Dropping files on the toolbar failed to set the pathname
[rox-edit.git] / Messages / it.po
blobef172210501d8a2286c4df80352bc65bde3bdd3f
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR ORGANIZATION
3 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8 "POT-Creation-Date: Sat May 21 20:07:04 2005\n"
9 "PO-Revision-Date: 2003-10-03 18:55+1\n"
10 "Last-Translator: Roberto Inzerillo <robicd@gmx.net>\n"
11 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
15 "Generated-By: pygettext.py 1.4\n"
17 #: EditWindow.py:52
18 msgid "Cut"
19 msgstr ""
21 #: EditWindow.py:53
22 msgid "Copy"
23 msgstr ""
25 #: EditWindow.py:54
26 #, fuzzy
27 msgid "Paste"
28 msgstr "/Modifica/Incolla"
30 #: EditWindow.py:56 EditWindow.py:221
31 msgid "Undo"
32 msgstr "Annulla"
34 #: EditWindow.py:57 EditWindow.py:220
35 msgid "Redo"
36 msgstr "Ripeti"
38 #: EditWindow.py:59
39 #, fuzzy
40 msgid "Search..."
41 msgstr "Cerca"
43 #: EditWindow.py:60
44 #, fuzzy
45 msgid "Search and Replace...."
46 msgstr "/Modifica/Cerca e Sotituisci"
48 #: EditWindow.py:62
49 #, fuzzy
50 msgid "Goto line..."
51 msgstr "Vai alla riga:"
53 #: EditWindow.py:67
54 msgid "Toggle Bookmark"
55 msgstr ""
57 #: EditWindow.py:68
58 msgid "Next Bookmark"
59 msgstr ""
61 #: EditWindow.py:69
62 msgid "Previous Bookmark"
63 msgstr ""
65 #: EditWindow.py:76
66 #, fuzzy
67 msgid "File"
68 msgstr "/File"
70 #: EditWindow.py:77 EditWindow.py:225
71 msgid "Save"
72 msgstr "Salva"
74 #: EditWindow.py:78
75 msgid "Save As..."
76 msgstr ""
78 #: EditWindow.py:79
79 #, fuzzy
80 msgid "Open Parent"
81 msgstr "/File/Apri Directory"
83 #: EditWindow.py:80
84 msgid "Show Changes"
85 msgstr ""
87 #: EditWindow.py:81 EditWindow.py:216 tips:9
88 msgid "Word Wrap"
89 msgstr ""
91 #: EditWindow.py:82 EditWindow.py:227
92 msgid "Close"
93 msgstr "Chiudi"
95 #: EditWindow.py:84
96 msgid "New"
97 msgstr ""
99 #: EditWindow.py:86
100 #, fuzzy
101 msgid "Edit"
102 msgstr "/Modifica"
104 #: EditWindow.py:88
105 #, fuzzy
106 msgid "Options"
107 msgstr "/Opzioni"
109 #: EditWindow.py:89 EditWindow.py:207
110 msgid "Help"
111 msgstr "Aiuto"
113 #: EditWindow.py:208
114 msgid ""
115 "Show changes from saved copy.\n"
116 "Or, drop a backup file onto this button to see changes from that."
117 msgstr ""
119 #: EditWindow.py:222
120 msgid "Replace"
121 msgstr "Sostituisci"
123 #: EditWindow.py:223
124 msgid "Search"
125 msgstr "Cerca"
127 #: EditWindow.py:224
128 #, fuzzy
129 msgid "Save As"
130 msgstr "Salva"
132 #: EditWindow.py:226
133 msgid "Up"
134 msgstr "Apri directory"
136 #: EditWindow.py:279
137 msgid "Line %s of %d"
138 msgstr ""
140 #: EditWindow.py:286
141 msgid "One character selected (%s)"
142 msgstr ""
144 #: EditWindow.py:289
145 msgid "%d characters selected"
146 msgstr ""
148 #: EditWindow.py:291
149 msgid "%d lines selected"
150 msgstr ""
152 #: EditWindow.py:434
153 msgid "Untitled"
154 msgstr ""
156 #: EditWindow.py:462
157 #, fuzzy
158 msgid "Encoding:"
159 msgstr "/Modifica"
161 #: EditWindow.py:468
162 msgid "Ignore errors"
163 msgstr ""
165 #: EditWindow.py:494
166 #, fuzzy
167 msgid "Unknown encoding '%s'"
168 msgstr "Codifica % sconosciuta"
170 #: EditWindow.py:518
171 #, fuzzy
172 msgid ""
173 "Data is not valid %s. Please select the file's encoding. Turn on 'ignore "
174 "errors' to try and load it anyway."
