3.4.6 release
[phpmyadmin/madhuracj.git] / po / nl.po
blob381beb8d420add95cf4299934ebe25b015e64370
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.6-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-09-19 13:09+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-03-16 20:18+0200\n"
8 "Last-Translator: Dieter Adriaenssens <ruleant@users.sourceforge.net>\n"
9 "Language-Team: dutch <nl@li.org>\n"
10 "Language: nl\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:341 server_privileges.php:1583
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Toon alles"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2332
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:321 libraries/export/pdf.php:133
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:243
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1100
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1116
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Paginanummer:"
31 #: browse_foreigners.php:133
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Het doelvenster kon niet worden bijgewerkt. Misschien heeft u het venster "
38 "afgesloten of uw browser blokkeert bijwerkingen van uw venster."
40 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2828
41 #: libraries/common.lib.php:2835 libraries/common.lib.php:3014
42 #: libraries/common.lib.php:3015 libraries/db_links.inc.php:60
43 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
44 msgid "Search"
45 msgstr "Zoeken"
47 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:369 db_operations.php:410
48 #: db_operations.php:520 db_operations.php:548 db_search.php:358
49 #: db_structure.php:529 enum_editor.php:63 js/messages.php:59
50 #: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:309
51 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:278 libraries/common.lib.php:1335
52 #: libraries/common.lib.php:2308 libraries/core.lib.php:563
53 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
54 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
55 #: libraries/display_export.lib.php:347 libraries/display_import.lib.php:267
56 #: libraries/display_tbl.lib.php:519 libraries/display_tbl.lib.php:605
57 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
58 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
62 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:384
63 #: libraries/sql_query_form.lib.php:454 libraries/sql_query_form.lib.php:519
64 #: libraries/tbl_properties.inc.php:782 libraries/tbl_properties.inc.php:797
65 #: main.php:109 navigation.php:214 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
66 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:646
67 #: server_privileges.php:1694 server_privileges.php:2051
68 #: server_privileges.php:2098 server_privileges.php:2138
69 #: server_replication.php:234 server_replication.php:317
70 #: server_replication.php:348 server_synchronize.php:1220 tbl_change.php:331
71 #: tbl_change.php:1102 tbl_change.php:1139 tbl_indexes.php:250
72 #: tbl_operations.php:276 tbl_operations.php:313 tbl_operations.php:515
73 #: tbl_operations.php:577 tbl_operations.php:759 tbl_select.php:290
74 #: tbl_structure.php:660 tbl_structure.php:696 tbl_tracking.php:390
75 #: tbl_tracking.php:507 view_create.php:181 view_operations.php:99
76 msgid "Go"
77 msgstr "Start"
79 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
80 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:315
81 msgid "Keyname"
82 msgstr "Sleutelnaam"
84 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
85 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
86 #: server_status.php:777
87 msgid "Description"
88 msgstr "Beschrijving"
90 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
91 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
92 msgid "Use this value"
93 msgstr "Gebruik deze waarde"
95 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
96 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
97 msgid "No blob streaming server configured!"
98 msgstr "Geen blob streaming server geconfigureerd!"
100 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
101 msgid "Failed to fetch headers"
102 msgstr "Ophalen van headers mislukt"
104 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
105 msgid "Failed to open remote URL"
106 msgstr "Openen van webpagina op afstand mislukt"
108 #: changelog.php:32 license.php:28
109 #, php-format
110 msgid ""
111 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
112 "for more information."
113 msgstr ""
114 "Het bestand %s is niet beschikbaar op dit systeem, gelieve www.phpmyadmin."
115 "net te bezoeken voor meer informatie."
117 #: db_create.php:58
118 #, php-format
119 msgid "Database %1$s has been created."
120 msgstr "Database %1$s is aangemaakt."
122 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:362
123 msgid "Database comment: "
124 msgstr "Database opmerking: "
126 #: db_datadict.php:158 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215
127 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 tbl_operations.php:358
128 #: tbl_printview.php:127
129 msgid "Table comments"
130 msgstr "Tabelopmerkingen"
132 #: db_datadict.php:167 db_qbe.php:196 libraries/Index.class.php:445
133 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
134 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
135 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
136 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
137 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
138 #: tbl_change.php:309 tbl_indexes.php:185 tbl_printview.php:139
139 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:112 tbl_structure.php:198
140 #: tbl_tracking.php:268 tbl_tracking.php:319
141 msgid "Column"
142 msgstr "Kolom"
144 #: db_datadict.php:168 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
145 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
146 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
147 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
148 #: libraries/export/texytext.php:227
149 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
150 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
151 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2151
152 #: tbl_change.php:288 tbl_change.php:315 tbl_chart.php:132
153 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:113
154 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:753 tbl_tracking.php:269
155 #: tbl_tracking.php:316
156 msgid "Type"
157 msgstr "Type"
159 #: db_datadict.php:170 libraries/Index.class.php:448
160 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
161 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
162 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
163 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
164 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:324
165 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
166 #: tbl_tracking.php:322
167 msgid "Null"
168 msgstr "Null"
170 #: db_datadict.php:171 db_structure.php:460 libraries/export/htmlword.php:250
171 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
172 #: libraries/export/texytext.php:229
173 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
174 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266
175 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
176 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
177 msgid "Default"
178 msgstr "Standaardwaarde"
180 #: db_datadict.php:175 libraries/export/htmlword.php:252
181 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
182 #: libraries/export/texytext.php:231
183 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
184 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1268 tbl_printview.php:147
185 msgid "Links to"
186 msgstr "Verwijst naar"
188 #: db_datadict.php:177 db_printview.php:110
189 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
190 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/htmlword.php:255
191 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
192 #: libraries/export/texytext.php:234
193 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
194 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1269
195 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
196 msgid "Comments"
197 msgstr "Opmerkingen"
199 #: db_datadict.php:260 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
200 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config.values.php:45
201 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
202 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
203 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
204 #: libraries/mult_submits.inc.php:247
205 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
206 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:130
207 #: server_privileges.php:1381 server_privileges.php:1392
208 #: server_privileges.php:1638 server_privileges.php:1649
209 #: server_privileges.php:1969 server_privileges.php:1974
210 #: server_privileges.php:2268 sql.php:238 sql.php:299 tbl_printview.php:226
211 #: tbl_structure.php:378 tbl_tracking.php:332 tbl_tracking.php:337
212 msgid "No"
213 msgstr "Nee"
215 #: db_datadict.php:260 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
216 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config.values.php:45
217 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
218 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
219 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
220 #: libraries/mult_submits.inc.php:43 libraries/mult_submits.inc.php:75
221 #: libraries/mult_submits.inc.php:84 libraries/mult_submits.inc.php:89
222 #: libraries/mult_submits.inc.php:94 libraries/mult_submits.inc.php:246
223 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
224 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
225 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:129
226 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1378
227 #: server_privileges.php:1389 server_privileges.php:1635
228 #: server_privileges.php:1649 server_privileges.php:1969
229 #: server_privileges.php:1972 server_privileges.php:2268 sql.php:298
230 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:378
231 #: tbl_tracking.php:330 tbl_tracking.php:335
232 msgid "Yes"
233 msgstr "Ja"
235 #: db_datadict.php:315 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
236 msgid "Print"
237 msgstr "Afdrukken"
239 #: db_export.php:30
240 msgid "View dump (schema) of database"
241 msgstr "Bekijk een dump (schema) van database"
243 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
244 #: export.php:370 navigation.php:303
245 msgid "No tables found in database."
246 msgstr "Geen tabellen gevonden in de database."
248 #: db_export.php:44 db_search.php:340 server_export.php:26
249 msgid "Select All"
250 msgstr "Selecteer alles"
252 #: db_export.php:46 db_search.php:343 server_export.php:28
253 msgid "Unselect All"
254 msgstr "Deselecteer alles"
256 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
257 msgid "The database name is empty!"
258 msgstr "De database naam is leeg!"
260 #: db_operations.php:272
261 #, php-format
262 msgid "Database %s has been renamed to %s"
263 msgstr "Database %s is hernoemd naar %s"
265 #: db_operations.php:276
266 #, php-format
267 msgid "Database %s has been copied to %s"
268 msgstr "Database %s is gekopieerd naar %s"
270 #: db_operations.php:404
271 msgid "Rename database to"
272 msgstr "Hernoem database naar"
274 #: db_operations.php:429
275 msgid "Remove database"
276 msgstr "Verwijder database"
278 #: db_operations.php:441
279 #, php-format
280 msgid "Database %s has been dropped."
281 msgstr "Database %s is verwijderd."
283 #: db_operations.php:446
284 msgid "Drop the database (DROP)"
285 msgstr "Laat de database vervallen (DROP)"
287 #: db_operations.php:476
288 msgid "Copy database to"
289 msgstr "Kopieer database naar"
291 #: db_operations.php:483 tbl_operations.php:544 tbl_tracking.php:383
292 msgid "Structure only"
293 msgstr "Alleen structuur"
295 #: db_operations.php:484 tbl_operations.php:545 tbl_tracking.php:385
296 msgid "Structure and data"
297 msgstr "Structuur en gegevens"
299 #: db_operations.php:485 tbl_operations.php:546 tbl_tracking.php:384
300 msgid "Data only"
301 msgstr "Alleen data"
303 #: db_operations.php:493
304 msgid "CREATE DATABASE before copying"
305 msgstr "CREATE DATABASE voor het kopiëren"
307 #: db_operations.php:496 libraries/config/messages.inc.php:124
308 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:127
309 #: libraries/config/messages.inc.php:133 tbl_operations.php:552
310 #, php-format
311 msgid "Add %s"
312 msgstr "Voeg %s toe"
314 #: db_operations.php:500 libraries/config/messages.inc.php:117
315 #: tbl_operations.php:310 tbl_operations.php:554
316 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
317 msgstr "Voeg AUTO_INCREMENT waarde toe"
319 #: db_operations.php:504 tbl_operations.php:561
320 msgid "Add constraints"
321 msgstr "Voeg beperkingen toe"
323 #: db_operations.php:517
324 msgid "Switch to copied database"
325 msgstr "Overschakelen naar de gekopieerde database"
327 #: db_operations.php:541 libraries/Index.class.php:447
328 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
329 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
330 #: libraries/tbl_properties.inc.php:731 server_collations.php:53
331 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:374 tbl_select.php:114
332 #: tbl_structure.php:200 tbl_structure.php:861 tbl_tracking.php:270
333 #: tbl_tracking.php:321
334 msgid "Collation"
335 msgstr "Collatie"
337 #: db_operations.php:554
338 #, php-format
339 msgid ""
340 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
341 "click %shere%s."
342 msgstr ""
343 "De phpMyAdmin configuratie-opslag is uitgeschakeld. Om te weten te komen "
344 "waarom klik %shier%s."
346 #: db_operations.php:589
347 msgid "Edit or export relational schema"
348 msgstr "Bewerk of exporteer relationeel schema"
350 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
351 #: libraries/config/messages.inc.php:488 libraries/db_structure.lib.php:37
352 #: libraries/export/pdf.php:100 libraries/export/xml.php:330
353 #: libraries/header.inc.php:137 libraries/schema/User_Schema.class.php:237
354 #: server_privileges.php:1745 server_privileges.php:1801
355 #: server_privileges.php:2065 server_synchronize.php:418
356 #: server_synchronize.php:861 tbl_tracking.php:587 test/theme.php:74
357 msgid "Table"
358 msgstr "Tabel"
360 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
361 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
362 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:620 navigation.php:642
363 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:393 tbl_structure.php:479
364 #: tbl_structure.php:871
365 msgid "Rows"
366 msgstr "Rijen"
368 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:186
369 msgid "Size"
370 msgstr "Grootte"
372 #: db_printview.php:160 db_structure.php:416 libraries/export/sql.php:636
373 #: libraries/export/sql.php:967
374 msgid "in use"
375 msgstr "in gebruik"
377 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:95
378 #: libraries/export/sql.php:591
379 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:431
380 #: tbl_structure.php:903
381 msgid "Creation"
382 msgstr "Gecreëerd"
384 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:100
385 #: libraries/export/sql.php:596
386 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:441
387 #: tbl_structure.php:911
388 msgid "Last update"
389 msgstr "Laatst bijgewerkt"
391 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:105
392 #: libraries/export/sql.php:601
393 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1230 tbl_printview.php:451
394 #: tbl_structure.php:919
395 msgid "Last check"
396 msgstr "Laatst gecontroleerd"
398 #: db_printview.php:220 db_structure.php:439
399 #, php-format
400 msgid "%s table"
401 msgid_plural "%s tables"
402 msgstr[0] "%s tabel"
403 msgstr[1] "%s tabellen"
405 #: db_qbe.php:41
406 msgid "You have to choose at least one column to display"
407 msgstr "Er moet ten minste 1 weer te geven kolom worden gekozen"
409 #: db_qbe.php:186
410 msgid "Switch to"
411 msgstr "Overschakelen naar"
413 #: db_qbe.php:186
414 msgid "visual builder"
415 msgstr "visuele query opbouwer"
417 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:95
418 #: libraries/display_tbl.lib.php:863
419 msgid "Sort"
420 msgstr "Sorteren"
422 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:102
423 #: libraries/display_tbl.lib.php:510 libraries/display_tbl.lib.php:824
424 #: server_databases.php:158 server_databases.php:175 tbl_operations.php:271
425 #: tbl_select.php:277
426 msgid "Ascending"
427 msgstr "Oplopend"
429 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:110
430 #: libraries/display_tbl.lib.php:515 libraries/display_tbl.lib.php:821
431 #: server_databases.php:158 server_databases.php:175 tbl_operations.php:272
432 #: tbl_select.php:278
433 msgid "Descending"
434 msgstr "Aflopend"
436 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:390
437 #: tbl_change.php:278 tbl_tracking.php:592
438 msgid "Show"
439 msgstr "Toon"
441 #: db_qbe.php:322
442 msgid "Criteria"
443 msgstr "Criteria"
445 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
446 msgid "Ins"
447 msgstr "Toevoegen"
449 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
450 msgid "And"
451 msgstr "En"
453 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
454 msgid "Del"
455 msgstr "Verwijder"
457 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
458 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 server_privileges.php:307
459 #: tbl_change.php:965 tbl_indexes.php:246 tbl_select.php:251
460 msgid "Or"
461 msgstr "Of"
463 #: db_qbe.php:529
464 msgid "Modify"
465 msgstr "Aanpassen"
467 #: db_qbe.php:606
468 msgid "Add/Delete criteria rows"
469 msgstr "Toevoegen/Verwijderen criterium-rijen"
471 #: db_qbe.php:618
472 msgid "Add/Delete columns"
473 msgstr "Toevoegen/Verwijderen kolommen"
475 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
476 msgid "Update Query"
477 msgstr "Wijzig Query"
479 #: db_qbe.php:639
480 msgid "Use Tables"
481 msgstr "Gebruik tabellen"
483 #: db_qbe.php:662
484 #, php-format
485 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
486 msgstr "SQL-query op database <b>%s</b>:"
488 #: db_qbe.php:956 libraries/common.lib.php:1188
489 msgid "Submit Query"
490 msgstr "Query uitvoeren"
492 #: db_search.php:52 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
493 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
494 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:646 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
495 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:224
496 msgid "Access denied"
497 msgstr "Toegang geweigerd"
499 #: db_search.php:64 db_search.php:307
500 msgid "at least one of the words"
501 msgstr "ten minste een van de woorden"
503 #: db_search.php:65 db_search.php:308
504 msgid "all words"
505 msgstr "alle woorden"
507 #: db_search.php:66 db_search.php:309
508 msgid "the exact phrase"
509 msgstr "de exacte zin"
511 #: db_search.php:67 db_search.php:310
512 msgid "as regular expression"
513 msgstr "als een reguliere expressie"
515 #: db_search.php:229
516 #, php-format
517 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
518 msgstr "Zoek resultaten voor \"<i>%s</i>\" %s:"
520 #: db_search.php:247
521 #, php-format
522 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
523 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
524 msgstr[0] "%s overeenkomst in de tabel <i>%s</i>"
525 msgstr[1] "%s overeenkomsten in de tabel <i>%s</i>"
527 #: db_search.php:254 libraries/common.lib.php:2830
528 #: libraries/common.lib.php:3012 libraries/common.lib.php:3013
529 #: libraries/tbl_links.inc.php:48 tbl_structure.php:564
530 msgid "Browse"
531 msgstr "Verkennen"
533 #: db_search.php:259
534 #, php-format
535 msgid "Delete the matches for the %s table?"
536 msgstr "Verwijder gevonden rijen voor de tabel %s?"
538 #: db_search.php:259 libraries/display_tbl.lib.php:1245
539 #: libraries/display_tbl.lib.php:2175
540 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
541 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
542 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
543 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
544 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 pmd_general.php:423
545 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
546 msgid "Delete"
547 msgstr "Verwijderen"
549 #: db_search.php:272
550 #, php-format
551 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
552 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
553 msgstr[0] "<b>Totaal:</b> <i>%s</i> overeenkomst"
554 msgstr[1] "<b>Totaal:</b> <i>%s</i> overeenkomsten"
556 #: db_search.php:295
557 msgid "Search in database"
558 msgstr "Zoeken in de database"
560 #: db_search.php:298
561 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
562 msgstr "Woord(en) of waarde(s) waarnaar gezocht moet worden (wildcard: \"%\"):"
564 #: db_search.php:303
565 msgid "Find:"
566 msgstr "Zoek:"
568 #: db_search.php:307 db_search.php:308
569 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
570 msgstr "Woorden worden gesplits door een spatiekarakter (\" \")."
572 #: db_search.php:321
573 msgid "Inside table(s):"
574 msgstr "In de tabel(len):"
576 #: db_search.php:351
577 msgid "Inside column:"
578 msgstr "In de kolom:"
580 #: db_structure.php:59
581 msgid "No tables found in database"
582 msgstr "Geen tabellen gevonden in de database"
584 #: db_structure.php:277 tbl_operations.php:684
585 #, php-format
586 msgid "Table %s has been emptied"
587 msgstr "Tabel %s is leeg gemaakt"
589 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:701
590 #, php-format
591 msgid "View %s has been dropped"
592 msgstr "View %s is verwijderd"
594 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:701
595 #, php-format
596 msgid "Table %s has been dropped"
597 msgstr "Tabel %s is vervallen"
599 #: db_structure.php:293 tbl_create.php:295
600 msgid "Tracking is active."
601 msgstr "Tracking is ingeschakeld."
603 #: db_structure.php:295 tbl_create.php:297
604 msgid "Tracking is not active."
605 msgstr "Tracking is niet actief."
607 #: db_structure.php:379 libraries/display_tbl.lib.php:2059
608 #, php-format
609 msgid ""
610 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
611 "%s."
612 msgstr ""
613 "Deze view heeft minimaal deze hoeveelheid aan rijen. Zie de %sdocumentatie%s."
615 #: db_structure.php:393 db_structure.php:407 libraries/header.inc.php:137
616 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:206 test/theme.php:73
617 msgid "View"
618 msgstr "View"
620 #: db_structure.php:444 libraries/db_structure.lib.php:40
621 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
622 #: server_replication.php:163 server_status.php:383
623 msgid "Replication"
624 msgstr "Replicatie"
626 #: db_structure.php:448
627 msgid "Sum"
628 msgstr "Som"
630 #: db_structure.php:455 libraries/StorageEngine.class.php:351
631 #, php-format
632 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
633 msgstr "%s is de standaard storage engine op deze MySQL-server."
635 #: db_structure.php:483 db_structure.php:500 db_structure.php:501
636 #: libraries/display_tbl.lib.php:2200 libraries/display_tbl.lib.php:2205
637 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:256
638 #: server_databases.php:261 server_privileges.php:1666 tbl_structure.php:552
639 #: tbl_structure.php:561
640 msgid "With selected:"
641 msgstr "Met geselecteerd:"
643 #: db_structure.php:486 libraries/display_tbl.lib.php:2195
644 #: server_databases.php:258 server_privileges.php:583
645 #: server_privileges.php:1669 tbl_structure.php:555
646 msgid "Check All"
647 msgstr "Selecteer alles"
649 #: db_structure.php:490 libraries/display_tbl.lib.php:2196
650 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:260
651 #: server_privileges.php:586 server_privileges.php:1673 tbl_structure.php:559
652 msgid "Uncheck All"
653 msgstr "Deselecteer alles"
655 #: db_structure.php:495
656 msgid "Check tables having overhead"
657 msgstr "Selecteer tabellen met overhead"
659 #: db_structure.php:503 libraries/config/messages.inc.php:162
660 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_tbl.lib.php:2213
661 #: libraries/display_tbl.lib.php:2347 libraries/server_links.inc.php:69
662 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
663 #: server_privileges.php:1354 setup/frames/menu.inc.php:21
664 msgid "Export"
665 msgstr "Exporteer"
667 #: db_structure.php:505 db_structure.php:561
668 #: libraries/display_tbl.lib.php:2302 tbl_structure.php:590
669 #: tbl_structure.php:592
670 msgid "Print view"
671 msgstr "Afdrukken"
673 #: db_structure.php:509 libraries/common.lib.php:3021
674 #: libraries/common.lib.php:3022
675 msgid "Empty"
676 msgstr "Legen"
678 #: db_structure.php:511 db_tracking.php:104 libraries/Index.class.php:487
679 #: libraries/common.lib.php:3019 libraries/common.lib.php:3020
680 #: server_databases.php:262 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:152
681 #: tbl_structure.php:568
682 msgid "Drop"
683 msgstr "Verwijderen"
685 #: db_structure.php:513 tbl_operations.php:600
686 msgid "Check table"
687 msgstr "Controleer tabel"
689 #: db_structure.php:515 tbl_operations.php:649 tbl_structure.php:803
690 #: tbl_structure.php:805
691 msgid "Optimize table"
692 msgstr "Optimaliseer tabel"
694 #: db_structure.php:517 tbl_operations.php:636
695 msgid "Repair table"
696 msgstr "Repareer tabel"
698 #: db_structure.php:519 tbl_operations.php:623
699 msgid "Analyze table"
700 msgstr "Analyseer tabel"
702 #: db_structure.php:568 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
703 msgid "Data Dictionary"
704 msgstr "Data Woordenboek"
706 #: db_tracking.php:79
707 msgid "Tracked tables"
708 msgstr "Tabellen met tracker"
710 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:482
711 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
712 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/pdf.php:100
713 #: libraries/export/sql.php:453 libraries/export/texytext.php:77
714 #: libraries/export/xml.php:258 libraries/header.inc.php:125
715 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:157
716 #: server_privileges.php:1740 server_privileges.php:1801
717 #: server_privileges.php:2059 server_processlist.php:68
718 #: server_synchronize.php:1190 server_synchronize.php:1194
719 #: tbl_tracking.php:586 test/theme.php:64
720 msgid "Database"
721 msgstr "Database"
723 #: db_tracking.php:86
724 msgid "Last version"
725 msgstr "Laatste versie"
727 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:589
728 msgid "Created"
729 msgstr "Aangemaakt"
731 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:590
732 msgid "Updated"
733 msgstr "Bijgewerkt"
735 #: db_tracking.php:89 libraries/common.lib.php:1354
736 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:71
737 #: tbl_tracking.php:591 test/theme.php:100
738 msgid "Status"
739 msgstr "Status"
741 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:439
742 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:191
743 #: server_privileges.php:1612 server_privileges.php:1805
744 #: server_privileges.php:2154 tbl_structure.php:208
745 msgid "Action"
746 msgstr "Actie"
748 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
749 msgid "Delete tracking data for this table"
750 msgstr "Verwijder tracking data voor deze tabel"
752 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:543 tbl_tracking.php:601
753 msgid "active"
754 msgstr "ingeschakeld"
756 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:545 tbl_tracking.php:603
757 msgid "not active"
758 msgstr "niet actief"
760 #: db_tracking.php:134
761 msgid "Versions"
762 msgstr "Versies"
764 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:374 tbl_tracking.php:621
765 msgid "Tracking report"
766 msgstr "Tracking-rapport"
768 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:246 tbl_tracking.php:623
769 msgid "Structure snapshot"
770 msgstr "Structuur-snapshot"
772 #: db_tracking.php:181
773 msgid "Untracked tables"
774 msgstr "Tabellen zonder tracker"
776 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:626
777 #: tbl_structure.php:628
778 msgid "Track table"
779 msgstr "Tabel tracken"
781 #: db_tracking.php:229
782 msgid "Database Log"
783 msgstr "Database-log"
785 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:793
786 #, php-format
787 msgid "Values for the column \"%s\""
788 msgstr "Waarden voor kolom \"%s\""
790 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:794
791 msgid "Enter each value in a separate field."
792 msgstr "Plaats elke waarde in een log veld."
794 #: enum_editor.php:57
795 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
796 msgstr "+ Herstart invoegen en voeg nieuwe waarde toe"
798 #: enum_editor.php:67
799 msgid "Output"
800 msgstr "Uitvoer"
802 #: enum_editor.php:68
803 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
804 msgstr ""
805 "Kopiëer en plak de samengevoegde gegevens in het \"Lengte/Waarden\" veld"
807 #: export.php:73
808 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
809 msgstr ""
810 "Het geselecteerde export type dient als een bestand te worden opgeslagen!"
812 #: export.php:164 export.php:189 export.php:670
813 #, php-format
814 msgid "Insufficient space to save the file %s."
815 msgstr "Onvoldoende ruimte om het bestand %s op te slaan."
817 #: export.php:305
818 #, php-format
819 msgid ""
820 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
821 msgstr ""
822 "Bestand %s bestaat al op de server, verander de bestandsnaam of activeer de "
823 "overschrijven optie."
825 #: export.php:309 export.php:313
826 #, php-format
827 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
828 msgstr "De web server heeft geen rechten om het bestand %s op te slaan."
830 #: export.php:672
831 #, php-format
832 msgid "Dump has been saved to file %s."
833 msgstr "Dump is bewaard als %s."
835 #: import.php:58
836 #, php-format
837 msgid ""
838 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
839 "%s for ways to workaround this limit."
840 msgstr ""
841 "U probeerde waarschijnlijk een bestand dat te groot is te uploaden. Zie de "
842 "%sdocumentatie%s voor mogelijkheden om dit te omzeilen."
844 #: import.php:278 import.php:331 libraries/File.class.php:501
845 #: libraries/File.class.php:611
846 msgid "File could not be read"
847 msgstr "Bestand kon niet worden gelezen"
849 #: import.php:286 import.php:295 import.php:314 import.php:323
850 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
851 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
852 #, php-format
853 msgid ""
854 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
855 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
856 msgstr ""
857 "U probeerde een bestand met een niet ondersteunde compressie (%s) te "
858 "uploaden. De ondersteuning is niet geïmplementeerd of uitgeschakeld in de "
859 "configuratie."
861 #: import.php:336
862 msgid ""
863 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
864 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
865 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
866 msgstr ""
867 "Er is geen data ontvangen om te importeren. Dit kan gebeuren wanneer er geen "
868 "bestand werd verzonden, of wanneer deze werd afgekeurd op basis van de "
869 "maximale bestandsgrootte zoals opgegeven in de PHP-configuratie. Zie [a@./"
870 "Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
872 #: import.php:371 libraries/display_import.lib.php:23
873 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
874 msgstr ""
875 "De plugins voor het importeren konden niet worden geladen, controleer uw "
876 "installatie!"
878 #: import.php:396
879 msgid "The bookmark has been deleted."
880 msgstr "De boekenlegger (Bookmark) is verwijderd."
882 #: import.php:400
883 msgid "Showing bookmark"
884 msgstr "Toon bookmark"
886 #: import.php:402 sql.php:884
887 #, php-format
888 msgid "Bookmark %s created"
889 msgstr "Bookmark %s aangemaakt"
891 #: import.php:408 import.php:414
892 #, php-format
893 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
894 msgstr "Import is geslaagd, %d queries uitgevoerd."
896 #: import.php:423
897 msgid ""
898 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
899 "file and import will resume."
900 msgstr ""
901 "De maximale uitvoertijd is verstreken, indien u de import wil afmaken kunt u "
902 "het bestand opnieuw invoeren."
904 #: import.php:425
905 msgid ""
906 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
907 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
908 msgstr ""
909 "Tijdens de laatste poging is er geen vooruitgang geboekt, meestal betekend "
910 "dit dat phpMyAdmin dit niet af kan maken tenzij de tijdsrestricties van PHP "
911 "worden versoepeld."
913 #: import.php:453 libraries/Message.class.php:185
914 #: libraries/display_tbl.lib.php:2096 libraries/sql_query_form.lib.php:139
915 #: tbl_operations.php:224 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:126
916 #: view_operations.php:60
917 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
918 msgstr "Uw SQL-query is succesvol uitgevoerd"
920 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:682
921 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
922 msgid "Back"
923 msgstr "Terug"
925 #: index.php:185
926 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
927 msgstr ""
928 "phpMyAdmin werkt gebruiksvriendelijker met een browser die <b>frames</b> aan "
929 "kan."
931 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:340 server_synchronize.php:352
932 #: server_synchronize.php:368 server_synchronize.php:375
933 #: server_synchronize.php:734 server_synchronize.php:762
934 #: server_synchronize.php:790 server_synchronize.php:802
935 msgid "Click to select"
936 msgstr "Klik om te selecteren"
938 #: js/messages.php:26
939 msgid "Click to unselect"
940 msgstr "Klik om te de-selecteren"
942 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:195
943 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
944 msgstr "\"DROP DATABASE\" opdrachten zijn uitgeschakeld."
946 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:242 sql.php:293
947 msgid "Do you really want to "
948 msgstr "Weet u zeker dat u dit wilt "
950 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:242 sql.php:278
951 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
952 msgstr "U staat op het punt een complete database te VERWIJDEREN!"
954 #: js/messages.php:32
955 msgid "Dropping Event"
956 msgstr "Gebeurtenis komt te vervallen"
958 #: js/messages.php:33
959 msgid "Dropping Procedure"
960 msgstr "Procedure komt te vervallen"
962 #: js/messages.php:35
963 msgid "Deleting tracking data"
964 msgstr "Tracking data voor deze tabel wordt verwijderd"
966 #: js/messages.php:36
967 msgid "Dropping Primary Key/Index"
968 msgstr "Primaire sleutel/index wordt verwijderd"
970 #: js/messages.php:37
971 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
972 msgstr "Deze bewerking kan lang duren. Weet u het zeker?"
974 #: js/messages.php:40
975 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
976 msgstr "U staat op het punt om een BLOB Bewaarplaats UIT TE SCHAKELEN!"
978 #: js/messages.php:41
979 #, php-format
980 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
981 msgstr ""
982 "U staat op het punt om alle BLOB referenties voor database %s uit te "
983 "schakelen. Weet u het zeker?"
985 #: js/messages.php:44
986 msgid "Missing value in the form!"
987 msgstr "Er ontbreekt een waarde in het formulier!"
989 #: js/messages.php:45
990 msgid "This is not a number!"
991 msgstr "Dit is geen cijfer!"
993 #: js/messages.php:48
994 msgid "The host name is empty!"
995 msgstr "De machinenaam is leeg!"
997 #: js/messages.php:49
998 msgid "The user name is empty!"
999 msgstr "De gebruikersnaam is leeg!"
1001 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1221 user_password.php:64
1002 msgid "The password is empty!"
1003 msgstr "Het wachtwoord is leeg!"
1005 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1219 user_password.php:67
1006 msgid "The passwords aren't the same!"
1007 msgstr "De wachtwoorden zijn niet gelijk!"
1009 #: js/messages.php:52
1010 msgid "Add a New User"
1011 msgstr "Voeg een nieuwe gebruiker toe"
1013 #: js/messages.php:53
1014 msgid "Create User"
1015 msgstr "Gebruiker aanmaken"
1017 #: js/messages.php:54
1018 msgid "Reloading Privileges"
1019 msgstr "Bezig de privileges te verversen"
1021 #: js/messages.php:55
1022 msgid "Removing Selected Users"
1023 msgstr "Geselecteerde gebruikers worden verwijderd"
1025 #: js/messages.php:56 libraries/tbl_properties.inc.php:792
1026 #: tbl_tracking.php:246 tbl_tracking.php:374
1027 msgid "Close"
1028 msgstr "Sluiten"
1030 #: js/messages.php:60 libraries/tbl_properties.inc.php:797 pmd_general.php:388
1031 #: pmd_general.php:425 pmd_general.php:545 pmd_general.php:593
1032 #: pmd_general.php:669 pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1033 msgid "Cancel"
1034 msgstr "Annuleren"
1036 #: js/messages.php:63
1037 msgid "Loading"
1038 msgstr "Laden"
1040 #: js/messages.php:64
1041 msgid "Processing Request"
1042 msgstr "Bezig met verwerken"
1044 #: js/messages.php:65 libraries/import/ods.php:80
1045 msgid "Error in Processing Request"
1046 msgstr "Fout tijdens het verwerken van de opdracht"
1048 #: js/messages.php:66
1049 msgid "Dropping Column"
1050 msgstr "Kolom komt te vervallen"
1052 #: js/messages.php:67
1053 msgid "Adding Primary Key"
1054 msgstr "Primaire sleutel wordt toegevoegd"
1056 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:87 pmd_general.php:386
1057 #: pmd_general.php:543 pmd_general.php:591 pmd_general.php:667
1058 #: pmd_general.php:721 pmd_general.php:784
1059 msgid "OK"
1060 msgstr "Correct"
1062 #: js/messages.php:71
1063 msgid "Renaming Databases"
1064 msgstr "Database hernoemen"
1066 #: js/messages.php:72
1067 msgid "Reload Database"
1068 msgstr "Ververs database"
1070 #: js/messages.php:73
1071 msgid "Copying Database"
1072 msgstr "Database kopiëren"
1074 #: js/messages.php:74
1075 msgid "Changing Charset"
1076 msgstr "Karakterset aanpassen"
1078 #: js/messages.php:75
1079 msgid "Table must have at least one column"
1080 msgstr "Tabel moet minimaal één kolom hebben"
1082 #: js/messages.php:76
1083 msgid "Create Table"
1084 msgstr "Maak tabel"
1086 #: js/messages.php:81
1087 msgid "Searching"
1088 msgstr "Zoeken"
1090 #: js/messages.php:86
1091 msgid "Hide query box"
1092 msgstr "SQL-query veld verbergen"
1094 #: js/messages.php:87
1095 msgid "Show query box"
1096 msgstr "SQL-query veld tonen"
1098 # "Inline" vertaalt naar "rechtstreeks in het document", als het ware binnen
1099 # iets anders.
1100 #: js/messages.php:88
1101 msgid "Inline Edit"
1102 msgstr "Wijzig inline"
1104 #: js/messages.php:89 libraries/Index.class.php:465
1105 #: libraries/common.lib.php:626 libraries/common.lib.php:1164
1106 #: libraries/common.lib.php:3023 libraries/config/messages.inc.php:462
1107 #: libraries/display_tbl.lib.php:1209 libraries/import.lib.php:1150
1108 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1109 #: setup/frames/index.inc.php:125
1110 msgid "Edit"
1111 msgstr "Wijzig"
1113 #: js/messages.php:90 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
1114 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
1115 #: libraries/tbl_properties.inc.php:777 setup/frames/config.inc.php:39
1116 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1054 tbl_indexes.php:244
1117 #: tbl_relation.php:563
1118 msgid "Save"
1119 msgstr "Opslaan"
1121 #: js/messages.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:598 pmd_general.php:158
1122 #: tbl_change.php:315 tbl_change.php:321
1123 msgid "Hide"
1124 msgstr "Verberg"
1126 #: js/messages.php:94
1127 msgid "Hide search criteria"
1128 msgstr "Verberg zoekcriteria"
1130 #: js/messages.php:95
1131 msgid "Show search criteria"
1132 msgstr "Toon zoek-criteria"
1134 #: js/messages.php:98 tbl_change.php:303 tbl_indexes.php:196
1135 #: tbl_indexes.php:221
1136 msgid "Ignore"
1137 msgstr "Negeer"
1139 #: js/messages.php:101
1140 msgid "Select referenced key"
1141 msgstr "Selecteer de gerefereerde sleutel"
1143 #: js/messages.php:102
1144 msgid "Select Foreign Key"
1145 msgstr "Selecteer vreemde sleutel"
1147 #: js/messages.php:103
1148 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1149 msgstr "Selecteer de primaire sleutel of een unieke sleutel"
1151 #: js/messages.php:104 pmd_general.php:87 tbl_relation.php:545
1152 msgid "Choose column to display"
1153 msgstr "Kies weer te geven veld"
1155 #: js/messages.php:107
1156 msgid "Add an option for column "
1157 msgstr "Voeg een optie toe voor komom "
1159 #: js/messages.php:110
1160 msgid "Generate password"
1161 msgstr "Genereer wachtwoord"
1163 #: js/messages.php:111 libraries/replication_gui.lib.php:365
1164 msgid "Generate"
1165 msgstr "Genereer"
1167 #: js/messages.php:112
1168 msgid "Change Password"
1169 msgstr "Wijzig wachtwoord"
1171 #: js/messages.php:115 tbl_structure.php:475
1172 msgid "More"
1173 msgstr "Meer"
1175 #: js/messages.php:118 setup/lib/index.lib.php:158
1176 #, php-format
1177 msgid ""
1178 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1179 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1180 msgstr ""
1181 "Een recentere versie van phpMyAdmin is beschikbaar, u zou een upgrade kunnen "
1182 "overwegen. De nieuwe versie is %s, uitgebracht op %s."
