Refresh .po files
[phpmyadmin/madhuracj.git] / po / ru.po
blob85dd9885a737b37545c316856100779270b1fcac
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.5.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-06-26 07:33-0400\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-06-16 22:26+0200\n"
8 "Last-Translator: Victor Volkov <hanut@php-myadmin.ru>\n"
9 "Language-Team: russian <ru@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Language: ru\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
15 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
16 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
18 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
19 #: libraries/display_tbl.lib.php:360 server_privileges.php:1583
20 msgid "Show all"
21 msgstr "Показать все"
23 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2269
24 #: libraries/display_tbl.lib.php:340 libraries/export/pdf.php:135
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:240
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1095
27 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1111
28 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
29 msgid "Page number:"
30 msgstr "Номер страницы:"
32 #: browse_foreigners.php:133
33 msgid ""
34 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
35 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
36 "cross-window updates."
37 msgstr ""
38 "Целевое окно браузера не может быть обновлено. Возможно, вы закрыли "
39 "родительское окно или ваш браузер блокирует межоконные обновления из-за "
40 "настроек безопасности."
42 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2762
43 #: libraries/common.lib.php:2769 libraries/common.lib.php:2951
44 #: libraries/common.lib.php:2952 libraries/db_links.inc.php:60
45 #: libraries/tbl_links.inc.php:68
46 msgid "Search"
47 msgstr "Поиск"
49 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:368 db_operations.php:420
50 #: db_operations.php:530 db_operations.php:558 db_search.php:360
51 #: db_structure.php:528 enum_editor.php:63 js/messages.php:90
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:273 libraries/common.lib.php:1315
53 #: libraries/common.lib.php:2245 libraries/Config.class.php:1220
54 #: libraries/core.lib.php:557 libraries/db_routines.lib.php:789
55 #: libraries/db_routines.lib.php:921
56 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
57 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
58 #: libraries/display_export.lib.php:354 libraries/display_import.lib.php:267
59 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:653
60 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:120
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:172
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:406
64 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:445
65 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:384
66 #: libraries/sql_query_form.lib.php:454 libraries/sql_query_form.lib.php:518
67 #: libraries/tbl_properties.inc.php:607 libraries/tbl_properties.inc.php:777
68 #: libraries/Theme_Manager.class.php:305 main.php:109 navigation.php:202
69 #: navigation.php:240 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
70 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:646
71 #: server_privileges.php:1694 server_privileges.php:2051
72 #: server_privileges.php:2098 server_privileges.php:2138
73 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
74 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1220 tbl_change.php:332
75 #: tbl_change.php:1024 tbl_change.php:1061 tbl_indexes.php:260
76 #: tbl_operations.php:280 tbl_operations.php:317 tbl_operations.php:519
77 #: tbl_operations.php:581 tbl_operations.php:763 tbl_select.php:291
78 #: tbl_structure.php:698 tbl_structure.php:734 tbl_tracking.php:425
79 #: tbl_tracking.php:563 view_create.php:181 view_operations.php:99
80 msgid "Go"
81 msgstr "OK"
83 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
84 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:313
85 msgid "Keyname"
86 msgstr "Имя индекса"
88 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
89 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
90 #: server_status.php:1030
91 msgid "Description"
92 msgstr "Описание"
94 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
95 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
96 msgid "Use this value"
97 msgstr "Использовать это значение"
99 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
100 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
101 msgid "No blob streaming server configured!"
102 msgstr "Сервер для работы с потоковыми данными не настроен!"
104 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
105 msgid "Failed to fetch headers"
106 msgstr "Ошибка при считывании заголовков"
108 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
109 msgid "Failed to open remote URL"
110 msgstr "Не удалось открыть удаленный URL"
112 #: changelog.php:32 license.php:28
113 #, php-format
114 msgid ""
115 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
116 "for more information."
117 msgstr ""
118 "Файл %s не найден. Вся дополнительная информация находится на сайте www."
119 "phpmyadmin.net."
121 #: db_create.php:58
122 #, php-format
123 msgid "Database %1$s has been created."
124 msgstr "База данных %1$s была создана."
126 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:361
127 msgid "Database comment: "
128 msgstr "Комментарий к базе данных:"
130 #: db_datadict.php:157 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1210
131 #: libraries/tbl_properties.inc.php:714 tbl_operations.php:362
132 #: tbl_printview.php:127
133 msgid "Table comments"
134 msgstr "Комментарий к таблице"
136 #: db_datadict.php:166 db_qbe.php:196 libraries/export/htmlword.php:248
137 #: libraries/export/latex.php:375 libraries/export/odt.php:302
138 #: libraries/export/texytext.php:227 libraries/Index.class.php:448
139 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1236
140 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1257
141 #: libraries/tbl_properties.inc.php:274 tbl_change.php:310 tbl_chart.php:86
142 #: tbl_indexes.php:188 tbl_printview.php:139 tbl_relation.php:399
143 #: tbl_select.php:113 tbl_tracking.php:266 tbl_tracking.php:317
144 msgid "Column"
145 msgstr "Поле"
147 #: db_datadict.php:167 db_printview.php:104 libraries/db_events.inc.php:69
148 #: libraries/db_routines.lib.php:666 libraries/db_routines.lib.php:691
149 #: libraries/db_routines.lib.php:847 libraries/db_routines.lib.php:1216
150 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:249
151 #: libraries/export/latex.php:375 libraries/export/odt.php:305
152 #: libraries/export/texytext.php:228 libraries/Index.class.php:445
153 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1237
154 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
155 #: libraries/tbl_properties.inc.php:100 server_privileges.php:2151
156 #: tbl_change.php:289 tbl_change.php:316 tbl_printview.php:140
157 #: tbl_printview.php:310 tbl_select.php:114 tbl_structure.php:205
158 #: tbl_structure.php:795 tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:314
159 msgid "Type"
160 msgstr "Тип"
162 #: db_datadict.php:169 libraries/export/htmlword.php:250
163 #: libraries/export/latex.php:375 libraries/export/odt.php:308
164 #: libraries/export/texytext.php:229 libraries/Index.class.php:451
165 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1239
166 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1260
167 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109 tbl_change.php:325
168 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:208 tbl_tracking.php:269
169 #: tbl_tracking.php:320
170 msgid "Null"
171 msgstr "Null"
173 #: db_datadict.php:170 db_structure.php:453 libraries/export/htmlword.php:251
174 #: libraries/export/latex.php:375 libraries/export/odt.php:311
175 #: libraries/export/texytext.php:230
176 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1240
177 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1261
178 #: libraries/tbl_properties.inc.php:106 tbl_printview.php:143
179 #: tbl_structure.php:209 tbl_tracking.php:270
180 msgid "Default"
181 msgstr "По умолчанию"
183 #: db_datadict.php:174 libraries/export/htmlword.php:253
184 #: libraries/export/latex.php:377 libraries/export/odt.php:315
185 #: libraries/export/texytext.php:232
186 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
187 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263 tbl_printview.php:147
188 msgid "Links to"
189 msgstr "Связи"
191 #: db_datadict.php:176 db_printview.php:110
192 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:109
193 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/htmlword.php:256
194 #: libraries/export/latex.php:380 libraries/export/odt.php:320
195 #: libraries/export/texytext.php:235
196 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1253
197 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
198 #: libraries/tbl_properties.inc.php:129 tbl_printview.php:149
199 msgid "Comments"
200 msgstr "Комментарии"
202 #: db_datadict.php:259 js/messages.php:109
203 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204 libraries/config.values.php:45
204 #: libraries/config.values.php:51 libraries/export/htmlword.php:326
205 #: libraries/export/latex.php:445 libraries/export/odt.php:376
206 #: libraries/export/texytext.php:305 libraries/Index.class.php:361
207 #: libraries/Index.class.php:388 libraries/Index.class.php:688
208 #: libraries/mult_submits.inc.php:287
209 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1318
210 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:130
211 #: server_privileges.php:1381 server_privileges.php:1392
212 #: server_privileges.php:1638 server_privileges.php:1649
213 #: server_privileges.php:1969 server_privileges.php:1974
214 #: server_privileges.php:2268 sql.php:257 sql.php:318 tbl_printview.php:226
215 #: tbl_structure.php:380 tbl_tracking.php:330 tbl_tracking.php:335
216 msgid "No"
217 msgstr "Нет"
219 #: db_datadict.php:259 js/messages.php:108
220 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204 libraries/config.values.php:45
221 #: libraries/config.values.php:51 libraries/export/htmlword.php:326
222 #: libraries/export/latex.php:445 libraries/export/odt.php:376
223 #: libraries/export/texytext.php:305 libraries/Index.class.php:362
224 #: libraries/Index.class.php:387 libraries/Index.class.php:688
225 #: libraries/mult_submits.inc.php:46 libraries/mult_submits.inc.php:78
226 #: libraries/mult_submits.inc.php:87 libraries/mult_submits.inc.php:92
227 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/mult_submits.inc.php:102
228 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:276
229 #: libraries/mult_submits.inc.php:286 libraries/mult_submits.inc.php:299
230 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1318
231 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:129
232 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1378
233 #: server_privileges.php:1389 server_privileges.php:1635
234 #: server_privileges.php:1649 server_privileges.php:1969
235 #: server_privileges.php:1972 server_privileges.php:2268 sql.php:317
236 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:41 tbl_structure.php:380
237 #: tbl_tracking.php:328 tbl_tracking.php:333
238 msgid "Yes"
239 msgstr "Да"
241 #: db_datadict.php:314 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
242 msgid "Print"
243 msgstr "Печать"
245 #: db_export.php:30
246 msgid "View dump (schema) of database"
247 msgstr "Отобразить дамп (схему) базы данных"
249 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
250 #: export.php:371 navigation.php:329
251 msgid "No tables found in database."
252 msgstr "Таблиц в базе данных не обнаружено."
254 #: db_export.php:44 db_search.php:342 server_export.php:26
255 msgid "Select All"
256 msgstr "Выделить все"
258 #: db_export.php:46 db_search.php:345 server_export.php:28
259 msgid "Unselect All"
260 msgstr "Снять выделение"
262 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
263 msgid "The database name is empty!"
264 msgstr "Не указано имя базы данных!"
266 #: db_operations.php:271
267 #, php-format
268 msgid "Database %s has been renamed to %s"
269 msgstr "База данных %s переименована в %s"
271 #: db_operations.php:275
272 #, php-format
273 msgid "Database %s has been copied to %s"
274 msgstr "База данных %s была скопирована в %s"
276 #: db_operations.php:403
277 msgid "Rename database to"
278 msgstr "Переименовать базу данных в"
280 #: db_operations.php:408 server_status.php:799
281 msgid "Command"
282 msgstr "Команда"
284 #: db_operations.php:439
285 msgid "Remove database"
286 msgstr "Удалить базу данных"
288 #: db_operations.php:451
289 #, php-format
290 msgid "Database %s has been dropped."
291 msgstr "База данных %s была удалена."
293 #: db_operations.php:456
294 msgid "Drop the database (DROP)"
295 msgstr "Удалить базу данных (DROP)"
297 #: db_operations.php:486
298 msgid "Copy database to"
299 msgstr "Скопировать базу данных в"
301 #: db_operations.php:493 tbl_operations.php:548 tbl_tracking.php:418
302 msgid "Structure only"
303 msgstr "Только структура"
305 #: db_operations.php:494 tbl_operations.php:549 tbl_tracking.php:420
306 msgid "Structure and data"
307 msgstr "Структура и данные"
309 #: db_operations.php:495 tbl_operations.php:550 tbl_tracking.php:419
310 msgid "Data only"
311 msgstr "Только данные"
313 #: db_operations.php:503
314 msgid "CREATE DATABASE before copying"
315 msgstr "Перед копированием создать базу данных (CREATE DATABASE)"
317 #: db_operations.php:506 libraries/config/messages.inc.php:126
318 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/config/messages.inc.php:129
319 #: libraries/config/messages.inc.php:135 tbl_operations.php:556
320 #, php-format
321 msgid "Add %s"
322 msgstr "Добавить %s"
324 #: db_operations.php:510 libraries/config/messages.inc.php:119
325 #: tbl_operations.php:314 tbl_operations.php:558
326 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
327 msgstr "Добавить AUTO_INCREMENT"
329 #: db_operations.php:514 tbl_operations.php:565
330 msgid "Add constraints"
331 msgstr "Добавить ограничения"
333 #: db_operations.php:527
334 msgid "Switch to copied database"
335 msgstr "Переключиться на скопированную базу данных"
337 #: db_operations.php:551 libraries/build_html_for_db.lib.php:19
338 #: libraries/db_structure.lib.php:53 libraries/Index.class.php:450
339 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:110 libraries/tbl_properties.inc.php:107
340 #: libraries/tbl_properties.inc.php:720 server_collations.php:53
341 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:378 tbl_select.php:115
342 #: tbl_structure.php:206 tbl_structure.php:903 tbl_tracking.php:268
343 #: tbl_tracking.php:319
344 msgid "Collation"
345 msgstr "Сравнение"
347 #: db_operations.php:564
348 #, php-format
349 msgid ""
350 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
351 "click %shere%s."
352 msgstr ""
353 "Некоторые из расширенных возможностей phpMyAdmin недоступны. Для определения "
354 "причины нажмите %sздесь%s."
356 #: db_operations.php:599
357 msgid "Edit or export relational schema"
358 msgstr "Редакция или экспорт схемы связей"
360 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
361 #: libraries/config/messages.inc.php:497 libraries/db_structure.lib.php:37
362 #: libraries/display_triggers.inc.php:74 libraries/export/pdf.php:102
363 #: libraries/export/xml.php:331 libraries/header.inc.php:152
364 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:233 server_privileges.php:1745
365 #: server_privileges.php:1801 server_privileges.php:2065
366 #: server_synchronize.php:418 server_synchronize.php:861 tbl_tracking.php:643
367 msgid "Table"
368 msgstr "Таблица"
370 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
371 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
372 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:648 navigation.php:670
373 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:395 tbl_structure.php:501
374 #: tbl_structure.php:913
375 msgid "Rows"
376 msgstr "Строки"
378 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:189
379 msgid "Size"
380 msgstr "Размер"
382 #: db_printview.php:160 db_structure.php:409 libraries/export/sql.php:750
383 #: libraries/export/sql.php:1077
384 msgid "in use"
385 msgstr "используется"
387 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
388 #: libraries/export/sql.php:705
389 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215 tbl_printview.php:431
390 #: tbl_structure.php:945
391 msgid "Creation"
392 msgstr "Создание"
394 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
395 #: libraries/export/sql.php:710
396 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:441
397 #: tbl_structure.php:953
398 msgid "Last update"
399 msgstr "Последнее обновление"
401 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
402 #: libraries/export/sql.php:715
403 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:451
404 #: tbl_structure.php:961
405 msgid "Last check"
406 msgstr "Последняя проверка"
408 #: db_printview.php:220 db_structure.php:432
409 #, php-format
410 msgid "%s table"
411 msgid_plural "%s tables"
412 msgstr[0] "%s таблица"
413 msgstr[1] "%s таблицы"
414 msgstr[2] "%s таблиц"
416 #: db_qbe.php:41
417 msgid "You have to choose at least one column to display"
418 msgstr ""
419 "Для выполнения запроса, должен быть выбран отображаемый столбец/столбцы"
421 #: db_qbe.php:186
422 msgid "Switch to"
423 msgstr "Переключиться на"
425 #: db_qbe.php:186
426 msgid "visual builder"
427 msgstr "визуальный составитель запросов"
429 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:95
430 #: libraries/display_tbl.lib.php:927
431 msgid "Sort"
432 msgstr "Отсортировать"
434 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:102
435 #: libraries/display_tbl.lib.php:549 libraries/display_tbl.lib.php:888
436 #: server_databases.php:158 server_databases.php:175 tbl_operations.php:275
437 #: tbl_select.php:278
438 msgid "Ascending"
439 msgstr "По возрастанию"
441 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:110
442 #: libraries/display_tbl.lib.php:554 libraries/display_tbl.lib.php:885
443 #: server_databases.php:158 server_databases.php:175 tbl_operations.php:276
444 #: tbl_select.php:279
445 msgid "Descending"
446 msgstr "По убыванию"
448 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:429
449 #: tbl_change.php:279 tbl_tracking.php:648
450 msgid "Show"
451 msgstr "Показать"
453 #: db_qbe.php:322
454 msgid "Criteria"
455 msgstr "Критерий"
457 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
458 msgid "Ins"
459 msgstr "Вставить"
461 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
462 msgid "And"
463 msgstr "И"
465 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
466 msgid "Del"
467 msgstr "Удалить"
469 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
470 #: server_privileges.php:307 tbl_change.php:887 tbl_indexes.php:256
471 #: tbl_select.php:252
472 msgid "Or"
473 msgstr "Или"
475 #: db_qbe.php:529
476 msgid "Modify"
477 msgstr "Изменить"
479 #: db_qbe.php:606
480 msgid "Add/Delete criteria rows"
481 msgstr "Добавить/удалить строки критериея"
483 #: db_qbe.php:618
484 msgid "Add/Delete columns"
485 msgstr "Добавить/удалить столбцы"
487 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
488 msgid "Update Query"
489 msgstr "Дополнить запрос"
491 #: db_qbe.php:639
492 msgid "Use Tables"
493 msgstr "Использовать таблицы"
495 #: db_qbe.php:662
496 #, php-format
497 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
498 msgstr "SQL-запрос к базе данных <b>%s</b>:"
500 #: db_qbe.php:955 libraries/common.lib.php:1168
501 msgid "Submit Query"
502 msgstr "Выполнить запрос"
504 #: db_routines.php:152 import.php:453 libraries/display_tbl.lib.php:2272
505 #: libraries/Message.class.php:185 libraries/sql_query_form.lib.php:139
506 #: tbl_operations.php:228 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:126
507 #: view_operations.php:60
508 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
509 msgstr "SQL-запрос был успешно выполнен"
511 #: db_routines.php:155
512 #, php-format
513 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
514 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
515 msgstr[0] ""
516 msgstr[1] ""
517 msgstr[2] ""
519 #: db_routines.php:165
520 #, fuzzy, php-format
521 #| msgid "Allows executing stored routines."
522 msgid "Execution results of routine %s"
523 msgstr "Разрешает выполнение хранимых процедур."
525 #: db_routines.php:185 libraries/import.lib.php:153 sql.php:678
526 #: tbl_change.php:180 tbl_get_field.php:34
527 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
528 msgstr "MySQL вернула пустой результат (т.е. ноль строк)."
530 #: db_routines.php:190 db_routines.php:295 db_routines.php:300
531 #: db_routines.php:324
532 #, fuzzy, php-format
533 #| msgid "The following queries have been executed:"
534 msgid "The following query has failed: \"%s\""
535 msgstr "Выполнены следующие запросы:"
537 #: db_routines.php:191 db_routines.php:296 db_routines.php:301
538 #: db_routines.php:311 db_routines.php:325 libraries/common.lib.php:609
539 msgid "MySQL said: "
540 msgstr "Ответ MySQL: "
542 #: db_routines.php:208 db_routines.php:240 db_routines.php:268
543 #: db_routines.php:407
544 #, fuzzy
545 #| msgid "Error in Processing Request"
546 msgid "Error in processing request"
547 msgstr "Ошибка при обработке запроса"
549 #: db_routines.php:209 db_routines.php:241 db_routines.php:269
550 #: db_routines.php:408
551 #, fuzzy, php-format
552 #| msgid "No tables found in database"
553 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
554 msgstr "Таблиц в базе данных не найдено"
556 #: db_routines.php:230 db_routines.php:234
557 msgid "Execute routine"
558 msgstr ""
560 #: db_routines.php:259 db_routines.php:263
561 #, fuzzy, php-format
562 #| msgid "Export defaults"
563 msgid "Export of routine %s"
564 msgstr "Экспорт"
566 #: db_routines.php:288 libraries/db_routines.lib.php:960
567 #, fuzzy, php-format
568 #| msgid "Invalid server index: %s"
569 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
570 msgstr "Неверный индекс сервера: %s"
572 #: db_routines.php:309
573 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
574 msgstr ""
576 #: db_routines.php:310
577 msgid "The backed up query was:"
578 msgstr ""
580 #: db_routines.php:314
581 #, fuzzy, php-format
582 #| msgid "Column %s has been dropped"
583 msgid "Routine %1$s has been modified."
584 msgstr "Поле %s было удалено"
586 #: db_routines.php:327
587 #, fuzzy, php-format
588 #| msgid "Table %1$s has been created."
589 msgid "Routine %1$s has been created."
590 msgstr "Таблица %1$s была создана."
592 #: db_routines.php:335
593 msgid "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
594 msgstr ""
596 #: db_routines.php:379
597 #, fuzzy
598 #| msgid "Create relation"
599 msgid "Create routine"
600 msgstr "Создать связь"
602 #: db_routines.php:383
603 #, fuzzy
604 #| msgid "Edit mode"
605 msgid "Edit routine"
606 msgstr "Редакция"
608 #: db_routines.php:434
609 msgid ""
610 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
611 "handling multi queries. <b>The execution of some stored routines may fail!</"
612 "b> Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any problems."
613 msgstr ""
615 #: db_search.php:54 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
616 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
617 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
618 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:236
619 msgid "Access denied"
620 msgstr "В доступе отказано"
622 #: db_search.php:66 db_search.php:309
623 msgid "at least one of the words"
624 msgstr "любое из слов"
626 #: db_search.php:67 db_search.php:310
627 msgid "all words"
628 msgstr "все слова"
630 #: db_search.php:68 db_search.php:311
631 msgid "the exact phrase"
632 msgstr "точное соответствие"
634 #: db_search.php:69 db_search.php:312
635 msgid "as regular expression"
636 msgstr "регулярное выражение"
638 #: db_search.php:231
639 #, php-format
640 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
641 msgstr "Результаты поиска по \"<i>%s</i>\" %s:"
643 #: db_search.php:249
644 #, php-format
645 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
646 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
647 msgstr[0] "%s соответствие в таблице <i>%s</i>"
648 msgstr[1] "%s соответствия в таблице <i>%s</i>"
649 msgstr[2] "%s соответствий в таблице <i>%s</i>"
651 #: db_search.php:256 libraries/common.lib.php:2764
652 #: libraries/common.lib.php:2949 libraries/common.lib.php:2950
653 #: libraries/tbl_links.inc.php:55 tbl_structure.php:599
654 msgid "Browse"
655 msgstr "Обзор"
657 #: db_search.php:261
658 #, php-format
659 msgid "Delete the matches for the %s table?"
660 msgstr "Удалить соответствия для таблицы %s?"
662 #: db_search.php:261 libraries/display_tbl.lib.php:1323
663 #: libraries/display_tbl.lib.php:2351
664 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:165
665 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:234
666 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:269
667 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:299
668 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 pmd_general.php:423
669 #: setup/frames/index.inc.php:138 setup/frames/index.inc.php:229
670 #: tbl_tracking.php:435 tbl_tracking.php:456 tbl_tracking.php:513
671 msgid "Delete"
672 msgstr "Удалить"
674 #: db_search.php:274
675 #, php-format
676 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
677 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
678 msgstr[0] "<b>Итого:</b> <i>%s</i> соответствие"
679 msgstr[1] "<b>Итого:</b> <i>%s</i> соответствия"
680 msgstr[2] "<b>Итого:</b> <i>%s</i> соответствий"
682 #: db_search.php:297
683 msgid "Search in database"
684 msgstr "Поиск в базе данных"
686 #: db_search.php:300
687 #, fuzzy
688 #| msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
689 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
690 msgstr "Слово(а) или значение(я) для поиска (групповой символ: \"%\"):"
692 #: db_search.php:305
693 msgid "Find:"
694 msgstr "Искать:"
696 #: db_search.php:309 db_search.php:310
697 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
698 msgstr "Слова разделяются пробелом (\" \")."
700 #: db_search.php:323
701 #, fuzzy
702 #| msgid "Inside table(s):"
703 msgid "Inside tables:"
704 msgstr "В таблице/таблицах:"
706 #: db_search.php:353
707 msgid "Inside column:"
708 msgstr "В поле:"
710 #: db_structure.php:60
711 msgid "No tables found in database"
712 msgstr "Таблиц в базе данных не найдено"
714 #: db_structure.php:270 tbl_operations.php:688
715 #, php-format
716 msgid "Table %s has been emptied"
717 msgstr "Таблица %s была очищена"
719 #: db_structure.php:279 tbl_operations.php:705
720 #, php-format
721 msgid "View %s has been dropped"
722 msgstr "Представление %s было удалено"
724 #: db_structure.php:279 tbl_operations.php:705
725 #, php-format
726 msgid "Table %s has been dropped"
727 msgstr "Таблица %s была удалена"
729 #: db_structure.php:286 tbl_create.php:295
730 msgid "Tracking is active."
731 msgstr "Слежение включено."
733 #: db_structure.php:288 tbl_create.php:297
734 msgid "Tracking is not active."
735 msgstr "Слежение выключено."
737 #: db_structure.php:372 libraries/display_tbl.lib.php:2235
738 #, php-format
739 msgid ""
740 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
741 "s."
742 msgstr ""
743 "Данное представление имеет, по меньшей мере, указанное количество строк. "
744 "Пожалуйста, обратитесь к %sдокументации%s."
746 #: db_structure.php:386 db_structure.php:400 libraries/header.inc.php:152
747 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:212
748 msgid "View"
749 msgstr "Представление"
751 #: db_structure.php:437 libraries/db_structure.lib.php:40
752 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
753 #: server_replication.php:162 server_status.php:271
754 msgid "Replication"
755 msgstr "Репликация"
757 #: db_structure.php:441
758 msgid "Sum"
759 msgstr "Всего"
761 #: db_structure.php:448 libraries/StorageEngine.class.php:352
762 #, php-format
763 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
764 msgstr "%s - тип таблиц данного MySQL сервера устанавливаемый по умолчанию."
766 #: db_structure.php:476 db_structure.php:493 db_structure.php:494
767 #: libraries/display_tbl.lib.php:2376 libraries/display_tbl.lib.php:2381
768 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:260
769 #: server_databases.php:265 server_privileges.php:1666 tbl_structure.php:587
770 #: tbl_structure.php:596
771 msgid "With selected:"
772 msgstr "С отмеченными:"
774 #: db_structure.php:479 libraries/display_tbl.lib.php:2371
775 #: server_databases.php:262 server_privileges.php:583
776 #: server_privileges.php:1669 tbl_structure.php:590
777 msgid "Check All"
778 msgstr "Отметить все"
780 #: db_structure.php:483 libraries/display_tbl.lib.php:2372
781 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:264
782 #: server_privileges.php:586 server_privileges.php:1673 tbl_structure.php:594
783 msgid "Uncheck All"
784 msgstr "Снять выделение"
786 #: db_structure.php:488
787 msgid "Check tables having overhead"
788 msgstr "Отметить требующие оптимизации"
790 #: db_structure.php:496 libraries/common.lib.php:2962
791 #: libraries/common.lib.php:2963 libraries/config/messages.inc.php:164
792 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_tbl.lib.php:2389
793 #: libraries/display_tbl.lib.php:2527 libraries/server_links.inc.php:65
794 #: libraries/tbl_links.inc.php:80 prefs_manage.php:288
795 #: server_privileges.php:1354 setup/frames/menu.inc.php:21
796 msgid "Export"
797 msgstr "Экспорт"
799 #: db_structure.php:498 db_structure.php:553
800 #: libraries/display_tbl.lib.php:2478 tbl_structure.php:628
801 #: tbl_structure.php:630
802 msgid "Print view"
803 msgstr "Версия для печати"
805 #: db_structure.php:502 libraries/common.lib.php:2958
806 #: libraries/common.lib.php:2959
807 msgid "Empty"
808 msgstr "Очистить"
810 #: db_structure.php:504 db_tracking.php:104 libraries/common.lib.php:2956
811 #: libraries/common.lib.php:2957 libraries/Index.class.php:490
812 #: server_databases.php:266 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:154
813 #: tbl_structure.php:603
814 msgid "Drop"
815 msgstr "Удалить"
817 #: db_structure.php:506 tbl_operations.php:604
818 msgid "Check table"
819 msgstr "Проверить таблицу"
821 #: db_structure.php:508 tbl_operations.php:653 tbl_structure.php:845
822 #: tbl_structure.php:847
823 msgid "Optimize table"
824 msgstr "Оптимизировать таблицу"
826 #: db_structure.php:510 tbl_operations.php:640
827 msgid "Repair table"
828 msgstr "Восстановить таблицу"
830 #: db_structure.php:512 tbl_operations.php:627
831 msgid "Analyze table"
832 msgstr "Анализ таблицы"
834 #: db_structure.php:514
835 msgid "Add prefix to table"
836 msgstr "Добавить префикс таблицы"
838 #: db_structure.php:516 libraries/mult_submits.inc.php:251
839 msgid "Replace table prefix"
840 msgstr "Заменить префикс таблицы"
842 #: db_structure.php:518 libraries/mult_submits.inc.php:251
843 msgid "Copy table with prefix"
844 msgstr "Копировать таблицу с префиксом"
846 #: db_structure.php:560 libraries/schema/User_Schema.class.php:383
847 msgid "Data Dictionary"
848 msgstr "Словарь данных"
850 #: db_tracking.php:79
851 msgid "Tracked tables"
852 msgstr "Отслеживаемые таблицы"
854 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:491
855 #: libraries/export/htmlword.php:90 libraries/export/latex.php:163
856 #: libraries/export/odt.php:121 libraries/export/pdf.php:102
857 #: libraries/export/sql.php:569 libraries/export/texytext.php:78
858 #: libraries/export/xml.php:258 libraries/header.inc.php:139
859 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:157
860 #: server_privileges.php:1740 server_privileges.php:1801
861 #: server_privileges.php:2059 server_status.php:798
862 #: server_synchronize.php:1190 server_synchronize.php:1194
863 #: tbl_tracking.php:642
864 msgid "Database"
865 msgstr "База данных"
867 #: db_tracking.php:86
868 msgid "Last version"
869 msgstr "Последняя версия"
871 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:645
872 msgid "Created"
873 msgstr "Создан"
875 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:646
876 msgid "Updated"
877 msgstr "Обновлён"
879 #: db_tracking.php:89 libraries/server_links.inc.php:51 server_status.php:801
880 #: sql.php:935 tbl_tracking.php:647
881 msgid "Status"
882 msgstr "Состояние"
884 #: db_tracking.php:90 libraries/db_events.inc.php:68
885 #: libraries/db_routines.lib.php:1215 libraries/db_structure.lib.php:44
886 #: libraries/display_triggers.inc.php:76 libraries/Index.class.php:442
887 #: server_databases.php:191 server_privileges.php:1612
888 #: server_privileges.php:1805 server_privileges.php:2154 tbl_structure.php:214
889 msgid "Action"
890 msgstr "Действие"
892 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
893 msgid "Delete tracking data for this table"
894 msgstr "Удалить данные слежения за таблицей"
896 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:599 tbl_tracking.php:657
897 msgid "active"
898 msgstr "включено"
900 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:601 tbl_tracking.php:659
901 msgid "not active"
902 msgstr "выключено"
904 #: db_tracking.php:134
905 msgid "Versions"
906 msgstr "Версии"
908 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:409 tbl_tracking.php:676
909 msgid "Tracking report"
910 msgstr "Отчёт слежения"
912 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:244 tbl_tracking.php:676
913 msgid "Structure snapshot"
914 msgstr "Обзор структуры"
916 #: db_tracking.php:181
917 msgid "Untracked tables"
918 msgstr "Неотслеживаемые таблицы"
920 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:664
921 #: tbl_structure.php:666
922 msgid "Track table"
923 msgstr "Отслеживать таблицу"
925 #: db_tracking.php:229
926 msgid "Database Log"
927 msgstr "Журнал базы данных"
929 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:773
930 #, php-format
931 msgid "Values for the column \"%s\""
932 msgstr "Значения для поля \"%s\""
934 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:774
935 msgid "Enter each value in a separate field."
936 msgstr "Добавьте каждое значение в отдельное поле."
938 #: enum_editor.php:57
939 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
940 msgstr "Обновить вставку и добавить новое значение"
942 #: enum_editor.php:67
943 msgid "Output"
944 msgstr "Вывод"
946 #: enum_editor.php:68
947 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
948 msgstr "Скопируйте и вставьте объединенные значения в поле \"Длина/значения\""
950 #: export.php:73
951 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
952 msgstr "Выбранный тип экспорта возможен только в файл!"
954 #: export.php:164 export.php:189 export.php:671
955 #, php-format
956 msgid "Insufficient space to save the file %s."
957 msgstr "Для сохранения файла %s недостаточно дискового пространства."
959 #: export.php:307
960 #, php-format
961 msgid ""
962 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
963 msgstr ""
964 "Файл %s уже существует на сервере, измените имя или включите параметр "
965 "перезаписи."
967 #: export.php:311 export.php:315
968 #, php-format
969 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
970 msgstr "Не достаточно прав для сохранения файла %s на веб-сервере."
972 #: export.php:673
973 #, php-format
974 msgid "Dump has been saved to file %s."
975 msgstr "Дамп был сохранен в файл %s."
977 #: import.php:58
978 #, php-format
979 msgid ""
980 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
981 "s for ways to workaround this limit."
982 msgstr ""
983 "Вероятно, размер загружаемого файла слишком велик. Способы обхода данного "
984 "ограничения описаны в %sдокументации%s."
986 #: import.php:278 import.php:331 libraries/File.class.php:501
987 #: libraries/File.class.php:611
988 msgid "File could not be read"
989 msgstr "Ошибка при чтении файла"
991 #: import.php:286 import.php:295 import.php:314 import.php:323
992 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
993 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
994 #, php-format
995 msgid ""
996 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
997 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
998 msgstr ""
999 "Загружаемый файл сжат методом (%s), который не поддерживается, и поэтому не "
1000 "может быть импортирован. Поддержка данного метода еще не реализована, либо "
1001 "отключена при конфигурировании."
1003 #: import.php:336
1004 msgid ""
1005 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
1006 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
1007 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
1008 msgstr ""
1009 "Операция импорта невозможна. Причины: не выбран импортируемый файл; размер "
1010 "импортируемого файла превышает максимально допустимый, заданный в настройках "
1011 "PHP. Смотрите [a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
1013 #: import.php:371 libraries/display_import.lib.php:23
1014 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
1015 msgstr ""
1016 "Отсутствуют модули импорта! Проверьте содержимое установленной копии "
1017 "phpMyAdmin."
1019 #: import.php:396
1020 msgid "The bookmark has been deleted."
1021 msgstr "Закладка удалена."
1023 #: import.php:400
1024 msgid "Showing bookmark"
1025 msgstr "Отображение закладки"
1027 #: import.php:402 sql.php:970
1028 #, php-format
1029 msgid "Bookmark %s created"
1030 msgstr "Закладка &quot;%s&quot; создана"
1032 #: import.php:408 import.php:414
1033 #, php-format
1034 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
1035 msgstr "Импорт успешно завершен, запросов выполнено: %d."
1037 #: import.php:423
1038 msgid ""
1039 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
1040 "file and import will resume."
1041 msgstr ""
1042 "Достигнут временной лимит. Если вы хотите завершить импорт, перезапустите "
1043 "его выбрав тот же файл, и процесс продолжится с того места на котором "
1044 "остановился."
1046 #: import.php:425
1047 msgid ""
1048 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
1049 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
1050 msgstr ""
1051 "Несмотря на последний запуск, данные не были обработаны. Как правило это "
1052 "означает, что phpMyAdmin не сможет завершить процесс импорта до тех пор, "
1053 "пока не будет увеличено ограничение времени выполнения php-сценариев."
1055 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:650
1056 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:203 user_password.php:123
1057 msgid "Back"
1058 msgstr "Назад"
1060 #: index.php:183
1061 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
1062 msgstr "Для работы phpMyAdmin нужен браузер с поддержкой <b>фреймов</b>."
1064 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:340 server_synchronize.php:352
1065 #: server_synchronize.php:368 server_synchronize.php:375
1066 #: server_synchronize.php:734 server_synchronize.php:762
1067 #: server_synchronize.php:790 server_synchronize.php:802
1068 msgid "Click to select"
1069 msgstr "Выделение"
1071 #: js/messages.php:26
1072 msgid "Click to unselect"
1073 msgstr "Снятие выделения"
1075 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:214
1076 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
1077 msgstr "Команда \"DROP DATABASE\" (удалить базу данных) - отключена."
1079 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:312
1080 msgid "Do you really want to "
1081 msgstr "Вы действительно хотите выполнить запрос"
1083 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:297
1084 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1085 msgstr "База данных будет полностью УДАЛЕНА!"
1087 #: js/messages.php:32
1088 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
1089 msgstr "Таблица будет полностью УДАЛЕНА!"
1091 #: js/messages.php:33
1092 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
1093 msgstr "Таблица будет полностью ОЧИЩЕНА от данных!"
1095 #: js/messages.php:35
1096 msgid "Deleting tracking data"
1097 msgstr "Удаление данных слежения"
1099 #: js/messages.php:36
1100 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1101 msgstr "Удаление первичного ключа/индекса"
1103 #: js/messages.php:37
1104 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1105 msgstr "Выполнение данной операции может занять длительное время. Продолжить?"
1107 #: js/messages.php:40
1108 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1109 msgstr "Вы собираетесь ОТКЛЮЧИТЬ хранилище BLOB данных!"
1111 #: js/messages.php:41
1112 #, php-format
1113 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1114 msgstr "Вы уверены, что хотите отключить все BLOB ссылки для базы данных %s?"
1116 #: js/messages.php:44
1117 msgid "Missing value in the form!"
1118 msgstr "Не заполнены необходимые поля формы!"
1120 #: js/messages.php:45
1121 msgid "This is not a number!"
1122 msgstr "Введите число!"
1124 #. l10n: Default description for the y-Axis of Charts
1125 #: js/messages.php:49
1126 msgid "Total count"
1127 msgstr "Общее количество"
1129 #: js/messages.php:52
1130 msgid "The host name is empty!"
1131 msgstr "Пустое имя хоста!"
1133 #: js/messages.php:53
1134 msgid "The user name is empty!"
1135 msgstr "Не задано имя пользователя!"
1137 #: js/messages.php:54 server_privileges.php:1221 user_password.php:64
1138 msgid "The password is empty!"
1139 msgstr "Пароль не задан!"
1141 #: js/messages.php:55 server_privileges.php:1219 user_password.php:67
1142 msgid "The passwords aren't the same!"
1143 msgstr "Некорректное подтверждение пароля!"
1145 #: js/messages.php:56 server_privileges.php:1679 server_privileges.php:1703
1146 #: server_privileges.php:2108 server_privileges.php:2302
1147 msgid "Add user"
1148 msgstr "Добавить пользователя"
1150 #: js/messages.php:57
1151 msgid "Reloading Privileges"
1152 msgstr "Перезагрузка привилегий"
1154 #: js/messages.php:58
1155 msgid "Removing Selected Users"
1156 msgstr "Удаление выбранных пользователей"
1158 #: js/messages.php:59 libraries/tbl_properties.inc.php:772
1159 #: tbl_tracking.php:244 tbl_tracking.php:409
1160 msgid "Close"
1161 msgstr "Закрыть"
1163 #: js/messages.php:62 js/messages.php:132 libraries/common.lib.php:594
1164 #: libraries/common.lib.php:1144 libraries/common.lib.php:2960
1165 #: libraries/common.lib.php:2961 libraries/config/messages.inc.php:471
1166 #: libraries/display_tbl.lib.php:1287 libraries/import.lib.php:1150
1167 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/Index.class.php:468
1168 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:164 setup/frames/index.inc.php:137
1169 msgid "Edit"
1170 msgstr "Изменить"
1172 #: js/messages.php:64 server_status.php:420
1173 msgid "Live traffic chart"
1174 msgstr "Графический вывод трафика"
1176 #: js/messages.php:65 server_status.php:423
1177 msgid "Live conn./process chart"
1178 msgstr "Графический вывод соединений и процессов"
1180 #: js/messages.php:66 server_status.php:445
1181 msgid "Live query chart"
1182 msgstr "Графический вывод запросов"
1184 #: js/messages.php:68
1185 msgid "Static data"
1186 msgstr "Статические данные"
1188 #. l10n: Total number of queries
1189 #: js/messages.php:70 libraries/build_html_for_db.lib.php:45
1190 #: libraries/engines/innodb.lib.php:168 server_databases.php:219
1191 #: server_status.php:701 server_status.php:762 tbl_printview.php:348
1192 #: tbl_structure.php:832
1193 msgid "Total"
1194 msgstr "Всего"
1196 #. l10n: Other, small valued, queries
1197 #: js/messages.php:72 server_status.php:602
1198 msgid "Other"
1199 msgstr "Другое"
1201 #. l10n: Thousands separator
1202 #: js/messages.php:74 libraries/common.lib.php:1374
1203 msgid ","
1204 msgstr ","
1206 #. l10n: Decimal separator
1207 #: js/messages.php:76 libraries/common.lib.php:1376
1208 msgid "."
1209 msgstr "."
