Merge branch 'master' of ssh://repo.or.cz/srv/git/phpmyadmin/madhuracj into OpenGIS
[phpmyadmin/madhuracj.git] / po / nl.po
blob054d26a3139de44fdcd7ee4f5661ef09eaefe52a
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.5.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-12-04 10:35+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-11-24 03:16+0200\n"
8 "Last-Translator: dannybeckett <daniel.beckett@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: dutch <nl@li.org>\n"
10 "Language: nl\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53 js/messages.php:339
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:358 server_privileges.php:1673
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Toon alles"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/PDF.class.php:42
23 #: libraries/common.lib.php:2438
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1142
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1166
26 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:396
27 #: libraries/select_lang.lib.php:487
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Paginanummer:"
31 #: browse_foreigners.php:138
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Het doelvenster kon niet worden bijgewerkt. Misschien heeft u het venster "
38 "afgesloten of uw browser blokkeert bijwerkingen van uw venster."
40 #: browse_foreigners.php:156 libraries/common.lib.php:3119
41 #: libraries/common.lib.php:3126 libraries/common.lib.php:3335
42 #: libraries/common.lib.php:3336 libraries/db_links.inc.php:60
43 #: libraries/tbl_links.inc.php:68
44 msgid "Search"
45 msgstr "Zoeken"
47 #: browse_foreigners.php:159 db_operations.php:372 db_operations.php:412
48 #: db_operations.php:522 db_operations.php:549 db_search.php:337
49 #: db_structure.php:615 enum_editor.php:119 gis_data_editor.php:133
50 #: gis_data_editor.php:166 gis_data_editor.php:315 js/messages.php:218
51 #: libraries/Config.class.php:1332 libraries/Theme_Manager.class.php:309
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245 libraries/common.lib.php:1364
53 #: libraries/common.lib.php:2411 libraries/core.lib.php:513
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:349 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:567 libraries/display_tbl.lib.php:697
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:76 libraries/replication_gui.lib.php:375
59 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:493 libraries/rte/rte_routines.lib.php:970
60 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1448
61 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:373
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:147
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:204
64 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:446
65 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:487
66 #: libraries/select_server.lib.php:93 libraries/sql_query_form.lib.php:348
67 #: libraries/sql_query_form.lib.php:410 libraries/sql_query_form.lib.php:463
68 #: libraries/tbl_properties.inc.php:575 main.php:115 navigation.php:171
69 #: navigation.php:209 pmd_pdf.php:120 prefs_manage.php:263
70 #: prefs_manage.php:314 server_binlog.php:109 server_privileges.php:744
71 #: server_privileges.php:1784 server_privileges.php:2148
72 #: server_privileges.php:2195 server_privileges.php:2238
73 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
74 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1309 tbl_change.php:340
75 #: tbl_change.php:1073 tbl_change.php:1110 tbl_indexes.php:288
76 #: tbl_operations.php:284 tbl_operations.php:321 tbl_operations.php:523
77 #: tbl_operations.php:585 tbl_operations.php:768 tbl_select.php:235
78 #: tbl_structure.php:672 tbl_structure.php:707 tbl_tracking.php:416
79 #: tbl_tracking.php:554 tbl_zoom_select.php:313 view_create.php:181
80 #: view_operations.php:99
81 msgid "Go"
82 msgstr "Start"
84 #: browse_foreigners.php:174 browse_foreigners.php:178
85 #: libraries/Index.class.php:440 tbl_tracking.php:304
86 msgid "Keyname"
87 msgstr "Sleutelnaam"
89 #: browse_foreigners.php:175 browse_foreigners.php:177
90 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:55
91 #: server_plugins.php:147 server_status.php:1465
92 msgid "Description"
93 msgstr "Beschrijving"
95 #: browse_foreigners.php:254 browse_foreigners.php:263
96 #: browse_foreigners.php:275 browse_foreigners.php:283
97 msgid "Use this value"
98 msgstr "Gebruik deze waarde"
100 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
101 #: libraries/blobstreaming.lib.php:385
102 msgid "No blob streaming server configured!"
103 msgstr "Geen blob streaming server geconfigureerd!"
105 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
106 msgid "Failed to fetch headers"
107 msgstr "Ophalen van headers mislukt"
109 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
110 msgid "Failed to open remote URL"
111 msgstr "Openen van webpagina op afstand mislukt"
113 #: changelog.php:32 license.php:28
114 #, php-format
115 msgid ""
116 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
117 "for more information."
118 msgstr ""
119 "Het bestand %s is niet beschikbaar op dit systeem, gelieve www.phpmyadmin."
120 "net te bezoeken voor meer informatie."
122 #: db_create.php:60
123 #, php-format
124 msgid "Database %1$s has been created."
125 msgstr "Database %1$s is aangemaakt."
127 #: db_datadict.php:49 db_operations.php:364
128 msgid "Database comment: "
129 msgstr "Database opmerking: "
131 #: db_datadict.php:153 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1279
132 #: libraries/tbl_properties.inc.php:662 tbl_operations.php:366
133 #: tbl_printview.php:124
134 msgid "Table comments"
135 msgstr "Tabelopmerkingen"
137 #: db_datadict.php:162 db_qbe.php:196 libraries/Index.class.php:444
138 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:359
139 #: libraries/export/odt.php:286 libraries/export/texytext.php:228
140 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1305
141 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1326
142 #: libraries/tbl_properties.inc.php:267 libraries/tbl_select.lib.php:83
143 #: tbl_change.php:318 tbl_indexes.php:213 tbl_printview.php:136
144 #: tbl_relation.php:395 tbl_tracking.php:257 tbl_tracking.php:308
145 #: tbl_zoom_select.php:433
146 msgid "Column"
147 msgstr "Kolom"
149 #: db_datadict.php:163 db_printview.php:103 libraries/Index.class.php:441
150 #: libraries/db_structure.lib.php:46 libraries/export/htmlword.php:250
151 #: libraries/export/latex.php:359 libraries/export/odt.php:289
152 #: libraries/export/texytext.php:229 libraries/rte/rte_list.lib.php:53
153 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:69 libraries/rte/rte_routines.lib.php:836
154 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:861
155 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1366
156 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1306
157 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1327
158 #: libraries/tbl_properties.inc.php:93 libraries/tbl_select.lib.php:84
159 #: server_privileges.php:2252 tbl_change.php:297 tbl_change.php:324
160 #: tbl_printview.php:137 tbl_printview.php:272 tbl_structure.php:202
161 #: tbl_structure.php:767 tbl_tracking.php:258 tbl_tracking.php:305
162 msgid "Type"
163 msgstr "Type"
165 #: db_datadict.php:165 libraries/Index.class.php:447
166 #: libraries/export/htmlword.php:251 libraries/export/latex.php:359
167 #: libraries/export/odt.php:292 libraries/export/texytext.php:230
168 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1308
169 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1329
170 #: libraries/tbl_properties.inc.php:102 tbl_change.php:333
171 #: tbl_printview.php:138 tbl_structure.php:205 tbl_tracking.php:260
172 #: tbl_tracking.php:311 tbl_zoom_select.php:434
173 msgid "Null"
174 msgstr "Null"
176 #: db_datadict.php:166 db_structure.php:538 libraries/export/htmlword.php:252
177 #: libraries/export/latex.php:359 libraries/export/odt.php:295
178 #: libraries/export/texytext.php:231
179 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1309
180 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1330
181 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 tbl_printview.php:139
182 #: tbl_structure.php:206 tbl_tracking.php:261
183 msgid "Default"
184 msgstr "Standaardwaarde"
186 #: db_datadict.php:170 libraries/export/htmlword.php:254
187 #: libraries/export/latex.php:361 libraries/export/odt.php:299
188 #: libraries/export/texytext.php:233
189 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1311
190 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1332 tbl_printview.php:142
191 msgid "Links to"
192 msgstr "Verwijst naar"
194 #: db_datadict.php:172 db_printview.php:109
195 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:111
196 #: libraries/config/messages.inc.php:133 libraries/export/htmlword.php:257
197 #: libraries/export/latex.php:364 libraries/export/odt.php:304
198 #: libraries/export/texytext.php:236
199 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1322
200 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1333
201 #: libraries/tbl_properties.inc.php:122 tbl_printview.php:144
202 msgid "Comments"
203 msgstr "Opmerkingen"
205 #: db_datadict.php:233 js/messages.php:237 libraries/Index.class.php:349
206 #: libraries/Index.class.php:376 libraries/Index.class.php:679
207 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
208 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:230 libraries/export/htmlword.php:299
209 #: libraries/export/latex.php:407 libraries/export/odt.php:343
210 #: libraries/export/texytext.php:278 libraries/mult_submits.inc.php:285
211 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1357
212 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:128
213 #: server_privileges.php:1473 server_privileges.php:1483
214 #: server_privileges.php:1728 server_privileges.php:1739
215 #: server_privileges.php:2060 server_privileges.php:2065
216 #: server_privileges.php:2368 sql.php:290 sql.php:354 tbl_printview.php:190
217 #: tbl_structure.php:349 tbl_tracking.php:321 tbl_tracking.php:326
218 msgid "No"
219 msgstr "Nee"
221 #: db_datadict.php:233 js/messages.php:236 libraries/Index.class.php:350
222 #: libraries/Index.class.php:375 libraries/Index.class.php:679
223 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
224 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:230 libraries/export/htmlword.php:299
225 #: libraries/export/latex.php:407 libraries/export/odt.php:343
226 #: libraries/export/texytext.php:278 libraries/mult_submits.inc.php:46
227 #: libraries/mult_submits.inc.php:78 libraries/mult_submits.inc.php:87
228 #: libraries/mult_submits.inc.php:92 libraries/mult_submits.inc.php:97
229 #: libraries/mult_submits.inc.php:102 libraries/mult_submits.inc.php:262
230 #: libraries/mult_submits.inc.php:275 libraries/mult_submits.inc.php:284
231 #: libraries/mult_submits.inc.php:291
232 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1357
233 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:127
234 #: server_databases.php:81 server_privileges.php:1471
235 #: server_privileges.php:1481 server_privileges.php:1725
236 #: server_privileges.php:1739 server_privileges.php:2060
237 #: server_privileges.php:2063 server_privileges.php:2368 sql.php:353
238 #: tbl_printview.php:190 tbl_structure.php:41 tbl_structure.php:349
239 #: tbl_tracking.php:319 tbl_tracking.php:324
240 msgid "Yes"
241 msgstr "Ja"
243 #: db_export.php:26
244 msgid "View dump (schema) of database"
245 msgstr "Bekijk een dump (schema) van database"
247 #: db_export.php:30 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
248 #: export.php:354 navigation.php:296
249 msgid "No tables found in database."
250 msgstr "Geen tabellen gevonden in de database."
252 #: db_export.php:40 db_search.php:319 server_export.php:26
253 msgid "Select All"
254 msgstr "Selecteer alles"
256 #: db_export.php:42 db_search.php:322 server_export.php:28
257 msgid "Unselect All"
258 msgstr "Deselecteer alles"
260 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:22
261 msgid "The database name is empty!"
262 msgstr "De database naam is leeg!"
264 #: db_operations.php:274
265 #, php-format
266 msgid "Database %s has been renamed to %s"
267 msgstr "Database %s is hernoemd naar %s"
269 #: db_operations.php:278
270 #, php-format
271 msgid "Database %s has been copied to %s"
272 msgstr "Database %s is gekopieerd naar %s"
274 #: db_operations.php:406
275 msgid "Rename database to"
276 msgstr "Hernoem database naar"
278 #: db_operations.php:432
279 msgid "Remove database"
280 msgstr "Verwijder database"
282 #: db_operations.php:444
283 #, php-format
284 msgid "Database %s has been dropped."
285 msgstr "Database %s is verwijderd."
287 #: db_operations.php:449
288 msgid "Drop the database (DROP)"
289 msgstr "Laat de database vervallen (DROP)"
291 #: db_operations.php:478
292 msgid "Copy database to"
293 msgstr "Kopieer database naar"
295 #: db_operations.php:485 tbl_operations.php:552 tbl_tracking.php:409
296 msgid "Structure only"
297 msgstr "Alleen structuur"
299 #: db_operations.php:486 tbl_operations.php:553 tbl_tracking.php:411
300 msgid "Structure and data"
301 msgstr "Structuur en gegevens"
303 #: db_operations.php:487 tbl_operations.php:554 tbl_tracking.php:410
304 msgid "Data only"
305 msgstr "Alleen data"
307 #: db_operations.php:495
308 msgid "CREATE DATABASE before copying"
309 msgstr "CREATE DATABASE voor het kopiëren"
311 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:128
312 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/config/messages.inc.php:131
313 #: libraries/config/messages.inc.php:137 tbl_operations.php:560
314 #, php-format
315 msgid "Add %s"
316 msgstr "Voeg %s toe"
318 #: db_operations.php:502 libraries/config/messages.inc.php:121
319 #: tbl_operations.php:318 tbl_operations.php:562
320 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
321 msgstr "Voeg AUTO_INCREMENT waarde toe"
323 #: db_operations.php:506 tbl_operations.php:569
324 msgid "Add constraints"
325 msgstr "Voeg beperkingen toe"
327 #: db_operations.php:519
328 msgid "Switch to copied database"
329 msgstr "Overschakelen naar de gekopieerde database"
331 #: db_operations.php:542 libraries/Index.class.php:446
332 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:20 libraries/db_structure.lib.php:48
333 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:113 libraries/tbl_properties.inc.php:100
334 #: libraries/tbl_properties.inc.php:668 libraries/tbl_select.lib.php:85
335 #: server_collations.php:53 server_collations.php:65 tbl_operations.php:382
336 #: tbl_structure.php:203 tbl_structure.php:872 tbl_tracking.php:259
337 #: tbl_tracking.php:310
338 msgid "Collation"
339 msgstr "Collatie"
341 #: db_operations.php:555
342 #, php-format
343 msgid ""
344 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
345 "click %shere%s."
346 msgstr ""
347 "De phpMyAdmin configuratie-opslag is uitgeschakeld. Om te weten te komen "
348 "waarom klik %shier%s."