1184 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1185 #: js/messages.php:120
1186 msgid ", latest stable version:"
1187 msgstr ", meest recente versie:"
1189 #. l10n: Display text for calendar close link
1190 #: js/messages.php:138
1191 msgid "Done"
1192 msgstr "Klaar"
1194 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1195 #: js/messages.php:140
1196 msgid "Prev"
1197 msgstr "Vorige"
1199 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1200 #: js/messages.php:142 libraries/common.lib.php:2371
1201 #: libraries/common.lib.php:2374 libraries/display_tbl.lib.php:353
1202 #: server_binlog.php:189 server_binlog.php:191 tbl_printview.php:421
1203 #: tbl_structure.php:895
1204 msgid "Next"
1205 msgstr "Volgende"
1207 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1208 #: js/messages.php:144
1209 msgid "Today"
1210 msgstr "Vandaag"
1212 #: js/messages.php:147
1213 msgid "January"
1214 msgstr "januari"
1216 #: js/messages.php:148
1217 msgid "February"
1218 msgstr "februari"
1220 #: js/messages.php:149
1221 msgid "March"
1222 msgstr "maart"
1224 #: js/messages.php:150
1225 msgid "April"
1226 msgstr "april"
1228 #: js/messages.php:151
1229 msgid "May"
1230 msgstr "mei"
1232 #: js/messages.php:152
1233 msgid "June"
1234 msgstr "juni"
1236 #: js/messages.php:153
1237 msgid "July"
1238 msgstr "juli"
1240 #: js/messages.php:154
1241 msgid "August"
1242 msgstr "augustus"
1244 #: js/messages.php:155
1245 msgid "September"
1246 msgstr "september"
1248 #: js/messages.php:156
1249 msgid "October"
1250 msgstr "oktober"
1252 #: js/messages.php:157
1253 msgid "November"
1254 msgstr "november"
1256 #: js/messages.php:158
1257 msgid "December"
1258 msgstr "december"
1260 #. l10n: Short month name
1261 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1569
1262 msgid "Jan"
1263 msgstr "jan"
1265 #. l10n: Short month name
1266 #: js/messages.php:164 libraries/common.lib.php:1571
1267 msgid "Feb"
1268 msgstr "feb"
1270 #. l10n: Short month name
1271 #: js/messages.php:166 libraries/common.lib.php:1573
1272 msgid "Mar"
1273 msgstr "mrt"
1275 #. l10n: Short month name
1276 #: js/messages.php:168 libraries/common.lib.php:1575
1277 msgid "Apr"
1278 msgstr "apr"
1280 #. l10n: Short month name
1281 #: js/messages.php:170 libraries/common.lib.php:1577
1282 msgctxt "Short month name"
1283 msgid "May"
1284 msgstr "mei"
1286 #. l10n: Short month name
1287 #: js/messages.php:172 libraries/common.lib.php:1579
1288 msgid "Jun"
1289 msgstr "jun"
1291 #. l10n: Short month name
1292 #: js/messages.php:174 libraries/common.lib.php:1581
1293 msgid "Jul"
1294 msgstr "jul"
1296 #. l10n: Short month name
1297 #: js/messages.php:176 libraries/common.lib.php:1583
1298 msgid "Aug"
1299 msgstr "aug"
1301 #. l10n: Short month name
1302 #: js/messages.php:178 libraries/common.lib.php:1585
1303 msgid "Sep"
1304 msgstr "sep"
1306 #. l10n: Short month name
1307 #: js/messages.php:180 libraries/common.lib.php:1587
1308 msgid "Oct"
1309 msgstr "okt"
1311 #. l10n: Short month name
1312 #: js/messages.php:182 libraries/common.lib.php:1589
1313 msgid "Nov"
1314 msgstr "nov"
1316 #. l10n: Short month name
1317 #: js/messages.php:184 libraries/common.lib.php:1591
1318 msgid "Dec"
1319 msgstr "dec"
1321 #: js/messages.php:187
1322 msgid "Sunday"
1323 msgstr "zondag"
1325 #: js/messages.php:188
1326 msgid "Monday"
1327 msgstr "maandag"
1329 #: js/messages.php:189
1330 msgid "Tuesday"
1331 msgstr "dinsdag"
1333 #: js/messages.php:190
1334 msgid "Wednesday"
1335 msgstr "woensdag"
1337 #: js/messages.php:191
1338 msgid "Thursday"
1339 msgstr "donderdag"
1341 #: js/messages.php:192
1342 msgid "Friday"
1343 msgstr "vrijdag"
1345 #: js/messages.php:193
1346 msgid "Saturday"
1347 msgstr "zaterdag"
1349 #. l10n: Short week day name
1350 #: js/messages.php:197 libraries/common.lib.php:1594
1351 msgid "Sun"
1352 msgstr "zo"
1354 #. l10n: Short week day name
1355 #: js/messages.php:199 libraries/common.lib.php:1596
1356 msgid "Mon"
1357 msgstr "ma"
1359 #. l10n: Short week day name
1360 #: js/messages.php:201 libraries/common.lib.php:1598
1361 msgid "Tue"
1362 msgstr "di"
1364 #. l10n: Short week day name
1365 #: js/messages.php:203 libraries/common.lib.php:1600
1366 msgid "Wed"
1367 msgstr "wo"
1369 #. l10n: Short week day name
1370 #: js/messages.php:205 libraries/common.lib.php:1602
1371 msgid "Thu"
1372 msgstr "do"
1374 #. l10n: Short week day name
1375 #: js/messages.php:207 libraries/common.lib.php:1604
1376 msgid "Fri"
1377 msgstr "vr"
1379 #. l10n: Short week day name
1380 #: js/messages.php:209 libraries/common.lib.php:1606
1381 msgid "Sat"
1382 msgstr "za"
1384 #. l10n: Minimal week day name
1385 #: js/messages.php:213
1386 msgid "Su"
1387 msgstr "zo"
1389 #. l10n: Minimal week day name
1390 #: js/messages.php:215
1391 msgid "Mo"
1392 msgstr "ma"
1394 #. l10n: Minimal week day name
1395 #: js/messages.php:217
1396 msgid "Tu"
1397 msgstr "di"
1399 #. l10n: Minimal week day name
1400 #: js/messages.php:219
1401 msgid "We"
1402 msgstr "wo"
1404 #. l10n: Minimal week day name
1405 #: js/messages.php:221
1406 msgid "Th"
1407 msgstr "do"
1409 #. l10n: Minimal week day name
1410 #: js/messages.php:223
1411 msgid "Fr"
1412 msgstr "vr"
1414 #. l10n: Minimal week day name
1415 #: js/messages.php:225
1416 msgid "Sa"
1417 msgstr "za"
1419 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1420 #: js/messages.php:227
1421 msgid "Wk"
1422 msgstr "Week"
1424 #: js/messages.php:229
1425 msgid "Hour"
1426 msgstr "Uur"
1428 #: js/messages.php:230
1429 msgid "Minute"
1430 msgstr "Minuut"
1432 #: js/messages.php:231
1433 msgid "Second"
1434 msgstr "Seconde"
1436 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1437 msgid "Font size"
1438 msgstr "Lettertypegrootte"
1440 #: libraries/File.class.php:310
1441 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1442 msgstr ""
1443 "Het geuploade bestand is groter dan de 'upload_max_filesize' optie uit uw "
1444 "php.ini."
1446 #: libraries/File.class.php:313
1447 msgid ""
1448 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1449 "the HTML form."
1450 msgstr ""
1451 "Het geuploade bestand overschrijd de MAX_FILE_SIZE-optie die was opgegeven "
1452 "in het HTML formulier."
1454 #: libraries/File.class.php:316
1455 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1456 msgstr "Het geuploade bestand was slechts gedeeltelijk ontvangen."
1458 #: libraries/File.class.php:319
1459 msgid "Missing a temporary folder."
1460 msgstr "De map voor tijdelijkebestanden ontbreekt."
1462 #: libraries/File.class.php:322
1463 msgid "Failed to write file to disk."
1464 msgstr "Opslaan van het bestand op de hardeschijf is mislukt."
1466 #: libraries/File.class.php:325
1467 msgid "File upload stopped by extension."
1468 msgstr "Upload afgebroken vanwege de extensie."
1470 #: libraries/File.class.php:328
1471 msgid "Unknown error in file upload."
1472 msgstr "Onbekende fout bij het uploaden."
1474 #: libraries/File.class.php:559
1475 msgid ""
1476 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1477 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1478 msgstr ""
1479 "Fout bij het verplaatsen van het geuploade bestand, zie [a@./Documentation."
1480 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1482 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1483 msgid "No index defined!"
1484 msgstr "Geen index gedefinieerd!"
1486 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1487 #: tbl_tracking.php:311
1488 msgid "Indexes"
1489 msgstr "Indexen"
1491 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/tbl_properties.inc.php:522
1492 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:571
1493 #: tbl_tracking.php:317
1494 msgid "Unique"
1495 msgstr "Unieke waarde"
1497 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:318
1498 msgid "Packed"
1499 msgstr "Gecomprimeerd"
1501 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:320
1502 msgid "Cardinality"
1503 msgstr "Kardinaliteit"
1505 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:274 tbl_tracking.php:323
1506 msgid "Comment"
1507 msgstr "Opmerking"
1509 #: libraries/Index.class.php:471
1510 msgid "The primary key has been dropped"
1511 msgstr "De primaire sleutel is vervallen"
1513 #: libraries/Index.class.php:475
1514 #, php-format
1515 msgid "Index %s has been dropped"
1516 msgstr "Index %s is vervallen"
1518 #: libraries/Index.class.php:579
1519 #, php-format
1520 msgid ""
1521 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1522 "removed."
1523 msgstr ""
1524 "De indexen %1$s en %2$s lijken hetzelfde, mogelijk kan een van beide worden "
1525 "verwijderd."
1527 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:175
1528 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1529 #: server_privileges.php:1740 test/theme.php:92
1530 msgid "Databases"
1531 msgstr "Databases"
1533 #: libraries/Message.class.php:205 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1534 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:593
1535 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:961
1536 #: tbl_operations.php:224 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1537 msgid "Error"
1538 msgstr "Fout"
1540 #: libraries/Message.class.php:260
1541 #, php-format
1542 msgid "%1$d row affected."
1543 msgid_plural "%1$d rows affected."
1544 msgstr[0] "%1$d rij bijgewerkt."
1545 msgstr[1] "%1$d rijen bijgewerkt."
1547 #: libraries/Message.class.php:279
1548 #, php-format
1549 msgid "%1$d row deleted."
1550 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1551 msgstr[0] "%1$d rij verwijderd."
1552 msgstr[1] "%1$d rijen verwijderd."
1554 #: libraries/Message.class.php:298
1555 #, php-format
1556 msgid "%1$d row inserted."
1557 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1558 msgstr[0] "%1$d rij toegevoegd."
1559 msgstr[1] "%1$d rijen toegevoegd."
1561 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1562 msgid ""
1563 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1564 msgstr ""
1565 "Er is geen gedetailleerde status informatie beschikbaar voor deze opslag "
1566 "engine."
1568 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1569 #, php-format
1570 msgid "%s is available on this MySQL server."
1571 msgstr "%s is beschikbaar op deze MySQL-server."
1573 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1574 #, php-format
1575 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1576 msgstr "%s is uitgeschakeld op deze MySQL-server."
1578 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1579 #, php-format
1580 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1581 msgstr "Deze MySQL-server ondersteund de %s storage engine niet."
1583 #: libraries/Table.class.php:1017
1584 msgid "Invalid database"
1585 msgstr "Ongeldige database"
1587 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1588 msgid "Invalid table name"
1589 msgstr "Ongeldige tabel naam"
1591 #: libraries/Table.class.php:1046
1592 #, php-format
1593 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1594 msgstr "Fout bij het hernoemen van de tabel %1$s naar %2$s"
1596 #: libraries/Table.class.php:1129
1597 #, php-format
1598 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1599 msgstr "Tabel %s is hernoemd naar %s"
1601 #: libraries/Theme.class.php:160
1602 #, php-format
1603 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1604 msgstr "Geen geldig afbeeldingen pad voor thema %s gevonden!"
1606 #: libraries/Theme.class.php:380
1607 msgid "No preview available."
1608 msgstr "Geen preview beschikbaar."
1610 #: libraries/Theme.class.php:383
1611 msgid "take it"
1612 msgstr "neem het"
1614 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1615 #, php-format
1616 msgid "Default theme %s not found!"
1617 msgstr "Standaard thema %s niet gevonden!"
1619 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1620 #, php-format
1621 msgid "Theme %s not found!"
1622 msgstr "Thema %s niet gevonden!"
1624 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1625 #, php-format
1626 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1627 msgstr "Thema pad niet gevonden voor thema %s!"
1629 #: libraries/Theme_Manager.class.php:295 test/theme.php:160 themes.php:20
1630 #: themes.php:40
1631 msgid "Theme / Style"
1632 msgstr "Thema / Stijl"
1634 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1635 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1636 msgstr "Kan niet verbinden: ongeldige instellingen."
1638 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1639 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:205 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1640 #: test/theme.php:151
1641 #, php-format
1642 msgid "Welcome to %s"
1643 msgstr "Welkom op %s"
1645 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1646 #, php-format
1647 msgid ""
1648 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1649 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1650 msgstr ""
1651 "U heeft waarschijnlijk geen configuratiebestand aangemaakt. Het beste kunt u "
1652 "%1$ssetup script%2$s gebruiken om een te maken."
1654 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1655 msgid ""
1656 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1657 "connection. You should check the host, username and password in your "
1658 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1659 "the administrator of the MySQL server."
1660 msgstr ""
1661 "phpMyAdmin probeerde met de MySQL-server te verbinden maar de server "
1662 "weigerde de verbinding. Controleer de machine, de gebruikersnaam en het "
1663 "wachtwoord in config.inc.php en zorg er voor dat deze overeenkomen met de "
1664 "informatie die u van de Beheerder van de MySQL-server kreeg."
1666 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:230
1667 msgid "Log in"
1668 msgstr "Inloggen"
1670 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:232
1671 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:234
1672 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1673 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1674 msgid "phpMyAdmin documentation"
1675 msgstr "phpMyAdmin Documentatie"
1677 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1678 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1679 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1680 msgstr ""
1681 "U kunt een machinenaam/IP adres en poortnummer gescheiden door een spatie "
1682 "opgeven."
1684 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1685 msgid "Server:"
1686 msgstr "Server:"
1688 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:249
1689 msgid "Username:"
1690 msgstr "Gebruikersnaam:"
1692 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:253
1693 msgid "Password:"
1694 msgstr "Wachtwoord:"
1696 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:260
1697 msgid "Server Choice"
1698 msgstr "Serverkeuze"
1700 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:306 libraries/header.inc.php:72
1701 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1702 msgstr "Cookies moeten aan staan voorbij dit punt."
1704 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:644
1705 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:222
1706 msgid ""
1707 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1708 msgstr ""
1709 "Inloggen zonder wachtwoord is niet toegestaan vanuit de instellingen (zie "
1710 "AllowNoPassword)"
1712 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:648
1713 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:226
1714 #, php-format
1715 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1716 msgstr "Geen activiteit voor %s seconden of meer, log a.u.b. opnieuw in"
1718 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:658
1719 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:660
1720 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:232
1721 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1722 msgstr "Kan niet inloggen op de MySQL-server"
1724 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1725 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1726 msgstr "Verkeerde gebruikersnaam/wachtwoord. Toegang geweigerd."
1728 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1729 #, php-format
1730 msgid "File %s does not contain any key id"
1731 msgstr "Bestand %s bevat geen sleutel id"
1733 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:159
1734 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:182
1735 msgid "Hardware authentication failed"
1736 msgstr "Hardware authenticatie mislukt"
1738 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:168
1739 msgid "No valid authentication key plugged"
1740 msgstr "Geen geldige authenticatie sleutel aanwezig"
1742 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:204
1743 msgid "Authenticating..."
1744 msgstr "Authenticeren..."
1746 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1747 msgid "PBMS error"
1748 msgstr "PBMS fout"
1750 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1751 msgid "PBMS connection failed:"
1752 msgstr "PBMS connectie mislukt:"
1754 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1755 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1756 msgstr "PBMS BLOB info ophalen mislukt:"
1758 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1759 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1760 msgstr "ophalen van BLOB Content-type mislukt"
1762 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1763 msgid "View image"
1764 msgstr "Bekijk afbeelding"
1766 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1767 msgid "Play audio"
1768 msgstr "Afspelen"
1770 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1771 msgid "View video"
1772 msgstr "Bekijk video"
1774 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1775 msgid "Download file"
1776 msgstr "Download bestand"
1778 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1779 #, php-format
1780 msgid "Could not open file: %s"
1781 msgstr "Bestand kon niet worden geopend: %s"
1783 #: libraries/bookmark.lib.php:83
1784 msgid "shared"
1785 msgstr "gedeeld"
1787 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1788 #: libraries/config/messages.inc.php:181 libraries/export/xml.php:36
1789 #: server_status.php:385
1790 msgid "Tables"
1791 msgstr "Tabellen"
1793 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:294
1794 #: libraries/config/setup.forms.php:330 libraries/config/setup.forms.php:353
1795 #: libraries/config/setup.forms.php:358
1796 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:196
1797 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:232
1798 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:255
1799 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260
1800 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:945
1801 #: server_privileges.php:513 server_replication.php:315 tbl_printview.php:314
1802 #: tbl_structure.php:759
1803 msgid "Data"
1804 msgstr "Data"
1806 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1807 #: server_databases.php:215 server_status.php:541 server_status.php:602
1808 #: server_status.php:625 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:790
1809 msgid "Total"
1810 msgstr "Totaal"
1812 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1813 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:776
1814 msgid "Overhead"
1815 msgstr "Overhead"
1817 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1818 msgid "Jump to database"
1819 msgstr "Ga naar database"
1821 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1822 msgid "Not replicated"
1823 msgstr "Niet gerepliceerd"
1825 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1826 msgid "Replicated"
1827 msgstr "Gerepliceerd"
1829 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1830 #, php-format
1831 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1832 msgstr "Controleer privileges voor database &quot;%s&quot;."
1834 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1835 msgid "Check Privileges"
1836 msgstr "Controleer privileges"
1838 #: libraries/chart.lib.php:40
1839 msgid "Query statistics"
1840 msgstr "Toon statistieken"
1842 #: libraries/chart.lib.php:63
1843 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1844 msgstr "Vergelijking van query-uitvoertijden (in microseconden)"
1846 #: libraries/chart.lib.php:83
1847 msgid "Query results"
1848 msgstr "Query resultaten"
1850 #: libraries/chart.lib.php:109
1851 msgid "No data found for the chart."
1852 msgstr "Geen gegeven beschikbaar voor de grafiek."
1854 #: libraries/chart.lib.php:249
1855 msgid "GD extension is needed for charts."
1856 msgstr "De GD-extensie is vereist voor het tonen van grafieken."
1858 #: libraries/chart.lib.php:252
1859 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1860 msgstr "JSON encoder vereist voor het tonen van zwevende tips bij een grafiek."
1862 #: libraries/common.inc.php:574
1863 msgid ""
1864 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1865 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1866 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1867 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1868 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1869 "is fine."
1870 msgstr ""
1871 "phpMyAdmin kon het configuratiebestand niet lezen! <br />Dit kan gebeuren "
1872 "als php een parse error in dit bestand aantreft of dit bestand helemaal niet "
1873 "gevonden kan worden.<br />Roep het configuratie bestand direct aan met de "
1874 "snelkoppeling hieronder en lees de PHP foutmelding(en). In de meeste "
1875 "gevallen ontbreekt er ergens bijvoorbeeld een quote.<br /> Wanneer er een "
1876 "blanco pagina wordt weergegeven zijn er geen problemen."
1878 # 'kon niet vanuit "%1$s" geladen worden' is juister.
1879 #: libraries/common.inc.php:585
1880 #, php-format
1881 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1882 msgstr "Standaard configuratiebestand kon niet geladen worden vanuit: %1$s"
1884 #: libraries/common.inc.php:590
1885 msgid ""
1886 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1887 "configuration file!"
1888 msgstr ""
1889 "De <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> richtlijn MOET gezet zijn in het "
1890 "configuratiebestand!"
1892 #: libraries/common.inc.php:620
1893 #, php-format
1894 msgid "Invalid server index: %s"
1895 msgstr "Ongeldige serverindex: %s"
1897 #: libraries/common.inc.php:627
1898 #, php-format
1899 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1900 msgstr "Ongeldige machinenaam voor server %1$s. Controleer uw configuratie."
1902 #: libraries/common.inc.php:636 libraries/config/messages.inc.php:486
1903 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:161 server_synchronize.php:1170
1904 #: test/theme.php:56
1905 msgid "Server"
1906 msgstr "Server"
1908 #: libraries/common.inc.php:819
1909 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1910 msgstr "Ongeldige authenticatiemethode opgegeven in configuratie:"
1912 #: libraries/common.inc.php:922
1913 #, php-format
1914 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1915 msgstr "U moet upgraden naar %s %s of hoger."
1917 #: libraries/common.lib.php:142
1918 #, php-format
1919 msgid "Max: %s%s"
1920 msgstr "Maximale grootte: %s%s"
1922 #. l10n: Language to use for MySQL 5.5 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1923 #: libraries/common.lib.php:404
1924 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
1925 msgid "en"
1926 msgstr "en"
1928 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1929 #: libraries/common.lib.php:408
1930 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
1931 msgid "en"
1932 msgstr "en"
1934 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1935 #: libraries/common.lib.php:412
1936 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
1937 msgid "en"
1938 msgstr "en"
1940 #: libraries/common.lib.php:425 libraries/common.lib.php:427
1941 #: libraries/common.lib.php:429 libraries/common.lib.php:445
1942 #: libraries/common.lib.php:447 libraries/common.lib.php:464
1943 #: libraries/common.lib.php:466 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
1944 #: libraries/display_export.lib.php:232 libraries/engines/pbms.lib.php:71
1945 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:85
1946 #: libraries/sql_query_form.lib.php:428 libraries/sql_query_form.lib.php:431
1947 #: main.php:212 server_variables.php:63
1948 msgid "Documentation"
1949 msgstr "Documentatie"
1951 #: libraries/common.lib.php:605 libraries/header_printview.inc.php:60
1952 #: server_processlist.php:72 server_status.php:372
1953 msgid "SQL query"
1954 msgstr "SQL-query"
1956 #: libraries/common.lib.php:641
1957 msgid "MySQL said: "
1958 msgstr "MySQL retourneerde: "
1960 #: libraries/common.lib.php:1098
1961 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
1962 msgstr "Er kan geen verbinding worden gemaakt met de SQL-validator!"
1964 #: libraries/common.lib.php:1139 libraries/config/messages.inc.php:463
1965 msgid "Explain SQL"
1966 msgstr "Verklaar SQL"
1968 #: libraries/common.lib.php:1143
1969 msgid "Skip Explain SQL"
1970 msgstr "Uitleg SQL overslaan"
1972 #: libraries/common.lib.php:1177
1973 msgid "Without PHP Code"
1974 msgstr "zonder PHP-Code"
1976 #: libraries/common.lib.php:1180 libraries/config/messages.inc.php:465
1977 msgid "Create PHP Code"
1978 msgstr "Genereer PHP-Code"
1980 #: libraries/common.lib.php:1198 libraries/config/messages.inc.php:464
1981 #: server_status.php:467
1982 msgid "Refresh"
1983 msgstr "Vernieuw"
1985 #: libraries/common.lib.php:1207
1986 msgid "Skip Validate SQL"
1987 msgstr "SQL-validatie overslaan"
1989 #: libraries/common.lib.php:1210 libraries/config/messages.inc.php:467
1990 msgid "Validate SQL"
1991 msgstr "Valideer SQL"
1993 #: libraries/common.lib.php:1265
1994 msgid "Inline edit of this query"
1995 msgstr "Rechtstreekse bewerking van deze query"
1997 # "Inline" vertaalt naar "rechtstreeks in het document", als het ware binnen
1998 # iets anders.
1999 #: libraries/common.lib.php:1267
2000 msgid "Inline"
2001 msgstr "Rechtstreeks"
2003 #: libraries/common.lib.php:1334 libraries/common.lib.php:1350
2004 msgid "Profiling"
2005 msgstr "Profiling"
2007 #: libraries/common.lib.php:1355 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2008 #: server_processlist.php:70
2009 msgid "Time"
2010 msgstr "Tijd"
2012 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2013 #: libraries/common.lib.php:1393
2014 msgid "B"
2015 msgstr "B"
2017 #: libraries/common.lib.php:1393
2018 msgid "KiB"
2019 msgstr "KB"
2021 #: libraries/common.lib.php:1393
2022 msgid "MiB"
2023 msgstr "MB"
2025 #: libraries/common.lib.php:1393
2026 msgid "GiB"
2027 msgstr "GB"
2029 #: libraries/common.lib.php:1393
2030 msgid "TiB"
2031 msgstr "TB"
2033 #: libraries/common.lib.php:1393
2034 msgid "PiB"
2035 msgstr "PB"
2037 #: libraries/common.lib.php:1393
2038 msgid "EiB"
2039 msgstr "EB"
2041 #. l10n: Thousands separator
2042 #: libraries/common.lib.php:1431
2043 msgid ","
2044 msgstr "."
2046 #. l10n: Decimal separator
2047 #: libraries/common.lib.php:1433
2048 msgid "."
2049 msgstr ","
2051 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2052 #: libraries/common.lib.php:1610
2053 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2054 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2055 msgstr "%d %B %Y om %H:%M"
2057 #: libraries/common.lib.php:1924
2058 #, php-format
2059 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2060 msgstr "%s dagen, %s uren, %s minuten en %s seconden"
2062 #: libraries/common.lib.php:2341 libraries/common.lib.php:2344
2063 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:757
2064 msgid "Begin"
2065 msgstr "Begin"
2067 #: libraries/common.lib.php:2342 libraries/common.lib.php:2345
2068 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2069 #: server_binlog.php:156
2070 msgid "Previous"
2071 msgstr "Vorige"
2073 #: libraries/common.lib.php:2372 libraries/common.lib.php:2375
2074 #: libraries/display_tbl.lib.php:368
2075 msgid "End"
2076 msgstr "Einde"
2078 #: libraries/common.lib.php:2447
2079 #, php-format
2080 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2081 msgstr "Ga naar database &quot;%s&quot;."
2083 #: libraries/common.lib.php:2466
2084 #, php-format
2085 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2086 msgstr "De %s functionaliteit heeft last van een bekend probleem, zie %s"
2088 #: libraries/common.lib.php:2826 libraries/common.lib.php:2833
2089 #: libraries/common.lib.php:3018 libraries/config/setup.forms.php:285
2090 #: libraries/config/setup.forms.php:322 libraries/config/setup.forms.php:348
2091 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:187
2092 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:224
2093 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:250
2094 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2095 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2096 #: libraries/tbl_properties.inc.php:634 pmd_general.php:151
2097 #: server_privileges.php:513 server_replication.php:314 tbl_tracking.php:264
2098 msgid "Structure"
2099 msgstr "Structuur"
2101 #: libraries/common.lib.php:2827 libraries/common.lib.php:2834
2102 #: libraries/config/messages.inc.php:212 libraries/db_links.inc.php:53
2103 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2104 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2105 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2106 msgid "SQL"
2107 msgstr "SQL"
2109 #: libraries/common.lib.php:2829 libraries/common.lib.php:3016
2110 #: libraries/common.lib.php:3017 libraries/sql_query_form.lib.php:318
2111 #: libraries/sql_query_form.lib.php:321 libraries/tbl_links.inc.php:67
2112 msgid "Insert"
2113 msgstr "Invoegen"
2115 #: libraries/common.lib.php:2836 libraries/db_links.inc.php:86
2116 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2117 #: view_operations.php:87
2118 msgid "Operations"
2119 msgstr "Handelingen"
2121 #: libraries/common.lib.php:2966
2122 msgid "Browse your computer:"
2123 msgstr "Blader op uw eigen pc:"
2125 #: libraries/common.lib.php:2979
2126 #, php-format
2127 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2128 msgstr "Selecteer uit de web-server upload directory <b>%s</b>:"
2130 #: libraries/common.lib.php:2991 libraries/sql_query_form.lib.php:500
2131 #: tbl_change.php:962
2132 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2133 msgstr "De folder die u heeft ingesteld om te uploaden kan niet worden bereikt"
2135 #: libraries/common.lib.php:2999
2136 msgid "There are no files to upload"
2137 msgstr "Er zijn geen bestanden om te uploaden"
2139 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:50
2140 msgid "Both"
2141 msgstr "Beide"
2143 #: libraries/config.values.php:74
2144 msgid "Open"
2145 msgstr "Open"
2147 #: libraries/config.values.php:74
2148 msgid "Closed"
2149 msgstr "Gesloten"
2151 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2152 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2153 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2154 #: libraries/import.lib.php:1172
2155 msgid "structure"
2156 msgstr "structuur"
2158 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2159 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2160 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2161 msgid "data"
2162 msgstr "gegevens"
2164 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2165 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2166 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2167 msgid "structure and data"
2168 msgstr "Structuur en gegevens"
2170 #: libraries/config.values.php:99
2171 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2172 msgstr "Snel - toon enkel de belangrijkste opties"
2174 #: libraries/config.values.php:100
2175 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2176 msgstr "Uitgebreid - toon alle mogelijke opties"
2178 #: libraries/config.values.php:101
2179 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2180 msgstr "Uitgebreid - als bovenstaande maar zonder snel/uitgebreid keuze"
2182 #: libraries/config.values.php:119
2183 msgid "complete inserts"
2184 msgstr "volledige invoegingen"
2186 #: libraries/config.values.php:120
2187 msgid "extended inserts"
2188 msgstr "uitgebreide invoegingen"
2190 #: libraries/config.values.php:121
2191 msgid "both of the above"
2192 msgstr "beide bovenstaande opties"
2194 #: libraries/config.values.php:122
2195 msgid "neither of the above"
2196 msgstr "geen van bovenstaande opties"
2198 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2199 #: libraries/config/validate.lib.php:422
2200 msgid "Not a positive number"
2201 msgstr "Geen positief getal"
2203 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2204 #: libraries/config/validate.lib.php:435
2205 msgid "Not a non-negative number"
2206 msgstr "Geen niet-negatief getal"
2208 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2209 #: libraries/config/validate.lib.php:409
2210 msgid "Not a valid port number"
2211 msgstr "Geen geldig poortnummer"
2213 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2214 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:574
2215 #: libraries/config/validate.lib.php:360 libraries/config/validate.lib.php:450
2216 msgid "Incorrect value"
2217 msgstr "Foutieve waarde"
2219 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2220 #: libraries/config/validate.lib.php:464
2221 #, php-format
2222 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2223 msgstr "Waarde moet lager of gelijk zijn aan %s"
2225 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:538
2226 #, php-format
2227 msgid "Missing data for %s"
2228 msgstr "Ontbrekende data voor %s"
2230 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:736
2231 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:740
2232 msgid "unavailable"
2233 msgstr "onbeschikbaar"
2235 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:737
2236 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:741
2237 #, php-format
2238 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2239 msgstr "\"%s\" vereist de %s extensie"
2241 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:755
2242 #, php-format
2243 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2244 msgstr "importeren is niet mogelijk, functie ontbreekt (%s)"
2246 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:759
2247 #, php-format
2248 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2249 msgstr "exporteren is niet mogelijk, functie ontbreekt (%s)"
2251 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:766
2252 msgid "SQL Validator is disabled"
2253 msgstr "SQL Validator is uitgeschakeld"
2255 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:773
2256 msgid "SOAP extension not found"
2257 msgstr "PHP SOAP-extensie niet gevonden"
2259 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:781
2260 #, php-format
2261 msgid "maximum %s"
2262 msgstr "maximum %s"
2264 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2265 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2266 msgstr ""
2267 "Deze instelling is uitgeschakeld, het is niet van toepassing op uw "
2268 "configuratie"
2270 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:89
2271 #: libraries/relation.lib.php:96 pmd_relation_new.php:68
2272 msgid "Disabled"
2273 msgstr "Uitgeschakeld"
2275 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2276 #, php-format
2277 msgid "Set value: %s"
2278 msgstr "Zet waarde op: %s"
2280 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2281 #: libraries/config/messages.inc.php:351
2282 msgid "Restore default value"
2283 msgstr "Herstel standaard waarde"
2285 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2286 msgid "Allow users to customize this value"
2287 msgstr "Sta gebruikers toe deze waarde aan te passen"
2289 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2290 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 prefs_manage.php:320
2291 #: prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1103
2292 msgid "Reset"
2293 msgstr "Herstel"
2295 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2296 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2297 msgstr "Verbetert efficientie van schermverversing"
2299 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2300 msgid "Enable Ajax"
2301 msgstr "AJAX inschakelen"
2303 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2304 msgid ""
2305 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2306 msgstr ""
2307 "Indien ingeschakeld kan de gebruiker elke MySQL-server opgeven op het login "
2308 "formulier voor cookie authenticatie"
2310 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2311 msgid "Allow login to any MySQL server"
2312 msgstr "Sta het inloggen op een willekeurige MySQL-server toe"
2314 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2315 msgid ""
2316 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2317 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2318 "cross-frame scripting attacks"
2319 msgstr ""
2320 "Door deze optie in te schakelen is het toegestaan om phpMyAdmin vanuit een "
2321 "pagina op een ander domein in een frame te openen. Een potentieel [strong]"
2322 "beveiligingslek[/strong] wat cross-frame scripting aanvallen mogelijk kan "
2323 "maken"
2325 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2326 msgid "Allow third party framing"
2327 msgstr "Framing van derden toestaan"
2329 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2330 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2331 msgstr "Toon &quot;Verwijder database&quot; link voor normale gebruikers"
2333 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2334 msgid ""
2335 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2336 "authentication"
2337 msgstr ""
2338 "Geheime sleutelzin gebruikt voor de versleuteling van cookies in [kbd]cookie"
2339 "[/kbd] authenticatie"
2341 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2342 msgid "Blowfish secret"
2343 msgstr "Blowfish geheim"
2345 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2346 msgid "Highlight selected rows"
2347 msgstr "Markeer geselecteerde rijen"
2349 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2350 msgid "Row marker"
2351 msgstr "Rij markering"
2353 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2354 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2355 msgstr "Markeer de door de muis aangewezen rij"
2357 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2358 msgid "Highlight pointer"
2359 msgstr "Markeer muispijl"
2361 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2362 msgid ""
2363 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2364 "import and export operations"
2365 msgstr ""
2366 "Schakel [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compressie in voor "
2367 "import en export bewerkingen"
2369 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2370 msgid "Bzip2"
2371 msgstr "Bzip2"
2373 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2374 msgid ""
2375 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2376 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2377 "kbd] - allows newlines in columns"
2378 msgstr ""
2379 "Definieert welk type HTML element zal worden gebruikt voor CHAR en VARCHAR "
2380 "velden; [kbd]input[/kbd] - maakt het mogelijk om de invoer lengte te "
2381 "beperken, [kbd]textarea[/kbd] - maakt het mogelijk om meerdere regels in te "
2382 "vullen"
2384 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2385 msgid "CHAR columns editing"
2386 msgstr "CHAR velden bewerken"
2388 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2389 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2390 msgstr "Aantal kolommen voor CHAR/VARCHAR textareas"
2392 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2393 msgid "CHAR textarea columns"
2394 msgstr "CHAR textarea kolommen"
2396 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2397 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2398 msgstr "Aantal regels voor CHAR/VARCHAR textareas"
2400 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2401 msgid "CHAR textarea rows"
2402 msgstr "CHAR textarea regels"
2404 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2405 msgid "Check config file permissions"
2406 msgstr "Controleer de permissies op het configuratiebestand"
2408 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2409 msgid ""
2410 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2411 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2412 msgstr ""
2413 "Comprimeer gzip/bzip2 exports in een keer zonder dat er veel geheugen voor "
2414 "nodig is; indien u problemen ondervind met de gemaakte gzip/bzip2 bestanden, "
2415 "schakel deze functie dan uit"
2417 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2418 msgid "Compress on the fly"
2419 msgstr "Comprimeer direct"
2421 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2422 #: setup/frames/index.inc.php:153
2423 msgid "Configuration file"
2424 msgstr "Configuratiebestand"
2426 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2427 msgid ""
2428 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2429 "when you're about to lose data"
2430 msgstr ""
2431 "Of er een waarschuwing(&quot;Weet u jet zeker...&quot;) moet worden getoond "
2432 "op het moment dat u gegevens gaat verwijderen"
2434 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2435 msgid "Confirm DROP queries"
2436 msgstr "Bevestig 'DROP'-queries"
2438 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2439 msgid "Debug SQL"
2440 msgstr "Debug SQL"
2442 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2443 msgid "Default display direction"
2444 msgstr "Standaard weergave richting"
2446 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2447 msgid ""
2448 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2449 "maximum number for which vertical model is used"
2450 msgstr ""
2451 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] of een getal dat aangeeft tot "
2452 "hoeveel velden de verticale weergave moet worden toegepast"
2454 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2455 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2456 msgstr "Weergave richting voor toevoegen/bewerken van kolommen"
2458 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2459 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2460 msgstr "Het tabblad dat wordt getoond na het openen van een database"
2462 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2463 msgid "Default database tab"
2464 msgstr "Standaard database tabblad"
2466 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2467 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2468 msgstr "Het tabblad dat wordt getoond na het openen van een server"
2470 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2471 msgid "Default server tab"
2472 msgstr "Standaard server tabblad"
2474 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2475 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2476 msgstr "Het tabblad dat wordt getoond na het openen van een tabel"
2478 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2479 msgid "Default table tab"
2480 msgstr "Standaard tabel tabblad"
2482 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2483 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2484 msgstr "Toon binaire-inhoud standaard als HEX"
2486 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:590
2487 msgid "Show binary contents as HEX"
2488 msgstr "Toon binaire-inhoud als HEX"
2490 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2491 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2492 msgstr "Toon een database overzicht als een lijst in plaats van een afrolmenu"
2494 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2495 msgid "Display databases as a list"
2496 msgstr "Toon databases als een lijst"
2498 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2499 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2500 msgstr "Toon een server overzicht als een lijst in plaats van een afrolmenu"
2502 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2503 msgid "Display servers as a list"
2504 msgstr "Toon servers als een lijst"
2506 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2507 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2508 msgstr "Bewerk SQL-queries in popup venster"
2510 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2511 msgid "Edit in window"
2512 msgstr "Bewerk in venster"
2514 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2515 msgid "Display errors"
2516 msgstr "Toon foutmeldingen"
2518 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2519 msgid "Gather errors"
2520 msgstr "Verzamel foutmeldingen"
2522 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2523 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2524 msgstr ""
2525 "Toon iconen voor waarschuwingen, foutmeldingen en informatieve berichten"
2527 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2528 msgid "Iconic errors"
2529 msgstr "Foutmeldingen met iconen"
2531 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2532 msgid ""
2533 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2534 "limit)"
2535 msgstr ""
2536 "Stel hier het maximale aantal seconden in dat een script mag gebruiken om te "
2537 "worden uitgevoerd ([kbd]0[/kbd] voor geen limiet)"
2539 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2540 msgid "Maximum execution time"
2541 msgstr "Maximale uitvoertijd"
2543 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
2544 msgid "Save as file"
2545 msgstr "Opslaan als bestand"
2547 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:237
2548 msgid "Character set of the file"
2549 msgstr "Karakertset voor het bestand"
2551 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
2552 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:831
2553 msgid "Format"
2554 msgstr "Opmaak"
2556 #: libraries/config/messages.inc.php:71
2557 msgid "Compression"
2558 msgstr "Compressie"
2560 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
2561 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
2562 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
2563 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:142
2564 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/export/csv.php:27
2565 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2566 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2567 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2568 msgid "Put columns names in the first row"
2569 msgstr "Plaats veldnamen in de eerste rij"
2571 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:239
2572 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:75
2573 #: libraries/import/ldi.php:41
2574 msgid "Columns enclosed by"
2575 msgstr "Velden ingesloten door"
2577 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:240
2578 #: libraries/config/messages.inc.php:247 libraries/import/csv.php:80
2579 #: libraries/import/ldi.php:42
2580 msgid "Columns escaped by"
2581 msgstr "Velden ontweken door"
2583 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2584 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
2585 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
2586 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/config/messages.inc.php:143
2587 #: libraries/config/messages.inc.php:145 libraries/export/texytext.php:26
2588 msgid "Replace NULL by"
2589 msgstr "Vervang NULL door"
2591 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
2592 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2593 msgstr "Verwijder CRLF tekens uit veld-waarden"
2595 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:243
2596 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/csv.php:62
2597 #: libraries/import/ldi.php:40
2598 msgid "Columns terminated by"
2599 msgstr "Velden beëindigd door"
2601 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:238
2602 #: libraries/import/csv.php:85 libraries/import/ldi.php:43
2603 msgid "Lines terminated by"
2604 msgstr "Regels beëindigd door"
2606 #: libraries/config/messages.inc.php:80
2607 msgid "Excel edition"
2608 msgstr "Excel editie"
2610 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2611 msgid "Database name template"
2612 msgstr "Database naam template"
2614 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2615 msgid "Server name template"
2616 msgstr "Server naam template"
2618 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2619 msgid "Table name template"
2620 msgstr "Tabel naam template"
2622 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
2623 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:135
2624 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/htmlword.php:23
2625 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2626 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2627 msgid "Dump table"
2628 msgstr "Dump tabel"
2630 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
2631 msgid "Include table caption"
2632 msgstr "Voeg tabeltitel toe"
2634 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2635 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2636 msgid "Table caption"
2637 msgstr "Tabeltitel"
2639 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2640 msgid "Continued table caption"
2641 msgstr "Vervolgde tabeltitel"
2643 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2644 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2645 msgid "Label key"
2646 msgstr "Labelsleutel"
2648 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2649 #: libraries/config/messages.inc.php:132 libraries/export/odt.php:325
2650 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2651 msgid "MIME type"
2652 msgstr "MIME-type"
2654 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2655 #: libraries/config/messages.inc.php:134 tbl_relation.php:396
2656 msgid "Relations"
2657 msgstr "Relaties"
2659 #: libraries/config/messages.inc.php:103
2660 msgid "Export method"
2661 msgstr "Export methode"
2663 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2664 msgid "Save on server"
2665 msgstr "Opslaan op server"
2667 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115
2668 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
2669 msgid "Overwrite existing file(s)"
2670 msgstr "Overschrijf bestaand(e) bestand(en)"
2672 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2673 msgid "Remember file name template"
2674 msgstr "Herinner bestandsnaam template"
2676 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2677 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2678 msgstr "Gebruik backticks (`) bij tabel- en kolomnamen"
2680 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:258
2681 #: libraries/display_export.lib.php:346
2682 msgid "SQL compatibility mode"
2683 msgstr "SQL-compatibiliteits mode"
2685 #: libraries/config/messages.inc.php:120 libraries/export/sql.php:111
2686 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
2687 msgstr "<code>CREATE TABLE</code> opties:"
2689 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2690 msgid "Creation/Update/Check dates"
2691 msgstr "Creatie/Update/Controleer datum"
2693 #: libraries/config/messages.inc.php:122
2694 msgid "Use delayed inserts"
2695 msgstr "Gebruik vertraagde inserts"
2697 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/export/sql.php:53
2698 msgid "Disable foreign key checks"
2699 msgstr "controle op vreemde sleutels uitschakelen"
2701 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2702 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2703 msgstr "Gebruik hexadecimaal voor BLOB"
2705 #: libraries/config/messages.inc.php:128
2706 msgid "Use ignore inserts"
2707 msgstr "Gebruik 'INSERT IGNORE'"
2709 #: libraries/config/messages.inc.php:130
2710 msgid "Syntax to use when inserting data"
2711 msgstr "Syntax voor insert opdrachten"
2713 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/sql.php:163
2714 msgid "Maximal length of created query"
2715 msgstr "Maximale lengte van de gemaakte query"
2717 #: libraries/config/messages.inc.php:136
2718 msgid "Export type"
2719 msgstr "Export type"
2721 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/export/sql.php:50
2722 msgid "Enclose export in a transaction"
2723 msgstr "Sluit de export in een transactie"
2725 # UTC = Universal Time Zone, UTC laten staan.
