phonon: Follow 2c57cb and remove exceptions in calls.
[vlc/solaris.git] / po / af.po
blobd245723f896dd4ef6b58f9448bf46532494d5128
1 # Afrikaans translation for vlc
2 # Copyright (c) (c) 2005 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2005.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: vlc\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-05-09 01:51+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-11-12 17:57+0000\n"
12 "Last-Translator: Jonathan Carter <jonathan@ubuntu.com>\n"
13 "Language-Team: Afrikaans <af@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: include/vlc_common.h:869
19 msgid ""
20 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
21 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
22 "see the file named COPYING for details.\n"
23 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
24 msgstr ""
26 #: include/vlc_config_cat.h:32
27 msgid "VLC preferences"
28 msgstr "VLC voorkeure"
30 #: include/vlc_config_cat.h:34
31 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
32 msgstr ""
34 #: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:174
35 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
36 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:965 modules/misc/dummy/dummy.c:67
37 msgid "Interface"
38 msgstr ""
40 #: include/vlc_config_cat.h:38
41 msgid "Settings for VLC's interfaces"
42 msgstr ""
44 #: include/vlc_config_cat.h:40
45 #, fuzzy
46 msgid "Main interfaces settings"
47 msgstr "Algemene video verstellings"
49 #: include/vlc_config_cat.h:42
50 msgid "Main interfaces"
51 msgstr ""
53 #: include/vlc_config_cat.h:43
54 msgid "Settings for the main interface"
55 msgstr ""
57 #: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:170
58 msgid "Control interfaces"
59 msgstr ""
61 #: include/vlc_config_cat.h:46
62 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
63 msgstr ""
65 #: include/vlc_config_cat.h:48 include/vlc_config_cat.h:49
66 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:194
67 msgid "Hotkeys settings"
68 msgstr ""
70 #: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2656 src/input/es_out.c:2690
71 #: src/libvlc-module.c:1504 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
72 #: modules/gui/macosx/intf.m:611 modules/gui/macosx/output.m:170
73 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178
74 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
75 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
76 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
77 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/stream_out/es.c:93
78 #: modules/stream_out/transcode.c:200
79 msgid "Audio"
80 msgstr "Oudio"
82 #: include/vlc_config_cat.h:53
83 msgid "Audio settings"
84 msgstr ""
86 #: include/vlc_config_cat.h:55
87 msgid "General audio settings"
88 msgstr ""
90 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:79
91 #: src/video_output/video_output.c:509
92 msgid "Filters"
93 msgstr "Filters"
95 #: include/vlc_config_cat.h:58
96 msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
97 msgstr ""
99 #: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:112
100 #: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/gui/macosx/intf.m:622
101 msgid "Visualizations"
102 msgstr ""
104 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:186
105 msgid "Audio visualizations"
106 msgstr ""
108 #: include/vlc_config_cat.h:63 include/vlc_config_cat.h:75
109 msgid "Output modules"
110 msgstr ""
112 #: include/vlc_config_cat.h:64
113 msgid "General settings for audio output modules."
114 msgstr ""
116 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1939
117 #: modules/stream_out/transcode.c:232
118 msgid "Miscellaneous"
119 msgstr ""
121 #: include/vlc_config_cat.h:67
122 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
123 msgstr ""
125 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2659 src/input/es_out.c:2739
126 #: src/libvlc-module.c:1557 modules/gui/macosx/intf.m:624
127 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
128 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182 modules/gui/macosx/wizard.m:381
129 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518
130 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
131 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291
132 #: modules/misc/dummy/dummy.c:105 modules/stream_out/es.c:101
133 #: modules/stream_out/transcode.c:169
134 msgid "Video"
135 msgstr "Video"
137 #: include/vlc_config_cat.h:71
138 msgid "Video settings"
139 msgstr "Video verstellings"
141 #: include/vlc_config_cat.h:73
142 msgid "General video settings"
143 msgstr "Algemene video verstellings"
145 #: include/vlc_config_cat.h:77
146 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
147 msgstr ""
149 #: include/vlc_config_cat.h:81
150 msgid "Video filters are used to process the video stream."
151 msgstr ""
153 #: include/vlc_config_cat.h:83
154 msgid "Subtitles/OSD"
155 msgstr ""
157 #: include/vlc_config_cat.h:84
158 msgid ""
159 "Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
160 msgstr ""
162 #: include/vlc_config_cat.h:93
163 msgid "Input / Codecs"
164 msgstr ""
166 #: include/vlc_config_cat.h:94
167 msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
168 msgstr ""
170 #: include/vlc_config_cat.h:97
171 msgid "Access modules"
172 msgstr ""
174 #: include/vlc_config_cat.h:99
175 msgid ""
176 "Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
177 "to alter are HTTP proxy or caching settings."
178 msgstr ""
180 #: include/vlc_config_cat.h:103
181 #, fuzzy
182 msgid "Stream filters"
183 msgstr "Video kodeks"
185 #: include/vlc_config_cat.h:105
186 msgid ""
187 "Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
188 "input side of VLC. Use with care..."
189 msgstr ""
191 #: include/vlc_config_cat.h:108
192 msgid "Demuxers"
193 msgstr ""
195 #: include/vlc_config_cat.h:109
196 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
197 msgstr ""
199 #: include/vlc_config_cat.h:111
200 msgid "Video codecs"
201 msgstr "Video kodeks"
203 #: include/vlc_config_cat.h:112
204 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
205 msgstr ""
207 #: include/vlc_config_cat.h:114
208 msgid "Audio codecs"
209 msgstr ""
211 #: include/vlc_config_cat.h:115
212 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
213 msgstr ""
215 #: include/vlc_config_cat.h:117
216 msgid "Other codecs"
217 msgstr ""
219 #: include/vlc_config_cat.h:118
220 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
221 msgstr ""
223 #: include/vlc_config_cat.h:120
224 #, fuzzy
225 msgid "General Input"
226 msgstr "Algemeen"
228 #: include/vlc_config_cat.h:121
229 #, fuzzy
230 msgid "General input settings. Use with care..."
231 msgstr "Algemene video verstellings"
233 #: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1866
234 msgid "Stream output"
235 msgstr ""
237 #: include/vlc_config_cat.h:126
238 msgid ""
239 "Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
240 "saving incoming streams.\n"
241 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
242 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
243 "RTSP).\n"
244 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
245 "duplicating...)."
246 msgstr ""
248 #: include/vlc_config_cat.h:134
249 msgid "General stream output settings"
250 msgstr ""
252 #: include/vlc_config_cat.h:136
253 msgid "Muxers"
254 msgstr ""
256 #: include/vlc_config_cat.h:138
257 msgid ""
258 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
259 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
260 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
261 "You can also set default parameters for each muxer."
262 msgstr ""
264 #: include/vlc_config_cat.h:144
265 msgid "Access output"
266 msgstr ""
268 #: include/vlc_config_cat.h:146
269 msgid ""
270 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
271 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
272 "should probably not do that.\n"
273 "You can also set default parameters for each access output."
274 msgstr ""
276 #: include/vlc_config_cat.h:151
277 msgid "Packetizers"
278 msgstr ""
280 #: include/vlc_config_cat.h:153
281 msgid ""
282 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
283 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
284 "not do that.\n"
285 "You can also set default parameters for each packetizer."
286 msgstr ""
288 #: include/vlc_config_cat.h:159
289 msgid "Sout stream"
290 msgstr ""
292 #: include/vlc_config_cat.h:160
293 msgid ""
294 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
295 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
296 "for each sout stream module here."
297 msgstr ""
299 #: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:124
300 msgid "SAP"
301 msgstr ""
303 #: include/vlc_config_cat.h:167
304 msgid ""
305 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
306 "multicast UDP or RTP."
307 msgstr ""
309 #: include/vlc_config_cat.h:170
310 msgid "VOD"
311 msgstr ""
313 #: include/vlc_config_cat.h:171
314 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
315 msgstr ""
317 #: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2000
318 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
319 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
320 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
321 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:554
322 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
323 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
324 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
325 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:43
326 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:149
327 msgid "Playlist"
328 msgstr ""
330 #: include/vlc_config_cat.h:176
331 msgid ""
332 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
333 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
334 msgstr ""
336 #: include/vlc_config_cat.h:180
337 msgid "General playlist behaviour"
338 msgstr ""
340 #: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:448
341 #: modules/gui/macosx/playlist.m:449
342 msgid "Services discovery"
343 msgstr ""
345 #: include/vlc_config_cat.h:182
346 msgid ""
347 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
348 "playlist."
349 msgstr ""
351 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1816
352 msgid "Advanced"
353 msgstr ""
355 #: include/vlc_config_cat.h:187
356 #, fuzzy
357 msgid "Advanced settings. Use with care..."
358 msgstr "Filters"
360 #: include/vlc_config_cat.h:189
361 msgid "CPU features"
362 msgstr ""
364 #: include/vlc_config_cat.h:190
365 msgid ""
366 "You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme care!"
367 msgstr ""
369 #: include/vlc_config_cat.h:193
370 msgid "Advanced settings"
371 msgstr ""
373 #: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:171
374 #: modules/gui/macosx/open.m:444 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
375 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:240
376 msgid "Network"
377 msgstr ""
379 #: include/vlc_config_cat.h:199
380 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
381 msgstr ""
383 #: include/vlc_config_cat.h:202
384 msgid "Chroma modules settings"
385 msgstr ""
387 #: include/vlc_config_cat.h:203
388 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
389 msgstr ""
391 #: include/vlc_config_cat.h:205
392 msgid "Packetizer modules settings"
393 msgstr ""
395 #: include/vlc_config_cat.h:209
396 msgid "Encoders settings"
397 msgstr ""
399 #: include/vlc_config_cat.h:211
400 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
401 msgstr ""
403 #: include/vlc_config_cat.h:214
404 msgid "Dialog providers settings"
405 msgstr ""
407 #: include/vlc_config_cat.h:216
408 msgid "Dialog providers can be configured here."
409 msgstr ""
411 #: include/vlc_config_cat.h:218
412 msgid "Subtitle demuxer settings"
413 msgstr ""
415 #: include/vlc_config_cat.h:220
416 msgid ""
417 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
418 "example by setting the subtitles type or file name."
419 msgstr ""
421 #: include/vlc_config_cat.h:227
422 msgid "No help available"
423 msgstr ""
425 #: include/vlc_config_cat.h:228
426 msgid "There is no help available for these modules."
427 msgstr ""
429 #: include/vlc_interface.h:124
430 msgid ""
431 "\n"
432 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
433 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
434 msgstr ""
436 #: include/vlc_intf_strings.h:34
437 msgid "Quick &Open File..."
438 msgstr ""
440 #: include/vlc_intf_strings.h:35
441 msgid "&Advanced Open..."
442 msgstr ""
444 #: include/vlc_intf_strings.h:36
445 msgid "Open &Directory..."
446 msgstr ""
448 #: include/vlc_intf_strings.h:38
449 msgid "Select one or more files to open"
450 msgstr ""
452 #: include/vlc_intf_strings.h:42
453 #, fuzzy
454 msgid "Media &Information"
455 msgstr "Algemene video verstellings"
457 #: include/vlc_intf_strings.h:43
458 #, fuzzy
459 msgid "&Codec Information"
460 msgstr "Algemene video verstellings"
462 #: include/vlc_intf_strings.h:44
463 msgid "&Messages"
464 msgstr ""
466 #: include/vlc_intf_strings.h:45
467 msgid "Jump to Specific &Time"
468 msgstr ""
470 #: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/qt4/menus.cpp:596
471 msgid "&Bookmarks"
472 msgstr ""
474 #: include/vlc_intf_strings.h:47
475 #, fuzzy
476 msgid "&VLM Configuration"
477 msgstr "Filters"
479 #: include/vlc_intf_strings.h:49
480 msgid "&About"
481 msgstr ""
483 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:76
484 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64
485 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:154 modules/gui/macosx/intf.m:547
486 #: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:679
487 #: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/macosx/intf.m:1944
488 #: modules/gui/macosx/intf.m:1945 modules/gui/macosx/intf.m:1946
489 #: modules/gui/macosx/intf.m:1947 modules/gui/macosx/playlist.m:436
490 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
491 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 modules/gui/qt4/menus.cpp:728
492 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:275
493 msgid "Play"
494 msgstr ""
496 #: include/vlc_intf_strings.h:53
497 #, fuzzy
498 msgid "Fetch Information"
499 msgstr "Algemene video verstellings"
501 #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:437
502 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
503 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:207
504 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
505 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
506 msgid "Delete"
507 msgstr ""
509 #: include/vlc_intf_strings.h:55
510 msgid "Information..."
511 msgstr ""
513 #: include/vlc_intf_strings.h:56
514 msgid "Sort"
515 msgstr ""
517 #: include/vlc_intf_strings.h:57
518 #, fuzzy
519 msgid "Add Node"
520 msgstr "Video kodeks"
522 #: include/vlc_intf_strings.h:58
523 msgid "Stream..."
524 msgstr ""
526 #: include/vlc_intf_strings.h:59
527 msgid "Save..."
528 msgstr ""
530 #: include/vlc_intf_strings.h:60
531 #, fuzzy
532 msgid "Open Folder..."
533 msgstr "Filters"
535 #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1179
536 msgid "Repeat all"
537 msgstr ""
539 #: include/vlc_intf_strings.h:65
540 msgid "Repeat one"
541 msgstr ""
543 #: include/vlc_intf_strings.h:66
544 msgid "No repeat"
545 msgstr ""
547 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1395
548 #: modules/gui/macosx/controls.m:1014 modules/gui/macosx/intf.m:598
549 msgid "Random"
550 msgstr ""
552 #: include/vlc_intf_strings.h:69
553 msgid "Random off"
554 msgstr ""
556 #: include/vlc_intf_strings.h:71
557 msgid "Add to playlist"
558 msgstr ""
560 #: include/vlc_intf_strings.h:72
561 msgid "Add to media library"
562 msgstr ""
564 #: include/vlc_intf_strings.h:74
565 msgid "Add file..."
566 msgstr ""
568 #: include/vlc_intf_strings.h:75
569 msgid "Advanced open..."
570 msgstr ""
572 #: include/vlc_intf_strings.h:76
573 msgid "Add directory..."
574 msgstr ""
576 #: include/vlc_intf_strings.h:78
577 #, fuzzy
578 msgid "Save Playlist to &File..."
579 msgstr "Filters"
581 #: include/vlc_intf_strings.h:79
582 #, fuzzy
583 msgid "Open Play&list..."
584 msgstr "Filters"
586 #: include/vlc_intf_strings.h:81
587 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1141
588 msgid "Search"
589 msgstr ""
591 #: include/vlc_intf_strings.h:82
592 #, fuzzy
593 msgid "Search Filter"
594 msgstr "Video kodeks"
596 #: include/vlc_intf_strings.h:84
597 msgid "&Services Discovery"
598 msgstr ""
600 #: include/vlc_intf_strings.h:88
601 msgid ""
602 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
603 "them."
604 msgstr ""
606 #: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:77
607 msgid "Image clone"
608 msgstr ""
610 #: include/vlc_intf_strings.h:94
611 msgid "Clone the image"
612 msgstr ""
614 #: include/vlc_intf_strings.h:96
615 msgid "Magnification"
616 msgstr ""
618 #: include/vlc_intf_strings.h:97
619 msgid ""
620 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
621 "be magnified."
622 msgstr ""
624 #: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:912
625 msgid "Waves"
626 msgstr ""
628 #: include/vlc_intf_strings.h:101
629 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
630 msgstr ""
632 #: include/vlc_intf_strings.h:103
633 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
634 msgstr ""
636 #: include/vlc_intf_strings.h:105
637 msgid "Image colors inversion"
638 msgstr ""
640 #: include/vlc_intf_strings.h:107
641 msgid "Split the image to make an image wall"
642 msgstr ""
644 #: include/vlc_intf_strings.h:109
645 msgid ""
646 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
647 "The video gets split in parts that you must sort."
648 msgstr ""
650 #: include/vlc_intf_strings.h:112
651 msgid ""
652 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
653 "Try changing the various settings for different effects"
654 msgstr ""
656 #: include/vlc_intf_strings.h:115
657 msgid ""
658 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
659 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
660 "settings."
661 msgstr ""
663 #: include/vlc_intf_strings.h:119
664 msgid ""
665 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
666 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
667 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
668 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
669 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
670 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
671 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
672 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
673 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
674 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
675 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
676 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
677 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
678 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
679 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
680 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
681 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
682 "support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
683 "<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
684 "videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
685 "(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
686 "h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
687 "community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
688 "code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
689 "can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
690 msgstr ""
692 #: src/audio_output/filters.c:159 src/audio_output/filters.c:206
693 #: src/audio_output/filters.c:229
694 msgid "Audio filtering failed"
695 msgstr ""
697 #: src/audio_output/filters.c:160 src/audio_output/filters.c:207
698 #: src/audio_output/filters.c:230
699 #, c-format
700 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
701 msgstr ""
703 #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
704 #: src/input/es_out.c:890 src/libvlc-module.c:608
705 #: src/video_output/video_output.c:1756 modules/video_filter/postproc.c:225
706 msgid "Disable"
707 msgstr ""
709 #: src/audio_output/input.c:116 modules/visualization/visual/visual.c:131
710 msgid "Spectrometer"
711 msgstr ""
713 #: src/audio_output/input.c:118
714 msgid "Scope"
715 msgstr ""
717 #: src/audio_output/input.c:120
718 msgid "Spectrum"
719 msgstr ""
721 #: src/audio_output/input.c:122
722 #, fuzzy
723 msgid "Vu meter"
724 msgstr "Filters"
726 #: src/audio_output/input.c:157 modules/audio_filter/equalizer.c:75
727 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:153 modules/gui/macosx/equalizer.m:167
728 msgid "Equalizer"
729 msgstr ""
731 #: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:308
732 msgid "Audio filters"
733 msgstr ""
735 #: src/audio_output/input.c:201
736 msgid "Replay gain"
737 msgstr ""
739 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
740 #: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:617
741 #: modules/gui/macosx/intf.m:618
742 msgid "Audio Channels"
743 msgstr ""
745 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
746 #: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:228
747 #: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
748 #: modules/audio_output/directx.c:554 modules/audio_output/oss.c:206
749 #: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:184
750 #: modules/audio_output/sdl.c:201 modules/audio_output/waveout.c:517
751 #: modules/codec/twolame.c:71
752 msgid "Stereo"
753 msgstr ""
755 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
756 #: src/libvlc-module.c:402 src/libvlc-module.c:451
757 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
758 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
759 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
760 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:885
761 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:938
762 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:943 modules/video_filter/logo.c:99
763 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
764 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
765 msgid "Left"
766 msgstr ""
768 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
769 #: src/libvlc-module.c:402 src/libvlc-module.c:451
770 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
771 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
772 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
773 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:887 modules/video_filter/logo.c:99
774 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
775 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
776 msgid "Right"
777 msgstr ""
779 #: src/audio_output/output.c:135
780 msgid "Dolby Surround"
781 msgstr ""
783 #: src/audio_output/output.c:147
784 msgid "Reverse stereo"
785 msgstr ""
787 #: src/config/file.c:593
788 msgid "key"
789 msgstr ""
791 #: src/config/file.c:602
792 msgid "boolean"
793 msgstr ""
795 #: src/config/file.c:602 src/libvlc.c:1649
796 msgid "integer"
797 msgstr ""
799 #: src/config/file.c:611 src/libvlc.c:1678
800 msgid "float"
801 msgstr ""
803 #: src/config/file.c:634 src/libvlc.c:1628
804 msgid "string"
805 msgstr ""
807 #: src/control/media_list.c:245 src/playlist/engine.c:135
808 #: src/playlist/loadsave.c:156
809 msgid "Media Library"
810 msgstr ""
812 #: src/extras/getopt.c:634
813 #, c-format
814 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
815 msgstr ""
817 #: src/extras/getopt.c:659
818 #, c-format
819 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
820 msgstr ""
822 #: src/extras/getopt.c:664
823 #, c-format
824 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
825 msgstr ""
827 #: src/extras/getopt.c:682 src/extras/getopt.c:858
828 #, c-format
829 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
830 msgstr ""
832 #: src/extras/getopt.c:711 src/extras/getopt.c:717
833 #, c-format
834 msgid "%s: unrecognized option `%s%s'\n"
835 msgstr ""
837 #: src/extras/getopt.c:744
838 #, c-format
839 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
840 msgstr ""
842 #: src/extras/getopt.c:747
843 #, c-format
844 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
845 msgstr ""
847 #: src/extras/getopt.c:777 src/extras/getopt.c:907
848 #, c-format
849 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
850 msgstr ""
852 #: src/extras/getopt.c:824
853 #, c-format
854 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
855 msgstr ""
857 #: src/extras/getopt.c:842
858 #, c-format
859 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
860 msgstr ""
862 #: src/input/control.c:200
863 #, c-format
864 msgid "Bookmark %i"
865 msgstr ""
867 #: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
868 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
869 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:251 modules/codec/avcodec/encoder.c:680
870 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:689 modules/stream_out/es.c:373
871 #: modules/stream_out/es.c:388
872 msgid "Streaming / Transcoding failed"
873 msgstr ""
875 #: src/input/decoder.c:279
876 msgid "VLC could not open the packetizer module."
877 msgstr ""
879 #: src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:445
880 msgid "VLC could not open the decoder module."
881 msgstr ""
883 #: src/input/decoder.c:678
884 #, fuzzy
885 msgid "No suitable decoder module"
886 msgstr "Video kodeks"
888 #: src/input/decoder.c:679
889 #, c-format
890 msgid ""
891 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
892 "there is no way for you to fix this."
893 msgstr ""
895 #: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:346
896 #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/vcdx/access.c:477
897 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
898 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:380
899 msgid "Track"
900 msgstr ""
902 #: src/input/es_out.c:1118
903 #, c-format
904 msgid "%s [%s %d]"
905 msgstr ""
907 #: src/input/es_out.c:1118 src/input/es_out.c:1123 src/input/var.c:173
908 #: src/libvlc-module.c:641 modules/gui/macosx/intf.m:604
909 #: modules/gui/macosx/intf.m:605
910 msgid "Program"
911 msgstr ""
913 #: src/input/es_out.c:1342 src/input/es_out.c:1344
914 msgid "Scrambled"
915 msgstr ""
917 #: src/input/es_out.c:1342 modules/gui/macosx/update.m:102
918 msgid "Yes"
919 msgstr ""
921 #: src/input/es_out.c:1938
922 #, c-format
923 msgid "Closed captions %u"
924 msgstr ""
926 #: src/input/es_out.c:2645
927 #, c-format
928 msgid "Stream %d"
929 msgstr ""
931 #: src/input/es_out.c:2662 src/input/es_out.c:2770
932 msgid "Subtitle"
933 msgstr ""
935 #: src/input/es_out.c:2670 src/input/es_out.c:2690 src/input/es_out.c:2739
936 #: src/input/es_out.c:2770 modules/gui/macosx/output.m:153
937 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:345
938 msgid "Type"
939 msgstr ""
941 #: src/input/es_out.c:2673
942 msgid "Original ID"
943 msgstr ""
945 #: src/input/es_out.c:2676 modules/gui/macosx/wizard.m:385
946 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
947 msgid "Codec"
948 msgstr ""
950 #: src/input/es_out.c:2680 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:197
951 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
952 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
953 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314
954 msgid "Language"
955 msgstr ""
957 #: src/input/es_out.c:2683 src/input/meta.c:45
958 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
959 msgid "Description"
960 msgstr ""
962 #: src/input/es_out.c:2693 src/input/es_out.c:2696
963 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
964 msgid "Channels"
965 msgstr ""
967 #: src/input/es_out.c:2701
968 msgid "Sample rate"
969 msgstr ""
971 #: src/input/es_out.c:2702
972 #, c-format
973 msgid "%u Hz"
974 msgstr ""
976 #: src/input/es_out.c:2712
977 msgid "Bits per sample"
978 msgstr ""
980 #: src/input/es_out.c:2717 modules/access/pvr.c:97
981 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
982 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:951
983 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
984 msgid "Bitrate"
985 msgstr ""
987 #: src/input/es_out.c:2718
988 #, c-format
989 msgid "%u kb/s"
990 msgstr ""
992 #: src/input/es_out.c:2729
993 msgid "Track replay gain"
994 msgstr ""
996 #: src/input/es_out.c:2731
997 msgid "Album replay gain"
998 msgstr ""
1000 #: src/input/es_out.c:2733
1001 #, c-format
1002 msgid "%.2f dB"
1003 msgstr ""
1005 #: src/input/es_out.c:2743 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
1006 msgid "Resolution"
1007 msgstr ""
1009 #: src/input/es_out.c:2749
1010 msgid "Display resolution"
1011 msgstr ""
1013 #: src/input/es_out.c:2760 src/input/es_out.c:2764
1014 #: modules/access/screen/screen.c:44
1015 msgid "Frame rate"
1016 msgstr ""
1018 #: src/input/input.c:2465
1019 msgid "Your input can't be opened"
1020 msgstr ""
1022 #: src/input/input.c:2466
1023 #, c-format
1024 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1025 msgstr ""
1027 #: src/input/input.c:2597
1028 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1029 msgstr ""
1031 #: src/input/input.c:2598
1032 #, c-format
1033 msgid ""
1034 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
1035 msgstr ""
1037 #: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
1038 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:606
1039 #: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/macosx/open.m:178
1040 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/gui/macosx/wizard.m:348
1041 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:354
1042 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:52
1043 msgid "Title"
1044 msgstr ""
1046 #: src/input/meta.c:40 modules/gui/macosx/playlist.m:1227
1047 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76
1048 msgid "Artist"
1049 msgstr ""
1051 #: src/input/meta.c:41
1052 msgid "Genre"
1053 msgstr ""
1055 #: src/input/meta.c:42 modules/mux/asf.c:56
1056 msgid "Copyright"
1057 msgstr ""
1059 #: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:346 modules/access/vcdx/info.c:94
1060 msgid "Album"
1061 msgstr ""
1063 #: src/input/meta.c:44
1064 msgid "Track number"
1065 msgstr ""
1067 #: src/input/meta.c:46 modules/mux/asf.c:60
1068 msgid "Rating"
1069 msgstr ""
1071 #: src/input/meta.c:47
1072 msgid "Date"
1073 msgstr ""
1075 #: src/input/meta.c:48
1076 msgid "Setting"
1077 msgstr ""
1079 #: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:191
1080 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
1081 msgid "URL"
1082 msgstr ""
1084 #: src/input/meta.c:51 modules/misc/notify/notify.c:309
1085 msgid "Now Playing"
1086 msgstr ""
1088 #: src/input/meta.c:52 modules/access/vcdx/info.c:101
1089 msgid "Publisher"
1090 msgstr ""
1092 #: src/input/meta.c:53
1093 msgid "Encoded by"
1094 msgstr ""
1096 #: src/input/meta.c:54
1097 msgid "Artwork URL"
1098 msgstr ""
1100 #: src/input/meta.c:55
1101 msgid "Track ID"
1102 msgstr ""
1104 #: src/input/var.c:164
1105 msgid "Bookmark"
1106 msgstr ""
1108 #: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:647
1109 msgid "Programs"
1110 msgstr ""
1112 #: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
1113 #: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/macosx/intf.m:609
1114 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
1115 msgid "Chapter"
1116 msgstr ""
1118 #: src/input/var.c:193 modules/access/vcdx/info.c:306
1119 #: modules/access/vcdx/info.c:307 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:294
1120 msgid "Navigation"
1121 msgstr ""
1123 #: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:632
1124 #: modules/gui/macosx/intf.m:633
1125 msgid "Video Track"
1126 msgstr ""
1128 #: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:615
1129 #: modules/gui/macosx/intf.m:616
1130 msgid "Audio Track"
1131 msgstr ""
1133 #: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:795
1134 #: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:640
1135 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
1136 msgid "Subtitles Track"
1137 msgstr ""
1139 #: src/input/var.c:275
1140 msgid "Next title"
1141 msgstr ""
1143 #: src/input/var.c:280
1144 msgid "Previous title"
1145 msgstr ""
1147 #: src/input/var.c:306
1148 #, c-format
1149 msgid "Title %i"
1150 msgstr ""
1152 #: src/input/var.c:330 src/input/var.c:388
1153 #, c-format
1154 msgid "Chapter %i"
1155 msgstr ""
1157 #: src/input/var.c:368 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
1158 msgid "Next chapter"
1159 msgstr ""
1161 #: src/input/var.c:373 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
1162 msgid "Previous chapter"
1163 msgstr ""
1165 #: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:882
1166 #, c-format
1167 msgid "Media: %s"
1168 msgstr ""
1170 #: src/interface/interface.c:199 modules/gui/macosx/intf.m:566
1171 #: modules/gui/macosx/intf.m:567
1172 msgid "Add Interface"
1173 msgstr ""
1175 #: src/interface/interface.c:203
1176 msgid "Console"
1177 msgstr ""
1179 #: src/interface/interface.c:206
1180 msgid "Telnet Interface"
1181 msgstr ""
1183 #: src/interface/interface.c:209
1184 msgid "Web Interface"
1185 msgstr ""
1187 #: src/interface/interface.c:212
1188 msgid "Debug logging"
1189 msgstr ""
1191 #: src/interface/interface.c:215
1192 msgid "Mouse Gestures"
1193 msgstr ""
1195 #. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
1196 #: src/libvlc.c:343 src/libvlc.c:454 src/modules/cache.c:212
1197 #: src/modules/cache.c:535
1198 msgid "C"
1199 msgstr "af"
1201 #: src/libvlc.c:1168
1202 msgid ""
1203 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1204 "interface."
1205 msgstr ""
1207 #: src/libvlc.c:1345
1208 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
1209 msgstr ""
1211 #: src/libvlc.c:1693
1212 msgid " (default enabled)"
1213 msgstr ""
1215 #: src/libvlc.c:1694
1216 msgid " (default disabled)"
1217 msgstr ""
1219 #: src/libvlc.c:1853 src/libvlc.c:1856 src/libvlc.c:1864 src/libvlc.c:1869
1220 msgid "Note:"
1221 msgstr ""
1223 #: src/libvlc.c:1854 src/libvlc.c:1857
1224 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
1225 msgstr ""
1227 #: src/libvlc.c:1865 src/libvlc.c:1870
1228 #, c-format
1229 msgid ""
1230 "%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
1231 msgstr ""
1233 #: src/libvlc.c:1877 src/libvlc.c:1881
1234 msgid ""
1235 "No matching module found. Use --list or--list-verbose to list available "
1236 "modules."
1237 msgstr ""
1239 #: src/libvlc.c:1981
1240 #, c-format
1241 msgid "VLC version %s\n"
1242 msgstr ""
1244 #: src/libvlc.c:1982
1245 #, c-format
1246 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1247 msgstr ""
1249 #: src/libvlc.c:1984
1250 #, c-format
1251 msgid "Compiler: %s\n"
1252 msgstr ""
1254 #: src/libvlc.c:2019
1255 msgid ""
1256 "\n"
1257 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1258 msgstr ""
1260 #: src/libvlc.c:2039
1261 msgid ""
1262 "\n"
1263 "Press the RETURN key to continue...\n"
1264 msgstr ""
1266 #: src/libvlc.h:186 src/libvlc-module.c:1398 src/libvlc-module.c:1399
1267 #: src/libvlc-module.c:2527 src/video_output/vout_intf.c:278
1268 msgid "Zoom"
1269 msgstr ""
1271 #: src/libvlc.h:187 src/libvlc-module.c:1318 src/video_output/vout_intf.c:172
1272 msgid "1:4 Quarter"
1273 msgstr ""
1275 #: src/libvlc.h:188 src/libvlc-module.c:1319 src/video_output/vout_intf.c:173
1276 msgid "1:2 Half"
1277 msgstr ""
1279 #: src/libvlc.h:189 src/libvlc-module.c:1320 src/video_output/vout_intf.c:174
1280 msgid "1:1 Original"
1281 msgstr ""
1283 #: src/libvlc.h:190 src/libvlc-module.c:1321 src/video_output/vout_intf.c:175
1284 msgid "2:1 Double"
1285 msgstr ""
1287 #: src/libvlc-module.c:93 src/libvlc-module.c:305 modules/access/bda/bda.c:69
1288 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
1289 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1027
1290 msgid "Auto"
1291 msgstr ""
1293 #: src/libvlc-module.c:153
1294 msgid ""
1295 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1296 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1297 "related options."
1298 msgstr ""
1300 #: src/libvlc-module.c:157
1301 msgid "Interface module"
1302 msgstr ""
1304 #: src/libvlc-module.c:159
1305 msgid ""
1306 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1307 "automatically select the best module available."
1308 msgstr ""
1310 #: src/libvlc-module.c:163 modules/control/ntservice.c:57
1311 msgid "Extra interface modules"
1312 msgstr ""
1314 #: src/libvlc-module.c:165
1315 msgid ""
1316 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1317 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1318 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1319 "\", \"gestures\" ...)"
1320 msgstr ""
1322 #: src/libvlc-module.c:172
1323 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1324 msgstr ""
1326 #: src/libvlc-module.c:174
1327 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1328 msgstr ""
1330 #: src/libvlc-module.c:176
1331 msgid ""
1332 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1333 "1=warnings, 2=debug)."
1334 msgstr ""
1336 #: src/libvlc-module.c:179
1337 msgid "Choose which objects should print debug message"
1338 msgstr ""
1340 #: src/libvlc-module.c:182
1341 msgid ""
1342 "This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or "
1343 "a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
1344 "objects. Objects can be refered to by their type or module name. Rules "
1345 "applying to named objects take precendence over rules applying to object "
1346 "types. Note that you still need to use -vvv to actually display debug "
1347 "message."
1348 msgstr ""
1350 #: src/libvlc-module.c:189
1351 msgid "Be quiet"
1352 msgstr ""
1354 #: src/libvlc-module.c:191
1355 msgid "Turn off all warning and information messages."
1356 msgstr ""
1358 #: src/libvlc-module.c:193
1359 msgid "Default stream"
1360 msgstr ""
1362 #: src/libvlc-module.c:195
1363 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1364 msgstr ""
1366 #: src/libvlc-module.c:198
1367 msgid ""
1368 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1369 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1370 msgstr ""
1372 #: src/libvlc-module.c:202
1373 msgid "Color messages"
1374 msgstr ""
1376 #: src/libvlc-module.c:204
1377 msgid ""
1378 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1379 "needs Linux color support for this to work."
1380 msgstr ""
1382 #: src/libvlc-module.c:207
1383 msgid "Show advanced options"
1384 msgstr ""
1386 #: src/libvlc-module.c:209
1387 msgid ""
1388 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1389 "available options, including those that most users should never touch."
1390 msgstr ""
1392 #: src/libvlc-module.c:213 modules/control/showintf.c:72
1393 msgid "Show interface with mouse"
1394 msgstr ""
1396 #: src/libvlc-module.c:215
1397 msgid ""
1398 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1399 "edge of the screen in fullscreen mode."
1400 msgstr ""
1402 #: src/libvlc-module.c:218
1403 msgid "Interface interaction"
1404 msgstr ""
1406 #: src/libvlc-module.c:220
1407 msgid ""
1408 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1409 "user input is required."
1410 msgstr ""
1412 #: src/libvlc-module.c:230
1413 msgid ""
1414 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1415 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1416 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1417 "the \"audio filters\" modules section."
1418 msgstr ""
1420 #: src/libvlc-module.c:236
1421 msgid "Audio output module"
1422 msgstr ""
1424 #: src/libvlc-module.c:238
1425 msgid ""
1426 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1427 "automatically select the best method available."
1428 msgstr ""
1430 #: src/libvlc-module.c:242 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333
1431 #: modules/stream_out/display.c:41
1432 msgid "Enable audio"
1433 msgstr ""
1435 #: src/libvlc-module.c:244
1436 msgid ""
1437 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1438 "not take place, thus saving some processing power."
1439 msgstr ""
1441 #: src/libvlc-module.c:248
1442 msgid "Force mono audio"
1443 msgstr ""
1445 #: src/libvlc-module.c:249
1446 msgid "This will force a mono audio output."
1447 msgstr ""
1449 #: src/libvlc-module.c:252
1450 msgid "Default audio volume"
1451 msgstr ""
1453 #: src/libvlc-module.c:254
1454 msgid ""
1455 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1456 msgstr ""
1458 #: src/libvlc-module.c:257
1459 msgid "Audio output saved volume"
1460 msgstr ""
1462 #: src/libvlc-module.c:259
1463 msgid ""
1464 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1465 "should not change this option manually."
1466 msgstr ""
1468 #: src/libvlc-module.c:262
1469 msgid "Audio output volume step"
1470 msgstr ""
1472 #: src/libvlc-module.c:264
1473 msgid ""
1474 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1475 "0 to 1024."
1476 msgstr ""
1478 #: src/libvlc-module.c:267
1479 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1480 msgstr ""
1482 #: src/libvlc-module.c:269
1483 msgid ""
1484 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1485 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1486 msgstr ""
1488 #: src/libvlc-module.c:273
1489 msgid "High quality audio resampling"
1490 msgstr ""
1492 #: src/libvlc-module.c:275
1493 msgid ""
1494 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1495 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1496 "resampling algorithm will be used instead."
1497 msgstr ""
1499 #: src/libvlc-module.c:280
1500 msgid "Audio desynchronization compensation"
1501 msgstr ""
1503 #: src/libvlc-module.c:282
1504 msgid ""
1505 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1506 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1507 msgstr ""
1509 #: src/libvlc-module.c:285
1510 msgid "Audio output channels mode"
1511 msgstr ""
1513 #: src/libvlc-module.c:287
1514 msgid ""
1515 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1516 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1517 "played)."
1518 msgstr ""
1520 #: src/libvlc-module.c:291 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
1521 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:340
1522 msgid "Use S/PDIF when available"
1523 msgstr ""
1525 #: src/libvlc-module.c:293
1526 msgid ""
1527 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1528 "audio stream being played."
1529 msgstr ""
1531 #: src/libvlc-module.c:296 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221
1532 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:342
1533 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1534 msgstr ""
1536 #: src/libvlc-module.c:298
1537 msgid ""
1538 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1539 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1540 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1541 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1542 msgstr ""
1544 #: src/libvlc-module.c:305 modules/access/bda/bda.c:69
1545 msgid "On"
1546 msgstr ""
1548 #: src/libvlc-module.c:305 modules/access/bda/bda.c:68
1549 msgid "Off"
1550 msgstr ""
1552 #: src/libvlc-module.c:310
1553 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1554 msgstr ""
1556 #: src/libvlc-module.c:313
1557 msgid "Audio visualizations "
1558 msgstr ""
1560 #: src/libvlc-module.c:315
1561 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1562 msgstr ""
1564 #: src/libvlc-module.c:319 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:352
1565 msgid "Replay gain mode"
1566 msgstr ""
1568 #: src/libvlc-module.c:321
1569 #, fuzzy
1570 msgid "Select the replay gain mode"
1571 msgstr "Video kodeks"
1573 #: src/libvlc-module.c:323
1574 msgid "Replay preamp"
1575 msgstr ""
1577 #: src/libvlc-module.c:325
1578 msgid ""
1579 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1580 "replay gain information"
1581 msgstr ""
1583 #: src/libvlc-module.c:328
1584 msgid "Default replay gain"
1585 msgstr ""
1587 #: src/libvlc-module.c:330
1588 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1589 msgstr ""
1591 #: src/libvlc-module.c:332
1592 msgid "Peak protection"
1593 msgstr ""
1595 #: src/libvlc-module.c:334
1596 msgid "Protect against sound clipping"
1597 msgstr ""
1599 #: src/libvlc-module.c:337
1600 msgid "Enable time streching audio"
1601 msgstr ""
1603 #: src/libvlc-module.c:339
1604 msgid ""
1605 "This allows to play audio at lower or higher speed withoutaffecting the "
1606 "audio pitch"
1607 msgstr ""
1609 #: src/libvlc-module.c:346 src/libvlc-module.c:578
1610 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:82 modules/access/dshow/dshow.cpp:84
1611 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/codec/kate.c:204
1612 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:243
1613 msgid "None"
1614 msgstr ""
1616 #: src/libvlc-module.c:354
1617 msgid ""
1618 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1619 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1620 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1621 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1622 "options."
1623 msgstr ""
1625 #: src/libvlc-module.c:360
1626 msgid "Video output module"
1627 msgstr ""
1629 #: src/libvlc-module.c:362
1630 msgid ""
1631 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1632 "automatically select the best method available."
1633 msgstr ""
1635 #: src/libvlc-module.c:365 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279
1636 #: modules/stream_out/display.c:43
1637 msgid "Enable video"
1638 msgstr ""
1640 #: src/libvlc-module.c:367
1641 msgid ""
1642 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1643 "not take place, thus saving some processing power."
1644 msgstr ""
1646 #: src/libvlc-module.c:370 modules/codec/fake.c:59
1647 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140 modules/stream_out/transcode.c:77
1648 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
1649 msgid "Video width"
1650 msgstr ""
1652 #: src/libvlc-module.c:372
1653 msgid ""
1654 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1655 "characteristics."
1656 msgstr ""
1658 #: src/libvlc-module.c:375 modules/codec/fake.c:62
1659 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143 modules/stream_out/transcode.c:80
1660 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
1661 msgid "Video height"
1662 msgstr ""
1664 #: src/libvlc-module.c:377
1665 msgid ""
1666 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1667 "video characteristics."
1668 msgstr ""
1670 #: src/libvlc-module.c:380
1671 msgid "Video X coordinate"
1672 msgstr ""
1674 #: src/libvlc-module.c:382
1675 msgid ""
1676 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1677 "coordinate)."
1678 msgstr ""
1680 #: src/libvlc-module.c:385
1681 msgid "Video Y coordinate"
1682 msgstr ""
1684 #: src/libvlc-module.c:387
1685 msgid ""
1686 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1687 "coordinate)."
1688 msgstr ""
1690 #: src/libvlc-module.c:390
1691 msgid "Video title"
1692 msgstr ""
1694 #: src/libvlc-module.c:392
1695 msgid ""
1696 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1697 "interface)."
1698 msgstr ""
1700 #: src/libvlc-module.c:395
1701 msgid "Video alignment"
1702 msgstr ""
1704 #: src/libvlc-module.c:397
1705 msgid ""
1706 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1707 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1708 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1709 msgstr ""
1711 #: src/libvlc-module.c:402 src/libvlc-module.c:451
1712 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
1713 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
1714 #: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/logo.c:99
1715 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
1716 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1717 msgid "Center"
1718 msgstr ""
1720 #: src/libvlc-module.c:402 src/libvlc-module.c:451 modules/codec/dvbsub.c:75
1721 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
1722 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:883
1723 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:939
1724 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:942 modules/video_filter/logo.c:99
1725 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
1726 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1727 msgid "Top"
1728 msgstr ""
1730 #: src/libvlc-module.c:402 src/libvlc-module.c:451 modules/codec/dvbsub.c:75
1731 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
1732 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:889 modules/video_filter/logo.c:99
1733 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
1734 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1735 msgid "Bottom"
1736 msgstr ""
1738 #: src/libvlc-module.c:403 src/libvlc-module.c:452 modules/codec/dvbsub.c:76
1739 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
1740 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
1741 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1742 #: modules/video_filter/rss.c:172
1743 msgid "Top-Left"
1744 msgstr ""
1746 #: src/libvlc-module.c:403 src/libvlc-module.c:452 modules/codec/dvbsub.c:76
1747 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
1748 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
1749 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1750 #: modules/video_filter/rss.c:172
1751 msgid "Top-Right"
1752 msgstr ""
1754 #: src/libvlc-module.c:403 src/libvlc-module.c:452 modules/codec/dvbsub.c:76
1755 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
1756 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
1757 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1758 #: modules/video_filter/rss.c:172
1759 msgid "Bottom-Left"
1760 msgstr ""
1762 #: src/libvlc-module.c:403 src/libvlc-module.c:452 modules/codec/dvbsub.c:76
1763 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
1764 #: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
1765 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1766 #: modules/video_filter/rss.c:172
1767 msgid "Bottom-Right"
1768 msgstr ""
1770 #: src/libvlc-module.c:405
1771 msgid "Zoom video"
1772 msgstr ""
1774 #: src/libvlc-module.c:407
1775 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1776 msgstr ""
1778 #: src/libvlc-module.c:409
1779 msgid "Grayscale video output"
1780 msgstr ""
1782 #: src/libvlc-module.c:411
1783 msgid ""
1784 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1785 "save some processing power."
1786 msgstr ""
1788 #: src/libvlc-module.c:414
1789 msgid "Embedded video"
1790 msgstr ""
1792 #: src/libvlc-module.c:416
1793 msgid "Embed the video output in the main interface."
1794 msgstr ""
1796 #: src/libvlc-module.c:418
1797 msgid "Fullscreen video output"
1798 msgstr ""
1800 #: src/libvlc-module.c:420
1801 msgid "Start video in fullscreen mode"
1802 msgstr ""
1804 #: src/libvlc-module.c:422
1805 msgid "Overlay video output"
1806 msgstr ""
1808 #: src/libvlc-module.c:424
1809 msgid ""
1810 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1811 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1812 msgstr ""
1814 #: src/libvlc-module.c:427 src/video_output/vout_intf.c:421
1815 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:283
1816 msgid "Always on top"
1817 msgstr ""
1819 #: src/libvlc-module.c:429
1820 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1821 msgstr ""
1823 #: src/libvlc-module.c:431 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
1824 msgid "Show media title on video"
1825 msgstr ""
1827 #: src/libvlc-module.c:433
1828 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1829 msgstr ""
1831 #: src/libvlc-module.c:435
1832 msgid "Show video title for x milliseconds"
1833 msgstr ""
1835 #: src/libvlc-module.c:437
1836 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1837 msgstr ""
1839 #: src/libvlc-module.c:439
1840 #, fuzzy
1841 msgid "Position of video title"
1842 msgstr "Filters"
1844 #: src/libvlc-module.c:441
1845 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1846 msgstr ""
1848 #: src/libvlc-module.c:443
1849 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
1850 msgstr ""
1852 #: src/libvlc-module.c:446
1853 msgid ""
1854 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds, default is "
1855 "3000 ms (3 sec.)"
1856 msgstr ""
1858 #: src/libvlc-module.c:454
1859 msgid "Disable screensaver"
1860 msgstr ""
1862 #: src/libvlc-module.c:455
1863 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1864 msgstr ""
1866 #: src/libvlc-module.c:457
1867 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
1868 msgstr ""
1870 #: src/libvlc-module.c:458
1871 msgid ""
1872 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
1873 "computer being suspended because of inactivity."
1874 msgstr ""
1876 #: src/libvlc-module.c:461 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:281
1877 msgid "Window decorations"
1878 msgstr ""
1880 #: src/libvlc-module.c:463
1881 msgid ""
1882 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1883 "giving a \"minimal\" window."
1884 msgstr ""
1886 #: src/libvlc-module.c:466
1887 msgid "Video output filter module"
1888 msgstr ""
1890 #: src/libvlc-module.c:468
1891 msgid "This adds video output filters like clone or wall"
1892 msgstr ""
1894 #: src/libvlc-module.c:470
1895 msgid "Video filter module"
1896 msgstr ""
1898 #: src/libvlc-module.c:472
1899 msgid ""
1900 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1901 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1902 msgstr ""
1904 #: src/libvlc-module.c:476
1905 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1906 msgstr ""
1908 #: src/libvlc-module.c:478
1909 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1910 msgstr ""
1912 #: src/libvlc-module.c:480 src/libvlc-module.c:482
1913 msgid "Video snapshot file prefix"
1914 msgstr ""
1916 #: src/libvlc-module.c:484
1917 msgid "Video snapshot format"
1918 msgstr ""
1920 #: src/libvlc-module.c:486
1921 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1922 msgstr ""
1924 #: src/libvlc-module.c:488
1925 msgid "Display video snapshot preview"
1926 msgstr ""
1928 #: src/libvlc-module.c:490
1929 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1930 msgstr ""
1932 #: src/libvlc-module.c:492
1933 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1934 msgstr ""
1936 #: src/libvlc-module.c:494
1937 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1938 msgstr ""
1940 #: src/libvlc-module.c:496
1941 #, fuzzy
1942 msgid "Video snapshot width"
1943 msgstr "Video verstellings"
1945 #: src/libvlc-module.c:498
1946 msgid ""
1947 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
1948 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
1949 msgstr ""
1951 #: src/libvlc-module.c:502
1952 #, fuzzy
1953 msgid "Video snapshot height"
1954 msgstr "Video verstellings"
1956 #: src/libvlc-module.c:504
1957 msgid ""
1958 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
1959 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
1960 "ratio."
1961 msgstr ""
1963 #: src/libvlc-module.c:508
1964 msgid "Video cropping"
1965 msgstr ""
1967 #: src/libvlc-module.c:510
1968 msgid ""
1969 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1970 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1971 msgstr ""
1973 #: src/libvlc-module.c:514
1974 msgid "Source aspect ratio"
1975 msgstr ""
1977 #: src/libvlc-module.c:516
1978 msgid ""
1979 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1980 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1981 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1982 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1983 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1984 msgstr ""
1986 #: src/libvlc-module.c:523
1987 #, fuzzy
1988 msgid "Video Auto Scaling"
1989 msgstr "Video verstellings"
1991 #: src/libvlc-module.c:525
1992 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
1993 msgstr ""
1995 #: src/libvlc-module.c:527
1996 #, fuzzy
1997 msgid "Video scaling factor"
1998 msgstr "Algemene video verstellings"
2000 #: src/libvlc-module.c:529
2001 msgid ""
2002 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
2003 "Default value is 1.0 (original video size)."
2004 msgstr ""
2006 #: src/libvlc-module.c:532
2007 msgid "Custom crop ratios list"
2008 msgstr ""
2010 #: src/libvlc-module.c:534
2011 msgid ""
2012 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2013 "crop ratios list."
2014 msgstr ""
2016 #: src/libvlc-module.c:537
2017 msgid "Custom aspect ratios list"
2018 msgstr ""
2020 #: src/libvlc-module.c:539
2021 msgid ""
2022 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2023 "aspect ratio list."
2024 msgstr ""
2026 #: src/libvlc-module.c:542
2027 msgid "Fix HDTV height"
2028 msgstr ""
2030 #: src/libvlc-module.c:544
2031 msgid ""
2032 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2033 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2034 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2035 msgstr ""
2037 #: src/libvlc-module.c:549
2038 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2039 msgstr ""
2041 #: src/libvlc-module.c:551
2042 msgid ""
2043 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2044 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2045 "order to keep proportions."
2046 msgstr ""
2048 #: src/libvlc-module.c:555 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
2049 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:286
2050 msgid "Skip frames"
2051 msgstr ""
2053 #: src/libvlc-module.c:557
2054 msgid ""
2055 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2056 "computer is not powerful enough"
2057 msgstr ""
2059 #: src/libvlc-module.c:560
2060 msgid "Drop late frames"
2061 msgstr ""
2063 #: src/libvlc-module.c:562
2064 msgid ""
2065 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2066 "intended display date)."
2067 msgstr ""
2069 #: src/libvlc-module.c:565
2070 msgid "Quiet synchro"
2071 msgstr ""
2073 #: src/libvlc-module.c:567
2074 msgid ""
2075 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2076 "synchronization mechanism."
2077 msgstr ""
2079 #: src/libvlc-module.c:570
2080 msgid "key and mouse event handling at vout level."
2081 msgstr ""
2083 #: src/libvlc-module.c:572
2084 msgid ""
2085 "This parameter accepts values : 1 (full event handling support), 2 (event "
2086 "handling only for fullscreen) or 3 (No event handling). Full event handling "
2087 "support is the default value."
2088 msgstr ""
2090 #: src/libvlc-module.c:578
2091 msgid "Full support"
2092 msgstr ""
2094 #: src/libvlc-module.c:578
2095 #, fuzzy
2096 msgid "Fullscreen-only"
2097 msgstr "Video kodeks"
2099 #: src/libvlc-module.c:586
2100 msgid ""
2101 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2102 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2103 "channel."
2104 msgstr ""
2106 #: src/libvlc-module.c:590
2107 msgid "Clock reference average counter"
2108 msgstr ""
2110 #: src/libvlc-module.c:592
2111 msgid ""
2112 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2113 "to 10000."
2114 msgstr ""
2116 #: src/libvlc-module.c:595
2117 msgid "Clock synchronisation"
2118 msgstr ""
2120 #: src/libvlc-module.c:597
2121 msgid ""
2122 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2123 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2124 msgstr ""
2126 #: src/libvlc-module.c:601 modules/control/netsync.c:77
2127 msgid "Network synchronisation"
2128 msgstr ""
2130 #: src/libvlc-module.c:602
2131 msgid ""
2132 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2133 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2134 msgstr ""
2136 #: src/libvlc-module.c:608 src/video_output/vout_intf.c:183
2137 #: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
2138 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
2139 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:215
2140 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
2141 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1254
2142 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:472
2143 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:689 modules/gui/macosx/vout.m:208
2144 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:568
2145 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
2146 #: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:162
2147 msgid "Default"
2148 msgstr ""
2150 #: src/libvlc-module.c:608 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
2151 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354
2152 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
2153 msgid "Enable"
2154 msgstr ""
2156 #: src/libvlc-module.c:610 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
2157 msgid "UDP port"
2158 msgstr ""
2160 #: src/libvlc-module.c:612
2161 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2162 msgstr ""
2164 #: src/libvlc-module.c:614
2165 msgid "MTU of the network interface"
2166 msgstr ""
2168 #: src/libvlc-module.c:616
2169 msgid ""
2170 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2171 "over the network (in bytes)."
2172 msgstr ""
2174 #: src/libvlc-module.c:621 modules/stream_out/rtp.c:119
2175 msgid "Hop limit (TTL)"
2176 msgstr ""
2178 #: src/libvlc-module.c:623 modules/stream_out/rtp.c:121
2179 msgid ""
2180 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2181 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2182 "in default)."
2183 msgstr ""
2185 #: src/libvlc-module.c:627
2186 msgid "Multicast output interface"
2187 msgstr ""
2189 #: src/libvlc-module.c:629
2190 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2191 msgstr ""
2193 #: src/libvlc-module.c:631
2194 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2195 msgstr ""
2197 #: src/libvlc-module.c:633
2198 msgid ""
2199 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2200 "table."
2201 msgstr ""
2203 #: src/libvlc-module.c:636
2204 msgid "DiffServ Code Point"
2205 msgstr ""
2207 #: src/libvlc-module.c:637
2208 msgid ""
2209 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2210 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2211 msgstr ""
2213 #: src/libvlc-module.c:643
2214 msgid ""
2215 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2216 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2217 msgstr ""
2219 #: src/libvlc-module.c:649
2220 msgid ""
2221 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2222 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2223 "(like DVB streams for example)."
2224 msgstr ""
2226 #: src/libvlc-module.c:655 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
2227 msgid "Audio track"
2228 msgstr ""
2230 #: src/libvlc-module.c:657
2231 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2232 msgstr ""
2234 #: src/libvlc-module.c:660 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
2235 msgid "Subtitles track"
2236 msgstr ""
2238 #: src/libvlc-module.c:662
2239 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2240 msgstr ""
2242 #: src/libvlc-module.c:665
2243 msgid "Audio language"
2244 msgstr ""
2246 #: src/libvlc-module.c:667
2247 msgid ""
2248 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2249 "letter country code)."
2250 msgstr ""
2252 #: src/libvlc-module.c:670
2253 msgid "Subtitle language"
2254 msgstr ""
2256 #: src/libvlc-module.c:672
2257 msgid ""
2258 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
2259 "three letters country code)."
2260 msgstr ""
2262 #: src/libvlc-module.c:676
2263 msgid "Audio track ID"
2264 msgstr ""
2266 #: src/libvlc-module.c:678
2267 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2268 msgstr ""
2270 #: src/libvlc-module.c:680
2271 msgid "Subtitles track ID"
2272 msgstr ""
2274 #: src/libvlc-module.c:682
2275 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2276 msgstr ""
2278 #: src/libvlc-module.c:684
2279 msgid "Input repetitions"
2280 msgstr ""
2282 #: src/libvlc-module.c:686
2283 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2284 msgstr ""
2286 #: src/libvlc-module.c:688
2287 msgid "Start time"
2288 msgstr ""
2290 #: src/libvlc-module.c:690
2291 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2292 msgstr ""
2294 #: src/libvlc-module.c:692
2295 msgid "Stop time"
2296 msgstr ""
2298 #: src/libvlc-module.c:694
2299 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2300 msgstr ""
2302 #: src/libvlc-module.c:696
2303 msgid "Run time"
2304 msgstr ""
2306 #: src/libvlc-module.c:698
2307 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2308 msgstr ""
2310 #: src/libvlc-module.c:700
2311 msgid "Fast seek"
2312 msgstr ""
2314 #: src/libvlc-module.c:702
2315 msgid "Favor speed over precision while seeking"
2316 msgstr ""
2318 #: src/libvlc-module.c:704
2319 msgid "Input list"
2320 msgstr ""
2322 #: src/libvlc-module.c:706
2323 msgid ""
2324 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2325 "together after the normal one."
2326 msgstr ""
2328 #: src/libvlc-module.c:709
2329 msgid "Input slave (experimental)"
2330 msgstr ""
2332 #: src/libvlc-module.c:711
2333 msgid ""
2334 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2335 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2336 "inputs."
2337 msgstr ""
2339 #: src/libvlc-module.c:715
2340 msgid "Bookmarks list for a stream"
2341 msgstr ""
2343 #: src/libvlc-module.c:717
2344 msgid ""
2345 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2346 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2347 "{...}\""
2348 msgstr ""
2350 #: src/libvlc-module.c:721 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:238
2351 msgid "Record directory or filename"
2352 msgstr ""
2354 #: src/libvlc-module.c:723
2355 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
2356 msgstr ""
2358 #: src/libvlc-module.c:725
2359 msgid "Prefer native stream recording"
2360 msgstr ""
2362 #: src/libvlc-module.c:727
2363 msgid ""
2364 "When possible, the input stream will be recorded instead of usingthe stream "
2365 "output module"
2366 msgstr ""
2368 #: src/libvlc-module.c:730
2369 msgid "Timeshift directory"
2370 msgstr ""
2372 #: src/libvlc-module.c:732
2373 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
2374 msgstr ""
2376 #: src/libvlc-module.c:734
2377 msgid "Timeshift granularity"
2378 msgstr ""
2380 #: src/libvlc-module.c:736
2381 msgid ""
2382 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
2383 "to store the timeshifted streams."
2384 msgstr ""
2386 #: src/libvlc-module.c:741
2387 msgid ""
2388 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2389 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2390 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2391 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2392 msgstr ""
2394 #: src/libvlc-module.c:747 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221
2395 msgid "Force subtitle position"
2396 msgstr ""
2398 #: src/libvlc-module.c:749
2399 msgid ""
2400 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2401 "over the movie. Try several positions."
2402 msgstr ""
2404 #: src/libvlc-module.c:752
2405 msgid "Enable sub-pictures"
2406 msgstr ""
2408 #: src/libvlc-module.c:754
2409 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2410 msgstr ""
2412 #: src/libvlc-module.c:756 src/libvlc-module.c:1671
2413 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
2414 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
2415 #: modules/stream_out/transcode.c:228
2416 msgid "On Screen Display"
2417 msgstr ""
2419 #: src/libvlc-module.c:758
2420 msgid ""
2421 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2422 "Display)."
2423 msgstr ""
2425 #: src/libvlc-module.c:761
2426 msgid "Text rendering module"
2427 msgstr ""
2429 #: src/libvlc-module.c:763
2430 msgid ""
2431 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2432 "instance."
2433 msgstr ""
2435 #: src/libvlc-module.c:765
2436 msgid "Subpictures filter module"
2437 msgstr ""
2439 #: src/libvlc-module.c:767
2440 msgid ""
2441 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2442 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
2443 msgstr ""
2445 #: src/libvlc-module.c:770
2446 msgid "Autodetect subtitle files"
2447 msgstr ""
2449 #: src/libvlc-module.c:772
2450 msgid ""
2451 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2452 "(based on the filename of the movie)."
2453 msgstr ""
2455 #: src/libvlc-module.c:775
2456 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2457 msgstr ""
2459 #: src/libvlc-module.c:777
2460 msgid ""
2461 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2462 "Options are:\n"
2463 "0 = no subtitles autodetected\n"
2464 "1 = any subtitle file\n"
2465 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2466 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2467 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2468 msgstr ""
2470 #: src/libvlc-module.c:785
2471 msgid "Subtitle autodetection paths"
2472 msgstr ""
2474 #: src/libvlc-module.c:787
2475 msgid ""
2476 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2477 "found in the current directory."
2478 msgstr ""
2480 #: src/libvlc-module.c:790
2481 msgid "Use subtitle file"
2482 msgstr ""
2484 #: src/libvlc-module.c:792
2485 msgid ""
2486 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2487 "subtitle file."
2488 msgstr ""
2490 #: src/libvlc-module.c:795
2491 msgid "DVD device"
2492 msgstr ""
2494 #: src/libvlc-module.c:798
2495 msgid ""
2496 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2497 "the drive letter (eg. D:)"
2498 msgstr ""
2500 #: src/libvlc-module.c:802
2501 msgid "This is the default DVD device to use."
2502 msgstr ""
2504 #: src/libvlc-module.c:805
2505 msgid "VCD device"
2506 msgstr ""
2508 #: src/libvlc-module.c:808
2509 msgid ""
2510 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2511 "scan for a suitable CD-ROM device."
2512 msgstr ""
2514 #: src/libvlc-module.c:812
2515 msgid "This is the default VCD device to use."
2516 msgstr ""
2518 #: src/libvlc-module.c:815
2519 msgid "Audio CD device"
2520 msgstr ""
2522 #: src/libvlc-module.c:818
2523 msgid ""
2524 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2525 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2526 msgstr ""
2528 #: src/libvlc-module.c:822
2529 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2530 msgstr ""
2532 #: src/libvlc-module.c:825
2533 msgid "Force IPv6"
2534 msgstr ""
2536 #: src/libvlc-module.c:827
2537 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2538 msgstr ""
2540 #: src/libvlc-module.c:829
2541 msgid "Force IPv4"
2542 msgstr ""
2544 #: src/libvlc-module.c:831
2545 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2546 msgstr ""
2548 #: src/libvlc-module.c:833
2549 msgid "TCP connection timeout"
2550 msgstr ""
2552 #: src/libvlc-module.c:835
2553 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2554 msgstr ""
2556 #: src/libvlc-module.c:837
2557 msgid "SOCKS server"
2558 msgstr ""
2560 #: src/libvlc-module.c:839
2561 msgid ""
2562 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2563 "used for all TCP connections"
2564 msgstr ""
2566 #: src/libvlc-module.c:842
2567 msgid "SOCKS user name"
2568 msgstr ""
2570 #: src/libvlc-module.c:844
2571 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2572 msgstr ""
2574 #: src/libvlc-module.c:846
2575 msgid "SOCKS password"
2576 msgstr ""
2578 #: src/libvlc-module.c:848
2579 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2580 msgstr ""
2582 #: src/libvlc-module.c:850
2583 msgid "Title metadata"
2584 msgstr ""
2586 #: src/libvlc-module.c:852
2587 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2588 msgstr ""
2590 #: src/libvlc-module.c:854
2591 msgid "Author metadata"
2592 msgstr ""
2594 #: src/libvlc-module.c:856
2595 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2596 msgstr ""
2598 #: src/libvlc-module.c:858
2599 msgid "Artist metadata"
2600 msgstr ""
2602 #: src/libvlc-module.c:860
2603 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2604 msgstr ""
2606 #: src/libvlc-module.c:862
2607 msgid "Genre metadata"
2608 msgstr ""
2610 #: src/libvlc-module.c:864
2611 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2612 msgstr ""
2614 #: src/libvlc-module.c:866
2615 msgid "Copyright metadata"
2616 msgstr ""
2618 #: src/libvlc-module.c:868
2619 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2620 msgstr ""
2622 #: src/libvlc-module.c:870
2623 msgid "Description metadata"
2624 msgstr ""
2626 #: src/libvlc-module.c:872
2627 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2628 msgstr ""
2630 #: src/libvlc-module.c:874
2631 msgid "Date metadata"
2632 msgstr ""
2634 #: src/libvlc-module.c:876
2635 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2636 msgstr ""
2638 #: src/libvlc-module.c:878
2639 msgid "URL metadata"
2640 msgstr ""
2642 #: src/libvlc-module.c:880
2643 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2644 msgstr ""
2646 #: src/libvlc-module.c:884
2647 msgid ""
2648 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2649 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2650 "can break playback of all your streams."
2651 msgstr ""
2653 #: src/libvlc-module.c:888
2654 msgid "Preferred decoders list"
2655 msgstr ""
2657 #: src/libvlc-module.c:890
2658 msgid ""
2659 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2660 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2661 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2662 msgstr ""
2664 #: src/libvlc-module.c:895
2665 msgid "Preferred encoders list"
2666 msgstr ""
2668 #: src/libvlc-module.c:897
2669 msgid ""
2670 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2671 msgstr ""
2673 #: src/libvlc-module.c:900
2674 msgid "Prefer system plugins over VLC"
2675 msgstr ""
2677 #: src/libvlc-module.c:902
2678 msgid ""
2679 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2680 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2681 msgstr ""
2683 #: src/libvlc-module.c:911
2684 msgid ""
2685 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2686 "subsystem."
2687 msgstr ""
2689 #: src/libvlc-module.c:914
2690 msgid "Default stream output chain"
2691 msgstr ""
2693 #: src/libvlc-module.c:916
2694 msgid ""
2695 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2696 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2697 "all streams."
2698 msgstr ""
2700 #: src/libvlc-module.c:920
2701 msgid "Enable streaming of all ES"
2702 msgstr ""
2704 #: src/libvlc-module.c:922
2705 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2706 msgstr ""
2708 #: src/libvlc-module.c:924
2709 msgid "Display while streaming"
2710 msgstr ""
2712 #: src/libvlc-module.c:926
2713 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2714 msgstr ""
2716 #: src/libvlc-module.c:928
2717 msgid "Enable video stream output"
2718 msgstr ""
2720 #: src/libvlc-module.c:930
2721 msgid ""
2722 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2723 "facility when this last one is enabled."
2724 msgstr ""
2726 #: src/libvlc-module.c:933
2727 msgid "Enable audio stream output"
2728 msgstr ""
2730 #: src/libvlc-module.c:935
2731 msgid ""
2732 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2733 "facility when this last one is enabled."
2734 msgstr ""
2736 #: src/libvlc-module.c:938
2737 msgid "Enable SPU stream output"
2738 msgstr ""
2740 #: src/libvlc-module.c:940
2741 msgid ""
2742 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2743 "facility when this last one is enabled."
2744 msgstr ""
2746 #: src/libvlc-module.c:943 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
2747 msgid "Keep stream output open"
2748 msgstr ""
2750 #: src/libvlc-module.c:945
2751 msgid ""
2752 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2753 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2754 "specified)"
2755 msgstr ""
2757 #: src/libvlc-module.c:949
2758 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2759 msgstr ""
2761 #: src/libvlc-module.c:951
2762 msgid ""
2763 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
2764 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2765 msgstr ""
2767 #: src/libvlc-module.c:954
2768 msgid "Preferred packetizer list"
2769 msgstr ""
2771 #: src/libvlc-module.c:956
2772 msgid ""
2773 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2774 msgstr ""
2776 #: src/libvlc-module.c:959
2777 msgid "Mux module"
2778 msgstr ""
2780 #: src/libvlc-module.c:961
2781 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2782 msgstr ""
2784 #: src/libvlc-module.c:963
2785 msgid "Access output module"
2786 msgstr ""
2788 #: src/libvlc-module.c:965
2789 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2790 msgstr ""
2792 #: src/libvlc-module.c:967
2793 msgid "Control SAP flow"
2794 msgstr ""
2796 #: src/libvlc-module.c:969
2797 msgid ""
2798 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2799 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2800 msgstr ""
2802 #: src/libvlc-module.c:973
2803 msgid "SAP announcement interval"
2804 msgstr ""
2806 #: src/libvlc-module.c:975
2807 msgid ""
2808 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2809 "between SAP announcements."
2810 msgstr ""
2812 #: src/libvlc-module.c:984
2813 msgid ""
2814 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2815 "always leave all these enabled."
2816 msgstr ""
2818 #: src/libvlc-module.c:987
2819 msgid "Enable FPU support"
2820 msgstr ""
2822 #: src/libvlc-module.c:989
2823 msgid ""
2824 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2825 "advantage of it."
2826 msgstr ""
2828 #: src/libvlc-module.c:992
2829 msgid "Enable CPU MMX support"
2830 msgstr ""
2832 #: src/libvlc-module.c:994
2833 msgid ""
2834 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2835 "of them."
2836 msgstr ""
2838 #: src/libvlc-module.c:997
2839 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2840 msgstr ""
2842 #: src/libvlc-module.c:999
2843 msgid ""
2844 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2845 "advantage of them."
2846 msgstr ""
2848 #: src/libvlc-module.c:1002
2849 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2850 msgstr ""
2852 #: src/libvlc-module.c:1004
2853 msgid ""
2854 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2855 "advantage of them."
2856 msgstr ""
2858 #: src/libvlc-module.c:1007
2859 msgid "Enable CPU SSE support"
2860 msgstr ""
2862 #: src/libvlc-module.c:1009
2863 msgid ""
2864 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2865 "of them."
2866 msgstr ""
2868 #: src/libvlc-module.c:1012
2869 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2870 msgstr ""
2872 #: src/libvlc-module.c:1014
2873 msgid ""
2874 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2875 "of them."
2876 msgstr ""
2878 #: src/libvlc-module.c:1017
2879 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2880 msgstr ""
2882 #: src/libvlc-module.c:1019
2883 msgid ""
2884 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2885 "advantage of them."
2886 msgstr ""
2888 #: src/libvlc-module.c:1024
2889 msgid ""
2890 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2891 "you really know what you are doing."
2892 msgstr ""
2894 #: src/libvlc-module.c:1027
2895 msgid "Memory copy module"
2896 msgstr ""
2898 #: src/libvlc-module.c:1029
2899 msgid ""
2900 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2901 "select the fastest one supported by your hardware."
2902 msgstr ""
2904 #: src/libvlc-module.c:1032
2905 msgid "Access module"
2906 msgstr ""
2908 #: src/libvlc-module.c:1034
2909 msgid ""
2910 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2911 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2912 "option unless you really know what you are doing."