350 #: db_operations.php:589
351 msgid "Edit or export relational schema"
352 msgstr "Bewerk of exporteer relationeel schema"
354 #: db_printview.php:101 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
355 #: libraries/config/messages.inc.php:508 libraries/db_structure.lib.php:32
356 #: libraries/export/pdf.php:95 libraries/export/xml.php:359
357 #: libraries/header.inc.php:161 libraries/rte/rte_list.lib.php:59
358 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:310
359 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:272 server_privileges.php:1835
360 #: server_privileges.php:1893 server_privileges.php:2162
361 #: server_synchronize.php:436 server_synchronize.php:908 tbl_tracking.php:634
362 msgid "Table"
363 msgstr "Tabel"
365 #: db_printview.php:102 libraries/build_html_for_db.lib.php:31
366 #: libraries/db_structure.lib.php:42 libraries/header_printview.inc.php:65
367 #: libraries/import.lib.php:151 navigation.php:591 navigation.php:611
368 #: tbl_printview.php:353 tbl_structure.php:363 tbl_structure.php:469
369 #: tbl_structure.php:882
370 msgid "Rows"
371 msgstr "Rijen"
373 #: db_printview.php:106 libraries/db_structure.lib.php:53 tbl_indexes.php:214
374 msgid "Size"
375 msgstr "Grootte"
377 #: db_printview.php:159 db_structure.php:490 libraries/export/sql.php:791
378 msgid "in use"
379 msgstr "in gebruik"
381 #: db_printview.php:184 libraries/db_info.inc.php:74
382 #: libraries/export/sql.php:743
383 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1284 tbl_printview.php:393
384 #: tbl_structure.php:914
385 msgid "Creation"
386 msgstr "Gecreëerd"
388 #: db_printview.php:193 libraries/db_info.inc.php:79
389 #: libraries/export/sql.php:748
390 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1289 tbl_printview.php:403
391 #: tbl_structure.php:922
392 msgid "Last update"
393 msgstr "Laatst bijgewerkt"
395 #: db_printview.php:202 libraries/db_info.inc.php:84
396 #: libraries/export/sql.php:753
397 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1294 tbl_printview.php:413
398 #: tbl_structure.php:930
399 msgid "Last check"
400 msgstr "Laatst gecontroleerd"
402 #: db_printview.php:219 db_structure.php:514
403 #, php-format
404 msgid "%s table"
405 msgid_plural "%s tables"
406 msgstr[0] "%s tabel"
407 msgstr[1] "%s tabellen"
409 #: db_qbe.php:41
410 msgid "You have to choose at least one column to display"
411 msgstr "Er moet ten minste 1 weer te geven kolom worden gekozen"
413 #: db_qbe.php:186
414 #, fuzzy, php-format
415 #| msgid "visual builder"
416 msgid "Switch to %svisual builder%s"
417 msgstr "visuele query opbouwer"
419 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:90
420 #: libraries/display_tbl.lib.php:995
421 msgid "Sort"
422 msgstr "Sorteren"
424 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:97
425 #: libraries/db_structure.lib.php:106 libraries/display_tbl.lib.php:558
426 #: libraries/display_tbl.lib.php:951 libraries/display_tbl.lib.php:954
427 #: server_databases.php:162 server_databases.php:179 tbl_operations.php:279
428 #: tbl_select.php:222
429 msgid "Ascending"
430 msgstr "Oplopend"
432 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:98
433 #: libraries/db_structure.lib.php:107 libraries/display_tbl.lib.php:563
434 #: libraries/display_tbl.lib.php:950 libraries/display_tbl.lib.php:955
435 #: server_databases.php:162 server_databases.php:179 tbl_operations.php:280
436 #: tbl_select.php:223
437 msgid "Descending"
438 msgstr "Aflopend"
440 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:426
441 #: tbl_change.php:287 tbl_tracking.php:639
442 msgid "Show"
443 msgstr "Toon"
445 #: db_qbe.php:322
446 msgid "Criteria"
447 msgstr "Criteria"
449 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
450 msgid "Ins"
451 msgstr "Toevoegen"
453 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
454 msgid "And"
455 msgstr "En"
457 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
458 msgid "Del"
459 msgstr "Verwijder"
461 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
462 #: server_privileges.php:398 tbl_change.php:907 tbl_indexes.php:283
463 #: tbl_select.php:196
464 msgid "Or"
465 msgstr "Of"
467 #: db_qbe.php:529
468 msgid "Modify"
469 msgstr "Aanpassen"
471 #: db_qbe.php:606
472 msgid "Add/Delete criteria rows"
473 msgstr "Toevoegen/Verwijderen criterium-rijen"
475 #: db_qbe.php:618
476 msgid "Add/Delete columns"
477 msgstr "Toevoegen/Verwijderen kolommen"
479 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
480 msgid "Update Query"
481 msgstr "Wijzig Query"
483 #: db_qbe.php:639
484 msgid "Use Tables"
485 msgstr "Gebruik tabellen"
487 #: db_qbe.php:662
488 #, php-format
489 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
490 msgstr "SQL-query op database <b>%s</b>:"
492 #: db_qbe.php:955 libraries/common.lib.php:1211
493 msgid "Submit Query"
494 msgstr "Query uitvoeren"
496 #: db_search.php:31 libraries/auth/config.auth.lib.php:77
497 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:96
498 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:570 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
499 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:237
500 msgid "Access denied"
501 msgstr "Toegang geweigerd"
503 #: db_search.php:43 db_search.php:286
504 msgid "at least one of the words"
505 msgstr "ten minste een van de woorden"
507 #: db_search.php:44 db_search.php:287
508 msgid "all words"
509 msgstr "alle woorden"
511 #: db_search.php:45 db_search.php:288
512 msgid "the exact phrase"
513 msgstr "de exacte zin"
515 #: db_search.php:46 db_search.php:289
516 msgid "as regular expression"
517 msgstr "als een reguliere expressie"
519 #: db_search.php:209
520 #, php-format
521 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
522 msgstr "Zoek resultaten voor \"<i>%s</i>\" %s:"
524 #: db_search.php:227
525 #, php-format
526 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
527 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
528 msgstr[0] "%s overeenkomst in de tabel <i>%s</i>"
529 msgstr[1] "%s overeenkomsten in de tabel <i>%s</i>"
531 #: db_search.php:234 libraries/common.lib.php:3121
532 #: libraries/common.lib.php:3333 libraries/common.lib.php:3334
533 #: libraries/tbl_links.inc.php:55 tbl_structure.php:569
534 msgid "Browse"
535 msgstr "Verkennen"
537 #: db_search.php:239
538 #, php-format
539 msgid "Delete the matches for the %s table?"
540 msgstr "Verwijder gevonden rijen voor de tabel %s?"
542 #: db_search.php:239 libraries/display_tbl.lib.php:1418
543 #: libraries/display_tbl.lib.php:2465
544 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:197
545 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
546 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:308
547 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:338
548 #: libraries/sql_query_form.lib.php:403 pmd_general.php:417
549 #: setup/frames/index.inc.php:139 setup/frames/index.inc.php:230
550 #: tbl_tracking.php:426 tbl_tracking.php:447 tbl_tracking.php:504
551 msgid "Delete"
552 msgstr "Verwijderen"
554 #: db_search.php:252
555 #, php-format
556 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
557 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
558 msgstr[0] "<b>Totaal:</b> <i>%s</i> overeenkomst"
559 msgstr[1] "<b>Totaal:</b> <i>%s</i> overeenkomsten"
561 #: db_search.php:274
562 msgid "Search in database"
563 msgstr "Zoeken in de database"
565 #: db_search.php:277
566 #, fuzzy
567 #| msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
568 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
569 msgstr "Woord(en) of waarde(s) waarnaar gezocht moet worden (wildcard: \"%\"):"
571 #: db_search.php:282
572 msgid "Find:"
573 msgstr "Zoek:"
575 #: db_search.php:286 db_search.php:287
576 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
577 msgstr "Woorden worden gesplits door een spatiekarakter (\" \")."
579 #: db_search.php:300
580 #, fuzzy
581 #| msgid "Inside table(s):"
582 msgid "Inside tables:"
583 msgstr "In de tabel(len):"
585 #: db_search.php:330
586 msgid "Inside column:"
587 msgstr "In de kolom:"
589 #: db_structure.php:68
590 msgid "No tables found in database"
591 msgstr "Geen tabellen gevonden in de database"
593 #: db_structure.php:315 tbl_operations.php:692
594 #, php-format
595 msgid "Table %s has been emptied"
596 msgstr "Tabel %s is leeg gemaakt"
598 #: db_structure.php:328 tbl_operations.php:709
599 #, php-format
600 msgid "View %s has been dropped"
601 msgstr "View %s is verwijderd"
603 #: db_structure.php:328 tbl_operations.php:709
604 #, php-format
605 msgid "Table %s has been dropped"
606 msgstr "Tabel %s is vervallen"
608 #: db_structure.php:338 tbl_create.php:281
609 msgid "Tracking is active."
610 msgstr "Tracking is ingeschakeld."
612 #: db_structure.php:343 tbl_create.php:284
613 msgid "Tracking is not active."
614 msgstr "Tracking is niet actief."
616 #: db_structure.php:451 libraries/display_tbl.lib.php:2348
617 #, php-format
618 msgid ""
619 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
620 "%s."
621 msgstr ""
622 "Deze view heeft minimaal deze hoeveelheid aan rijen. Zie de %sdocumentatie%s."
624 #: db_structure.php:467 db_structure.php:481 libraries/header.inc.php:161
625 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:209
626 msgid "View"
627 msgstr "View"
629 #: db_structure.php:521 libraries/db_structure.lib.php:35
630 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
631 #: server_replication.php:162 server_status.php:588
632 msgid "Replication"
633 msgstr "Replicatie"
635 #: db_structure.php:525
636 msgid "Sum"
637 msgstr "Som"
639 #: db_structure.php:532 libraries/StorageEngine.class.php:331
640 #, php-format
641 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
642 msgstr "%s is de standaard storage engine op deze MySQL-server."
644 #: db_structure.php:561 db_structure.php:578 db_structure.php:579
645 #: libraries/display_tbl.lib.php:2490 libraries/display_tbl.lib.php:2495
646 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:263
647 #: server_databases.php:268 server_privileges.php:1756 tbl_structure.php:557
648 #: tbl_structure.php:566
649 msgid "With selected:"
650 msgstr "Met geselecteerd:"
652 #: db_structure.php:564 libraries/display_tbl.lib.php:2485
653 #: server_databases.php:265 server_privileges.php:682
654 #: server_privileges.php:1759 tbl_structure.php:560
655 msgid "Check All"
656 msgstr "Selecteer alles"
658 #: db_structure.php:568 libraries/display_tbl.lib.php:2486
659 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:267
660 #: server_privileges.php:685 server_privileges.php:1763 tbl_structure.php:564
661 msgid "Uncheck All"
662 msgstr "Deselecteer alles"
664 #: db_structure.php:573
665 msgid "Check tables having overhead"
666 msgstr "Selecteer tabellen met overhead"
668 #: db_structure.php:581 libraries/common.lib.php:3346
669 #: libraries/common.lib.php:3347 libraries/config/messages.inc.php:166
670 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_export.lib.php:79
671 #: libraries/display_tbl.lib.php:2508 libraries/display_tbl.lib.php:2649
672 #: libraries/server_links.inc.php:65 libraries/tbl_links.inc.php:80
673 #: prefs_manage.php:286 server_privileges.php:1447 server_status.php:1588
674 #: setup/frames/menu.inc.php:21
675 msgid "Export"
676 msgstr "Exporteer"
678 #: db_structure.php:583 db_structure.php:639
679 #: libraries/display_tbl.lib.php:2598 tbl_structure.php:613
680 msgid "Print view"
681 msgstr "Afdrukken"
683 #: db_structure.php:587 libraries/common.lib.php:3342
684 #: libraries/common.lib.php:3343
685 msgid "Empty"
686 msgstr "Legen"
688 #: db_structure.php:589 db_tracking.php:104 enum_editor.php:114
689 #: libraries/Index.class.php:490 libraries/common.lib.php:3340
690 #: libraries/common.lib.php:3341 server_databases.php:269
691 #: tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:573
692 msgid "Drop"
693 msgstr "Verwijderen"
695 #: db_structure.php:591 tbl_operations.php:608
696 msgid "Check table"
697 msgstr "Controleer tabel"
699 #: db_structure.php:594 tbl_operations.php:657 tbl_structure.php:816
700 msgid "Optimize table"
701 msgstr "Optimaliseer tabel"
703 #: db_structure.php:596 tbl_operations.php:644
704 msgid "Repair table"
705 msgstr "Repareer tabel"
707 #: db_structure.php:599 tbl_operations.php:631
708 msgid "Analyze table"
709 msgstr "Analyseer tabel"
711 #: db_structure.php:601
712 msgid "Add prefix to table"
713 msgstr "Voeg voorvoegsel toe aan tabel"
715 #: db_structure.php:603 libraries/mult_submits.inc.php:251
716 msgid "Replace table prefix"
717 msgstr "Vervang tabelvoorvoegsel"
719 #: db_structure.php:605 libraries/mult_submits.inc.php:251
720 msgid "Copy table with prefix"
721 msgstr "Vervang tabel met voorvoegsel"
723 #: db_structure.php:642 libraries/schema/User_Schema.class.php:423
724 msgid "Data Dictionary"
725 msgstr "Data Woordenboek"
727 #: db_tracking.php:79
728 msgid "Tracked tables"
729 msgstr "Tabellen met tracker"
731 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:502
732 #: libraries/export/htmlword.php:78 libraries/export/latex.php:151
733 #: libraries/export/odt.php:109 libraries/export/pdf.php:95
734 #: libraries/export/sql.php:602 libraries/export/texytext.php:66
735 #: libraries/export/xml.php:292 libraries/header.inc.php:146
736 #: libraries/header_printview.inc.php:60 server_databases.php:161
737 #: server_privileges.php:1830 server_privileges.php:1893
738 #: server_privileges.php:2156 server_status.php:1227
739 #: server_synchronize.php:1277 server_synchronize.php:1281
740 #: tbl_tracking.php:633
741 msgid "Database"
742 msgstr "Database"
744 #: db_tracking.php:86
745 msgid "Last version"
746 msgstr "Laatste versie"
748 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:636
749 msgid "Created"
750 msgstr "Aangemaakt"
752 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:637
753 msgid "Updated"
754 msgstr "Bijgewerkt"
756 #: db_tracking.php:89 libraries/rte/rte_events.lib.php:380
757 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:67 libraries/server_links.inc.php:51
758 #: server_status.php:1230 sql.php:892 tbl_tracking.php:638
759 msgid "Status"
760 msgstr "Status"
762 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:438
763 #: libraries/db_structure.lib.php:39 libraries/rte/rte_list.lib.php:52
764 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:61 libraries/rte/rte_list.lib.php:68
765 #: server_databases.php:194 server_privileges.php:1702
766 #: server_privileges.php:1897 server_privileges.php:2255 tbl_structure.php:211
767 msgid "Action"
768 msgstr "Actie"
770 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
771 msgid "Delete tracking data for this table"
772 msgstr "Verwijder tracking data voor deze tabel"
774 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:590 tbl_tracking.php:648
775 msgid "active"
776 msgstr "ingeschakeld"
778 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:592 tbl_tracking.php:650
779 msgid "not active"
780 msgstr "niet actief"
782 #: db_tracking.php:134
783 msgid "Versions"
784 msgstr "Versies"
786 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:400 tbl_tracking.php:668
787 msgid "Tracking report"
788 msgstr "Tracking-rapport"
790 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:235 tbl_tracking.php:670
791 msgid "Structure snapshot"
792 msgstr "Structuur-snapshot"
794 #: db_tracking.php:181
795 msgid "Untracked tables"
796 msgstr "Tabellen zonder tracker"
798 #: db_tracking.php:199 tbl_structure.php:639
799 msgid "Track table"
800 msgstr "Tabel tracken"
802 #: db_tracking.php:225
803 msgid "Database Log"
804 msgstr "Database-log"
806 #: enum_editor.php:23 js/messages.php:255
807 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:690
808 msgid "ENUM/SET editor"
809 msgstr ""
811 #: enum_editor.php:28 js/messages.php:257
812 msgid "Values for a new column"
813 msgstr "Waarden voor een neiuwe kolom"
815 #: enum_editor.php:30 js/messages.php:256
816 #, fuzzy, php-format
817 #| msgid "Values for the column \"%s\""
818 msgid "Values for column %s"
819 msgstr "Waarden voor kolom \"%s\""
821 #: enum_editor.php:34 js/messages.php:258
822 #, fuzzy
823 #| msgid "Enter each value in a separate field."