2726 #: libraries/config/messages.inc.php:138
2727 msgid "Export time in UTC"
2728 msgstr "Exporteer tijd in UTC"
2730 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2731 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2732 msgstr "Dwing een beveiligde verbinding af tijdens het gebruik van phpMyAdmin"
2734 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2735 msgid "Force SSL connection"
2736 msgstr "Beveiligde verbinding (HTTPS) afdwingen"
2738 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2739 msgid ""
2740 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2741 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2742 msgstr ""
2743 "Sorteer volgorde van elementen in een vreemdesleutel afrolmenu; [kbd]content"
2744 "[/kbd] is de gerefereerde data, [kbd]id[/kbd] is de sleutelwaarde"
2746 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2747 msgid "Foreign key dropdown order"
2748 msgstr "Vreemdesleutel afrolmenu sortering"
2750 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2751 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2752 msgstr "Een afrolmenu wordt gebruikt indien er minder items beschikbaar zijn"
2754 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2755 msgid "Foreign key limit"
2756 msgstr "Vreemdesleutel limiet"
2758 #: libraries/config/messages.inc.php:152
2759 msgid "Browse mode"
2760 msgstr "Verkennen-mode"
2762 #: libraries/config/messages.inc.php:153
2763 msgid "Customize browse mode"
2764 msgstr "Aanpassen verkennen-mode"
2766 #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/messages.inc.php:157
2767 #: libraries/config/messages.inc.php:174 libraries/config/messages.inc.php:185
2768 #: libraries/config/messages.inc.php:187 libraries/config/messages.inc.php:215
2769 #: libraries/config/messages.inc.php:227
2770 msgid "Customize default options"
2771 msgstr "Aanpassen standaard opties"
2773 #: libraries/config/messages.inc.php:156 libraries/config/setup.forms.php:232
2774 #: libraries/config/setup.forms.php:305
2775 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:136
2776 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:207 libraries/export/csv.php:16
2777 #: libraries/import/csv.php:21
2778 msgid "CSV"
2779 msgstr "CSV gegevens"
2781 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2782 msgid "Developer"
2783 msgstr "Ontwikkelaar"
2785 #: libraries/config/messages.inc.php:159
2786 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2787 msgstr "Instellingen voor phpMyAdmin ontwikkelaars"
2789 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2790 msgid "Edit mode"
2791 msgstr "Wijzig-mode"
2793 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2794 msgid "Customize edit mode"
2795 msgstr "Aanpassen wijzig-mode"
2797 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2798 msgid "Export defaults"
2799 msgstr "Export standaarden"
2801 #: libraries/config/messages.inc.php:164
2802 msgid "Customize default export options"
2803 msgstr "Aanpassen standaard export opties"
2805 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/config/messages.inc.php:207
2806 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2807 msgid "Features"
2808 msgstr "Opties"
2810 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2811 msgid "General"
2812 msgstr "Algemeen"
2814 #: libraries/config/messages.inc.php:167
2815 msgid "Set some commonly used options"
2816 msgstr "Enkele veel gebruikte opties"
2818 #: libraries/config/messages.inc.php:168 libraries/db_links.inc.php:83
2819 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2820 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2821 msgid "Import"
2822 msgstr "Importeer"
2824 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2825 msgid "Import defaults"
2826 msgstr "Import opties"
2828 #: libraries/config/messages.inc.php:170
2829 msgid "Customize default common import options"
2830 msgstr "Aanpassen standaard importeer opties"
2832 #: libraries/config/messages.inc.php:171
2833 msgid "Import / export"
2834 msgstr "Importeer / exporteer"
2836 #: libraries/config/messages.inc.php:172
2837 msgid "Set import and export directories and compression options"
2838 msgstr "Aanpassen importeer- en exporteer-directories en compressie-opties"
2840 #: libraries/config/messages.inc.php:173 libraries/export/latex.php:26
2841 msgid "LaTeX"
2842 msgstr "LaTeX"
2844 #: libraries/config/messages.inc.php:176
2845 msgid "Databases display options"
2846 msgstr "Weergave opties voor databases"
2848 #: libraries/config/messages.inc.php:177 setup/frames/menu.inc.php:18
2849 msgid "Navigation frame"
2850 msgstr "Navigatieframe"
2852 #: libraries/config/messages.inc.php:178
2853 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2854 msgstr "Weergave opties voor het navigatieframe"
2856 #: libraries/config/messages.inc.php:179 libraries/select_server.lib.php:42
2857 #: setup/frames/index.inc.php:98
2858 msgid "Servers"
2859 msgstr "Servers"
2861 #: libraries/config/messages.inc.php:180
2862 msgid "Servers display options"
2863 msgstr "Weergave opties voor servers"
2865 #: libraries/config/messages.inc.php:182
2866 msgid "Tables display options"
2867 msgstr "Weergave opties voor tabellen"
2869 #: libraries/config/messages.inc.php:183 setup/frames/menu.inc.php:19
2870 msgid "Main frame"
2871 msgstr "Hoofdframe"
2873 #: libraries/config/messages.inc.php:184
2874 msgid "Microsoft Office"
2875 msgstr "Microsoft Office"
2877 #: libraries/config/messages.inc.php:186
2878 msgid "Open Document"
2879 msgstr "Open Document"
2881 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2882 msgid "Other core settings"
2883 msgstr "Overige instellingen"
2885 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2886 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2887 msgstr "Instellingen die onder geen andere categorie pasten"
2889 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2890 msgid "Page titles"
2891 msgstr "Paginatitels"
2893 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2894 msgid ""
2895 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2896 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2897 "get special values."
2898 msgstr ""
2899 "Browser titel balk tekst. Zie [a@Documentation.html#cfg_TitleTable]"
2900 "documentatie[/a] voor bruikbare codes."
2902 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2903 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2904 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2905 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2906 msgid "Query window"
2907 msgstr "Query-venster"
2909 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2910 msgid "Customize query window options"
2911 msgstr "Aanpassen query-venster opties"
2913 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2914 msgid "Security"
2915 msgstr "Beveiliging"
2917 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2918 msgid ""
2919 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2920 "limit MySQL"
2921 msgstr ""
2922 "Bedenk dat phpMyAdmin enkel een gebruikersinterface is, en dat zijn "
2923 "functionaliteit MySQL niet beperkt"
2925 #: libraries/config/messages.inc.php:196
2926 msgid "Basic settings"
2927 msgstr "Basis instellingen"
2929 #: libraries/config/messages.inc.php:197
2930 msgid "Authentication"
2931 msgstr "Authenticatie"
2933 #: libraries/config/messages.inc.php:198
2934 msgid "Authentication settings"
2935 msgstr "Authenticatie instellingen"
2937 #: libraries/config/messages.inc.php:199
2938 msgid "Server configuration"
2939 msgstr "Server configuratie"
2941 #: libraries/config/messages.inc.php:200
2942 msgid ""
2943 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
2944 "what they are for"
2945 msgstr ""
2946 "Geavanceerde serverinstellingen, wijzig deze alleen wanneer u de werking "
2947 "begrijpt"
2949 #: libraries/config/messages.inc.php:201
2950 msgid "Enter server connection parameters"
2951 msgstr "Geef de server verbindingsparameters"
2953 #: libraries/config/messages.inc.php:202
2954 msgid "Configuration storage"
2955 msgstr "Configuratie opslag"
2957 #: libraries/config/messages.inc.php:203
2958 msgid ""
2959 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
2960 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
2961 "storage[/a] in documentation"
2962 msgstr ""
2963 "Configureer de phpMyAdmin configuratie opslag om toegang te krijgen tot "
2964 "extra functionaliteit, zie [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin "
2965 "configuratie opslag[/a] in de documentatie"
2967 #: libraries/config/messages.inc.php:204
2968 msgid "Changes tracking"
2969 msgstr "Wijzigingen bijhouden"
2971 #: libraries/config/messages.inc.php:205
2972 msgid ""
2973 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
2974 "storage."
2975 msgstr ""
2976 "Bijhouden van wijzigingen in de database. Dit vereist een geconfigureerde "
2977 "phpMyAdmin configuratie opslag."
2979 #: libraries/config/messages.inc.php:206
2980 msgid "Customize export options"
2981 msgstr "Aanpassen export opties"
2983 #: libraries/config/messages.inc.php:208
2984 msgid "Customize import defaults"
2985 msgstr "Aanpassen importeer standaarden"
2987 #: libraries/config/messages.inc.php:209
2988 msgid "Customize navigation frame"
2989 msgstr "Aanpassen navigatieframe"
2991 #: libraries/config/messages.inc.php:210
2992 msgid "Customize main frame"
2993 msgstr "Aanpassen hoofdframe"
2995 #: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/config/messages.inc.php:216
2996 #: setup/frames/menu.inc.php:17
2997 msgid "SQL queries"
2998 msgstr "SQL-queries"
3000 #: libraries/config/messages.inc.php:213
3001 msgid "SQL Query box"
3002 msgstr "SQL-query veld"
3004 #: libraries/config/messages.inc.php:214
3005 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3006 msgstr "Aanpassen van links getoond in de SQL-query vensters"
3008 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3009 msgid "SQL queries settings"
3010 msgstr "SQL-query instellingen"
3012 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3013 msgid "SQL Validator"
3014 msgstr "SQL-Validator"
3016 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3017 msgid ""
3018 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3019 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3020 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3021 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3022 msgstr ""
3023 "Bij het gebruik van de SQL Validator service [strong]worden alle SQL "
3024 "opdrachten anoniem opgeslagen voor de statistieken[/strong].[br][em]"
3025 "[a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], Copyright 2002 "
3026 "Upright Database Technology. Alle rechten voorbehouden.[/em]"
3028 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3029 msgid "Startup"
3030 msgstr "Beginpagina"
3032 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3033 msgid "Customize startup page"
3034 msgstr "Aanpassen beginpagina"
3036 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3037 msgid "Tabs"
3038 msgstr "Tabbladen"
3040 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3041 msgid "Choose how you want tabs to work"
3042 msgstr "Aanpassen van tabblad functioneren"
3044 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3045 msgid "Text fields"
3046 msgstr "Tekstvelden"
3048 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3049 msgid "Customize text input fields"
3050 msgstr "Tekstvelden aanpassen"
3052 #: libraries/config/messages.inc.php:226 libraries/export/texytext.php:17
3053 msgid "Texy! text"
3054 msgstr "Texy! tekst"
3056 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3057 msgid "Warnings"
3058 msgstr "Waarschuwingen"
3060 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3061 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3062 msgstr "Schakel enkele waarschuwingen uit die getoond worden door phpMyAdmin"
3064 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3065 msgid ""
3066 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3067 "and export operations"
3068 msgstr ""
3069 "Gebruik [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compressie voor import "
3070 "en export operaties"
3072 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3073 msgid "GZip"
3074 msgstr "GZip"
3076 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3077 msgid "Extra parameters for iconv"
3078 msgstr "Extra parameters voor iconv"
3080 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3081 msgid ""
3082 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3083 "if one of the queries failed"
3084 msgstr ""
3085 "Indien ingeschakeld gaat phpMyAdmin door met het uitvoeren van queries als "
3086 "een query uit een meervoudige opdracht een fout oplevert"
3088 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3089 msgid "Ignore multiple statement errors"
3090 msgstr "Negeer foutmeldingen bij meervoudige statements"
3092 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3093 msgid ""
3094 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3095 "This might be good way to import large files, however it can break "
3096 "transactions."
3097 msgstr ""
3098 "Sta het onderbreken van de import toe wanneer het script herkent dat de "
3099 "tijdslimiet nadert. Dit kan nuttig zijn bij het importeren van grote "
3100 "bestanden, maar kan transacties verstoren."
3102 #: libraries/config/messages.inc.php:236
3103 msgid "Partial import: allow interrupt"
3104 msgstr "Gedeeltelijke import: onderbreken toestaan"
3106 #: libraries/config/messages.inc.php:241 libraries/config/messages.inc.php:248
3107 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3108 msgid "Do not abort on INSERT error"
3109 msgstr "Breek een handeling niet af bij een INSERT-fout"
3111 #: libraries/config/messages.inc.php:242 libraries/config/messages.inc.php:250
3112 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3113 msgid "Replace table data with file"
3114 msgstr "Vervang tabelgegevens door het bestand"
3116 #: libraries/config/messages.inc.php:244
3117 msgid ""
3118 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3119 "table) and only SQL is always available"
3120 msgstr ""
3121 "Standaard formaat; deze lijst is afhankelijk van de locatie (database, "
3122 "tabel), enkel SQL is altijd beschikbaar"
3124 #: libraries/config/messages.inc.php:245
3125 msgid "Format of imported file"
3126 msgstr "Formaat van het geïmporteerde bestand"
3128 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/import/ldi.php:45
3129 msgid "Use LOCAL keyword"
3130 msgstr "Gebruik het LOCAL sleutelwoord"
3132 #: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/config/messages.inc.php:260
3133 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3134 msgid "Column names in first row"
3135 msgstr "Kolomnamen in eerste rij"
3137 #: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/ods.php:27
3138 msgid "Do not import empty rows"
3139 msgstr "Lege rijen niet importeren"
3141 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3142 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3143 msgstr "Valuta importeren ($5.00 naar 5.00)"
3145 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3146 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3147 msgstr "Percentages als decimalen importeren (12.00% naar .12)"
3149 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3150 msgid "Number of queries to skip from start"
3151 msgstr "Aantal queries die moeten worden overgeslagen vanaf het begin"
3153 #: libraries/config/messages.inc.php:257
3154 msgid "Partial import: skip queries"
3155 msgstr "Gedeeltelijke import: queries overslaan"
3157 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3158 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3159 msgstr "Gebruik geen AUTO_INCREMENT voor 0-waarden"
3161 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3162 msgid "Initial state for sliders"
3163 msgstr "Initiële waarde van schuif-indexen"
3165 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3166 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3167 msgstr "Hoeveel rijen gelijktijdig kunnen worden ingevoegd"
3169 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3170 msgid "Number of inserted rows"
3171 msgstr "Aantal ingevoegde rijen"
3173 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3174 msgid "Target for quick access icon"
3175 msgstr "Doel van snel-icoon"
3177 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3178 msgid "Show logo in left frame"
3179 msgstr "Toon logo in linker frame"
3181 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3182 msgid "Display logo"
3183 msgstr "Toon logo"
3185 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3186 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3187 msgstr "Toon serverkeuze bovenaan het linker frame"
3189 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3190 msgid "Display servers selection"
3191 msgstr "Toon serverkeuze"
3193 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3194 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3195 msgstr "Het minimale aantal tabellen waarbij een filterveld wordt getoond"
3197 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3198 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3199 msgstr "Teken(reeks) dat de boomdiepte aangeeft in databasenamen"
3201 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3202 msgid "Database tree separator"
3203 msgstr "Database boomstructuur scheidingsteken"
3205 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3206 msgid ""
3207 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3208 "defined below)"
3209 msgstr ""
3210 "Enkel de lichte versie; toon databases als een boomstructuur "
3211 "(scheidingsteken zoals hieronder aangegeven)"
3213 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3214 msgid "Display databases in a tree"
3215 msgstr "Toon databases als een boom"
3217 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3218 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3219 msgstr "Schaken dit uit wanneer u alle databases in een keer wil zien"
3221 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3222 msgid "Use light version"
3223 msgstr "Gebruik lichte versie"
3225 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3226 msgid "Maximum table tree depth"
3227 msgstr "Maximum tabel boomstructuur diepte"
3229 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3230 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3231 msgstr "Teken(reeks) dat de boomdiepte aangeeft in tabelnamen"
3233 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3234 msgid "Table tree separator"
3235 msgstr "Tabel boomstructuur scheidingsteken"
3237 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3238 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3239 msgstr "URL van het logo in het navigatie frame"
3241 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3242 msgid "Logo link URL"
3243 msgstr "Logo link URL"
3245 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3246 msgid ""
3247 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3248 "([kbd]new[/kbd])"
3249 msgstr ""
3250 "Open de pagina in het hoofdvenster ([kbd]main[/kbd]) of in een nieuwe ([kbd]"
3251 "new[/kbd])"
3253 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3254 msgid "Logo link target"
3255 msgstr "Logo link bestemming"
3257 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3258 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3259 msgstr "Markeer server onder de muispijl"
3261 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3262 msgid "Enable highlighting"
3263 msgstr "Markeren inschakelen"
3265 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3266 msgid "Use less graphically intense tabs"
3267 msgstr "Gebruik grafisch minder intensieve tabbladen"
3269 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3270 msgid "Light tabs"
3271 msgstr "Lichte tabbladen"
3273 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3274 msgid ""
3275 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3276 msgstr ""
3277 "Maximaal aantal karakters dat wordt getoond in een niet numerieke kolom bij "
3278 "het bekijken van query resultaten"
3280 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3281 msgid "Limit column characters"
3282 msgstr "Beperk lengte van veld weergave"
3284 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3285 msgid ""
3286 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3287 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3288 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3289 msgstr ""
3290 "Indien ingeschakeld worden de cookies voor alle servers verwijderd bij het "
3291 "uitloggen, anders gebeurd dit enkel voor de huidige server. Wanneer er met "
3292 "meerdere servers wordt gewerkt en dit niet is ingeschakeld kan het snel "
3293 "gebeuren dat u vergeet om uit te loggen voor een van de servers."
3295 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3296 msgid "Delete all cookies on logout"
3297 msgstr "Delete alle cookies bij het uitloggen"
3299 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3300 msgid ""
3301 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3302 "authentication mode"
3303 msgstr ""
3304 "Geeft aan of de laatst gebruikte gebruikersnaam moet worden herinnerd "
3305 "wanneer u geen gebruik maakt van de cookie authenticatie methode"
3307 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3308 msgid "Recall user name"
3309 msgstr "Herinner gebruikersnaam"
3311 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3312 msgid ""
3313 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3314 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3315 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3316 "recommended for non-trusted environments."
3317 msgstr ""
3318 "Definieert hoe lang (in seconden) een login cookie bewaard moet worden door "
3319 "de browser. De standaard, 0, bewaard dit enkel voor de levensduur van de "
3320 "huidige sessie, en vervalt wanneer de browser wordt afgesloten. Dit is aan "
3321 "te raden voor niet vertrouwde omgevingen."
3323 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3324 msgid "Login cookie store"
3325 msgstr "Inlog cookie opslag"
3327 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3328 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3329 msgstr "Definieer hoelang (in seconden) een inlog cookie geldig blijft"
3331 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3332 msgid "Login cookie validity"
3333 msgstr "Inlog cookie geldigheid"
3335 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3336 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3337 msgstr "Dubbele grootte van tekstveld voor LONGTEXT kolommen"
3339 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3340 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3341 msgstr "Groter tekstveld voor LONGTEXT"
3343 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3344 msgid "Use icons on main page"
3345 msgstr "Gebruik iconen op hoofdpagina"
3347 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3348 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3349 msgstr ""
3350 "Maximaal aantal karakters dat wordt gebruikt bij het tonen van een SQL-query"
3352 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3353 msgid "Maximum displayed SQL length"
3354 msgstr "Maximaal getoonden SQL lengte"
3356 #: libraries/config/messages.inc.php:303 libraries/config/messages.inc.php:308
3357 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3358 msgid "Users cannot set a higher value"
3359 msgstr "Gebruiker kan geen hogere waarde instellen"
3361 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3362 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3363 msgstr ""
3364 "Het maximale aantal databases dat wordt getoond in het linker frame en de "
3365 "database lijst"
3367 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3368 msgid "Maximum databases"
3369 msgstr "Maximum aantal databases"
3371 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3372 msgid ""
3373 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3374 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3375 "shown."
3376 msgstr ""
3377 "Het maximum aantal te tonen rijen tijdens het verkennen van een resultaat "
3378 "set. Indien de resultaat set meer rijen bevat worden &quot;Volgende&quot; en "
3379 "&quot;Vorige&quot; links getoond."
3381 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3382 msgid "Maximum number of rows to display"
3383 msgstr "Maximum aantal te tonen rijen"
3385 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3386 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3387 msgstr "Het maximum aantal tabellen dat wordt getoond in de tabellen lijst"
3389 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3390 msgid "Maximum tables"
3391 msgstr "Maximum aantal tabellen"
3393 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3394 msgid ""
3395 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3396 "cookie authentication"
3397 msgstr ""
3398 "Schakel de standaard waarschuwing uit als mcrypt ontbreekt voor cookie "
3399 "authenticatie"
3401 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3402 msgid "mcrypt warning"
3403 msgstr "mcrypt waarschuwing"
3405 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3406 msgid ""
3407 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3408 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3409 msgstr ""
3410 "Het aantal bytes aan geheugen dat een script maximaal mag gebruiken, "
3411 "bijvoorbeeld [kbd]32M[/kbd] ([kbd]0[/kbd] voor geen limiet)"
3413 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3414 msgid "Memory limit"
3415 msgstr "Geheugen limiet"
3417 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3418 msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
3419 msgstr "Dit zijn Bewerken, Inline bewerken, Kopieer en Delete links"
3421 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3422 msgid "Show table row links on left side"
3423 msgstr "Toon links naar tabelrijen aan de linker zijder"
3425 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3426 msgid "Show table row links on right side"
3427 msgstr "Toon links naar tabelrijen aan de rechter zijde"
3429 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3430 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3431 msgstr ""
3432 "Gebruik natuurlijke volgorde voor het sorteren van tabel en database namen"
3434 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3435 msgid "Natural order"
3436 msgstr "Natuurlijke volgorde"
3438 #: libraries/config/messages.inc.php:320 libraries/config/messages.inc.php:330
3439 msgid "Use only icons, only text or both"
3440 msgstr "Gebruik enkel iconen, enkel tekst of beide"
3442 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3443 msgid "Iconic navigation bar"
3444 msgstr "Icoon gebruik in navigatie balk"
3446 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3447 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3448 msgstr "gebruik GZip uitvoer buffering voor het versnellen van HTTP verkeer"
3450 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3451 msgid "GZip output buffering"
3452 msgstr "GZip uitvoer buffering"
3454 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3455 msgid ""
3456 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3457 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3458 msgstr ""
3459 "[kbd]SMART[/kbd] - op aflopende volgorde voor velden van het type TIME, "
3460 "DATE, DATETIME en TIMESTAMP, oplopend voor overige velden"
3462 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3463 msgid "Default sorting order"
3464 msgstr "Standaard sorteer volgorde"
3466 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3467 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3468 msgstr "Gebruik persistente connecties voor MySQL databases"
3470 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3471 msgid "Persistent connections"
3472 msgstr "Persistente connecties"
3474 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3475 msgid ""
3476 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3477 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3478 "configuration storage could not be found"
3479 msgstr ""
3480 "Schakel de waarschuwing uit op de database details Structuur pagina als een "
3481 "benodigde tabel voor phpMyAdmin configuratie opslag niet gevonden kan worden"
3483 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3484 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3485 msgstr "phpMyAdmin configuratie opslag tabellen ontbreken"
3487 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3488 msgid "Iconic table operations"
3489 msgstr "Icoon gebruik bij tabel bewerkingen"
3491 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3492 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3493 msgstr "Blokkeer het bewerken van 'BLOB' en 'BINARY' velden"
3495 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3496 msgid "Protect binary columns"
3497 msgstr "Bescherm binaire velden"
3499 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3500 msgid ""
3501 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3502 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3503 "(lost by window close)."
3504 msgstr ""
3505 "Schakel dit in wanneer u wil dat SQL-query historie wordt bijgehouden in een "
3506 "database (vereist phpMyAdmin configuratie opslag). Indien uitgeschakeld "
3507 "worden JS-routines gebruikt om query geschiedenis te tonen (deze gaat "
3508 "verloren bij het sluiten van het venster)."
3510 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3511 msgid "Permanent query history"
3512 msgstr "Permanente query geschiedenis"
3514 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3515 msgid "How many queries are kept in history"
3516 msgstr "Hoeveel queries er worden bewaard in de geschiedenis"
3518 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3519 msgid "Query history length"
3520 msgstr "Query geschiedenis lengte"
3522 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3523 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3524 msgstr "Tabblad dat wordt getoond bij het openen van een nieuw query-venster"
3526 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3527 msgid "Default query window tab"
3528 msgstr "Standaard query-venster tabblad"
3530 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3531 msgid "Query window height (in pixels)"
3532 msgstr "Query-vensterhoogte (in pixels)"
3534 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3535 msgid "Query window height"
3536 msgstr "Query-vensterhoogte"
3538 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3539 msgid "Query window width (in pixels)"
3540 msgstr "Query-vensterbreedte (in pixels)"
3542 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3543 msgid "Query window width"
3544 msgstr "Query-vensterbreedte"
3546 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3547 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3548 msgstr ""
3549 "Selecteer welke functies worden gebruikt om karakterset conversies uit te "
3550 "voeren"
3552 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3553 msgid "Recoding engine"
3554 msgstr "Hercoderings engine"
3556 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3557 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3558 msgstr ""
3559 "Herhaal de kopregel elke X cellen, [kbd]0[/kbd] schakelt deze functie uit"
3561 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3562 msgid "Repeat headers"
3563 msgstr "Herhaal kopregels"
3565 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3566 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3567 msgstr "Toon helpknop in plaats van Documentatie tekst"
3569 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3570 msgid "Show help button"
3571 msgstr "Toon helpknop"
3573 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3574 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3575 msgstr "Directory op de server waar exports kunnen worden opgeslagen"
3577 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3578 msgid "Save directory"
3579 msgstr "Opslag directory"
3581 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3582 msgid "Leave blank if not used"
3583 msgstr "Laat dit veld leeg indien u het niet wenst te gebruiken"
3585 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3586 msgid "Host authorization order"
3587 msgstr "Machine autorisatie volgorde"
3589 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3590 msgid "Leave blank for defaults"
3591 msgstr "Laat dit veld leeg om de standaardwaarde te gebruiken"
3593 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3594 msgid "Host authorization rules"
3595 msgstr "Host autorisatie regels"
3597 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3598 msgid "Allow logins without a password"
3599 msgstr "Inloggen zonder wachtwoord toestaan"
3601 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3602 msgid "Allow root login"
3603 msgstr "Root login toestaan"
3605 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3606 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3607 msgstr "HTTP Basic Auth Realm naam om weer te geven tijdens HTTP Auth"
3609 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3610 msgid "HTTP Realm"
3611 msgstr "HTTP Realm"
3613 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3614 msgid ""
3615 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3616 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3617 "swekey.conf)"
3618 msgstr ""
3619 "Het pad naar het configuratiebestand voor [a@http://swekey.com]SweKey "
3620 "hardware authenticatie[/a] (niet binnen de document root directory van uw "
3621 "webserver; suggestie: /etc/swekey.conf)"
3623 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3624 msgid "SweKey config file"
3625 msgstr "SweKey configuratiebestand"
3627 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3628 msgid "Authentication method to use"
3629 msgstr "De te gebruiken authenticatie methode"
3631 #: libraries/config/messages.inc.php:365 setup/frames/index.inc.php:114
3632 msgid "Authentication type"
3633 msgstr "Authenticatie type"
3635 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3636 msgid ""
3637 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3638 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3639 msgstr ""
3640 "Laat dit veld leeg om geen [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]"
3641 "bookmarks[/a] te gebruiken, suggestie: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3643 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3644 msgid "Bookmark table"
3645 msgstr "Bookmark tabel"
3647 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3648 msgid ""
3649 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3650 "pma_column_info[/kbd]"
3651 msgstr ""
3652 "Laat dit veld leeg om geen kolom commentaren en mimetypes te ondersteunen, "
3653 "suggestie: [kbd]pma_column_info[/kbd]"
3655 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3656 msgid "Column information table"
3657 msgstr "Kolom informatie tabel"
3659 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3660 msgid "Compress connection to MySQL server"
3661 msgstr "Comprimeer verbinding naar de MySQL-server"
3663 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3664 msgid "Compress connection"
3665 msgstr "Comprimeer verbinding"
3667 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3668 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3669 msgstr "Hoe te verbinden met de server, gebruik bij twijfel [kbd]tcp[/kbd]"
3671 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3672 msgid "Connection type"
3673 msgstr "Verbindingstype"
3675 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3676 msgid "Control user password"
3677 msgstr "Controle gebruiker wachtwoord"
3679 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3680 msgid ""
3681 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3682 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3683 msgstr ""
3684 "Een speciale MySQL gebruiker met beperkte rechten, zie de [a@http://wiki."
3685 "phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a] voor meer informatie"
3687 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3688 msgid "Control user"
3689 msgstr "Controle gebruiker"
3691 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3692 msgid "Count tables when showing database list"
3693 msgstr "Tel het aantal tabellen bij het weergeven van een database lijst"
3695 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3696 msgid "Count tables"
3697 msgstr "Tel tabellen"
3699 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3700 msgid ""
3701 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3702 "kbd]"
3703 msgstr ""
3704 "Laat dit veld leeg om de Designer niet te gebruiken, suggestie: [kbd]"
3705 "pma_designer_coords[/kbd]"
3707 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3708 msgid "Designer table"
3709 msgstr "Designer tabel"
3711 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3712 msgid ""
3713 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3714 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3715 msgstr ""
3716 "Zie voor meer informatie: [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]"
3717 "PMA bug tracker[/a] en [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3719 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3720 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3721 msgstr "Maak geen gebruik van INFORMATION_SCHEMA"
3723 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3724 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3725 msgstr ""
3726 "Welke PHP-extensie er gebruikt zal worden; gebruik mysqli waar mogelijk"
3728 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3729 msgid "PHP extension to use"
3730 msgstr "PHP-extensie"
3732 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3733 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3734 msgstr ""
3735 "Verberg databases die aan de hier opgegeven reguliere expressie (PCRE) "
3736 "voldoen"
3738 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3739 msgid "Hide databases"
3740 msgstr "Verberg databases"
3742 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3743 msgid ""
3744 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3745 "kbd]"
3746 msgstr ""
3747 "Laat dit veld leeg om geen SQL-historie te ondersteunen, suggestie: [kbd]"
3748 "pma_history[/kbd]"
3750 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3751 msgid "SQL query history table"
3752 msgstr "SQL-query historie tabel"
3754 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3755 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3756 msgstr "Machinenaam waar de MySQL-server bereikbaar is"
3758 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3759 msgid "Server hostname"
3760 msgstr "Server machinenaam"
3762 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3763 msgid "Logout URL"
3764 msgstr "Uitlog URL"
3766 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3767 msgid "Try to connect without password"
3768 msgstr "Probeer te verbinden zonder wachtwoord"
3770 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3771 msgid "Connect without password"
3772 msgstr "Verbind zonder wachtwoord"
3774 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3775 msgid ""
3776 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3777 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3778 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3779 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3780 "alphabetical order."
3781 msgstr ""
3782 "U kunt gebruik maken van MySQL jokertekens (% en _), escape deze tekens "
3783 "indien u ze letterlijk wil gebruiken. Gebruik bijvoorbeeld [kbd]'mijn\\_db'[/"
3784 "kbd] en niet [kbd]'mijn_db'[/kbd]. Met deze optie kan u database lijsten "
3785 "sorteren door hun naam op volgorde in te voeren en met [kbd]*[/kbd] te "
3786 "eindigen om de rest op alfabetische volgorde te tonen."
3788 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3789 msgid "Show only listed databases"
3790 msgstr "Toon enkel de opgesomde databases"
3792 #: libraries/config/messages.inc.php:396 libraries/config/messages.inc.php:433
3793 msgid "Leave empty if not using config auth"
3794 msgstr ""
3795 "Laat dit veld leeg indien u geen gebruik maakt van 'config' authenticatie"
3797 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3798 msgid "Password for config auth"
3799 msgstr "Wachtwoord voor 'config' authenticatie"
3801 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3802 msgid ""
3803 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3804 msgstr ""
3805 "Laat dit veld leeg wanneer PDF-schema wil ondersteunen, suggestie: [kbd]"
3806 "pma_pdf_pages[/kbd]"
3808 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3809 msgid "PDF schema: pages table"
3810 msgstr "PDF-schema: pagina's tabel"
3812 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3813 msgid ""
3814 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3815 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3816 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3817 msgstr ""
3818 "Database die wordt gebruikt om relaties, bookmarks en PDF eigenschappen op "
3819 "te slaan. Zie [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] voor meer "
3820 "informatie. Laat dit veld leeg om dit uit te schakelen, suggestie: [kbd]"
3821 "phpmyadmin[/kbd]"
3823 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3824 msgid "Database name"
3825 msgstr "Databasenaam"
3827 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3828 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3829 msgstr ""
3830 "Het TCP poortnummer waarop MySQL luistert, laat dit veld leeg om de "
3831 "standaard waarde te gebruiken"
3833 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3834 msgid "Server port"
3835 msgstr "Server poort"
3837 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3838 msgid ""
3839 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3840 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3841 msgstr ""
3842 "Laat dit veld leeg om geen [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]"
3843 "relation-links[/a] te ondersteunen, suggestie: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3845 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3846 msgid "Relation table"
3847 msgstr "Relatie tabel"
3849 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3850 msgid "SQL command to fetch available databases"
3851 msgstr "SQL-commando om de beschikbare databases op te vragen"
3853 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3854 msgid "SHOW DATABASES command"
3855 msgstr "SHOW DATABASES opdracht"
3857 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3858 msgid ""
3859 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3860 "[/a] for an example"
3861 msgstr ""
3862 "Zie [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authenticatie typen[/"
3863 "a] voor een voorbeeld"
3865 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3866 msgid "Signon session name"
3867 msgstr "Signon sessienaam"
3869 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3870 msgid "Signon URL"
3871 msgstr "Signon URL"
3873 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3874 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3875 msgstr ""
3876 "Het socket waarop de MySQL-server luistert, laat dit leeg voor de standaard "
3877 "waarde"
3879 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3880 msgid "Server socket"
3881 msgstr "Server socket"
3883 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3884 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3885 msgstr "SSL toepassen voor de verbinding naar de MySQL-server"
3887 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3888 msgid "Use SSL"
3889 msgstr "Gebruik SSL"
3891 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3892 msgid ""
3893 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3894 msgstr ""
3895 "Laat dit veld leeg om geen PDF-schema te ondersteunen, suggestie: [kbd]"
3896 "pma_table_coords[/kbd]"
3898 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3899 msgid "PDF schema: table coordinates"
3900 msgstr "PDF-schema: tabel coördinaten"
3902 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3903 msgid ""
3904 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3905 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3906 msgstr ""
3907 "De tabel waarin wordt opgeslagen wat het weer te geven veld van een tabel "
3908 "is, laat dit veld leeg om weer te geven velden niet te ondersteunen; "
3909 "suggestie: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3911 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3912 msgid "Display columns table"
3913 msgstr "Toon velden tabel"
3915 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3916 msgid ""
3917 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3918 "the log when creating a database."