175 msgstr "I dati non sono %s validi. Scegliere la codifica del file."
177 #: EditWindow.py:559
178 msgid "File is not saved to disk yet"
179 msgstr "Il file non è ancora stato salvato sul disco"
181 #: EditWindow.py:564
182 msgid ""
183 "This file has never been saved; nothing to compare it to!\n"
184 "Note: you can drop a file onto the toolbar button to see the changes from "
185 "that file."
186 msgstr ""
188 #: EditWindow.py:761
189 msgid "Minibuffer help"
190 msgstr "Aiuto del Minibuffer"
192 #: diff.py:78
193 msgid "Changes to %s"
194 msgstr ""
196 #: diff.py:129
197 msgid "There is no difference between this version and the saved one."
198 msgstr ""
200 #: goto.py:10
201 msgid "Goto line:"
202 msgstr "Vai alla riga:"
204 #: goto.py:12
205 #, fuzzy
206 msgid ""
207 "Enter the line number to go to. Line numbers start from 1. Press Escape to "
208 "cancel, or Return to jump to the line."
209 msgstr ""
210 "Scrivi il numero della riga alla quale andare. Le righe iniziano dalla "
211 "numero 1.\n"
212 "Premi ESC per annullare, oppure INVIO per andare alla riga scelta."
214 #: goto.py:22
215 msgid "Invalid line number: %s"
216 msgstr "Numero di riga non valido: %"
218 #: search.py:6
219 msgid "Matches any character"
220 msgstr ""
222 #: search.py:7
223 msgid "Any lowercase letter"
224 msgstr ""
226 #: search.py:8
227 msgid "Any character listed (- must be first)"
228 msgstr ""
230 #: search.py:9
231 msgid "A only at the start of a line"
232 msgstr ""
234 #: search.py:10
235 msgid "A only at the end of a line"
236 msgstr ""
238 #: search.py:11
239 msgid "Zero or more A"
240 msgstr ""
242 #: search.py:12
243 msgid "One or more A"
244 msgstr ""
246 #: search.py:13
247 msgid "Zero or one A"
248 msgstr ""
250 #: search.py:14
251 msgid "Between m and n matches of A"
252 msgstr ""
254 #: search.py:15
255 msgid "Non-greedy versions of *, +, ? and {}"
256 msgstr ""
258 #: search.py:16
259 msgid "Literal \"*\", \"+\""
260 msgstr ""
262 #: search.py:17
263 msgid "Can match A or B"
264 msgstr ""
266 #: search.py:18
267 msgid "Group A and B together (for *, \\1, etc)"
268 msgstr ""
270 #: search.py:19
271 msgid "The first/second bracketed match (goes in the With: box)"
272 msgstr ""
274 #: search.py:20
275 msgid "Word boundary (eg, \\bWord\\b)"
276 msgstr ""
278 #: search.py:21
279 msgid "Non-word boundary"
280 msgstr ""
282 #: search.py:22
283 msgid "Digit, non-digit"
284 msgstr ""
286 #: search.py:23
287 msgid "Whitespace, non-whitespace"
288 msgstr ""
290 #: search.py:24
291 msgid "Others"
292 msgstr ""
294 #: search.py:24
295 msgid "See the Python regular expression documentation for more"
296 msgstr ""
298 #: search.py:26
299 msgid "Examples:"
300 msgstr ""
302 #: search.py:27
