Fix breakage introduced in 21e0423a5c9ecd9da8e141dcfba25e60b55f7fe5
[qt-netbsd.git] / translations / qt_help_zh_TW.ts
blob2e9340e88a0ffba229f5fb2e907fee8dbe215bde
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <!DOCTYPE TS>
3 <TS version="2.0" language="zh_TW">
4 <context>
5 <name>QCLuceneResultWidget</name>
6 <message>
7 <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpsearchresultwidget.cpp" line="+110"/>
8 <source>Search Results</source>
9 <translation>搜尋結果</translation>
10 </message>
11 <message>
12 <location line="+7"/>
13 <source>Note:</source>
14 <translation>備註:</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <location line="+1"/>
18 <source>The search results may not be complete since the documentation is still being indexed!</source>
19 <translation>搜尋結果可能不完整,因為文件仍在建索引中!</translation>
20 </message>
21 <message>
22 <location line="+11"/>
23 <source>Your search did not match any documents.</source>
24 <translation>您的搜尋字串沒有出現在任何文件中。</translation>
25 </message>
26 <message>
27 <location line="+4"/>
28 <source>(The reason for this might be that the documentation is still being indexed.)</source>
29 <translation>(有可能是因為文件仍在建索引中。)</translation>
30 </message>
31 </context>
32 <context>
33 <name>QHelpCollectionHandler</name>
34 <message>
35 <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpcollectionhandler.cpp" line="+79"/>
36 <source>The collection file is not set up yet!</source>
37 <translation>收集檔尚未設定。</translation>
38 </message>
39 <message>
40 <location line="+22"/>
41 <source>Cannot load sqlite database driver!</source>
42 <translation>無法載入 sqlite 資料庫驅動程式!</translation>
43 </message>
44 <message>
45 <location line="+11"/>
46 <location line="+48"/>
47 <source>Cannot open collection file: %1</source>
48 <translation>無法開啟收集檔:%1</translation>
49 </message>
50 <message>
51 <location line="-39"/>
52 <source>Cannot create tables in file %1!</source>
53 <translation>無法在檔案 %1 裡建立表格。</translation>
54 </message>
55 <message>
56 <location line="+16"/>
57 <source>The specified collection file already exists!</source>
58 <translation>指定的收集檔已存在。</translation>
59 </message>
60 <message>
61 <location line="+5"/>
62 <source>Cannot create directory: %1</source>
63 <translation>無法建立目錄:%1</translation>
64 </message>
65 <message>
66 <location line="+23"/>
67 <source>Cannot copy collection file: %1</source>
68 <translation>無法複製收集檔:%1</translation>
69 </message>
70 <message>
71 <location line="+119"/>
72 <source>Unknown filter!</source>
73 <translation>未知的過濾器!</translation>
74 </message>
75 <message>
76 <location line="+55"/>
77 <source>Cannot register filter %1!</source>
78 <translation>無法註冊過濾器 %1</translation>
79 </message>
80 <message>
81 <location line="+44"/>
82 <source>Cannot open documentation file %1!</source>
83 <translation>無法開啟文件檔 %1</translation>
84 </message>
85 <message>
86 <location line="+6"/>
87 <source>Invalid documentation file!</source>
88 <translation>不合法的文件檔!</translation>
89 </message>
90 <message>
91 <location line="+34"/>
92 <source>The namespace %1 was not registered!</source>
93 <translation>命名空間 %1 尚未註冊。</translation>
94 </message>
95 <message>
96 <location line="+120"/>
97 <source>Namespace %1 already exists!</source>
98 <translation>命名空間 %1 已存在。</translation>
99 </message>
100 <message>
101 <location line="+13"/>
102 <source>Cannot register namespace!</source>
103 <translation>無法註冊命名空間。</translation>
104 </message>
105 <message>
106 <location line="+24"/>
107 <source>Cannot open database to optimize!</source>
108 <translation>無法開啟資料庫以進行最佳化。</translation>
109 </message>
110 </context>
111 <context>
112 <name>QHelpDBReader</name>
113 <message>
114 <source>Cannot open DB!</source>
115 <translation type="obsolete">無法開啟資料庫。</translation>
116 </message>
117 <message>
118 <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpdbreader.cpp" line="+95"/>
119 <source>Cannot open database &apos;%1&apos; &apos;%2&apos;: %3</source>
120 <translation>無法開啟資料庫 &apos;%1&apos; &apos;%2&apos;:%3</translation>
121 </message>
122 </context>
123 <context>
124 <name>QHelpEngineCore</name>
125 <message>
126 <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpenginecore.cpp" line="+516"/>