3919 msgstr ""
3920 "Of DROP DATABASE IF EXISTS opdracht toegevoegd wordt als eerste regel van de "
3921 "log als een database aangemaakt wordt."
3923 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3924 msgid "Add DROP DATABASE"
3925 msgstr "Voeg DROP DATABASE toe"
3927 #: libraries/config/messages.inc.php:421
3928 msgid ""
3929 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3930 "log when creating a table."
3931 msgstr ""
3932 "Of een DROP TABLE IF EXISTS opdracht toegevoegd wordt als eerste regel van "
3933 "de log als een tabel aangemaakt wordt."
3935 #: libraries/config/messages.inc.php:422
3936 msgid "Add DROP TABLE"
3937 msgstr "Voeg DROP TABLE toe"
3939 # "statement" hier vertalen is geen goed idee.
3940 #: libraries/config/messages.inc.php:423
3941 msgid ""
3942 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3943 "log when creating a view."
3944 msgstr ""
3945 "Of een DROP VIEW IF EXISTS statement als de eerste lijn toegevoegd zal "
3946 "worden bij het aanmaken van een weergave of niet."
3948 #: libraries/config/messages.inc.php:424
3949 msgid "Add DROP VIEW"
3950 msgstr "Voeg DROP VIEW toe"
3952 #: libraries/config/messages.inc.php:425
3953 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
3954 msgstr ""
3955 "Definiëert de lijst van opdrachten die gebruikt worden bij het automatisch "
3956 "aanmaken bij nieuwe versies."
3958 #: libraries/config/messages.inc.php:426
3959 msgid "Statements to track"
3960 msgstr "Bij te houden opdrachten"
3962 #: libraries/config/messages.inc.php:427
3963 msgid ""
3964 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
3965 "kbd]"
3966 msgstr ""
3967 "Laat dit veld leeg om geen SQL-geschiedenis te ondersteunen, voorgesteld: "
3968 "[kbd]pma_history[/kbd]"
3970 #: libraries/config/messages.inc.php:428
3971 msgid "SQL query tracking table"
3972 msgstr "SQL-query opvolgingstabel"
3974 #: libraries/config/messages.inc.php:429
3975 msgid ""
3976 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
3977 "automatically."
3978 msgstr ""
3979 "Of het opvolgsysteem versies voor tabellen en weergaven automatisch aanmaakt "
3980 "of niet."
3982 #: libraries/config/messages.inc.php:430
3983 msgid "Automatically create versions"
3984 msgstr "Automatisch versies aanmaken"
3986 #: libraries/config/messages.inc.php:431
3987 #, fuzzy
3988 #| msgid ""
3989 #| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
3990 #| "pma_config[/kbd]"
3991 msgid ""
3992 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
3993 "pma_userconfig[/kbd]"
3994 msgstr ""
3995 "Laat dit veld leeg om geen gebruikers instellingen op te slaan, voorgesteld: "
3996 "[kbd]pma_config[/kbd]"
3998 #: libraries/config/messages.inc.php:432
3999 msgid "User preferences storage table"
4000 msgstr "Gebruikersvoorkeuren opslagtabel"
4002 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4003 msgid "User for config auth"
4004 msgstr "Gebruiker voor 'config' authenticatie"
4006 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4007 msgid ""
4008 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4009 "compatibility checks and thereby increases performance"
4010 msgstr ""
4011 "Schakel dit uit wanneer u zeker weet dat uw pma_* tabellen up-to-date zijn. "
4012 "Dit voorkomt compatibiliteitscontroles en verbeterd daarmee de prestaties"
4014 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4015 msgid "Verbose check"
4016 msgstr "Uitgebreide controle"
4018 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4019 msgid ""
4020 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4021 "hostname instead."
4022 msgstr ""
4023 "Een gebruiksvriendelijke naam voor deze server. Laat dit veld leeg om de "
4024 "machinenaam te tonen."
4026 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4027 msgid "Verbose name of this server"
4028 msgstr "Uitgebreide naam voor deze server"
4030 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4031 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4032 msgstr "Of er een &quot;Toon alle (rijen)&quot; knop moet worden getoond"
4034 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4035 msgid "Allow to display all the rows"
4036 msgstr "Toon alle rijen"
4038 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4039 msgid ""
4040 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4041 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4042 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4043 msgstr ""
4044 "Let op: Deze functie heeft niet de verwachte werking wanneer u gebruik maakt "
4045 "van [kbd]config[/kbd] authenticatie, gezien uw wachtwoord dan vast in het "
4046 "configuratiebestand staat opgeslagen; dit beperkt echter niet de "
4047 "mogelijkheid om het bijbehorende SQL-commando handmatig uit te voeren"
4049 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4050 msgid "Show password change form"
4051 msgstr "Toon formulier voor wachtwoord wijzigen"
4053 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4054 msgid "Show create database form"
4055 msgstr "Toon formulier om een nieuwe database te creëren"
4057 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4058 msgid ""
4059 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4060 "insert mode"
4061 msgstr ""
4062 "Definiëert of type velden initiëel getoond worden in bewerk/toevoeg modus"
4064 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4065 msgid "Show field types"
4066 msgstr "Toon veld typen"
4068 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4069 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4070 msgstr "Toon de functie velden tijdens het wijzigen/invoegen"
4072 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4073 msgid "Show function fields"
4074 msgstr "Toon functie velden"
4076 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4077 msgid ""
4078 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4079 "output"
4080 msgstr ""
4081 "Toon link naar de [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/"
4082 "a] uitvoer"
4084 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4085 msgid "Show phpinfo() link"
4086 msgstr "Toon phpinfo() link"
4088 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4089 msgid "Show detailed MySQL server information"
4090 msgstr "Toon gedetailleerde MySQL-server informatie"
4092 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4093 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4094 msgstr ""
4095 "Geeft aan of SQL-queries die door phpMyAdmin werden gegenereerd moeten "
4096 "worden getoond"
4098 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4099 msgid "Show SQL queries"
4100 msgstr "Toon SQL-queries"
4102 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4103 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4104 msgstr ""
4105 "Maakt het mogelijk om statistieken van databases en tabellen te tonen (over "
4106 "o.a. het schijfgebruik)"
4108 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4109 msgid "Show statistics"
4110 msgstr "Toon statistieken"
4112 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4113 msgid ""
4114 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4115 "comment and the real name"
4116 msgstr ""
4117 "Indien tooltips zijn ingeschakeld en er een database opmerking aanwezig is, "
4118 "wisselt dit de opmerking en de werkelijke naam om"
4120 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4121 msgid "Display database comment instead of its name"
4122 msgstr "Toon database opmerking in plaats van de naam"
4124 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4125 msgid ""
4126 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4127 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4128 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4129 "alias, the table name itself stays unchanged"
4130 msgstr ""
4131 "Indien ingesteld op [kbd]nested[/kbd] wordt de opmerking enkel op basis van "
4132 "$cfg['LeftFrameTableSeparator'] gesplitst. Hierdoor krijgt enkel de map de "
4133 "naam van de opmerking, de tabelnaam blijft ongewijzigd"
4135 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4136 msgid "Display table comment instead of its name"
4137 msgstr "Toon tabel opmerking in plaats van de naam"
4139 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4140 msgid "Display table comments in tooltips"
4141 msgstr "Toon tabel opmerking in een tooltip"
4143 #: libraries/config/messages.inc.php:460
4144 msgid ""
4145 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4146 msgstr ""
4147 "Markeer in gebruik zijnde tabellen, waardoor het mogelijk om een databases "
4148 "die deze tabellen bevat te tonen"
4150 #: libraries/config/messages.inc.php:461
4151 msgid "Skip locked tables"
4152 msgstr "Herken vergrendelde tabellen"
4154 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4155 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4156 msgstr "Vereist dat SQL Validator geactiveerd is"
4158 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4159 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4160 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4161 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4162 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:778
4163 #: server_privileges.php:782 server_privileges.php:793
4164 #: server_privileges.php:1608 server_synchronize.php:1186
4165 msgid "Password"
4166 msgstr "Wachtwoord"
4168 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4169 msgid ""
4170 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4171 "installed"
4172 msgstr ""
4173 "[strong]Waarschuwing:[/strong] Vereist dat PHP SOAP extensie of PEAR SOAP "
4174 "geïnstalleerd is"
4176 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4177 msgid "Enable SQL Validator"
4178 msgstr "Activeer SQL Validator"
4180 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4181 msgid ""
4182 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4183 "kbd])"
4184 msgstr ""
4185 "Geef eventueel aangepaste gebruikersnaam op (standaard [kbd]anonymous[/kbd])"
4187 #: libraries/config/messages.inc.php:472 tbl_tracking.php:406
4188 #: tbl_tracking.php:457
4189 msgid "Username"
4190 msgstr "Gebruikersnaam"
4192 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4193 msgid ""
4194 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4195 "possible) or keep the text field empty"
4196 msgstr ""
4197 "Doe (indien mogelijk) een suggestie voor de naam van de aan te maken "
4198 "database in het &quote;Nieuwe database aanmaken&quot; formulier, of laat het "
4199 "veld leeg"
4201 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4202 msgid "Suggest new database name"
4203 msgstr "Stel een databasenaam voor"
4205 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4206 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4207 msgstr ""
4208 "Een waarschuwing wordt getoond op de hoofdpagina als Suhosin gedetecteerd "
4209 "wordt"
4211 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4212 msgid "Suhosin warning"
4213 msgstr "Suhosin waarschuwing"
4215 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4216 msgid ""
4217 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4218 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4219 msgstr ""
4220 "Tekstveld grootte (kolommen) in aanpas modus, deze waarde wordt benadrukt "
4221 "weergegeven voor SQL query tekstvelden (*2) en voor het Query scherm (*1.25)"
4223 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4224 msgid "Textarea columns"
4225 msgstr "Textarea kolommen"
4227 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4228 msgid ""
4229 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4230 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4231 msgstr ""
4232 "Tekstveld grootte (rijen) in aanpas modus, deze waarde wordt benadrukt "
4233 "weergegeven voor SQL query tekstvelden (*2) en voor het Query scherm (*1.25)"
4235 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4236 msgid "Textarea rows"
4237 msgstr "Tekstveld regels"
4239 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4240 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4241 msgstr "Titel van het browser scherm wanneer een database is geselecteerd"
4243 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4244 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4245 msgstr "Titel van het browser scherm wanneer niets geselecteerd is"
4247 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4248 msgid "Default title"
4249 msgstr "Standaard titel"
4251 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4252 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4253 msgstr "Titel van het browser scherm wanneer een server is geselecteerd"
4255 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4256 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4257 msgstr "Titel van het browser scherm wanneer een tabel is geselecteerd"
4259 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4260 msgid ""
4261 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4262 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4263 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4264 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4265 msgstr ""
4266 "Voer proxies in als [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. Het volgende "
4267 "voorbeeld geeft aan dat phpMyAdmin een HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4268 "For) header moet vertrouwen wanneer deze afkomstig is van het IP 1.2.3.4:[br]"
4269 "[kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4271 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4272 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4273 msgstr "Lijst van vertrouwde proxy servers"
4275 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4276 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4277 msgstr ""
4278 "Directory op de server waar te importeren bestanden kunnen worden geupload"
4280 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4281 msgid "Upload directory"
4282 msgstr "Upload folder"
4284 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4285 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4286 msgstr "Maak het mogelijk om te zoeken binnen de gehele database"
4288 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4289 msgid "Use database search"
4290 msgstr "Gebruik database doorzoeken"
4292 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4293 msgid ""
4294 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4295 "checkbox on the right"
4296 msgstr ""
4297 "Wanneer uitgeschakeld, kunnen gebruikers geen van de opties onderaan "
4298 "wijzigen, onafhankelijk van het aanvinkveld aan de rechterkant"
4300 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4301 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4302 msgstr "Schakel de ontwikkelaar tab in bij instellingen"
4304 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4305 msgid ""
4306 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4307 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4308 "contain."
4309 msgstr ""
4310 "Toon het aantal bijgewerkte rijen voor elke opdracht in een "
4311 "meervoudigeopdracht. Zie libraries/import.lib.php voor de criteria waarop "
4312 "wordt gebaseerd hoeveel opdrachten een query mag bevatten."
4314 #: libraries/config/messages.inc.php:498
4315 msgid "Verbose multiple statements"
4316 msgstr "Uitgebreide uitvoer voor meervoudigeopdrachten"
4318 #: libraries/config/messages.inc.php:499 setup/frames/index.inc.php:229
4319 msgid "Check for latest version"
4320 msgstr "Controleer de meest recente versie"
4322 #: libraries/config/messages.inc.php:500
4323 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
4324 msgstr ""
4325 "Schakel de controle op de nieuwste versie in op de hoofdpagina van phpMyAdmin"
4327 #: libraries/config/messages.inc.php:501 setup/lib/index.lib.php:118
4328 #: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142
4329 #: setup/lib/index.lib.php:149 setup/lib/index.lib.php:157
4330 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:164
4331 #: setup/lib/index.lib.php:200
4332 msgid "Version check"
4333 msgstr "Versie controle"
4335 #: libraries/config/messages.inc.php:502
4336 msgid ""
4337 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4338 "for import and export operations"
4339 msgstr ""
4340 "Gebruik [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compressie "
4341 "voor import en export operaties"
4343 #: libraries/config/messages.inc.php:503
4344 msgid "ZIP"
4345 msgstr "ZIP"
4347 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4348 msgid "Config authentication"
4349 msgstr "Configuratie authenticatie"
4351 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4352 msgid "Cookie authentication"
4353 msgstr "Cookie authenticatie"
4355 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4356 msgid "HTTP authentication"
4357 msgstr "HTTP authenticatie"
4359 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4360 msgid "Signon authentication"
4361 msgstr "Signon authenticatie"
4363 #: libraries/config/setup.forms.php:240
4364 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:144 libraries/import/ldi.php:34
4365 msgid "CSV using LOAD DATA"
4366 msgstr "CSV met behulp van LOAD DATA"
4368 #: libraries/config/setup.forms.php:249 libraries/config/setup.forms.php:342
4369 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:152
4370 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:244 libraries/export/ods.php:17
4371 #: libraries/import/ods.php:22
4372 msgid "Open Document Spreadsheet"
4373 msgstr "Open Document rekenblad"
4375 #: libraries/config/setup.forms.php:256
4376 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:159
4377 msgid "Quick"
4378 msgstr "Snel"
4380 #: libraries/config/setup.forms.php:260
4381 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:163
4382 msgid "Custom"
4383 msgstr "Aangepast"
4385 #: libraries/config/setup.forms.php:281
4386 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:183
4387 msgid "Database export options"
4388 msgstr "Database export opties"
4390 #: libraries/config/setup.forms.php:314
4391 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:216
4392 #: libraries/export/excel.php:17
4393 msgid "CSV for MS Excel"
4394 msgstr "CSV voor MS Excel data"
4396 #: libraries/config/setup.forms.php:337
4397 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:239
4398 #: libraries/export/htmlword.php:17
4399 msgid "Microsoft Word 2000"
4400 msgstr "Microsoft Word 2000"
4402 #: libraries/config/setup.forms.php:346
4403 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:248 libraries/export/odt.php:21
4404 msgid "Open Document Text"
4405 msgstr "Open Document Tekst"
4407 #: libraries/config/validate.lib.php:202 libraries/config/validate.lib.php:209
4408 msgid "Could not connect to MySQL server"
4409 msgstr "Er kan geen verbinding worden gemaakt met de server"
4411 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4412 msgid "Empty username while using config authentication method"
4413 msgstr "Lege gebruikersnaam bij gebruik van het authenticatie type config"
4415 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4416 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4417 msgstr ""
4418 "Lege signon sessie naam wanneer u gebruik maakt van het authenticatie type "
4419 "signon"
4421 #: libraries/config/validate.lib.php:242
4422 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4423 msgstr ""
4424 "Lege signon URL wanneer u gebruik maakt van het authenticatie type signon"
4426 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4427 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4428 msgstr "De controle gebruikersnaam is leeg terwijl u wel de pmadb gebruikt"
4430 #: libraries/config/validate.lib.php:280
4431 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4432 msgstr ""
4433 "Het wachtwoord voor de controle gebruiker is leeg terwijl u wel de pmadb "
4434 "gebruikt"
4436 #: libraries/config/validate.lib.php:367
4437 #, php-format
4438 msgid "Incorrect IP address: %s"
4439 msgstr "Foutief IP adres: %s"
4441 #. l10n: Language to use for PHP documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
4442 #: libraries/core.lib.php:264
4443 msgctxt "PHP documentation language"
4444 msgid "en"
4445 msgstr "en"
4447 #: libraries/core.lib.php:280
4448 #, php-format
4449 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4450 msgstr "De %s extensie ontbreekt. Gelieve uw PHP configuratie te controleren."
4452 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4453 #: libraries/export/sql.php:493
4454 msgid "Events"
4455 msgstr "Gebeurtenissen"
4457 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4458 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4459 #: setup/frames/index.inc.php:113
4460 msgid "Name"
4461 msgstr "Naam"
4463 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4464 #: libraries/db_links.inc.php:44
4465 msgid "Database seems to be empty!"
4466 msgstr "Database lijkt leeg!"
4468 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:143
4469 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4470 msgid "Tracking"
4471 msgstr "Traceren"
4473 #: libraries/db_links.inc.php:71
4474 msgid "Query"
4475 msgstr "Query opbouwen"
4477 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:139
4478 msgid "Designer"
4479 msgstr "Ontwerper"
4481 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4482 #: server_privileges.php:119 server_privileges.php:1802
4483 #: server_privileges.php:2152 test/theme.php:116
4484 msgid "Privileges"
4485 msgstr "Rechten"
4487 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4488 msgid "Routines"
4489 msgstr "Routines"
4491 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4492 msgid "Return type"
4493 msgstr "Retour type"
4495 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1945
4496 msgid ""
4497 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4498 "3.11[/a]"
4499 msgstr ""
4500 "Bij benadering. Zie [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ 3.11[/"
4501 "a]"
4503 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4504 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4505 msgstr ""
4506 "Connectie voor de controle gebruiker zoals in de configuratie is opgegeven "
4507 "is mislukt."
4509 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:363
4510 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4511 msgid "The server is not responding"
4512 msgstr "De server reageert niet"
4514 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4515 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4516 msgstr "(of de MySQL-server heeft het socket niet juist ingesteld)"
4518 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:370
4519 msgid "Details..."
4520 msgstr "Details..."
4522 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:94
4523 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4524 msgid "Change password"
4525 msgstr "Wijzig wachtwoord"
4527 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4528 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:789
4529 msgid "No Password"
4530 msgstr "Geen wachtwoord"
4532 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4533 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4534 #: server_privileges.php:797 server_privileges.php:800
4535 msgid "Re-type"
4536 msgstr "Type opnieuw"
4538 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4539 msgid "Password Hashing"
4540 msgstr "Wachtwoord Hashing"
4542 # Kan ook vertaald worden als "werkt met ..."
4543 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4544 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4545 msgstr "Compatibel met MySQL&nbsp;4.0"
4547 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4548 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4549 msgid "Create new database"
4550 msgstr "Nieuwe database aanmaken"
4552 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4553 msgid "Create"
4554 msgstr "Aanmaken"
4556 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:121
4557 #: server_privileges.php:1493 server_replication.php:33
4558 msgid "No Privileges"
4559 msgstr "Geen rechten"
4561 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4562 #, php-format
4563 msgid "Create table on database %s"
4564 msgstr "Nieuwe tabel aanmaken in database %s"
4566 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4567 msgid "Number of columns"
4568 msgstr "Aantal velden"
4570 #: libraries/display_export.lib.php:35
4571 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4572 msgstr ""
4573 "De plugins voor het exporteren konden niet worden geladen, controleer uw "
4574 "installatie!"
4576 #: libraries/display_export.lib.php:80
4577 msgid "Exporting databases from the current server"
4578 msgstr "Exporteer meerdere databases vanuit de huidige server"
4580 #: libraries/display_export.lib.php:82
4581 #, php-format
4582 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4583 msgstr "Tabellen exporteren uit de \"%s\" database"
4585 #: libraries/display_export.lib.php:84
4586 #, php-format
4587 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4588 msgstr "Rijen exporteren uit de \"%s\" tabel"
4590 #: libraries/display_export.lib.php:90
4591 msgid "Export Method:"
4592 msgstr "Export methode:"
4594 #: libraries/display_export.lib.php:106
4595 msgid "Quick - display only the minimal options"
4596 msgstr "Snel - toon enkel de belangrijkste opties"
4598 #: libraries/display_export.lib.php:122
4599 msgid "Custom - display all possible options"
4600 msgstr "Uitgebreid - toon alle mogelijke opties"
4602 #: libraries/display_export.lib.php:130
4603 msgid "Database(s):"
4604 msgstr "Database(s):"
4606 #: libraries/display_export.lib.php:132
4607 msgid "Table(s):"
4608 msgstr "Tabel(len):"
4610 #: libraries/display_export.lib.php:142
4611 msgid "Rows:"
4612 msgstr "Rijen:"
4614 #: libraries/display_export.lib.php:150
4615 msgid "Dump some row(s)"
4616 msgstr "Verwijder sommige rij(en)"
4618 #: libraries/display_export.lib.php:152
4619 msgid "Number of rows:"
4620 msgstr "Aantal rijen:"
4622 #: libraries/display_export.lib.php:155
4623 msgid "Row to begin at:"
4624 msgstr "Te beginnen op rij:"
4626 #: libraries/display_export.lib.php:166
4627 msgid "Dump all rows"
4628 msgstr "Dump alle rijen"
4630 #: libraries/display_export.lib.php:174 libraries/display_export.lib.php:195
4631 msgid "Output:"
4632 msgstr "Uitvoer:"
4634 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:207
4635 #, php-format
4636 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4637 msgstr "Bewaar op de server in <b>%s</b> directory"
4639 #: libraries/display_export.lib.php:199
4640 msgid "Save output to a file"
4641 msgstr "Opslaan als bestand"
4643 #: libraries/display_export.lib.php:220
4644 msgid "File name template:"
4645 msgstr "Bestandsnaam template:"
4647 #: libraries/display_export.lib.php:222
4648 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4649 msgstr "@SERVER@ wordt vervangen door de servernaam"
4651 #: libraries/display_export.lib.php:224
4652 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4653 msgstr ", @DATABASE@ wordt vervangen door de databasenaam"
4655 #: libraries/display_export.lib.php:226
4656 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4657 msgstr ", @TABLE@ wordt vervangen door de tabel naam"
4659 #: libraries/display_export.lib.php:230
4660 #, php-format
4661 msgid ""
4662 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4663 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4664 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4665 msgstr ""
4666 "Deze waarde wordt geïnterpreteerd met behulp van %1$sstrftime%2$s, het "
4667 "gebruik van opmaakcodes is dan ook toegestaan. Daarnaast worden de volgende "
4668 "vertalingen toegepast: %3$s. Overige tekst zal gelijk blijven. Zie %4$sFAQ"
4669 "%5$s voor meer details."
4671 #: libraries/display_export.lib.php:268
4672 msgid "use this for future exports"
4673 msgstr "gebruik dit voor toekomstige exports"
4675 #: libraries/display_export.lib.php:274 libraries/display_import.lib.php:188
4676 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:516
4677 msgid "Character set of the file:"
4678 msgstr "Karakter set van het bestand:"
4680 #: libraries/display_export.lib.php:304
4681 msgid "Compression:"
4682 msgstr "Compressie:"
4684 #: libraries/display_export.lib.php:306 libraries/display_tbl.lib.php:517
4685 #: libraries/export/sql.php:945 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4686 #: pmd_general.php:510 server_privileges.php:1955 server_processlist.php:96
4687 msgid "None"
4688 msgstr "Geen"
4690 #: libraries/display_export.lib.php:308
4691 msgid "zipped"
4692 msgstr "gezipt"
4694 #: libraries/display_export.lib.php:310
4695 msgid "gzipped"
4696 msgstr "ge-gzipt"
4698 #: libraries/display_export.lib.php:312
4699 msgid "bzipped"
4700 msgstr "ge-bzipt"
4702 #: libraries/display_export.lib.php:321
4703 msgid "View output as text"
4704 msgstr "Bekijk output als tekst"
4706 #: libraries/display_export.lib.php:326 libraries/display_import.lib.php:244
4707 #: libraries/export/codegen.php:37
4708 msgid "Format:"
4709 msgstr "Opmaak:"
4711 #: libraries/display_export.lib.php:331
4712 msgid "Format-specific options:"
4713 msgstr "Opmaakspecifieke-opties:"
4715 #: libraries/display_export.lib.php:332
4716 msgid ""
4717 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
4718 "options for other formats."
4719 msgstr ""
4720 "Onderaan kunnen de opties van het geselecteerde formaat ingevuld worden, de "
4721 "opties voor de andere formaten kunnen genegeerd worden."
4723 # Is er een betere vertaling voor 'encoding' ?
4724 #: libraries/display_export.lib.php:340 libraries/display_import.lib.php:260
4725 msgid "Encoding Conversion:"
4726 msgstr "Omzetting van de codering:"
4728 #: libraries/display_import.lib.php:66
4729 msgid ""
4730 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4731 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4732 "browsers."
4733 msgstr ""
4734 "Het geuploade bestand is mogelijk groter dan de limiet toestaat, of u heeft "
4735 "last van een een bekende bug in op webkit gebaseerde browsers (Safari, "
4736 "Google Chrome, Arora, enz.)."
4738 #: libraries/display_import.lib.php:76
4739 msgid "The file is being processed, please be patient."
4740 msgstr "Het bestand wordt verwerkt, een ogenblik geduld."
4742 #: libraries/display_import.lib.php:98
4743 msgid ""
4744 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4745 "not available."
4746 msgstr ""
4747 "Een ogenblik geduld, het bestand wordt geupload. Details over de voortgang "
4748 "zijn niet beschikbaar."
4750 #: libraries/display_import.lib.php:129
4751 msgid "Importing into the current server"
4752 msgstr "Importeren naar de huidige MySQL-server"
4754 #: libraries/display_import.lib.php:131
4755 #, php-format
4756 msgid "Importing into the database \"%s\""
4757 msgstr "Importeren in database \"%s\""
4759 #: libraries/display_import.lib.php:133
4760 #, php-format
4761 msgid "Importing into the table \"%s\""
4762 msgstr "Importeren in tabel \"%s\""
4764 #: libraries/display_import.lib.php:139
4765 msgid "File to Import:"
4766 msgstr "Te importeren bestand:"
4768 #: libraries/display_import.lib.php:156
4769 #, php-format
4770 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4771 msgstr "Het bestand kan gecomprimeerd (%s) of ongecomprimeerd zijn."
4773 #: libraries/display_import.lib.php:158
4774 msgid ""
4775 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4776 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4777 msgstr ""
4778 "De naam van een gecomprimeerd bestand moet eindigen op <b>.[formaat]."
4779 "[compressie]</b>. Voorbeeld: <b>.sql.zip</b>"
4781 #: libraries/display_import.lib.php:178
4782 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4783 msgstr "Het uploaden van bestanden is niet toegestaan op deze server."
4785 #: libraries/display_import.lib.php:208
4786 msgid "Partial Import:"
4787 msgstr "Gedeeltelijke import:"
4789 #: libraries/display_import.lib.php:214
4790 #, php-format
4791 msgid ""
4792 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4793 msgstr ""
4794 "Tijdslimiet voor de import is verlopen, na het opnieuw versturen zal er "
4795 "hervat worden vanaf positie %d."
4797 #: libraries/display_import.lib.php:221
4798 msgid ""
4799 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4800 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4801 "however it can break transactions.)</i>"
4802 msgstr ""
4803 "Sta het onderbreken van de import toe wanneer het script herkent dat de "
4804 "tijdslimiet nadert. <i>(Dit kan nuttig zijn bij het importeren van grote "
4805 "bestanden, maar kan transacties verstoren.)</i>"
4807 #: libraries/display_import.lib.php:228
4808 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4809 msgstr "Aantal queries die moeten worden overgeslagen vanaf het begin:"
4811 #: libraries/display_import.lib.php:250
4812 msgid "Format-Specific Options:"
4813 msgstr "Formaatspecifieke opties:"
4815 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4816 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4817 msgid "Language"
4818 msgstr "Taal"
4820 #: libraries/display_tbl.lib.php:386
4821 #, php-format
4822 msgid "%d is not valid row number."
4823 msgstr "%d is geen geldig rij-nummer."
4825 #: libraries/display_tbl.lib.php:392
4826 msgid "row(s) starting from row #"
4827 msgstr "rij(en) beginnend bij"
4829 #: libraries/display_tbl.lib.php:397
4830 msgid "horizontal"
4831 msgstr "horizontaal"
4833 #: libraries/display_tbl.lib.php:398
4834 msgid "horizontal (rotated headers)"
4835 msgstr "horizontaal (omgedraaide headers)"
4837 #: libraries/display_tbl.lib.php:399
4838 msgid "vertical"
4839 msgstr "verticaal"
4841 #: libraries/display_tbl.lib.php:405
4842 #, php-format
4843 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4844 msgstr "in %s modus en herhaal kopregels na %s cellen"
4846 #: libraries/display_tbl.lib.php:499
4847 msgid "Sort by key"
4848 msgstr "Sorteren op sleutel"
4850 #: libraries/display_tbl.lib.php:546 libraries/export/codegen.php:40
4851 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4852 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4853 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4854 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4855 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4856 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4857 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4858 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4859 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4860 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4861 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:230
4862 #: tbl_structure.php:847
4863 msgid "Options"
4864 msgstr "Opties"
4866 #: libraries/display_tbl.lib.php:551 libraries/display_tbl.lib.php:561
4867 msgid "Partial texts"
4868 msgstr "Gedeeltelijke teksten"
4870 #: libraries/display_tbl.lib.php:552 libraries/display_tbl.lib.php:565
4871 msgid "Full texts"
4872 msgstr "Volledige teksten"
4874 #: libraries/display_tbl.lib.php:578
4875 msgid "Relational key"
4876 msgstr "Relationele sleutel"
4878 #: libraries/display_tbl.lib.php:579
4879 msgid "Relational display column"
4880 msgstr "Relationele weergave veld"
4882 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
4883 msgid "Show binary contents"
4884 msgstr "Toon binaire inhoud"
4886 #: libraries/display_tbl.lib.php:588
4887 msgid "Show BLOB contents"
4888 msgstr "Toon BLOB inhoud"
4890 #: libraries/display_tbl.lib.php:598 libraries/relation.lib.php:123
4891 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4892 msgid "Browser transformation"
4893 msgstr "Browser transformaties"
4895 #: libraries/display_tbl.lib.php:1210
4896 msgid "Copy"
4897 msgstr "Kopiëren"
4899 #: libraries/display_tbl.lib.php:1225 libraries/display_tbl.lib.php:1237
4900 msgid "The row has been deleted"
4901 msgstr "De rij is verwijderd"
4903 #: libraries/display_tbl.lib.php:1264 libraries/display_tbl.lib.php:2175
4904 #: server_processlist.php:92
4905 msgid "Kill"
4906 msgstr "stop proces"
4908 #: libraries/display_tbl.lib.php:2049
4909 msgid "in query"
4910 msgstr "in query"
4912 #: libraries/display_tbl.lib.php:2067
4913 msgid "Showing rows"
4914 msgstr "Toon Records"
4916 #: libraries/display_tbl.lib.php:2077
4917 msgid "total"
4918 msgstr "totaal"
4920 #: libraries/display_tbl.lib.php:2085 sql.php:628
4921 #, php-format
4922 msgid "Query took %01.4f sec"
4923 msgstr "Query duurde %01.4f sec"
4925 #: libraries/display_tbl.lib.php:2208 querywindow.php:114 querywindow.php:118
4926 #: querywindow.php:121 tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:567
4927 msgid "Change"
4928 msgstr "Veranderen"
4930 #: libraries/display_tbl.lib.php:2281
4931 msgid "Query results operations"
4932 msgstr "Query resultaat bewerkingen"
4934 #: libraries/display_tbl.lib.php:2309
4935 msgid "Print view (with full texts)"
4936 msgstr "Afdrukken (met volledige teksten)"
4938 #: libraries/display_tbl.lib.php:2353 tbl_chart.php:81
4939 msgid "Display chart"
4940 msgstr "Grafiek weergeven"
4942 #: libraries/display_tbl.lib.php:2372
4943 msgid "Create view"
4944 msgstr "VIEW aanmaken"
4946 #: libraries/display_tbl.lib.php:2487
4947 msgid "Link not found"
4948 msgstr "Link niet gevonden"
4950 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
4951 msgid "Version information"
4952 msgstr "Versie informatie"
4954 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
4955 msgid "Data home directory"
4956 msgstr "Data home folder"
4958 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
4959 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
4960 msgstr ""
4961 "Het gemeenschappelijke deel van de directory waar alle InnoDB-data-bestanden "
4962 "staan."
4964 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
4965 msgid "Data files"
4966 msgstr "Data bestanden"
4968 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
4969 msgid "Autoextend increment"
4970 msgstr "Zelfgroei stapgrootte"
4972 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
4973 msgid ""
4974 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
4975 "when it becomes full."
4976 msgstr ""
4977 " De hoeveelheid waarmee een zelfgroeiende tabelruimte groeit wanneer deze "
4978 "dreigt vol te raken (Autoextend increment)."
4980 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
4981 msgid "Buffer pool size"
4982 msgstr "Buffer pool grootte"
4984 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
4985 msgid ""
4986 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
4987 "tables."
4988 msgstr ""
4989 "De grootte van de geheugenbuffer dat InnoDB gebruikt voor het cachen van "
4990 "data en indexen van zijn tabellen."
4992 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
4993 msgid "Buffer Pool"
4994 msgstr "Buffer Pool"
4996 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:432
4997 msgid "InnoDB Status"
4998 msgstr "InnoDB Status"
5000 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5001 msgid "Buffer Pool Usage"
5002 msgstr "Buffer Pool Gebruik"
5004 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5005 msgid "pages"
5006 msgstr "pagina's"
5008 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5009 msgid "Free pages"
5010 msgstr "Vrije pages"
5012 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5013 msgid "Dirty pages"
5014 msgstr "Vervuilde pagina's"
5016 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5017 msgid "Pages containing data"
5018 msgstr "Pages die data bevatten"
5020 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5021 msgid "Pages to be flushed"
5022 msgstr "Pages te schonen"
5024 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5025 msgid "Busy pages"
5026 msgstr "Pagina's in gebruik"
5028 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5029 msgid "Latched pages"
5030 msgstr "Latched pagina's"
5032 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5033 msgid "Buffer Pool Activity"
5034 msgstr "Buffer Pool Activiteit"
5036 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5037 msgid "Read requests"
5038 msgstr "Lees aanvragen"
5040 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5041 msgid "Write requests"
5042 msgstr "Schrijf verzoeken"
5044 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5045 msgid "Read misses"
5046 msgstr "Lees missers"
5048 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5049 msgid "Write waits"
5050 msgstr "Schrijfvertragingen"
5052 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5053 msgid "Read misses in %"
5054 msgstr "Lees missers in %"
5056 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5057 msgid "Write waits in %"
5058 msgstr "Schrijfvertragingen in %"
5060 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5061 msgid "Data pointer size"
5062 msgstr "Data pointer formaat"
5064 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5065 msgid ""
5066 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5067 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5068 msgstr ""
5069 "Het standaard pointerformaat in bytes, te gebruiken in de CREATE TABLE-"
5070 "opdracht voor MyISAM-tabellen, als de MAX_ROWS-optie niet is opgegeven."
5072 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5073 msgid "Automatic recovery mode"
5074 msgstr "Automatische herstelmodus"
5076 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5077 msgid ""
5078 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5079 "myisam-recover server startup option."
5080 msgstr ""
5081 "De modus voor het automatisch herstellen van gecrashete MyISAM-tabellen, "
5082 "zoals opgegeven met de schakeloptie --myisam-recover bij het opstarten van "
5083 "de server."
5085 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5086 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5087 msgstr "Maximum grootte voor tijdelijke sorteer bestanden"
5089 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5090 msgid ""
5091 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5092 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5093 "INFILE)."
5094 msgstr ""
5095 "De maximale grootte van het tijdelijke bestand dat MySQL mag gebruiken "
5096 "tijdens het opnieuw aanmaken van MyISAM-indexen (tijdens REPAIR TABLE, ALTER "
5097 "TABLE of LOAD DATA INFILE)."
5099 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5100 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5101 msgstr ""
5102 "De maximale grote van het tijdelijke bestand voor het aanmaken van indexen"
5104 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5105 msgid ""
5106 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5107 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5108 "method."
5109 msgstr ""
5110 "Als het tijdelijk bestand dat wordt gebruikt voor het aanmaken van MyISAM-"
5111 "indexen groter is dan 'key cache' hier aangegeven, verkies dan de 'key "
5112 "cache'-methode."
5114 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5115 msgid "Repair threads"
5116 msgstr "Reparatie threads"
5118 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5119 msgid ""
5120 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5121 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5122 msgstr ""
5123 "Als deze waarde grote is dan 1 worden MyISAM-tabelindexen parallel "
5124 "aangemaakt tijdens het repareren door het sortereerproces (elke index in "
5125 "zijn eigen thread)."
5127 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5128 msgid "Sort buffer size"
5129 msgstr "Sorteer buffer grootte"
5131 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5132 msgid ""
5133 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5134 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5135 msgstr ""
5136 "De buffer die gereserveerd wordt voor MyISAM-indexen tijdens het uitvoeren "
5137 "van REPAIR TABLE of bij het aanmaken van indexen met CREATE INDEX of ALTER "
5138 "TABLE."
5140 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5141 msgid "Garbage Threshold"
5142 msgstr "Garbage drempelwaaarde"
5144 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5145 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5146 msgstr ""
5147 "Het percentage van garbage in een data logbestand voor dat deze wordt "
5148 "geschoond."
5150 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5151 #: server_synchronize.php:1174
5152 msgid "Port"
5153 msgstr "Poort"
5155 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5156 msgid ""
5157 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5158 "will disable HTTP communication with the daemon."
5159 msgstr ""
5160 "De poort voor de PBMS stream-gebaseerde communicatie. Waarde 0 schakelt de "
5161 "HTTP communicatie met de daemon uit."
5163 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5164 msgid "Repository Threshold"
5165 msgstr "Drempelwaarde van de opslagplaats"
5167 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5168 msgid ""
5169 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5170 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5171 "specified."