1211 #: js/messages.php:78
1212 msgid "KiB sent since last refresh"
1213 msgstr ""
1215 #: js/messages.php:79
1216 msgid "KiB received since last refresh"
1217 msgstr ""
1219 #: js/messages.php:80
1220 #, fuzzy
1221 #| msgid "Server traffic"
1222 msgid "Server traffic (in KiB)"
1223 msgstr "Трафик сервера"
1225 #: js/messages.php:81
1226 msgid "Connections since last refresh"
1227 msgstr ""
1229 #: js/messages.php:82 server_status.php:794
1230 msgid "Processes"
1231 msgstr "Процессы"
1233 #: js/messages.php:83
1234 #, fuzzy
1235 #| msgid "Connections"
1236 msgid "Connections / Processes"
1237 msgstr "Соединения"
1239 #: js/messages.php:84
1240 msgid "Issued queries since last refresh"
1241 msgstr ""
1243 #: js/messages.php:85
1244 #, fuzzy
1245 #| msgid "SQL queries"
1246 msgid "Issued queries"
1247 msgstr "SQL запросы"
1249 #: js/messages.php:87 server_status.php:402
1250 msgid "Query statistics"
1251 msgstr "Статистика запросов"
1253 #: js/messages.php:91 libraries/tbl_properties.inc.php:777 pmd_general.php:388
1254 #: pmd_general.php:425 pmd_general.php:545 pmd_general.php:593
1255 #: pmd_general.php:669 pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1256 msgid "Cancel"
1257 msgstr "Отмена"
1259 #: js/messages.php:94
1260 msgid "Loading"
1261 msgstr "Загрузка"
1263 #: js/messages.php:95
1264 msgid "Processing Request"
1265 msgstr "Обработка запроса"
1267 #: js/messages.php:96 libraries/db_events.inc.php:39
1268 #: libraries/display_triggers.inc.php:46 libraries/import/ods.php:80
1269 msgid "Error in Processing Request"
1270 msgstr "Ошибка при обработке запроса"
1272 #: js/messages.php:97
1273 msgid "Dropping Column"
1274 msgstr "Удаление столбца"
1276 #: js/messages.php:98
1277 msgid "Adding Primary Key"
1278 msgstr "Добавление первичного ключа"
1280 #: js/messages.php:99 libraries/relation.lib.php:87 pmd_general.php:386
1281 #: pmd_general.php:543 pmd_general.php:591 pmd_general.php:667
1282 #: pmd_general.php:721 pmd_general.php:784
1283 msgid "OK"
1284 msgstr "OK"
1286 #: js/messages.php:102
1287 msgid "Renaming Databases"
1288 msgstr "Переименование базы данных"
1290 #: js/messages.php:103
1291 msgid "Reload Database"
1292 msgstr "Перезагрузка базы данных"
1294 #: js/messages.php:104
1295 msgid "Copying Database"
1296 msgstr "Копирование базы данных"
1298 #: js/messages.php:105
1299 msgid "Changing Charset"
1300 msgstr "Смена кодировки"
1302 #: js/messages.php:106
1303 msgid "Table must have at least one column"
1304 msgstr "У таблицы должен быть, как минимум, один столбец"
1306 #: js/messages.php:107
1307 msgid "Create Table"
1308 msgstr "Создать таблицу"
1310 #: js/messages.php:112
1311 msgid "Insert Table"
1312 msgstr "Вставить таблицу"
1314 #: js/messages.php:115
1315 msgid "Searching"
1316 msgstr "Поиск"
1318 #: js/messages.php:116
1319 msgid "Hide search results"
1320 msgstr "Скрыть результаты поиска"
1322 #: js/messages.php:117
1323 msgid "Show search results"
1324 msgstr "Отобразить результаты поиска"
1326 #: js/messages.php:118
1327 msgid "Browsing"
1328 msgstr "Просмотр"
1330 #: js/messages.php:119
1331 msgid "Deleting"
1332 msgstr "Удаление"
1334 #: js/messages.php:122
1335 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1336 msgstr ""
1338 #: js/messages.php:123
1339 #, fuzzy
1340 #| msgid "Missing value in the form!"
1341 msgid "Value too long in the form!"
1342 msgstr "Не заполнены необходимые поля формы!"
1344 #: js/messages.php:126
1345 msgid ""
1346 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one"
1347 msgstr ""
1348 "Замечание: если файл содержит множество таблиц, они будут объединены в одну"
1350 #: js/messages.php:129
1351 msgid "Hide query box"
1352 msgstr "Скрыть поле запроса"
1354 #: js/messages.php:130
1355 msgid "Show query box"
1356 msgstr "Отобразить поле запроса"
1358 #: js/messages.php:131
1359 msgid "Inline Edit"
1360 msgstr "Быстрая правка"
1362 #: js/messages.php:133 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
1363 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:313
1364 #: libraries/tbl_properties.inc.php:766 setup/frames/config.inc.php:39
1365 #: setup/frames/index.inc.php:227 tbl_change.php:976
1366 #: tbl_gis_visualization.php:222 tbl_indexes.php:253 tbl_relation.php:563
1367 msgid "Save"
1368 msgstr "Сохранить"
1370 #: js/messages.php:134 libraries/display_tbl.lib.php:637 pmd_general.php:158
1371 #: tbl_change.php:316 tbl_change.php:322
1372 msgid "Hide"
1373 msgstr "Скрыть"
1375 #: js/messages.php:135 tbl_row_action.php:28
1376 msgid "No rows selected"
1377 msgstr "Для совершения действия необходимо выбрать одну или несколько строк"
1379 #: js/messages.php:136 libraries/display_tbl.lib.php:2384 querywindow.php:114
1380 #: querywindow.php:118 querywindow.php:121 tbl_structure.php:152
1381 #: tbl_structure.php:602
1382 msgid "Change"
1383 msgstr "Изменить"
1385 #: js/messages.php:139
1386 msgid "Hide search criteria"
1387 msgstr "Скрыть параметры поиска"
1389 #: js/messages.php:140
1390 msgid "Show search criteria"
1391 msgstr "Отобразить параметры поиска"
1393 #: js/messages.php:143 tbl_change.php:304 tbl_indexes.php:203
1394 #: tbl_indexes.php:230
1395 msgid "Ignore"
1396 msgstr "Игнорировать"
1398 #: js/messages.php:146
1399 msgid "Select referenced key"
1400 msgstr "Выберите ссылочный ключ"
1402 #: js/messages.php:147
1403 msgid "Select Foreign Key"
1404 msgstr "Выберите внешний ключ"
1406 #: js/messages.php:148
1407 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1408 msgstr ""
1409 "Выберите поле являющееся первичным (PRIMARY), или уникальным (UNIQUE) "
1410 "индексом"
1412 #: js/messages.php:149 pmd_general.php:87 tbl_relation.php:545
1413 msgid "Choose column to display"
1414 msgstr "Выбор отображаемого столбца"
1416 #: js/messages.php:150
1417 msgid ""
1418 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
1419 "save them.Do you want to continue?"
1420 msgstr ""
1421 "Вы не сохранили изменения в раскладке. Без сохранения, они будут потеряны. "
1422 "Продолжить?"
1424 #: js/messages.php:153
1425 msgid "Add an option for column "
1426 msgstr "Добавить параметр для столбца"
1428 #: js/messages.php:156
1429 msgid "Generate password"
1430 msgstr "Создать пароль"
1432 #: js/messages.php:157 libraries/replication_gui.lib.php:365
1433 msgid "Generate"
1434 msgstr "Генерировать"
1436 #: js/messages.php:158
1437 msgid "Change Password"
1438 msgstr "Изменить пароль"
1440 #: js/messages.php:161 tbl_structure.php:497
1441 msgid "More"
1442 msgstr "Ещё"
1444 #: js/messages.php:164 setup/lib/index.lib.php:158
1445 #, php-format
1446 msgid ""
1447 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1448 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1449 msgstr ""
1450 "Доступна более новая версия phpMyAdmin и вам предлагается ее использовать. "
1451 "Новейшая версия %s, выпущена %s."
1453 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1454 #: js/messages.php:166
1455 msgid ", latest stable version:"
1456 msgstr ", последняя стабильная версия:"
1458 #: js/messages.php:167
1459 msgid "up to date"
1460 msgstr "актуально"
1462 #. l10n: Display text for calendar close link
1463 #: js/messages.php:185
1464 msgid "Done"
1465 msgstr "Готово"
1467 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1468 #: js/messages.php:187
1469 msgid "Prev"
1470 msgstr "Предыдущий"
1472 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1473 #: js/messages.php:189 libraries/common.lib.php:2308
1474 #: libraries/common.lib.php:2311 libraries/display_tbl.lib.php:372
1475 #: server_binlog.php:189 server_binlog.php:191 tbl_printview.php:421
1476 #: tbl_structure.php:937
1477 msgid "Next"
1478 msgstr "Следующий"
1480 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1481 #: js/messages.php:191
1482 msgid "Today"
1483 msgstr "Сегодня"
1485 #: js/messages.php:194
1486 msgid "January"
1487 msgstr "Январь"
1489 #: js/messages.php:195
1490 msgid "February"
1491 msgstr "Февраль"
1493 #: js/messages.php:196
1494 msgid "March"
1495 msgstr "Март"
1497 #: js/messages.php:197
1498 msgid "April"
1499 msgstr "Апрель"
1501 #: js/messages.php:198
1502 msgid "May"
1503 msgstr "Май"
1505 #: js/messages.php:199
1506 msgid "June"
1507 msgstr "Июнь"
1509 #: js/messages.php:200
1510 msgid "July"
1511 msgstr "Июль"
1513 #: js/messages.php:201
1514 msgid "August"
1515 msgstr "Август"
1517 #: js/messages.php:202
1518 msgid "September"
1519 msgstr "Сентябрь"
1521 #: js/messages.php:203
1522 msgid "October"
1523 msgstr "Октябрь"
1525 #: js/messages.php:204
1526 msgid "November"
1527 msgstr "Ноябрь"
1529 #: js/messages.php:205
1530 msgid "December"
1531 msgstr "Декабрь"
1533 #. l10n: Short month name
1534 #: js/messages.php:209 libraries/common.lib.php:1511
1535 msgid "Jan"
1536 msgstr "Янв"
1538 #. l10n: Short month name
1539 #: js/messages.php:211 libraries/common.lib.php:1513
1540 msgid "Feb"
1541 msgstr "Фев"
1543 #. l10n: Short month name
1544 #: js/messages.php:213 libraries/common.lib.php:1515
1545 msgid "Mar"
1546 msgstr "Мар"
1548 #. l10n: Short month name
1549 #: js/messages.php:215 libraries/common.lib.php:1517
1550 msgid "Apr"
1551 msgstr "Апр"
1553 #. l10n: Short month name
1554 #: js/messages.php:217 libraries/common.lib.php:1519
1555 msgctxt "Short month name"
1556 msgid "May"
1557 msgstr "Май"
1559 #. l10n: Short month name
1560 #: js/messages.php:219 libraries/common.lib.php:1521
1561 msgid "Jun"
1562 msgstr "Июн"
1564 #. l10n: Short month name
1565 #: js/messages.php:221 libraries/common.lib.php:1523
1566 msgid "Jul"
1567 msgstr "Июл"
1569 #. l10n: Short month name
1570 #: js/messages.php:223 libraries/common.lib.php:1525
1571 msgid "Aug"
1572 msgstr "Авг"
1574 #. l10n: Short month name
1575 #: js/messages.php:225 libraries/common.lib.php:1527
1576 msgid "Sep"
1577 msgstr "Сен"
1579 #. l10n: Short month name
1580 #: js/messages.php:227 libraries/common.lib.php:1529
1581 msgid "Oct"
1582 msgstr "Окт"
1584 #. l10n: Short month name
1585 #: js/messages.php:229 libraries/common.lib.php:1531
1586 msgid "Nov"
1587 msgstr "Ноя"
1589 #. l10n: Short month name
1590 #: js/messages.php:231 libraries/common.lib.php:1533
1591 msgid "Dec"
1592 msgstr "Дек"
1594 #: js/messages.php:234
1595 msgid "Sunday"
1596 msgstr "Воскресенье"
1598 #: js/messages.php:235
1599 msgid "Monday"
1600 msgstr "Понедельник"
1602 #: js/messages.php:236
1603 msgid "Tuesday"
1604 msgstr "Вторник"
1606 #: js/messages.php:237
1607 msgid "Wednesday"
1608 msgstr "Среда"
1610 #: js/messages.php:238
1611 msgid "Thursday"
1612 msgstr "Четверг"
1614 #: js/messages.php:239
1615 msgid "Friday"
1616 msgstr "Пятница"
1618 #: js/messages.php:240
1619 msgid "Saturday"
1620 msgstr "Суббота"
1622 #. l10n: Short week day name
1623 #: js/messages.php:244 libraries/common.lib.php:1536
1624 msgid "Sun"
1625 msgstr "Вс"
1627 #. l10n: Short week day name
1628 #: js/messages.php:246 libraries/common.lib.php:1538
1629 msgid "Mon"
1630 msgstr "Пн"
1632 #. l10n: Short week day name
1633 #: js/messages.php:248 libraries/common.lib.php:1540
1634 msgid "Tue"
1635 msgstr "Вт"
1637 #. l10n: Short week day name
1638 #: js/messages.php:250 libraries/common.lib.php:1542
1639 msgid "Wed"
1640 msgstr "Ср"
1642 #. l10n: Short week day name
1643 #: js/messages.php:252 libraries/common.lib.php:1544
1644 msgid "Thu"
1645 msgstr "Чт"
1647 #. l10n: Short week day name
1648 #: js/messages.php:254 libraries/common.lib.php:1546
1649 msgid "Fri"
1650 msgstr "Пт"
1652 #. l10n: Short week day name
1653 #: js/messages.php:256 libraries/common.lib.php:1548
1654 msgid "Sat"
1655 msgstr "Сб"
1657 #. l10n: Minimal week day name
1658 #: js/messages.php:260
1659 msgid "Su"
1660 msgstr "Вс"
1662 #. l10n: Minimal week day name
1663 #: js/messages.php:262
1664 msgid "Mo"
1665 msgstr "Пн"
1667 #. l10n: Minimal week day name
1668 #: js/messages.php:264
1669 msgid "Tu"
1670 msgstr "Вт"
1672 #. l10n: Minimal week day name
1673 #: js/messages.php:266
1674 msgid "We"
1675 msgstr "Ср"
1677 #. l10n: Minimal week day name
1678 #: js/messages.php:268
1679 msgid "Th"
1680 msgstr "Чт"
1682 #. l10n: Minimal week day name
1683 #: js/messages.php:270
1684 msgid "Fr"
1685 msgstr "Пт"
1687 #. l10n: Minimal week day name
1688 #: js/messages.php:272
1689 msgid "Sa"
1690 msgstr "Сб"
1692 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1693 #: js/messages.php:274
1694 msgid "Wk"
1695 msgstr "Нед."
1697 #: js/messages.php:276
1698 msgid "Hour"
1699 msgstr "Час"
1701 #: js/messages.php:277
1702 msgid "Minute"
1703 msgstr "Минута"
1705 #: js/messages.php:278
1706 msgid "Second"
1707 msgstr "Секунда"
1709 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1710 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1711 msgstr "Соединение невозможно! Неверные настройки."
1713 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1714 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:200 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1715 #, php-format
1716 msgid "Welcome to %s"
1717 msgstr "Добро пожаловать в %s"
1719 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1720 #, php-format
1721 msgid ""
1722 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
1723 "1$ssetup script%2$s to create one."
1724 msgstr ""
1725 "Возможная причина - отсутствие файла конфигурации. Для его создания вы "
1726 "можете воспользоваться %1$sсценарием установки%2$s."
1728 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1729 msgid ""
1730 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1731 "connection. You should check the host, username and password in your "
1732 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1733 "the administrator of the MySQL server."
1734 msgstr ""
1735 "phpMyAdmin не смог установить соединение с сервером MySQL. Проверьте хост, "
1736 "имя пользователя и пароль установленные в конфигурационном файле config.inc."
1737 "php и удостоверьтесь, что они соответствуют данным полученным от "
1738 "администратора сервера MySQL."
1740 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:225
1741 msgid "Log in"
1742 msgstr "Авторизация"
1744 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:227
1745 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
1746 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1747 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1748 msgid "phpMyAdmin documentation"
1749 msgstr "Документация phpMyAdmin"
1751 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:239
1752 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:240
1753 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1754 msgstr "Вы можете ввести хост/IP адрес и порт разделенные пробелом."
1756 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:239
1757 msgid "Server:"
1758 msgstr "Сервер:"
1760 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1761 msgid "Username:"
1762 msgstr "Пользователь:"
1764 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:248
1765 msgid "Password:"
1766 msgstr "Пароль:"
1768 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:255
1769 msgid "Server Choice"
1770 msgstr "Выбор сервера"
1772 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:301 libraries/header.inc.php:86
1773 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1774 msgstr "Для полноценной работы необходима поддержка cookies браузером."
1776 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639
1777 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:234
1778 msgid ""
1779 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1780 msgstr "Вход без пароля запрещен при конфигурации (смотрите AllowNoPassword)"
1782 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1783 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:238
1784 #, php-format
1785 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1786 msgstr ""
1787 "Отсутствие активности более %s секунд, пожалуйста, авторизуйтесь заново"
1789 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1790 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:655
1791 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:244
1792 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1793 msgstr "Невозможно подключиться к серверу MySQL"
1795 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1796 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1797 msgstr "Данные для входа не верны. В доступе отказано."
1799 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:87
1800 msgid "Can not find signon authentication script:"
1801 msgstr "Не найден скрипт авторизации методом signon:"
1803 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1804 #, php-format
1805 msgid "File %s does not contain any key id"
1806 msgstr "Файл %s не содержит ключа идентификации"
1808 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1809 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1810 msgid "Hardware authentication failed"
1811 msgstr "Ошибка аппаратной идентификации"
1813 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1814 msgid "No valid authentication key plugged"
1815 msgstr "Отсутствует действенный подключенный ключ идентификации"
1817 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1818 msgid "Authenticating..."
1819 msgstr "Идентификация..."
1821 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1822 msgid "PBMS error"
1823 msgstr "Ошибка PBMS"
1825 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1826 msgid "PBMS connection failed:"
1827 msgstr "Ошибка подключения к PBMS:"
1829 #: libraries/blobstreaming.lib.php:308 libraries/blobstreaming.lib.php:314
1830 #: libraries/common.lib.php:561 libraries/core.lib.php:232
1831 #: libraries/import.lib.php:136 libraries/Message.class.php:205
1832 #: tbl_change.php:883 tbl_operations.php:228 tbl_relation.php:287
1833 #: view_operations.php:60
1834 msgid "Error"
1835 msgstr "Ошибка"
1837 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1838 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1839 msgstr "Ошибка получения информации о BLOB данных от PBMS:"
1841 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1842 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1843 msgstr "Ошибка получения заголовка Content-Type BLOB данных"
1845 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1846 msgid "View image"
1847 msgstr "Просмотреть изображение"
1849 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1850 msgid "Play audio"
1851 msgstr "Воспроизвести аудио"
1853 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1854 msgid "View video"
1855 msgstr "Просмотреть видео"
1857 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1858 msgid "Download file"
1859 msgstr "Загрузить файл"
1861 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1862 #, php-format
1863 msgid "Could not open file: %s"
1864 msgstr "Невозможно открыть файл: %s"
1866 #: libraries/bookmark.lib.php:83
1867 msgid "shared"
1868 msgstr "общий"
1870 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1871 #: libraries/config/messages.inc.php:183 libraries/export/xml.php:36
1872 #: server_status.php:273
1873 msgid "Tables"
1874 msgstr "Таблицы"
1876 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:304
1877 #: libraries/config/setup.forms.php:340 libraries/config/setup.forms.php:371
1878 #: libraries/config/setup.forms.php:376
1879 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:204
1880 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:240
1881 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:271
1882 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:276
1883 #: libraries/export/latex.php:216 libraries/export/sql.php:1058
1884 #: server_privileges.php:513 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1885 #: tbl_structure.php:801
1886 msgid "Data"
1887 msgstr "Данные"
1889 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:40 libraries/Index.class.php:435
1890 #: tbl_tracking.php:309
1891 msgid "Indexes"
1892 msgstr "Индексы"
1894 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1895 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:818
1896 msgid "Overhead"
1897 msgstr "Фрагментировано"
1899 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1900 msgid "Jump to database"
1901 msgstr "Перейти к базе данных"
1903 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1904 msgid "Not replicated"
1905 msgstr "Не реплицировано"
1907 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1908 msgid "Replicated"
1909 msgstr "Реплицировано"
1911 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1912 #, php-format
1913 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1914 msgstr "Проверить привилегии для базы данных &quot;%s&quot;."
1916 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1917 msgid "Check Privileges"
1918 msgstr "Проверить привилегии"
1920 #: libraries/common.inc.php:587
1921 #, fuzzy
1922 #| msgid "Could not save configuration"
1923 msgid "Failed to read configuration file"
1924 msgstr "Не получилось сохранить настройки"
1926 #: libraries/common.inc.php:588
1927 msgid ""
1928 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
1929 "shown below."
1930 msgstr ""
1932 #: libraries/common.inc.php:595
1933 #, php-format
1934 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1935 msgstr "Невозможно загрузить изначальную конфигурацию из: %1$s"
1937 #: libraries/common.inc.php:600
1938 msgid ""
1939 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1940 "configuration file!"
1941 msgstr ""
1942 "Директива <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> ДОЛЖНА быть установлена в "
1943 "конфигурационном файле!"
1945 #: libraries/common.inc.php:630
1946 #, php-format
1947 msgid "Invalid server index: %s"
1948 msgstr "Неверный индекс сервера: %s"
1950 #: libraries/common.inc.php:637
1951 #, php-format
1952 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1953 msgstr ""
1954 "Для сервера %1$s указано неверное имя хоста. Исправьте настройки заданные в "
1955 "конфигурационном файле phpMyAdmin."
1957 #: libraries/common.inc.php:646 libraries/config/messages.inc.php:495
1958 #: libraries/header.inc.php:129 main.php:161 server_synchronize.php:1170
1959 msgid "Server"
1960 msgstr "Сервер"
1962 #: libraries/common.inc.php:825
1963 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1964 msgstr ""
1965 "В конфигурационном файле phpMyAdmin установлен неверный метод аутентификации:"
1967 #: libraries/common.inc.php:928
1968 #, php-format
1969 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1970 msgstr "Необходимо обновить %s до версии %s или выше."
1972 #: libraries/common.lib.php:134
1973 #, php-format
1974 msgid "Max: %s%s"
1975 msgstr "Максимальный размер: %s%s"
1977 #. l10n: Language to use for MySQL 5.5 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1978 #: libraries/common.lib.php:386
1979 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
1980 msgid "en"
1981 msgstr "en"
1983 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1984 #: libraries/common.lib.php:390
1985 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
1986 msgid "en"
1987 msgstr "en"
1989 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1990 #: libraries/common.lib.php:394
1991 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
1992 msgid "en"
1993 msgstr "en"
1995 #: libraries/common.lib.php:407 libraries/common.lib.php:409
1996 #: libraries/common.lib.php:411 libraries/common.lib.php:426
1997 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
1998 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
1999 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2000 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:85
2001 #: libraries/sql_query_form.lib.php:428 libraries/sql_query_form.lib.php:431
2002 #: main.php:212 server_variables.php:114
2003 msgid "Documentation"
2004 msgstr "Документация"
2006 #: libraries/common.lib.php:573 libraries/header_printview.inc.php:60
2007 #: server_status.php:260 server_status.php:803
2008 msgid "SQL query"
2009 msgstr "SQL-запрос"
2011 #: libraries/common.lib.php:1078
2012 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2013 msgstr "Невозможно соединиться с SQL валидатором!"
2015 #: libraries/common.lib.php:1119 libraries/config/messages.inc.php:472
2016 msgid "Explain SQL"
2017 msgstr "Анализ SQL запроса"
2019 #: libraries/common.lib.php:1123
2020 msgid "Skip Explain SQL"
2021 msgstr "Убрать анализ SQL"
2023 #: libraries/common.lib.php:1157
2024 msgid "Without PHP Code"
2025 msgstr "Убрать PHP-код"
2027 #: libraries/common.lib.php:1160 libraries/config/messages.inc.php:474
2028 msgid "Create PHP Code"
2029 msgstr "PHP-код"
2031 #: libraries/common.lib.php:1178 libraries/config/messages.inc.php:473
2032 #: server_status.php:410 server_status.php:436 server_status.php:457
2033 msgid "Refresh"
2034 msgstr "Обновить"
2036 #: libraries/common.lib.php:1187
2037 msgid "Skip Validate SQL"
2038 msgstr "Убрать проверку синтаксиса SQL"
2040 #: libraries/common.lib.php:1190 libraries/config/messages.inc.php:476
2041 msgid "Validate SQL"
2042 msgstr "Проверка синтаксиса"
2044 #: libraries/common.lib.php:1245
2045 msgid "Inline edit of this query"
2046 msgstr "Быстрое редактирование запроса"
2048 #: libraries/common.lib.php:1247
2049 msgid "Inline"
2050 msgstr "Быстрая правка"
2052 #: libraries/common.lib.php:1314 sql.php:931
2053 msgid "Profiling"
2054 msgstr "Профилирование"
2056 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2057 #: libraries/common.lib.php:1334
2058 msgid "B"
2059 msgstr "Байт"
2061 #: libraries/common.lib.php:1334
2062 msgid "KiB"
2063 msgstr "КБ"
2065 #: libraries/common.lib.php:1334
2066 msgid "MiB"
2067 msgstr "МБ"
2069 #: libraries/common.lib.php:1334
2070 msgid "GiB"
2071 msgstr "ГБ"
2073 #: libraries/common.lib.php:1334
2074 msgid "TiB"
2075 msgstr "ТБ"
2077 #: libraries/common.lib.php:1334
2078 msgid "PiB"
2079 msgstr "ПБ"
2081 #: libraries/common.lib.php:1334
2082 msgid "EiB"
2083 msgstr "ЭБ"
2085 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2086 #: libraries/common.lib.php:1552
2087 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2088 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2089 msgstr "%B %d %Y г., %H:%M"
2091 #: libraries/common.lib.php:1867
2092 #, php-format
2093 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2094 msgstr "%s дней, %s часов, %s минут и %s секунд"
2096 #: libraries/common.lib.php:2278 libraries/common.lib.php:2281
2097 #: libraries/display_tbl.lib.php:307
2098 msgid "Begin"
2099 msgstr "Начало"
2101 #: libraries/common.lib.php:2279 libraries/common.lib.php:2282
2102 #: libraries/display_tbl.lib.php:308 server_binlog.php:154
2103 #: server_binlog.php:156
2104 msgid "Previous"
2105 msgstr "Назад"
2107 #: libraries/common.lib.php:2309 libraries/common.lib.php:2312
2108 #: libraries/display_tbl.lib.php:387
2109 msgid "End"
2110 msgstr "Конец"
2112 #: libraries/common.lib.php:2384
2113 #, php-format
2114 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2115 msgstr "Перейти к базе данных &quot;%s&quot;."
2117 #: libraries/common.lib.php:2403
2118 #, php-format
2119 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2120 msgstr ""
2121 "Работа параметра &quot;%s&quot; подвержена ошибке, описание смотрите на %s"
2123 #: libraries/common.lib.php:2760 libraries/common.lib.php:2767
2124 #: libraries/common.lib.php:2955 libraries/config/setup.forms.php:295
2125 #: libraries/config/setup.forms.php:332 libraries/config/setup.forms.php:366
2126 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:195
2127 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:232
2128 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:266
2129 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:352
2130 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:61
2131 #: libraries/tbl_properties.inc.php:623 pmd_general.php:151
2132 #: server_privileges.php:513 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:262
2133 msgid "Structure"
2134 msgstr "Структура"
2136 #: libraries/common.lib.php:2761 libraries/common.lib.php:2768
2137 #: libraries/config/messages.inc.php:214 libraries/db_links.inc.php:53
2138 #: libraries/export/sql.php:25 libraries/import/sql.php:18
2139 #: libraries/server_links.inc.php:47 libraries/tbl_links.inc.php:65
2140 #: querywindow.php:88
2141 msgid "SQL"
2142 msgstr "SQL"
2144 #: libraries/common.lib.php:2763 libraries/common.lib.php:2953
2145 #: libraries/common.lib.php:2954 libraries/sql_query_form.lib.php:318
2146 #: libraries/sql_query_form.lib.php:321 libraries/tbl_links.inc.php:74
2147 msgid "Insert"
2148 msgstr "Вставить"
2150 #: libraries/common.lib.php:2770 libraries/db_links.inc.php:86
2151 #: libraries/tbl_links.inc.php:93 libraries/tbl_links.inc.php:113
2152 #: view_operations.php:87
2153 msgid "Operations"
2154 msgstr "Операции"
2156 #: libraries/common.lib.php:2900
2157 msgid "Browse your computer:"
2158 msgstr "Обзор вашего компьютера:"
2160 #: libraries/common.lib.php:2916
2161 #, php-format
2162 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2163 msgstr "Выберите из каталога загрузки сервера <b>%s</b>:"
2165 #: libraries/common.lib.php:2928 libraries/sql_query_form.lib.php:499
2166 #: tbl_change.php:884
2167 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2168 msgstr "Установленный каталог загрузки не доступен"
2170 #: libraries/common.lib.php:2936
2171 msgid "There are no files to upload"
2172 msgstr "Файлы для загрузки отсутствуют"
2174 #: libraries/common.lib.php:2964 libraries/common.lib.php:2965
2175 msgid "Execute"
2176 msgstr ""
2178 #: libraries/Config.class.php:1190
2179 msgid "Font size"
2180 msgstr "Размер шрифта"
2182 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2183 #: libraries/config/validate.lib.php:422
2184 msgid "Not a positive number"
2185 msgstr "Значение должно быть положительным числом"
2187 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2188 #: libraries/config/validate.lib.php:435
2189 msgid "Not a non-negative number"
2190 msgstr "Значение должно быть отрицательным числом"
2192 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2193 #: libraries/config/validate.lib.php:409
2194 msgid "Not a valid port number"
2195 msgstr "Некорректно установлен номер порта"
2197 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2198 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:574
2199 #: libraries/config/validate.lib.php:360 libraries/config/validate.lib.php:450
2200 msgid "Incorrect value"
2201 msgstr "Некорректное значение"
2203 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2204 #: libraries/config/validate.lib.php:464
2205 #, php-format
2206 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2207 msgstr "Значение должно быть больше или равно %s"
2209 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:538
2210 #, php-format
2211 msgid "Missing data for %s"
2212 msgstr "Отсутствуют данные для %s"
2214 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:736
2215 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:740
2216 msgid "unavailable"
2217 msgstr "недоступно"
2219 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:737
2220 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:741
2221 #, php-format
2222 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2223 msgstr "Для \"%s\" требуется расширение %s"
2225 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:755
2226 #, php-format
2227 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2228 msgstr "импорт не будет функционировать без функции (%s)"
2230 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:759
2231 #, php-format
2232 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2233 msgstr "экспорт не будет функционировать без функции (%s)"
2235 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:766
2236 msgid "SQL Validator is disabled"
2237 msgstr "SQL валидатор отключен"
2239 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:773
2240 msgid "SOAP extension not found"
2241 msgstr "Не найдено расширение SOAP"
2243 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:781
2244 #, php-format
2245 msgid "maximum %s"
2246 msgstr "максимум %s"
2248 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2249 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2250 msgstr "Эта настройка отключена и не будет применена при конфигурации"
2252 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:89
2253 #: libraries/relation.lib.php:96 pmd_relation_new.php:68
2254 msgid "Disabled"
2255 msgstr "Недоступно"
2257 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2258 #, php-format
2259 msgid "Set value: %s"
2260 msgstr "Установить значение: %s"
2262 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2263 #: libraries/config/messages.inc.php:356
2264 msgid "Restore default value"
2265 msgstr "Восстановить изначальное значение"
2267 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2268 msgid "Allow users to customize this value"
2269 msgstr "Разрешить пользователям изменять данное значение"
2271 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2272 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:466 prefs_manage.php:320
2273 #: prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1025
2274 msgid "Reset"
2275 msgstr "Сбросить"
2277 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2278 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2279 msgstr "Улучшает эффективность обновления экрана"
2281 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2282 msgid "Enable Ajax"
2283 msgstr "Включить Ajax"
2285 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2286 msgid ""
2287 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2288 msgstr ""
2289 "При включении позволяет ввести любой MySQL сервер в форме авторизации при "
2290 "установленной cookie идентификации"
2292 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2293 msgid "Allow login to any MySQL server"
2294 msgstr "Разрешить подключение к любому серверу MySQL"
2296 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2297 msgid ""
2298 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2299 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2300 "cross-frame scripting attacks"
2301 msgstr ""
2302 "Включение данного параметра позволяет странице расположенной на другом "
2303 "домене вызвать phpMyAdmin внутри фрейма, что является потенциальной [strong]"
2304 "дырой в безопасности[/strong] допуская возможность XFS (Cross Frame "
2305 "Scripting)"
2307 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2308 msgid "Allow third party framing"
2309 msgstr "Разрешить встраивание во фрейм"
2311 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2312 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2313 msgstr ""
2314 "Показывать ссылку &quot;Удалить базу данных&quot; обычным пользователям"
2316 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2317 msgid ""
2318 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2319 "authentication"
2320 msgstr ""
2321 "Ключевая фраза используемая для кодировки cookies при [kbd]cookie[/kbd] "
2322 "идентификации"
2324 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2325 msgid "Blowfish secret"
2326 msgstr "Ключ Blowfish"
2328 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2329 msgid "Highlight selected rows"
2330 msgstr "Подсвечивать выбранные строки"
2332 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2333 msgid "Row marker"
2334 msgstr "Выделение строки"
2336 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2337 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2338 msgstr "Подсветить строку при наведении курсора"
2340 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2341 msgid "Highlight pointer"
2342 msgstr "Подсветить наведение"
2344 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2345 msgid ""
2346 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2347 "import and export operations"
2348 msgstr ""
2349 "Включить [a@http://ru.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] архивирование для "
2350 "операций импорта и экспорта"
2352 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2353 msgid "Bzip2"
2354 msgstr "Bzip2"
2356 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2357 msgid ""
2358 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2359 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2360 "kbd] - allows newlines in columns"
2361 msgstr ""
2362 "Определяет вид редактирования полей типа CHAR и VARCHAR. [kbd]input[/kbd] - "
2363 "позволяет ограничить длину вводимых данных, [kbd]textarea[/kbd] - позволяет "
2364 "использовать в полях перенос строки"
2366 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2367 msgid "CHAR columns editing"
2368 msgstr "Редактирование полей типа CHAR"
2370 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2371 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2372 msgstr "Ширина текстового поля для данных типа CHAR/VARCHAR"
2374 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2375 msgid "CHAR textarea columns"
2376 msgstr "Ширина textarea для CHAR"
2378 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2379 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2380 msgstr "Высота текстового поля для данных типа CHAR/VARCHAR"
2382 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2383 msgid "CHAR textarea rows"
2384 msgstr "Высота textarea для CHAR"
2386 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2387 msgid "Check config file permissions"
2388 msgstr "Проверка прав файла config"
2390 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2391 msgid ""
2392 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2393 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2394 msgstr ""
2395 "При экспорте в gzip/bzip2 архивы на лету, без необходимости выделения "
2396 "большого количества памяти. Если вы испытываете проблемы с созданными "
2397 "архивами, отключите данную функцию."
2399 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2400 msgid "Compress on the fly"
2401 msgstr "Архивирование на лету"
2403 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2404 #: setup/frames/index.inc.php:165
2405 msgid "Configuration file"
2406 msgstr "Конфигурационный файл"
2408 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2409 msgid ""
2410 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2411 "when you're about to lose data"
2412 msgstr "Выводить предупреждение при попытке полного удаления данных"
2414 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2415 msgid "Confirm DROP queries"
2416 msgstr "Подтверждать DROP запросы"
2418 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2419 msgid "Debug SQL"
2420 msgstr "Отладка SQL"
2422 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2423 msgid "Default display direction"
2424 msgstr "Вид отображения по умолчанию"
2426 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2427 msgid ""
2428 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2429 "maximum number for which vertical model is used"
2430 msgstr ""
2431 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] либо число определяющее "
2432 "максимальное количество при котором используется вертикальный режим"
2434 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2435 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2436 msgstr "Вид отображения столбцов при их редакции/создании"
2438 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2439 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2440 msgstr "Вкладка отображаемая при выборе базы данных"
2442 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2443 msgid "Default database tab"
2444 msgstr "Вкладка по умолчанию для базы данных"
2446 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2447 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2448 msgstr "Вкладка отображаемая при входе на сервер"
2450 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2451 msgid "Default server tab"
2452 msgstr "Вкладка по умолчанию для сервера"
2454 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2455 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2456 msgstr "Вкладка отображаемая при выборе таблицы"
2458 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2459 msgid "Default table tab"
2460 msgstr "Вкладка по умолчанию для таблицы"
2462 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2463 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2464 msgstr "Показывать двоичные данные по умолчанию в шестнадцатеричном виде (HEX)"
2466 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:629
2467 msgid "Show binary contents as HEX"
2468 msgstr "Показывать бинарные данные в виде HEX значений"
2470 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2471 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2472 msgstr ""
2473 "Выводить базы данных в виде последовательного списка вместо выпадающего"
2475 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2476 msgid "Display databases as a list"
2477 msgstr "Отображать базы данных списком"
2479 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2480 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2481 msgstr ""
2482 "Выводить доступные для выбора серверы в виде последовательного списка вместо "
2483 "выпадающего"
2485 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2486 msgid "Display servers as a list"
2487 msgstr "Выводить серверы списком"
2489 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2490 msgid ""
2491 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
2492 "the selected tables of a database."
2493 msgstr ""
2494 "Отключить массовые операции обслуживания, такие как оптимизация или "
2495 "восстановление выбранных таблиц базы данных."
