1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR ORGANIZATION
3 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8 "POT-Creation-Date: Mon Oct 6 11:10:17 2003\n"
9 "PO-Revision-Date: 2003-10-03 18:55+1\n"
10 "Last-Translator: Roberto Inzerillo <robicd@gmx.net>\n"
11 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
15 "Generated-By: pygettext.py 1.4\n"
21 #: EditWindow.py:35 EditWindow.py:36 EditWindow.py:37 EditWindow.py:38
26 #: EditWindow.py:35 EditWindow.py:146
33 msgstr "/File/Apri Directory"
35 #: EditWindow.py:37 EditWindow.py:148
51 #: EditWindow.py:42 EditWindow.py:43 EditWindow.py:44 EditWindow.py:45
52 #: EditWindow.py:46 EditWindow.py:47 EditWindow.py:48 EditWindow.py:49
53 #: EditWindow.py:50 EditWindow.py:52
64 msgstr "/Modifica/Incolla"
66 #: EditWindow.py:46 EditWindow.py:143
70 #: EditWindow.py:47 EditWindow.py:142
81 msgid "Search and Replace...."
82 msgstr "/Modifica/Cerca e Sotituisci"
87 msgstr "Vai alla riga:"
98 msgid "Edit requires ROX-Lib2 1.9.8 or later"
99 msgstr "Edit necessita di ROX-Lib2 1.9.8 o più recente"
115 msgstr "Apri directory"
119 msgid "Unknown encoding '%s'"
120 msgstr "Codifica % sconosciuta"
125 "Data is not valid %s. Please select the file's encoding. Turn on 'ignore "
126 "errors' to try and load it anyway."
127 msgstr "I dati non sono %s validi. Scegliere la codifica del file."
130 msgid "File is not saved to disk yet"
131 msgstr "Il file non è ancora stato salvato sul disco"
134 msgid "Minibuffer help"
135 msgstr "Aiuto del Minibuffer"
139 msgstr "Vai alla riga:"
144 "Enter the line number to go to. Line numbers start from 1. Press Escape to "
145 "cancel, or Return to jump to the line."
147 "Scrivi il numero della riga alla quale andare. Le righe iniziano dalla "
149 "Premi ESC per annullare, oppure INVIO per andare alla riga scelta."
152 msgid "Invalid line number: %s"
153 msgstr "Numero di riga non valido: %"
168 msgid "Font used for normal text."
177 msgid "Background colour"
181 msgid "Foreground colour"
192 #: tips:11 tips:13 tips:16 tips:18 tips:20 tips:22
197 msgid "for left margin, and for the right:"
205 msgid "Space above paragraphs"
209 msgid "Space below paragraphs"
213 msgid "Line spacing within paragraphs"
217 msgid "New-paragraph indent"
230 msgid "Automatic indentation"
233 #: tips:26 tips:27 tips:28 tips:29
235 "When you press Return, the next line starts with the same amount of "
236 "indentation as the previous line."
239 #~ msgid "/File/Save"
240 #~ msgstr "/File/Salva"
242 #~ msgid "/File/Close"
243 #~ msgstr "/File/Chiudi"
246 #~ msgstr "/File/Nuovo"
249 #~ msgstr "/Modifica/Taglia"
251 #~ msgid "/Edit/Copy"
252 #~ msgstr "/Modifica/Copia"
254 #~ msgid "/Edit/Undo"
255 #~ msgstr "/Modifica/Annulla"
257 #~ msgid "/Edit/Redo"
258 #~ msgstr "/Modifica/Ripeti"
260 #~ msgid "/Edit/Search..."
261 #~ msgstr "/Modifica/Cerca..."
263 #~ msgid "/Edit/Goto line..."
264 #~ msgstr "/Modifica/Vai alla riga..."
266 #~ msgid "Turn on 'ignore errors' to try and load it anyway."
267 #~ msgstr "Attiva 'ignora errori' per per provare a caricarlo comunque"