5172 msgstr ""
5173 "De maximumgrootte van een BLOB opslagplaats bestand. Kb, MB of GB mogen "
5174 "gebruikt worden als eenheid. De waarde wordt beschouwd in bytes, als er geen "
5175 "eenheid gespecifiëerd werd."
5177 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5178 msgid "Temp Blob Timeout"
5179 msgstr "Tijdelijke BLOB timeout"
5181 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5182 msgid ""
5183 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5184 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5185 msgstr ""
5186 "De timeout, in seconden, voor tijdelijke BLOB's. BLOB data die upgeload "
5187 "werd, wordt verwijderd na deze tijd, tenzij ernaar gerefereerd wordt door "
5188 "een record in de database."
5190 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5191 msgid "Temp Log Threshold"
5192 msgstr "Tijdelijke log bestand drempelwaarde"
5194 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5195 msgid ""
5196 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5197 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5198 "specified."
5199 msgstr ""
5200 "De maximumgrootte van een tijdelijke BLOB log bestand. Kb, MB of GB mogen "
5201 "gebruikt worden als eenheid. De waarde wordt beschouwd in bytes, als er geen "
5202 "eenheid gespecifiëerd werd."
5204 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5205 msgid "Max Keep Alive"
5206 msgstr "Maximum in-leven-houden tijd"
5208 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5209 msgid ""
5210 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5211 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5212 msgstr ""
5213 "Tijdslimiet voor een inactieve verbinding, met de houd-in-leven vlag actief. "
5214 "Na deze tijd zal de verbinding verbroken worden. De tijdslimiet wordt "
5215 "uitgedrukt in milliseconden (1/1000)."
5217 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5218 msgid "Metadata Headers"
5219 msgstr "Metadata hoofdingen"
5221 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5222 msgid ""
5223 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5224 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5225 msgstr ""
5226 "Een metadata hoofdingenlijst met \":\" als lijstscheidingsteken, die "
5227 "gebruikt wordt om de pbms_metadata_header tabel te initiliaseren bij aanmaak "
5228 "van een database."
5230 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
5231 #, php-format
5232 msgid ""
5233 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
5234 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
5235 msgstr ""
5236 "Documentatie en meer informatie over PBMS kan gevonden worden op %sDe "
5237 "PrimeBase Media Streaming home pagina%s."
5239 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
5240 msgid "Related Links"
5241 msgstr "Gerelateerde links"
5243 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
5244 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
5245 msgstr "De PrimeBase Media Streaming Blog door Barry Leslie"
5247 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
5248 msgid "PrimeBase XT Home Page"
5249 msgstr "PrimeBase XT home pagina"
5251 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5252 msgid "Index cache size"
5253 msgstr "Index cache grootte"
5255 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5256 msgid ""
5257 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5258 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5259 msgstr ""
5260 "De hoeveelheid geheugen dat wordt gereserveerd voor het index cache. De "
5261 "standaard is 32MB. Het geheugen dat hier is rereserveerd wordt enkel "
5262 "gebruikt voor het cachen van index pages."
5264 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5265 msgid "Record cache size"
5266 msgstr "Record cache grootte"
5268 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5269 msgid ""
5270 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5271 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5272 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5273 msgstr ""
5274 "Dit is de hoeveelheid geheugen dat is gereserveerd voor het record cache. De "
5275 "standaard is 32M. Dit geheugen wordt gebruikt om wijzigingen te cachen voor "
5276 "de handle data (.xtd) en rij pointer (.xtr) bestanden."
5278 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5279 msgid "Log cache size"
5280 msgstr "Log cache grootte"
5282 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5283 msgid ""
5284 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5285 "transaction log data. The default is 16MB."
5286 msgstr ""
5287 "De hoeveelheid geheugen die vrijgemaakt werd voor de transactie cache, die "
5288 "gebruikt wordt om de transactie log data op te slaan. Standaard is dit 16MB."
5290 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5291 msgid "Log file threshold"
5292 msgstr "Log file drempelwaarde"
5294 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5295 msgid ""
5296 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5297 "default value is 16MB."
5298 msgstr ""
5299 "De groote van de transactielog waarbij deze zal worden vervangen door een "
5300 "nieuw bestand. De standaard is 16M."
5302 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5303 msgid "Transaction buffer size"
5304 msgstr "Transactie buffer grootte"
5306 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5307 msgid ""
5308 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5309 "buffers of this size). The default is 1MB."
5310 msgstr ""
5311 "De grootte van de globale transactie log buffer (de engine reserveert 2 "
5312 "buffers van dit formaat). Standaard is dit 1MB."
5314 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5315 msgid "Checkpoint frequency"
5316 msgstr "Checkpoint frequentie"
5318 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5319 msgid ""
5320 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5321 "performed. The default value is 24MB."
5322 msgstr ""
5323 "De hoeveelheid data die kan worden geschreven naar de transactielog voordat "
5324 "er een nieuw checkpoint wordt aangemaakt. De standaard waarde is 24MB."
5326 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5327 msgid "Data log threshold"
5328 msgstr "Data log drempelwaarde"
5330 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5331 msgid ""
5332 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5333 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5334 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5335 "that can be stored in the database."
5336 msgstr ""
5337 "Het maximale formaat van een data logbestand. De standaard waarde is 64M. "
5338 "PBXT kan een maximum van 32000data logs aanmaken, welke gebruikt worden voor "
5339 "alle tabellen. Deze waarde kan dan ook worden verhoogd om de maximale "
5340 "opslagcapasiteit te verhogen."
5342 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5343 msgid "Garbage threshold"
5344 msgstr "Garbage drempelwaaarde"
5346 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5347 msgid ""
5348 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5349 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5350 msgstr ""
5351 "Het percentage van garbage in een data logbestand voor dat deze wordt "
5352 "geschoond. Dit is een waarde tussen 1 en 99. De standaard is 50."
5354 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5355 msgid "Log buffer size"
5356 msgstr "Log buffer grootte"
5358 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5359 msgid ""
5360 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5361 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5362 "required to write a data log."
5363 msgstr ""
5364 "De groote van de buffer die bij het schrijven naar de data log wordt "
5365 "gebruikt. De standaard is 256MB. De engine reserveerd een buffer per thread, "
5366 "maar enkel indien de thread ook moet schrijven naar de data log."
5368 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5369 msgid "Data file grow size"
5370 msgstr "Data bestand groei stapgrootte"
5372 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5373 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5374 msgstr "De groei stapgrootte van de handle data (.xtd) bestanden."
5376 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5377 msgid "Row file grow size"
5378 msgstr "Row file groei stapgrootte"
5380 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5381 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5382 msgstr "De stapgroote waarmee de rij pointer (.xtr) bestanden groeien."
5384 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5385 msgid "Log file count"
5386 msgstr "Log file aantal"
5388 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5389 msgid ""
5390 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5391 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5392 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5393 "number."
5394 msgstr ""
5395 "Dit is het aantal transactie logbestanden (pbxt/system/xlog*.xt) welke het "
5396 "systeem zal bijhouden. Wanneer het aantal logbestanden hier overheenkomt "
5397 "zullen oude bestanden worden verwijderd, anders worden oude logbestanden "
5398 "hernoemd met een opgehoogd volgnummer."
5400 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
5401 #, php-format
5402 msgid ""
5403 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
5404 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
5405 msgstr ""
5406 "Documentatie en meer informatie over PBXT kan gevonden worden op de "
5407 "%sPrimeBase XT home pagina%s."
5409 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
5410 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
5411 msgstr "De PrimeBase XT Blog door Paul McCullagh"
5413 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
5414 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
5415 msgstr "De PrimeBase Media Streaming (PBMS) home pagina"
5417 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5418 msgid "Columns separated with:"
5419 msgstr "Velden beëindigd door:"
5421 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5422 msgid "Columns enclosed with:"
5423 msgstr "Velden ingesloten door:"
5425 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5426 msgid "Columns escaped with:"
5427 msgstr "Velden ontweken door:"
5429 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5430 msgid "Lines terminated with:"
5431 msgstr "Regels beëindigd door:"
5433 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5434 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5435 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5436 msgid "Replace NULL with:"
5437 msgstr "Vervang NULL door:"
5439 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5440 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5441 msgstr "Verwijder CRLF tekens uit veld-waarden"
5443 #: libraries/export/excel.php:32
5444 msgid "Excel edition:"
5445 msgstr "Excel editie:"
5447 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5448 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5449 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5450 msgid "Data dump options"
5451 msgstr "Data dump opties"
5453 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5454 #: libraries/export/sql.php:1043 libraries/export/texytext.php:123
5455 msgid "Dumping data for table"
5456 msgstr "Gegevens worden uitgevoerd voor tabel"
5458 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5459 #: libraries/export/sql.php:862 libraries/export/texytext.php:170
5460 msgid "Table structure for table"
5461 msgstr "Tabelstructuur voor tabel"
5463 #: libraries/export/latex.php:13
5464 msgid "Content of table @TABLE@"
5465 msgstr "Inhoud van tabel @TABLE@"
5467 #: libraries/export/latex.php:14
5468 msgid "(continued)"
5469 msgstr "(vervolgd)"
5471 #: libraries/export/latex.php:15
5472 msgid "Structure of table @TABLE@"
5473 msgstr "Structuur van de tabel @TABLE@"
5475 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5476 #: libraries/export/sql.php:87
5477 msgid "Object creation options"
5478 msgstr "Object-aanmaakopties"
5480 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5481 msgid "Table caption (continued)"
5482 msgstr "Tabeltitel (vervolgd)"
5484 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5485 #: libraries/export/sql.php:40
5486 msgid "Display foreign key relationships"
5487 msgstr "Toon vreemde sleutel relaties"
5489 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5490 msgid "Display comments"
5491 msgstr "Toon kolom commentaar"
5493 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5494 #: libraries/export/sql.php:44
5495 msgid "Display MIME types"
5496 msgstr "Toon beschikbare MIME-types"
5498 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:341
5499 #: libraries/export/xml.php:106 libraries/header_printview.inc.php:56
5500 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5501 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5502 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:713
5503 #: server_privileges.php:716 server_privileges.php:772
5504 #: server_privileges.php:1607 server_privileges.php:2150
5505 #: server_processlist.php:67
5506 msgid "Host"
5507 msgstr "Machine"
5509 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:342
5510 #: libraries/export/xml.php:111 libraries/header_printview.inc.php:58
5511 msgid "Generation Time"
5512 msgstr "Genereertijd"
5514 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:344
5515 #: libraries/export/xml.php:112 main.php:162
5516 msgid "Server version"
5517 msgstr "Serverversie"
5519 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:345
5520 #: libraries/export/xml.php:113
5521 msgid "PHP Version"
5522 msgstr "PHP-Versie"
5524 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5525 msgid "MediaWiki Table"
5526 msgstr "MediaWiki tabel"
5528 #: libraries/export/pdf.php:17
5529 msgid "PDF"
5530 msgstr "PDF"
5532 #: libraries/export/pdf.php:23
5533 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5534 msgstr "(Genereert een rapport met de gegevens van een enkele tabel)"
5536 #: libraries/export/pdf.php:24
5537 msgid "Report title:"
5538 msgstr "Report titel:"
5540 #: libraries/export/php_array.php:16
5541 msgid "PHP array"
5542 msgstr "PHP-array"
5544 #: libraries/export/sql.php:33
5545 msgid ""
5546 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5547 "and server version)</i>"
5548 msgstr ""
5549 "Commentaar weergeven <i>(bevat informatie zoals tijdstip van export, PHP "
5550 "versie en server versie)</i>"
5552 #: libraries/export/sql.php:35
5553 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5554 msgstr "Voeg een commentaar toe in de header (\\n om regels af te breken):"
5556 #: libraries/export/sql.php:37
5557 msgid ""
5558 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5559 "checked"
5560 msgstr ""
5561 "Voeg een tijdstip toe waarop databases aangemaakt, laatst bijgewerkt en "
5562 "laatst bekeken werden"
5564 #: libraries/export/sql.php:65
5565 msgid ""
5566 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5567 msgstr ""
5568 "Database systeem of oudere MySQL server om uitvoer compabiliteit mee te "
5569 "maximaliseren:"
5571 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5572 #: libraries/export/sql.php:107
5573 #, php-format
5574 msgid "Add %s statement"
5575 msgstr "%s statement toevoegen"
5577 #: libraries/export/sql.php:91
5578 msgid "Add statements:"
5579 msgstr "Statements toevoegen:"
5581 #: libraries/export/sql.php:123
5582 msgid ""
5583 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5584 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5585 msgstr ""
5586 "Voeg aanhalingstekens toe aan tabel- en veldnamen <i>(Beschermt tabel- en "
5587 "veldnamen die speciale tekens en sleutelwoorden bevatten)</i>"
5589 #: libraries/export/sql.php:136
5590 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5591 msgstr "In plaats van <code>INSERT</code> opdrachten, gebruik:"
5593 #: libraries/export/sql.php:138
5594 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5595 msgstr "<code>INSERT DELAYED</code> opdrachten"
5597 #: libraries/export/sql.php:140
5598 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5599 msgstr "<code>INSERT IGNORE</code> opdrachten"
5601 #: libraries/export/sql.php:147
5602 msgid "Function to use when dumping data:"
5603 msgstr "Functie om te gebruiken bij het verwijderen van data:"
5605 #: libraries/export/sql.php:151
5606 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5607 msgstr "Syntax om te gebruiken bij het toevoegen van data:"
5609 #: libraries/export/sql.php:154
5610 msgid ""
5611 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5612 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5613 "(1,2,3)</code>"
5614 msgstr ""
5615 "neem kolom namen op in elke <code>INSERT</code> opdracht <br /> &nbsp; "
5616 "&nbsp; &nbsp; Voorbeeld: <code>INSERT INTO tbl_naam (kol_A,kol_B,kol_C) "
5617 "VALUES (1,2,3)</code>"
5619 #: libraries/export/sql.php:155
5620 msgid ""
5621 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5622 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5623 "(7,8,9)</code>"
5624 msgstr ""
5625 "voeg meerdere rijen toe bij elke <code>INSERT</code> opdracht<br /> &nbsp; "
5626 "&nbsp; &nbsp; Voorbeeld: <code>INSERT INTO tbl_naam VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5627 "(7,8,9)</code>"
5629 #: libraries/export/sql.php:156
5630 msgid ""
5631 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5632 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5633 msgstr ""
5634 "beide van bovenstaande<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Voorbeeld: <code>INSERT "
5635 "INTO tbl_naam (kol_A,kol_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5637 #: libraries/export/sql.php:157
5638 msgid ""
5639 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5640 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5641 msgstr ""
5642 "geen van bovenstaande<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Voorbeeld: <code>INSERT "
5643 "INTO tbl_naam VALUES (1,2,3)</code>"
5645 #: libraries/export/sql.php:167
5646 msgid ""
5647 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5648 "0x616263)</i>"
5649 msgstr ""
5650 "Dump kolommen in binair formaat met hexadecimale notatie <i>(bijvoorbeeld, "
5651 "\"abc\" becomes 0x616263)</i>"
5653 #: libraries/export/sql.php:171
5654 msgid ""
5655 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5656 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5657 msgstr ""
5658 "Dump TIMESTAMP kolommen in UTC <i>(dit laat toe dat TIMESTAMP kolommen "
5659 "gedumpt en opnieuw ingeladen kunnen worden in servers in verschillende "
5660 "tijdszones)</i>"
5662 #: libraries/export/sql.php:209 libraries/export/xml.php:34
5663 msgid "Procedures"
5664 msgstr "Procedures"
5666 #: libraries/export/sql.php:223 libraries/export/xml.php:32
5667 msgid "Functions"
5668 msgstr "Functies"
5670 #: libraries/export/sql.php:695
5671 msgid "Constraints for dumped tables"
5672 msgstr "Beperkingen voor gedumpte tabellen"
5674 #: libraries/export/sql.php:704
5675 msgid "Constraints for table"
5676 msgstr "Beperkingen voor tabel"
5678 #: libraries/export/sql.php:804
5679 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5680 msgstr "MIME TYPES VOOR TABEL"
5682 #: libraries/export/sql.php:816
5683 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5684 msgstr "RELATIES VOOR TABEL"
5686 #: libraries/export/sql.php:873 libraries/export/xml.php:38
5687 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5688 msgid "Triggers"
5689 msgstr "Triggers"
5691 #: libraries/export/sql.php:885
5692 msgid "Structure for view"
5693 msgstr "Structuur voor de view"
5695 #: libraries/export/sql.php:894
5696 msgid "Stand-in structure for view"
5697 msgstr "Stand-in structuur voor view"
5699 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5700 msgid "XML"
5701 msgstr "XML"
5703 #: libraries/export/xml.php:30
5704 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5705 msgstr "Object aanmaakopties (alle zijn aangeraden)"
5707 #: libraries/export/xml.php:40
5708 msgid "Views"
5709 msgstr "Views"
5711 #: libraries/export/xml.php:47
5712 msgid "Export contents"
5713 msgstr "Exporteer inhoud"
5715 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:191
5716 #: libraries/footer.inc.php:194
5717 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5718 msgstr "Open nieuw phpMyAdmin scherm"
5720 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5721 msgid "SQL result"
5722 msgstr "SQL-resultaat"
5724 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5725 msgid "Generated by"
5726 msgstr "Gegenereerd door"
5728 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:624 tbl_change.php:179
5729 #: tbl_get_field.php:34
5730 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5731 msgstr "MySQL gaf een lege resultaat set terug (0 rijen)."
5733 #: libraries/import.lib.php:1141
5734 msgid ""
5735 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5736 msgstr "De volgende structuren zijn aangemaakt of aangepast. Hier kunt u:"
5738 #: libraries/import.lib.php:1142
5739 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5740 msgstr "De inhoud van een structuur bekijken door er op te klikken"
5742 #: libraries/import.lib.php:1143
5743 msgid ""
5744 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5745 msgstr "Een instelling veranderen door op \"Opties\" te klikken"
5747 #: libraries/import.lib.php:1144
5748 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5749 msgstr "Klik op de \"Structuur\"-koppeling om de structuur aan te passen"
5751 #: libraries/import.lib.php:1147
5752 msgid "Go to database"
5753 msgstr "Ga naar database"
5755 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5756 msgid "settings"
5757 msgstr "instellingen"
5759 #: libraries/import.lib.php:1169
5760 msgid "Go to table"
5761 msgstr "Ga naar tabel"
5763 #: libraries/import.lib.php:1178
5764 msgid "Go to view"
5765 msgstr "Ga naar view"
5767 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5768 msgid ""
5769 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5770 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5771 msgstr ""
5772 "De eerste regel van het bestand bevat kolomnamen <i>(als dit niet aangevinkt "
5773 "is, wordt de eerste regel beschouwd als data)</i>"
5775 #: libraries/import/csv.php:39
5776 msgid ""
5777 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5778 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5779 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5780 msgstr ""
5781 "Als de data in elke regel van het bestand niet in dezelfde volgorde staat "
5782 "als deze van de database, vul hier dan de overeenkomstige kolomnamen in. "
5783 "Kolomnamen moeten gescheiden worden door komma's en mogen niet voorzien zijn "
5784 "van aanhalingstekens."
5786 #: libraries/import/csv.php:41
5787 msgid "Column names: "
5788 msgstr "Kolom namen: "
5790 #: libraries/import/csv.php:61 libraries/import/csv.php:74
5791 #: libraries/import/csv.php:79 libraries/import/csv.php:84
5792 #, php-format
5793 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5794 msgstr "Ongeldige parameter voor CSV import: %s"
5796 #: libraries/import/csv.php:131
5797 #, php-format
5798 msgid ""
5799 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5800 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5801 msgstr ""
5802 "Ongeldige kolom (%s) gespecifiëerd! Zorg ervoor dat de kolomnamen juist "
5803 "gespeld zijn, gescheiden door komma's en niet voorzien van aanhalingstekens."
5805 #: libraries/import/csv.php:189 libraries/import/csv.php:436
5806 #, php-format
5807 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5808 msgstr "Ongeldig formaat van CSV invoer op regel %d."
5810 #: libraries/import/csv.php:324
5811 #, php-format
5812 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5813 msgstr "Verkeerd aantal velden in CSV invoer op regel %d."
5815 #: libraries/import/docsql.php:27
5816 msgid "DocSQL"
5817 msgstr "DocSQL"
5819 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5820 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
5821 msgid "Table name"
5822 msgstr "Tabelnaam"
5824 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5825 #: view_create.php:147
5826 msgid "Column names"
5827 msgstr "Kolom namen"
5829 #: libraries/import/ldi.php:56
5830 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5831 msgstr "Deze plugin heeft geen ondersteuning voor gecomprimeerde imports!"
5833 #: libraries/import/ods.php:28
5834 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5835 msgstr "Percentages als decimalen importeren <i>(12.00% naar ,12)</i>"
5837 #: libraries/import/ods.php:29
5838 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5839 msgstr "Valuta importeren <i>($5.00 naar 5.00)</i>"
5841 #: libraries/import/sql.php:32
5842 msgid "SQL compatibility mode:"
5843 msgstr "SQL-compatibiliteits mode:"
5845 #: libraries/import/sql.php:42
5846 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5847 msgstr "Gebruik geen <code>AUTO_INCREMENT</code> voor 0-waarden"
5849 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5850 msgid ""
5851 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5852 "the issue and try again."
5853 msgstr ""
5854 "Het XML-bestand was beschadigd of onvolledig. Repareer het bestand en "
5855 "probeer opnieuw."
5857 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5858 msgctxt "None encoding conversion"
5859 msgid "None"
5860 msgstr "Geen"
5862 # Wat is 'Kana' ?
5863 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5864 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5865 msgid "Convert to Kana"
5866 msgstr "Zet om naar Kana"
5868 #: libraries/mult_submits.inc.php:419 tbl_replace.php:331
5869 msgid "No change"
5870 msgstr "Geen verandering"
5872 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
5873 msgid "Charset"
5874 msgstr "Karakterset"
5876 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
5877 #: tbl_change.php:552
5878 msgid "Binary"
5879 msgstr "Binair"
5881 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
5882 msgid "Bulgarian"
5883 msgstr "Bulgaars"
5885 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
5886 msgid "Simplified Chinese"
5887 msgstr "Vereenvoudigd Chinese"
5889 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
5890 msgid "Traditional Chinese"
5891 msgstr "Traditioneel Chinees"
5893 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
5894 msgid "case-insensitive"
5895 msgstr "hoofdletter ongevoelig"
5897 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
5898 msgid "case-sensitive"
5899 msgstr "hoofdletter gevoelig"
5901 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
5902 msgid "Croatian"
5903 msgstr "Kroatisch"
5905 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
5906 msgid "Czech"
5907 msgstr "Tsjechisch"
5909 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
5910 msgid "Danish"
5911 msgstr "Deens"
5913 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
5914 msgid "English"
5915 msgstr "Engels"
5917 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
5918 msgid "Esperanto"
5919 msgstr "Esperanto"
5921 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
5922 msgid "Estonian"
5923 msgstr "Estlands"
5925 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5926 msgid "German"
5927 msgstr "Duits"
5929 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
5930 msgid "dictionary"
5931 msgstr "Woordenboek"
5933 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5934 msgid "phone book"
5935 msgstr "Telefoonboek"
5937 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
5938 msgid "Hungarian"
5939 msgstr "Hongaars"
5941 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
5942 msgid "Icelandic"
5943 msgstr "IJslands"
5945 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
5946 msgid "Japanese"
5947 msgstr "Japans"
5949 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
5950 msgid "Latvian"
5951 msgstr "Lets"
5953 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
5954 msgid "Lithuanian"
5955 msgstr "Litouws"
5957 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
5958 msgid "Korean"
5959 msgstr "Koreaans"
5961 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
5962 msgid "Persian"
5963 msgstr "Perzisch"
5965 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
5966 msgid "Polish"
5967 msgstr "Pools"
5969 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
5970 msgid "West European"
5971 msgstr "West Europees"
5973 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
5974 msgid "Romanian"
5975 msgstr "Roemeens"
5977 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
5978 msgid "Slovak"
5979 msgstr "Slowaaks"
5981 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
5982 msgid "Slovenian"
5983 msgstr "Sloveens"
5985 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
5986 msgid "Spanish"
5987 msgstr "Spaans"
5989 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
5990 msgid "Traditional Spanish"
5991 msgstr "Traditioneel Spaans"
5993 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
5994 msgid "Swedish"
5995 msgstr "Zweeds"
5997 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
5998 msgid "Thai"
5999 msgstr "Thais"
6001 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6002 msgid "Turkish"
6003 msgstr "Turks"
6005 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6006 msgid "Ukrainian"
6007 msgstr "Oekraïens"
6009 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6010 msgid "Unicode"
6011 msgstr "Unicode"
6013 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6014 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6015 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6016 msgid "multilingual"
6017 msgstr "meertalig"
6019 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6020 msgid "Central European"
6021 msgstr "Centraal Europees"
6023 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6024 msgid "Russian"
6025 msgstr "Russisch"
6027 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6028 msgid "Baltic"
6029 msgstr "Baltisch"
6031 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6032 msgid "Armenian"
6033 msgstr "Armeens"
6035 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6036 msgid "Cyrillic"
6037 msgstr "Cyrillisch"
6039 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6040 msgid "Arabic"
6041 msgstr "Arabisch"
6043 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6044 msgid "Hebrew"
6045 msgstr "Hebreeuws"
6047 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6048 msgid "Georgian"
6049 msgstr "Georgisch"
6051 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6052 msgid "Greek"
6053 msgstr "Grieks"
6055 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6056 msgid "Czech-Slovak"
6057 msgstr "Tsjechische-Slowaak"
6059 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6060 msgid "unknown"
6061 msgstr "onbekend"
6063 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6064 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6065 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6066 msgid "Home"
6067 msgstr "Home"
6069 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6070 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6071 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6072 msgid "Log out"
6073 msgstr "Uitloggen"
6075 # Zowel "frame" als "window" vertalen naar "venster".
6076 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
6077 #: libraries/navigation_header.inc.php:112
6078 #: libraries/navigation_header.inc.php:114
6079 msgid "Reload navigation frame"
6080 msgstr "Navigatievenster herladen"
6082 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6083 msgid "This format has no options"
6084 msgstr "Dit format heeft geen opties"
6086 #: libraries/relation.lib.php:83
6087 msgid "not OK"
6088 msgstr "Niet Goed"
6090 #: libraries/relation.lib.php:88
6091 msgid "Enabled"
6092 msgstr "Ingeschakeld"
6094 #: libraries/relation.lib.php:95 libraries/relation.lib.php:107
6095 #: pmd_relation_new.php:68
6096 msgid "General relation features"
6097 msgstr "Basis relatie opties"
6099 #: libraries/relation.lib.php:111
6100 msgid "Display Features"
6101 msgstr "Toon Opties"
6103 #: libraries/relation.lib.php:117
6104 msgid "Creation of PDFs"
6105 msgstr "Aanmaken van PDF bestanden"
6107 #: libraries/relation.lib.php:121
6108 msgid "Displaying Column Comments"
6109 msgstr "Toon kolom commentaar"
6111 #: libraries/relation.lib.php:126
6112 msgid ""
6113 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6114 msgstr "Raadpleeg de documentatie over hoe u uw column_comments tabel bijwerkt"
6116 #: libraries/relation.lib.php:131 libraries/sql_query_form.lib.php:410
6117 msgid "Bookmarked SQL query"
6118 msgstr "Opgeslagen SQL-query"
6120 #: libraries/relation.lib.php:135 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6121 msgid "SQL history"
6122 msgstr "SQL-geschiedenis"
6124 #: libraries/relation.lib.php:147
6125 msgid "User preferences"
6126 msgstr "Gebruikersvoorkeuren"
6128 #: libraries/relation.lib.php:151
6129 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6130 msgstr "Snelle stappen voor het instellen van geavanceerde functies:"
6132 #: libraries/relation.lib.php:153
6133 msgid ""
6134 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6135 msgstr ""
6136 "Maak de benodigde tabellen aan met <code>script/create_tables.sql</code>."
6138 # hem/haar/het past beter maar het geslacht van de gebruiker is
6139 # onvoorspelbaar.
6140 #: libraries/relation.lib.php:154
6141 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6142 msgstr "Maak een pma gebruiker aan en verleen die toegang tot deze tabellen."
6144 #: libraries/relation.lib.php:155
6145 msgid ""
6146 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6147 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6148 msgstr ""
6149 "Schakel geavanceerde functionaliteit in, in het configuratie bestand "
6150 "(<code>config.inc.php</code>), als voorbeeld kunt u gebruik maken van "
6151 "<code>config.sample.inc.php</code>."
6153 #: libraries/relation.lib.php:156
6154 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6155 msgstr ""
6156 "Log opnieuw in op phpMyAdmin om het bijgewerkte configuratiebestand te laden."
6158 #: libraries/relation.lib.php:1175
6159 msgid "no description"
6160 msgstr "Geen beschrijving aanwezig"
6162 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6163 msgid "Slave configuration"
6164 msgstr "Slave instellingen"
6166 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:354
6167 msgid "Change or reconfigure master server"
6168 msgstr "Wijzig master server"
6170 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6171 msgid ""
6172 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6173 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6174 msgstr ""
6175 "Let er op dat u op iedere MySQL-server een uniek server-id heeft ingesteld "
6176 "in het configuratiebestand (my.cnf). Zoniet voeg dan de onderstaande regels "
6177 "toe aan de [mysqld] sectie:"
6179 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6180 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6181 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:693
6182 #: server_privileges.php:696 server_privileges.php:703
6183 #: server_synchronize.php:1182
6184 msgid "User name"
6185 msgstr "Gebruikersnaam"
6187 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6188 msgid "Master status"
6189 msgstr "Master status"
6191 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6192 msgid "Slave status"
6193 msgstr "Slave status"
6195 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:422
6196 #: server_status.php:775 server_variables.php:57
6197 msgid "Variable"
6198 msgstr "Variabelen"
6200 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:476
6201 #: pmd_general.php:535 pmd_general.php:658 pmd_general.php:775
6202 #: server_status.php:776 tbl_change.php:325 tbl_printview.php:367
6203 #: tbl_select.php:116 tbl_structure.php:823
6204 msgid "Value"
6205 msgstr "Waarde"
6207 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:202
6208 msgid "Server ID"
6209 msgstr "Server ID"
6211 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6212 msgid ""
6213 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6214 "this list."
6215 msgstr ""
6216 "Enkel slaven gestart met de --report-host=host_name optie zijn zichtbaar in "
6217 "deze lijst."
6219 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:193
6220 msgid "Add slave replication user"
6221 msgstr "Voeg slave replicatie gebruiker toe"
6223 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:698
6224 msgid "Any user"
6225 msgstr "Een willekeurige gebruiker"
6227 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6228 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:699
6229 #: server_privileges.php:766 server_privileges.php:790
6230 #: server_privileges.php:2008 server_privileges.php:2038
6231 msgid "Use text field"
6232 msgstr "Gebruik tekstveld"
6234 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:746
6235 msgid "Any host"
6236 msgstr "Een willekeurige machine"
6238 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:750
6239 msgid "Local"
6240 msgstr "lokaal"
6242 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:755
6243 msgid "This Host"
6244 msgstr "Deze machine"
6246 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:761
6247 msgid "Use Host Table"
6248 msgstr "Gebruik Host Tabel"
6250 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:774
6251 msgid ""
6252 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6253 "table are used instead."
6254 msgstr ""
6255 "Indien er gebruik wordt gemaakt van de Host tabel is dit veld niet van "
6256 "toepassing."
6258 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6259 msgid "Generate Password"
6260 msgstr "Genereer wachtwoord"
6262 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:228
6263 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:401
6264 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:489
6265 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:370
6266 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:214
6267 #, php-format
6268 msgid "The %s table doesn't exist!"
6269 msgstr "De tabel %s bestaat niet!"
6271 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:254
6272 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:442
6273 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:523
6274 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:412
6275 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:256
6276 #, php-format
6277 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6278 msgstr "Configureer de coördinaten voor de tabel %s"
6280 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:752
6281 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:851
6282 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:738
6283 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:503
6284 #, php-format
6285 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6286 msgstr "Schema van de %s database - Pagina %s"
6288 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6289 msgid "This page does not contain any tables!"
6290 msgstr "Deze pagina bevat geen tabellen!"
6292 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6293 msgid "SCHEMA ERROR: "
6294 msgstr "SCHEMA ERROR: "
6296 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:877
6297 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1118
6298 msgid "Relational schema"
6299 msgstr "Relationeel schema"
6301 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1093
6302 msgid "Table of contents"
6303 msgstr "Inhoudsopgave"
6305 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
6306 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
6307 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6308 #: tbl_structure.php:201
6309 msgid "Attributes"
6310 msgstr "Attributen"
6312 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1246
6313 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267 tbl_printview.php:144
6314 #: tbl_structure.php:204 tbl_tracking.php:273
6315 msgid "Extra"
6316 msgstr "Extra"
6318 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6319 msgid "Create a page"
6320 msgstr "Creëer een nieuwe pagina"
6322 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6323 msgid "Page name"
6324 msgstr "Paginanaam"
6326 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6327 msgid "Automatic layout based on"
6328 msgstr "Automatische lay-out gebaseerd op"
6330 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6331 msgid "Internal relations"
6332 msgstr "Interne relaties"
6334 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6335 msgid "FOREIGN KEY"
6336 msgstr "FOREIGN KEY"
6338 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6339 msgid "Please choose a page to edit"
6340 msgstr "Kies een pagina om aan te passen"
6342 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6343 msgid "Select page"
6344 msgstr "Selecteer pagina"
6346 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6347 msgid "Select Tables"
6348 msgstr "Selecteer tabellen"
6350 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6351 msgid "Display relational schema"
6352 msgstr "Toon relationeel schema"
6354 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6355 msgid "Select Export Relational Type"
6356 msgstr "Selecteer uitvoer relationeel type"
6358 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6359 msgid "Show grid"
6360 msgstr "Toon raster"
6362 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6363 msgid "Show color"
6364 msgstr "Toon kleur"
6366 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6367 msgid "Show dimension of tables"
6368 msgstr "Geef de dimensies van de tabellen weer"
6370 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6371 msgid "Display all tables with the same width"
6372 msgstr "Geef alle tabellen weer met dezelfde breedte"
6374 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6375 msgid "Only show keys"
6376 msgstr "Alleen sleutels tonen"
6378 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6379 msgid "Landscape"
6380 msgstr "Landschap"
6382 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6383 msgid "Portrait"
6384 msgstr "Portret"
6386 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6387 msgid "Orientation"
6388 msgstr "Oriëntatie"
6390 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6391 msgid "Paper size"
6392 msgstr "Papierformaat"
6394 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6395 msgid ""
6396 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6397 "like to delete those references?"
6398 msgstr ""
6399 "De huidige pagina heeft referenties met tabellen die niet langer bestaan. "
6400 "Wilt u deze referenties verwijderen?"
6402 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6403 msgid "Toggle scratchboard"
6404 msgstr "Aan/uit voorbeeldkader"
6406 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6407 #: libraries/select_lang.lib.php:487
6408 msgid "ltr"
6409 msgstr "ltr"
6411 #: libraries/select_lang.lib.php:492 libraries/select_lang.lib.php:498
6412 #: libraries/select_lang.lib.php:504
6413 #, php-format
6414 msgid "Unknown language: %1$s."
6415 msgstr "Onbekende taal: %1$s."
6417 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6418 msgid "Current Server"
6419 msgstr "Huidige server"
6421 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6422 #: server_status.php:378 test/theme.php:120
6423 msgid "Binary log"
6424 msgstr "Binaire log"
6426 #: libraries/server_links.inc.php:59 server_processlist.php:21
6427 msgid "Processes"
6428 msgstr "Processen"
6430 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6431 #: server_engines.php:129 server_status.php:430 test/theme.php:104
6432 msgid "Variables"
6433 msgstr "Variabelen"
6435 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6436 msgid "Charsets"
6437 msgstr "Karaktersets"
6439 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6440 msgid "Engines"
6441 msgstr "Engines"
6443 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1087
6444 #: server_synchronize.php:1095
6445 msgid "Synchronize"
6446 msgstr "Synchronizatie"
6448 #: libraries/server_links.inc.php:99
6449 msgid "Settings"
6450 msgstr "Instellingen"
6452 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1111
6453 msgid "Source database"
6454 msgstr "Bron database"
6456 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6457 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6458 msgid "Current server"
6459 msgstr "Huidige server"
6461 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6462 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6463 msgid "Remote server"
6464 msgstr "Andere server"
6466 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6467 msgid "Difference"
6468 msgstr "Verschil"
6470 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1113
6471 msgid "Target database"
6472 msgstr "Doel database"
6474 #: libraries/sql_query_form.lib.php:223
6475 #, php-format
6476 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6477 msgstr "Voer SQL query/queries uit op de server %s"
6479 #: libraries/sql_query_form.lib.php:240 libraries/sql_query_form.lib.php:264
6480 #, php-format
6481 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6482 msgstr "Draai SQL query/queries op database %s"
6484 #: libraries/sql_query_form.lib.php:296 navigation.php:276
6485 #: setup/frames/index.inc.php:219
6486 msgid "Clear"
6487 msgstr "Clear"
6489 #: libraries/sql_query_form.lib.php:301
6490 msgid "Columns"
6491 msgstr "Kolommen"
6493 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336 sql.php:923 sql.php:924 sql.php:941
6494 msgid "Bookmark this SQL query"
6495 msgstr "Sla deze SQL-query op"
6497 #: libraries/sql_query_form.lib.php:343 sql.php:935
6498 msgid "Let every user access this bookmark"
6499 msgstr "Geef elke gebruiker toegang tot deze bookmark"
6501 #: libraries/sql_query_form.lib.php:349
6502 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6503 msgstr "Bookmark met dezelfde naam overschrijven"
6505 #: libraries/sql_query_form.lib.php:365
6506 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6507 msgstr "Overschrijf deze query niet vanuit een ander scherm"
6509 #: libraries/sql_query_form.lib.php:372
6510 msgid "Delimiter"
6511 msgstr "Scheidingsteken"
6513 #: libraries/sql_query_form.lib.php:380
6514 msgid " Show this query here again "
6515 msgstr " Laat deze query hier zien "
6517 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6518 msgid "Submit"
6519 msgstr "Verzenden"
6521 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443
6522 msgid "View only"
6523 msgstr "Alleen bekijken"
6525 #: libraries/sql_query_form.lib.php:491 prefs_manage.php:241
6526 msgid "Location of the text file"
6527 msgstr "Locatie van het tekstbestand"
6529 #: libraries/sql_query_form.lib.php:503 tbl_change.php:965
6530 msgid "web server upload directory"
6531 msgstr "web-server upload directory"
6533 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6534 msgid ""
6535 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6536 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6537 msgstr ""
6538 "Er schijnt een fout te zitten in uw SQL-query. Mocht de MySQL-server een "
6539 "foutmelding hebben terug gegeven, probeer dan of u hiermee uw fout kunt "
6540 "oplossen"
6542 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6543 msgid ""
6544 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6545 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6546 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6547 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6548 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6549 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6550 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6551 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6552 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6553 msgstr ""
6554 "Er is een kans dat u een fout heeft aangetroffen in de SQL-parser. Let er "
6555 "goed op, dat in de query op de correcte plaatsen quotes zijn geplaatst. Een "
6556 "ander mogelijkheid voor deze foutmelding is dat u het ge-quote tekstgedeelte "
6557 "in binaire mode heeft geplaatst. U kunt ook uw query proberen in de command "
6558 "line van MySQL. De MySQL-serverfoutmelding hieronder, mocht die aanwezig "
6559 "zijn, kan ook helpen met het opsporen van fouten. Blijft u problemen houden "
6560 "of als de parser fouten geeft terwijl het goed gaat in de command line van "
6561 "MySQL, probeer dan de SQL-query in te korten en een bug report met het "
6562 "stukje data te sturen van het CUT gedeelte hieronder:"
6564 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6565 msgid "BEGIN CUT"
6566 msgstr "BEGIN CUT"
6568 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6569 msgid "END CUT"
6570 msgstr "END CUT"
6572 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6573 msgid "BEGIN RAW"
6574 msgstr "BEGIN RAW"
6576 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6577 msgid "END RAW"
6578 msgstr "END RAW"
6580 #: libraries/sqlparser.lib.php:364
6581 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6582 msgstr "Voeg automatisch een aanhalingsteken toe aan het einde van de query!"