824 msgid "Enter each value in a separate field"
825 msgstr "Plaats elke waarde in een log veld."
827 #: enum_editor.php:121
828 #, fuzzy
829 #| msgid "+ Add a new value"
830 msgid "Add a value"
831 msgstr "+ Een nieuwe waarde toevoegen"
833 #: enum_editor.php:127 gis_data_editor.php:317
834 msgid "Output"
835 msgstr "Uitvoer"
837 #: enum_editor.php:128
838 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
839 msgstr ""
840 "Kopiëer en plak de samengevoegde gegevens in het \"Lengte/Waarden\" veld"
842 #: export.php:29
843 #, fuzzy
844 #| msgid "Bar type"
845 msgid "Bad type!"
846 msgstr "Balktype"
848 #: export.php:77
849 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
850 msgstr ""
851 "Het geselecteerde export type dient als een bestand te worden opgeslagen!"
853 #: export.php:106
854 #, fuzzy
855 #| msgid "Add prefix"
856 msgid "Bad parameters!"
857 msgstr "Voeg voorvoegsel toe"
859 #: export.php:166 export.php:191 export.php:652
860 #, php-format
861 msgid "Insufficient space to save the file %s."
862 msgstr "Onvoldoende ruimte om het bestand %s op te slaan."
864 #: export.php:307
865 #, php-format
866 msgid ""
867 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
868 msgstr ""
869 "Bestand %s bestaat al op de server, verander de bestandsnaam of activeer de "
870 "overschrijven optie."
872 #: export.php:311 export.php:315
873 #, php-format
874 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
875 msgstr "De web server heeft geen rechten om het bestand %s op te slaan."
877 #: export.php:654
878 #, php-format
879 msgid "Dump has been saved to file %s."
880 msgstr "Dump is bewaard als %s."
882 #: file_echo.php:21
883 #, fuzzy
884 #| msgid "Export type"
885 msgid "Invalid export type"
886 msgstr "Export type"
888 #: gis_data_editor.php:84
889 #, fuzzy, php-format
890 #| msgid "Values for the column \"%s\""
891 msgid "Value for the column \"%s\""
892 msgstr "Waarden voor kolom \"%s\""
894 #: gis_data_editor.php:113 tbl_gis_visualization.php:172
895 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
896 msgstr ""
898 #: gis_data_editor.php:134
899 msgid "SRID"
900 msgstr ""
902 #: gis_data_editor.php:151 js/messages.php:312
903 #: libraries/display_tbl.lib.php:685
904 msgid "Geometry"
905 msgstr ""
907 #: gis_data_editor.php:172 js/messages.php:308
908 msgid "Point"
909 msgstr ""
911 #: gis_data_editor.php:173 gis_data_editor.php:197 gis_data_editor.php:245
912 #: gis_data_editor.php:297 js/messages.php:306
913 msgid "X"
914 msgstr ""
916 #: gis_data_editor.php:175 gis_data_editor.php:199 gis_data_editor.php:247
917 #: gis_data_editor.php:299 js/messages.php:307
918 msgid "Y"
919 msgstr ""
921 #: gis_data_editor.php:195 gis_data_editor.php:243 gis_data_editor.php:295
922 #: js/messages.php:309
923 #, php-format
924 msgid "Point %d"
925 msgstr ""
927 #: gis_data_editor.php:204 gis_data_editor.php:250 gis_data_editor.php:302
928 #: js/messages.php:315
929 #, fuzzy
930 #| msgid "Add index"
931 msgid "Add a point"
932 msgstr "Voeg index toe"
934 #: gis_data_editor.php:220 js/messages.php:310
935 #, fuzzy
936 #| msgid "Lines terminated by"
937 msgid "Linestring"
938 msgstr "Regels beëindigd door"
940 #: gis_data_editor.php:223 gis_data_editor.php:279 js/messages.php:314
941 msgid "Outer Ring"
942 msgstr ""
944 #: gis_data_editor.php:225 gis_data_editor.php:281 js/messages.php:313
945 msgid "Inner Ring"
946 msgstr ""
948 #: gis_data_editor.php:252
949 #, fuzzy
950 #| msgid "Add a new User"
951 msgid "Add a linestring"
952 msgstr "Voeg een nieuwe gebruiker toe"
954 #: gis_data_editor.php:252 gis_data_editor.php:304 js/messages.php:316
955 #, fuzzy
956 #| msgid "Add a new User"
957 msgid "Add an inner ring"
958 msgstr "Voeg een nieuwe gebruiker toe"
960 #: gis_data_editor.php:266 js/messages.php:311
961 msgid "Polygon"
962 msgstr ""
964 #: gis_data_editor.php:306 js/messages.php:317
965 #, fuzzy
966 #| msgid "Add column"
967 msgid "Add a polygon"
968 msgstr "Voeg kolom toe"
970 #: gis_data_editor.php:310
971 #, fuzzy
972 #| msgid "Add a new server"
973 msgid "Add geometry"
974 msgstr "Een server toevoegen"
976 #: gis_data_editor.php:318
977 msgid ""
978 "Chose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the below "
979 "string into the \"Value\" field"
980 msgstr ""
982 #: import.php:57
983 #, php-format
984 msgid ""
985 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
986 "%s for ways to workaround this limit."
987 msgstr ""
988 "U probeerde waarschijnlijk een bestand dat te groot is te uploaden. Zie de "
989 "%sdocumentatie%s voor mogelijkheden om dit te omzeilen."
991 #: import.php:170 import.php:419
992 msgid "Showing bookmark"
993 msgstr "Toon bookmark"
995 #: import.php:180 import.php:415
996 msgid "The bookmark has been deleted."
997 msgstr "De boekenlegger (Bookmark) is verwijderd."
999 #: import.php:291 import.php:344 libraries/File.class.php:457
1000 #: libraries/File.class.php:540
1001 msgid "File could not be read"
1002 msgstr "Bestand kon niet worden gelezen"
1004 #: import.php:299 import.php:308 import.php:327 import.php:336
1005 #: libraries/File.class.php:610 libraries/File.class.php:618
1006 #: libraries/File.class.php:634 libraries/File.class.php:642
1007 #, php-format
1008 msgid ""
1009 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
1010 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
1011 msgstr ""
1012 "U probeerde een bestand met een niet ondersteunde compressie (%s) te "
1013 "uploaden. De ondersteuning is niet geïmplementeerd of uitgeschakeld in de "
1014 "configuratie."
1016 #: import.php:349
1017 msgid ""
1018 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
1019 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
1020 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
1021 msgstr ""
1022 "Er is geen data ontvangen om te importeren. Dit kan gebeuren wanneer er geen "
1023 "bestand werd verzonden, of wanneer deze werd afgekeurd op basis van de "
1024 "maximale bestandsgrootte zoals opgegeven in de PHP-configuratie. Zie [a@./"
1025 "Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
1027 #: import.php:366
1028 msgid ""
1029 "Cannot convert file's character set without character set conversion library"
1030 msgstr ""
1032 #: import.php:390 libraries/display_import.lib.php:23
1033 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
1034 msgstr ""
1035 "De plugins voor het importeren konden niet worden geladen, controleer uw "
1036 "installatie!"
1038 #: import.php:421 sql.php:927
1039 #, php-format
1040 msgid "Bookmark %s created"
1041 msgstr "Bookmark %s aangemaakt"
1043 #: import.php:427 import.php:433
1044 #, php-format
1045 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
1046 msgstr "Import is geslaagd, %d queries uitgevoerd."
1048 #: import.php:442
1049 msgid ""
1050 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
1051 "file and import will resume."
1052 msgstr ""
1053 "De maximale uitvoertijd is verstreken, indien u de import wil afmaken kunt u "
1054 "het bestand opnieuw invoeren."
1056 #: import.php:444
1057 msgid ""
1058 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
1059 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
1060 msgstr ""
1061 "Tijdens de laatste poging is er geen vooruitgang geboekt, meestal betekend "
1062 "dit dat phpMyAdmin dit niet af kan maken tenzij de tijdsrestricties van PHP "
1063 "worden versoepeld."
1065 #: import.php:472 libraries/Message.class.php:175
1066 #: libraries/display_tbl.lib.php:2385 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1204
1067 #: libraries/sql_query_form.lib.php:113 tbl_operations.php:229
1068 #: tbl_relation.php:284 tbl_row_action.php:126 view_operations.php:60
1069 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
1070 msgstr "Uw SQL-query is succesvol uitgevoerd"
1072 #: import_status.php:29 libraries/common.lib.php:702
1073 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:237 user_password.php:109
1074 msgid "Back"
1075 msgstr "Terug"
1077 #: index.php:164
1078 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
1079 msgstr ""
1080 "phpMyAdmin werkt gebruiksvriendelijker met een browser die <b>frames</b> aan "
1081 "kan."
1083 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:247
1084 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
1085 msgstr "\"DROP DATABASE\" opdrachten zijn uitgeschakeld."
1087 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:280 sql.php:348
1088 msgid "Do you really want to "
1089 msgstr "Weet u zeker dat u dit wilt "
1091 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:280 sql.php:333
1092 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1093 msgstr "U staat op het punt een volledige database te VERWIJDEREN!"
1095 #: js/messages.php:32
1096 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
1097 msgstr "U staat op het punt een volledige tabel te VERWIJDEREN!"
1099 #: js/messages.php:33
1100 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
1101 msgstr "U staat op het punt een volledige database LEEG te maken!"
1103 #: js/messages.php:35
1104 msgid "Deleting tracking data"
1105 msgstr "Tracking data voor deze tabel wordt verwijderd"
1107 #: js/messages.php:36
1108 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1109 msgstr "Primaire sleutel/index wordt verwijderd"
1111 #: js/messages.php:37
1112 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1113 msgstr "Deze bewerking kan lang duren. Weet u het zeker?"
1115 #: js/messages.php:40
1116 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1117 msgstr "U staat op het punt om een BLOB Bewaarplaats UIT TE SCHAKELEN!"
1119 #: js/messages.php:41
1120 #, php-format
1121 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1122 msgstr ""
1123 "U staat op het punt om alle BLOB referenties voor database %s uit te "
1124 "schakelen. Weet u het zeker?"
1126 #: js/messages.php:44
1127 msgid "Missing value in the form!"
1128 msgstr "Er ontbreekt een waarde in het formulier!"
1130 #: js/messages.php:45
1131 msgid "This is not a number!"
1132 msgstr "Dit is geen cijfer!"
1134 #: js/messages.php:46
1135 #, fuzzy
1136 #| msgid "Add index"
1137 msgid "Add Index"
1138 msgstr "Voeg index toe"
1140 #: js/messages.php:47
1141 #, fuzzy
1142 #| msgid "Edit mode"
1143 msgid "Edit Index"
1144 msgstr "Wijzig-mode"
1146 #: js/messages.php:48 tbl_indexes.php:293
1147 #, fuzzy, php-format
1148 #| msgid "Add %s column(s)"
1149 msgid "Add %d column(s) to index"
1150 msgstr "Voeg %s kolom(men) toe"
1152 #. l10n: Default description for the y-Axis of Charts
1153 #: js/messages.php:52
1154 msgid "Total count"
1155 msgstr "Totaal aantal"
1157 #: js/messages.php:55
1158 msgid "The host name is empty!"
1159 msgstr "De machinenaam is leeg!"
1161 #: js/messages.php:56
1162 msgid "The user name is empty!"
1163 msgstr "De gebruikersnaam is leeg!"
1165 #: js/messages.php:57 server_privileges.php:1314 user_password.php:50
1166 msgid "The password is empty!"
1167 msgstr "Het wachtwoord is leeg!"
1169 #: js/messages.php:58 server_privileges.php:1312 user_password.php:53
1170 msgid "The passwords aren't the same!"
1171 msgstr "De wachtwoorden zijn niet gelijk!"
1173 #: js/messages.php:59 server_privileges.php:1769 server_privileges.php:1793
1174 #: server_privileges.php:2205 server_privileges.php:2406
1175 msgid "Add user"
1176 msgstr "Gebruiker toevoegen"
1178 #: js/messages.php:60
1179 msgid "Reloading Privileges"
1180 msgstr "Bezig de privileges te verversen"
1182 #: js/messages.php:61
1183 msgid "Removing Selected Users"
1184 msgstr "Geselecteerde gebruikers worden verwijderd"
1186 #: js/messages.php:62 js/messages.php:141 tbl_tracking.php:235
1187 #: tbl_tracking.php:400
1188 msgid "Close"
1189 msgstr "Sluiten"
1191 #: js/messages.php:65 js/messages.php:267 libraries/Index.class.php:468
1192 #: libraries/common.lib.php:641 libraries/common.lib.php:1187
1193 #: libraries/common.lib.php:3344 libraries/common.lib.php:3345
1194 #: libraries/config/messages.inc.php:482 libraries/display_tbl.lib.php:1382
1195 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:196 setup/frames/index.inc.php:138
1196 msgid "Edit"
1197 msgstr "Wijzig"
1199 #: js/messages.php:66 server_status.php:794
1200 #, fuzzy
1201 #| msgid "Server Choice"
1202 msgid "Live traffic chart"
1203 msgstr "Serverkeuze"
1205 #: js/messages.php:67 server_status.php:797
1206 msgid "Live conn./process chart"
1207 msgstr ""
1209 #: js/messages.php:68 server_status.php:815
1210 #, fuzzy
1211 #| msgid "Show query chart"
1212 msgid "Live query chart"
1213 msgstr "Query grafiek tonen"
1215 #: js/messages.php:70
1216 msgid "Static data"
1217 msgstr "Statische data"
1219 #. l10n: Total number of queries
1220 #: js/messages.php:72 libraries/build_html_for_db.lib.php:46
1221 #: libraries/engines/innodb.lib.php:158 server_databases.php:222
1222 #: server_status.php:1114 server_status.php:1175 tbl_printview.php:310
1223 #: tbl_structure.php:804
1224 msgid "Total"
1225 msgstr "Totaal"
1227 #. l10n: Other, small valued, queries
1228 #: js/messages.php:74 server_status.php:594 server_status.php:1013
1229 msgid "Other"
1230 msgstr "Andere"
1232 #. l10n: Thousands separator
1233 #: js/messages.php:76 libraries/common.lib.php:1442
1234 msgid ","
1235 msgstr "."