127 <source>The specified namespace does not exist!</source>
128 <translation>指定的命名空間不存在。</translation>
129 </message>
130 </context>
131 <context>
132 <name>QHelpEngineCorePrivate</name>
133 <message>
134 <location line="-394"/>
135 <source>Cannot open documentation file %1: %2!</source>
136 <translation>無法開啟文件檔 %1&apos;:%2</translation>
137 </message>
138 <message>
139 <source>Cannot open collection file %1!</source>
140 <translation type="obsolete">無法開啟收集檔 %1</translation>
141 </message>
142 <message>
143 <source>Cannot open documentation file %1!</source>
144 <translation type="obsolete">無法開啟文件檔 %1</translation>
145 </message>
146 </context>
147 <context>
148 <name>QHelpGenerator</name>
149 <message>
150 <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpgenerator.cpp" line="+157"/>
151 <source>Invalid help data!</source>
152 <translation>不合法的說明資料。</translation>
153 </message>
154 <message>
155 <location line="+6"/>
156 <source>No output file name specified!</source>
157 <translation>沒有指定輸出檔名。</translation>
158 </message>
159 <message>
160 <source>The file %1 already exists!</source>
161 <translation type="obsolete">檔案 %1 已存在。</translation>
162 </message>
163 <message>
164 <location line="+14"/>
165 <source>Building up file structure...</source>
166 <translation>建立檔案結構中...</translation>
167 </message>
168 <message>
169 <source>Cannot open DB!</source>
170 <translation type="obsolete">無法開啟資料庫。</translation>
171 </message>
172 <message>
173 <location line="+22"/>
174 <source>Cannot register namespace %1!</source>
175 <translation>無法註冊命名空間 %1</translation>
176 </message>
177 <message>
178 <location line="+6"/>
179 <source>Insert custom filters...</source>
180 <translation>插入自訂過濾器...</translation>
181 </message>
182 <message>
183 <location line="+12"/>
184 <source>Insert help data for filter section (%1 of %2)...</source>
185 <translation>插入過濾器區段的說明資料(%1 / %2)...</translation>
186 </message>
187 <message>
188 <location line="+18"/>
189 <source>Documentation successfully generated.</source>
190 <translation>文件已成功產生。</translation>
191 </message>
192 <message>
193 <location line="+76"/>
194 <source>Some tables already exist!</source>
195 <translation>有些表格已存在。</translation>
196 </message>
197 <message>
198 <location line="+61"/>
199 <source>Cannot create tables!</source>
200 <translation>無法建立表格。</translation>
201 </message>
202 <message>
203 <location line="+86"/>
204 <source>Cannot register virtual folder!</source>
205 <translation>無法註冊虛擬資料夾。</translation>
206 </message>
207 <message>
208 <location line="+10"/>
209 <source>Insert files...</source>
210 <translation>插入檔案...</translation>
211 </message>
212 <message>
213 <location line="+41"/>
214 <source>The file %1 does not exist! Skipping it.</source>
215 <translation>檔案 %1 不存在!將忽略它。</translation>
216 </message>
217 <message>
218 <location line="+7"/>
219 <source>Cannot open file %1! Skipping it.</source>
220 <translation>無法開啟檔案 %1。將忽略它。</translation>
221 </message>
222 <message>
223 <source>Cannot insert file data into database!</source>
224 <translation type="obsolete">無法將檔案資料插入資料庫。</translation>
225 </message>
226 <message>
227 <location line="+134"/>
228 <source>The filter %1 is already registered!</source>
229 <translation>過濾器 %1 已註冊。</translation>
230 </message>
231 <message>
232 <location line="+5"/>
233 <source>Cannot register filter %1!</source>
234 <translation>無法註冊過濾器 %1</translation>
235 </message>
236 <message>
237 <location line="+24"/>
238 <source>Insert indices...</source>
239 <translation>插入索引...</translation>
240 </message>
241 <message>
242 <location line="+80"/>
243 <source>Insert contents...</source>
244 <translation>插入內容...</translation>
245 </message>
246 <message>
247 <location line="+8"/>
248 <source>Cannot insert contents!</source>
249 <translation>無法插入內容。</translation>
250 </message>
251 <message>
252 <location line="+12"/>
253 <source>Cannot register contents!</source>
254 <translation>無法註冊內容。</translation>
255 </message>
256 <message>
257 <location line="-609"/>
258 <source>The file %1 cannot be overwritten!</source>
259 <translation>檔案 %1 無法被覆寫。</translation>
260 </message>
261 <message>