2497 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2498 msgid "Disable multi table maintenance"
2499 msgstr "Отключить операции обслуживания таблиц"
2501 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2502 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2503 msgstr "Редактировать SQL запросы во всплывающем окне"
2505 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2506 msgid "Edit in window"
2507 msgstr "Редактировать в окне"
2509 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2510 msgid "Display errors"
2511 msgstr "Выводить ошибки"
2513 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2514 msgid "Gather errors"
2515 msgstr "Собирать ошибки"
2517 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2518 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2519 msgstr ""
2520 "Отображать пиктограммы для сообщений об ошибках, а так же для "
2521 "предупреждающих и информационных сообщений"
2523 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2524 msgid "Iconic errors"
2525 msgstr "Пиктограммы сообщений об ошибках"
2527 #: libraries/config/messages.inc.php:68
2528 msgid ""
2529 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2530 "limit)"
2531 msgstr ""
2532 "Установите максимальное количество секунд, в течении которых скрипт может "
2533 "работать ([kbd]0[/kbd] без ограничения)"
2535 #: libraries/config/messages.inc.php:69
2536 msgid "Maximum execution time"
2537 msgstr "Максимальное время выполнения"
2539 #: libraries/config/messages.inc.php:70 prefs_manage.php:299
2540 msgid "Save as file"
2541 msgstr "Сохранить как файл"
2543 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:239
2544 msgid "Character set of the file"
2545 msgstr "Кодировка файла"
2547 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:88
2548 #: tbl_gis_visualization.php:210 tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:873
2549 msgid "Format"
2550 msgstr "Формат"
2552 #: libraries/config/messages.inc.php:73
2553 msgid "Compression"
2554 msgstr "Упаковать"
2556 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:81
2557 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:93
2558 #: libraries/config/messages.inc.php:106 libraries/config/messages.inc.php:108
2559 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/config/messages.inc.php:144
2560 #: libraries/config/messages.inc.php:146 libraries/export/csv.php:30
2561 #: libraries/export/excel.php:25 libraries/export/htmlword.php:30
2562 #: libraries/export/latex.php:72 libraries/export/ods.php:25
2563 #: libraries/export/odt.php:58 libraries/export/texytext.php:28
2564 #: libraries/export/xls.php:25 libraries/export/xlsx.php:25
2565 msgid "Put columns names in the first row"
2566 msgstr "Поместить названия полей в первой строке"
2568 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:241
2569 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:76
2570 #: libraries/import/ldi.php:42
2571 msgid "Columns enclosed by"
2572 msgstr "Значения полей обрамлены"
2574 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:242
2575 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/import/csv.php:81
2576 #: libraries/import/ldi.php:43
2577 msgid "Columns escaped by"
2578 msgstr "Символ экранирования"
2580 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:83
2581 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:99
2582 #: libraries/config/messages.inc.php:107 libraries/config/messages.inc.php:111
2583 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/config/messages.inc.php:145
2584 #: libraries/config/messages.inc.php:147 libraries/export/texytext.php:27
2585 msgid "Replace NULL by"
2586 msgstr "Заменить NULL на"
2588 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:84
2589 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2590 msgstr "Удалить из полей символы перевода строки CRLF"
2592 #: libraries/config/messages.inc.php:79 libraries/config/messages.inc.php:245
2593 #: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/csv.php:63
2594 #: libraries/import/ldi.php:41
2595 msgid "Columns terminated by"
2596 msgstr "Разделитель столбцов"
2598 #: libraries/config/messages.inc.php:80 libraries/config/messages.inc.php:240
2599 #: libraries/import/csv.php:86 libraries/import/ldi.php:44
2600 msgid "Lines terminated by"
2601 msgstr "Разделитель строк"
2603 #: libraries/config/messages.inc.php:82
2604 msgid "Excel edition"
2605 msgstr "Версия Excel"
2607 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2608 msgid "Database name template"
2609 msgstr "Шаблон имени базы данных"
2611 #: libraries/config/messages.inc.php:86
2612 msgid "Server name template"
2613 msgstr "Шаблон имени сервера"
2615 #: libraries/config/messages.inc.php:87
2616 msgid "Table name template"
2617 msgstr "Шаблон имени таблицы"
2619 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:104
2620 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:137
2621 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/htmlword.php:24
2622 #: libraries/export/latex.php:40 libraries/export/odt.php:32
2623 #: libraries/export/sql.php:116 libraries/export/texytext.php:23
2624 msgid "Dump table"
2625 msgstr "Сохранение таблицы"
2627 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/export/latex.php:32
2628 msgid "Include table caption"
2629 msgstr "Добавить заголовок таблицы"
2631 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2632 #: libraries/export/latex.php:50 libraries/export/latex.php:74
2633 msgid "Table caption"
2634 msgstr "Заголовок таблицы"
2636 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:102
2637 msgid "Continued table caption"
2638 msgstr "Заголовок таблицы (продолжение)"
2640 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:103
2641 #: libraries/export/latex.php:54 libraries/export/latex.php:78
2642 msgid "Label key"
2643 msgstr "Идентификатор метки"
2645 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2646 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/odt.php:326
2647 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142
2648 msgid "MIME type"
2649 msgstr "MIME-тип"
2651 #: libraries/config/messages.inc.php:100 libraries/config/messages.inc.php:112
2652 #: libraries/config/messages.inc.php:136 tbl_relation.php:396
2653 msgid "Relations"
2654 msgstr "Связи"
2656 #: libraries/config/messages.inc.php:105
2657 msgid "Export method"
2658 msgstr "Метод экспорта"
2660 #: libraries/config/messages.inc.php:114 libraries/config/messages.inc.php:116
2661 msgid "Save on server"
2662 msgstr "Сохранить на сервере"
2664 #: libraries/config/messages.inc.php:115 libraries/config/messages.inc.php:117
2665 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2666 msgid "Overwrite existing file(s)"
2667 msgstr "Перезаписать существующий(е) файл(ы)"
2669 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2670 msgid "Remember file name template"
2671 msgstr "Запомнить шаблон имени файла"
2673 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2674 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2675 msgstr "Заключить названия таблиц и полей в косые кавычки"
2677 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/config/messages.inc.php:260
2678 #: libraries/display_export.lib.php:353
2679 msgid "SQL compatibility mode"
2680 msgstr "Режим совместимости SQL"
2682 #: libraries/config/messages.inc.php:122 libraries/export/sql.php:176
2683 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
2684 msgstr "Параметры <code>CREATE TABLE</code>:"
2686 #: libraries/config/messages.inc.php:123
2687 msgid "Creation/Update/Check dates"
2688 msgstr "Даты создания, обновления и проверки"
2690 #: libraries/config/messages.inc.php:124
2691 msgid "Use delayed inserts"
2692 msgstr "Использовать отложенные вставки (DELAYED)"
2694 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/export/sql.php:79
2695 msgid "Disable foreign key checks"
2696 msgstr "Отключить проверку внешних ключей"
2698 #: libraries/config/messages.inc.php:128
2699 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2700 msgstr "Использовать шестнадцатеричное отображение для полей типа BLOB"
2702 #: libraries/config/messages.inc.php:130
2703 msgid "Use ignore inserts"
2704 msgstr "Использовать игнорирующие вставки (IGNORE)"
2706 #: libraries/config/messages.inc.php:132
2707 msgid "Syntax to use when inserting data"
2708 msgstr "Использовать синтаксис при вставке данных"
2710 #: libraries/config/messages.inc.php:133 libraries/export/sql.php:268
2711 msgid "Maximal length of created query"
2712 msgstr "Максимальная длина создаваемого запроса"
2714 #: libraries/config/messages.inc.php:138
2715 msgid "Export type"
2716 msgstr "Тип экспорта"
2718 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/export/sql.php:71
2719 msgid "Enclose export in a transaction"
2720 msgstr "Заключить экспорт в транзакцию"
2722 #: libraries/config/messages.inc.php:140
2723 msgid "Export time in UTC"
2724 msgstr "Экспорт времени в UTC"
2726 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2727 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2728 msgstr ""
2729 "При использовании phpMyAdmin предпочитать использование безопасного "
2730 "соединения"
2732 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2733 msgid "Force SSL connection"
2734 msgstr "Предпочитать SSL соединение"
2736 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2737 msgid ""
2738 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2739 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2740 msgstr ""
2741 "Порядок сортировки значений в списке внешних ключей. [kbd]content[/kbd] - "
2742 "ссылочные данные, [kbd]id[/kbd] - значение ключа"
2744 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2745 msgid "Foreign key dropdown order"
2746 msgstr "Сортировка внешних ключей"
2748 #: libraries/config/messages.inc.php:152
2749 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2750 msgstr ""
2751 "Если значений меньше указанного, то они будут выведены в виде выпадающего "
2752 "списка"
2754 #: libraries/config/messages.inc.php:153
2755 msgid "Foreign key limit"
2756 msgstr "Лимит внешних ключей"
2758 #: libraries/config/messages.inc.php:154
2759 msgid "Browse mode"
2760 msgstr "Обзор"
2762 #: libraries/config/messages.inc.php:155
2763 msgid "Customize browse mode"
2764 msgstr "Настройка режима обзора данных"
2766 #: libraries/config/messages.inc.php:157 libraries/config/messages.inc.php:159
2767 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/config/messages.inc.php:187
2768 #: libraries/config/messages.inc.php:189 libraries/config/messages.inc.php:217
2769 #: libraries/config/messages.inc.php:229
2770 msgid "Customize default options"
2771 msgstr "Настройте параметры экспорта используемые по умолчанию"
2773 #: libraries/config/messages.inc.php:158 libraries/config/setup.forms.php:236
2774 #: libraries/config/setup.forms.php:315
2775 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:138
2776 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:215 libraries/export/csv.php:19
2777 #: libraries/import/csv.php:22
2778 msgid "CSV"
2779 msgstr "CSV"
2781 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2782 msgid "Developer"
2783 msgstr "Разработчик"
2785 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2786 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2787 msgstr "Настройки для разработчиков phpMyAdmin"
2789 #: libraries/config/messages.inc.php:162
2790 msgid "Edit mode"
2791 msgstr "Редакция"
2793 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2794 msgid "Customize edit mode"
2795 msgstr "Настройка режима редакции данных"
2797 #: libraries/config/messages.inc.php:165
2798 msgid "Export defaults"
2799 msgstr "Экспорт"
2801 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2802 msgid "Customize default export options"
2803 msgstr "Настройте параметры экспорта используемые по умолчанию"
2805 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/config/messages.inc.php:209
2806 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2807 msgid "Features"
2808 msgstr "Настройки"
2810 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2811 msgid "General"
2812 msgstr "Общие"
2814 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2815 msgid "Set some commonly used options"
2816 msgstr "Настройте некоторые основные параметры"
2818 #: libraries/config/messages.inc.php:170 libraries/db_links.inc.php:83
2819 #: libraries/server_links.inc.php:69 libraries/tbl_links.inc.php:89
2820 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2821 msgid "Import"
2822 msgstr "Импорт"
2824 #: libraries/config/messages.inc.php:171
2825 msgid "Import defaults"
2826 msgstr "Импорт"
2828 #: libraries/config/messages.inc.php:172
2829 msgid "Customize default common import options"
2830 msgstr "Настройте параметры импорта используемые по умолчанию"
2832 #: libraries/config/messages.inc.php:173
2833 msgid "Import / export"
2834 msgstr "Импорт / экспорт"
2836 #: libraries/config/messages.inc.php:174
2837 msgid "Set import and export directories and compression options"
2838 msgstr "Установите директории импорта и экспорта, а так же параметры архивации"
2840 #: libraries/config/messages.inc.php:175 libraries/export/latex.php:27
2841 msgid "LaTeX"
2842 msgstr "LaTeX"
2844 #: libraries/config/messages.inc.php:177 libraries/List_Database.class.php:430
2845 #: libraries/server_links.inc.php:43 server_databases.php:100
2846 #: server_privileges.php:1740
2847 msgid "Databases"
2848 msgstr "Базы данных"
2850 #: libraries/config/messages.inc.php:178
2851 msgid "Databases display options"
2852 msgstr "Параметры отображения списка баз данных"
2854 #: libraries/config/messages.inc.php:179 setup/frames/menu.inc.php:18
2855 msgid "Navigation frame"
2856 msgstr "Фрейм навигации"
2858 #: libraries/config/messages.inc.php:180
2859 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2860 msgstr "Настройки отображения фрейма навигации"
2862 #: libraries/config/messages.inc.php:181 libraries/select_server.lib.php:42
2863 #: setup/frames/index.inc.php:110
2864 msgid "Servers"
2865 msgstr "Сервера"
2867 #: libraries/config/messages.inc.php:182
2868 msgid "Servers display options"
2869 msgstr "Параметры отображения списка серверов"
2871 #: libraries/config/messages.inc.php:184
2872 msgid "Tables display options"
2873 msgstr "Параметры отображения списка таблиц"
2875 #: libraries/config/messages.inc.php:185 setup/frames/menu.inc.php:19
2876 msgid "Main frame"
2877 msgstr "Основной фрейм"
2879 #: libraries/config/messages.inc.php:186
2880 msgid "Microsoft Office"
2881 msgstr "Microsoft Office"
2883 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2884 msgid "Open Document"
2885 msgstr "Open Document"
2887 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2888 msgid "Other core settings"
2889 msgstr "Другие настройки ядра"
2891 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2892 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2893 msgstr "Настройки не попадающие в другие разделы"
2895 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2896 msgid "Page titles"
2897 msgstr "Заголовки страниц"
2899 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2900 msgid ""
2901 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2902 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2903 "get special values."
2904 msgstr ""
2905 "Определите текст заголовка браузера. Для ввода особых значений используйте "
2906 "подставные строки, которые описаны в [a@Documentation.html#cfg_TitleTable]"
2907 "документации[/a]."
2909 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2910 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2911 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2912 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2913 msgid "Query window"
2914 msgstr "Окно запроса"
2916 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2917 msgid "Customize query window options"
2918 msgstr "Настройте параметры окна запросов"
2920 #: libraries/config/messages.inc.php:196
2921 msgid "Security"
2922 msgstr "Безопасность"
2924 #: libraries/config/messages.inc.php:197
2925 msgid ""
2926 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2927 "limit MySQL"
2928 msgstr ""
2929 "Пожалуйста, обратите внимание, что phpMyAdmin - это только веб-интерфейс и "
2930 "его настройки не ограничивают доступ к самой MySQL"
2932 #: libraries/config/messages.inc.php:198
2933 msgid "Basic settings"
2934 msgstr "Основные настройки"
2936 #: libraries/config/messages.inc.php:199
2937 msgid "Authentication"
2938 msgstr "Идентификация"
2940 #: libraries/config/messages.inc.php:200
2941 msgid "Authentication settings"
2942 msgstr "Настройки идентификации"
2944 #: libraries/config/messages.inc.php:201
2945 msgid "Server configuration"
2946 msgstr "Параметры сервера"
2948 #: libraries/config/messages.inc.php:202
2949 msgid ""
2950 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
2951 "what they are for"
2952 msgstr ""
2953 "Расширенное управление сервером. Не изменяйте данные параметры без "
2954 "достаточного понимания их назначения."
2956 #: libraries/config/messages.inc.php:203
2957 msgid "Enter server connection parameters"
2958 msgstr "Введите параметры соединения сервера"
2960 #: libraries/config/messages.inc.php:204
2961 msgid "Configuration storage"
2962 msgstr "Хранение конфигурации"
2964 #: libraries/config/messages.inc.php:205
2965 msgid ""
2966 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
2967 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
2968 "storage[/a] in documentation"
2969 msgstr ""
2970 "Настройка phpMyAdmin для установки расширенных возможностей. Смотрите в "
2971 "документации раздел описывающий [a@../Documentation.html#linked-tables]"
2972 "хранение конфигурации[/a]"
2974 #: libraries/config/messages.inc.php:206
2975 msgid "Changes tracking"
2976 msgstr "Слежение за изменениями"
2978 #: libraries/config/messages.inc.php:207
2979 msgid ""
2980 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
2981 "storage."
2982 msgstr ""
2983 "Слежение за изменениями произведенными в базе данных. Для работы требуется "
2984 "настройка хранения конфигурации phpMyAdmin."
2986 #: libraries/config/messages.inc.php:208
2987 msgid "Customize export options"
2988 msgstr "Модифицировать параметры экспорта"
2990 #: libraries/config/messages.inc.php:210
2991 msgid "Customize import defaults"
2992 msgstr "Модифицировать изначальлные настройки импорта"
2994 #: libraries/config/messages.inc.php:211
2995 msgid "Customize navigation frame"
2996 msgstr "Модифицировать фрейм навигации"
2998 #: libraries/config/messages.inc.php:212
2999 msgid "Customize main frame"
3000 msgstr "Модифицировать основной фрейм"
3002 #: libraries/config/messages.inc.php:213 libraries/config/messages.inc.php:218
3003 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3004 msgid "SQL queries"
3005 msgstr "SQL запросы"
3007 #: libraries/config/messages.inc.php:215
3008 msgid "SQL Query box"
3009 msgstr "SQL Запрос"
3011 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3012 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3013 msgstr "Настройте ссылки выводимые в блоке SQL запросов"
3015 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3016 msgid "SQL queries settings"
3017 msgstr "Настройки SQL запросов"
3019 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3020 msgid "SQL Validator"
3021 msgstr "Валидатор SQL"
3023 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3024 msgid ""
3025 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3026 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3027 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3028 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3029 msgstr ""
3030 "Если вы хотите использовать валидатор SQL, имейте в виду, что [strong]все "
3031 "SQL выражения сохраняются анонимно в статистических целях[/strong].[br][em]"
3032 "[a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], Copyright 2002 "
3033 "Upright Database Technology. Все права сохранены.[/em]"
3035 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3036 msgid "Startup"
3037 msgstr "Главная"
3039 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3040 msgid "Customize startup page"
3041 msgstr "Настройка отображения главной страницы"
3043 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3044 msgid "Tabs"
3045 msgstr "Вкладки"
3047 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3048 msgid "Choose how you want tabs to work"
3049 msgstr "Настройте отображение вкладок"
3051 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3052 msgid "Text fields"
3053 msgstr "Текстовые поля"
3055 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3056 msgid "Customize text input fields"
3057 msgstr "Настройте отображение текстовых полей"
3059 #: libraries/config/messages.inc.php:228 libraries/export/texytext.php:18
3060 msgid "Texy! text"
3061 msgstr "Texy! текст"
3063 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3064 msgid "Warnings"
3065 msgstr "Предупреждения"
3067 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3068 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3069 msgstr "Отключение некоторых предупреждений выводимых phpMyAdmin"
3071 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3072 msgid ""
3073 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3074 "and export operations"
3075 msgstr ""
3076 "Включить [a@http://ru.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] архивирование для "
3077 "операций импорта и экспорта"
3079 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3080 msgid "GZip"
3081 msgstr "GZip"
3083 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3084 msgid "Extra parameters for iconv"
3085 msgstr "Добавочные параметры iconv"
3087 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3088 msgid ""
3089 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3090 "if one of the queries failed"
3091 msgstr ""
3092 "В случае включения данного параметра, phpMyAdmin продолжит выполнение "
3093 "составного запроса, даже если одно из выражений вернет ошибку"
3095 #: libraries/config/messages.inc.php:236
3096 msgid "Ignore multiple statement errors"
3097 msgstr "Игнорировать ошибки составных запросов"
3099 #: libraries/config/messages.inc.php:237
3100 msgid ""
3101 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3102 "This might be good way to import large files, however it can break "
3103 "transactions."
3104 msgstr ""
3105 "Позволяет прервать процесс импорта в случае определения приближения "
3106 "временного лимита на выполнение скрипта. Может помочь при импорте файлов "
3107 "большого размера, однако небезопасно для транзакций."
3109 #: libraries/config/messages.inc.php:238
3110 msgid "Partial import: allow interrupt"
3111 msgstr "Частичный импорт: разрешает прерывание"
3113 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/config/messages.inc.php:250
3114 #: libraries/import/csv.php:27 libraries/import/ldi.php:40
3115 msgid "Do not abort on INSERT error"
3116 msgstr "Не прерывать при возникновении ошибки во время выполнения INSERT"
3118 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/config/messages.inc.php:252
3119 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3120 msgid "Replace table data with file"
3121 msgstr "Заместить данные таблицы данными из файла"
3123 #: libraries/config/messages.inc.php:246
3124 msgid ""
3125 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3126 "table) and only SQL is always available"
3127 msgstr ""
3128 "Формат по умолчанию; обратите внимание, что список форматов зависит от "
3129 "положения (база данных, таблица) и только SQL доступен в любом случае"
3131 #: libraries/config/messages.inc.php:247
3132 msgid "Format of imported file"
3133 msgstr "Формат импортируемого файла"
3135 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/ldi.php:46
3136 msgid "Use LOCAL keyword"
3137 msgstr "Использовать ключевое слово LOCAL"
3139 #: libraries/config/messages.inc.php:254 libraries/config/messages.inc.php:262
3140 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3141 msgid "Column names in first row"
3142 msgstr "Имена таблиц в первой строке"
3144 #: libraries/config/messages.inc.php:255 libraries/import/ods.php:27
3145 msgid "Do not import empty rows"
3146 msgstr "Пропускать пустые строки"
3148 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3149 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3150 msgstr "Импортировать денежные единицы (5.00 вместо $5.00)"
3152 #: libraries/config/messages.inc.php:257
3153 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3154 msgstr "Импортировать проценты в виде десятичных значений (.12 вместо 12.00%)"
3156 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3157 msgid "Number of queries to skip from start"
3158 msgstr "Количество запросов пропускаемых от начала"
3160 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3161 msgid "Partial import: skip queries"
3162 msgstr "Частичный импорт: пропуск запросов"
3164 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3165 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3166 msgstr "Не использовать AUTO_INCREMENT для нулевых значений"
3168 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3169 msgid "Initial state for sliders"
3170 msgstr "Исходное положение раскрывающихся блоков"
3172 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3173 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3174 msgstr "Количество строк при вставке за один раз"
3176 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3177 msgid "Number of inserted rows"
3178 msgstr "Количество строк при вставке"
3180 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3181 msgid "Target for quick access icon"
3182 msgstr "Цель иконки быстрого доступа"
3184 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3185 msgid "Show logo in left frame"
3186 msgstr "Отображать логотип в левом фрейме"
3188 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3189 msgid "Display logo"
3190 msgstr "Выводить логотип"
3192 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3193 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3194 msgstr "Отображать вверху левого фрейма список доступных серверов"
3196 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3197 msgid "Display servers selection"
3198 msgstr "Отображать выбор сервера"
3200 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3201 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3202 msgstr "Минимальное количество таблиц для отображения поля фильтра"
3204 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3205 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3206 msgstr "Строка разделяющая базы данных на различные уровни дерева"
3208 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3209 msgid "Database tree separator"
3210 msgstr "Разделитель дерева баз данных"
3212 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3213 msgid ""
3214 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3215 "defined below)"
3216 msgstr ""
3217 "Только в облегченном варианте; отображать базы данных в виде дерева "
3218 "(определяется указанием разделителя ниже)"
3220 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3221 msgid "Display databases in a tree"
3222 msgstr "Отображать базы данных в виде дерева"
3224 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3225 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3226 msgstr "Отключите данную функцию, если хотите видеть все базы данных сразу"
3228 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3229 msgid "Use light version"
3230 msgstr "Облегченный вариант"
3232 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3233 msgid "Maximum table tree depth"
3234 msgstr "Максимальная глубина дерева таблиц"
3236 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3237 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3238 msgstr "Строка разделяющая таблицы на различные уровни дерева"
3240 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3241 msgid "Table tree separator"
3242 msgstr "Разделитель дерева таблиц"
3244 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3245 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3246 msgstr "URL на который будет ссылаться логотип из фрейма навигации"
3248 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3249 msgid "Logo link URL"
3250 msgstr "URL ссылка логотипа"
3252 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3253 msgid ""
3254 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3255 "([kbd]new[/kbd])"
3256 msgstr ""
3257 "Открывать ссылку в основном окне ([kbd]main[/kbd]) или в новом ([kbd]new[/"
3258 "kbd])"
3260 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3261 msgid "Logo link target"
3262 msgstr "Цель ссылки логотипа"
3264 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3265 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3266 msgstr "Подсвечивать сервер при наведении курсора"
3268 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3269 msgid "Enable highlighting"
3270 msgstr "Включить подсветку"
3272 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3273 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
3274 msgstr ""
3275 "Максимальное количество недавно использованных таблиц; для отключения "
3276 "установить 0"
3278 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3279 msgid "Recently used tables"
3280 msgstr "Недавно использованные таблицы"
3282 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3283 msgid "Use less graphically intense tabs"
3284 msgstr "Выводить вкладки менее насыщенные графическими элементами"
3286 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3287 msgid "Light tabs"
3288 msgstr "Облегченные вкладки"
3290 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3291 msgid ""
3292 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3293 msgstr ""
3294 "Максимальное количество символов отображаемых в любом нечисловом поле в "
3295 "режиме обзора"
3297 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3298 msgid "Limit column characters"
3299 msgstr "Ограничить по количеству символов в поле"
3301 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3302 msgid ""
3303 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3304 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3305 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3306 msgstr ""
3307 "Если TRUE, при выходе будут удалены cookies для всех серверов; если FALSE, "
3308 "при выходе будут затронуто только текущее подключение. При установке данного "
3309 "значения в FALSE можно легко забыть отключиться от других серверов при "
3310 "множественном подключении."
3312 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3313 msgid "Delete all cookies on logout"
3314 msgstr "Удалить все cookies при выходе"
3316 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3317 msgid ""
3318 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3319 "authentication mode"
3320 msgstr ""
3321 "Определяет необходимость выводить имя пользователя от предыдущего "
3322 "подключения при использовании cookie идентификации"
3324 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3325 msgid "Recall user name"
3326 msgstr "Выводить имя пользователя"
3328 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3329 msgid ""
3330 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3331 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3332 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3333 "recommended for non-trusted environments."
3334 msgstr ""
3335 "Определяет время (в секундах), в течении которого данные входа должны "
3336 "храниться в браузере. Значение по умолчанию 0 означает, что они будут "
3337 "храниться только в течении существующей сессии, и будут удалены сразу после "
3338 "закрытия окна браузера. Хранение в течении сессии рекомендуется для "
3339 "использования в недружественном окружении."
3341 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3342 msgid "Login cookie store"
3343 msgstr "Хранение cookie"
3345 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3346 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3347 msgstr "Определяет длительность (в секундах) действия cookie идентификации"
3349 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3350 msgid "Login cookie validity"
3351 msgstr "Срок действия cookie"
3353 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3354 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3355 msgstr ""
3356 "Двойное увеличение размера текстового поля для столбцов имеющих тип LONGTEXT"
3358 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3359 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3360 msgstr "Увеличение текстового поля для LONGTEXT"
3362 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3363 msgid "Use icons on main page"
3364 msgstr "Отображать пиктограммы на главной странице"
3366 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3367 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3368 msgstr ""
3369 "Максимальное количество символов используемых при отображении SQL запроса"
3371 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3372 msgid "Maximum displayed SQL length"
3373 msgstr "Максимальная длинна отображаемого SQL"
3375 #: libraries/config/messages.inc.php:307 libraries/config/messages.inc.php:312
3376 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3377 msgid "Users cannot set a higher value"
3378 msgstr "Пользователи не смогут установить более высокое значение"
3380 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3381 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3382 msgstr ""
3383 "Максимальное количество баз данных отображаемых в левом фрейме и списке баз "
3384 "данных"
3386 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3387 msgid "Maximum databases"
3388 msgstr "Максимальное количество баз данных"
3390 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3391 msgid ""
3392 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3393 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3394 "shown."
3395 msgstr ""
3396 "Количество строк при выводе результата запроса. Если строк больше, то будут "
3397 "выведены ссылки перелистывания страниц."
3399 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3400 msgid "Maximum number of rows to display"
3401 msgstr "Максимальное количество строк"
3403 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3404 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3405 msgstr "Максимальное количество таблиц отображаемых в списке"
3407 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3408 msgid "Maximum tables"
3409 msgstr "Максимальное количество таблиц"
3411 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3412 msgid ""
3413 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3414 "cookie authentication"
3415 msgstr ""
3416 "Отключить отображение предупреждения при отсутствии mcrypt, необходимого для "
3417 "идентификации методом cookie"
3419 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3420 msgid "mcrypt warning"
3421 msgstr "Предупреждение о mcrypt"
3423 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3424 msgid ""
3425 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3426 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3427 msgstr ""
3428 "Максимальное количество байт, которые могут быть выделены скрипту. Пример: "
3429 "[kbd]32M[/kbd] ([kbd]0[/kbd] без ограничений)"
3431 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3432 msgid "Memory limit"
3433 msgstr "Лимит памяти"
3435 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3436 msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
3437 msgstr "Это ссылки Редактировать, Редактировать быстро, Копировать и Удалить"
3439 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3440 msgid "Where to show the table row links"
3441 msgstr "Где вывести ссылки строки таблицы"
3443 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3444 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3445 msgstr "Использовать естественный порядок сортировки имен таблиц и баз данных"
3447 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3448 msgid "Natural order"
3449 msgstr "Порядок сортировки"
3451 #: libraries/config/messages.inc.php:323 libraries/config/messages.inc.php:333
3452 msgid "Use only icons, only text or both"
3453 msgstr "Использовать только иконки, только текст, или все вместе"
3455 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3456 msgid "Iconic navigation bar"
3457 msgstr "Иконки в строке навигации"
3459 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3460 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3461 msgstr ""
3462 "Используйте буферизацию вывода GZip для увеличения передачи данных по HTTP"
3464 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3465 msgid "GZip output buffering"
3466 msgstr "Буферизация вывода GZip"
3468 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3469 msgid ""
3470 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3471 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3472 msgstr ""
3473 "[kbd]SMART[/kbd] - означает обратный порядок сортировки для полей имеющих "
3474 "тип TIME, DATE, DATETIME и TIMESTAMP; в ином случае порядок будет прямой"
3476 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3477 msgid "Default sorting order"
3478 msgstr "Порядок сортировки"
3480 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3481 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3482 msgstr "Использовать постоянные соединения с базами данных MySQL"
3484 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3485 msgid "Persistent connections"
3486 msgstr "Постоянные соединения"
3488 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3489 msgid ""
3490 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3491 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3492 "configuration storage could not be found"
3493 msgstr ""
3494 "Отключить предупреждение отображаемое на странице структуры базы данных при "
3495 "отсутствии таблиц необходимых для хранения конфигурации phpMyAdmin"
3497 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3498 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3499 msgstr "Отсутствие таблиц хранения конфигурации phpMyAdmin"
3501 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3502 msgid "Iconic table operations"
3503 msgstr "Иконки операций над таблицами"
3505 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3506 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3507 msgstr "Запретить возможность редактирования данных полей типа BLOB и BINARY"
3509 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3510 msgid "Protect binary columns"
3511 msgstr "Защитить бинарные данные"
3513 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3514 msgid ""
3515 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3516 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3517 "(lost by window close)."
3518 msgstr ""
3519 "Включите для хранения истории запросов с помощью базы данных (требуется "
3520 "настройка расширений phpMyAdmin). При отключении, для истории запросов "
3521 "используется JavaScript (история теряется при закрытии окна)."
3523 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3524 msgid "Permanent query history"
3525 msgstr "Постоянная история запросов"
3527 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3528 msgid "How many queries are kept in history"
3529 msgstr "Количество запросов хранимых в истории"
3531 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3532 msgid "Query history length"
3533 msgstr "Длинна истории запросов"
3535 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3536 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3537 msgstr ""
3538 "Вкладка отображаемая при открытии нового всплывающего окна выполнения "
3539 "запросов"
3541 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3542 msgid "Default query window tab"
3543 msgstr "Вкладка по умолчанию для окна запросов"
3545 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3546 msgid "Query window height (in pixels)"
3547 msgstr "Высота окна запроса (в пикселях)"
3549 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3550 msgid "Query window height"
3551 msgstr "Высота окна запроса"
3553 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3554 msgid "Query window width (in pixels)"
3555 msgstr "Ширина окна запроса (в пикселях)"
3557 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3558 msgid "Query window width"
3559 msgstr "Ширина окна запроса"
3561 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3562 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3563 msgstr "Выберите функцию, которая будет использоваться при перекодировании"
3565 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3566 msgid "Recoding engine"
3567 msgstr "Механизм перекодирования"
3569 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3570 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
3571 msgstr "При просмотре таблиц, запоминается сортировка каждой таблицы"
3573 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3574 msgid "Remember table's sorting"
3575 msgstr "Запоминать сортировку таблиц"
3577 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3578 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3579 msgstr ""
3580 "Повторять заголовки через каждые X ячеек; [kbd]0[/kbd] отключает данную "
3581 "функцию"
3583 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3584 msgid "Repeat headers"
3585 msgstr "Повтор заголовков"
3587 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3588 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3589 msgstr "Отобразить кнопку помощи вместо текста Документация"
3591 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3592 msgid "Show help button"
3593 msgstr "Отобразить кнопку помощи"
3595 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3596 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3597 msgstr "Каталог на сервере, в который можно сохранять файлы при экспорте"
3599 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3600 msgid "Save directory"
3601 msgstr "Каталог сохранения"
3603 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3604 msgid "Leave blank if not used"
3605 msgstr "Оставьте поле пустым, если не используете данную функцию"
3607 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3608 msgid "Host authorization order"
3609 msgstr "Последовательность идентификации хоста"
3611 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3612 msgid "Leave blank for defaults"
3613 msgstr "Оставьте поле пустым для использования значения по умолчанию"
3615 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3616 msgid "Host authorization rules"
3617 msgstr "Правила идентификации хоста"
3619 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3620 msgid "Allow logins without a password"
3621 msgstr "Разрешать подключения без пароля"
3623 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3624 msgid "Allow root login"
3625 msgstr "Разрешить вход под root"
3627 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3628 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3629 msgstr "Отображаемая строка при идентификации методом HTTP"
3631 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3632 msgid "HTTP Realm"
3633 msgstr "Область HTTP"
3635 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3636 msgid ""
3637 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3638 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3639 "swekey.conf)"
3640 msgstr ""
3641 "Путь к конфигурационному файлу для [a@http://swekey.com]аппаратной "
3642 "идентификации SweKey[/a] (пример, если располагается ниже корня хоста: /etc/"
3643 "swekey.conf)"
3645 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3646 msgid "SweKey config file"
3647 msgstr "Конфигурационный файл SweKey"
3649 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3650 msgid "Authentication method to use"
3651 msgstr "Используемый метод идентификации"
3653 #: libraries/config/messages.inc.php:370 setup/frames/index.inc.php:126
3654 msgid "Authentication type"
3655 msgstr "Тип идентификации"
3657 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3658 msgid ""
3659 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3660 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3661 msgstr ""
3662 "Для отключения поддержки [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]закладок"
3663 "[/a] оставьте поле пустым. Рекомендуется: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3665 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3666 msgid "Bookmark table"
3667 msgstr "Таблица закладок"
3669 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3670 msgid ""
3671 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3672 "pma_column_info[/kbd]"
3673 msgstr ""
3674 "Для отключения поддержки комментариев/mime-типов полей оставьте поле пустым. "
3675 "Рекомендуется: [kbd]pma_column_info[/kbd]"
3677 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3678 msgid "Column information table"
3679 msgstr "Таблица информации полей"
3681 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3682 msgid "Compress connection to MySQL server"
3683 msgstr "Соединение с сервером MySQL с использованием сжатия данных"
3685 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3686 msgid "Compress connection"
3687 msgstr "Соединение со сжатием"
3689 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3690 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3691 msgstr "Способ соединения с сервером. Если не уверены, оставьте [kbd]tcp[/kbd]"
3693 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3694 msgid "Connection type"
3695 msgstr "Тип соединения"
3697 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3698 msgid "Control user password"
3699 msgstr "Пароль выделенного пользователя"
3701 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3702 msgid ""
3703 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3704 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3705 msgstr ""
3706 "Специальный пользователь MySQL с ограниченными привилегиями. Подробнее "
3707 "смотрите на [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3709 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3710 msgid "Control user"
3711 msgstr "Выделенный пользователь"
3713 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3714 msgid "Count tables when showing database list"
3715 msgstr "При выводе баз данных показывать количество таблиц в них"
3717 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3718 msgid "Count tables"
3719 msgstr "Подсчитывать таблицы"
3721 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3722 msgid ""
3723 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3724 "kbd]"
3725 msgstr ""
3726 "Для отключения поддержки Дизайнера Связей оставьте поле пустым. "
3727 "Рекомендуется: [kbd]pma_designer_coords[/kbd]"
3729 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3730 msgid "Designer table"
3731 msgstr "Таблица Дизайнера"
3733 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3734 msgid ""
3735 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3736 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3737 msgstr ""
3738 "Подробнее смотрите на [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA "
3739 "bug tracker[/a] и [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3741 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3742 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3743 msgstr "Отключить использование INFORMATION_SCHEMA"
3745 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3746 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3747 msgstr ""
3748 "Выберите какое расширение PHP использовать для работы с MySQL. При "
3749 "возможности, используйте mysqli."
3751 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3752 msgid "PHP extension to use"
3753 msgstr "PHP расширение"
3755 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3756 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3757 msgstr "Скрыть базы данных подпадающие под регулярное выражение (PCRE)"
3759 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3760 msgid "Hide databases"
3761 msgstr "Скрыть базы данных"
3763 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3764 msgid ""
3765 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3766 "kbd]"
3767 msgstr ""
3768 "Для отключения поддержки истории SQL запросов оставьте поле пустым. "
3769 "Рекомендуется: [kbd]pma_history[/kbd]"
3771 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3772 msgid "SQL query history table"
3773 msgstr "Таблица истории SQL запросов"
3775 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3776 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3777 msgstr "Хост на котором работает сервер MySQL"
3779 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3780 msgid "Server hostname"
3781 msgstr "Хост сервера"
3783 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3784 msgid "Logout URL"
3785 msgstr "URL выхода"
3787 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3788 msgid "Try to connect without password"
3789 msgstr ""
3790 "Пытаться установить соединение без пароля, если пароль не был принят при "
3791 "идентификации"
3793 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3794 msgid "Connect without password"
3795 msgstr "Соединять без пароля"
3797 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3798 msgid ""
3799 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3800 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3801 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3802 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3803 "alphabetical order."
3804 msgstr ""
3805 "Вы можете использовать подстановочные символы (% и _), экранируйте их, если "
3806 "хотите использовать, как обычные литературные символы, т.е. используйте "
3807 "[kbd]'my\\_db'[/kbd] а не [kbd]'my_db'[/kbd]. С помощью данной настройки "
3808 "можно сортировать список баз данных, для чего достаточно ввести их имена в "
3809 "определенном порядке и использовать [kbd]*[/kbd] в конце для вывода "
3810 "оставшихся в алфавитном порядке."
3812 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3813 msgid "Show only listed databases"
3814 msgstr "Показывать только базы данных из списка"
3816 #: libraries/config/messages.inc.php:401 libraries/config/messages.inc.php:442
3817 msgid "Leave empty if not using config auth"
3818 msgstr "Если не используется идентификация config, оставьте поле пустым"
3820 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3821 msgid "Password for config auth"
3822 msgstr "Прописанный пароль"
3824 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3825 msgid ""
3826 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3827 msgstr ""
3828 "Для отключения поддержки PDF схемы оставьте поле пустым. Рекомендуется: [kbd]"
3829 "pma_pdf_pages[/kbd]"
3831 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3832 msgid "PDF schema: pages table"
3833 msgstr "PDF схема: страницы таблицы"
3835 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3836 msgid ""
3837 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3838 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3839 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3840 msgstr ""
3841 "База данных используемая для расширенных функций: связей, закладок, и PDF. "
3842 "Для более полной информации смотрите [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]"
3843 "pmadb[/a]. Для отключения поддержки, оставьте поле пустым. Рекомендуется: "
3844 "[kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3846 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3847 msgid "Database name"
3848 msgstr "Имя базы данных"
3850 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3851 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3852 msgstr ""
3853 "Порт на котором работает сервер MySQL. Для значения по умолчанию, оставьте "
3854 "пустым."
3856 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3857 msgid "Server port"
3858 msgstr "Порт сервера"
3860 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3861 msgid ""
3862 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
3863 "suggested: [kbd]pma_recent[/kbd]"
3864 msgstr ""
3865 "Для отключения возможности просмотра недавно использованных таблиц, оставьте "
3866 "поле пустым. Рекомендуется: [kbd]pma_recent[/kbd]"
3868 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3869 msgid "Recently used table"
3870 msgstr "Недавно использованная таблица"
3872 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3873 msgid ""
3874 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3875 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3876 msgstr ""
3877 "Для отключения поддержки [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]"
3878 "связанных таблиц[/a] оставьте поле пустым. Рекомендуется: [kbd]pma_relation[/"
3879 "kbd]"
3881 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3882 msgid "Relation table"
3883 msgstr "Таблица связей"
3885 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3886 msgid "SQL command to fetch available databases"
3887 msgstr "SQL команда для выборки доступных баз данных"
3889 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3890 msgid "SHOW DATABASES command"
3891 msgstr "Команда SHOW DATABASES"
3893 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3894 msgid ""
3895 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3896 "[/a] for an example"
3897 msgstr ""
3898 "Для примера смотрите раздел [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
3899 "auth_types#signon]типы идентификации[/a]"
3901 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3902 msgid "Signon session name"
3903 msgstr "Имя сессии для Signon"
3905 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3906 msgid "Signon URL"
3907 msgstr "Signon URL"
3909 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3910 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3911 msgstr ""
3912 "Сокет на котором работает сервер MySQL. Для значения по умолчанию, оставьте "
3913 "пустым."
3915 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3916 msgid "Server socket"
3917 msgstr "Сокет сервера"
3919 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3920 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3921 msgstr "Использовать SSL для соединения с MySQL"
3923 #: libraries/config/messages.inc.php:421
3924 msgid "Use SSL"
3925 msgstr "Использовать SSL"
3927 #: libraries/config/messages.inc.php:422
3928 msgid ""
3929 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3930 msgstr ""
3931 "Для отключения поддержки PDF схемы оставьте поле пустым. Рекомендуется: [kbd]"
3932 "pma_table_coords[/kbd]"
3934 #: libraries/config/messages.inc.php:423
3935 msgid "PDF schema: table coordinates"
3936 msgstr "PDF схема: координаты таблиц"
3938 #: libraries/config/messages.inc.php:424
3939 msgid ""
3940 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3941 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3942 msgstr ""
3943 "Таблица для описания отображаемых полей. Для отключения поддержки данной "
3944 "функции оставьте поле пустым. Рекомендуется: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3946 #: libraries/config/messages.inc.php:425
3947 msgid "Display columns table"
3948 msgstr "Таблица с описаниями полей"
3950 #: libraries/config/messages.inc.php:426
3951 msgid ""
3952 "Leave blank for no \"persistent\" tables'UI preferences across sessions, "
3953 "suggested: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
3954 msgstr ""
3955 "Для отключения возможности хранения настроек интерфейса таблиц, оставьте "
3956 "поле пустым. Рекомендуется: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
3958 #: libraries/config/messages.inc.php:427
3959 msgid "UI preferences table"
3960 msgstr "Таблица хранения настроек интерфейса"
3962 #: libraries/config/messages.inc.php:428
3963 msgid ""
3964 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3965 "the log when creating a database."
3966 msgstr ""
3967 "Будет ли при создании базы данных, в журнал первой строкой добавлено "
3968 "выражение DROP DATABASE IF EXISTS."
3970 #: libraries/config/messages.inc.php:429
3971 msgid "Add DROP DATABASE"
3972 msgstr "Добавить DROP DATABASE"
3974 #: libraries/config/messages.inc.php:430
3975 msgid ""
3976 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3977 "log when creating a table."
3978 msgstr ""
3979 "Будет ли при создании таблицы, в журнал первой строкой добавлено выражение "
3980 "DROP TABLE IF EXISTS."
3982 #: libraries/config/messages.inc.php:431
3983 msgid "Add DROP TABLE"
3984 msgstr "Добавить DROP TABLE"
3986 #: libraries/config/messages.inc.php:432
3987 msgid ""
3988 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3989 "log when creating a view."
3990 msgstr ""
3991 "Будет ли при создании представления, в журнал первой строкой добавлено "
3992 "выражение DROP VIEW IF EXISTS."
3994 #: libraries/config/messages.inc.php:433
3995 msgid "Add DROP VIEW"
3996 msgstr "Добавить DROP VIEW"
3998 #: libraries/config/messages.inc.php:434
3999 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4000 msgstr ""
4001 "Определить список выражений используемых для автоматического создания новых "
4002 "версий."
4004 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4005 msgid "Statements to track"
4006 msgstr "Слежение за выражениями"
4008 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4009 msgid ""
4010 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4011 "kbd]"
4012 msgstr ""
4013 "Для отключения поддержки слежения за SQL запросами оставьте поле пустым. "
4014 "Рекомендуется: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
4016 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4017 msgid "SQL query tracking table"
4018 msgstr "Таблица слежения за SQL запросами"
4020 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4021 msgid ""
4022 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4023 "automatically."
4024 msgstr ""
4025 "Должен ли механизм слежения создавать версии таблиц и представлений "
4026 "автоматически."
4028 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4029 msgid "Automatically create versions"
4030 msgstr "Автоматическое создание версий"
4032 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4033 msgid ""
4034 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4035 "pma_config[/kbd]"
4036 msgstr ""
4037 "Для отключения возможности хранения пользовательских настроек в базе данных "
4038 "оставьте поле пустым. Рекомендуется: [kbd]pma_config[/kbd]"
4040 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4041 msgid "User preferences storage table"
4042 msgstr "Таблица хранения настроек пользователя"
4044 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4045 msgid "User for config auth"
4046 msgstr "Прописанный пользователь"
4048 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4049 msgid ""
4050 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4051 "compatibility checks and thereby increases performance"
4052 msgstr ""
4053 "Отключите данную функцию, если вы уверены, что ваши таблицы pma_* не "
4054 "нуждаются в обновлении. Это предотвратит лишние проверки совместимости и "
4055 "соответственно увеличит производительность."
4057 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4058 msgid "Verbose check"
4059 msgstr "Повторная проверка"
4061 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4062 msgid ""
4063 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4064 "hostname instead."
4065 msgstr ""
4066 "Пользовательское описание сервера. Оставьте пустым, чтобы вывести название "
4067 "хоста."
4069 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4070 msgid "Verbose name of this server"
4071 msgstr "Пользовательское имя сервера"
4073 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4074 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4075 msgstr ""
4076 "Позволяет вывести пользователю кнопку &quot;показать все (записи)&quot;"
4078 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4079 msgid "Allow to display all the rows"
4080 msgstr "Разрешать вывод всех строк"
4082 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4083 msgid ""
4084 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4085 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4086 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4087 msgstr ""
4088 "Пожалуйста, обратите внимание, что включение данного параметра не даст "
4089 "эффекта при идентификации методом [kbd]config[/kbd] из-за жестко "
4090 "прописанного пароля. Смена пароля в конфигурационном файле напрямую никак не "
4091 "ограничена."