1237 #. l10n: Decimal separator
1238 #: js/messages.php:78 libraries/common.lib.php:1444
1239 msgid "."
1240 msgstr ","
1242 #: js/messages.php:80
1243 msgid "KiB sent since last refresh"
1244 msgstr ""
1246 #: js/messages.php:81
1247 msgid "KiB received since last refresh"
1248 msgstr ""
1250 #: js/messages.php:82
1251 #, fuzzy
1252 #| msgid "Server Choice"
1253 msgid "Server traffic (in KiB)"
1254 msgstr "Serverkeuze"
1256 #: js/messages.php:83
1257 msgid "Connections since last refresh"
1258 msgstr ""
1260 #: js/messages.php:84 js/messages.php:122 server_status.php:1223
1261 msgid "Processes"
1262 msgstr "Processen"
1264 #: js/messages.php:85
1265 #, fuzzy
1266 #| msgid "Connections"
1267 msgid "Connections / Processes"
1268 msgstr "Connecties"
1270 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1271 #: js/messages.php:87
1272 msgid "Questions since last refresh"
1273 msgstr ""
1275 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1276 #: js/messages.php:89
1277 msgid "Questions (executed statements by the server)"
1278 msgstr ""
1280 #: js/messages.php:91 server_status.php:776
1281 msgid "Query statistics"
1282 msgstr "Toon statistieken"
1284 #: js/messages.php:94
1285 #, fuzzy
1286 #| msgid "Could not save configuration"
1287 msgid "Local monitor configuration incompatible"
1288 msgstr "Opslaan van het configuratiebestand is niet mogelijk"
1290 #: js/messages.php:95
1291 msgid ""
1292 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1293 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1294 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1295 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1296 msgstr ""
1298 #: js/messages.php:97
1299 #, fuzzy
1300 #| msgid "Query cache"
1301 msgid "Query cache efficiency"
1302 msgstr "Query cache"
1304 #: js/messages.php:98
1305 #, fuzzy
1306 #| msgid "Query cache"
1307 msgid "Query cache usage"
1308 msgstr "Query cache"
1310 #: js/messages.php:99
1311 #, fuzzy
1312 #| msgid "Query cache"
1313 msgid "Query cache used"
1314 msgstr "Query cache"
1316 #: js/messages.php:101
1317 msgid "System CPU Usage"
1318 msgstr ""
1320 #: js/messages.php:102
1321 msgid "System memory"
1322 msgstr ""
1324 #: js/messages.php:103
1325 msgid "System swap"
1326 msgstr ""
1328 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1329 #: js/messages.php:104 js/messages.php:127 libraries/common.lib.php:1392
1330 #: server_status.php:1668
1331 msgid "MiB"
1332 msgstr "MB"
1334 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1335 #: js/messages.php:105 js/messages.php:126 libraries/common.lib.php:1390
1336 #: server_status.php:1668
1337 msgid "KiB"
1338 msgstr "KB"
1340 #: js/messages.php:107
1341 msgid "Average load"
1342 msgstr ""
1344 #: js/messages.php:108
1345 #, fuzzy
1346 #| msgid "Total count"
1347 msgid "Total memory"
1348 msgstr "Totaal aantal"
1350 #: js/messages.php:109
1351 msgid "Cached memory"
1352 msgstr ""
1354 #: js/messages.php:110
1355 #, fuzzy
1356 #| msgid "Buffer Pool"
1357 msgid "Buffered memory"
1358 msgstr "Buffer Pool"
1360 #: js/messages.php:111
1361 msgid "Free memory"
1362 msgstr ""
1364 #: js/messages.php:112
1365 msgid "Used memory"
1366 msgstr ""
1368 #: js/messages.php:114
1369 #, fuzzy
1370 #| msgid "Total"
1371 msgid "Total Swap"
1372 msgstr "Totaal"
1374 #: js/messages.php:115
1375 msgid "Cached Swap"
1376 msgstr ""
1378 #: js/messages.php:116
1379 msgid "Used Swap"
1380 msgstr ""
1382 #: js/messages.php:117
1383 #, fuzzy
1384 #| msgid "Free pages"
1385 msgid "Free Swap"
1386 msgstr "Vrije pages"
1388 #: js/messages.php:119
1389 msgid "Bytes sent"
1390 msgstr ""
1392 #: js/messages.php:120
1393 #, fuzzy
1394 #| msgid "Received"
1395 msgid "Bytes received"
1396 msgstr "Ontvangen"
1398 #: js/messages.php:121 server_status.php:1133
1399 msgid "Connections"
1400 msgstr "Connecties"
1402 #. l10n: shortcuts for Byte
1403 #: js/messages.php:125 libraries/common.lib.php:1388
1404 msgid "B"
1405 msgstr "B"
1407 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
1408 #: js/messages.php:128 libraries/common.lib.php:1394
1409 msgid "GiB"
1410 msgstr "GB"
1412 #. l10n: shortcuts for Terabyte
1413 #: js/messages.php:129 libraries/common.lib.php:1396
1414 msgid "TiB"
1415 msgstr "TB"
1417 #. l10n: shortcuts for Petabyte
1418 #: js/messages.php:130 libraries/common.lib.php:1398
1419 msgid "PiB"
1420 msgstr "PB"
1422 #. l10n: shortcuts for Exabyte
1423 #: js/messages.php:131 libraries/common.lib.php:1400
1424 msgid "EiB"
1425 msgstr "EB"
1427 #: js/messages.php:132
1428 #, fuzzy, php-format
1429 #| msgid "%s table"
1430 #| msgid_plural "%s tables"
1431 msgid "%d table(s)"
1432 msgstr "%s tabel"
1434 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1435 #: js/messages.php:135
1436 #, fuzzy
1437 #| msgid "Versions"
1438 msgid "Questions"
1439 msgstr "Versies"
1441 #: js/messages.php:136 server_status.php:1088
1442 msgid "Traffic"
1443 msgstr "Verkeer"
1445 #: js/messages.php:137 libraries/server_links.inc.php:73
1446 #: server_status.php:1543
1447 msgid "Settings"
1448 msgstr "Instellingen"
1450 #: js/messages.php:138
1451 #, fuzzy
1452 #| msgid "Remove database"
1453 msgid "Remove chart"
1454 msgstr "Verwijder database"
1456 #: js/messages.php:139
1457 msgid "Edit title and labels"
1458 msgstr ""
1460 #: js/messages.php:140
1461 #, fuzzy
1462 #| msgid "Snap to grid"
1463 msgid "Add chart to grid"
1464 msgstr "Kleef aan raster"
1466 #: js/messages.php:142
1467 msgid "Please add at least one variable to the series"
1468 msgstr ""
1470 #: js/messages.php:143 libraries/display_export.lib.php:308
1471 #: libraries/display_tbl.lib.php:565 libraries/export/sql.php:1093
1472 #: libraries/tbl_properties.inc.php:530 pmd_general.php:504
1473 #: server_privileges.php:2046 server_status.php:1256 server_status.php:1685
1474 #: tbl_zoom_select.php:151 tbl_zoom_select.php:278
1475 msgid "None"
1476 msgstr "Geen"
1478 #: js/messages.php:144
1479 msgid "Resume monitor"
1480 msgstr ""
1482 #: js/messages.php:145
1483 msgid "Pause monitor"
1484 msgstr ""
1486 #: js/messages.php:147
1487 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1488 msgstr ""
1490 #: js/messages.php:148
1491 msgid "general_log is enabled."
1492 msgstr ""
1494 #: js/messages.php:149
1495 msgid "slow_query_log is enabled."
1496 msgstr ""
1498 #: js/messages.php:150
1499 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1500 msgstr ""
1502 #: js/messages.php:151
1503 msgid "log_output is not set to TABLE."
1504 msgstr ""
1506 #: js/messages.php:152
1507 msgid "log_output is set to TABLE."
1508 msgstr ""
1510 #: js/messages.php:153
1511 #, php-format
1512 msgid ""
1513 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1514 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1515 "depending on your system."
1516 msgstr ""
1518 #: js/messages.php:154
1519 #, php-format
1520 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1521 msgstr ""
1523 #: js/messages.php:155
1524 msgid ""
1525 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1526 "restart:"
1527 msgstr ""
1529 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1530 #: js/messages.php:157
1531 #, fuzzy, php-format
1532 #| msgid "Save output to a file"
1533 msgid "Set log_output to %s"
1534 msgstr "Opslaan als bestand"
1536 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1537 #: js/messages.php:159
1538 #, fuzzy, php-format
1539 #| msgid "Enabled"
1540 msgid "Enable %s"
1541 msgstr "Ingeschakeld"
1543 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1544 #: js/messages.php:161
1545 #, fuzzy, php-format
1546 #| msgid "Disabled"
1547 msgid "Disable %s"
1548 msgstr "Uitgeschakeld"
1550 #. l10n: %d seconds
1551 #: js/messages.php:163
1552 #, php-format
1553 msgid "Set long_query_time to %ds"
1554 msgstr ""
1556 #: js/messages.php:164
1557 msgid ""
1558 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1559 "database administrator."
1560 msgstr ""
1562 #: js/messages.php:165
1563 #, fuzzy
1564 #| msgid "Manage your settings"
1565 msgid "Change settings"
1566 msgstr "Beheer uw instellingen"
1568 #: js/messages.php:166
1569 #, fuzzy
1570 #| msgid "More settings"
1571 msgid "Current settings"
1572 msgstr "Overige instellingen"
1574 #: js/messages.php:168 server_status.php:1633
1575 #, fuzzy
1576 #| msgid "Report title:"
1577 msgid "Chart Title"
1578 msgstr "Report titel:"
1580 #. l10n: As in differential values
1581 #: js/messages.php:170
1582 #, fuzzy
1583 #| msgid "Difference"
1584 msgid "Differential"
1585 msgstr "Verschil"
1587 #: js/messages.php:171
1588 #, php-format
1589 msgid "Divided by %s:"
1590 msgstr ""
1592 #: js/messages.php:173
1593 msgid "From slow log"
1594 msgstr ""
1596 #: js/messages.php:174
1597 msgid "From general log"
1598 msgstr ""
1600 #: js/messages.php:175
1601 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1602 msgstr ""
1604 #: js/messages.php:176
1605 msgid ""
1606 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1607 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1608 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1609 msgstr ""
1611 #: js/messages.php:177
1612 msgid ""
1613 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1614 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1615 "data."
1616 msgstr ""
1618 #: js/messages.php:178
1619 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1620 msgstr ""
1622 #: js/messages.php:180
1623 #, fuzzy
1624 #| msgid "Jump to database"
1625 msgid "Jump to Log table"
1626 msgstr "Ga naar database"
1628 #: js/messages.php:181
1629 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1630 msgstr ""
1632 #. l10n: A collection of available filters
1633 #: js/messages.php:184
1634 #, fuzzy
1635 #| msgid "Tables display options"
1636 msgid "Log table filter options"
1637 msgstr "Weergave opties voor tabellen"
1639 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1640 #: js/messages.php:186
1641 msgid "Filter"
1642 msgstr "Filter"
1644 #: js/messages.php:187
1645 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1646 msgstr ""
1648 #: js/messages.php:188
1649 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1650 msgstr ""
1652 #: js/messages.php:189
1653 #, fuzzy
1654 #| msgid "Number of inserted rows"
1655 msgid "Sum of grouped rows:"
1656 msgstr "Aantal ingevoegde rijen"
1658 #: js/messages.php:190
1659 #, fuzzy
1660 #| msgid "Total"
1661 msgid "Total:"
1662 msgstr "Totaal"
1664 #: js/messages.php:192
1665 #, fuzzy
1666 #| msgid "Loading"
1667 msgid "Loading logs"
1668 msgstr "Laden"
1670 #: js/messages.php:193
1671 msgid "Monitor refresh failed"
1672 msgstr ""
1674 #: js/messages.php:194
1675 msgid ""
1676 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1677 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1678 "reentering your credentials should help."
1679 msgstr ""
1681 #: js/messages.php:195
1682 #, fuzzy
1683 #| msgid "Reload"
1684 msgid "Reload page"
1685 msgstr "Verversen"
1687 #: js/messages.php:197
1688 msgid "Affected rows:"
1689 msgstr ""
1691 #: js/messages.php:199
1692 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
1693 msgstr ""
1695 #: js/messages.php:200
1696 msgid ""
1697 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default "
1698 "config..."
1699 msgstr ""
1701 #: js/messages.php:201 libraries/config/messages.inc.php:172
1702 #: libraries/db_links.inc.php:82 libraries/display_import.lib.php:126
1703 #: libraries/server_links.inc.php:69 libraries/tbl_links.inc.php:89
1704 #: prefs_manage.php:229 server_status.php:1588 setup/frames/menu.inc.php:20
1705 msgid "Import"
1706 msgstr "Importeer"
1708 #: js/messages.php:203
1709 #, fuzzy
1710 #| msgid "Update Query"
1711 msgid "Analyse Query"
1712 msgstr "Wijzig Query"
1714 #: js/messages.php:207
1715 msgid "Advisor system"
1716 msgstr ""
1718 #: js/messages.php:208
1719 msgid "Possible performance issues"
1720 msgstr ""
1722 #: js/messages.php:209
1723 msgid "Issue"
1724 msgstr ""
1726 #: js/messages.php:210
1727 #, fuzzy
1728 #| msgid "Documentation"
1729 msgid "Recommendation"
1730 msgstr "Documentatie"
1732 #: js/messages.php:211
1733 #, fuzzy
1734 #| msgid "Details..."
1735 msgid "Rule details"
1736 msgstr "Details..."
