:66
23367 msgstr "Video verstellings"
23369 #: modules/video_output/yuv.c:67
23371 msgid "YUV video output"
23372 msgstr "Video verstellings"
23374 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
23376 msgid "GaLaktos visualization"
23379 #: modules/visualization/goom.c:61
23380 msgid "Goom display width"
23383 #: modules/visualization/goom.c:62
23384 msgid "Goom display height"
23387 #: modules/visualization/goom.c:63
23389 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
23390 "will be prettier but more CPU intensive)."
23393 #: modules/visualization/goom.c:66
23394 msgid "Goom animation speed"
23397 #: modules/visualization/goom.c:67
23399 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
23402 #: modules/visualization/goom.c:73
23406 #: modules/visualization/goom.c:74
23407 msgid "Goom effect"
23410 #: modules/visualization/visual/visual.c:41
23412 msgid "Effects list"
23413 msgstr "Video kodeks"
23415 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
23417 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
23418 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
23421 #: modules/visualization/visual/visual.c:48
23422 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
23425 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
23426 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
23429 #: modules/visualization/visual/visual.c:54
23430 msgid "More bands : 80 / 20"
23433 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
23434 msgid "More bands for the spectrum analyzer : 80 if enabled else 20."
23437 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
23438 msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
23441 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
23442 msgid "Band separator"
23445 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
23446 msgid "Number of blank pixels between bands."
23449 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
23450 msgid "Amplification"
23453 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
23454 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
23457 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
23458 msgid "Enable peaks"
23461 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
23462 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
23465 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
23466 msgid "Enable original graphic spectrum"
23469 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
23470 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
23473 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
23474 msgid "Enable bands"
23477 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
23478 msgid "Draw bands in the spectrometer."
23481 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
23482 msgid "Enable base"
23485 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
23486 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
23489 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
23490 msgid "Base pixel radius"
23493 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
23494 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
23497 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
23499 msgid "Spectral sections"
23500 msgstr "Video verstellings"
23502 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
23503 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
23506 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
23507 msgid "Peak height"
23510 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
23511 msgid "Total pixel height of the peak items."
23514 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
23515 msgid "Peak extra width"
23518 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
23519 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
23522 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
23523 msgid "V-plane color"
23526 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
23527 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
23530 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
23531 msgid "Number of stars"
23534 #: modules/visualization/visual/visual.c:106
23535 msgid "Number of stars to draw with random effect."
23538 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
23542 #: modules/visualization/visual/visual.c:115
23544 msgid "Visualizer filter"
23547 #: modules/visualization/visual/visual.c:123
23548 msgid "Spectrum analyser"
23552 #~ msgid "FFmpeg video filter"
23553 #~ msgstr "Filters"
23556 #~ msgid "Show Details"
23557 #~ msgstr "Filters"
23560 #~ msgid "Select one or more files"
23561 #~ msgstr "Video kodeks"
23564 #~ msgid "Use a sub&titles file"
23565 #~ msgstr "Video kodeks"
23568 #~ msgid "textFormat"
23569 #~ msgstr "Filters"
23572 #~ msgid "&Extended Settings..."
23573 #~ msgstr "Video verstellings"
23576 #~ msgid "&Load Playlist File..."
23577 #~ msgstr "Filters"
23580 #~ msgid "Audio method"
23581 #~ msgstr "Video kodeks"
23584 #~ msgid "Kate text subtitles decoder"
23585 #~ msgstr "Video kodeks"
23588 #~ msgid "4:3 subtitles"
23589 #~ msgstr "Video kodeks"
23592 #~ msgid "16:9 subtitles"
23593 #~ msgstr "Video kodeks"
23596 #~ msgid "Quick Open File..."
23597 #~ msgstr "Filters"
23600 #~ msgid "Access Filter"
23601 #~ msgstr "Filters"
23604 #~ msgid "Save As:"
23605 #~ msgstr "Video kodeks"
23608 #~ msgid "Open playlist file"
23609 #~ msgstr "Filters"
23612 #~ msgid "Open a VLM Configuration File"
23613 #~ msgstr "Filters"
23616 #~ msgid "Show P&laylist"
23617 #~ msgstr "Filters"
23620 #~ msgid "Play&list..."
23621 #~ msgstr "Filters"
23624 #~ msgid "&Preferences..."
23625 #~ msgstr "VLC voorkeure"
23628 #~ msgid "Load File..."
23629 #~ msgstr "Filters"
23632 #~ msgid "Show Playlist"
23633 #~ msgstr "Filters"
23636 #~ msgid "Choose subtitles file"
23637 #~ msgstr "Video kodeks"
23640 #~ msgid "Undock from Interface"
23641 #~ msgstr "Algemene video verstellings"
23644 #~ msgid "Subtitles languages"
23645 #~ msgstr "Video kodeks"
23648 #~ msgid "Skip Frames"
23649 #~ msgstr "Video kodeks"
23652 #~ msgid "Display Device"
23653 #~ msgstr "Video verstellings"
23656 #~ msgid "Subpicture Filters"
23657 #~ msgstr "Video kodeks"
23660 #~ msgid "Subtitles & OSD settings"
23661 #~ msgstr "Video kodeks"
23664 #~ msgid "Playlist item info"
23665 #~ msgstr "Filters"
23669 #~ msgstr "Filters"
23672 #~ msgid "Use an external subtitles file."
23673 #~ msgstr "Video kodeks"
23677 #~ msgstr "Filters"
23680 #~ msgid "&Save Playlist..."
23681 #~ msgstr "Filters"
23684 #~ msgid "&View items"
23685 #~ msgstr "Video kodeks"
23688 #~ msgid "XSPF playlist"
23689 #~ msgstr "Filters"
23692 #~ msgid "Playlist is empty"
23693 #~ msgstr "Filters"
23696 #~ msgid "Subtitles codec"
23697 #~ msgstr "Video kodeks"
23700 #~ msgid "Subtitle options"
23701 #~ msgstr "Video kodeks"
23704 #~ msgid "Subtitles file"
23705 #~ msgstr "Video kodeks"
23708 #~ msgid "Open file"
23709 #~ msgstr "Filters"
23712 #~ msgid "Save to file"
23713 #~ msgstr "Video kodeks"
23717 #~ msgstr "Filters"
23720 #~ msgid "Open &File...\tCtrl-F"
23721 #~ msgstr "Filters"
23724 #~ msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
23725 #~ msgstr "Filters"
23728 #~ msgid "Play faster"
23729 #~ msgstr "Filters"
23732 #~ msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
23733 #~ msgstr "VLC voorkeure"
23736 #~ msgid "Open &File..."
23737 #~ msgstr "Filters"
23740 #~ msgid "Playlist view"
23741 #~ msgstr "Filters"
23744 #~ msgid "Adds distortion effects"
23745 #~ msgstr "Filters"
23748 #~ msgid "Video canvas width"
23749 #~ msgstr "Video verstellings"
23752 #~ msgid "Video canvas height"
23753 #~ msgstr "Video verstellings"
23756 #~ msgid "Security options"
23757 #~ msgstr "Video kodeks"
23760 #~ msgid "Distribution License"
23761 #~ msgstr "Filters"
23764 #~ msgid "Video Codec"
23765 #~ msgstr "Video kodeks"
23768 #~ msgid "Subtitles preferred language"
23769 #~ msgstr "Video kodeks"
23772 #~ msgid "Video Adjustments and Effects"
23773 #~ msgstr "Video kodeks"