4093 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4094 msgid "Show password change form"
4095 msgstr "Вывести форму изменения пароля"
4097 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4098 msgid "Show create database form"
4099 msgstr "Вывести форму создания базы данных"
4101 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4102 msgid ""
4103 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4104 "insert mode"
4105 msgstr ""
4106 "Определяет изначальное отображение типа полей в режиме редакции или вставки "
4107 "данных"
4109 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4110 msgid "Show field types"
4111 msgstr "Отображение типа полей"
4113 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4114 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4115 msgstr "Выводить поля функций в режиме редактирования или вставки"
4117 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4118 msgid "Show function fields"
4119 msgstr "Выводить поля функций"
4121 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4122 msgid ""
4123 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4124 "output"
4125 msgstr ""
4126 "Вывести ссылку для отображения [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]"
4127 "phpinfo()[/a]"
4129 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4130 msgid "Show phpinfo() link"
4131 msgstr "Вывести ссылку на phpinfo()"
4133 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4134 msgid "Show detailed MySQL server information"
4135 msgstr "Вывести подробную информацию по MySQL серверу"
4137 #: libraries/config/messages.inc.php:460
4138 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4139 msgstr "Определяет вывод SQL запросов генерируемых phpMyAdmin"
4141 #: libraries/config/messages.inc.php:461
4142 msgid "Show SQL queries"
4143 msgstr "Показывать SQL запросы"
4145 #: libraries/config/messages.inc.php:462
4146 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4147 msgstr ""
4148 "Разрешить вывод статистики по базам данных и таблицам (например, объем "
4149 "занятого пространства)"
4151 #: libraries/config/messages.inc.php:463
4152 msgid "Show statistics"
4153 msgstr "Показывать статистику"
4155 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4156 msgid ""
4157 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4158 "comment and the real name"
4159 msgstr ""
4160 "Если включен вывод всплывающих подсказок и установлен вывод комментария, "
4161 "произойдет взаимная замена комментария и имени базы данных"
4163 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4164 msgid "Display database comment instead of its name"
4165 msgstr "Выводить вместо имени базы данных ее комментарий"
4167 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4168 msgid ""
4169 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4170 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4171 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4172 "alias, the table name itself stays unchanged"
4173 msgstr ""
4174 "При выборе [kbd]nested[/kbd], комментарий таблицы будет выведен только у "
4175 "корневого значения, разделенных указанной в директиве $cfg"
4176 "['LeftFrameTableSeparator'] строкой, таблиц"
4178 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4179 msgid "Display table comment instead of its name"
4180 msgstr "Комментарий таблицы вместо имени"
4182 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4183 msgid "Display table comments in tooltips"
4184 msgstr "Комментарии таблицы во всплывающих подсказках"
4186 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4187 msgid ""
4188 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4189 msgstr ""
4190 "Отмечать использованные таблицы и делать возможным отображение баз данных с "
4191 "заблокированными таблицами"
4193 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4194 msgid "Skip locked tables"
4195 msgstr "Пропускать заблокированные таблицы"
4197 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4198 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4199 msgstr "Требуется подключенный SQL валидатор"
4201 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4202 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4203 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4204 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4205 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:778
4206 #: server_privileges.php:782 server_privileges.php:793
4207 #: server_privileges.php:1608 server_synchronize.php:1186
4208 msgid "Password"
4209 msgstr "Пароль"
4211 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4212 msgid ""
4213 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4214 "installed"
4215 msgstr ""
4216 "[strong]Внимание:[/strong] требуется расширение PHP SOAP, либо установленный "
4217 "PEAR SOAP"
4219 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4220 msgid "Enable SQL Validator"
4221 msgstr "Включение SQL валидатора"
4223 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4224 msgid ""
4225 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4226 "kbd])"
4227 msgstr ""
4228 "При наличии выделенного имени пользователя, пропишите его здесь (изначально "
4229 "используется [kbd]anonymous[/kbd])"
4231 #: libraries/config/messages.inc.php:481 tbl_tracking.php:454
4232 #: tbl_tracking.php:511
4233 msgid "Username"
4234 msgstr "Пользователь"
4236 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4237 msgid ""
4238 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4239 "possible) or keep the text field empty"
4240 msgstr ""
4241 "Предлагать имя создаваемой базы данных при наличии такой возможности, или "
4242 "оставить поле пустым"
4244 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4245 msgid "Suggest new database name"
4246 msgstr "Предлагать имя новой базы данных"
4248 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4249 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4250 msgstr "При определении Suhosin, на главной странице выводится предупреждение"
4252 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4253 msgid "Suhosin warning"
4254 msgstr "Предупреждение о Suhosin"
4256 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4257 msgid ""
4258 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4259 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4260 msgstr ""
4261 "Размер текстового поля в режиме редактирования (в столбцах); данное значение "
4262 "будет приоритетным для текстовых полей SQL запроса (*2) и для окна запроса "
4263 "(*1.25)"
4265 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4266 msgid "Textarea columns"
4267 msgstr "Столбцов в текстовом поле"
4269 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4270 msgid ""
4271 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4272 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4273 msgstr ""
4274 "Размер текстового поля в режиме редактирования (в строках); данное значение "
4275 "будет приоритетным для текстовых полей SQL запроса (*2) и для окна запроса "
4276 "(*1.25)"
4278 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4279 msgid "Textarea rows"
4280 msgstr "Строк в текстовом поле"
4282 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4283 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4284 msgstr "Заголовок окна браузера при выборе базы данных"
4286 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4287 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4288 msgstr "Заголовок окна браузера по умолчанию"
4290 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4291 msgid "Default title"
4292 msgstr "Заголовок по умолчанию"
4294 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4295 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4296 msgstr "Заголовок окна браузера при выборе сервера"
4298 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4299 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4300 msgstr "Заголовок окна браузера при выборе таблицы"
4302 #: libraries/config/messages.inc.php:498
4303 msgid ""
4304 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4305 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4306 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4307 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4308 msgstr ""
4309 "Добавьте прокси в виде [kbd]IP: доверенный HTTP заголовок[/kbd]. Следующий "
4310 "пример показывает, что phpMyAdmin должен доверять HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-"
4311 "Forwarded-For) заголовку пришедшему с прокси 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4312 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4314 #: libraries/config/messages.inc.php:499
4315 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4316 msgstr "Список доверенных прокси для IP allow/deny"
4318 #: libraries/config/messages.inc.php:500
4319 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4320 msgstr ""
4321 "Каталог на сервере, в который вы можете загружать файлы для последующего "
4322 "импорта"
4324 #: libraries/config/messages.inc.php:501
4325 msgid "Upload directory"
4326 msgstr "Каталог загрузки"
4328 #: libraries/config/messages.inc.php:502
4329 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4330 msgstr "Разрешить поиск по всей базе данных"
4332 #: libraries/config/messages.inc.php:503
4333 msgid "Use database search"
4334 msgstr "Использовать поиск по базе данных"
4336 #: libraries/config/messages.inc.php:504
4337 msgid ""
4338 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4339 "checkbox on the right"
4340 msgstr ""
4341 "При отключении, пользователи не смогут установить никакие из указанных ниже "
4342 "параметров, вне зависимости от галочки справа от них"
4344 #: libraries/config/messages.inc.php:505
4345 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4346 msgstr "Включение вкладки разработчика в настройках"
4348 #: libraries/config/messages.inc.php:506
4349 msgid ""
4350 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4351 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4352 "contain."
4353 msgstr ""
4354 "Показывать количество затронутых каждым выражением строк в сложносоставных "
4355 "запросах. Для определения количества выражений в сложносоставном запросе "
4356 "смотрите libraries/import.lib.php."
4358 #: libraries/config/messages.inc.php:507
4359 msgid "Verbose multiple statements"
4360 msgstr "Комментировать составные запросы"
4362 #: libraries/config/messages.inc.php:508 setup/frames/index.inc.php:241
4363 msgid "Check for latest version"
4364 msgstr "Проверить обновление"
4366 #: libraries/config/messages.inc.php:509
4367 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
4368 msgstr ""
4369 "Включает возможность проверки последней версии phpMyAdmin на главной странице"
4371 #: libraries/config/messages.inc.php:510 setup/lib/index.lib.php:118
4372 #: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142
4373 #: setup/lib/index.lib.php:149 setup/lib/index.lib.php:157
4374 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:164
4375 #: setup/lib/index.lib.php:200
4376 msgid "Version check"
4377 msgstr "Проверка версии"
4379 #: libraries/config/messages.inc.php:511
4380 msgid ""
4381 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4382 "for import and export operations"
4383 msgstr ""
4384 "Включить [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] "
4385 "архивирование для операций импорта и экспорта"
4387 #: libraries/config/messages.inc.php:512
4388 msgid "ZIP"
4389 msgstr "ZIP"
4391 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4392 msgid "Config authentication"
4393 msgstr "Авторизация через конфигурационный файл"
4395 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4396 msgid "Cookie authentication"
4397 msgstr "Авторизация с помощью cookie"
4399 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4400 msgid "HTTP authentication"
4401 msgstr "Авторизация с помощью HTTP"
4403 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4404 msgid "Signon authentication"
4405 msgstr "Авторизация с помощью Signon"
4407 #: libraries/config/setup.forms.php:244
4408 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:146 libraries/import/ldi.php:35
4409 msgid "CSV using LOAD DATA"
4410 msgstr "CSV, используя LOAD DATA"
4412 #: libraries/config/setup.forms.php:253 libraries/config/setup.forms.php:347
4413 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:154
4414 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:247 libraries/export/xls.php:18
4415 #: libraries/import/xls.php:21
4416 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4417 msgstr "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4419 #: libraries/config/setup.forms.php:256 libraries/config/setup.forms.php:351
4420 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:157
4421 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:251
4422 #: libraries/export/xlsx.php:18 libraries/import/xlsx.php:21
4423 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4424 msgstr "Excel 2007 XLSX Workbook"
4426 #: libraries/config/setup.forms.php:259 libraries/config/setup.forms.php:360
4427 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:160
4428 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260 libraries/export/ods.php:18
4429 #: libraries/import/ods.php:22
4430 msgid "Open Document Spreadsheet"
4431 msgstr "Open Document Spreadsheet"
4433 #: libraries/config/setup.forms.php:266
4434 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:167
4435 msgid "Quick"
4436 msgstr "Быстро"
4438 #: libraries/config/setup.forms.php:270
4439 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:171
4440 msgid "Custom"
4441 msgstr "Обычно"
4443 #: libraries/config/setup.forms.php:291
4444 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:191
4445 msgid "Database export options"
4446 msgstr "Параметры экспорта базы данных"
4448 #: libraries/config/setup.forms.php:324
4449 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:224
4450 #: libraries/export/excel.php:18
4451 msgid "CSV for MS Excel"
4452 msgstr "CSV для MS Excel"
4454 #: libraries/config/setup.forms.php:355
4455 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:255
4456 #: libraries/export/htmlword.php:18
4457 msgid "Microsoft Word 2000"
4458 msgstr "Microsoft Word 2000"
4460 #: libraries/config/setup.forms.php:364
4461 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:264 libraries/export/odt.php:22
4462 msgid "Open Document Text"
4463 msgstr "OpenDocument текст"
4465 #: libraries/config/validate.lib.php:202 libraries/config/validate.lib.php:209
4466 msgid "Could not connect to MySQL server"
4467 msgstr "Невозможно соединиться с сервером MySQL"
4469 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4470 msgid "Empty username while using config authentication method"
4471 msgstr ""
4472 "При использовании идентификации по конфигурационному файлу не установлено "
4473 "имя пользователя"
4475 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4476 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4477 msgstr ""
4478 "При использовании единого метода идентификации signon не установлено имя "
4479 "сессии"
4481 #: libraries/config/validate.lib.php:242
4482 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4483 msgstr ""
4484 "При использовании единого метода идентификации signon не установлен URL"
4486 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4487 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4488 msgstr ""
4489 "При использовании pmadb не установлен управляющий пользователь phpMyAdmin"
4491 #: libraries/config/validate.lib.php:280
4492 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4493 msgstr ""
4494 "При использовании pmadb не установлен пароль управляющего пользователя "
4495 "phpMyAdmin"
4497 #: libraries/config/validate.lib.php:367
4498 #, php-format
4499 msgid "Incorrect IP address: %s"
4500 msgstr "Некорректно введен IP адрес: %s"
4502 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:47
4503 #: libraries/config.values.php:51
4504 msgid "Both"
4505 msgstr "Оба"
4507 #: libraries/config.values.php:47
4508 msgid "Nowhere"
4509 msgstr "Нигде"
4511 #: libraries/config.values.php:47
4512 msgid "Left"
4513 msgstr "Налево"
4515 #: libraries/config.values.php:47
4516 msgid "Right"
4517 msgstr "Направо"
4519 #: libraries/config.values.php:75
4520 msgid "Open"
4521 msgstr "Открыт"
4523 #: libraries/config.values.php:75
4524 msgid "Closed"
4525 msgstr "Закрыт"
4527 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:25
4528 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
4529 #: libraries/export/sql.php:122 libraries/export/texytext.php:24
4530 #: libraries/import.lib.php:1172
4531 msgid "structure"
4532 msgstr "структура"
4534 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:25
4535 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
4536 #: libraries/export/sql.php:123 libraries/export/texytext.php:24
4537 msgid "data"
4538 msgstr "данные"
4540 #: libraries/config.values.php:98 libraries/export/htmlword.php:25
4541 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
4542 #: libraries/export/sql.php:124 libraries/export/texytext.php:24
4543 msgid "structure and data"
4544 msgstr "структура и данные"
4546 #: libraries/config.values.php:100
4547 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
4548 msgstr "Быстро - отображать минимальный набор параметров"
4550 #: libraries/config.values.php:101
4551 msgid "Custom - display all possible options to configure"
4552 msgstr "По выбору - отображать все возможные параметры"
4554 #: libraries/config.values.php:102
4555 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
4556 msgstr "По выбору - как выше, но без выбора быстро/по выбору"
4558 #: libraries/config.values.php:120
4559 msgid "complete inserts"
4560 msgstr "полная вставка"
4562 #: libraries/config.values.php:121
4563 msgid "extended inserts"
4564 msgstr "расширенная вставка"
4566 #: libraries/config.values.php:122
4567 msgid "both of the above"
4568 msgstr "оба верхних варианта"
4570 #: libraries/config.values.php:123
4571 msgid "neither of the above"
4572 msgstr "иначе, чем в вариантах выше"
4574 #. l10n: Language to use for PHP documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
4575 #: libraries/core.lib.php:264
4576 msgctxt "PHP documentation language"
4577 msgid "en"
4578 msgstr "en"
4580 #: libraries/core.lib.php:278
4581 #, php-format
4582 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4583 msgstr "Расширение %s не найдено. Пожалуйста, проверьте ваши настройки PHP."
4585 #: libraries/db_events.inc.php:30
4586 #, fuzzy, php-format
4587 #| msgid "Export contents"
4588 msgid "Export of event %s"
4589 msgstr "Экспортировать содержимое"
4591 #: libraries/db_events.inc.php:34
4592 #, fuzzy, php-format
4593 #| msgid "Export contents"
4594 msgid "Export of event \"%s\""
4595 msgstr "Экспортировать содержимое"
4597 #: libraries/db_events.inc.php:40
4598 #, fuzzy, php-format
4599 #| msgid "No tables found in database"
4600 msgid "No event with name %s found in database %s"
4601 msgstr "Таблиц в базе данных не найдено"
4603 #: libraries/db_events.inc.php:56 libraries/db_links.inc.php:101
4604 #: libraries/export/sql.php:609
4605 msgid "Events"
4606 msgstr "События"
4608 #: libraries/db_events.inc.php:58 libraries/db_events.inc.php:60
4609 #, fuzzy
4610 #| msgid "There are no files to upload"
4611 msgid "There are no events to display."
4612 msgstr "Файлы для загрузки отсутствуют"
4614 #: libraries/db_events.inc.php:67 libraries/db_routines.lib.php:690
4615 #: libraries/db_routines.lib.php:846 libraries/db_routines.lib.php:1214
4616 #: libraries/display_create_table.lib.php:51
4617 #: libraries/display_triggers.inc.php:70 libraries/tbl_properties.inc.php:99
4618 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_structure.php:204
4619 msgid "Name"
4620 msgstr "Имя"
4622 #: libraries/db_events.inc.php:129
4623 msgid "The event scheduler is enabled"
4624 msgstr ""
4626 #: libraries/db_events.inc.php:129
4627 msgid "The event scheduler is disabled"
4628 msgstr ""
4630 #: libraries/db_events.inc.php:131
4631 msgid "Turn it on"
4632 msgstr ""
4634 #: libraries/db_events.inc.php:131
4635 msgid "Turn it off"
4636 msgstr ""
4638 #: libraries/db_events.inc.php:141
4639 #, fuzzy
4640 #| msgid "Add a new server"
4641 msgid "Add an event"
4642 msgstr "Добавить новый сервер"
4644 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4645 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4646 msgstr ""
4647 "Не удалось установить подключение для пользователя указанного в директиве "
4648 "controluser, с помощью параметров определенных в конфигурационном файле "
4649 "config.inc.php."
4651 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:337 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:339
4652 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:395
4653 msgid "The server is not responding"
4654 msgstr "Сервер не отвечает"
4656 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:337 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:395
4657 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4658 msgstr "(либо сокет локального MySQL-сервера некорректно настроен)"
4660 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:346
4661 msgid "Details..."
4662 msgstr "Детали..."
4664 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4665 #: libraries/db_links.inc.php:44
4666 msgid "Database seems to be empty!"
4667 msgstr "База данных - пуста!"
4669 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:151
4670 #: libraries/tbl_links.inc.php:97
4671 msgid "Tracking"
4672 msgstr "Слежение"
4674 #: libraries/db_links.inc.php:71
4675 msgid "Query"
4676 msgstr "Запрос&nbsp;по&nbsp;шаблону"
4678 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:139
4679 msgid "Designer"
4680 msgstr "Дизайнер"
4682 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:60
4683 #: server_privileges.php:119 server_privileges.php:1802
4684 #: server_privileges.php:2152
4685 msgid "Privileges"
4686 msgstr "Привилегии"
4688 #: libraries/db_links.inc.php:97 libraries/db_routines.lib.php:1207
4689 msgid "Routines"
4690 msgstr "Процедуры"
4692 #: libraries/db_links.inc.php:105 libraries/display_triggers.inc.php:62
4693 #: libraries/export/sql.php:987 libraries/export/xml.php:38
4694 msgid "Triggers"
4695 msgstr "Триггеры"
4697 #: libraries/db_routines.lib.php:659
4698 #, fuzzy
4699 #| msgid "Details..."
4700 msgid "Details"
4701 msgstr "Детали..."
4703 #: libraries/db_routines.lib.php:662
4704 #, fuzzy
4705 #| msgid "Routines"
4706 msgid "Routine name"
4707 msgstr "Процедуры"
4709 #: libraries/db_routines.lib.php:679
4710 #, fuzzy, php-format
4711 #| msgid "Change"
4712 msgid "Change to %s"
4713 msgstr "Изменить"
4715 #: libraries/db_routines.lib.php:684
4716 msgid "Parameters"
4717 msgstr ""
4719 #: libraries/db_routines.lib.php:689
4720 #, fuzzy
4721 #| msgid "Direct links"
4722 msgid "Direction"
4723 msgstr "Прямые линии связей"
4725 #: libraries/db_routines.lib.php:692 libraries/tbl_properties.inc.php:105
4726 msgid "Length/Values"
4727 msgstr "Длина/значения"
4729 #: libraries/db_routines.lib.php:693 libraries/display_tbl.lib.php:585
4730 #: libraries/export/codegen.php:41 libraries/export/csv.php:34
4731 #: libraries/export/excel.php:37 libraries/export/htmlword.php:33
4732 #: libraries/export/json.php:29 libraries/export/latex.php:35
4733 #: libraries/export/mediawiki.php:23 libraries/export/ods.php:29
4734 #: libraries/export/odt.php:27 libraries/export/pdf.php:29
4735 #: libraries/export/php_array.php:29 libraries/export/sql.php:83
4736 #: libraries/export/texytext.php:31 libraries/export/xls.php:29
4737 #: libraries/export/xlsx.php:29 libraries/export/xml.php:25
4738 #: libraries/export/yaml.php:30 libraries/import/csv.php:33
4739 #: libraries/import/docsql.php:35 libraries/import/ldi.php:49
4740 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4741 #: libraries/import/ods.php:32 libraries/import/sql.php:20
4742 #: libraries/import/xls.php:28 libraries/import/xlsx.php:28
4743 #: libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:231 tbl_structure.php:889
4744 msgid "Options"
4745 msgstr "Параметры"
4747 #: libraries/db_routines.lib.php:707
4748 #, fuzzy
4749 #| msgid "Add prefix"
4750 msgid "Add parameter"
4751 msgstr "Добавить префикс"
4753 #: libraries/db_routines.lib.php:710
4754 #, fuzzy
4755 #| msgid "Remove database"
4756 msgid "Remove last parameter"
4757 msgstr "Удалить базу данных"
4759 #: libraries/db_routines.lib.php:715 libraries/db_routines.lib.php:1217
4760 msgid "Return type"
4761 msgstr "Возвращаемый тип"
4763 #: libraries/db_routines.lib.php:721
4764 #, fuzzy
4765 #| msgid "Length/Values"
4766 msgid "Return length/values"
4767 msgstr "Длина/значения"
4769 #: libraries/db_routines.lib.php:726
4770 #, fuzzy
4771 #| msgid "Table options"
4772 msgid "Return options"
4773 msgstr "Параметры таблицы"
4775 #: libraries/db_routines.lib.php:745
4776 #, fuzzy
4777 #| msgid "Description"
4778 msgid "Definition"
4779 msgstr "Описание"
4781 #: libraries/db_routines.lib.php:749
4782 msgid "Is deterministic"
4783 msgstr ""
4785 #: libraries/db_routines.lib.php:753
4786 msgid "Definer"
4787 msgstr ""
4789 #: libraries/db_routines.lib.php:758
4790 #, fuzzy
4791 #| msgid "Security"
4792 msgid "Security type"
4793 msgstr "Безопасность"
4795 #: libraries/db_routines.lib.php:765
4796 msgid "SQL data access"
4797 msgstr ""
4799 #: libraries/db_routines.lib.php:777 libraries/Index.class.php:452
4800 #: tbl_tracking.php:272 tbl_tracking.php:321
4801 msgid "Comment"
4802 msgstr "Комментарий"
4804 #: libraries/db_routines.lib.php:839 libraries/db_routines.lib.php:842
4805 #, fuzzy
4806 #| msgid "Routines"
4807 msgid "Routine parameters"
4808 msgstr "Процедуры"
4810 #: libraries/db_routines.lib.php:849 tbl_change.php:284 tbl_change.php:322
4811 msgid "Function"
4812 msgstr "Функция"
4814 #: libraries/db_routines.lib.php:851 libraries/replication_gui.lib.php:117
4815 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:535 pmd_general.php:658
4816 #: pmd_general.php:775 server_status.php:1029 tbl_change.php:326
4817 #: tbl_printview.php:367 tbl_select.php:117 tbl_structure.php:865
4818 msgid "Value"
4819 msgstr "Значение"
4821 #: libraries/db_routines.lib.php:965
4822 msgid "You must provide a routine name"
4823 msgstr ""
4825 #: libraries/db_routines.lib.php:984
4826 #, php-format
4827 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
4828 msgstr ""
4830 #: libraries/db_routines.lib.php:995 libraries/db_routines.lib.php:1036
4831 msgid ""
4832 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
4833 "VARCHAR and VARBINARY."
4834 msgstr ""
4836 #: libraries/db_routines.lib.php:1020
4837 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
4838 msgstr ""
4840 #: libraries/db_routines.lib.php:1077
4841 msgid "You must provide a routine definition."
4842 msgstr ""
4844 #: libraries/db_routines.lib.php:1209
4845 #, fuzzy
4846 #| msgid "There are no files to upload"
4847 msgid "There are no routines to display."
4848 msgstr "Файлы для загрузки отсутствуют"
4850 #: libraries/db_routines.lib.php:1253
4851 #, fuzzy
4852 #| msgid "Add index"
4853 msgid "Add routine"
4854 msgstr "Добавить индекс"
4856 #: libraries/db_routines.lib.php:1256
4857 #, fuzzy
4858 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
4859 msgid "You do not have the necessary privileges to create a new routine"
4860 msgstr "Для доступа к данной странице у вас недостаточно прав!"
4862 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:2121
4863 msgid ""
4864 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4865 "3.11[/a]"
4866 msgstr ""
4867 "Может быть приблизительно. Смотрите [a@./Documentation."
4868 "html#faq3_11@Documentation]FAQ 3.11[/a]"
4870 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:94
4871 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4872 msgid "Change password"
4873 msgstr "Изменить пароль"
4875 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4876 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:789
4877 msgid "No Password"
4878 msgstr "Без пароля"
4880 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4881 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4882 #: server_privileges.php:797 server_privileges.php:800
4883 msgid "Re-type"
4884 msgstr "Подтверждение"
4886 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4887 msgid "Password Hashing"
4888 msgstr "Хеширование пароля"
4890 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4891 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4892 msgstr "Совместимо с MySQL 4.0"
4894 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4895 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4896 msgid "Create database"
4897 msgstr "Создать базу данных"
4899 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4900 msgid "Create"
4901 msgstr "Создать"
4903 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:121
4904 #: server_privileges.php:1493 server_replication.php:33
4905 msgid "No Privileges"
4906 msgstr "Нет привилегий"
4908 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4909 #, php-format
4910 msgid "Create table on database %s"
4911 msgstr "Создать новую таблицу в базе данных %s"
4913 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4914 msgid "Number of columns"
4915 msgstr "Количество столбцов"
4917 #: libraries/display_export.lib.php:35
4918 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4919 msgstr ""
4920 "Модули экспорта, отсутствуют! Проверьте содержимое каталога libraries/export "
4921 "установленной копии phpMyAdmin."
4923 #: libraries/display_export.lib.php:87
4924 msgid "Exporting databases from the current server"
4925 msgstr "Экспорт баз данных с текущего сервера"
4927 #: libraries/display_export.lib.php:89
4928 #, php-format
4929 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4930 msgstr "Экспорт таблиц из базы данных \"%s\""
4932 #: libraries/display_export.lib.php:91
4933 #, php-format
4934 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4935 msgstr "Экспорт строк из таблицы \"%s\""
4937 #: libraries/display_export.lib.php:97
4938 msgid "Export Method:"
4939 msgstr "Способ экспорта:"
4941 #: libraries/display_export.lib.php:113
4942 msgid "Quick - display only the minimal options"
4943 msgstr "Быстрый - отображать минимум настроек"
4945 #: libraries/display_export.lib.php:129
4946 msgid "Custom - display all possible options"
4947 msgstr "Обычный - отображать все возможные настройки"
4949 #: libraries/display_export.lib.php:137
4950 msgid "Database(s):"
4951 msgstr "База(ы) данных:"
4953 #: libraries/display_export.lib.php:139
4954 msgid "Table(s):"
4955 msgstr "Таблица(ы):"
4957 #: libraries/display_export.lib.php:149
4958 msgid "Rows:"
4959 msgstr "Строки:"
4961 #: libraries/display_export.lib.php:157
4962 msgid "Dump some row(s)"
4963 msgstr "Выгрузить часть строк"
4965 #: libraries/display_export.lib.php:159
4966 msgid "Number of rows:"
4967 msgstr "Количество строк:"
4969 #: libraries/display_export.lib.php:162
4970 msgid "Row to begin at:"
4971 msgstr "Начать со строки:"
4973 #: libraries/display_export.lib.php:173
4974 msgid "Dump all rows"
4975 msgstr "Выгрузить все строки"
4977 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4978 msgid "Output:"
4979 msgstr "Вывод:"
4981 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4982 #, php-format
4983 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4984 msgstr "Сохранить на сервере в каталоге <b>%s</b>"
4986 #: libraries/display_export.lib.php:206
4987 msgid "Save output to a file"
4988 msgstr "Сохранить вывод в файл"
4990 #: libraries/display_export.lib.php:227
4991 msgid "File name template:"
4992 msgstr "Шаблон имени файла:"
4994 #: libraries/display_export.lib.php:229
4995 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4996 msgstr "@SERVER@ будет замещено именем сервера"
4998 #: libraries/display_export.lib.php:231
4999 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
5000 msgstr ", @DATABASE@ будет замещено именем базы данных"
5002 #: libraries/display_export.lib.php:233
5003 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
5004 msgstr ", @TABLE@ будет замещено именем таблицы"
5006 #: libraries/display_export.lib.php:237
5007 #, php-format
5008 msgid ""
5009 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5010 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
5011 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
5012 msgstr ""
5013 "Значение обрабатывается функцией %1$sstrftime%2$s, благодаря чему возможна "
5014 "вставка текущей даты и времени. Дополнительно могут быть использованы "
5015 "следующие подстановки: %3$s. Остальной текст останется без изменений. "
5016 "Подробности смотрите в %4$sFAQ%5$s."
5018 #: libraries/display_export.lib.php:275
5019 msgid "use this for future exports"
5020 msgstr "использовать для будущего экспорта"
5022 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
5023 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:515
5024 msgid "Character set of the file:"
5025 msgstr "Кодировка файла:"
5027 #: libraries/display_export.lib.php:311
5028 msgid "Compression:"
5029 msgstr "Компрессия:"
5031 #: libraries/display_export.lib.php:313 libraries/display_tbl.lib.php:556
5032 #: libraries/export/sql.php:1058 libraries/tbl_properties.inc.php:559
5033 #: pmd_general.php:510 server_privileges.php:1955 server_status.php:835
5034 msgid "None"
5035 msgstr "Нет"
5037 #: libraries/display_export.lib.php:315
5038 msgid "zipped"
5039 msgstr "zip"
5041 #: libraries/display_export.lib.php:317
5042 msgid "gzipped"
5043 msgstr "gzip"
5045 #: libraries/display_export.lib.php:319
5046 msgid "bzipped"
5047 msgstr "bzip"
5049 #: libraries/display_export.lib.php:328
5050 msgid "View output as text"
5051 msgstr "Отобразить вывод как текст"
5053 #: libraries/display_export.lib.php:333 libraries/display_import.lib.php:244
5054 #: libraries/export/codegen.php:38
5055 msgid "Format:"
5056 msgstr "Формат:"
5058 #: libraries/display_export.lib.php:338
5059 msgid "Format-specific options:"
5060 msgstr "Параметры формата:"
5062 #: libraries/display_export.lib.php:339
5063 msgid ""
5064 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
5065 "options for other formats."
5066 msgstr ""
5067 "Заполните параметры для выбранного формата и игнорируйте параметры остальных "
5068 "форматов."
5070 #: libraries/display_export.lib.php:347 libraries/display_import.lib.php:260
5071 msgid "Encoding Conversion:"
5072 msgstr "Изменение кодировки:"
5074 #: libraries/display_import.lib.php:66
5075 msgid ""
5076 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
5077 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
5078 "browsers."
5079 msgstr ""
5080 "Вероятно, загружаемый файл имеет больший размер, чем максимально допустимо, "
5081 "либо ошибка связана с использованием веб-ориентированных браузеров (Safari, "
5082 "Google Chrome, Arora и др.)."
5084 #: libraries/display_import.lib.php:76
5085 msgid "The file is being processed, please be patient."
5086 msgstr "Пожалуйста, подождите, файл находится в обработке."
5088 #: libraries/display_import.lib.php:98
5089 msgid ""
5090 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
5091 "not available."
5092 msgstr "Пожалуйста, подождите, файл был загружен. Детали загрузки недоступны."
5094 #: libraries/display_import.lib.php:129
5095 msgid "Importing into the current server"
5096 msgstr "Импорт на текущий сервер"
5098 #: libraries/display_import.lib.php:131
5099 #, php-format
5100 msgid "Importing into the database \"%s\""
5101 msgstr "Импорт в базу данных \"%s\""
5103 #: libraries/display_import.lib.php:133
5104 #, php-format
5105 msgid "Importing into the table \"%s\""
5106 msgstr "Импорт в таблицу \"%s\""
5108 #: libraries/display_import.lib.php:139
5109 msgid "File to Import:"
5110 msgstr "Импортируемый файл:"
5112 #: libraries/display_import.lib.php:156
5113 #, php-format
5114 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
5115 msgstr "Файл может быть сжат в архив (%s) или находиться без сжатия."
5117 #: libraries/display_import.lib.php:158
5118 msgid ""
5119 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
5120 "Example: <b>.sql.zip</b>"
5121 msgstr ""
5122 "Имя сжатого файла должно заканчиваться в виде <b>.[формат].[сжатие]</b>. "
5123 "Пример: <b>.sql.zip</b>"
5125 #: libraries/display_import.lib.php:178
5126 msgid "File uploads are not allowed on this server."
5127 msgstr "Загрузка файлов на сервер, невозможна."
5129 #: libraries/display_import.lib.php:208
5130 msgid "Partial Import:"
5131 msgstr "Частичный импорт:"
5133 #: libraries/display_import.lib.php:214
5134 #, php-format
5135 msgid ""
5136 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
5137 msgstr ""
5138 "Процесс импорта был прерван из-за приближения временного лимита, после "
5139 "перезапуска импорт будет продолжен с позиции %d."
5141 #: libraries/display_import.lib.php:221
5142 msgid ""
5143 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
5144 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
5145 "however it can break transactions.)</i>"
5146 msgstr ""
5147 "Разрешить скрипту разбивать процесс импорта при приближении временного "
5148 "лимита. <i>(Может быть использовано при импорте файлов большого размера, "
5149 "однако при этом вероятны проблемы с транзакциями.)</i>"
5151 #: libraries/display_import.lib.php:228
5152 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
5153 msgstr "Количество пропускаемых строк, начиная от первой строки:"
5155 #: libraries/display_import.lib.php:250
5156 msgid "Format-Specific Options:"
5157 msgstr "Параметры формата:"
5159 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
5160 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
5161 msgid "Language"
5162 msgstr "Язык"
5164 #: libraries/display_tbl.lib.php:397
5165 msgid "Restore column order"
5166 msgstr "Восстановить порядок столбцов"
5168 #: libraries/display_tbl.lib.php:411
5169 msgid "Drag to reorder"
5170 msgstr "Изменить порядок перетаскиванием"
5172 #: libraries/display_tbl.lib.php:412
5173 msgid "Click to sort"
5174 msgstr "Кликнуть для сортировки"
5176 #: libraries/display_tbl.lib.php:413
5177 msgid "Click to mark/unmark"
5178 msgstr "Кликнуть для снятия/установки отметки"
5180 #: libraries/display_tbl.lib.php:425
5181 #, php-format
5182 msgid "%d is not valid row number."
5183 msgstr "Число %d не является правильным номером строки."
5185 #: libraries/display_tbl.lib.php:431
5186 msgid "row(s) starting from row #"
5187 msgstr "строки начиная от"
5189 #: libraries/display_tbl.lib.php:436
5190 msgid "horizontal"
5191 msgstr "горизонтальном"
5193 #: libraries/display_tbl.lib.php:437
5194 msgid "horizontal (rotated headers)"
5195 msgstr "горизонтальном (повернутые заголовки)"
5197 #: libraries/display_tbl.lib.php:438
5198 msgid "vertical"
5199 msgstr "вертикальном"
5201 #: libraries/display_tbl.lib.php:444
5202 #, php-format
5203 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
5204 msgstr "в %s режиме, заголовки после каждых %s ячеек"
5206 #: libraries/display_tbl.lib.php:538
5207 msgid "Sort by key"
5208 msgstr "Сортировать по индексу"
5210 #: libraries/display_tbl.lib.php:590 libraries/display_tbl.lib.php:600
5211 msgid "Partial texts"
5212 msgstr "Сокращенные тексты"
5214 #: libraries/display_tbl.lib.php:591 libraries/display_tbl.lib.php:604
5215 msgid "Full texts"
5216 msgstr "Полные тексты"
5218 #: libraries/display_tbl.lib.php:617
5219 msgid "Relational key"
5220 msgstr "Ссылочный ключ"
5222 #: libraries/display_tbl.lib.php:618
5223 msgid "Relational display column"
5224 msgstr "Отображение связанного поля"
5226 #: libraries/display_tbl.lib.php:625
5227 msgid "Show binary contents"
5228 msgstr "Показать бинарные данные"
5230 #: libraries/display_tbl.lib.php:627
5231 msgid "Show BLOB contents"
5232 msgstr "Показать BLOB содержимое"
5234 #: libraries/display_tbl.lib.php:637 libraries/relation.lib.php:123
5235 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143 transformation_overview.php:46
5236 msgid "Browser transformation"
5237 msgstr "Преобразование"
5239 #: libraries/display_tbl.lib.php:642
5240 msgid "Geometry"
5241 msgstr ""
5243 #: libraries/display_tbl.lib.php:643
5244 msgid "Well Known Text"
5245 msgstr ""
5247 #: libraries/display_tbl.lib.php:644
5248 msgid "Well Known Binary"
5249 msgstr ""
5251 #: libraries/display_tbl.lib.php:1288
5252 msgid "Copy"
5253 msgstr "Копировать"
5255 #: libraries/display_tbl.lib.php:1303 libraries/display_tbl.lib.php:1315
5256 msgid "The row has been deleted"
5257 msgstr "Запись была удалена"
5259 #: libraries/display_tbl.lib.php:1342 libraries/display_tbl.lib.php:2351
5260 #: server_status.php:831
5261 msgid "Kill"
5262 msgstr "Завершить"
5264 #: libraries/display_tbl.lib.php:2225
5265 msgid "in query"
5266 msgstr "по запросу"
5268 #: libraries/display_tbl.lib.php:2243
5269 msgid "Showing rows"
5270 msgstr "Отображает строки"
5272 #: libraries/display_tbl.lib.php:2253
5273 msgid "total"
5274 msgstr "всего"
5276 #: libraries/display_tbl.lib.php:2261 sql.php:682
5277 #, php-format
5278 msgid "Query took %01.4f sec"
5279 msgstr "запрос занял %01.4f сек."
5281 #: libraries/display_tbl.lib.php:2457
5282 msgid "Query results operations"
5283 msgstr "Использование результатов запроса"
5285 #: libraries/display_tbl.lib.php:2485
5286 msgid "Print view (with full texts)"
5287 msgstr "Версия для печати (полностью)"
5289 #: libraries/display_tbl.lib.php:2533 tbl_chart.php:83
5290 msgid "Display chart"
5291 msgstr "Отобразить график"
5293 #: libraries/display_tbl.lib.php:2548
5294 msgid "Visualize GIS data"
5295 msgstr ""
5297 #: libraries/display_tbl.lib.php:2568
5298 msgid "Create view"
5299 msgstr "Создать представление"
5301 #: libraries/display_tbl.lib.php:2683
5302 msgid "Link not found"
5303 msgstr "Связь не найдена"
5305 #: libraries/display_triggers.inc.php:35
5306 #, fuzzy, php-format
5307 #| msgid "Export contents"
5308 msgid "Export of trigger %s"
5309 msgstr "Экспортировать содержимое"
5311 #: libraries/display_triggers.inc.php:39
5312 #, php-format
5313 msgid "Export of trigger \"%s\""
5314 msgstr ""
5316 #: libraries/display_triggers.inc.php:47
5317 #, fuzzy, php-format
5318 #| msgid "No valid image path for theme %s found!"
5319 msgid "No trigger with name %s found"
5320 msgstr "Не найден правильный путь к изображениям для темы %s!"
5322 #: libraries/display_triggers.inc.php:64 libraries/display_triggers.inc.php:66
5323 #, fuzzy
5324 #| msgid "There are no files to upload"
5325 msgid "There are no triggers to display."
5326 msgstr "Файлы для загрузки отсутствуют"
5328 #: libraries/display_triggers.inc.php:77 server_status.php:800 sql.php:936
5329 msgid "Time"
5330 msgstr "Время"
5332 #: libraries/display_triggers.inc.php:78
5333 msgid "Event"
5334 msgstr "Событие"
5336 #: libraries/display_triggers.inc.php:120
5337 #, fuzzy
5338 #| msgid "Add a new server"
5339 msgid "Add a trigger"
5340 msgstr "Добавить новый сервер"
5342 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
5343 msgid "Version information"
5344 msgstr "Информация о версии"
5346 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
5347 msgid "Data home directory"
5348 msgstr "Домашний каталог для данных"
5350 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
5351 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5352 msgstr "Общая часть пути к каталогу для всех файлов данных InnoDB."
5354 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5355 msgid "Data files"
5356 msgstr "Файлы данных"
5358 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5359 msgid "Autoextend increment"
5360 msgstr "Автоматическое увеличение"
5362 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5363 msgid ""
5364 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5365 "when it becomes full."
5366 msgstr ""
5367 "Размер (в мегабайтах) автоматического увеличения файла данных при "
5368 "переполнении табличной области."
5370 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5371 msgid "Buffer pool size"
5372 msgstr "Размер буферного пула"
5374 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5375 msgid ""
5376 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5377 "tables."
5378 msgstr ""
5379 "Размер буфера памяти, который InnoDB использует для кеширования данных и "
5380 "индексов своих таблиц."
5382 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5383 msgid "Buffer Pool"
5384 msgstr "Буферный пул"
5386 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:320
5387 msgid "InnoDB Status"
5388 msgstr "Состояние InnoDB"
5390 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5391 msgid "Buffer Pool Usage"
5392 msgstr "Использование"
5394 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5395 msgid "pages"
5396 msgstr "страниц"
5398 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5399 msgid "Free pages"
5400 msgstr "Чистых страниц"
5402 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5403 msgid "Dirty pages"
5404 msgstr "Грязных страниц"
5406 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5407 msgid "Pages containing data"
5408 msgstr "Страниц с данными"
5410 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5411 msgid "Pages to be flushed"
5412 msgstr "Страниц к очистке"
5414 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5415 msgid "Busy pages"
5416 msgstr "Занятых страниц"
5418 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5419 msgid "Latched pages"
5420 msgstr "Блокированных страниц"
5422 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5423 msgid "Buffer Pool Activity"
5424 msgstr "Активность"
5426 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5427 msgid "Read requests"
5428 msgstr "Запросы на чтение"
5430 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5431 msgid "Write requests"
5432 msgstr "Запросы на запись"
5434 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5435 msgid "Read misses"
5436 msgstr "Пропуски при чтении"
5438 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5439 msgid "Write waits"
5440 msgstr "Ожидание очистки"
5442 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5443 msgid "Read misses in %"
5444 msgstr "Пропуски при чтении, в %"
5446 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5447 msgid "Write waits in %"
5448 msgstr "Ожидание очистки, в %"
5450 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5451 msgid "Data pointer size"
5452 msgstr "Размер указателя в файле данных"
5454 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5455 msgid ""
5456 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5457 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5458 msgstr ""
5459 "Изначальный размер указателя в файле данных, при создании таблиц (CREATE "
5460 "TABLE) типа MyISAM, с неустановленным параметром максимального числа строк "
5461 "(MAX_ROWS)."