2913 msgstr ""
2915 #: src/libvlc-module.c:1038
2916 #, fuzzy
2917 msgid "Stream filter module"
2918 msgstr "Filters"
2920 #: src/libvlc-module.c:1040
2921 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
2922 msgstr ""
2924 #: src/libvlc-module.c:1042
2925 msgid "Demux module"
2926 msgstr ""
2928 #: src/libvlc-module.c:1044
2929 msgid ""
2930 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2931 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2932 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2933 "you really know what you are doing."
2934 msgstr ""
2936 #: src/libvlc-module.c:1049
2937 msgid "Allow real-time priority"
2938 msgstr ""
2940 #: src/libvlc-module.c:1051
2941 msgid ""
2942 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2943 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2944 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2945 "only activate this if you know what you're doing."
2946 msgstr ""
2948 #: src/libvlc-module.c:1057
2949 msgid "Adjust VLC priority"
2950 msgstr ""
2952 #: src/libvlc-module.c:1059
2953 msgid ""
2954 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2955 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2956 "VLC instances."
2957 msgstr ""
2959 #: src/libvlc-module.c:1063
2960 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
2961 msgstr ""
2963 #: src/libvlc-module.c:1065
2964 msgid ""
2965 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
2966 msgstr ""
2968 #: src/libvlc-module.c:1068
2969 msgid "Modules search path"
2970 msgstr ""
2972 #: src/libvlc-module.c:1070
2973 msgid ""
2974 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
2975 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
2976 msgstr ""
2978 #: src/libvlc-module.c:1073
2979 msgid "VLM configuration file"
2980 msgstr ""
2982 #: src/libvlc-module.c:1075
2983 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2984 msgstr ""
2986 #: src/libvlc-module.c:1077
2987 msgid "Use a plugins cache"
2988 msgstr ""
2990 #: src/libvlc-module.c:1079
2991 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
2992 msgstr ""
2994 #: src/libvlc-module.c:1081
2995 msgid "Collect statistics"
2996 msgstr ""
2998 #: src/libvlc-module.c:1083
2999 msgid "Collect miscellaneous statistics."
3000 msgstr ""
3002 #: src/libvlc-module.c:1085
3003 msgid "Run as daemon process"
3004 msgstr ""
3006 #: src/libvlc-module.c:1087
3007 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3008 msgstr ""
3010 #: src/libvlc-module.c:1089
3011 msgid "Write process id to file"
3012 msgstr ""
3014 #: src/libvlc-module.c:1091
3015 msgid "Writes process id into specified file."
3016 msgstr ""
3018 #: src/libvlc-module.c:1093
3019 msgid "Log to file"
3020 msgstr ""
3022 #: src/libvlc-module.c:1095
3023 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3024 msgstr ""
3026 #: src/libvlc-module.c:1097
3027 msgid "Log to syslog"
3028 msgstr ""
3030 #: src/libvlc-module.c:1099
3031 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3032 msgstr ""
3034 #: src/libvlc-module.c:1101
3035 msgid "Allow only one running instance"
3036 msgstr ""
3038 #: src/libvlc-module.c:1104
3039 msgid ""
3040 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3041 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3042 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3043 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3044 "running instance or enqueue it."
3045 msgstr ""
3047 #: src/libvlc-module.c:1111
3048 msgid ""
3049 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3050 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3051 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3052 "This option will allow you to play the file with the already running "
3053 "instance or enqueue it. This option requires the D-Bus session daemon to be "
3054 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3055 msgstr ""
3057 #: src/libvlc-module.c:1120
3058 msgid "VLC is started from file association"
3059 msgstr ""
3061 #: src/libvlc-module.c:1122
3062 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3063 msgstr ""
3065 #: src/libvlc-module.c:1125
3066 msgid "One instance when started from file"
3067 msgstr ""
3069 #: src/libvlc-module.c:1127
3070 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3071 msgstr ""
3073 #: src/libvlc-module.c:1129
3074 msgid "Increase the priority of the process"
3075 msgstr ""
3077 #: src/libvlc-module.c:1131
3078 msgid ""
3079 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3080 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3081 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3082 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3083 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3084 "machine."
3085 msgstr ""
3087 #: src/libvlc-module.c:1139
3088 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3089 msgstr ""
3091 #: src/libvlc-module.c:1141
3092 msgid ""
3093 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3094 "playing current item."
3095 msgstr ""
3097 #: src/libvlc-module.c:1150
3098 msgid ""
3099 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3100 "overridden in the playlist dialog box."
3101 msgstr ""
3103 #: src/libvlc-module.c:1153
3104 msgid "Automatically preparse files"
3105 msgstr ""
3107 #: src/libvlc-module.c:1155
3108 msgid ""
3109 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3110 "metadata)."
3111 msgstr ""
3113 #: src/libvlc-module.c:1158
3114 msgid "Album art policy"
3115 msgstr ""
3117 #: src/libvlc-module.c:1160
3118 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3119 msgstr ""
3121 #: src/libvlc-module.c:1166
3122 msgid "Manual download only"
3123 msgstr ""
3125 #: src/libvlc-module.c:1167
3126 msgid "When track starts playing"
3127 msgstr ""
3129 #: src/libvlc-module.c:1168
3130 msgid "As soon as track is added"
3131 msgstr ""
3133 #: src/libvlc-module.c:1170
3134 msgid "Services discovery modules"
3135 msgstr ""
3137 #: src/libvlc-module.c:1172
3138 msgid ""
3139 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3140 "Typical values are sap, hal, ..."
3141 msgstr ""
3143 #: src/libvlc-module.c:1175
3144 msgid "Play files randomly forever"
3145 msgstr ""
3147 #: src/libvlc-module.c:1177
3148 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3149 msgstr ""
3151 #: src/libvlc-module.c:1181
3152 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3153 msgstr ""
3155 #: src/libvlc-module.c:1183
3156 msgid "Repeat current item"
3157 msgstr ""
3159 #: src/libvlc-module.c:1185
3160 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3161 msgstr ""
3163 #: src/libvlc-module.c:1187
3164 msgid "Play and stop"
3165 msgstr ""
3167 #: src/libvlc-module.c:1189
3168 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3169 msgstr ""
3171 #: src/libvlc-module.c:1191
3172 msgid "Play and exit"
3173 msgstr ""
3175 #: src/libvlc-module.c:1193
3176 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3177 msgstr ""
3179 #: src/libvlc-module.c:1195
3180 msgid "Use media library"
3181 msgstr ""
3183 #: src/libvlc-module.c:1197
3184 msgid ""
3185 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3186 "VLC."
3187 msgstr ""
3189 #: src/libvlc-module.c:1200
3190 #, fuzzy
3191 msgid "Display playlist tree"
3192 msgstr "Filters"
3194 #: src/libvlc-module.c:1202
3195 msgid ""
3196 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3197 "directory."
3198 msgstr ""
3200 #: src/libvlc-module.c:1211
3201 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3202 msgstr ""
3204 #: src/libvlc-module.c:1214 src/video_output/vout_intf.c:434
3205 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:454
3206 #: modules/gui/macosx/controls.m:508 modules/gui/macosx/controls.m:1056
3207 #: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:63
3208 #: modules/gui/macosx/intf.m:551 modules/gui/macosx/intf.m:629
3209 #: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
3210 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
3211 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:282
3212 msgid "Fullscreen"
3213 msgstr ""
3215 #: src/libvlc-module.c:1215
3216 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3217 msgstr ""
3219 #: src/libvlc-module.c:1216
3220 msgid "Leave fullscreen"
3221 msgstr ""
3223 #: src/libvlc-module.c:1217
3224 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3225 msgstr ""
3227 #: src/libvlc-module.c:1218
3228 msgid "Play/Pause"
3229 msgstr ""
3231 #: src/libvlc-module.c:1219
3232 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3233 msgstr ""
3235 #: src/libvlc-module.c:1220
3236 msgid "Pause only"
3237 msgstr ""
3239 #: src/libvlc-module.c:1221
3240 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3241 msgstr ""
3243 #: src/libvlc-module.c:1222
3244 msgid "Play only"
3245 msgstr ""
3247 #: src/libvlc-module.c:1223
3248 msgid "Select the hotkey to use to play."
3249 msgstr ""
3251 #: src/libvlc-module.c:1224 modules/control/hotkeys.c:716
3252 #: modules/gui/macosx/controls.m:986 modules/gui/macosx/intf.m:594
3253 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
3254 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
3255 msgid "Faster"
3256 msgstr ""
3258 #: src/libvlc-module.c:1225 src/libvlc-module.c:1231
3259 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3260 msgstr ""
3262 #: src/libvlc-module.c:1226 modules/control/hotkeys.c:722
3263 #: modules/gui/macosx/controls.m:987 modules/gui/macosx/intf.m:595
3264 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
3265 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
3266 msgid "Slower"
3267 msgstr ""
3269 #: src/libvlc-module.c:1227 src/libvlc-module.c:1233
3270 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3271 msgstr ""
3273 #: src/libvlc-module.c:1228
3274 msgid "Normal rate"
3275 msgstr ""
3277 #: src/libvlc-module.c:1229
3278 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
3279 msgstr ""
3281 #: src/libvlc-module.c:1230 modules/gui/qt4/menus.cpp:749
3282 msgid "Faster (fine)"
3283 msgstr ""
3285 #: src/libvlc-module.c:1232 modules/gui/qt4/menus.cpp:757
3286 msgid "Slower (fine)"
3287 msgstr ""
3289 #: src/libvlc-module.c:1234 modules/control/hotkeys.c:693
3290 #: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1007
3291 #: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:597
3292 #: modules/gui/macosx/intf.m:681 modules/gui/macosx/intf.m:689
3293 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
3294 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1626
3295 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
3296 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
3297 #: modules/misc/notify/notify.c:325
3298 msgid "Next"
3299 msgstr ""
3301 #: src/libvlc-module.c:1235
3302 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3303 msgstr ""
3305 #: src/libvlc-module.c:1236 modules/control/hotkeys.c:699
3306 #: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1006
3307 #: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:596
3308 #: modules/gui/macosx/intf.m:682 modules/gui/macosx/intf.m:688
3309 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
3310 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 modules/misc/notify/notify.c:323
3311 msgid "Previous"
3312 msgstr ""
3314 #: src/libvlc-module.c:1237
3315 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3316 msgstr ""
3318 #: src/libvlc-module.c:1238 modules/gui/macosx/controls.m:998
3319 #: modules/gui/macosx/intf.m:548 modules/gui/macosx/intf.m:593
3320 #: modules/gui/macosx/intf.m:680 modules/gui/macosx/intf.m:687
3321 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
3322 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
3323 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 modules/misc/notify/xosd.c:234
3324 msgid "Stop"
3325 msgstr ""
3327 #: src/libvlc-module.c:1239
3328 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3329 msgstr ""
3331 #: src/libvlc-module.c:1240 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
3332 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
3333 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:553
3334 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:928 modules/video_filter/marq.c:155
3335 #: modules/video_filter/rss.c:197
3336 msgid "Position"
3337 msgstr ""
3339 #: src/libvlc-module.c:1241
3340 msgid "Select the hotkey to display the position."
3341 msgstr ""
3343 #: src/libvlc-module.c:1243
3344 msgid "Very short backwards jump"
3345 msgstr ""
3347 #: src/libvlc-module.c:1245
3348 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3349 msgstr ""
3351 #: src/libvlc-module.c:1246
3352 msgid "Short backwards jump"
3353 msgstr ""
3355 #: src/libvlc-module.c:1248
3356 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3357 msgstr ""
3359 #: src/libvlc-module.c:1249
3360 msgid "Medium backwards jump"
3361 msgstr ""
3363 #: src/libvlc-module.c:1251
3364 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3365 msgstr ""
3367 #: src/libvlc-module.c:1252
3368 msgid "Long backwards jump"
3369 msgstr ""
3371 #: src/libvlc-module.c:1254
3372 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3373 msgstr ""
3375 #: src/libvlc-module.c:1256
3376 msgid "Very short forward jump"
3377 msgstr ""
3379 #: src/libvlc-module.c:1258
3380 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3381 msgstr ""
3383 #: src/libvlc-module.c:1259
3384 msgid "Short forward jump"
3385 msgstr ""
3387 #: src/libvlc-module.c:1261
3388 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3389 msgstr ""
3391 #: src/libvlc-module.c:1262
3392 msgid "Medium forward jump"
3393 msgstr ""
3395 #: src/libvlc-module.c:1264
3396 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3397 msgstr ""
3399 #: src/libvlc-module.c:1265
3400 msgid "Long forward jump"
3401 msgstr ""
3403 #: src/libvlc-module.c:1267
3404 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3405 msgstr ""
3407 #: src/libvlc-module.c:1268 modules/control/hotkeys.c:710
3408 #, fuzzy
3409 msgid "Next frame"
3410 msgstr "Video kodeks"
3412 #: src/libvlc-module.c:1270
3413 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
3414 msgstr ""
3416 #: src/libvlc-module.c:1272
3417 msgid "Very short jump length"
3418 msgstr ""
3420 #: src/libvlc-module.c:1273
3421 msgid "Very short jump length, in seconds."
3422 msgstr ""
3424 #: src/libvlc-module.c:1274
3425 msgid "Short jump length"
3426 msgstr ""
3428 #: src/libvlc-module.c:1275
3429 msgid "Short jump length, in seconds."
3430 msgstr ""
3432 #: src/libvlc-module.c:1276
3433 msgid "Medium jump length"
3434 msgstr ""
3436 #: src/libvlc-module.c:1277
3437 msgid "Medium jump length, in seconds."
3438 msgstr ""
3440 #: src/libvlc-module.c:1278
3441 msgid "Long jump length"
3442 msgstr ""
3444 #: src/libvlc-module.c:1279
3445 msgid "Long jump length, in seconds."
3446 msgstr ""
3448 #: src/libvlc-module.c:1281 modules/control/hotkeys.c:209
3449 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:344
3450 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3451 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/gui/qt4/menus.cpp:824
3452 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
3453 msgid "Quit"
3454 msgstr ""
3456 #: src/libvlc-module.c:1282
3457 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3458 msgstr ""
3460 #: src/libvlc-module.c:1283
3461 msgid "Navigate up"
3462 msgstr ""
3464 #: src/libvlc-module.c:1284
3465 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3466 msgstr ""
3468 #: src/libvlc-module.c:1285
3469 msgid "Navigate down"
3470 msgstr ""
3472 #: src/libvlc-module.c:1286
3473 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3474 msgstr ""
3476 #: src/libvlc-module.c:1287
3477 msgid "Navigate left"
3478 msgstr ""
3480 #: src/libvlc-module.c:1288
3481 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3482 msgstr ""
3484 #: src/libvlc-module.c:1289
3485 msgid "Navigate right"
3486 msgstr ""
3488 #: src/libvlc-module.c:1290
3489 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3490 msgstr ""
3492 #: src/libvlc-module.c:1291
3493 msgid "Activate"
3494 msgstr ""
3496 #: src/libvlc-module.c:1292
3497 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3498 msgstr ""
3500 #: src/libvlc-module.c:1293
3501 msgid "Go to the DVD menu"
3502 msgstr ""
3504 #: src/libvlc-module.c:1294
3505 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3506 msgstr ""
3508 #: src/libvlc-module.c:1295
3509 msgid "Select previous DVD title"
3510 msgstr ""
3512 #: src/libvlc-module.c:1296
3513 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3514 msgstr ""
3516 #: src/libvlc-module.c:1297
3517 msgid "Select next DVD title"
3518 msgstr ""
3520 #: src/libvlc-module.c:1298
3521 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3522 msgstr ""
3524 #: src/libvlc-module.c:1299
3525 msgid "Select prev DVD chapter"
3526 msgstr ""
3528 #: src/libvlc-module.c:1300
3529 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3530 msgstr ""
3532 #: src/libvlc-module.c:1301
3533 msgid "Select next DVD chapter"
3534 msgstr ""
3536 #: src/libvlc-module.c:1302
3537 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3538 msgstr ""
3540 #: src/libvlc-module.c:1303
3541 msgid "Volume up"
3542 msgstr ""
3544 #: src/libvlc-module.c:1304
3545 msgid "Select the key to increase audio volume."
3546 msgstr ""
3548 #: src/libvlc-module.c:1305
3549 msgid "Volume down"
3550 msgstr ""
3552 #: src/libvlc-module.c:1306
3553 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3554 msgstr ""
3556 #: src/libvlc-module.c:1307 modules/access/v4l2.c:166
3557 #: modules/gui/macosx/controls.m:1046 modules/gui/macosx/intf.m:614
3558 #: modules/gui/macosx/intf.m:683 modules/gui/macosx/intf.m:692
3559 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:143
3560 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:509
3561 msgid "Mute"
3562 msgstr ""
3564 #: src/libvlc-module.c:1308
3565 msgid "Select the key to mute audio."
3566 msgstr ""
3568 #: src/libvlc-module.c:1309
3569 msgid "Subtitle delay up"
3570 msgstr ""
3572 #: src/libvlc-module.c:1310
3573 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3574 msgstr ""
3576 #: src/libvlc-module.c:1311
3577 msgid "Subtitle delay down"
3578 msgstr ""
3580 #: src/libvlc-module.c:1312
3581 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3582 msgstr ""
3584 #: src/libvlc-module.c:1313
3585 msgid "Audio delay up"
3586 msgstr ""
3588 #: src/libvlc-module.c:1314
3589 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3590 msgstr ""
3592 #: src/libvlc-module.c:1315
3593 msgid "Audio delay down"
3594 msgstr ""
3596 #: src/libvlc-module.c:1316
3597 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3598 msgstr ""
3600 #: src/libvlc-module.c:1323
3601 msgid "Play playlist bookmark 1"
3602 msgstr ""
3604 #: src/libvlc-module.c:1324
3605 msgid "Play playlist bookmark 2"
3606 msgstr ""
3608 #: src/libvlc-module.c:1325
3609 msgid "Play playlist bookmark 3"
3610 msgstr ""
3612 #: src/libvlc-module.c:1326
3613 msgid "Play playlist bookmark 4"
3614 msgstr ""
3616 #: src/libvlc-module.c:1327
3617 msgid "Play playlist bookmark 5"
3618 msgstr ""
3620 #: src/libvlc-module.c:1328
3621 msgid "Play playlist bookmark 6"
3622 msgstr ""
3624 #: src/libvlc-module.c:1329
3625 msgid "Play playlist bookmark 7"
3626 msgstr ""
3628 #: src/libvlc-module.c:1330
3629 msgid "Play playlist bookmark 8"
3630 msgstr ""
3632 #: src/libvlc-module.c:1331
3633 msgid "Play playlist bookmark 9"
3634 msgstr ""
3636 #: src/libvlc-module.c:1332
3637 msgid "Play playlist bookmark 10"
3638 msgstr ""
3640 #: src/libvlc-module.c:1333
3641 msgid "Select the key to play this bookmark."
3642 msgstr ""
3644 #: src/libvlc-module.c:1334
3645 msgid "Set playlist bookmark 1"
3646 msgstr ""
3648 #: src/libvlc-module.c:1335
3649 msgid "Set playlist bookmark 2"
3650 msgstr ""
3652 #: src/libvlc-module.c:1336
3653 msgid "Set playlist bookmark 3"
3654 msgstr ""
3656 #: src/libvlc-module.c:1337
3657 msgid "Set playlist bookmark 4"
3658 msgstr ""
3660 #: src/libvlc-module.c:1338
3661 msgid "Set playlist bookmark 5"
3662 msgstr ""
3664 #: src/libvlc-module.c:1339
3665 msgid "Set playlist bookmark 6"
3666 msgstr ""
3668 #: src/libvlc-module.c:1340
3669 msgid "Set playlist bookmark 7"
3670 msgstr ""
3672 #: src/libvlc-module.c:1341
3673 msgid "Set playlist bookmark 8"
3674 msgstr ""
3676 #: src/libvlc-module.c:1342
3677 msgid "Set playlist bookmark 9"
3678 msgstr ""
3680 #: src/libvlc-module.c:1343
3681 msgid "Set playlist bookmark 10"
3682 msgstr ""
3684 #: src/libvlc-module.c:1344
3685 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3686 msgstr ""
3688 #: src/libvlc-module.c:1346
3689 msgid "Playlist bookmark 1"
3690 msgstr ""
3692 #: src/libvlc-module.c:1347
3693 msgid "Playlist bookmark 2"
3694 msgstr ""
3696 #: src/libvlc-module.c:1348
3697 msgid "Playlist bookmark 3"
3698 msgstr ""
3700 #: src/libvlc-module.c:1349
3701 msgid "Playlist bookmark 4"
3702 msgstr ""
3704 #: src/libvlc-module.c:1350
3705 msgid "Playlist bookmark 5"
3706 msgstr ""
3708 #: src/libvlc-module.c:1351
3709 msgid "Playlist bookmark 6"
3710 msgstr ""
3712 #: src/libvlc-module.c:1352
3713 msgid "Playlist bookmark 7"
3714 msgstr ""
3716 #: src/libvlc-module.c:1353
3717 msgid "Playlist bookmark 8"
3718 msgstr ""
3720 #: src/libvlc-module.c:1354
3721 msgid "Playlist bookmark 9"
3722 msgstr ""
3724 #: src/libvlc-module.c:1355
3725 msgid "Playlist bookmark 10"
3726 msgstr ""
3728 #: src/libvlc-module.c:1357
3729 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3730 msgstr ""
3732 #: src/libvlc-module.c:1359
3733 msgid "Go back in browsing history"
3734 msgstr ""
3736 #: src/libvlc-module.c:1360
3737 msgid ""
3738 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3739 "history."
3740 msgstr ""
3742 #: src/libvlc-module.c:1361
3743 msgid "Go forward in browsing history"
3744 msgstr ""
3746 #: src/libvlc-module.c:1362
3747 msgid ""
3748 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3749 "history."
3750 msgstr ""
3752 #: src/libvlc-module.c:1364
3753 msgid "Cycle audio track"
3754 msgstr ""
3756 #: src/libvlc-module.c:1365
3757 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3758 msgstr ""
3760 #: src/libvlc-module.c:1366
3761 msgid "Cycle subtitle track"
3762 msgstr ""
3764 #: src/libvlc-module.c:1367
3765 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3766 msgstr ""
3768 #: src/libvlc-module.c:1368
3769 msgid "Cycle source aspect ratio"
3770 msgstr ""
3772 #: src/libvlc-module.c:1369
3773 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3774 msgstr ""
3776 #: src/libvlc-module.c:1370
3777 msgid "Cycle video crop"
3778 msgstr ""
3780 #: src/libvlc-module.c:1371
3781 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3782 msgstr ""
3784 #: src/libvlc-module.c:1372
3785 msgid "Toggle autoscaling"
3786 msgstr ""
3788 #: src/libvlc-module.c:1373
3789 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
3790 msgstr ""
3792 #: src/libvlc-module.c:1374
3793 msgid "Increase scale factor"
3794 msgstr ""
3796 #: src/libvlc-module.c:1375
3797 msgid "Increase scale factor."
3798 msgstr ""
3800 #: src/libvlc-module.c:1376
3801 msgid "Decrease scale factor"
3802 msgstr ""
3804 #: src/libvlc-module.c:1377
3805 msgid "Decrease scale factor."
3806 msgstr ""
3808 #: src/libvlc-module.c:1378
3809 msgid "Cycle deinterlace modes"
3810 msgstr ""
3812 #: src/libvlc-module.c:1379
3813 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3814 msgstr ""
3816 #: src/libvlc-module.c:1380
3817 msgid "Show interface"
3818 msgstr ""
3820 #: src/libvlc-module.c:1381
3821 msgid "Raise the interface above all other windows."
3822 msgstr ""
3824 #: src/libvlc-module.c:1382
3825 msgid "Hide interface"
3826 msgstr ""
3828 #: src/libvlc-module.c:1383
3829 msgid "Lower the interface below all other windows."
3830 msgstr ""
3832 #: src/libvlc-module.c:1384
3833 msgid "Take video snapshot"
3834 msgstr ""
3836 #: src/libvlc-module.c:1385
3837 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3838 msgstr ""
3840 #: src/libvlc-module.c:1387 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
3841 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
3842 #: modules/stream_out/record.c:60
3843 msgid "Record"
3844 msgstr ""
3846 #: src/libvlc-module.c:1388
3847 msgid "Record access filter start/stop."
3848 msgstr ""
3850 #: src/libvlc-module.c:1389
3851 msgid "Dump"
3852 msgstr ""
3854 #: src/libvlc-module.c:1390
3855 msgid "Media dump access filter trigger."
3856 msgstr ""
3858 #: src/libvlc-module.c:1392
3859 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3860 msgstr ""
3862 #: src/libvlc-module.c:1393
3863 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3864 msgstr ""
3866 #: src/libvlc-module.c:1396
3867 msgid "Toggle random playlist playback"
3868 msgstr ""
3870 #: src/libvlc-module.c:1401 src/libvlc-module.c:1402
3871 msgid "Un-Zoom"
3872 msgstr ""
3874 #: src/libvlc-module.c:1404 src/libvlc-module.c:1405
3875 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3876 msgstr ""
3878 #: src/libvlc-module.c:1406 src/libvlc-module.c:1407
3879 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3880 msgstr ""
3882 #: src/libvlc-module.c:1409 src/libvlc-module.c:1410
3883 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3884 msgstr ""
3886 #: src/libvlc-module.c:1411 src/libvlc-module.c:1412
3887 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3888 msgstr ""
3890 #: src/libvlc-module.c:1414 src/libvlc-module.c:1415
3891 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3892 msgstr ""
3894 #: src/libvlc-module.c:1416 src/libvlc-module.c:1417
3895 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3896 msgstr ""
3898 #: src/libvlc-module.c:1419 src/libvlc-module.c:1420
3899 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3900 msgstr ""
3902 #: src/libvlc-module.c:1421 src/libvlc-module.c:1422
3903 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3904 msgstr ""
3906 #: src/libvlc-module.c:1424
3907 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3908 msgstr ""
3910 #: src/libvlc-module.c:1426
3911 msgid ""
3912 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3913 "output for the time being."
3914 msgstr ""
3916 #: src/libvlc-module.c:1429 src/libvlc-module.c:1430
3917 msgid "Display OSD menu on top of video output"
3918 msgstr ""
3920 #: src/libvlc-module.c:1431
3921 msgid "Do not display OSD menu on video output"
3922 msgstr ""
3924 #: src/libvlc-module.c:1432
3925 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
3926 msgstr ""
3928 #: src/libvlc-module.c:1433
3929 msgid "Highlight widget on the right"
3930 msgstr ""
3932 #: src/libvlc-module.c:1435
3933 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
3934 msgstr ""
3936 #: src/libvlc-module.c:1436
3937 msgid "Highlight widget on the left"
3938 msgstr ""
3940 #: src/libvlc-module.c:1438
3941 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
3942 msgstr ""
3944 #: src/libvlc-module.c:1439
3945 msgid "Highlight widget on top"
3946 msgstr ""
3948 #: src/libvlc-module.c:1441
3949 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
3950 msgstr ""
3952 #: src/libvlc-module.c:1442
3953 msgid "Highlight widget below"
3954 msgstr ""
3956 #: src/libvlc-module.c:1444
3957 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
3958 msgstr ""
3960 #: src/libvlc-module.c:1445
3961 #, fuzzy
3962 msgid "Select current widget"
3963 msgstr "Video kodeks"
3965 #: src/libvlc-module.c:1447
3966 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
3967 msgstr ""
3969 #: src/libvlc-module.c:1449
3970 #, fuzzy
3971 msgid "Cycle through audio devices"
3972 msgstr "Video kodeks"
3974 #: src/libvlc-module.c:1450
3975 msgid "Cycle through available audio devices"
3976 msgstr ""
3978 #: src/libvlc-module.c:1452
3979 #, c-format
3980 msgid ""
3981 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3982 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3983 "in the playlist.\n"
3984 "The first item specified will be played first.\n"
3985 "\n"
3986 "Options-styles:\n"
3987 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3988 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3989 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
3990 "            and that overrides previous settings.\n"
3991 "\n"
3992 "Stream MRL syntax:\n"
3993 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3994 "option=value ...]\n"
3995 "\n"
3996 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3997 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3998 "\n"
3999 "URL syntax:\n"
4000 "  [file://]filename              Plain media file\n"
4001 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
4002 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
4003 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
4004 "  screen://                      Screen capture\n"
4005 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
4006 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
4007 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
4008 "  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
4009 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
4010 "  vlc://pause:<seconds>          Special item to pause the playlist for a "
4011 "certain time\n"
4012 "  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
4013 msgstr ""
4015 #: src/libvlc-module.c:1603 src/video_output/vout_intf.c:440
4016 #: modules/gui/macosx/controls.m:492 modules/gui/macosx/controls.m:1055
4017 #: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/macosx/intf.m:694
4018 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
4019 #: modules/video_output/snapshot.c:81
4020 msgid "Snapshot"
4021 msgstr ""
4023 #: src/libvlc-module.c:1620
4024 msgid "Window properties"
4025 msgstr ""
4027 #: src/libvlc-module.c:1672
4028 msgid "Subpictures"
4029 msgstr ""
4031 #: src/libvlc-module.c:1680 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
4032 #: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
4033 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
4034 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
4035 msgid "Subtitles"
4036 msgstr ""
4038 #: src/libvlc-module.c:1697 modules/stream_out/transcode.c:123
4039 msgid "Overlays"
4040 msgstr ""
4042 #: src/libvlc-module.c:1705
4043 msgid "Track settings"
4044 msgstr ""
4046 #: src/libvlc-module.c:1735
4047 msgid "Playback control"
4048 msgstr ""
4050 #: src/libvlc-module.c:1760
4051 msgid "Default devices"
4052 msgstr ""
4054 #: src/libvlc-module.c:1769
4055 msgid "Network settings"
4056 msgstr ""
4058 #: src/libvlc-module.c:1781
4059 msgid "Socks proxy"
4060 msgstr ""
4062 #: src/libvlc-module.c:1790 modules/demux/kate_categories.c:47
4063 msgid "Metadata"
4064 msgstr ""
4066 #: src/libvlc-module.c:1838
4067 msgid "Decoders"
4068 msgstr ""
4070 #: src/libvlc-module.c:1845 modules/access/v4l2.c:77
4071 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
4072 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
4073 msgid "Input"
4074 msgstr ""
4076 #: src/libvlc-module.c:1884
4077 msgid "VLM"
4078 msgstr ""
4080 #: src/libvlc-module.c:1916
4081 msgid "CPU"
4082 msgstr ""
4084 #: src/libvlc-module.c:1938
4085 msgid "Special modules"
4086 msgstr ""
4088 #: src/libvlc-module.c:1944
4089 msgid "Plugins"
4090 msgstr ""
4092 #: src/libvlc-module.c:1952
4093 msgid "Performance options"
4094 msgstr ""
4096 #: src/libvlc-module.c:2098
4097 msgid "Hot keys"
4098 msgstr ""
4100 #: src/libvlc-module.c:2537
4101 msgid "Jump sizes"
4102 msgstr ""
4104 #: src/libvlc-module.c:2614
4105 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4106 msgstr ""
4108 #: src/libvlc-module.c:2617
4109 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4110 msgstr ""
4112 #: src/libvlc-module.c:2619
4113 msgid ""
4114 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4115 "--help-verbose)"
4116 msgstr ""
4118 #: src/libvlc-module.c:2622
4119 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4120 msgstr ""
4122 #: src/libvlc-module.c:2624
4123 msgid "print a list of available modules"
4124 msgstr ""
4126 #: src/libvlc-module.c:2626
4127 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4128 msgstr ""
4130 #: src/libvlc-module.c:2628
4131 msgid ""
4132 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4133 "verbose). Prefix the module name with = for strictmatches."
4134 msgstr ""
4136 #: src/libvlc-module.c:2632
4137 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4138 msgstr ""
4140 #: src/libvlc-module.c:2634
4141 msgid "save the current command line options in the config"
4142 msgstr ""
4144 #: src/libvlc-module.c:2636
4145 msgid "reset the current config to the default values"
4146 msgstr ""
4148 #: src/libvlc-module.c:2638
4149 msgid "use alternate config file"
4150 msgstr ""
4152 #: src/libvlc-module.c:2640
4153 msgid "resets the current plugins cache"
4154 msgstr ""
4156 #: src/libvlc-module.c:2642
4157 msgid "print version information"
4158 msgstr ""
4160 #: src/libvlc-module.c:2698
4161 msgid "main program"
4162 msgstr ""
4164 #: src/misc/update.c:1471
4165 #, c-format
4166 msgid "%.1f GB"
4167 msgstr ""
4169 #: src/misc/update.c:1473
4170 #, c-format
4171 msgid "%.1f MB"
4172 msgstr ""
4174 #: src/misc/update.c:1475
4175 #, c-format
4176 msgid "%.1f kB"
4177 msgstr ""
4179 #: src/misc/update.c:1477
4180 #, c-format
4181 msgid "%ld B"
4182 msgstr ""
4184 #: src/misc/update.c:1590
4185 #, fuzzy
4186 msgid "Saving file failed"
4187 msgstr "Video kodeks"
4189 #: src/misc/update.c:1591
4190 #, c-format
4191 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
4192 msgstr ""
4194 #: src/misc/update.c:1607 src/misc/update.c:1629
4195 #, c-format
4196 msgid ""
4197 "%s\n"
4198 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
4199 msgstr ""
4201 #: src/misc/update.c:1610
4202 msgid "Downloading ..."
4203 msgstr ""
4205 #: src/misc/update.c:1611 modules/access/dvb/scan.c:321
4206 #: modules/demux/avi/avi.c:688 modules/demux/avi/avi.c:2409
4207 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
4208 #: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/open.m:167
4209 #: modules/gui/macosx/open.m:194 modules/gui/macosx/prefs.m:185
4210 #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238
4211 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:619
4212 #: modules/gui/macosx/wizard.m:320
4213 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1307
4214 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1367
4215 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
4216 msgid "Cancel"
4217 msgstr ""
4219 #: src/misc/update.c:1646
4220 #, c-format
4221 msgid ""
4222 "%s\n"
4223 "Done %s (100.0%%)"
4224 msgstr ""
4226 #: src/misc/update.c:1666
4227 msgid "File could not be verified"
4228 msgstr ""
4230 #: src/misc/update.c:1667
4231 #, c-format
4232 msgid ""
4233 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4234 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4235 msgstr ""
4237 #: src/misc/update.c:1678 src/misc/update.c:1690
4238 msgid "Invalid signature"
4239 msgstr ""
4241 #: src/misc/update.c:1679 src/misc/update.c:1691
4242 #, c-format
4243 msgid ""
4244 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4245 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4246 msgstr ""
4248 #: src/misc/update.c:1703
4249 msgid "File not verifiable"
4250 msgstr ""
4252 #: src/misc/update.c:1704
4253 #, c-format
4254 msgid ""
4255 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4256 "was deleted."
4257 msgstr ""
4259 #: src/misc/update.c:1715 src/misc/update.c:1727
4260 #, fuzzy
4261 msgid "File corrupted"
4262 msgstr "Filters"
4264 #: src/misc/update.c:1716 src/misc/update.c:1728
4265 #, c-format
4266 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4267 msgstr ""
4269 #: src/playlist/tree.c:66 modules/access/bda/bda.c:68
4270 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:138
4271 #: modules/access/bda/bda.c:145 modules/access/bda/bda.c:151
4272 #: modules/access/bda/bda.c:157 modules/access/bda/bda.c:163
4273 #: modules/access/bda/bda.c:169
4274 msgid "Undefined"
4275 msgstr ""
4277 #: src/video_output/video_output.c:2003 modules/gui/macosx/intf.m:643
4278 #: modules/gui/macosx/intf.m:644 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
4279 #: modules/video_filter/deinterlace.c:127
4280 msgid "Deinterlace"
4281 msgstr ""
4283 #: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:636
4284 #: modules/gui/macosx/intf.m:637 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893
4285 #: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83
4286 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
4287 msgid "Crop"
4288 msgstr ""
4290 #: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:634
4291 #: modules/gui/macosx/intf.m:635
4292 msgid "Aspect-ratio"
4293 msgstr ""
4295 #: src/video_output/vout_intf.c:402
4296 msgid "Autoscale video"
4297 msgstr ""
4299 #: src/video_output/vout_intf.c:409
4300 #, fuzzy
4301 msgid "Scale factor"
4302 msgstr "Video kodeks"
4304 #: modules/access/alsa.c:72 modules/access/oss.c:67
4305 msgid "Capture the audio stream in stereo."
4306 msgstr ""
4308 #: modules/access/alsa.c:74 modules/access/oss.c:68
4309 #: modules/access_output/shout.c:94
4310 msgid "Samplerate"
4311 msgstr ""
4313 #: modules/access/alsa.c:76 modules/access/oss.c:70
4314 msgid ""
4315 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
4316 "48000)"
4317 msgstr ""
4319 #: modules/access/alsa.c:78 modules/access/bd/bd.c:52
4320 #: modules/access/bda/bda.c:46 modules/access/cdda.c:61
4321 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dv.c:71
4322 #: modules/access/dvb/access.c:84 modules/access/dvdnav.c:73
4323 #: modules/access/dvdread.c:76 modules/access/eyetv.m:61
4324 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/file.c:77 modules/access/ftp.c:57
4325 #: modules/access/gnomevfs.c:47 modules/access/http.c:75
4326 #: modules/access/jack.c:62 modules/access/mms/mms.c:49
4327 #: modules/access/mtp.c:65 modules/access/oss.c:72 modules/access/pvr.c:60
4328 #: modules/access/rtmp/access.c:43 modules/access/screen/screen.c:40
4329 #: modules/access/smb.c:64 modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
4330 #: modules/access/v4l.c:71 modules/access/v4l2.c:179
4331 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
4332 msgid "Caching value in ms"
4333 msgstr ""
4335 #: modules/access/alsa.c:80
4336 msgid ""
4337 "Caching value for Alsa captures. This value should be set in milliseconds."
4338 msgstr ""
4340 #: modules/access/alsa.c:87
4341 msgid "Alsa"
4342 msgstr ""
4344 #: modules/access/alsa.c:88
4345 #, fuzzy
4346 msgid "Alsa audio capture input"
4347 msgstr "Video verstellings"
4349 #: modules/access/bd/bd.c:54
4350 msgid "Caching value for BDs. This value should be set in milliseconds."
4351 msgstr ""
4353 #: modules/access/bd/bd.c:61
4354 msgid "BD"
4355 msgstr ""
4357 #: modules/access/bd/bd.c:62
4358 msgid "Blu-Ray Disc Input"
4359 msgstr ""
4361 #: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:86
4362 msgid ""
4363 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4364 msgstr ""
4366 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:89
4367 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:978
4368 msgid "Adapter card to tune"
4369 msgstr ""
4371 #: modules/access/bda/bda.c:52 modules/access/dvb/access.c:90
4372 msgid ""
4373 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4374 "n>=0."
4375 msgstr ""
4377 #: modules/access/bda/bda.c:55 modules/access/dvb/access.c:92
4378 msgid "Device number to use on adapter"
4379 msgstr ""
4381 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:95
4382 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:735
4383 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1000
4384 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4385 msgstr ""
4387 #: modules/access/bda/bda.c:60 modules/access/dvb/access.c:96
4388 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4389 msgstr ""
4391 #: modules/access/bda/bda.c:62
4392 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4393 msgstr ""
4395 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:98
4396 msgid "Inversion mode"
4397 msgstr ""
4399 #: modules/access/bda/bda.c:66 modules/access/dvb/access.c:99
4400 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4401 msgstr ""
4403 #: modules/access/bda/bda.c:71 modules/access/dvb/access.c:101
4404 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4405 msgstr ""
4407 #: modules/access/bda/bda.c:72 modules/access/dvb/access.c:102
4408 msgid ""
4409 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4410 "disable this feature if you experience some trouble."
4411 msgstr ""
4413 #: modules/access/bda/bda.c:76 modules/access/dvb/access.c:104
4414 msgid "Budget mode"
4415 msgstr ""
4417 #: modules/access/bda/bda.c:77 modules/access/dvb/access.c:105
4418 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4419 msgstr ""
4421 #: modules/access/bda/bda.c:82
4422 msgid "Network Identifier"
4423 msgstr ""
4425 #: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:108
4426 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4427 msgstr ""
4429 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:109
4430 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4431 msgstr ""
4433 #: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:111
4434 msgid "LNB voltage"
4435 msgstr ""
4437 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:112
4438 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4439 msgstr ""
4441 #: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:114
4442 msgid "High LNB voltage"
4443 msgstr ""
4445 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:115
4446 msgid ""
4447 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4448 "supported by all frontends."
4449 msgstr ""
4451 #: modules/access/bda/bda.c:96 modules/access/dvb/access.c:118
4452 msgid "22 kHz tone"
4453 msgstr ""
4455 #: modules/access/bda/bda.c:97 modules/access/dvb/access.c:119
4456 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4457 msgstr ""
4459 #: modules/access/bda/bda.c:99 modules/access/dvb/access.c:121
4460 msgid "Transponder FEC"
4461 msgstr ""
4463 #: modules/access/bda/bda.c:100 modules/access/dvb/access.c:122
4464 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4465 msgstr ""
4467 #: modules/access/bda/bda.c:102 modules/access/dvb/access.c:124
4468 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4469 msgstr ""
4471 #: modules/access/bda/bda.c:105 modules/access/dvb/access.c:127
4472 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4473 msgstr ""
4475 #: modules/access/bda/bda.c:106
4476 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz (usually 9.75GHz)"
4477 msgstr ""
4479 #: modules/access/bda/bda.c:108 modules/access/dvb/access.c:130
4480 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4481 msgstr ""
4483 #: modules/access/bda/bda.c:109
4484 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz (usually 10.6GHz)"
4485 msgstr ""
4487 #: modules/access/bda/bda.c:111 modules/access/dvb/access.c:133
4488 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4489 msgstr ""
4491 #: modules/access/bda/bda.c:113
4492 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz (usually 11.7GHz)"
4493 msgstr ""
4495 #: modules/access/bda/bda.c:116 modules/access/dvb/access.c:137
4496 msgid "Modulation type"
4497 msgstr ""
4499 #: modules/access/bda/bda.c:117
4500 msgid "QAM, PSK or VSB modulation method"
4501 msgstr ""
4503 #: modules/access/bda/bda.c:121
4504 msgid "QAM16"
4505 msgstr ""
4507 #: modules/access/bda/bda.c:121
4508 msgid "QAM32"
4509 msgstr ""
4511 #: modules/access/bda/bda.c:121
4512 msgid "QAM64"
4513 msgstr ""
4515 #: modules/access/bda/bda.c:121
4516 msgid "QAM128"
4517 msgstr ""
4519 #: modules/access/bda/bda.c:121
4520 msgid "QAM256"
4521 msgstr ""
4523 #: modules/access/bda/bda.c:122
4524 msgid "BPSK"
4525 msgstr ""
4527 #: modules/access/bda/bda.c:122
4528 msgid "QPSK"
4529 msgstr ""
4531 #: modules/access/bda/bda.c:122
4532 msgid "8VSB"
4533 msgstr ""
4535 #: modules/access/bda/bda.c:122
4536 msgid "16VSB"
4537 msgstr ""
4539 #: modules/access/bda/bda.c:125 modules/access/bda/bda.c:126
4540 #, fuzzy
4541 msgid "ATSC Major Channel"
4542 msgstr "Video kodeks"
4544 #: modules/access/bda/bda.c:127 modules/access/bda/bda.c:128
4545 #, fuzzy
4546 msgid "ATSC Minor Channel"
4547 msgstr "Video kodeks"
4549 #: modules/access/bda/bda.c:129 modules/access/bda/bda.c:130
4550 msgid "ATSC Physical Channel"
4551 msgstr ""
4553 #: modules/access/bda/bda.c:133
4554 #, fuzzy
4555 msgid "FEC rate"
4556 msgstr "Video kodeks"
4558 #: modules/access/bda/bda.c:134
4559 msgid "FEC rate includes DVB-T high priority stream FEC Rate"
4560 msgstr ""
4562 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
4563 msgid "1/2"
4564 msgstr ""
4566 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
4567 msgid "2/3"
4568 msgstr ""
4570 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
4571 msgid "3/4"
4572 msgstr ""
4574 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
4575 msgid "5/6"
4576 msgstr ""
4578 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
4579 msgid "7/8"
4580 msgstr ""
4582 #: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/dvb/access.c:144
4583 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4584 msgstr ""
4586 #: modules/access/bda/bda.c:141
4587 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4588 msgstr ""
4590 #: modules/access/bda/bda.c:147 modules/access/dvb/access.c:147
4591 msgid "Terrestrial bandwidth"
4592 msgstr ""
4594 #: modules/access/bda/bda.c:148 modules/access/dvb/access.c:148
4595 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4596 msgstr ""
4598 #: modules/access/bda/bda.c:151
4599 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1028
4600 msgid "6 MHz"
4601 msgstr ""
4603 #: modules/access/bda/bda.c:151
4604 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1029
4605 msgid "7 MHz"
4606 msgstr ""
4608 #: modules/access/bda/bda.c:151
4609 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1030
4610 msgid "8 MHz"
4611 msgstr ""
4613 #: modules/access/bda/bda.c:153 modules/access/dvb/access.c:150
4614 msgid "Terrestrial guard interval"
4615 msgstr ""
4617 #: modules/access/bda/bda.c:154
4618 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
4619 msgstr ""
4621 #: modules/access/bda/bda.c:157
4622 msgid "1/4"
4623 msgstr ""
4625 #: modules/access/bda/bda.c:157
4626 msgid "1/8"
4627 msgstr ""
4629 #: modules/access/bda/bda.c:157
4630 msgid "1/16"
4631 msgstr ""
4633 #: modules/access/bda/bda.c:157
4634 msgid "1/32"
4635 msgstr ""
4637 #: modules/access/bda/bda.c:159 modules/access/dvb/access.c:153
4638 msgid "Terrestrial transmission mode"
4639 msgstr ""
4641 #: modules/access/bda/bda.c:160
4642 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
4643 msgstr ""
4645 #: modules/access/bda/bda.c:163
4646 msgid "2k"
4647 msgstr ""
4649 #: modules/access/bda/bda.c:163
4650 msgid "8k"
4651 msgstr ""
4653 #: modules/access/bda/bda.c:165 modules/access/dvb/access.c:156
4654 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4655 msgstr ""
4657 #: modules/access/bda/bda.c:166
4658 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
4659 msgstr ""
4661 #: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
4662 msgid "1"
4663 msgstr ""
4665 #: modules/access/bda/bda.c:169
4666 msgid "2"
4667 msgstr ""
4669 #: modules/access/bda/bda.c:169
4670 msgid "4"
4671 msgstr ""
4673 #: modules/access/bda/bda.c:172
4674 msgid "Satellite Azimuth"
4675 msgstr ""
4677 #: modules/access/bda/bda.c:173
4678 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
4679 msgstr ""
4681 #: modules/access/bda/bda.c:174
4682 msgid "Satellite Elevation"
4683 msgstr ""
4685 #: modules/access/bda/bda.c:175
4686 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
4687 msgstr ""
4689 #: modules/access/bda/bda.c:176
4690 msgid "Satellite Longitude"
4691 msgstr ""
4693 #: modules/access/bda/bda.c:178
4694 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
4695 msgstr ""
4697 #: modules/access/bda/bda.c:179
4698 msgid "Satellite Polarisation"
4699 msgstr ""
4701 #: modules/access/bda/bda.c:180
4702 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
4703 msgstr ""
4705 #: modules/access/bda/bda.c:183
4706 msgid "Horizontal"
4707 msgstr ""
4709 #: modules/access/bda/bda.c:183
4710 msgid "Vertical"
4711 msgstr ""
4713 #: modules/access/bda/bda.c:184
4714 msgid "Circular Left"
4715 msgstr ""
4717 #: modules/access/bda/bda.c:184
4718 msgid "Circular Right"
4719 msgstr ""
4721 #: modules/access/bda/bda.c:185
4722 msgid "Satellite Range Code"
4723 msgstr ""
4725 #: modules/access/bda/bda.c:186
4726 msgid "Satellite Range Code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
4727 msgstr ""
4729 #: modules/access/bda/bda.c:188
4730 #, fuzzy
4731 msgid "Network Name"
4732 msgstr "Algemene video verstellings"
4734 #: modules/access/bda/bda.c:189
4735 msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
4736 msgstr ""
4738 #: modules/access/bda/bda.c:190
4739 msgid "Network Name to Create"
4740 msgstr ""
4742 #: modules/access/bda/bda.c:191
4743 msgid "Create Unique name in the System Tuning Spaces"
4744 msgstr ""
4746 #: modules/access/bda/bda.c:194 modules/access/dvb/access.c:194
4747 msgid "DVB"
4748 msgstr ""
4750 #: modules/access/bda/bda.c:195
4751 msgid "DirectShow DVB input"
4752 msgstr ""
4754 #: modules/access/cdda.c:63
4755 msgid ""
4756 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4757 "milliseconds."
4758 msgstr ""
4760 #: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:186
4761 #: modules/gui/macosx/open.m:603 modules/gui/macosx/open.m:691
4762 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
4763 #, fuzzy
4764 msgid "Audio CD"
4765 msgstr "Oudio"
4767 #: modules/access/cdda.c:68
4768 msgid "Audio CD input"
4769 msgstr ""
4771 #: modules/access/cdda.c:74
4772 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4773 msgstr ""
4775 #: modules/access/cdda.c:87
4776 msgid "CDDB Server"
4777 msgstr ""
4779 #: modules/access/cdda.c:87
4780 msgid "Address of the CDDB server to use."
4781 msgstr ""
4783 #: modules/access/cdda.c:90
4784 msgid "CDDB port"
4785 msgstr ""
4787 #: modules/access/cdda.c:90
4788 msgid "CDDB Server port to use."
4789 msgstr ""
4791 #: modules/access/cdda.c:505
4792 #, fuzzy, c-format
4793 msgid "Audio CD - Track %02i"
4794 msgstr "Video kodeks"
4796 #: modules/access/cdda/access.c:285
4797 msgid "CD reading failed"
4798 msgstr ""
4800 #: modules/access/cdda/access.c:286
4801 #, c-format
4802 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
4803 msgstr ""
4805 #: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:73
4806 #: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:403 modules/codec/x264.c:409
4807 #: modules/codec/x264.c:414
4808 msgid "none"
4809 msgstr ""
4811 #: modules/access/cdda/cdda.c:46
4812 msgid "overlap"
4813 msgstr ""
4815 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
4816 msgid "full"
4817 msgstr ""
4819 #: modules/access/cdda/cdda.c:51
4820 msgid ""
4821 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4822 "meta info          1\n"
4823 "events             2\n"
4824 "MRL                4\n"
4825 "external call      8\n"
4826 "all calls (0x10)  16\n"
4827 "LSN       (0x20)  32\n"
4828 "seek      (0x40)  64\n"
4829 "libcdio   (0x80) 128\n"
4830 "libcddb  (0x100) 256\n"
4831 msgstr ""
4833 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
4834 msgid ""
4835 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
4836 "units."
4837 msgstr ""
4839 #: modules/access/cdda/cdda.c:67
4840 msgid ""
4841 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
4842 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
4843 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
4844 "25 blocks per access."
4845 msgstr ""
4847 #: modules/access/cdda/cdda.c:73
4848 msgid ""
4849 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4850 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4851 "   %a : The artist (for the album)\n"
4852 "   %A : The album information\n"
4853 "   %C : Category\n"
4854 "   %e : The extended data (for a track)\n"
4855 "   %I : CDDB disk ID\n"
4856 "   %G : Genre\n"
4857 "   %M : The current MRL\n"
4858 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4859 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4860 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4861 "   %T : The track number\n"
4862 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4863 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4864 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4865 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4866 "   %% : a % \n"
4867 msgstr ""
4869 #: modules/access/cdda/cdda.c:93
4870 msgid ""
4871 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4872 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4873 "   %M : The current MRL\n"
4874 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4875 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4876 "   %T : The track number\n"
4877 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4878 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4879 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4880 "   %% : a % \n"
4881 msgstr ""
4883 #: modules/access/cdda/cdda.c:104
4884 msgid "Enable CD paranoia?"
4885 msgstr ""
4887 #: modules/access/cdda/cdda.c:106
4888 msgid ""
4889 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4890 "none: no paranoia - fastest.\n"
4891 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
4892 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
4893 msgstr ""
4895 #: modules/access/cdda/cdda.c:116
4896 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
4897 msgstr ""
4899 #: modules/access/cdda/cdda.c:117
4900 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
4901 msgstr ""
4903 #: modules/access/cdda/cdda.c:119
4904 msgid "Audio Compact Disc"
4905 msgstr ""
4907 #: modules/access/cdda/cdda.c:128
4908 msgid "Additional debug"
4909 msgstr ""
4911 #: modules/access/cdda/cdda.c:133
4912 msgid "Caching value in microseconds"
4913 msgstr ""
4915 #: modules/access/cdda/cdda.c:138
4916 msgid "Number of blocks per CD read"
4917 msgstr ""
4919 #: modules/access/cdda/cdda.c:143
4920 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
4921 msgstr ""
4923 #: modules/access/cdda/cdda.c:148
4924 msgid "Use CD audio controls and output?"
4925 msgstr ""
4927 #: modules/access/cdda/cdda.c:149
4928 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
4929 msgstr ""
4931 #: modules/access/cdda/cdda.c:154
4932 msgid "Do CD-Text lookups?"
4933 msgstr ""
4935 #: modules/access/cdda/cdda.c:155
4936 msgid "If set, get CD-Text information"
4937 msgstr ""
4939 #: modules/access/cdda/cdda.c:164
4940 msgid "Use Navigation-style playback?"
4941 msgstr ""
4943 #: modules/access/cdda/cdda.c:165
4944 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
4945 msgstr ""
4947 #: modules/access/cdda/cdda.c:178
4948 msgid "CDDB"
4949 msgstr ""
4951 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
4952 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
4953 msgstr ""
4955 #: modules/access/cdda/cdda.c:185
4956 msgid "CDDB lookups"
4957 msgstr ""
4959 #: modules/access/cdda/cdda.c:186
4960 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
4961 msgstr ""
4963 #: modules/access/cdda/cdda.c:191
4964 msgid "CDDB server"
4965 msgstr ""
4967 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
4968 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
4969 msgstr ""
4971 #: modules/access/cdda/cdda.c:196
4972 msgid "CDDB server port"
4973 msgstr ""
4975 #: modules/access/cdda/cdda.c:197
4976 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
4977 msgstr ""
4979 #: modules/access/cdda/cdda.c:201 modules/access/cdda/cdda.c:202
4980 msgid "email address reported to CDDB server"
4981 msgstr ""
4983 #: modules/access/cdda/cdda.c:206
4984 msgid "Cache CDDB lookups?"
4985 msgstr ""
4987 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
4988 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
4989 msgstr ""
4991 #: modules/access/cdda/cdda.c:211
4992 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
4993 msgstr ""
4995 #: modules/access/cdda/cdda.c:212
4996 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
4997 msgstr ""
4999 #: modules/access/cdda/cdda.c:217
5000 msgid "CDDB server timeout"
5001 msgstr ""
5003 #: modules/access/cdda/cdda.c:218
5004 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
5005 msgstr ""
5007 #: modules/access/cdda/cdda.c:223 modules/access/cdda/cdda.c:224
5008 msgid "Directory to cache CDDB requests"
5009 msgstr ""
5011 #: modules/access/cdda/cdda.c:228
5012 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
5013 msgstr ""
5015 #: modules/access/cdda/cdda.c:229
5016 msgid ""
5017 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
5018 "are available"
5019 msgstr ""
5021 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:335
5022 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:99
5023 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:170
5024 #: modules/gui/macosx/open.m:440
5025 msgid "Disc"
5026 msgstr ""
5028 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:394
5029 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130 modules/gui/macosx/wizard.m:352
5030 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:51
5031 #, fuzzy
5032 msgid "Duration"
5033 msgstr "Oudio"
5035 #: modules/access/cdda/info.c:335
5036 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5037 msgstr ""
5039 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/vcdx/info.c:106
5040 msgid "Tracks"
5041 msgstr ""
5043 #: modules/access/cdda/info.c:398 modules/gui/qt4/ui/open.h:263
5044 msgid "MRL"
5045 msgstr ""
5047 #: modules/access/cdda/info.c:852 modules/access/cdda/info.c:878
5048 #, c-format
5049 msgid "Track %i"
5050 msgstr ""
5052 #: modules/access/dc1394.c:67
5053 msgid "dc1394 input"
5054 msgstr ""
5056 #: modules/access/directory.c:64
5057 msgid "Subdirectory behavior"
5058 msgstr ""
5060 #: modules/access/directory.c:66
5061 msgid ""
5062 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5063 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5064 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5065 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5066 msgstr ""
5068 #: modules/access/directory.c:73
5069 msgid "collapse"
5070 msgstr ""
5072 #: modules/access/directory.c:73
5073 msgid "expand"
5074 msgstr ""
5076 #: modules/access/directory.c:75
5077 msgid "Ignored extensions"
5078 msgstr ""
5080 #: modules/access/directory.c:77
5081 msgid ""
5082 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5083 "directory.\n"
5084 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5085 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5086 msgstr ""
5088 #: modules/access/directory.c:84 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:296
5089 msgid "Directory"
5090 msgstr ""
5092 #: modules/access/directory.c:86
5093 msgid "Standard filesystem directory input"
5094 msgstr ""
5096 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
5097 msgid "Cable"
5098 msgstr ""
5100 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
5101 msgid "Antenna"
5102 msgstr ""
5104 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
5105 msgid "TV"
5106 msgstr ""
5108 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
5109 #, fuzzy
5110 msgid "FM radio"
5111 msgstr "Oudio"
5113 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
5114 #, fuzzy
5115 msgid "AM radio"
5116 msgstr "Oudio"
5118 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97
5119 msgid "DSS"
5120 msgstr ""
5122 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
5123 msgid ""
5124 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5125 "milliseconds."
5126 msgstr ""
5128 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:75
5129 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:788
5130 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:823
5131 #, fuzzy
5132 msgid "Video device name"
5133 msgstr "Video kodeks"
5135 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
5136 msgid ""
5137 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5138 "don't specify anything, the default device will be used."
5139 msgstr ""
5141 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
5142 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:794
5143 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:829
5144 msgid "Audio device name"
5145 msgstr ""
5147 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
5148 msgid ""
5149 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5150 "don't specify anything, the default device will be used. "
5151 msgstr ""
5153 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
5154 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:698
5155 #, fuzzy
5156 msgid "Video size"
5157 msgstr "Video kodeks"
5159 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
5160 msgid ""
5161 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5162 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5163 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5164 msgstr ""
5166 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:79
5167 #: modules/access/v4l2.c:71
5168 msgid "Video input chroma format"
5169 msgstr ""
5171 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:120
5172 msgid ""
5173 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5174 "(default), RV24, etc.)"
5175 msgstr ""
5177 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
5178 msgid "Video input frame rate"
5179 msgstr ""
5181 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
5182 msgid ""
5183 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5184 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5185 msgstr ""
5187 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
5188 msgid "Device properties"
5189 msgstr ""
5191 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
5192 msgid ""
5193 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5194 msgstr ""
5196 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
5197 msgid "Tuner properties"
5198 msgstr ""
5200 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5201 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5202 msgstr ""
5204 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
5205 msgid "Tuner TV Channel"
5206 msgstr ""
5208 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5209 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5210 msgstr ""
5212 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
5213 msgid "Tuner country code"
5214 msgstr ""
5216 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
5217 msgid ""
5218 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5219 "mapping (0 means default)."
5220 msgstr ""
5222 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
5223 msgid "Tuner input type"
5224 msgstr ""
5226 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5227 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5228 msgstr ""
5230 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
5231 #, fuzzy
5232 msgid "Video input pin"
5233 msgstr "Video verstellings"
5235 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
5236 msgid ""
5237 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5238 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5239 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5240 "will not be changed."
5241 msgstr ""
5243 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
5244 msgid "Audio input pin"
5245 msgstr ""
5247 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5248 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5249 msgstr ""
5251 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
5252 #, fuzzy
5253 msgid "Video output pin"
5254 msgstr "Video verstellings"
5256 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5257 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5258 msgstr ""
5260 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:156
5261 msgid "Audio output pin"
5262 msgstr ""
5264 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:158
5265 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5266 msgstr ""
5268 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:160
5269 msgid "AM Tuner mode"
5270 msgstr ""
5272 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:162
5273 msgid ""
5274 "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
5275 "or DSS (4)."
5276 msgstr ""
5278 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:165
5279 #, fuzzy
5280 msgid "Number of audio channels"
5281 msgstr "Video kodeks"
5283 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
5284 msgid ""
5285 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
5286 msgstr ""
5288 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169 modules/stream_out/transcode.c:104
5289 msgid "Audio sample rate"
5290 msgstr ""
5292 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
5293 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5294 msgstr ""
5296 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
5297 #, fuzzy
5298 msgid "Audio bits per sample"
5299 msgstr "Video kodeks"
5301 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175
5302 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5303 msgstr ""
5305 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:187
5306 msgid "DirectShow"
5307 msgstr ""
5309 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:188 modules/access/dshow/dshow.cpp:252
5310 msgid "DirectShow input"
5311 msgstr ""
5313 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:201
5314 #: modules/audio_output/alsa.c:115 modules/audio_output/waveout.c:178
5315 #: modules/video_output/msw/directx.c:178
5316 #, fuzzy
5317 msgid "Refresh list"
5318 msgstr "Filters"
5320 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:197 modules/access/dshow/dshow.cpp:202
5321 msgid "Configure"
5322 msgstr ""
5324 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:467 modules/access/dshow/dshow.cpp:544
5325 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:979 modules/access/dshow/dshow.cpp:1032
5326 #, fuzzy
5327 msgid "Capture failed"
5328 msgstr "Video kodeks"
5330 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:468
5331 msgid "No video or audio device selected."
5332 msgstr ""
5334 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:545
5335 msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
5336 msgstr ""
5338 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:980
5339 #, c-format
5340 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5341 msgstr ""
5343 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1033
5344 #, c-format
5345 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5346 msgstr ""
5348 #: modules/access/dv.c:73
5349 msgid "Caching value for DV streams. This value should be set in milliseconds."
5350 msgstr ""
5352 #: modules/access/dv.c:77
5353 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5354 msgstr ""
5356 #: modules/access/dv.c:78
5357 msgid "DV"
5358 msgstr ""
5360 #: modules/access/dvb/access.c:138
5361 msgid "Modulation type for front-end device."
5362 msgstr ""
5364 #: modules/access/dvb/access.c:141
5365 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5366 msgstr ""
5368 #: modules/access/dvb/access.c:159
5369 msgid "HTTP Host address"
5370 msgstr ""
5372 #: modules/access/dvb/access.c:161
5373 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5374 msgstr ""
5376 #: modules/access/dvb/access.c:163
5377 msgid "HTTP user name"
5378 msgstr ""
5380 #: modules/access/dvb/access.c:165
5381 msgid ""
5382 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5383 msgstr ""
5385 #: modules/access/dvb/access.c:168
5386 msgid "HTTP password"
5387 msgstr ""
5389 #: modules/access/dvb/access.c:170
5390 msgid ""
5391 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5392 msgstr ""
5394 #: modules/access/dvb/access.c:173
5395 msgid "HTTP ACL"
5396 msgstr ""
5398 #: modules/access/dvb/access.c:175
5399 msgid ""
5400 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5401 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5402 msgstr ""
5404 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:74
5405 #: modules/control/http/http.c:55
5406 msgid "Certificate file"
5407 msgstr ""
5409 #: modules/access/dvb/access.c:180
5410 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5411 msgstr ""
5413 #: modules/access/dvb/access.c:183 modules/access_output/http.c:77
5414 #: modules/control/http/http.c:58
5415 msgid "Private key file"
5416 msgstr ""
5418 #: modules/access/dvb/access.c:184
5419 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5420 msgstr ""
5422 #: modules/access/dvb/access.c:186 modules/access_output/http.c:81
5423 #: modules/control/http/http.c:60
5424 msgid "Root CA file"
5425 msgstr ""
5427 #: modules/access/dvb/access.c:187
5428 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5429 msgstr ""
5431 #: modules/access/dvb/access.c:190 modules/access_output/http.c:86
5432 #: modules/control/http/http.c:63
5433 msgid "CRL file"
5434 msgstr ""
5436 #: modules/access/dvb/access.c:191
5437 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5438 msgstr ""
5440 #: modules/access/dvb/access.c:195
5441 msgid "DVB input with v4l2 support"
5442 msgstr ""
5444 #: modules/access/dvb/access.c:248
5445 msgid "HTTP server"
5446 msgstr ""
5448 #: modules/access/dvb/access.c:940
5449 msgid "Input syntax is deprecated"
5450 msgstr ""
5452 #: modules/access/dvb/access.c:941
5453 msgid ""
5454 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5455 "the new syntax."
5456 msgstr ""
5458 #: modules/access/dvb/access.c:987
5459 msgid "Invalid polarization"
5460 msgstr ""
5462 #: modules/access/dvb/access.c:988
5463 #, c-format
5464 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5465 msgstr ""
5467 #: modules/access/dvb/scan.c:311
5468 #, c-format
5469 msgid "%.1f MHz (%d services)"
5470 msgstr ""
5472 #: modules/access/dvb/scan.c:321
5473 msgid "Scanning DVB-T"
5474 msgstr ""
5476 #: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:72
5477 msgid "DVD angle"
5478 msgstr ""
5480 #: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:74
5481 msgid "Default DVD angle."
5482 msgstr ""
5484 #: modules/access/dvdnav.c:75 modules/access/dvdread.c:78
5485 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5486 msgstr ""
5488 #: modules/access/dvdnav.c:77
5489 msgid "Start directly in menu"
5490 msgstr ""
5492 #: modules/access/dvdnav.c:79
5493 msgid ""
5494 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5495 "useless warning introductions."
5496 msgstr ""
5498 #: modules/access/dvdnav.c:88
5499 msgid "DVD with menus"
5500 msgstr ""
5502 #: modules/access/dvdnav.c:89
5503 msgid "DVDnav Input"
5504 msgstr ""
5506 #: modules/access/dvdnav.c:317 modules/access/dvdread.c:251
5507 #: modules/access/dvdread.c:511 modules/access/dvdread.c:573
5508 msgid "Playback failure"
5509 msgstr ""
5511 #: modules/access/dvdnav.c:318
5512 msgid ""
5513 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
5514 msgstr ""
5516 #: modules/access/dvdread.c:81
5517 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5518 msgstr ""
5520 #: modules/access/dvdread.c:83
5521 msgid ""
5522 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5523 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5524 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5525 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5526 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5527 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5528 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5529 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5530 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5531 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5532 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5533 "The default method is: key."
5534 msgstr ""
5536 #: modules/access/dvdread.c:99
5537 msgid "title"
5538 msgstr ""
5540 #: modules/access/dvdread.c:99
5541 msgid "Key"
5542 msgstr ""
5544 #: modules/access/dvdread.c:105
5545 msgid "DVD without menus"
5546 msgstr ""
5548 #: modules/access/dvdread.c:106
5549 msgid "DVDRead Input (no menu support)"
5550 msgstr ""
5552 #: modules/access/dvdread.c:252
5553 #, c-format
5554 msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
5555 msgstr ""
5557 #: modules/access/dvdread.c:512
5558 #, c-format
5559 msgid "DVDRead could not read block %d."
5560 msgstr ""
5562 #: modules/access/dvdread.c:574
5563 #, c-format
5564 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5565 msgstr ""
5567 #: modules/access/eyetv.m:56
5568 msgid "Channel number"
5569 msgstr ""
5571 #: modules/access/eyetv.m:58
5572 msgid ""
5573 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
5574 "for Composite input"
5575 msgstr ""
5577 #: modules/access/eyetv.m:63
5578 msgid ""
5579 "Caching value for EyeTV captures. This value should be set in milliseconds."
5580 msgstr ""
5582 #: modules/access/eyetv.m:68
5583 #, fuzzy
5584 msgid "EyeTV input"
5585 msgstr "Video verstellings"
5587 #: modules/access/fake.c:46
5588 msgid ""
5589 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5590 msgstr ""
5592 #: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:124
5593 #: modules/access/v4l2.c:92
5594 msgid "Framerate"
5595 msgstr ""
5597 #: modules/access/fake.c:50
5598 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5599 msgstr ""
5601 #: modules/access/fake.c:51 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:49
5602 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136
5603 msgid "ID"
5604 msgstr ""
5606 #: modules/access/fake.c:53
5607 msgid ""
5608 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5609 "(default 0)."
5610 msgstr ""
5612 #: modules/access/fake.c:55
5613 msgid "Duration in ms"
5614 msgstr ""
5616 #: modules/access/fake.c:57
5617 msgid ""
5618 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is -1 "
5619 "meaning that the stream is unlimited when fake is forced, or lasts for 10 "
5620 "seconds otherwise. 0, means that the stream is unlimited)."
5621 msgstr ""
5623 #: modules/access/fake.c:63 modules/codec/fake.c:89
5624 msgid "Fake"
5625 msgstr ""
5627 #: modules/access/fake.c:64
5628 msgid "Fake input"
5629 msgstr ""
5631 #: modules/access/file.c:79 modules/access/mtp.c:67
5632 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5633 msgstr ""
5635 #: modules/access/file.c:83
5636 msgid "File input"
5637 msgstr ""
5639 #: modules/access/file.c:84 modules/access_output/file.c:70
5640 #: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
5641 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
5642 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:169
5643 #: modules/gui/macosx/open.m:436 modules/gui/macosx/output.m:142
5644 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5645 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72
5646 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:346
5647 #, fuzzy
5648 msgid "File"
5649 msgstr "Filters"
5651 #: modules/access/file.c:225 modules/access/file.c:345
5652 #: modules/access/mmap.c:229 modules/access/mtp.c:218 modules/access/mtp.c:306
5653 msgid "File reading failed"
5654 msgstr ""
5656 #: modules/access/file.c:226 modules/access/mmap.c:230
5657 #: modules/access/mtp.c:219
5658 msgid "VLC could not read the file."
5659 msgstr ""
5661 #: modules/access/file.c:346 modules/access/mtp.c:307
5662 #, c-format
5663 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
5664 msgstr ""
5666 #: modules/access/ftp.c:59
5667 msgid ""
5668 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5669 msgstr ""
5671 #: modules/access/ftp.c:61
5672 msgid "FTP user name"
5673 msgstr ""
5675 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
5676 msgid "User name that will be used for the connection."
