1 .\" -*- mode: nroff; coding: iso-latin-1; -*-
3 .\" Swedish localization for groff
5 .\" Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
6 .\" Written by Werner Lemberg (wl@gnu.org)
8 .\" This file is part of groff.
10 .\" groff is free software; you can redistribute it and/or modify it under
11 .\" the terms of the GNU General Public License as published by the Free
12 .\" Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later
15 .\" groff is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY
16 .\" WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or
17 .\" FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License
20 .\" You should have received a copy of the GNU General Public License along
21 .\" with groff; see the file COPYING. If not, write to the Free Software
22 .\" Foundation, 51 Franklin St - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
24 .\" Please send comments to groff@gnu.org.
32 .\" Predefined text translations
34 .ds \*[locale]-abstract ABSTRAKT\"
35 .ds \*[locale]-app Bilaga\"
36 .ds \*[locale]-april april\"
37 .ds \*[locale]-attribute_string av\"
38 .ds \*[locale]-august augusti\"
39 .ds \*[locale]-chapter_string Kapitel\"
40 .ds \*[locale]-december december\"
41 .ds \*[locale]-draft_string Utkast\"
42 .ds \*[locale]-endnote_string NOTER\"
43 .ds \*[locale]-february februari\"
44 .ds \*[locale]-finis_string SLUT\"
45 .ds \*[locale]-friday fredag\"
46 .ds \*[locale]-january januari\"
47 .ds \*[locale]-july juli\"
48 .ds \*[locale]-june juni\"
49 .ds \*[locale]-le Ekvationer\"
50 .ds \*[locale]-letapp Godk\[a :]nd av:\"
51 .ds \*[locale]-letat ATTENTION:\"
52 .ds \*[locale]-letcn KONFIDENTIELLT\"
53 .ds \*[locale]-letdate datum\"
54 .ds \*[locale]-letfc V\[a :]nliga h\[a :]lsningar\"
55 .ds \*[locale]-letns!0 Kopia till\"
56 .ds \*[locale]-letns!1 Kopia (med att.) till\"
57 .ds \*[locale]-letns!10 Kopia (med atts.) till\"
58 .ds \*[locale]-letns!11 Kopia (utan atts.) till\"
59 .ds \*[locale]-letns!12 Endast abstract till\"
60 .ds \*[locale]-letns!13 Hela dokumentet till\"
61 .ds \*[locale]-letns!14 CC:
62 .ds \*[locale]-letns!2 Kopia (utan att.) till\"
63 .ds \*[locale]-letns!3 Att.\"
64 .ds \*[locale]-letns!4 Atts.\"
65 .ds \*[locale]-letns!5 Enc.\"
66 .ds \*[locale]-letns!6 Encs.\"
67 .ds \*[locale]-letns!7 Annat f\[o :]rs\[a :]ttsblad\"
68 .ds \*[locale]-letns!8 Brev till\"
69 .ds \*[locale]-letns!9 Dokument till\"
70 .ds \*[locale]-letns!copy Kopia \" space!
71 .ds \*[locale]-letns!to " till\"
72 .ds \*[locale]-letrn Refererande till:\"
73 .ds \*[locale]-letsa Till vederb\[o :]rande:\"
74 .ds \*[locale]-letsj Inneh\[a ao]ll:\"
75 .ds \*[locale]-lf Figurer\"
76 .ds \*[locale]-licon Inneh\[a ao]llsf\[o :]rteckning\"
77 .ds \*[locale]-liec \Ekvation\"
78 .ds \*[locale]-liex Uppst\[a :]llning\"
79 .ds \*[locale]-lifg Figur\"
80 .ds \*[locale]-litb Tabell\"
81 .ds \*[locale]-lt Tabeller\"
82 .ds \*[locale]-lx Uppst\[a :]llningar\"
83 .ds \*[locale]-march mars\"
84 .ds \*[locale]-may maj\"
85 .ds \*[locale]-monday m\[a ao]ndag\"
86 .ds \*[locale]-november november\"
87 .ds \*[locale]-october oktober\"
88 .ds \*[locale]-paper A4\"
89 .ds \*[locale]-qrf Se kapitel \\*[Qrfh], sidan \\*[Qrfp].\"
90 .ds \*[locale]-references Referenser\"
91 .ds \*[locale]-revision_string Ver.\"
92 .ds \*[locale]-rp Referenser\"
93 .ds \*[locale]-saturday l\[o :]rdag\"
94 .ds \*[locale]-september september\"
95 .ds \*[locale]-sunday s\[o :]ndag\"
96 .ds \*[locale]-thursday torsdag\"
97 .ds \*[locale]-toc Inneh\[a ao]ll\"
98 .ds \*[locale]-toc_header_string Inneh\[a ao]ll\"
99 .ds \*[locale]-tuesday tisdag\"
100 .ds \*[locale]-wednesday onsdag\"
103 .\" Activate the translations
111 . ds DY \n[dy] \*[MO] \n[year]
112 . \" set hyphenation flags
117 .\" mm package -- additional Swedish localization is done in mse.tmac
123 . ds td \n(dy \*(mo \n(y4
131 .\" Swedish hyphenation
143 .\" man, mdoc and mdoc-old are intentionally left untouched:
144 .\" usually these packages are translated in the sources of the documents.