1738 #: js/messages.php:212
1739 #, fuzzy
1740 #| msgid "Authentication"
1741 msgid "Justification"
1742 msgstr "Authenticatie"
1744 #: js/messages.php:213
1745 msgid "Used variable / formula"
1746 msgstr ""
1748 #: js/messages.php:214
1749 msgid "Test"
1750 msgstr ""
1752 #: js/messages.php:219 pmd_general.php:382 pmd_general.php:419
1753 #: pmd_general.php:539 pmd_general.php:587 pmd_general.php:663
1754 #: pmd_general.php:717 pmd_general.php:780
1755 msgid "Cancel"
1756 msgstr "Annuleren"
1758 #: js/messages.php:222
1759 msgid "Loading"
1760 msgstr "Laden"
1762 #: js/messages.php:223
1763 msgid "Processing Request"
1764 msgstr "Bezig met verwerken"
1766 #: js/messages.php:224 libraries/rte/rte_export.lib.php:39
1767 msgid "Error in Processing Request"
1768 msgstr "Fout tijdens het verwerken van de opdracht"
1770 #: js/messages.php:225
1771 msgid "Dropping Column"
1772 msgstr "Kolom komt te vervallen"
1774 #: js/messages.php:226
1775 msgid "Adding Primary Key"
1776 msgstr "Primaire sleutel wordt toegevoegd"
1778 #: js/messages.php:227 libraries/relation.lib.php:80 pmd_general.php:380
1779 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:585 pmd_general.php:661
1780 #: pmd_general.php:715 pmd_general.php:778
1781 msgid "OK"
1782 msgstr "Correct"
1784 #: js/messages.php:228
1785 msgid "Click to dismiss this notification"
1786 msgstr ""
1788 #: js/messages.php:231
1789 msgid "Renaming Databases"
1790 msgstr "Database hernoemen"
1792 #: js/messages.php:232
1793 msgid "Reload Database"
1794 msgstr "Ververs database"
1796 #: js/messages.php:233
1797 msgid "Copying Database"
1798 msgstr "Database kopiëren"
1800 #: js/messages.php:234
1801 msgid "Changing Charset"
1802 msgstr "Karakterset aanpassen"
1804 #: js/messages.php:235
1805 msgid "Table must have at least one column"
1806 msgstr "Tabel moet minimaal één kolom hebben"
1808 #: js/messages.php:240
1809 msgid "Insert Table"
1810 msgstr "Tabel toevoegen"
1812 #: js/messages.php:241
1813 #, fuzzy
1814 #| msgid "Add index"
1815 msgid "Hide indexes"
1816 msgstr "Voeg index toe"
1818 #: js/messages.php:242
1819 #, fuzzy
1820 #| msgid "Show grid"
1821 msgid "Show indexes"
1822 msgstr "Toon raster"
1824 #: js/messages.php:245
1825 msgid "Searching"
1826 msgstr "Zoeken"
1828 #: js/messages.php:246
1829 msgid "Hide search results"
1830 msgstr "Verberg zoekresultaten"
1832 #: js/messages.php:247
1833 msgid "Show search results"
1834 msgstr "Toon zoekresultaten"
1836 #: js/messages.php:248
1837 msgid "Browsing"
1838 msgstr "Verkennen"
1840 #: js/messages.php:249
1841 msgid "Deleting"
1842 msgstr "Verwijderen"
1844 #: js/messages.php:252
1845 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1846 msgstr ""
1848 #: js/messages.php:259
1849 #, fuzzy, php-format
1850 #| msgid "+ Add a new value"
1851 msgid "Add %d value(s)"
1852 msgstr "+ Een nieuwe waarde toevoegen"
1854 #: js/messages.php:262
1855 msgid ""
1856 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one"
1857 msgstr ""
1858 "Opmerking : Als het bestand meerdere tabellen bevat, zullen deze "
1859 "samengevoegd worden tot één tabel."
1861 #: js/messages.php:265
1862 msgid "Hide query box"
1863 msgstr "SQL-query veld verbergen"
1865 #: js/messages.php:266
1866 msgid "Show query box"
1867 msgstr "SQL-query veld tonen"
1869 #: js/messages.php:268 tbl_row_action.php:28
1870 msgid "No rows selected"
1871 msgstr "Geen rijen geselecteerd"
1873 #: js/messages.php:269 libraries/common.lib.php:2736
1874 #: libraries/display_tbl.lib.php:2499 querywindow.php:87 tbl_structure.php:149
1875 #: tbl_structure.php:572
1876 msgid "Change"
1877 msgstr "Veranderen"
1879 #: js/messages.php:270
1880 #, fuzzy
1881 #| msgid "Maximum execution time"
1882 msgid "Query execution time"
1883 msgstr "Maximale uitvoertijd"
1885 #: js/messages.php:273 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:355
1886 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:352
1887 #: libraries/tbl_properties.inc.php:714 setup/frames/config.inc.php:39
1888 #: setup/frames/index.inc.php:228 tbl_change.php:1025
1889 #: tbl_gis_visualization.php:193 tbl_indexes.php:280 tbl_relation.php:559
1890 msgid "Save"
1891 msgstr "Opslaan"
1893 #: js/messages.php:276
1894 msgid "Hide search criteria"
1895 msgstr "Verberg zoekcriteria"
1897 #: js/messages.php:277
1898 msgid "Show search criteria"
1899 msgstr "Toon zoek-criteria"
1901 #: js/messages.php:280 libraries/tbl_select.lib.php:110
1902 #, fuzzy
1903 #| msgid "Search"
1904 msgid "Zoom Search"
1905 msgstr "Zoeken"
1907 #: js/messages.php:282
1908 msgid "Each point represents a data row."
1909 msgstr ""
1911 #: js/messages.php:284
1912 msgid "Hovering over a point will show its label."
1913 msgstr ""
1915 #: js/messages.php:286
1916 msgid "Use mousewheel to zoom in or out of the plot."
1917 msgstr ""
1919 #: js/messages.php:288
1920 msgid "Click and drag the mouse to navigate the plot."
1921 msgstr ""
1923 #: js/messages.php:290
1924 msgid "Click reset zoom link to come back to original state."
1925 msgstr ""
1927 #: js/messages.php:292
1928 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
1929 msgstr ""
1931 #: js/messages.php:294
1932 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
1933 msgstr ""
1935 #: js/messages.php:296
1936 msgid "Strings are converted into integer for plotting"
1937 msgstr ""
1939 #: js/messages.php:298
1940 #, fuzzy
1941 #| msgid "Add/Delete columns"
1942 msgid "Select two columns"
1943 msgstr "Toevoegen/Verwijderen kolommen"
1945 #: js/messages.php:299
1946 msgid "Select two different columns"
1947 msgstr ""
1949 #: js/messages.php:300
1950 #, fuzzy
1951 #| msgid "Query results operations"
1952 msgid "Query results"
1953 msgstr "Query resultaat bewerkingen"
1955 #: js/messages.php:301
1956 #, fuzzy
1957 #| msgid "Data pointer size"
1958 msgid "Data point content"
1959 msgstr "Data pointer formaat"
1961 #: js/messages.php:304 tbl_change.php:312 tbl_indexes.php:228
1962 #: tbl_indexes.php:255
1963 msgid "Ignore"
1964 msgstr "Negeer"
1966 #: js/messages.php:305 libraries/display_tbl.lib.php:1383
1967 msgid "Copy"
1968 msgstr "Kopiëren"
1970 #: js/messages.php:320
1971 #, fuzzy
1972 #| msgid "Add column"
1973 msgid "Add columns"
1974 msgstr "Voeg kolom toe"
1976 #: js/messages.php:323
1977 msgid "Select referenced key"
1978 msgstr "Selecteer de gerefereerde sleutel"
1980 #: js/messages.php:324
1981 msgid "Select Foreign Key"
1982 msgstr "Selecteer vreemde sleutel"
1984 #: js/messages.php:325
1985 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1986 msgstr "Selecteer de primaire sleutel of een unieke sleutel"
1988 #: js/messages.php:326 pmd_general.php:77 tbl_relation.php:541
1989 msgid "Choose column to display"
1990 msgstr "Kies weer te geven veld"
1992 #: js/messages.php:327
1993 msgid ""
1994 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
1995 "save them. Do you want to continue?"
1996 msgstr ""
1997 "U hebt de layoutwijzigingen niet opgeslagen. Deze zullen verloren gaan als u "
1998 "deze niet opslaat. Wilt u doorgaan?"
2000 #: js/messages.php:330
2001 msgid "Add an option for column "
2002 msgstr "Voeg een optie toe voor komom "
2004 #: js/messages.php:333
2005 msgid "Press escape to cancel editing"
2006 msgstr ""
2008 #: js/messages.php:334
2009 msgid ""
2010 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
2011 "want to leave this page before saving the data?"
2012 msgstr ""
2014 #: js/messages.php:335
2015 msgid "Drag to reorder"
2016 msgstr ""
2018 #: js/messages.php:336
2019 msgid "Click to sort"
2020 msgstr "Klik om te sorteren"
2022 #: js/messages.php:337
2023 msgid "Click to mark/unmark"
2024 msgstr "Klik om te markeren/demarkeren"
2026 #: js/messages.php:338
2027 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility"
2028 msgstr ""
2030 #: js/messages.php:340
2031 msgid ""
2032 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
2033 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
2034 msgstr ""
2036 #: js/messages.php:341
2037 msgid ""
2038 "You can also edit most columns<br />by clicking directly on their content."
2039 msgstr ""
2041 #: js/messages.php:342
2042 #, fuzzy
2043 #| msgid "Go to view"
2044 msgid "Go to link"
2045 msgstr "Ga naar view"
2047 #: js/messages.php:345
2048 msgid "Generate password"
2049 msgstr "Genereer wachtwoord"
2051 #: js/messages.php:346 libraries/replication_gui.lib.php:369
2052 msgid "Generate"
2053 msgstr "Genereer"
2055 #: js/messages.php:347
2056 msgid "Change Password"
2057 msgstr "Wijzig wachtwoord"
2059 #: js/messages.php:350 tbl_structure.php:465
2060 msgid "More"
2061 msgstr "Meer"
2063 #: js/messages.php:353 setup/lib/index.lib.php:173
2064 #, php-format
2065 msgid ""
2066 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
2067 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
2068 msgstr ""
2069 "Een recentere versie van phpMyAdmin is beschikbaar, u zou een upgrade kunnen "
2070 "overwegen. De nieuwe versie is %s, uitgebracht op %s."
2072 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
2073 #: js/messages.php:355
2074 msgid ", latest stable version:"
2075 msgstr ", meest recente versie:"
2077 #: js/messages.php:356
2078 msgid "up to date"
2079 msgstr "Recent bijgewerkt"
2081 #. l10n: Display text for calendar close link
2082 #: js/messages.php:375
2083 msgid "Done"
2084 msgstr "Klaar"
2086 #: js/messages.php:379
2087 #, fuzzy
2088 #| msgid "Prev"
2089 msgctxt "Previous month"
2090 msgid "Prev"
2091 msgstr "Vorige"
2093 #: js/messages.php:384
2094 #, fuzzy
2095 #| msgid "Next"
2096 msgctxt "Next month"
2097 msgid "Next"
2098 msgstr "Volgende"
2100 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2101 #: js/messages.php:387
2102 msgid "Today"
2103 msgstr "Vandaag"
2105 #: js/messages.php:390
2106 msgid "January"
2107 msgstr "januari"
2109 #: js/messages.php:391
2110 msgid "February"
2111 msgstr "februari"
2113 #: js/messages.php:392
2114 msgid "March"
2115 msgstr "maart"
2117 #: js/messages.php:393
2118 msgid "April"
2119 msgstr "april"
2121 #: js/messages.php:394
2122 msgid "May"
2123 msgstr "mei"
2125 #: js/messages.php:395
2126 msgid "June"
2127 msgstr "juni"
2129 #: js/messages.php:396
2130 msgid "July"
2131 msgstr "juli"
2133 #: js/messages.php:397
2134 msgid "August"
2135 msgstr "augustus"
2137 #: js/messages.php:398
2138 msgid "September"
2139 msgstr "september"
2141 #: js/messages.php:399
2142 msgid "October"
2143 msgstr "oktober"
2145 #: js/messages.php:400
2146 msgid "November"
2147 msgstr "november"
2149 #: js/messages.php:401
2150 msgid "December"
2151 msgstr "december"
2153 #. l10n: Short month name
2154 #: js/messages.php:405 libraries/common.lib.php:1599
2155 msgid "Jan"
2156 msgstr "jan"
2158 #. l10n: Short month name
2159 #: js/messages.php:407 libraries/common.lib.php:1601
2160 msgid "Feb"
2161 msgstr "feb"
2163 #. l10n: Short month name
2164 #: js/messages.php:409 libraries/common.lib.php:1603
2165 msgid "Mar"
2166 msgstr "mrt"
2168 #. l10n: Short month name
2169 #: js/messages.php:411 libraries/common.lib.php:1605
2170 msgid "Apr"
2171 msgstr "apr"
2173 #. l10n: Short month name
2174 #: js/messages.php:413 libraries/common.lib.php:1607
2175 msgctxt "Short month name"
2176 msgid "May"
2177 msgstr "mei"
2179 #. l10n: Short month name
2180 #: js/messages.php:415 libraries/common.lib.php:1609
2181 msgid "Jun"
2182 msgstr "jun"
2184 #. l10n: Short month name
2185 #: js/messages.php:417 libraries/common.lib.php:1611
2186 msgid "Jul"
2187 msgstr "jul"
2189 #. l10n: Short month name
2190 #: js/messages.php:419 libraries/common.lib.php:1613
2191 msgid "Aug"
2192 msgstr "aug"
2194 #. l10n: Short month name
2195 #: js/messages.php:421 libraries/common.lib.php:1615
2196 msgid "Sep"
2197 msgstr "sep"
2199 #. l10n: Short month name
2200 #: js/messages.php:423 libraries/common.lib.php:1617
2201 msgid "Oct"
2202 msgstr "okt"
2204 #. l10n: Short month name
2205 #: js/messages.php:425 libraries/common.lib.php:1619
2206 msgid "Nov"
2207 msgstr "nov"
2209 #. l10n: Short month name
2210 #: js/messages.php:427 libraries/common.lib.php:1621
2211 msgid "Dec"
2212 msgstr "dec"
2214 #: js/messages.php:430
2215 msgid "Sunday"
2216 msgstr "zondag"
2218 #: js/messages.php:431
2219 msgid "Monday"
2220 msgstr "maandag"
2222 #: js/messages.php:432
2223 msgid "Tuesday"
2224 msgstr "dinsdag"
2226 #: js/messages.php:433
2227 msgid "Wednesday"
2228 msgstr "woensdag"
2230 #: js/messages.php:434
2231 msgid "Thursday"
2232 msgstr "donderdag"
2234 #: js/messages.php:435
2235 msgid "Friday"
2236 msgstr "vrijdag"
2238 #: js/messages.php:436
2239 msgid "Saturday"
2240 msgstr "zaterdag"
2242 #. l10n: Short week day name
2243 #: js/messages.php:440
2244 #, fuzzy
2245 #| msgctxt "Short week day name"
2246 #| msgid "Sun"
2247 msgid "Sun"
2248 msgstr "zo"
2250 #. l10n: Short week day name
2251 #: js/messages.php:442 libraries/common.lib.php:1626
2252 msgid "Mon"
2253 msgstr "ma"
2255 #. l10n: Short week day name
2256 #: js/messages.php:444 libraries/common.lib.php:1628
2257 msgid "Tue"
2258 msgstr "di"
2260 #. l10n: Short week day name
2261 #: js/messages.php:446 libraries/common.lib.php:1630
2262 msgid "Wed"
2263 msgstr "wo"
2265 #. l10n: Short week day name
2266 #: js/messages.php:448 libraries/common.lib.php:1632
2267 msgid "Thu"
2268 msgstr "do"
2270 #. l10n: Short week day name
2271 #: js/messages.php:450 libraries/common.lib.php:1634
2272 msgid "Fri"
2273 msgstr "vr"
2275 #. l10n: Short week day name
2276 #: js/messages.php:452 libraries/common.lib.php:1636
2277 msgid "Sat"
2278 msgstr "za"
2280 #. l10n: Minimal week day name
2281 #: js/messages.php:456
2282 msgid "Su"
2283 msgstr "zo"
2285 #. l10n: Minimal week day name
2286 #: js/messages.php:458
2287 msgid "Mo"
2288 msgstr "ma"
2290 #. l10n: Minimal week day name
2291 #: js/messages.php:460
2292 msgid "Tu"
2293 msgstr "di"
2295 #. l10n: Minimal week day name
2296 #: js/messages.php:462
2297 msgid "We"
2298 msgstr "wo"
2300 #. l10n: Minimal week day name
2301 #: js/messages.php:464
2302 msgid "Th"
2303 msgstr "do"
2305 #. l10n: Minimal week day name
2306 #: js/messages.php:466
2307 msgid "Fr"
2308 msgstr "vr"
2310 #. l10n: Minimal week day name
2311 #: js/messages.php:468
2312 msgid "Sa"
2313 msgstr "za"
2315 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2316 #: js/messages.php:470
2317 msgid "Wk"
2318 msgstr "Week"
2320 #: js/messages.php:477 libraries/rte/rte_list.lib.php:62
2321 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:326 server_status.php:1229 sql.php:893
2322 msgid "Time"
2323 msgstr "Tijd"
2325 #: js/messages.php:478
2326 msgid "Hour"
2327 msgstr "Uur"
2329 #: js/messages.php:479
2330 msgid "Minute"
2331 msgstr "Minuut"
2333 #: js/messages.php:480
2334 msgid "Second"
2335 msgstr "Seconde"
2337 #: libraries/Advisor.class.php:168
2338 #, php-format
2339 msgid "Failed formatting string for rule '%s'. PHP threw following error: %s"
2340 msgstr ""
2342 #: libraries/Config.class.php:703
2343 msgid "Remove \"./config\" directory before using phpMyAdmin!"