5677 msgstr ""
5679 #: modules/access/ftp.c:64
5680 msgid "FTP password"
5681 msgstr ""
5683 #: modules/access/ftp.c:65 modules/access/smb.c:72
5684 msgid "Password that will be used for the connection."
5685 msgstr ""
5687 #: modules/access/ftp.c:67
5688 msgid "FTP account"
5689 msgstr ""
5691 #: modules/access/ftp.c:68
5692 msgid "Account that will be used for the connection."
5693 msgstr ""
5695 #: modules/access/ftp.c:73
5696 msgid "FTP input"
5697 msgstr ""
5699 #: modules/access/ftp.c:91
5700 msgid "FTP upload output"
5701 msgstr ""
5703 #: modules/access/ftp.c:138 modules/access/ftp.c:148 modules/access/ftp.c:213
5704 #: modules/access/ftp.c:222 modules/access/ftp.c:229
5705 msgid "Network interaction failed"
5706 msgstr ""
5708 #: modules/access/ftp.c:139
5709 msgid "VLC could not connect with the given server."
5710 msgstr ""
5712 #: modules/access/ftp.c:149
5713 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
5714 msgstr ""
5716 #: modules/access/ftp.c:214
5717 msgid "Your account was rejected."
5718 msgstr ""
5720 #: modules/access/ftp.c:223
5721 msgid "Your password was rejected."
5722 msgstr ""
5724 #: modules/access/ftp.c:230
5725 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
5726 msgstr ""
5728 #: modules/access/gnomevfs.c:49
5729 msgid ""
5730 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5731 msgstr ""
5733 #: modules/access/gnomevfs.c:53
5734 msgid "GnomeVFS input"
5735 msgstr ""
5737 #: modules/access/http.c:65 modules/access/mms/mms.c:63
5738 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:242
5739 msgid "HTTP proxy"
5740 msgstr ""
5742 #: modules/access/http.c:67
5743 msgid ""
5744 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
5745 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
5746 msgstr ""
5748 #: modules/access/http.c:71
5749 msgid "HTTP proxy password"
5750 msgstr ""
5752 #: modules/access/http.c:73
5753 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
5754 msgstr ""
5756 #: modules/access/http.c:77
5757 msgid ""
5758 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5759 msgstr ""
5761 #: modules/access/http.c:80
5762 msgid "HTTP user agent"
5763 msgstr ""
5765 #: modules/access/http.c:81
5766 msgid "User agent that will be used for the connection."
5767 msgstr ""
5769 #: modules/access/http.c:84
5770 msgid "Auto re-connect"
5771 msgstr ""
5773 #: modules/access/http.c:86
5774 msgid ""
5775 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5776 msgstr ""
5778 #: modules/access/http.c:89
5779 msgid "Continuous stream"
5780 msgstr ""
5782 #: modules/access/http.c:90
5783 msgid ""
5784 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5785 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
5786 "other types of HTTP streams."
5787 msgstr ""
5789 #: modules/access/http.c:95
5790 msgid "Forward Cookies"
5791 msgstr ""
5793 #: modules/access/http.c:96
5794 msgid "Forward Cookies across http redirections "
5795 msgstr ""
5797 #: modules/access/http.c:99
5798 msgid "HTTP input"
5799 msgstr ""
5801 #: modules/access/http.c:101
5802 msgid "HTTP(S)"
5803 msgstr ""
5805 #: modules/access/http.c:450
5806 msgid "HTTP authentication"
5807 msgstr ""
5809 #: modules/access/http.c:451
5810 #, c-format
5811 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
5812 msgstr ""
5814 #: modules/access/jack.c:64
5815 msgid ""
5816 "Make VLC buffer audio data captured from jack for the specified length in "
5817 "milliseconds."
5818 msgstr ""
5820 #: modules/access/jack.c:66
5821 msgid "Pace"
5822 msgstr ""
5824 #: modules/access/jack.c:68
5825 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
5826 msgstr ""
5828 #: modules/access/jack.c:69
5829 msgid "Auto Connection"
5830 msgstr ""
5832 #: modules/access/jack.c:71
5833 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
5834 msgstr ""
5836 #: modules/access/jack.c:74
5837 msgid "JACK audio input"
5838 msgstr ""
5840 #: modules/access/jack.c:76
5841 msgid "JACK Input"
5842 msgstr ""
5844 #: modules/access/mmap.c:42
5845 msgid "Use file memory mapping"
5846 msgstr ""
5848 #: modules/access/mmap.c:44
5849 msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
5850 msgstr ""
5852 #: modules/access/mmap.c:54
5853 msgid "MMap"
5854 msgstr ""
5856 #: modules/access/mmap.c:55
5857 msgid "Memory-mapped file input"
5858 msgstr ""
5860 #: modules/access/mms/mms.c:51
5861 msgid ""
5862 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5863 msgstr ""
5865 #: modules/access/mms/mms.c:54
5866 msgid "Force selection of all streams"
5867 msgstr ""
5869 #: modules/access/mms/mms.c:56
5870 msgid ""
5871 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5872 "You can choose to select all of them."
5873 msgstr ""
5875 #: modules/access/mms/mms.c:59
5876 msgid "Maximum bitrate"
5877 msgstr ""
5879 #: modules/access/mms/mms.c:61
5880 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
5881 msgstr ""
5883 #: modules/access/mms/mms.c:65
5884 msgid ""
5885 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5886 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5887 "tried."
5888 msgstr ""
5890 #: modules/access/mms/mms.c:69
5891 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
5892 msgstr ""
5894 #: modules/access/mms/mms.c:70
5895 msgid ""
5896 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
5897 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
5898 msgstr ""
5900 #: modules/access/mms/mms.c:74
5901 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5902 msgstr ""
5904 #: modules/access/mtp.c:71
5905 #, fuzzy
5906 msgid "MTP input"
5907 msgstr "Video verstellings"
5909 #: modules/access/mtp.c:72
5910 msgid "MTP"
5911 msgstr ""
5913 #: modules/access/oss.c:74
5914 msgid ""
5915 "Caching value for OSS captures. This value should be set in milliseconds."
5916 msgstr ""
5918 #: modules/access/oss.c:82
5919 msgid "OSS"
5920 msgstr ""
5922 #: modules/access/oss.c:83
5923 #, fuzzy
5924 msgid "OSS input"
5925 msgstr "Video verstellings"
5927 #: modules/access/pvr.c:62
5928 msgid ""
5929 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
5930 "milliseconds."
5931 msgstr ""
5933 #: modules/access/pvr.c:65
5934 msgid "Device"
5935 msgstr ""
5937 #: modules/access/pvr.c:66
5938 #, fuzzy
5939 msgid "PVR video device"
5940 msgstr "Video kodeks"
5942 #: modules/access/pvr.c:68
5943 msgid "Radio device"
5944 msgstr ""
5946 #: modules/access/pvr.c:69
5947 msgid "PVR radio device"
5948 msgstr ""
5950 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:90
5951 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:836
5952 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:935
5953 msgid "Norm"
5954 msgstr ""
5956 #: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:92
5957 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
5958 msgstr ""
5960 #: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:96 modules/access/v4l2.c:86
5961 #: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:49
5962 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479 modules/video_filter/mosaic.c:96
5963 #: modules/video_output/vmem.c:50
5964 msgid "Width"
5965 msgstr ""
5967 #: modules/access/pvr.c:76
5968 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5969 msgstr ""
5971 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:99 modules/access/v4l2.c:89
5972 #: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:53
5973 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482 modules/video_filter/mosaic.c:94
5974 #: modules/video_output/vmem.c:53
5975 msgid "Height"
5976 msgstr ""
5978 #: modules/access/pvr.c:80
5979 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5980 msgstr ""
5982 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:83 modules/access/v4l2.c:194
5983 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:843
5984 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:942
5985 msgid "Frequency"
5986 msgstr ""
5988 #: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:85
5989 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
5990 msgstr ""
5992 #: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:125
5993 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
5994 msgstr ""
5996 #: modules/access/pvr.c:90
5997 #, fuzzy
5998 msgid "Key interval"
5999 msgstr "Algemeen"
6001 #: modules/access/pvr.c:91
6002 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6003 msgstr ""
6005 #: modules/access/pvr.c:93
6006 msgid "B Frames"
6007 msgstr ""
6009 #: modules/access/pvr.c:94
6010 msgid ""
6011 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6012 "number of B-Frames."
6013 msgstr ""
6015 #: modules/access/pvr.c:98
6016 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6017 msgstr ""
6019 #: modules/access/pvr.c:100
6020 msgid "Bitrate peak"
6021 msgstr ""
6023 #: modules/access/pvr.c:101
6024 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6025 msgstr ""
6027 #: modules/access/pvr.c:103
6028 msgid "Bitrate mode"
6029 msgstr ""
6031 #: modules/access/pvr.c:104
6032 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6033 msgstr ""
6035 #: modules/access/pvr.c:106
6036 #, fuzzy
6037 msgid "Audio bitmask"
6038 msgstr "Video kodeks"
6040 #: modules/access/pvr.c:107
6041 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6042 msgstr ""
6044 #: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:160
6045 #: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:552
6046 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:343 modules/stream_out/raop.c:143
6047 msgid "Volume"
6048 msgstr ""
6050 #: modules/access/pvr.c:111
6051 msgid "Audio volume (0-65535)."
6052 msgstr ""
6054 #: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:86
6055 msgid "Channel"
6056 msgstr ""
6058 #: modules/access/pvr.c:114
6059 msgid ""
6060 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6061 msgstr ""
6063 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136
6064 msgid "Automatic"
6065 msgstr ""
6067 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
6068 msgid "SECAM"
6069 msgstr ""
6071 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
6072 msgid "PAL"
6073 msgstr ""
6075 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
6076 msgid "NTSC"
6077 msgstr ""
6079 #: modules/access/pvr.c:123
6080 msgid "vbr"
6081 msgstr ""
6083 #: modules/access/pvr.c:123
6084 msgid "cbr"
6085 msgstr ""
6087 #: modules/access/pvr.c:128
6088 msgid "PVR"
6089 msgstr ""
6091 #: modules/access/pvr.c:129
6092 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6093 msgstr ""
6095 #: modules/access/qtcapture.m:56 modules/access/qtcapture.m:57
6096 msgid "Quicktime Capture"
6097 msgstr ""
6099 #: modules/access/qtcapture.m:226
6100 msgid "No Input device found"
6101 msgstr ""
6103 #: modules/access/qtcapture.m:227
6104 msgid ""
6105 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
6106 "check your connectors and drivers."
6107 msgstr ""
6109 #: modules/access/rtmp/access.c:45
6110 msgid ""
6111 "Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
6112 msgstr ""
6114 #: modules/access/rtmp/access.c:52
6115 msgid "RTMP input"
6116 msgstr ""
6118 #: modules/access/rtmp/access.c:53 modules/access_output/rtmp.c:56
6119 msgid "RTMP"
6120 msgstr ""
6122 #: modules/access/rtp/rtp.c:41
6123 msgid "RTP de-jitter buffer length (msec)"
6124 msgstr ""
6126 #: modules/access/rtp/rtp.c:43
6127 msgid "How long to wait for late RTP packets (and delay the performance)."
6128 msgstr ""
6130 #: modules/access/rtp/rtp.c:45
6131 msgid "RTCP (local) port"
6132 msgstr ""
6134 #: modules/access/rtp/rtp.c:47
6135 msgid ""
6136 "RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
6137 "multiplexed RTP/RTCP is used."
6138 msgstr ""
6140 #: modules/access/rtp/rtp.c:50 modules/stream_out/rtp.c:134
6141 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
6142 msgstr ""
6144 #: modules/access/rtp/rtp.c:52
6145 msgid ""
6146 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
6147 "shared secret key."
6148 msgstr ""
6150 #: modules/access/rtp/rtp.c:55 modules/stream_out/rtp.c:139
6151 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
6152 msgstr ""
6154 #: modules/access/rtp/rtp.c:57 modules/stream_out/rtp.c:141
6155 msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value."
6156 msgstr ""
6158 #: modules/access/rtp/rtp.c:59
6159 msgid "Maximum RTP sources"
6160 msgstr ""
6162 #: modules/access/rtp/rtp.c:61
6163 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
6164 msgstr ""
6166 #: modules/access/rtp/rtp.c:63
6167 msgid "RTP source timeout (sec)"
6168 msgstr ""
6170 #: modules/access/rtp/rtp.c:65
6171 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
6172 msgstr ""
6174 #: modules/access/rtp/rtp.c:67
6175 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
6176 msgstr ""
6178 #: modules/access/rtp/rtp.c:69
6179 msgid ""
6180 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
6181 "future) by this many packets from the last received packet."
6182 msgstr ""
6184 #: modules/access/rtp/rtp.c:72
6185 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
6186 msgstr ""
6188 #: modules/access/rtp/rtp.c:74
6189 msgid ""
6190 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
6191 "by this many packets from the last received packet."
6192 msgstr ""
6194 #: modules/access/rtp/rtp.c:84 modules/stream_out/rtp.c:162
6195 msgid "RTP"
6196 msgstr ""
6198 #: modules/access/rtp/rtp.c:85
6199 msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
6200 msgstr ""
6202 #: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access_output/udp.c:67
6203 #: modules/demux/live555.cpp:75
6204 msgid "Caching value (ms)"
6205 msgstr ""
6207 #: modules/access/rtsp/access.c:48
6208 msgid ""
6209 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6210 msgstr ""
6212 #: modules/access/rtsp/access.c:52 modules/access/rtsp/access.c:53
6213 msgid "Real RTSP"
6214 msgstr ""
6216 #: modules/access/rtsp/access.c:99
6217 msgid "Connection failed"
6218 msgstr ""
6220 #: modules/access/rtsp/access.c:100
6221 #, c-format
6222 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6223 msgstr ""
6225 #: modules/access/rtsp/access.c:240
6226 #, fuzzy
6227 msgid "Session failed"
6228 msgstr "Video kodeks"
6230 #: modules/access/rtsp/access.c:241
6231 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6232 msgstr ""
6234 #: modules/access/screen/screen.c:42
6235 msgid ""
6236 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6237 msgstr ""
6239 #: modules/access/screen/screen.c:46
6240 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1066
6241 msgid "Desired frame rate for the capture."
6242 msgstr ""
6244 #: modules/access/screen/screen.c:49
6245 msgid "Capture fragment size"
6246 msgstr ""
6248 #: modules/access/screen/screen.c:51
6249 msgid ""
6250 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6251 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6252 msgstr ""
6254 #: modules/access/screen/screen.c:56 modules/access/screen/screen.c:60
6255 msgid "Subscreen top left corner"
6256 msgstr ""
6258 #: modules/access/screen/screen.c:58
6259 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
6260 msgstr ""
6262 #: modules/access/screen/screen.c:62
6263 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
6264 msgstr ""
6266 #: modules/access/screen/screen.c:64 modules/access/screen/screen.c:66
6267 msgid "Subscreen width"
6268 msgstr ""
6270 #: modules/access/screen/screen.c:68 modules/access/screen/screen.c:70
6271 msgid "Subscreen height"
6272 msgstr ""
6274 #: modules/access/screen/screen.c:72
6275 msgid "Follow the mouse"
6276 msgstr ""
6278 #: modules/access/screen/screen.c:74
6279 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
6280 msgstr ""
6282 #: modules/access/screen/screen.c:78
6283 msgid "Mouse pointer image"
6284 msgstr ""
6286 #: modules/access/screen/screen.c:80
6287 msgid ""
6288 "If specifed, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
6289 msgstr ""
6291 #: modules/access/screen/screen.c:94
6292 msgid "Screen Input"
6293 msgstr ""
6295 #: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:211
6296 #: modules/gui/macosx/open.m:411 modules/gui/macosx/open.m:980
6297 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:478 modules/gui/macosx/vout.m:219
6298 msgid "Screen"
6299 msgstr ""
6301 #: modules/access/smb.c:66
6302 msgid ""
6303 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6304 msgstr ""
6306 #: modules/access/smb.c:68
6307 msgid "SMB user name"
6308 msgstr ""
6310 #: modules/access/smb.c:71
6311 msgid "SMB password"
6312 msgstr ""
6314 #: modules/access/smb.c:74
6315 msgid "SMB domain"
6316 msgstr ""
6318 #: modules/access/smb.c:75
6319 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6320 msgstr ""
6322 #: modules/access/smb.c:80
6323 msgid "SMB input"
6324 msgstr ""
6326 #: modules/access/tcp.c:43
6327 msgid ""
6328 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6329 msgstr ""
6331 #: modules/access/tcp.c:50
6332 msgid "TCP"
6333 msgstr ""
6335 #: modules/access/tcp.c:51
6336 msgid "TCP input"
6337 msgstr ""
6339 #: modules/access/udp.c:51
6340 msgid ""
6341 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6342 msgstr ""
6344 #: modules/access/udp.c:58
6345 msgid "UDP"
6346 msgstr ""
6348 #: modules/access/udp.c:59
6349 #, fuzzy
6350 msgid "UDP input"
6351 msgstr "Video verstellings"
6353 #: modules/access/v4l.c:73
6354 msgid ""
6355 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6356 msgstr ""
6358 #: modules/access/v4l.c:77
6359 msgid ""
6360 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6361 "device will be used."
6362 msgstr ""
6364 #: modules/access/v4l.c:81
6365 msgid ""
6366 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6367 "(default), RV24, etc.)"
6368 msgstr ""
6370 #: modules/access/v4l.c:88
6371 msgid ""
6372 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6373 msgstr ""
6375 #: modules/access/v4l.c:93
6376 msgid "Audio Channel"
6377 msgstr ""
6379 #: modules/access/v4l.c:95
6380 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6381 msgstr ""
6383 #: modules/access/v4l.c:97
6384 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6385 msgstr ""
6387 #: modules/access/v4l.c:100
6388 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6389 msgstr ""
6391 #: modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:105
6392 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:878
6393 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
6394 msgid "Brightness"
6395 msgstr ""
6397 #: modules/access/v4l.c:104
6398 msgid "Brightness of the video input."
6399 msgstr ""
6401 #: modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:114
6402 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:880
6403 msgid "Hue"
6404 msgstr ""
6406 #: modules/access/v4l.c:107
6407 #, fuzzy
6408 msgid "Hue of the video input."
6409 msgstr "Filters"
6411 #: modules/access/v4l.c:108 modules/gui/fbosd.c:141
6412 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:903
6413 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:909
6414 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:921 modules/misc/notify/xosd.c:82
6415 #: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:124
6416 #: modules/video_filter/rss.c:154
6417 msgid "Color"
6418 msgstr ""
6420 #: modules/access/v4l.c:110
6421 msgid "Color of the video input."
6422 msgstr ""
6424 #: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:108
6425 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:877
6426 msgid "Contrast"
6427 msgstr ""
6429 #: modules/access/v4l.c:113
6430 msgid "Contrast of the video input."
6431 msgstr ""
6433 #: modules/access/v4l.c:114 modules/access/v4l2.c:267
6434 msgid "Tuner"
6435 msgstr ""
6437 #: modules/access/v4l.c:115
6438 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6439 msgstr ""
6441 #: modules/access/v4l.c:116 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
6442 msgid "MJPEG"
6443 msgstr ""
6445 #: modules/access/v4l.c:118
6446 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6447 msgstr ""
6449 #: modules/access/v4l.c:119
6450 msgid "Decimation"
6451 msgstr ""
6453 #: modules/access/v4l.c:121
6454 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6455 msgstr ""
6457 #: modules/access/v4l.c:122
6458 msgid "Quality"
6459 msgstr ""
6461 #: modules/access/v4l.c:123
6462 msgid "Quality of the stream."
6463 msgstr ""
6465 #: modules/access/v4l.c:129
6466 msgid ""
6467 "Alsa or OSS audio capture in the v4l access is deprecated. please use "
6468 "'v4l:// :input-slave=alsa://' or 'v4l:// :input-slave=oss://' instead."
6469 msgstr ""
6471 #: modules/access/v4l.c:141
6472 #, fuzzy
6473 msgid "Video4Linux"
6474 msgstr "Video"
6476 #: modules/access/v4l.c:142
6477 msgid "Video4Linux input"
6478 msgstr ""
6480 #: modules/access/v4l2.c:68 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:801
6481 #: modules/stream_out/standard.c:100
6482 msgid "Standard"
6483 msgstr ""
6485 #: modules/access/v4l2.c:70
6486 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
6487 msgstr ""
6489 #: modules/access/v4l2.c:73
6490 msgid ""
6491 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
6492 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
6493 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
6494 "I420, I411, I410, MJPG)"
6495 msgstr ""
6497 #: modules/access/v4l2.c:79
6498 msgid "Input of the card to use (see debug)."
6499 msgstr ""
6501 #: modules/access/v4l2.c:80
6502 #, fuzzy
6503 msgid "Audio input"
6504 msgstr "Video verstellings"
6506 #: modules/access/v4l2.c:82
6507 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
6508 msgstr ""
6510 #: modules/access/v4l2.c:83
6511 msgid "IO Method"
6512 msgstr ""
6514 #: modules/access/v4l2.c:85
6515 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
6516 msgstr ""
6518 #: modules/access/v4l2.c:88
6519 msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
6520 msgstr ""
6522 #: modules/access/v4l2.c:91
6523 msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
6524 msgstr ""
6526 #: modules/access/v4l2.c:93
6527 msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
6528 msgstr ""
6530 #: modules/access/v4l2.c:97
6531 msgid "Use libv4l2"
6532 msgstr ""
6534 #: modules/access/v4l2.c:99
6535 msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper."
6536 msgstr ""
6538 #: modules/access/v4l2.c:102
6539 msgid "Reset v4l2 controls"
6540 msgstr ""
6542 #: modules/access/v4l2.c:104
6543 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
6544 msgstr ""
6546 #: modules/access/v4l2.c:107
6547 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6548 msgstr ""
6550 #: modules/access/v4l2.c:110
6551 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6552 msgstr ""
6554 #: modules/access/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:101
6555 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:879
6556 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:908
6557 #, fuzzy
6558 msgid "Saturation"
6559 msgstr "Oudio"
6561 #: modules/access/v4l2.c:113
6562 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6563 msgstr ""
6565 #: modules/access/v4l2.c:116
6566 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6567 msgstr ""
6569 #: modules/access/v4l2.c:117
6570 msgid "Black level"
6571 msgstr ""
6573 #: modules/access/v4l2.c:119
6574 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6575 msgstr ""
6577 #: modules/access/v4l2.c:120
6578 msgid "Auto white balance"
6579 msgstr ""
6581 #: modules/access/v4l2.c:122
6582 msgid ""
6583 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
6584 "v4l2 driver)."
6585 msgstr ""
6587 #: modules/access/v4l2.c:124
6588 msgid "Do white balance"
6589 msgstr ""
6591 #: modules/access/v4l2.c:126
6592 msgid ""
6593 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
6594 "(if supported by the v4l2 driver)."
6595 msgstr ""
6597 #: modules/access/v4l2.c:128
6598 msgid "Red balance"
6599 msgstr ""
6601 #: modules/access/v4l2.c:130
6602 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6603 msgstr ""
6605 #: modules/access/v4l2.c:131
6606 msgid "Blue balance"
6607 msgstr ""
6609 #: modules/access/v4l2.c:133
6610 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6611 msgstr ""
6613 #: modules/access/v4l2.c:134 modules/gui/macosx/extended.m:99
6614 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:876
6615 msgid "Gamma"
6616 msgstr ""
6618 #: modules/access/v4l2.c:136
6619 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6620 msgstr ""
6622 #: modules/access/v4l2.c:137
6623 msgid "Exposure"
6624 msgstr ""
6626 #: modules/access/v4l2.c:139
6627 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
6628 msgstr ""
6630 #: modules/access/v4l2.c:140
6631 msgid "Auto gain"
6632 msgstr ""
6634 #: modules/access/v4l2.c:142
6635 msgid ""
6636 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
6637 msgstr ""
6639 #: modules/access/v4l2.c:144
6640 msgid "Gain"
6641 msgstr ""
6643 #: modules/access/v4l2.c:146
6644 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
6645 msgstr ""
6647 #: modules/access/v4l2.c:147
6648 msgid "Horizontal flip"
6649 msgstr ""
6651 #: modules/access/v4l2.c:149
6652 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
6653 msgstr ""
6655 #: modules/access/v4l2.c:150
6656 msgid "Vertical flip"
6657 msgstr ""
6659 #: modules/access/v4l2.c:152
6660 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
6661 msgstr ""
6663 #: modules/access/v4l2.c:153
6664 msgid "Horizontal centering"
6665 msgstr ""
6667 #: modules/access/v4l2.c:155
6668 msgid ""
6669 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
6670 msgstr ""
6672 #: modules/access/v4l2.c:156
6673 msgid "Vertical centering"
6674 msgstr ""
6676 #: modules/access/v4l2.c:158
6677 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
6678 msgstr ""
6680 #: modules/access/v4l2.c:162
6681 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6682 msgstr ""
6684 #: modules/access/v4l2.c:163
6685 msgid "Balance"
6686 msgstr ""
6688 #: modules/access/v4l2.c:165
6689 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6690 msgstr ""
6692 #: modules/access/v4l2.c:168
6693 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6694 msgstr ""
6696 #: modules/access/v4l2.c:169 modules/meta_engine/id3genres.h:69
6697 msgid "Bass"
6698 msgstr ""
6700 #: modules/access/v4l2.c:171
6701 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6702 msgstr ""
6704 #: modules/access/v4l2.c:172
6705 #, fuzzy
6706 msgid "Treble"
6707 msgstr "Algemeen"
6709 #: modules/access/v4l2.c:174
6710 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6711 msgstr ""
6713 #: modules/access/v4l2.c:175
6714 msgid "Loudness"
6715 msgstr ""
6717 #: modules/access/v4l2.c:177
6718 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6719 msgstr ""
6721 #: modules/access/v4l2.c:181
6722 msgid ""
6723 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
6724 msgstr ""
6726 #: modules/access/v4l2.c:183
6727 #, fuzzy
6728 msgid "v4l2 driver controls"
6729 msgstr "Filters"
6731 #: modules/access/v4l2.c:185
6732 msgid ""
6733 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
6734 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
6735 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
6736 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
6737 msgstr ""
6739 #: modules/access/v4l2.c:191
6740 msgid "Tuner id"
6741 msgstr ""
6743 #: modules/access/v4l2.c:193
6744 msgid "Tuner id (see debug output)."
6745 msgstr ""
6747 #: modules/access/v4l2.c:196
6748 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
6749 msgstr ""
6751 #: modules/access/v4l2.c:197
6752 #, fuzzy
6753 msgid "Audio mode"
6754 msgstr "Video kodeks"
6756 #: modules/access/v4l2.c:199
6757 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
6758 msgstr ""
6760 #: modules/access/v4l2.c:202
6761 msgid ""
6762 "Alsa or OSS audio capture in the v4l2 access is deprecated. please use "
6763 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
6764 msgstr ""
6766 #: modules/access/v4l2.c:220
6767 msgid "READ"
6768 msgstr ""
6770 #: modules/access/v4l2.c:220
6771 msgid "MMAP"
6772 msgstr ""
6774 #: modules/access/v4l2.c:220
6775 msgid "USERPTR"
6776 msgstr ""
6778 #: modules/access/v4l2.c:227 modules/audio_output/alsa.c:190
6779 #: modules/audio_output/directx.c:572 modules/audio_output/oss.c:226
6780 #: modules/audio_output/portaudio.c:391 modules/audio_output/sdl.c:185
6781 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
6782 msgid "Mono"
6783 msgstr ""
6785 #: modules/access/v4l2.c:229
6786 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
6787 msgstr ""
6789 #: modules/access/v4l2.c:230
6790 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
6791 msgstr ""
6793 #: modules/access/v4l2.c:231
6794 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
6795 msgstr ""
6797 #: modules/access/v4l2.c:232
6798 msgid "Primary language left, Secondary language right"
6799 msgstr ""
6801 #: modules/access/v4l2.c:238
6802 msgid "Video4Linux2"
6803 msgstr ""
6805 #: modules/access/v4l2.c:239
6806 msgid "Video4Linux2 input"
6807 msgstr ""
6809 #: modules/access/v4l2.c:243
6810 #, fuzzy
6811 msgid "Video input"
6812 msgstr "Video verstellings"
6814 #: modules/access/v4l2.c:277
6815 msgid "Controls"
6816 msgstr ""
6818 #: modules/access/v4l2.c:278
6819 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
6820 msgstr ""
6822 #: modules/access/v4l2.c:344
6823 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
6824 msgstr ""
6826 #: modules/access/v4l2.c:2766
6827 msgid "Reset controls to default"
6828 msgstr ""
6830 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
6831 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6832 msgstr ""
6834 #: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:185
6835 #: modules/gui/macosx/open.m:597 modules/gui/macosx/open.m:683
6836 msgid "VCD"
6837 msgstr ""
6839 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
6840 msgid "VCD input"
6841 msgstr ""
6843 #: modules/access/vcd/vcd.c:59
6844 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6845 msgstr ""
6847 #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369
6848 #: modules/access/vcdx/access.c:696 modules/access/vcdx/info.c:294
6849 #: modules/access/vcdx/info.c:295
6850 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:367
6851 msgid "Entry"
6852 msgstr ""
6854 #: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/info.c:105
6855 msgid "Segments"
6856 msgstr ""
6858 #: modules/access/vcdx/access.c:433 modules/access/vcdx/access.c:715
6859 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
6860 #: modules/demux/mkv/demux.cpp:628
6861 msgid "Segment"
6862 msgstr ""
6864 #: modules/access/vcdx/access.c:538
6865 msgid "LID"
6866 msgstr ""
6868 #: modules/access/vcdx/info.c:93
6869 msgid "VCD Format"
6870 msgstr ""
6872 #: modules/access/vcdx/info.c:95 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:255
6873 msgid "Application"
6874 msgstr ""
6876 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6877 msgid "Preparer"
6878 msgstr ""
6880 #: modules/access/vcdx/info.c:97
6881 msgid "Vol #"
6882 msgstr ""
6884 #: modules/access/vcdx/info.c:98
6885 msgid "Vol max #"
6886 msgstr ""
6888 #: modules/access/vcdx/info.c:99
6889 msgid "Volume Set"
6890 msgstr ""
6892 #: modules/access/vcdx/info.c:102
6893 msgid "System Id"
6894 msgstr ""
6896 #: modules/access/vcdx/info.c:104
6897 msgid "Entries"
6898 msgstr ""
6900 #: modules/access/vcdx/info.c:125
6901 msgid "First Entry Point"
6902 msgstr ""
6904 #: modules/access/vcdx/info.c:129
6905 msgid "Last Entry Point"
6906 msgstr ""
6908 #: modules/access/vcdx/info.c:130
6909 msgid "Track size (in sectors)"
6910 msgstr ""
6912 #: modules/access/vcdx/info.c:142 modules/access/vcdx/info.c:145
6913 #: modules/access/vcdx/info.c:154 modules/access/vcdx/info.c:169
6914 msgid "type"
6915 msgstr ""
6917 #: modules/access/vcdx/info.c:142
6918 msgid "end"
6919 msgstr ""
6921 #: modules/access/vcdx/info.c:145
6922 #, fuzzy
6923 msgid "play list"
6924 msgstr "Filters"
6926 #: modules/access/vcdx/info.c:156
6927 #, fuzzy
6928 msgid "extended selection list"
6929 msgstr "Video verstellings"
6931 #: modules/access/vcdx/info.c:157
6932 msgid "selection list"
6933 msgstr ""
6935 #: modules/access/vcdx/info.c:169
6936 msgid "unknown type"
6937 msgstr ""
6939 #: modules/access/vcdx/info.c:302 modules/access/vcdx/info.c:303
6940 #: modules/access/vcdx/info.c:320
6941 msgid "List ID"
6942 msgstr ""
6944 #: modules/access/vcdx/vcd.c:101
6945 msgid "(Super) Video CD"
6946 msgstr ""
6948 #: modules/access/vcdx/vcd.c:102
6949 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
6950 msgstr ""
6952 #: modules/access/vcdx/vcd.c:103
6953 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
6954 msgstr ""
6956 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
6957 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
6958 msgstr ""
6960 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117 modules/access/vcdx/vcd.c:118
6961 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
6962 msgstr ""
6964 #: modules/access/vcdx/vcd.c:122
6965 msgid "Use playback control?"
6966 msgstr ""
6968 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
6969 msgid ""
6970 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6971 "tracks."
6972 msgstr ""
6974 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
6975 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
6976 msgstr ""
6978 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
6979 msgid ""
6980 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
6981 "entry."
6982 msgstr ""
6984 #: modules/access/vcdx/vcd.c:135
6985 msgid "Show extended VCD info?"
6986 msgstr ""
6988 #: modules/access/vcdx/vcd.c:136
6989 msgid ""
6990 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
6991 "for example playback control navigation."
6992 msgstr ""
6994 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
6995 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
6996 msgstr ""
6998 #: modules/access/vcdx/vcd.c:149
6999 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
7000 msgstr ""
7002 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
7003 msgid "Dummy stream output"
7004 msgstr ""
7006 #: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:61
7007 msgid "Dummy"
7008 msgstr ""
7010 #: modules/access_output/file.c:64
7011 #, fuzzy
7012 msgid "Append to file"
7013 msgstr "Filters"
7015 #: modules/access_output/file.c:65
7016 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
7017 msgstr ""
7019 #: modules/access_output/file.c:69
7020 msgid "File stream output"
7021 msgstr ""
7023 #: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:355
7024 #: modules/misc/audioscrobbler.c:133
7025 msgid "Username"
7026 msgstr ""
7028 #: modules/access_output/http.c:66
7029 msgid "User name that will be requested to access the stream."
7030 msgstr ""
7032 #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87
7033 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
7034 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:126
7035 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:356 modules/misc/audioscrobbler.c:135
7036 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64
7037 msgid "Password"
7038 msgstr ""
7040 #: modules/access_output/http.c:69
7041 msgid "Password that will be requested to access the stream."
7042 msgstr ""
7044 #: modules/access_output/http.c:71 modules/demux/playlist/qtl.c:356
7045 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:409
7046 msgid "Mime"
7047 msgstr ""
7049 #: modules/access_output/http.c:72
7050 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
7051 msgstr ""
7053 #: modules/access_output/http.c:75
7054 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
7055 msgstr ""
7057 #: modules/access_output/http.c:78
7058 msgid ""
7059 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
7060 "empty if you don't have one."
7061 msgstr ""
7063 #: modules/access_output/http.c:82
7064 msgid ""
7065 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
7066 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
7067 msgstr ""
7069 #: modules/access_output/http.c:87
7070 msgid ""
7071 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
7072 "SSL. Leave empty if you don't have one."
7073 msgstr ""
7075 #: modules/access_output/http.c:90
7076 msgid "Advertise with Bonjour"
7077 msgstr ""
7079 #: modules/access_output/http.c:91
7080 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
7081 msgstr ""
7083 #: modules/access_output/http.c:95
7084 msgid "HTTP stream output"
7085 msgstr ""
7087 #: modules/access_output/rtmp.c:44
7088 msgid "Active TCP connection"
7089 msgstr ""
7091 #: modules/access_output/rtmp.c:46
7092 msgid ""
7093 "If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
7094 "an incoming connection."
7095 msgstr ""
7097 #: modules/access_output/rtmp.c:55
7098 msgid "RTMP stream output"
7099 msgstr ""
7101 #: modules/access_output/shout.c:63
7102 msgid "Stream name"
7103 msgstr ""
7105 #: modules/access_output/shout.c:64
7106 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
7107 msgstr ""
7109 #: modules/access_output/shout.c:67
7110 msgid "Stream description"
7111 msgstr ""
7113 #: modules/access_output/shout.c:68
7114 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
7115 msgstr ""
7117 #: modules/access_output/shout.c:71
7118 msgid "Stream MP3"
7119 msgstr ""
7121 #: modules/access_output/shout.c:72
7122 msgid ""
7123 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
7124 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
7125 "shoutcast/icecast server."
7126 msgstr ""
7128 #: modules/access_output/shout.c:81
7129 msgid "Genre description"
7130 msgstr ""
7132 #: modules/access_output/shout.c:82
7133 msgid "Genre of the content. "
7134 msgstr ""
7136 #: modules/access_output/shout.c:84
7137 msgid "URL description"
7138 msgstr ""
7140 #: modules/access_output/shout.c:85
7141 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
7142 msgstr ""
7144 #: modules/access_output/shout.c:92
7145 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
7146 msgstr ""
7148 #: modules/access_output/shout.c:95
7149 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
7150 msgstr ""
7152 #: modules/access_output/shout.c:97
7153 msgid "Number of channels"
7154 msgstr ""
7156 #: modules/access_output/shout.c:98
7157 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
7158 msgstr ""
7160 #: modules/access_output/shout.c:100
7161 msgid "Ogg Vorbis Quality"
7162 msgstr ""
7164 #: modules/access_output/shout.c:101
7165 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
7166 msgstr ""
7168 #: modules/access_output/shout.c:103
7169 msgid "Stream public"
7170 msgstr ""
7172 #: modules/access_output/shout.c:104
7173 msgid ""
7174 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
7175 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
7176 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
7177 msgstr ""
7179 #: modules/access_output/shout.c:110
7180 msgid "IceCAST output"
7181 msgstr ""
7183 #: modules/access_output/udp.c:69
7184 msgid ""
7185 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
7186 "milliseconds."
7187 msgstr ""
7189 #: modules/access_output/udp.c:72
7190 msgid "Group packets"
7191 msgstr ""
7193 #: modules/access_output/udp.c:73
7194 msgid ""
7195 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
7196 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
7197 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
7198 msgstr ""
7200 #: modules/access_output/udp.c:80
7201 msgid "UDP stream output"
7202 msgstr ""
7204 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
7205 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7206 msgstr ""
7208 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
7209 msgid "Dolby Surround decoder"
7210 msgstr ""
7212 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
7213 msgid ""
7214 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7215 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7216 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7217 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7218 "It works with any source format from mono to 7.1."
7219 msgstr ""
7221 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
7222 msgid "Characteristic dimension"
7223 msgstr ""
7225 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
7226 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7227 msgstr ""
7229 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
7230 msgid "Compensate delay"
7231 msgstr ""
7233 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
7234 msgid ""
7235 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7236 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7237 "case, turn this on to compensate."
7238 msgstr ""
7240 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
7241 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7242 msgstr ""
7244 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
7245 msgid ""
7246 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7247 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7248 msgstr ""
7250 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:82
7251 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:101
7252 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7253 msgstr ""
7255 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:83
7256 msgid "Headphone effect"
7257 msgstr ""
7259 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:84
7260 msgid "Use downmix algorithm"
7261 msgstr ""
7263 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:85
7264 msgid ""
7265 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7266 "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
7267 "speakers."
7268 msgstr ""
7270 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
7271 #, fuzzy
7272 msgid "Select channel to keep"
7273 msgstr "Video kodeks"
7275 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
7276 msgid ""
7277 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7278 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7279 msgstr ""
7281 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96
7282 msgid "Left rear"
7283 msgstr ""
7285 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96
7286 msgid "Right rear"
7287 msgstr ""
7289 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97
7290 msgid "Left front"
7291 msgstr ""
7293 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:109
7294 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7295 msgstr ""
7297 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:44
7298 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7299 msgstr ""
7301 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:51
7302 msgid "audio filter for simple channel mixing"
7303 msgstr ""
7305 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
7306 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7307 msgstr ""
7309 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:89
7310 msgid "A/52 dynamic range compression"
7311 msgstr ""
7313 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:91
7314 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85
7315 msgid ""
7316 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7317 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7318 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7319 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7320 msgstr ""
7322 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
7323 msgid "Enable internal upmixing"
7324 msgstr ""
7326 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:98
7327 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7328 msgstr ""
7330 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:102
7331 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:111
7332 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7333 msgstr ""
7335 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:55
7336 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7337 msgstr ""
7339 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
7340 msgid "DTS dynamic range compression"
7341 msgstr ""
7343 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:95
7344 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:101
7345 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7346 msgstr ""
7348 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:72
7349 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7350 msgstr ""
7352 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:57
7353 msgid "Fixed point audio format conversions"
7354 msgstr ""
7356 #: modules/audio_filter/converter/float.c:98
7357 msgid "Floating-point audio format conversions"
7358 msgstr ""
7360 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
7361 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:77
7362 msgid "MPEG audio decoder"
7363 msgstr ""
7365 #: modules/audio_filter/equalizer.c:57
7366 msgid "Equalizer preset"
7367 msgstr ""
7369 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
7370 msgid "Preset to use for the equalizer."
7371 msgstr ""
7373 #: modules/audio_filter/equalizer.c:60
7374 msgid "Bands gain"
7375 msgstr ""
7377 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
7378 msgid ""
7379 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7380 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7381 "2 0\"."
7382 msgstr ""
7384 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
7385 msgid "Two pass"
7386 msgstr ""
7388 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
7389 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7390 msgstr ""
7392 #: modules/audio_filter/equalizer.c:70
7393 msgid "Global gain"
7394 msgstr ""
7396 #: modules/audio_filter/equalizer.c:71
7397 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7398 msgstr ""
7400 #: modules/audio_filter/equalizer.c:74
7401 msgid "Equalizer with 10 bands"
7402 msgstr ""
7404 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7405 msgid "Flat"
7406 msgstr ""
7408 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7409 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7410 msgid "Classical"
7411 msgstr ""
7413 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7414 msgid "Club"
7415 msgstr ""
7417 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7418 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7419 msgid "Dance"
7420 msgstr ""
7422 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7423 msgid "Full bass"
7424 msgstr ""
7426 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7427 msgid "Full bass and treble"
7428 msgstr ""
7430 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7431 msgid "Full treble"
7432 msgstr ""
7434 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7435 msgid "Headphones"
7436 msgstr ""
7438 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7439 msgid "Large Hall"
7440 msgstr ""
7442 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7443 msgid "Live"
7444 msgstr ""
7446 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7447 msgid "Party"
7448 msgstr ""
7450 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7451 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7452 msgid "Pop"
7453 msgstr ""
7455 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7456 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7457 msgid "Reggae"
7458 msgstr ""
7460 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7461 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7462 msgid "Rock"
7463 msgstr ""
7465 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7466 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7467 msgid "Ska"
7468 msgstr ""
7470 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7471 msgid "Soft"
7472 msgstr ""
7474 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7475 msgid "Soft rock"
7476 msgstr ""
7478 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7479 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7480 msgid "Techno"
7481 msgstr ""
7483 #: modules/audio_filter/format.c:205
7484 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7485 msgstr ""
7487 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
7488 msgid "Number of audio buffers"
7489 msgstr ""
7491 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
7492 msgid ""
7493 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7494 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7495 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7496 msgstr ""
7498 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
7499 msgid "Max level"
7500 msgstr ""
7502 #: modules/audio_filter/normvol.c:77
7503 msgid ""
7504 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7505 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7506 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7507 msgstr ""
7509 #: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84
7510 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:350
7511 msgid "Volume normalizer"
7512 msgstr ""
7514 #: modules/audio_filter/param_eq.c:51 modules/audio_filter/param_eq.c:52
7515 msgid "Parametric Equalizer"
7516 msgstr ""
7518 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
7519 msgid "Low freq (Hz)"
7520 msgstr ""
7522 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
7523 msgid "Low freq gain (dB)"
7524 msgstr ""
7526 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
7527 msgid "High freq (Hz)"
7528 msgstr ""
7530 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
7531 msgid "High freq gain (dB)"
7532 msgstr ""
7534 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
7535 msgid "Freq 1 (Hz)"
7536 msgstr ""
7538 #: modules/audio_filter/param_eq.c:65
7539 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7540 msgstr ""
7542 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
7543 msgid "Freq 1 Q"
7544 msgstr ""
7546 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
7547 msgid "Freq 2 (Hz)"
7548 msgstr ""
7550 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
7551 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7552 msgstr ""
7554 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
7555 msgid "Freq 2 Q"
7556 msgstr ""
7558 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
7559 msgid "Freq 3 (Hz)"
7560 msgstr ""
7562 #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
7563 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7564 msgstr ""
7566 #: modules/audio_filter/param_eq.c:77
7567 msgid "Freq 3 Q"
7568 msgstr ""
7570 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:98
7571 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:103
7572 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7573 msgstr ""
7575 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:67
7576 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:74
7577 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
7578 msgstr ""
7580 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:48
7581 msgid "Audio filter for trivial resampling"
7582 msgstr ""
7584 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
7585 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7586 msgstr ""
7588 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
7589 msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
7590 msgstr ""
7592 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
7593 msgid "Scaletempo"
7594 msgstr ""
7596 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
7597 msgid "Stride Length"
7598 msgstr ""
7600 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
7601 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
7602 msgstr ""
7604 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
7605 msgid "Overlap Length"
7606 msgstr ""
7608 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
7609 msgid "Percentage of stride to overlap"
7610 msgstr ""
7612 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
7613 msgid "Search Length"
7614 msgstr ""
7616 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
7617 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
7618 msgstr ""
7620 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:48
7621 #, fuzzy
7622 msgid "Room size"
7623 msgstr "Video kodeks"
7625 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:49
7626 msgid "Defines the virtual surface of the roomemulated by the filter."
7627 msgstr ""
7629 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:52
7630 msgid "Room width"
7631 msgstr ""
7633 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:53
7634 msgid "Width of the virtual room"
7635 msgstr ""
7637 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:55
7638 msgid "Wet"
7639 msgstr ""
7641 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:58
7642 msgid "Dry"
7643 msgstr ""
7645 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61
7646 msgid "Damp"
7647 msgstr ""
7649 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:65
7650 #, fuzzy
7651 msgid "Audio Spatializer"
7652 msgstr "Video kodeks"
7654 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:66
7655 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:59
7656 msgid "Spatializer"
7657 msgstr ""
7659 #: modules/audio_mixer/float32.c:50
7660 msgid "Float32 audio mixer"
7661 msgstr ""
7663 #: modules/audio_mixer/spdif.c:49
7664 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7665 msgstr ""
7667 #: modules/audio_mixer/trivial.c:50
7668 msgid "Trivial audio mixer"
7669 msgstr ""
7671 #: modules/audio_output/alsa.c:88
7672 msgid "default"
7673 msgstr ""
7675 #: modules/audio_output/alsa.c:108
7676 msgid "ALSA audio output"
7677 msgstr ""
7679 #: modules/audio_output/alsa.c:112
7680 msgid "ALSA Device Name"
7681 msgstr ""
7683 #: modules/audio_output/alsa.c:133 modules/audio_output/auhal.c:131
7684 #: modules/audio_output/auhal.c:968 modules/audio_output/directx.c:457
7685 #: modules/audio_output/oss.c:133 modules/audio_output/portaudio.c:385
7686 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
7687 #: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:619
7688 #: modules/gui/macosx/intf.m:620
7689 #, fuzzy
7690 msgid "Audio Device"
7691 msgstr "Video kodeks"
7693 #: modules/audio_output/alsa.c:203 modules/audio_output/directx.c:535
7694 #: modules/audio_output/oss.c:182 modules/audio_output/portaudio.c:410
7695 #: modules/audio_output/waveout.c:500
7696 msgid "2 Front 2 Rear"
7697 msgstr ""
7699 #: modules/audio_output/alsa.c:251 modules/audio_output/directx.c:659
7700 #: modules/audio_output/oss.c:250 modules/audio_output/waveout.c:550
7701 msgid "A/52 over S/PDIF"
7702 msgstr ""
7704 #: modules/audio_output/alsa.c:326
7705 #, fuzzy
7706 msgid "No Audio Device"
7707 msgstr "Video kodeks"
7709 #: modules/audio_output/alsa.c:327
7710 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
7711 msgstr ""
7713 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:473
7714 #: modules/audio_output/alsa.c:485 modules/audio_output/auhal.c:246
7715 #, fuzzy
7716 msgid "Audio output failed"
7717 msgstr "Video kodeks"
7719 #: modules/audio_output/alsa.c:435 modules/audio_output/alsa.c:486
7720 #, c-format
7721 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
7722 msgstr ""
7724 #: modules/audio_output/alsa.c:474
7725 #, c-format
7726 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
7727 msgstr ""
7729 #: modules/audio_output/alsa.c:966
7730 msgid "Unknown soundcard"
7731 msgstr ""
7733 #: modules/audio_output/auhal.c:132
7734 msgid ""
7735 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
7736 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
7737 "playback."
7738 msgstr ""
7740 #: modules/audio_output/auhal.c:138
7741 msgid "HAL AudioUnit output"
7742 msgstr ""
7744 #: modules/audio_output/auhal.c:247
7745 msgid ""
7746 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
7747 msgstr ""
7749 #: modules/audio_output/auhal.c:431
7750 msgid "Audio device is not configured"
7751 msgstr ""
7753 #: modules/audio_output/auhal.c:432
7754 msgid ""
7755 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
7756 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
7757 msgstr ""
7759 #: modules/audio_output/auhal.c:1014
7760 #, c-format
7761 msgid "%s (Encoded Output)"
7762 msgstr ""
7764 #: modules/audio_output/directx.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:105
7765 #, fuzzy
7766 msgid "Output device"
7767 msgstr "Video kodeks"
7769 #: modules/audio_output/directx.c:227
7770 msgid ""
7771 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
7772 "default device appears as 0 AND another number)."
7773 msgstr ""
7775 #: modules/audio_output/directx.c:229 modules/audio_output/waveout.c:155
7776 msgid "Use float32 output"
7777 msgstr ""
7779 #: modules/audio_output/directx.c:231 modules/audio_output/waveout.c:157
7780 msgid ""
7781 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
7782 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
7783 msgstr ""
7785 #: modules/audio_output/directx.c:233
7786 msgid "Select speaker configuration"
7787 msgstr ""
7789 #: modules/audio_output/directx.c:234
7790 msgid ""
7791 "Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
7792 "NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
7793 msgstr ""
7795 #: modules/audio_output/directx.c:238
7796 msgid "DirectX audio output"
7797 msgstr ""
7799 #: modules/audio_output/directx.c:512 modules/audio_output/portaudio.c:418
7800 msgid "3 Front 2 Rear"
7801 msgstr ""
7803 #: modules/audio_output/file.c:83
7804 msgid "Output format"
7805 msgstr ""
7807 #: modules/audio_output/file.c:84
7808 msgid ""
7809 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
7810 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
7811 msgstr ""
7813 #: modules/audio_output/file.c:87
7814 msgid "Number of output channels"
7815 msgstr ""
7817 #: modules/audio_output/file.c:88
7818 msgid ""
7819 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
7820 "restrict the number of channels here."
7821 msgstr ""
7823 #: modules/audio_output/file.c:91
7824 msgid "Add WAVE header"
7825 msgstr ""
7827 #: modules/audio_output/file.c:92
7828 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
7829 msgstr ""
7831 #: modules/audio_output/file.c:109
7832 #, fuzzy
7833 msgid "Output file"
7834 msgstr "Filters"
7836 #: modules/audio_output/file.c:110
7837 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
7838 msgstr ""
7840 #: modules/audio_output/file.c:113
7841 msgid "File audio output"
7842 msgstr ""
7844 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:79
7845 msgid "Roku HD1000 audio output"
7846 msgstr ""
7848 #: modules/audio_output/jack.c:68
7849 msgid "Automatically connect to writable clients"
7850 msgstr ""
7852 #: modules/audio_output/jack.c:70
7853 msgid ""
7854 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
7855 "writable JACK clients found."
7856 msgstr ""
7858 #: modules/audio_output/jack.c:74
7859 msgid "Connect to clients matching"
7860 msgstr ""
7862 #: modules/audio_output/jack.c:76
7863 msgid ""
7864 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
7865 "regular expression will be considered for connection."
7866 msgstr ""
7868 #: modules/audio_output/jack.c:84
7869 msgid "JACK audio output"
7870 msgstr ""
7872 #: modules/audio_output/oss.c:101
7873 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
7874 msgstr ""
7876 #: modules/audio_output/oss.c:103
7877 msgid ""
7878 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
7879 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7880 "drivers, then you need to enable this option."
7881 msgstr ""
7883 #: modules/audio_output/oss.c:109
7884 msgid "UNIX OSS audio output"
7885 msgstr ""
7887 #: modules/audio_output/oss.c:114
7888 msgid "OSS DSP device"
7889 msgstr ""
7891 #: modules/audio_output/portaudio.c:106
7892 msgid "Portaudio identifier for the output device"
7893 msgstr ""
7895 #: modules/audio_output/portaudio.c:110
7896 msgid "PORTAUDIO audio output"
7897 msgstr ""
7899 #: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:541
7900 #: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:1924
7901 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
7902 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:933
7903 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:937
7904 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:971
7905 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:973
7906 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1041
7907 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1058
7908 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1065
7909 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1084
7910 msgid "VLC media player"
7911 msgstr ""
7913 #: modules/audio_output/pulse.c:99
7914 msgid "Pulseaudio audio output"
7915 msgstr ""
7917 #: modules/audio_output/sdl.c:69
7918 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
7919 msgstr ""
7921 #: modules/audio_output/waveout.c:148
7922 msgid "Microsoft Soundmapper"
7923 msgstr ""
7925 #: modules/audio_output/waveout.c:159
7926 #, fuzzy
7927 msgid "Select Audio Device"
7928 msgstr "Video kodeks"
7930 #: modules/audio_output/waveout.c:160
7931 msgid ""
7932 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
7933 "VLC restart to apply."
7934 msgstr ""
7936 #: modules/audio_output/waveout.c:163
7937 #, fuzzy
7938 msgid "Default Audio Device"
7939 msgstr "Video kodeks"
7941 #: modules/audio_output/waveout.c:167
7942 msgid "Win32 waveOut extension output"
7943 msgstr ""
7945 #: modules/audio_output/waveout.c:479
7946 msgid "5.1"
7947 msgstr ""
7949 #: modules/codec/a52.c:49
7950 msgid "A/52 parser"
7951 msgstr ""
7953 #: modules/codec/a52.c:56
7954 msgid "A/52 audio packetizer"
7955 msgstr ""
7957 #: modules/codec/adpcm.c:48
7958 msgid "ADPCM audio decoder"
7959 msgstr ""
7961 #: modules/codec/aes3.c:48
7962 msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
7963 msgstr ""
7965 #: modules/codec/aes3.c:53
7966 msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
7967 msgstr ""
7969 #: modules/codec/araw.c:49
7970 msgid "Raw/Log Audio decoder"
7971 msgstr ""
7973 #: modules/codec/araw.c:58
7974 msgid "Raw audio encoder"
7975 msgstr ""
7977 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
7978 msgid "Non-ref"
7979 msgstr ""
7981 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
7982 msgid "Bidir"
7983 msgstr ""
7985 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
7986 msgid "Non-key"
7987 msgstr ""
7989 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/gui/macosx/prefs.m:188
7990 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
7991 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:68
7992 msgid "All"
7993 msgstr ""
7995 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
7996 msgid "rd"
7997 msgstr ""
7999 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8000 msgid "bits"
8001 msgstr ""
8003 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8004 msgid "simple"
8005 msgstr ""
8007 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:82
8008 msgid ""
8009 "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
8010 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
8011 "MJPEG and other codecs"
8012 msgstr ""
8014 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
8015 msgid "AltiVec FFmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
8016 msgstr ""
8018 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98
8019 #, fuzzy
8020 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
8021 msgstr "Video kodeks"
8023 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:102
8024 msgid "Decoding"
8025 msgstr ""
8027 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:137
8028 msgid "Encoding"
8029 msgstr ""
8031 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:138
8032 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
8033 msgstr ""
8035 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:203
8036 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
8037 msgstr ""
8039 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:64 modules/codec/avcodec/avcodec.h:66
8040 msgid "Direct rendering"
8041 msgstr ""
8043 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:68
8044 msgid "Error resilience"
8045 msgstr ""
8047 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:70
8048 msgid ""
8049 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
8050 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
8051 "can produce a lot of errors.\n"
8052 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
8053 msgstr ""
8055 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:75
8056 msgid "Workaround bugs"
8057 msgstr ""
8059 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:77
8060 msgid ""
8061 "Try to fix some bugs:\n"
8062 "1  autodetect\n"
8063 "2  old msmpeg4\n"
8064 "4  xvid interlaced\n"
8065 "8  ump4 \n"
8066 "16 no padding\n"
8067 "32 ac vlc\n"
8068 "64 Qpel chroma.\n"
8069 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
8070 "\", enter 40."
8071 msgstr ""
8073 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:88 modules/codec/avcodec/avcodec.h:188
8074 #: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode.c:147
8075 msgid "Hurry up"
8076 msgstr ""
8078 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:90
8079 msgid ""
8080 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8081 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8082 msgstr ""
8084 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94
8085 msgid "Allow speed tricks"
8086 msgstr ""
8088 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:96
8089 msgid ""
8090 "Allow non specification compliant speedup tricks. Faster but error-prone."
8091 msgstr ""
8093 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:98
8094 msgid "Skip frame (default=0)"
8095 msgstr ""
8097 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:100
8098 msgid ""
8099 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
8100 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8101 msgstr ""
8103 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:103
8104 msgid "Skip idct (default=0)"
8105 msgstr ""
8107 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:105
8108 msgid ""
8109 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
8110 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8111 msgstr ""
8113 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108
8114 msgid "Debug mask"
8115 msgstr ""
8117 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:109
8118 msgid "Set ffmpeg debug mask"
8119 msgstr ""
8121 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
8122 msgid "Visualize motion vectors"
8123 msgstr ""
8125 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:114
8126 msgid ""
8127 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8128 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8129 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8130 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8131 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8132 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8133 msgstr ""
8135 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121
8136 msgid "Low resolution decoding"
8137 msgstr ""
8139 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:122
8140 msgid ""
8141 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8142 "processing power"
8143 msgstr ""
8145 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:125 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256
8146 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:250
8147 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8148 msgstr ""
8150 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:126
8151 msgid ""
8152 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8153 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8154 msgstr ""
8156 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:135
8157 msgid "Ratio of key frames"
8158 msgstr ""
8160 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
8161 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8162 msgstr ""
8164 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:139
8165 msgid "Ratio of B frames"
8166 msgstr ""
8168 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
8169 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8170 msgstr ""
8172 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:143
8173 msgid "Video bitrate tolerance"
8174 msgstr ""
8176 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:144
8177 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8178 msgstr ""
8180 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:146
8181 #, fuzzy
8182 msgid "Interlaced encoding"
8183 msgstr "Algemene video verstellings"
8185 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:147
8186 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8187 msgstr ""
8189 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
8190 #, fuzzy
8191 msgid "Interlaced motion estimation"
8192 msgstr "Algemene video verstellings"
8194 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:151
8195 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8196 msgstr ""
8198 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:154
8199 msgid "Pre-motion estimation"
8200 msgstr ""
8202 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
8203 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8204 msgstr ""
8206 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:158
8207 msgid "Rate control buffer size"
8208 msgstr ""
8210 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
8211 msgid ""
8212 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8213 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8214 msgstr ""
8216 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163
8217 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8218 msgstr ""
8220 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:164
8221 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8222 msgstr ""
8224 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:167
8225 msgid "I quantization factor"
8226 msgstr ""
8228 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
8229 msgid ""
8230 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8231 "same qscale for I and P frames)."
8232 msgstr ""
8234 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:335
8235 #: modules/demux/mod.c:78
8236 msgid "Noise reduction"
8237 msgstr ""
8239 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:173
8240 msgid ""
8241 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8242 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8243 msgstr ""
8245 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:177
8246 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8247 msgstr ""
8249 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:178
8250 msgid ""
8251 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8252 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8253 "standard MPEG2 decoders."
8254 msgstr ""
8256 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:183
8257 msgid "Quality level"
8258 msgstr ""
8260 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:184
8261 msgid ""
8262 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8263 "encoding very much)."
8264 msgstr ""
8266 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:189
8267 msgid ""
8268 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8269 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8270 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8271 "to ease the encoder's task."
8272 msgstr ""
8274 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:195
8275 msgid "Minimum video quantizer scale"
8276 msgstr ""
8278 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:196
8279 msgid "Minimum video quantizer scale."
8280 msgstr ""
8282 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:199
8283 msgid "Maximum video quantizer scale"
8284 msgstr ""
8286 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:200
8287 msgid "Maximum video quantizer scale."
8288 msgstr ""
8290 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:203
8291 msgid "Trellis quantization"
8292 msgstr ""
8294 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:204
8295 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8296 msgstr ""
8298 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:207
8299 msgid "Fixed quantizer scale"
8300 msgstr ""
8302 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:208
8303 msgid ""
8304 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8305 "255.0)."
8306 msgstr ""
8308 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:211
8309 msgid "Strict standard compliance"
8310 msgstr ""
8312 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:212
8313 msgid ""
8314 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8315 msgstr ""
8317 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:215
8318 msgid "Luminance masking"
8319 msgstr ""
8321 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:216
8322 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8323 msgstr ""
8325 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:219
8326 msgid "Darkness masking"
8327 msgstr ""
8329 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:220
8330 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8331 msgstr ""
8333 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
8334 msgid "Motion masking"
8335 msgstr ""
8337 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:224
8338 msgid ""
8339 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8340 "(default: 0.0)."
8341 msgstr ""
8343 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:227
8344 msgid "Border masking"
8345 msgstr ""
8347 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228
8348 msgid ""
8349 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8350 "0.0)."
8351 msgstr ""
8353 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:231
8354 msgid "Luminance elimination"
8355 msgstr ""
8357 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:232
8358 msgid ""
8359 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8360 "The H264 specification recommends -4."
8361 msgstr ""
8363 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:236
8364 msgid "Chrominance elimination"
8365 msgstr ""
8367 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:237
8368 msgid ""
8369 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8370 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8371 msgstr ""
8373 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:242
8374 msgid "Specify AAC audio profile to use"
8375 msgstr ""
8377 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:243
8378 msgid ""
8379 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
8380 "takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
8381 "(default: main)"
8382 msgstr ""
8384 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:228
8385 #, c-format
8386 msgid "\"%s\" is no video encoder."
8387 msgstr ""
8389 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:236
8390 #, c-format
8391 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
8392 msgstr ""
8394 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:256
8395 #, c-format
8396 msgid ""
8397 "It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n"
8398 "%s.\n"
8399 "If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n"
8400 "\n"
8401 "This is not an error inside VLC media player.\n"
8402 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
8403 msgstr ""
8405 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:681 modules/codec/avcodec/encoder.c:690
8406 msgid "VLC could not open the encoder."
8407 msgstr ""
8409 #: modules/codec/cc.c:64
8410 msgid "CC 608/708"
8411 msgstr ""
8413 #: modules/codec/cc.c:65
8414 msgid "Closed Captions decoder"
8415 msgstr ""
8417 #: modules/codec/cdg.c:88
8418 #, fuzzy
8419 msgid "CDG video decoder"
8420 msgstr "Video kodeks"
8422 #: modules/codec/cmml/cmml.c:73
8423 msgid "CMML annotations decoder"
8424 msgstr ""
8426 #: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:57
8427 #, fuzzy
8428 msgid "Subtitles (advanced)"
8429 msgstr "Video kodeks"
8431 #: modules/codec/csri.c:53
8432 msgid "Wrapper for subtitle renderers using CSRI/asa"
8433 msgstr ""
8435 #: modules/codec/cvdsub.c:51
8436 #, fuzzy
8437 msgid "CVD subtitle decoder"
8438 msgstr "Video kodeks"
8440 #: modules/codec/cvdsub.c:56
8441 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
8442 msgstr ""
8444 #: modules/codec/dirac.c:62
8445 msgid "Constant quality factor"
8446 msgstr ""
8448 #: modules/codec/dirac.c:63
8449 msgid "If bitrate=0, use this value for constant quality"
8450 msgstr ""
8452 #: modules/codec/dirac.c:66
8453 msgid "CBR bitrate (kbps)"
8454 msgstr ""
8456 #: modules/codec/dirac.c:67
8457 msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode"
8458 msgstr ""
8460 #: modules/codec/dirac.c:70
8461 msgid "Enable lossless coding"
8462 msgstr ""
8464 #: modules/codec/dirac.c:71
8465 msgid ""
8466 "Lossless coding ignores bitrate and quality settings, allowing for perfect "
8467 "reproduction of the original"
8468 msgstr ""
8470 #: modules/codec/dirac.c:75
8471 #, fuzzy
8472 msgid "Prefilter"
8473 msgstr "Video kodeks"
8475 #: modules/codec/dirac.c:76
8476 msgid "Enable adaptive prefiltering"
8477 msgstr ""
8479 #: modules/codec/dirac.c:80
8480 msgid "Centre Weighted Median"
8481 msgstr ""
8483 #: modules/codec/dirac.c:81
8484 msgid "Rectangular Linear Phase"
8485 msgstr ""
8487 #: modules/codec/dirac.c:81
8488 msgid "Diagonal Linear Phase"
8489 msgstr ""
8491 #: modules/codec/dirac.c:84
8492 msgid "Amount of prefiltering"
8493 msgstr ""
8495 #: modules/codec/dirac.c:85
8496 msgid "Higher value implies more prefiltering"
8497 msgstr ""
8499 #: modules/codec/dirac.c:88
8500 msgid "Chroma format"
8501 msgstr ""
8503 #: modules/codec/dirac.c:89
8504 msgid ""
8505 "Picking chroma format will force a conversion of the video into that format"
8506 msgstr ""
8508 #: modules/codec/dirac.c:94
8509 msgid "4:2:0"
8510 msgstr ""
8512 #: modules/codec/dirac.c:94
8513 msgid "4:2:2"
8514 msgstr ""
8516 #: modules/codec/dirac.c:94
8517 msgid "4:4:4"
8518 msgstr ""
8520 #: modules/codec/dirac.c:97
8521 msgid "Distance between 'P' frames"
8522 msgstr ""
8524 #: modules/codec/dirac.c:101
8525 msgid "Number of 'P' frames per GOP"
8526 msgstr ""
8528 #: modules/codec/dirac.c:105
8529 msgid "Picture coding mode"
8530 msgstr ""
8532 #: modules/codec/dirac.c:106
8533 msgid ""
8534 "Field coding is where interlaced fields are coded seperately as opposed to a "
8535 "pseudo-progressive frame"
8536 msgstr ""
8538 #: modules/codec/dirac.c:111
8539 msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)"
8540 msgstr ""
8542 #: modules/codec/dirac.c:112
8543 msgid "force coding frame as single picture"
8544 msgstr ""
8546 #: modules/codec/dirac.c:113
8547 msgid "force coding frame as seperate interlaced fields"
8548 msgstr ""
8550 #: modules/codec/dirac.c:117
8551 msgid "Width of motion compensation blocks"
8552 msgstr ""
8554 #: modules/codec/dirac.c:121
8555 msgid "Height of motion compensation blocks"
8556 msgstr ""
8558 #: modules/codec/dirac.c:126
8559 msgid "Block overlap (%)"
8560 msgstr ""
8562 #: modules/codec/dirac.c:127
8563 msgid "Amount that each motion block should be overlapped by its neighbours"
8564 msgstr ""
8566 #: modules/codec/dirac.c:132
8567 msgid "xblen"
8568 msgstr ""
8570 #: modules/codec/dirac.c:133
8571 msgid "Total horizontal block length including overlaps"
8572 msgstr ""
8574 #: modules/codec/dirac.c:137
8575 msgid "yblen"
8576 msgstr ""
8578 #: modules/codec/dirac.c:138
8579 msgid "Total vertical block length including overlaps"
8580 msgstr ""
8582 #: modules/codec/dirac.c:141
8583 msgid "Motion vector precision"
8584 msgstr ""
8586 #: modules/codec/dirac.c:142
8587 msgid "Motion vector precision in pels."
8588 msgstr ""
8590 #: modules/codec/dirac.c:147
8591 msgid "Simple ME search area x:y"
8592 msgstr ""
8594 #: modules/codec/dirac.c:148
8595 msgid ""
8596 "(Not recommended) Perform a simple (non hierarchical block matching motion "
8597 "vector search with search range of +/-x, +/-y"
8598 msgstr ""
8600 #: modules/codec/dirac.c:153
8601 #, fuzzy
8602 msgid "Three component motion estimation"
8603 msgstr "Algemene video verstellings"
8605 #: modules/codec/dirac.c:154
8606 msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
8607 msgstr ""
8609 #: modules/codec/dirac.c:157
8610 #, fuzzy
8611 msgid "Intra picture DWT filter"
8612 msgstr "Video kodeks"
8614 #: modules/codec/dirac.c:161
8615 #, fuzzy
8616 msgid "Inter picture DWT filter"
8617 msgstr "Video kodeks"
8619 #: modules/codec/dirac.c:165
8620 #, fuzzy
8621 msgid "Number of DWT iterations"
8622 msgstr "Video kodeks"
8624 #: modules/codec/dirac.c:166
8625 msgid "Also known as DWT levels"
8626 msgstr ""
8628 #: modules/codec/dirac.c:170
8629 msgid "Enable multiple quantizers"
8630 msgstr ""
8632 #: modules/codec/dirac.c:171
8633 msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
8634 msgstr ""
8636 #: modules/codec/dirac.c:175
8637 msgid "Enable spatial partitioning"
8638 msgstr ""
8640 #: modules/codec/dirac.c:179
8641 msgid "Disable arithmetic coding"
8642 msgstr ""
8644 #: modules/codec/dirac.c:180
8645 msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
8646 msgstr ""
8648 #: modules/codec/dirac.c:185
8649 msgid "cycles per degree"
8650 msgstr ""
8652 #: modules/codec/dirac.c:207
8653 msgid "Dirac video encoder using dirac-research library"
8654 msgstr ""
8656 #: modules/codec/dmo/dmo.c:102
8657 msgid "DirectMedia Object decoder"
8658 msgstr ""
8660 #: modules/codec/dmo/dmo.c:111
8661 msgid "DirectMedia Object encoder"
8662 msgstr ""
8664 #: modules/codec/dts.c:48
8665 msgid "DTS parser"
8666 msgstr ""
8668 #: modules/codec/dts.c:53
8669 msgid "DTS audio packetizer"
8670 msgstr ""
8672 #: modules/codec/dvbsub.c:56
8673 msgid "Decoding X coordinate"
8674 msgstr ""
8676 #: modules/codec/dvbsub.c:57
8677 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
8678 msgstr ""
8680 #: modules/codec/dvbsub.c:59
8681 msgid "Decoding Y coordinate"
8682 msgstr ""
8684 #: modules/codec/dvbsub.c:60
8685 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
8686 msgstr ""
8688 #: modules/codec/dvbsub.c:62
8689 #, fuzzy
8690 msgid "Subpicture position"
8691 msgstr "Video kodeks"
8693 #: modules/codec/dvbsub.c:64
8694 msgid ""
8695 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
8696 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
8697 "g. 6=top-right)."