5463 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5464 msgid "Automatic recovery mode"
5465 msgstr "Режим автоматического восстановления"
5467 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5468 msgid ""
5469 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5470 "myisam-recover server startup option."
5471 msgstr ""
5472 "Режим автоматического восстановления таблиц после сбоя. Устанавливается "
5473 "параметром --myisam-recover, при запуске сервера."
5475 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5476 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5477 msgstr "Максимальный размер временных индексных файлов"
5479 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5480 msgid ""
5481 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5482 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5483 "INFILE)."
5484 msgstr ""
5485 "Максимальный размер временного файла, который MySQL может использовать для "
5486 "восстановления индекса (при выполнении команд REPAIR TABLE, ALTER TABLE, или "
5487 "LOAD DATA INFILE)."
5489 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5490 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5491 msgstr "Максимальный размер временного файла при создании индекса"
5493 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5494 msgid ""
5495 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5496 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5497 "method."
5498 msgstr ""
5499 "Если размер временного файла, используемого для быстрого создания индексов "
5500 "таблиц типа MyISAM, превышает на указанный здесь объем используемый кеш "
5501 "индекса, то предпочтение отдается менее быстрому, но более надежному методу "
5502 "кеширования индекса."
5504 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5505 msgid "Repair threads"
5506 msgstr "Потоков восстановления"
5508 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5509 msgid ""
5510 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5511 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5512 msgstr ""
5513 "Если значение больше единицы, индексы таблиц типа MyISAM созданы параллельно "
5514 "(каждый индекс в своем потоке) во время процесса восстановления с помощью "
5515 "сортировки (Repair by sorting)."
5517 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5518 msgid "Sort buffer size"
5519 msgstr "Размер буфера сортировки"
5521 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5522 msgid ""
5523 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5524 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5525 msgstr ""
5526 "Буфер, который выделяется для сортировки индексов при выполнении команды "
5527 "REPAIR TABLE или для создания индексов при помощи команд CREATE INDEX или "
5528 "ALTER TABLE."
5530 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5531 msgid "Garbage Threshold"
5532 msgstr "Порог захламления"
5534 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5535 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5536 msgstr ""
5537 "Процентное соотношение захламления в файле хранилища до его уплотнения."
5539 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5540 #: server_synchronize.php:1174
5541 msgid "Port"
5542 msgstr "Порт"
5544 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5545 msgid ""
5546 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5547 "will disable HTTP communication with the daemon."
5548 msgstr ""
5549 "Порт для PBMS поточных соединений. Установка этого значения равным 0 "
5550 "запретит HTTP соединение с процессом."
5552 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5553 msgid "Repository Threshold"
5554 msgstr "Порог хранилища"
5556 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5557 msgid ""
5558 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5559 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5560 "specified."
5561 msgstr ""
5562 "Максимальный размер файла хранилища BLOB. Вы можете использовать Kb, MB или "
5563 "GB для обозначения единицы измерения. Отсутствие единицы измерения означает "
5564 "значение в байтах."
5566 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5567 msgid "Temp Blob Timeout"
5568 msgstr "Лимит временного BLOB"
5570 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5571 msgid ""
5572 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5573 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5574 msgstr ""
5575 "Интервал в секундах для временных BLOB данных. Загруженные BLOB данные "
5576 "удаляются по истечении этого времени, если на них не ссылаются записи в базе "
5577 "данных."
5579 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5580 msgid "Temp Log Threshold"
5581 msgstr "Порог временного журнала"
5583 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5584 msgid ""
5585 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5586 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5587 "specified."
5588 msgstr ""
5589 "Максимальный размер временного файла журнала BLOB. Вы можете использовать "
5590 "Kb, MB или GB для обозначения единицы измерения. Отсутствие единицы "
5591 "измерения означает значение в байтах."
5593 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5594 msgid "Max Keep Alive"
5595 msgstr "Максимальное время жизни"
5597 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5598 msgid ""
5599 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5600 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5601 msgstr ""
5602 "Временное ограничение для неактивных соединений с установленным флагом Keep-"
5603 "Alive. По истечении этого времени соединение будет закрыто. Лимит "
5604 "указывается в миллисекундах (1/1000)."
5606 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5607 msgid "Metadata Headers"
5608 msgstr "Заголовки метаданных"
5610 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5611 msgid ""
5612 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5613 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5614 msgstr ""
5615 "Символ \":\" разделяет список заголовков метаданных, которые будут "
5616 "использоваться для инициализации pbms_metadata_header таблицы при создании "
5617 "базы данных."
5619 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
5620 #, php-format
5621 msgid ""
5622 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
5623 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
5624 msgstr ""
5625 "Документацию и другую информацию по PBMS смотрите на %sстраницах сайта The "
5626 "PrimeBase Media Streaming%s."
5628 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
5629 msgid "Related Links"
5630 msgstr "Дополнительные ссылки"
5632 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
5633 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
5634 msgstr "Блог Barry Leslie посвященный PrimeBase Media Streaming"
5636 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
5637 msgid "PrimeBase XT Home Page"
5638 msgstr "Домашняя страница PrimeBase XT"
5640 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5641 msgid "Index cache size"
5642 msgstr "Размер кеша индекса"
5644 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5645 msgid ""
5646 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5647 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5648 msgstr ""
5649 "Объём памяти выделенной под кеш индексов. Изначальное значение 32MB. "
5650 "Выделенная здесь память используется только для кеширования индексных "
5651 "страниц."
5653 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5654 msgid "Record cache size"
5655 msgstr "Размер кеша записи"
5657 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5658 msgid ""
5659 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5660 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5661 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5662 msgstr ""
5663 "Объём памяти выделенной для кеширования данных таблицы. Изначальное значение "
5664 "32MB. Данная память используется для кеширования изменений в файлах хранения "
5665 "данных (.xtd) и указателей строк (.xtr)."
5667 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5668 msgid "Log cache size"
5669 msgstr "Размер кеша журнала"
5671 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5672 msgid ""
5673 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5674 "transaction log data. The default is 16MB."
5675 msgstr ""
5676 "Объём памяти выделенной для кеширования данных журнала транзакций. "
5677 "Изначальное значение 16MB."
5679 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5680 msgid "Log file threshold"
5681 msgstr "Порог файла журнала"
5683 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5684 msgid ""
5685 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5686 "default value is 16MB."
5687 msgstr ""
5688 "Размер журнала транзакций до отката, и создания нового журнала. Изначальное "
5689 "значение 16MB."
5691 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5692 msgid "Transaction buffer size"
5693 msgstr "Размер буфера транзакций"
5695 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5696 msgid ""
5697 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5698 "buffers of this size). The default is 1MB."
5699 msgstr ""
5700 "Размер глобального буфера журнала транзакций (движок выделяет 2 буфера "
5701 "данного размера). Изначальное значение 1MB."
5703 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5704 msgid "Checkpoint frequency"
5705 msgstr "Частота проверки"
5707 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5708 msgid ""
5709 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5710 "performed. The default value is 24MB."
5711 msgstr ""
5712 "Объем записанных данных в журнал транзакций, до произведения проверки. "
5713 "Изначальное значение 24MB."
5715 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5716 msgid "Data log threshold"
5717 msgstr "Порог журнала данных"
5719 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5720 msgid ""
5721 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5722 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5723 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5724 "that can be stored in the database."
5725 msgstr ""
5726 "Максимальный размер файла журнала данных. Изначальное значение 64MB. PBXT "
5727 "максимально может создать 32000 журналов данных, используемых всеми "
5728 "таблицами. Таким образом, значение данной переменной может быть увеличено "
5729 "для увеличения общего объема данных, которые могут храниться в базе данных."
5731 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5732 msgid "Garbage threshold"
5733 msgstr "Порог захламления"
5735 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5736 msgid ""
5737 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5738 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5739 msgstr ""
5740 "Процентное соотношение захламления в файле журнала данных до его компоновки. "
5741 "Значение между 1 и 99. Изначальное значение 50."
5743 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5744 msgid "Log buffer size"
5745 msgstr "Размер буфера журнала"
5747 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5748 msgid ""
5749 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5750 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5751 "required to write a data log."
5752 msgstr ""
5753 "Размер буфера используемый для записи журнала данных. Изначально 256MB. "
5754 "Движок выделяет один буфер на поток, но только если поток требуется для "
5755 "записи данных журнала."
5757 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5758 msgid "Data file grow size"
5759 msgstr "Размер возрастания файла данных"
5761 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5762 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5763 msgstr "Размер возрастания файлов хранения данных (.xtd)."
5765 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5766 msgid "Row file grow size"
5767 msgstr "Размер возрастания файла строк"
5769 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5770 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5771 msgstr "Размер возрастания файлов указателей строк (.xtr)."
5773 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5774 msgid "Log file count"
5775 msgstr "Количество файлов журнала"
5777 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5778 msgid ""
5779 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5780 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5781 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5782 "number."
5783 msgstr ""
5784 "Количество файлов журналов транзакций (pbxt/system/xlog*.xt) сохраняемых "
5785 "системой. При превышении количества журналов данного значения, старые "
5786 "журналы будут удалены, иначе они будут переименованы и получат следующий "
5787 "порядковый номер."
5789 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
5790 #, php-format
5791 msgid ""
5792 "Documentation and further information about PBXT can be found on the %"
5793 "sPrimeBase XT Home Page%s."
5794 msgstr ""
5795 "Документацию и дальнейшую информацию по PBXT смотрите на %sдомашней странице "
5796 "PrimeBase XT%s."
5798 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
5799 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
5800 msgstr "Блог Пола Маккалаха (Paul McCullagh) посвященный PrimeBase XT Blog"
5802 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
5803 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
5804 msgstr "Домашняя страница PrimeBase Media Streaming (PBMS)"
5806 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:28
5807 msgid "Columns separated with:"
5808 msgstr "Разделитель полей:"
5810 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/import/csv.php:29
5811 msgid "Columns enclosed with:"
5812 msgstr "Значения полей обрамлены:"
5814 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/import/csv.php:30
5815 msgid "Columns escaped with:"
5816 msgstr "Символ экранирования:"
5818 #: libraries/export/csv.php:27 libraries/import/csv.php:31
5819 msgid "Lines terminated with:"
5820 msgstr "Разделитель строк:"
5822 #: libraries/export/csv.php:28 libraries/export/excel.php:23
5823 #: libraries/export/htmlword.php:29 libraries/export/latex.php:80
5824 #: libraries/export/ods.php:24 libraries/export/odt.php:60
5825 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
5826 msgid "Replace NULL with:"
5827 msgstr "Заменить NULL на:"
5829 #: libraries/export/csv.php:29 libraries/export/excel.php:24
5830 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5831 msgstr "Удалить из полей символы разрыва строк"
5833 #: libraries/export/excel.php:33
5834 msgid "Excel edition:"
5835 msgstr "Версия Excel:"
5837 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:70
5838 #: libraries/export/odt.php:56 libraries/export/sql.php:208
5839 #: libraries/export/texytext.php:26 libraries/export/xml.php:45
5840 msgid "Data dump options"
5841 msgstr "Параметры сохранения данных"
5843 #: libraries/export/htmlword.php:136 libraries/export/odt.php:176
5844 #: libraries/export/sql.php:1153 libraries/export/texytext.php:124
5845 msgid "Dumping data for table"
5846 msgstr "Дамп данных таблицы"
5848 #: libraries/export/htmlword.php:189 libraries/export/odt.php:246
5849 #: libraries/export/sql.php:976 libraries/export/texytext.php:171
5850 msgid "Table structure for table"
5851 msgstr "Структура таблицы"
5853 #: libraries/export/latex.php:14
5854 msgid "Content of table @TABLE@"
5855 msgstr "Содержимое таблицы @TABLE@"
5857 #: libraries/export/latex.php:15
5858 msgid "(continued)"
5859 msgstr "(продолжение)"
5861 #: libraries/export/latex.php:16
5862 msgid "Structure of table @TABLE@"
5863 msgstr "Структура таблицы @TABLE@"
5865 #: libraries/export/latex.php:48 libraries/export/odt.php:40
5866 #: libraries/export/sql.php:135
5867 msgid "Object creation options"
5868 msgstr "Параметры создания объектов"
5870 #: libraries/export/latex.php:52 libraries/export/latex.php:76
5871 msgid "Table caption (continued)"
5872 msgstr "Заголовок таблицы (продолжение)"
5874 #: libraries/export/latex.php:57 libraries/export/odt.php:43
5875 #: libraries/export/sql.php:54
5876 msgid "Display foreign key relationships"
5877 msgstr "Отобразить связи внешних ключей"
5879 #: libraries/export/latex.php:60 libraries/export/odt.php:46
5880 msgid "Display comments"
5881 msgstr "Отобразить комментарии"
5883 #: libraries/export/latex.php:63 libraries/export/odt.php:49
5884 #: libraries/export/sql.php:61
5885 msgid "Display MIME types"
5886 msgstr "Отобразить MIME типы"
5888 #: libraries/export/latex.php:140 libraries/export/sql.php:453
5889 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5890 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5891 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5892 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:713
5893 #: server_privileges.php:716 server_privileges.php:772
5894 #: server_privileges.php:1607 server_privileges.php:2150 server_status.php:797
5895 msgid "Host"
5896 msgstr "Хост"
5898 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:458
5899 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5900 msgid "Generation Time"
5901 msgstr "Время создания"
5903 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:460
5904 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:162
5905 msgid "Server version"
5906 msgstr "Версия сервера"
5908 #: libraries/export/latex.php:147 libraries/export/sql.php:461
5909 #: libraries/export/xml.php:112
5910 msgid "PHP Version"
5911 msgstr "Версия PHP"
5913 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5914 msgid "MediaWiki Table"
5915 msgstr "Таблица MediaWiki"
5917 #: libraries/export/pdf.php:18
5918 msgid "PDF"
5919 msgstr "PDF"
5921 #: libraries/export/pdf.php:24
5922 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5923 msgstr "(Создание отчета содержащего данные одной таблицы)"
5925 #: libraries/export/pdf.php:25
5926 msgid "Report title:"
5927 msgstr "Заголовок отчета:"
5929 #: libraries/export/php_array.php:18
5930 msgid "PHP array"
5931 msgstr "Массив PHP"
5933 #: libraries/export/sql.php:38
5934 msgid ""
5935 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5936 "and server version)</i>"
5937 msgstr ""
5938 "Вывести комментарии <i>(включает такую информацию, как: время экспорта, "
5939 "версия PHP, и версия MySQL сервера)</i>"
5941 #: libraries/export/sql.php:43
5942 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5943 msgstr ""
5944 "Добавить в заголовок собственный комментарий (\n"
5945 " для разделения строк):"
5947 #: libraries/export/sql.php:48
5948 msgid ""
5949 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5950 "checked"
5951 msgstr ""
5952 "Включить время создания базы данных, время последнего обновления, и время "
5953 "последней проверки"
5955 #: libraries/export/sql.php:95
5956 msgid ""
5957 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5958 msgstr ""
5959 "Максимальная совместимость с системой базы данных, или устаревшей версией "
5960 "MySQL:"
5962 #: libraries/export/sql.php:107 libraries/export/sql.php:162
5963 #: libraries/export/sql.php:167
5964 #, php-format
5965 msgid "Add %s statement"
5966 msgstr "Добавить выражение %s"
5968 #: libraries/export/sql.php:145
5969 msgid "Add statements:"
5970 msgstr "Добавить выражения:"
5972 #: libraries/export/sql.php:197
5973 msgid ""
5974 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5975 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5976 msgstr ""
5977 "Заключить имена таблиц и полей в обратные кавычки <i>(защищает имена таблиц "
5978 "и полей содержащих специальные символы или зарезервированные слова)</i>"
5980 #: libraries/export/sql.php:217
5981 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5982 msgstr "Использовать вместо <code>INSERT</code> выражения:"
5984 #: libraries/export/sql.php:222
5985 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5986 msgstr "<code>INSERT DELAYED</code>"
5988 #: libraries/export/sql.php:228
5989 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5990 msgstr "<code>INSERT IGNORE</code>"
5992 #: libraries/export/sql.php:238
5993 msgid "Function to use when dumping data:"
5994 msgstr "Использовать оператор при сохранении данных:"
5996 #: libraries/export/sql.php:251
5997 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5998 msgstr "Использовать синтаксис при вставке данных:"
6000 #: libraries/export/sql.php:257
6001 msgid ""
6002 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
6003 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
6004 "(1,2,3)</code>"
6005 msgstr ""
6006 "включение имен полей в каждом выражении <code>INSERT</code> <br /> &nbsp; "
6007 "&nbsp; &nbsp; Пример: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
6008 "(1,2,3)</code>"
6010 #: libraries/export/sql.php:258
6011 msgid ""
6012 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
6013 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
6014 "(7,8,9)</code>"
6015 msgstr ""
6016 "включение нескольких строк в каждом выражении <code>INSERT</code><br /> "
6017 "&nbsp; &nbsp; &nbsp; Пример: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), "
6018 "(4,5,6), (7,8,9)</code>"
6020 #: libraries/export/sql.php:259
6021 msgid ""
6022 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6023 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
6024 msgstr ""
6025 "комбинация обоих верхних вариантов<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Пример: "
6026 "<code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</"
6027 "code>"
6029 #: libraries/export/sql.php:260
6030 msgid ""
6031 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6032 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
6033 msgstr ""
6034 "ни один из выше перечисленных<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Пример: "
6035 "<code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
6037 #: libraries/export/sql.php:275
6038 msgid ""
6039 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
6040 "0x616263)</i>"
6041 msgstr ""
6042 "Сохранение бинарных полей в шестнадцатеричном виде <i>(к примеру, \"abc\" "
6043 "станет 0x616263)</i>"
6045 #: libraries/export/sql.php:282
6046 msgid ""
6047 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
6048 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
6049 msgstr ""
6050 "Сохранять поля с типом TIMESTAMP в UTC <i>(позволяет сохранить и перенести "
6051 "поля с типом TIMESTAMP между серверами находящимися в различных временных "
6052 "зонах)</i>"
6054 #: libraries/export/sql.php:321 libraries/export/xml.php:34
6055 msgid "Procedures"
6056 msgstr "Процедуры"
6058 #: libraries/export/sql.php:335 libraries/export/xml.php:32
6059 msgid "Functions"
6060 msgstr "Функции"
6062 #: libraries/export/sql.php:809
6063 msgid "Constraints for dumped tables"
6064 msgstr "Ограничения внешнего ключа сохраненных таблиц"
6066 #: libraries/export/sql.php:818
6067 msgid "Constraints for table"
6068 msgstr "Ограничения внешнего ключа таблицы"
6070 #: libraries/export/sql.php:918
6071 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
6072 msgstr "MIME-ТИПЫ ТАБЛИЦЫ"
6074 #: libraries/export/sql.php:930
6075 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
6076 msgstr "СВЯЗИ ТАБЛИЦЫ"
6078 #: libraries/export/sql.php:999
6079 msgid "Structure for view"
6080 msgstr "Структура для представления"
6082 #: libraries/export/sql.php:1008
6083 msgid "Stand-in structure for view"
6084 msgstr "Дублирующая структура для представления"
6086 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
6087 msgid "XML"
6088 msgstr "XML"
6090 #: libraries/export/xml.php:30
6091 msgid "Object creation options (all are recommended)"
6092 msgstr "Параметры создания объекта (рекомендуется выбрать все)"
6094 #: libraries/export/xml.php:40
6095 msgid "Views"
6096 msgstr "Представления"
6098 #: libraries/export/xml.php:47
6099 msgid "Export contents"
6100 msgstr "Экспортировать содержимое"
6102 #: libraries/File.class.php:310
6103 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
6104 msgstr ""
6105 "Размер загружаемого файла превышает значение директивы upload_max_filesize "
6106 "установленное в конфигурационном файле PHP (php.ini)."
6108 #: libraries/File.class.php:313
6109 msgid ""
6110 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
6111 "the HTML form."
6112 msgstr ""
6113 "Размер загружаемого файла превышает значение директивы MAX_FILE_SIZE, "
6114 "определенной в HTML форме."
6116 #: libraries/File.class.php:316
6117 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
6118 msgstr "Загруженный файл был загружен только частично."
6120 #: libraries/File.class.php:319
6121 msgid "Missing a temporary folder."
6122 msgstr "Не найден каталог для хранения временных файлов."
6124 #: libraries/File.class.php:322
6125 msgid "Failed to write file to disk."
6126 msgstr "Ошибка при попытке записи файла на диск."
6128 #: libraries/File.class.php:325
6129 msgid "File upload stopped by extension."
6130 msgstr "Загрузка файла остановлена из-за расширения."
6132 #: libraries/File.class.php:328
6133 msgid "Unknown error in file upload."
6134 msgstr "При время загрузке файла произошла неизвестная ошибка."
6136 #: libraries/File.class.php:559
6137 msgid ""
6138 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
6139 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
6140 msgstr ""
6141 "Ошибка при перемещении загруженного файла, смотрите [a@./Documentation."
6142 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
6144 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:191
6145 #: libraries/footer.inc.php:194
6146 msgid "Open new phpMyAdmin window"
6147 msgstr "Открыть phpMyAdmin в новом окне"
6149 #: libraries/gis_visualization.lib.php:129
6150 #, fuzzy
6151 #| msgid "No data found for the chart."
6152 msgid "No data found for GIS visualization."
6153 msgstr "Данные для графика не найдены."
6155 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
6156 msgid "SQL result"
6157 msgstr "Результат SQL-запроса"
6159 #: libraries/header_printview.inc.php:59
6160 msgid "Generated by"
6161 msgstr "Создан"
6163 #: libraries/import/csv.php:38 libraries/import/ods.php:26
6164 #: libraries/import/xls.php:25 libraries/import/xlsx.php:25
6165 msgid ""
6166 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
6167 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
6168 msgstr ""
6169 "Первая строка файла содержит имена полей таблицы <i>(если данный параметр не "
6170 "выбран, то первая строка будет частью данных)</i>"
6172 #: libraries/import/csv.php:40
6173 msgid ""
6174 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
6175 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
6176 "separated by commas and not enclosed in quotations."
6177 msgstr ""
6178 "Если данные в строках файла расположены не в том же порядке, как в базе "
6179 "данных, введите здесь имена полей в соответствующей последовательности. "
6180 "Имена полей разделяются запятыми и не должны быть заключены в кавычки."
6182 #: libraries/import/csv.php:42
6183 msgid "Column names: "
6184 msgstr "Названия столбцов:"
6186 #: libraries/import/csv.php:62 libraries/import/csv.php:75
6187 #: libraries/import/csv.php:80 libraries/import/csv.php:85
6188 #, php-format
6189 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
6190 msgstr "Неправильный параметр импорта CSV: %s"
6192 #: libraries/import/csv.php:132
6193 #, php-format
6194 msgid ""
6195 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
6196 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
6197 msgstr ""
6198 "Указано ошибочное имя столбца (%s)! Убедитесь, что названия столбцов указаны "
6199 "верно, разделены запятыми, и не заключены в кавычки."
6201 #: libraries/import/csv.php:190 libraries/import/csv.php:437
6202 #, php-format
6203 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
6204 msgstr "Неправильный формат входных CSV-данных в строке %d."
6206 #: libraries/import/csv.php:325
6207 #, php-format
6208 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
6209 msgstr "Несоответствие количества столбцов в CSV данных на строке %d."
6211 #: libraries/import/docsql.php:28
6212 msgid "DocSQL"
6213 msgstr "DocSQL"
6215 #: libraries/import/docsql.php:32 libraries/tbl_properties.inc.php:598
6216 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
6217 msgid "Table name"
6218 msgstr "Имя таблицы"
6220 #: libraries/import/ldi.php:45 libraries/schema/User_Schema.class.php:312
6221 #: view_create.php:147
6222 msgid "Column names"
6223 msgstr "Названия столбцов"
6225 #: libraries/import/ldi.php:57
6226 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
6227 msgstr "Этот модуль не поддерживает импорт сжатых данных!"
6229 #: libraries/import.lib.php:1141
6230 msgid ""
6231 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
6232 msgstr "Следующие структуры были созданы, либо изменены. Вы можете:"
6234 #: libraries/import.lib.php:1142
6235 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
6236 msgstr "Просмотреть детали структуры нажав на её имя"
6238 #: libraries/import.lib.php:1143
6239 msgid ""
6240 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
6241 msgstr "Изменить любую настройку нажав на соответствующую ссылку \"Параметры\""
6243 #: libraries/import.lib.php:1144
6244 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
6245 msgstr "Отредактировать структуру перейдя по ссылке \"Структура\""
6247 #: libraries/import.lib.php:1147
6248 msgid "Go to database"
6249 msgstr "Перейти к базе данных"
6251 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
6252 msgid "settings"
6253 msgstr "настройки"
6255 #: libraries/import.lib.php:1169
6256 msgid "Go to table"
6257 msgstr "Перейти к таблице"
6259 #: libraries/import.lib.php:1178
6260 msgid "Go to view"
6261 msgstr "Перейти к представлению (VIEW)"
6263 #: libraries/import/ods.php:28
6264 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
6265 msgstr ""
6266 "Импортировать проценты в виде десятичных значений <i>(напр. 12.00% в .12)</i>"
6268 #: libraries/import/ods.php:29
6269 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
6270 msgstr "Импортировать денежные единицы <i>(напр. $5.00 в 5.00)</i>"
6272 #: libraries/import/sql.php:33
6273 msgid "SQL compatibility mode:"
6274 msgstr "Режим совместимости SQL:"
6276 #: libraries/import/sql.php:43
6277 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
6278 msgstr ""
6279 "Не использовать атрибут <code>AUTO_INCREMENT</code> для нулевых значений"
6281 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
6282 msgid ""
6283 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
6284 "the issue and try again."
6285 msgstr ""
6286 "Выбранный XML файл некорректен, либо неполон. Проверьте возможные ошибки и "
6287 "попробуйте ещё раз."
6289 #: libraries/Index.class.php:430 tbl_relation.php:526
6290 msgid "No index defined!"
6291 msgstr "Индекс не определен!"
6293 #: libraries/Index.class.php:446 libraries/tbl_properties.inc.php:503
6294 #: tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:162 tbl_structure.php:606
6295 #: tbl_tracking.php:315
6296 msgid "Unique"
6297 msgstr "Уникальный"
6299 #: libraries/Index.class.php:447 tbl_tracking.php:316
6300 msgid "Packed"
6301 msgstr "Упакован"
6303 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:318
6304 msgid "Cardinality"
6305 msgstr "Уникальных элементов"
6307 #: libraries/Index.class.php:474
6308 msgid "The primary key has been dropped"
6309 msgstr "Первичный ключ был удален"
6311 #: libraries/Index.class.php:478
6312 #, php-format
6313 msgid "Index %s has been dropped"
6314 msgstr "Индекс %s был удален"
6316 #: libraries/Index.class.php:582
6317 #, php-format
6318 msgid ""
6319 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
6320 "removed."
6321 msgstr "Индексы %1$s и %2$s равнозначны и один из них может быть удалён."
6323 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
6324 msgctxt "None encoding conversion"
6325 msgid "None"
6326 msgstr "Нет"
6328 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
6329 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
6330 msgid "Convert to Kana"
6331 msgstr "Конвертировать в Кану"
6333 #: libraries/Message.class.php:260
6334 #, php-format
6335 msgid "%1$d row affected."
6336 msgid_plural "%1$d rows affected."
6337 msgstr[0] "Затронута %1$d строка."
6338 msgstr[1] "Затронуто %1$d строки."
6339 msgstr[2] "Затронуто %1$d строк."
6341 #: libraries/Message.class.php:279
6342 #, php-format
6343 msgid "%1$d row deleted."
6344 msgid_plural "%1$d rows deleted."
6345 msgstr[0] "Удалена %1$d строка."
6346 msgstr[1] "Удалено %1$d строки."
6347 msgstr[2] "Удалено %1$d строк."
6349 #: libraries/Message.class.php:298
6350 #, php-format
6351 msgid "%1$d row inserted."
6352 msgid_plural "%1$d rows inserted."
6353 msgstr[0] "Добавлена %1$d строка."
6354 msgstr[1] "Добавлено %1$d строки."
6355 msgstr[2] "Добавлено %1$d строк."
6357 #: libraries/mult_submits.inc.php:254
6358 msgid "From"
6359 msgstr "От"
6361 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
6362 msgid "To"
6363 msgstr "До"
6365 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:276
6366 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6367 msgid "Submit"
6368 msgstr "Выполнить"
6370 #: libraries/mult_submits.inc.php:268
6371 msgid "Add table prefix"
6372 msgstr "Добавить префикс таблицы"
6374 #: libraries/mult_submits.inc.php:271
6375 msgid "Add prefix"
6376 msgstr "Добавить префикс"
6378 #: libraries/mult_submits.inc.php:488 tbl_replace.php:332
6379 msgid "No change"
6380 msgstr "Нет изменений"
6382 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:110
6383 msgid "Charset"
6384 msgstr "Кодировка"
6386 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:206 libraries/mysql_charsets.lib.php:407
6387 #: tbl_change.php:553
6388 msgid "Binary"
6389 msgstr "Двоичный"
6391 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:218
6392 msgid "Bulgarian"
6393 msgstr "Болгарский"
6395 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:222 libraries/mysql_charsets.lib.php:347
6396 msgid "Simplified Chinese"
6397 msgstr "Китайский упрощенный"
6399 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224 libraries/mysql_charsets.lib.php:367
6400 msgid "Traditional Chinese"
6401 msgstr "Китайский традиционный"
6403 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:414
6404 msgid "case-insensitive"
6405 msgstr "регистронезависимый"
6407 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:231 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6408 msgid "case-sensitive"
6409 msgstr "регистрозависымый"
6411 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234
6412 msgid "Croatian"
6413 msgstr "Хорватский"
6415 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237
6416 msgid "Czech"
6417 msgstr "Чешский"
6419 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
6420 msgid "Danish"
6421 msgstr "Датский"
6423 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
6424 msgid "English"
6425 msgstr "Английский"
6427 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
6428 msgid "Esperanto"
6429 msgstr "Эсперанто"
6431 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
6432 msgid "Estonian"
6433 msgstr "Эстонский"
6435 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252 libraries/mysql_charsets.lib.php:255
6436 msgid "German"
6437 msgstr "Немецкий"
6439 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
6440 msgid "dictionary"
6441 msgstr "словарь"
6443 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
6444 msgid "phone book"
6445 msgstr "телефонная книга"
6447 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
6448 msgid "Hungarian"
6449 msgstr "Венгерский"
6451 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
6452 msgid "Icelandic"
6453 msgstr "Исландский"
6455 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264 libraries/mysql_charsets.lib.php:354
6456 msgid "Japanese"
6457 msgstr "Японский"
6459 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
6460 msgid "Latvian"
6461 msgstr "Латвийский"
6463 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270
6464 msgid "Lithuanian"
6465 msgstr "Литовский"
6467 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6468 msgid "Korean"
6469 msgstr "Корейский"
6471 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
6472 msgid "Persian"
6473 msgstr "Персидский"
6475 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279
6476 msgid "Polish"
6477 msgstr "Польский"
6479 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282 libraries/mysql_charsets.lib.php:330
6480 msgid "West European"
6481 msgstr "Западно-Европейский"
6483 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
6484 msgid "Romanian"
6485 msgstr "Румынский"
6487 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288
6488 msgid "Slovak"
6489 msgstr "Словацкий"
6491 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
6492 msgid "Slovenian"
6493 msgstr "Словенский"
6495 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
6496 msgid "Spanish"
6497 msgstr "Испанский"
6499 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
6500 msgid "Traditional Spanish"
6501 msgstr "Испанский традиционный"
6503 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6504 msgid "Swedish"
6505 msgstr "Шведский"
6507 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6508 msgid "Thai"
6509 msgstr "Таи"
6511 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6512 msgid "Turkish"
6513 msgstr "Турецкий"
6515 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6516 msgid "Ukrainian"
6517 msgstr "Украинский"
6519 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:321
6520 msgid "Unicode"
6521 msgstr "Юникод"
6523 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:321
6524 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:330 libraries/mysql_charsets.lib.php:337
6525 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:359 libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6526 msgid "multilingual"
6527 msgstr "многоязычный"
6529 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:337
6530 msgid "Central European"
6531 msgstr "Центрально-Европейский"
6533 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:342
6534 msgid "Russian"
6535 msgstr "Русский"
6537 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:359
6538 msgid "Baltic"
6539 msgstr "Балтийский"
6541 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:364
6542 msgid "Armenian"
6543 msgstr "Армянский"
6545 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6546 msgid "Cyrillic"
6547 msgstr "Кириллический"
6549 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:373
6550 msgid "Arabic"
6551 msgstr "Арабский"
6553 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6554 msgid "Hebrew"
6555 msgstr "Иврит"
6557 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:382
6558 msgid "Georgian"
6559 msgstr "Грузинский"
6561 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6562 msgid "Greek"
6563 msgstr "Греческий"
6565 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6566 msgid "Czech-Slovak"
6567 msgstr "Чехословацкий"
6569 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:403 libraries/mysql_charsets.lib.php:410
6570 msgid "unknown"
6571 msgstr "неизвестно"
6573 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6574 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6575 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6576 msgid "Home"
6577 msgstr "К началу"
6579 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6580 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6581 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6582 msgid "Log out"
6583 msgstr "Выход"
6585 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
6586 #: libraries/navigation_header.inc.php:112
6587 #: libraries/navigation_header.inc.php:114
6588 msgid "Reload navigation frame"
6589 msgstr "Обновить фрейм навигации"
6591 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6592 msgid "This format has no options"
6593 msgstr "Для этого формата нет настраиваемых параметров"
6595 #: libraries/RecentTable.class.php:114
6596 msgid "Could not save recent table"
6597 msgstr "Не удалось сохранить последнюю таблицу"
6599 #: libraries/RecentTable.class.php:149
6600 msgid "Recent tables"
6601 msgstr "Недавние таблицы"
6603 #: libraries/RecentTable.class.php:155
6604 msgid "There are no recent tables"
6605 msgstr "Отсутствуют недавние таблицы"
6607 #: libraries/relation.lib.php:83
6608 msgid "not OK"
6609 msgstr "Не готово"
6611 #: libraries/relation.lib.php:88
6612 msgid "Enabled"
6613 msgstr "Доступно"
6615 #: libraries/relation.lib.php:95 libraries/relation.lib.php:107
6616 #: pmd_relation_new.php:68
6617 msgid "General relation features"
6618 msgstr "Основные возможности связей"
6620 #: libraries/relation.lib.php:111
6621 msgid "Display Features"
6622 msgstr "Показать возможности"
6624 #: libraries/relation.lib.php:117
6625 msgid "Creation of PDFs"
6626 msgstr "Создание PDF-схемы"
6628 #: libraries/relation.lib.php:121
6629 msgid "Displaying Column Comments"
6630 msgstr "Отображать комментарии столбцов"
6632 #: libraries/relation.lib.php:126
6633 msgid ""
6634 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6635 msgstr ""
6636 "Необходимо обновить таблицу column_comments. Детали смотрите в документации."
6638 #: libraries/relation.lib.php:131 libraries/sql_query_form.lib.php:410
6639 msgid "Bookmarked SQL query"
6640 msgstr "Созданные закладки"
6642 #: libraries/relation.lib.php:135 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6643 msgid "SQL history"
6644 msgstr "История SQL-запросов"
6646 #: libraries/relation.lib.php:143
6647 msgid "Persistent recently used tables"
6648 msgstr "Недавно использованные таблицы"
6650 #: libraries/relation.lib.php:147
6651 msgid "Persistent tables' UI preferences"
6652 msgstr "Настройки интерфейса часто используемых таблиц"
6654 #: libraries/relation.lib.php:155
6655 msgid "User preferences"
6656 msgstr "Пользовательские настройки"
6658 #: libraries/relation.lib.php:159
6659 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6660 msgstr "Шаги необходимые для установки дополнительных функций:"
6662 #: libraries/relation.lib.php:161
6663 msgid ""
6664 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6665 msgstr ""
6666 "Создайте необходимые таблицы с помощью скрипта <code>script/create_tables."
6667 "sql</code>."
6669 #: libraries/relation.lib.php:162
6670 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6671 msgstr "Создайте пользователя pma и предоставьте доступ к этим таблицам."
6673 #: libraries/relation.lib.php:163
6674 msgid ""
6675 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6676 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6677 msgstr ""
6678 "Подключите дополнительные функции в конфигурационном файле (<code>config.inc."
6679 "php</code>), начните с примера в <code>config.sample.inc.php</code>."
6681 #: libraries/relation.lib.php:164
6682 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6683 msgstr ""
6684 "Перезайдите в phpMyAdmin, чтобы загрузить обновленный конфигурационный файл."
6686 #: libraries/relation.lib.php:1200
6687 msgid "no description"
6688 msgstr "нет описания"
6690 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6691 msgid "Slave configuration"
6692 msgstr "Настройка подчиненного сервера"
6694 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6695 msgid "Change or reconfigure master server"
6696 msgstr "Изменить, или перенастроить головной сервер"
6698 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6699 msgid ""
6700 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6701 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6702 msgstr ""
6703 "Убедитесь, что в конфигурационном файле (my.cnf) имеется уникальное значение "
6704 "server-id. При необходимости, добавьте следующую строку в раздел [mysqld]:"
6706 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6707 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6708 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:693
6709 #: server_privileges.php:696 server_privileges.php:703
6710 #: server_synchronize.php:1182
6711 msgid "User name"
6712 msgstr "Имя пользователя"
6714 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6715 msgid "Master status"
6716 msgstr "Статус Master"
6718 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6719 msgid "Slave status"
6720 msgstr "Статус Slave"
6722 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:422
6723 #: server_status.php:1028 server_variables.php:108
6724 msgid "Variable"
6725 msgstr "Переменная"
6727 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:202
6728 msgid "Server ID"
6729 msgstr "ID сервера"
6731 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6732 msgid ""
6733 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6734 "this list."
6735 msgstr ""
6736 "Только подчиненные сервера запущенные с ключом --report-host=host_name "
6737 "видимы в данном списке."
6739 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6740 msgid "Add slave replication user"
6741 msgstr "Добавьте подчиненного пользователя репликации"
6743 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:698
6744 msgid "Any user"
6745 msgstr "Любой пользователь"
6747 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6748 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:699
6749 #: server_privileges.php:766 server_privileges.php:790
6750 #: server_privileges.php:2008 server_privileges.php:2038
6751 msgid "Use text field"
6752 msgstr "Использовать текстовое поле"
6754 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:746
6755 msgid "Any host"
6756 msgstr "Любой хост"
6758 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:750
6759 msgid "Local"
6760 msgstr "Локальный"
6762 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:755
6763 msgid "This Host"
6764 msgstr "Этот хост"
6766 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:761
6767 msgid "Use Host Table"
6768 msgstr "Использовать таблицу хостов"
6770 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:774
6771 msgid ""
6772 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6773 "table are used instead."
6774 msgstr ""
6775 "При использовании таблицы хостов, данное поле игнорируется и значения "
6776 "берутся из прописанных при конфигурации."
6778 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6779 msgid "Generate Password"
6780 msgstr "Создать пароль"
6782 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:224
6783 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:397
6784 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:486
6785 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:366
6786 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:210
6787 #, php-format
6788 msgid "The %s table doesn't exist!"
6789 msgstr "Таблица %s не существует!"
6791 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:250
6792 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:438
6793 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:520
6794 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:408
6795 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:252
6796 #, php-format
6797 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6798 msgstr "Измените координаты таблицы %s"
6800 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:748
6801 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:848
6802 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:734
6803 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:499
6804 #, php-format
6805 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6806 msgstr "Схема базы данных %s - Страница %s"
6808 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:170
6809 msgid "This page does not contain any tables!"
6810 msgstr "Данная страница не содержит таблиц!"
6812 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:195
6813 msgid "SCHEMA ERROR: "
6814 msgstr "Ошибка при создании схемы:"
6816 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:874
6817 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1113
6818 msgid "Relational schema"
6819 msgstr "Cхема связей"
6821 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1088
6822 msgid "Table of contents"
6823 msgstr "Содержание"
6825 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1238
6826 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1259
6827 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_printview.php:141
6828 #: tbl_structure.php:207
6829 msgid "Attributes"
6830 msgstr "Атрибуты"
6832 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
6833 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262 tbl_printview.php:144
6834 #: tbl_structure.php:210 tbl_tracking.php:271
6835 msgid "Extra"
6836 msgstr "Дополнительно"
6838 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:89
6839 msgid "Create a page"
6840 msgstr "Создать новую страницу"
6842 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:95
6843 msgid "Page name"
6844 msgstr "Название страницы"
6846 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6847 msgid "Automatic layout based on"
6848 msgstr "Основание автоматической раскладки"
6850 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:102
6851 msgid "Internal relations"
6852 msgstr "Внутренние связи"
6854 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:112
6855 msgid "FOREIGN KEY"
6856 msgstr "FOREIGN KEY"
6858 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:144
6859 msgid "Please choose a page to edit"
6860 msgstr "Выбор страницы для редактирования"
6862 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:149
6863 msgid "Select page"
6864 msgstr "Выберите страницу"
6866 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:207
6867 msgid "Select Tables"
6868 msgstr "Выберите таблицы"
6870 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:342
6871 msgid "Display relational schema"
6872 msgstr "Отобразить схему связей"
6874 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:352
6875 msgid "Select Export Relational Type"
6876 msgstr "Выберите тип экспорта связей"
6878 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:373
6879 msgid "Show grid"
6880 msgstr "Отображать сетку"
6882 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:375
6883 msgid "Show color"
6884 msgstr "Отображать в цвете"
6886 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6887 msgid "Show dimension of tables"
6888 msgstr "Отображать размерность таблиц"
6890 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:380
6891 msgid "Display all tables with the same width"
6892 msgstr "Показать все таблицы одинаковой ширины"
6894 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:385
6895 msgid "Only show keys"
6896 msgstr "Only show keys"
6898 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:387
6899 msgid "Landscape"
6900 msgstr "Альбомная"
6902 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:388
6903 msgid "Portrait"
6904 msgstr "Книжная"
6906 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:390
6907 msgid "Orientation"
6908 msgstr "Ориентация"
6910 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:403
6911 msgid "Paper size"
6912 msgstr "Размер бумаги"
6914 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:440
6915 msgid ""
6916 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6917 "like to delete those references?"