303 msgid "Matches \"Fred\" anywhere"
304 msgstr ""
306 #: search.py:28
307 msgid "A line containing only \"Fred\""
308 msgstr ""
310 #: search.py:29
311 msgid "\"Gogle, Google, Gooogle, etc\""
312 msgstr ""
314 #: search.py:30
315 msgid "Colour or Color"
316 msgstr ""
318 #: search.py:31
319 msgid "\"The\" or \"the\""
320 msgstr ""
322 #: search.py:35
323 msgid "Python expressions:"
324 msgstr ""
326 #: search.py:36
327 msgid "The text that was matched"
328 msgstr ""
330 #: search.py:37
331 msgid "The numerical value of 'old'"
332 msgstr ""
334 #: search.py:38
335 msgid "Convert match to uppercase"
336 msgstr ""
338 #: search.py:39
339 msgid "Double all matched numbers"
340 msgstr ""
342 #: search.py:56
343 msgid "Find Next"
344 msgstr ""
346 #: search.py:61
347 msgid "Find Previous"
348 msgstr ""
350 #: search.py:66
351 msgid "Match case"
352 msgstr ""
354 #: search.py:80
355 msgid ""
356 "Type a string to search for. The display will scroll to show the next match "
357 "as you type. Use the Up and Down cursor keys to move to the next or previous "
358 "match. Press Escape or Return to finish."
359 msgstr ""
361 #: search.py:85
362 msgid " Find: "
363 msgstr ""
365 #: search.py:160
366 #, fuzzy
367 msgid "Code"
368 msgstr "Chiudi"
370 #: search.py:162
371 msgid "Meaning"
372 msgstr ""
374 #: search.py:213
375 #, fuzzy
376 msgid "Replace:"
377 msgstr "Sostituisci"
379 #: search.py:214
380 msgid "With:"
381 msgstr ""
383 #: search.py:221
384 #, fuzzy
385 msgid "Advanced search and replace"
386 msgstr "/Modifica/Cerca e Sotituisci"
388 #: search.py:229
389 msgid "Evaluate 'With' as Python expression"
390 msgstr ""
392 #: search.py:252
393 msgid "You need to specify something to search for..."
394 msgstr ""
396 #: search.py:297
397 msgid "Search string not found"
398 msgstr ""
400 #: search.py:301
401 msgid "One line changed"
402 msgstr ""
404 #: search.py:303
405 msgid "%d lines changed"
406 msgstr ""
408 #: tips:1
409 msgid "Display"
410 msgstr ""
412 #: tips:2
413 msgid "Fonts"
414 msgstr ""
416 #: tips:3
417 msgid "Text font"
418 msgstr ""
420 #: tips:4 tips:5
421 msgid "Font used for normal text."
422 msgstr ""
424 #: tips:6
425 #, fuzzy
426 msgid "Colours"
427 msgstr "Chiudi"
429 #: tips:7
430 msgid "Foreground colour"
431 msgstr ""
433 #: tips:8
434 msgid "Background colour"
435 msgstr ""
437 #: tips:10
438 msgid "Wrap long lines of text"
439 msgstr ""
441 #: tips:11 tips:12
442 msgid ""
443 "Control whether lines wider than the window are wrapped to multiple display "
444 "lines."
445 msgstr ""
447 #: tips:13
448 msgid "Toolbar"
449 msgstr ""
451 #: tips:14
452 msgid "Show toolbar"
453 msgstr ""
455 #: tips:15 tips:16 tips:17
456 msgid "Display a toolbar along the top of each window with common tools."