8698 msgstr ""
8700 #: modules/codec/dvbsub.c:68
8701 msgid "Encoding X coordinate"
8702 msgstr ""
8704 #: modules/codec/dvbsub.c:69
8705 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
8706 msgstr ""
8708 #: modules/codec/dvbsub.c:70
8709 msgid "Encoding Y coordinate"
8710 msgstr ""
8712 #: modules/codec/dvbsub.c:71
8713 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
8714 msgstr ""
8716 #: modules/codec/dvbsub.c:91
8717 #, fuzzy
8718 msgid "DVB subtitles decoder"
8719 msgstr "Video kodeks"
8721 #: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3359 modules/demux/ts.c:3416
8722 #, fuzzy
8723 msgid "DVB subtitles"
8724 msgstr "Video kodeks"
8726 #: modules/codec/dvbsub.c:105
8727 #, fuzzy
8728 msgid "DVB subtitles encoder"
8729 msgstr "Video kodeks"
8731 #: modules/codec/faad.c:44
8732 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
8733 msgstr ""
8735 #: modules/codec/faad.c:379
8736 msgid "AAC extension"
8737 msgstr ""
8739 #: modules/codec/fake.c:53 modules/gui/fbosd.c:109
8740 #, fuzzy
8741 msgid "Image file"
8742 msgstr "Video kodeks"
8744 #: modules/codec/fake.c:55
8745 msgid "Path of the image file for fake input."
8746 msgstr ""
8748 #: modules/codec/fake.c:56
8749 msgid "Reload image file"
8750 msgstr ""
8752 #: modules/codec/fake.c:58
8753 msgid "Reload image file every n seconds."
8754 msgstr ""
8756 #: modules/codec/fake.c:61 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:142
8757 #: modules/stream_out/transcode.c:79
8758 msgid "Output video width."
8759 msgstr ""
8761 #: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:145
8762 #: modules/stream_out/transcode.c:82
8763 msgid "Output video height."
8764 msgstr ""
8766 #: modules/codec/fake.c:65 modules/video_filter/mosaic.c:136
8767 msgid "Keep aspect ratio"
8768 msgstr ""
8770 #: modules/codec/fake.c:67
8771 msgid "Consider width and height as maximum values."
8772 msgstr ""
8774 #: modules/codec/fake.c:68
8775 msgid "Background aspect ratio"
8776 msgstr ""
8778 #: modules/codec/fake.c:70
8779 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
8780 msgstr ""
8782 #: modules/codec/fake.c:71 modules/stream_out/transcode.c:71
8783 msgid "Deinterlace video"
8784 msgstr ""
8786 #: modules/codec/fake.c:73
8787 msgid "Deinterlace the image after loading it."
8788 msgstr ""
8790 #: modules/codec/fake.c:74 modules/stream_out/transcode.c:74
8791 msgid "Deinterlace module"
8792 msgstr ""
8794 #: modules/codec/fake.c:76
8795 msgid "Deinterlace module to use."
8796 msgstr ""
8798 #: modules/codec/fake.c:77 modules/video_output/fb.c:88
8799 #: modules/video_output/omapfb.c:92 modules/video_output/yuv.c:54
8800 msgid "Chroma used."
8801 msgstr ""
8803 #: modules/codec/fake.c:79 modules/video_output/fb.c:90
8804 #: modules/video_output/yuv.c:56
8805 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
8806 msgstr ""
8808 #: modules/codec/fake.c:90
8809 #, fuzzy
8810 msgid "Fake video decoder"
8811 msgstr "Video kodeks"
8813 #: modules/codec/flac.c:186
8814 msgid "Flac audio decoder"
8815 msgstr ""
8817 #: modules/codec/flac.c:192
8818 msgid "Flac audio encoder"
8819 msgstr ""
8821 #: modules/codec/flac.c:199
8822 msgid "Flac audio packetizer"
8823 msgstr ""
8825 #: modules/codec/fluidsynth.c:33
8826 msgid "Sound fonts (required)"
8827 msgstr ""
8829 #: modules/codec/fluidsynth.c:35
8830 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
8831 msgstr ""
8833 #: modules/codec/fluidsynth.c:41
8834 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
8835 msgstr ""
8837 #: modules/codec/fluidsynth.c:43
8838 msgid "FluidSynth"
8839 msgstr ""
8841 #: modules/codec/invmem.c:54 modules/video_output/vmem.c:51
8842 msgid "Video memory buffer width."
8843 msgstr ""
8845 #: modules/codec/invmem.c:57 modules/video_output/vmem.c:54
8846 msgid "Video memory buffer height."
8847 msgstr ""
8849 #: modules/codec/invmem.c:59 modules/video_output/vmem.c:63
8850 msgid "Lock function"
8851 msgstr ""
8853 #: modules/codec/invmem.c:60
8854 msgid ""
8855 "Address of the locking callback function. This function must return a valid "
8856 "memory address for use by the video renderer."
8857 msgstr ""
8859 #: modules/codec/invmem.c:64 modules/video_output/vmem.c:68
8860 msgid "Unlock function"
8861 msgstr ""
8863 #: modules/codec/invmem.c:65 modules/video_output/vmem.c:69
8864 msgid "Address of the unlocking callback function"
8865 msgstr ""
8867 #: modules/codec/invmem.c:67 modules/video_output/vmem.c:71
8868 msgid "Callback data"
8869 msgstr ""
8871 #: modules/codec/invmem.c:68 modules/video_output/vmem.c:72
8872 msgid "Data for the locking and unlocking functions"
8873 msgstr ""
8875 #: modules/codec/invmem.c:70
8876 msgid ""
8877 "This module make possible making video stream from raw-image generating (to "
8878 "memory) from rendering program uses libvlc. To use this module from libvlc "
8879 "set --codec to invmem, set all --invmem-* options in vlc_argv an use "
8880 "libvlc_media_new(libvlc, \"fake://\", &ex);. Besides is simillar to vmem "
8881 "video output module."
8882 msgstr ""
8884 #: modules/codec/invmem.c:79 modules/codec/invmem.c:80
8885 #, fuzzy
8886 msgid "Memory video decoder"
8887 msgstr "Video kodeks"
8889 #: modules/codec/kate.c:196 modules/codec/subtitles/subsdec.c:196
8890 #, fuzzy
8891 msgid "Formatted Subtitles"
8892 msgstr "Video kodeks"
8894 #: modules/codec/kate.c:197
8895 msgid ""
8896 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
8897 "can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is "
8898 "rendering via Tiger is enabled."
8899 msgstr ""
8901 #: modules/codec/kate.c:204
8902 msgid "Shadow"
8903 msgstr ""
8905 #: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:120
8906 msgid "Outline"
8907 msgstr ""
8909 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:171
8910 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
8911 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
8912 #: modules/video_filter/rss.c:70
8913 msgid "Black"
8914 msgstr ""
8916 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
8917 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
8918 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
8919 #: modules/video_filter/rss.c:71
8920 msgid "Gray"
8921 msgstr ""
8923 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
8924 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
8925 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
8926 #: modules/video_filter/rss.c:71
8927 #, fuzzy
8928 msgid "Silver"
8929 msgstr "Filters"
8931 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
8932 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
8933 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
8934 #: modules/video_filter/rss.c:71
8935 msgid "White"
8936 msgstr ""
8938 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
8939 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
8940 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
8941 #: modules/video_filter/rss.c:71
8942 msgid "Maroon"
8943 msgstr ""
8945 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
8946 #: modules/gui/macosx/controls.m:543 modules/gui/macosx/intf.m:650
8947 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
8948 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
8949 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
8950 msgid "Red"
8951 msgstr ""
8953 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
8954 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
8955 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
8956 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
8957 msgid "Fuchsia"
8958 msgstr ""
8960 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
8961 #: modules/gui/macosx/controls.m:547 modules/gui/macosx/intf.m:652
8962 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
8963 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
8964 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
8965 msgid "Yellow"
8966 msgstr ""
8968 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
8969 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
8970 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
8971 #: modules/video_filter/rss.c:72
8972 msgid "Olive"
8973 msgstr ""
8975 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
8976 #: modules/gui/macosx/controls.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:651
8977 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
8978 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
8979 #: modules/video_filter/rss.c:72
8980 msgid "Green"
8981 msgstr ""
8983 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
8984 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
8985 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:64
8986 #: modules/video_filter/rss.c:73
8987 msgid "Teal"
8988 msgstr ""
8990 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
8991 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
8992 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
8993 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
8994 msgid "Lime"
8995 msgstr ""
8997 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
8998 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
8999 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
9000 #: modules/video_filter/rss.c:73
9001 msgid "Purple"
9002 msgstr ""
9004 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
9005 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
9006 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
9007 #: modules/video_filter/rss.c:73
9008 msgid "Navy"
9009 msgstr ""
9011 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
9012 #: modules/gui/macosx/controls.m:549 modules/gui/macosx/intf.m:653
9013 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
9014 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
9015 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
9016 msgid "Blue"
9017 msgstr ""
9019 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:175
9020 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
9021 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
9022 #: modules/video_filter/marq.c:65 modules/video_filter/rss.c:74
9023 msgid "Aqua"
9024 msgstr ""
9026 #: modules/codec/kate.c:216
9027 msgid "Use Tiger for rendering"
9028 msgstr ""
9030 #: modules/codec/kate.c:217
9031 msgid ""
9032 "Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will "
9033 "only render static text and bitmap based streams."
9034 msgstr ""
9036 #: modules/codec/kate.c:221
9037 msgid "Rendering quality"
9038 msgstr ""
9040 #: modules/codec/kate.c:222
9041 msgid ""
9042 "Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is "
9043 "highest quality."
9044 msgstr ""
9046 #: modules/codec/kate.c:226
9047 #, fuzzy
9048 msgid "Default font effect"
9049 msgstr "Video kodeks"
9051 #: modules/codec/kate.c:227
9052 msgid ""
9053 "Add a font effect to text to improve readability against different "
9054 "backgrounds."
9055 msgstr ""
9057 #: modules/codec/kate.c:231
9058 msgid "Default font effect strength"
9059 msgstr ""
9061 #: modules/codec/kate.c:232
9062 msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
9063 msgstr ""
9065 #: modules/codec/kate.c:236
9066 #, fuzzy
9067 msgid "Default font description"
9068 msgstr "Video kodeks"
9070 #: modules/codec/kate.c:237
9071 msgid ""
9072 "Which font description to use if the Kate stream does not specify particular "
9073 "font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose "
9074 "font parameters where appropriate."
9075 msgstr ""
9077 #: modules/codec/kate.c:242
9078 #, fuzzy
9079 msgid "Default font color"
9080 msgstr "Video kodeks"
9082 #: modules/codec/kate.c:243
9083 msgid ""
9084 "Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular "
9085 "font color to use."
9086 msgstr ""
9088 #: modules/codec/kate.c:247
9089 msgid "Default font alpha"
9090 msgstr ""
9092 #: modules/codec/kate.c:248
9093 msgid ""
9094 "Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a "
9095 "particular font color to use."
9096 msgstr ""
9098 #: modules/codec/kate.c:252
9099 msgid "Default background color"
9100 msgstr ""
9102 #: modules/codec/kate.c:253
9103 msgid ""
9104 "Default background color if the Kate stream does not specify a background "
9105 "color to use."
9106 msgstr ""
9108 #: modules/codec/kate.c:257
9109 msgid "Default background alpha"
9110 msgstr ""
9112 #: modules/codec/kate.c:258
9113 msgid ""
9114 "Transparency of the default background color if the Kate stream does not "
9115 "specify a particular background color to use."
9116 msgstr ""
9118 #: modules/codec/kate.c:264
9119 msgid ""
9120 "Kate is a codec for text and image based overlays.\n"
9121 "The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but "
9122 "VLC can still render static text and image based subtitles if it is not "
9123 "available.\n"
9124 "Note that changing settings below will not take effect until a new stream is "
9125 "played. This will hopefully be fixed soon."
9126 msgstr ""
9128 #: modules/codec/kate.c:273
9129 #, fuzzy
9130 msgid "Kate"
9131 msgstr "Video kodeks"
9133 #: modules/codec/kate.c:274
9134 #, fuzzy
9135 msgid "Kate overlay decoder"
9136 msgstr "Video kodeks"
9138 #: modules/codec/kate.c:293
9139 msgid "Tiger rendering defaults"
9140 msgstr ""
9142 #: modules/codec/kate.c:329
9143 #, fuzzy
9144 msgid "Kate text subtitles packetizer"
9145 msgstr "Video kodeks"
9147 #: modules/codec/libass.c:58
9148 #, fuzzy
9149 msgid "Subtitle renderers using libass"
9150 msgstr "Video kodeks"
9152 #: modules/codec/libmpeg2.c:105
9153 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
9154 msgstr ""
9156 #: modules/codec/lpcm.c:52
9157 msgid "Linear PCM audio decoder"
9158 msgstr ""
9160 #: modules/codec/lpcm.c:57
9161 msgid "Linear PCM audio packetizer"
9162 msgstr ""
9164 #: modules/codec/mash.cpp:71
9165 msgid "Video decoder using openmash"
9166 msgstr ""
9168 #: modules/codec/mpeg_audio.c:113
9169 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
9170 msgstr ""
9172 #: modules/codec/mpeg_audio.c:124
9173 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
9174 msgstr ""
9176 #: modules/codec/png.c:59
9177 #, fuzzy
9178 msgid "PNG video decoder"
9179 msgstr "Video kodeks"
9181 #: modules/codec/quicktime.c:68
9182 msgid "QuickTime library decoder"
9183 msgstr ""
9185 #: modules/codec/rawvideo.c:72
9186 msgid "Pseudo raw video decoder"
9187 msgstr ""
9189 #: modules/codec/rawvideo.c:79
9190 msgid "Pseudo raw video packetizer"
9191 msgstr ""
9193 #: modules/codec/realaudio.c:65
9194 msgid "RealAudio library decoder"
9195 msgstr ""
9197 #: modules/codec/realvideo.c:132
9198 #, fuzzy
9199 msgid "RealVideo library decoder"
9200 msgstr "Video kodeks"
9202 #: modules/codec/schroedinger.c:51
9203 #, fuzzy
9204 msgid "Schroedinger video decoder"
9205 msgstr "Video kodeks"
9207 #: modules/codec/sdl_image.c:60
9208 msgid "SDL Image decoder"
9209 msgstr ""
9211 #: modules/codec/sdl_image.c:61
9212 msgid "SDL_image video decoder"
9213 msgstr ""
9215 #: modules/codec/shine/shine_mod.c:66
9216 msgid "MP3 fixed point audio encoder"
9217 msgstr ""
9219 #: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844
9220 #: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:920
9221 #, fuzzy
9222 msgid "Mode"
9223 msgstr "Filters"
9225 #: modules/codec/speex.c:58
9226 msgid "Enforce the mode of the encoder."
9227 msgstr ""
9229 #: modules/codec/speex.c:60 modules/codec/theora.c:95
9230 #: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:165
9231 msgid "Encoding quality"
9232 msgstr ""
9234 #: modules/codec/speex.c:62
9235 msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
9236 msgstr ""
9238 #: modules/codec/speex.c:64
9239 msgid "Encoding complexity"
9240 msgstr ""
9242 #: modules/codec/speex.c:66
9243 msgid "Enforce the complexity of the encoder."
9244 msgstr ""
9246 #: modules/codec/speex.c:68
9247 #, fuzzy
9248 msgid "Maximal bitrate"
9249 msgstr "Video kodeks"
9251 #: modules/codec/speex.c:70
9252 msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
9253 msgstr ""
9255 #: modules/codec/speex.c:72 modules/codec/vorbis.c:175
9256 #, fuzzy
9257 msgid "CBR encoding"
9258 msgstr "Video kodeks"
9260 #: modules/codec/speex.c:74
9261 msgid ""
9262 "Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
9263 "bitrate encoding (VBR)."
9264 msgstr ""
9266 #: modules/codec/speex.c:77
9267 msgid "Voice activity detection"
9268 msgstr ""
9270 #: modules/codec/speex.c:79
9271 msgid ""
9272 "Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
9273 "mode."
9274 msgstr ""
9276 #: modules/codec/speex.c:82
9277 msgid "Discontinuous Transmission"
9278 msgstr ""
9280 #: modules/codec/speex.c:84
9281 msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
9282 msgstr ""
9284 #: modules/codec/speex.c:88
9285 msgid "Narrow-band (8kHz)"
9286 msgstr ""
9288 #: modules/codec/speex.c:88
9289 msgid "Wide-band (16kHz)"
9290 msgstr ""
9292 #: modules/codec/speex.c:88
9293 msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
9294 msgstr ""
9296 #: modules/codec/speex.c:95
9297 msgid "Speex audio decoder"
9298 msgstr ""
9300 #: modules/codec/speex.c:97
9301 msgid "Speex"
9302 msgstr ""
9304 #: modules/codec/speex.c:101
9305 msgid "Speex audio packetizer"
9306 msgstr ""
9308 #: modules/codec/speex.c:106
9309 msgid "Speex audio encoder"
9310 msgstr ""
9312 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
9313 #, fuzzy
9314 msgid "DVD subtitles decoder"
9315 msgstr "Video kodeks"
9317 #: modules/codec/spudec/spudec.c:53
9318 msgid "DVD subtitles packetizer"
9319 msgstr ""
9321 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98
9322 msgid "Universal (UTF-8)"
9323 msgstr ""
9325 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99
9326 msgid "Universal (UTF-16)"
9327 msgstr ""
9329 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:100
9330 msgid "Universal (big endian UTF-16)"
9331 msgstr ""
9333 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:101
9334 msgid "Universal (little endian UTF-16)"
9335 msgstr ""
9337 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102
9338 msgid "Universal, Chinese (GB18030)"
9339 msgstr ""
9341 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
9342 msgid "Western European (Latin-9)"
9343 msgstr ""
9345 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
9346 msgid "Western European (Windows-1252)"
9347 msgstr ""
9349 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
9350 msgid "Eastern European (Latin-2)"
9351 msgstr ""
9353 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:110
9354 msgid "Eastern European (Windows-1250)"
9355 msgstr ""
9357 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
9358 msgid "Esperanto (Latin-3)"
9359 msgstr ""
9361 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:114
9362 msgid "Nordic (Latin-6)"
9363 msgstr ""
9365 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:116
9366 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
9367 msgstr ""
9369 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
9370 msgid "Russian (KOI8-R)"
9371 msgstr ""
9373 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118
9374 msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
9375 msgstr ""
9377 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:120
9378 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
9379 msgstr ""
9381 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:121
9382 msgid "Arabic (Windows-1256)"
9383 msgstr ""
9385 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:123
9386 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
9387 msgstr ""
9389 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:124
9390 msgid "Greek (Windows-1256)"
9391 msgstr ""
9393 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:126
9394 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
9395 msgstr ""
9397 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:127
9398 msgid "Hebrew (Windows-1255)"
9399 msgstr ""
9401 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:129
9402 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
9403 msgstr ""
9405 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:130
9406 msgid "Turkish (Windows-1254)"
9407 msgstr ""
9409 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:133
9410 msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
9411 msgstr ""
9413 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:134
9414 msgid "Thai (Windows-874)"
9415 msgstr ""
9417 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:136
9418 msgid "Baltic (Latin-7)"
9419 msgstr ""
9421 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:137
9422 msgid "Baltic (Windows-1257)"
9423 msgstr ""
9425 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:140
9426 msgid "Celtic (Latin-8)"
9427 msgstr ""
9429 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:143
9430 msgid "South-Eastern European (Latin-10)"
9431 msgstr ""
9433 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:145
9434 msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
9435 msgstr ""
9437 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:146
9438 msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
9439 msgstr ""
9441 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:147
9442 msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
9443 msgstr ""
9445 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:148
9446 msgid "Japanese Unix (EUC-JP)"
9447 msgstr ""
9449 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:149
9450 msgid "Japanese (Shift JIS)"
9451 msgstr ""
9453 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:150
9454 msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
9455 msgstr ""
9457 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:151
9458 msgid "Korean Unix (EUC-KR)"
9459 msgstr ""
9461 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:152
9462 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
9463 msgstr ""
9465 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:153
9466 msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)"
9467 msgstr ""
9469 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:154
9470 msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)"
9471 msgstr ""
9473 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:156
9474 msgid "Vietnamese (VISCII)"
9475 msgstr ""
9477 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:157
9478 msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
9479 msgstr ""
9481 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:189
9482 #, fuzzy
9483 msgid "Subtitles text encoding"
9484 msgstr "Video kodeks"
9486 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:190
9487 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
9488 msgstr ""
9490 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:191
9491 #, fuzzy
9492 msgid "Subtitles justification"
9493 msgstr "Video kodeks"
9495 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:192
9496 msgid "Set the justification of subtitles"
9497 msgstr ""
9499 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:193
9500 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
9501 msgstr ""
9503 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:194
9504 msgid ""
9505 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
9506 msgstr ""
9508 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:197
9509 msgid ""
9510 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
9511 "but you can choose to disable all formatting."
9512 msgstr ""
9514 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:203
9515 #, fuzzy
9516 msgid "Text subtitles decoder"
9517 msgstr "Video kodeks"
9519 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:52
9520 msgid "USFSubs"
9521 msgstr ""
9523 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:53
9524 #, fuzzy
9525 msgid "USF subtitles decoder"
9526 msgstr "Video kodeks"
9528 #: modules/codec/subtitles/t140.c:37
9529 msgid "T.140 text encoder"
9530 msgstr ""
9532 #: modules/codec/svcdsub.c:47
9533 msgid "Enable debug"
9534 msgstr ""
9536 #: modules/codec/svcdsub.c:50
9537 msgid ""
9538 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
9539 "calls                 1\n"
9540 "packet assembly info  2\n"
9541 msgstr ""
9543 #: modules/codec/svcdsub.c:55
9544 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
9545 msgstr ""
9547 #: modules/codec/svcdsub.c:56
9548 #, fuzzy
9549 msgid "SVCD subtitles"
9550 msgstr "Video kodeks"
9552 #: modules/codec/svcdsub.c:66
9553 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
9554 msgstr ""
9556 #: modules/codec/tarkin.c:80
9557 #, fuzzy
9558 msgid "Tarkin decoder"
9559 msgstr "Video kodeks"
9561 #: modules/codec/telx.c:55
9562 msgid "Override page"
9563 msgstr ""
9565 #: modules/codec/telx.c:56
9566 msgid ""
9567 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
9568 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
9569 "usually 888 or 889)."
9570 msgstr ""
9572 #: modules/codec/telx.c:61
9573 #, fuzzy
9574 msgid "Ignore subtitle flag"
9575 msgstr "Video kodeks"
9577 #: modules/codec/telx.c:62
9578 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
9579 msgstr ""
9581 #: modules/codec/telx.c:65
9582 msgid "Workaround for France"
9583 msgstr ""
9585 #: modules/codec/telx.c:66
9586 msgid ""
9587 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
9588 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
9589 "your subtitles don't appear."
9590 msgstr ""
9592 #: modules/codec/telx.c:72
9593 #, fuzzy
9594 msgid "Teletext subtitles decoder"
9595 msgstr "Video kodeks"
9597 #: modules/codec/theora.c:97 modules/codec/vorbis.c:167
9598 msgid ""
9599 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
9600 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9601 msgstr ""
9603 #: modules/codec/theora.c:104
9604 msgid "Theora video decoder"
9605 msgstr ""
9607 #: modules/codec/theora.c:110
9608 msgid "Theora video packetizer"
9609 msgstr ""
9611 #: modules/codec/theora.c:116
9612 msgid "Theora video encoder"
9613 msgstr ""
9615 #: modules/codec/twolame.c:57
9616 msgid ""
9617 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
9618 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9619 msgstr ""
9621 #: modules/codec/twolame.c:60
9622 msgid "Stereo mode"
9623 msgstr ""
9625 #: modules/codec/twolame.c:61
9626 msgid "Handling mode for stereo streams"
9627 msgstr ""
9629 #: modules/codec/twolame.c:62
9630 msgid "VBR mode"
9631 msgstr ""
9633 #: modules/codec/twolame.c:64
9634 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
9635 msgstr ""
9637 #: modules/codec/twolame.c:65
9638 msgid "Psycho-acoustic model"
9639 msgstr ""
9641 #: modules/codec/twolame.c:67
9642 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
9643 msgstr ""
9645 #: modules/codec/twolame.c:71
9646 msgid "Dual mono"
9647 msgstr ""
9649 #: modules/codec/twolame.c:71
9650 msgid "Joint stereo"
9651 msgstr ""
9653 #: modules/codec/twolame.c:76
9654 msgid "Libtwolame audio encoder"
9655 msgstr ""
9657 #: modules/codec/vorbis.c:169
9658 msgid "Maximum encoding bitrate"
9659 msgstr ""
9661 #: modules/codec/vorbis.c:171
9662 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
9663 msgstr ""
9665 #: modules/codec/vorbis.c:172
9666 msgid "Minimum encoding bitrate"
9667 msgstr ""
9669 #: modules/codec/vorbis.c:174
9670 msgid ""
9671 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
9672 "channel."
9673 msgstr ""
9675 #: modules/codec/vorbis.c:177
9676 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
9677 msgstr ""
9679 #: modules/codec/vorbis.c:181
9680 msgid "Vorbis audio decoder"
9681 msgstr ""
9683 #: modules/codec/vorbis.c:192
9684 msgid "Vorbis audio packetizer"
9685 msgstr ""
9687 #: modules/codec/vorbis.c:199
9688 msgid "Vorbis audio encoder"
9689 msgstr ""
9691 #: modules/codec/wmafixed/wma.c:83
9692 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
9693 msgstr ""
9695 #: modules/codec/x264.c:52
9696 msgid "Maximum GOP size"
9697 msgstr ""
9699 #: modules/codec/x264.c:53
9700 msgid ""
9701 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
9702 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
9703 msgstr ""
9705 #: modules/codec/x264.c:57
9706 msgid "Minimum GOP size"
9707 msgstr ""
9709 #: modules/codec/x264.c:58
9710 msgid ""
9711 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
9712 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
9713 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
9714 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
9715 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
9716 "the IDR-frame. \n"
9717 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
9718 "frames, but do not start a new GOP."
9719 msgstr ""
9721 #: modules/codec/x264.c:67
9722 msgid "Extra I-frames aggressivity"
9723 msgstr ""
9725 #: modules/codec/x264.c:68
9726 msgid ""
9727 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
9728 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
9729 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
9730 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
9731 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
9732 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
9733 "1 to 100."
9734 msgstr ""
9736 #: modules/codec/x264.c:79
9737 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
9738 msgstr ""
9740 #: modules/codec/x264.c:80
9741 msgid ""
9742 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
9743 "threading."
9744 msgstr ""
9746 #: modules/codec/x264.c:84
9747 msgid "B-frames between I and P"
9748 msgstr ""
9750 #: modules/codec/x264.c:85
9751 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
9752 msgstr ""
9754 #: modules/codec/x264.c:88
9755 msgid "Adaptive B-frame decision"
9756 msgstr ""
9758 #: modules/codec/x264.c:90
9759 msgid ""
9760 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9761 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
9762 msgstr ""
9764 #: modules/codec/x264.c:94
9765 msgid ""
9766 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9767 "possibly before an I-frame."
9768 msgstr ""
9770 #: modules/codec/x264.c:98
9771 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
9772 msgstr ""
9774 #: modules/codec/x264.c:99
9775 msgid ""
9776 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
9777 "negative values cause less B-frames."
9778 msgstr ""
9780 #: modules/codec/x264.c:102
9781 msgid "Keep some B-frames as references"
9782 msgstr ""
9784 #: modules/codec/x264.c:103
9785 msgid ""
9786 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9787 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9788 "appropriately."
9789 msgstr ""
9791 #: modules/codec/x264.c:107
9792 msgid "CABAC"
9793 msgstr ""
9795 #: modules/codec/x264.c:108
9796 msgid ""
9797 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
9798 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
9799 msgstr ""
9801 #: modules/codec/x264.c:112
9802 msgid "Number of reference frames"
9803 msgstr ""
9805 #: modules/codec/x264.c:113
9806 msgid ""
9807 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
9808 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
9809 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
9810 msgstr ""
9812 #: modules/codec/x264.c:118
9813 msgid "Skip loop filter"
9814 msgstr ""
9816 #: modules/codec/x264.c:119
9817 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
9818 msgstr ""
9820 #: modules/codec/x264.c:121
9821 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
9822 msgstr ""
9824 #: modules/codec/x264.c:122
9825 msgid ""
9826 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
9827 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
9828 msgstr ""
9830 #: modules/codec/x264.c:126
9831 msgid "H.264 level"
9832 msgstr ""
9834 #: modules/codec/x264.c:127
9835 msgid ""
9836 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
9837 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
9838 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
9839 msgstr ""
9841 #: modules/codec/x264.c:136
9842 #, fuzzy
9843 msgid "Interlaced mode"
9844 msgstr "Algemene video verstellings"
9846 #: modules/codec/x264.c:137
9847 msgid "Pure-interlaced mode."
9848 msgstr ""
9850 #: modules/codec/x264.c:142
9851 msgid "Set QP"
9852 msgstr ""
9854 #: modules/codec/x264.c:143
9855 msgid ""
9856 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
9857 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
9858 msgstr ""
9860 #: modules/codec/x264.c:147
9861 msgid "Quality-based VBR"
9862 msgstr ""
9864 #: modules/codec/x264.c:148
9865 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
9866 msgstr ""
9868 #: modules/codec/x264.c:150
9869 msgid "Min QP"
9870 msgstr ""
9872 #: modules/codec/x264.c:151
9873 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
9874 msgstr ""
9876 #: modules/codec/x264.c:154
9877 msgid "Max QP"
9878 msgstr ""
9880 #: modules/codec/x264.c:155
9881 msgid "Maximum quantizer parameter."
9882 msgstr ""
9884 #: modules/codec/x264.c:157
9885 msgid "Max QP step"
9886 msgstr ""
9888 #: modules/codec/x264.c:158
9889 msgid "Max QP step between frames."
9890 msgstr ""
9892 #: modules/codec/x264.c:160
9893 msgid "Average bitrate tolerance"
9894 msgstr ""
9896 #: modules/codec/x264.c:161
9897 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
9898 msgstr ""
9900 #: modules/codec/x264.c:164
9901 msgid "Max local bitrate"
9902 msgstr ""
9904 #: modules/codec/x264.c:165
9905 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
9906 msgstr ""
9908 #: modules/codec/x264.c:167
9909 msgid "VBV buffer"
9910 msgstr ""
9912 #: modules/codec/x264.c:168
9913 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
9914 msgstr ""
9916 #: modules/codec/x264.c:171
9917 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
9918 msgstr ""
9920 #: modules/codec/x264.c:172
9921 msgid ""
9922 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
9923 "0.0 to 1.0."
9924 msgstr ""
9926 #: modules/codec/x264.c:176
9927 msgid "How AQ distributes bits"
9928 msgstr ""
9930 #: modules/codec/x264.c:177
9931 msgid ""
9932 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
9933 " - 0: Disabled\n"
9934 " - 1: Avoid moving bits between frames\n"
9935 " - 2: Move bits between frames"
9936 msgstr ""
9938 #: modules/codec/x264.c:182
9939 msgid "Strength of AQ"
9940 msgstr ""
9942 #: modules/codec/x264.c:183
9943 msgid ""
9944 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
9945 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
9946 " - 0.5: weak AQ\n"
9947 " - 1.5: strong AQ"
9948 msgstr ""
9950 #: modules/codec/x264.c:190
9951 msgid "QP factor between I and P"
9952 msgstr ""
9954 #: modules/codec/x264.c:191
9955 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
9956 msgstr ""
9958 #: modules/codec/x264.c:194
9959 msgid "QP factor between P and B"
9960 msgstr ""
9962 #: modules/codec/x264.c:195
9963 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
9964 msgstr ""
9966 #: modules/codec/x264.c:197
9967 msgid "QP difference between chroma and luma"
9968 msgstr ""
9970 #: modules/codec/x264.c:198
9971 msgid "QP difference between chroma and luma."
9972 msgstr ""
9974 #: modules/codec/x264.c:200
9975 msgid "Multipass ratecontrol"
9976 msgstr ""
9978 #: modules/codec/x264.c:201
9979 msgid ""
9980 "Multipass ratecontrol:\n"
9981 " - 1: First pass, creates stats file\n"
9982 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
9983 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
9984 msgstr ""
9986 #: modules/codec/x264.c:206
9987 msgid "QP curve compression"
9988 msgstr ""
9990 #: modules/codec/x264.c:207
9991 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
9992 msgstr ""
9994 #: modules/codec/x264.c:209 modules/codec/x264.c:213
9995 msgid "Reduce fluctuations in QP"
9996 msgstr ""
9998 #: modules/codec/x264.c:210
9999 msgid ""
10000 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
10001 "blurs complexity."
10002 msgstr ""
10004 #: modules/codec/x264.c:214
10005 msgid ""
10006 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
10007 "quants."
10008 msgstr ""
10010 #: modules/codec/x264.c:219
10011 msgid "Partitions to consider"
10012 msgstr ""
10014 #: modules/codec/x264.c:220
10015 msgid ""
10016 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
10017 " - none  : \n"
10018 " - fast  : i4x4\n"
10019 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
10020 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
10021 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
10022 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
10023 msgstr ""
10025 #: modules/codec/x264.c:228
10026 msgid "Direct MV prediction mode"
10027 msgstr ""
10029 #: modules/codec/x264.c:229
10030 msgid "Direct MV prediction mode."
10031 msgstr ""
10033 #: modules/codec/x264.c:232
10034 msgid "Direct prediction size"
10035 msgstr ""
10037 #: modules/codec/x264.c:233
10038 msgid ""
10039 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
10040 " -  1: 8x8\n"
10041 " - -1: smallest possible according to level\n"
10042 msgstr ""
10044 #: modules/codec/x264.c:239
10045 msgid "Weighted prediction for B-frames"
10046 msgstr ""
10048 #: modules/codec/x264.c:240
10049 msgid "Weighted prediction for B-frames."
10050 msgstr ""
10052 #: modules/codec/x264.c:242
10053 msgid "Integer pixel motion estimation method"
10054 msgstr ""
10056 #: modules/codec/x264.c:244
10057 msgid ""
10058 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
10059 "(fast)\n"
10060 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
10061 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
10062 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
10063 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
10064 msgstr ""
10066 #: modules/codec/x264.c:251
10067 msgid ""
10068 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
10069 "(fast)\n"
10070 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
10071 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
10072 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
10073 msgstr ""
10075 #: modules/codec/x264.c:259
10076 msgid "Maximum motion vector search range"
10077 msgstr ""
10079 #: modules/codec/x264.c:260
10080 msgid ""
10081 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
10082 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
10083 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
10084 msgstr ""
10086 #: modules/codec/x264.c:265
10087 msgid "Maximum motion vector length"
10088 msgstr ""
10090 #: modules/codec/x264.c:266
10091 msgid ""
10092 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
10093 msgstr ""
10095 #: modules/codec/x264.c:271
10096 msgid "Minimum buffer space between threads"
10097 msgstr ""
10099 #: modules/codec/x264.c:272
10100 msgid ""
10101 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
10102 "threads."
10103 msgstr ""
10105 #: modules/codec/x264.c:276
10106 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
10107 msgstr ""
10109 #: modules/codec/x264.c:280
10110 msgid ""
10111 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
10112 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
10113 "quality). Range 1 to 9."
10114 msgstr ""
10116 #: modules/codec/x264.c:285
10117 msgid ""
10118 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
10119 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
10120 "quality). Range 1 to 7."
10121 msgstr ""
10123 #: modules/codec/x264.c:290
10124 msgid ""
10125 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
10126 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
10127 "quality). Range 1 to 6."
10128 msgstr ""
10130 #: modules/codec/x264.c:295
10131 msgid ""
10132 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
10133 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
10134 "quality). Range 1 to 5."
10135 msgstr ""
10137 #: modules/codec/x264.c:300
10138 msgid "RD based mode decision for B-frames"
10139 msgstr ""
10141 #: modules/codec/x264.c:301
10142 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
10143 msgstr ""
10145 #: modules/codec/x264.c:304
10146 msgid "Decide references on a per partition basis"
10147 msgstr ""
10149 #: modules/codec/x264.c:305
10150 msgid ""
10151 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
10152 "as opposed to only one ref per macroblock."
10153 msgstr ""
10155 #: modules/codec/x264.c:309
10156 msgid "Chroma in motion estimation"
10157 msgstr ""
10159 #: modules/codec/x264.c:310
10160 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
10161 msgstr ""
10163 #: modules/codec/x264.c:313
10164 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
10165 msgstr ""
10167 #: modules/codec/x264.c:314
10168 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
10169 msgstr ""
10171 #: modules/codec/x264.c:316
10172 msgid "Adaptive spatial transform size"
10173 msgstr ""
10175 #: modules/codec/x264.c:318
10176 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
10177 msgstr ""
10179 #: modules/codec/x264.c:320
10180 msgid "Trellis RD quantization"
10181 msgstr ""
10183 #: modules/codec/x264.c:321
10184 msgid ""
10185 "Trellis RD quantization: \n"
10186 " - 0: disabled\n"
10187 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
10188 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
10189 "This requires CABAC."
10190 msgstr ""
10192 #: modules/codec/x264.c:327
10193 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
10194 msgstr ""
10196 #: modules/codec/x264.c:328
10197 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
10198 msgstr ""
10200 #: modules/codec/x264.c:330
10201 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
10202 msgstr ""
10204 #: modules/codec/x264.c:331
10205 msgid ""
10206 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
10207 "small single coefficient."
10208 msgstr ""
10210 #: modules/codec/x264.c:336
10211 msgid ""
10212 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
10213 "a useful range."
10214 msgstr ""
10216 #: modules/codec/x264.c:340
10217 msgid "Inter luma quantization deadzone"
10218 msgstr ""
10220 #: modules/codec/x264.c:341
10221 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
10222 msgstr ""
10224 #: modules/codec/x264.c:344
10225 msgid "Intra luma quantization deadzone"
10226 msgstr ""
10228 #: modules/codec/x264.c:345
10229 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
10230 msgstr ""
10232 #: modules/codec/x264.c:352
10233 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
10234 msgstr ""
10236 #: modules/codec/x264.c:353
10237 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
10238 msgstr ""
10240 #: modules/codec/x264.c:357
10241 msgid "CPU optimizations"
10242 msgstr ""
10244 #: modules/codec/x264.c:358
10245 msgid "Use assembler CPU optimizations."
10246 msgstr ""
10248 #: modules/codec/x264.c:360
10249 msgid "Filename for 2 pass stats file"
10250 msgstr ""
10252 #: modules/codec/x264.c:361
10253 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
10254 msgstr ""
10256 #: modules/codec/x264.c:363
10257 msgid "PSNR computation"
10258 msgstr ""
10260 #: modules/codec/x264.c:364
10261 msgid ""
10262 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
10263 "quality."
10264 msgstr ""
10266 #: modules/codec/x264.c:367
10267 msgid "SSIM computation"
10268 msgstr ""
10270 #: modules/codec/x264.c:368
10271 msgid ""
10272 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
10273 "quality."
10274 msgstr ""
10276 #: modules/codec/x264.c:371
10277 msgid "Quiet mode"
10278 msgstr ""
10280 #: modules/codec/x264.c:372
10281 msgid "Quiet mode."
10282 msgstr ""
10284 #: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
10285 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
10286 msgid "Statistics"
10287 msgstr ""
10289 #: modules/codec/x264.c:375
10290 msgid "Print stats for each frame."
10291 msgstr ""
10293 #: modules/codec/x264.c:378
10294 msgid "SPS and PPS id numbers"
10295 msgstr ""
10297 #: modules/codec/x264.c:379
10298 msgid ""
10299 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
10300 "settings."
10301 msgstr ""
10303 #: modules/codec/x264.c:383
10304 #, fuzzy
10305 msgid "Access unit delimiters"
10306 msgstr "Filters"
10308 #: modules/codec/x264.c:384
10309 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
10310 msgstr ""
10312 #: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
10313 msgid "dia"
10314 msgstr ""
10316 #: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
10317 msgid "hex"
10318 msgstr ""
10320 #: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
10321 msgid "umh"
10322 msgstr ""
10324 #: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
10325 msgid "esa"
10326 msgstr ""
10328 #: modules/codec/x264.c:397
10329 msgid "tesa"
10330 msgstr ""
10332 #: modules/codec/x264.c:403
10333 msgid "fast"
10334 msgstr ""
10336 #: modules/codec/x264.c:403
10337 #, fuzzy
10338 msgid "normal"
10339 msgstr "Algemeen"
10341 #: modules/codec/x264.c:403
10342 msgid "slow"
10343 msgstr ""
10345 #: modules/codec/x264.c:403
10346 msgid "all"
10347 msgstr ""
10349 #: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
10350 msgid "spatial"
10351 msgstr ""
10353 #: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
10354 msgid "temporal"
10355 msgstr ""
10357 #: modules/codec/x264.c:409 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
10358 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
10359 msgid "auto"
10360 msgstr ""
10362 #: modules/codec/x264.c:418
10363 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
10364 msgstr ""
10366 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:104
10367 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
10368 msgstr ""
10370 #: modules/codec/zvbi.c:59
10371 #, fuzzy
10372 msgid "Teletext page"
10373 msgstr "Video kodeks"
10375 #: modules/codec/zvbi.c:60
10376 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
10377 msgstr ""
10379 #: modules/codec/zvbi.c:63
10380 msgid "Text is always opaque"
10381 msgstr ""
10383 #: modules/codec/zvbi.c:64
10384 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
10385 msgstr ""
10387 #: modules/codec/zvbi.c:67
10388 #, fuzzy
10389 msgid "Teletext alignment"
10390 msgstr "Video kodeks"
10392 #: modules/codec/zvbi.c:69
10393 msgid ""
10394 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
10395 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
10396 "6 = top-right)."
10397 msgstr ""
10399 #: modules/codec/zvbi.c:73
10400 #, fuzzy
10401 msgid "Teletext text subtitles"
10402 msgstr "Video kodeks"
10404 #: modules/codec/zvbi.c:74
10405 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
10406 msgstr ""
10408 #: modules/codec/zvbi.c:83
10409 msgid "VBI and Teletext decoder"
10410 msgstr ""
10412 #: modules/codec/zvbi.c:84
10413 msgid "VBI & Teletext"
10414 msgstr ""
10416 #: modules/codec/zvbi.c:687
10417 msgid "Subpage"
10418 msgstr ""
10420 #: modules/codec/zvbi.c:701
10421 msgid "Page"
10422 msgstr ""
10424 #: modules/control/dbus.c:128
10425 msgid "dbus"
10426 msgstr ""
10428 #: modules/control/dbus.c:131
10429 msgid "D-Bus control interface"
10430 msgstr ""
10432 #: modules/control/gestures.c:81
10433 msgid "Motion threshold (10-100)"
10434 msgstr ""
10436 #: modules/control/gestures.c:83
10437 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
10438 msgstr ""
10440 #: modules/control/gestures.c:85
10441 msgid "Trigger button"
10442 msgstr ""
10444 #: modules/control/gestures.c:87
10445 msgid "Trigger button for mouse gestures."
10446 msgstr ""
10448 #: modules/control/gestures.c:91
10449 msgid "Middle"
10450 msgstr ""
10452 #: modules/control/gestures.c:94
10453 msgid "Gestures"
10454 msgstr ""
10456 #: modules/control/gestures.c:102
10457 msgid "Mouse gestures control interface"
10458 msgstr ""
10460 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46
10461 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:49
10462 msgid "Global Hotkeys"
10463 msgstr ""
10465 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:49
10466 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:52
10467 msgid "Global Hotkeys interface"
10468 msgstr ""
10470 #: modules/control/hotkeys.c:100
10471 msgid "Volume Control"
10472 msgstr ""
10474 #: modules/control/hotkeys.c:100
10475 #, fuzzy
10476 msgid "Position Control"
10477 msgstr "Filters"
10479 #: modules/control/hotkeys.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:2408
10480 msgid "Ignore"
10481 msgstr ""
10483 #: modules/control/hotkeys.c:103 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:194
10484 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
10485 msgid "Hotkeys"
10486 msgstr ""
10488 #: modules/control/hotkeys.c:104
10489 msgid "Hotkeys management interface"
10490 msgstr ""
10492 #: modules/control/hotkeys.c:109
10493 msgid "MouseWheel x-axis Control"
10494 msgstr ""
10496 #: modules/control/hotkeys.c:110
10497 msgid ""
10498 "MouseWheel x-axis can control volume, position or mousewheel event can be "
10499 "ignored"
10500 msgstr ""
10502 #: modules/control/hotkeys.c:387
10503 #, fuzzy, c-format
10504 msgid "Audio Device: %s"
10505 msgstr "Video kodeks"
10507 #: modules/control/hotkeys.c:478
10508 #, c-format
10509 msgid "Audio track: %s"
10510 msgstr ""
10512 #: modules/control/hotkeys.c:494 modules/control/hotkeys.c:517
10513 #, fuzzy, c-format
10514 msgid "Subtitle track: %s"
10515 msgstr "Video kodeks"
10517 #: modules/control/hotkeys.c:494
10518 msgid "N/A"
10519 msgstr ""
10521 #: modules/control/hotkeys.c:541
10522 #, c-format
10523 msgid "Aspect ratio: %s"
10524 msgstr ""
10526 #: modules/control/hotkeys.c:569
10527 #, c-format
10528 msgid "Crop: %s"
10529 msgstr ""
10531 #: modules/control/hotkeys.c:583
10532 msgid "Zooming reset"
10533 msgstr ""
10535 #: modules/control/hotkeys.c:591
10536 msgid "Scaled to screen"
10537 msgstr ""
10539 #: modules/control/hotkeys.c:594
10540 msgid "Original Size"
10541 msgstr ""
10543 #: modules/control/hotkeys.c:636
10544 #, c-format
10545 msgid "Deinterlace mode: %s"
10546 msgstr ""
10548 #: modules/control/hotkeys.c:668
10549 #, c-format
10550 msgid "Zoom mode: %s"
10551 msgstr ""
10553 #: modules/control/hotkeys.c:728
10554 msgid "1.00x"
10555 msgstr ""
10557 #: modules/control/hotkeys.c:754
10558 #, c-format
10559 msgid "%.2fx"
10560 msgstr ""
10562 #: modules/control/hotkeys.c:790 modules/control/hotkeys.c:800
10563 #, fuzzy, c-format
10564 msgid "Subtitle delay %i ms"
10565 msgstr "Video kodeks"
10567 #: modules/control/hotkeys.c:810 modules/control/hotkeys.c:820
10568 #, c-format
10569 msgid "Audio delay %i ms"
10570 msgstr ""
10572 #: modules/control/hotkeys.c:871
10573 msgid "Recording"
10574 msgstr ""
10576 #: modules/control/hotkeys.c:873
10577 msgid "Recording done"
10578 msgstr ""
10580 #: modules/control/hotkeys.c:1096
10581 #, c-format
10582 msgid "Volume %d%%"
10583 msgstr ""
10585 #: modules/control/http/http.c:39
10586 msgid "Host address"
10587 msgstr ""
10589 #: modules/control/http/http.c:41
10590 msgid ""
10591 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
10592 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
10593 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
10594 msgstr ""
10596 #: modules/control/http/http.c:45 modules/control/http/http.c:46
10597 msgid "Source directory"
10598 msgstr ""
10600 #: modules/control/http/http.c:47
10601 msgid "Handlers"
10602 msgstr ""
10604 #: modules/control/http/http.c:49
10605 msgid ""
10606 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
10607 "php,pl=/usr/bin/perl)."
10608 msgstr ""
10610 #: modules/control/http/http.c:51
10611 msgid "Export album art as /art."
10612 msgstr ""
10614 #: modules/control/http/http.c:53
10615 msgid ""
10616 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
10617 "id=<id> URLs."
10618 msgstr ""
10620 #: modules/control/http/http.c:56
10621 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
10622 msgstr ""
10624 #: modules/control/http/http.c:59
10625 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
10626 msgstr ""
10628 #: modules/control/http/http.c:61
10629 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
10630 msgstr ""
10632 #: modules/control/http/http.c:64
10633 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
10634 msgstr ""
10636 #: modules/control/http/http.c:67
10637 msgid "HTTP"
10638 msgstr ""
10640 #: modules/control/http/http.c:68
10641 msgid "HTTP remote control interface"
10642 msgstr ""
10644 #: modules/control/http/http.c:78
10645 msgid "HTTP SSL"
10646 msgstr ""
10648 #: modules/control/lirc.c:45
10649 msgid "Change the lirc configuration file."
10650 msgstr ""
10652 #: modules/control/lirc.c:47
10653 msgid ""
10654 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
10655 "users home directory."
10656 msgstr ""
10658 #: modules/control/lirc.c:57
10659 msgid "Infrared"
10660 msgstr ""
10662 #: modules/control/lirc.c:60
10663 msgid "Infrared remote control interface"
10664 msgstr ""
10666 #: modules/control/motion.c:72
10667 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
10668 msgstr ""
10670 #: modules/control/motion.c:78
10671 msgid "motion"
10672 msgstr ""
10674 #: modules/control/motion.c:80
10675 msgid "motion control interface"
10676 msgstr ""
10678 #: modules/control/motion.c:81
10679 msgid ""
10680 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
10681 msgstr ""
10683 #: modules/control/netsync.c:66
10684 msgid "Act as master"
10685 msgstr ""
10687 #: modules/control/netsync.c:67
10688 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
10689 msgstr ""
10691 #: modules/control/netsync.c:71
10692 msgid "Master client ip address"
10693 msgstr ""
10695 #: modules/control/netsync.c:72
10696 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
10697 msgstr ""
10699 #: modules/control/netsync.c:76
10700 msgid "Network Sync"
10701 msgstr ""
10703 #: modules/control/ntservice.c:43
10704 msgid "Install Windows Service"
10705 msgstr ""
10707 #: modules/control/ntservice.c:45
10708 msgid "Install the Service and exit."
10709 msgstr ""
10711 #: modules/control/ntservice.c:46
10712 msgid "Uninstall Windows Service"
10713 msgstr ""
10715 #: modules/control/ntservice.c:48
10716 msgid "Uninstall the Service and exit."
10717 msgstr ""
10719 #: modules/control/ntservice.c:49
10720 msgid "Display name of the Service"
10721 msgstr ""
10723 #: modules/control/ntservice.c:51
10724 msgid "Change the display name of the Service."
10725 msgstr ""
10727 #: modules/control/ntservice.c:52
10728 msgid "Configuration options"
10729 msgstr ""
10731 #: modules/control/ntservice.c:54
10732 msgid ""
10733 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
10734 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
10735 "configured."
10736 msgstr ""
10738 #: modules/control/ntservice.c:59
10739 msgid ""
10740 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
10741 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
10742 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
10743 msgstr ""
10745 #: modules/control/ntservice.c:65
10746 msgid "NT Service"
10747 msgstr ""
10749 #: modules/control/ntservice.c:66
10750 msgid "Windows Service interface"
10751 msgstr ""
10753 #: modules/control/rc.c:74
10754 msgid "Initializing"
10755 msgstr ""
10757 #: modules/control/rc.c:75
10758 #, fuzzy
10759 msgid "Opening"
10760 msgstr "Filters"
10762 #: modules/control/rc.c:77 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:148
10763 #: modules/gui/macosx/intf.m:1934 modules/gui/macosx/intf.m:1935
10764 #: modules/gui/macosx/intf.m:1936 modules/gui/macosx/intf.m:1937
10765 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
10766 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:734 modules/misc/notify/xosd.c:238
10767 msgid "Pause"
10768 msgstr ""
10770 #: modules/control/rc.c:78
10771 msgid "End"
10772 msgstr ""
10774 #: modules/control/rc.c:79
10775 msgid "Error"
10776 msgstr ""
10778 #: modules/control/rc.c:166
10779 msgid "Show stream position"
10780 msgstr ""
10782 #: modules/control/rc.c:167
10783 msgid ""
10784 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
10785 msgstr ""
10787 #: modules/control/rc.c:170
10788 msgid "Fake TTY"
10789 msgstr ""
10791 #: modules/control/rc.c:171
10792 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
10793 msgstr ""
10795 #: modules/control/rc.c:173
10796 msgid "UNIX socket command input"
10797 msgstr ""
10799 #: modules/control/rc.c:174
10800 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
10801 msgstr ""
10803 #: modules/control/rc.c:177
10804 msgid "TCP command input"
10805 msgstr ""
10807 #: modules/control/rc.c:178
10808 msgid ""
10809 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
10810 "port the interface will bind to."
10811 msgstr ""
10813 #: modules/control/rc.c:182 modules/misc/dummy/dummy.c:52
10814 msgid "Do not open a DOS command box interface"
10815 msgstr ""
10817 #: modules/control/rc.c:184
10818 msgid ""
10819 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
10820 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
10821 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
10822 msgstr ""
10824 #: modules/control/rc.c:191
10825 #, fuzzy
10826 msgid "RC"
10827 msgstr "af"
10829 #: modules/control/rc.c:194
10830 msgid "Remote control interface"
10831 msgstr ""
10833 #: modules/control/rc.c:343
10834 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
10835 msgstr ""
10837 #: modules/control/rc.c:816
10838 #, c-format
10839 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
10840 msgstr ""
10842 #: modules/control/rc.c:850
10843 msgid "+----[ Remote control commands ]"
10844 msgstr ""
10846 #: modules/control/rc.c:852
10847 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
10848 msgstr ""
10850 #: modules/control/rc.c:853
10851 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
10852 msgstr ""
10854 #: modules/control/rc.c:854
10855 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
10856 msgstr ""
10858 #: modules/control/rc.c:855
10859 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
10860 msgstr ""
10862 #: modules/control/rc.c:856
10863 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
10864 msgstr ""
10866 #: modules/control/rc.c:857
10867 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
10868 msgstr ""
10870 #: modules/control/rc.c:858
10871 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
10872 msgstr ""
10874 #: modules/control/rc.c:859
10875 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
10876 msgstr ""
10878 #: modules/control/rc.c:860
10879 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
10880 msgstr ""
10882 #: modules/control/rc.c:861
10883 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
10884 msgstr ""
10886 #: modules/control/rc.c:862
10887 msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
10888 msgstr ""
10890 #: modules/control/rc.c:863
10891 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
10892 msgstr ""
10894 #: modules/control/rc.c:864
10895 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
10896 msgstr ""
10898 #: modules/control/rc.c:865
10899 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
10900 msgstr ""
10902 #: modules/control/rc.c:866
10903 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
10904 msgstr ""
10906 #: modules/control/rc.c:867
10907 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
10908 msgstr ""
10910 #: modules/control/rc.c:868
10911 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
10912 msgstr ""
10914 #: modules/control/rc.c:869
10915 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
10916 msgstr ""
10918 #: modules/control/rc.c:870
10919 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
10920 msgstr ""
10922 #: modules/control/rc.c:872
10923 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
10924 msgstr ""
10926 #: modules/control/rc.c:873
10927 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
10928 msgstr ""
10930 #: modules/control/rc.c:874
10931 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
10932 msgstr ""
10934 #: modules/control/rc.c:875
10935 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
10936 msgstr ""
10938 #: modules/control/rc.c:876
10939 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
10940 msgstr ""
10942 #: modules/control/rc.c:877
10943 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
10944 msgstr ""
10946 #: modules/control/rc.c:878
10947 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
10948 msgstr ""
10950 #: modules/control/rc.c:879
10951 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
10952 msgstr ""
10954 #: modules/control/rc.c:880
10955 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
10956 msgstr ""
10958 #: modules/control/rc.c:881
10959 msgid "| stats  . . . . . . . .  show statistical information"
10960 msgstr ""
10962 #: modules/control/rc.c:882
10963 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
10964 msgstr ""
10966 #: modules/control/rc.c:883
10967 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
10968 msgstr ""
10970 #: modules/control/rc.c:884
10971 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
10972 msgstr ""
10974 #: modules/control/rc.c:885
10975 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
10976 msgstr ""
10978 #: modules/control/rc.c:887
10979 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
10980 msgstr ""
10982 #: modules/control/rc.c:888
10983 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
10984 msgstr ""
10986 #: modules/control/rc.c:889
10987 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
10988 msgstr ""
10990 #: modules/control/rc.c:890
10991 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
10992 msgstr ""
10994 #: modules/control/rc.c:891
10995 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
10996 msgstr ""
10998 #: modules/control/rc.c:892
10999 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
11000 msgstr ""
11002 #: modules/control/rc.c:893
11003 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
11004 msgstr ""
11006 #: modules/control/rc.c:894
11007 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
11008 msgstr ""
11010 #: modules/control/rc.c:895
11011 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
11012 msgstr ""
11014 #: modules/control/rc.c:896
11015 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
11016 msgstr ""
11018 #: modules/control/rc.c:897
11019 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
11020 msgstr ""
11022 #: modules/control/rc.c:898
11023 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
11024 msgstr ""
11026 #: modules/control/rc.c:899
11027 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
11028 msgstr ""
11030 #: modules/control/rc.c:900
11031 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
11032 msgstr ""
11034 #: modules/control/rc.c:905
11035 msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
11036 msgstr ""
11038 #: modules/control/rc.c:906
11039 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
11040 msgstr ""
11042 #: modules/control/rc.c:907
11043 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
11044 msgstr ""
11046 #: modules/control/rc.c:908
11047 msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
11048 msgstr ""
11050 #: modules/control/rc.c:909
11051 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
11052 msgstr ""
11054 #: modules/control/rc.c:910
11055 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
11056 msgstr ""
11058 #: modules/control/rc.c:911
11059 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
11060 msgstr ""
11062 #: modules/control/rc.c:912
11063 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
11064 msgstr ""
11066 #: modules/control/rc.c:914
11067 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
11068 msgstr ""
11070 #: modules/control/rc.c:915
11071 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
11072 msgstr ""
11074 #: modules/control/rc.c:916
11075 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
11076 msgstr ""
11078 #: modules/control/rc.c:917
11079 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
11080 msgstr ""
11082 #: modules/control/rc.c:918
11083 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
11084 msgstr ""
11086 #: modules/control/rc.c:920
11087 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
11088 msgstr ""
11090 #: modules/control/rc.c:921
11091 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
11092 msgstr ""
11094 #: modules/control/rc.c:922
11095 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
11096 msgstr ""
11098 #: modules/control/rc.c:923
11099 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
11100 msgstr ""
11102 #: modules/control/rc.c:924
11103 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
11104 msgstr ""
11106 #: modules/control/rc.c:925
11107 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
11108 msgstr ""
11110 #: modules/control/rc.c:926
11111 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
11112 msgstr ""
11114 #: modules/control/rc.c:927
11115 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
11116 msgstr ""
11118 #: modules/control/rc.c:928
11119 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
11120 msgstr ""
11122 #: modules/control/rc.c:929
11123 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
11124 msgstr ""
11126 #: modules/control/rc.c:930
11127 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
11128 msgstr ""
11130 #: modules/control/rc.c:931
11131 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
11132 msgstr ""
11134 #: modules/control/rc.c:932
11135 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
11136 msgstr ""
11138 #: modules/control/rc.c:933
11139 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
11140 msgstr ""
11142 #: modules/control/rc.c:936
11143 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
11144 msgstr ""
11146 #: modules/control/rc.c:937
11147 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
11148 msgstr ""
11150 #: modules/control/rc.c:938
11151 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
11152 msgstr ""
11154 #: modules/control/rc.c:939
11155 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
11156 msgstr ""
11158 #: modules/control/rc.c:941
11159 msgid "+----[ end of help ]"
11160 msgstr ""
11162 #: modules/control/rc.c:1054
11163 msgid "Press menu select or pause to continue."
11164 msgstr ""
11166 #: modules/control/rc.c:1318 modules/control/rc.c:1573
11167 #: modules/control/rc.c:1644 modules/control/rc.c:1829
11168 #: modules/control/rc.c:1930
11169 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
11170 msgstr ""
11172 #: modules/control/rc.c:1411
11173 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
11174 msgstr ""
11176 #: modules/control/rc.c:1422
11177 #, c-format
11178 msgid "Playlist has only %d elements"
11179 msgstr ""
11181 #: modules/control/rc.c:1914 modules/control/rc.c:1957
11182 msgid "Please provide one of the following parameters:"
11183 msgstr ""
11185 #: modules/control/rc.c:1989
11186 msgid "Unknown command!"
11187 msgstr ""
11189 #: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:1998
11190 msgid "+-[Incoming]"
11191 msgstr ""
11193 #: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2001
11194 #, c-format
11195 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
11196 msgstr ""
11198 #: modules/control/rc.c:2008 modules/gui/ncurses.c:2004
11199 #, c-format
11200 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
11201 msgstr ""
11203 #: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2006
11204 #, c-format
11205 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
11206 msgstr ""
11208 #: modules/control/rc.c:2012 modules/gui/ncurses.c:2009
11209 #, c-format
11210 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
11211 msgstr ""
11213 #: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2019
11214 #, fuzzy
11215 msgid "+-[Video Decoding]"
11216 msgstr "Video kodeks"
11218 #: modules/control/rc.c:2017 modules/gui/ncurses.c:2022
11219 #, c-format
11220 msgid "| video decoded    :    %5i"
11221 msgstr ""
11223 #: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2025
11224 #, c-format
11225 msgid "| frames displayed :    %5i"
11226 msgstr ""
11228 #: modules/control/rc.c:2021 modules/gui/ncurses.c:2028
11229 #, c-format
11230 msgid "| frames lost      :    %5i"
11231 msgstr ""
11233 #: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2038
11234 #, fuzzy
11235 msgid "+-[Audio Decoding]"
11236 msgstr "Video kodeks"
11238 #: modules/control/rc.c:2026 modules/gui/ncurses.c:2041
11239 #, c-format
11240 msgid "| audio decoded    :    %5i"
11241 msgstr ""
11243 #: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2044
11244 #, c-format
11245 msgid "| buffers played   :    %5i"
11246 msgstr ""
11248 #: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2047
11249 #, c-format
11250 msgid "| buffers lost     :    %5i"
11251 msgstr ""
11253 #: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2055
11254 msgid "+-[Streaming]"
11255 msgstr ""
11257 #: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2058
11258 #, c-format
11259 msgid "| packets sent     :    %5i"
11260 msgstr ""
11262 #: modules/control/rc.c:2036 modules/gui/ncurses.c:2060
11263 #, c-format
11264 msgid "| bytes sent       : %8.0f kB"
11265 msgstr ""
11267 #: modules/control/rc.c:2038
11268 #, c-format
11269 msgid "| sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
11270 msgstr ""
11272 #: modules/control/showintf.c:66
11273 msgid "Threshold"
11274 msgstr ""
11276 #: modules/control/showintf.c:67
11277 msgid "Height of the zone triggering the interface."
11278 msgstr ""
11280 #: modules/control/signals.c:37
11281 msgid "Signals"
11282 msgstr ""
11284 #: modules/control/signals.c:40
11285 msgid "POSIX signals handling interface"
11286 msgstr ""
11288 #: modules/control/telnet.c:78 modules/stream_out/raop.c:140
11289 msgid "Host"
11290 msgstr ""
11292 #: modules/control/telnet.c:79
11293 msgid ""
11294 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
11295 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
11296 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
11297 msgstr ""
11299 #: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:188
11300 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:147
11301 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:142
11302 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:186
11303 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:230
11304 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:276
11305 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:352
11306 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:126 modules/stream_out/rtp.c:109
11307 msgid "Port"
11308 msgstr ""
11310 #: modules/control/telnet.c:84
11311 msgid ""
11312 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
11313 "4212."
11314 msgstr ""
11316 #: modules/control/telnet.c:88
11317 msgid ""
11318 "A single administration password is used to protect this interface. The "
11319 "default value is \"admin\"."
11320 msgstr ""
11322 #: modules/control/telnet.c:102
11323 msgid "VLM remote control interface"
11324 msgstr ""
11326 #: modules/demux/aiff.c:49
11327 msgid "AIFF demuxer"
11328 msgstr ""
11330 #: modules/demux/asf/asf.c:56
11331 msgid "ASF v1.0 demuxer"
11332 msgstr ""
11334 #: modules/demux/asf/asf.c:178
11335 msgid "Could not demux ASF stream"
11336 msgstr ""
11338 #: modules/demux/asf/asf.c:179
11339 msgid "VLC failed to load the ASF header."
11340 msgstr ""
11342 #: modules/demux/au.c:50
11343 msgid "AU demuxer"
11344 msgstr ""
11346 #: modules/demux/avformat/avformat.c:52
11347 msgid "FFmpeg demuxer"
11348 msgstr ""
11350 #: modules/demux/avformat/avformat.c:53
11351 msgid "Avformat"
11352 msgstr ""
11354 #: modules/demux/avformat/avformat.c:61
11355 msgid "FFmpeg muxer"
11356 msgstr ""
11358 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
11359 msgid "Ffmpeg mux"
11360 msgstr ""
11362 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
11363 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
11364 msgstr ""
11366 #: modules/demux/avi/avi.c:47
11367 msgid "Force interleaved method"
11368 msgstr ""
11370 #: modules/demux/avi/avi.c:48
11371 msgid "Force interleaved method."
11372 msgstr ""
11374 #: modules/demux/avi/avi.c:50
11375 msgid "Force index creation"
11376 msgstr ""
11378 #: modules/demux/avi/avi.c:52
11379 msgid ""
11380 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
11381 "incomplete (not seekable)."
11382 msgstr ""
11384 #: modules/demux/avi/avi.c:60
11385 msgid "Ask"
11386 msgstr ""
11388 #: modules/demux/avi/avi.c:60
11389 msgid "Always fix"
11390 msgstr ""
11392 #: modules/demux/avi/avi.c:61
11393 msgid "Never fix"
11394 msgstr ""
11396 #: modules/demux/avi/avi.c:65
11397 msgid "AVI demuxer"
11398 msgstr ""
11400 #: modules/demux/avi/avi.c:684
11401 msgid "AVI Index"
11402 msgstr ""
11404 #: modules/demux/avi/avi.c:685
11405 msgid ""
11406 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
11407 "Do you want to try to fix it?\n"
11408 "\n"
11409 "This might take a long time."
11410 msgstr ""
11412 #: modules/demux/avi/avi.c:688
11413 msgid "Repair"
11414 msgstr ""
11416 #: modules/demux/avi/avi.c:688
11417 msgid "Don't repair"
11418 msgstr ""
11420 #: modules/demux/avi/avi.c:2408
11421 msgid "Fixing AVI Index..."
11422 msgstr ""
11424 #: modules/demux/cdg.c:45
11425 msgid "CDG demuxer"
11426 msgstr ""
11428 #: modules/demux/demuxdump.c:42
11429 msgid "Dump filename"
11430 msgstr ""
11432 #: modules/demux/demuxdump.c:44
11433 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
11434 msgstr ""
11436 #: modules/demux/demuxdump.c:45
11437 #, fuzzy
11438 msgid "Append to existing file"
11439 msgstr "Algemene video verstellings"
11441 #: modules/demux/demuxdump.c:47
11442 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
11443 msgstr ""
11445 #: modules/demux/demuxdump.c:56
11446 msgid "File dumper"
11447 msgstr ""
11449 #: modules/demux/flac.c:49
11450 msgid "FLAC demuxer"
11451 msgstr ""
11453 #: modules/demux/gme.cpp:55
11454 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
11455 msgstr ""
11457 #: modules/demux/kate_categories.c:40
11458 #, fuzzy
11459 msgid "Closed captions"
11460 msgstr "Oudio"
11462 #: modules/demux/kate_categories.c:42
11463 msgid "Textual audio descriptions"
11464 msgstr ""
11466 #: modules/demux/kate_categories.c:43
11467 msgid "Karaoke"
11468 msgstr ""
11470 #: modules/demux/kate_categories.c:44
11471 #, fuzzy
11472 msgid "Ticker text"
11473 msgstr "Video kodeks"
11475 #: modules/demux/kate_categories.c:45
11476 msgid "Active regions"
11477 msgstr ""
11479 #: modules/demux/kate_categories.c:46
11480 msgid "Semantic annotations"
11481 msgstr ""
11483 #: modules/demux/kate_categories.c:48
11484 msgid "Transcript"
11485 msgstr ""
11487 #: modules/demux/kate_categories.c:49 modules/demux/kate_categories.c:56
11488 msgid "Lyrics"
11489 msgstr ""
11491 #: modules/demux/kate_categories.c:50
11492 msgid "Linguistic markup"
11493 msgstr ""
11495 #: modules/demux/kate_categories.c:51
11496 msgid "Cue points"
11497 msgstr ""
11499 #: modules/demux/kate_categories.c:55 modules/demux/kate_categories.c:59
11500 #, fuzzy
11501 msgid "Subtitles (images)"
11502 msgstr "Video kodeks"
11504 #: modules/demux/kate_categories.c:60
11505 msgid "Slides (text)"
11506 msgstr ""
11508 #: modules/demux/kate_categories.c:61
11509 msgid "Slides (images)"
11510 msgstr ""
11512 #: modules/demux/kate_categories.c:73
11513 msgid "Unknown category"
11514 msgstr ""
11516 #: modules/demux/live555.cpp:77
11517 msgid ""
11518 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
11519 "should be set in millisecond units."
11520 msgstr ""
11522 #: modules/demux/live555.cpp:80
11523 msgid "Kasenna RTSP dialect"
11524 msgstr ""
11526 #: modules/demux/live555.cpp:81
11527 msgid ""
11528 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
11529 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
11530 "cannot connect to normal RTSP servers."
11531 msgstr ""
11533 #: modules/demux/live555.cpp:85
11534 msgid "RTSP user name"
11535 msgstr ""
11537 #: modules/demux/live555.cpp:86
11538 msgid ""
11539 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
11540 "connection."