262 <location line="+18"/>
263 <source>Cannot open data base file %1!</source>
264 <translation>無法開啟資料庫檔案 %1</translation>
265 </message>
266 </context>
267 <context>
268 <name>QHelpSearchQueryWidget</name>
269 <message>
270 <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpsearchquerywidget.cpp" line="+200"/>
271 <source>Search for:</source>
272 <translation>搜尋:</translation>
273 </message>
274 <message>
275 <location line="+2"/>
276 <source>Search</source>
277 <translation>搜尋</translation>
278 </message>
279 <message>
280 <location line="+16"/>
281 <source>Advanced search</source>
282 <translation>進階搜尋</translation>
283 </message>
284 <message>
285 <location line="+18"/>
286 <source>words &lt;B&gt;similar&lt;/B&gt; to:</source>
287 <translation>&lt;B&gt;相似於&lt;/B&gt;這些單字:</translation>
288 </message>
289 <message>
290 <location line="+5"/>
291 <source>&lt;B&gt;without&lt;/B&gt; the words:</source>
292 <translation>&lt;B&gt;不含&lt;/B&gt;這些單字:</translation>
293 </message>
294 <message>
295 <location line="+5"/>
296 <source>with &lt;B&gt;exact phrase&lt;/B&gt;:</source>
297 <translation>&lt;B&gt;完全符合&lt;/B&gt;此片語:</translation>
298 </message>
299 <message>
300 <location line="+5"/>
301 <source>with &lt;B&gt;all&lt;/B&gt; of the words:</source>
302 <translation>包含&lt;B&gt;所有&lt;/B&gt;單字:</translation>
303 </message>
304 <message>
305 <location line="+5"/>
306 <source>with &lt;B&gt;at least one&lt;/B&gt; of the words:</source>
307 <translation>&lt;B&gt;至少符合一個&lt;/B&gt;單字:</translation>
308 </message>
309 </context>
310 <context>
311 <name>QHelpSearchResultWidget</name>
312 <message>
313 <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpsearchresultwidget.cpp" line="+235"/>
314 <source>0 - 0 of 0 Hits</source>
315 <translation>0 - 0/0 筆符合</translation>
316 </message>
317 </context>
318 <context>
319 <name>QHelpSearchResultWidgetPrivate</name>
320 <message>
321 <location line="-61"/>
322 <source>%1 - %2 of %3 Hits</source>
323 <translation>%1 - %2 / %3 筆符合</translation>
324 </message>
325 </context>
326 <context>
327 <name>QObject</name>
328 <message>
329 <location filename="../tools/assistant/lib/qhelp_global.h" line="+83"/>
330 <source>Untitled</source>
331 <translation>未命名</translation>
332 </message>
333 <message>
334 <source>Unknown token at line %1.</source>
335 <translation type="obsolete">第 %1 行有未知的符號</translation>
336 </message>
337 <message>
338 <source>Unknown token at line %1. Expected &quot;QtHelpProject&quot;!</source>
339 <translation type="obsolete">第 %1 行有未知的符號。應該要是 &quot;QtHelpProject&quot;</translation>
340 </message>
341 <message>
342 <location filename="../tools/assistant/lib/qhelpprojectdata.cpp" line="+111"/>
343 <source>A virtual folder must not contain a &apos;/&apos; character!</source>
344 <translation>虛擬資料夾不能含有 / 字元。</translation>
345 </message>
346 <message>
347 <location line="+4"/>
348 <source>A namespace must not contain a &apos;/&apos; character!</source>
349 <translation>命名空間不能含有 / 字元。</translation>
350 </message>
351 <message>
352 <location line="+16"/>
353 <source>Missing namespace in QtHelpProject.</source>
354 <translation>QtHelpProject 中沒有命名空間。</translation>
355 </message>
356 <message>
357 <location line="+2"/>
358 <source>Missing virtual folder in QtHelpProject</source>
359 <translation>QtHelpProject 中沒有虛擬資料夾。</translation>
360 </message>
361 <message>
362 <location line="+88"/>
363 <source>Missing attribute in keyword at line %1.</source>
364 <translation>第 %1 行的關鍵字中沒有屬性。</translation>
365 </message>
366 <message>
367 <location line="+83"/>
368 <source>The input file %1 could not be opened!</source>
369 <translation>無法開啟輸入檔 %1</translation>
370 </message>
371 <message>
372 <location line="-224"/>
373 <source>Unknown token.</source>
374 <translation>未知的符號。</translation>
375 </message>
376 <message>
377 <location line="+13"/>
378 <source>Unknown token. Expected &quot;QtHelpProject&quot;!</source>
379 <translation>未知的符號。應該為 &quot;QtHelpProject&quot;</translation>
380 </message>
381 <message>
382 <location line="+5"/>
383 <source>Error in line %1: %2</source>
384 <translation>第 %1 行發生錯誤:%2</translation>
385 </message>
386 </context>
387 </TS>