6584 #: libraries/sqlparser.lib.php:367
6585 msgid "Unclosed quote"
6586 msgstr "Quote niet afgesloten"
6588 #: libraries/sqlparser.lib.php:519
6589 msgid "Invalid Identifer"
6590 msgstr "Ongeldig herkenningsteken"
6592 #: libraries/sqlparser.lib.php:636
6593 msgid "Unknown Punctuation String"
6594 msgstr "Onbekende Punctuatie String"
6596 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6597 #, php-format
6598 msgid ""
6599 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6600 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6601 msgstr ""
6602 "De SQL-validatie kon niet worden geïnitialiseerd. Controleer of u de nodige "
6603 "PHP-extensies heeft geïnstalleerd, zoals beschreven in de %sdocumentatie%s."
6605 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6606 msgid "Table seems to be empty!"
6607 msgstr "Tabel lijkt leeg!"
6609 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6610 #, php-format
6611 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6612 msgstr "Tracking is ingeschakeld voor %s.%s."
6614 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6615 msgid "Length/Values"
6616 msgstr "Lengte/Waardes*"
6618 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6619 msgid ""
6620 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6621 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6622 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6623 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6624 msgstr ""
6625 "Als het veld type \"enum\" of \"set\" is, voer dan de waardes in volgens dit "
6626 "formaat: 'a','b','c'...<br />Als u een backslash moet plaatsen (\"\\\") of "
6627 "een enkel aanhalingsteken (\"'\") bij deze waardes, plaats er dan een "
6628 "backslash voor (voorbeeld '\\\\xyz' of 'a\\'b')."
6630 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6631 msgid ""
6632 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6633 "escaping or quotes, using this format: a"
6634 msgstr ""
6635 "Voer voor standaard waarden aub een enkele waarde in, zonder backslash of "
6636 "aanhalingstekens, gebruik makend van dit formaat: a"
6638 #: libraries/tbl_properties.inc.php:115 libraries/tbl_properties.inc.php:528
6639 #: tbl_printview.php:323 tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158
6640 #: tbl_structure.php:572 tbl_structure.php:767
6641 msgid "Index"
6642 msgstr "Index"
6644 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6645 #, php-format
6646 msgid ""
6647 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6648 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6649 msgstr ""
6650 "Voor een lijst met beschikbare transformatie opties en MIME-type "
6651 "transformaties, klik op %sTransformatie opties%s"
6653 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6654 msgid "Transformation options"
6655 msgstr "Transformatieopties"
6657 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6658 msgid ""
6659 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6660 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6661 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6662 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6663 msgstr ""
6664 "Voeg de waardes voor transformatieoptie in het volgende formaat in: 'a', "
6665 "100, b,'c'...<br />Wanneer u een backslash (\"\\\") of een enkele quote "
6666 "(\"'\") moet invoegen in deze waardes, plaats er dan een backslash voor "
6667 "(bijvoorbeeld '\\\\xyz' of 'a\\'b')."
6669 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6670 msgid "ENUM or SET data too long?"
6671 msgstr "ENUM of SET data te lang?"
6673 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6674 msgid "Get more editing space"
6675 msgstr "Krijg meer plaats om aan te passen"
6677 # "Geen" of indien telbaar: "Geen enkele".
6678 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6679 msgctxt "for default"
6680 msgid "None"
6681 msgstr "Geen"
6683 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6684 msgid "As defined:"
6685 msgstr "Als aangegeven:"
6687 #: libraries/tbl_properties.inc.php:516 tbl_structure.php:153
6688 #: tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:570
6689 msgid "Primary"
6690 msgstr "Primaire sleutel"
6692 #: libraries/tbl_properties.inc.php:534 tbl_structure.php:156
6693 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:576
6694 msgid "Fulltext"
6695 msgstr "Volledige tekst"
6697 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6698 #, php-format
6699 msgid ""
6700 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6701 "author what %s does."
6702 msgstr ""
6703 "Geen beschrijving beschikbaar voor deze transformatie.<br />Raadpleeg de "
6704 "maker over wat %s doet."
6706 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 server_engines.php:56
6707 #: tbl_operations.php:366
6708 msgid "Storage Engine"
6709 msgstr "Opslag Engine"
6711 #: libraries/tbl_properties.inc.php:756
6712 msgid "PARTITION definition"
6713 msgstr "PARTITION definitie"
6715 #: libraries/tbl_properties.inc.php:780 tbl_structure.php:640
6716 #, php-format
6717 msgid "Add %s column(s)"
6718 msgstr "Voeg %s kolom(men) toe"
6720 #: libraries/tbl_properties.inc.php:784 tbl_structure.php:634
6721 msgid "You have to add at least one column."
6722 msgstr "U moet minimaal een kolom toevoegen."
6724 #: libraries/tbl_properties.inc.php:796
6725 msgid "+ Add a new value"
6726 msgstr "+ Een nieuwe waarde toevoegen"
6728 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6729 msgid "Event"
6730 msgstr "Gebeurtenis"
6732 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6733 msgid ""
6734 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6735 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6736 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6737 "need to set the first option to the empty string."
6738 msgstr ""
6739 "Toon een link om de binaire data van een veld te downloaden. De eerste optie "
6740 "is de bestandsnaam van het binaire bestand, de tweede optie is een mogelijke "
6741 "veldnaam uit de tabel, welke de bestandsnaam bevat. Wanneer de tweede optie "
6742 "wordt gekozen is het vereist dat de eerste optie leeg is."
6744 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6745 msgid ""
6746 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6747 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6748 msgstr ""
6749 "Toont hexadecimale weergave van gegevens. De optionele parameter geeft aan "
6750 "wanneer er een spatie moet worden opgenomen (standaard elke 2 nibbles)."
6752 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6753 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6754 msgid ""
6755 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6756 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6757 msgstr ""
6758 "Toont een klikbare miniatuurweergave. Opties zijn maximale breedte en hoogte "
6759 "in pixels. De originele verhouding wordt behouden."
6761 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6762 msgid "Displays a link to download this image."
6763 msgstr "Toont een link om deze afbeelding te downloaden."
6765 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6766 msgid ""
6767 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6768 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6769 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6770 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6771 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6772 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6773 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6774 "gmdate() function."
6775 msgstr ""
6776 "Toont een TIME, TIMESTAMP, DATETIME of numeriek unix tijdstempel veld als "
6777 "een opgemaakte datum. De eerste optie is de offset (in uren) welke aan de "
6778 "tijdstempel zal worden toegevoegd (Standaard: 0). De tweede optie kan worden "
6779 "gebruikt om een alternatieve opmaak te specificeren. Als derde optie kan "
6780 "worden opgegeven of de lokale tijd, of de UTC variant moet worden gebruikt "
6781 "(gebruik \"local\" of \"utc\"). Afhangkelijk hiervan verschilt de opmaak "
6782 "code - voor \"local\" zie de documentatie van PHP's strftime() functie en "
6783 "voor \"utc\" de gmdate() function."
6785 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6786 msgid ""
6787 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6788 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6789 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6790 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6791 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6792 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6793 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6794 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6795 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6796 "(Default 1)."
6797 msgstr ""
6798 "ALLEEN LINUX: Start een externe applicatie op en voedt het veld data via "
6799 "standaard invoer. Geeft standaard uitvoer van de applicatie terug. Standaard "
6800 "is Tidy, om nette HTML code te tonen. Om veiligheidsredenen zult u handmatig "
6801 "het bestand libraries/transformations/text_plain__external.inc.php moeten "
6802 "aanpassen en de tools die u mag draaien invoegen. De eerste optie is het "
6803 "nummer van het programma dat u wilt gebruiken, de tweede optie zijn de "
6804 "parameters voor dit programma. De derde parameter, wanneer ingesteld op 1, "
6805 "zal de output omzetten door middel van htmlspecialchars() (Standaard is 1). "
6806 "Een vierde parameter, wanneer ingesteld als 1 zal NOWRAP aan de content cell "
6807 "toevoegen, zodat de gehele output getoond zal worden zonder te "
6808 "herstructureren (Standaard 1)."
6810 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6811 msgid ""
6812 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6813 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6814 msgstr ""
6815 "Behoudt de originele waarde van het veld, zonder htmlspecialchars() toe te "
6816 "passen. Er vanuit gegaan dat het veld geldige HTML bevat."
6818 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6819 msgid ""
6820 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6821 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6822 "third options are the width and the height in pixels."
6823 msgstr ""
6824 "Toont een plaatje en een link, het veld bevat de bestandsnaam. De eerste "
6825 "optie is een prefix als \"http://www.example.com/\", de tweede optie is de "
6826 "breedte in pixels, de derde is de hoogte."
6828 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6829 msgid ""
6830 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6831 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6832 "the link."
6833 msgstr ""
6834 "Toont een link, het veld bevat de bestandsnaam. De eerste optie is een "
6835 "prefix als \"http://www.example.com/\", de tweede optie is de titel voor de "
6836 "link."
6838 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6839 msgid ""
6840 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6841 "standard dotted format."
6842 msgstr ""
6843 "Zet een (IPv4) internet netwerkadres om in een tekenreeks volgens het "
6844 "standaard formaat met punten."
6846 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6847 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6848 msgstr "Maakt de tekst op als een SQL-query met syntax markeringen."
6850 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6851 msgid ""
6852 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6853 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6854 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6855 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6856 "(Default: \"...\")."
6857 msgstr ""
6858 "Toont alleen een stuk van een string. De eerst optie is een offset om te "
6859 "bepalen waar de output van uw tekst start (Standaard 0). De tweede optie is "
6860 "een offset van de hoeveelheid tekst die terug wordt gegeven (Standaard : tot "
6861 "het einde van de string). De derde optie definieert welke karakters worden "
6862 "toegevoegd aan de output wanneer een substring wordt teruggegeven "
6863 "(Standaard: \"...\")."
6865 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6866 msgid "Manage your settings"
6867 msgstr "Beheer uw instellingen"
6869 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6870 msgid "Configuration has been saved"
6871 msgstr "Configuratie werd opgeslagen"
6873 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
6874 #, php-format
6875 msgid ""
6876 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
6877 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
6878 msgstr ""
6879 "Jouw voorkeuren worden enkel in de huidige sessie bewaard. Om deze permanent "
6880 "te bewaren is %sphpMyAdmin configuratie opslag%s vereist."
6882 #: libraries/user_preferences.lib.php:142
6883 msgid "Could not save configuration"
6884 msgstr "Opslaan van het configuratiebestand is niet mogelijk"
6886 #: libraries/user_preferences.lib.php:309
6887 msgid ""
6888 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
6889 "import it for current session?"
6890 msgstr ""
6891 "Je browser bevat phpMyAdmin configuratie voor dit domein. Wil je dit "
6892 "gebruiken in de huidige sessie?"
6894 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
6895 msgid "No files found inside ZIP archive!"
6896 msgstr "Geen bestanden gevonden in ZIP archief!"
6898 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
6899 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
6900 msgid "Error in ZIP archive:"
6901 msgstr "Fout in ZIP-archief:"
6903 #: main.php:65
6904 msgid "General Settings"
6905 msgstr "Algemene instellingen"
6907 #: main.php:103
6908 msgid "MySQL connection collation"
6909 msgstr "MySQL verbindingscollatie"
6911 #: main.php:119
6912 msgid "Appearance Settings"
6913 msgstr "Opmaak instellingen"
6915 #: main.php:146 prefs_manage.php:274
6916 msgid "More settings"
6917 msgstr "Overige instellingen"
6919 #: main.php:163
6920 msgid "Protocol version"
6921 msgstr "Protocolversie"
6923 #: main.php:165 server_privileges.php:1452 server_privileges.php:1606
6924 #: server_privileges.php:1730 server_privileges.php:2149
6925 #: server_processlist.php:66
6926 msgid "User"
6927 msgstr "Gebruiker"
6929 #: main.php:169
6930 msgid "MySQL charset"
6931 msgstr "MySQL Karakterset"
6933 #: main.php:181
6934 msgid "Web server"
6935 msgstr "Web server"
6937 #: main.php:187
6938 msgid "MySQL client version"
6939 msgstr "MySQL-client versie"
6941 #: main.php:189
6942 msgid "PHP extension"
6943 msgstr "PHP uitbreiding"
6945 #: main.php:195
6946 msgid "Show PHP information"
6947 msgstr "Laat informatie over PHP zien"
6949 #: main.php:213
6950 msgid "Wiki"
6951 msgstr "Wiki"
6953 #: main.php:216
6954 msgid "Official Homepage"
6955 msgstr "Officiële phpMyAdmin Website"
6957 #: main.php:217
6958 msgid "Contribute"
6959 msgstr "Bijdragen"
6961 #: main.php:218
6962 msgid "Get support"
6963 msgstr "Ondersteuning krijgen"
6965 #: main.php:219
6966 msgid "List of changes"
6967 msgstr "Lijst met wijzigingen"
6969 #: main.php:243
6970 msgid ""
6971 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
6972 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
6973 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
6974 "this security hole by setting a password for user 'root'."
6975 msgstr ""
6976 "Uw configuratie bestand bevat instellingen (root zonder wachtwoord) die "
6977 "betrekking hebben tot het standaard MySQL account. Uw MySQL-server draait "
6978 "met deze standaard waardes, en is open voor ongewilde toegang. Het wordt dus "
6979 "aangeraden dit op te lossen."
6981 #: main.php:251
6982 msgid ""
6983 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
6984 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
6985 "corrupted!"
6986 msgstr ""
6987 "U heeft mbstring.func_overload ingeschakeld in uw PHP configuratie. Deze "
6988 "optie is incompatibel met phpMyAdmin en kan ervoor zorgen dat sommige data "
6989 "corrupt raakt!"
6991 #: main.php:259
6992 msgid ""
6993 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
6994 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
6995 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
6996 msgstr ""
6997 "De mbstring PHP extensie werd niet gevonden en u lijkt een multibyte "
6998 "karakterset te gebruiken. Zonder de mbstring extensie kan phpMyAdmin strings "
6999 "niet correct splitsen, wat tot onverwachte resultaten kan leiden."
7001 #: main.php:267
7002 msgid ""
7003 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7004 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7005 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7006 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7007 msgstr ""
7008 "De PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7009 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lager dan de "
7010 "ingestelde cookie geldigheid in phpMyAdmin. Hierdoor verloopt uw sessie "
7011 "eerder dan in phpMyAdmin is ingesteld."
7013 #: main.php:274
7014 msgid ""
7015 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7016 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7017 msgstr ""
7018 "De cookie geldigheid gedefinieerd door een PHP parameter is lager dan de "
7019 "ingestelde cookie geldigheid in phpMyAdmin. Hierdoor verloopt uw sessie "
7020 "eerder dan in phpMyAdmin is ingesteld."
7022 #: main.php:282
7023 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7024 msgstr ""
7025 "Het configuratiebestand heeft nu een geheime wachtwoordzin nodig "
7026 "(blowfish_secret)."
7028 #: main.php:290
7029 msgid ""
7030 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7031 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7032 "has been configured."
7033 msgstr ""
7034 "De [code]config[/code] directory, gebruikt door het setup-script, bestaat "
7035 "nog in de phpMyAdmin directory. Het kan beter worden verwijderd zodra "
7036 "phpMyAdmin is geconfigureerd."
7038 #: main.php:299
7039 #, php-format
7040 msgid ""
7041 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7042 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7043 msgstr ""
7044 "De phpMyAdmin configuratie opslag is niet volledig ingesteld, sommige "
7045 "uitgebreide mogelijkheden zijn uitgeschakeld. Om te weten te komen waarom "
7046 "klik %shier%s."
7048 #: main.php:314
7049 msgid ""
7050 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7051 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7052 "automatically."
7053 msgstr ""
7054 "Javascript wordt niet door uw browser ondersteund of de ondersteuning ervoor "
7055 "is uitgeschakeld. Bepaalde functionaliteit van phpMyAdmin zal niet "
7056 "beschikbaar zijn. Zo zal bijvoorbeeld het navigatieframe zich niet "
7057 "automatisch vernieuwen."
7059 #: main.php:329
7060 #, php-format
7061 msgid ""
7062 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7063 "This may cause unpredictable behavior."
7064 msgstr ""
7065 "Uw PHP MySQL bibliotheek versie %s verschilt van uw MySQL-server versie %s. "
7066 "Dit kan onvoorspelbaar gedrag veroorzaken."
7068 #: main.php:341
7069 #, php-format
7070 msgid ""
7071 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7072 "issues."
7073 msgstr ""
7074 "De server gebruikt Suhosin. Zie de %sdocumentatie%s voor mogelijke problemen."
7076 #: navigation.php:187 server_databases.php:277 server_synchronize.php:1202
7077 msgid "No databases"
7078 msgstr "Geen databases"
7080 #: navigation.php:277
7081 msgid "Filter"
7082 msgstr "Filter"
7084 #: navigation.php:277
7085 msgid "filter tables by name"
7086 msgstr "Filter tabellen op naam"
7088 #: navigation.php:308 navigation.php:309
7089 msgctxt "short form"
7090 msgid "Create table"
7091 msgstr "Maak tabel"
7093 #: navigation.php:314 navigation.php:486
7094 msgid "Please select a database"
7095 msgstr "Selecteer A.U.B. een database"
7097 #: pmd_general.php:74
7098 msgid "Show/Hide left menu"
7099 msgstr "Toon/Verberg linker menu"
7101 #: pmd_general.php:78
7102 msgid "Save position"
7103 msgstr "Posities opslaan"
7105 #: pmd_general.php:81 server_synchronize.php:424 server_synchronize.php:867
7106 msgid "Create table"
7107 msgstr "Maak tabel"
7109 #: pmd_general.php:84 pmd_general.php:352
7110 msgid "Create relation"
7111 msgstr "Maak relatie"
7113 #: pmd_general.php:90
7114 msgid "Reload"
7115 msgstr "Verversen"
7117 #: pmd_general.php:93
7118 msgid "Help"
7119 msgstr "Help"
7121 #: pmd_general.php:97
7122 msgid "Angular links"
7123 msgstr "Hoekige verbindingen"
7125 #: pmd_general.php:97
7126 msgid "Direct links"
7127 msgstr "Directe verbindingen"
7129 #: pmd_general.php:101
7130 msgid "Snap to grid"
7131 msgstr "Kleef aan raster"
7133 #: pmd_general.php:105
7134 msgid "Small/Big All"
7135 msgstr "Alles In/uitklappen"
7137 #: pmd_general.php:109
7138 msgid "Toggle small/big"
7139 msgstr "Wissel klein/groot"
7141 #: pmd_general.php:114 pmd_pdf.php:80
7142 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7143 msgstr "Importeer/Exporteer coördinaten voor PDF-schema"
7145 #: pmd_general.php:120
7146 msgid "Build Query"
7147 msgstr "Query opbouwen"
7149 #: pmd_general.php:125
7150 msgid "Move Menu"
7151 msgstr "Verplaats Menu"
7153 #: pmd_general.php:137
7154 msgid "Hide/Show all"
7155 msgstr "Toon/Verberg alles"
7157 #: pmd_general.php:141
7158 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7159 msgstr "Verberg/Toon Tabellen zonder relatie"
7161 #: pmd_general.php:181
7162 msgid "Number of tables"
7163 msgstr "Aantal tabellen"
7165 #: pmd_general.php:418
7166 msgid "Delete relation"
7167 msgstr "Relatie verwijderen"
7169 #: pmd_general.php:460 pmd_general.php:519
7170 msgid "Relation operator"
7171 msgstr "Relatie beheerder"
7173 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7174 #: pmd_general.php:769
7175 msgid "Except"
7176 msgstr "Behalve"
7178 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:535 pmd_general.php:658
7179 #: pmd_general.php:775
7180 msgid "subquery"
7181 msgstr "sub-query"
7183 #: pmd_general.php:480 pmd_general.php:576
7184 msgid "Rename to"
7185 msgstr "Hernoem naar"
7187 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:581
7188 msgid "New name"
7189 msgstr "Nieuwe naam"
7191 #: pmd_general.php:485 pmd_general.php:700
7192 msgid "Aggregate"
7193 msgstr "Samenvoegen"
7195 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:507 pmd_general.php:629
7196 #: pmd_general.php:642 pmd_general.php:705 pmd_general.php:759
7197 #: tbl_select.php:115
7198 msgid "Operator"
7199 msgstr "Operator"
7201 #: pmd_general.php:810
7202 msgid "Active options"
7203 msgstr "Actieve opties"
7205 #: pmd_help.php:26
7206 msgid "To select relation, click :"
7207 msgstr "Klik om een relatie te selecteren :"
7209 #: pmd_help.php:28
7210 msgid ""
7211 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7212 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7213 "appropriate column name."
7214 msgstr ""
7215 "Het 'weer te geven veld' van een tabel heeft een roze achtergrond. Om dit te "
7216 "wijzigen, klik het \"Kies weer te geven veld\" icoon gevolgd door het weer "
7217 "te geven veld."
7219 # Verleden tijd: "is aangemaakt" => "werd aangemaakt", ookal bestaat het nog
7220 # steeds.
7221 # Wat doet "%1$s" hier?
7222 #: pmd_pdf.php:34
7223 msgid "Page has been created"
7224 msgstr "De pagina werd aangemaakt"
7226 #: pmd_pdf.php:37
7227 msgid "Page creation failed"
7228 msgstr "Het aanmaken van de pagina is mislukt"
7230 #: pmd_pdf.php:89
7231 msgid "Page"
7232 msgstr "Pagina"
7234 #: pmd_pdf.php:99
7235 msgid "Import from selected page"
7236 msgstr "Import vanaf geselecteerde pagina"
7238 #: pmd_pdf.php:100
7239 msgid "Export to selected page"
7240 msgstr "Exporteer naar geselecteerde pagina"
7242 #: pmd_pdf.php:102
7243 msgid "Create a page and export to it"
7244 msgstr "Maak een pagina aan en exporteer ernaar"
7246 #: pmd_pdf.php:111
7247 msgid "New page name: "
7248 msgstr "Nieuwe pagina naam: "
7250 #: pmd_pdf.php:114
7251 msgid "Export/Import to scale"
7252 msgstr "Exporteer/Importeer naar schaal"
7254 #: pmd_pdf.php:119
7255 msgid "recommended"
7256 msgstr "aangeraden"
7258 #: pmd_relation_new.php:29
7259 msgid "Error: relation already exists."
7260 msgstr "Fout: relatie bestaat reeds."
7262 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7263 msgid "Error: Relation not added."
7264 msgstr "Fout: Relatie niet toegevoegd."
7266 #: pmd_relation_new.php:62
7267 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7268 msgstr "FOREIGN KEY relatie toegevoegd"
7270 #: pmd_relation_new.php:84
7271 msgid "Internal relation added"
7272 msgstr "Interne relatie toegevoegd"
7274 #: pmd_relation_upd.php:55
7275 msgid "Relation deleted"
7276 msgstr "Relatie verwijderd"
7278 #: pmd_save_pos.php:44
7279 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7280 msgstr "Fout bij het opslaan van coördinaten voor de Designer."
7282 #: pmd_save_pos.php:52
7283 msgid "Modifications have been saved"
7284 msgstr "Wijzigingen werden opgeslagen"
7286 #: prefs_forms.php:78
7287 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7288 msgstr ""
7289 "Het verstuurde formulier bevat fouten, voorkeuren werden niet opgeslagen"
7291 #: prefs_manage.php:80
7292 msgid "Could not import configuration"
7293 msgstr "Standaard configuratiebestand kon niet geladen worden"
7295 #: prefs_manage.php:112
7296 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7297 msgstr "Het configuratiebestand bevat foute data in sommige velden."
7299 #: prefs_manage.php:128
7300 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7301 msgstr "Wil je de overgebleven instellingen importeren?"
7303 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7304 msgid "Saved on: @DATE@"
7305 msgstr "Opgeslagen op: @DATE@"
7307 #: prefs_manage.php:239
7308 msgid "Import from file"
7309 msgstr "Bestand importeren"
7311 #: prefs_manage.php:245
7312 msgid "Import from browser's storage"
7313 msgstr "Importeren uit browseropslag"
7315 #: prefs_manage.php:248
7316 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7317 msgstr ""
7318 "De instellingen zullen geimporteerd worden uit de lokale opslag van je "
7319 "browser."
7321 #: prefs_manage.php:254
7322 msgid "You have no saved settings!"
7323 msgstr "Er zijn geen opgeslagen instellingen!"
7325 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7326 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7327 msgstr "Deze functie wordt niet ondersteund door je webbrowser"
7329 #: prefs_manage.php:263
7330 msgid "Merge with current configuration"
7331 msgstr "Voeg samen met de huidige configuratie"
7333 #: prefs_manage.php:277
7334 #, php-format
7335 msgid ""
7336 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7337 "script%s."
7338 msgstr ""
7339 "Je kan meer instellingen doen, door config.inc.php aan te passen, bv. door "
7340 "het %sSetup script%s te gebruiken."
7342 #: prefs_manage.php:302
7343 msgid "Save to browser's storage"
7344 msgstr "Opslaan in de browseropslag"
7346 #: prefs_manage.php:306
7347 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7348 msgstr ""
7349 "De instellingen zullen bewaard worden in de lokale opslag van je browser."
7351 #: prefs_manage.php:308
7352 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7353 msgstr "Bestaande instellingen zullen overschreven worden!"
7355 #: prefs_manage.php:323
7356 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7357 msgstr ""
7358 "Je kan al je instellingen resetten en terugzetten op de standaardwaarden."
7360 #: querywindow.php:93
7361 msgid "Import files"
7362 msgstr "Bestanden importeren"
7364 #: querywindow.php:104
7365 msgid "All"
7366 msgstr "Alle"
7368 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7369 #, php-format
7370 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7371 msgstr "<b>%s</b> tabel niet gevonden of niet ingesteld in %s"
7373 #: schema_export.php:47
7374 msgid "File doesn't exist"
7375 msgstr "Bestand bestaat niet"
7377 #: server_binlog.php:106
7378 msgid "Select binary log to view"
7379 msgstr "Selecteer de te bekijken binaire log"
7381 #: server_binlog.php:122 server_status.php:387
7382 msgid "Files"
7383 msgstr "Bestanden"
7385 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:171 server_processlist.php:58
7386 #: server_processlist.php:60
7387 msgid "Truncate Shown Queries"
7388 msgstr "Getoonde queries afkappen"
7390 #: server_binlog.php:177 server_binlog.php:179 server_processlist.php:58
7391 #: server_processlist.php:60
7392 msgid "Show Full Queries"
7393 msgstr "Toon volledige Queries"
7395 #: server_binlog.php:199
7396 msgid "Log name"
7397 msgstr "Log naam"
7399 #: server_binlog.php:200
7400 msgid "Position"
7401 msgstr "Positie"
7403 #: server_binlog.php:201
7404 msgid "Event type"
7405 msgstr "Gebeurtenis type"
7407 #: server_binlog.php:203
7408 msgid "Original position"
7409 msgstr "Originele positie"
7411 #: server_binlog.php:204
7412 msgid "Information"
7413 msgstr "Informatie"
7415 #: server_collations.php:39
7416 msgid "Character Sets and Collations"
7417 msgstr "Karakter Sets en Collaties"
7419 #: server_databases.php:64
7420 msgid "No databases selected."
7421 msgstr "Er zijn geen databases geselecteerd."
7423 #: server_databases.php:75
7424 #, php-format
7425 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7426 msgstr "%s databases zijn succesvol verwijderd."
7428 #: server_databases.php:100
7429 msgid "Databases statistics"
7430 msgstr "Database statistieken"
7432 #: server_databases.php:183 server_replication.php:180
7433 #: server_replication.php:208
7434 msgid "Master replication"
7435 msgstr "Master replicatie"
7437 #: server_databases.php:185 server_replication.php:247
7438 msgid "Slave replication"
7439 msgstr "Slave replicatie"
7441 #: server_databases.php:268 server_databases.php:269
7442 msgid "Enable Statistics"
7443 msgstr "Statistieken aanzetten"
7445 #: server_databases.php:271
7446 msgid ""
7447 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7448 "between the web server and the MySQL server."
7449 msgstr ""
7450 "Attentie: Het aanzeten van statistieken kan zorgen voor veel dataverkeer "
7451 "tussen de webserver en de MySQL-server."
7453 #: server_engines.php:47
7454 msgid "Storage Engines"
7455 msgstr "Opslag Engines"
7457 #: server_export.php:20
7458 msgid "View dump (schema) of databases"
7459 msgstr "Bekijk dump (schema) van de databases"
7461 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:276
7462 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7463 msgstr "Bevat alle privileges behalve GRANT."
7465 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:202
7466 #: server_privileges.php:529
7467 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7468 msgstr "Maakt het mogelijk de structuur van bestaande tabellen aan te passen."
7470 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:218
7471 #: server_privileges.php:535
7472 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7473 msgstr "Maakt het mogelijk om stored routines te bewerken en te verwijderen."
7475 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:194
7476 #: server_privileges.php:528
7477 msgid "Allows creating new databases and tables."
7478 msgstr "Maakt het mogelijk om nieuwe databases en tabellen te maken."
7480 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:217
7481 #: server_privileges.php:534
7482 msgid "Allows creating stored routines."
7483 msgstr "Maakt het mogelijk om stored routines aan te maken."
7485 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:528
7486 msgid "Allows creating new tables."
7487 msgstr "Maakt het mogelijk nieuwe tabellen te maken."
7489 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:205
7490 #: server_privileges.php:532
7491 msgid "Allows creating temporary tables."
7492 msgstr "Maakt het mogelijk om tijdelijke tabellen te maken."
7494 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:219
7495 #: server_privileges.php:568
7496 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7497 msgstr ""
7498 "Maakt het mogelijk om gebruikersaccounts te maken, hernoemen en verwijderen."
7500 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:209
7501 #: server_privileges.php:213 server_privileges.php:540
7502 #: server_privileges.php:544
7503 msgid "Allows creating new views."
7504 msgstr "Maakt het mogelijk om nieuwe views te maken."
7506 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:193
7507 #: server_privileges.php:520
7508 msgid "Allows deleting data."
7509 msgstr "Maakt het mogelijk om data te verwijderen."
7511 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:195
7512 #: server_privileges.php:531
7513 msgid "Allows dropping databases and tables."
7514 msgstr "Maakt het mogelijk om databases en tabellen te verwijderen."
7516 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:531
7517 msgid "Allows dropping tables."
7518 msgstr "Maakt het mogelijk tabellen te verwijderen."
7520 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:210
7521 #: server_privileges.php:548
7522 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7523 msgstr "Maakt het mogelijk om gebeurtenissen in de planner te zetten"
7525 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:220
7526 #: server_privileges.php:536
7527 msgid "Allows executing stored routines."
7528 msgstr "Maakt het mogelijk om stored routines uit te voeren."
7530 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:199
7531 #: server_privileges.php:523
7532 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7533 msgstr ""
7534 "Maakt het mogelijk om data te importeren en te exporteren van en naar "
7535 "bestanden."
7537 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:554
7538 msgid ""
7539 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7540 msgstr ""
7541 "Maakt het mogelijk dat gebruikers en privileges toe te voegen zonder de "
7542 "privilegestabel opnieuw op te vragen."
7544 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:201
7545 #: server_privileges.php:530
7546 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7547 msgstr "Maakt het mogelijk om indexen te creëren en te verwijderen."
7549 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:191
7550 #: server_privileges.php:454 server_privileges.php:518
7551 msgid "Allows inserting and replacing data."
7552 msgstr "Maakt het mogelijk om data in te voegen en te vervangen."
7554 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:206
7555 #: server_privileges.php:563
7556 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7557 msgstr "Maakt het mogelijk tabellen op slot te zetten voor de huidige thread."
7559 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:628
7560 #: server_privileges.php:630
7561 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7562 msgstr ""
7563 "Limiteert het aantal nieuwe connecties die een gebruiker per uur mag openen."
7565 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:616
7566 #: server_privileges.php:618
7567 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7568 msgstr "Limiteert het aantal queries dat een gebruiker mag versturen per uur."
7570 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:622
7571 #: server_privileges.php:624
7572 msgid ""
7573 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7574 "execute per hour."
7575 msgstr ""
7576 "Limiteert het aantal commando's, welke een database of tabel veranderen, die "
7577 "een gebruiker per uur mag uitvoeren."
7579 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:634
7580 #: server_privileges.php:636
7581 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7582 msgstr ""
7583 "Limiteert het aantal gelijktijdige verbindingen dat de gebruiker open kan "
7584 "hebben."
7586 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:198
7587 #: server_privileges.php:558
7588 msgid "Allows viewing processes of all users"
7589 msgstr "Maakt het mogelijk om processen van alle gebruikers te zien"
7591 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:200
7592 #: server_privileges.php:460 server_privileges.php:564
7593 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7594 msgstr "Heeft geen effect in deze MySQL versie."
7596 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:196
7597 #: server_privileges.php:559
7598 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7599 msgstr ""
7600 "Maakt het mogelijk om de serverinstellingen opnieuw op te vragen en de cache "
7601 "van de server leeg te maken."
7603 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:208
7604 #: server_privileges.php:566
7605 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7606 msgstr ""
7607 "Geeft het recht aan de gebruiker om te vragen waar de 'slaves' / 'masters' "
7608 "zijn."
7610 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:207
7611 #: server_privileges.php:567
7612 msgid "Needed for the replication slaves."
7613 msgstr "Nodig om 'slaves' te repliceren."
7615 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:190
7616 #: server_privileges.php:451 server_privileges.php:517
7617 msgid "Allows reading data."
7618 msgstr "Maakt het lezen van data mogelijk."
7620 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:203
7621 #: server_privileges.php:561
7622 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7623 msgstr "Geeft toegang tot de complete lijst van databases."
7625 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:214
7626 #: server_privileges.php:216 server_privileges.php:533
7627 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7628 msgstr "Maakt het mogelijk om SHOW CREATE VIEW queries uit te voeren."
7630 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:197
7631 #: server_privileges.php:560
7632 msgid "Allows shutting down the server."
7633 msgstr "Maakt het mogelijk om de server te stoppen."
7635 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:204
7636 #: server_privileges.php:557
7637 msgid ""
7638 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7639 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7640 "killing threads of other users."
7641 msgstr ""
7642 "Maakt het mogelijk verbinding te maken, zelfs als het maximale aantal "
7643 "verbindingen al is bereikt; Dit is vereist voor de meeste administratieve "
7644 "opties zoals het instellen van globale variabelen of het stoppen van threads "
7645 "van andere gebruikers."
7647 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:211
7648 #: server_privileges.php:549
7649 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7650 msgstr "Maakt het mogelijk om triggers maken en te verwijderen"
7652 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:192
7653 #: server_privileges.php:457 server_privileges.php:519
7654 msgid "Allows changing data."
7655 msgstr "Maakt het mogelijk data aan te passen."
7657 #: server_privileges.php:67 server_privileges.php:270
7658 msgid "No privileges."
7659 msgstr "Geen privileges."
7661 #: server_privileges.php:312 server_privileges.php:313
7662 msgctxt "None privileges"
7663 msgid "None"
7664 msgstr "Geen"
7666 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:580
7667 #: server_privileges.php:1798 server_privileges.php:1804
7668 msgid "Table-specific privileges"
7669 msgstr "Tabel-specifieke privileges"
7671 #: server_privileges.php:444 server_privileges.php:588
7672 #: server_privileges.php:1610
7673 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7674 msgstr ""
7675 " Aantekening: de namen van de MySQL rechten zijn uitgedrukt in het Engels "
7677 #: server_privileges.php:513
7678 msgid "Administration"
7679 msgstr "Administratie"
7681 #: server_privileges.php:577 server_privileges.php:1609
7682 msgid "Global privileges"
7683 msgstr "Globale privileges"
7685 #: server_privileges.php:579 server_privileges.php:1798
7686 msgid "Database-specific privileges"
7687 msgstr "Database-specifieke privileges"
7689 #: server_privileges.php:612
7690 msgid "Resource limits"
7691 msgstr "Resource-beperkingen"
7693 #: server_privileges.php:613
7694 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7695 msgstr ""
7696 "Opmerking: Het instellen van deze waarden op 0 (nul) verwijdert de limiet."
7698 #: server_privileges.php:690
7699 msgid "Login Information"
7700 msgstr "Inloginformatie"
7702 #: server_privileges.php:784
7703 msgid "Do not change the password"
7704 msgstr "Wijzig het wachtwoord niet"
7706 # Enkelvoud.
7707 #: server_privileges.php:817 server_privileges.php:2286
7708 msgid "No user found."
7709 msgstr "Geen gebruiker gevonden."
7711 #: server_privileges.php:861
7712 #, php-format
7713 msgid "The user %s already exists!"
7714 msgstr "De gebruiker %s bestaat al!"
7716 #: server_privileges.php:945
7717 msgid "You have added a new user."
7718 msgstr "U heeft een nieuwe gebruiker toegevoegd."
7720 #: server_privileges.php:1176
7721 #, php-format
7722 msgid "You have updated the privileges for %s."
7723 msgstr "U heeft de rechten aangepast voor %s."