11541 msgstr ""
11543 #: modules/demux/live555.cpp:88
11544 msgid "RTSP password"
11545 msgstr ""
11547 #: modules/demux/live555.cpp:89
11548 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
11549 msgstr ""
11551 #: modules/demux/live555.cpp:93
11552 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
11553 msgstr ""
11555 #: modules/demux/live555.cpp:103
11556 msgid "RTSP/RTP access and demux"
11557 msgstr ""
11559 #: modules/demux/live555.cpp:111 modules/demux/live555.cpp:112
11560 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:249
11561 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
11562 msgstr ""
11564 #: modules/demux/live555.cpp:115
11565 msgid "Client port"
11566 msgstr ""
11568 #: modules/demux/live555.cpp:116
11569 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
11570 msgstr ""
11572 #: modules/demux/live555.cpp:118 modules/demux/live555.cpp:119
11573 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
11574 msgstr ""
11576 #: modules/demux/live555.cpp:122 modules/demux/live555.cpp:123
11577 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
11578 msgstr ""
11580 #: modules/demux/live555.cpp:126
11581 msgid "HTTP tunnel port"
11582 msgstr ""
11584 #: modules/demux/live555.cpp:127
11585 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
11586 msgstr ""
11588 #: modules/demux/live555.cpp:617
11589 msgid "RTSP authentication"
11590 msgstr ""
11592 #: modules/demux/live555.cpp:618
11593 msgid "Please enter a valid login name and a password."
11594 msgstr ""
11596 #: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/h264.c:43
11597 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:43 modules/demux/rawvid.c:45
11598 #: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
11599 msgid "Frames per Second"
11600 msgstr ""
11602 #: modules/demux/mjpeg.c:48
11603 msgid ""
11604 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
11605 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
11606 msgstr ""
11608 #: modules/demux/mjpeg.c:54
11609 msgid "M-JPEG camera demuxer"
11610 msgstr ""
11612 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:146
11613 msgid "---  DVD Menu"
11614 msgstr ""
11616 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:152
11617 msgid "First Played"
11618 msgstr ""
11620 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:154
11621 msgid "Video Manager"
11622 msgstr ""
11624 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:160
11625 msgid "----- Title"
11626 msgstr ""
11628 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:44
11629 msgid "Matroska stream demuxer"
11630 msgstr ""
11632 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:51
11633 msgid "Ordered chapters"
11634 msgstr ""
11636 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:52
11637 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
11638 msgstr ""
11640 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:55
11641 #, fuzzy
11642 msgid "Chapter codecs"
11643 msgstr "Video kodeks"
11645 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:56
11646 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
11647 msgstr ""
11649 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:59
11650 msgid "Preload Directory"
11651 msgstr ""
11653 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:60
11654 msgid ""
11655 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
11656 "for broken files)."
11657 msgstr ""
11659 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:63
11660 msgid "Seek based on percent not time"
11661 msgstr ""
11663 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:64
11664 msgid "Seek based on percent not time."
11665 msgstr ""
11667 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:67
11668 msgid "Dummy Elements"
11669 msgstr ""
11671 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:68
11672 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
11673 msgstr ""
11675 #: modules/demux/mod.c:54
11676 msgid "Enable noise reduction algorithm."
11677 msgstr ""
11679 #: modules/demux/mod.c:55
11680 msgid "Enable reverberation"
11681 msgstr ""
11683 #: modules/demux/mod.c:56
11684 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
11685 msgstr ""
11687 #: modules/demux/mod.c:58
11688 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
11689 msgstr ""
11691 #: modules/demux/mod.c:60
11692 msgid "Enable megabass mode"
11693 msgstr ""
11695 #: modules/demux/mod.c:61
11696 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
11697 msgstr ""
11699 #: modules/demux/mod.c:63
11700 msgid ""
11701 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
11702 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
11703 msgstr ""
11705 #: modules/demux/mod.c:66
11706 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
11707 msgstr ""
11709 #: modules/demux/mod.c:68
11710 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
11711 msgstr ""
11713 #: modules/demux/mod.c:73
11714 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
11715 msgstr ""
11717 #: modules/demux/mod.c:81
11718 msgid "Reverb"
11719 msgstr ""
11721 #: modules/demux/mod.c:84
11722 msgid "Reverberation level"
11723 msgstr ""
11725 #: modules/demux/mod.c:86
11726 msgid "Reverberation delay"
11727 msgstr ""
11729 #: modules/demux/mod.c:88
11730 msgid "Mega bass"
11731 msgstr ""
11733 #: modules/demux/mod.c:91
11734 msgid "Mega bass level"
11735 msgstr ""
11737 #: modules/demux/mod.c:93
11738 msgid "Mega bass cutoff"
11739 msgstr ""
11741 #: modules/demux/mod.c:95
11742 msgid "Surround"
11743 msgstr ""
11745 #: modules/demux/mod.c:98
11746 msgid "Surround level"
11747 msgstr ""
11749 #: modules/demux/mod.c:100
11750 msgid "Surround delay (ms)"
11751 msgstr ""
11753 #: modules/demux/mp4/mp4.c:58
11754 msgid "MP4 stream demuxer"
11755 msgstr ""
11757 #: modules/demux/mp4/mp4.c:59 modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
11758 msgid "MP4"
11759 msgstr ""
11761 #: modules/demux/mpc.c:58
11762 msgid "MusePack demuxer"
11763 msgstr ""
11765 #: modules/demux/mpeg/es.c:50
11766 msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
11767 msgstr ""
11769 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
11770 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
11771 msgstr ""
11773 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
11774 msgid "H264 video demuxer"
11775 msgstr ""
11777 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:44
11778 msgid ""
11779 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
11780 msgstr ""
11782 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:50
11783 msgid "MPEG-4 video demuxer"
11784 msgstr ""
11786 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:51
11787 msgid "MPEG-4 V"
11788 msgstr ""
11790 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
11791 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
11792 msgstr ""
11794 #: modules/demux/nsc.c:46
11795 msgid "Windows Media NSC metademux"
11796 msgstr ""
11798 #: modules/demux/nsv.c:49
11799 msgid "NullSoft demuxer"
11800 msgstr ""
11802 #: modules/demux/nuv.c:49
11803 msgid "Nuv demuxer"
11804 msgstr ""
11806 #: modules/demux/ogg.c:54
11807 msgid "OGG demuxer"
11808 msgstr ""
11810 #: modules/demux/playlist/gvp.c:207
11811 msgid "Google Video"
11812 msgstr ""
11814 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
11815 msgid "Auto start"
11816 msgstr ""
11818 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
11819 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
11820 msgstr ""
11822 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
11823 msgid "Show shoutcast adult content"
11824 msgstr ""
11826 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
11827 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
11828 msgstr ""
11830 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48
11831 msgid "Skip ads"
11832 msgstr ""
11834 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
11835 msgid ""
11836 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
11837 "prevent adding them to the playlist."
11838 msgstr ""
11840 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
11841 msgid "M3U playlist import"
11842 msgstr ""
11844 #: modules/demux/playlist/playlist.c:75
11845 #, fuzzy
11846 msgid "RAM playlist import"
11847 msgstr "Filters"
11849 #: modules/demux/playlist/playlist.c:81
11850 #, fuzzy
11851 msgid "PLS playlist import"
11852 msgstr "Filters"
11854 #: modules/demux/playlist/playlist.c:87
11855 msgid "B4S playlist import"
11856 msgstr ""
11858 #: modules/demux/playlist/playlist.c:94
11859 msgid "DVB playlist import"
11860 msgstr ""
11862 #: modules/demux/playlist/playlist.c:100
11863 msgid "Podcast parser"
11864 msgstr ""
11866 #: modules/demux/playlist/playlist.c:106
11867 msgid "XSPF playlist import"
11868 msgstr ""
11870 #: modules/demux/playlist/playlist.c:112
11871 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
11872 msgstr ""
11874 #: modules/demux/playlist/playlist.c:120
11875 msgid "ASX playlist import"
11876 msgstr ""
11878 #: modules/demux/playlist/playlist.c:126
11879 msgid "Kasenna MediaBase parser"
11880 msgstr ""
11882 #: modules/demux/playlist/playlist.c:132
11883 msgid "QuickTime Media Link importer"
11884 msgstr ""
11886 #: modules/demux/playlist/playlist.c:138
11887 msgid "Google Video Playlist importer"
11888 msgstr ""
11890 #: modules/demux/playlist/playlist.c:144
11891 msgid "Dummy ifo demux"
11892 msgstr ""
11894 #: modules/demux/playlist/playlist.c:149
11895 msgid "iTunes Music Library importer"
11896 msgstr ""
11898 #: modules/demux/playlist/podcast.c:254 modules/demux/playlist/podcast.c:268
11899 #: modules/demux/playlist/podcast.c:298 modules/demux/playlist/podcast.c:311
11900 msgid "Podcast Info"
11901 msgstr ""
11903 #: modules/demux/playlist/podcast.c:268
11904 msgid "Podcast Summary"
11905 msgstr ""
11907 #: modules/demux/playlist/podcast.c:312
11908 msgid "Podcast Size"
11909 msgstr ""
11911 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:407
11912 msgid "Shoutcast"
11913 msgstr ""
11915 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:411
11916 #, fuzzy
11917 msgid "Listeners"
11918 msgstr "Filters"
11920 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:412
11921 msgid "Load"
11922 msgstr ""
11924 #: modules/demux/ps.c:43
11925 msgid "Trust MPEG timestamps"
11926 msgstr ""
11928 #: modules/demux/ps.c:44
11929 msgid ""
11930 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
11931 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
11932 "calculate from the bitrate instead."
11933 msgstr ""
11935 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:68
11936 msgid "MPEG-PS demuxer"
11937 msgstr ""
11939 #: modules/demux/ps.c:57 modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
11940 msgid "PS"
11941 msgstr ""
11943 #: modules/demux/pva.c:43
11944 msgid "PVA demuxer"
11945 msgstr ""
11947 #: modules/demux/rawdv.c:41
11948 msgid ""
11949 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
11950 msgstr ""
11952 #: modules/demux/rawdv.c:49
11953 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
11954 msgstr ""
11956 #: modules/demux/rawvid.c:46
11957 msgid ""
11958 "This is the desired frame rate when playing raw video streams.  In the form "
11959 "30000/1001 or 29.97"
11960 msgstr ""
11962 #: modules/demux/rawvid.c:50
11963 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
11964 msgstr ""
11966 #: modules/demux/rawvid.c:54
11967 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
11968 msgstr ""
11970 #: modules/demux/rawvid.c:57
11971 msgid "Force chroma (Use carefully)"
11972 msgstr ""
11974 #: modules/demux/rawvid.c:58
11975 msgid "Force chroma. This is a four character string."
11976 msgstr ""
11978 #: modules/demux/rawvid.c:60 modules/stream_out/switcher.c:95
11979 #: modules/video_filter/canvas.c:53
11980 #, fuzzy
11981 msgid "Aspect ratio"
11982 msgstr "Oudio"
11984 #: modules/demux/rawvid.c:62
11985 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
11986 msgstr ""
11988 #: modules/demux/rawvid.c:66
11989 msgid "Raw video demuxer"
11990 msgstr ""
11992 #: modules/demux/real.c:70
11993 msgid "Real demuxer"
11994 msgstr ""
11996 #: modules/demux/smf.c:43
11997 msgid "SMF demuxer"
11998 msgstr ""
12000 #: modules/demux/subtitle.c:54 modules/demux/subtitle_asa.c:56
12001 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
12002 msgstr ""
12004 #: modules/demux/subtitle.c:56
12005 msgid ""
12006 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
12007 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
12008 msgstr ""
12010 #: modules/demux/subtitle.c:59
12011 msgid ""
12012 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
12013 "\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
12014 "\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb"
12015 "\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\",  and \"auto\" (meaning "
12016 "autodetection, this should always work)."
12017 msgstr ""
12019 #: modules/demux/subtitle.c:75 modules/demux/subtitle_asa.c:65
12020 #, fuzzy
12021 msgid "Text subtitles parser"
12022 msgstr "Video kodeks"
12024 #: modules/demux/subtitle.c:80 modules/demux/subtitle_asa.c:70
12025 msgid "Frames per second"
12026 msgstr ""
12028 #: modules/demux/subtitle.c:83 modules/demux/subtitle_asa.c:73
12029 #, fuzzy
12030 msgid "Subtitles delay"
12031 msgstr "Video kodeks"
12033 #: modules/demux/subtitle.c:85 modules/demux/subtitle_asa.c:75
12034 #, fuzzy
12035 msgid "Subtitles format"
12036 msgstr "Video kodeks"
12038 #: modules/demux/subtitle_asa.c:58
12039 msgid ""
12040 "Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
12041 "based subtitle formats without a fixed value."
12042 msgstr ""
12044 #: modules/demux/subtitle_asa.c:61
12045 msgid ""
12046 "Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
12047 msgstr ""
12049 #: modules/demux/subtitle_asa.c:64
12050 #, fuzzy
12051 msgid "Subtitles (asa demuxer)"
12052 msgstr "Video kodeks"
12054 #: modules/demux/ts.c:98
12055 msgid "Extra PMT"
12056 msgstr ""
12058 #: modules/demux/ts.c:100
12059 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
12060 msgstr ""
12062 #: modules/demux/ts.c:102
12063 msgid "Set id of ES to PID"
12064 msgstr ""
12066 #: modules/demux/ts.c:103
12067 msgid ""
12068 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
12069 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
12070 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
12071 msgstr ""
12073 #: modules/demux/ts.c:108
12074 msgid "Fast udp streaming"
12075 msgstr ""
12077 #: modules/demux/ts.c:110
12078 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
12079 msgstr ""
12081 #: modules/demux/ts.c:112
12082 msgid "MTU for out mode"
12083 msgstr ""
12085 #: modules/demux/ts.c:113
12086 msgid "MTU for out mode."
12087 msgstr ""
12089 #: modules/demux/ts.c:115
12090 msgid "CSA ck"
12091 msgstr ""
12093 #: modules/demux/ts.c:116
12094 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
12095 msgstr ""
12097 #: modules/demux/ts.c:118 modules/mux/mpeg/ts.c:172
12098 msgid "Second CSA Key"
12099 msgstr ""
12101 #: modules/demux/ts.c:119 modules/mux/mpeg/ts.c:173
12102 msgid ""
12103 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
12104 "bytes)."
12105 msgstr ""
12107 #: modules/demux/ts.c:122
12108 msgid "Silent mode"
12109 msgstr ""
12111 #: modules/demux/ts.c:123
12112 msgid "Do not complain on encrypted PES."
12113 msgstr ""
12115 #: modules/demux/ts.c:125
12116 msgid "CAPMT System ID"
12117 msgstr ""
12119 #: modules/demux/ts.c:126
12120 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
12121 msgstr ""
12123 #: modules/demux/ts.c:128
12124 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
12125 msgstr ""
12127 #: modules/demux/ts.c:129
12128 msgid ""
12129 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
12130 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
12131 msgstr ""
12133 #: modules/demux/ts.c:133
12134 msgid "Filename of dump"
12135 msgstr ""
12137 #: modules/demux/ts.c:134
12138 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
12139 msgstr ""
12141 #: modules/demux/ts.c:136
12142 msgid "Append"
12143 msgstr ""
12145 #: modules/demux/ts.c:138
12146 msgid ""
12147 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
12148 "be overwritten."
12149 msgstr ""
12151 #: modules/demux/ts.c:141
12152 msgid "Dump buffer size"
12153 msgstr ""
12155 #: modules/demux/ts.c:143
12156 msgid ""
12157 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
12158 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
12159 msgstr ""
12161 #: modules/demux/ts.c:147
12162 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
12163 msgstr ""
12165 #: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1099
12166 #: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
12167 #, fuzzy
12168 msgid "Teletext"
12169 msgstr "Video kodeks"
12171 #: modules/demux/ts.c:178
12172 #, fuzzy
12173 msgid "Teletext subtitles"
12174 msgstr "Video kodeks"
12176 #: modules/demux/ts.c:179
12177 #, fuzzy
12178 msgid "Teletext: additional information"
12179 msgstr "Video kodeks"
12181 #: modules/demux/ts.c:180
12182 #, fuzzy
12183 msgid "Teletext: program schedule"
12184 msgstr "Video kodeks"
12186 #: modules/demux/ts.c:181
12187 #, fuzzy
12188 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
12189 msgstr "Video kodeks"
12191 #: modules/demux/ts.c:3422
12192 #, fuzzy
12193 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
12194 msgstr "Video kodeks"
12196 #: modules/demux/ts.c:3676 modules/demux/ts.c:3718
12197 #, fuzzy
12198 msgid "clean effects"
12199 msgstr "Video kodeks"
12201 #: modules/demux/ts.c:3680 modules/demux/ts.c:3722
12202 msgid "hearing impaired"
12203 msgstr ""
12205 #: modules/demux/ts.c:3684 modules/demux/ts.c:3726
12206 msgid "visual impaired commentary"
12207 msgstr ""
12209 #: modules/demux/tta.c:45
12210 msgid "TTA demuxer"
12211 msgstr ""
12213 #: modules/demux/ty.c:59
12214 msgid "TY"
12215 msgstr ""
12217 #: modules/demux/ty.c:60
12218 msgid "TY Stream audio/video demux"
12219 msgstr ""
12221 #: modules/demux/ty.c:771
12222 msgid "Closed captions 1"
12223 msgstr ""
12225 #: modules/demux/ty.c:772
12226 msgid "Closed captions 2"
12227 msgstr ""
12229 #: modules/demux/ty.c:773
12230 msgid "Closed captions 3"
12231 msgstr ""
12233 #: modules/demux/ty.c:774
12234 msgid "Closed captions 4"
12235 msgstr ""
12237 #: modules/demux/vc1.c:44
12238 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
12239 msgstr ""
12241 #: modules/demux/vc1.c:50
12242 msgid "VC1 video demuxer"
12243 msgstr ""
12245 #: modules/demux/vobsub.c:53
12246 #, fuzzy
12247 msgid "Vobsub subtitles parser"
12248 msgstr "Video kodeks"
12250 #: modules/demux/voc.c:46
12251 msgid "VOC demuxer"
12252 msgstr ""
12254 #: modules/demux/wav.c:45
12255 msgid "WAV demuxer"
12256 msgstr ""
12258 #: modules/demux/xa.c:45
12259 msgid "XA demuxer"
12260 msgstr ""
12262 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55
12263 msgid "Use DVD Menus"
12264 msgstr ""
12266 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:57
12267 msgid "BeOS standard API interface"
12268 msgstr ""
12270 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:160
12271 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
12272 msgstr ""
12274 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:166
12275 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:548
12276 #: modules/gui/macosx/open.m:739 modules/gui/macosx/open.m:920
12277 #: modules/gui/macosx/open.m:1156
12278 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
12279 msgid "Open"
12280 msgstr ""
12282 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:226
12283 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:331 modules/gui/macosx/prefs.m:183
12284 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:300
12285 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:46
12286 #, fuzzy
12287 msgid "Preferences"
12288 msgstr "VLC voorkeure"
12290 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
12291 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:557
12292 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
12293 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
12294 msgid "Messages"
12295 msgstr ""
12297 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
12298 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:547
12299 #: modules/gui/macosx/open.m:919 modules/gui/macosx/open.m:1155
12300 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:200
12301 #, fuzzy
12302 msgid "Open File"
12303 msgstr "Filters"
12305 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
12306 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
12307 msgid "Open Disc"
12308 msgstr ""
12310 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
12311 #, fuzzy
12312 msgid "Open Subtitles"
12313 msgstr "Video kodeks"
12315 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:273
12316 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
12317 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:87
12318 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:163
12319 msgid "About"
12320 msgstr ""
12322 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
12323 msgid "Prev Title"
12324 msgstr ""
12326 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
12327 msgid "Next Title"
12328 msgstr ""
12330 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:298
12331 msgid "Go to Title"
12332 msgstr ""
12334 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
12335 msgid "Go to Chapter"
12336 msgstr ""
12338 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
12339 msgid "Speed"
12340 msgstr ""
12342 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:655
12343 msgid "Window"
12344 msgstr ""
12346 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:405 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
12347 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:213 modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
12348 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
12349 #: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/extended.m:519
12350 #: modules/gui/macosx/intf.m:2281 modules/gui/macosx/open.m:307
12351 #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:429
12352 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 modules/gui/macosx/update.m:65
12353 #: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:664
12354 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1063 modules/gui/macosx/wizard.m:1148
12355 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1155 modules/gui/macosx/wizard.m:1681
12356 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1689 modules/gui/macosx/wizard.m:1870
12357 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1881 modules/gui/macosx/wizard.m:1894
12358 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1306
12359 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1366
12360 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:556
12361 msgid "OK"
12362 msgstr ""
12364 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:413
12365 msgid "VLC media player: Open Media Files"
12366 msgstr ""
12368 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:417
12369 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
12370 msgstr ""
12372 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:70
12373 msgid "Drop files to play"
12374 msgstr ""
12376 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:79
12377 #, fuzzy
12378 msgid "playlist"
12379 msgstr "Filters"
12381 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:99
12382 msgid "Close"
12383 msgstr ""
12385 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
12386 #: modules/gui/macosx/intf.m:584
12387 msgid "Edit"
12388 msgstr ""
12390 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:589
12391 #: modules/gui/macosx/playlist.m:439
12392 #, fuzzy
12393 msgid "Select All"
12394 msgstr "Video kodeks"
12396 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:109
12397 #, fuzzy
12398 msgid "Select None"
12399 msgstr "Video kodeks"
12401 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
12402 msgid "Sort Reverse"
12403 msgstr ""
12405 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
12406 msgid "Sort by Name"
12407 msgstr ""
12409 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
12410 msgid "Sort by Path"
12411 msgstr ""
12413 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:125
12414 msgid "Randomize"
12415 msgstr ""
12417 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130 modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
12418 msgid "Remove"
12419 msgstr ""
12421 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:133
12422 msgid "Remove All"
12423 msgstr ""
12425 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
12426 #, fuzzy
12427 msgid "View"
12428 msgstr "Video"
12430 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
12431 msgid "Path"
12432 msgstr ""
12434 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:150 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
12435 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
12436 msgid "Name"
12437 msgstr ""
12439 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:252
12440 msgid "Apply"
12441 msgstr ""
12443 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526
12444 #: modules/gui/macosx/playlist.m:709 modules/gui/macosx/prefs.m:184
12445 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
12446 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
12447 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
12448 #, fuzzy
12449 msgid "Save"
12450 msgstr "Video kodeks"
12452 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:261
12453 msgid "Defaults"
12454 msgstr ""
12456 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
12457 msgid "Show Interface"
12458 msgstr ""
12460 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1049
12461 msgid "50%"
12462 msgstr ""
12464 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1052
12465 msgid "100%"
12466 msgstr ""
12468 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1055
12469 msgid "200%"
12470 msgstr ""
12472 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
12473 msgid "Vertical Sync"
12474 msgstr ""
12476 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1069
12477 msgid "Correct Aspect Ratio"
12478 msgstr ""
12480 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1098
12481 msgid "Stay On Top"
12482 msgstr ""
12484 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1104
12485 msgid "Take Screen Shot"
12486 msgstr ""
12488 #: modules/gui/fbosd.c:101 modules/video_output/fb.c:79
12489 msgid "Framebuffer device"
12490 msgstr ""
12492 #: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:81
12493 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
12494 msgstr ""
12496 #: modules/gui/fbosd.c:105 modules/video_output/fb.c:92
12497 #, fuzzy
12498 msgid "Video aspect ratio"
12499 msgstr "Video verstellings"
12501 #: modules/gui/fbosd.c:107 modules/video_output/fb.c:94
12502 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
12503 msgstr ""
12505 #: modules/gui/fbosd.c:111
12506 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
12507 msgstr ""
12509 #: modules/gui/fbosd.c:113
12510 msgid "Transparency of the image"
12511 msgstr ""
12513 #: modules/gui/fbosd.c:114
12514 msgid ""
12515 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
12516 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
12517 msgstr ""
12519 #: modules/gui/fbosd.c:118 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:929
12520 #: modules/misc/logger.c:116 modules/video_filter/marq.c:88
12521 msgid "Text"
12522 msgstr ""
12524 #: modules/gui/fbosd.c:119
12525 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
12526 msgstr ""
12528 #: modules/gui/fbosd.c:121 modules/video_filter/erase.c:58
12529 #: modules/video_filter/logo.c:80 modules/video_filter/osdmenu.c:51
12530 msgid "X coordinate"
12531 msgstr ""
12533 #: modules/gui/fbosd.c:122
12534 msgid "X coordinate of the rendered image"
12535 msgstr ""
12537 #: modules/gui/fbosd.c:124 modules/video_filter/erase.c:60
12538 #: modules/video_filter/logo.c:83 modules/video_filter/osdmenu.c:54
12539 msgid "Y coordinate"
12540 msgstr ""
12542 #: modules/gui/fbosd.c:125
12543 msgid "Y coordinate of the rendered image"
12544 msgstr ""
12546 #: modules/gui/fbosd.c:129
12547 msgid ""
12548 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
12549 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
12550 "g. 6=top-right)."
12551 msgstr ""
12553 #: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:90
12554 #: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:117
12555 #: modules/video_filter/rss.c:146
12556 msgid "Opacity"
12557 msgstr ""
12559 #: modules/gui/fbosd.c:134 modules/video_filter/marq.c:118
12560 msgid ""
12561 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
12562 "totally opaque. "
12563 msgstr ""
12565 #: modules/gui/fbosd.c:137 modules/video_filter/marq.c:120
12566 #: modules/video_filter/rss.c:150
12567 msgid "Font size, pixels"
12568 msgstr ""
12570 #: modules/gui/fbosd.c:138 modules/video_filter/marq.c:121
12571 #: modules/video_filter/rss.c:151
12572 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
12573 msgstr ""
12575 #: modules/gui/fbosd.c:142 modules/video_filter/marq.c:125
12576 #: modules/video_filter/rss.c:155
12577 msgid ""
12578 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
12579 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
12580 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
12581 "(red + green), #FFFFFF = white"
12582 msgstr ""
12584 #: modules/gui/fbosd.c:147
12585 msgid "Clear overlay framebuffer"
12586 msgstr ""
12588 #: modules/gui/fbosd.c:148
12589 msgid ""
12590 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
12591 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
12592 "the cache."
12593 msgstr ""
12595 #: modules/gui/fbosd.c:152
12596 msgid "Render text or image"
12597 msgstr ""
12599 #: modules/gui/fbosd.c:153
12600 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
12601 msgstr ""
12603 #: modules/gui/fbosd.c:156
12604 msgid "Display on overlay framebuffer"
12605 msgstr ""
12607 #: modules/gui/fbosd.c:157
12608 msgid ""
12609 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
12610 msgstr ""
12612 #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
12613 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:219 modules/misc/freetype.c:83
12614 #: modules/misc/notify/xosd.c:80 modules/misc/quartztext.c:85
12615 #: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:161
12616 #: modules/video_filter/rss.c:203
12617 msgid "Font"
12618 msgstr ""
12620 #: modules/gui/fbosd.c:212
12621 msgid "Commands"
12622 msgstr ""
12624 #: modules/gui/fbosd.c:217
12625 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
12626 msgstr ""
12628 #: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:562
12629 msgid "About VLC media player"
12630 msgstr ""
12632 #: modules/gui/macosx/about.m:90
12633 #, c-format
12634 msgid "Compiled by %s"
12635 msgstr ""
12637 #: modules/gui/macosx/about.m:98
12638 msgid "VLC was brought to you by:"
12639 msgstr ""
12641 #: modules/gui/macosx/about.m:108 modules/gui/macosx/about.m:171
12642 #: modules/gui/macosx/intf.m:672 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
12643 msgid "License"
12644 msgstr ""
12646 #: modules/gui/macosx/about.m:184
12647 msgid "VLC media player Help"
12648 msgstr ""
12650 #: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:541
12651 #: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/pda/pda.c:283
12652 msgid "Index"
12653 msgstr ""
12655 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:87
12656 msgid "Bookmarks"
12657 msgstr ""
12659 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
12660 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
12661 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:337 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
12662 msgid "Add"
12663 msgstr ""
12665 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:588
12666 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
12667 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
12668 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
12669 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:136
12670 #, fuzzy
12671 msgid "Clear"
12672 msgstr "Filters"
12674 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
12675 #: modules/video_filter/extract.c:76
12676 msgid "Extract"
12677 msgstr ""
12679 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
12680 #: modules/gui/pda/pda.c:276 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:68
12681 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:359
12682 msgid "Time"
12683 msgstr ""
12685 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:126 modules/gui/macosx/playlist.m:706
12686 msgid "Untitled"
12687 msgstr ""
12689 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:213
12690 msgid "No input"
12691 msgstr ""
12693 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:214
12694 msgid ""
12695 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12696 msgstr ""
12698 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
12699 msgid "Input has changed"
12700 msgstr ""
12702 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:222
12703 msgid ""
12704 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
12705 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
12706 msgstr ""
12708 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
12709 msgid "Invalid selection"
12710 msgstr ""
12712 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:273
12713 msgid "Two bookmarks have to be selected."
12714 msgstr ""
12716 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
12717 msgid "No input found"
12718 msgstr ""
12720 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281
12721 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12722 msgstr ""
12724 #: modules/gui/macosx/controls.m:82 modules/gui/macosx/controls.m:1037
12725 msgid "Jump To Time"
12726 msgstr ""
12728 #: modules/gui/macosx/controls.m:85
12729 msgid "sec."
12730 msgstr ""
12732 #: modules/gui/macosx/controls.m:86
12733 msgid "Jump to time"
12734 msgstr ""
12736 #: modules/gui/macosx/controls.m:227
12737 msgid "Random On"
12738 msgstr ""
12740 #: modules/gui/macosx/controls.m:232
12741 msgid "Random Off"
12742 msgstr ""
12744 #: modules/gui/macosx/controls.m:289 modules/gui/macosx/controls.m:349
12745 #: modules/gui/macosx/controls.m:1021 modules/gui/macosx/intf.m:599
12746 msgid "Repeat One"
12747 msgstr ""
12749 #: modules/gui/macosx/controls.m:305 modules/gui/macosx/controls.m:378
12750 #: modules/gui/macosx/controls.m:1028 modules/gui/macosx/intf.m:600
12751 msgid "Repeat All"
12752 msgstr ""
12754 #: modules/gui/macosx/controls.m:321 modules/gui/macosx/controls.m:354
12755 #: modules/gui/macosx/controls.m:383
12756 msgid "Repeat Off"
12757 msgstr ""
12759 #: modules/gui/macosx/controls.m:478 modules/gui/macosx/controls.m:1051
12760 #: modules/gui/macosx/intf.m:625
12761 msgid "Half Size"
12762 msgstr ""
12764 #: modules/gui/macosx/controls.m:480 modules/gui/macosx/controls.m:1052
12765 #: modules/gui/macosx/controls.m:1097 modules/gui/macosx/intf.m:626
12766 msgid "Normal Size"
12767 msgstr ""
12769 #: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:1053
12770 #: modules/gui/macosx/intf.m:627
12771 msgid "Double Size"
12772 msgstr ""
12774 #: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:1057
12775 #: modules/gui/macosx/controls.m:1068 modules/gui/macosx/intf.m:630
12776 msgid "Float on Top"
12777 msgstr ""
12779 #: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:1054
12780 #: modules/gui/macosx/intf.m:628
12781 msgid "Fit to Screen"
12782 msgstr ""
12784 #: modules/gui/macosx/controls.m:798 modules/gui/macosx/intf.m:576
12785 #: modules/gui/macosx/intf.m:642 modules/gui/qt4/menus.cpp:550
12786 #, fuzzy
12787 msgid "Open File..."
12788 msgstr "Filters"
12790 #: modules/gui/macosx/controls.m:1035 modules/gui/macosx/intf.m:601
12791 msgid "Step Forward"
12792 msgstr ""
12794 #: modules/gui/macosx/controls.m:1036 modules/gui/macosx/intf.m:602
12795 msgid "Step Backward"
12796 msgstr ""
12798 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:61 modules/gui/macosx/intf.m:546
12799 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
12800 msgid "Rewind"
12801 msgstr ""
12803 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:62 modules/gui/macosx/intf.m:549
12804 msgid "Fast Forward"
12805 msgstr ""
12807 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128
12808 msgid "2 Pass"
12809 msgstr ""
12811 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:155
12812 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
12813 msgstr ""
12815 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:158
12816 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
12817 msgstr ""
12819 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:130
12820 msgid "Preamp"
12821 msgstr ""
12823 #: modules/gui/macosx/extended.m:67
12824 msgid "Extended controls"
12825 msgstr ""
12827 #: modules/gui/macosx/extended.m:68
12828 msgid "Shows more information about the available video filters."
12829 msgstr ""
12831 #: modules/gui/macosx/extended.m:69 modules/video_filter/wave.c:55
12832 msgid "Wave"
12833 msgstr ""
12835 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/video_filter/ripple.c:54
12836 msgid "Ripple"
12837 msgstr ""
12839 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:914
12840 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55
12841 msgid "Psychedelic"
12842 msgstr ""
12844 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:919
12845 #: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81
12846 msgid "Gradient"
12847 msgstr ""
12849 #: modules/gui/macosx/extended.m:73
12850 #, fuzzy
12851 msgid "General editing filters"
12852 msgstr "Algemene video verstellings"
12854 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
12855 #, fuzzy
12856 msgid "Distortion filters"
12857 msgstr "Filters"
12859 #: modules/gui/macosx/extended.m:75
12860 msgid "Blur"
12861 msgstr ""
12863 #: modules/gui/macosx/extended.m:76
12864 msgid "Adds motion blurring to the image"
12865 msgstr ""
12867 #: modules/gui/macosx/extended.m:78
12868 msgid "Creates several copies of the Video output window"
12869 msgstr ""
12871 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
12872 msgid "Image cropping"
12873 msgstr ""
12875 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
12876 msgid "Crops a defined part of the image"
12877 msgstr ""
12879 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:905
12880 msgid "Invert colors"
12881 msgstr ""
12883 #: modules/gui/macosx/extended.m:83
12884 msgid "Inverts the colors of the image"
12885 msgstr ""
12887 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/video_filter/transform.c:77
12888 msgid "Transformation"
12889 msgstr ""
12891 #: modules/gui/macosx/extended.m:85
12892 msgid "Rotates or flips the image"
12893 msgstr ""
12895 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
12896 msgid "Interactive Zoom"
12897 msgstr ""
12899 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
12900 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
12901 msgstr ""
12903 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
12904 msgid "Volume normalization"
12905 msgstr ""
12907 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
12908 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
12909 msgstr ""
12911 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
12912 msgid "Headphone virtualization"
12913 msgstr ""
12915 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
12916 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
12917 msgstr ""
12919 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
12920 msgid "Maximum level"
12921 msgstr ""
12923 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
12924 msgid "Restore Defaults"
12925 msgstr ""
12927 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/macosx.m:57
12928 msgid "Opaqueness"
12929 msgstr ""
12931 #: modules/gui/macosx/extended.m:172 modules/gui/macosx/extended.m:234
12932 msgid "Adjust Image"
12933 msgstr ""
12935 #: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:238
12936 #, fuzzy
12937 msgid "Video Filter"
12938 msgstr "Video kodeks"
12940 #: modules/gui/macosx/extended.m:174 modules/gui/macosx/extended.m:236
12941 #, fuzzy
12942 msgid "Audio Filter"
12943 msgstr "Video kodeks"
12945 #: modules/gui/macosx/extended.m:518
12946 #, fuzzy
12947 msgid "About the video filters"
12948 msgstr "Filters"
12950 #: modules/gui/macosx/extended.m:527
12951 msgid ""
12952 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
12953 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
12954 "subsections of Video/Filters.\n"
12955 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
12956 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
12957 msgstr ""
12959 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:409
12960 msgid "(no item is being played)"
12961 msgstr ""
12963 #: modules/gui/macosx/intf.m:337
12964 msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
12965 msgstr ""
12967 #: modules/gui/macosx/intf.m:339
12968 msgid ""
12969 "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
12970 "security issues."
12971 msgstr ""
12973 #: modules/gui/macosx/intf.m:341
12974 msgid ""
12975 "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
12976 "prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
12977 "modern version of Mac OS X."
12978 msgstr ""
12980 #: modules/gui/macosx/intf.m:343
12981 msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
12982 msgstr ""
12984 #: modules/gui/macosx/intf.m:347
12985 msgid ""
12986 "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
12987 "\n"
12988 "%@"
12989 msgstr ""
12991 #: modules/gui/macosx/intf.m:558
12992 #, fuzzy
12993 msgid "Open CrashLog..."
12994 msgstr "Filters"
12996 #: modules/gui/macosx/intf.m:559
12997 #, fuzzy
12998 msgid "Save this Log..."
12999 msgstr "Video kodeks"
13001 #: modules/gui/macosx/intf.m:564
13002 msgid "Check for Update..."
13003 msgstr ""
13005 #: modules/gui/macosx/intf.m:565
13006 #, fuzzy
13007 msgid "Preferences..."
13008 msgstr "VLC voorkeure"
13010 #: modules/gui/macosx/intf.m:568
13011 msgid "Services"
13012 msgstr ""
13014 #: modules/gui/macosx/intf.m:569
13015 msgid "Hide VLC"
13016 msgstr ""
13018 #: modules/gui/macosx/intf.m:570
13019 msgid "Hide Others"
13020 msgstr ""
13022 #: modules/gui/macosx/intf.m:571
13023 #, fuzzy
13024 msgid "Show All"
13025 msgstr "Filters"
13027 #: modules/gui/macosx/intf.m:572
13028 msgid "Quit VLC"
13029 msgstr ""
13031 #: modules/gui/macosx/intf.m:574
13032 #, fuzzy
13033 msgid "1:File"
13034 msgstr "Filters"
13036 #: modules/gui/macosx/intf.m:575 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
13037 #, fuzzy
13038 msgid "Advanced Open File..."
13039 msgstr "Filters"
13041 #: modules/gui/macosx/intf.m:577
13042 #, fuzzy
13043 msgid "Open Disc..."
13044 msgstr "Filters"
13046 #: modules/gui/macosx/intf.m:578
13047 #, fuzzy
13048 msgid "Open Network..."
13049 msgstr "Filters"
13051 #: modules/gui/macosx/intf.m:579
13052 #, fuzzy
13053 msgid "Open Capture Device..."
13054 msgstr "Filters"
13056 #: modules/gui/macosx/intf.m:580
13057 msgid "Open Recent"
13058 msgstr ""
13060 #: modules/gui/macosx/intf.m:581 modules/gui/macosx/intf.m:2697
13061 #, fuzzy
13062 msgid "Clear Menu"
13063 msgstr "Filters"
13065 #: modules/gui/macosx/intf.m:582
13066 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
13067 msgstr ""
13069 #: modules/gui/macosx/intf.m:585
13070 msgid "Cut"
13071 msgstr ""
13073 #: modules/gui/macosx/intf.m:586
13074 msgid "Copy"
13075 msgstr ""
13077 #: modules/gui/macosx/intf.m:587
13078 msgid "Paste"
13079 msgstr ""
13081 #: modules/gui/macosx/intf.m:591
13082 msgid "Playback"
13083 msgstr ""
13085 #: modules/gui/macosx/intf.m:612 modules/gui/qt4/menus.cpp:503
13086 msgid "Increase Volume"
13087 msgstr ""
13089 #: modules/gui/macosx/intf.m:613 modules/gui/qt4/menus.cpp:506
13090 msgid "Decrease Volume"
13091 msgstr ""
13093 #: modules/gui/macosx/intf.m:638 modules/gui/macosx/intf.m:639
13094 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/gui/macosx/vout.m:202
13095 #, fuzzy
13096 msgid "Fullscreen Video Device"
13097 msgstr "Video kodeks"
13099 #: modules/gui/macosx/intf.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:646
13100 #: modules/video_filter/postproc.c:189
13101 msgid "Post processing"
13102 msgstr ""
13104 #: modules/gui/macosx/intf.m:648
13105 msgid "Transparent"
13106 msgstr ""
13108 #: modules/gui/macosx/intf.m:656
13109 msgid "Minimize Window"
13110 msgstr ""
13112 #: modules/gui/macosx/intf.m:657
13113 msgid "Close Window"
13114 msgstr ""
13116 #: modules/gui/macosx/intf.m:658
13117 msgid "Controller..."
13118 msgstr ""
13120 #: modules/gui/macosx/intf.m:659
13121 msgid "Equalizer..."
13122 msgstr ""
13124 #: modules/gui/macosx/intf.m:660
13125 #, fuzzy
13126 msgid "Extended Controls..."
13127 msgstr "Video verstellings"
13129 #: modules/gui/macosx/intf.m:661
13130 msgid "Bookmarks..."
13131 msgstr ""
13133 #: modules/gui/macosx/intf.m:662
13134 #, fuzzy
13135 msgid "Playlist..."
13136 msgstr "Filters"
13138 #: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/macosx/playlist.m:440
13139 msgid "Media Information..."
13140 msgstr ""
13142 #: modules/gui/macosx/intf.m:664
13143 msgid "Messages..."
13144 msgstr ""
13146 #: modules/gui/macosx/intf.m:665
13147 msgid "Errors and Warnings..."
13148 msgstr ""
13150 #: modules/gui/macosx/intf.m:667
13151 msgid "Bring All to Front"
13152 msgstr ""
13154 #: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
13155 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:820
13156 msgid "Help"
13157 msgstr ""
13159 #: modules/gui/macosx/intf.m:670
13160 msgid "VLC media player Help..."
13161 msgstr ""
13163 #: modules/gui/macosx/intf.m:671
13164 msgid "ReadMe / FAQ..."
13165 msgstr ""
13167 #: modules/gui/macosx/intf.m:673
13168 msgid "Online Documentation..."
13169 msgstr ""
13171 #: modules/gui/macosx/intf.m:674
13172 msgid "VideoLAN Website..."
13173 msgstr ""
13175 #: modules/gui/macosx/intf.m:675
13176 msgid "Make a donation..."
13177 msgstr ""
13179 #: modules/gui/macosx/intf.m:676
13180 #, fuzzy
13181 msgid "Online Forum..."
13182 msgstr "Filters"
13184 #: modules/gui/macosx/intf.m:690
13185 msgid "Volume Up"
13186 msgstr ""
13188 #: modules/gui/macosx/intf.m:691
13189 msgid "Volume Down"
13190 msgstr ""
13192 #: modules/gui/macosx/intf.m:697
13193 msgid "Send"
13194 msgstr ""
13196 #: modules/gui/macosx/intf.m:698
13197 #, fuzzy
13198 msgid "Don't Send"
13199 msgstr "Video kodeks"
13201 #: modules/gui/macosx/intf.m:699 modules/gui/macosx/intf.m:700
13202 msgid "VLC crashed previously"
13203 msgstr ""
13205 #: modules/gui/macosx/intf.m:701
13206 msgid ""
13207 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
13208 "\n"
13209 "If you want, you can enter a few lines on what you did before VLC crashed "
13210 "along with other helpful information: a link to download a sample file, a "
13211 "URL of a network stream, ..."
13212 msgstr ""
13214 #: modules/gui/macosx/intf.m:702
13215 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
13216 msgstr ""
13218 #: modules/gui/macosx/intf.m:703
13219 msgid ""
13220 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
13221 "information."
13222 msgstr ""
13224 #: modules/gui/macosx/intf.m:1756
13225 #, c-format
13226 msgid "Volume: %d%%"
13227 msgstr ""
13229 #: modules/gui/macosx/intf.m:2172
13230 msgid "Update check failed"
13231 msgstr ""
13233 #: modules/gui/macosx/intf.m:2172
13234 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
13235 msgstr ""
13237 #: modules/gui/macosx/intf.m:2279
13238 msgid "Crash Report successfully sent"
13239 msgstr ""
13241 #: modules/gui/macosx/intf.m:2280
13242 msgid "Thanks for your report!"
13243 msgstr ""
13245 #: modules/gui/macosx/intf.m:2288
13246 msgid "Error when sending the Crash Report"
13247 msgstr ""
13249 #: modules/gui/macosx/intf.m:2379
13250 msgid "No CrashLog found"
13251 msgstr ""
13253 #: modules/gui/macosx/intf.m:2379 modules/gui/macosx/prefs.m:207
13254 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:620
13255 msgid "Continue"
13256 msgstr ""
13258 #: modules/gui/macosx/intf.m:2379
13259 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
13260 msgstr ""
13262 #: modules/gui/macosx/intf.m:2406
13263 #, fuzzy
13264 msgid "Remove old preferences?"
13265 msgstr "VLC voorkeure"
13267 #: modules/gui/macosx/intf.m:2407
13268 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
13269 msgstr ""
13271 #: modules/gui/macosx/intf.m:2408
13272 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
13273 msgstr ""
13275 #: modules/gui/macosx/intf.m:2542
13276 #, c-format
13277 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
13278 msgstr ""
13280 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
13281 #, fuzzy
13282 msgid "Video device"
13283 msgstr "Video kodeks"
13285 #: modules/gui/macosx/macosx.m:53
13286 msgid ""
13287 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
13288 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
13289 "menu."
13290 msgstr ""
13292 #: modules/gui/macosx/macosx.m:58
13293 msgid ""
13294 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
13295 "is fully transparent."
13296 msgstr ""
13298 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
13299 msgid "Stretch video to fill window"
13300 msgstr ""
13302 #: modules/gui/macosx/macosx.m:62
13303 msgid ""
13304 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
13305 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
13306 msgstr ""
13308 #: modules/gui/macosx/macosx.m:66
13309 msgid "Black screens in fullscreen"
13310 msgstr ""
13312 #: modules/gui/macosx/macosx.m:67
13313 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
13314 msgstr ""
13316 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
13317 msgid "Use as Desktop Background"
13318 msgstr ""
13320 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
13321 msgid ""
13322 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
13323 "with in this mode."
13324 msgstr ""
13326 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
13327 msgid "Show Fullscreen controller"
13328 msgstr ""
13330 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
13331 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
13332 msgstr ""
13334 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
13335 msgid "Auto-playback of new items"
13336 msgstr ""
13338 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
13339 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
13340 msgstr ""
13342 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
13343 msgid "Keep Recent Items"
13344 msgstr ""
13346 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
13347 msgid ""
13348 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
13349 "disabled here."
13350 msgstr ""
13352 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
13353 #, fuzzy
13354 msgid "Keep current Equalizer settings"
13355 msgstr "Algemene video verstellings"
13357 #: modules/gui/macosx/macosx.m:87
13358 msgid ""
13359 "By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
13360 "feature can be disabled here."
13361 msgstr ""
13363 #: modules/gui/macosx/macosx.m:91
13364 msgid "Mac OS X interface"
13365 msgstr ""
13367 #: modules/gui/macosx/open.m:49
13368 #, fuzzy
13369 msgid "No device connected"
13370 msgstr "Video kodeks"
13372 #: modules/gui/macosx/open.m:50
13373 msgid ""
13374 "VLC could not detect any EyeTV compatible device.\n"
13375 "\n"
13376 "Check the device's connection, make sure that the latest EyeTV software is "
13377 "installed and try again."
13378 msgstr ""
13380 #: modules/gui/macosx/open.m:163
13381 msgid "Open Source"
13382 msgstr ""
13384 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/wince/open.cpp:132
13385 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
13386 msgstr ""
13388 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/open.m:409
13389 #: modules/gui/macosx/open.m:448
13390 msgid "Capture"
13391 msgstr ""
13393 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:180
13394 #: modules/gui/macosx/open.m:295 modules/gui/macosx/output.m:145
13395 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1149
13396 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
13397 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
13398 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:245
13399 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
13400 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:262 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
13401 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:347
13402 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:237 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:239
13403 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:338
13404 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:218
13405 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:295
13406 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:510
13407 msgid "Browse..."
13408 msgstr ""
13410 #: modules/gui/macosx/open.m:175
13411 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
13412 msgstr ""
13414 #: modules/gui/macosx/open.m:177
13415 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:922
13416 msgid "Device name"
13417 msgstr ""
13419 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
13420 msgid "No DVD menus"
13421 msgstr ""
13423 #: modules/gui/macosx/open.m:183
13424 msgid "VIDEO_TS folder"
13425 msgstr ""
13427 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:699
13428 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
13429 msgid "DVD"
13430 msgstr ""
13432 #: modules/gui/macosx/open.m:189
13433 msgid "IP Address"
13434 msgstr ""
13436 #: modules/gui/macosx/open.m:192
13437 msgid ""
13438 "To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, MMS, FTP, etc.), just enter the "
13439 "URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, press the "
13440 "button below."
13441 msgstr ""
13443 #: modules/gui/macosx/open.m:193
13444 msgid ""
13445 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
13446 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
13447 "IP automatically.\n"
13448 "\n"
13449 "To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
13450 "sheet."
13451 msgstr ""
13453 #: modules/gui/macosx/open.m:196
13454 msgid "Open RTP/UDP Stream"
13455 msgstr ""
13457 #: modules/gui/macosx/open.m:198 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
13458 msgid "Protocol"
13459 msgstr ""
13461 #: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/macosx/output.m:146
13462 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
13463 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:185
13464 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:229
13465 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:275
13466 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:351
13467 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:125
13468 msgid "Address"
13469 msgstr ""
13471 #: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/open.m:809
13472 #: modules/gui/macosx/open.m:873
13473 msgid "Unicast"
13474 msgstr ""
13476 #: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/open.m:824
13477 #: modules/gui/macosx/open.m:888
13478 msgid "Multicast"
13479 msgstr ""
13481 #: modules/gui/macosx/open.m:213
13482 #, fuzzy
13483 msgid "Screen Capture Input"
13484 msgstr "Video kodeks"
13486 #: modules/gui/macosx/open.m:214
13487 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
13488 msgstr ""
13490 #: modules/gui/macosx/open.m:215
13491 msgid "Frames per Second:"
13492 msgstr ""
13494 #: modules/gui/macosx/open.m:216
13495 msgid "Subscreen left:"
13496 msgstr ""
13498 #: modules/gui/macosx/open.m:217
13499 msgid "Subscreen top:"
13500 msgstr ""
13502 #: modules/gui/macosx/open.m:218
13503 msgid "Subscreen width:"
13504 msgstr ""
13506 #: modules/gui/macosx/open.m:219
13507 msgid "Subscreen height:"
13508 msgstr ""
13510 #: modules/gui/macosx/open.m:220
13511 #, fuzzy
13512 msgid "Current channel:"
13513 msgstr "Video kodeks"
13515 #: modules/gui/macosx/open.m:221
13516 #, fuzzy
13517 msgid "Previous Channel"
13518 msgstr "Video kodeks"
13520 #: modules/gui/macosx/open.m:222
13521 #, fuzzy
13522 msgid "Next Channel"
13523 msgstr "Video kodeks"
13525 #: modules/gui/macosx/open.m:223 modules/gui/macosx/open.m:1090
13526 msgid "Retrieving Channel Info..."
13527 msgstr ""
13529 #: modules/gui/macosx/open.m:224
13530 msgid "EyeTV is not launched"
13531 msgstr ""
13533 #: modules/gui/macosx/open.m:225
13534 msgid ""
13535 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
13536 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
13537 msgstr ""
13539 #: modules/gui/macosx/open.m:226
13540 msgid "Launch EyeTV now"
13541 msgstr ""
13543 #: modules/gui/macosx/open.m:227
13544 msgid "Download Plugin"
13545 msgstr ""
13547 #: modules/gui/macosx/open.m:293
13548 #, fuzzy
13549 msgid "Load subtitles file:"
13550 msgstr "Video kodeks"
13552 #: modules/gui/macosx/open.m:294 modules/gui/macosx/output.m:137
13553 #, fuzzy
13554 msgid "Settings..."
13555 msgstr "Video verstellings"
13557 #: modules/gui/macosx/open.m:296
13558 msgid "Override parametters"
13559 msgstr ""
13561 #: modules/gui/macosx/open.m:297 modules/stream_out/bridge.c:51
13562 #: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156
13563 msgid "Delay"
13564 msgstr ""
13566 #: modules/gui/macosx/open.m:299
13567 msgid "FPS"
13568 msgstr ""
13570 #: modules/gui/macosx/open.m:301
13571 #, fuzzy
13572 msgid "Subtitles encoding"
13573 msgstr "Video kodeks"
13575 #: modules/gui/macosx/open.m:303 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217
13576 msgid "Font size"
13577 msgstr ""
13579 #: modules/gui/macosx/open.m:305
13580 #, fuzzy
13581 msgid "Subtitles alignment"
13582 msgstr "Video kodeks"
13584 #: modules/gui/macosx/open.m:308
13585 msgid "Font Properties"
13586 msgstr ""
13588 #: modules/gui/macosx/open.m:309
13589 #, fuzzy
13590 msgid "Subtitle File"
13591 msgstr "Video kodeks"
13593 #: modules/gui/macosx/open.m:586
13594 msgid "VIDEO_TS directory"
13595 msgstr ""
13597 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:686
13598 #: modules/gui/macosx/open.m:694 modules/gui/macosx/open.m:702
13599 msgid "No %@s found"
13600 msgstr ""
13602 #: modules/gui/macosx/open.m:738
13603 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
13604 msgstr ""
13606 #: modules/gui/macosx/open.m:993
13607 msgid "iSight Capture Input"
13608 msgstr ""
13610 #: modules/gui/macosx/open.m:994
13611 msgid ""
13612 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
13613 "\n"
13614 "No settings are available in this version, so you will be provided a "
13615 "640px*480px raw video stream.\n"
13616 "\n"
13617 "Live Audio input is not supported."
13618 msgstr ""
13620 #: modules/gui/macosx/open.m:1096
13621 #, fuzzy
13622 msgid "Composite input"
13623 msgstr "Video verstellings"
13625 #: modules/gui/macosx/open.m:1099
13626 #, fuzzy
13627 msgid "S-Video input"
13628 msgstr "Video verstellings"
13630 #: modules/gui/macosx/output.m:136
13631 msgid "Streaming/Saving:"
13632 msgstr ""
13634 #: modules/gui/macosx/output.m:140
13635 msgid "Streaming and Transcoding Options"
13636 msgstr ""
13638 #: modules/gui/macosx/output.m:141
13639 msgid "Display the stream locally"
13640 msgstr ""
13642 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
13643 #: modules/gui/macosx/output.m:391
13644 msgid "Stream"
13645 msgstr ""
13647 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:88
13648 msgid "Dump raw input"
13649 msgstr ""
13651 #: modules/gui/macosx/output.m:155
13652 msgid "Encapsulation Method"
13653 msgstr ""
13655 #: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
13656 msgid "Transcoding options"
13657 msgstr ""
13659 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
13660 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384
13661 msgid "Bitrate (kb/s)"
13662 msgstr ""
13664 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478
13665 msgid "Scale"
13666 msgstr ""
13668 #: modules/gui/macosx/output.m:180
13669 msgid "Stream Announcing"
13670 msgstr ""
13672 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:349
13673 msgid "SAP announce"
13674 msgstr ""
13676 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
13677 msgid "RTSP announce"
13678 msgstr ""
13680 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
13681 msgid "HTTP announce"
13682 msgstr ""
13684 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
13685 msgid "Export SDP as file"
13686 msgstr ""
13688 #: modules/gui/macosx/output.m:186
13689 msgid "Channel Name"
13690 msgstr ""
13692 #: modules/gui/macosx/output.m:187
13693 msgid "SDP URL"
13694 msgstr ""
13696 #: modules/gui/macosx/output.m:525
13697 #, fuzzy
13698 msgid "Save File"
13699 msgstr "Video kodeks"
13701 #: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/wizard.m:350
13702 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:686 modules/mux/asf.c:54
13703 msgid "Author"
13704 msgstr ""
13706 #: modules/gui/macosx/playlist.m:435
13707 #, fuzzy
13708 msgid "Save Playlist..."
13709 msgstr "Filters"
13711 #: modules/gui/macosx/playlist.m:438
13712 msgid "Expand Node"
13713 msgstr ""
13715 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
13716 msgid "Download Cover Art"
13717 msgstr ""
13719 #: modules/gui/macosx/playlist.m:442
13720 #, fuzzy
13721 msgid "Fetch Meta Data"
13722 msgstr "Video verstellings"
13724 #: modules/gui/macosx/playlist.m:443 modules/gui/macosx/playlist.m:444
13725 msgid "Reveal in Finder"
13726 msgstr ""
13728 #: modules/gui/macosx/playlist.m:446
13729 msgid "Sort Node by Name"
13730 msgstr ""
13732 #: modules/gui/macosx/playlist.m:447
13733 msgid "Sort Node by Author"
13734 msgstr ""
13736 #: modules/gui/macosx/playlist.m:450 modules/gui/macosx/playlist.m:490
13737 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1490
13738 msgid "No items in the playlist"
13739 msgstr ""
13741 #: modules/gui/macosx/playlist.m:452
13742 #, fuzzy
13743 msgid "Search in Playlist"
13744 msgstr "Filters"
13746 #: modules/gui/macosx/playlist.m:453
13747 msgid "Add Folder to Playlist"
13748 msgstr ""
13750 #: modules/gui/macosx/playlist.m:455
13751 #, fuzzy
13752 msgid "File Format:"
13753 msgstr "Filters"
13755 #: modules/gui/macosx/playlist.m:456
13756 msgid "Extended M3U"
13757 msgstr ""
13759 #: modules/gui/macosx/playlist.m:457
13760 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
13761 msgstr ""
13763 #: modules/gui/macosx/playlist.m:458
13764 #, fuzzy
13765 msgid "HTML Playlist"
13766 msgstr "Filters"
13768 #: modules/gui/macosx/playlist.m:484 modules/gui/macosx/playlist.m:1483
13769 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
13770 #, c-format
13771 msgid "%i items"
13772 msgstr ""
13774 #: modules/gui/macosx/playlist.m:492 modules/gui/macosx/playlist.m:1494
13775 msgid "1 item"
13776 msgstr ""
13778 #: modules/gui/macosx/playlist.m:708
13779 #, fuzzy
13780 msgid "Save Playlist"
13781 msgstr "Filters"
13783 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1227 modules/gui/ncurses.c:1763
13784 msgid "Meta-information"
13785 msgstr ""
13787 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1462
13788 #, fuzzy
13789 msgid "Empty Folder"
13790 msgstr "Filters"
13792 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73
13793 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:50
13794 msgid "Media Information"
13795 msgstr ""
13797 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
13798 #, fuzzy
13799 msgid "Location"
13800 msgstr "Oudio"
13802 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
13803 #, fuzzy
13804 msgid "Save Metadata"
13805 msgstr "Video verstellings"
13807 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:79 modules/gui/wince/playlist.cpp:686
13808 #: modules/visualization/visual/visual.c:116
13809 msgid "General"
13810 msgstr "Algemeen"
13812 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
13813 #, fuzzy
13814 msgid "Codec Details"
13815 msgstr "Filters"
13817 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
13818 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
13819 msgid "Read at media"
13820 msgstr ""
13822 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
13823 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
13824 msgid "Input bitrate"
13825 msgstr ""
13827 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
13828 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
13829 msgid "Demuxed"
13830 msgstr ""
13832 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
13833 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
13834 msgid "Stream bitrate"
13835 msgstr ""
13837 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
13838 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
13839 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
13840 msgid "Decoded blocks"
13841 msgstr ""
13843 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104
13844 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
13845 #, fuzzy
13846 msgid "Displayed frames"
13847 msgstr "Video verstellings"
13849 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
13850 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
13851 msgid "Lost frames"
13852 msgstr ""
13854 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108 modules/gui/macosx/wizard.m:363
13855 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
13856 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:613
13857 #: modules/video_filter/deinterlace.c:143
13858 msgid "Streaming"
13859 msgstr ""
13861 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109
13862 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
13863 msgid "Sent packets"
13864 msgstr ""
13866 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
13867 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:542
13868 msgid "Sent bytes"
13869 msgstr ""
13871 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
13872 msgid "Send rate"
13873 msgstr ""
13875 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
13876 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
13877 msgid "Played buffers"
13878 msgstr ""
13880 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
13881 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
13882 msgid "Lost buffers"
13883 msgstr ""
13885 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:427
13886 msgid "Error while saving meta"
13887 msgstr ""
13889 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:428
13890 msgid "VLC was unable to save the meta data."
13891 msgstr ""
13893 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:453
13894 msgid "Information"
13895 msgstr ""
13897 #: modules/gui/macosx/prefs.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
13898 msgid "Reset All"
13899 msgstr ""
13901 #: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
13902 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:882
13903 msgid "Basic"
13904 msgstr ""
13906 #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:619
13907 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:309
13908 #, fuzzy
13909 msgid "Reset Preferences"
13910 msgstr "VLC voorkeure"
13912 #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:622
13913 msgid ""
13914 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
13915 "Are you sure you want to continue?"
13916 msgstr ""
13918 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1184
13919 #, fuzzy
13920 msgid "Select a directory"
13921 msgstr "Video kodeks"
13923 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1184
13924 #, fuzzy
13925 msgid "Select a file"
13926 msgstr "Video kodeks"
13928 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1185
13929 #, fuzzy
13930 msgid "Select"
13931 msgstr "Video kodeks"
13933 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:90
13934 #, fuzzy
13935 msgid "Not Set"
13936 msgstr "Video kodeks"
13938 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:174
13939 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:465
13940 #, fuzzy
13941 msgid "Interface Settings"
13942 msgstr "Algemene video verstellings"
13944 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178
13945 #, fuzzy
13946 msgid "General Audio Settings"
13947 msgstr "Algemene video verstellings"
13949 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182
13950 #, fuzzy
13951 msgid "General Video Settings"
13952 msgstr "Algemene video verstellings"
13954 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:186
13955 #, fuzzy
13956 msgid "Subtitles & OSD"
13957 msgstr "Video kodeks"
13959 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:186
13960 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:538
13961 #, fuzzy
13962 msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
13963 msgstr "Video kodeks"
13965 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:190
13966 #, fuzzy
13967 msgid "Input & Codecs"
13968 msgstr "Algemene video verstellings"
13970 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:190
13971 #, fuzzy
13972 msgid "Input & Codec settings"
13973 msgstr "Algemene video verstellings"
13975 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:348
13976 #, fuzzy
13977 msgid "Effects"
13978 msgstr "Video kodeks"
13980 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223
13981 #, fuzzy
13982 msgid "Enable Audio"
13983 msgstr "Algemeen"
13985 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:334
13986 #, fuzzy
13987 msgid "General Audio"
13988 msgstr "Algemeen"
13990 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:349
13991 msgid "Headphone surround effect"
13992 msgstr ""
13994 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
13995 #, fuzzy
13996 msgid "Preferred Audio language"
13997 msgstr "Video kodeks"
13999 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
14000 msgid "Enable Last.fm submissions"
14001 msgstr ""
14003 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
14004 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:121
14005 msgid "User name"
14006 msgstr ""
14008 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:351
14009 #, fuzzy
14010 msgid "Visualization"
14011 msgstr "Filters"
14013 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
14014 msgid "Default Volume"
14015 msgstr ""
14017 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
14018 msgid "Change"
14019 msgstr ""
14021 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
14022 msgid "Change Hotkey"
14023 msgstr ""
14025 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
14026 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
14027 msgstr ""
14029 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
14030 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1146
14031 msgid "Action"
14032 msgstr ""
14034 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243
14035 msgid "Shortcut"
14036 msgstr ""
14038 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
14039 msgid "Repair AVI Files"
14040 msgstr ""
14042 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
14043 #, fuzzy
14044 msgid "Default Caching Level"
14045 msgstr "Video kodeks"
14047 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 modules/gui/qt4/ui/open.h:251
14048 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:243
14049 msgid "Caching"
14050 msgstr ""
14052 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
14053 msgid ""
14054 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
14055 "access module."
14056 msgstr ""
14058 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250
14059 msgid "HTTP Proxy"
14060 msgstr ""
14062 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
14063 msgid "Password for HTTP Proxy"
14064 msgstr ""
14066 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:245
14067 msgid "Codecs / Muxers"
14068 msgstr ""
14070 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
14071 msgid "Post-Processing Quality"
14072 msgstr ""
14074 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257
14075 msgid "Default Server Port"
14076 msgstr ""
14078 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
14079 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:321
14080 msgid "Album art download policy"
14081 msgstr ""
14083 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
14084 msgid "Add controls to the video window"
14085 msgstr ""
14087 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262
14088 msgid "Show Fullscreen Controller"
14089 msgstr ""
14091 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
14092 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:320
14093 #, fuzzy
14094 msgid "Privacy / Network Interaction"
14095 msgstr "Algemene video verstellings"
14097 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
14098 msgid "Default Encoding"
14099 msgstr ""
14101 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
14102 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:214
14103 #, fuzzy
14104 msgid "Display Settings"
14105 msgstr "Video verstellings"
14107 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269 modules/gui/macosx/wizard.m:346
14108 #: modules/gui/macosx/wizard.m:414
14109 msgid "Choose..."
14110 msgstr ""
14112 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
14113 msgid "Font Color"
14114 msgstr ""
14116 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
14117 #, fuzzy
14118 msgid "Font Size"
14119 msgstr "Video kodeks"
14121 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
14122 #, fuzzy
14123 msgid "Subtitle Languages"
14124 msgstr "Video kodeks"
14126 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
14127 #, fuzzy
14128 msgid "Preferred Subtitle Language"
14129 msgstr "Video kodeks"
14131 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276
14132 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:209
14133 msgid "Enable OSD"
14134 msgstr ""
14136 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
14137 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
14138 msgstr ""
14140 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:280
14141 #: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
14142 #, fuzzy
14143 msgid "Display"
14144 msgstr "Video verstellings"
14146 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
14147 msgid "Enable Video"
14148 msgstr ""
14150 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
14151 #, fuzzy
14152 msgid "Output module"
14153 msgstr "Filters"
14155 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:294
14156 #, fuzzy
14157 msgid "Video snapshots"
14158 msgstr "Video verstellings"
14160 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289 modules/meta_engine/folder.c:55
14161 #, fuzzy
14162 msgid "Folder"
14163 msgstr "Filters"
14165 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:299
14166 msgid "Format"
14167 msgstr ""
14169 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:297
14170 msgid "Prefix"
14171 msgstr ""
14173 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:300
14174 msgid "Sequential numbering"
14175 msgstr ""
14177 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:508 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:552
14178 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1113
14179 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:412
14180 msgid "Custom"
14181 msgstr ""
14183 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:508
14184 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:413
14185 msgid "Lowest latency"
14186 msgstr ""
14188 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:508
14189 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:414
14190 msgid "Low latency"
14191 msgstr ""
14193 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:508
14194 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:415
14195 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
14196 #: modules/misc/win32text.c:80
14197 msgid "Normal"
14198 msgstr ""
14200 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:509
14201 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:416
14202 msgid "High latency"
14203 msgstr ""
14205 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:509
14206 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:417
14207 msgid "Higher latency"
14208 msgstr ""
14210 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723
14211 #, fuzzy
14212 msgid "Interface Settings not saved"
14213 msgstr "Algemene video verstellings"
14215 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:796
14216 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:829 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:895
14217 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:948
14218 #, c-format
14219 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
14220 msgstr ""
14222 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:795
14223 #, fuzzy
14224 msgid "Audio Settings not saved"
14225 msgstr "Algemene video verstellings"
14227 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:828
14228 #, fuzzy
14229 msgid "Video Settings not saved"
14230 msgstr "Video verstellings"
14232 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:894
14233 msgid "Input Settings not saved"
14234 msgstr ""
14236 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922
14237 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
14238 msgstr ""
14240 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:947
14241 msgid "Hotkeys not saved"
14242 msgstr ""
14244 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1046
14245 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
14246 msgstr ""
14248 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1048
14249 msgid "Choose"
14250 msgstr ""
14252 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1131
14253 msgid ""
14254 "Press new keys for\n"
14255 "\"%@\""
14256 msgstr ""
14258 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1205
14259 msgid "Invalid combination"
14260 msgstr ""
14262 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1206
14263 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
14264 msgstr ""
14266 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1224
14267 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
14268 msgstr ""
14270 #: modules/gui/macosx/update.m:63
14271 msgid "Check for Updates"
14272 msgstr ""
14274 #: modules/gui/macosx/update.m:64
14275 msgid "Download now"
14276 msgstr ""
14278 #: modules/gui/macosx/update.m:66
14279 msgid "Automatically check for updates"
14280 msgstr ""
14282 #: modules/gui/macosx/update.m:101
14283 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
14284 msgstr ""
14286 #: modules/gui/macosx/update.m:102
14287 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
14288 msgstr ""
14290 #: modules/gui/macosx/update.m:102
14291 msgid "No"
14292 msgstr ""
14294 #: modules/gui/macosx/update.m:184
14295 msgid "This version of VLC is the latest available."
14296 msgstr ""
14298 #: modules/gui/macosx/update.m:191
14299 msgid "This version of VLC is outdated."
14300 msgstr ""
14302 #: modules/gui/macosx/update.m:193
14303 #, c-format
14304 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
14305 msgstr ""
14307 #: modules/gui/macosx/vlm.m:98
14308 #, fuzzy
14309 msgid "Video On Demand"
14310 msgstr "Video kodeks"
14312 #: modules/gui/macosx/vlm.m:102 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:76
14313 msgid "Schedule"
14314 msgstr ""
14316 #: modules/gui/macosx/vlm.m:106 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
14317 msgid "Broadcast"
14318 msgstr ""
14320 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
14321 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14322 msgstr ""
14324 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
14325 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14326 msgstr ""
14328 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
14329 msgid ""
14330 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
14331 "RAW)"
14332 msgstr ""
14334 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125
14335 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14336 msgstr ""
14338 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129
14339 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14340 msgstr ""
14342 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133
14343 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14344 msgstr ""
14346 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137
14347 msgid ""
14348 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
14349 "MPEG TS)"
14350 msgstr ""
14352 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
14353 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
14354 msgstr ""
14356 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
14357 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14358 msgstr ""
14360 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
14361 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14362 msgstr ""
14364 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153
14365 msgid ""
14366 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
14367 "ASF and OGG)"
14368 msgstr ""
14370 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
14371 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
14372 msgstr ""
14374 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
14375 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
14376 msgstr ""
14378 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180
14379 msgid ""
14380 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
14381 "ASF, OGG and RAW)"
14382 msgstr ""
14384 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184
14385 msgid ""
14386 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
14387 msgstr ""
14389 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188
14390 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
14391 msgstr ""
14393 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191
14394 msgid ""
14395 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
14396 msgstr ""
14398 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195
14399 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
14400 msgstr ""
14402 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198
14403 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
14404 msgstr ""
14406 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202
14407 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
14408 msgstr ""
14410 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
14411 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
14412 msgstr ""
14414 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234
14415 msgid "MPEG Program Stream"
14416 msgstr ""
14418 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236
14419 msgid "MPEG Transport Stream"
14420 msgstr ""
14422 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238
14423 msgid "MPEG 1 Format"
14424 msgstr ""
14426 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
14427 msgid ""
14428 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
14429 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
14430 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14431 "at http://yourip:8080 by default."