2344 msgstr ""
2346 #: libraries/Config.class.php:727
2347 #, php-format
2348 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
2349 msgstr ""
2351 #: libraries/Config.class.php:752
2352 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
2353 msgstr ""
2355 #: libraries/Config.class.php:1303
2356 msgid "Font size"
2357 msgstr "Lettertypegrootte"
2359 #: libraries/File.class.php:221
2360 msgid "File was not an uploaded file."
2361 msgstr ""
2363 #: libraries/File.class.php:260 libraries/File.class.php:389
2364 #, fuzzy
2365 #| msgid "Unknown error in file upload."
2366 msgid "Unknown error while uploading."
2367 msgstr "Onbekende fout bij het uploaden."
2369 #: libraries/File.class.php:278
2370 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
2371 msgstr ""
2372 "Het geuploade bestand is groter dan de 'upload_max_filesize' optie uit uw "
2373 "php.ini."
2375 #: libraries/File.class.php:281
2376 msgid ""
2377 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
2378 "the HTML form."
2379 msgstr ""
2380 "Het geuploade bestand overschrijd de MAX_FILE_SIZE-optie die was opgegeven "
2381 "in het HTML formulier."
2383 #: libraries/File.class.php:284
2384 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2385 msgstr "Het geuploade bestand was slechts gedeeltelijk ontvangen."
2387 #: libraries/File.class.php:287
2388 msgid "Missing a temporary folder."
2389 msgstr "De map voor tijdelijkebestanden ontbreekt."
2391 #: libraries/File.class.php:290
2392 msgid "Failed to write file to disk."
2393 msgstr "Opslaan van het bestand op de hardeschijf is mislukt."
2395 #: libraries/File.class.php:293
2396 msgid "File upload stopped by extension."
2397 msgstr "Upload afgebroken vanwege de extensie."
2399 #: libraries/File.class.php:296
2400 msgid "Unknown error in file upload."
2401 msgstr "Onbekende fout bij het uploaden."
2403 #: libraries/File.class.php:496
2404 msgid ""
2405 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
2406 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2407 msgstr ""
2408 "Fout bij het verplaatsen van het geuploade bestand, zie [a@./Documentation."
2409 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2411 #: libraries/File.class.php:508
2412 msgid "Error while moving uploaded file."
2413 msgstr ""
2415 #: libraries/File.class.php:516
2416 msgid "Cannot read (moved) upload file."
2417 msgstr ""
2419 #: libraries/Index.class.php:419 tbl_relation.php:522
2420 msgid "No index defined!"
2421 msgstr "Geen index gedefinieerd!"
2423 #: libraries/Index.class.php:423 libraries/build_html_for_db.lib.php:41
2424 #: tbl_structure.php:693 tbl_tracking.php:300
2425 msgid "Indexes"
2426 msgstr "Indexen"
2428 #: libraries/Index.class.php:442 libraries/tbl_properties.inc.php:472
2429 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:576
2430 #: tbl_tracking.php:306
2431 msgid "Unique"
2432 msgstr "Unieke waarde"
2434 #: libraries/Index.class.php:443 tbl_tracking.php:307
2435 msgid "Packed"
2436 msgstr "Gecomprimeerd"
2438 #: libraries/Index.class.php:445 tbl_tracking.php:309
2439 msgid "Cardinality"
2440 msgstr "Kardinaliteit"
2442 #: libraries/Index.class.php:448 libraries/rte/rte_events.lib.php:480
2443 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:957 tbl_tracking.php:263
2444 #: tbl_tracking.php:312
2445 msgid "Comment"
2446 msgstr "Opmerking"
2448 #: libraries/Index.class.php:474
2449 msgid "The primary key has been dropped"
2450 msgstr "De primaire sleutel is vervallen"
2452 #: libraries/Index.class.php:478
2453 #, php-format
2454 msgid "Index %s has been dropped"
2455 msgstr "Index %s is vervallen"
2457 #: libraries/Index.class.php:573
2458 #, php-format
2459 msgid ""
2460 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
2461 "removed."
2462 msgstr ""
2463 "De indexen %1$s en %2$s lijken hetzelfde, mogelijk kan een van beide worden "
2464 "verwijderd."
2466 #: libraries/List_Database.class.php:379 libraries/config/messages.inc.php:179
2467 #: libraries/server_links.inc.php:43 server_databases.php:104
2468 #: server_privileges.php:1830
2469 msgid "Databases"
2470 msgstr "Databases"
2472 #: libraries/Message.class.php:193 libraries/blobstreaming.lib.php:356
2473 #: libraries/blobstreaming.lib.php:365 libraries/common.lib.php:607
2474 #: libraries/core.lib.php:210 libraries/import.lib.php:140 tbl_change.php:903
2475 #: tbl_operations.php:229 tbl_relation.php:282 view_operations.php:60
2476 msgid "Error"
2477 msgstr "Fout"
2479 #: libraries/Message.class.php:241
2480 #, php-format
2481 msgid "%1$d row affected."
2482 msgid_plural "%1$d rows affected."
2483 msgstr[0] "%1$d rij bijgewerkt."
2484 msgstr[1] "%1$d rijen bijgewerkt."
2486 #: libraries/Message.class.php:257
2487 #, php-format
2488 msgid "%1$d row deleted."
2489 msgid_plural "%1$d rows deleted."
2490 msgstr[0] "%1$d rij verwijderd."
2491 msgstr[1] "%1$d rijen verwijderd."
2493 #: libraries/Message.class.php:273
2494 #, php-format
2495 msgid "%1$d row inserted."
2496 msgid_plural "%1$d rows inserted."
2497 msgstr[0] "%1$d rij toegevoegd."
2498 msgstr[1] "%1$d rijen toegevoegd."
2500 #: libraries/PDF.class.php:81
2501 #, fuzzy
2502 #| msgid "Allows reading data."
2503 msgid "Error while creating PDF:"
2504 msgstr "Maakt het lezen van data mogelijk."
2506 #: libraries/RecentTable.class.php:107
2507 msgid "Could not save recent table"
2508 msgstr "Recente tabel kon niet opgeslagen worden"
2510 #: libraries/RecentTable.class.php:142
2511 msgid "Recent tables"
2512 msgstr "Recente tabellen"
2514 #: libraries/RecentTable.class.php:149
2515 msgid "There are no recent tables"
2516 msgstr "Er zijn geen recente tabellen"
2518 #: libraries/StorageEngine.class.php:198
2519 msgid ""
2520 "There is no detailed status information available for this storage engine."
2521 msgstr ""
2522 "Er is geen gedetailleerde status informatie beschikbaar voor deze opslag "
2523 "engine."
2525 #: libraries/StorageEngine.class.php:334
2526 #, php-format
2527 msgid "%s is available on this MySQL server."
2528 msgstr "%s is beschikbaar op deze MySQL-server."
2530 #: libraries/StorageEngine.class.php:337
2531 #, php-format
2532 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
2533 msgstr "%s is uitgeschakeld op deze MySQL-server."
2535 #: libraries/StorageEngine.class.php:341
2536 #, php-format
2537 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
2538 msgstr "Deze MySQL-server ondersteund de %s storage engine niet."
2540 #: libraries/Table.class.php:329
2541 #, fuzzy
2542 #| msgid "Show slave status"
2543 msgid "unknown table status: "
2544 msgstr "Toon slave status"
2546 #: libraries/Table.class.php:1116
2547 msgid "Invalid database"
2548 msgstr "Ongeldige database"
2550 #: libraries/Table.class.php:1130 tbl_get_field.php:25
2551 msgid "Invalid table name"
2552 msgstr "Ongeldige tabel naam"
2554 #: libraries/Table.class.php:1143
2555 #, php-format
2556 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
2557 msgstr "Fout bij het hernoemen van de tabel %1$s naar %2$s"
2559 #: libraries/Table.class.php:1230
2560 #, php-format
2561 msgid "Table %s has been renamed to %s"
2562 msgstr "Tabel %s is hernoemd naar %s"
2564 #: libraries/Table.class.php:1362
2565 msgid "Could not save table UI preferences"
2566 msgstr "UI tabel voorkeuren konden niet worden opgeslagen"
2568 #: libraries/Table.class.php:1385
2569 #, php-format
2570 msgid ""
2571 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
2572 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
2573 msgstr ""
2575 #: libraries/Table.class.php:1511
2576 #, php-format
2577 msgid ""
2578 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
2579 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
2580 "changed."
2581 msgstr ""
2583 #: libraries/Theme.class.php:145
2584 #, php-format
2585 msgid "No valid image path for theme %s found!"
2586 msgstr "Geen geldig afbeeldingen pad voor thema %s gevonden!"
2588 #: libraries/Theme.class.php:352
2589 msgid "No preview available."
2590 msgstr "Geen preview beschikbaar."
2592 #: libraries/Theme.class.php:355
2593 msgid "take it"
2594 msgstr "neem het"
2596 #: libraries/Theme_Manager.class.php:110
2597 #, php-format
2598 msgid "Default theme %s not found!"
2599 msgstr "Standaard thema %s niet gevonden!"
2601 #: libraries/Theme_Manager.class.php:151
2602 #, php-format
2603 msgid "Theme %s not found!"
2604 msgstr "Thema %s niet gevonden!"
2606 #: libraries/Theme_Manager.class.php:217
2607 #, php-format
2608 msgid "Theme path not found for theme %s!"
2609 msgstr "Thema pad niet gevonden voor thema %s!"
2611 #: libraries/Theme_Manager.class.php:296 themes.php:20 themes.php:27
2612 msgid "Theme"
2613 msgstr ""
2615 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:71
2616 msgid "Cannot connect: invalid settings."
2617 msgstr "Kan niet verbinden: ongeldige instellingen."
2619 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:85
2620 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:172 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
2621 #, php-format
2622 msgid "Welcome to %s"
2623 msgstr "Welkom op %s"
2625 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:100
2626 #, php-format
2627 msgid ""
2628 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
2629 "%1$ssetup script%2$s to create one."
2630 msgstr ""
2631 "U heeft waarschijnlijk geen configuratiebestand aangemaakt. Het beste kunt u "
2632 "%1$ssetup script%2$s gebruiken om een te maken."
2634 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:109
2635 msgid ""
2636 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
2637 "connection. You should check the host, username and password in your "
2638 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
2639 "the administrator of the MySQL server."
2640 msgstr ""
2641 "phpMyAdmin probeerde met de MySQL-server te verbinden maar de server "
2642 "weigerde de verbinding. Controleer de machine, de gebruikersnaam en het "
2643 "wachtwoord in config.inc.php en zorg er voor dat deze overeenkomen met de "
2644 "informatie die u van de Beheerder van de MySQL-server kreeg."
2646 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:35
2647 msgid "Failed to use Blowfish from mcrypt!"
2648 msgstr ""
2650 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:197
2651 msgid "Log in"
2652 msgstr "Inloggen"
2654 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:199
2655 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:201
2656 #: libraries/navigation_header.inc.php:91
2657 #: libraries/navigation_header.inc.php:94
2658 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
2659 msgid "phpMyAdmin documentation"
2660 msgstr "phpMyAdmin Documentatie"
2662 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:211
2663 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:212
2664 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
2665 msgstr ""
2666 "U kunt een machinenaam/IP adres en poortnummer gescheiden door een spatie "
2667 "opgeven."
2669 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:211
2670 msgid "Server:"
2671 msgstr "Server:"
2673 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:216
2674 msgid "Username:"
2675 msgstr "Gebruikersnaam:"
2677 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:220
2678 msgid "Password:"
2679 msgstr "Wachtwoord:"
2681 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:227
2682 msgid "Server Choice"
2683 msgstr "Serverkeuze"
2685 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:273 libraries/header.inc.php:87
2686 msgid "Cookies must be enabled past this point."
2687 msgstr "Cookies moeten aan staan voorbij dit punt."
2689 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:568
2690 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:235
2691 msgid ""
2692 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
2693 msgstr ""
2694 "Inloggen zonder wachtwoord is niet toegestaan vanuit de instellingen (zie "
2695 "AllowNoPassword)"
2697 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:572
2698 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:239
2699 #, php-format
2700 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
2701 msgstr "Geen activiteit voor %s seconden of meer, log a.u.b. opnieuw in"
2703 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:582
2704 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:584
2705 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:243
2706 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
2707 msgstr "Kan niet inloggen op de MySQL-server"
2709 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
2710 msgid "Wrong username/password. Access denied."
