2 .\"@ German localization for groff
3 .\"@ Please send comments to groff@gnu.org.
5 .\" Copyright (c) 2014 - 2017 Steffen (Daode) Nurpmeso <steffen@sdaoden.eu>.
7 .\" Copyright (C) 2006, 2009 Free Software Foundation, Inc.
8 .\" Written by Werner Lemberg (wl@gnu.org)
10 .\" This is free software; you can redistribute it and/or modify it under
11 .\" the terms of the GNU General Public License as published by the Free
12 .\" Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later
15 .\" This is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY
16 .\" WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or
17 .\" FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License
20 .\" You should have received a copy of the GNU General Public License along
21 .\" with groff; see the file COPYING. If not, write to the Free Software
22 .\" Foundation, 51 Franklin St - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
29 .\" Predefined text translations
31 .ds \*[locale]-abstract Zusammenfassung\"
32 .ds \*[locale]-app Anhang\"
33 .ds \*[locale]-april April\"
34 .ds \*[locale]-attribute_string von\"
35 .ds \*[locale]-august August\"
36 .ds \*[locale]-chapter_string Kapitel\"
37 .ds \*[locale]-december Dezember\"
38 .ds \*[locale]-draft_string Entwurf\"
39 .ds \*[locale]-endnote_string Bemerkungen\"
40 .ds \*[locale]-february Februar\"
41 .ds \*[locale]-finis_string Ende\"
42 .ds \*[locale]-friday Freitag\"
43 .ds \*[locale]-january Januar\"
44 .ds \*[locale]-july Juli\"
45 .ds \*[locale]-june Juni\"
46 .ds \*[locale]-le Verzeichnis der Gleichungen\"
47 .ds \*[locale]-letapp Genehmigt:\"
48 .ds \*[locale]-letat An\"
49 .ds \*[locale]-letcn Vertraulich\"
50 .ds \*[locale]-letdate Datum\"
51 .ds \*[locale]-letfc Hochachtungsvoll\"
52 .ds \*[locale]-letns!0 Kopie an\"
53 .ds \*[locale]-letns!1 Kopie (mit Anhang) an\"
54 .ds \*[locale]-letns!10 Kopie (mit Anhängen) an\"
55 .ds \*[locale]-letns!11 Kopie (ohne Anhänge) an\"
56 .ds \*[locale]-letns!12 Nur Zusammenfassung an\"
57 .ds \*[locale]-letns!13 Kompletter Bericht an\"
58 .ds \*[locale]-letns!14 Cc:\"
59 .ds \*[locale]-letns!2 Kopie (ohne Anhang) an\"
60 .ds \*[locale]-letns!3 Anhang\"
61 .ds \*[locale]-letns!4 Anhänge\"
62 .ds \*[locale]-letns!5 Beilage\"
63 .ds \*[locale]-letns!6 Beilagen\"
64 .ds \*[locale]-letns!7 Separat\"
65 .ds \*[locale]-letns!8 Brief an\"
66 .ds \*[locale]-letns!9 Bericht an\"
67 .ds \*[locale]-letns!copy Kopie \" don't remove the space!)
68 .ds \*[locale]-letns!to " an\"
69 .ds \*[locale]-letrn In Bezug auf:\"
70 .ds \*[locale]-letsa An die zuständige Abteilung:\"
71 .ds \*[locale]-letsj Betreff:\"
72 .ds \*[locale]-lf Verzeichnis der Abbildungen\"
73 .ds \*[locale]-licon Inhalt\"
74 .ds \*[locale]-liec Gleichung\"
75 .ds \*[locale]-liex Beleg\"
76 .ds \*[locale]-lifg Abbildung\"
77 .ds \*[locale]-litb Tabelle\"
78 .ds \*[locale]-lt Verzeichnis der Tabellen\"
79 .ds \*[locale]-lx Verzeichnis der Belege\"
80 .ds \*[locale]-march März\"
81 .ds \*[locale]-may Mai\"
82 .ds \*[locale]-monday Montag\"
83 .ds \*[locale]-november November\"
84 .ds \*[locale]-october Oktober\"
85 .ds \*[locale]-paper A4\"
86 .ds \*[locale]-qrf Siehe Kapitel\~\\*[Qrfh], Seite\~\\*[Qrfp].\"
87 .ds \*[locale]-references Literaturverzeichnis\"
88 .ds \*[locale]-revision_string Rev.\"
89 .ds \*[locale]-rp Literaturverzeichnis\"
90 .ds \*[locale]-saturday Samstag\"
91 .ds \*[locale]-september September\"
92 .ds \*[locale]-sunday Sonntag\"
93 .ds \*[locale]-thursday Donnerstag\"
94 .ds \*[locale]-toc Inhaltsverzeichnis\"
95 .ds \*[locale]-toc_header_string Inhaltsverzeichnis\"
96 .ds \*[locale]-tuesday Dienstag\"
97 .ds \*[locale]-wednesday Mittwoch\"
100 .\" Activate the translations
108 . ds DY \n[dy].\~\*[MO] \n[year]
109 . \" set hyphenation flags
116 . \" update the date with the new strings
117 . ds cov*new-date \\n[dy].\& \\*[MO\\n[mo]] \\n[year]
119 . \" ISODATE and DT update
126 . ds cov*new-date \\n[dy].\~\\*[MO\\n[mo]] \\n[year]
128 . ds cov*new-date \\n[year]-\\n[cov*mm]-\\n[cov*dd]
131 . als DT cov*new-date
138 . ds td \n(dy.\~\*(mo.\& \n(y4
146 .\" German hyphenation
155 .ie r \*[locale]-new-hyphenation-patterns \
163 .\" man, mdoc and mdoc-old are intentionally left untouched:
164 .\" usually these packages are translated in the sources of the documents.