14432 msgstr ""
14434 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
14435 msgid ""
14436 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
14437 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
14438 "generally the most compatible"
14439 msgstr ""
14441 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
14442 msgid ""
14443 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
14444 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
14445 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14446 "at mms://yourip:8080 by default."
14447 msgstr ""
14449 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
14450 msgid ""
14451 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
14452 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
14453 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
14454 "encapsulated in HTTP)."
14455 msgstr ""
14457 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
14458 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
14459 msgstr ""
14461 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:372
14462 msgid "Use this to stream to a single computer."
14463 msgstr ""
14465 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
14466 msgid ""
14467 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
14468 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
14469 "address beginning with 239.255."
14470 msgstr ""
14472 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
14473 msgid ""
14474 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14475 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14476 "but it won't work over the Internet."
14477 msgstr ""
14479 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
14480 msgid ""
14481 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
14482 "stream"
14483 msgstr ""
14485 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
14486 msgid ""
14487 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14488 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14489 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
14490 msgstr ""
14492 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
14493 msgid "Back"
14494 msgstr ""
14496 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
14497 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1274
14498 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
14499 msgstr ""
14501 #: modules/gui/macosx/wizard.m:326
14502 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
14503 msgstr ""
14505 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
14506 #: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:404
14507 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:421
14508 msgid "More Info"
14509 msgstr ""
14511 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
14512 msgid ""
14513 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
14514 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
14515 "access to more features."
14516 msgstr ""
14518 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
14519 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1680
14520 msgid "Stream to network"
14521 msgstr ""
14523 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1688
14524 msgid "Transcode/Save to file"
14525 msgstr ""
14527 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
14528 msgid "Choose input"
14529 msgstr ""
14531 #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
14532 msgid "Choose here your input stream."
14533 msgstr ""
14535 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
14536 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1722
14537 #, fuzzy
14538 msgid "Select a stream"
14539 msgstr "Video kodeks"
14541 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
14542 #, fuzzy
14543 msgid "Existing playlist item"
14544 msgstr "Filters"
14546 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353 modules/gui/macosx/wizard.m:433
14547 msgid "Partial Extract"
14548 msgstr ""
14550 #: modules/gui/macosx/wizard.m:355
14551 msgid ""
14552 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
14553 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
14554 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
14555 msgstr ""
14557 #: modules/gui/macosx/wizard.m:359
14558 msgid "From"
14559 msgstr ""
14561 #: modules/gui/macosx/wizard.m:360
14562 msgid "To"
14563 msgstr ""
14565 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364
14566 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
14567 msgstr ""
14569 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366 modules/gui/macosx/wizard.m:427
14570 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:54 modules/stream_out/rtp.c:71
14571 msgid "Destination"
14572 msgstr ""
14574 #: modules/gui/macosx/wizard.m:367 modules/gui/macosx/wizard.m:439
14575 msgid "Streaming method"
14576 msgstr ""
14578 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
14579 msgid "Address of the computer to stream to."
14580 msgstr ""
14582 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370
14583 msgid "UDP Unicast"
14584 msgstr ""
14586 #: modules/gui/macosx/wizard.m:371
14587 msgid "UDP Multicast"
14588 msgstr ""
14590 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
14591 #: modules/stream_out/transcode.c:162
14592 msgid "Transcode"
14593 msgstr ""
14595 #: modules/gui/macosx/wizard.m:377
14596 msgid ""
14597 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
14598 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
14599 msgstr ""
14601 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/macosx/wizard.m:441
14602 msgid "Transcode audio"
14603 msgstr ""
14605 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:443
14606 msgid "Transcode video"
14607 msgstr ""
14609 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1824
14610 msgid ""
14611 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
14612 "stream."
14613 msgstr ""
14615 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1841
14616 msgid ""
14617 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
14618 "stream."
14619 msgstr ""
14621 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392
14622 msgid "Encapsulation format"
14623 msgstr ""
14625 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393
14626 msgid ""
14627 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
14628 "previously chosen settings all formats won't be available."
14629 msgstr ""
14631 #: modules/gui/macosx/wizard.m:398
14632 msgid "Additional streaming options"
14633 msgstr ""
14635 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
14636 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
14637 msgstr ""
14639 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1869
14640 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
14641 msgid "Time-To-Live (TTL)"
14642 msgstr ""
14644 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
14645 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1880
14646 msgid "SAP Announce"
14647 msgstr ""
14649 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
14650 #: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1893
14651 msgid "Local playback"
14652 msgstr ""
14654 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:416
14655 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
14656 msgstr ""
14658 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
14659 msgid "Additional transcode options"
14660 msgstr ""
14662 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
14663 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
14664 msgstr ""
14666 #: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1096
14667 #, fuzzy
14668 msgid "Select the file to save to"
14669 msgstr "Video kodeks"
14671 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
14672 msgid ""
14673 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
14674 "the receiving user as they become part of the image."
14675 msgstr ""
14677 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
14678 msgid ""
14679 "This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or "
14680 "transcoding."
14681 msgstr ""
14683 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426
14684 msgid "Summary"
14685 msgstr ""
14687 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429
14688 msgid "Encap. format"
14689 msgstr ""
14691 #: modules/gui/macosx/wizard.m:431
14692 msgid "Input stream"
14693 msgstr ""
14695 #: modules/gui/macosx/wizard.m:437
14696 #, fuzzy
14697 msgid "Save file to"
14698 msgstr "Video kodeks"
14700 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445
14701 #, fuzzy
14702 msgid "Include subtitles"
14703 msgstr "Video kodeks"
14705 #: modules/gui/macosx/wizard.m:599
14706 msgid "No input selected"
14707 msgstr ""
14709 #: modules/gui/macosx/wizard.m:601
14710 msgid ""
14711 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
14712 "\n"
14713 "Choose one before going to the next page."
14714 msgstr ""
14716 #: modules/gui/macosx/wizard.m:663
14717 msgid "No valid destination"
14718 msgstr ""
14720 #: modules/gui/macosx/wizard.m:665
14721 msgid ""
14722 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
14723 "Multicast-IP.\n"
14724 "\n"
14725 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
14726 "and the help texts in this window."
14727 msgstr ""
14729 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1064
14730 msgid ""
14731 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
14732 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
14733 "\n"
14734 "Correct your selection and try again."
14735 msgstr ""
14737 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1091
14738 #, fuzzy
14739 msgid "Select the directory to save to"
14740 msgstr "Video kodeks"
14742 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1147
14743 msgid "No folder selected"
14744 msgstr ""
14746 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1149
14747 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
14748 msgstr ""
14750 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1151
14751 msgid ""
14752 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
14753 "location."
14754 msgstr ""
14756 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1154
14757 msgid "No file selected"
14758 msgstr ""
14760 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1156
14761 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
14762 msgstr ""
14764 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1158
14765 msgid ""
14766 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
14767 msgstr ""
14769 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1363
14770 msgid "Finish"
14771 msgstr ""
14773 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1376 modules/gui/macosx/wizard.m:1405
14774 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1435
14775 msgid "yes"
14776 msgstr ""
14778 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1378 modules/gui/macosx/wizard.m:1388
14779 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1407
14780 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1419 modules/gui/macosx/wizard.m:1438
14781 msgid "no"
14782 msgstr ""
14784 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1384
14785 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
14786 msgstr ""
14788 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1394 modules/gui/macosx/wizard.m:1412
14789 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
14790 msgstr ""
14792 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1682
14793 msgid "This allows to stream on a network."
14794 msgstr ""
14796 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1690
14797 msgid ""
14798 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
14799 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
14800 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
14801 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
14802 msgstr ""
14804 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1819
14805 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
14806 msgstr ""
14808 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1836
14809 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
14810 msgstr ""
14812 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
14813 msgid ""
14814 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
14815 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
14816 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
14817 "leave this setting to 1."
14818 msgstr ""
14820 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1882
14821 msgid ""
14822 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
14823 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
14824 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
14825 "extra interface.\n"
14826 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
14827 "name will be used."
14828 msgstr ""
14830 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1895
14831 msgid ""
14832 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
14833 "streamed.\n"
14834 "\n"
14835 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
14836 "streaming."
14837 msgstr ""
14839 #: modules/gui/maemo/maemo.c:65
14840 #, fuzzy
14841 msgid "Maemo hildon interface"
14842 msgstr "Filters"
14844 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
14845 msgid "Minimal Mac OS X interface"
14846 msgstr ""
14848 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:68
14849 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
14850 msgstr ""
14852 #: modules/gui/ncurses.c:118
14853 msgid "Filebrowser starting point"
14854 msgstr ""
14856 #: modules/gui/ncurses.c:120
14857 msgid ""
14858 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
14859 "show you initially."
14860 msgstr ""
14862 #: modules/gui/ncurses.c:125
14863 msgid "Ncurses interface"
14864 msgstr ""
14866 #: modules/gui/ncurses.c:1505
14867 msgid "[Repeat] "
14868 msgstr ""
14870 #: modules/gui/ncurses.c:1506
14871 msgid "[Random] "
14872 msgstr ""
14874 #: modules/gui/ncurses.c:1507
14875 msgid "[Loop]"
14876 msgstr ""
14878 #: modules/gui/ncurses.c:1519
14879 #, c-format
14880 msgid " Source   : %s"
14881 msgstr ""
14883 #: modules/gui/ncurses.c:1526
14884 #, c-format
14885 msgid " State    : Playing %s"
14886 msgstr ""
14888 #: modules/gui/ncurses.c:1530
14889 #, c-format
14890 msgid " State    : Opening/Connecting %s"
14891 msgstr ""
14893 #: modules/gui/ncurses.c:1534
14894 #, c-format
14895 msgid " State    : Paused %s"
14896 msgstr ""
14898 #: modules/gui/ncurses.c:1548
14899 #, c-format
14900 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
14901 msgstr ""
14903 #: modules/gui/ncurses.c:1552
14904 #, c-format
14905 msgid " Volume   : %i%%"
14906 msgstr ""
14908 #: modules/gui/ncurses.c:1560
14909 #, c-format
14910 msgid " Title    : %d/%d"
14911 msgstr ""
14913 #: modules/gui/ncurses.c:1571
14914 #, c-format
14915 msgid " Chapter  : %d/%d"
14916 msgstr ""
14918 #: modules/gui/ncurses.c:1583
14919 #, c-format
14920 msgid " Source: <no current item> %s"
14921 msgstr ""
14923 #: modules/gui/ncurses.c:1585
14924 msgid " [ h for help ]"
14925 msgstr ""
14927 #: modules/gui/ncurses.c:1607
14928 msgid " Help "
14929 msgstr ""
14931 #: modules/gui/ncurses.c:1611
14932 #, fuzzy
14933 msgid "[Display]"
14934 msgstr "Video verstellings"
14936 #: modules/gui/ncurses.c:1614
14937 msgid "     h,H         Show/Hide help box"
14938 msgstr ""
14940 #: modules/gui/ncurses.c:1615
14941 msgid "     i           Show/Hide info box"
14942 msgstr ""
14944 #: modules/gui/ncurses.c:1616
14945 msgid "     m           Show/Hide metadata box"
14946 msgstr ""
14948 #: modules/gui/ncurses.c:1617
14949 msgid "     L           Show/Hide messages box"
14950 msgstr ""
14952 #: modules/gui/ncurses.c:1618
14953 msgid "     P           Show/Hide playlist box"
14954 msgstr ""
14956 #: modules/gui/ncurses.c:1619
14957 msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
14958 msgstr ""
14960 #: modules/gui/ncurses.c:1620
14961 msgid "     x           Show/Hide objects box"
14962 msgstr ""
14964 #: modules/gui/ncurses.c:1621
14965 msgid "     S           Show/Hide statistics box"
14966 msgstr ""
14968 #: modules/gui/ncurses.c:1622
14969 msgid "     c           Switch color on/off"
14970 msgstr ""
14972 #: modules/gui/ncurses.c:1623
14973 msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
14974 msgstr ""
14976 #: modules/gui/ncurses.c:1628
14977 msgid "[Global]"
14978 msgstr ""
14980 #: modules/gui/ncurses.c:1631
14981 msgid "     q, Q, Esc   Quit"
14982 msgstr ""
14984 #: modules/gui/ncurses.c:1632
14985 msgid "     s           Stop"
14986 msgstr ""
14988 #: modules/gui/ncurses.c:1633
14989 msgid "     <space>     Pause/Play"
14990 msgstr ""
14992 #: modules/gui/ncurses.c:1634
14993 msgid "     f           Toggle Fullscreen"
14994 msgstr ""
14996 #: modules/gui/ncurses.c:1635
14997 #, fuzzy
14998 msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
14999 msgstr "Filters"
15001 #: modules/gui/ncurses.c:1636
15002 msgid "     [, ]        Next/Previous title"
15003 msgstr ""
15005 #: modules/gui/ncurses.c:1637
15006 msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
15007 msgstr ""
15009 #: modules/gui/ncurses.c:1638
15010 #, c-format
15011 msgid "     <right>     Seek +1%%"
15012 msgstr ""
15014 #: modules/gui/ncurses.c:1639
15015 #, c-format
15016 msgid "     <left>      Seek -1%%"
15017 msgstr ""
15019 #: modules/gui/ncurses.c:1640
15020 msgid "     a           Volume Up"
15021 msgstr ""
15023 #: modules/gui/ncurses.c:1641
15024 msgid "     z           Volume Down"
15025 msgstr ""
15027 #: modules/gui/ncurses.c:1646
15028 #, fuzzy
15029 msgid "[Playlist]"
15030 msgstr "Filters"
15032 #: modules/gui/ncurses.c:1649
15033 msgid "     r           Toggle Random playing"
15034 msgstr ""
15036 #: modules/gui/ncurses.c:1650
15037 msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
15038 msgstr ""
15040 #: modules/gui/ncurses.c:1651
15041 msgid "     R           Toggle Repeat item"
15042 msgstr ""
15044 #: modules/gui/ncurses.c:1652
15045 msgid "     o           Order Playlist by title"
15046 msgstr ""
15048 #: modules/gui/ncurses.c:1653
15049 msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
15050 msgstr ""
15052 #: modules/gui/ncurses.c:1654
15053 msgid "     g           Go to the current playing item"
15054 msgstr ""
15056 #: modules/gui/ncurses.c:1655
15057 msgid "     /           Look for an item"
15058 msgstr ""
15060 #: modules/gui/ncurses.c:1656
15061 msgid "     A           Add an entry"
15062 msgstr ""
15064 #: modules/gui/ncurses.c:1657
15065 msgid "     D, <del>    Delete an entry"
15066 msgstr ""
15068 #: modules/gui/ncurses.c:1658
15069 msgid "     <backspace> Delete an entry"
15070 msgstr ""
15072 #: modules/gui/ncurses.c:1659
15073 msgid "     e           Eject (if stopped)"
15074 msgstr ""
15076 #: modules/gui/ncurses.c:1664
15077 #, fuzzy
15078 msgid "[Filebrowser]"
15079 msgstr "Filters"
15081 #: modules/gui/ncurses.c:1667
15082 msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
15083 msgstr ""
15085 #: modules/gui/ncurses.c:1668
15086 msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
15087 msgstr ""
15089 #: modules/gui/ncurses.c:1669
15090 msgid "     .           Show/Hide hidden files"
15091 msgstr ""
15093 #: modules/gui/ncurses.c:1674
15094 msgid "[Boxes]"
15095 msgstr ""
15097 #: modules/gui/ncurses.c:1677
15098 msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
15099 msgstr ""
15101 #: modules/gui/ncurses.c:1678
15102 msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
15103 msgstr ""
15105 #: modules/gui/ncurses.c:1683
15106 #, fuzzy
15107 msgid "[Player]"
15108 msgstr "Filters"
15110 #: modules/gui/ncurses.c:1686
15111 #, c-format
15112 msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
15113 msgstr ""
15115 #: modules/gui/ncurses.c:1691
15116 msgid "[Miscellaneous]"
15117 msgstr ""
15119 #: modules/gui/ncurses.c:1694
15120 msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
15121 msgstr ""
15123 #: modules/gui/ncurses.c:1715
15124 #, fuzzy
15125 msgid " Information "
15126 msgstr "Algemene video verstellings"
15128 #: modules/gui/ncurses.c:1727
15129 #, c-format
15130 msgid "  [%s]"
15131 msgstr ""
15133 #: modules/gui/ncurses.c:1734
15134 #, c-format
15135 msgid "      %s: %s"
15136 msgstr ""
15138 #: modules/gui/ncurses.c:1741 modules/gui/ncurses.c:1829
15139 msgid "No item currently playing"
15140 msgstr ""
15142 #: modules/gui/ncurses.c:1854
15143 msgid " Logs "
15144 msgstr ""
15146 #: modules/gui/ncurses.c:1899
15147 msgid " Browse "
15148 msgstr ""
15150 #: modules/gui/ncurses.c:1954
15151 msgid " Objects "
15152 msgstr ""
15154 #: modules/gui/ncurses.c:1968
15155 #, fuzzy
15156 msgid " Stats "
15157 msgstr "Video kodeks"
15159 #: modules/gui/ncurses.c:2063
15160 #, c-format
15161 msgid "\\ sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
15162 msgstr ""
15164 #: modules/gui/ncurses.c:2096
15165 msgid " Playlist (All, one level) "
15166 msgstr ""
15168 #: modules/gui/ncurses.c:2099
15169 msgid " Playlist (By category) "
15170 msgstr ""
15172 #: modules/gui/ncurses.c:2102
15173 msgid " Playlist (Manually added) "
15174 msgstr ""
15176 #: modules/gui/ncurses.c:2197 modules/gui/ncurses.c:2201
15177 #, c-format
15178 msgid "Find: %s"
15179 msgstr ""
15181 #: modules/gui/ncurses.c:2210
15182 #, fuzzy, c-format
15183 msgid "Open: %s"
15184 msgstr "Filters"
15186 #: modules/gui/pda/pda.c:62
15187 msgid "Autoplay selected file"
15188 msgstr ""
15190 #: modules/gui/pda/pda.c:63
15191 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
15192 msgstr ""
15194 #: modules/gui/pda/pda.c:70
15195 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
15196 msgstr ""
15198 #: modules/gui/pda/pda.c:215 modules/gui/pda/pda.c:270
15199 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:92
15200 msgid "Filename"
15201 msgstr ""
15203 #: modules/gui/pda/pda.c:221
15204 msgid "Permissions"
15205 msgstr ""
15207 #: modules/gui/pda/pda.c:227
15208 msgid "Size"
15209 msgstr ""
15211 #: modules/gui/pda/pda.c:233
15212 msgid "Owner"
15213 msgstr ""
15215 #: modules/gui/pda/pda.c:239
15216 msgid "Group"
15217 msgstr ""
15219 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:284 modules/gui/pda/pda_interface.c:285
15220 msgid "Forward"
15221 msgstr ""
15223 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
15224 msgid "00:00:00"
15225 msgstr ""
15227 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
15228 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
15229 #, fuzzy
15230 msgid "Add to Playlist"
15231 msgstr "Filters"
15233 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
15234 msgid "MRL:"
15235 msgstr ""
15237 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:421
15238 msgid "Port:"
15239 msgstr ""
15241 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
15242 msgid "Address:"
15243 msgstr ""
15245 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
15246 msgid "unicast"
15247 msgstr ""
15249 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
15250 msgid "multicast"
15251 msgstr ""
15253 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
15254 msgid "Network: "
15255 msgstr ""
15257 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
15258 msgid "udp"
15259 msgstr ""
15261 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
15262 msgid "udp6"
15263 msgstr ""
15265 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
15266 msgid "rtp"
15267 msgstr ""
15269 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
15270 msgid "rtp4"
15271 msgstr ""
15273 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
15274 msgid "ftp"
15275 msgstr ""
15277 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
15278 msgid "http"
15279 msgstr ""
15281 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
15282 msgid "sout"
15283 msgstr ""
15285 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
15286 msgid "mms"
15287 msgstr ""
15289 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
15290 msgid "Protocol:"
15291 msgstr ""
15293 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
15294 msgid "Transcode:"
15295 msgstr ""
15297 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
15298 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
15299 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
15300 #, fuzzy
15301 msgid "enable"
15302 msgstr "Algemeen"
15304 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
15305 #, fuzzy
15306 msgid "Video:"
15307 msgstr "Video"
15309 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
15310 #, fuzzy
15311 msgid "Audio:"
15312 msgstr "Oudio"
15314 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
15315 msgid "Channel:"
15316 msgstr ""
15318 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
15319 msgid "Norm:"
15320 msgstr ""
15322 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:212
15323 msgid "Size:"
15324 msgstr ""
15326 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
15327 msgid "Frequency:"
15328 msgstr ""
15330 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
15331 msgid "Samplerate:"
15332 msgstr ""
15334 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
15335 msgid "Quality:"
15336 msgstr ""
15338 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
15339 msgid "Tuner:"
15340 msgstr ""
15342 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
15343 msgid "Sound:"
15344 msgstr ""
15346 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
15347 msgid "MJPEG:"
15348 msgstr ""
15350 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
15351 msgid "Decimation:"
15352 msgstr ""
15354 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
15355 msgid "pal"
15356 msgstr ""
15358 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
15359 msgid "ntsc"
15360 msgstr ""
15362 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
15363 msgid "secam"
15364 msgstr ""
15366 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
15367 msgid "240x192"
15368 msgstr ""
15370 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
15371 msgid "320x240"
15372 msgstr ""
15374 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
15375 msgid "qsif"
15376 msgstr ""
15378 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
15379 msgid "qcif"
15380 msgstr ""
15382 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
15383 msgid "sif"
15384 msgstr ""
15386 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
15387 msgid "cif"
15388 msgstr ""
15390 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
15391 msgid "vga"
15392 msgstr ""
15394 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
15395 msgid "kHz"
15396 msgstr ""
15398 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
15399 msgid "Hz/s"
15400 msgstr ""
15402 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
15403 msgid "mono"
15404 msgstr ""
15406 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
15407 msgid "stereo"
15408 msgstr ""
15410 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
15411 msgid "Camera"
15412 msgstr ""
15414 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
15415 #, fuzzy
15416 msgid "Video Codec:"
15417 msgstr "Video kodeks"
15419 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
15420 msgid "huffyuv"
15421 msgstr ""
15423 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
15424 msgid "mp1v"
15425 msgstr ""
15427 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
15428 msgid "mp2v"
15429 msgstr ""
15431 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
15432 msgid "mp4v"
15433 msgstr ""
15435 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
15436 msgid "H263"
15437 msgstr ""
15439 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
15440 msgid "WMV1"
15441 msgstr ""
15443 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
15444 msgid "WMV2"
15445 msgstr ""
15447 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
15448 #, fuzzy
15449 msgid "Video Bitrate:"
15450 msgstr "Video kodeks"
15452 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
15453 msgid "Bitrate Tolerance:"
15454 msgstr ""
15456 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
15457 msgid "Keyframe Interval:"
15458 msgstr ""
15460 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
15461 #, fuzzy
15462 msgid "Audio Codec:"
15463 msgstr "Video kodeks"
15465 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
15466 msgid "Deinterlace:"
15467 msgstr ""
15469 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
15470 #, fuzzy
15471 msgid "Access:"
15472 msgstr "Filters"
15474 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:985 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
15475 msgid "Muxer:"
15476 msgstr ""
15478 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
15479 msgid "URL:"
15480 msgstr ""
15482 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
15483 msgid "Time To Live (TTL):"
15484 msgstr ""
15486 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
15487 msgid "127.0.0.1"
15488 msgstr ""
15490 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
15491 msgid "localhost"
15492 msgstr ""
15494 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
15495 msgid "localhost.localdomain"
15496 msgstr ""
15498 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
15499 msgid "239.0.0.42"
15500 msgstr ""
15502 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
15503 msgid "TS"
15504 msgstr ""
15506 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
15507 msgid "MPEG1"
15508 msgstr ""
15510 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464
15511 msgid "AVI"
15512 msgstr ""
15514 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
15515 msgid "OGG"
15516 msgstr ""
15518 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
15519 msgid "MOV"
15520 msgstr ""
15522 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
15523 msgid "ASF"
15524 msgstr ""
15526 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
15527 msgid "kbits/s"
15528 msgstr ""
15530 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
15531 msgid "alaw"
15532 msgstr ""
15534 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
15535 msgid "ulaw"
15536 msgstr ""
15538 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
15539 msgid "mpga"
15540 msgstr ""
15542 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
15543 msgid "mp3"
15544 msgstr ""
15546 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
15547 msgid "a52"
15548 msgstr ""
15550 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
15551 msgid "vorb"
15552 msgstr ""
15554 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
15555 msgid "bits/s"
15556 msgstr ""
15558 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
15559 #, fuzzy
15560 msgid "Audio Bitrate :"
15561 msgstr "Video kodeks"
15563 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
15564 msgid "SAP Announce:"
15565 msgstr ""
15567 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
15568 msgid "SLP Announce:"
15569 msgstr ""
15571 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
15572 msgid "Announce Channel:"
15573 msgstr ""
15575 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:950
15576 msgid "Update"
15577 msgstr ""
15579 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
15580 #, fuzzy
15581 msgid " Clear "
15582 msgstr "Filters"
15584 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
15585 #, fuzzy
15586 msgid " Save "
15587 msgstr "Video kodeks"
15589 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
15590 msgid " Apply "
15591 msgstr ""
15593 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
15594 msgid " Cancel "
15595 msgstr ""
15597 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
15598 #, fuzzy
15599 msgid "Preference"
15600 msgstr "VLC voorkeure"
15602 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
15603 msgid ""
15604 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
15605 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
15606 "org/copyleft/gpl.html)."
15607 msgstr ""
15609 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
15610 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
15611 msgstr ""
15613 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
15614 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
15615 msgstr ""
15617 #: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
15618 #, c-format
15619 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
15620 msgstr ""
15622 #: modules/gui/qnx/qnx.c:47
15623 msgid "QNX RTOS video and audio output"
15624 msgstr ""
15626 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:323
15627 msgid "Shift+L"
15628 msgstr ""
15630 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:471
15631 #, fuzzy
15632 msgid "Previous Chapter/Title"
15633 msgstr "Video kodeks"
15635 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:477
15636 msgid "Menu"
15637 msgstr ""
15639 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:483
15640 #, fuzzy
15641 msgid "Next Chapter/Title"
15642 msgstr "Video kodeks"
15644 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:520
15645 #, fuzzy
15646 msgid "Teletext Activation"
15647 msgstr "Video kodeks"
15649 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:536
15650 msgid "Toggle Transparency "
15651 msgstr ""
15653 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:42
15654 msgid ""
15655 "Play\n"
15656 "If the playlist is empty, open a medium"
15657 msgstr ""
15659 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
15660 #, fuzzy
15661 msgid "De-Fullscreen"
15662 msgstr "Video kodeks"
15664 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
15665 #, fuzzy
15666 msgid "Extended panel"
15667 msgstr "Video verstellings"
15669 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
15670 msgid "A->B Loop"
15671 msgstr ""
15673 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
15674 msgid "Frame By Frame"
15675 msgstr ""
15677 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
15678 msgid "Trickplay Reverse"
15679 msgstr ""
15681 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
15682 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
15683 msgid "Step backward"
15684 msgstr ""
15686 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
15687 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
15688 msgid "Step forward"
15689 msgstr ""
15691 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
15692 msgid "Stop playback"
15693 msgstr ""
15695 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
15696 msgid "Open a medium"
15697 msgstr ""
15699 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
15700 #, fuzzy
15701 msgid "Previous media in the playlist"
15702 msgstr "Filters"
15704 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
15705 msgid "Next media in the playlist"
15706 msgstr ""
15708 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
15709 msgid "Toggle the video in fullscreen"
15710 msgstr ""
15712 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
15713 msgid "Toggle the video out fullscreen"
15714 msgstr ""
15716 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
15717 #, fuzzy
15718 msgid "Show extended settings"
15719 msgstr "Video verstellings"
15721 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
15722 #, fuzzy
15723 msgid "Show playlist"
15724 msgstr "Filters"
15726 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
15727 #, fuzzy
15728 msgid "Take a snapshot"
15729 msgstr "Video verstellings"
15731 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
15732 msgid "Loop from point A to point B continuously."
15733 msgstr ""
15735 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
15736 msgid "Frame by frame"
15737 msgstr ""
15739 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
15740 msgid "Reverse"
15741 msgstr ""
15743 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:134
15744 msgid "Unmute"
15745 msgstr ""
15747 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:198
15748 msgid "Pause the playback"
15749 msgstr ""
15751 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:207
15752 msgid ""
15753 "Loop from point A to point B continuously\n"
15754 "Click to set point A"
15755 msgstr ""
15757 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:213
15758 msgid "Click to set point B"
15759 msgstr ""
15761 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:218
15762 msgid "Stop the A to B loop"
15763 msgstr ""
15765 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:970
15766 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1034
15767 msgid "Preamp\n"
15768 msgstr ""
15770 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:971
15771 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1035
15772 msgid "dB"
15773 msgstr ""
15775 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1124
15776 msgid "Enable spatializer"
15777 msgstr ""
15779 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1265
15780 #, fuzzy
15781 msgid "Audio/Video"
15782 msgstr "Video kodeks"
15784 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1281
15785 msgid "Advance of audio over video:"
15786 msgstr ""
15788 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1290
15789 msgid ""
15790 "A positive value means that\n"
15791 "the audio is ahead of the video"
15792 msgstr ""
15794 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1298
15795 #, fuzzy
15796 msgid "Subtitles/Video"
15797 msgstr "Video kodeks"
15799 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1314
15800 msgid "Advance of subtitles over video:"
15801 msgstr ""
15803 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1323
15804 msgid ""
15805 "A positive value means that\n"
15806 "the subtitles are ahead of the video"
15807 msgstr ""
15809 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1342
15810 #, fuzzy
15811 msgid "Speed of the subtitles:"
15812 msgstr "Video kodeks"
15814 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1375
15815 msgid "Force update of this dialog's values"
15816 msgstr ""
15818 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:129
15819 msgid "Comments"
15820 msgstr ""
15822 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:336
15823 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
15824 msgstr ""
15826 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:417
15827 msgid ""
15828 "Information about what your media or stream is made of.\n"
15829 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
15830 msgstr ""
15832 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:493
15833 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
15834 msgstr ""
15836 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
15837 #, fuzzy
15838 msgid "Corrupted"
15839 msgstr "Filters"
15841 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
15842 #, fuzzy
15843 msgid "Discontinuities"
15844 msgstr "Filters"
15846 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
15847 #, fuzzy
15848 msgid "Sent bitrate"
15849 msgstr "Video kodeks"
15851 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:241
15852 #, fuzzy
15853 msgid "Current visualization"
15854 msgstr "Filters"
15856 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:281
15857 msgid ""
15858 "Current playback speed.\n"
15859 "Click to adjust"
15860 msgstr ""
15862 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349
15863 msgid "Revert to normal play speed"
15864 msgstr ""
15866 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:420
15867 msgid "Download cover art"
15868 msgstr ""
15870 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457
15871 msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
15872 msgstr ""
15874 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:50
15875 msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory"
15876 msgstr ""
15878 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:127
15879 #, fuzzy
15880 msgid "Select one or multiple files"
15881 msgstr "Video kodeks"
15883 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:142
15884 msgid "File names:"
15885 msgstr ""
15887 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:144
15888 #, fuzzy
15889 msgid "Filter:"
15890 msgstr "Filters"
15892 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:192
15893 #, fuzzy
15894 msgid "Open subtitles file"
15895 msgstr "Video kodeks"
15897 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:304
15898 #, fuzzy
15899 msgid "Eject the disc"
15900 msgstr "Video kodeks"
15902 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:719
15903 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:979
15904 msgid "DVB Type:"
15905 msgstr ""
15907 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:745
15908 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1010
15909 msgid "Transponder symbol rate"
15910 msgstr ""
15912 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:754
15913 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1019
15914 msgid "Bandwidth"
15915 msgstr ""
15917 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:869
15918 #, fuzzy
15919 msgid "Channels:"
15920 msgstr "Video kodeks"
15922 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:880
15923 #, fuzzy
15924 msgid "Selected ports:"
15925 msgstr "Video kodeks"
15927 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:883
15928 msgid ".*"
15929 msgstr ""
15931 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:890
15932 msgid "Input caching:"
15933 msgstr ""
15935 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:900
15936 msgid "Use VLC pace"
15937 msgstr ""
15939 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:904
15940 msgid "Auto connnection"
15941 msgstr ""
15943 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
15944 msgid "Radio device name"
15945 msgstr ""
15947 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1060
15948 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
15949 msgstr ""
15951 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1280
15952 #, fuzzy
15953 msgid "Advanced Options"
15954 msgstr "Video verstellings"
15956 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:61
15957 msgid "Double click to get media information"
15958 msgstr ""
15960 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:57
15961 msgid "URI"
15962 msgstr ""
15964 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:128
15965 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
15966 msgstr ""
15968 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:152
15969 #, fuzzy
15970 msgid "Show the current item"
15971 msgstr "Video kodeks"
15973 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:309
15974 #, fuzzy
15975 msgid "Select File"
15976 msgstr "Video kodeks"
15978 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:341
15979 #, fuzzy
15980 msgid "Select Directory"
15981 msgstr "Video kodeks"
15983 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1139
15984 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
15985 msgstr ""
15987 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1147
15988 msgid "Hotkey"
15989 msgstr ""
15991 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
15992 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1354
15993 msgid "Global"
15994 msgstr ""
15996 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1155
15997 msgid "Set"
15998 msgstr ""
16000 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1304
16001 msgid "Unset"
16002 msgstr ""
16004 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1355
16005 msgid "Hotkey for "
16006 msgstr ""
16008 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1358
16009 msgid "Press the new keys for "
16010 msgstr ""
16012 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1389
16013 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
16014 msgstr ""
16016 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1409
16017 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1417
16018 msgid "Key: "
16019 msgstr ""
16021 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
16022 #, fuzzy
16023 msgid "Subtitles && OSD"
16024 msgstr "Video kodeks"
16026 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
16027 #, fuzzy
16028 msgid "Input && Codecs"
16029 msgstr "Algemene video verstellings"
16031 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:185
16032 #, fuzzy
16033 msgid "Video Settings"
16034 msgstr "Video verstellings"
16036 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:220
16037 #, fuzzy
16038 msgid "Audio Settings"
16039 msgstr "Algemene video verstellings"
16041 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:229
16042 #, fuzzy
16043 msgid "Device:"
16044 msgstr "Video kodeks"
16046 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:367
16047 #, fuzzy
16048 msgid "Input & Codecs Settings"
16049 msgstr "Algemene video verstellings"
16051 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:372
16052 msgid ""
16053 "If this property is blank, different values\n"
16054 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
16055 "You can define a unique one or configure them \n"
16056 "individually in the advanced preferences."
16057 msgstr ""
16059 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:468
16060 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
16061 msgstr ""
16063 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:567
16064 msgid "Configure Hotkeys"
16065 msgstr ""
16067 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:791
16068 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49
16069 #, fuzzy
16070 msgid "Audio Files"
16071 msgstr "Video kodeks"
16073 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:792
16074 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
16075 #, fuzzy
16076 msgid "Video Files"
16077 msgstr "Video kodeks"
16079 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:793
16080 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54
16081 #, fuzzy
16082 msgid "Playlist Files"
16083 msgstr "Filters"
16085 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:845
16086 msgid "&Apply"
16087 msgstr ""
16089 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:846
16090 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
16091 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
16092 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:116
16093 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
16094 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83
16095 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
16096 msgid "&Cancel"
16097 msgstr ""
16099 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:41
16100 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:138
16101 #, fuzzy
16102 msgid "Profile"
16103 msgstr "Video kodeks"
16105 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:49
16106 #, fuzzy
16107 msgid "Edit selected profile"
16108 msgstr "Video kodeks"
16110 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:54
16111 #, fuzzy
16112 msgid "Delete selected profile"
16113 msgstr "Video kodeks"
16115 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:59
16116 msgid "Create a new profile"
16117 msgstr ""
16119 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:399
16120 msgid " Profile Name Missing"
16121 msgstr ""
16123 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:400
16124 #, fuzzy
16125 msgid "You must set a name for the profile."
16126 msgstr "Video kodeks"
16128 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:42
16129 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:334
16130 msgid "Source"
16131 msgstr ""
16133 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:45
16134 msgid "Source:"
16135 msgstr ""
16137 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:54
16138 msgid "Type:"
16139 msgstr ""
16141 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:75
16142 #, fuzzy
16143 msgid "File/Directory"
16144 msgstr "Video kodeks"
16146 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:89
16147 msgid "This module writes the transcoded stream to a file."
16148 msgstr ""
16150 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:124
16151 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:110
16152 #, fuzzy
16153 msgid "Save file..."
16154 msgstr "Video kodeks"
16156 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:125
16157 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:112
16158 msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
16159 msgstr ""
16161 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:137
16162 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
16163 msgstr ""
16165 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:181
16166 msgid ""
16167 "This module outputs the transcoded stream to a network  via the mms protocol."
16168 msgstr ""
16170 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:225
16171 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
16172 msgstr ""
16174 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:271
16175 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
16176 msgstr ""
16178 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:306
16179 #, fuzzy
16180 msgid "Audio Port"
16181 msgstr "Oudio"
16183 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:307
16184 #, fuzzy
16185 msgid "Video Port"
16186 msgstr "Video verstellings"
16188 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:347
16189 msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
16190 msgstr ""
16192 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:368
16193 msgid "Mount Point"
16194 msgstr ""
16196 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:369
16197 msgid "Login:pass"
16198 msgstr ""
16200 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:40
16201 msgid "Edit Bookmarks"
16202 msgstr ""
16204 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
16205 #, fuzzy
16206 msgid "Create"
16207 msgstr "Video kodeks"
16209 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
16210 msgid "Create a new bookmark"
16211 msgstr ""
16213 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
16214 #, fuzzy
16215 msgid "Delete the selected item"
16216 msgstr "Video kodeks"
16218 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:49
16219 msgid "Delete all the bookmarks"
16220 msgstr ""
16222 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54
16223 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:50
16224 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:86 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:62
16225 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
16226 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
16227 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:109
16228 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:83
16229 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
16230 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:138
16231 msgid "&Close"
16232 msgstr ""
16234 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:67
16235 msgid "Bytes"
16236 msgstr ""
16238 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:44
16239 msgid "Convert"
16240 msgstr ""
16242 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:57
16243 #, fuzzy
16244 msgid "Destination file:"
16245 msgstr "Filters"
16247 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:65
16248 msgid "Browse"
16249 msgstr ""
16251 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:70
16252 #, fuzzy
16253 msgid "Display the output"
16254 msgstr "Video verstellings"
16256 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:71
16257 msgid "This display the resulting media, but can slow things down."
16258 msgstr ""
16260 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:79
16261 #, fuzzy
16262 msgid "Settings"
16263 msgstr "Video verstellings"
16265 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:94
16266 #, fuzzy
16267 msgid "&Start"
16268 msgstr "Video kodeks"
16270 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42
16271 msgid "Errors"
16272 msgstr ""
16274 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51
16275 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1430
16276 #, fuzzy
16277 msgid "&Clear"
16278 msgstr "Filters"
16280 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:58
16281 msgid "Hide future errors"
16282 msgstr ""
16284 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:42
16285 #, fuzzy
16286 msgid "Adjustments and Effects"
16287 msgstr "Video kodeks"
16289 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:56
16290 msgid "Graphic Equalizer"
16291 msgstr ""
16293 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:62
16294 #, fuzzy
16295 msgid "Audio Effects"
16296 msgstr "Video kodeks"
16298 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
16299 #, fuzzy
16300 msgid "Video Effects"
16301 msgstr "Video kodeks"
16303 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:76
16304 msgid "Synchronization"
16305 msgstr ""
16307 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:81
16308 msgid "v4l2 controls"
16309 msgstr ""
16311 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:43
16312 msgid "Go to Time"
16313 msgstr ""
16315 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48
16316 msgid "&Go"
16317 msgstr ""
16319 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:59
16320 msgid "Go to time"
16321 msgstr ""
16323 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
16324 msgid "VLC media player "
16325 msgstr ""
16327 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:114
16328 msgid ""
16329 "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
16330 "from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
16331 "VLC uses its internal codecs and works on essentially every popular "
16332 "platform.\n"
16333 "\n"
16334 msgstr ""
16336 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
16337 msgid ""
16338 "This version of VLC was compiled by:\n"
16339 " "
16340 msgstr ""
16342 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122 modules/gui/wince/interface.cpp:510
16343 msgid "Compiler: "
16344 msgstr ""
16346 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:123
16347 msgid ""
16348 "You are using the Qt4 Interface.\n"
16349 "\n"
16350 msgstr ""
16352 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124
16353 msgid "Copyright (C) "
16354 msgstr ""
16356 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
16357 msgid " by the VideoLAN Team.\n"
16358 msgstr ""
16360 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:146
16361 msgid ""
16362 "We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users and "
16363 "the following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
16364 "create the best free software."
16365 msgstr ""
16367 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:164
16368 msgid "Authors"
16369 msgstr ""
16371 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:165
16372 msgid "Thanks"
16373 msgstr ""
16375 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:203
16376 msgid "VLC media player updates"
16377 msgstr ""
16379 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:208
16380 msgid "&Recheck version"
16381 msgstr ""
16383 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:215
16384 msgid "Checking for an update..."
16385 msgstr ""
16387 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:219
16388 msgid ""
16389 "\n"
16390 "Do you want to download it?\n"
16391 msgstr ""
16393 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:267
16394 msgid "Launching an update request..."
16395 msgstr ""
16397 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:273
16398 #, fuzzy
16399 msgid "Select a directory..."
16400 msgstr "Video kodeks"
16402 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:306
16403 msgid "&Yes"
16404 msgstr ""
16406 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:307
16407 msgid "A new version of VLC("
16408 msgstr ""
16410 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:313
16411 msgid ") is available."
16412 msgstr ""
16414 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:326
16415 msgid "You have the latest version of VLC media player."
16416 msgstr ""
16418 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:330
16419 msgid "An error occurred while checking for updates..."
16420 msgstr ""
16422 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:56
16423 #, fuzzy
16424 msgid "&General"
16425 msgstr "Algemeen"
16427 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:58
16428 msgid "&Extra Metadata"
16429 msgstr ""
16431 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
16432 msgid "&Codec Details"
16433 msgstr ""
16435 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
16436 msgid "&Statistics"
16437 msgstr ""
16439 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:70
16440 msgid "&Save Metadata"
16441 msgstr ""
16443 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
16444 #, fuzzy
16445 msgid "Location:"
16446 msgstr "Oudio"
16448 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:105
16449 msgid "Modules tree"
16450 msgstr ""
16452 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:111
16453 #, fuzzy
16454 msgid "C&lear"
16455 msgstr "Filters"
16457 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:112
16458 msgid "&Save as..."
16459 msgstr ""
16461 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:113
16462 msgid "Saves all the displayed logs to a file"
16463 msgstr ""
16465 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:121
16466 msgid "Verbosity Level"
16467 msgstr ""
16469 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:161
16470 msgid "&Update"
16471 msgstr ""
16473 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:247
16474 #, fuzzy
16475 msgid "Save log file as..."
16476 msgstr "Video kodeks"
16478 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249
16479 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
16480 msgstr ""
16482 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:256
16483 msgid ""
16484 "Cannot write to file %1:\n"
16485 "%2."
16486 msgstr ""
16488 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:91 modules/gui/qt4/menus.cpp:804
16489 #, fuzzy
16490 msgid "Open Media"
16491 msgstr "Filters"
16493 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:100
16494 #, fuzzy
16495 msgid "&File"
16496 msgstr "Filters"
16498 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:101
16499 msgid "&Disc"
16500 msgstr ""
16502 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:102
16503 msgid "&Network"
16504 msgstr ""
16506 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:104
16507 msgid "Capture &Device"
16508 msgstr ""
16510 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119
16511 #, fuzzy
16512 msgid "&Select"
16513 msgstr "Video kodeks"
16515 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:123 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:224
16516 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:71
16517 msgid "&Enqueue"
16518 msgstr ""
16520 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:125 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:228
16521 #, fuzzy
16522 msgid "&Play"
16523 msgstr "Filters"
16525 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:127 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:218
16526 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
16527 msgid "&Stream"
16528 msgstr ""
16530 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:129
16531 msgid "&Convert"
16532 msgstr ""
16534 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:221
16535 msgid "&Convert / Save"
16536 msgstr ""
16538 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:62
16539 #, fuzzy
16540 msgid "Open URL"
16541 msgstr "Filters"
16543 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:77
16544 msgid "Enter URL here..."
16545 msgstr ""
16547 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:79
16548 msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play"
16549 msgstr ""
16551 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:83
16552 msgid ""
16553 "If your clipboard contains a valid URL\n"
16554 "or the path to a file on your computer,\n"
16555 "it will be automatically selected."
16556 msgstr ""
16558 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:45
16559 msgid "Plugins and extensions"
16560 msgstr ""
16562 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
16563 msgid "Capability"
16564 msgstr ""
16566 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
16567 msgid "Score"
16568 msgstr ""
16570 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:73
16571 msgid "&Search:"
16572 msgstr ""
16574 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
16575 #, fuzzy
16576 msgid "Deletes the selected item"
16577 msgstr "Video kodeks"
16579 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:61
16580 #, fuzzy
16581 msgid "Show settings"
16582 msgstr "Video verstellings"
16584 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:65
16585 #, fuzzy
16586 msgid "Simple"
16587 msgstr "Filters"
16589 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:66
16590 msgid "Switch to simple preferences view"
16591 msgstr ""
16593 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:69
16594 msgid "Switch to full preferences view"
16595 msgstr ""
16597 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:81
16598 msgid "&Save"
16599 msgstr ""
16601 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:82
16602 msgid "Save and close the dialog"
16603 msgstr ""
16605 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:84
16606 #, fuzzy
16607 msgid "&Reset Preferences"
16608 msgstr "VLC voorkeure"
16610 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:310
16611 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
16612 msgstr ""
16614 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:41 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
16615 msgid "Stream Output"
16616 msgstr ""
16618 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:46
16619 msgid ""
16620 "This dialog will allow you to stream or convert your media for use locally, "
16621 "on your private network, or on the Internet.\n"
16622 "You should start by checking that source matches what you want your input to "
16623 "be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
16624 msgstr ""
16626 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:53
16627 msgid ""
16628 "Stream output string.\n"
16629 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
16630 "but you can change it manually."
16631 msgstr ""
16633 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:47
16634 msgid "Toolbars Editor"
16635 msgstr ""
16637 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:53
16638 msgid "Toolbar Elements"
16639 msgstr ""
16641 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:58
16642 msgid "Next widget style:"
16643 msgstr ""
16645 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:59
16646 msgid "Flat Button"
16647 msgstr ""
16649 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:60
16650 msgid "Big Button"
16651 msgstr ""
16653 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:61
16654 #, fuzzy
16655 msgid "Native Slider"
16656 msgstr "Video kodeks"
16658 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:72
16659 msgid "Main Toolbar"
16660 msgstr ""
16662 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:75
16663 #, fuzzy
16664 msgid "Toolbar position:"
16665 msgstr "Video kodeks"
16667 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:79
16668 msgid "Under the Video"
16669 msgstr ""
16671 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:80
16672 #, fuzzy
16673 msgid "Above the Video"
16674 msgstr "Filters"
16676 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:102
16677 #, fuzzy
16678 msgid "Advanced Widget toolbar:"
16679 msgstr "Filters"
16681 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:113
16682 #, fuzzy
16683 msgid "Time Toolbar"
16684 msgstr "Filters"
16686 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:125
16687 #, fuzzy
16688 msgid "Fullscreen Controller"
16689 msgstr "Video kodeks"
16691 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:142
16692 #, fuzzy
16693 msgid "Select profile:"
16694 msgstr "Video kodeks"
16696 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:148
16697 #, fuzzy
16698 msgid "Delete the current profile"
16699 msgstr "Video kodeks"
16701 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:183
16702 msgid "Cl&ose"
16703 msgstr ""
16705 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:213 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455
16706 msgid "Profile Name"
16707 msgstr ""
16709 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:214
16710 msgid "Please enter the new profile name."
16711 msgstr ""
16713 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:294
16714 #, fuzzy
16715 msgid "Spacer"
16716 msgstr "Video kodeks"
16718 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:299
16719 msgid "Expanding Spacer"
16720 msgstr ""
16722 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:328
16723 msgid "Splitter"
16724 msgstr ""
16726 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:335
16727 msgid "Time Slider"
16728 msgstr ""
16730 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:348
16731 #, fuzzy
16732 msgid "Small Volume"
16733 msgstr "Video kodeks"
16735 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:382
16736 msgid "DVD menus"
16737 msgstr ""
16739 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:410
16740 #, fuzzy
16741 msgid "Advanced Buttons"
16742 msgstr "Video verstellings"
16744 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:77
16745 msgid "Video On Demand ( VOD )"
16746 msgstr ""
16748 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:82
16749 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
16750 msgstr ""
16752 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:84
16753 msgid "Day / Month / Year:"
16754 msgstr ""
16756 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:86
16757 msgid "Repeat:"
16758 msgstr ""
16760 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:88
16761 msgid "Repeat delay:"
16762 msgstr ""
16764 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:113
16765 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:323
16766 msgid " days"
16767 msgstr ""
16769 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:132
16770 msgid "I&mport"
16771 msgstr ""
16773 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:135
16774 msgid "E&xport"
16775 msgstr ""
16777 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:267
16778 #, fuzzy
16779 msgid "Save VLM configuration as..."
16780 msgstr "Filters"
16782 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:269 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:355
16783 msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
16784 msgstr ""
16786 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:353
16787 #, fuzzy
16788 msgid "Open VLM configuration..."
16789 msgstr "Filters"
16791 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:547
16792 msgid "Broadcast: "
16793 msgstr ""
16795 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:615
16796 msgid "Schedule: "
16797 msgstr ""
16799 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:637
16800 msgid "VOD: "
16801 msgstr ""
16803 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:465
16804 #, fuzzy
16805 msgid "Open Directory"
16806 msgstr "Filters"
16808 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:504
16809 #, fuzzy
16810 msgid "Open playlist..."
16811 msgstr "Filters"
16813 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:515
16814 #, fuzzy
16815 msgid "Save playlist as..."
16816 msgstr "Filters"
16818 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:517
16819 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
16820 msgstr ""
16822 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:518
16823 msgid "M3U playlist (*.m3u);; "
16824 msgstr ""
16826 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:519
16827 #, fuzzy
16828 msgid "HTML playlist (*.html)"
16829 msgstr "Filters"
16831 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:664
16832 #, fuzzy
16833 msgid "Open subtitles..."
16834 msgstr "Video kodeks"
16836 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39
16837 #, fuzzy
16838 msgid "Media Files"
16839 msgstr "Video kodeks"
16841 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59
16842 #, fuzzy
16843 msgid "Subtitles Files"
16844 msgstr "Video kodeks"
16846 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64
16847 #, fuzzy
16848 msgid "All Files"
16849 msgstr "Filters"
16851 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:503
16852 #, fuzzy
16853 msgid "Privacy and Network Policies"
16854 msgstr "Algemene video verstellings"
16856 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:507
16857 #, fuzzy
16858 msgid "Privacy and Network Warning"
16859 msgstr "Algemene video verstellings"
16861 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:510
16862 msgid ""
16863 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
16864 "without authorization.</p>\n"
16865 " <p><i>VLC media player</i> can retreive limited information from the "
16866 "Internet in order to get CD covers or to check for available updates.</p>\n"
16867 "<p><i>VLC media player</i> <b>DOES NOT</b> send or collect <b>ANY</b> "
16868 "information, even anonymously, about your usage.</p>\n"
16869 "<p>Therefore please select from the following options, the default being "
16870 "almost no access to the web.</p>\n"
16871 msgstr ""
16873 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1042
16874 msgid "Control menu for the player"
16875 msgstr ""
16877 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1095
16878 msgid "Paused"
16879 msgstr ""
16881 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:284
16882 msgid "&Media"
16883 msgstr ""
16885 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:287
16886 msgid "P&layback"
16887 msgstr ""
16889 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:288 modules/gui/qt4/menus.cpp:941
16890 #, fuzzy
16891 msgid "&Audio"
16892 msgstr "Oudio"
16894 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:289 modules/gui/qt4/menus.cpp:948
16895 #, fuzzy
16896 msgid "&Video"
16897 msgstr "Video"
16899 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:291
16900 msgid "&Tools"
16901 msgstr ""
16903 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:292 modules/gui/qt4/menus.cpp:401
16904 #, fuzzy
16905 msgid "V&iew"
16906 msgstr "Video"
16908 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:293
16909 msgid "&Help"
16910 msgstr ""
16912 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:306 modules/gui/qt4/menus.cpp:805
16913 #, fuzzy
16914 msgid "&Open File..."
16915 msgstr "Filters"
16917 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:312 modules/gui/qt4/menus.cpp:809
16918 msgid "Open &Disc..."
16919 msgstr ""
16921 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:314
16922 #, fuzzy
16923 msgid "Open &Network Stream..."
16924 msgstr "Filters"
16926 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:316 modules/gui/qt4/menus.cpp:813
16927 msgid "Open &Capture Device..."
16928 msgstr ""
16930 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:321
16931 msgid "Open &Location from clipboard"
16932 msgstr ""
16934 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:326
16935 msgid "&Recent Media"
16936 msgstr ""
16938 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:337
16939 msgid "Conve&rt / Save..."
16940 msgstr ""
16942 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:339
16943 msgid "&Streaming..."
16944 msgstr ""
16946 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:344 modules/gui/qt4/menus.cpp:1045
16947 msgid "&Quit"
16948 msgstr ""
16950 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:354
16951 #, fuzzy
16952 msgid "&Effects and Filters"
16953 msgstr "Video kodeks"
16955 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:357
16956 msgid "&Track Synchronization"
16957 msgstr ""
16959 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:376
16960 msgid "Plu&gins and extensions"
16961 msgstr ""
16963 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:380
16964 #, fuzzy
16965 msgid "&Preferences"
16966 msgstr "VLC voorkeure"
16968 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:404
16969 #, fuzzy
16970 msgid "Play&list"
16971 msgstr "Filters"
16973 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:405
16974 msgid "Ctrl+L"
16975 msgstr ""
16977 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:423
16978 #, fuzzy
16979 msgid "Mi&nimal View"
16980 msgstr "Algemene video verstellings"
16982 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:424
16983 msgid "Ctrl+H"
16984 msgstr ""
16986 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:433
16987 #, fuzzy
16988 msgid "&Fullscreen Interface"
16989 msgstr "Video kodeks"
16991 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:441
16992 #, fuzzy
16993 msgid "&Advanced Controls"
16994 msgstr "Filters"
16996 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:450
16997 msgid "Quit after Playback"
16998 msgstr ""
17000 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:456
17001 msgid "Visualizations selector"
17002 msgstr ""
17004 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:463
17005 msgid "Customi&ze Interface..."
17006 msgstr ""
17008 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:495
17009 #, fuzzy
17010 msgid "Audio &Track"
17011 msgstr "Video kodeks"
17013 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:496
17014 #, fuzzy
17015 msgid "Audio &Channels"
17016 msgstr "Video kodeks"
17018 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:497
17019 #, fuzzy
17020 msgid "Audio &Device"
17021 msgstr "Video kodeks"
17023 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:500
17024 #, fuzzy
17025 msgid "&Visualizations"
17026 msgstr "Filters"
17028 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:544
17029 #, fuzzy
17030 msgid "Video &Track"
17031 msgstr "Video kodeks"
17033 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:547
17034 #, fuzzy
17035 msgid "&Subtitles Track"
17036 msgstr "Video kodeks"
17038 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:555
17039 #, fuzzy
17040 msgid "&Fullscreen"
17041 msgstr "Video kodeks"
17043 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:556
17044 msgid "Always &On Top"
17045 msgstr ""
17047 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:558
17048 msgid "DirectX Wallpaper"
17049 msgstr ""
17051 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:560
17052 msgid "Sna&pshot"
17053 msgstr ""
17055 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:564
17056 msgid "&Zoom"
17057 msgstr ""
17059 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:565
17060 #, fuzzy
17061 msgid "Sca&le"
17062 msgstr "Video kodeks"
17064 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:566
17065 #, fuzzy
17066 msgid "&Aspect Ratio"
17067 msgstr "Oudio"
17069 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:567
17070 msgid "&Crop"
17071 msgstr ""
17073 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:568
17074 #, fuzzy
17075 msgid "&Deinterlace"
17076 msgstr "Algemeen"
17078 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:569
17079 #, fuzzy
17080 msgid "&Post processing"
17081 msgstr "Algemene video verstellings"
17083 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:597
17084 msgid "Manage &bookmarks"
17085 msgstr ""
17087 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:603
17088 #, fuzzy
17089 msgid "T&itle"
17090 msgstr "Filters"
17092 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:604
17093 #, fuzzy
17094 msgid "&Chapter"
17095 msgstr "Video kodeks"
17097 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:605
17098 msgid "&Navigation"
17099 msgstr ""
17101 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:606
17102 msgid "&Program"
17103 msgstr ""
17105 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:672
17106 msgid "Configure podcasts..."
17107 msgstr ""
17109 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:691
17110 msgid "&Help..."
17111 msgstr ""
17113 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:694
17114 msgid "Check for &Updates..."
17115 msgstr ""
17117 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:744
17118 #, fuzzy
17119 msgid "&Faster"
17120 msgstr "Video kodeks"
17122 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:753
17123 msgid "N&ormal Speed"
17124 msgstr ""
17126 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:761
17127 #, fuzzy
17128 msgid "Slo&wer"
17129 msgstr "Filters"
17131 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:768
17132 msgid "&Jump Forward"
17133 msgstr ""
17135 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:773
17136 msgid "Jump Bac&kward"
17137 msgstr ""
17139 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:788
17140 msgid "&Stop"
17141 msgstr ""
17143 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:795
17144 #, fuzzy
17145 msgid "Pre&vious"
17146 msgstr "Video kodeks"
17148 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:797
17149 msgid "Ne&xt"
17150 msgstr ""
17152 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:811
17153 #, fuzzy
17154 msgid "Open &Network..."
17155 msgstr "Filters"
17157 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:928
17158 msgid "Leave Fullscreen"
17159 msgstr ""
17161 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:955
17162 msgid "&Playback"
17163 msgstr ""
17165 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1027
17166 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
17167 msgstr ""
17169 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1033
17170 msgid "Show VLC media player"
17171 msgstr ""
17173 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1043
17174 msgid "&Open Media"
17175 msgstr ""
17177 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1415
17178 msgid " - Empty - "
17179 msgstr ""
17181 #: modules/gui/qt4/menus.hpp:36
17182 #, fuzzy
17183 msgid "Open &Folder..."
17184 msgstr "Filters"
17186 #: modules/gui/qt4/menus.hpp:38
17187 #, fuzzy
17188 msgid "Open D&irectory..."
17189 msgstr "Filters"
17191 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74
17192 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
17193 msgstr ""
17195 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
17196 msgid ""
17197 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
17198 "preferences dialog."
17199 msgstr ""
17201 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:339
17202 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:496
17203 msgid "Systray icon"
17204 msgstr ""
17206 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
17207 msgid ""
17208 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
17209 "basic actions."
17210 msgstr ""
17212 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
17213 msgid "Start VLC with only a systray icon"
17214 msgstr ""
17216 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
17217 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
17218 msgstr ""
17220 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
17221 msgid "Resize interface to the native video size"
17222 msgstr ""
17224 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:89
17225 msgid ""
17226 "You have two choices:\n"
17227 " - The interface will resize to the native video size\n"
17228 " - The video will fit to the interface size\n"
17229 " By default, interface resize to the native video size."
17230 msgstr ""
17232 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:94
17233 msgid "Show playing item name in window title"
17234 msgstr ""
17236 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
17237 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title."
17238 msgstr ""
17240 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
17241 msgid "Path to use in openfile dialog"
17242 msgstr ""
17244 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
17245 msgid "Show notification popup on track change"
17246 msgstr ""
17248 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:102
17249 msgid ""
17250 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
17251 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
17252 msgstr ""
17254 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:105
17255 msgid "Advanced options"
17256 msgstr ""
17258 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:106
17259 msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
17260 msgstr ""
17262 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
17263 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
17264 msgstr ""
17266 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
17267 msgid ""
17268 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
17269 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
17270 "extensions."
17271 msgstr ""
17273 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:115
17274 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
17275 msgstr ""
17277 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:117
17278 msgid "Activate the updates availability notification"
17279 msgstr ""
17281 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:118
17282 msgid ""
17283 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
17284 "once every two weeks."
17285 msgstr ""
17287 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:121
17288 msgid "Number of days between two update checks"
17289 msgstr ""
17291 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:123
17292 msgid "Allow the volume to be set to 400%"
17293 msgstr ""
17295 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124
17296 msgid ""
17297 "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
17298 "option can distort the audio, since it uses software amplification."
17299 msgstr ""
17301 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:129
17302 msgid "Automatically save the volume on exit"
17303 msgstr ""
17305 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:131
17306 msgid "Ask for network policy at start"
17307 msgstr ""
17309 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:133
17310 msgid "Save the recently played items in the menu"
17311 msgstr ""
17313 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:135
17314 msgid "List of words separated by | to filter"
17315 msgstr ""
17317 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
17318 msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
17319 msgstr ""
17321 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:139
17322 msgid "Define the colors of the volume slider "
17323 msgstr ""
17325 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:140
17326 msgid ""
17327 "Define the colors of the volume slider\n"
17328 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
17329 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
17330 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
17331 msgstr ""
17333 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:145
17334 msgid "Selection of the starting mode and look "
17335 msgstr ""
17337 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:146
17338 msgid ""
17339 "Start VLC with:\n"
17340 " - normal mode\n"
17341 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
17342 " - minimal mode with limited controls"
17343 msgstr ""
17345 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:152
17346 msgid "Classic look"
17347 msgstr ""
17349 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:153
17350 msgid "Complete look with information area"
17351 msgstr ""
17353 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:154
17354 msgid "Minimal look with no menus"
17355 msgstr ""
17357 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:156
17358 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
17359 msgstr ""
17361 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157
17362 msgid "Embed the file browser in open dialog"
17363 msgstr ""
17365 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169
17366 msgid "Qt interface"
17367 msgstr ""
17369 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290
17370 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:116 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454
17371 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:332 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:234
17372 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:313
17373 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207
17374 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:278 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
17375 #: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58
17376 #, fuzzy
17377 msgid "Form"
17378 msgstr "Algemeen"
17380 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129
17381 msgid "Preset"
17382 msgstr ""
17384 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:246
17385 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
17386 msgid "Dialog"
17387 msgstr ""
17389 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:248
17390 #, fuzzy
17391 msgid "Show extended options"
17392 msgstr "Video verstellings"
17394 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:250
17395 #, fuzzy
17396 msgid "Show &more options"
17397 msgstr "Filters"
17399 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
17400 msgid "Change the caching for the media"
17401 msgstr ""
17403 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
17404 msgid " ms"
17405 msgstr ""
17407 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
17408 msgid "Start Time"
17409 msgstr ""
17411 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:257
17412 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
17413 msgstr ""
17415 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:258
17416 msgid "Extra media"
17417 msgstr ""
17419 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:260
17420 #, fuzzy
17421 msgid "Select the file"
17422 msgstr "Video kodeks"
17424 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:265
17425 msgid "Complete MRL for VLC internal"
17426 msgstr ""
17428 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:267
17429 #, fuzzy
17430 msgid "Edit Options"
17431 msgstr "Video verstellings"
17433 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:269
17434 msgid "Change the start time for the media"
17435 msgstr ""
17437 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:271
17438 msgid "s"
17439 msgstr ""
17441 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:273
17442 #, fuzzy
17443 msgid "Select play mode"
17444 msgstr "Video kodeks"
17446 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
17447 #, fuzzy
17448 msgid "Capture mode"
17449 msgstr "Video kodeks"
17451 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
17452 #, fuzzy
17453 msgid "Select the capture device type"
17454 msgstr "Video kodeks"
17456 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
17457 #, fuzzy
17458 msgid "Device Selection"
17459 msgstr "Video kodeks"
17461 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:354
17462 #, fuzzy
17463 msgid "Options"
17464 msgstr "Video verstellings"
17466 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
17467 msgid "Access advanced options to tweak the device"
17468 msgstr ""
17470 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
17471 #, fuzzy
17472 msgid "Advanced options..."
17473 msgstr "Video verstellings"
17475 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291
17476 #, fuzzy
17477 msgid "Disc Selection"
17478 msgstr "Video kodeks"
17480 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294
17481 msgid "SVCD/VCD"
17482 msgstr ""
17484 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
17485 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
17486 msgstr ""
17488 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
17489 #, fuzzy
17490 msgid "Disc device"
17491 msgstr "Video verstellings"
17493 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
17494 #, fuzzy
17495 msgid "Starting Position"
17496 msgstr "Video kodeks"
17498 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
17499 #, fuzzy
17500 msgid "Audio and Subtitles"
17501 msgstr "Video kodeks"
17503 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:202
17504 #, fuzzy
17505 msgid "Choose one or more media file to open"
17506 msgstr "Filters"
17508 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:204
17509 #, fuzzy
17510 msgid "File Selection"
17511 msgstr "Video kodeks"
17513 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:205
17514 msgid "You can select local files with the following list and buttons."
17515 msgstr ""
17517 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:206
17518 msgid "Add..."
17519 msgstr ""
17521 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:209
17522 #, fuzzy
17523 msgid "Add a subtitles file"
17524 msgstr "Video kodeks"
17526 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:211
17527 #, fuzzy
17528 msgid "Use a sub&titles file"
17529 msgstr "Video kodeks"
17531 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:213
17532 #, fuzzy
17533 msgid "Alignment:"
17534 msgstr "Video kodeks"
17536 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:215
17537 #, fuzzy
17538 msgid "Select the subtitles file"
17539 msgstr "Video kodeks"
17541 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117
17542 msgid "Network Protocol"
17543 msgstr ""
17545 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:119
17546 #, fuzzy
17547 msgid "Select the protocol for the URL."
17548 msgstr "Video kodeks"
17550 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:123
17551 #, fuzzy
17552 msgid "Select the port used"
17553 msgstr "Video kodeks"
17555 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:128
17556 msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
17557 msgstr ""
17559 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
17560 #: modules/services_discovery/podcast.c:61
17561 msgid "Podcast URLs list"
17562 msgstr ""
17564 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456
17565 msgid "MPEG-TS"
17566 msgstr ""
17568 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457
17569 msgid "MPEG-PS"
17570 msgstr ""
17572 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458
17573 msgid "WAV"
17574 msgstr ""
17576 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459
17577 msgid "ASF/WMV"
17578 msgstr ""
17580 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
17581 msgid "Ogg/Ogm"
17582 msgstr ""
17584 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
17585 msgid "RAW"
17586 msgstr ""
17588 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462
17589 #, fuzzy
17590 msgid "MPEG 1"
17591 msgstr "Video"
17593 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463
17594 msgid "FLV"
17595 msgstr ""
17597 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
17598 msgid "MP4/MOV"
17599 msgstr ""
17601 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467
17602 msgid "MKV"
17603 msgstr ""
17605 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468
17606 #, fuzzy
17607 msgid "Encapsulation"
17608 msgstr "Filters"
17610 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491
17611 msgid " kb/s"
17612 msgstr ""
17614 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473
17615 #, fuzzy
17616 msgid "Frame Rate"
17617 msgstr "Video kodeks"
17619 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
17620 msgid " fps"
17621 msgstr ""
17623 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
17624 msgid ""
17625 "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
17626 "autodetect the other using the original aspect ratio"
17627 msgstr ""
17629 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
17630 msgid "00000; "
17631 msgstr ""
17633 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485
17634 msgid "Keep original video track"
17635 msgstr ""
17637 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486
17638 #, fuzzy
17639 msgid "Video codec"
17640 msgstr "Video kodeks"
17642 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488
17643 msgid "Keep original audio track"
17644 msgstr ""
17646 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
17647 #, fuzzy
17648 msgid "Sample Rate"
17649 msgstr "Video kodeks"
17651 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
17652 #, fuzzy
17653 msgid "Audio codec"
17654 msgstr "Video kodeks"
17656 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
17657 #, fuzzy
17658 msgid "Overlay subtitles on the video"
17659 msgstr "Video kodeks"
17661 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
17662 #, fuzzy
17663 msgid "Destinations"
17664 msgstr "Filters"
17666 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
17667 msgid "New destination"
17668 msgstr ""
17670 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338
17671 msgid ""
17672 "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
17673 "with transcoding that the format is compatible with the method used."