7725 #: server_privileges.php:1200
7726 #, php-format
7727 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7728 msgstr "U heeft de rechten ingetrokken voor %s"
7730 #: server_privileges.php:1236
7731 #, php-format
7732 msgid "The password for %s was changed successfully."
7733 msgstr "Het wachtwoord voor %s is succesvol veranderd."
7735 #: server_privileges.php:1256
7736 #, php-format
7737 msgid "Deleting %s"
7738 msgstr "Verwijderen van %s"
7740 #: server_privileges.php:1270
7741 msgid "No users selected for deleting!"
7742 msgstr "Geen gebruikers geselecteerd om te verwijderen!"
7744 #: server_privileges.php:1273
7745 msgid "Reloading the privileges"
7746 msgstr "Bezig de privileges te verversen"
7748 #: server_privileges.php:1291
7749 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7750 msgstr "De geselecteerde gebruikers zijn met succes verwijderd."
7752 #: server_privileges.php:1326
7753 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7754 msgstr "De privileges zijn succesvol vernieuwd."
7756 #: server_privileges.php:1337 server_privileges.php:1729
7757 msgid "Edit Privileges"
7758 msgstr "Wijzig rechten"
7760 #: server_privileges.php:1346
7761 msgid "Revoke"
7762 msgstr "Ongedaan maken"
7764 #: server_privileges.php:1373 server_privileges.php:1630
7765 #: server_privileges.php:2243
7766 msgid "Any"
7767 msgstr "Elke"
7769 #: server_privileges.php:1470
7770 msgid "User overview"
7771 msgstr "Gebruikers Overzicht"
7773 #: server_privileges.php:1611 server_privileges.php:1803
7774 #: server_privileges.php:2153
7775 msgid "Grant"
7776 msgstr "Toekennen"
7778 #: server_privileges.php:1679 server_privileges.php:1703
7779 #: server_privileges.php:2108 server_privileges.php:2297
7780 msgid "Add a new User"
7781 msgstr "Voeg een nieuwe gebruiker toe"
7783 #: server_privileges.php:1684
7784 msgid "Remove selected users"
7785 msgstr "Verwijder de geselecteerde gebruikers"
7787 #: server_privileges.php:1687
7788 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7789 msgstr ""
7790 "Trek alle actieve privileges in van alle gebruikers en verwijder deze daarna."
7792 #: server_privileges.php:1688 server_privileges.php:1689
7793 #: server_privileges.php:1690
7794 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7795 msgstr "Verwijder de databases die dezelfde naam hebben als de gebruikers."
7797 #: server_privileges.php:1711
7798 #, php-format
7799 msgid ""
7800 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7801 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7802 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
7803 "%sreload the privileges%s before you continue."
7804 msgstr ""
7805 "Opmerking: phpMyAdmin krijgt de rechten voor de gebruikers uit de MySQL "
7806 "privileges tabel. De content van deze tabel kan verschillen met de rechten "
7807 "van de server als er handmatig aanpassingen zijn aangebracht. Mocht dit het "
7808 "geval zijn dan moet men %sde privilege tabel vernieuwen%s voordat men verder "
7809 "gaat."
7811 #: server_privileges.php:1764
7812 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7813 msgstr ""
7814 "De geselecteerde gebruiker werd niet aangetroffen in de privileges tabel."
7816 #: server_privileges.php:1804
7817 msgid "Column-specific privileges"
7818 msgstr "Kolom-specifieke privileges"
7820 #: server_privileges.php:2005
7821 msgid "Add privileges on the following database"
7822 msgstr "Voeg privileges toe aan de volgende database"
7824 #: server_privileges.php:2023
7825 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7826 msgstr ""
7827 "Wildcards _ en % moeten worden ge-escaped met een \\ om ze letterlijk te "
7828 "gebruiken"
7830 #: server_privileges.php:2026
7831 msgid "Add privileges on the following table"
7832 msgstr "Voeg privileges toe aan de volgende tabel"
7834 #: server_privileges.php:2083
7835 msgid "Change Login Information / Copy User"
7836 msgstr "Wijzig de Inlog Informatie / Kopieer gebruiker"
7838 #: server_privileges.php:2086
7839 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7840 msgstr "Maak een nieuwe gebruiker aan met dezelfde privileges en ..."
7842 #: server_privileges.php:2088
7843 msgid "... keep the old one."
7844 msgstr "... behoud de oude."
7846 #: server_privileges.php:2089
7847 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7848 msgstr " ... verwijder de oude van de user tabellen."
7850 #: server_privileges.php:2090
7851 msgid ""
7852 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7853 msgstr ""
7854 " ... herstel alle actieve privileges van de oude en verwijder deze daarna."
7856 #: server_privileges.php:2091
7857 msgid ""
7858 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7859 "afterwards."
7860 msgstr ""
7861 " ... verwijder de oude van de gebruikerstabellen en vernieuw de privileges "
7862 "achteraf."
7864 #: server_privileges.php:2114
7865 msgid "Database for user"
7866 msgstr "Database voor gebruiker"
7868 #: server_privileges.php:2118
7869 msgctxt "Create none database for user"
7870 msgid "None"
7871 msgstr "Geen"
7873 #: server_privileges.php:2119
7874 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
7875 msgstr "Maak een database met dezelfde naam en geef alle rechten hierop"
7877 #: server_privileges.php:2120
7878 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
7879 msgstr "Geef alle rechten op de wildcard naam (gebruikersnaam\\_%)"
7881 #: server_privileges.php:2123
7882 #, php-format
7883 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
7884 msgstr "Geef alle rechten op de database &quot;%s&quot;"
7886 #: server_privileges.php:2146
7887 #, php-format
7888 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
7889 msgstr "Gebruikers die toegang hebben tot &quot;%s&quot;"
7891 #: server_privileges.php:2254
7892 msgid "global"
7893 msgstr "globaal"
7895 #: server_privileges.php:2256
7896 msgid "database-specific"
7897 msgstr "database-specifiek"
7899 #: server_privileges.php:2258
7900 msgid "wildcard"
7901 msgstr "jokerteken"
7903 #: server_processlist.php:29
7904 #, php-format
7905 msgid "Thread %s was successfully killed."
7906 msgstr "Thread %s is succesvol afgesloten."
7908 #: server_processlist.php:31
7909 #, php-format
7910 msgid ""
7911 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
7912 msgstr ""
7913 "phpMyAdmin is er niet in geslaagd om de %s te sluiten.Waarschijnlijk is het "
7914 "al gesloten."
7916 #: server_processlist.php:65
7917 msgid "ID"
7918 msgstr "ID"
7920 #: server_processlist.php:69
7921 msgid "Command"
7922 msgstr "Commando"
7924 #: server_replication.php:49
7925 msgid "Unknown error"
7926 msgstr "Onbekende fout"
7928 #: server_replication.php:56
7929 #, php-format
7930 msgid "Unable to connect to master %s."
7931 msgstr "Het verbinden met de master %s is mislukt."
7933 #: server_replication.php:63
7934 msgid ""
7935 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
7936 msgstr ""
7937 "Het lezen van de master-positie is mislukt. Mogelijk gaat het om een rechten "
7938 "probleem op de master."
7940 #: server_replication.php:69
7941 msgid "Unable to change master"
7942 msgstr "Wijzigen master mislukt"
7944 #: server_replication.php:72 server_replication.php:73
7945 #, php-format
7946 msgid "Master server changed succesfully to %s"
7947 msgstr "Master server gewijzigd in %s"
7949 #: server_replication.php:181
7950 msgid "This server is configured as master in a replication process."
7951 msgstr "Deze server is ingesteld als master in een replicatie proces."
7953 #: server_replication.php:183 server_status.php:407
7954 msgid "Show master status"
7955 msgstr "Toon master status"
7957 #: server_replication.php:186
7958 msgid "Show connected slaves"
7959 msgstr "Toon verbonden slaves"
7961 #: server_replication.php:209
7962 #, php-format
7963 msgid ""
7964 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
7965 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
7966 msgstr ""
7967 "Deze server is niet ingesteld als master in een replicatie proces. Wilt u "
7968 "dit nu <a href=\"%s\">instellen</a>?"
7970 #: server_replication.php:216
7971 msgid "Master configuration"
7972 msgstr "Master instellingen"
7974 #: server_replication.php:217
7975 msgid ""
7976 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
7977 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
7978 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
7979 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
7980 "replicated. Please select the mode:"
7981 msgstr ""
7982 "Deze server is niet ingesteld als master in een replicatie proces. U kunt "
7983 "kiezen om alle databases te repliceren en enkele te negeren (handig indien u "
7984 "de meerderheid van uw databases wil repliceren) of u kiest ervoor om alleen "
7985 "enkele geselecteerde databases te repliceren:"
7987 #: server_replication.php:220
7988 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
7989 msgstr "Repliceer alle databases; Negeer:"
7991 #: server_replication.php:221
7992 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
7993 msgstr "Negeer alle databases; Repliceer enkel:"
7995 #: server_replication.php:224
7996 msgid "Please select databases:"
7997 msgstr "Selecteer uit de onderstaande databases:"
7999 #: server_replication.php:227
8000 msgid ""
8001 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8002 "and please restart the MySQL server afterwards."
8003 msgstr ""
8004 "Voeg nu de onderstaande regels aan de [mysqld] sectie van uw my.cnf toe en "
8005 "herstart uw MySQL-server."
8007 #: server_replication.php:229
8008 msgid ""
8009 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8010 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8011 "master"
8012 msgstr ""
8013 "Nadat u bovenstaande regels aan uw instellingen heeft toegevoegd en de MySQL-"
8014 "server heeft herstart klikt u op Start. Hierna zou u de melding moeten "
8015 "krijgen dat de server <b>is</b> ingesteld als master"
8017 #: server_replication.php:292
8018 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8019 msgstr "Slave SQL Thread niet actief!"
8021 #: server_replication.php:295
8022 msgid "Slave IO Thread not running!"
8023 msgstr "Slave IO Thread niet actief!"
8025 #: server_replication.php:304
8026 msgid ""
8027 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8028 msgstr "Server is ingesteld als slave in een replicatie proces. Wilt u:"
8030 #: server_replication.php:307
8031 msgid "See slave status table"
8032 msgstr "Slave status tabel"
8034 #: server_replication.php:310
8035 msgid "Synchronize databases with master"
8036 msgstr "Synchronizeer databases met master"
8038 #: server_replication.php:321
8039 msgid "Control slave:"
8040 msgstr "Beheer slave:"
8042 #: server_replication.php:324
8043 msgid "Full start"
8044 msgstr "Start volledig"
8046 #: server_replication.php:324
8047 msgid "Full stop"
8048 msgstr "Stop volledig"
8050 #: server_replication.php:325
8051 msgid "Reset slave"
8052 msgstr "Reset slave"
8054 #: server_replication.php:327
8055 msgid "Start SQL Thread only"
8056 msgstr "Start enkel de SQL Thread"
8058 #: server_replication.php:329
8059 msgid "Stop SQL Thread only"
8060 msgstr "Stop enkel de SQL Thread"
8062 #: server_replication.php:332
8063 msgid "Start IO Thread only"
8064 msgstr "Start enkel de IO Thread"
8066 #: server_replication.php:334
8067 msgid "Stop IO Thread only"
8068 msgstr "Stop enkel de IO Thread"
8070 #: server_replication.php:339
8071 msgid "Error management:"
8072 msgstr "Fouten beheer:"
8074 # "errors" => "fouten"
8075 # master and slave _what_?
8076 #: server_replication.php:341
8077 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8078 msgstr ""
8079 "Het overslaan van fouten kan leiden tot verschillen tussen de meester en "
8080 "slaaf!"
8082 #: server_replication.php:343
8083 msgid "Skip current error"
8084 msgstr "Sla de huidige error over"
8086 #: server_replication.php:344
8087 msgid "Skip next"
8088 msgstr "Sla de volgende"
8090 #: server_replication.php:347
8091 msgid "errors."
8092 msgstr "errors over."
8094 #: server_replication.php:362
8095 #, php-format
8096 msgid ""
8097 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8098 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8099 msgstr ""
8100 "Deze server is niet ingesteld als slave in een replicatie proces. Wilt u dit "
8101 "nu <a href=\"%s\">instellen</a>?"
8103 #: server_status.php:46
8104 msgid ""
8105 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8106 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8107 "statements from the transaction."
8108 msgstr ""
8109 "Het aantal transacties dat gebruik heeft gemaakt van het tijdelijke binaire "
8110 "log cache, maar die groter waren dan binlog_cache_size en daarom gebruik "
8111 "hebben gemaakt van een tijdelijkbestand om opdrachten uit de transactie op "
8112 "te slaan."
8114 #: server_status.php:47
8115 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8116 msgstr ""
8117 "Het aantal transactie dat gebruik maakte van het tijdelijke binaire log "
8118 "cache."
8120 #: server_status.php:48
8121 msgid ""
8122 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8123 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8124 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8125 "based instead of disk-based."
8126 msgstr ""
8127 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8128 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8129 "to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-"
8130 "based instead of disk-based."
8132 #: server_status.php:49
8133 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8134 msgstr "Het aantal tijdelijke bestanden dat door MySQL werd aangemaakt."
8136 #: server_status.php:50
8137 msgid ""
8138 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8139 "while executing statements."
8140 msgstr ""
8141 "Het aantal in het geheugen geplaatste tijdelijke tabellen dat automatisch "
8142 "door de server werd aangemaakt tijdens het uitvoeren van opdrachten."
8144 #: server_status.php:51
8145 msgid ""
8146 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8147 "(probably duplicate key)."
8148 msgstr ""
8149 "Het aantal met INSERT DELAYED opgeslagen rijen waarbij er een fout optrad "
8150 "(mogelijk een reeds bestaande sleutel)."
8152 #: server_status.php:52
8153 msgid ""
8154 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8155 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8156 msgstr ""
8157 "Het aantal INSERT DELAYED afhandelings-threads in gebruik. Elke "
8158 "afzonderlijke tabel waarop INSERT DELAYED wordt toegepast krijgt een eigen "
8159 "thread."
8161 #: server_status.php:53
8162 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8163 msgstr "Het aantal met INSERT DELAYED opgeslagen rijen."
8165 #: server_status.php:54
8166 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8167 msgstr "Het aantal uitgevoerde FLUSH opdrachten."
8169 #: server_status.php:55
8170 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8171 msgstr "Het aantal interne COMMIT opdrachten."
8173 #: server_status.php:56
8174 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8175 msgstr "Het aantal keer dat een rij werd verwijderd uit een tabel."
8177 #: server_status.php:57
8178 msgid ""
8179 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8180 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8181 "indicates the number of time tables have been discovered."
8182 msgstr ""
8183 "De MySQL-server kan aan de NDB Cluster opslag engine vragen naar een tabel "
8184 "met een bepaalde naam. Dit wordt discovery genoemd. Handler_discover geeft "
8185 "aan hoeveel tabellen met discovery werden opgezocht."
8187 #: server_status.php:58
8188 msgid ""
8189 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8190 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8191 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8192 msgstr ""
8193 "Het aantal keer dat de eerste eenheid uit een index werd gelezen. Indien "
8194 "hoog geeft dit een indicatie dat de server veel scans doet op de volledige "
8195 "index; bijvoorbeeld SELECT kolom1 FROM foo, waarbij kolom1 is geïndexeerd."
8197 #: server_status.php:59
8198 msgid ""
8199 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8200 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8201 msgstr ""
8202 "Het aantal opdrachten om een rij te lezen op basis van de sleutel. Indien "
8203 "hoog is dit een indicatie dat er goed gebruik wordt gemaakt van de aanwezige "
8204 "indexen."
8206 #: server_status.php:60
8207 msgid ""
8208 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8209 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8210 "if you are doing an index scan."
8211 msgstr ""
8212 "Het aantal leesopdrachten voor de volgende rij in de sleutel volgorde. Dit "
8213 "wordt verhoogd wanneer u een index kolom raadpleegt met een bereik beperking "
8214 "of bij het doen van een index scan."
8216 #: server_status.php:61
8217 msgid ""
8218 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8219 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8220 msgstr ""
8221 "Het aantal leesopdrachten voor de voorgaande rij in de sleutel volgorde. Dit "
8222 "wordt hoofdzakelijk gebruikt voor het optimaliseren van ORDER BY ... DESC."
8224 #: server_status.php:62
8225 msgid ""
8226 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8227 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8228 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8229 "you have joins that don't use keys properly."
8230 msgstr ""
8231 "Het aantal leesopdrachten voor een rij op een vaste positie. Dit is hoog "
8232 "wanneer er veel gebruik wordt gemaakt van queries waarbij het resultaat "
8233 "gesorteerd moet worden. U gebruikt mogelijk veel queries waarvoor MySQL een "
8234 "gehele tabel moet scannen of er worden joins toegepast die niet goed "
8235 "gebruikmaken van sleutels."
8237 #: server_status.php:63
8238 msgid ""
8239 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8240 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8241 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8242 "advantage of the indexes you have."
8243 msgstr ""
8244 "Het aantal leesopdrachten voor de volgende rij uit het data bestand. Dit is "
8245 "hoog wanneer er voor gebruik wordt gemaakt van table scans. Over het "
8246 "algemeen betekend dit dat de gebruikte tabellen niet optimaal van indexen "
8247 "zijn voorzien of dat de toegepaste queries hier niet optimaal gebruik van "
8248 "maken."
8250 #: server_status.php:64
8251 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8252 msgstr "Het aantal interne ROLLBACK opdrachten."
8254 #: server_status.php:65
8255 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8256 msgstr "Het aantal update opdrachten voor een tabel rij."
8258 #: server_status.php:66
8259 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8260 msgstr "Het aantal opdrachten om een rij aan een tabel toe te voegen."
8262 #: server_status.php:67
8263 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8264 msgstr "Het aantal pages dat data bevat (dirty en clean)."
8266 #: server_status.php:68
8267 msgid "The number of pages currently dirty."
8268 msgstr "Het aantal pages dat momenteel dirty is."
8270 #: server_status.php:69
8271 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8272 msgstr "Het aantal buffer pool pages dat is geschoond."
8274 #: server_status.php:70
8275 msgid "The number of free pages."
8276 msgstr "Het aantal vrije pages."
8278 #: server_status.php:71
8279 msgid ""
8280 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8281 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8282 "reason."
8283 msgstr ""
8284 "Het aantal latched pages in de InnoDB buffer pool. Dit zijn pages waarin "
8285 "momenteel wordt gelezen of geschreven, of die om een andere reden niet "
8286 "geschoond of verwijderd kunnen worden."
8288 #: server_status.php:72
8289 msgid ""
8290 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8291 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8292 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8293 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8294 msgstr ""
8295 "Het aantal pages dat in gebruik is voor administratieve doeleinden, zoals "
8296 "rij locks of hash indexen. Deze waarde kan worden berekend als "
8297 "Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - "
8298 "Innodb_buffer_pool_pages_data."
8300 #: server_status.php:73
8301 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8302 msgstr "Totale formaat van de buffer pool, in pages."
8304 #: server_status.php:74
8305 msgid ""
8306 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8307 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8308 msgstr ""
8309 "Het aantal \"random\" read-aheads dat door InnoDB werd geïnitieerd. Dit "
8310 "gebeurd wanneer een query een groot deel van een tabel laat scannen, maar in "
8311 "willekeurige volgorde."
8313 #: server_status.php:75
8314 msgid ""
8315 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8316 "InnoDB does a sequential full table scan."
8317 msgstr ""
8318 "Het aantal sequentiele read-aheads dat door InnoDB werd geïnitieerd. Dit "
8319 "gebeurd wanneer er een volledige tabelscan wordt uitgevoerd."
8321 #: server_status.php:76
8322 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8323 msgstr "Het aantal logische read requests dat door InnoDB werd uitgevoerd."
8325 #: server_status.php:77
8326 msgid ""
8327 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8328 "and had to do a single-page read."
8329 msgstr ""
8330 "Het aantal logische lees operaties dat InnoDB niet kon doen vanuit de buffer "
8331 "pool maar waarvoor een extra page ingeladen moest worden."
8333 #: server_status.php:78
8334 msgid ""
8335 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8336 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8337 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8338 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8339 "properly, this value should be small."
8340 msgstr ""
8341 "Normaal gesproken gebeurd het schrijven naar de InnoDB buffer pool in de "
8342 "achtergrond. Echter wanneer er geen vrije pages beschikbaar zijn voor het "
8343 "inlezen van een nieuwe page moet er worden gewacht tot enkele pages zijn "
8344 "geschoond. Deze teller houd bij hoe vaak dit voorkomt. Indien het buffer "
8345 "pool formaat goed is ingesteld hoort deze waarde laag te zijn."
8347 #: server_status.php:79
8348 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8349 msgstr "Het aantal schrijf operaties uitgevoerd op de InnoDB buffer pool."
8351 #: server_status.php:80
8352 msgid "The number of fsync() operations so far."
8353 msgstr "Het aantal fsync() operaties."
8355 #: server_status.php:81
8356 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8357 msgstr "Het aantal momenteel openstaande fsync() operaties."
8359 #: server_status.php:82
8360 msgid "The current number of pending reads."
8361 msgstr "Het aantal momenteel openstaande lees operaties."
8363 #: server_status.php:83
8364 msgid "The current number of pending writes."
8365 msgstr "Het aantal momenteel openstaande schrijf operaties."
8367 #: server_status.php:84
8368 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8369 msgstr "De hoeveelheid gelezen data, in bytes."
8371 #: server_status.php:85
8372 msgid "The total number of data reads."
8373 msgstr "Het totale aantal data lees operaties."
8375 #: server_status.php:86
8376 msgid "The total number of data writes."
8377 msgstr "Het totale aantal data schrijf operaties."
8379 #: server_status.php:87
8380 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8381 msgstr "De hoeveelheid geschreven data, in bytes."
8383 #: server_status.php:88
8384 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8385 msgstr "Het aantal pagina's dat werd geschreven voor doublewrite operaties."
8387 #: server_status.php:89
8388 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8389 msgstr "Het aantal uitgevoerde doublewrite operaties."
8391 #: server_status.php:90
8392 msgid ""
8393 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8394 "wait for it to be flushed before continuing."
8395 msgstr ""
8396 "Het aantal keer dat er gewacht moest worden vanwege een volle log buffer."
8398 #: server_status.php:91
8399 msgid "The number of log write requests."
8400 msgstr "Het aantal log schrijf opdrachten."
8402 #: server_status.php:92
8403 msgid "The number of physical writes to the log file."
8404 msgstr "Het aantal fysieke schrijf operaties op het log bestand."
8406 #: server_status.php:93
8407 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8408 msgstr "Het aantal fsync() schrijf operaties uitgevoerd op het log bestand."
8410 #: server_status.php:94
8411 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8412 msgstr "Het aantal momenteel openstaande fsync operaties op het logbestand."
8414 #: server_status.php:95
8415 msgid "Pending log file writes."
8416 msgstr "Het aantal momenteel openstaande schrijf operaties op het logbestand."
8418 #: server_status.php:96
8419 msgid "The number of bytes written to the log file."
8420 msgstr "Het aantal bytes dat naar het logbestand werd geschreven."
8422 #: server_status.php:97
8423 msgid "The number of pages created."
8424 msgstr "Het aantal pages dat werd aangemaakt."
8426 #: server_status.php:98
8427 msgid ""
8428 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8429 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8430 msgstr ""
8431 "De tijdens het compileren ingestelde InnoDB page grootte (standaard 16KB). "
8432 "Veel waarden worden geteld in pages. Een vaste page grootte maakt het "
8433 "eenvoudig deze te converteren naar bytes."
8435 #: server_status.php:99
8436 msgid "The number of pages read."
8437 msgstr "Het aantal gelezen pages."
8439 #: server_status.php:100
8440 msgid "The number of pages written."
8441 msgstr "Het aantal geschreven pages."
8443 #: server_status.php:101
8444 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8445 msgstr "Het aantal gelockte rijen waar momenteel op wordt gewacht."
8447 #: server_status.php:102
8448 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8449 msgstr ""
8450 "De gemiddelde tijd nodig om een rij lock te verkrijgen, in milliseconden."
8452 #: server_status.php:103
8453 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8454 msgstr ""
8455 "De totale tijd besteed aan het verkrijgen van rij locks, in milliseconden."
8457 #: server_status.php:104
8458 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8459 msgstr ""
8460 "De maximale tijd nodig om een rij lock te verkrijgen, in milliseconden."
8462 #: server_status.php:105
8463 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8464 msgstr "Het aantal keer dat er op een rij lock moest worden gewacht."
8466 #: server_status.php:106
8467 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8468 msgstr "Het aantal rijen dat werd verwijderd uit InnoDB tabellen."
8470 #: server_status.php:107
8471 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8472 msgstr "Het aantal rijen dat werd ingevoegd in InnoDB tabellen."
8474 #: server_status.php:108
8475 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8476 msgstr "Het aantal rijen dat werd gelezen uit InnoDB tabellen."
8478 #: server_status.php:109
8479 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8480 msgstr "Het aantal rijen dat werd bijgewerkt in InnoDB tabellen."
8482 #: server_status.php:110
8483 msgid ""
8484 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8485 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8486 msgstr ""
8487 "Het aantal sleutelblokken in het sleutelcache welke zijn bijgewerkt maar nog "
8488 "niet naar disk zijn geschreven. Dit stond voorheen bekend als "
8489 "Not_flushed_key_blocks."
8491 #: server_status.php:111
8492 msgid ""
8493 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8494 "determine how much of the key cache is in use."
8495 msgstr "Het aantal ongebruikte blokken in het sleutelcache."
8497 #: server_status.php:112
8498 msgid ""
8499 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8500 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8501 "one time."
8502 msgstr ""
8503 "Het aantal gebruikte blokken in het sleutelcache. Dit is de maximaal "
8504 "behaalde waarde sinds het starten van de server."
8506 #: server_status.php:113
8507 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8508 msgstr "Het aantal leesopdrachten voor een sleutelblok uit het cache."
8510 #: server_status.php:114
8511 msgid ""
8512 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8513 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8514 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8515 msgstr ""
8516 "Het aantal fysieke leesoperaties van een sleutelblok van schrijf. Indien "
8517 "key_reads groot is, is de waarde van key_buffer_size mogelijk te laag. De "
8518 "cache miss rate kan worden berekend met Key_reads / Key_read_requests."
8520 #: server_status.php:115
8521 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8522 msgstr "Het aantal schrijf opdrachten voor een sleutelblok naar het cache."
8524 #: server_status.php:116
8525 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8526 msgstr "Het aantal fysieke schrijf opdrachten voor een sleutelblok naar disk."
8528 #: server_status.php:117
8529 msgid ""
8530 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8531 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8532 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8533 msgstr ""
8534 "De totale kosten voor de laatst gecompileerde query zoals berekend door de "
8535 "query optimizer. Dit kan nuttig zijn voor het vergelijken van de kosten van "
8536 "verschillende query plans voor dezelfde query. De standaardwaarde 0 betekend "
8537 "dat er nog geen query is gecompiled."
8539 #: server_status.php:118
8540 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8541 msgstr ""
8542 "Het aantal rijen dat klaar staan om te worden geschreven in INSERT DELAYED "
8543 "wachtrijen."
8545 #: server_status.php:119
8546 msgid ""
8547 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8548 "table cache value is probably too small."
8549 msgstr ""
8550 "Het aantal tabellen dat werd geopend. Indien hoog, is mogelijk de table "
8551 "cache waarde te laag."
8553 #: server_status.php:120
8554 msgid "The number of files that are open."
8555 msgstr "Het totaal aantal geopende bestanden."
8557 #: server_status.php:121
8558 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8559 msgstr ""
8560 "Het aantal open streams (hoofdzakelijk gebruikt voor het schrijven van log)."
8562 #: server_status.php:122
8563 msgid "The number of tables that are open."
8564 msgstr "Het totaal aantal open tabellen."
8566 #: server_status.php:123
8567 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8568 msgstr "Het aantal vrije geheugen blokken in het query cache."
8570 #: server_status.php:124
8571 msgid "The amount of free memory for query cache."
8572 msgstr "De hoeveelheid vrij geheugen voor het query cache."
8574 #: server_status.php:125
8575 msgid "The number of cache hits."
8576 msgstr "Het aantal cache hits."
8578 #: server_status.php:126
8579 msgid "The number of queries added to the cache."
8580 msgstr "Het aantal queries dat aan het cache werd toegevoegd."
8582 #: server_status.php:127
8583 msgid ""
8584 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8585 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8586 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8587 "decide which queries to remove from the cache."
8588 msgstr ""
8589 "Het aantal queries dat uit het cache werd verwijderd om plaats te maken voor "
8590 "nieuwe queries. Deze informatie kan worden gebruikt bij het instellen van de "
8591 "grootte van het query cache. Het query cache maakt gebruik van een minst "
8592 "recent gebruikt (least recently used, LRU) strategie om te bepalen welke "
8593 "queries worden verwijderd."
8595 #: server_status.php:128
8596 msgid ""
8597 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8598 "query_cache_type setting)."
8599 msgstr ""
8600 "Het aantal niet gecachte queries (niet cachebaar, danwel niet gecached "
8601 "vanwege de query_cache_type instelling)."
8603 #: server_status.php:129
8604 msgid "The number of queries registered in the cache."
8605 msgstr "Het aantal queries dat in het cache staat."
8607 #: server_status.php:130
8608 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8609 msgstr "Het totaal aantal blokken in het query cache."
8611 #: server_status.php:131
8612 msgctxt "$strShowStatusReset"
8613 msgid "Reset"
8614 msgstr "Herstel"
8616 #: server_status.php:132
8617 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8618 msgstr "De status van failsafe replicatie (nog niet geïmplementeerd)."
8620 #: server_status.php:133
8621 msgid ""
8622 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8623 "should carefully check the indexes of your tables."
8624 msgstr ""
8625 "Het aantal joins dat geen gebruik maakt van een index. Indien dit geen 0 is, "
8626 "is het aan te raden om het gebruik van indexen te controleren."
8628 #: server_status.php:134
8629 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8630 msgstr ""
8631 "Het aantal joins dat een bereik beperking toepassen op een gerefereerde "
8632 "tabel."
8634 #: server_status.php:135
8635 msgid ""
8636 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8637 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8638 msgstr ""
8639 "Het aantal joins zonder sleutel, dat na elke rij controleert op het gebruik "
8640 "van een sleutel. (Indien dit geen 0 is, is het aan te raden om het gebruik "
8641 "van indexen te controleren.)"
8643 #: server_status.php:136
8644 msgid ""
8645 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8646 "critical even if this is big.)"
8647 msgstr ""
8648 "Het aantal joins dat een bereik beperking gebruikt op de eerste tabel. (Dit "
8649 "hoeft geen groot probleem te zijn, zelfs niet bij grote tabellen.)"
8651 #: server_status.php:137
8652 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8653 msgstr "Het aantal joins dat een volledige scan van de eerste tabel uitvoerde."
8655 #: server_status.php:138
8656 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8657 msgstr ""
8658 "Het aantal momenteel openstaande tijdelijke tabellen voor de slave SQL "
8659 "threas."
8661 #: server_status.php:139
8662 msgid ""
8663 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8664 "retried transactions."
8665 msgstr ""
8666 "Het totaal aantal transacties dat moest worden herhaald door de replicatie "
8667 "slave SQL thread (sinds het opstarten van de server)."
8669 #: server_status.php:140
8670 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8671 msgstr ""
8672 "Dit staat op 'ON' indien deze server als een replicatie slave verbonden is "
8673 "met een master server."
8675 #: server_status.php:141
8676 msgid ""
8677 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8678 "create."
8679 msgstr ""
8680 "Het aantal threads waarvoor het opstarten langer dan slow_launch_time "
8681 "seconden duurde."
8683 #: server_status.php:142
8684 msgid ""
8685 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8686 msgstr ""
8687 "Het aantal queries waarvan het uitvoeren langer dan long_query_time seconden "
8688 "duurde."
8690 #: server_status.php:143
8691 msgid ""
8692 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8693 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8694 "system variable."
8695 msgstr ""
8696 "Het aantal samenvoegings-ronden dat het sorteer algoritme heeft moeten "
8697 "uitvoeren. Indien deze waarde hoog is, is het een optie om de systeem "
8698 "variabele sort_buffer_size te vergroten."
8700 #: server_status.php:144
8701 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8702 msgstr "Het aantal sorteringen dat werd uitgevoerd met een bereikbeperking."
8704 #: server_status.php:145
8705 msgid "The number of sorted rows."
8706 msgstr "Het aantal gesorteerde rijen."
8708 #: server_status.php:146
8709 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8710 msgstr ""
8711 "Het aantal sorteringen dat werd uitgevoerd door het scannen van de tabel."
8713 #: server_status.php:147
8714 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8715 msgstr "Het aantal keer dat een tabel lock direct kon worden verkregen."
8717 #: server_status.php:148
8718 msgid ""
8719 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8720 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8721 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8722 "tables or use replication."
8723 msgstr ""
8724 "Het aantal keer dat een tabel lock niet direct kon worden verkregen, en er "
8725 "dus moest worden gewacht. Indien dit hoog is, en u last heeft van prestatie "
8726 "problemen, kunt u het beste eerst uw queries optimalizeren. Daarna kunt u "
8727 "nog kijken naar het splitsen van tabellen en het gebruik van replicatie."
8729 #: server_status.php:149
8730 msgid ""
8731 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8732 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8733 "raise your thread_cache_size."
8734 msgstr ""
8735 "Het aantal threads in het thread cache. De cache hit rate kan worden "
8736 "berekend met Threads_created/Connections. Indien deze waarde rood staat "
8737 "aangegeven is het aan te raden om thread_cache_size te vergroten."
8739 #: server_status.php:150
8740 msgid "The number of currently open connections."
8741 msgstr "Het aantal momenteel openstaande verbindingen."
8743 #: server_status.php:151
8744 msgid ""
8745 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8746 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8747 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8748 "implementation.)"
8749 msgstr ""
8750 "Het aantal threads dat werd aangemaakt om verbindingen af te handelen. "
8751 "Indien deze waarde hoog is, kan het een optie zijn om thread_cache_size te "
8752 "verhogen. (Dit geeft echter in de meeste gevallen, bij gebruik van een goede "
8753 "thead implementatie, geen noemenswaardige prestatie verbetering.)"
8755 #: server_status.php:152
8756 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8757 msgstr "Het aantal threads dat actief bezig is."
8759 #: server_status.php:163
8760 msgid "Runtime Information"
8761 msgstr "Runtime-informatie"
8763 #: server_status.php:375
8764 msgid "Handler"
8765 msgstr "Handler"
8767 #: server_status.php:376
8768 msgid "Query cache"
8769 msgstr "Query cache"
8771 #: server_status.php:377
8772 msgid "Threads"
8773 msgstr "Threads"
8775 #: server_status.php:379
8776 msgid "Temporary data"
8777 msgstr "Tijdelijke data"
8779 #: server_status.php:380
8780 msgid "Delayed inserts"
8781 msgstr "Vertraagde inserts"
8783 #: server_status.php:381
8784 msgid "Key cache"
8785 msgstr "Sleutelcache"
8787 #: server_status.php:382
8788 msgid "Joins"
8789 msgstr "Joins"
8791 #: server_status.php:384
8792 msgid "Sorting"
8793 msgstr "Sortering"
8795 #: server_status.php:386
8796 msgid "Transaction coordinator"
8797 msgstr "Transactie coördinator"
8799 #: server_status.php:397
8800 msgid "Flush (close) all tables"
8801 msgstr "Schoon (sluit) alle tabellen"
8803 #: server_status.php:399
8804 msgid "Show open tables"
8805 msgstr "Toon open tabellen"
8807 #: server_status.php:404
8808 msgid "Show slave hosts"
8809 msgstr "Toon slave hosts"
8811 #: server_status.php:410
8812 msgid "Show slave status"
8813 msgstr "Toon slave status"
8815 #: server_status.php:415
8816 msgid "Flush query cache"
8817 msgstr "Schoon query cache"
8819 #: server_status.php:420
8820 msgid "Show processes"
8821 msgstr "Laat processen zien"
8823 #: server_status.php:470
8824 msgctxt "for Show status"
8825 msgid "Reset"
8826 msgstr "Reset"
8828 #: server_status.php:476
8829 #, php-format
8830 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8831 msgstr "Deze MySQL-server draait inmiddels %s. Hij is gestart op %s."
8833 #: server_status.php:486
8834 msgid ""
8835 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8836 "b> process."
8837 msgstr ""
8838 "Deze MySQL server is ingesteld als <b>master</b> en <b>slave</b> in een "
8839 "<b>replicatie</b> proces."
8841 #: server_status.php:488
8842 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8843 msgstr ""
8844 "Deze MySQL server is ingesteld als <b>master</b> in een <b>replicatie</b> "
8845 "proces."
8847 #: server_status.php:490
8848 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8849 msgstr ""
8850 "Deze MySQL server is ingesteld als <b>slave</b> in een <b>replicatie</b> "
8851 "proces."
8853 # Er moet een betere vertaling voor "replication" zijn. "Nadoen"?
8854 # "Deze MySQL-server functioneert als %s in een <b>replicatie</b> proces."
8855 # weggehaald.
8856 #: server_status.php:493
8857 msgid ""
8858 "For further information about replication status on the server, please visit "
8859 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8860 msgstr ""
8861 "Kijk voor meer informatie over de replicatiestatus op deze server in de <a "
8862 "href=#replication>replicatiestatus sectie</a>."
8864 #: server_status.php:510
8865 msgid ""
8866 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8867 "this MySQL server since its startup."
8868 msgstr ""
8869 "<b>Serververkeer</b>: Netwerkverkeer van deze MySQL-server, sinds deze is "
8870 "gestart."
8872 #: server_status.php:515
8873 msgid "Traffic"
8874 msgstr "Verkeer"
8876 #: server_status.php:515
8877 msgid ""
8878 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8879 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8880 msgstr ""
8881 "Op drukke servers kunnen de byte-tellers over hun maximum heengaan. Hierdoor "
8882 "kunnen de gerapporteerde statistieken afwijken."
8884 #: server_status.php:516 server_status.php:561 server_status.php:626
8885 #: server_status.php:687
8886 msgid "per hour"
8887 msgstr "per uur"
8889 #: server_status.php:521
8890 msgid "Received"
8891 msgstr "Ontvangen"
8893 #: server_status.php:531
8894 msgid "Sent"
8895 msgstr "Verzonden"
8897 #: server_status.php:560
8898 msgid "Connections"
8899 msgstr "Connecties"
8901 #: server_status.php:567
8902 msgid "max. concurrent connections"
8903 msgstr "Max. gelijktijdige verbindingen"
8905 #: server_status.php:574
8906 msgid "Failed attempts"
8907 msgstr "Mislukte pogingen"
8909 #: server_status.php:588
8910 msgid "Aborted"
8911 msgstr "Afgehaakte"
8913 #: server_status.php:617
8914 #, php-format
8915 msgid ""
8916 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
8917 "server."