2711 msgstr "Verkeerde gebruikersnaam/wachtwoord. Toegang geweigerd."
2713 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:88
2714 #, fuzzy
2715 #| msgid "Config authentication"
2716 msgid "Can not find signon authentication script:"
2717 msgstr "Configuratie authenticatie"
2719 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:116
2720 #, php-format
2721 msgid "File %s does not contain any key id"
2722 msgstr "Bestand %s bevat geen sleutel id"
2724 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:156
2725 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:177
2726 msgid "Hardware authentication failed"
2727 msgstr "Hardware authenticatie mislukt"
2729 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:163
2730 msgid "No valid authentication key plugged"
2731 msgstr "Geen geldige authenticatie sleutel aanwezig"
2733 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:196
2734 msgid "Authenticating..."
2735 msgstr "Authenticeren..."
2737 #: libraries/blobstreaming.lib.php:272
2738 msgid "PBMS error"
2739 msgstr "PBMS fout"
2741 #: libraries/blobstreaming.lib.php:306
2742 msgid "PBMS connection failed:"
2743 msgstr "PBMS connectie mislukt:"
2745 #: libraries/blobstreaming.lib.php:361
2746 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
2747 msgstr "PBMS BLOB info ophalen mislukt:"
2749 #: libraries/blobstreaming.lib.php:373
2750 #, fuzzy
2751 #| msgid "get BLOB Content-Type failed"
2752 msgid "PBMS get BLOB Content-Type failed"
2753 msgstr "ophalen van BLOB Content-type mislukt"
2755 #: libraries/blobstreaming.lib.php:401
2756 msgid "View image"
2757 msgstr "Bekijk afbeelding"
2759 #: libraries/blobstreaming.lib.php:408
2760 msgid "Play audio"
2761 msgstr "Afspelen"
2763 #: libraries/blobstreaming.lib.php:417
2764 msgid "View video"
2765 msgstr "Bekijk video"
2767 #: libraries/blobstreaming.lib.php:423
2768 msgid "Download file"
2769 msgstr "Download bestand"
2771 #: libraries/blobstreaming.lib.php:494
2772 #, php-format
2773 msgid "Could not open file: %s"
2774 msgstr "Bestand kon niet worden geopend: %s"
2776 #: libraries/bookmark.lib.php:73
2777 msgid "shared"
2778 msgstr "gedeeld"
2780 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:26
2781 #: libraries/config/messages.inc.php:185 libraries/export/xml.php:51
2782 #: server_status.php:590
2783 msgid "Tables"
2784 msgstr "Tabellen"
2786 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:36 libraries/config/setup.forms.php:304
2787 #: libraries/config/setup.forms.php:340 libraries/config/setup.forms.php:363
2788 #: libraries/config/setup.forms.php:368
2789 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:202
2790 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:238
2791 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:261
2792 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:266
2793 #: libraries/export/latex.php:201 libraries/export/sql.php:1093
2794 #: server_privileges.php:612 server_replication.php:314 tbl_printview.php:276
2795 #: tbl_structure.php:773
2796 msgid "Data"
2797 msgstr "Data"
2799 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:51 libraries/db_structure.lib.php:55
2800 #: tbl_printview.php:295 tbl_structure.php:790
2801 msgid "Overhead"
2802 msgstr "Overhead"
2804 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:94
2805 msgid "Jump to database"
2806 msgstr "Ga naar database"
2808 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:131
2809 msgid "Not replicated"
2810 msgstr "Niet gerepliceerd"
2812 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:137
2813 msgid "Replicated"
2814 msgstr "Gerepliceerd"
2816 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:151
2817 #, php-format
2818 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
2819 msgstr "Controleer privileges voor database &quot;%s&quot;."
2821 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:154
2822 msgid "Check Privileges"
2823 msgstr "Controleer privileges"
2825 #: libraries/common.inc.php:151
2826 msgid "possible exploit"
2827 msgstr ""
2829 #: libraries/common.inc.php:160
2830 msgid "numeric key detected"
2831 msgstr ""
2833 #: libraries/common.inc.php:607
2834 #, fuzzy
2835 #| msgid "Could not save configuration"
2836 msgid "Failed to read configuration file"
2837 msgstr "Opslaan van het configuratiebestand is niet mogelijk"
2839 #: libraries/common.inc.php:608
2840 msgid ""
2841 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
2842 "shown below."
2843 msgstr ""
2845 # 'kon niet vanuit "%1$s" geladen worden' is juister.
2846 #: libraries/common.inc.php:615
2847 #, php-format
2848 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
2849 msgstr "Standaard configuratiebestand kon niet geladen worden vanuit: %1$s"
2851 #: libraries/common.inc.php:620
2852 msgid ""
2853 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
2854 "configuration file!"
2855 msgstr ""
2856 "De <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> richtlijn MOET gezet zijn in het "
2857 "configuratiebestand!"
2859 #: libraries/common.inc.php:650
2860 #, php-format
2861 msgid "Invalid server index: %s"
2862 msgstr "Ongeldige serverindex: %s"
2864 #: libraries/common.inc.php:657
2865 #, php-format
2866 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2867 msgstr "Ongeldige machinenaam voor server %1$s. Controleer uw configuratie."
2869 #: libraries/common.inc.php:666 libraries/config/messages.inc.php:506
2870 #: libraries/header.inc.php:134 main.php:171 server_status.php:775
2871 #: server_synchronize.php:1257
2872 msgid "Server"
2873 msgstr "Server"
2875 #: libraries/common.inc.php:845
2876 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2877 msgstr "Ongeldige authenticatiemethode opgegeven in configuratie:"
2879 #: libraries/common.inc.php:960
2880 #, php-format
2881 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2882 msgstr "U moet upgraden naar %s %s of hoger."
2884 #: libraries/common.lib.php:188
2885 #, php-format
2886 msgid "Max: %s%s"
2887 msgstr "Maximale grootte: %s%s"
2889 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2890 #: libraries/common.lib.php:443
2891 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
2892 msgid "en"
2893 msgstr "en"
2895 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2896 #: libraries/common.lib.php:447
2897 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
2898 msgid "en"
2899 msgstr "en"
2901 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2902 #: libraries/common.lib.php:451
2903 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
2904 msgid "en"
2905 msgstr "en"
2907 #: libraries/common.lib.php:465 libraries/common.lib.php:467
2908 #: libraries/common.lib.php:469 libraries/common.lib.php:487
2909 #: libraries/common.lib.php:491 libraries/common.lib.php:510
2910 #: libraries/common.lib.php:513 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:140
2911 #: libraries/display_export.lib.php:234 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2912 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/navigation_header.inc.php:106
2913 #: libraries/navigation_header.inc.php:107 libraries/relation.lib.php:78
2914 #: libraries/sql_query_form.lib.php:384 libraries/sql_query_form.lib.php:387
2915 #: main.php:238 server_variables.php:129
2916 msgid "Documentation"
2917 msgstr "Documentatie"
2919 #: libraries/common.lib.php:619 libraries/header_printview.inc.php:63
2920 #: server_status.php:577 server_status.php:1232
2921 msgid "SQL query"
2922 msgstr "SQL-query"
2924 #: libraries/common.lib.php:660 libraries/rte/rte_events.lib.php:103
2925 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:108 libraries/rte/rte_events.lib.php:118
2926 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:131 libraries/rte/rte_routines.lib.php:253
2927 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:258
2928 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:268
2929 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:282
2930 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1254
2931 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:76 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:81
2932 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:91
2933 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:104
2934 msgid "MySQL said: "
2935 msgstr "MySQL retourneerde: "
2937 #: libraries/common.lib.php:1120
2938 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2939 msgstr "Er kan geen verbinding worden gemaakt met de SQL-validator!"
2941 #: libraries/common.lib.php:1161 libraries/config/messages.inc.php:483
2942 msgid "Explain SQL"
2943 msgstr "Verklaar SQL"
2945 #: libraries/common.lib.php:1165
2946 msgid "Skip Explain SQL"
2947 msgstr "Uitleg SQL overslaan"
2949 #: libraries/common.lib.php:1200
2950 msgid "Without PHP Code"
2951 msgstr "zonder PHP-Code"
2953 #: libraries/common.lib.php:1203 libraries/config/messages.inc.php:485
2954 msgid "Create PHP Code"
2955 msgstr "Genereer PHP-Code"
2957 #: libraries/common.lib.php:1223 libraries/config/messages.inc.php:484
2958 #: server_status.php:786 server_status.php:808 server_status.php:827
2959 msgid "Refresh"
2960 msgstr "Vernieuw"
2962 #: libraries/common.lib.php:1233
2963 msgid "Skip Validate SQL"
2964 msgstr "SQL-validatie overslaan"
2966 #: libraries/common.lib.php:1236 libraries/config/messages.inc.php:487
2967 msgid "Validate SQL"
2968 msgstr "Valideer SQL"
2970 #: libraries/common.lib.php:1295
2971 msgid "Inline edit of this query"
2972 msgstr "Rechtstreekse bewerking van deze query"
2974 # "Inline" vertaalt naar "rechtstreeks in het document", als het ware binnen
2975 # iets anders.
2976 #: libraries/common.lib.php:1297
2977 msgctxt "Inline edit query"
2978 msgid "Inline"
2979 msgstr "Rechtstreeks"
2981 #: libraries/common.lib.php:1363 sql.php:888
2982 msgid "Profiling"
2983 msgstr "Profiling"
2985 #. l10n: Short week day name
2986 #: libraries/common.lib.php:1624
2987 msgctxt "Short week day name"
2988 msgid "Sun"
2989 msgstr "zo"
2991 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
2992 #: libraries/common.lib.php:1640
2993 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:35
2994 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2995 msgstr "%d %B %Y om %H:%M"
2997 #: libraries/common.lib.php:1973
2998 #, php-format
2999 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
3000 msgstr "%s dagen, %s uren, %s minuten en %s seconden"
3002 #: libraries/common.lib.php:2064
3003 #, fuzzy
3004 #| msgid "Routines"
3005 msgid "Missing parameter:"
3006 msgstr "Routines"
3008 #: libraries/common.lib.php:2447 libraries/common.lib.php:2450
3009 #: libraries/display_tbl.lib.php:306
3010 #, fuzzy
3011 #| msgid "Begin"
3012 msgctxt "First page"
3013 msgid "Begin"
3014 msgstr "Begin"
3016 #: libraries/common.lib.php:2448 libraries/common.lib.php:2451
3017 #: libraries/display_tbl.lib.php:307 server_binlog.php:135
3018 #: server_binlog.php:137
3019 #, fuzzy
3020 #| msgid "Previous"
3021 msgctxt "Previous page"
3022 msgid "Previous"
3023 msgstr "Vorige"
3025 #: libraries/common.lib.php:2478 libraries/common.lib.php:2481
3026 #: libraries/display_tbl.lib.php:372 server_binlog.php:170
3027 #: server_binlog.php:172
3028 #, fuzzy
3029 #| msgid "Next"
3030 msgctxt "Next page"
3031 msgid "Next"
3032 msgstr "Volgende"
3034 #: libraries/common.lib.php:2479 libraries/common.lib.php:2482
3035 #: libraries/display_tbl.lib.php:389
3036 #, fuzzy
3037 #| msgid "End"
3038 msgctxt "Last page"
3039 msgid "End"
3040 msgstr "Einde"
3042 #: libraries/common.lib.php:2549
3043 #, php-format
3044 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
3045 msgstr "Ga naar database &quot;%s&quot;."