17674 msgstr ""
17676 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
17677 #, fuzzy
17678 msgid "Display locally"
17679 msgstr "Video verstellings"
17681 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
17682 #, fuzzy
17683 msgid "Activate Transcoding"
17684 msgstr "Video kodeks"
17686 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
17687 #, fuzzy
17688 msgid "Miscellaneous Options"
17689 msgstr "Video verstellings"
17691 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
17692 msgid "Stream all elementary streams"
17693 msgstr ""
17695 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350
17696 msgid "Group name"
17697 msgstr ""
17699 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352
17700 msgid "Generated stream output string"
17701 msgstr ""
17703 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:335
17704 #, fuzzy
17705 msgid "Default volume"
17706 msgstr "Video kodeks"
17708 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:337
17709 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%"
17710 msgstr ""
17712 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:339
17713 msgid " %"
17714 msgstr ""
17716 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:341
17717 msgid "Save volume on exit"
17718 msgstr ""
17720 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:343
17721 #, fuzzy
17722 msgid "Preferred audio language"
17723 msgstr "Video kodeks"
17725 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:344 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:284
17726 #, fuzzy
17727 msgid "Output"
17728 msgstr "Filters"
17730 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:353
17731 msgid "last.fm"
17732 msgstr ""
17734 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:354
17735 msgid "Enable last.fm submission"
17736 msgstr ""
17738 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:235
17739 #, fuzzy
17740 msgid "Disc Devices"
17741 msgstr "Video verstellings"
17743 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:236
17744 #, fuzzy
17745 msgid "Default disc device"
17746 msgstr "Video kodeks"
17748 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:241
17749 msgid "Server default port"
17750 msgstr ""
17752 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:244
17753 #, fuzzy
17754 msgid "Default caching level"
17755 msgstr "Video kodeks"
17757 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:246
17758 #, fuzzy
17759 msgid "Post-Processing quality"
17760 msgstr "Algemene video verstellings"
17762 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:247
17763 msgid "Repair AVI files"
17764 msgstr ""
17766 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:248
17767 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
17768 msgstr ""
17770 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:315
17771 msgid "Instances"
17772 msgstr ""
17774 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:316
17775 msgid "Allow only one instance"
17776 msgstr ""
17778 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317
17779 #, fuzzy
17780 msgid "File associations:"
17781 msgstr "Filters"
17783 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:318
17784 msgid "Enqueue files when in one instance mode"
17785 msgstr ""
17787 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:319
17788 msgid "Association Setup"
17789 msgstr ""
17791 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:322
17792 msgid "Activate update notifier"
17793 msgstr ""
17795 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:324
17796 msgid "Save recently played items"
17797 msgstr ""
17799 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:325
17800 #, fuzzy
17801 msgid "Filter"
17802 msgstr "Filters"
17804 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:327
17805 msgid "Separate words by | (without space)"
17806 msgstr ""
17808 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:329
17809 #, fuzzy
17810 msgid "Interface Type"
17811 msgstr "Algemene video verstellings"
17813 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:330
17814 #, fuzzy
17815 msgid "Native"
17816 msgstr "Video kodeks"
17818 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:331
17819 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
17820 msgstr ""
17822 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332
17823 #, fuzzy
17824 msgid "Display mode"
17825 msgstr "Video verstellings"
17827 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:333 modules/gui/wince/wince.cpp:61
17828 msgid "Embed video in interface"
17829 msgstr ""
17831 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:334
17832 msgid "Show a controller in fullscreen"
17833 msgstr ""
17835 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:335
17836 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:528
17837 msgid "Skins"
17838 msgstr ""
17840 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337
17841 #, fuzzy
17842 msgid "Skin file"
17843 msgstr "Video kodeks"
17845 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340
17846 #, fuzzy
17847 msgid "Resize interface to video size"
17848 msgstr "Algemene video verstellings"
17850 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211
17851 #, fuzzy
17852 msgid "Subtitles Language"
17853 msgstr "Video kodeks"
17855 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212
17856 #, fuzzy
17857 msgid "Preferred subtitles language"
17858 msgstr "Video kodeks"
17860 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213
17861 #, fuzzy
17862 msgid "Default encoding"
17863 msgstr "Video kodeks"
17865 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:215
17866 #, fuzzy
17867 msgid "Effect"
17868 msgstr "Video kodeks"
17870 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:216
17871 #, fuzzy
17872 msgid "Font color"
17873 msgstr "Video kodeks"
17875 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:220
17876 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:884
17877 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:886
17878 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:888
17879 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:890
17880 msgid " px"
17881 msgstr ""
17883 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:285
17884 msgid "Accelerated video output (Overlay)"
17885 msgstr ""
17887 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:287
17888 #: modules/video_output/msw/directx.c:132
17889 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
17890 msgstr ""
17892 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:288
17893 msgid "DirectX"
17894 msgstr ""
17896 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:289
17897 #, fuzzy
17898 msgid "Display device"
17899 msgstr "Video verstellings"
17901 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:290
17902 msgid "Enable wallpaper mode"
17903 msgstr ""
17905 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:292
17906 #, fuzzy
17907 msgid "Deinterlacing Mode"
17908 msgstr "Algemeen"
17910 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:293
17911 #, fuzzy
17912 msgid "Force Aspect Ratio"
17913 msgstr "Oudio"
17915 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:298
17916 msgid "vlc-snap"
17917 msgstr ""
17919 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
17920 msgid "Stuff"
17921 msgstr ""
17923 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
17924 #, fuzzy
17925 msgid "Edit settings"
17926 msgstr "Video verstellings"
17928 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
17929 #, fuzzy
17930 msgid "Control"
17931 msgstr "Filters"
17933 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
17934 msgid "Run manually"
17935 msgstr ""
17937 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
17938 #, fuzzy
17939 msgid "Setup schedule"
17940 msgstr "Video kodeks"
17942 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
17943 msgid "Run on schedule"
17944 msgstr ""
17946 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
17947 #, fuzzy
17948 msgid "Status"
17949 msgstr "Video kodeks"
17951 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
17952 msgid "P/P"
17953 msgstr ""
17955 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
17956 #, fuzzy
17957 msgid "Prev"
17958 msgstr "Video kodeks"
17960 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
17961 #, fuzzy
17962 msgid "Add Input"
17963 msgstr "Video verstellings"
17965 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
17966 #, fuzzy
17967 msgid "Edit Input"
17968 msgstr "Video verstellings"
17970 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
17971 #, fuzzy
17972 msgid "Clear List"
17973 msgstr "Filters"
17975 #: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59
17976 #, fuzzy
17977 msgid "Refresh"
17978 msgstr "Filters"
17980 #: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60
17981 msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
17982 msgstr ""
17984 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:872
17985 msgid "Transform"
17986 msgstr ""
17988 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:873
17989 msgid "Sharpen"
17990 msgstr ""
17992 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:874
17993 msgid "Sigma"
17994 msgstr ""
17996 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:875 modules/video_filter/adjust.c:83
17997 msgid "Image adjust"
17998 msgstr ""
18000 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:881 modules/video_filter/adjust.c:66
18001 msgid "Brightness threshold"
18002 msgstr ""
18004 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:891
18005 msgid "Synchronize top and bottom"
18006 msgstr ""
18008 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:892
18009 msgid "Synchronize left and right"
18010 msgstr ""
18012 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:894
18013 msgid "Magnification/Zoom"
18014 msgstr ""
18016 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:895
18017 msgid "Puzzle game"
18018 msgstr ""
18020 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:896
18021 msgid "Black slot"
18022 msgstr ""
18024 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:897
18025 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:926
18026 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:932
18027 msgid "Columns"
18028 msgstr ""
18030 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:898
18031 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:925
18032 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:931
18033 msgid "Rows"
18034 msgstr ""
18036 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:899 modules/video_filter/rotate.c:68
18037 msgid "Rotate"
18038 msgstr ""
18040 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:900
18041 msgid "Angle"
18042 msgstr ""
18044 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:901
18045 #, fuzzy
18046 msgid "Geometry"
18047 msgstr "Video verstellings"
18049 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:902
18050 msgid "Color extraction"
18051 msgstr ""
18053 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:904
18054 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:910
18055 msgid ">HHHHHH;#"
18056 msgstr ""
18058 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:906 modules/video_filter/colorthres.c:69
18059 msgid "Color threshold"
18060 msgstr ""
18062 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:907
18063 msgid "Similarity"
18064 msgstr ""
18066 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:911
18067 msgid "Color fun"
18068 msgstr ""
18070 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:913
18071 #, fuzzy
18072 msgid "Water effect"
18073 msgstr "Video kodeks"
18075 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:915 modules/meta_engine/id3genres.h:67
18076 #: modules/video_filter/noise.c:54
18077 msgid "Noise"
18078 msgstr ""
18080 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:916
18081 #, fuzzy
18082 msgid "Motion detect"
18083 msgstr "Filters"
18085 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:917 modules/video_filter/motionblur.c:60
18086 msgid "Motion blur"
18087 msgstr ""
18089 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:918
18090 #, fuzzy
18091 msgid "Factor"
18092 msgstr "Video kodeks"
18094 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:922
18095 msgid "Cartoon"
18096 msgstr ""
18098 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:923
18099 msgid "Image modification"
18100 msgstr ""
18102 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:924
18103 msgid "Wall"
18104 msgstr ""
18106 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:927
18107 #, fuzzy
18108 msgid "Add text"
18109 msgstr "Video kodeks"
18111 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:930 modules/video_filter/panoramix.c:102
18112 msgid "Panoramix"
18113 msgstr ""
18115 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:933 modules/video_filter/clone.c:73
18116 msgid "Clone"
18117 msgstr ""
18119 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:934 modules/video_filter/clone.c:60
18120 msgid "Number of clones"
18121 msgstr ""
18123 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:935
18124 msgid "Vout/Overlay"
18125 msgstr ""
18127 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:936
18128 #, fuzzy
18129 msgid "Add logo"
18130 msgstr "Video kodeks"
18132 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:937
18133 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:159 modules/video_filter/mosaic.c:89
18134 msgid "Transparency"
18135 msgstr ""
18137 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:940
18138 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:945
18139 msgid "Logo"
18140 msgstr ""
18142 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:941
18143 msgid "Logo erase"
18144 msgstr ""
18146 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:944
18147 msgid "Mask"
18148 msgstr ""
18150 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:946
18151 #, fuzzy
18152 msgid "Subpicture filters"
18153 msgstr "Video kodeks"
18155 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:947
18156 #, fuzzy
18157 msgid "Video filters"
18158 msgstr "Video kodeks"
18160 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:948
18161 #, fuzzy
18162 msgid "Vout filters"
18163 msgstr "Filters"
18165 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:949
18166 msgid "Reset"
18167 msgstr ""
18169 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:951
18170 #, fuzzy
18171 msgid "Advanced video filter controls"
18172 msgstr "Filters"
18174 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
18175 #, fuzzy
18176 msgid "VLM configurator"
18177 msgstr "Filters"
18179 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
18180 #, fuzzy
18181 msgid "Media Manager Edition"
18182 msgstr "Algemene video verstellings"
18184 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
18185 msgid "Name:"
18186 msgstr ""
18188 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
18189 #, fuzzy
18190 msgid "Input:"
18191 msgstr "Video verstellings"
18193 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
18194 #, fuzzy
18195 msgid "Select Input"
18196 msgstr "Video kodeks"
18198 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
18199 #, fuzzy
18200 msgid "Output:"
18201 msgstr "Filters"
18203 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
18204 #, fuzzy
18205 msgid "Select Output"
18206 msgstr "Video kodeks"
18208 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
18209 #, fuzzy
18210 msgid "Time Control"
18211 msgstr "Filters"
18213 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
18214 msgid "Mux Control"
18215 msgstr ""
18217 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
18218 msgid "AAAA; "
18219 msgstr ""
18221 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
18222 msgid "Loop"
18223 msgstr ""
18225 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
18226 msgid "Media Manager List"
18227 msgstr ""
18229 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:218
18230 #, fuzzy
18231 msgid "Open a skin file"
18232 msgstr "Filters"
18234 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:219
18235 msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
18236 msgstr ""
18238 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226
18239 #, fuzzy
18240 msgid "Open playlist"
18241 msgstr "Filters"
18243 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:227
18244 #, fuzzy
18245 msgid "Playlist Files|"
18246 msgstr "Filters"
18248 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235
18249 #, fuzzy
18250 msgid "Save playlist"
18251 msgstr "Filters"
18253 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235
18254 msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
18255 msgstr ""
18257 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:491
18258 #, fuzzy
18259 msgid "Skin to use"
18260 msgstr "Video kodeks"
18262 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:492
18263 msgid "Path to the skin to use."
18264 msgstr ""
18266 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:493
18267 msgid "Config of last used skin"
18268 msgstr ""
18270 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:494
18271 msgid ""
18272 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
18273 "automatically, do not touch it."
18274 msgstr ""
18276 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:497
18277 msgid "Show a systray icon for VLC"
18278 msgstr ""
18280 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:498
18281 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:499
18282 msgid "Show VLC on the taskbar"
18283 msgstr ""
18285 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:500
18286 msgid "Enable transparency effects"
18287 msgstr ""
18289 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:501
18290 msgid ""
18291 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
18292 "when moving windows does not behave correctly."
18293 msgstr ""
18295 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:504
18296 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:505
18297 msgid "Use a skinned playlist"
18298 msgstr ""
18300 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:529
18301 msgid "Skinnable Interface"
18302 msgstr ""
18304 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:543
18305 msgid "Skins loader demux"
18306 msgstr ""
18308 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:67
18309 #, fuzzy
18310 msgid "Select skin"
18311 msgstr "Video kodeks"
18313 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:86
18314 #, fuzzy
18315 msgid "Open skin ..."
18316 msgstr "Filters"
18318 #: modules/gui/wince/interface.cpp:506
18319 msgid ""
18320 "\n"
18321 "(WinCE interface)\n"
18322 "\n"
18323 msgstr ""
18325 #: modules/gui/wince/interface.cpp:507
18326 msgid ""
18327 "(c) 1996-2008 - the VideoLAN Team\n"
18328 "\n"
18329 msgstr ""
18331 #: modules/gui/wince/interface.cpp:508
18332 msgid "Compiled by "
18333 msgstr ""
18335 #: modules/gui/wince/interface.cpp:511
18336 msgid ""
18337 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
18338 "http://www.videolan.org/"
18339 msgstr ""
18341 #: modules/gui/wince/open.cpp:136
18342 msgid "Open:"
18343 msgstr ""
18345 #: modules/gui/wince/open.cpp:148
18346 msgid ""
18347 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
18348 "targets:"
18349 msgstr ""
18351 #: modules/gui/wince/preferences.cpp:832
18352 msgid "Unknown"
18353 msgstr ""
18355 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:525
18356 msgid "Choose directory"
18357 msgstr ""
18359 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:534
18360 msgid "Choose file"
18361 msgstr ""
18363 #: modules/gui/wince/wince.cpp:62
18364 msgid ""
18365 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
18366 "window."
18367 msgstr ""
18369 #: modules/gui/wince/wince.cpp:67
18370 #, fuzzy
18371 msgid "WinCE interface"
18372 msgstr "Algemene video verstellings"
18374 #: modules/gui/wince/wince.cpp:78
18375 msgid "WinCE dialogs provider"
18376 msgstr ""
18378 #: modules/meta_engine/folder.c:56
18379 msgid "Folder meta data"
18380 msgstr ""
18382 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
18383 msgid "Blues"
18384 msgstr ""
18386 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
18387 msgid "Classic rock"
18388 msgstr ""
18390 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
18391 msgid "Country"
18392 msgstr ""
18394 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
18395 msgid "Disco"
18396 msgstr ""
18398 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
18399 msgid "Funk"
18400 msgstr ""
18402 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
18403 msgid "Grunge"
18404 msgstr ""
18406 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
18407 msgid "Hip-Hop"
18408 msgstr ""
18410 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
18411 msgid "Jazz"
18412 msgstr ""
18414 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
18415 msgid "Metal"
18416 msgstr ""
18418 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
18419 msgid "New Age"
18420 msgstr ""
18422 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
18423 msgid "Oldies"
18424 msgstr ""
18426 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
18427 msgid "Other"
18428 msgstr ""
18430 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
18431 msgid "R&B"
18432 msgstr ""
18434 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
18435 msgid "Rap"
18436 msgstr ""
18438 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
18439 msgid "Industrial"
18440 msgstr ""
18442 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
18443 msgid "Alternative"
18444 msgstr ""
18446 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
18447 msgid "Death metal"
18448 msgstr ""
18450 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
18451 msgid "Pranks"
18452 msgstr ""
18454 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
18455 msgid "Soundtrack"
18456 msgstr ""
18458 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
18459 msgid "Euro-Techno"
18460 msgstr ""
18462 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
18463 msgid "Ambient"
18464 msgstr ""
18466 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
18467 msgid "Trip-Hop"
18468 msgstr ""
18470 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
18471 msgid "Vocal"
18472 msgstr ""
18474 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
18475 msgid "Jazz+Funk"
18476 msgstr ""
18478 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
18479 msgid "Fusion"
18480 msgstr ""
18482 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
18483 msgid "Trance"
18484 msgstr ""
18486 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
18487 msgid "Instrumental"
18488 msgstr ""
18490 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
18491 msgid "Acid"
18492 msgstr ""
18494 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
18495 msgid "House"
18496 msgstr ""
18498 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
18499 msgid "Game"
18500 msgstr ""
18502 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
18503 msgid "Sound clip"
18504 msgstr ""
18506 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
18507 msgid "Gospel"
18508 msgstr ""
18510 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
18511 msgid "Alternative rock"
18512 msgstr ""
18514 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
18515 msgid "Soul"
18516 msgstr ""
18518 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
18519 msgid "Punk"
18520 msgstr ""
18522 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
18523 msgid "Space"
18524 msgstr ""
18526 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
18527 msgid "Meditative"
18528 msgstr ""
18530 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
18531 msgid "Instrumental pop"
18532 msgstr ""
18534 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
18535 msgid "Instrumental rock"
18536 msgstr ""
18538 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
18539 msgid "Ethnic"
18540 msgstr ""
18542 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
18543 msgid "Gothic"
18544 msgstr ""
18546 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
18547 msgid "Darkwave"
18548 msgstr ""
18550 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
18551 msgid "Techno-Industrial"
18552 msgstr ""
18554 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
18555 msgid "Electronic"
18556 msgstr ""
18558 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
18559 msgid "Pop-Folk"
18560 msgstr ""
18562 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
18563 msgid "Eurodance"
18564 msgstr ""
18566 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
18567 msgid "Dream"
18568 msgstr ""
18570 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
18571 msgid "Southern rock"
18572 msgstr ""
18574 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
18575 msgid "Comedy"
18576 msgstr ""
18578 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
18579 msgid "Cult"
18580 msgstr ""
18582 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
18583 msgid "Gangsta"
18584 msgstr ""
18586 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
18587 msgid "Top 40"
18588 msgstr ""
18590 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
18591 msgid "Christian rap"
18592 msgstr ""
18594 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
18595 msgid "Pop/funk"
18596 msgstr ""
18598 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
18599 msgid "Jungle"
18600 msgstr ""
18602 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
18603 msgid "Native American"
18604 msgstr ""
18606 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
18607 msgid "Cabaret"
18608 msgstr ""
18610 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
18611 msgid "New wave"
18612 msgstr ""
18614 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
18615 msgid "Rave"
18616 msgstr ""
18618 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
18619 msgid "Showtunes"
18620 msgstr ""
18622 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
18623 msgid "Trailer"
18624 msgstr ""
18626 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
18627 msgid "Lo-Fi"
18628 msgstr ""
18630 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
18631 msgid "Tribal"
18632 msgstr ""
18634 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
18635 msgid "Acid punk"
18636 msgstr ""
18638 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
18639 msgid "Acid jazz"
18640 msgstr ""
18642 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
18643 msgid "Polka"
18644 msgstr ""
18646 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
18647 msgid "Retro"
18648 msgstr ""
18650 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
18651 msgid "Musical"
18652 msgstr ""
18654 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
18655 msgid "Rock & roll"
18656 msgstr ""
18658 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
18659 msgid "Hard rock"
18660 msgstr ""
18662 #: modules/meta_engine/id3tag.c:57
18663 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
18664 msgstr ""
18666 #: modules/misc/audioscrobbler.c:134
18667 msgid "The username of your last.fm account"
18668 msgstr ""
18670 #: modules/misc/audioscrobbler.c:136
18671 msgid "The password of your last.fm account"
18672 msgstr ""
18674 #: modules/misc/audioscrobbler.c:137
18675 msgid "Scrobbler URL"
18676 msgstr ""
18678 #: modules/misc/audioscrobbler.c:138
18679 msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine"
18680 msgstr ""
18682 #: modules/misc/audioscrobbler.c:162
18683 msgid "Audioscrobbler"
18684 msgstr ""
18686 #: modules/misc/audioscrobbler.c:163
18687 msgid "Submission of played songs to last.fm"
18688 msgstr ""
18690 #: modules/misc/audioscrobbler.c:297
18691 msgid "Last.fm username not set"
18692 msgstr ""
18694 #: modules/misc/audioscrobbler.c:298
18695 msgid ""
18696 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
18697 "VLC.\n"
18698 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
18699 msgstr ""
18701 #: modules/misc/audioscrobbler.c:834
18702 msgid "last.fm: Authentication failed"
18703 msgstr ""
18705 #: modules/misc/audioscrobbler.c:835
18706 msgid ""
18707 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
18708 "relaunch VLC."
18709 msgstr ""
18711 #: modules/misc/dummy/dummy.c:40
18712 msgid "Dummy image chroma format"
18713 msgstr ""
18715 #: modules/misc/dummy/dummy.c:42
18716 msgid ""
18717 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
18718 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
18719 msgstr ""
18721 #: modules/misc/dummy/dummy.c:46
18722 msgid "Save raw codec data"
18723 msgstr ""
18725 #: modules/misc/dummy/dummy.c:48
18726 msgid ""
18727 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
18728 "main options."
18729 msgstr ""
18731 #: modules/misc/dummy/dummy.c:54
18732 msgid ""
18733 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
18734 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
18735 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
18736 msgstr ""
18738 #: modules/misc/dummy/dummy.c:62
18739 msgid "Dummy interface function"
18740 msgstr ""
18742 #: modules/misc/dummy/dummy.c:66
18743 msgid "Dummy Interface"
18744 msgstr ""
18746 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
18747 msgid "Dummy access function"
18748 msgstr ""
18750 #: modules/misc/dummy/dummy.c:76
18751 msgid "Dummy demux function"
18752 msgstr ""
18754 #: modules/misc/dummy/dummy.c:81
18755 msgid "Dummy decoder"
18756 msgstr ""
18758 #: modules/misc/dummy/dummy.c:82
18759 msgid "Dummy decoder function"
18760 msgstr ""
18762 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
18763 #, fuzzy
18764 msgid "Dump decoder"
18765 msgstr "Video kodeks"
18767 #: modules/misc/dummy/dummy.c:88
18768 #, fuzzy
18769 msgid "Dump decoder function"
18770 msgstr "Video kodeks"
18772 #: modules/misc/dummy/dummy.c:93
18773 msgid "Dummy encoder function"
18774 msgstr ""
18776 #: modules/misc/dummy/dummy.c:97
18777 msgid "Dummy audio output function"
18778 msgstr ""
18780 #: modules/misc/dummy/dummy.c:101
18781 msgid "Dummy video output function"
18782 msgstr ""
18784 #: modules/misc/dummy/dummy.c:102
18785 msgid "Dummy Video output"
18786 msgstr ""
18788 #: modules/misc/dummy/dummy.c:108
18789 msgid "Dummy font renderer function"
18790 msgstr ""
18792 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:58
18793 msgid "Filename for the font you want to use"
18794 msgstr ""
18796 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:59
18797 msgid "Font size in pixels"
18798 msgstr ""
18800 #: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:60
18801 msgid ""
18802 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
18803 "set to something different than 0 this option will override the relative "
18804 "font size."
18805 msgstr ""
18807 #: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:65
18808 msgid ""
18809 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
18810 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
18811 msgstr ""
18813 #: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/quartztext.c:91
18814 #: modules/misc/win32text.c:68
18815 msgid "Text default color"
18816 msgstr ""
18818 #: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/quartztext.c:92
18819 #: modules/misc/win32text.c:69
18820 msgid ""
18821 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
18822 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
18823 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
18824 "(red + green), #FFFFFF = white"
18825 msgstr ""
18827 #: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:87
18828 #: modules/misc/win32text.c:73
18829 msgid "Relative font size"
18830 msgstr ""
18832 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/quartztext.c:88
18833 #: modules/misc/win32text.c:74
18834 msgid ""
18835 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
18836 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
18837 msgstr ""
18839 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
18840 #: modules/misc/win32text.c:80
18841 msgid "Smaller"
18842 msgstr ""
18844 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
18845 #: modules/misc/win32text.c:80
18846 msgid "Small"
18847 msgstr ""
18849 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
18850 #: modules/misc/win32text.c:80
18851 msgid "Large"
18852 msgstr ""
18854 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
18855 #: modules/misc/win32text.c:80
18856 msgid "Larger"
18857 msgstr ""
18859 #: modules/misc/freetype.c:107
18860 msgid "Use YUVP renderer"
18861 msgstr ""
18863 #: modules/misc/freetype.c:108
18864 msgid ""
18865 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
18866 "you want to encode into DVB subtitles"
18867 msgstr ""
18869 #: modules/misc/freetype.c:110
18870 #, fuzzy
18871 msgid "Font Effect"
18872 msgstr "Video kodeks"
18874 #: modules/misc/freetype.c:111
18875 msgid ""
18876 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
18877 "readability."
18878 msgstr ""
18880 #: modules/misc/freetype.c:120
18881 msgid "Background"
18882 msgstr ""
18884 #: modules/misc/freetype.c:120
18885 msgid "Fat Outline"
18886 msgstr ""
18888 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:92
18889 msgid "Text renderer"
18890 msgstr ""
18892 #: modules/misc/freetype.c:133
18893 msgid "Freetype2 font renderer"
18894 msgstr ""
18896 #: modules/misc/gnutls.c:78
18897 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
18898 msgstr ""
18900 #: modules/misc/gnutls.c:80
18901 msgid ""
18902 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
18903 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
18904 msgstr ""
18906 #: modules/misc/gnutls.c:83
18907 msgid "Number of resumed TLS sessions"
18908 msgstr ""
18910 #: modules/misc/gnutls.c:85
18911 msgid ""
18912 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
18913 msgstr ""
18915 #: modules/misc/gnutls.c:90
18916 msgid "GnuTLS transport layer security"
18917 msgstr ""
18919 #: modules/misc/gnutls.c:100
18920 msgid "GnuTLS server"
18921 msgstr ""
18923 #: modules/misc/gtk_main.c:64
18924 msgid "Gtk+ GUI helper"
18925 msgstr ""
18927 #: modules/misc/inhibit.c:70
18928 msgid "Power Management Inhibitor"
18929 msgstr ""
18931 #: modules/misc/inhibit.c:150
18932 msgid "Playing some media."
18933 msgstr ""
18935 #: modules/misc/logger.c:122
18936 msgid "Log format"
18937 msgstr ""
18939 #: modules/misc/logger.c:124
18940 msgid ""
18941 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
18942 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
18943 msgstr ""
18945 #: modules/misc/logger.c:128
18946 msgid ""
18947 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
18948 "\"."
18949 msgstr ""
18951 #: modules/misc/logger.c:133
18952 msgid "Logging"
18953 msgstr ""
18955 #: modules/misc/logger.c:134
18956 msgid "File logging"
18957 msgstr ""
18959 #: modules/misc/logger.c:140
18960 msgid "Log filename"
18961 msgstr ""
18963 #: modules/misc/logger.c:140
18964 #, fuzzy
18965 msgid "Specify the log filename."
18966 msgstr "Video kodeks"
18968 #: modules/misc/lua/vlc.c:54
18969 msgid "Lua interface"
18970 msgstr ""
18972 #: modules/misc/lua/vlc.c:55
18973 msgid "Lua interface module to load"
18974 msgstr ""
18976 #: modules/misc/lua/vlc.c:57
18977 msgid "Lua interface configuration"
18978 msgstr ""
18980 #: modules/misc/lua/vlc.c:58
18981 msgid ""
18982 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
18983 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
18984 msgstr ""
18986 #: modules/misc/lua/vlc.c:61
18987 msgid "Lua Art"
18988 msgstr ""
18990 #: modules/misc/lua/vlc.c:62
18991 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
18992 msgstr ""
18994 #: modules/misc/lua/vlc.c:70
18995 #, fuzzy
18996 msgid "Lua Playlist"
18997 msgstr "Filters"
18999 #: modules/misc/lua/vlc.c:71
19000 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
19001 msgstr ""
19003 #: modules/misc/lua/vlc.c:85
19004 msgid "Lua Interface Module"
19005 msgstr ""
19007 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:82
19008 msgid "libc memcpy"
19009 msgstr ""
19011 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:86
19012 msgid "3D Now! memcpy"
19013 msgstr ""
19015 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:93
19016 msgid "MMX memcpy"
19017 msgstr ""
19019 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:98
19020 msgid "MMX EXT memcpy"
19021 msgstr ""
19023 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:59
19024 msgid "AltiVec memcpy"
19025 msgstr ""
19027 #: modules/misc/notify/growl.m:96
19028 msgid "Growl Notification Plugin"
19029 msgstr ""
19031 #: modules/misc/notify/growl.m:271
19032 #, fuzzy
19033 msgid "Now playing"
19034 msgstr "Filters"
19036 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:60
19037 msgid "Server"
19038 msgstr ""
19040 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:61
19041 msgid ""
19042 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
19043 "notifications are sent locally."
19044 msgstr ""
19046 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:65
19047 msgid "Growl password on the Growl server."
19048 msgstr ""
19050 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:67
19051 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
19052 msgstr ""
19054 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:73
19055 msgid "Growl UDP Notification Plugin"
19056 msgstr ""
19058 #: modules/misc/notify/msn.c:67 modules/misc/notify/telepathy.c:67
19059 msgid "Title format string"
19060 msgstr ""
19062 #: modules/misc/notify/msn.c:68
19063 msgid ""
19064 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
19065 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
19066 msgstr ""
19068 #: modules/misc/notify/msn.c:75
19069 msgid "MSN Now-Playing"
19070 msgstr ""
19072 #: modules/misc/notify/notify.c:47
19073 msgid "Timeout (ms)"
19074 msgstr ""
19076 #: modules/misc/notify/notify.c:48
19077 msgid "How long the notification will be displayed "
19078 msgstr ""
19080 #: modules/misc/notify/notify.c:53
19081 msgid "Notify"
19082 msgstr ""
19084 #: modules/misc/notify/notify.c:54
19085 msgid "LibNotify Notification Plugin"
19086 msgstr ""
19088 #: modules/misc/notify/telepathy.c:68
19089 msgid ""
19090 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
19091 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
19092 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
19093 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
19094 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
19095 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
19096 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
19097 msgstr ""
19099 #: modules/misc/notify/telepathy.c:81
19100 msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)"
19101 msgstr ""
19103 #: modules/misc/notify/xosd.c:67
19104 msgid "Flip vertical position"
19105 msgstr ""
19107 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
19108 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
19109 msgstr ""
19111 #: modules/misc/notify/xosd.c:71
19112 msgid "Vertical offset"
19113 msgstr ""
19115 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
19116 msgid ""
19117 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
19118 "pixels, defaults to 30 pixels)."
19119 msgstr ""
19121 #: modules/misc/notify/xosd.c:76
19122 msgid "Shadow offset"
19123 msgstr ""
19125 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
19126 msgid ""
19127 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
19128 msgstr ""
19130 #: modules/misc/notify/xosd.c:81
19131 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
19132 msgstr ""
19134 #: modules/misc/notify/xosd.c:83
19135 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
19136 msgstr ""
19138 #: modules/misc/notify/xosd.c:88
19139 msgid "XOSD interface"
19140 msgstr ""
19142 #: modules/misc/osd/parser.c:54
19143 #, fuzzy
19144 msgid "OSD configuration importer"
19145 msgstr "Filters"
19147 #: modules/misc/osd/parser.c:60
19148 #, fuzzy
19149 msgid "XML OSD configuration importer"
19150 msgstr "Filters"
19152 #: modules/misc/playlist/export.c:50
19153 #, fuzzy
19154 msgid "M3U playlist export"
19155 msgstr "Filters"
19157 #: modules/misc/playlist/export.c:56
19158 #, fuzzy
19159 msgid "Old playlist export"
19160 msgstr "Filters"
19162 #: modules/misc/playlist/export.c:62
19163 msgid "XSPF playlist export"
19164 msgstr ""
19166 #: modules/misc/playlist/export.c:68
19167 #, fuzzy
19168 msgid "HTML playlist export"
19169 msgstr "Filters"
19171 #: modules/misc/probe/hal.c:58 modules/services_discovery/hal.c:84
19172 msgid "HAL devices detection"
19173 msgstr ""
19175 #: modules/misc/qte_main.cpp:70
19176 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
19177 msgstr ""
19179 #: modules/misc/qte_main.cpp:71
19180 msgid ""
19181 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
19182 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
19183 msgstr ""
19185 #: modules/misc/qte_main.cpp:76
19186 msgid "Qt Embedded GUI helper"
19187 msgstr ""
19189 #: modules/misc/qte_main.cpp:180
19190 #, fuzzy
19191 msgid "video"
19192 msgstr "Video"
19194 #: modules/misc/quartztext.c:86
19195 msgid "Name for the font you want to use"
19196 msgstr ""
19198 #: modules/misc/quartztext.c:112
19199 msgid "Mac Text renderer"
19200 msgstr ""
19202 #: modules/misc/quartztext.c:113
19203 msgid "Quartz font renderer"
19204 msgstr ""
19206 #: modules/misc/rtsp.c:62
19207 msgid "RTSP host address"
19208 msgstr ""
19210 #: modules/misc/rtsp.c:64
19211 msgid ""
19212 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
19213 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
19214 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
19215 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
19216 msgstr ""
19218 #: modules/misc/rtsp.c:69
19219 msgid "Maximum number of connections"
19220 msgstr ""
19222 #: modules/misc/rtsp.c:70
19223 msgid ""
19224 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
19225 "0 means no limit."
19226 msgstr ""
19228 #: modules/misc/rtsp.c:73
19229 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
19230 msgstr ""
19232 #: modules/misc/rtsp.c:75
19233 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
19234 msgstr ""
19236 #: modules/misc/rtsp.c:77
19237 msgid ""
19238 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
19239 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
19240 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
19241 "The default is 5."
19242 msgstr ""
19244 #: modules/misc/rtsp.c:83
19245 msgid "RTSP VoD"
19246 msgstr ""
19248 #: modules/misc/rtsp.c:84
19249 msgid "RTSP VoD server"
19250 msgstr ""
19252 #: modules/misc/screensaver.c:85
19253 msgid "X Screensaver disabler"
19254 msgstr ""
19256 #: modules/misc/stats/stats.c:48
19257 #, fuzzy
19258 msgid "Stats"
19259 msgstr "Video kodeks"
19261 #: modules/misc/stats/stats.c:49
19262 #, fuzzy
19263 msgid "Stats encoder function"
19264 msgstr "Video kodeks"
19266 #: modules/misc/stats/stats.c:54
19267 #, fuzzy
19268 msgid "Stats decoder"
19269 msgstr "Video kodeks"
19271 #: modules/misc/stats/stats.c:55
19272 msgid "Stats decoder function"
19273 msgstr ""
19275 #: modules/misc/stats/stats.c:60
19276 #, fuzzy
19277 msgid "Stats demux"
19278 msgstr "Video kodeks"
19280 #: modules/misc/stats/stats.c:61
19281 msgid "Stats demux function"
19282 msgstr ""
19284 #: modules/misc/stats/stats.c:66
19285 #, fuzzy
19286 msgid "Stats video output"
19287 msgstr "Video verstellings"
19289 #: modules/misc/stats/stats.c:67
19290 #, fuzzy
19291 msgid "Stats video output function"
19292 msgstr "Video verstellings"
19294 #: modules/misc/svg.c:70
19295 #, fuzzy
19296 msgid "SVG template file"
19297 msgstr "Video kodeks"
19299 #: modules/misc/svg.c:71
19300 msgid ""
19301 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
19302 msgstr ""
19304 #: modules/misc/testsuite/test1.c:38
19305 msgid "C module that does nothing"
19306 msgstr ""
19308 #: modules/misc/testsuite/test4.c:67
19309 msgid "Miscellaneous stress tests"
19310 msgstr ""
19312 #: modules/misc/win32text.c:93
19313 msgid "Win32 font renderer"
19314 msgstr ""
19316 #: modules/misc/xml/libxml.c:45
19317 msgid "XML Parser (using libxml2)"
19318 msgstr ""
19320 #: modules/misc/xml/xtag.c:91
19321 msgid "Simple XML Parser"
19322 msgstr ""
19324 #: modules/mux/asf.c:53
19325 msgid "Title to put in ASF comments."
19326 msgstr ""
19328 #: modules/mux/asf.c:55
19329 msgid "Author to put in ASF comments."
19330 msgstr ""
19332 #: modules/mux/asf.c:57
19333 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
19334 msgstr ""
19336 #: modules/mux/asf.c:58
19337 msgid "Comment"
19338 msgstr ""
19340 #: modules/mux/asf.c:59
19341 msgid "Comment to put in ASF comments."
19342 msgstr ""
19344 #: modules/mux/asf.c:61
19345 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
19346 msgstr ""
19348 #: modules/mux/asf.c:62
19349 msgid "Packet Size"
19350 msgstr ""
19352 #: modules/mux/asf.c:63
19353 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
19354 msgstr ""
19356 #: modules/mux/asf.c:64
19357 msgid "Bitrate override"
19358 msgstr ""
19360 #: modules/mux/asf.c:65
19361 msgid ""
19362 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
19363 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
19364 "in bytes"
19365 msgstr ""
19367 #: modules/mux/asf.c:69
19368 msgid "ASF muxer"
19369 msgstr ""
19371 #: modules/mux/asf.c:575
19372 msgid "Unknown Video"
19373 msgstr ""
19375 #: modules/mux/avi.c:47
19376 msgid "AVI muxer"
19377 msgstr ""
19379 #: modules/mux/dummy.c:45
19380 msgid "Dummy/Raw muxer"
19381 msgstr ""
19383 #: modules/mux/mp4.c:46
19384 msgid "Create \"Fast Start\" files"
19385 msgstr ""
19387 #: modules/mux/mp4.c:48
19388 msgid ""
19389 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
19390 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
19391 "downloading."
19392 msgstr ""
19394 #: modules/mux/mp4.c:58
19395 msgid "MP4/MOV muxer"
19396 msgstr ""
19398 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49 modules/mux/mpeg/ts.c:157
19399 msgid "DTS delay (ms)"
19400 msgstr ""
19402 #: modules/mux/mpeg/ps.c:50
19403 msgid ""
19404 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
19405 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
19406 "inside the client decoder."
19407 msgstr ""
19409 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
19410 msgid "PES maximum size"
19411 msgstr ""
19413 #: modules/mux/mpeg/ps.c:56
19414 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
19415 msgstr ""
19417 #: modules/mux/mpeg/ps.c:65
19418 msgid "PS muxer"
19419 msgstr ""
19421 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
19422 #, fuzzy
19423 msgid "Video PID"
19424 msgstr "Video"
19426 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
19427 msgid ""
19428 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
19429 "the video."
19430 msgstr ""
19432 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
19433 #, fuzzy
19434 msgid "Audio PID"
19435 msgstr "Oudio"
19437 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
19438 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
19439 msgstr ""
19441 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
19442 msgid "SPU PID"
19443 msgstr ""
19445 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
19446 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
19447 msgstr ""
19449 #: modules/mux/mpeg/ts.c:104
19450 msgid "PMT PID"
19451 msgstr ""
19453 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
19454 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
19455 msgstr ""
19457 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
19458 msgid "TS ID"
19459 msgstr ""
19461 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
19462 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
19463 msgstr ""
19465 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108
19466 msgid "NET ID"
19467 msgstr ""
19469 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
19470 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
19471 msgstr ""
19473 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
19474 msgid "PMT Program numbers"
19475 msgstr ""
19477 #: modules/mux/mpeg/ts.c:112
19478 msgid ""
19479 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
19480 "to be enabled."
19481 msgstr ""
19483 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
19484 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
19485 msgstr ""
19487 #: modules/mux/mpeg/ts.c:116
19488 msgid ""
19489 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
19490 "be enabled."
19491 msgstr ""
19493 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
19494 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
19495 msgstr ""
19497 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
19498 msgid ""
19499 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
19500 "be enabled."
19501 msgstr ""
19503 #: modules/mux/mpeg/ts.c:123
19504 msgid "Set PID to ID of ES"
19505 msgstr ""
19507 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
19508 msgid ""
19509 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
19510 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
19511 msgstr ""
19513 #: modules/mux/mpeg/ts.c:128
19514 #, fuzzy
19515 msgid "Data alignment"
19516 msgstr "Video kodeks"
19518 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
19519 msgid ""
19520 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
19521 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
19522 msgstr ""
19524 #: modules/mux/mpeg/ts.c:132
19525 msgid "Shaping delay (ms)"
19526 msgstr ""
19528 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
19529 msgid ""
19530 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
19531 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
19532 "especially for reference frames."
19533 msgstr ""
19535 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
19536 msgid "Use keyframes"
19537 msgstr ""
19539 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139
19540 msgid ""
19541 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
19542 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
19543 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
19544 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
19545 "the biggest frames in the stream."
19546 msgstr ""
19548 #: modules/mux/mpeg/ts.c:146
19549 msgid "PCR delay (ms)"
19550 msgstr ""
19552 #: modules/mux/mpeg/ts.c:147
19553 msgid ""
19554 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
19555 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
19556 msgstr ""
19558 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
19559 msgid "Minimum B (deprecated)"
19560 msgstr ""
19562 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152 modules/mux/mpeg/ts.c:155
19563 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
19564 msgstr ""
19566 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
19567 msgid "Maximum B (deprecated)"
19568 msgstr ""
19570 #: modules/mux/mpeg/ts.c:158
19571 msgid ""
19572 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
19573 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
19574 "inside the client decoder."
19575 msgstr ""
19577 #: modules/mux/mpeg/ts.c:163
19578 msgid "Crypt audio"
19579 msgstr ""
19581 #: modules/mux/mpeg/ts.c:164
19582 msgid "Crypt audio using CSA"
19583 msgstr ""
19585 #: modules/mux/mpeg/ts.c:165
19586 msgid "Crypt video"
19587 msgstr ""
19589 #: modules/mux/mpeg/ts.c:166
19590 msgid "Crypt video using CSA"
19591 msgstr ""
19593 #: modules/mux/mpeg/ts.c:168
19594 msgid "CSA Key"
19595 msgstr ""
19597 #: modules/mux/mpeg/ts.c:169
19598 msgid ""
19599 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
19600 msgstr ""
19602 #: modules/mux/mpeg/ts.c:176
19603 msgid "CSA Key in use"
19604 msgstr ""
19606 #: modules/mux/mpeg/ts.c:177
19607 msgid ""
19608 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
19609 "second/2 one."
19610 msgstr ""
19612 #: modules/mux/mpeg/ts.c:180
19613 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
19614 msgstr ""
19616 #: modules/mux/mpeg/ts.c:181
19617 msgid ""
19618 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
19619 "header from the value before encrypting."
19620 msgstr ""
19622 #: modules/mux/mpeg/ts.c:190
19623 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
19624 msgstr ""
19626 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
19627 msgid "Multipart JPEG muxer"
19628 msgstr ""
19630 #: modules/mux/ogg.c:48
19631 msgid "Ogg/OGM muxer"
19632 msgstr ""
19634 #: modules/mux/wav.c:46
19635 msgid "WAV muxer"
19636 msgstr ""
19638 #: modules/packetizer/copy.c:47
19639 msgid "Copy packetizer"
19640 msgstr ""
19642 #: modules/packetizer/h264.c:55
19643 msgid "H.264 video packetizer"
19644 msgstr ""
19646 #: modules/packetizer/mlp.c:48
19647 msgid "MLP/TrueHD parser"
19648 msgstr ""
19650 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:183
19651 msgid "MPEG4 audio packetizer"
19652 msgstr ""
19654 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
19655 msgid "MPEG4 video packetizer"
19656 msgstr ""
19658 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
19659 msgid "Sync on Intra Frame"
19660 msgstr ""
19662 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
19663 msgid ""
19664 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
19665 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
19666 msgstr ""
19668 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
19669 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
19670 msgstr ""
19672 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:72
19673 #, fuzzy
19674 msgid "MPEG Video"
19675 msgstr "Video"
19677 #: modules/packetizer/vc1.c:51
19678 msgid "VC-1 packetizer"
19679 msgstr ""
19681 #: modules/services_discovery/bonjour.c:53
19682 msgid "Bonjour services"
19683 msgstr ""
19685 #: modules/services_discovery/podcast.c:62
19686 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
19687 msgstr ""
19689 #: modules/services_discovery/podcast.c:67
19690 msgid "Podcasts"
19691 msgstr ""
19693 #: modules/services_discovery/sap.c:85
19694 msgid "SAP multicast address"
19695 msgstr ""
19697 #: modules/services_discovery/sap.c:86
19698 msgid ""
19699 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
19700 "However, you can specify a specific address."
19701 msgstr ""
19703 #: modules/services_discovery/sap.c:89
19704 msgid "IPv4 SAP"
19705 msgstr ""
19707 #: modules/services_discovery/sap.c:91
19708 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
19709 msgstr ""
19711 #: modules/services_discovery/sap.c:92
19712 msgid "IPv6 SAP"
19713 msgstr ""
19715 #: modules/services_discovery/sap.c:94
19716 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
19717 msgstr ""
19719 #: modules/services_discovery/sap.c:95
19720 msgid "IPv6 SAP scope"
19721 msgstr ""
19723 #: modules/services_discovery/sap.c:97
19724 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
19725 msgstr ""
19727 #: modules/services_discovery/sap.c:98
19728 msgid "SAP timeout (seconds)"
19729 msgstr ""
19731 #: modules/services_discovery/sap.c:100
19732 msgid ""
19733 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
19734 msgstr ""
19736 #: modules/services_discovery/sap.c:102
19737 msgid "Try to parse the announce"
19738 msgstr ""
19740 #: modules/services_discovery/sap.c:104
19741 msgid ""
19742 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
19743 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
19744 msgstr ""
19746 #: modules/services_discovery/sap.c:107
19747 msgid "SAP Strict mode"
19748 msgstr ""
19750 #: modules/services_discovery/sap.c:109
19751 msgid ""
19752 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
19753 "announcements."
19754 msgstr ""
19756 #: modules/services_discovery/sap.c:111
19757 msgid "Use SAP cache"
19758 msgstr ""
19760 #: modules/services_discovery/sap.c:113
19761 msgid ""
19762 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
19763 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
19764 msgstr ""
19766 #: modules/services_discovery/sap.c:125
19767 msgid "SAP Announcements"
19768 msgstr ""
19770 #: modules/services_discovery/sap.c:151
19771 msgid "SDP Descriptions parser"
19772 msgstr ""
19774 #: modules/services_discovery/sap.c:895 modules/services_discovery/sap.c:899
19775 msgid "Session"
19776 msgstr ""
19778 #: modules/services_discovery/sap.c:895
19779 msgid "Tool"
19780 msgstr ""
19782 #: modules/services_discovery/sap.c:899
19783 msgid "User"
19784 msgstr ""
19786 #: modules/services_discovery/shout.c:63
19787 msgid "Les Guignols"
19788 msgstr ""
19790 #: modules/services_discovery/shout.c:68
19791 msgid "Canal +"
19792 msgstr ""
19794 #: modules/services_discovery/shout.c:73
19795 msgid "Shoutcast Radio"
19796 msgstr ""
19798 #: modules/services_discovery/shout.c:74
19799 msgid "Shoutcast TV"
19800 msgstr ""
19802 #: modules/services_discovery/shout.c:75
19803 msgid "Freebox TV"
19804 msgstr ""
19806 #: modules/services_discovery/shout.c:76
19807 #: modules/services_discovery/shout.c:124
19808 msgid "French TV"
19809 msgstr ""
19811 #: modules/services_discovery/shout.c:110
19812 msgid "Shoutcast radio listings"
19813 msgstr ""
19815 #: modules/services_discovery/shout.c:117
19816 msgid "Shoutcast TV listings"
19817 msgstr ""
19819 #: modules/services_discovery/shout.c:131
19820 msgid "Freebox TV listing (French ISP free.fr services)"
19821 msgstr ""
19823 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:63
19824 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:63
19825 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
19826 msgstr ""
19828 #: modules/stream_filter/decomp.c:52
19829 msgid "Decompression"
19830 msgstr ""
19832 #: modules/stream_filter/rar.c:47
19833 msgid "Uncompressed RAR"
19834 msgstr ""
19836 #: modules/stream_filter/record.c:49
19837 msgid "Internal stream record"
19838 msgstr ""
19840 #: modules/stream_out/autodel.c:46
19841 msgid "Autodel"
19842 msgstr ""
19844 #: modules/stream_out/autodel.c:47
19845 msgid "Automatically add/delete input streams"
19846 msgstr ""
19848 #: modules/stream_out/bridge.c:43
19849 msgid ""
19850 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
19851 "this stream later."
19852 msgstr ""
19854 #: modules/stream_out/bridge.c:46
19855 msgid "Destination bridge-in name"
19856 msgstr ""
19858 #: modules/stream_out/bridge.c:48
19859 msgid ""
19860 "Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
19861 "in at a time, you can discard this option."
19862 msgstr ""
19864 #: modules/stream_out/bridge.c:52
19865 msgid ""
19866 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
19867 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
19868 "need to raise caching values."
19869 msgstr ""
19871 #: modules/stream_out/bridge.c:56
19872 msgid "ID Offset"
19873 msgstr ""
19875 #: modules/stream_out/bridge.c:57
19876 msgid ""
19877 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
19878 "IDs bridge_in will register."
19879 msgstr ""
19881 #: modules/stream_out/bridge.c:60
19882 msgid "Name of current instance"
19883 msgstr ""
19885 #: modules/stream_out/bridge.c:62
19886 msgid ""
19887 "Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
19888 "at a time, you can discard this option."
19889 msgstr ""
19891 #: modules/stream_out/bridge.c:65
19892 msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
19893 msgstr ""
19895 #: modules/stream_out/bridge.c:67
19896 msgid ""
19897 "If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
19898 "if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
19899 "configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
19900 "placeholder streams should have the same format. "
19901 msgstr ""
19903 #: modules/stream_out/bridge.c:72
19904 msgid "Placeholder delay"
19905 msgstr ""
19907 #: modules/stream_out/bridge.c:74
19908 msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
19909 msgstr ""
19911 #: modules/stream_out/bridge.c:76
19912 msgid "Wait for I frame before toggling placholder"
19913 msgstr ""
19915 #: modules/stream_out/bridge.c:78
19916 msgid ""
19917 "If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
19918 "only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
19919 "the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
19920 "frames in the streams."
19921 msgstr ""
19923 #: modules/stream_out/bridge.c:92
19924 msgid "Bridge"
19925 msgstr ""
19927 #: modules/stream_out/bridge.c:93
19928 msgid "Bridge stream output"
19929 msgstr ""
19931 #: modules/stream_out/bridge.c:95
19932 msgid "Bridge out"
19933 msgstr ""
19935 #: modules/stream_out/bridge.c:108
19936 msgid "Bridge in"
19937 msgstr ""
19939 #: modules/stream_out/description.c:54
19940 msgid "Description stream output"
19941 msgstr ""
19943 #: modules/stream_out/display.c:42
19944 msgid "Enable/disable audio rendering."
19945 msgstr ""
19947 #: modules/stream_out/display.c:44
19948 msgid "Enable/disable video rendering."
19949 msgstr ""
19951 #: modules/stream_out/display.c:46
19952 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
19953 msgstr ""
19955 #: modules/stream_out/display.c:55
19956 msgid "Display stream output"
19957 msgstr ""
19959 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
19960 msgid "Duplicate stream output"
19961 msgstr ""
19963 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:45
19964 msgid "Output access method"
19965 msgstr ""
19967 #: modules/stream_out/es.c:43
19968 msgid "This is the default output access method that will be used."
19969 msgstr ""
19971 #: modules/stream_out/es.c:45
19972 msgid "Audio output access method"
19973 msgstr ""
19975 #: modules/stream_out/es.c:47
19976 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
19977 msgstr ""
19979 #: modules/stream_out/es.c:48
19980 msgid "Video output access method"
19981 msgstr ""
19983 #: modules/stream_out/es.c:50
19984 msgid "This is the output access method that will be used for video."
19985 msgstr ""
19987 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:48
19988 msgid "Output muxer"
19989 msgstr ""
19991 #: modules/stream_out/es.c:54
19992 msgid "This is the default muxer method that will be used."
19993 msgstr ""
19995 #: modules/stream_out/es.c:55
19996 msgid "Audio output muxer"
19997 msgstr ""
19999 #: modules/stream_out/es.c:57
20000 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
20001 msgstr ""
20003 #: modules/stream_out/es.c:58
20004 msgid "Video output muxer"
20005 msgstr ""
20007 #: modules/stream_out/es.c:60
20008 msgid "This is the muxer that will be used for video."
20009 msgstr ""
20011 #: modules/stream_out/es.c:62
20012 msgid "Output URL"
20013 msgstr ""
20015 #: modules/stream_out/es.c:64
20016 msgid "This is the default output URI."
20017 msgstr ""
20019 #: modules/stream_out/es.c:65
20020 msgid "Audio output URL"
20021 msgstr ""
20023 #: modules/stream_out/es.c:67
20024 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
20025 msgstr ""
20027 #: modules/stream_out/es.c:68
20028 msgid "Video output URL"
20029 msgstr ""
20031 #: modules/stream_out/es.c:70
20032 msgid "This is the output URI that will be used for video."
20033 msgstr ""
20035 #: modules/stream_out/es.c:79
20036 msgid "Elementary stream output"
20037 msgstr ""
20039 #: modules/stream_out/es.c:85
20040 #, fuzzy
20041 msgid "Generic"
20042 msgstr "Algemeen"
20044 #: modules/stream_out/es.c:374 modules/stream_out/es.c:389
20045 #, c-format
20046 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
20047 msgstr ""
20049 #: modules/stream_out/gather.c:44
20050 msgid "Gathering stream output"
20051 msgstr ""
20053 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:138
20054 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
20055 msgstr ""
20057 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:146
20058 msgid "Sample aspect ratio"
20059 msgstr ""
20061 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:148
20062 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
20063 msgstr ""
20065 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:150 modules/stream_out/transcode.c:89
20066 #, fuzzy
20067 msgid "Video filter"
20068 msgstr "Video kodeks"
20070 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:152
20071 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
20072 msgstr ""
20074 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:154
20075 msgid "Image chroma"
20076 msgstr ""
20078 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:156
20079 msgid ""
20080 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
20081 "Alphamask or Bluescreen video filter."
20082 msgstr ""
20084 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:161
20085 msgid "Transparency of the mosaic picture."
20086 msgstr ""
20088 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:163 modules/video_filter/marq.c:105
20089 #: modules/video_filter/rss.c:142
20090 msgid "X offset"
20091 msgstr ""
20093 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:165
20094 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
20095 msgstr ""
20097 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:167 modules/video_filter/marq.c:107
20098 #: modules/video_filter/rss.c:144
20099 msgid "Y offset"
20100 msgstr ""
20102 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:169
20103 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
20104 msgstr ""
20106 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:174
20107 msgid "Mosaic bridge"
20108 msgstr ""
20110 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:175
20111 msgid "Mosaic bridge stream output"
20112 msgstr ""
20114 #: modules/stream_out/raop.c:141
20115 msgid "Hostname or IP address of target device"
20116 msgstr ""
20118 #: modules/stream_out/raop.c:144
20119 msgid ""
20120 "Output volume for analog output: 0 for silence, 1..255 from almost silent to "
20121 "very loud."
20122 msgstr ""
20124 #: modules/stream_out/raop.c:148
20125 msgid "RAOP"
20126 msgstr ""
20128 #: modules/stream_out/raop.c:149
20129 msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
20130 msgstr ""
20132 #: modules/stream_out/record.c:50
20133 msgid "Destination prefix"
20134 msgstr ""
20136 #: modules/stream_out/record.c:52
20137 msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
20138 msgstr ""
20140 #: modules/stream_out/record.c:57
20141 msgid "Record stream output"
20142 msgstr ""
20144 #: modules/stream_out/rtp.c:73
20145 msgid "This is the output URL that will be used."
20146 msgstr ""
20148 #: modules/stream_out/rtp.c:74
20149 msgid "SDP"
20150 msgstr ""
20152 #: modules/stream_out/rtp.c:76
20153 msgid ""
20154 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
20155 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
20156 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
20157 "SDP to be announced via SAP."
20158 msgstr ""
20160 #: modules/stream_out/rtp.c:80 modules/stream_out/standard.c:91
20161 msgid "SAP announcing"
20162 msgstr ""
20164 #: modules/stream_out/rtp.c:81 modules/stream_out/standard.c:92
20165 msgid "Announce this session with SAP."
20166 msgstr ""
20168 #: modules/stream_out/rtp.c:82
20169 msgid "Muxer"
20170 msgstr ""
20172 #: modules/stream_out/rtp.c:84
20173 msgid ""
20174 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
20175 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
20176 msgstr ""
20178 #: modules/stream_out/rtp.c:87 modules/stream_out/standard.c:62
20179 msgid "Session name"
20180 msgstr ""
20182 #: modules/stream_out/rtp.c:89 modules/stream_out/standard.c:64
20183 msgid ""
20184 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
20185 "Descriptor)."
20186 msgstr ""
20188 #: modules/stream_out/rtp.c:91 modules/stream_out/standard.c:72
20189 msgid "Session description"
20190 msgstr ""
20192 #: modules/stream_out/rtp.c:93 modules/stream_out/standard.c:74
20193 msgid ""
20194 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
20195 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
20196 msgstr ""
20198 #: modules/stream_out/rtp.c:95 modules/stream_out/standard.c:76
20199 msgid "Session URL"
20200 msgstr ""
20202 #: modules/stream_out/rtp.c:97 modules/stream_out/standard.c:78
20203 msgid ""
20204 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
20205 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
20206 "(Session Descriptor)."
20207 msgstr ""
20209 #: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:81
20210 msgid "Session email"
20211 msgstr ""
20213 #: modules/stream_out/rtp.c:102 modules/stream_out/standard.c:83
20214 msgid ""
20215 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
20216 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
20217 msgstr ""
20219 #: modules/stream_out/rtp.c:104 modules/stream_out/standard.c:85
20220 msgid "Session phone number"
20221 msgstr ""
20223 #: modules/stream_out/rtp.c:106 modules/stream_out/standard.c:87
20224 msgid ""
20225 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
20226 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
20227 msgstr ""
20229 #: modules/stream_out/rtp.c:111
20230 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
20231 msgstr ""
20233 #: modules/stream_out/rtp.c:112
20234 #, fuzzy
20235 msgid "Audio port"
20236 msgstr "Oudio"
20238 #: modules/stream_out/rtp.c:114
20239 msgid ""
20240 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
20241 msgstr ""
20243 #: modules/stream_out/rtp.c:115
20244 #, fuzzy
20245 msgid "Video port"
20246 msgstr "Video verstellings"
20248 #: modules/stream_out/rtp.c:117
20249 msgid ""
20250 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
20251 msgstr ""
20253 #: modules/stream_out/rtp.c:125
20254 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
20255 msgstr ""
20257 #: modules/stream_out/rtp.c:127
20258 msgid ""
20259 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
20260 "packets."
20261 msgstr ""
20263 #: modules/stream_out/rtp.c:130
20264 msgid "Transport protocol"
20265 msgstr ""
20267 #: modules/stream_out/rtp.c:132
20268 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
20269 msgstr ""
20271 #: modules/stream_out/rtp.c:136
20272 msgid ""
20273 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
20274 "master shared secret key."
20275 msgstr ""
20277 #: modules/stream_out/rtp.c:151
20278 msgid "MP4A LATM"
20279 msgstr ""
20281 #: modules/stream_out/rtp.c:153
20282 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
20283 msgstr ""
20285 #: modules/stream_out/rtp.c:163
20286 msgid "RTP stream output"
20287 msgstr ""
20289 #: modules/stream_out/standard.c:47
20290 msgid "Output method to use for the stream."
20291 msgstr ""
20293 #: modules/stream_out/standard.c:50
20294 msgid "Muxer to use for the stream."
20295 msgstr ""
20297 #: modules/stream_out/standard.c:51
20298 msgid "Output destination"
20299 msgstr ""
20301 #: modules/stream_out/standard.c:53
20302 msgid ""
20303 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
20304 msgstr ""
20306 #: modules/stream_out/standard.c:54
20307 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
20308 msgstr ""
20310 #: modules/stream_out/standard.c:56
20311 msgid ""
20312 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
20313 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
20314 msgstr ""
20316 #: modules/stream_out/standard.c:58
20317 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
20318 msgstr ""
20320 #: modules/stream_out/standard.c:60
20321 msgid ""
20322 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
20323 "overrides this"
20324 msgstr ""
20326 #: modules/stream_out/standard.c:67
20327 msgid "Session groupname"
20328 msgstr ""
20330 #: modules/stream_out/standard.c:69
20331 msgid ""
20332 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
20333 "if you choose to use SAP."
20334 msgstr ""
20336 #: modules/stream_out/standard.c:101
20337 msgid "Standard stream output"
20338 msgstr ""
20340 #: modules/stream_out/switcher.c:89
20341 #, fuzzy
20342 msgid "Files"
20343 msgstr "Filters"
20345 #: modules/stream_out/switcher.c:91
20346 msgid "Full paths of the files separated by colons."
20347 msgstr ""
20349 #: modules/stream_out/switcher.c:92
20350 msgid "Sizes"
20351 msgstr ""
20353 #: modules/stream_out/switcher.c:94
20354 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
20355 msgstr ""
20357 #: modules/stream_out/switcher.c:97
20358 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
20359 msgstr ""
20361 #: modules/stream_out/switcher.c:98
20362 msgid "Command UDP port"
20363 msgstr ""
20365 #: modules/stream_out/switcher.c:100
20366 msgid "UDP port to listen to for commands."
20367 msgstr ""
20369 #: modules/stream_out/switcher.c:101
20370 msgid "Command"
20371 msgstr ""
20373 #: modules/stream_out/switcher.c:103
20374 msgid "Initial command to execute."
20375 msgstr ""
20377 #: modules/stream_out/switcher.c:104
20378 msgid "GOP size"
20379 msgstr ""
20381 #: modules/stream_out/switcher.c:106
20382 msgid "Number of P frames between two I frames."
20383 msgstr ""
20385 #: modules/stream_out/switcher.c:107
20386 msgid "Quantizer scale"
20387 msgstr ""
20389 #: modules/stream_out/switcher.c:109
20390 msgid "Fixed quantizer scale to use."
20391 msgstr ""
20393 #: modules/stream_out/switcher.c:110
20394 #, fuzzy
20395 msgid "Mute audio"
20396 msgstr "Oudio"
20398 #: modules/stream_out/switcher.c:112
20399 msgid "Mute audio when command is not 0."
20400 msgstr ""
20402 #: modules/stream_out/switcher.c:115
20403 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
20404 msgstr ""
20406 #: modules/stream_out/transcode.c:55
20407 #, fuzzy
20408 msgid "Video encoder"
20409 msgstr "Video kodeks"
20411 #: modules/stream_out/transcode.c:57
20412 msgid ""
20413 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
20414 "options)."
20415 msgstr ""
20417 #: modules/stream_out/transcode.c:59
20418 msgid "Destination video codec"
20419 msgstr ""
20421 #: modules/stream_out/transcode.c:61
20422 msgid "This is the video codec that will be used."
20423 msgstr ""
20425 #: modules/stream_out/transcode.c:62
20426 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:60
20427 #, fuzzy
20428 msgid "Video bitrate"
20429 msgstr "Video kodeks"
20431 #: modules/stream_out/transcode.c:64
20432 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
20433 msgstr ""
20435 #: modules/stream_out/transcode.c:65
20436 #, fuzzy
20437 msgid "Video scaling"
20438 msgstr "Video verstellings"
20440 #: modules/stream_out/transcode.c:67
20441 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
20442 msgstr ""
20444 #: modules/stream_out/transcode.c:68
20445 msgid "Video frame-rate"
20446 msgstr ""
20448 #: modules/stream_out/transcode.c:70
20449 msgid "Target output frame rate for the video stream."
20450 msgstr ""
20452 #: modules/stream_out/transcode.c:73
20453 msgid "Deinterlace the video before encoding."
20454 msgstr ""
20456 #: modules/stream_out/transcode.c:76
20457 msgid "Specify the deinterlace module to use."
20458 msgstr ""
20460 #: modules/stream_out/transcode.c:83
20461 msgid "Maximum video width"
20462 msgstr ""
20464 #: modules/stream_out/transcode.c:85
20465 msgid "Maximum output video width."
20466 msgstr ""
20468 #: modules/stream_out/transcode.c:86
20469 msgid "Maximum video height"
20470 msgstr ""
20472 #: modules/stream_out/transcode.c:88
20473 msgid "Maximum output video height."
20474 msgstr ""
20476 #: modules/stream_out/transcode.c:91
20477 msgid ""
20478 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
20479 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
20480 msgstr ""
20482 #: modules/stream_out/transcode.c:94
20483 msgid "Audio encoder"
20484 msgstr ""
20486 #: modules/stream_out/transcode.c:96
20487 msgid ""
20488 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
20489 "options)."
20490 msgstr ""
20492 #: modules/stream_out/transcode.c:98
20493 msgid "Destination audio codec"
20494 msgstr ""
20496 #: modules/stream_out/transcode.c:100
20497 msgid "This is the audio codec that will be used."
20498 msgstr ""
20500 #: modules/stream_out/transcode.c:101
20501 #, fuzzy
20502 msgid "Audio bitrate"
20503 msgstr "Video kodeks"
20505 #: modules/stream_out/transcode.c:103
20506 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
20507 msgstr ""
20509 #: modules/stream_out/transcode.c:106
20510 msgid ""
20511 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
20512 msgstr ""
20514 #: modules/stream_out/transcode.c:107
20515 #, fuzzy
20516 msgid "Audio channels"
20517 msgstr "Video kodeks"
20519 #: modules/stream_out/transcode.c:109
20520 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
20521 msgstr ""
20523 #: modules/stream_out/transcode.c:110
20524 #, fuzzy
20525 msgid "Audio filter"
20526 msgstr "Video kodeks"
20528 #: modules/stream_out/transcode.c:112
20529 msgid ""
20530 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
20531 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
20532 msgstr ""
20534 #: modules/stream_out/transcode.c:115
20535 #, fuzzy
20536 msgid "Subtitles encoder"
20537 msgstr "Video kodeks"
20539 #: modules/stream_out/transcode.c:117
20540 msgid ""
20541 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
20542 "options)."
20543 msgstr ""
20545 #: modules/stream_out/transcode.c:119
20546 msgid "Destination subtitles codec"
20547 msgstr ""
20549 #: modules/stream_out/transcode.c:121
20550 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
20551 msgstr ""
20553 #: modules/stream_out/transcode.c:125
20554 msgid ""
20555 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
20556 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
20557 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
20558 "of subpicture modules"
20559 msgstr ""
20561 #: modules/stream_out/transcode.c:130 modules/video_filter/osdmenu.c:135
20562 msgid "OSD menu"
20563 msgstr ""
20565 #: modules/stream_out/transcode.c:132
20566 msgid ""
20567 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
20568 msgstr ""
20570 #: modules/stream_out/transcode.c:134
20571 msgid "Number of threads"
20572 msgstr ""
20574 #: modules/stream_out/transcode.c:136
20575 msgid "Number of threads used for the transcoding."
20576 msgstr ""
20578 #: modules/stream_out/transcode.c:137
20579 msgid "High priority"
20580 msgstr ""
20582 #: modules/stream_out/transcode.c:139
20583 msgid ""
20584 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
20585 msgstr ""
20587 #: modules/stream_out/transcode.c:142
20588 msgid "Synchronise on audio track"
20589 msgstr ""
20591 #: modules/stream_out/transcode.c:144
20592 msgid ""
20593 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
20594 "on the audio track."
20595 msgstr ""
20597 #: modules/stream_out/transcode.c:148
20598 msgid ""
20599 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
20600 "rate."
20601 msgstr ""
20603 #: modules/stream_out/transcode.c:163
20604 msgid "Transcode stream output"
20605 msgstr ""
20607 #: modules/stream_out/transcode.c:217
20608 #, fuzzy
20609 msgid "Overlays/Subtitles"
20610 msgstr "Video kodeks"
20612 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:63
20613 #, no-c-format
20614 msgid ""
20615 "New target video bitrate. Quality is ok for -10/15\\% of the originalbitrate."
20616 msgstr ""
20618 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:66
20619 msgid "Shaping delay"
20620 msgstr ""
20622 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:68
20623 msgid "Amount of data used for transrating in ms."
20624 msgstr ""
20626 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:70
20627 msgid "Use MPEG4 matrix"
20628 msgstr ""
20630 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:72
20631 msgid "Use the MPEG4 quantification matrix."
20632 msgstr ""
20634 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:79
20635 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
20636 msgstr ""
20638 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:82
20639 msgid "Transrate"
20640 msgstr ""
20642 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:54
20643 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
20644 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
20645 #: modules/video_chroma/yuy2_i422.c:58
20646 msgid "Conversions from "
20647 msgstr ""
20649 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:73
20650 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
20651 msgstr ""
20653 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:77
20654 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
20655 msgstr ""
20657 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:82
20658 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
20659 msgstr ""
20661 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:57 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:92
20662 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:75
20663 msgid "MMX conversions from "
20664 msgstr ""
20666 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:96 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:79
20667 msgid "SSE2 conversions from "
20668 msgstr ""
20670 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101
20671 msgid "AltiVec conversions from "
20672 msgstr ""
20674 #: modules/video_filter/adjust.c:67
20675 msgid ""
20676 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
20677 "threshold value will be the brighness defined below."
20678 msgstr ""
20680 #: modules/video_filter/adjust.c:70
20681 msgid "Image contrast (0-2)"
20682 msgstr ""
20684 #: modules/video_filter/adjust.c:71
20685 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
20686 msgstr ""
20688 #: modules/video_filter/adjust.c:72
20689 msgid "Image hue (0-360)"
20690 msgstr ""
20692 #: modules/video_filter/adjust.c:73
20693 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
20694 msgstr ""
20696 #: modules/video_filter/adjust.c:74
20697 msgid "Image saturation (0-3)"
20698 msgstr ""
20700 #: modules/video_filter/adjust.c:75
20701 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
20702 msgstr ""
20704 #: modules/video_filter/adjust.c:76
20705 msgid "Image brightness (0-2)"
20706 msgstr ""
20708 #: modules/video_filter/adjust.c:77
20709 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
20710 msgstr ""
20712 #: modules/video_filter/adjust.c:78
20713 msgid "Image gamma (0-10)"
20714 msgstr ""
20716 #: modules/video_filter/adjust.c:79
20717 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
20718 msgstr ""
20720 #: modules/video_filter/adjust.c:82
20721 msgid "Image properties filter"
20722 msgstr ""
20724 #: modules/video_filter/alphamask.c:40
20725 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
20726 msgstr ""
20728 #: modules/video_filter/alphamask.c:42
20729 msgid "Transparency mask"
20730 msgstr ""
20732 #: modules/video_filter/alphamask.c:44
20733 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
20734 msgstr ""
20736 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
20737 #, fuzzy
20738 msgid "Alpha mask video filter"
20739 msgstr "Filters"
20741 #: modules/video_filter/alphamask.c:64
20742 msgid "Alpha mask"
20743 msgstr ""
20745 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:120
20746 msgid ""
20747 "This module allows to control an so called AtmoLight device connected to "
20748 "your computer.\n"
20749 "AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
20750 "If you need further information feel free to visit us at\n"
20751 "\n"
20752 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
20753 " http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
20754 "\n"
20755 "You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
20756 "where to get the required parts.\n"
20757 "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
20758 "in live action."