6918 msgstr ""
6919 "На текущей странице присутствуют ссылки на таблицы, которые больше не "
6920 "существуют. Удалить эти ссылки?"
6922 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:465
6923 msgid "Toggle scratchboard"
6924 msgstr "Отображение"
6926 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6927 #: libraries/select_lang.lib.php:484
6928 msgid "ltr"
6929 msgstr "ltr"
6931 #: libraries/select_lang.lib.php:489 libraries/select_lang.lib.php:495
6932 #: libraries/select_lang.lib.php:501
6933 #, php-format
6934 msgid "Unknown language: %1$s."
6935 msgstr "Неизвестный язык: %1$s."
6937 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6938 msgid "Current Server"
6939 msgstr "Текущий сервер"
6941 #: libraries/server_links.inc.php:73
6942 msgid "Settings"
6943 msgstr "Настройки"
6945 #: libraries/server_links.inc.php:79 server_synchronize.php:1087
6946 #: server_synchronize.php:1095
6947 msgid "Synchronize"
6948 msgstr "Синхронизировать"
6950 #: libraries/server_links.inc.php:84 server_binlog.php:96
6951 #: server_status.php:266
6952 msgid "Binary log"
6953 msgstr "Бинарный журнал"
6955 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_engines.php:125
6956 #: server_engines.php:129 server_status.php:318
6957 msgid "Variables"
6958 msgstr "Переменные"
6960 #: libraries/server_links.inc.php:99
6961 msgid "Charsets"
6962 msgstr "Кодировки"
6964 #: libraries/server_links.inc.php:103
6965 msgid "Engines"
6966 msgstr "Типы таблиц"
6968 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1111
6969 msgid "Source database"
6970 msgstr "Источник"
6972 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6973 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6974 msgid "Current server"
6975 msgstr "Текущий сервер"
6977 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6978 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6979 msgid "Remote server"
6980 msgstr "Удалённый сервер"
6982 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6983 msgid "Difference"
6984 msgstr "Различие"
6986 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1113
6987 msgid "Target database"
6988 msgstr "Целевая база данных"
6990 #: libraries/sqlparser.lib.php:132
6991 msgid ""
6992 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6993 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6994 msgstr ""
6995 "Вероятно, SQL-запрос содержит ошибку. При наличии таковой, ниже будет "
6996 "выведена ошибка MySQL-сервера, облегчающая диагностику проблемы."
6998 #: libraries/sqlparser.lib.php:167
6999 msgid ""
7000 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
7001 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
7002 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
7003 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
7004 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
7005 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
7006 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
7007 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
7008 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
7009 msgstr ""
7010 "В работе SQL-парсера произошла ошибка. Убедитесь в корректности запроса, "
7011 "отсутствии в нем опечаток и незакрытых кавычек. Возможной причиной ошибки "
7012 "может быть загрузка файла, содержащего двоичные данные вне кавычек в тексте "
7013 "запроса. Попробуйте выполнить запрос через командную строку MySQL. При "
7014 "наличии таковой, ниже будет выведена ошибка MySQL-сервера, облегчающая "
7015 "диагностику проблемы. Если проблема не решается, хотя через интерфейс "
7016 "командной строки запрос отрабатывает корректно, выявите ту часть запроса, "
7017 "которая вызывает ошибку и отправьте разработчикам описание ошибки, снабдив "
7018 "его данными из секции CUT выведенной ниже:"
7020 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
7021 msgid "BEGIN CUT"
7022 msgstr "BEGIN CUT"
7024 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
7025 msgid "END CUT"
7026 msgstr "END CUT"
7028 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
7029 msgid "BEGIN RAW"
7030 msgstr "BEGIN RAW"
7032 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
7033 msgid "END RAW"
7034 msgstr "END RAW"
7036 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
7037 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
7038 msgstr "В конец запроса была автоматически добавлена обратная кавычка!"
7040 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
7041 msgid "Unclosed quote"
7042 msgstr "Незакрытая кавычка"
7044 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
7045 msgid "Invalid Identifer"
7046 msgstr "Неправильный идентификатор"
7048 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
7049 msgid "Unknown Punctuation String"
7050 msgstr "Неизвестная пунктуация"
7052 #: libraries/sql_query_form.lib.php:223
7053 #, php-format
7054 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
7055 msgstr "Выполнить SQL-запрос(ы) на сервере %s"
7057 #: libraries/sql_query_form.lib.php:240 libraries/sql_query_form.lib.php:264
7058 #, php-format
7059 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
7060 msgstr "Выполнить SQL-запрос(ы) к базе данных %s"
7062 #: libraries/sql_query_form.lib.php:296 navigation.php:302
7063 #: setup/frames/index.inc.php:231
7064 msgid "Clear"
7065 msgstr "Очистить"
7067 #: libraries/sql_query_form.lib.php:301
7068 msgid "Columns"
7069 msgstr "Столбцы"
7071 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336 sql.php:1009 sql.php:1010 sql.php:1027
7072 msgid "Bookmark this SQL query"
7073 msgstr "Создание закладки"
7075 #: libraries/sql_query_form.lib.php:343 sql.php:1021
7076 msgid "Let every user access this bookmark"
7077 msgstr "Доступна для всех пользователей"
7079 #: libraries/sql_query_form.lib.php:349
7080 msgid "Replace existing bookmark of same name"
7081 msgstr "Заменить существующую с таким же именем"
7083 #: libraries/sql_query_form.lib.php:365
7084 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
7085 msgstr "Заблокировать содержимое окна запросов"
7087 #: libraries/sql_query_form.lib.php:372
7088 msgid "Delimiter"
7089 msgstr "Разделитель"
7091 #: libraries/sql_query_form.lib.php:380
7092 msgid " Show this query here again "
7093 msgstr "Показать данный запрос снова"
7095 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443
7096 msgid "View only"
7097 msgstr "Просмотр"
7099 #: libraries/sql_query_form.lib.php:490 prefs_manage.php:241
7100 msgid "Location of the text file"
7101 msgstr "Выбор файла"
7103 #: libraries/sql_query_form.lib.php:502 tbl_change.php:887
7104 msgid "web server upload directory"
7105 msgstr "Из каталога загрузки"
7107 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
7108 #, php-format
7109 msgid ""
7110 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
7111 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
7112 msgstr ""
7113 "Проверка синтаксиса SQL не осуществима. Проверьте, установлены ли "
7114 "необходимые модули расширений для PHP, описанные в %sдокументации%s."
7116 #: libraries/StorageEngine.class.php:195
7117 msgid ""
7118 "There is no detailed status information available for this storage engine."
7119 msgstr ""
7120 "Дополнительная информация о состоянии данного типа таблиц - отсутствует."
7122 #: libraries/StorageEngine.class.php:355
7123 #, php-format
7124 msgid "%s is available on this MySQL server."
7125 msgstr "Данный MySQL-сервер поддерживает таблицы типа %s."
7127 #: libraries/StorageEngine.class.php:358
7128 #, php-format
7129 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
7130 msgstr "Тип таблиц %s был отключен на данном MySQL сервере."
7132 #: libraries/StorageEngine.class.php:362
7133 #, php-format
7134 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
7135 msgstr "Данный сервер MySQL не поддерживает тип таблиц %s."
7137 #: libraries/Table.class.php:1027
7138 msgid "Invalid database"
7139 msgstr "Некорректная база данных"
7141 #: libraries/Table.class.php:1041 tbl_get_field.php:25
7142 msgid "Invalid table name"
7143 msgstr "Неправильное имя таблицы"
7145 #: libraries/Table.class.php:1056
7146 #, php-format
7147 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
7148 msgstr "Ошибка при переименовании таблицы %1$s в %2$s"
7150 #: libraries/Table.class.php:1139
7151 #, php-format
7152 msgid "Table %s has been renamed to %s"
7153 msgstr "Таблица %s была переименована в %s"
7155 #: libraries/Table.class.php:1272
7156 msgid "Could not save table UI preferences"
7157 msgstr "Не получилось сохранить настройки интерфейса таблицы"
7159 #: libraries/tbl_links.inc.php:117 libraries/tbl_links.inc.php:118
7160 msgid "Table seems to be empty!"
7161 msgstr "Таблица - пуста!"
7163 #: libraries/tbl_links.inc.php:126
7164 #, php-format
7165 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
7166 msgstr "Слежение за %s.%s включено."
7168 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
7169 msgid ""
7170 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
7171 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
7172 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
7173 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
7174 msgstr ""
7175 "При создании полей типа \"enum\" или \"set\", данные значения должны иметь "
7176 "формат: 'a','b','c'...<br />Символы обратной косой черты (\"\\\") и "
7177 "одинарной кавычки (\"'\") необходимо экранировать (предварять) символом "
7178 "обратной косой черты, например: '\\\\xyz' или 'a\\'b'."
7180 #: libraries/tbl_properties.inc.php:106
7181 msgid ""
7182 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
7183 "escaping or quotes, using this format: a"
7184 msgstr ""
7185 "Для значений по умолчанию не добавляйте символы экранирования и кавычек, "
7186 "формат значений: a"
7188 #: libraries/tbl_properties.inc.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:509
7189 #: tbl_printview.php:323 tbl_structure.php:156 tbl_structure.php:161
7190 #: tbl_structure.php:607 tbl_structure.php:809
7191 msgid "Index"
7192 msgstr "Индекс"
7194 #: libraries/tbl_properties.inc.php:136
7195 #, php-format
7196 msgid ""
7197 "For a list of available transformation options and their MIME type "
7198 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
7199 msgstr ""
7200 "Для просмотра доступных MIME-типов и параметров преобразований "
7201 "воспользуйтесь данной ссылкой - %sописание преобразований%s"
7203 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
7204 msgid "Transformation options"
7205 msgstr "Параметры преобразований"
7207 #: libraries/tbl_properties.inc.php:145
7208 msgid ""
7209 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
7210 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
7211 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
7212 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
7213 msgstr ""
7214 "Значения параметров преобразований должны иметь формат: 'a', 100, b, 'c'..."
7215 "<br />Символы обратной косой черты (\"\\\") и одинарной кавычки (\"'\") "
7216 "необходимо экранировать (предварять) символом обратной косой черты, "
7217 "например: '\\\\xyz' или 'a\\'b'."
7219 #: libraries/tbl_properties.inc.php:352
7220 msgid "ENUM or SET data too long?"
7221 msgstr "Много данных ENUM или SET?"
7223 #: libraries/tbl_properties.inc.php:354
7224 msgid "Get more editing space"
7225 msgstr "Открыть расширенный редактор"
7227 #: libraries/tbl_properties.inc.php:377
7228 msgctxt "for default"
7229 msgid "None"
7230 msgstr "Нет"
7232 #: libraries/tbl_properties.inc.php:378
7233 msgid "As defined:"
7234 msgstr "Как определено:"
7236 #: libraries/tbl_properties.inc.php:497 tbl_structure.php:155
7237 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:605
7238 msgid "Primary"
7239 msgstr "Первичный"
7241 #: libraries/tbl_properties.inc.php:515 tbl_structure.php:159
7242 #: tbl_structure.php:164 tbl_structure.php:614
7243 msgid "Fulltext"
7244 msgstr "Полнотекстовый"
7246 #: libraries/tbl_properties.inc.php:564 transformation_overview.php:57
7247 #, php-format
7248 msgid ""
7249 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
7250 "author what %s does."
7251 msgstr ""
7252 "На данный момент описание отсутствует.<br />Работа используемой функции "
7253 "отображения преобразования %s, будет в скором времени описана."
7255 #: libraries/tbl_properties.inc.php:606 tbl_structure.php:678
7256 #, php-format
7257 msgid "Add %s column(s)"
7258 msgstr "Добавить %s поле(я)"
7260 #: libraries/tbl_properties.inc.php:608 tbl_structure.php:672
7261 msgid "You have to add at least one column."
7262 msgstr "Необходимо добавить хотя бы одно поле."
7264 #: libraries/tbl_properties.inc.php:716 server_engines.php:56
7265 #: tbl_operations.php:370
7266 msgid "Storage Engine"
7267 msgstr "Тип таблиц"
7269 #: libraries/tbl_properties.inc.php:745
7270 msgid "PARTITION definition"
7271 msgstr "Определение разделов (PARTITION)"
7273 #: libraries/tbl_properties.inc.php:776
7274 #, fuzzy
7275 #| msgid "+ Add a new value"
7276 msgid "+ Add a value"
7277 msgstr "+ Добавить новое значение"
7279 #: libraries/Theme.class.php:160
7280 #, php-format
7281 msgid "No valid image path for theme %s found!"
7282 msgstr "Не найден правильный путь к изображениям для темы %s!"
7284 #: libraries/Theme.class.php:380
7285 msgid "No preview available."
7286 msgstr "Предпросмотр не доступен."
7288 #: libraries/Theme.class.php:383
7289 msgid "take it"
7290 msgstr "Применить"
7292 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
7293 #, php-format
7294 msgid "Default theme %s not found!"
7295 msgstr "Тема по-умолчанию %s не найдена!"
7297 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
7298 #, php-format
7299 msgid "Theme %s not found!"
7300 msgstr "Тема %s не найдена!"
7302 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
7303 #, php-format
7304 msgid "Theme path not found for theme %s!"
7305 msgstr "Путь к файлам темы %s не найден!"
7307 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 themes.php:20 themes.php:40
7308 msgid "Theme"
7309 msgstr ""
7311 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
7312 msgid ""
7313 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
7314 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
7315 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
7316 "need to set the first option to the empty string."
7317 msgstr ""
7318 "Отображает ссылку для загрузки бинарных данных поля. Возможно использование "
7319 "первого параметра для выбора имени файла, или использование второго "
7320 "параметра, как имени поля, которое содержит имя файла. В случае "
7321 "использования второго параметра, первый необходимо установить в виде пустой "
7322 "строки."
7324 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
7325 msgid ""
7326 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
7327 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
7328 msgstr ""
7329 "Отображает данные в шестнадцатеричном представлении. Необязательный первый "
7330 "параметр может быть использован для указания на то, через какие промежутки "
7331 "будет добавляться пробел (по умолчанию после двух полубайтов)."
7333 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
7334 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
7335 msgid ""
7336 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
7337 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
7338 msgstr ""
7339 "Отображает уменьшенную иконку изображения, на которую можно нажать для "
7340 "увеличения. Параметрами задается максимальная ширина и высота картинки в "
7341 "пикселях. Изначальное соотношение сторон, сохраняется."
7343 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
7344 msgid "Displays a link to download this image."
7345 msgstr "Отображает ссылку для загрузки изображения."
7347 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
7348 msgid ""
7349 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
7350 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
7351 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
7352 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
7353 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
7354 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
7355 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
7356 "gmdate() function."
7357 msgstr ""
7358 "Отображает поля типа TIME, TIMESTAMP, DATETIME или время в формате Unix, в "
7359 "виде форматированного вывода. Первый параметр прибавляет смещение, в часах "
7360 "(по умолчанию: 0). Второй параметр задает иное форматирование строки даты/"
7361 "времени. Третий параметр определяет установку локального (строка \"local\") "
7362 "или всемирного (строка \"utc\") времени. В соответствии с установленным "
7363 "третьим параметром формат даты должен иметь различные значения - для \"local"
7364 "\" смотрите описание функции PHP strftime(), для \"utc\" - gmdate()."
7366 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
7367 msgid ""
7368 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
7369 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
7370 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
7371 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
7372 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
7373 "the number of the program you want to use and the second option is the "
7374 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
7375 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
7376 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
7377 "(Default 1)."
7378 msgstr ""
7379 "ТОЛЬКО LINUX: Запускает внешнее приложение и подает ему на ввод данные поля. "
7380 "Возвращает обычный вывод приложения. По умолчанию используется Tidy "
7381 "(форматирование HTML-кода). По соображениям безопасности, необходимо вручную "
7382 "отредактировать файл libraries/transformations/text_plain__external.inc.php "
7383 "вписав доступные программы. Первый параметр задает номер используемой "
7384 "программы, во втором параметре передаются параметры собственно программы. "
7385 "При установке третьего параметра в 1, данные вывода будут преобразованы "
7386 "функцией PHP htmlspecialchars() (по умолчанию: 1). Установка червертого "
7387 "параметра в 1, предотвратит переносы строки и выведет данные в одну строку "
7388 "(по умолчанию: 1)."
7390 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
7391 msgid ""
7392 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
7393 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
7394 msgstr ""
7395 "Отображает содержимое поля как есть, без преобразования данных функцией PHP "
7396 "htmlspecialchars(). Таким образом поле может содержать рабочий HTML-код."
7398 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
7399 msgid ""
7400 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
7401 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7402 "third options are the width and the height in pixels."
7403 msgstr ""
7404 "Показывает изображение и ссылку; поле содержит имя файла. Первый параметр "
7405 "является URL-префиксом, например \"http://domain.com/\". Второй и третий "
7406 "параметр - ширина и высота изображения в пикселях."
7408 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
7409 msgid ""
7410 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
7411 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
7412 "the link."
7413 msgstr ""
7414 "Отображает ссылку; поле содержит имя файла. Первый параметр - URL-префикс, "
7415 "например \"http://www.example.com/\". Второй параметр - заголовок ссылки."
7417 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
7418 msgid ""
7419 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
7420 "standard dotted format."
7421 msgstr ""
7422 "Конвертирует сетевой адрес (IPv4) в стандартную строку с разделителем в виде "
7423 "точки."
7425 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
7426 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
7427 msgstr "Форматирует текст в виде SQL запроса с подсветкой синтаксиса."
7429 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
7430 msgid ""
7431 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
7432 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
7433 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
7434 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
7435 "(Default: \"...\")."
7436 msgstr ""
7437 "Показывает только часть строки. Первый параметр - сдвиг, определяющий начало "
7438 "выводимого текста (по умолчанию: 0). Второй параметр - количество "
7439 "возвращаемых символов (по умолчанию: до конца строки). Третий параметр "
7440 "определяет строку добавляемую вначале и/или в конце существующего отрывка "
7441 "(по умолчанию: \"...\")."
7443 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
7444 msgid "Manage your settings"
7445 msgstr "Пользовательские настройки"
7447 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
7448 msgid "Configuration has been saved"
7449 msgstr "Настройки успешно сохранены"
7451 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
7452 #, php-format
7453 msgid ""
7454 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
7455 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
7456 msgstr ""
7457 "Ваши настройки будут сохранены только для текущей сессии. Для постоянного "
7458 "хранения требуется подключение модуля %sхранения настроек phpMyAdmin%s."
7460 #: libraries/user_preferences.lib.php:142
7461 msgid "Could not save configuration"
7462 msgstr "Не получилось сохранить настройки"
7464 #: libraries/user_preferences.lib.php:309
7465 msgid ""
7466 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
7467 "import it for current session?"
7468 msgstr ""
7469 "Ваш браузер содержит настройки phpMyAdmin для данного домена. Хотите "
7470 "импортировать их для текущей сессии?"
7472 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
7473 msgid "No files found inside ZIP archive!"
7474 msgstr "Файлов внутри ZIP-архива не найдено!"
7476 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
7477 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
7478 msgid "Error in ZIP archive:"
7479 msgstr "Ошибка в ZIP-архиве:"
7481 #: main.php:65
7482 msgid "General Settings"
7483 msgstr "Основные настройки"
7485 #: main.php:103
7486 msgid "MySQL connection collation"
7487 msgstr "Сопоставление соединения с MySQL"
7489 #: main.php:119
7490 msgid "Appearance Settings"
7491 msgstr "Настройки внешнего вида"
7493 #: main.php:146 prefs_manage.php:274
7494 msgid "More settings"
7495 msgstr "Дополнительные настройки"
7497 #: main.php:163
7498 msgid "Protocol version"
7499 msgstr "Версия протокола"
7501 #: main.php:165 server_privileges.php:1452 server_privileges.php:1606
7502 #: server_privileges.php:1730 server_privileges.php:2149 server_status.php:796
7503 msgid "User"
7504 msgstr "Пользователь"
7506 #: main.php:169
7507 msgid "MySQL charset"
7508 msgstr "MySQL-кодировка"
7510 #: main.php:181
7511 msgid "Web server"
7512 msgstr "Веб-сервер"
7514 #: main.php:187
7515 msgid "MySQL client version"
7516 msgstr "Версия MySQL-клиента"
7518 #: main.php:189
7519 msgid "PHP extension"
7520 msgstr "PHP расширение"
7522 #: main.php:195
7523 msgid "Show PHP information"
7524 msgstr "Показать информацию PHP"
7526 #: main.php:213
7527 msgid "Wiki"
7528 msgstr "Вики"
7530 #: main.php:216
7531 msgid "Official Homepage"
7532 msgstr "Официальная страница phpMyAdmin"
7534 #: main.php:217
7535 msgid "Contribute"
7536 msgstr "Пожертвования"
7538 #: main.php:218
7539 msgid "Get support"
7540 msgstr "Получение помощи"
7542 #: main.php:219
7543 msgid "List of changes"
7544 msgstr "Список изменений"
7546 #: main.php:243
7547 msgid ""
7548 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7549 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7550 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7551 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7552 msgstr ""
7553 "Конфигурационный файл phpMyAdmin содержит настройки MySQL по-умолчанию, "
7554 "согласно которым для привилегированного пользователя 'root' не задан пароль. "
7555 "Такие настройки делают MySQL-сервер уязвимым для несанкционированного "
7556 "доступа, поэтому настоятельно рекомендуется установить пароль для "
7557 "пользователя 'root'."
7559 #: main.php:251
7560 msgid ""
7561 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7562 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7563 "corrupted!"
7564 msgstr ""
7565 "В конфигурации PHP включен, несовместимый с phpMyAdmin, параметр mbstring."
7566 "func_overload. Для предотвращения возможной потери данных, данный параметр "
7567 "должен быть выключен!"
7569 #: main.php:259
7570 msgid ""
7571 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7572 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7573 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7574 msgstr ""
7575 "При работе с многобайтными кодировками без установленного расширения PHP "
7576 "&quot;mbstring&quot;, phpMyAdmin не в состоянии производить корректное "
7577 "разбиение строк, что может привести к непредсказуемым результатам. "
7578 "Установите расширение PHP &quot;mbstring&quot;."
7580 #: main.php:267
7581 msgid ""
7582 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7583 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7584 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7585 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7586 msgstr ""
7587 "Ваш PHP параметр [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7588 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] меньше, чем длительность "
7589 "cookie определенная в phpMyAdmin, по этой причине, данные входа истекут "
7590 "быстрее установленных."
7592 #: main.php:274
7593 msgid ""
7594 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7595 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7596 msgstr ""
7597 "Параметр хранения cookie данных меньше, чем длительность cookie определенная "
7598 "в phpMyAdmin, по этой причине, данные входа истекут быстрее установленных."
7600 #: main.php:282
7601 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7602 msgstr ""
7603 "При cookie-аутентификации, в конфигурационном файле необходимо задать "
7604 "парольную фразу установив значение директивы $cfg['blowfish_secret']."
7606 #: main.php:290
7607 msgid ""
7608 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7609 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7610 "has been configured."
7611 msgstr ""
7612 "Используемый скриптом настройки каталог [code]config[/code] все еще "
7613 "находится в установочной директории phpMyAdmin. Обязательно удалите его "
7614 "сразу после настройки phpMyAdmin."
7616 #: main.php:299
7617 #, php-format
7618 msgid ""
7619 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7620 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7621 msgstr ""
7622 "Дополнительные возможности phpMyAdmin не настроены в полной мере, некоторые "
7623 "функции были отключены. Для определения причины нажмите %sздесь%s."
7625 #: main.php:314
7626 msgid ""
7627 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7628 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7629 "automatically."
7630 msgstr ""
7631 "Поддержка JavaScript в вашем браузере отсутствует или отключена, некоторые "
7632 "функции phpMyAdmin будет отсутствовать. Например, фрейм навигации не будет "
7633 "обновляться автоматически."
7635 #: main.php:329
7636 #, php-format
7637 msgid ""
7638 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7639 "This may cause unpredictable behavior."
7640 msgstr ""
7641 "Версия клиентской библиотеки MySQL (%s) отличается от версии установленного "
7642 "MySQL-сервера (%s). Это может привести к некорректной работе."
7644 #: main.php:341
7645 #, php-format
7646 msgid ""
7647 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7648 "issues."
7649 msgstr ""
7650 "Сервер использует защитную систему Suhosin. Для решения возможных проблем "
7651 "обратитесь к %sдокументации%s."
7653 #: navigation.php:213 server_databases.php:281 server_synchronize.php:1202
7654 msgid "No databases"
7655 msgstr "Базы данных отсутствуют"
7657 #: navigation.php:303
7658 msgid "Filter"
7659 msgstr "Фильтр"
7661 #: navigation.php:303
7662 msgid "filter tables by name"
7663 msgstr "фильтровать таблицы по имени"
7665 #: navigation.php:336 navigation.php:337
7666 msgctxt "short form"
7667 msgid "Create table"
7668 msgstr "Создать таблицу"
7670 #: navigation.php:342 navigation.php:514
7671 msgid "Please select a database"
7672 msgstr "Выберите базу данных"
7674 #: pmd_general.php:74
7675 msgid "Show/Hide left menu"
7676 msgstr "Показать/скрыть левое меню"
7678 #: pmd_general.php:78
7679 msgid "Save position"
7680 msgstr "Сохранить расположение таблиц"
7682 #: pmd_general.php:81 server_synchronize.php:424 server_synchronize.php:867
7683 msgid "Create table"
7684 msgstr "Создать таблицу"
7686 #: pmd_general.php:84 pmd_general.php:352
7687 msgid "Create relation"
7688 msgstr "Создать связь"
7690 #: pmd_general.php:90
7691 msgid "Reload"
7692 msgstr "Обновить"
7694 #: pmd_general.php:93
7695 msgid "Help"
7696 msgstr "Помощь"
7698 #: pmd_general.php:97
7699 msgid "Angular links"
7700 msgstr "Угловые линии связей"
7702 #: pmd_general.php:97
7703 msgid "Direct links"
7704 msgstr "Прямые линии связей"
7706 #: pmd_general.php:101
7707 msgid "Snap to grid"
7708 msgstr "Привязать к сетке"
7710 #: pmd_general.php:105
7711 msgid "Small/Big All"
7712 msgstr "Свернуть/развернуть отображение всех таблиц"
7714 #: pmd_general.php:109
7715 msgid "Toggle small/big"
7716 msgstr "Обратное отображение"
7718 #: pmd_general.php:114 pmd_pdf.php:80
7719 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7720 msgstr "Импорт/экспорт координат таблиц в/из PDF-схемы"
7722 #: pmd_general.php:120
7723 msgid "Build Query"
7724 msgstr "Составить запрос"
7726 #: pmd_general.php:125
7727 msgid "Move Menu"
7728 msgstr "Переместить меню"
7730 #: pmd_general.php:137
7731 msgid "Hide/Show all"
7732 msgstr "Скрыть/отобразить все таблицы"
7734 #: pmd_general.php:141
7735 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7736 msgstr "Скрыть/отобразить таблицы не имеющие связей"
7738 #: pmd_general.php:181
7739 msgid "Number of tables"
7740 msgstr "Количество таблиц"
7742 #: pmd_general.php:418
7743 msgid "Delete relation"
7744 msgstr "Удалить связь"
7746 #: pmd_general.php:460 pmd_general.php:519
7747 msgid "Relation operator"
7748 msgstr "Оператор"
7750 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7751 #: pmd_general.php:769
7752 msgid "Except"
7753 msgstr "Кроме"
7755 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:535 pmd_general.php:658
7756 #: pmd_general.php:775
7757 msgid "subquery"
7758 msgstr "подзапрос"
7760 #: pmd_general.php:480 pmd_general.php:576
7761 msgid "Rename to"
7762 msgstr "Переименовать в"
7764 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:581
7765 msgid "New name"
7766 msgstr "Новое имя"
7768 #: pmd_general.php:485 pmd_general.php:700
7769 msgid "Aggregate"
7770 msgstr "Объединение"
7772 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:507 pmd_general.php:629
7773 #: pmd_general.php:642 pmd_general.php:705 pmd_general.php:759
7774 #: tbl_select.php:116
7775 msgid "Operator"
7776 msgstr "Оператор"
7778 #: pmd_general.php:810
7779 msgid "Active options"
7780 msgstr "Активные параметры"
7782 #: pmd_help.php:22
7783 msgid "To select relation, click :"
7784 msgstr "Для выбора связи нажмите на точке соединения:"
7786 #: pmd_help.php:24
7787 msgid ""
7788 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7789 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7790 "appropriate column name."
7791 msgstr ""
7792 "Отображаемые столбцы подсвечиваются розовым цветом. Для того чтобы "
7793 "установить или снять отображаемый столбец, нажмите кнопку \"Выбор "
7794 "отображаемого столбца\" и выберите необходимый столбец."
7796 #: pmd_pdf.php:34
7797 msgid "Page has been created"
7798 msgstr "Страница успешно создана"
7800 #: pmd_pdf.php:37
7801 msgid "Page creation failed"
7802 msgstr "Ошибка создания страницы"
7804 #: pmd_pdf.php:89
7805 msgid "Page"
7806 msgstr "Страница"
7808 #: pmd_pdf.php:99
7809 msgid "Import from selected page"
7810 msgstr "Импортировать с выбранной страницы"
7812 #: pmd_pdf.php:100
7813 msgid "Export to selected page"
7814 msgstr "Экспортировать на выбранную страницу"
7816 #: pmd_pdf.php:102
7817 msgid "Create a page and export to it"
7818 msgstr "Создать страницу и экспортировать в нее"
7820 #: pmd_pdf.php:111
7821 msgid "New page name: "
7822 msgstr "Название новой страницы:"
7824 #: pmd_pdf.php:114
7825 msgid "Export/Import to scale"
7826 msgstr "Масштаб"
7828 #: pmd_pdf.php:119
7829 msgid "recommended"
7830 msgstr "рекомендуемый"
7832 #: pmd_relation_new.php:29
7833 msgid "Error: relation already exists."
7834 msgstr "Ошибка: Связь уже существует."
7836 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7837 msgid "Error: Relation not added."
7838 msgstr "Ошибка: Связь не добавлена."
7840 #: pmd_relation_new.php:62
7841 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7842 msgstr "Добавлена связь на внешний ключ (FOREIGN KEY)"
7844 #: pmd_relation_new.php:84
7845 msgid "Internal relation added"
7846 msgstr "Добавлена внутренняя связь"
7848 #: pmd_relation_upd.php:55
7849 msgid "Relation deleted"
7850 msgstr "Связь удалена"
7852 #: pmd_save_pos.php:44
7853 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7854 msgstr "Ошибка сохранения координат."
7856 #: pmd_save_pos.php:52
7857 msgid "Modifications have been saved"
7858 msgstr "Изменения сохранены"
7860 #: prefs_forms.php:78
7861 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7862 msgstr "Невозможно сохранить настройки, отправленная форма содержит ошибки"
7864 #: prefs_manage.php:80
7865 msgid "Could not import configuration"
7866 msgstr "Не получилось импортировать настройки"
7868 #: prefs_manage.php:112
7869 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7870 msgstr "В некоторых полях, настройки содержать некорректные данные."
7872 #: prefs_manage.php:128
7873 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7874 msgstr "Вы хотите импортировать оставшиеся настройки?"
7876 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7877 msgid "Saved on: @DATE@"
7878 msgstr "Сохранено: @DATE@"
7880 #: prefs_manage.php:239
7881 msgid "Import from file"
7882 msgstr "Импорт из файла"
7884 #: prefs_manage.php:245
7885 msgid "Import from browser's storage"
7886 msgstr "Импорт из хранилища браузера"
7888 #: prefs_manage.php:248
7889 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7890 msgstr "Настройки будут импортированы из локального хранилища вашего браузера."
7892 #: prefs_manage.php:254
7893 msgid "You have no saved settings!"
7894 msgstr "У вас нет сохраненных настроек!"
7896 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7897 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7898 msgstr "Данная функция не поддерживается вашим браузером"
7900 #: prefs_manage.php:263
7901 msgid "Merge with current configuration"
7902 msgstr "Объединение с текущими настройками"
7904 #: prefs_manage.php:277
7905 #, php-format
7906 msgid ""
7907 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7908 "script%s."
7909 msgstr ""
7910 "Вы можете установить дополнительные настройки отредактировав config.inc.php, "
7911 "к примеру, используя %sСкрипт настройки%s."
7913 #: prefs_manage.php:302
7914 msgid "Save to browser's storage"
7915 msgstr "Сохранить в хранилище браузера"
7917 #: prefs_manage.php:306
7918 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7919 msgstr "Настройки будут сохранены в локальное хранилище вашего браузера."
7921 #: prefs_manage.php:308
7922 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7923 msgstr "Текущие настройки будут перезаписаны!"
7925 #: prefs_manage.php:323
7926 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7927 msgstr ""
7928 "Вы можете сбросить все пользовательские настройки и восстановить их в "
7929 "значения по умолчанию."
7931 #: querywindow.php:93
7932 msgid "Import files"
7933 msgstr "Импорт файлов"
7935 #: querywindow.php:104
7936 msgid "All"
7937 msgstr "Все"
7939 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7940 #, php-format
7941 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7942 msgstr "Таблица <b>%s</b> не найдена или не установлена в %s"
7944 #: schema_export.php:45
7945 msgid "File doesn't exist"
7946 msgstr "Файл не существует"
7948 #: server_binlog.php:106
7949 msgid "Select binary log to view"
7950 msgstr "Выберите бинарный журнал для просмотра"
7952 #: server_binlog.php:122 server_status.php:275
7953 msgid "Files"
7954 msgstr "Файлов"
7956 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:171 server_status.php:806
7957 #: server_status.php:808
7958 msgid "Truncate Shown Queries"
7959 msgstr "Сокращенное отображение запросов"
7961 #: server_binlog.php:177 server_binlog.php:179 server_status.php:806
7962 #: server_status.php:808
7963 msgid "Show Full Queries"
7964 msgstr "Развернутое отображение запросов"
7966 #: server_binlog.php:199
7967 msgid "Log name"
7968 msgstr "Файл журнала"
7970 #: server_binlog.php:200
7971 msgid "Position"
7972 msgstr "Позиция"
7974 #: server_binlog.php:201
7975 msgid "Event type"
7976 msgstr "Тип события"
7978 #: server_binlog.php:203
7979 msgid "Original position"
7980 msgstr "Исходная позиция"
7982 #: server_binlog.php:204
7983 msgid "Information"
7984 msgstr "Информация"
7986 #: server_collations.php:39
7987 msgid "Character Sets and Collations"
7988 msgstr "Кодировки и сравнения"
7990 #: server_databases.php:64
7991 msgid "No databases selected."
7992 msgstr "Ни одна база данных не выбрана."
7994 #: server_databases.php:75
7995 #, php-format
7996 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7997 msgstr "Удалено баз данных: %s"
7999 #: server_databases.php:100
8000 msgid "Databases statistics"
8001 msgstr "Статистика баз данных"
8003 #: server_databases.php:183 server_replication.php:179
8004 #: server_replication.php:207
8005 msgid "Master replication"
8006 msgstr "Репликация головного сервера"
8008 #: server_databases.php:185 server_replication.php:246
8009 msgid "Slave replication"
8010 msgstr "Репликация подчинённого сервера"
8012 #: server_databases.php:272 server_databases.php:273
8013 msgid "Enable Statistics"
8014 msgstr "Включить статистику"
8016 #: server_databases.php:275
8017 msgid ""
8018 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
8019 "between the web server and the MySQL server."
8020 msgstr ""
8021 "Примечание: Включение статистики баз данных может спровоцировать большой "
8022 "трафик между веб-сервером и сервером MySQL."
8024 #: server_engines.php:47
8025 msgid "Storage Engines"
8026 msgstr "Типы таблиц"
8028 #: server_export.php:20
8029 msgid "View dump (schema) of databases"
8030 msgstr "Отобразить дамп (схему) баз данных"
8032 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:276
8033 msgid "Includes all privileges except GRANT."
8034 msgstr "Содержит все привилегии, за исключением GRANT."
8036 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:202
8037 #: server_privileges.php:529
8038 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
8039 msgstr "Разрешает изменение структуры существующих таблиц."
8041 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:218
8042 #: server_privileges.php:535
8043 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
8044 msgstr "Разрешает изменение и удаление хранимых процедур."
8046 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:194
8047 #: server_privileges.php:528
8048 msgid "Allows creating new databases and tables."
8049 msgstr "Разрешает создание новых баз данных и таблиц."
8051 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:217
8052 #: server_privileges.php:534
8053 msgid "Allows creating stored routines."
8054 msgstr "Разрешает создание хранимых процедур."
8056 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:528
8057 msgid "Allows creating new tables."
8058 msgstr "Разрешает создание новых таблиц."
8060 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:205
8061 #: server_privileges.php:532
8062 msgid "Allows creating temporary tables."
8063 msgstr "Разрешает создание временных таблиц."
8065 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:219
8066 #: server_privileges.php:568
8067 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
8068 msgstr ""
8069 "Разрешает создание, удаление и переименование учетных записей пользователей."
8071 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:209
8072 #: server_privileges.php:213 server_privileges.php:540
8073 #: server_privileges.php:544
8074 msgid "Allows creating new views."
8075 msgstr "Разрешает создание новых представлений (CREATE VIEW)."
8077 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:193
8078 #: server_privileges.php:520
8079 msgid "Allows deleting data."
8080 msgstr "Разрешает удаление данных."
8082 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:195
8083 #: server_privileges.php:531
8084 msgid "Allows dropping databases and tables."
8085 msgstr "Разрешает удаление баз данных и таблиц."
8087 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:531
8088 msgid "Allows dropping tables."
8089 msgstr "Разрешает удаление таблиц."
8091 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:210
8092 #: server_privileges.php:548
8093 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
8094 msgstr "Разрешает настройку отложенных событий"
8096 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:220
8097 #: server_privileges.php:536
8098 msgid "Allows executing stored routines."
8099 msgstr "Разрешает выполнение хранимых процедур."
8101 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:199
8102 #: server_privileges.php:523
8103 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
8104 msgstr "Разрешает импорт и экспорт данных в файлы."
8106 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:554
8107 msgid ""
8108 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
8109 msgstr ""
8110 "Разрешает добавление пользователей и привилегий без перезагрузки таблиц "
8111 "привилегий."
8113 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:201
8114 #: server_privileges.php:530
8115 msgid "Allows creating and dropping indexes."
8116 msgstr "Разрешает создание и удаление индексов."
8118 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:191
8119 #: server_privileges.php:454 server_privileges.php:518
8120 msgid "Allows inserting and replacing data."
8121 msgstr "Разрешает вставку и замену данных."
8123 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:206
8124 #: server_privileges.php:563
8125 msgid "Allows locking tables for the current thread."
8126 msgstr "Разрешает блокировку таблиц для текущего потока."
8128 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:628
8129 #: server_privileges.php:630
8130 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
8131 msgstr ""
8132 "Максимальное количество новых подключений, которые пользователь может "
8133 "установить в течение часа."
8135 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:616
8136 #: server_privileges.php:618
8137 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
8138 msgstr ""
8139 "Максимальное количество запросов, которые пользователь может отправить в "
8140 "течение часа."
8142 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:622
8143 #: server_privileges.php:624
8144 msgid ""
8145 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
8146 "execute per hour."
8147 msgstr ""
8148 "Максимальное количество команд изменяющих какую-либо таблицу или базу "
8149 "данных, которые пользователь может выполнить в течение часа."
8151 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:634
8152 #: server_privileges.php:636
8153 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
8154 msgstr "Максимальное количество одновременных подключений одного пользователя."
8156 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:198
8157 #: server_privileges.php:558
8158 msgid "Allows viewing processes of all users"
8159 msgstr "Разрешает просмотр процессов всех пользователей"
8161 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:200
8162 #: server_privileges.php:460 server_privileges.php:564
8163 msgid "Has no effect in this MySQL version."
8164 msgstr "Не доступно в данной версии MySQL."
8166 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:196
8167 #: server_privileges.php:559
8168 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
8169 msgstr "Разрешает перезагрузку настроек сервера и очистку его кешей."
8171 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:208
8172 #: server_privileges.php:566
8173 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
8174 msgstr ""
8175 "Разрешает запрашивать местонахождение головного и подчиненных серверов."
8177 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:207
8178 #: server_privileges.php:567
8179 msgid "Needed for the replication slaves."
8180 msgstr "Необходимо для подчиненных серверов при репликации."
8182 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:190
8183 #: server_privileges.php:451 server_privileges.php:517
8184 msgid "Allows reading data."
8185 msgstr "Разрешает выборку данных."
8187 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:203
8188 #: server_privileges.php:561
8189 msgid "Gives access to the complete list of databases."
8190 msgstr "Разрешает доступ к полному списку баз данных."
8192 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:214
8193 #: server_privileges.php:216 server_privileges.php:533
8194 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
8195 msgstr "Разрешает вывод запроса создающего представление (SHOW CREATE VIEW)."
8197 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:197
8198 #: server_privileges.php:560
8199 msgid "Allows shutting down the server."
8200 msgstr "Разрешает остановку сервера."
8202 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:204
8203 #: server_privileges.php:557
8204 msgid ""
8205 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
8206 "required for most administrative operations like setting global variables or "
8207 "killing threads of other users."
8208 msgstr ""
8209 "Разрешает установку соединения, даже при достижении максимального количества "
8210 "соединений. (Требуется для большинства административных задач, таких как "
8211 "установка глобальных переменных или завершение процессов других "
8212 "пользователей)."
8214 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:211
8215 #: server_privileges.php:549
8216 msgid "Allows creating and dropping triggers"
8217 msgstr "Разрешает создание и удаление триггеров"
8219 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:192
8220 #: server_privileges.php:457 server_privileges.php:519
8221 msgid "Allows changing data."
8222 msgstr "Разрешает изменение данных."
8224 #: server_privileges.php:67 server_privileges.php:270
8225 msgid "No privileges."
8226 msgstr "Нет привилегий."