457 msgstr ""
459 #: tips:18
460 msgid "Spacing"
461 msgstr ""
463 #: tips:19
464 msgid "Margins"
465 msgstr ""
467 #: tips:20
468 msgid "pixels for left margin, and for the right:"
469 msgstr ""
471 #: tips:21 tips:24 tips:26 tips:28 tips:30
472 msgid "pixels"
473 msgstr ""
475 #: tips:22
476 msgid "Paragraphs"
477 msgstr ""
479 #: tips:23
480 msgid "Space above paragraphs"
481 msgstr ""
483 #: tips:25
484 msgid "Space below paragraphs"
485 msgstr ""
487 #: tips:27
488 msgid "Line spacing within paragraphs"
489 msgstr ""
491 #: tips:29
492 msgid "New-paragraph indent"
493 msgstr ""
495 #: tips:31
496 #, fuzzy
497 msgid "Editing"
498 msgstr "/Modifica"
500 #: tips:32
501 msgid "Indentation"
502 msgstr ""
504 #: tips:33
505 msgid "Automatic indentation"
506 msgstr ""
508 #: tips:34
509 msgid ""
510 "When you press Return, the next line starts with the same amount of "
511 "indentation as the previous line."
512 msgstr ""
514 #: tips:35
515 msgid "Show Print Margin"
516 msgstr ""
518 #: tips:36
519 msgid "Print Margin"
520 msgstr ""
522 #: tips:37 tips:43
523 msgid "characters"
524 msgstr ""
526 #: tips:38
527 msgid "Smart Home/End"
528 msgstr ""
530 #: tips:39
531 msgid "Show Line Numbers"
532 msgstr ""
534 #: tips:40
535 msgid "Show Line Markers"
536 msgstr ""
538 #: tips:41
539 msgid "Use spaces instead of Tabs"
540 msgstr ""
542 #: tips:42
543 msgid "Tab width"
544 msgstr ""
546 #: tips:44
547 msgid "Changes"
548 msgstr ""
550 #: tips:45
551 msgid "Colours for Show Changes feature"
552 msgstr ""
554 #: tips:46 tips:50 tips:54 tips:58
555 msgid "Foreground"
556 msgstr ""
558 #: tips:47 tips:51 tips:55 tips:59
559 msgid "Background"
560 msgstr ""
562 #: tips:48 tips:49
563 msgid "(headers)"
564 msgstr ""
566 #: tips:52 tips:53
567 msgid "(no change)"
568 msgstr ""
570 #: tips:56 tips:57
571 msgid "(additions)"
572 msgstr ""
574 #: tips:60 tips:61 tips:62 tips:63 tips:64
575 msgid "(deletions)"
576 msgstr ""
578 #~ msgid "/File/"
579 #~ msgstr "/File/"
581 #~ msgid "/Edit/"
582 #~ msgstr "/Modifica/"
584 #~ msgid "/Help"
585 #~ msgstr "/Aiuto"
587 #~ msgid "Edit requires ROX-Lib2 1.9.8 or later"
588 #~ msgstr "Edit necessita di ROX-Lib2 1.9.8 o più recente"
590 #~ msgid "/File/Save"
591 #~ msgstr "/File/Salva"
593 #~ msgid "/File/Close"
594 #~ msgstr "/File/Chiudi"
596 #~ msgid "/File/New"
597 #~ msgstr "/File/Nuovo"
599 #~ msgid "/Edit/Cut"
600 #~ msgstr "/Modifica/Taglia"
602 #~ msgid "/Edit/Copy"
603 #~ msgstr "/Modifica/Copia"
605 #~ msgid "/Edit/Undo"
606 #~ msgstr "/Modifica/Annulla"
608 #~ msgid "/Edit/Redo"
609 #~ msgstr "/Modifica/Ripeti"
611 #~ msgid "/Edit/Search..."
612 #~ msgstr "/Modifica/Cerca..."
614 #~ msgid "/Edit/Goto line..."
615 #~ msgstr "/Modifica/Vai alla riga..."
617 #~ msgid "Turn on 'ignore errors' to try and load it anyway."
618 #~ msgstr "Attiva 'ignora errori' per per provare a caricarlo comunque"