20759 msgstr ""
20761 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
20762 msgid "Save Debug Frames"
20763 msgstr ""
20765 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
20766 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
20767 msgstr ""
20769 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136
20770 msgid "Debug Frame Folder"
20771 msgstr ""
20773 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:137
20774 msgid "The path where the debugframes should be saved"
20775 msgstr ""
20777 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:141
20778 msgid "Extracted Image Width"
20779 msgstr ""
20781 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:142
20782 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
20783 msgstr ""
20785 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:145
20786 msgid "Extracted Image Height"
20787 msgstr ""
20789 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:146
20790 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
20791 msgstr ""
20793 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:149
20794 msgid "Color when paused"
20795 msgstr ""
20797 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:150
20798 msgid ""
20799 "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
20800 "another beer?)"
20801 msgstr ""
20803 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
20804 msgid "Pause-Red"
20805 msgstr ""
20807 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
20808 msgid "Red component of the pause color"
20809 msgstr ""
20811 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
20812 msgid "Pause-Green"
20813 msgstr ""
20815 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
20816 msgid "Green component of the pause color"
20817 msgstr ""
20819 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
20820 msgid "Pause-Blue"
20821 msgstr ""
20823 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
20824 msgid "Blue component of the pause color"
20825 msgstr ""
20827 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
20828 msgid "Pause-Fadesteps"
20829 msgstr ""
20831 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
20832 msgid ""
20833 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
20834 msgstr ""
20836 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
20837 msgid "End-Red"
20838 msgstr ""
20840 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
20841 msgid "Red component of the shutdown color"
20842 msgstr ""
20844 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
20845 msgid "End-Green"
20846 msgstr ""
20848 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
20849 msgid "Green component of the shutdown color"
20850 msgstr ""
20852 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
20853 msgid "End-Blue"
20854 msgstr ""
20856 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
20857 msgid "Blue component of the shutdown color"
20858 msgstr ""
20860 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
20861 msgid "End-Fadesteps"
20862 msgstr ""
20864 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170
20865 msgid ""
20866 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
20867 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
20868 msgstr ""
20870 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
20871 msgid "Use Software White adjust"
20872 msgstr ""
20874 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:175
20875 msgid ""
20876 "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
20877 msgstr ""
20879 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:177
20880 msgid "White Red"
20881 msgstr ""
20883 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
20884 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
20885 msgstr ""
20887 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
20888 msgid "White Green"
20889 msgstr ""
20891 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
20892 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
20893 msgstr ""
20895 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:183
20896 msgid "White Blue"
20897 msgstr ""
20899 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
20900 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
20901 msgstr ""
20903 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
20904 msgid "Serial Port/Device"
20905 msgstr ""
20907 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
20908 msgid ""
20909 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
20910 "On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
20911 msgstr ""
20913 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
20914 msgid "Edge Weightning"
20915 msgstr ""
20917 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
20918 msgid ""
20919 "Increasing this value will result in color more depending on the border of "
20920 "the frame."
20921 msgstr ""
20923 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
20924 msgid "Overall brightness of your LED stripes"
20925 msgstr ""
20927 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
20928 msgid "Darkness Limit"
20929 msgstr ""
20931 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
20932 msgid ""
20933 "Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
20934 "than one for letterboxed videos."
20935 msgstr ""
20937 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
20938 msgid "Hue windowing"
20939 msgstr ""
20941 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
20942 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
20943 msgid "Used for statistics."
20944 msgstr ""
20946 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
20947 msgid "Sat windowing"
20948 msgstr ""
20950 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
20951 msgid "Filter length (ms)"
20952 msgstr ""
20954 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
20955 msgid ""
20956 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
20957 msgstr ""
20959 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
20960 #, fuzzy
20961 msgid "Filter threshold"
20962 msgstr "Filters"
20964 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
20965 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
20966 msgstr ""
20968 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
20969 msgid "Filter Smoothness (in %)"
20970 msgstr ""
20972 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
20973 msgid "Filter Smoothness"
20974 msgstr ""
20976 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
20977 #, fuzzy
20978 msgid "Filter mode"
20979 msgstr "Filters"
20981 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
20982 msgid "kind of filtering which should be use to calcuate the color output"
20983 msgstr ""
20985 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
20986 #, fuzzy
20987 msgid "No Filtering"
20988 msgstr "Filters"
20990 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
20991 msgid "Combined"
20992 msgstr ""
20994 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
20995 msgid "Percent"
20996 msgstr ""
20998 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
20999 msgid "Frame delay"
21000 msgstr ""
21002 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
21003 msgid ""
21004 "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
21005 "20ms should do the trick."
21006 msgstr ""
21008 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
21009 msgid "Channel summary"
21010 msgstr ""
21012 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
21013 msgid "Channel left"
21014 msgstr ""
21016 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
21017 msgid "Channel right"
21018 msgstr ""
21020 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:240
21021 #, fuzzy
21022 msgid "Channel top"
21023 msgstr "Video kodeks"
21025 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
21026 msgid "Channel bottom"
21027 msgstr ""
21029 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
21030 msgid ""
21031 "Maps the hardware channel X to logical channel Y to fix wrong wiring :-)"
21032 msgstr ""
21034 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
21035 msgid "disabled"
21036 msgstr ""
21038 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
21039 msgid "summary"
21040 msgstr ""
21042 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
21043 #, fuzzy
21044 msgid "left"
21045 msgstr "Video kodeks"
21047 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
21048 msgid "right"
21049 msgstr ""
21051 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
21052 msgid "top"
21053 msgstr ""
21055 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
21056 msgid "bottom"
21057 msgstr ""
21059 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
21060 msgid "Summary gradient"
21061 msgstr ""
21063 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
21064 msgid "Left gradient"
21065 msgstr ""
21067 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
21068 msgid "Right gradient"
21069 msgstr ""
21071 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
21072 msgid "Top gradient"
21073 msgstr ""
21075 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
21076 msgid "Bottom gradient"
21077 msgstr ""
21079 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
21080 msgid ""
21081 "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
21082 msgstr ""
21084 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
21085 msgid "Filename of AtmoWinA.exe"
21086 msgstr ""
21088 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
21089 msgid ""
21090 "if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
21091 "complete path of AtmoWinA.exe here."
21092 msgstr ""
21094 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
21095 msgid "Use built-in AtmoLight"
21096 msgstr ""
21098 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
21099 msgid ""
21100 "VLC will directly use your AtmoLight hardware without running the external "
21101 "AtmoWinA.exe Userspace driver."
21102 msgstr ""
21104 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
21105 msgid "AtmoLight Filter"
21106 msgstr ""
21108 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
21109 msgid "AtmoLight"
21110 msgstr ""
21112 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
21113 msgid "Choose between the built-in AtmoLight driver or the external"
21114 msgstr ""
21116 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
21117 msgid "Enter the connection of your AtmoLight hardware"
21118 msgstr ""
21120 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
21121 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
21122 msgstr ""
21124 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
21125 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
21126 msgstr ""
21128 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:356
21129 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
21130 msgstr ""
21132 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
21133 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
21134 msgstr ""
21136 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:422
21137 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
21138 msgstr ""
21140 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:444
21141 msgid "Change gradients"
21142 msgstr ""
21144 #: modules/video_filter/blend.c:45
21145 msgid "Video pictures blending"
21146 msgstr ""
21148 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
21149 msgid "Number of time to blend"
21150 msgstr ""
21152 #: modules/video_filter/blendbench.c:53
21153 msgid "The number of time the blend will be performed"
21154 msgstr ""
21156 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
21157 msgid "Alpha of the blended image"
21158 msgstr ""
21160 #: modules/video_filter/blendbench.c:56
21161 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
21162 msgstr ""
21164 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
21165 msgid "Image to be blended onto"
21166 msgstr ""
21168 #: modules/video_filter/blendbench.c:59
21169 msgid "The image which will be used to blend onto"
21170 msgstr ""
21172 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
21173 msgid "Chroma for the base image"
21174 msgstr ""
21176 #: modules/video_filter/blendbench.c:62
21177 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
21178 msgstr ""
21180 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
21181 msgid "Image which will be blended."
21182 msgstr ""
21184 #: modules/video_filter/blendbench.c:65
21185 msgid "The image blended onto the base image"
21186 msgstr ""
21188 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
21189 msgid "Chroma for the blend image"
21190 msgstr ""
21192 #: modules/video_filter/blendbench.c:68
21193 msgid "Chroma which the blend image will be loadedin"
21194 msgstr ""
21196 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
21197 msgid "Blending benchmark filter"
21198 msgstr ""
21200 #: modules/video_filter/blendbench.c:75
21201 msgid "Blendbench"
21202 msgstr ""
21204 #: modules/video_filter/blendbench.c:80
21205 msgid "Benchmarking"
21206 msgstr ""
21208 #: modules/video_filter/blendbench.c:86
21209 msgid "Base image"
21210 msgstr ""
21212 #: modules/video_filter/blendbench.c:92
21213 msgid "Blend image"
21214 msgstr ""
21216 #: modules/video_filter/bluescreen.c:39
21217 msgid ""
21218 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
21219 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
21220 "weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
21221 "default)."
21222 msgstr ""
21224 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
21225 msgid "Bluescreen U value"
21226 msgstr ""
21228 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
21229 msgid ""
21230 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
21231 "Defaults to 120 for blue."
21232 msgstr ""
21234 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
21235 msgid "Bluescreen V value"
21236 msgstr ""
21238 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
21239 msgid ""
21240 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
21241 "Defaults to 90 for blue."
21242 msgstr ""
21244 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
21245 msgid "Bluescreen U tolerance"
21246 msgstr ""
21248 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
21249 msgid ""
21250 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
21251 "value between 10 and 20 seems sensible."
21252 msgstr ""
21254 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
21255 msgid "Bluescreen V tolerance"
21256 msgstr ""
21258 #: modules/video_filter/bluescreen.c:59
21259 msgid ""
21260 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
21261 "value between 10 and 20 seems sensible."
21262 msgstr ""
21264 #: modules/video_filter/bluescreen.c:79
21265 #, fuzzy
21266 msgid "Bluescreen video filter"
21267 msgstr "Filters"
21269 #: modules/video_filter/bluescreen.c:80
21270 msgid "Bluescreen"
21271 msgstr ""
21273 #: modules/video_filter/canvas.c:47 modules/video_filter/canvas.c:49
21274 #: modules/video_filter/scene.c:60
21275 msgid "Image width"
21276 msgstr ""
21278 #: modules/video_filter/canvas.c:50 modules/video_filter/canvas.c:52
21279 #: modules/video_filter/scene.c:65
21280 msgid "Image height"
21281 msgstr ""
21283 #: modules/video_filter/canvas.c:55
21284 msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
21285 msgstr ""
21287 #: modules/video_filter/canvas.c:56
21288 #, fuzzy
21289 msgid "Padd video"
21290 msgstr "Video"
21292 #: modules/video_filter/canvas.c:58
21293 msgid ""
21294 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
21295 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
21296 msgstr ""
21298 #: modules/video_filter/canvas.c:67
21299 msgid "Automatically resize and padd a video"
21300 msgstr ""
21302 #: modules/video_filter/chain.c:43
21303 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
21304 msgstr ""
21306 #: modules/video_filter/clone.c:61
21307 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
21308 msgstr ""
21310 #: modules/video_filter/clone.c:64
21311 #, fuzzy
21312 msgid "Video output modules"
21313 msgstr "Video kodeks"
21315 #: modules/video_filter/clone.c:65
21316 msgid ""
21317 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
21318 "separated list of modules."
21319 msgstr ""
21321 #: modules/video_filter/clone.c:71
21322 #, fuzzy
21323 msgid "Clone video filter"
21324 msgstr "Filters"
21326 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
21327 msgid ""
21328 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
21329 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
21330 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
21331 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
21332 msgstr ""
21334 #: modules/video_filter/colorthres.c:68
21335 msgid "Color threshold filter"
21336 msgstr ""
21338 #: modules/video_filter/colorthres.c:77
21339 msgid "Saturaton threshold"
21340 msgstr ""
21342 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
21343 msgid "Similarity threshold"
21344 msgstr ""
21346 #: modules/video_filter/crop.c:73
21347 msgid "Crop geometry (pixels)"
21348 msgstr ""
21350 #: modules/video_filter/crop.c:74
21351 msgid ""
21352 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
21353 "<left offset> + <top offset>."
21354 msgstr ""
21356 #: modules/video_filter/crop.c:76
21357 msgid "Automatic cropping"
21358 msgstr ""
21360 #: modules/video_filter/crop.c:77
21361 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
21362 msgstr ""
21364 #: modules/video_filter/crop.c:80
21365 msgid "Ratio max (x 1000)"
21366 msgstr ""
21368 #: modules/video_filter/crop.c:81
21369 msgid ""
21370 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
21371 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
21372 "4/3."
21373 msgstr ""
21375 #: modules/video_filter/crop.c:83
21376 #, fuzzy
21377 msgid "Manual ratio"
21378 msgstr "Oudio"
21380 #: modules/video_filter/crop.c:84
21381 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
21382 msgstr ""
21384 #: modules/video_filter/crop.c:86
21385 msgid "Number of images for change"
21386 msgstr ""
21388 #: modules/video_filter/crop.c:87
21389 msgid ""
21390 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
21391 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
21392 "trigger recrop."
21393 msgstr ""
21395 #: modules/video_filter/crop.c:89
21396 msgid "Number of lines for change"
21397 msgstr ""
21399 #: modules/video_filter/crop.c:90
21400 msgid ""
21401 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
21402 "that ratio changed and trigger recrop."
21403 msgstr ""
21405 #: modules/video_filter/crop.c:92
21406 msgid "Number of non black pixels "
21407 msgstr ""
21409 #: modules/video_filter/crop.c:93
21410 msgid ""
21411 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
21412 msgstr ""
21414 #: modules/video_filter/crop.c:96
21415 msgid "Skip percentage (%)"
21416 msgstr ""
21418 #: modules/video_filter/crop.c:97
21419 msgid ""
21420 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
21421 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
21422 msgstr ""
21424 #: modules/video_filter/crop.c:99
21425 msgid "Luminance threshold "
21426 msgstr ""
21428 #: modules/video_filter/crop.c:100
21429 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
21430 msgstr ""
21432 #: modules/video_filter/crop.c:104
21433 #, fuzzy
21434 msgid "Crop video filter"
21435 msgstr "Filters"
21437 #: modules/video_filter/crop.c:376 modules/video_filter/crop.c:464
21438 msgid "Cropping failed"
21439 msgstr ""
21441 #: modules/video_filter/crop.c:377 modules/video_filter/crop.c:465
21442 msgid "VLC could not open the video output module."
21443 msgstr ""
21445 #: modules/video_filter/croppadd.c:47
21446 msgid "Pixels to crop from top"
21447 msgstr ""
21449 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
21450 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
21451 msgstr ""
21453 #: modules/video_filter/croppadd.c:50
21454 msgid "Pixels to crop from bottom"
21455 msgstr ""
21457 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
21458 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
21459 msgstr ""
21461 #: modules/video_filter/croppadd.c:53
21462 #, fuzzy
21463 msgid "Pixels to crop from left"
21464 msgstr "Video kodeks"
21466 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
21467 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
21468 msgstr ""
21470 #: modules/video_filter/croppadd.c:56
21471 msgid "Pixels to crop from right"
21472 msgstr ""
21474 #: modules/video_filter/croppadd.c:58
21475 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
21476 msgstr ""
21478 #: modules/video_filter/croppadd.c:60
21479 msgid "Pixels to padd to top"
21480 msgstr ""
21482 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
21483 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
21484 msgstr ""
21486 #: modules/video_filter/croppadd.c:63
21487 msgid "Pixels to padd to bottom"
21488 msgstr ""
21490 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
21491 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
21492 msgstr ""
21494 #: modules/video_filter/croppadd.c:66
21495 msgid "Pixels to padd to left"
21496 msgstr ""
21498 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
21499 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
21500 msgstr ""
21502 #: modules/video_filter/croppadd.c:69
21503 msgid "Pixels to padd to right"
21504 msgstr ""
21506 #: modules/video_filter/croppadd.c:71
21507 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
21508 msgstr ""
21510 #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
21511 #: modules/video_filter/swscale.c:68 modules/video_filter/swscale_maemo.c:52
21512 #, fuzzy
21513 msgid "Video scaling filter"
21514 msgstr "Algemene video verstellings"
21516 #: modules/video_filter/croppadd.c:93
21517 msgid "Padd"
21518 msgstr ""
21520 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
21521 msgid "Deinterlace mode"
21522 msgstr ""
21524 #: modules/video_filter/deinterlace.c:113
21525 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
21526 msgstr ""
21528 #: modules/video_filter/deinterlace.c:115
21529 msgid "Streaming deinterlace mode"
21530 msgstr ""
21532 #: modules/video_filter/deinterlace.c:116
21533 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
21534 msgstr ""
21536 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
21537 msgid "Discard"
21538 msgstr ""
21540 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
21541 msgid "Blend"
21542 msgstr ""
21544 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
21545 msgid "Mean"
21546 msgstr ""
21548 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
21549 msgid "Bob"
21550 msgstr ""
21552 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
21553 msgid "Linear"
21554 msgstr ""
21556 #: modules/video_filter/deinterlace.c:126
21557 #, fuzzy
21558 msgid "Deinterlacing video filter"
21559 msgstr "Algemene video verstellings"
21561 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:58
21562 msgid "Input FIFO"
21563 msgstr ""
21565 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:59
21566 msgid "FIFO which will be read for commands"
21567 msgstr ""
21569 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
21570 #, fuzzy
21571 msgid "Output FIFO"
21572 msgstr "Filters"
21574 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:62
21575 msgid "FIFO which will be written to for responses"
21576 msgstr ""
21578 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:65
21579 msgid "Dynamic video overlay"
21580 msgstr ""
21582 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:66
21583 msgid "Overlay"
21584 msgstr ""
21586 #: modules/video_filter/erase.c:55
21587 msgid "Image mask"
21588 msgstr ""
21590 #: modules/video_filter/erase.c:56
21591 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
21592 msgstr ""
21594 #: modules/video_filter/erase.c:59
21595 msgid "X coordinate of the mask."
21596 msgstr ""
21598 #: modules/video_filter/erase.c:61
21599 msgid "Y coordinate of the mask."
21600 msgstr ""
21602 #: modules/video_filter/erase.c:66
21603 #, fuzzy
21604 msgid "Erase video filter"
21605 msgstr "Filters"
21607 #: modules/video_filter/erase.c:67
21608 msgid "Erase"
21609 msgstr ""
21611 #: modules/video_filter/extract.c:63
21612 msgid "RGB component to extract"
21613 msgstr ""
21615 #: modules/video_filter/extract.c:64
21616 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
21617 msgstr ""
21619 #: modules/video_filter/extract.c:75
21620 msgid "Extract RGB component video filter"
21621 msgstr ""
21623 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
21624 msgid "video-filter-event"
21625 msgstr ""
21627 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
21628 msgid "Gaussian's std deviation"
21629 msgstr ""
21631 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
21632 msgid ""
21633 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
21634 "to 3*sigma away in any direction."
21635 msgstr ""
21637 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:55
21638 #, fuzzy
21639 msgid "Gaussian blur video filter"
21640 msgstr "Filters"
21642 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:56
21643 msgid "Gaussian Blur"
21644 msgstr ""
21646 #: modules/video_filter/gradient.c:63
21647 #, fuzzy
21648 msgid "Distort mode"
21649 msgstr "Filters"
21651 #: modules/video_filter/gradient.c:64
21652 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
21653 msgstr ""
21655 #: modules/video_filter/gradient.c:66
21656 msgid "Gradient image type"
21657 msgstr ""
21659 #: modules/video_filter/gradient.c:67
21660 msgid ""
21661 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
21662 "keep colors."
21663 msgstr ""
21665 #: modules/video_filter/gradient.c:70
21666 msgid "Apply cartoon effect"
21667 msgstr ""
21669 #: modules/video_filter/gradient.c:71
21670 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
21671 msgstr ""
21673 #: modules/video_filter/gradient.c:75
21674 msgid "Edge"
21675 msgstr ""
21677 #: modules/video_filter/gradient.c:75
21678 msgid "Hough"
21679 msgstr ""
21681 #: modules/video_filter/gradient.c:80
21682 #, fuzzy
21683 msgid "Gradient video filter"
21684 msgstr "Algemene video verstellings"
21686 #: modules/video_filter/grain.c:53
21687 #, fuzzy
21688 msgid "Grain video filter"
21689 msgstr "Filters"
21691 #: modules/video_filter/grain.c:54
21692 msgid "Grain"
21693 msgstr ""
21695 #: modules/video_filter/invert.c:51
21696 #, fuzzy
21697 msgid "Invert video filter"
21698 msgstr "Filters"
21700 #: modules/video_filter/invert.c:52
21701 msgid "Color inversion"
21702 msgstr ""
21704 #: modules/video_filter/logo.c:70
21705 msgid "Logo filenames"
21706 msgstr ""
21708 #: modules/video_filter/logo.c:71
21709 msgid ""
21710 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
21711 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
21712 "simply enter its filename."
21713 msgstr ""
21715 #: modules/video_filter/logo.c:74
21716 msgid "Logo animation # of loops"
21717 msgstr ""
21719 #: modules/video_filter/logo.c:75
21720 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
21721 msgstr ""
21723 #: modules/video_filter/logo.c:77
21724 msgid "Logo individual image time in ms"
21725 msgstr ""
21727 #: modules/video_filter/logo.c:78
21728 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
21729 msgstr ""
21731 #: modules/video_filter/logo.c:81
21732 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
21733 msgstr ""
21735 #: modules/video_filter/logo.c:84
21736 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
21737 msgstr ""
21739 #: modules/video_filter/logo.c:86
21740 msgid "Transparency of the logo"
21741 msgstr ""
21743 #: modules/video_filter/logo.c:87
21744 msgid ""
21745 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
21746 "opacity)."
21747 msgstr ""
21749 #: modules/video_filter/logo.c:89
21750 msgid "Logo position"
21751 msgstr ""
21753 #: modules/video_filter/logo.c:91
21754 msgid ""
21755 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
21756 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
21757 msgstr ""
21759 #: modules/video_filter/logo.c:105
21760 #, fuzzy
21761 msgid "Logo sub filter"
21762 msgstr "Filters"
21764 #: modules/video_filter/logo.c:106
21765 msgid "Logo overlay"
21766 msgstr ""
21768 #: modules/video_filter/logo.c:126
21769 #, fuzzy
21770 msgid "Logo video filter"
21771 msgstr "Filters"
21773 #: modules/video_filter/magnify.c:51
21774 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
21775 msgstr ""
21777 #: modules/video_filter/magnify.c:52
21778 msgid "Magnify"
21779 msgstr ""
21781 #: modules/video_filter/marq.c:90
21782 msgid ""
21783 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
21784 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
21785 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
21786 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
21787 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
21788 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
21789 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
21790 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
21791 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
21792 msgstr ""
21794 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/rss.c:143
21795 msgid "X offset, from the left screen edge."
21796 msgstr ""
21798 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/rss.c:145
21799 msgid "Y offset, down from the top."
21800 msgstr ""
21802 #: modules/video_filter/marq.c:109
21803 msgid "Timeout"
21804 msgstr ""
21806 #: modules/video_filter/marq.c:110
21807 msgid ""
21808 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
21809 "(remains forever)."
21810 msgstr ""
21812 #: modules/video_filter/marq.c:113
21813 #, fuzzy
21814 msgid "Refresh period in ms"
21815 msgstr "Filters"
21817 #: modules/video_filter/marq.c:114
21818 msgid ""
21819 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly usefull when "
21820 "using meta data or time format string sequences."
21821 msgstr ""
21823 #: modules/video_filter/marq.c:130
21824 msgid "Marquee position"
21825 msgstr ""
21827 #: modules/video_filter/marq.c:132
21828 msgid ""
21829 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
21830 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
21831 "6 = top-right)."
21832 msgstr ""
21834 #: modules/video_filter/marq.c:148
21835 msgid "Marquee"
21836 msgstr ""
21838 #: modules/video_filter/marq.c:171 modules/video_filter/rss.c:212
21839 msgid "Misc"
21840 msgstr ""
21842 #: modules/video_filter/marq.c:177
21843 msgid "Marquee display"
21844 msgstr ""
21846 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
21847 msgid ""
21848 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
21849 "opaque (default)."
21850 msgstr ""
21852 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
21853 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
21854 msgstr ""
21856 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
21857 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
21858 msgstr ""
21860 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
21861 msgid "Top left corner X coordinate"
21862 msgstr ""
21864 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
21865 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
21866 msgstr ""
21868 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
21869 msgid "Top left corner Y coordinate"
21870 msgstr ""
21872 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
21873 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
21874 msgstr ""
21876 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
21877 msgid "Border width"
21878 msgstr ""
21880 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
21881 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
21882 msgstr ""
21884 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
21885 msgid "Border height"
21886 msgstr ""
21888 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
21889 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
21890 msgstr ""
21892 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
21893 #, fuzzy
21894 msgid "Mosaic alignment"
21895 msgstr "Video kodeks"
21897 #: modules/video_filter/mosaic.c:115
21898 msgid ""
21899 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
21900 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
21901 "6 = top-right)."
21902 msgstr ""
21904 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
21905 msgid "Positioning method"
21906 msgstr ""
21908 #: modules/video_filter/mosaic.c:121
21909 msgid ""
21910 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
21911 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
21912 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
21913 msgstr ""
21915 #: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:90
21916 #: modules/video_filter/wall.c:65
21917 msgid "Number of rows"
21918 msgstr ""
21920 #: modules/video_filter/mosaic.c:128
21921 msgid ""
21922 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
21923 "to \"fixed\")."
21924 msgstr ""
21926 #: modules/video_filter/mosaic.c:131 modules/video_filter/panoramix.c:86
21927 #: modules/video_filter/wall.c:61
21928 msgid "Number of columns"
21929 msgstr ""
21931 #: modules/video_filter/mosaic.c:133
21932 msgid ""
21933 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
21934 "set to \"fixed\"."
21935 msgstr ""
21937 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
21938 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
21939 msgstr ""
21941 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
21942 msgid "Keep original size"
21943 msgstr ""
21945 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
21946 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
21947 msgstr ""
21949 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
21950 msgid "Elements order"
21951 msgstr ""
21953 #: modules/video_filter/mosaic.c:146
21954 msgid ""
21955 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
21956 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
21957 "bridge\" module."
21958 msgstr ""
21960 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
21961 msgid "Offsets in order"
21962 msgstr ""
21964 #: modules/video_filter/mosaic.c:152
21965 msgid ""
21966 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
21967 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
21968 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
21969 msgstr ""
21971 #: modules/video_filter/mosaic.c:158
21972 msgid ""
21973 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
21974 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
21975 "input."
21976 msgstr ""
21978 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
21979 msgid "fixed"
21980 msgstr ""
21982 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
21983 #, fuzzy
21984 msgid "offsets"
21985 msgstr "Video kodeks"
21987 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
21988 #, fuzzy
21989 msgid "Mosaic video sub filter"
21990 msgstr "Filters"
21992 #: modules/video_filter/mosaic.c:179
21993 msgid "Mosaic"
21994 msgstr ""
21996 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
21997 msgid "Blur factor (1-127)"
21998 msgstr ""
22000 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
22001 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
22002 msgstr ""
22004 #: modules/video_filter/motionblur.c:61
22005 #, fuzzy
22006 msgid "Motion blur filter"
22007 msgstr "Filters"
22009 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
22010 #, fuzzy
22011 msgid "Motion detect video filter"
22012 msgstr "Filters"
22014 #: modules/video_filter/motiondetect.c:50
22015 msgid "Motion Detect"
22016 msgstr ""
22018 #: modules/video_filter/noise.c:53
22019 #, fuzzy
22020 msgid "Noise video filter"
22021 msgstr "Filters"
22023 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68
22024 msgid "OpenCV face detection example filter"
22025 msgstr ""
22027 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:69
22028 msgid "OpenCV example"
22029 msgstr ""
22031 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78
22032 msgid "Haar cascade filename"
22033 msgstr ""
22035 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:79
22036 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
22037 msgstr ""
22039 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
22040 msgid "Use input chroma unaltered"
22041 msgstr ""
22043 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
22044 msgid "I420 - first plane is greyscale"
22045 msgstr ""
22047 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
22048 msgid "RGB32"
22049 msgstr ""
22051 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
22052 msgid "Don't display any video"
22053 msgstr ""
22055 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
22056 msgid "Display the input video"
22057 msgstr ""
22059 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
22060 msgid "Display the processed video"
22061 msgstr ""
22063 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
22064 msgid "Show only errors"
22065 msgstr ""
22067 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:77
22068 msgid "Show errors and warnings"
22069 msgstr ""
22071 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:77
22072 msgid "Show everything including debug messages"
22073 msgstr ""
22075 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:80
22076 msgid "OpenCV video filter wrapper"
22077 msgstr ""
22079 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:81
22080 msgid "OpenCV"
22081 msgstr ""
22083 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:88
22084 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
22085 msgstr ""
22087 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
22088 msgid ""
22089 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
22090 "OpenCV filter"
22091 msgstr ""
22093 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:92
22094 msgid "OpenCV filter chroma"
22095 msgstr ""
22097 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
22098 msgid ""
22099 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
22100 msgstr ""
22102 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:96
22103 msgid "Wrapper filter output"
22104 msgstr ""
22106 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:97
22107 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
22108 msgstr ""
22110 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:100
22111 msgid "Wrapper filter verbosity"
22112 msgstr ""
22114 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:101
22115 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
22116 msgstr ""
22118 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:104
22119 msgid "OpenCV internal filter name"
22120 msgstr ""
22122 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:105
22123 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
22124 msgstr ""
22126 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
22127 #, fuzzy
22128 msgid "Configuration file"
22129 msgstr "Filters"
22131 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
22132 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
22133 msgstr ""
22135 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
22136 msgid "Path to OSD menu images"
22137 msgstr ""
22139 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
22140 msgid ""
22141 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
22142 "configuration file."
22143 msgstr ""
22145 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
22146 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
22147 msgstr ""
22149 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
22150 msgid "Menu position"
22151 msgstr ""
22153 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
22154 msgid ""
22155 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
22156 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
22157 "6 = top-right)."
22158 msgstr ""
22160 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
22161 msgid "Menu timeout"
22162 msgstr ""
22164 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
22165 msgid ""
22166 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
22167 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
22168 "visible."
22169 msgstr ""
22171 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
22172 msgid "Menu update interval"
22173 msgstr ""
22175 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
22176 msgid ""
22177 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
22178 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
22179 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
22180 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
22181 msgstr ""
22183 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/remoteosd.c:102
22184 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
22185 msgstr ""
22187 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78
22188 msgid ""
22189 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
22190 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
22191 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
22192 "is fully transparent (value 0)."
22193 msgstr ""
22195 #: modules/video_filter/osdmenu.c:134
22196 msgid "On Screen Display menu"
22197 msgstr ""
22199 #: modules/video_filter/panoramix.c:87
22200 msgid ""
22201 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
22202 msgstr ""
22204 #: modules/video_filter/panoramix.c:91
22205 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
22206 msgstr ""
22208 #: modules/video_filter/panoramix.c:94 modules/video_filter/wall.c:69
22209 msgid "Active windows"
22210 msgstr ""
22212 #: modules/video_filter/panoramix.c:95
22213 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
22214 msgstr ""
22216 #: modules/video_filter/panoramix.c:101
22217 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
22218 msgstr ""
22220 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
22221 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
22222 msgstr ""
22224 #: modules/video_filter/panoramix.c:114
22225 msgid ""
22226 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
22227 "misalignment due to autoratio control)"
22228 msgstr ""
22230 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
22231 msgid "length of the overlapping area (in %)"
22232 msgstr ""
22234 #: modules/video_filter/panoramix.c:118
22235 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
22236 msgstr ""
22238 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
22239 msgid "height of the overlapping area (in %)"
22240 msgstr ""
22242 #: modules/video_filter/panoramix.c:122
22243 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
22244 msgstr ""
22246 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
22247 msgid "Attenuation"
22248 msgstr ""
22250 #: modules/video_filter/panoramix.c:126
22251 msgid ""
22252 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
22253 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
22254 msgstr ""
22256 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
22257 msgid "Attenuation, begin (in %)"
22258 msgstr ""
22260 #: modules/video_filter/panoramix.c:130
22261 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
22262 msgstr ""
22264 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
22265 msgid "Attenuation, middle (in %)"
22266 msgstr ""
22268 #: modules/video_filter/panoramix.c:134
22269 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
22270 msgstr ""
22272 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
22273 msgid "Attenuation, end (in %)"
22274 msgstr ""
22276 #: modules/video_filter/panoramix.c:138
22277 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
22278 msgstr ""
22280 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
22281 msgid "middle position (in %)"
22282 msgstr ""
22284 #: modules/video_filter/panoramix.c:142
22285 msgid ""
22286 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
22287 "of blended zone"
22288 msgstr ""
22290 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
22291 msgid "Gamma (Red) correction"
22292 msgstr ""
22294 #: modules/video_filter/panoramix.c:146
22295 msgid ""
22296 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
22297 msgstr ""
22299 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
22300 msgid "Gamma (Green) correction"
22301 msgstr ""
22303 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
22304 msgid ""
22305 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
22306 msgstr ""
22308 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
22309 msgid "Gamma (Blue) correction"
22310 msgstr ""
22312 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
22313 msgid ""
22314 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
22315 msgstr ""
22317 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
22318 msgid "Black Crush for Red"
22319 msgstr ""
22321 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
22322 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
22323 msgstr ""
22325 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
22326 msgid "Black Crush for Green"
22327 msgstr ""
22329 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
22330 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
22331 msgstr ""
22333 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
22334 msgid "Black Crush for Blue"
22335 msgstr ""
22337 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
22338 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
22339 msgstr ""
22341 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
22342 msgid "White Crush for Red"
22343 msgstr ""
22345 #: modules/video_filter/panoramix.c:165
22346 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
22347 msgstr ""
22349 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
22350 msgid "White Crush for Green"
22351 msgstr ""
22353 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
22354 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
22355 msgstr ""
22357 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
22358 msgid "White Crush for Blue"
22359 msgstr ""
22361 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
22362 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
22363 msgstr ""
22365 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
22366 msgid "Black Level for Red"
22367 msgstr ""
22369 #: modules/video_filter/panoramix.c:172
22370 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
22371 msgstr ""
22373 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
22374 msgid "Black Level for Green"
22375 msgstr ""
22377 #: modules/video_filter/panoramix.c:174
22378 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
22379 msgstr ""
22381 #: modules/video_filter/panoramix.c:175
22382 msgid "Black Level for Blue"
22383 msgstr ""
22385 #: modules/video_filter/panoramix.c:176
22386 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
22387 msgstr ""
22389 #: modules/video_filter/panoramix.c:178
22390 msgid "White Level for Red"
22391 msgstr ""
22393 #: modules/video_filter/panoramix.c:179
22394 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
22395 msgstr ""
22397 #: modules/video_filter/panoramix.c:180
22398 msgid "White Level for Green"
22399 msgstr ""
22401 #: modules/video_filter/panoramix.c:181
22402 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
22403 msgstr ""
22405 #: modules/video_filter/panoramix.c:182
22406 msgid "White Level for Blue"
22407 msgstr ""
22409 #: modules/video_filter/panoramix.c:183
22410 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
22411 msgstr ""
22413 #: modules/video_filter/panoramix.c:197
22414 msgid "Xinerama option"
22415 msgstr ""
22417 #: modules/video_filter/panoramix.c:198
22418 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
22419 msgstr ""
22421 #: modules/video_filter/postproc.c:59
22422 msgid "Post processing quality"
22423 msgstr ""
22425 #: modules/video_filter/postproc.c:61
22426 msgid ""
22427 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
22428 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
22429 "looking pictures."
22430 msgstr ""
22432 #: modules/video_filter/postproc.c:65
22433 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
22434 msgstr ""
22436 #: modules/video_filter/postproc.c:74
22437 #, fuzzy
22438 msgid "Video post processing filter"
22439 msgstr "Algemene video verstellings"
22441 #: modules/video_filter/postproc.c:75
22442 msgid "Postproc"
22443 msgstr ""
22445 #: modules/video_filter/postproc.c:228
22446 msgid "Lowest"
22447 msgstr ""
22449 #: modules/video_filter/postproc.c:231
22450 msgid "Highest"
22451 msgstr ""
22453 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
22454 #, fuzzy
22455 msgid "Psychedelic video filter"
22456 msgstr "Filters"
22458 #: modules/video_filter/puzzle.c:63 modules/video_filter/puzzle.c:64
22459 msgid "Number of puzzle rows"
22460 msgstr ""
22462 #: modules/video_filter/puzzle.c:65 modules/video_filter/puzzle.c:66
22463 msgid "Number of puzzle columns"
22464 msgstr ""
22466 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
22467 msgid "Make one tile a black slot"
22468 msgstr ""
22470 #: modules/video_filter/puzzle.c:68
22471 msgid ""
22472 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
22473 msgstr ""
22475 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
22476 msgid "Puzzle interactive game video filter"
22477 msgstr ""
22479 #: modules/video_filter/puzzle.c:74
22480 msgid "Puzzle"
22481 msgstr ""
22483 #: modules/video_filter/remoteosd.c:74
22484 msgid "VNC Host"
22485 msgstr ""
22487 #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
22488 msgid "VNC hostname or IP address."
22489 msgstr ""
22491 #: modules/video_filter/remoteosd.c:78
22492 msgid "VNC Port"
22493 msgstr ""
22495 #: modules/video_filter/remoteosd.c:80
22496 msgid "VNC portnumber."
22497 msgstr ""
22499 #: modules/video_filter/remoteosd.c:82
22500 msgid "VNC Password"
22501 msgstr ""
22503 #: modules/video_filter/remoteosd.c:84
22504 msgid "VNC password."
22505 msgstr ""
22507 #: modules/video_filter/remoteosd.c:86
22508 #, fuzzy
22509 msgid "VNC poll interval"
22510 msgstr "Algemeen"
22512 #: modules/video_filter/remoteosd.c:88
22513 msgid ""
22514 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
22515 msgstr ""
22517 #: modules/video_filter/remoteosd.c:90
22518 #, fuzzy
22519 msgid "VNC polling"
22520 msgstr "Filters"
22522 #: modules/video_filter/remoteosd.c:92
22523 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
22524 msgstr ""
22526 #: modules/video_filter/remoteosd.c:94
22527 msgid "Mouse events"
22528 msgstr ""
22530 #: modules/video_filter/remoteosd.c:96
22531 msgid ""
22532 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
22533 msgstr ""
22535 #: modules/video_filter/remoteosd.c:98
22536 msgid "Key events"
22537 msgstr ""
22539 #: modules/video_filter/remoteosd.c:100
22540 msgid "Send key events to VNC host."
22541 msgstr ""
22543 #: modules/video_filter/remoteosd.c:104
22544 msgid ""
22545 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
22546 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
22547 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
22548 "is fully transparent (value 0)."
22549 msgstr ""
22551 #: modules/video_filter/remoteosd.c:119
22552 msgid "Remote-OSD over VNC"
22553 msgstr ""
22555 #: modules/video_filter/remoteosd.c:121
22556 msgid "Remote-OSD"
22557 msgstr ""
22559 #: modules/video_filter/ripple.c:53
22560 #, fuzzy
22561 msgid "Ripple video filter"
22562 msgstr "Filters"
22564 #: modules/video_filter/rotate.c:58
22565 msgid "Angle in degrees"
22566 msgstr ""
22568 #: modules/video_filter/rotate.c:59
22569 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
22570 msgstr ""
22572 #: modules/video_filter/rotate.c:67
22573 #, fuzzy
22574 msgid "Rotate video filter"
22575 msgstr "Filters"
22577 #: modules/video_filter/rss.c:129
22578 msgid "Feed URLs"
22579 msgstr ""
22581 #: modules/video_filter/rss.c:130
22582 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
22583 msgstr ""
22585 #: modules/video_filter/rss.c:131
22586 msgid "Speed of feeds"
22587 msgstr ""
22589 #: modules/video_filter/rss.c:132
22590 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
22591 msgstr ""
22593 #: modules/video_filter/rss.c:133
22594 msgid "Max length"
22595 msgstr ""
22597 #: modules/video_filter/rss.c:134
22598 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
22599 msgstr ""
22601 #: modules/video_filter/rss.c:136
22602 msgid "Refresh time"
22603 msgstr ""
22605 #: modules/video_filter/rss.c:137
22606 msgid ""
22607 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
22608 "feeds are never updated."
22609 msgstr ""
22611 #: modules/video_filter/rss.c:139
22612 msgid "Feed images"
22613 msgstr ""
22615 #: modules/video_filter/rss.c:140
22616 msgid "Display feed images if available."
22617 msgstr ""
22619 #: modules/video_filter/rss.c:147
22620 msgid ""
22621 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
22622 "totally opaque."
22623 msgstr ""
22625 #: modules/video_filter/rss.c:160
22626 msgid "Text position"
22627 msgstr ""
22629 #: modules/video_filter/rss.c:162
22630 msgid ""
22631 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
22632 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
22633 "right)."
22634 msgstr ""
22636 #: modules/video_filter/rss.c:166
22637 msgid "Title display mode"
22638 msgstr ""
22640 #: modules/video_filter/rss.c:167
22641 msgid ""
22642 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
22643 "images are enabled, 1 otherwise."
22644 msgstr ""
22646 #: modules/video_filter/rss.c:182
22647 msgid "Don't show"
22648 msgstr ""
22650 #: modules/video_filter/rss.c:182
22651 msgid "Always visible"
22652 msgstr ""
22654 #: modules/video_filter/rss.c:182
22655 msgid "Scroll with feed"
22656 msgstr ""
22658 #: modules/video_filter/rss.c:222
22659 msgid "RSS and Atom feed display"
22660 msgstr ""
22662 #: modules/video_filter/rv32.c:57
22663 #, fuzzy
22664 msgid "RV32 conversion filter"
22665 msgstr "Algemene video verstellings"
22667 #: modules/video_filter/scene.c:57
22668 msgid "Image format"
22669 msgstr ""
22671 #: modules/video_filter/scene.c:58
22672 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
22673 msgstr ""
22675 #: modules/video_filter/scene.c:61
22676 msgid ""
22677 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
22678 "characteristics."
22679 msgstr ""
22681 #: modules/video_filter/scene.c:66
22682 msgid ""
22683 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
22684 "video characteristics."
22685 msgstr ""
22687 #: modules/video_filter/scene.c:70
22688 msgid "Recording ratio"
22689 msgstr ""
22691 #: modules/video_filter/scene.c:71
22692 msgid ""
22693 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
22694 msgstr ""
22696 #: modules/video_filter/scene.c:74
22697 msgid "Filename prefix"
22698 msgstr ""
22700 #: modules/video_filter/scene.c:75
22701 msgid ""
22702 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
22703 "\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
22704 msgstr ""
22706 #: modules/video_filter/scene.c:79
22707 msgid "Directory path prefix"
22708 msgstr ""
22710 #: modules/video_filter/scene.c:80
22711 msgid ""
22712 "Directory path where images files should be saved.If not set, then images "
22713 "will be automatically saved in users homedir."
22714 msgstr ""
22716 #: modules/video_filter/scene.c:84
22717 msgid "Always write to the same file"
22718 msgstr ""
22720 #: modules/video_filter/scene.c:85
22721 msgid ""
22722 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
22723 "this case, the number is not appended to the filename."
22724 msgstr ""
22726 #: modules/video_filter/scene.c:92
22727 #, fuzzy
22728 msgid "Scene filter"
22729 msgstr "Filters"
22731 #: modules/video_filter/scene.c:93
22732 #, fuzzy
22733 msgid "Scene video filter"
22734 msgstr "Filters"
22736 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
22737 msgid "Sharpen strength (0-2)"
22738 msgstr ""
22740 #: modules/video_filter/sharpen.c:48
22741 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
22742 msgstr ""
22744 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
22745 msgid "Augment contrast between contours."
22746 msgstr ""
22748 #: modules/video_filter/sharpen.c:67
22749 #, fuzzy
22750 msgid "Sharpen video filter"
22751 msgstr "Filters"
22753 #: modules/video_filter/swscale.c:57
22754 msgid "Scaling mode"
22755 msgstr ""
22757 #: modules/video_filter/swscale.c:58
22758 msgid "Scaling mode to use."
22759 msgstr ""
22761 #: modules/video_filter/swscale.c:62
22762 msgid "Fast bilinear"
22763 msgstr ""
22765 #: modules/video_filter/swscale.c:62
22766 msgid "Bilinear"
22767 msgstr ""
22769 #: modules/video_filter/swscale.c:62
22770 msgid "Bicubic (good quality)"
22771 msgstr ""
22773 #: modules/video_filter/swscale.c:63
22774 msgid "Experimental"
22775 msgstr ""
22777 #: modules/video_filter/swscale.c:63
22778 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
22779 msgstr ""
22781 #: modules/video_filter/swscale.c:64
22782 msgid "Area"
22783 msgstr ""
22785 #: modules/video_filter/swscale.c:64
22786 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
22787 msgstr ""
22789 #: modules/video_filter/swscale.c:64
22790 msgid "Gauss"
22791 msgstr ""
22793 #: modules/video_filter/swscale.c:65
22794 msgid "SincR"
22795 msgstr ""
22797 #: modules/video_filter/swscale.c:65
22798 msgid "Lanczos"
22799 msgstr ""
22801 #: modules/video_filter/swscale.c:65
22802 msgid "Bicubic spline"
22803 msgstr ""
22805 #: modules/video_filter/swscale.c:69
22806 msgid "Swscale"
22807 msgstr ""
22809 #: modules/video_filter/transform.c:65
22810 msgid "Transform type"
22811 msgstr ""
22813 #: modules/video_filter/transform.c:66
22814 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
22815 msgstr ""
22817 #: modules/video_filter/transform.c:69
22818 msgid "Rotate by 90 degrees"
22819 msgstr ""
22821 #: modules/video_filter/transform.c:70
22822 msgid "Rotate by 180 degrees"
22823 msgstr ""
22825 #: modules/video_filter/transform.c:70
22826 msgid "Rotate by 270 degrees"
22827 msgstr ""
22829 #: modules/video_filter/transform.c:71
22830 msgid "Flip horizontally"
22831 msgstr ""
22833 #: modules/video_filter/transform.c:71
22834 msgid "Flip vertically"
22835 msgstr ""
22837 #: modules/video_filter/transform.c:76
22838 #, fuzzy
22839 msgid "Video transformation filter"
22840 msgstr "Algemene video verstellings"
22842 #: modules/video_filter/wall.c:62
22843 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
22844 msgstr ""
22846 #: modules/video_filter/wall.c:66
22847 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
22848 msgstr ""
22850 #: modules/video_filter/wall.c:70
22851 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
22852 msgstr ""
22854 #: modules/video_filter/wall.c:73
22855 msgid "Element aspect ratio"
22856 msgstr ""
22858 #: modules/video_filter/wall.c:74
22859 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
22860 msgstr ""
22862 #: modules/video_filter/wall.c:80
22863 #, fuzzy
22864 msgid "Wall video filter"
22865 msgstr "Filters"
22867 #: modules/video_filter/wall.c:81
22868 msgid "Image wall"
22869 msgstr ""
22871 #: modules/video_filter/wave.c:54
22872 #, fuzzy
22873 msgid "Wave video filter"
22874 msgstr "Filters"
22876 #: modules/video_filter/yuvp.c:48
22877 #, fuzzy
22878 msgid "YUVP converter"
22879 msgstr "Algemene video verstellings"
22881 #: modules/video_output/aa.c:58
22882 msgid "ASCII Art"
22883 msgstr ""
22885 #: modules/video_output/aa.c:61
22886 msgid "ASCII-art video output"
22887 msgstr ""
22889 #: modules/video_output/caca.c:83
22890 msgid "Color ASCII art video output"
22891 msgstr ""
22893 #: modules/video_output/directfb.c:72
22894 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
22895 msgstr ""
22897 #: modules/video_output/drawable.c:39
22898 #, fuzzy
22899 msgid "ID of the video output X window"
22900 msgstr "Filters"
22902 #: modules/video_output/drawable.c:41
22903 msgid ""
22904 "VLC can embed its video output in an existing X11 window. This is the X "
22905 "identifier of that window (0 means none)."
22906 msgstr ""
22908 #: modules/video_output/drawable.c:48
22909 msgid "Drawable"
22910 msgstr ""
22912 #: modules/video_output/drawable.c:49
22913 msgid "Embedded X window video"
22914 msgstr ""
22916 #: modules/video_output/drawable.c:59
22917 msgid "Embedded Windows video"
22918 msgstr ""
22920 #: modules/video_output/fb.c:83
22921 msgid "Run fb on current tty."
22922 msgstr ""
22924 #: modules/video_output/fb.c:85
22925 msgid ""
22926 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
22927 "handling with caution)"
22928 msgstr ""
22930 #: modules/video_output/fb.c:96
22931 msgid "Framebuffer resolution to use."
22932 msgstr ""
22934 #: modules/video_output/fb.c:98
22935 msgid ""
22936 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
22937 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
22938 msgstr ""
22940 #: modules/video_output/fb.c:101
22941 msgid "Framebuffer uses hw acceleration."
22942 msgstr ""
22944 #: modules/video_output/fb.c:103
22945 msgid ""
22946 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
22947 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
22948 "in software."
22949 msgstr ""
22951 #: modules/video_output/fb.c:122
22952 msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
22953 msgstr ""
22955 #: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:104
22956 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61
22957 #: modules/video_output/xcb/x11.c:40 modules/video_output/xcb/window.c:44
22958 msgid "X11 display"
22959 msgstr ""
22961 #: modules/video_output/ggi.c:61
22962 msgid ""
22963 "X11 hardware display to use.\n"
22964 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
22965 msgstr ""
22967 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:60
22968 msgid "HD1000 video output"
22969 msgstr ""
22971 #: modules/video_output/mga.c:62
22972 msgid "Matrox Graphic Array video output"
22973 msgstr ""
22975 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:118
22976 msgid "DirectX 3D video output"
22977 msgstr ""
22979 #: modules/video_output/msw/directx.c:134
22980 msgid ""
22981 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
22982 "doesn't have any effect when using overlays."
22983 msgstr ""
22985 #: modules/video_output/msw/directx.c:137
22986 msgid "Use video buffers in system memory"
22987 msgstr ""
22989 #: modules/video_output/msw/directx.c:139
22990 msgid ""
22991 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
22992 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
22993 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
22994 "doesn't have any effect when using overlays."
22995 msgstr ""
22997 #: modules/video_output/msw/directx.c:144
22998 msgid "Use triple buffering for overlays"
22999 msgstr ""
23001 #: modules/video_output/msw/directx.c:146
23002 msgid ""
23003 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
23004 "better video quality (no flickering)."
23005 msgstr ""
23007 #: modules/video_output/msw/directx.c:149
23008 msgid "Name of desired display device"
23009 msgstr ""
23011 #: modules/video_output/msw/directx.c:150
23012 msgid ""
23013 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
23014 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
23015 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
23016 msgstr ""
23018 #: modules/video_output/msw/directx.c:155
23019 msgid "Enable wallpaper mode "
23020 msgstr ""
23022 #: modules/video_output/msw/directx.c:157
23023 msgid ""
23024 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
23025 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
23026 "desktop must not already have a wallpaper."
23027 msgstr ""
23029 #: modules/video_output/msw/directx.c:183
23030 msgid "DirectX video output"
23031 msgstr ""
23033 #: modules/video_output/msw/directx.c:324
23034 msgid "Wallpaper"
23035 msgstr ""
23037 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:69 modules/video_output/opengl.c:118
23038 msgid "OpenGL video output"
23039 msgstr ""
23041 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:134
23042 msgid "Windows GAPI video output"
23043 msgstr ""
23045 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:138
23046 msgid "Windows GDI video output"
23047 msgstr ""
23049 #: modules/video_output/omapfb.c:88
23050 msgid "OMAP Framebuffer device"
23051 msgstr ""
23053 #: modules/video_output/omapfb.c:90
23054 msgid "OMAP Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
23055 msgstr ""
23057 #: modules/video_output/omapfb.c:94
23058 msgid ""
23059 "Force use of a specific chroma for output. Default is Y420 (specific to N770/"
23060 "N8xx hardware)."
23061 msgstr ""
23063 #: modules/video_output/omapfb.c:96
23064 #, fuzzy
23065 msgid "Embed the overlay"
23066 msgstr "Video kodeks"
23068 #: modules/video_output/omapfb.c:98
23069 msgid "Embed the framebuffer overlay into a X11 window"
23070 msgstr ""
23072 #: modules/video_output/omapfb.c:110
23073 msgid "OMAP framebuffer video output"
23074 msgstr ""
23076 #: modules/video_output/opengl.c:111
23077 #, fuzzy
23078 msgid "OpenGL Provider"
23079 msgstr "Filters"
23081 #: modules/video_output/opengl.c:112
23082 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
23083 msgstr ""
23085 #: modules/video_output/opengllayer.m:96
23086 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
23087 msgstr ""
23089 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:82
23090 msgid "QT Embedded display"
23091 msgstr ""
23093 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:84
23094 msgid ""
23095 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
23096 "the DISPLAY environment variable."
23097 msgstr ""
23099 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:120
23100 msgid "QT Embedded video output"
23101 msgstr ""
23103 #: modules/video_output/sdl.c:115
23104 msgid "SDL chroma format"
23105 msgstr ""
23107 #: modules/video_output/sdl.c:117
23108 msgid ""
23109 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
23110 "improve performances by using the most efficient one."
23111 msgstr ""
23113 #: modules/video_output/sdl.c:127
23114 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
23115 msgstr ""
23117 #: modules/video_output/snapshot.c:65
23118 msgid "Snapshot width"
23119 msgstr ""
23121 #: modules/video_output/snapshot.c:66
23122 msgid "Width of the snapshot image."
23123 msgstr ""
23125 #: modules/video_output/snapshot.c:68
23126 msgid "Snapshot height"
23127 msgstr ""
23129 #: modules/video_output/snapshot.c:69
23130 msgid "Height of the snapshot image."
23131 msgstr ""
23133 #: modules/video_output/snapshot.c:71 modules/video_output/vmem.c:59
23134 msgid "Chroma"
23135 msgstr ""
23137 #: modules/video_output/snapshot.c:72
23138 msgid ""
23139 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
23140 msgstr ""
23142 #: modules/video_output/snapshot.c:75
23143 msgid "Cache size (number of images)"
23144 msgstr ""
23146 #: modules/video_output/snapshot.c:76
23147 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
23148 msgstr ""
23150 #: modules/video_output/snapshot.c:80
23151 #, fuzzy
23152 msgid "Snapshot output"
23153 msgstr "Video verstellings"
23155 #: modules/video_output/svgalib.c:61
23156 msgid "SVGAlib video output"
23157 msgstr ""
23159 #: modules/video_output/vmem.c:56
23160 msgid "Pitch"
23161 msgstr ""
23163 #: modules/video_output/vmem.c:57
23164 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
23165 msgstr ""
23167 #: modules/video_output/vmem.c:60
23168 msgid ""
23169 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
23170 msgstr ""
23172 #: modules/video_output/vmem.c:64
23173 msgid ""
23174 "Address of the locking callback function. This function must fill in valid "
23175 "plane memory address information for use by the video renderer."
23176 msgstr ""
23178 #: modules/video_output/vmem.c:75
23179 #, fuzzy
23180 msgid "Video memory output"
23181 msgstr "Video kodeks"
23183 #: modules/video_output/vmem.c:76
23184 #, fuzzy
23185 msgid "Video memory"
23186 msgstr "Video verstellings"
23188 #: modules/video_output/x11/glx.c:90 modules/video_output/x11/xvideo.c:47
23189 msgid "XVideo adaptor number"
23190 msgstr ""
23192 #: modules/video_output/x11/glx.c:92
23193 msgid ""
23194 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
23195 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
23196 msgstr ""
23198 #: modules/video_output/x11/glx.c:95 modules/video_output/x11/x11.c:46
23199 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:52 modules/video_output/x11/xvmc.c:102
23200 msgid "Alternate fullscreen method"
23201 msgstr ""
23203 #: modules/video_output/x11/glx.c:97 modules/video_output/x11/x11.c:48
23204 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:54 modules/video_output/x11/xvmc.c:104
23205 msgid ""
23206 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
23207 "its drawbacks.\n"
23208 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
23209 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
23210 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
23211 "show on top of the video."
23212 msgstr ""
23214 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:57
23215 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/xcb/x11.c:42
23216 #: modules/video_output/xcb/window.c:46
23217 msgid ""
23218 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
23219 "DISPLAY environment variable."
23220 msgstr ""
23222 #: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:60
23223 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:71 modules/video_output/x11/xvmc.c:121
23224 #: modules/video_output/xcb/x11.c:45
23225 msgid "Use shared memory"
23226 msgstr ""
23228 #: modules/video_output/x11/glx.c:111 modules/video_output/x11/x11.c:62
23229 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73 modules/video_output/x11/xvmc.c:123
23230 #: modules/video_output/xcb/x11.c:47
23231 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
23232 msgstr ""
23234 #: modules/video_output/x11/glx.c:113 modules/video_output/x11/x11.c:64
23235 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:75
23236 msgid "Screen for fullscreen mode."
23237 msgstr ""
23239 #: modules/video_output/x11/glx.c:115 modules/video_output/x11/x11.c:66
23240 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:77
23241 msgid ""
23242 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
23243 "1 for the second."
23244 msgstr ""
23246 #: modules/video_output/x11/glx.c:122
23247 msgid "OpenGL(GLX) provider"
23248 msgstr ""
23250 #: modules/video_output/x11/x11.c:81
23251 msgid "X11 video output"
23252 msgstr ""
23254 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
23255 msgid ""
23256 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
23257 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
23258 msgstr ""
23260 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:66 modules/video_output/x11/xvmc.c:116
23261 msgid "XVimage chroma format"
23262 msgstr ""
23264 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:68 modules/video_output/x11/xvmc.c:118
23265 msgid ""
23266 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
23267 "to improve performances by using the most efficient one."
23268 msgstr ""
23270 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:95
23271 msgid "XVideo extension video output"
23272 msgstr ""
23274 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:97
23275 msgid "XVMC adaptor number"
23276 msgstr ""
23278 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:99
23279 msgid ""
23280 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
23281 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
23282 msgstr ""
23284 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:111
23285 msgid "X11 display name"
23286 msgstr ""
23288 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:113
23289 msgid ""
23290 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
23291 "the value of the DISPLAY environment variable."
23292 msgstr ""
23294 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:125
23295 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
23296 msgstr ""
23298 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:127
23299 msgid ""
23300 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
23301 "0 for first screen, 1 for the second."
23302 msgstr ""
23304 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
23305 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
23306 msgstr ""
23308 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:134
23309 msgid "You can choose the crop style to apply."
23310 msgstr ""
23312 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:151
23313 msgid "XVMC extension video output"
23314 msgstr ""
23316 #: modules/video_output/xcb/x11.c:56
23317 msgid "XCB"
23318 msgstr ""
23320 #: modules/video_output/xcb/x11.c:57
23321 #, fuzzy
23322 msgid "(Experimental) XCB video output"
23323 msgstr "Video verstellings"
23325 #: modules/video_output/xcb/window.c:56
23326 msgid "XCB window"
23327 msgstr ""
23329 #: modules/video_output/xcb/window.c:57
23330 #, fuzzy
23331 msgid "(Experimental) XCB video window"
23332 msgstr "Video verstellings"
23334 #: modules/video_output/xcb/window.c:165
23335 msgctxt "ASCII"
23336 msgid "VLC media player"
23337 msgstr ""
23339 #: modules/video_output/xcb/window.c:167
23340 msgctxt "ASCII"
23341 msgid "VLC"
23342 msgstr ""
23344 #: modules/video_output/yuv.c:51
23345 #, fuzzy
23346 msgid "device, fifo or filename"
23347 msgstr "Video kodeks"
23349 #: modules/video_output/yuv.c:52
23350 msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
23351 msgstr ""
23353 #: modules/video_output/yuv.c:58
23354 msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
23355 msgstr ""
23357 #: modules/video_output/yuv.c:59
23358 msgid ""
23359 "The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video ouput and requires "
23360 "YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture frame into "
23361 "the output destination."
23362 msgstr ""
23364 #: modules/video_output/yuv.c:66
23365 #, fuzzy
23366 msgid "YUV output"
23367 msgstr "Video verstellings"
23369 #: modules/video_output/yuv.c:67
23370 #, fuzzy
23371 msgid "YUV video output"
23372 msgstr "Video verstellings"
23374 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
23375 #, fuzzy
23376 msgid "GaLaktos visualization"
23377 msgstr "Filters"
23379 #: modules/visualization/goom.c:61
23380 msgid "Goom display width"
23381 msgstr ""
23383 #: modules/visualization/goom.c:62
23384 msgid "Goom display height"
23385 msgstr ""
23387 #: modules/visualization/goom.c:63
23388 msgid ""
23389 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
23390 "will be prettier but more CPU intensive)."
23391 msgstr ""
23393 #: modules/visualization/goom.c:66
23394 msgid "Goom animation speed"
23395 msgstr ""
23397 #: modules/visualization/goom.c:67
23398 msgid ""
23399 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
23400 msgstr ""
23402 #: modules/visualization/goom.c:73
23403 msgid "Goom"
23404 msgstr ""
23406 #: modules/visualization/goom.c:74
23407 msgid "Goom effect"
23408 msgstr ""
23410 #: modules/visualization/visual/visual.c:41
23411 #, fuzzy
23412 msgid "Effects list"
23413 msgstr "Video kodeks"
23415 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
23416 msgid ""
23417 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
23418 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
23419 msgstr ""
23421 #: modules/visualization/visual/visual.c:48
23422 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
23423 msgstr ""
23425 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
23426 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
23427 msgstr ""
23429 #: modules/visualization/visual/visual.c:54
23430 msgid "More bands : 80 / 20"
23431 msgstr ""
23433 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
23434 msgid "More bands for the spectrum analyzer : 80 if enabled else 20."
23435 msgstr ""
23437 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
23438 msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
23439 msgstr ""
23441 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
23442 msgid "Band separator"
23443 msgstr ""
23445 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
23446 msgid "Number of blank pixels between bands."
23447 msgstr ""
23449 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
23450 msgid "Amplification"
23451 msgstr ""
23453 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
23454 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
23455 msgstr ""
23457 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
23458 msgid "Enable peaks"
23459 msgstr ""
23461 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
23462 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
23463 msgstr ""
23465 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
23466 msgid "Enable original graphic spectrum"
23467 msgstr ""
23469 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
23470 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
23471 msgstr ""
23473 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
23474 msgid "Enable bands"
23475 msgstr ""
23477 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
23478 msgid "Draw bands in the spectrometer."
23479 msgstr ""
23481 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
23482 msgid "Enable base"
23483 msgstr ""
23485 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
23486 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
23487 msgstr ""
23489 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
23490 msgid "Base pixel radius"
23491 msgstr ""
23493 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
23494 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
23495 msgstr ""
23497 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
23498 #, fuzzy
23499 msgid "Spectral sections"
23500 msgstr "Video verstellings"
23502 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
23503 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
23504 msgstr ""
23506 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
23507 msgid "Peak height"
23508 msgstr ""
23510 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
23511 msgid "Total pixel height of the peak items."
23512 msgstr ""
23514 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
23515 msgid "Peak extra width"
23516 msgstr ""
23518 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
23519 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
23520 msgstr ""
23522 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
23523 msgid "V-plane color"
23524 msgstr ""
23526 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
23527 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
23528 msgstr ""
23530 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
23531 msgid "Number of stars"
23532 msgstr ""
23534 #: modules/visualization/visual/visual.c:106
23535 msgid "Number of stars to draw with random effect."
23536 msgstr ""
23538 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
23539 msgid "Visualizer"
23540 msgstr ""
23542 #: modules/visualization/visual/visual.c:115
23543 #, fuzzy
23544 msgid "Visualizer filter"
23545 msgstr "Filters"
23547 #: modules/visualization/visual/visual.c:123
23548 msgid "Spectrum analyser"
23549 msgstr ""
23551 #, fuzzy
23552 #~ msgid "FFmpeg video filter"
23553 #~ msgstr "Filters"
23555 #, fuzzy
23556 #~ msgid "Show Details"
23557 #~ msgstr "Filters"
23559 #, fuzzy
23560 #~ msgid "Select one or more files"
23561 #~ msgstr "Video kodeks"
23563 #, fuzzy
23564 #~ msgid "Use a sub&amp;titles file"
23565 #~ msgstr "Video kodeks"
23567 #, fuzzy
23568 #~ msgid "textFormat"
23569 #~ msgstr "Filters"
23571 #, fuzzy
23572 #~ msgid "&Extended Settings..."
23573 #~ msgstr "Video verstellings"
23575 #, fuzzy
23576 #~ msgid "&Load Playlist File..."
23577 #~ msgstr "Filters"
23579 #, fuzzy
23580 #~ msgid "Audio method"
23581 #~ msgstr "Video kodeks"
23583 #, fuzzy
23584 #~ msgid "Kate text subtitles decoder"
23585 #~ msgstr "Video kodeks"
23587 #, fuzzy
23588 #~ msgid "4:3 subtitles"
23589 #~ msgstr "Video kodeks"
23591 #, fuzzy
23592 #~ msgid "16:9 subtitles"
23593 #~ msgstr "Video kodeks"
23595 #, fuzzy
23596 #~ msgid "Quick Open File..."
23597 #~ msgstr "Filters"
23599 #, fuzzy
23600 #~ msgid "Access Filter"
23601 #~ msgstr "Filters"
23603 #, fuzzy
23604 #~ msgid "Save As:"
23605 #~ msgstr "Video kodeks"
23607 #, fuzzy
23608 #~ msgid "Open playlist file"
23609 #~ msgstr "Filters"
23611 #, fuzzy
23612 #~ msgid "Open a VLM Configuration File"
23613 #~ msgstr "Filters"
23615 #, fuzzy
23616 #~ msgid "Show P&laylist"
23617 #~ msgstr "Filters"
23619 #, fuzzy
23620 #~ msgid "Play&list..."
23621 #~ msgstr "Filters"
23623 #, fuzzy
23624 #~ msgid "&Preferences..."
23625 #~ msgstr "VLC voorkeure"
23627 #, fuzzy
23628 #~ msgid "Load File..."
23629 #~ msgstr "Filters"
23631 #, fuzzy
23632 #~ msgid "Show Playlist"
23633 #~ msgstr "Filters"
23635 #, fuzzy
23636 #~ msgid "Choose subtitles file"
23637 #~ msgstr "Video kodeks"
23639 #, fuzzy
23640 #~ msgid "Undock from Interface"
23641 #~ msgstr "Algemene video verstellings"
23643 #, fuzzy
23644 #~ msgid "Subtitles languages"
23645 #~ msgstr "Video kodeks"
23647 #, fuzzy
23648 #~ msgid "Skip Frames"
23649 #~ msgstr "Video kodeks"
23651 #, fuzzy
23652 #~ msgid "Display Device"
23653 #~ msgstr "Video verstellings"
23655 #, fuzzy
23656 #~ msgid "Subpicture Filters"
23657 #~ msgstr "Video kodeks"
23659 #, fuzzy
23660 #~ msgid "Subtitles & OSD settings"
23661 #~ msgstr "Video kodeks"
23663 #, fuzzy
23664 #~ msgid "Playlist item info"
23665 #~ msgstr "Filters"
23667 #, fuzzy
23668 #~ msgid "Open..."
23669 #~ msgstr "Filters"
23671 #, fuzzy
23672 #~ msgid "Use an external subtitles file."
23673 #~ msgstr "Video kodeks"
23675 #, fuzzy
23676 #~ msgid "File:"
23677 #~ msgstr "Filters"
23679 #, fuzzy
23680 #~ msgid "&Save Playlist..."
23681 #~ msgstr "Filters"
23683 #, fuzzy
23684 #~ msgid "&View items"
23685 #~ msgstr "Video kodeks"
23687 #, fuzzy
23688 #~ msgid "XSPF playlist"
23689 #~ msgstr "Filters"
23691 #, fuzzy
23692 #~ msgid "Playlist is empty"
23693 #~ msgstr "Filters"
23695 #, fuzzy
23696 #~ msgid "Subtitles codec"
23697 #~ msgstr "Video kodeks"
23699 #, fuzzy
23700 #~ msgid "Subtitle options"
23701 #~ msgstr "Video kodeks"
23703 #, fuzzy
23704 #~ msgid "Subtitles file"
23705 #~ msgstr "Video kodeks"
23707 #, fuzzy
23708 #~ msgid "Open file"
23709 #~ msgstr "Filters"
23711 #, fuzzy
23712 #~ msgid "Save to file"
23713 #~ msgstr "Video kodeks"
23715 #, fuzzy
23716 #~ msgid "Playing"
23717 #~ msgstr "Filters"
23719 #, fuzzy
23720 #~ msgid "Open &File...\tCtrl-F"
23721 #~ msgstr "Filters"
23723 #, fuzzy
23724 #~ msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
23725 #~ msgstr "Filters"
23727 #, fuzzy
23728 #~ msgid "Play faster"
23729 #~ msgstr "Filters"
23731 #, fuzzy
23732 #~ msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
23733 #~ msgstr "VLC voorkeure"
23735 #, fuzzy
23736 #~ msgid "Open &File..."
23737 #~ msgstr "Filters"
23739 #, fuzzy
23740 #~ msgid "Playlist view"
23741 #~ msgstr "Filters"
23743 #, fuzzy
23744 #~ msgid "Adds distortion effects"
23745 #~ msgstr "Filters"
23747 #, fuzzy
23748 #~ msgid "Video canvas width"
23749 #~ msgstr "Video verstellings"
23751 #, fuzzy
23752 #~ msgid "Video canvas height"
23753 #~ msgstr "Video verstellings"
23755 #, fuzzy
23756 #~ msgid "Security options"
23757 #~ msgstr "Video kodeks"
23759 #, fuzzy
23760 #~ msgid "Distribution License"
23761 #~ msgstr "Filters"
23763 #, fuzzy
23764 #~ msgid "Video Codec"
23765 #~ msgstr "Video kodeks"
23767 #, fuzzy
23768 #~ msgid "Subtitles preferred language"
23769 #~ msgstr "Video kodeks"
23771 #, fuzzy
23772 #~ msgid "Video Adjustments and Effects"
23773 #~ msgstr "Video kodeks"