8918 msgstr ""
8919 "<b>Query-statistieken</b>: Sinds het opstarten zijn er %s queries gestuurd "
8920 "naar de server."
8922 #: server_status.php:627
8923 msgid "per minute"
8924 msgstr "per minuut"
8926 #: server_status.php:628
8927 msgid "per second"
8928 msgstr "per seconde"
8930 #: server_status.php:686
8931 msgid "Query type"
8932 msgstr "Query-type"
8934 #: server_status.php:726 server_status.php:727
8935 msgid "Show query chart"
8936 msgstr "Query grafiek tonen"
8938 #: server_status.php:728
8939 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
8940 msgstr "Opmerking : Aanmaken van de query grafiek kan lang duren."
8942 #: server_status.php:873
8943 msgid "Replication status"
8944 msgstr "Replicatie status"
8946 #: server_synchronize.php:92
8947 msgid "Could not connect to the source"
8948 msgstr "Verbinding naar de brondatabase is mislukt"
8950 #: server_synchronize.php:95
8951 msgid "Could not connect to the target"
8952 msgstr "Verbinding naar de bestemmingsdatabase is mislukt"
8954 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
8955 #: tbl_get_field.php:19
8956 #, php-format
8957 msgid "'%s' database does not exist."
8958 msgstr "Database '%s' bestaat niet."
8960 #: server_synchronize.php:261
8961 msgid "Structure Synchronization"
8962 msgstr "Structuur synchronizatie"
8964 #: server_synchronize.php:266
8965 msgid "Data Synchronization"
8966 msgstr "Gegevens synchronizatie"
8968 #: server_synchronize.php:395 server_synchronize.php:834
8969 msgid "not present"
8970 msgstr "niet aanwezig"
8972 #: server_synchronize.php:419 server_synchronize.php:862
8973 msgid "Structure Difference"
8974 msgstr "Structuur verschillen"
8976 #: server_synchronize.php:420 server_synchronize.php:863
8977 msgid "Data Difference"
8978 msgstr "Gegevens verschillen"
8980 #: server_synchronize.php:425 server_synchronize.php:868
8981 msgid "Add column(s)"
8982 msgstr "Kolom(men) toevoegen"
8984 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
8985 msgid "Remove column(s)"
8986 msgstr "Kolom(men) verwijderen"
8988 #: server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
8989 msgid "Alter column(s)"
8990 msgstr "Kolom(men) wijzigen"
8992 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
8993 msgid "Remove index(s)"
8994 msgstr "Index(en) verwijderen"
8996 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
8997 msgid "Apply index(s)"
8998 msgstr "Index(en) toepassen"
9000 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9001 msgid "Update row(s)"
9002 msgstr "Rij(en) bijwerken"
9004 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9005 msgid "Insert row(s)"
9006 msgstr "Rij(en) toevoegen"
9008 #: server_synchronize.php:441 server_synchronize.php:885
9009 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9010 msgstr "Wilt u alle vorige rijen verwijderen uit de bestemmingstabellen?"
9012 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:889
9013 msgid "Apply Selected Changes"
9014 msgstr "Geselecteerde wijzigingen toepassen"
9016 #: server_synchronize.php:446 server_synchronize.php:891
9017 msgid "Synchronize Databases"
9018 msgstr "Synchronizeer databases"
9020 #: server_synchronize.php:459
9021 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9022 msgstr "De geselecteerde tabellen zijn gesynchroniseerd met de bron tabellen."
9024 #: server_synchronize.php:937
9025 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9026 msgstr "De bestemmings database is gesynchronizeerd met de bron database"
9028 #: server_synchronize.php:998
9029 msgid "The following queries have been executed:"
9030 msgstr "De volgende queries zijn uitgevoerd:"
9032 #: server_synchronize.php:1126
9033 msgid "Enter manually"
9034 msgstr "Geef handmatig op"
9036 #: server_synchronize.php:1134
9037 msgid "Current connection"
9038 msgstr "Huidige verbinding"
9040 #: server_synchronize.php:1163
9041 #, php-format
9042 msgid "Configuration: %s"
9043 msgstr "Configuratie: %s"
9045 #: server_synchronize.php:1178
9046 msgid "Socket"
9047 msgstr "Socket"
9049 #: server_synchronize.php:1224
9050 msgid ""
9051 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9052 "database will remain unchanged."
9053 msgstr ""
9054 "De bestemmingsdatabase zal volledig worden gesynchroniseerd met de bron. De "
9055 "bron zal niet worden gewijzigd."
9057 #: server_variables.php:39
9058 msgid "Server variables and settings"
9059 msgstr "Servervariabelen en -instellingen"
9061 #: server_variables.php:60
9062 msgid "Session value"
9063 msgstr "Sessievariabelen"
9065 #: server_variables.php:60 server_variables.php:99
9066 msgid "Global value"
9067 msgstr "Globale waarde"
9069 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9070 msgid "Download"
9071 msgstr "Download"
9073 #: setup/frames/index.inc.php:49
9074 msgid "Cannot load or save configuration"
9075 msgstr "Laden en opslaan van het configuratiebestand is niet mogelijk"
9077 #: setup/frames/index.inc.php:50
9078 msgid ""
9079 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9080 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9081 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9082 msgstr ""
9083 "Maak een voor de webserver beschrijfbare directory met de naam [em]config[/"
9084 "em] aan in de phpMyAdmin hoofd directory zoals beschreven in de "
9085 "[a@Documentation.html#setup_script]documentie[/a]. Anders is het enkel "
9086 "mogelijk om de gegenereerde configuratie te bekijken en te downloaden."
9088 #: setup/frames/index.inc.php:57
9089 msgid ""
9090 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9091 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9092 msgstr ""
9093 "U gebruikt een verbinding die niet beveiligd is. Alle gegevens (inclusief "
9094 "potentieel gevoelige informatie zoals wachtwoorden) worden onversleuteld "
9095 "verzonden!"
9097 #: setup/frames/index.inc.php:60
9098 #, php-format
9099 msgid ""
9100 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9101 "link[/a] to use a secure connection."
9102 msgstr ""
9103 "Indien uw server ook is ingesteld om HTTPS verbindingen te ondersteunen, "
9104 "gebruik dan [a@%s]deze link[/a] om de beveiligde verbinding te gebruiken."
9106 #: setup/frames/index.inc.php:64
9107 msgid "Insecure connection"
9108 msgstr "Onveilige verbinding"
9110 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9111 msgid "Overview"
9112 msgstr "Overzicht"
9114 #: setup/frames/index.inc.php:96
9115 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9116 msgstr "Toon verborgen berichten (#MSG_COUNT)"
9118 #: setup/frames/index.inc.php:136
9119 msgid "There are no configured servers"
9120 msgstr "Er zijn momenteel geen servers geconfigureerd"
9122 #: setup/frames/index.inc.php:144
9123 msgid "New server"
9124 msgstr "Nieuwe server"
9126 #: setup/frames/index.inc.php:173
9127 msgid "Default language"
9128 msgstr "Standaard taal"
9130 #: setup/frames/index.inc.php:183
9131 msgid "let the user choose"
9132 msgstr "laat de gebruiker kiezen"
9134 #: setup/frames/index.inc.php:194
9135 msgid "- none -"
9136 msgstr "- geen -"
9138 #: setup/frames/index.inc.php:197
9139 msgid "Default server"
9140 msgstr "Standaard server"
9142 #: setup/frames/index.inc.php:207
9143 msgid "End of line"
9144 msgstr "Regeleinde"
9146 #: setup/frames/index.inc.php:212
9147 msgid "Display"
9148 msgstr "Toon"
9150 #: setup/frames/index.inc.php:216
9151 msgid "Load"
9152 msgstr "Laden"
9154 #: setup/frames/index.inc.php:227
9155 msgid "phpMyAdmin homepage"
9156 msgstr "phpMyAdmin homepage"
9158 #: setup/frames/index.inc.php:228
9159 msgid "Donate"
9160 msgstr "Doneer"
9162 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9163 msgid "Edit server"
9164 msgstr "Wijzig server"
9166 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9167 msgid "Add a new server"
9168 msgstr "Een server toevoegen"
9170 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9171 msgid "Warning"
9172 msgstr "Waarschuwing"
9174 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9175 msgid "Submitted form contains errors"
9176 msgstr "Het verstuurde formulier bevat fouten"
9178 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9179 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9180 msgstr ""
9181 "Doe een poging om foutieve velden te herstellen met hun standaardwaarde"
9183 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9184 msgid "Ignore errors"
9185 msgstr "Negeer foutmeldingen"
9187 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9188 msgid "Show form"
9189 msgstr "Toon formulier"
9191 #: setup/lib/index.lib.php:119
9192 msgid ""
9193 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9194 msgstr ""
9195 "Zowel de URL-wrapper als CURL zijn niet aanwezig. Versie controle is niet "
9196 "mogelijk."
9198 #: setup/lib/index.lib.php:126
9199 msgid ""
9200 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9201 "not respond."
9202 msgstr ""
9203 "Het ophalen van de versie-informatie is mislukt. Mogelijk bent u offline, of "
9204 "is de upgrade server niet beschikbaar."
9206 #: setup/lib/index.lib.php:143
9207 msgid "Got invalid version string from server"
9208 msgstr "Een ongeldige versiecode was ontvangen van de server"
9210 #: setup/lib/index.lib.php:150
9211 msgid "Unparsable version string"
9212 msgstr "De versiecode werd niet herkend"
9214 #: setup/lib/index.lib.php:162
9215 #, php-format
9216 msgid ""
9217 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9218 "version is %s, released on %s."
9219 msgstr ""
9220 "U gebruikt een Git versie, voer [kbd]git pull[/kbd] uit :-)[br]De meest "
9221 "recente stabiele versie is %s, uitgebracht op %s."
9223 #: setup/lib/index.lib.php:165
9224 msgid "No newer stable version is available"
9225 msgstr "Er is geen recentere stabiele versie beschikbaar"
9227 #: setup/lib/index.lib.php:250
9228 #, php-format
9229 msgid ""
9230 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9231 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9232 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9233 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9234 msgstr ""
9235 "Deze %soptie%s zou uitgeschakeld moeten zijn gezien het de mogelijkheid "
9236 "geeft aan kwaadwillenden om op groteschaal inlog pogingen uit te voeren op "
9237 "willekeurige MySQL-servers. Indien toch noodzakelijk gebruik dan %strusted "
9238 "proxies list%s. Echter, IP-adres gebaseerde beveiliging is mogelijk niet "
9239 "betrouwbaar wanneer uw IP-adres uit het netwerk van uw provider komt waar "
9240 "ook vele andere klanten gebruik van maken."
9242 #: setup/lib/index.lib.php:252
9243 msgid ""
9244 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9245 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9246 "you don't need to remember it."
9247 msgstr ""
9248 "U heeft geen blowfish geheim ingesteld en gebruikt cookie-authenticatie, een "
9249 "sleutel was automatisch voor u gegenereerd. Deze wordt gebruikt om cookies "
9250 "te versleutelen en hoeft u niet zelf te onthouden."
9252 #: setup/lib/index.lib.php:253
9253 #, php-format
9254 msgid ""
9255 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9256 "unavailable on this system."
9257 msgstr ""
9258 "%sBzip2 compressie en decompressie%s vereisen de functies (%s) die niet "
9259 "beschikbaar zijn op dit systeem."
9261 #: setup/lib/index.lib.php:255
9262 msgid ""
9263 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9264 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9265 msgstr ""
9266 "Deze waarde dient extra goed gecontroleerd te worden, om zeker te zijn dat "
9267 "de folder niet toegankelijk, leesbaar of schrijfbaar is voor andere "
9268 "gebruikers op uw server."
9270 #: setup/lib/index.lib.php:256
9271 #, php-format
9272 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9273 msgstr ""
9274 "Deze %soptie%s wordt best geactiveerd als uw webserver dit ondersteunt."
9276 #: setup/lib/index.lib.php:258
9277 #, php-format
9278 msgid ""
9279 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9280 "unavailable on this system."
9281 msgstr ""
9282 "%sGZip compressie en decompressie%s vereisen de functies (%s) welke niet "
9283 "beschikbaar zijn op dit systeem."
9285 #: setup/lib/index.lib.php:260
9286 #, php-format
9287 msgid ""
9288 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9289 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9290 "(currently %d)."
9291 msgstr ""
9292 "%sInlog cookie geldigheid%s groter dan 1440 seconden kan willekeurige "
9293 "sessieproblemen veroorzaken als %ssession.gc_maxlifetime%s lager is dan deze "
9294 "waarde (huidige waarde : %d)."
9296 #: setup/lib/index.lib.php:262
9297 #, php-format
9298 msgid ""
9299 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9300 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9301 msgstr ""
9302 "%sInlog cookie geldigheid%s zou maximaal 1800 seconds (30 minutes) moeten "
9303 "zijn. Een waarde hoger dan 1800 kan een beveiligingsrisico opleveren, bv. "
9304 "iemand die uw identiteit kan misbruiken."
9306 #: setup/lib/index.lib.php:264
9307 #, php-format
9308 msgid ""
9309 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9310 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9311 msgstr ""
9312 "Als cookie authentication gebruikt wordt en %sLogin cookie opslag%s is niet "
9313 "gelijk aan 0, dan moet %sInlog cookie geldigheid%s een waarde hebben die "
9314 "kleiner of gelijk is."
9316 #: setup/lib/index.lib.php:266
9317 #, php-format
9318 msgid ""
9319 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9320 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9321 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9322 "of users, including you, are connected to."
9323 msgstr ""
9324 "Indien toch noodzakelijk gebruik dan tevens %smachine authenticatie%s "
9325 "instellingen en %svertrouwde proxy servers%s. Echter, IP-adres gebaseerde "
9326 "beveiliging is mogelijk niet betrouwbaar wanneer uw IP-adres uit het netwerk "
9327 "van uw provider komt, waar ook vele andere klanten gebruik van maken."
9329 #: setup/lib/index.lib.php:268
9330 #, php-format
9331 msgid ""
9332 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9333 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9334 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9335 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9336 "http[/kbd]."
9337 msgstr ""
9338 "U gebruikt het [kbd]config[/kbd] authenticatie type en heeft de te gebruiken "
9339 "gebruikersnaam en wachtwoord hierbij opgegeven voor automatisch inloggen. "
9340 "Dit is niet aanbevolen voor productie systemen gezien iemand die het URL van "
9341 "phpMyAdmin achterhaald direct toegang heeft. Gebruik het %sauthenticatie type"
9342 "%s [kbd]cookie[/kbd] of [kbd]http[/kbd]."
9344 #: setup/lib/index.lib.php:270
9345 #, php-format
9346 msgid ""
9347 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9348 "system."
9349 msgstr ""
9350 "%sZip compressie%s vereist de functies (%s) die niet beschikbaar zijn op dit "
9351 "systeem."
9353 #: setup/lib/index.lib.php:272
9354 #, php-format
9355 msgid ""
9356 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9357 "system."
9358 msgstr ""
9359 "%sZip decompressie%s vereist de functies (%s) die niet beschikbaar zijn op "
9360 "dit systeem."
9362 #: setup/lib/index.lib.php:296
9363 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9364 msgstr ""
9365 "U kunt het beste SSL verbindingen gebruiken als uw webserver dit ondersteunt."
9367 #: setup/lib/index.lib.php:306
9368 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9369 msgstr "Voor betere prestaties kunt u het best mysqli gebruiken."
9371 #: setup/lib/index.lib.php:331
9372 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9373 msgstr "U staat het toe dat een gebruiker zonder wachtwoord kan inloggen."
9375 #: setup/lib/index.lib.php:351
9376 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9377 msgstr "Sleutel is te kort, deze moet minimaal 8 tekens bevatten."
9379 #: setup/lib/index.lib.php:358
9380 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9381 msgstr ""
9382 "Sleutel hoort letters, cijfers [em]en[/em] speciale tekens te bevatten."
9384 #: sql.php:87 tbl_change.php:253 tbl_select.php:26 tbl_select.php:27
9385 #: tbl_select.php:30 tbl_select.php:33
9386 msgid "Browse foreign values"
9387 msgstr "Bekijk vreemde waarden"
9389 #: sql.php:163
9390 #, php-format
9391 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
9392 msgstr "Bookmark \"%s\" wordt gebruikt als standaard browse query."
9394 #: sql.php:600 tbl_replace.php:387
9395 #, php-format
9396 msgid "Inserted row id: %1$d"
9397 msgstr "Toegevoegd rij nummer: %1$d"
9399 #: sql.php:617
9400 msgid "Showing as PHP code"
9401 msgstr "Getoond als PHP-code"
9403 #: sql.php:620 tbl_replace.php:361
9404 msgid "Showing SQL query"
9405 msgstr "Toont SQL-query"
9407 #: sql.php:622
9408 msgid "Validated SQL"
9409 msgstr "Gevalideerde SQL"
9411 #: sql.php:897
9412 #, php-format
9413 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9414 msgstr "Problemen met de indexen van de tabel `%s`"
9416 #: sql.php:929
9417 msgid "Label"
9418 msgstr "Label"
9420 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9421 #, php-format
9422 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9423 msgstr "Tabel %1$s is bijgewerkt"
9425 #: tbl_change.php:283 tbl_change.php:321
9426 msgid "Function"
9427 msgstr "Functie"
9429 #: tbl_change.php:758
9430 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9431 msgstr " Vanwege z'n lengte,<br /> is dit veld misschien niet te wijzigen "
9433 #: tbl_change.php:875
9434 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9435 msgstr "Verwijder BLOB Bewaarplaats Referentie"
9437 #: tbl_change.php:881
9438 msgid "Binary - do not edit"
9439 msgstr "Binair - niet aanpassen"
9441 #: tbl_change.php:929
9442 msgid "Upload to BLOB repository"
9443 msgstr "Upload naar BLOB bewaarplaats"
9445 #: tbl_change.php:1058
9446 msgid "Insert as new row"
9447 msgstr "Voeg toe als nieuwe rij"
9449 #: tbl_change.php:1059
9450 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9451 msgstr "Voeg toe als nieuwe rij en negeer foutmeldingen"
9453 #: tbl_change.php:1060
9454 msgid "Show insert query"
9455 msgstr "Toon insert-query"
9457 #: tbl_change.php:1071
9458 msgid "and then"
9459 msgstr "en dan"
9461 #: tbl_change.php:1075
9462 msgid "Go back to previous page"
9463 msgstr "Terug"
9465 #: tbl_change.php:1076
9466 msgid "Insert another new row"
9467 msgstr "Voeg een nieuw record toe"
9469 #: tbl_change.php:1080
9470 msgid "Go back to this page"
9471 msgstr "Ga terug naar deze pagina"
9473 #: tbl_change.php:1088
9474 msgid "Edit next row"
9475 msgstr "Bewerk volgende rij"
9477 #: tbl_change.php:1099
9478 msgid ""
9479 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9480 msgstr ""
9481 "Gebruik de TAB-knop om van waarde naar waarde te navigeren of CTRL+pijltjes "
9482 "om vrijuit te navigeren"
9484 #: tbl_change.php:1137
9485 #, php-format
9486 msgid "Continue insertion with %s rows"
9487 msgstr "Herstart invoegen met %s rijen"
9489 #: tbl_chart.php:56
9490 msgid "Chart generated successfully."
9491 msgstr "De grafiek werd succesvol aangemaakt."
9493 #: tbl_chart.php:59
9494 msgid ""
9495 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9496 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9497 msgstr ""
9498 "Het resultaat van deze query kan niet gebruikt worden voor een grafiek. Zie "
9499 "[a@./Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9501 #: tbl_chart.php:90
9502 msgid "Width"
9503 msgstr "Breedte"
9505 #: tbl_chart.php:94
9506 msgid "Height"
9507 msgstr "Hoogte"
9509 #: tbl_chart.php:98
9510 msgid "Title"
9511 msgstr "Titel"
9513 #: tbl_chart.php:103
9514 msgid "X Axis label"
9515 msgstr "X-as label"
9517 #: tbl_chart.php:107
9518 msgid "Y Axis label"
9519 msgstr "Y-as label"
9521 #: tbl_chart.php:112
9522 msgid "Area margins"
9523 msgstr "Gebied marges"
9525 #: tbl_chart.php:122
9526 msgid "Legend margins"
9527 msgstr "Legende marges"
9529 #: tbl_chart.php:134
9530 msgid "Bar"
9531 msgstr "Balk"
9533 #: tbl_chart.php:135
9534 msgid "Line"
9535 msgstr "Lijn"
9537 #: tbl_chart.php:136
9538 msgid "Radar"
9539 msgstr "Radar"
9541 #: tbl_chart.php:138
9542 msgid "Pie"
9543 msgstr "Taart"
9545 #: tbl_chart.php:144
9546 msgid "Bar type"
9547 msgstr "Balktype"
9549 #: tbl_chart.php:146
9550 msgid "Stacked"
9551 msgstr "Opgestapeld"
9553 #: tbl_chart.php:147
9554 msgid "Multi"
9555 msgstr "Meerdere"
9557 #: tbl_chart.php:152
9558 msgid "Continuous image"
9559 msgstr "Doorlopende afbeelding"
9561 #: tbl_chart.php:155
9562 msgid ""
9563 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9564 "this to draw the whole chart in one image."
9565 msgstr ""
9566 "Om compabiliteitsredenen is de grafiekafbeelding standaard gesegmenteerd, "
9567 "selecteer dit om de grafiek in 1 afbeelding te tekenen."
9569 #: tbl_chart.php:166
9570 msgid ""
9571 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9572 msgstr ""
9573 "Als een radargrafiek getekend wordt, zijn alle waarden genormaliseerd tot "
9574 "bereik [0..10]."
9576 #: tbl_chart.php:173
9577 msgid ""
9578 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9579 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9580 msgstr ""
9581 "Merk op dat niet elke resultaattabel omgevormd kan worden tot een grafiek. "
9582 "Zie <a href=\"./Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ "
9583 "6.29</a>"
9585 #: tbl_chart.php:181
9586 msgid "Redraw"
9587 msgstr "Hertekenen"
9589 #: tbl_create.php:56
9590 #, php-format
9591 msgid "Table %s already exists!"
9592 msgstr "Tabel %s bestaat reeds!"
9594 #: tbl_create.php:242
9595 #, php-format
9596 msgid "Table %1$s has been created."
9597 msgstr "Tabel %1$s is aangemaakt."
9599 #: tbl_export.php:24
9600 msgid "View dump (schema) of table"
9601 msgstr "Bekijk een dump (schema) van tabel"
9603 #: tbl_indexes.php:66
9604 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9605 msgstr "De naam van de primaire sleutel moet \"PRIMARY\" zijn!"
9607 #: tbl_indexes.php:74
9608 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9609 msgstr "Kan index niet naar PRIMARY hernoemen!"
9611 #: tbl_indexes.php:90
9612 msgid "No index parts defined!"
9613 msgstr "Geen index-delen gedefinieerd!"
9615 #: tbl_indexes.php:158
9616 msgid "Create a new index"
9617 msgstr "Creëer een nieuwe index"
9619 #: tbl_indexes.php:160
9620 msgid "Modify an index"
9621 msgstr "Wijzig een index"
9623 #: tbl_indexes.php:165
9624 msgid ""
9625 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9626 msgstr ""
9627 "(\"PRIMARY\" <b>moet</b> de naam van en <b>alleen van</b> een primaire "
9628 "sleutel zijn!)"
9630 #: tbl_indexes.php:168
9631 msgid "Index name:"
9632 msgstr "Index naam&nbsp;:"
9634 #: tbl_indexes.php:174
9635 msgid "Index type:"
9636 msgstr "Index type&nbsp;:"
9638 #: tbl_indexes.php:247
9639 #, php-format
9640 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9641 msgstr "Voeg &nbsp;%s&nbsp; kolom(men) toe aan index"
9643 #: tbl_indexes.php:252 tbl_structure.php:688
9644 msgid "Column count has to be larger than zero."
9645 msgstr "Het aantal kolommen moet groter dan nul zijn."
9647 #: tbl_move_copy.php:44
9648 msgid "Can't move table to same one!"
9649 msgstr "Kan de tabel niet naar dezelfde verplaatsen!"
9651 #: tbl_move_copy.php:46
9652 msgid "Can't copy table to same one!"
9653 msgstr "Kan de tabel niet naar dezelfde kopiëren!"
9655 #: tbl_move_copy.php:54
9656 #, php-format
9657 msgid "Table %s has been moved to %s."
9658 msgstr "Tabel %s is verplaatst naar %s."
9660 #: tbl_move_copy.php:56
9661 #, php-format
9662 msgid "Table %s has been copied to %s."
9663 msgstr "Tabel %s is gekopieerd naar %s."
9665 #: tbl_move_copy.php:74
9666 msgid "The table name is empty!"
9667 msgstr "De tabelnaam is leeg!"
9669 #: tbl_operations.php:260
9670 msgid "Alter table order by"
9671 msgstr "Sorteer de tabel volgens"
9673 #: tbl_operations.php:269
9674 msgid "(singly)"
9675 msgstr "(apart)"
9677 #: tbl_operations.php:289
9678 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9679 msgstr "Verplaats tabel naar (database<b>.</b>tabel):"
9681 #: tbl_operations.php:347
9682 msgid "Table options"
9683 msgstr "Tabelopties"
9685 #: tbl_operations.php:351
9686 msgid "Rename table to"
9687 msgstr "Tabel hernoemen naar"
9689 #: tbl_operations.php:527
9690 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9691 msgstr "Kopieer tabel naar (database<b>.</b>tabel):"
9693 #: tbl_operations.php:574
9694 msgid "Switch to copied table"
9695 msgstr "Wissel naar de gekopieerde tabel"
9697 #: tbl_operations.php:586
9698 msgid "Table maintenance"
9699 msgstr "Tabelonderhoud"
9701 #: tbl_operations.php:610
9702 msgid "Defragment table"
9703 msgstr "Defragmenteer tabel"
9705 #: tbl_operations.php:658
9706 #, php-format
9707 msgid "Table %s has been flushed"
9708 msgstr "Tabel %s is geschoond"
9710 #: tbl_operations.php:664
9711 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9712 msgstr "Maak de tabel leeg (FLUSH)"
9714 #: tbl_operations.php:673
9715 msgid "Delete data or table"
9716 msgstr "Verwijder data of tabel"
9718 #: tbl_operations.php:688
9719 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9720 msgstr "Maak de tabel leeg (TRUNCATE)"
9722 #: tbl_operations.php:708
9723 msgid "Delete the table (DROP)"
9724 msgstr "Verwijder de tabel (DROP)"
9726 #: tbl_operations.php:729
9727 msgid "Partition maintenance"
9728 msgstr "Partitie onderhoud"
9730 #: tbl_operations.php:737
9731 #, php-format
9732 msgid "Partition %s"
9733 msgstr "Partitie %s"
9735 #: tbl_operations.php:740
9736 msgid "Analyze"
9737 msgstr "Analyseer"
9739 #: tbl_operations.php:741
9740 msgid "Check"
9741 msgstr "Controleer"
9743 #: tbl_operations.php:742
9744 msgid "Optimize"
9745 msgstr "Optimaliseer"
9747 #: tbl_operations.php:743
9748 msgid "Rebuild"
9749 msgstr "Regenereer"
9751 #: tbl_operations.php:744
9752 msgid "Repair"
9753 msgstr "Repareer"
9755 #: tbl_operations.php:756
9756 msgid "Remove partitioning"
9757 msgstr "Verwijder partitionering"
9759 #: tbl_operations.php:782
9760 msgid "Check referential integrity:"
9761 msgstr "Controleer referentiële integriteit:"
9763 #: tbl_printview.php:72
9764 msgid "Show tables"
9765 msgstr "Toon tabellen"
9767 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:750
9768 msgid "Space usage"
9769 msgstr "Ruimtegebruik"
9771 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:754
9772 msgid "Usage"
9773 msgstr "Gebruik"
9775 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:781
9776 msgid "Effective"
9777 msgstr "Effectief"
9779 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:819
9780 msgid "Row Statistics"
9781 msgstr "Rij-statistiek"
9783 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:822
9784 msgid "Statements"
9785 msgstr "Opdrachten"
9787 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:834
9788 msgid "static"
9789 msgstr "statisch"
9791 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:836
9792 msgid "dynamic"
9793 msgstr "dynamisch"
9795 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:879
9796 msgid "Row length"
9797 msgstr "Lengte van de rij"
9799 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:887
9800 msgid " Row size "
9801 msgstr " Grootte van de rij "
9803 #: tbl_relation.php:276
9804 #, php-format
9805 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9806 msgstr ""
9807 "Fout bij het maken van vreemdesleutel naar %1$s (controleer data typen)"
9809 #: tbl_relation.php:402
9810 msgid "Internal relation"
9811 msgstr "Interne relatie"
9813 #: tbl_relation.php:404
9814 msgid ""
9815 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9816 "relation exists."
9817 msgstr ""
9818 "Een interne relatie is niet noodzakelijk wanneer er reeds een FOREIGN KEY "
9819 "relatie bestaat."
9821 #: tbl_relation.php:410
9822 msgid "Foreign key constraint"
9823 msgstr "FOREIGN KEY beperking"
9825 #: tbl_row_action.php:28
9826 msgid "No rows selected"
9827 msgstr "Geen rijen geselecteerd"
9829 #: tbl_select.php:109
9830 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9831 msgstr "Voer een query op basis van een vergelijking uit (wildcard: \"%\")"
9833 #: tbl_select.php:233
9834 msgid "Select columns (at least one):"
9835 msgstr "Selecteer velden (minstens één):"
9837 #: tbl_select.php:251
9838 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
9839 msgstr "Zoekcondities toevoegen (het \"where\" gedeelte van de query):"
9841 #: tbl_select.php:258
9842 msgid "Number of rows per page"
9843 msgstr "records per pagina"
9845 #: tbl_select.php:264
9846 msgid "Display order:"
9847 msgstr "Weergave volgorde:"
9849 #: tbl_structure.php:161 tbl_structure.php:165
9850 msgid "Browse distinct values"
9851 msgstr "Bekijk unieke waarden"
9853 #: tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:167
9854 msgid "Add primary key"
9855 msgstr "Voeg een primaire sleutel toe"
9857 #: tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:169
9858 msgid "Add index"
9859 msgstr "Voeg index toe"
9861 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:171
9862 msgid "Add unique index"
9863 msgstr "Voeg een unieke index toe"
9865 #: tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:173
9866 msgid "Add FULLTEXT index"
9867 msgstr "Voeg een FULLTEXT index toe"
9869 #: tbl_structure.php:389
9870 msgctxt "None for default"
9871 msgid "None"
9872 msgstr "Geen"
9874 #: tbl_structure.php:402
9875 #, php-format
9876 msgid "Column %s has been dropped"
9877 msgstr "Kolom %s is verwijderd"
9879 #: tbl_structure.php:413 tbl_structure.php:487
9880 #, php-format
9881 msgid "A primary key has been added on %s"
9882 msgstr "Een primaire sleutel is toegevoegd aan %s"
9884 #: tbl_structure.php:428 tbl_structure.php:443 tbl_structure.php:458
9885 #: tbl_structure.php:500 tbl_structure.php:513 tbl_structure.php:526
9886 #, php-format
9887 msgid "An index has been added on %s"
9888 msgstr "Een index is toegevoegd aan %s"
9890 #: tbl_structure.php:475
9891 msgid "Show more actions"
9892 msgstr "Geef meer acties weer"
9894 #: tbl_structure.php:604 tbl_structure.php:606
9895 msgid "Relation view"
9896 msgstr "Relatieoverzicht"
9898 #: tbl_structure.php:613 tbl_structure.php:615
9899 msgid "Propose table structure"
9900 msgstr "Tabelstructuur voorstellen"
9902 #: tbl_structure.php:638
9903 msgid "Add column"
9904 msgstr "Voeg kolom toe"
9906 #: tbl_structure.php:652
9907 msgid "At End of Table"
9908 msgstr "Aan het eind van de tabel"
9910 #: tbl_structure.php:653
9911 msgid "At Beginning of Table"
9912 msgstr "Aan het begin van de tabel"
9914 #: tbl_structure.php:654
9915 #, php-format
9916 msgid "After %s"
9917 msgstr "Na %s"
9919 #: tbl_structure.php:693
9920 #, php-format
9921 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
9922 msgstr "Maak een index aan op kolommen&nbsp;%s&nbsp;"
9924 #: tbl_structure.php:850
9925 msgid "partitioned"
9926 msgstr "gepartitioneerd"
9928 #: tbl_tracking.php:109
9929 #, php-format
9930 msgid "Tracking report for table `%s`"
9931 msgstr "Tracking rapport voor tabel `%s`"
9933 #: tbl_tracking.php:183
9934 #, php-format
9935 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
9936 msgstr "Versie %s aangemaakt, tracking voor %s.%s ingeschakeld."
9938 #: tbl_tracking.php:191
9939 #, php-format
9940 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
9941 msgstr "Tracking voor %s.%s , versie %s is uitgeschakeld."
9943 #: tbl_tracking.php:199
9944 #, php-format
9945 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
9946 msgstr "Tracking voor %s.%s , versie %s ingeschakeld."
9948 #: tbl_tracking.php:209
9949 msgid "SQL statements executed."
9950 msgstr "SQL-statements uitgevoerd."
9952 #: tbl_tracking.php:216
9953 msgid ""
9954 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
9955 "ensure that you have the privileges to do so."
9956 msgstr ""
9957 "U kunt de dump gebruiken door deze in een tijdelijke database te importeren. "
9958 "Let er wel op dat u hier rechten voor nodig heeft."
9960 #: tbl_tracking.php:217
9961 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
9962 msgstr ""
9963 "De onderstaande 2 regels kunt u in commentaar zetten indien ze niet nodig "
9964 "zijn."
9966 #: tbl_tracking.php:226
9967 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
9968 msgstr "SQL-statements geëxporteerd. Kopiëer de dump of voer de dump uit."
9970 #: tbl_tracking.php:257
9971 #, php-format
9972 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
9973 msgstr "Versie %s snapshot (SQL-code)"
9975 #: tbl_tracking.php:376
9976 msgid "Tracking statements"
9977 msgstr "Tracking-statements"
9979 #: tbl_tracking.php:392 tbl_tracking.php:499
9980 #, php-format
9981 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
9982 msgstr "Laat %s zien met datums van %s tot %s door gebruiker %s %s"
9984 #: tbl_tracking.php:405 tbl_tracking.php:456
9985 msgid "Date"
9986 msgstr "Datum"
9988 #: tbl_tracking.php:407
9989 msgid "Data definition statement"
9990 msgstr "Definitie-statement"
9992 #: tbl_tracking.php:458
9993 msgid "Data manipulation statement"
9994 msgstr "Manipulatie-statement"
9996 #: tbl_tracking.php:502
9997 msgid "SQL dump (file download)"
9998 msgstr "SQL-dump (naar bestand)"
10000 #: tbl_tracking.php:503
10001 msgid "SQL dump"
10002 msgstr "SQL-dump"
10004 #: tbl_tracking.php:504
10005 msgid "This option will replace your table and contained data."
10006 msgstr "Deze optie vervangt de tabel en alle data van die tabel."
10008 #: tbl_tracking.php:504
10009 msgid "SQL execution"
10010 msgstr "SQL-uitvoering"
10012 #: tbl_tracking.php:516
10013 #, php-format
10014 msgid "Export as %s"
10015 msgstr "Exporteren als %s"
10017 #: tbl_tracking.php:556
10018 msgid "Show versions"
10019 msgstr "Versies weergeven"
10021 #: tbl_tracking.php:588
10022 msgid "Version"
10023 msgstr "Versie"
10025 #: tbl_tracking.php:640
10026 #, php-format
10027 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10028 msgstr "Tracking uitschakelen voor %s.%s"
10030 #: tbl_tracking.php:642
10031 msgid "Deactivate now"
10032 msgstr "Nu uitschakelen"
10034 #: tbl_tracking.php:653
10035 #, php-format
10036 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10037 msgstr "Tracking inschakelen voor %s.%s"
10039 #: tbl_tracking.php:655
10040 msgid "Activate now"
10041 msgstr "Nu inschakelen"
10043 #: tbl_tracking.php:668
10044 #, php-format
10045 msgid "Create version %s of %s.%s"
10046 msgstr "Versie %s van %s.%s aanmaken"
10048 #: tbl_tracking.php:672
10049 msgid "Track these data definition statements:"
10050 msgstr "Deze definitie-statements tracken:"
10052 #: tbl_tracking.php:680
10053 msgid "Track these data manipulation statements:"
10054 msgstr "Deze manipulatie-statements tracken:"
10056 #: tbl_tracking.php:688
10057 msgid "Create version"
10058 msgstr "Versie aanmaken"
10060 #: themes.php:31
10061 #, php-format
10062 msgid ""
10063 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10064 "directory %s."
10065 msgstr ""
10066 "Geen ondersteuning voor thema's, controleer uw configuratie en/of de thema's "
10067 "in de directory %s."
10069 #: themes.php:41
10070 msgid "Get more themes!"
10071 msgstr "Bekijk meer thema's!"
10073 #: transformation_overview.php:24
10074 msgid "Available MIME types"
10075 msgstr "Beschikbare MIME-types"
10077 #: transformation_overview.php:37
10078 msgid ""
10079 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10080 msgstr ""
10081 "MIME-types die in schuingedrukt staan hebben geen aparte "
10082 "transformatiefuncties"
10084 #: transformation_overview.php:42
10085 msgid "Available transformations"
10086 msgstr "Beschikbare transformaties"
10088 #: transformation_overview.php:47
10089 msgctxt "for MIME transformation"
10090 msgid "Description"
10091 msgstr "Omschrijving"
10093 #: user_password.php:48
10094 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10095 msgstr "U heeft niet genoeg rechten om hier te zijn!"
10097 #: user_password.php:110
10098 msgid "The profile has been updated."
10099 msgstr "Het profiel is aangepast."
10101 #: view_create.php:141
10102 msgid "VIEW name"
10103 msgstr "VIEW-naam"
10105 #: view_operations.php:91
10106 msgid "Rename view to"
10107 msgstr "Hernoem view naar"
10109 #~ msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
10110 #~ msgstr "Excel 97-2003 XLS Werkboek"
10112 #~ msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
10113 #~ msgstr "Excel 2007 XLSX Werkboek"
10115 #~ msgid "Background color"
10116 #~ msgstr "Achtergrondkleur"
10118 #~ msgid "Choose..."
10119 #~ msgstr "Kies..."