8228 #: server_privileges.php:312 server_privileges.php:313
8229 msgctxt "None privileges"
8230 msgid "None"
8231 msgstr "Нет"
8233 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:580
8234 #: server_privileges.php:1798 server_privileges.php:1804
8235 msgid "Table-specific privileges"
8236 msgstr "Привилегии уровня таблицы"
8238 #: server_privileges.php:444 server_privileges.php:588
8239 #: server_privileges.php:1610
8240 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
8241 msgstr "Примечание: типы привилегий MySQL отображаются по-английски"
8243 #: server_privileges.php:513
8244 msgid "Administration"
8245 msgstr "Администрирование"
8247 #: server_privileges.php:577 server_privileges.php:1609
8248 msgid "Global privileges"
8249 msgstr "Глобальные привилегии"
8251 #: server_privileges.php:579 server_privileges.php:1798
8252 msgid "Database-specific privileges"
8253 msgstr "Привилегии уровня базы данных"
8255 #: server_privileges.php:612
8256 msgid "Resource limits"
8257 msgstr "Ограничение на использование ресурсов"
8259 #: server_privileges.php:613
8260 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
8261 msgstr ""
8262 "Замечание: Установка значения параметров в 0 (ноль), снимает ограничения."
8264 #: server_privileges.php:690
8265 msgid "Login Information"
8266 msgstr "Информация учетной записи"
8268 #: server_privileges.php:784
8269 msgid "Do not change the password"
8270 msgstr "Не менять пароль"
8272 #: server_privileges.php:817 server_privileges.php:2286
8273 msgid "No user found."
8274 msgstr "Пользователь не найден."
8276 #: server_privileges.php:861
8277 #, php-format
8278 msgid "The user %s already exists!"
8279 msgstr "Пользователь %s уже существует!"
8281 #: server_privileges.php:945
8282 msgid "You have added a new user."
8283 msgstr "Был добавлен новый пользователь."
8285 #: server_privileges.php:1176
8286 #, php-format
8287 msgid "You have updated the privileges for %s."
8288 msgstr "Были изменены привилегии для %s."
8290 #: server_privileges.php:1200
8291 #, php-format
8292 msgid "You have revoked the privileges for %s"
8293 msgstr "Отменены привилегии для %s"
8295 #: server_privileges.php:1236
8296 #, php-format
8297 msgid "The password for %s was changed successfully."
8298 msgstr "Пароль для %s был успешно изменен."
8300 #: server_privileges.php:1256
8301 #, php-format
8302 msgid "Deleting %s"
8303 msgstr "Удаление %s"
8305 #: server_privileges.php:1270
8306 msgid "No users selected for deleting!"
8307 msgstr "Не выбраны пользователи подлежащие удалению!"
8309 #: server_privileges.php:1273
8310 msgid "Reloading the privileges"
8311 msgstr "Перезагрузка привилегий"
8313 #: server_privileges.php:1291
8314 msgid "The selected users have been deleted successfully."
8315 msgstr "Выбранные пользователи были успешно удалены."
8317 #: server_privileges.php:1326
8318 msgid "The privileges were reloaded successfully."
8319 msgstr "Привилегии были успешно перезагружены."
8321 #: server_privileges.php:1337 server_privileges.php:1729
8322 msgid "Edit Privileges"
8323 msgstr "Редактирование привилегий"
8325 #: server_privileges.php:1346
8326 msgid "Revoke"
8327 msgstr "Отменить"
8329 #: server_privileges.php:1373 server_privileges.php:1630
8330 #: server_privileges.php:2243
8331 msgid "Any"
8332 msgstr "Любой"
8334 #: server_privileges.php:1470
8335 msgid "User overview"
8336 msgstr "Обзор учетных записей"
8338 #: server_privileges.php:1611 server_privileges.php:1803
8339 #: server_privileges.php:2153
8340 msgid "Grant"
8341 msgstr "GRANT"
8343 #: server_privileges.php:1684
8344 msgid "Remove selected users"
8345 msgstr "Удалить выделенных пользователей"
8347 #: server_privileges.php:1687
8348 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
8349 msgstr "Отменить все активные привилегии пользователей и затем удалить их."
8351 #: server_privileges.php:1688 server_privileges.php:1689
8352 #: server_privileges.php:1690
8353 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
8354 msgstr "Удалить базы данных, имена которых совпадают с именами пользователей."
8356 #: server_privileges.php:1711
8357 #, php-format
8358 msgid ""
8359 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
8360 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
8361 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
8362 "sreload the privileges%s before you continue."
8363 msgstr ""
8364 "Примечание: phpMyAdmin получает информацию о пользовательских привилегиях "
8365 "непосредственно из таблиц привилегий MySQL. Содержимое этих таблиц может "
8366 "отличаться от привилегий, используемых сервером, если они были изменены "
8367 "вручную. В таком случае необходимо %sперезагрузить привилегии%s."
8369 #: server_privileges.php:1764
8370 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
8371 msgstr "Выделенный пользователь не был найден в таблице привилегий."
8373 #: server_privileges.php:1804
8374 msgid "Column-specific privileges"
8375 msgstr "Привилегии уровня столбца"
8377 #: server_privileges.php:2005
8378 msgid "Add privileges on the following database"
8379 msgstr "Добавить привилегии на следующую базу"
8381 #: server_privileges.php:2023
8382 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
8383 msgstr ""
8384 "При использовании в имени базы данных символов нижнего подчеркивания _ и "
8385 "процента %, необходимо экранировать их символом обратной косой черты \\, в "
8386 "противном случае они будут интерпретированы как групповые символы"
8388 #: server_privileges.php:2026
8389 msgid "Add privileges on the following table"
8390 msgstr "Добавить привилегии на следующую таблицу"
8392 #: server_privileges.php:2083
8393 msgid "Change Login Information / Copy User"
8394 msgstr "Изменить/Копировать учетную запись"
8396 #: server_privileges.php:2086
8397 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
8398 msgstr "Создать нового пользователя с такими же привилегиями..."
8400 #: server_privileges.php:2088
8401 msgid "... keep the old one."
8402 msgstr "и сохранить старого."
8404 #: server_privileges.php:2089
8405 msgid " ... delete the old one from the user tables."
8406 msgstr "и удалить старого из таблиц пользователей."
8408 #: server_privileges.php:2090
8409 msgid ""
8410 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
8411 msgstr ", отменить все активные привилегии старого и затем удалить его."
8413 #: server_privileges.php:2091
8414 msgid ""
8415 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
8416 "afterwards."
8417 msgstr ", удалить старого из таблиц пользователей и перезагрузить привилегии."
8419 #: server_privileges.php:2114
8420 msgid "Database for user"
8421 msgstr "База данных для пользователя"
8423 #: server_privileges.php:2118
8424 msgctxt "Create none database for user"
8425 msgid "None"
8426 msgstr "Нет"
8428 #: server_privileges.php:2119
8429 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
8430 msgstr ""
8431 "Создать базу данных с именем пользователя в названии и предоставить на нее "
8432 "полные привилегии"
8434 #: server_privileges.php:2120
8435 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8436 msgstr ""
8437 "Предоставить полные привилегии на базы данных подпадающие под шаблон (имя "
8438 "пользователя\\_%)"
8440 #: server_privileges.php:2123
8441 #, php-format
8442 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
8443 msgstr "Выставить полные привилегии на базу данных &quot;%s&quot;"
8445 #: server_privileges.php:2146
8446 #, php-format
8447 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
8448 msgstr "Пользователи с правами доступа к &quot;%s&quot;"
8450 #: server_privileges.php:2254
8451 msgid "global"
8452 msgstr "Глобальный уровень"
8454 #: server_privileges.php:2256
8455 msgid "database-specific"
8456 msgstr "Уровень базы данных"
8458 #: server_privileges.php:2258
8459 msgid "wildcard"
8460 msgstr "Групповой символ"
8462 #: server_privileges.php:2295
8463 msgid "User has been added."
8464 msgstr "Пользователь был добавлен."
8466 #: server_replication.php:49
8467 msgid "Unknown error"
8468 msgstr "Неизвестная ошибка"
8470 #: server_replication.php:56
8471 #, php-format
8472 msgid "Unable to connect to master %s."
8473 msgstr "Невозможно соединиться с головным сервером %s."
8475 #: server_replication.php:63
8476 msgid ""
8477 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8478 msgstr ""
8479 "Невозможно прочесть позицию журнала у головного сервера. Вероятно проблема в "
8480 "настройке привилегий головного сервера."
8482 #: server_replication.php:69
8483 msgid "Unable to change master"
8484 msgstr "Невозможно изменить головной сервер"
8486 #: server_replication.php:72
8487 #, php-format
8488 msgid "Master server changed successfully to %s"
8489 msgstr "Головной сервер успешно изменён на %s"
8491 #: server_replication.php:180
8492 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8493 msgstr "Данный сервер настроен головным в процессе репликации."
8495 #: server_replication.php:182 server_status.php:295
8496 msgid "Show master status"
8497 msgstr "Показать состояние головного сервера"
8499 #: server_replication.php:185
8500 msgid "Show connected slaves"
8501 msgstr "Показать соединённые подчиненные сервера"
8503 #: server_replication.php:208
8504 #, php-format
8505 msgid ""
8506 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8507 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8508 msgstr ""
8509 "Данный сервер не настроен в качестве головного для процесса репликации. "
8510 "Хотите произвести <a href=\"%s\">настройку</a>?"
8512 #: server_replication.php:215
8513 msgid "Master configuration"
8514 msgstr "Настройка головного сервера"
8516 #: server_replication.php:216
8517 msgid ""
8518 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8519 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8520 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8521 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8522 "replicated. Please select the mode:"
8523 msgstr ""
8524 "Данный сервер не настроен в качестве головного для процесса репликации. Вы "
8525 "можете выбрать репликацию всех баз данных с игнорированием определенных "
8526 "(используйте, если хотите провести репликацию большинства баз данных), либо "
8527 "выбрать игнорирование всех баз данных по умолчанию и разрешение для "
8528 "репликации только определенных. Пожалуйста, выберите желаемый режим:"
8530 #: server_replication.php:219
8531 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8532 msgstr "Репликация всех баз данных; игнорировать:"
8534 #: server_replication.php:220
8535 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8536 msgstr "Игнорировать все базы данных; репликация:"
8538 #: server_replication.php:223
8539 msgid "Please select databases:"
8540 msgstr "Пожалуйста, выберите базы данных:"
8542 #: server_replication.php:226
8543 msgid ""
8544 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8545 "and please restart the MySQL server afterwards."
8546 msgstr ""
8547 "Теперь добавьте данные строки в конец раздела [mysqld] конфигурационного "
8548 "файла my.cnf, после чего перезапустите сервер MySQL."
8550 #: server_replication.php:228
8551 msgid ""
8552 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8553 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8554 "master"
8555 msgstr ""
8556 "Сразу после перезапуска MySQL сервера, пожалуйста, нажмите кнопку OK, после "
8557 "чего вы должны увидеть сообщение указывающее, что данный сервер <b>настроен</"
8558 "b> как головной"
8560 #: server_replication.php:291
8561 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8562 msgstr "Подчиненный SQL поток не запущен!"
8564 #: server_replication.php:294
8565 msgid "Slave IO Thread not running!"
8566 msgstr "Подчиненный поток ввода-вывода не запущен!"
8568 #: server_replication.php:303
8569 msgid ""
8570 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8571 msgstr ""
8572 "Сервер настроен в качестве подчиненного для процесса репликации. Произвести "
8573 "действие:"
8575 #: server_replication.php:306
8576 msgid "See slave status table"
8577 msgstr "Смотрите таблицу состояния подчинённого сервера"
8579 #: server_replication.php:309
8580 msgid "Synchronize databases with master"
8581 msgstr "Синхронизировать базы данных с головным сервером"
8583 #: server_replication.php:320
8584 msgid "Control slave:"
8585 msgstr "Контролировать подчинённый сервер:"
8587 #: server_replication.php:323
8588 msgid "Full start"
8589 msgstr "Полный запуск"
8591 #: server_replication.php:323
8592 msgid "Full stop"
8593 msgstr "Полная остановка"
8595 #: server_replication.php:324
8596 msgid "Reset slave"
8597 msgstr "Сбросить подчиненный сервер"
8599 #: server_replication.php:326
8600 msgid "Start SQL Thread only"
8601 msgstr "Запустить только SQL поток"
8603 #: server_replication.php:328
8604 msgid "Stop SQL Thread only"
8605 msgstr "Остановить только SQL поток"
8607 #: server_replication.php:331
8608 msgid "Start IO Thread only"
8609 msgstr "Запустить только поток ввода-вывода"
8611 #: server_replication.php:333
8612 msgid "Stop IO Thread only"
8613 msgstr "Остановить только поток ввода-вывода"
8615 #: server_replication.php:338
8616 msgid "Error management:"
8617 msgstr "Управление ошибками:"
8619 #: server_replication.php:340
8620 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8621 msgstr ""
8622 "Игнорирование ошибок может привести к рассинхронизации головного и "
8623 "подчинённого сервера!"
8625 #: server_replication.php:342
8626 msgid "Skip current error"
8627 msgstr "Игнорировать текущую ошибку"
8629 #: server_replication.php:343
8630 msgid "Skip next"
8631 msgstr "Пропустить следующую"
8633 #: server_replication.php:346
8634 msgid "errors."
8635 msgstr "ошибки."
8637 #: server_replication.php:361
8638 #, php-format
8639 msgid ""
8640 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8641 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8642 msgstr ""
8643 "Данный сервер не настроен в качестве подчинённого для процесса репликации. "
8644 "Хотите произвести <a href=\"%s\">настройку</a>?"
8646 #: server_status.php:27
8647 msgid "Refresh rate"
8648 msgstr "Частота обновления"
8650 #: server_status.php:31
8651 #, fuzzy, php-format
8652 #| msgid "minutes"
8653 msgid "%d minute"
8654 msgid_plural "%d minutes"
8655 msgstr[0] "минуты"
8656 msgstr[1] "минуты"
8657 msgstr[2] "минуты"
8659 #: server_status.php:33
8660 #, fuzzy, php-format
8661 #| msgid "second"
8662 msgid "%d second"
8663 msgid_plural "%d seconds"
8664 msgstr[0] "секунда"
8665 msgstr[1] "секунда"
8666 msgstr[2] "секунда"
8668 #: server_status.php:134
8669 #, php-format
8670 msgid "Thread %s was successfully killed."
8671 msgstr "Процесс %s был успешно завершен."
8673 #: server_status.php:136
8674 #, php-format
8675 msgid ""
8676 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8677 msgstr ""
8678 "phpMyAdmin не смог завершить работу потока с ID %s. Вероятно, он уже был "
8679 "закрыт."
8681 #: server_status.php:263
8682 msgid "Handler"
8683 msgstr "Обработчик"
8685 #: server_status.php:264
8686 msgid "Query cache"
8687 msgstr "Кеш запросов"
8689 #: server_status.php:265
8690 msgid "Threads"
8691 msgstr "Потоки"
8693 #: server_status.php:267
8694 msgid "Temporary data"
8695 msgstr "Временные данные"
8697 #: server_status.php:268
8698 msgid "Delayed inserts"
8699 msgstr "Отложенные вставки"
8701 #: server_status.php:269
8702 msgid "Key cache"
8703 msgstr "Кеш индекса"
8705 #: server_status.php:270
8706 msgid "Joins"
8707 msgstr "Объединения"
8709 #: server_status.php:272
8710 msgid "Sorting"
8711 msgstr "Сортировка"
8713 #: server_status.php:274
8714 msgid "Transaction coordinator"
8715 msgstr "Координатор транзакций"
8717 #: server_status.php:285
8718 msgid "Flush (close) all tables"
8719 msgstr "Закрыть все таблицы"
8721 #: server_status.php:287
8722 msgid "Show open tables"
8723 msgstr "Список открытых таблиц"
8725 #: server_status.php:292
8726 msgid "Show slave hosts"
8727 msgstr "Информация о подчиненных серверах"
8729 #: server_status.php:298
8730 msgid "Show slave status"
8731 msgstr "Информация о состоянии сервера репликации"
8733 #: server_status.php:303
8734 msgid "Flush query cache"
8735 msgstr "Дефрагментировать кеш запросов"
8737 #: server_status.php:396
8738 msgid "Runtime Information"
8739 msgstr "Текущее состояние MySQL"
8741 #: server_status.php:401
8742 msgid "Server traffic"
8743 msgstr "Трафик сервера"
8745 #: server_status.php:403
8746 msgid "All status variables"
8747 msgstr "Все переменные состояния"
8749 #: server_status.php:413 server_status.php:439
8750 #, fuzzy
8751 #| msgid "Refresh rate"
8752 msgid "Refresh rate:"
8753 msgstr "Частота обновления"
8755 #: server_status.php:462
8756 msgid "Containing the word:"
8757 msgstr "Содержит слово:"
8759 #: server_status.php:467
8760 msgid "Show only alert values"
8761 msgstr "Выводить только предупреждающие значения"
8763 #: server_status.php:471
8764 msgid "Filter by category..."
8765 msgstr "Фильтр по категории..."
8767 #: server_status.php:484
8768 msgid "Related links:"
8769 msgstr "Связанные ссылки:"
8771 #: server_status.php:528 server_status.php:563 server_status.php:676
8772 #: server_status.php:721
8773 msgid "per hour"
8774 msgstr "в час"
8776 #: server_status.php:532
8777 msgid "per minute"
8778 msgstr "в минуту"
8780 #: server_status.php:537
8781 msgid "per second"
8782 msgstr "в секунду"
8784 #: server_status.php:558
8785 msgid "Query type"
8786 msgstr "Тип запроса"
8788 #. l10n: # = Amount of queries
8789 #: server_status.php:561
8790 msgid "#"
8791 msgstr "Кол-во"
8793 #: server_status.php:625
8794 #, php-format
8795 msgid "Network traffic since startup: %s"
8796 msgstr "Сетевой трафик с момента запуска: %s"
8798 #: server_status.php:633
8799 #, php-format
8800 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8801 msgstr "MySQL сервер работает %s. Время запуска: %s."
8803 #: server_status.php:643
8804 msgid ""
8805 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8806 "b> process."
8807 msgstr ""
8808 "Данный MySQL сервер настроен <b>головным</b> и <b>подчиненным</b> в процессе "
8809 "<b>репликации</b>."
8811 #: server_status.php:645
8812 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8813 msgstr "Данный сервер настроен <b>головным</b> в процессе <b>репликации</b>."
8815 #: server_status.php:647
8816 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8817 msgstr ""
8818 "Данный сервер настроен <b>подчиненным</b> в процессе <b>репликации</b>."
8820 #: server_status.php:649
8821 msgid ""
8822 "For further information about replication status on the server, please visit "
8823 "the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
8824 msgstr ""
8825 "Для получения подробной информации о состоянии репликации сервера, "
8826 "пожалуйста, перейдите в <a href=\"#replication\">раздел репликации</a>."
8828 #: server_status.php:659
8829 msgid "Replication status"
8830 msgstr "Состояние репликации"
8832 #: server_status.php:675
8833 msgid "Traffic"
8834 msgstr "Трафик"
8836 #: server_status.php:675
8837 msgid ""
8838 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8839 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8840 msgstr ""
8841 "На загруженном сервере, побайтовые счетчики могут переполняться, таким "
8842 "образом, статистика, передаваемая MySQL-сервером, может быть некорректной."
8844 #: server_status.php:681
8845 msgid "Received"
8846 msgstr "Принято"
8848 #: server_status.php:691
8849 msgid "Sent"
8850 msgstr "Отправлено"
8852 #: server_status.php:720
8853 msgid "Connections"
8854 msgstr "Соединения"
8856 #: server_status.php:727
8857 msgid "max. concurrent connections"
8858 msgstr "Максимально одновременных"
8860 #: server_status.php:734
8861 msgid "Failed attempts"
8862 msgstr "Неудачных попыток"
8864 #: server_status.php:748
8865 msgid "Aborted"
8866 msgstr "Прерваны"
8868 #: server_status.php:795
8869 msgid "ID"
8870 msgstr "ID"
8872 #: server_status.php:856
8873 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
8874 msgstr "Количество неудавшихся попыток соединения к серверу MySQL."
8876 #: server_status.php:857
8877 msgid ""
8878 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8879 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8880 "statements from the transaction."
8881 msgstr ""
8882 "Количество транзакций, использовавших кеш бинарного журнала и превысивших "
8883 "значение binlog_cache_size, вследствие чего содержащиеся в них SQL-выражения "
8884 "были сохранены во временном файле."
8886 #: server_status.php:858
8887 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8888 msgstr "Количество транзакций, использовавших кеш бинарного журнала."
8890 #: server_status.php:859
8891 msgid ""
8892 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
8893 msgstr "Количество попыток соединения (успешных либо нет) к серверу MySQL."
8895 #: server_status.php:860
8896 msgid ""
8897 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8898 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8899 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8900 "based instead of disk-based."
8901 msgstr ""
8902 "Количество временных таблиц, автоматически созданных сервером на диске, во "
8903 "время выполнения SQL-выражений. Если значение Created_tmp_disk_tables "
8904 "велико, следует увеличить значение переменной tmp_table_size, чтобы "
8905 "временные таблицы располагались в памяти, а не на жестком диске."
8907 #: server_status.php:861
8908 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8909 msgstr "Количество временных файлов, созданных MySQL-сервером (mysqld)."
8911 #: server_status.php:862
8912 msgid ""
8913 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8914 "while executing statements."
8915 msgstr ""
8916 "Количество временных таблиц в памяти, созданных сервером автоматически в "
8917 "процессе выполнения SQL-выражений."
8919 #: server_status.php:863
8920 msgid ""
8921 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8922 "(probably duplicate key)."
8923 msgstr ""
8924 "Количество ошибок, возникших в процессе обработки запросов INSERT DELAYED, "
8925 "например, из-за дублирования ключей."
8927 #: server_status.php:864
8928 msgid ""
8929 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8930 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8931 msgstr "Количество обрабатываемых запросов INSERT DELAYED."
8933 #: server_status.php:865
8934 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8935 msgstr ""
8936 "Количество строк записанных в режиме отложенной вставки данных (INSERT "
8937 "DELAYED)."
8939 #: server_status.php:866
8940 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8941 msgstr "Количество выполненных команд FLUSH."
8943 #: server_status.php:867
8944 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8945 msgstr "Количество внутренних команд COMMIT."
8947 #: server_status.php:868
8948 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8949 msgstr "Количество запросов на удаление строк из таблицы."
8951 #: server_status.php:869
8952 msgid ""
8953 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8954 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8955 "indicates the number of time tables have been discovered."
8956 msgstr ""
8957 "MySQL-сервер может запрашивать NDB Cluster о существовании таблиц с "
8958 "определенным именем. Этот процесс называется обнаружением. Handler_discover "
8959 "- число обнаружений таблиц."
8961 #: server_status.php:870
8962 msgid ""
8963 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8964 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8965 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8966 msgstr ""
8967 "Количество запросов на чтение первой записи из индекса. При большом значении "
8968 "переменной, скорее всего, сервер многократно выполняет полное сканирование "
8969 "индекса. Например, SELECT col1 FROM foo, при условии, что col1 "
8970 "проиндексирован."
8972 #: server_status.php:871
8973 msgid ""
8974 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8975 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8976 msgstr ""
8977 "Количество запросов на чтение строк, построенных на значении ключа. Большое "
8978 "значение переменной говорит о том, что запросы и таблицы проиндексированы "
8979 "надлежащим образом."
8981 #: server_status.php:872
8982 msgid ""
8983 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8984 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8985 "if you are doing an index scan."
8986 msgstr ""
8987 "Количество запросов на чтение следующей строки в порядке расположения "
8988 "индексов. Значение увеличивается при запросе индексного столбца с "
8989 "ограничением по размеру или при сканировании индекса."
8991 #: server_status.php:873
8992 msgid ""
8993 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8994 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8995 msgstr ""
8996 "Количество запросов на чтение предыдущей строки при ниспадающей сортировке "
8997 "индекса. Обычно используется при оптимизации: ORDER BY ... DESC."
8999 #: server_status.php:874
9000 msgid ""
9001 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
9002 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
9003 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
9004 "you have joins that don't use keys properly."
9005 msgstr ""
9006 "Количество запросов, на чтение строки, основанных на ее позиции. Большое "
9007 "значение переменной может быть обусловлено частым выполнением запросов "
9008 "использующих сортировку результата, выполнением большого числа запросов "
9009 "требующих полного сканирования таблиц, наличием объединений не использующих "
9010 "индексы надлежащим образом."
9012 #: server_status.php:875
9013 msgid ""
9014 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
9015 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
9016 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
9017 "advantage of the indexes you have."
9018 msgstr ""
9019 "Количество запросов на чтение следующей строки из файла данных. Данное "
9020 "значение будет высоким, при частом сканировании таблиц. Обычно это означает, "
9021 "что таблицы не проиндексированы надлежащим образом или запросы не используют "
9022 "преимущества индексов."
9024 #: server_status.php:876
9025 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
9026 msgstr "Количество внутренних команд ROLLBACK."
9028 #: server_status.php:877
9029 msgid "The number of requests to update a row in a table."
9030 msgstr "Количество запросов на обновление строк в таблице."
9032 #: server_status.php:878
9033 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
9034 msgstr "Количество запросов на вставку строк в таблицу."
9036 #: server_status.php:879
9037 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
9038 msgstr ""
9039 "Количество страниц содержащих данные (&quot;грязные&quot; или &quot;"
9040 "чистые&quot;)."
9042 #: server_status.php:880
9043 msgid "The number of pages currently dirty."
9044 msgstr "Текущее количество &quot;грязных&quot; страниц."
9046 #: server_status.php:881
9047 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
9048 msgstr ""
9049 "Количество страниц буферного пула, над которыми был осуществлен процесс "
9050 "очистки (FLUSH)."
9052 #: server_status.php:882
9053 msgid "The number of free pages."
9054 msgstr "Количество свободных страниц."
9056 #: server_status.php:883
9057 msgid ""
9058 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
9059 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
9060 "reason."
9061 msgstr ""
9062 "Количество станиц заблокированных в буферном пуле InnoDB. Над этими "
9063 "страницами осуществляется процесс чтения или записи, либо они не могут быть "
9064 "очищены или удалены по какой-либо другой причине."
9066 #: server_status.php:884
9067 msgid ""
9068 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
9069 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
9070 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
9071 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
9072 msgstr ""
9073 "Количество страниц занятых вследствие выделения под административные "
9074 "процессы, такие как: блокировка строки или адаптивное хеширование индекса. "
9075 "Значение можно рассчитать по формуле: Innodb_buffer_pool_pages_total - "
9076 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
9078 #: server_status.php:885
9079 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
9080 msgstr "Общий размер буферного пула (в страницах)."
9082 #: server_status.php:886
9083 msgid ""
9084 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
9085 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
9086 msgstr ""
9087 "Количество \"случайных\" опережающих чтений, инициированных InnoDB. Это "
9088 "происходит, когда запрос сканирует большую часть таблицы в случайном порядке."
9090 #: server_status.php:887
9091 msgid ""
9092 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
9093 "InnoDB does a sequential full table scan."
9094 msgstr ""
9095 "Количество последовательных опережающих чтений, инициированных InnoDB. Это "
9096 "происходит, когда InnoDB выполняет полное последовательное сканирование "
9097 "таблицы."
9099 #: server_status.php:888
9100 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
9101 msgstr "Количество последовательных запросов на чтение, выполненных InnoDB."
9103 #: server_status.php:889
9104 msgid ""
9105 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
9106 "and had to do a single-page read."
9107 msgstr ""
9108 "Количество последовательных запросов на чтение, которые InnoDB не смог "
9109 "выполнить из буферного пула и использовал постраничное чтение."
9111 #: server_status.php:890
9112 msgid ""
9113 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
9114 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
9115 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
9116 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
9117 "properly, this value should be small."
9118 msgstr ""
9119 "Обычно, записи в буферный пул InnoDB выполняются в фоновом режиме. Однако, "
9120 "если необходимо чтение или создание страницы при отсутствии чистых таковых, "
9121 "сперва требуется ожидание их очистки. Данный счетчик показывает число таких "
9122 "ожиданий. Если размер буферного пула был установлен должным образом, "
9123 "значение будет небольшим."
9125 #: server_status.php:891
9126 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
9127 msgstr "Количество записей, выполненных в буферный пул InnoDB."
9129 #: server_status.php:892
9130 msgid "The number of fsync() operations so far."
9131 msgstr "Количество операций fsync(), выполненных на данный момент."
9133 #: server_status.php:893
9134 msgid "The current number of pending fsync() operations."
9135 msgstr "Текущее количество незавершенных операций fsync()."
9137 #: server_status.php:894
9138 msgid "The current number of pending reads."
9139 msgstr "Текущее количество незавершенных операций чтения."
9141 #: server_status.php:895
9142 msgid "The current number of pending writes."
9143 msgstr "Текущее количество незавершенных операций записи."
9145 #: server_status.php:896
9146 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
9147 msgstr "Сумма данных (в байтах), прочитанных на данный момент."
9149 #: server_status.php:897
9150 msgid "The total number of data reads."
9151 msgstr "Общее количество операций чтения данных."
9153 #: server_status.php:898
9154 msgid "The total number of data writes."
9155 msgstr "Общее количество операций записи данных."
9157 #: server_status.php:899
9158 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
9159 msgstr "Сумма данных (в байтах), записанных на данный момент."
9161 #: server_status.php:900
9162 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
9163 msgstr ""
9164 "Количество записей в буфер doublewrite, и количество созданных для этого "
9165 "страниц."
9167 #: server_status.php:901
9168 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
9169 msgstr ""
9170 "Количество записей в буфер doublewrite, и количество созданных для этого "
9171 "страниц."
9173 #: server_status.php:902
9174 msgid ""
9175 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
9176 "wait for it to be flushed before continuing."
9177 msgstr ""
9178 "Количество ожиданий очистки журнального буфера, вследствие малого его "
9179 "размера."
9181 #: server_status.php:903
9182 msgid "The number of log write requests."
9183 msgstr "Количество запросов на запись в журнал."
9185 #: server_status.php:904
9186 msgid "The number of physical writes to the log file."
9187 msgstr "Количество физических записей в файл журнала."
9189 #: server_status.php:905
9190 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
9191 msgstr "Количество записей с помощью fsync(), сделанных в файл журнала."
9193 #: server_status.php:906
9194 msgid "The number of pending log file fsyncs."
9195 msgstr ""
9196 "Количество незавершенных попыток синхронизации с помощью операции fsync()."
9198 #: server_status.php:907
9199 msgid "Pending log file writes."
9200 msgstr "Количество незавершенных запросов на запись в журнал."
9202 #: server_status.php:908
9203 msgid "The number of bytes written to the log file."
9204 msgstr "Объем данных в байтах, записанных в файл журнала."
9206 #: server_status.php:909
9207 msgid "The number of pages created."
9208 msgstr "Количество созданных страниц."
9210 #: server_status.php:910
9211 msgid ""
9212 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
9213 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
9214 msgstr ""
9215 "Размер страницы, компилируемой в InnoDB (по умолчанию 16Кб). Многие значения "
9216 "приводятся в страницах, но зная объем страницы, можно перевести эти значения "
9217 "в байты."
9219 #: server_status.php:911
9220 msgid "The number of pages read."
9221 msgstr "Количество прочитанных страниц."
9223 #: server_status.php:912
9224 msgid "The number of pages written."
9225 msgstr "Количество записанных страниц."
9227 #: server_status.php:913
9228 msgid "The number of row locks currently being waited for."
9229 msgstr "Текущее количество ожиданий блокировок строк."
9231 #: server_status.php:914
9232 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
9233 msgstr "Среднее время ожидания блокировки строк (в миллисекундах)."
9235 #: server_status.php:915
9236 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
9237 msgstr "Общее время, ожидания блокировок строк (в миллисекундах)."
9239 #: server_status.php:916
9240 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
9241 msgstr "Максимальное время ожидания блокировки строк (в миллисекундах)."
9243 #: server_status.php:917
9244 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
9245 msgstr "Общее количество ожиданий блокировки строк."
9247 #: server_status.php:918
9248 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
9249 msgstr "Количество строк, удаленных из таблиц InnoDB."
9251 #: server_status.php:919
9252 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
9253 msgstr "Количество строк, добавленных в таблицы InnoDB."
9255 #: server_status.php:920
9256 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
9257 msgstr "Количество строк, прочитанных из таблиц InnoDB."
9259 #: server_status.php:921
9260 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
9261 msgstr "Количество строк, обновленных в таблицах InnoDB."
9263 #: server_status.php:922
9264 msgid ""
9265 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
9266 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
9267 msgstr ""
9268 "Количество блоков в кеше индекса, которые были изменены, но еще не записаны "
9269 "на диск. Данный параметр также известен как Not_flushed_key_blocks."
9271 #: server_status.php:923
9272 msgid ""
9273 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
9274 "determine how much of the key cache is in use."
9275 msgstr ""
9276 "Количество неиспользуемых блоков в кеше индекса. Данный параметр позволяет "
9277 "определить как полно используется кеш индекса."
9279 #: server_status.php:924
9280 msgid ""
9281 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
9282 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
9283 "one time."
9284 msgstr ""
9285 "Количество используемых блоков в кеше индекса. Данное значение - "
9286 "максимальное количество блоков, использованных одновременно."
9288 #: server_status.php:925
9289 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
9290 msgstr "Количество запросов на чтение блока из кеша индексов."
9292 #: server_status.php:926
9293 msgid ""
9294 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
9295 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
9296 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
9297 msgstr ""
9298 "Количество физических операций чтения блока индексов с диска. Если значение "
9299 "велико - скорее всего, задано слишком маленькое значение переменной "
9300 "key_buffer_size. Коэффициент неудачных обращений к кешу может быть рассчитан "
9301 "как: Key_reads/Key_read_requests."
9303 #: server_status.php:927
9304 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
9305 msgstr "Количество запросов на запись блока в кеш индекса."
9307 #: server_status.php:928
9308 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
9309 msgstr "Количество физических операций записи блока индексов на диск."
9311 #: server_status.php:929
9312 msgid ""
9313 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
9314 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
9315 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
9316 msgstr ""
9317 "Общие затраты последнего компилированного запроса, рассчитанные "
9318 "оптимизатором запросов. Полезно при сравнении эффективности различных схем "
9319 "одного запроса. Изначальное нулевое значение, означает, что процесса "
9320 "компиляции запроса еще не было."
9322 #: server_status.php:930
9323 msgid ""
9324 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
9325 "the server started."
9326 msgstr ""
9327 "Максимальное количество соединений использованных одновременно начиная с "
9328 "запуска сервера."
9330 #: server_status.php:931
9331 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
9332 msgstr "Количество строк, ожидающих вставки в запросах INSERT DELAYED."
9334 #: server_status.php:932
9335 msgid ""
9336 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
9337 "table cache value is probably too small."
9338 msgstr ""
9339 "Общее количество открывавшихся таблиц. При большом значении переменной "
9340 "рекомендуется увеличить размер кеша таблиц (table_cache)."
9342 #: server_status.php:933
9343 msgid "The number of files that are open."
9344 msgstr "Количество открытых файлов."
9346 #: server_status.php:934
9347 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
9348 msgstr ""
9349 "Количество открытых потоков (применяется к файлам журналов). Потоком "
9350 "называется файл, открытый с помощью функции fopen()."
9352 #: server_status.php:935
9353 msgid "The number of tables that are open."
9354 msgstr "Количество открытых таблиц."
9356 #: server_status.php:936
9357 msgid ""
9358 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
9359 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
9360 "statement."
9361 msgstr ""
9362 "Количество свободных блоков памяти в кеше запроса. Высокое значение может "
9363 "указывать на фрагментацию, проблема которой решается выполнением запроса "
9364 "FLUSH QUERY CACHE."
9366 #: server_status.php:937
9367 msgid "The amount of free memory for query cache."
9368 msgstr "Объем свободной памяти для кеша запросов."
9370 #: server_status.php:938
9371 msgid "The number of cache hits."
9372 msgstr ""
9373 "Количество &quot;попаданий&quot; в кеш запросов, т.е. сколько запросов было "
9374 "удовлетворено запросами, находящимися в кеше."
9376 #: server_status.php:939
9377 msgid "The number of queries added to the cache."
9378 msgstr "Количество запросов, добавленных в кеш запросов."
9380 #: server_status.php:940
9381 msgid ""
9382 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
9383 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
9384 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
9385 "decide which queries to remove from the cache."
9386 msgstr ""
9387 "Количество запросов, удаленных из кеша для освобождения памяти под "
9388 "кеширование новых запросов. Эта информация может помочь при настройке "
9389 "размера кеша запросов. Кеш запросов использует стратегию LRU (дольше всего "
9390 "не использующиеся страницы заменяются новыми) при принятии решения об "
9391 "удаления запроса из кеша."
9393 #: server_status.php:941
9394 msgid ""
9395 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
9396 "query_cache_type setting)."
9397 msgstr ""
9398 "Количество запросов, которые оказались некешируемыми или для которых "
9399 "кеширование было подавлено с помощью ключевого слова SQL_NO_CACHE."
9401 #: server_status.php:942
9402 msgid "The number of queries registered in the cache."
9403 msgstr "Количество запросов, зарегистрированных в кеше."
9405 #: server_status.php:943
9406 msgid "The total number of blocks in the query cache."
9407 msgstr "Суммарное количество блоков памяти, отведенных под кеш запросов."
9409 #: server_status.php:944
9410 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
9411 msgstr "Состояние отказоустойчивой репликации (пока не реализовано)."
9413 #: server_status.php:945
9414 msgid ""
9415 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
9416 "should carefully check the indexes of your tables."
9417 msgstr ""
9418 "Количество запросов-объединений, выполненных без использования индексов. "
9419 "Если значение переменной не равно 0, рекомендуется проверить индексы таблиц."
9421 #: server_status.php:946
9422 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
9423 msgstr ""
9424 "Количество запросов-объединений, выполненных с использованием поиска по "
9425 "диапазону в таблице, на которую делается ссылка."
9427 #: server_status.php:947
9428 msgid ""
9429 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
9430 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
9431 msgstr ""
9432 "Количество запросов-объединений, выполненных с использованием поиска по "
9433 "диапазону для выборки строк из вторичной таблицы. Если значение переменной "
9434 "не равно 0, рекомендуется проверить индексы таблиц."
9436 #: server_status.php:948
9437 msgid ""
9438 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
9439 "critical even if this is big.)"
9440 msgstr ""
9441 "Количество запросов-объединений, выполненных с использованием поиска по "
9442 "диапазону в первой таблице. Обычно значение этой переменной не критично, "
9443 "даже если оно велико."
9445 #: server_status.php:949
9446 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
9447 msgstr ""
9448 "Количество запросов-объединений, выполненных с использованием полного поиска "
9449 "по первой таблице."
9451 #: server_status.php:950
9452 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
9453 msgstr ""
9454 "Количество временных таблиц, открытых в настоящий момент подчиненным потоком."
9456 #: server_status.php:951
9457 msgid ""
9458 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
9459 "retried transactions."
9460 msgstr ""
9461 "Общее количество повторов транзакций подчиненным потоком репликации с "
9462 "момента запуска."
9464 #: server_status.php:952
9465 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
9466 msgstr ""
9467 "Присваивается значение ON, если данный сервер функционирует как подчиненный, "
9468 "подключенный к главному."
9470 #: server_status.php:953
9471 msgid ""
9472 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
9473 "create."
9474 msgstr ""
9475 "Количество потоков, на создание которых потребовалось более чем "
9476 "slow_launch_time секунд."
9478 #: server_status.php:954
9479 msgid ""
9480 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
9481 msgstr "Количество запросов, выполнявшихся более long_query_time секунд."
9483 #: server_status.php:955
9484 msgid ""
9485 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
9486 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
9487 "system variable."
9488 msgstr ""
9489 "Количество проходов, сделанных алгоритмом сортировки. При большом значении "
9490 "следует увеличить значение переменной sort_buffer_size."
9492 #: server_status.php:956
9493 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
9494 msgstr ""
9495 "Количество операций сортировки, выполненных с использованием диапазона."
9497 #: server_status.php:957
9498 msgid "The number of sorted rows."
9499 msgstr "Количество отсортированных строк."
9501 #: server_status.php:958
9502 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
9503 msgstr ""
9504 "Количество операций сортировки, выполненных с использованием полного "
9505 "сканирования таблицы."
9507 #: server_status.php:959
9508 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
9509 msgstr ""
9510 "Количество запросов на блокировку таблицы, которые были удовлетворены "
9511 "немедленно."
9513 #: server_status.php:960
9514 msgid ""
9515 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
9516 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
9517 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
9518 "tables or use replication."
9519 msgstr ""
9520 "Количество запросов на блокировку таблицы, которые были удовлетворены только "
9521 "после определенного периода ожидания. Если значение велико и есть проблемы с "
9522 "производительностью, необходимо сначала оптимизировать свои запросы, а затем "
9523 "разбить свою таблицу (или таблицы) или использовать репликацию."
9525 #: server_status.php:961
9526 msgid ""
9527 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
9528 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
9529 "raise your thread_cache_size."
9530 msgstr ""
9531 "Количество потоков в потоковом кеше. Частоту успешных обращений к кешу можно "
9532 "вычислить по формуле Threads_created/Connections. Если это значение окрашено "
9533 "в красный цвет - вам следует увеличить thread_cache_size."
9535 #: server_status.php:962
9536 msgid "The number of currently open connections."
9537 msgstr "Количество открытых текущих соединений."
9539 #: server_status.php:963
9540 msgid ""
9541 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
9542 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
9543 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
9544 "implementation.)"
9545 msgstr ""
9546 "Полное количество потоков, созданных для поддержания соединений с клиентом. "
9547 "При большом значении переменной, можно увеличить значение переменной "
9548 "thread_cache_size (это не даст существенного выигрыша в производительности, "
9549 "при хорошей реализации потоков)."
9551 #: server_status.php:964
9552 msgid "The number of threads that are not sleeping."
9553 msgstr "Количество процессов, находящихся в активном состоянии."
9555 #: server_synchronize.php:92
9556 msgid "Could not connect to the source"
9557 msgstr "Не получилось соединиться с источником"
9559 #: server_synchronize.php:95
9560 msgid "Could not connect to the target"
9561 msgstr "Не получилось соединиться с целевой базой данных"
9563 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
9564 #: tbl_get_field.php:19
9565 #, php-format
9566 msgid "'%s' database does not exist."
9567 msgstr "База данных '%s' не существует."
9569 #: server_synchronize.php:261
9570 msgid "Structure Synchronization"
9571 msgstr "Синхронизация структуры"
9573 #: server_synchronize.php:266
9574 msgid "Data Synchronization"
9575 msgstr "Синхронизация данных"
9577 #: server_synchronize.php:395 server_synchronize.php:834
9578 msgid "not present"
9579 msgstr "отсутствует"
9581 #: server_synchronize.php:419 server_synchronize.php:862
9582 msgid "Structure Difference"
9583 msgstr "Различие структуры"
9585 #: server_synchronize.php:420 server_synchronize.php:863
9586 msgid "Data Difference"
9587 msgstr "Различие данных"
9589 #: server_synchronize.php:425 server_synchronize.php:868
9590 msgid "Add column(s)"
9591 msgstr "Добавить поле(я)"
9593 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
9594 msgid "Remove column(s)"
9595 msgstr "Удалить поле(я)"
9597 #: server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
9598 msgid "Alter column(s)"
9599 msgstr "Изменить поле(я)"
9601 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
9602 msgid "Remove index(s)"
9603 msgstr "Удалить индекс(ы)"
9605 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9606 msgid "Apply index(s)"
9607 msgstr "Применить индекс(ы)"
9609 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9610 msgid "Update row(s)"
9611 msgstr "Обновить строку(и)"
9613 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9614 msgid "Insert row(s)"
9615 msgstr "Вставить строку(и)"
9617 #: server_synchronize.php:441 server_synchronize.php:885
9618 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9619 msgstr "Удалить все предыдущие строки из целевой таблицы?"
9621 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:889
9622 msgid "Apply Selected Changes"
9623 msgstr "Применить выбранные изменения"
9625 #: server_synchronize.php:446 server_synchronize.php:891
9626 msgid "Synchronize Databases"
9627 msgstr "Синхронизировать базы данных"
9629 #: server_synchronize.php:459
9630 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9631 msgstr "Выбранные целевые таблицы были синхронизированы с таблицами источника."
9633 #: server_synchronize.php:937
9634 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9635 msgstr "Целевая база данных была синхронизирована с базой данных источника"
9637 #: server_synchronize.php:998
9638 msgid "The following queries have been executed:"
9639 msgstr "Выполнены следующие запросы:"
9641 #: server_synchronize.php:1126
9642 msgid "Enter manually"
9643 msgstr "Ввести вручную"
9645 #: server_synchronize.php:1134
9646 msgid "Current connection"
9647 msgstr "Текущее соединение"
9649 #: server_synchronize.php:1163
9650 #, php-format
9651 msgid "Configuration: %s"
9652 msgstr "Настройки: %s"
9654 #: server_synchronize.php:1178
9655 msgid "Socket"
9656 msgstr "Сокет"
9658 #: server_synchronize.php:1224
9659 msgid ""
9660 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9661 "database will remain unchanged."
9662 msgstr ""
9663 "Целевая база данных будет полностью синхронизована с источником. База данных "
9664 "источника останется неизменной."
9666 #: server_variables.php:58
9667 msgid "Setting variable failed"
9668 msgstr ""
9670 #: server_variables.php:77
9671 msgid "Server variables and settings"
9672 msgstr "Серверные переменные и настройки"
9674 #: server_variables.php:111 server_variables.php:134
9675 msgid "Session value"
9676 msgstr "Значение сессии"
9678 #: server_variables.php:111
9679 msgid "Global value"
9680 msgstr "Глобальное значение"
9682 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:225
9683 msgid "Download"
9684 msgstr "Скачать"
9686 #: setup/frames/index.inc.php:49
9687 msgid "Cannot load or save configuration"
9688 msgstr "Невозможно загрузить или сохранить настройки"
9690 #: setup/frames/index.inc.php:50
9691 msgid ""
9692 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9693 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9694 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9695 msgstr ""
9696 "Пожалуйста, создайте на сервере в корневой директории phpMyAdmin каталог [em]"
9697 "config[/em] и установите у него разрешение на запись, как описано в "
9698 "[a@Documentation.html#setup_script]документации[/a]. В противном случае вы "
9699 "сможете только скачать, или просмотреть его."
9701 #: setup/frames/index.inc.php:57
9702 msgid ""
9703 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9704 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9705 msgstr ""
9706 "Вы используете обычное, небезопасное соединение; все данные (включая "
9707 "потенциально критическую информацию, вроде паролей) передаются в "
9708 "незашифрованном виде!"
9710 #: setup/frames/index.inc.php:60
9711 #, php-format
9712 msgid ""
9713 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9714 "link[/a] to use a secure connection."
9715 msgstr ""
9716 "Если ваш сервер настроен также и на приём HTTPS запросов, перейдите по [a@%s]"
9717 "данной ссылке[/a] для использования безопасного соединения."
9719 #: setup/frames/index.inc.php:64
9720 msgid "Insecure connection"
9721 msgstr "Небезопасное соединение"
9723 #: setup/frames/index.inc.php:92
9724 msgid "Configuration saved."
9725 msgstr "Конфигурация сохранена."
9727 #: setup/frames/index.inc.php:93
9728 msgid ""
9729 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
9730 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
9731 msgstr ""
9732 "Настройки сохранены в файл config/config.inc.php от корневого каталога "
9733 "phpMyAdmin, скопируйте его в корневой каталог и удалите после этого "
9734 "директорию config."
9736 #: setup/frames/index.inc.php:100 setup/frames/menu.inc.php:15
9737 msgid "Overview"
9738 msgstr "Обзор"
9740 #: setup/frames/index.inc.php:108
9741 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9742 msgstr "Показать скрытые сообщения (#MSG_COUNT)"
9744 #: setup/frames/index.inc.php:148
9745 msgid "There are no configured servers"
9746 msgstr "Отсутствуют настроенные сервера"
9748 #: setup/frames/index.inc.php:156
9749 msgid "New server"
9750 msgstr "Новый сервер"
9752 #: setup/frames/index.inc.php:185
9753 msgid "Default language"
9754 msgstr "Язык по умолчанию"
9756 #: setup/frames/index.inc.php:195
9757 msgid "let the user choose"
9758 msgstr "Предоставить выбор пользователю"
9760 #: setup/frames/index.inc.php:206
9761 msgid "- none -"
9762 msgstr "- не выбран -"
9764 #: setup/frames/index.inc.php:209
9765 msgid "Default server"
9766 msgstr "Сервер по умолчанию"
9768 #: setup/frames/index.inc.php:219
9769 msgid "End of line"
9770 msgstr "Конец строки"
9772 #: setup/frames/index.inc.php:224
9773 msgid "Display"
9774 msgstr "Показать"
9776 #: setup/frames/index.inc.php:228
9777 msgid "Load"
9778 msgstr "Загрузить"
9780 #: setup/frames/index.inc.php:239
9781 msgid "phpMyAdmin homepage"
9782 msgstr "Домашняя страница phpMyAdmin"
9784 #: setup/frames/index.inc.php:240
9785 msgid "Donate"
9786 msgstr "Пожертвование"
9788 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9789 msgid "Edit server"
9790 msgstr "Редактировать сервер"
9792 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9793 msgid "Add a new server"
9794 msgstr "Добавить новый сервер"
9796 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9797 msgid "Warning"
9798 msgstr "Предупреждение"
9800 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9801 msgid "Submitted form contains errors"
9802 msgstr "Данные формы содержат ошибки"
9804 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9805 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9806 msgstr ""
9807 "Проверка данных на соответствие и возвращение в изначальное значение при "
9808 "наличии ошибки"
9810 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9811 msgid "Ignore errors"
9812 msgstr "Игнорировать ошибки"
9814 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9815 msgid "Show form"
9816 msgstr "Показать форму"
9818 #: setup/lib/index.lib.php:119
9819 msgid ""
9820 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9821 msgstr ""
9822 "Недоступны обработчик URL протокола или CURL. Проверка версии невозможна."
9824 #: setup/lib/index.lib.php:126
9825 msgid ""
9826 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9827 "not respond."
9828 msgstr ""
9829 "Не удалось получить текущую версию. Возможно вы не соединены с сетью, или "
9830 "сервер обновления не отвечает."
9832 #: setup/lib/index.lib.php:143
9833 msgid "Got invalid version string from server"
9834 msgstr "От сервера получена некорректная строка версии"
9836 #: setup/lib/index.lib.php:150
9837 msgid "Unparsable version string"
9838 msgstr "Строка версии не поддаётся разбору"
9840 #: setup/lib/index.lib.php:162
9841 #, php-format
9842 msgid ""
9843 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9844 "version is %s, released on %s."
9845 msgstr ""
9846 "Вы используете Git версию, запустите [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]Последняя "
9847 "стабильная версия %s, выпущена %s."
9849 #: setup/lib/index.lib.php:165
9850 msgid "No newer stable version is available"
9851 msgstr "Обновление стабильной версии недоступно"
9853 #: setup/lib/index.lib.php:250
9854 #, php-format
9855 msgid ""
9856 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9857 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9858 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9859 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9860 msgstr ""
9861 "Данный %sпараметр%s должен быть отключен, так как позволяет атакующему "
9862 "совершать перебор учетных данных к любому серверу MySQL. При необходимости "
9863 "активации данного параметра, используйте %sсписок доверенных прокси%s. "
9864 "Однако, защита по IP может быть ненадежной, если ваш IP не является "
9865 "выделенным и кроме вас принадлежит тысячам пользователей того же Интернет "
9866 "Провайдера."
9868 #: setup/lib/index.lib.php:252
9869 msgid ""
9870 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9871 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9872 "you don't need to remember it."
9873 msgstr ""
9874 "Вы не установлили ключ blowfish и включили cookie идентификацию, по этой "
9875 "причине он был автоматически создан за вас. Данный ключ используется для "
9876 "кодировки cookies; вам не надо его запоминать."
9878 #: setup/lib/index.lib.php:253
9879 #, php-format
9880 msgid ""
9881 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9882 "unavailable on this system."
9883 msgstr ""
9884 "%sСоздание и распаковка Bzip2 архивов%s требует наличия функций (%s), "
9885 "которые недоступны на данной системе."
9887 #: setup/lib/index.lib.php:255
9888 msgid ""
9889 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9890 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9891 msgstr ""
9892 "Данное значение должно быть внимательно проверено на предмет того, что "
9893 "директория не доступна извне, не открыта для чтения или записи для любого "
9894 "другого пользователя сервера."
9896 #: setup/lib/index.lib.php:256
9897 #, php-format
9898 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9899 msgstr ""
9900 "Вы должны использовать %sSSL соединение%s, если ваш веб-сервер его "
9901 "поддерживает."
9903 #: setup/lib/index.lib.php:258
9904 #, php-format
9905 msgid ""
9906 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9907 "unavailable on this system."
9908 msgstr ""
9909 "%sСоздание и распаковка GZip архивов%s требует наличия функций (%s), которые "
9910 "недоступны на данной системе."
9912 #: setup/lib/index.lib.php:260
9913 #, php-format
9914 msgid ""
9915 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9916 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9917 "(currently %d)."
9918 msgstr ""
9919 "%sДлительность cookie авторизации%s более 1440 секунд может вызывать "
9920 "случайные сбросы сессии, если %ssession.gc_maxlifetime%s менее данного "
9921 "значения (текущее значение %d)."
9923 #: setup/lib/index.lib.php:262
9924 #, php-format
9925 msgid ""
9926 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9927 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9928 msgstr ""
9929 "%sВремя действия cookie идентификации%s не должно превышать 1800 секунд (30 "
9930 "минут). Установка значения более 1800 может оказаться небезопасным в связи с "
9931 "возможным использованием сессии другим лицом."
9933 #: setup/lib/index.lib.php:264
9934 #, php-format
9935 msgid ""
9936 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9937 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9938 msgstr ""
9939 "При использовании cookie авторизации и установке %sХранение авторизации в "
9940 "cookie%s не в 0, %sДлительность cookie авторизации%s должна быть установлена "
9941 "в меньшее или равное значение."
9943 #: setup/lib/index.lib.php:266
9944 #, php-format
9945 msgid ""
9946 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9947 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9948 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9949 "of users, including you, are connected to."
9950 msgstr ""
9951 "При необходимости используйте дополнительные настройки безопасности - %"
9952 "sидентификация по хосту%s и %sсписок доверенных прокси серверов%s. Однако, "
9953 "защита по IP может быть ненадежной, если ваш IP не является выделенным и "
9954 "кроме вас принадлежит тысячам пользователей того же Интернет Провайдера."
9956 #: setup/lib/index.lib.php:268
9957 #, php-format
9958 msgid ""
9959 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9960 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9961 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9962 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9963 "http[/kbd]."
9964 msgstr ""
9965 "Вы установили [kbd]config[/kbd] идентификацию и ввели имя пользователя с "
9966 "паролем для автоматического входа, что крайне не рекомендуется для рабочего "
9967 "хоста. Любой, кто сможет узнать ссылку к phpMyAdmin сможет напрямую попасть "
9968 "в панель управления. Установите %sтип идентификации%s в [kbd]cookie[/kbd] "
9969 "или [kbd]http[/kbd]."
9971 #: setup/lib/index.lib.php:270
9972 #, php-format
9973 msgid ""
9974 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9975 "system."
9976 msgstr ""
9977 "%sСоздание Zip архивов%s требует наличия функций (%s), которые недоступны на "
9978 "данной системе."
9980 #: setup/lib/index.lib.php:272
9981 #, php-format
9982 msgid ""
9983 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9984 "system."
9985 msgstr ""
9986 "%sРаспаковка Zip архивов%s требует наличия функций (%s), которые недоступны "
9987 "на данной системе."
9989 #: setup/lib/index.lib.php:296
9990 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9991 msgstr ""
9992 "Вы должны использовать SSL соединение, если ваш веб-сервер его поддерживает."
9994 #: setup/lib/index.lib.php:306
9995 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9996 msgstr ""
9997 "По причине улучшения производительности, рекомендуется использовать "
9998 "расширение mysqli."
10000 #: setup/lib/index.lib.php:331
10001 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
10002 msgstr "Вы разрешаете соединение с сервером без пароля."
10004 #: setup/lib/index.lib.php:351
10005 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
10006 msgstr ""
10007 "Ключ кодирования слишком короткий, он должен содержать не менее 8 символов."
10009 #: setup/lib/index.lib.php:358
10010 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
10011 msgstr "Ключ должен содержать символы алфавита, цифры [em]и[/em] знаки."
10013 #: sql.php:95 tbl_change.php:254 tbl_select.php:27 tbl_select.php:28
10014 #: tbl_select.php:31 tbl_select.php:34
10015 msgid "Browse foreign values"
10016 msgstr "Обзор внешних значений"
10018 #: sql.php:182
10019 #, php-format
10020 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
10021 msgstr "Для обзора данных использован запрос из закладки \"%s\"."
10023 #: sql.php:654 tbl_replace.php:388
10024 #, php-format
10025 msgid "Inserted row id: %1$d"
10026 msgstr "Идентификатор вставленной строки: %1$d"
10028 #: sql.php:671
10029 msgid "Showing as PHP code"
10030 msgstr "Отображает как PHP-код"
10032 #: sql.php:674 tbl_replace.php:362
10033 msgid "Showing SQL query"
10034 msgstr "Отображает SQL-запрос"
10036 #: sql.php:676
10037 msgid "Validated SQL"
10038 msgstr "SQL синтаксис проверен"
10040 #: sql.php:983
10041 #, php-format
10042 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
10043 msgstr "Проблемы с индексами таблицы `%s`"
10045 #: sql.php:1015
10046 msgid "Label"
10047 msgstr "Метка"
10049 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:98
10050 #, php-format
10051 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
10052 msgstr "Таблица %1$s была успешно изменена"
10054 #: tbl_change.php:680
10055 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
10056 msgstr "Из-за большого количества данных<br />изменение поля невозможно"
10058 #: tbl_change.php:797
10059 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
10060 msgstr "Удалить ссылку хранилища BLOB данных"
10062 #: tbl_change.php:803
10063 msgid "Binary - do not edit"
10064 msgstr "Двоичные данные - не редактируются"
10066 #: tbl_change.php:851
10067 msgid "Upload to BLOB repository"
10068 msgstr "Загрузить в хранилище BLOB данных"
10070 #: tbl_change.php:980
10071 msgid "Insert as new row"
10072 msgstr "Вставить запись"
10074 #: tbl_change.php:981
10075 msgid "Insert as new row and ignore errors"
10076 msgstr "Вставить в виде новой строки и игнорировать появляющиеся ошибки"
10078 #: tbl_change.php:982
10079 msgid "Show insert query"
10080 msgstr "Отобразить запрос вставки"
10082 #: tbl_change.php:993
10083 msgid "and then"
10084 msgstr "и затем"
10086 #: tbl_change.php:997
10087 msgid "Go back to previous page"
10088 msgstr "Вернуться на предыдущую страницу"
10090 #: tbl_change.php:998
10091 msgid "Insert another new row"
10092 msgstr "Добавить новую запись"
10094 #: tbl_change.php:1002
10095 msgid "Go back to this page"
10096 msgstr "Вернуться к данной странице"
10098 #: tbl_change.php:1010
10099 msgid "Edit next row"
10100 msgstr "Редактировать следующую строку"
10102 #: tbl_change.php:1021
10103 msgid ""
10104 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
10105 msgstr ""
10106 "Для перемещения между полями значения, используйте клавишу TAB, либо CTRL"
10107 "+клавиши со стрелками - для свободного перемещения"
10109 #: tbl_change.php:1059
10110 #, php-format
10111 msgid "Continue insertion with %s rows"
10112 msgstr "Продолжить вставку с %s строки"
10114 #: tbl_chart.php:85
10115 msgid "Bar"
10116 msgstr "Столбец"
10118 #: tbl_chart.php:87
10119 msgid "Line"
10120 msgstr "Линия"
10122 #: tbl_chart.php:88
10123 msgid "Spline"
10124 msgstr "Сплайн"
10126 #: tbl_chart.php:89
10127 msgid "Pie"
10128 msgstr "Круговая"
10130 #: tbl_chart.php:91
10131 msgid "Stacked"
10132 msgstr "Уложенный"
10134 #: tbl_chart.php:94
10135 msgid "Chart title"
10136 msgstr "Заголовок графика"
10138 #: tbl_chart.php:99
10139 msgid "X-Axis:"
10140 msgstr "Ось-X:"
10142 #: tbl_chart.php:113
10143 msgid "Series:"
10144 msgstr "Серии:"
10146 #: tbl_chart.php:115
10147 msgid "The remaining columns"
10148 msgstr "Оставшиеся столбцы"
10150 #: tbl_chart.php:128
10151 msgid "X-Axis label:"
10152 msgstr "Подпись для оси X:"
10154 #: tbl_chart.php:128
10155 msgid "X Values"
10156 msgstr "Значения X"
10158 #: tbl_chart.php:129
10159 msgid "Y-Axis label:"
10160 msgstr "Подпись для оси Y:"
10162 #: tbl_chart.php:129
10163 msgid "Y Values"
10164 msgstr "Значения Y"
10166 #: tbl_create.php:56
10167 #, php-format
10168 msgid "Table %s already exists!"
10169 msgstr "Таблица %s уже существует!"
10171 #: tbl_create.php:242
10172 #, php-format
10173 msgid "Table %1$s has been created."
10174 msgstr "Таблица %1$s была создана."
10176 #: tbl_export.php:24
10177 msgid "View dump (schema) of table"
10178 msgstr "Отобразить дамп (схему) таблицы"
10180 #: tbl_gis_visualization.php:111
10181 #, fuzzy
10182 #| msgid "Display servers selection"
10183 msgid "Display GIS Visualization"
10184 msgstr "Отображать выбор сервера"
10186 #: tbl_gis_visualization.php:157
10187 msgid "Width"
10188 msgstr "Ширина"
10190 #: tbl_gis_visualization.php:161
10191 msgid "Height"
10192 msgstr "Высота"
10194 #: tbl_gis_visualization.php:165
10195 #, fuzzy
10196 #| msgid "Textarea columns"
10197 msgid "Label column"
10198 msgstr "Столбцов в текстовом поле"
10200 #: tbl_gis_visualization.php:167
10201 #, fuzzy
10202 #| msgid "- none -"
10203 msgid "-- None --"
10204 msgstr "- не выбран -"
10206 #: tbl_gis_visualization.php:180
10207 #, fuzzy
10208 #| msgid "Total count"
10209 msgid "Spatial column"
10210 msgstr "Общее количество"
10212 #: tbl_gis_visualization.php:201
10213 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
10214 msgstr ""
10216 #: tbl_gis_visualization.php:204
10217 msgid "Redraw"
10218 msgstr "Пересоздать"
10220 #: tbl_gis_visualization.php:206
10221 #, fuzzy
10222 #| msgid "Save as file"
10223 msgid "Save to file"
10224 msgstr "Сохранить как файл"
10226 #: tbl_gis_visualization.php:207
10227 #, fuzzy
10228 #| msgid "Table name"
10229 msgid "File name"
10230 msgstr "Имя таблицы"
10232 #: tbl_indexes.php:66
10233 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
10234 msgstr "Имя первичного индекса должно быть \"PRIMARY\"!"
10236 #: tbl_indexes.php:75
10237 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
10238 msgstr "Невозможно переименовать индекс в PRIMARY!"
10240 #: tbl_indexes.php:91
10241 msgid "No index parts defined!"
10242 msgstr "Части индекса не определены!"
10244 #: tbl_indexes.php:159
10245 msgid "Create a new index"
10246 msgstr "Создать новый индекс"
10248 #: tbl_indexes.php:161
10249 msgid "Modify an index"
10250 msgstr "Изменить индекс"
10252 #: tbl_indexes.php:167
10253 msgid "Index name:"
10254 msgstr "Имя индекса&nbsp;:"
10256 #: tbl_indexes.php:173
10257 msgid "Index type:"
10258 msgstr "Тип индекса&nbsp;:"
10260 #: tbl_indexes.php:183
10261 msgid ""
10262 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
10263 msgstr "(Имя \"PRIMARY\" должен иметь <b>только</b> первичный индекс!)"
10265 #: tbl_indexes.php:257
10266 #, php-format
10267 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
10268 msgstr "Добавить к индексу&nbsp;%s&nbsp;столбец(ы)"
10270 #: tbl_indexes.php:262 tbl_structure.php:726 tbl_structure.php:737
10271 msgid "Column count has to be larger than zero."
10272 msgstr "Количество столбцов должно быть больше нуля."
10274 #: tbl_move_copy.php:44
10275 msgid "Can't move table to same one!"
10276 msgstr "Не возможно переместить таблицу саму в себя!"
10278 #: tbl_move_copy.php:46
10279 msgid "Can't copy table to same one!"
10280 msgstr "Невозможно скопировать таблицу саму в себя!"
10282 #: tbl_move_copy.php:54
10283 #, php-format
10284 msgid "Table %s has been moved to %s."
10285 msgstr "Таблица %s была перемещена в %s."
10287 #: tbl_move_copy.php:56
10288 #, php-format
10289 msgid "Table %s has been copied to %s."
10290 msgstr "Таблица %s была скопирована в %s."
10292 #: tbl_move_copy.php:74
10293 msgid "The table name is empty!"
10294 msgstr "Не задано имя таблицы!"
10296 #: tbl_operations.php:264
10297 msgid "Alter table order by"
10298 msgstr "Изменить сортировку таблицы"
10300 #: tbl_operations.php:273
10301 msgid "(singly)"
10302 msgstr "(столбец)"
10304 #: tbl_operations.php:293
10305 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
10306 msgstr "Переместить таблицы в (база данных<b>.</b>таблица):"
10308 #: tbl_operations.php:351
10309 msgid "Table options"
10310 msgstr "Параметры таблицы"
10312 #: tbl_operations.php:355
10313 msgid "Rename table to"
10314 msgstr "Переименовать таблицу в"
10316 #: tbl_operations.php:531
10317 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
10318 msgstr "Скопировать таблицу в (база данных<b>.</b>таблица):"
10320 #: tbl_operations.php:578
10321 msgid "Switch to copied table"
10322 msgstr "Переключиться на скопированную таблицу"
10324 #: tbl_operations.php:590
10325 msgid "Table maintenance"
10326 msgstr "Обслуживание таблицы"
10328 #: tbl_operations.php:614
10329 msgid "Defragment table"
10330 msgstr "Дефрагментировать таблицу"
10332 #: tbl_operations.php:662
10333 #, php-format
10334 msgid "Table %s has been flushed"
10335 msgstr "Обновлен кеш таблицы %s"
10337 #: tbl_operations.php:668
10338 msgid "Flush the table (FLUSH)"
10339 msgstr "Обновить кеш таблицы (FLUSH)"
10341 #: tbl_operations.php:677
10342 msgid "Delete data or table"
10343 msgstr "Удалить данные или таблицу"
10345 #: tbl_operations.php:692
10346 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
10347 msgstr "Очистить таблицу (TRUNCATE)"
10349 #: tbl_operations.php:712
10350 msgid "Delete the table (DROP)"
10351 msgstr "Удалить таблицу (DROP)"
10353 #: tbl_operations.php:733
10354 msgid "Partition maintenance"
10355 msgstr "Обслуживание разделов"
10357 #: tbl_operations.php:741
10358 #, php-format
10359 msgid "Partition %s"
10360 msgstr "Раздел %s"
10362 #: tbl_operations.php:744
10363 msgid "Analyze"
10364 msgstr "Анализ"
10366 #: tbl_operations.php:745
10367 msgid "Check"
10368 msgstr "Проверка"
10370 #: tbl_operations.php:746
10371 msgid "Optimize"
10372 msgstr "Оптимизация"
10374 #: tbl_operations.php:747
10375 msgid "Rebuild"
10376 msgstr "Перестройка"
10378 #: tbl_operations.php:748
10379 msgid "Repair"
10380 msgstr "Исправление"
10382 #: tbl_operations.php:760
10383 msgid "Remove partitioning"
10384 msgstr "Удалить разделение"
10386 #: tbl_operations.php:786
10387 msgid "Check referential integrity:"
10388 msgstr "Проверить целостность данных:"
10390 #: tbl_printview.php:72
10391 msgid "Show tables"
10392 msgstr "Отображение таблиц"
10394 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:792
10395 msgid "Space usage"
10396 msgstr "Используемое пространство"
10398 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:796
10399 msgid "Usage"
10400 msgstr "Использование"
10402 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:823
10403 msgid "Effective"
10404 msgstr "Эффективность"
10406 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:861
10407 msgid "Row Statistics"
10408 msgstr "Статистика строк"
10410 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:864
10411 msgid "Statements"
10412 msgstr "Характеристика"
10414 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:876
10415 msgid "static"
10416 msgstr "статический"
10418 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:878
10419 msgid "dynamic"
10420 msgstr "динамический"
10422 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:921
10423 msgid "Row length"
10424 msgstr "Длина строки"
10426 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:929
10427 msgid " Row size "
10428 msgstr "Размер строки"
10430 #: tbl_relation.php:276
10431 #, php-format
10432 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
10433 msgstr "Ошибка создания внешнего ключа на %1$s (проверьте типы данных)"
10435 #: tbl_relation.php:402
10436 msgid "Internal relation"
10437 msgstr "Внутренняя связь"
10439 #: tbl_relation.php:404
10440 msgid ""
10441 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
10442 "relation exists."
10443 msgstr ""
10444 "Внутренняя связь не обязательна, если существует соответствующая связь с "
10445 "помощью внешнего ключа (FOREIGN KEY)."
10447 #: tbl_relation.php:410
10448 msgid "Foreign key constraint"
10449 msgstr "Ограничение внешнего ключа"
10451 #: tbl_select.php:110
10452 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
10453 msgstr "Выполнить \"запрос по образцу\" (групповой символ: \"%\")"
10455 #: tbl_select.php:234
10456 msgid "Select columns (at least one):"
10457 msgstr "Выберите поля (не менее одного):"
10459 #: tbl_select.php:252
10460 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
10461 msgstr "Добавить условия поиска (тело для условия \"WHERE\"):"
10463 #: tbl_select.php:259
10464 msgid "Number of rows per page"
10465 msgstr "Количество строк на странице"
10467 #: tbl_select.php:265
10468 msgid "Display order:"
10469 msgstr "Сортировка:"
10471 #: tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:163 tbl_structure.php:611
10472 msgid "Spatial"
10473 msgstr ""
10475 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:169
10476 msgid "Browse distinct values"
10477 msgstr "Обзор уникальных значений"
10479 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:171
10480 msgid "Add primary key"
10481 msgstr "Добавить первичный ключ"
10483 #: tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:173
10484 msgid "Add index"
10485 msgstr "Добавить индекс"
10487 #: tbl_structure.php:174 tbl_structure.php:175
10488 msgid "Add unique index"
10489 msgstr "Добавить уникальный индекс"
10491 #: tbl_structure.php:176 tbl_structure.php:177
10492 #, fuzzy
10493 #| msgid "Add index"
10494 msgid "Add SPATIAL index"
10495 msgstr "Добавить индекс"
10497 #: tbl_structure.php:178 tbl_structure.php:179
10498 msgid "Add FULLTEXT index"
10499 msgstr "Добавить полнотекстовый индекс"
10501 #: tbl_structure.php:391
10502 msgctxt "None for default"
10503 msgid "None"
10504 msgstr "Нет"
10506 #: tbl_structure.php:404
10507 #, php-format
10508 msgid "Column %s has been dropped"
10509 msgstr "Поле %s было удалено"
10511 #: tbl_structure.php:415 tbl_structure.php:509
10512 #, php-format
10513 msgid "A primary key has been added on %s"
10514 msgstr "Был добавлен первичный ключ к %s"
10516 #: tbl_structure.php:430 tbl_structure.php:445 tbl_structure.php:465
10517 #: tbl_structure.php:480 tbl_structure.php:522 tbl_structure.php:535
10518 #: tbl_structure.php:548 tbl_structure.php:561
10519 #, php-format
10520 msgid "An index has been added on %s"
10521 msgstr "Был добавлен индекс для %s"
10523 #: tbl_structure.php:497
10524 msgid "Show more actions"
10525 msgstr "Показать больше операций"
10527 #: tbl_structure.php:642 tbl_structure.php:644
10528 msgid "Relation view"
10529 msgstr "Связи"
10531 #: tbl_structure.php:651 tbl_structure.php:653
10532 msgid "Propose table structure"
10533 msgstr "Анализ структуры таблицы"
10535 #: tbl_structure.php:676
10536 msgid "Add column"
10537 msgstr "Добавить столбец"
10539 #: tbl_structure.php:690
10540 msgid "At End of Table"
10541 msgstr "В конец таблицы"
10543 #: tbl_structure.php:691
10544 msgid "At Beginning of Table"
10545 msgstr "В начало таблицы"
10547 #: tbl_structure.php:692
10548 #, php-format
10549 msgid "After %s"
10550 msgstr "После %s"
10552 #: tbl_structure.php:731
10553 #, php-format
10554 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
10555 msgstr "Создать индекс для &nbsp;%s&nbsp;столбца/ов"
10557 #: tbl_structure.php:892
10558 msgid "partitioned"
10559 msgstr "разделён"
10561 #: tbl_tracking.php:109
10562 #, php-format
10563 msgid "Tracking report for table `%s`"
10564 msgstr "Отчёт слежения для таблицы `%s`"
10566 #: tbl_tracking.php:182
10567 #, php-format
10568 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
10569 msgstr "Версия %s создана, отслеживание %s.%s включено."
10571 #: tbl_tracking.php:190
10572 #, php-format
10573 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
10574 msgstr "Отслеживание %s.%s, версии %s выключено."
10576 #: tbl_tracking.php:198
10577 #, php-format
10578 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10579 msgstr "Отслеживание %s.%s, версии %s включено."
10581 #: tbl_tracking.php:208
10582 msgid "SQL statements executed."
10583 msgstr "Выполненные SQL запросы."
10585 #: tbl_tracking.php:214
10586 msgid ""
10587 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10588 "ensure that you have the privileges to do so."
10589 msgstr ""
10590 "Вы можете выполнить выгруженные запросы создав и использовав для этого "
10591 "временную базу данных. Убедитесь, что у вас есть для этого достаточные "
10592 "привилегии."
10594 #: tbl_tracking.php:215
10595 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10596 msgstr "Закомментируйте эти две строки, если они вам не нужны."
10598 #: tbl_tracking.php:224
10599 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10600 msgstr "SQL выражения успешно выгружены; скопируйте, либо выполните их."
10602 #: tbl_tracking.php:255
10603 #, php-format
10604 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10605 msgstr "Обзор версии %s (SQL код)"
10607 #: tbl_tracking.php:382
10608 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
10609 msgstr "Данные слежения успешно удалены"
10611 #: tbl_tracking.php:384 tbl_tracking.php:401
10612 msgid "Query error"
10613 msgstr "Ошибка запроса"
10615 #: tbl_tracking.php:399
10616 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
10617 msgstr "Данные слежения успешно удалены"
10619 #: tbl_tracking.php:411
10620 msgid "Tracking statements"
10621 msgstr "Отслеживаемые выражения"
10623 #: tbl_tracking.php:427 tbl_tracking.php:555
10624 #, php-format
10625 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10626 msgstr "Вывести %s с датой от %s до %s пользователя %s %s"
10628 #: tbl_tracking.php:432
10629 msgid "Delete tracking data row from report"
10630 msgstr "Удалить строку данных слежения за таблицей"
10632 #: tbl_tracking.php:443
10633 msgid "No data"
10634 msgstr "Нет данных"
10636 #: tbl_tracking.php:453 tbl_tracking.php:510
10637 msgid "Date"
10638 msgstr "Дата"
10640 #: tbl_tracking.php:455
10641 msgid "Data definition statement"
10642 msgstr "Выражение определяющее структуру"
10644 #: tbl_tracking.php:512
10645 msgid "Data manipulation statement"
10646 msgstr "Выражение изменяющее данные"
10648 #: tbl_tracking.php:558
10649 msgid "SQL dump (file download)"
10650 msgstr "Выгрузка SQL (файл)"
10652 #: tbl_tracking.php:559
10653 msgid "SQL dump"
10654 msgstr "Выгрузка SQL"
10656 #: tbl_tracking.php:560
10657 msgid "This option will replace your table and contained data."
10658 msgstr "Данный параметр заместит таблицу и содержащиеся в ней данные."
10660 #: tbl_tracking.php:560
10661 msgid "SQL execution"
10662 msgstr "Выполнение SQL запроса"
10664 #: tbl_tracking.php:572
10665 #, php-format
10666 msgid "Export as %s"
10667 msgstr "Экспортировать как %s"
10669 #: tbl_tracking.php:612
10670 msgid "Show versions"
10671 msgstr "Показать версии"
10673 #: tbl_tracking.php:644
10674 msgid "Version"
10675 msgstr "Версия"
10677 #: tbl_tracking.php:692
10678 #, php-format
10679 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10680 msgstr "Выключить слежение за %s.%s"
10682 #: tbl_tracking.php:694
10683 msgid "Deactivate now"
10684 msgstr "Выключить"
10686 #: tbl_tracking.php:705
10687 #, php-format
10688 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10689 msgstr "Включить слежение за %s.%s"
10691 #: tbl_tracking.php:707
10692 msgid "Activate now"
10693 msgstr "Включить"
10695 #: tbl_tracking.php:720
10696 #, php-format
10697 msgid "Create version %s of %s.%s"
10698 msgstr "Создать версию %s из %s.%s"
10700 #: tbl_tracking.php:724
10701 msgid "Track these data definition statements:"
10702 msgstr "Отслеживать выражения определяющие структуру:"
10704 #: tbl_tracking.php:732
10705 msgid "Track these data manipulation statements:"
10706 msgstr "Отслеживать выражения изменяющие данные:"
10708 #: tbl_tracking.php:740
10709 msgid "Create version"
10710 msgstr "Создать версию"
10712 #: themes.php:31
10713 #, php-format
10714 msgid ""
10715 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10716 "directory %s."
10717 msgstr ""
10718 "Поддержка тем не работает, проверьте конфигурацию и наличие тем в каталоге %"
10719 "s."
10721 #: themes.php:41
10722 msgid "Get more themes!"
10723 msgstr "Другие темы!"
10725 #: transformation_overview.php:24
10726 msgid "Available MIME types"
10727 msgstr "Доступные MIME-типы"
10729 #: transformation_overview.php:37
10730 msgid ""
10731 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10732 msgstr ""
10733 "MIME-типы, выделенные курсивом, не имеют отдельной функции трансформации"
10735 #: transformation_overview.php:42
10736 msgid "Available transformations"
10737 msgstr "Доступные преобразования"
10739 #: transformation_overview.php:47
10740 msgctxt "for MIME transformation"
10741 msgid "Description"
10742 msgstr "Описание"
10744 #: user_password.php:48
10745 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10746 msgstr "Для доступа к данной странице у вас недостаточно прав!"
10748 #: user_password.php:110
10749 msgid "The profile has been updated."
10750 msgstr "Профиль был обновлен."
10752 #: view_create.php:141
10753 msgid "VIEW name"
10754 msgstr "VIEW название"
10756 #: view_operations.php:91
10757 msgid "Rename view to"
10758 msgstr "Переименовать представление в"
10760 #~ msgid ""
10761 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
10762 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
10763 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
10764 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
10765 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
10766 #~ "everything is fine."
10767 #~ msgstr ""
10768 #~ "phpMyAdmin не смог прочесть конфигурационный файл!<br />Это может "
10769 #~ "случиться если PHP нашел в нем ошибку, или файл не найден.<br />Вызовите "
10770 #~ "конфигурационный файл напрямую, используя ссылку данную ниже, и "
10771 #~ "просмотрите сообщения об ошибках выдаваемые PHP. В большинстве случаев, "
10772 #~ "возможна синтаксическая ошибка, например, где-то пропущена кавычка или "
10773 #~ "точка с запятой.<br />Если отобразится пустая страница - все в порядке."
10775 #~ msgid "Dropping Event"
10776 #~ msgstr "Удаление события"
10778 #~ msgid "Dropping Procedure"
10779 #~ msgstr "Удаление процедуры"
10781 #~ msgid "Theme / Style"
10782 #~ msgstr "Тема / Стиль"
10784 #~ msgid "seconds"
10785 #~ msgstr "секунды"
10787 #~ msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
10788 #~ msgstr "Сравнение времени выполнения запроса (в микросекундах)"
10790 #~ msgid "Query results"
10791 #~ msgstr "Результаты запроса"
10793 #~ msgid "GD extension is needed for charts."
10794 #~ msgstr "Для графиков необходимо расширение GD."
10796 #~ msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
10797 #~ msgstr "Для всплывающих подсказок графиков необходимо расширение JSON."
10799 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
10800 #~ msgstr "Количество свободных блоков памяти в кеше запросов."
10802 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
10803 #~ msgid "Reset"
10804 #~ msgstr "Сбросить"
10806 #~ msgid "Show processes"
10807 #~ msgstr "Список процессов"
10809 #~ msgctxt "for Show status"
10810 #~ msgid "Reset"
10811 #~ msgstr "Сброс"
10813 #~ msgid ""
10814 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
10815 #~ "of this MySQL server since its startup."
10816 #~ msgstr ""
10817 #~ "Трафик: статистика по сетевому трафику MySQL-сервера со времени его "
10818 #~ "запуска."
10820 #~ msgid ""
10821 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
10822 #~ "the server."
10823 #~ msgstr ""
10824 #~ "Статистика запросов: со времени запуска, на сервер было отослано запросов "
10825 #~ "- %s."
10827 #~ msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
10828 #~ msgstr ""
10829 #~ "Замечание: создание графика запроса может занять продолжительное время."
10831 #~ msgid "Chart generated successfully."
10832 #~ msgstr "График был успешно создан."
10834 #~ msgid ""
10835 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./"
10836 #~ "Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
10837 #~ msgstr ""
10838 #~ "Результат данного запроса не может быть использован для постройки "
10839 #~ "графика. Смотрите [a@./Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/"
10840 #~ "a]"
10842 #~ msgid "Title"
10843 #~ msgstr "Название"
10845 #~ msgid "Area margins"
10846 #~ msgstr "Отступы от краев"
10848 #~ msgid "Legend margins"
10849 #~ msgstr "Отступы подписи"
10851 #~ msgid "Radar"
10852 #~ msgstr "Радиальная"
10854 #~ msgid "Bar type"
10855 #~ msgstr "Тип столбца"
10857 #~ msgid "Multi"
10858 #~ msgstr "Мульти"
10860 #~ msgid "Continuous image"
10861 #~ msgstr "Цельное изображение"
10863 #~ msgid ""
10864 #~ "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
10865 #~ "this to draw the whole chart in one image."
10866 #~ msgstr ""
10867 #~ "По причине совместимости, картинка графика изначально выводится в "
10868 #~ "сегментированном виде. Отметьте данный параметр для вывода графика в виде "
10869 #~ "цельной картинки."
10871 #~ msgid ""
10872 #~ "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
10873 #~ msgstr ""
10874 #~ "При выводе радиальной диаграммы, все значения сводятся к диапазону "
10875 #~ "[0..10]."
10877 #~ msgid ""
10878 #~ "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
10879 #~ "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
10880 #~ msgstr ""
10881 #~ "Обратите внимание, что не любая таблица результатов может быть сведена в "
10882 #~ "диаграмму. Смотрите <a href=\"./Documentation.html#faq6_29\" target="
10883 #~ "\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
10885 #~ msgid "Add a New User"
10886 #~ msgstr "Добавить нового пользователя"
10888 #~ msgid "Create User"
10889 #~ msgstr "Создать пользователя"
10891 #~ msgid "Add a new User"
10892 #~ msgstr "Добавить нового пользователя"
10894 #~ msgid "Show table row links on left side"
10895 #~ msgstr "Вывести ссылки слева"
10897 #~ msgid "Show table row links on right side"
10898 #~ msgstr "Вывести ссылки справа"
10900 #~ msgid "Background color"
10901 #~ msgstr "Цвет фона"
10903 #~ msgid "Choose..."
10904 #~ msgstr "Выбрать..."