3047 #: libraries/common.lib.php:2569
3048 #, php-format
3049 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
3050 msgstr "De %s functionaliteit heeft last van een bekend probleem, zie %s"
3052 #: libraries/common.lib.php:2743
3053 #, fuzzy
3054 #| msgid "Click to select"
3055 msgid "Click to toggle"
3056 msgstr "Klik om te selecteren"
3058 #: libraries/common.lib.php:3117 libraries/common.lib.php:3124
3059 #: libraries/common.lib.php:3339 libraries/config/setup.forms.php:295
3060 #: libraries/config/setup.forms.php:332 libraries/config/setup.forms.php:358
3061 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
3062 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:230
3063 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:256
3064 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:336
3065 #: libraries/import.lib.php:1125 libraries/tbl_links.inc.php:61
3066 #: libraries/tbl_properties.inc.php:591 pmd_general.php:140
3067 #: server_privileges.php:612 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:253
3068 msgid "Structure"
3069 msgstr "Structuur"
3071 #: libraries/common.lib.php:3118 libraries/common.lib.php:3125
3072 #: libraries/config/messages.inc.php:216 libraries/db_links.inc.php:53
3073 #: libraries/export/sql.php:25 libraries/import/sql.php:18
3074 #: libraries/server_links.inc.php:47 libraries/tbl_links.inc.php:65
3075 #: querywindow.php:64
3076 msgid "SQL"
3077 msgstr "SQL"
3079 #: libraries/common.lib.php:3120 libraries/common.lib.php:3337
3080 #: libraries/common.lib.php:3338 libraries/sql_query_form.lib.php:282
3081 #: libraries/sql_query_form.lib.php:285 libraries/tbl_links.inc.php:74
3082 msgid "Insert"
3083 msgstr "Invoegen"
3085 #: libraries/common.lib.php:3127 libraries/db_links.inc.php:85
3086 #: libraries/tbl_links.inc.php:93 libraries/tbl_links.inc.php:114
3087 #: view_operations.php:87
3088 msgid "Operations"
3089 msgstr "Handelingen"
3091 #: libraries/common.lib.php:3271 libraries/sql_query_form.lib.php:435
3092 #: prefs_manage.php:239
3093 msgid "Browse your computer:"
3094 msgstr "Blader op uw eigen pc:"
3096 #: libraries/common.lib.php:3290
3097 #, php-format
3098 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
3099 msgstr "Selecteer uit de web-server upload directory <b>%s</b>:"
3101 #: libraries/common.lib.php:3311 libraries/sql_query_form.lib.php:444
3102 #: tbl_change.php:904
3103 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
3104 msgstr "De folder die u heeft ingesteld om te uploaden kan niet worden bereikt"
3106 #: libraries/common.lib.php:3320
3107 msgid "There are no files to upload"
3108 msgstr "Er zijn geen bestanden om te uploaden"
3110 #: libraries/common.lib.php:3348 libraries/common.lib.php:3349
3111 msgid "Execute"
3112 msgstr ""
3114 #: libraries/common.lib.php:3824
3115 msgid "Print"
3116 msgstr "Afdrukken"
3118 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:47
3119 #: libraries/config.values.php:51
3120 msgid "Both"
3121 msgstr "Beide"
3123 #: libraries/config.values.php:47
3124 msgid "Nowhere"
3125 msgstr "Nergens"
3127 #: libraries/config.values.php:47
3128 msgid "Left"
3129 msgstr "Links"
3131 #: libraries/config.values.php:47
3132 msgid "Right"
3133 msgstr "Rechts"
3135 #: libraries/config.values.php:76
3136 msgid "Open"
3137 msgstr "Open"
3139 #: libraries/config.values.php:77
3140 msgid "Closed"
3141 msgstr "Gesloten"
3143 #: libraries/config.values.php:78 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:199
3144 #: libraries/relation.lib.php:82 libraries/relation.lib.php:89
3145 #: pmd_relation_new.php:66
3146 msgid "Disabled"
3147 msgstr "Uitgeschakeld"
3149 #: libraries/config.values.php:99 libraries/export/htmlword.php:25
3150 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3151 #: libraries/export/sql.php:129 libraries/export/texytext.php:24
3152 msgid "structure"
3153 msgstr "structuur"
3155 #: libraries/config.values.php:100 libraries/export/htmlword.php:25
3156 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3157 #: libraries/export/sql.php:130 libraries/export/texytext.php:24
3158 msgid "data"
3159 msgstr "gegevens"
3161 #: libraries/config.values.php:101 libraries/export/htmlword.php:25
3162 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3163 #: libraries/export/sql.php:131 libraries/export/texytext.php:24
3164 msgid "structure and data"
3165 msgstr "Structuur en gegevens"
3167 #: libraries/config.values.php:103
3168 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
3169 msgstr "Snel - toon enkel de belangrijkste opties"
3171 #: libraries/config.values.php:104
3172 msgid "Custom - display all possible options to configure"
3173 msgstr "Uitgebreid - toon alle mogelijke opties"
3175 #: libraries/config.values.php:105
3176 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
3177 msgstr "Uitgebreid - als bovenstaande maar zonder snel/uitgebreid keuze"
3179 #: libraries/config.values.php:123
3180 msgid "complete inserts"
3181 msgstr "volledige invoegingen"
3183 #: libraries/config.values.php:124
3184 msgid "extended inserts"
3185 msgstr "uitgebreide invoegingen"
3187 #: libraries/config.values.php:125
3188 msgid "both of the above"
3189 msgstr "beide bovenstaande opties"
3191 #: libraries/config.values.php:126
3192 msgid "neither of the above"
3193 msgstr "geen van bovenstaande opties"
3195 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
3196 #: libraries/config/validate.lib.php:438
3197 msgid "Not a positive number"
3198 msgstr "Geen positief getal"
3200 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
3201 #: libraries/config/validate.lib.php:450
3202 msgid "Not a non-negative number"
3203 msgstr "Geen niet-negatief getal"
3205 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
3206 #: libraries/config/validate.lib.php:426
3207 msgid "Not a valid port number"
3208 msgstr "Geen geldig poortnummer"
3210 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
3211 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:547
3212 #: libraries/config/validate.lib.php:378 libraries/config/validate.lib.php:465
3213 msgid "Incorrect value"
3214 msgstr "Foutieve waarde"
3216 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
3217 #: libraries/config/validate.lib.php:479
3218 #, php-format
3219 msgid "Value must be equal or lower than %s"
3220 msgstr "Waarde moet lager of gelijk zijn aan %s"
3222 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:511
3223 #, php-format
3224 msgid "Missing data for %s"
3225 msgstr "Ontbrekende data voor %s"
3227 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:708
3228 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:712
3229 msgid "unavailable"
3230 msgstr "onbeschikbaar"
3232 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:709
3233 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:713
3234 #, php-format
3235 msgid "\"%s\" requires %s extension"
3236 msgstr "\"%s\" vereist de %s extensie"
3238 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
3239 #, php-format
3240 msgid "import will not work, missing function (%s)"
3241 msgstr "importeren is niet mogelijk, functie ontbreekt (%s)"
3243 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
3244 #, php-format
3245 msgid "export will not work, missing function (%s)"
3246 msgstr "exporteren is niet mogelijk, functie ontbreekt (%s)"
3248 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:738
3249 msgid "SQL Validator is disabled"
3250 msgstr "SQL Validator is uitgeschakeld"
3252 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:745
3253 msgid "SOAP extension not found"
3254 msgstr "PHP SOAP-extensie niet gevonden"
3256 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:753
3257 #, php-format
3258 msgid "maximum %s"
3259 msgstr "maximum %s"
3261 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:141 main.php:239
3262 msgid "Wiki"
3263 msgstr "Wiki"
3265 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:199
3266 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
3267 msgstr ""
3268 "Deze instelling is uitgeschakeld, het is niet van toepassing op uw "
3269 "configuratie"
3271 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:274
3272 #, php-format
3273 msgid "Set value: %s"
3274 msgstr "Zet waarde op: %s"
3276 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:279
3277 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3278 msgid "Restore default value"
3279 msgstr "Herstel standaard waarde"
3281 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:295
3282 msgid "Allow users to customize this value"
3283 msgstr "Sta gebruikers toe deze waarde aan te passen"
3285 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:356
3286 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:508 prefs_manage.php:318
3287 #: prefs_manage.php:323 tbl_change.php:1074
3288 msgid "Reset"
3289 msgstr "Herstel"
3291 #: libraries/config/messages.inc.php:17
3292 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
3293 msgstr "Verbetert efficientie van schermverversing"
3295 #: libraries/config/messages.inc.php:18
3296 msgid "Enable Ajax"
3297 msgstr "AJAX inschakelen"
3299 #: libraries/config/messages.inc.php:19
3300 msgid ""
3301 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
3302 msgstr ""
3303 "Indien ingeschakeld kan de gebruiker elke MySQL-server opgeven op het login "
3304 "formulier voor cookie authenticatie"
3306 #: libraries/config/messages.inc.php:20
3307 msgid "Allow login to any MySQL server"
3308 msgstr "Sta het inloggen op een willekeurige MySQL-server toe"
3310 #: libraries/config/messages.inc.php:21
3311 msgid ""
3312 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
3313 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
3314 "cross-frame scripting attacks"
3315 msgstr ""
3316 "Door deze optie in te schakelen is het toegestaan om phpMyAdmin vanuit een "
3317 "pagina op een ander domein in een frame te openen. Een potentieel [strong]"
3318 "beveiligingslek[/strong] wat cross-frame scripting aanvallen mogelijk kan "
3319 "maken"
3321 #: libraries/config/messages.inc.php:22
3322 msgid "Allow third party framing"
3323 msgstr "Framing van derden toestaan"
3325 #: libraries/config/messages.inc.php:23
3326 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
3327 msgstr "Toon &quot;Verwijder database&quot; link voor normale gebruikers"
3329 #: libraries/config/messages.inc.php:24
3330 msgid ""
3331 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
3332 "authentication"
3333 msgstr ""
3334 "Geheime sleutelzin gebruikt voor de versleuteling van cookies in [kbd]cookie"
3335 "[/kbd] authenticatie"
3337 #: libraries/config/messages.inc.php:25
3338 msgid "Blowfish secret"
3339 msgstr "Blowfish geheim"
3341 #: libraries/config/messages.inc.php:26
3342 msgid "Highlight selected rows"
3343 msgstr "Markeer geselecteerde rijen"
3345 #: libraries/config/messages.inc.php:27
3346 msgid "Row marker"
3347 msgstr "Rij markering"
3349 #: libraries/config/messages.inc.php:28
3350 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
3351 msgstr "Markeer de door de muis aangewezen rij"
3353 #: libraries/config/messages.inc.php:29
3354 msgid "Highlight pointer"
3355 msgstr "Markeer muispijl"
3357 #: libraries/config/messages.inc.php:30
3358 msgid ""
3359 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
3360 "import and export operations"
3361 msgstr ""
3362 "Schakel [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compressie in voor "
3363 "import en export bewerkingen"
3365 #: libraries/config/messages.inc.php:31
3366 msgid "Bzip2"
3367 msgstr "Bzip2"
3369 #: libraries/config/messages.inc.php:32
3370 msgid ""
3371 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
3372 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
3373 "kbd] - allows newlines in columns"
3374 msgstr ""
3375 "Definieert welk type HTML element zal worden gebruikt voor CHAR en VARCHAR "
3376 "velden; [kbd]input[/kbd] - maakt het mogelijk om de invoer lengte te "
3377 "beperken, [kbd]textarea[/kbd] - maakt het mogelijk om meerdere regels in te "
3378 "vullen"
3380 #: libraries/config/messages.inc.php:33
3381 msgid "CHAR columns editing"
3382 msgstr "CHAR velden bewerken"
3384 #: libraries/config/messages.inc.php:34
3385 msgid ""
3386 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3387 "columns"
3388 msgstr ""
3390 #: libraries/config/messages.inc.php:35
3391 #, fuzzy
3392 #| msgid "Customize text input fields"
3393 msgid "Minimum size for input field"
3394 msgstr "Tekstvelden aanpassen"
3396 #: libraries/config/messages.inc.php:36
3397 msgid ""
3398 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3399 "columns"
3400 msgstr ""
3402 #: libraries/config/messages.inc.php:37
3403 #, fuzzy
3404 #| msgid "Maximum size for temporary sort files"
3405 msgid "Maximum size for input field"
3406 msgstr "Maximum grootte voor tijdelijke sorteer bestanden"
3408 #: libraries/config/messages.inc.php:38
3409 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
3410 msgstr "Aantal kolommen voor CHAR/VARCHAR textareas"
3412 #: libraries/config/messages.inc.php:39
3413 msgid "CHAR textarea columns"
3414 msgstr "CHAR textarea kolommen"
3416 #: libraries/config/messages.inc.php:40
3417 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
3418 msgstr "Aantal regels voor CHAR/VARCHAR textareas"
3420 #: libraries/config/messages.inc.php:41
3421 msgid "CHAR textarea rows"
3422 msgstr "CHAR textarea regels"
3424 #: libraries/config/messages.inc.php:42
3425 msgid "Check config file permissions"
3426 msgstr "Controleer de permissies op het configuratiebestand"
3428 #: libraries/config/messages.inc.php:43
3429 msgid ""
3430 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
3431 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
3432 msgstr ""
3433 "Comprimeer gzip/bzip2 exports in een keer zonder dat er veel geheugen voor "
3434 "nodig is; indien u problemen ondervind met de gemaakte gzip/bzip2 bestanden, "
3435 "schakel deze functie dan uit"
3437 #: libraries/config/messages.inc.php:44
3438 msgid "Compress on the fly"
3439 msgstr "Comprimeer direct"
3441 #: libraries/config/messages.inc.php:45 setup/frames/config.inc.php:25
3442 #: setup/frames/index.inc.php:166
3443 msgid "Configuration file"
3444 msgstr "Configuratiebestand"
3446 #: libraries/config/messages.inc.php:46
3447 msgid ""
3448 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
3449 "when you're about to lose data"
3450 msgstr ""
3451 "Of er een waarschuwing(&quot;Weet u jet zeker...&quot;) moet worden getoond "
3452 "op het moment dat u gegevens gaat verwijderen"
3454 #: libraries/config/messages.inc.php:47
3455 msgid "Confirm DROP queries"
3456 msgstr "Bevestig 'DROP'-queries"
3458 #: libraries/config/messages.inc.php:48
3459 msgid "Debug SQL"
3460 msgstr "Debug SQL"
3462 #: libraries/config/messages.inc.php:49
3463 msgid "Default display direction"
3464 msgstr "Standaard weergave richting"
3466 #: libraries/config/messages.inc.php:50
3467 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
3468 msgstr "Het tabblad dat wordt getoond na het openen van een database"
3470 #: libraries/config/messages.inc.php:51
3471 msgid "Default database tab"
3472 msgstr "Standaard database tabblad"
3474 #: libraries/config/messages.inc.php:52
3475 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
3476 msgstr "Het tabblad dat wordt getoond na het openen van een server"
3478 #: libraries/config/messages.inc.php:53
3479 msgid "Default server tab"
3480 msgstr "Standaard server tabblad"
3482 #: libraries/config/messages.inc.php:54
3483 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
3484 msgstr "Het tabblad dat wordt getoond na het openen van een tabel"
3486 #: libraries/config/messages.inc.php:55
3487 msgid "Default table tab"
3488 msgstr "Standaard tabel tabblad"
3490 #: libraries/config/messages.inc.php:56
3491 msgid "Show binary contents as HEX by default"
3492 msgstr "Toon binaire-inhoud standaard als HEX"
3494 #: libraries/config/messages.inc.php:57 libraries/display_tbl.lib.php:671
3495 msgid "Show binary contents as HEX"
3496 msgstr "Toon binaire-inhoud als HEX"
3498 #: libraries/config/messages.inc.php:58
3499 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
3500 msgstr "Toon een database overzicht als een lijst in plaats van een afrolmenu"
3502 #: libraries/config/messages.inc.php:59
3503 msgid "Display databases as a list"
3504 msgstr "Toon databases als een lijst"
3506 #: libraries/config/messages.inc.php:60
3507 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
3508 msgstr "Toon een server overzicht als een lijst in plaats van een afrolmenu"
3510 #: libraries/config/messages.inc.php:61
3511 msgid "Display servers as a list"
3512 msgstr "Toon servers als een lijst"
3514 #: libraries/config/messages.inc.php:62
3515 msgid ""
3516 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
3517 "the selected tables of a database."
3518 msgstr ""
3520 #: libraries/config/messages.inc.php:63
3521 #, fuzzy
3522 #| msgid "Table maintenance"
3523 msgid "Disable multi table maintenance"
3524 msgstr "Tabelonderhoud"
3526 #: libraries/config/messages.inc.php:64
3527 msgid "Edit SQL queries in popup window"
3528 msgstr "Bewerk SQL-queries in popup venster"
3530 #: libraries/config/messages.inc.php:65
3531 msgid "Edit in window"
3532 msgstr "Bewerk in venster"
3534 #: libraries/config/messages.inc.php:66
3535 msgid "Display errors"
3536 msgstr "Toon foutmeldingen"
3538 #: libraries/config/messages.inc.php:67
3539 msgid "Gather errors"
3540 msgstr "Verzamel foutmeldingen"
3542 #: libraries/config/messages.inc.php:68
3543 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
3544 msgstr ""
3545 "Toon iconen voor waarschuwingen, foutmeldingen en informatieve berichten"
3547 #: libraries/config/messages.inc.php:69
3548 msgid "Iconic errors"
3549 msgstr "Foutmeldingen met iconen"
3551 #: libraries/config/messages.inc.php:70
3552 msgid ""
3553 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
3554 "limit)"
3555 msgstr ""
3556 "Stel hier het maximale aantal seconden in dat een script mag gebruiken om te "
3557 "worden uitgevoerd ([kbd]0[/kbd] voor geen limiet)"
3559 #: libraries/config/messages.inc.php:71
3560 msgid "Maximum execution time"
3561 msgstr "Maximale uitvoertijd"
3563 #: libraries/config/messages.inc.php:72 prefs_manage.php:297
3564 msgid "Save as file"
3565 msgstr "Opslaan als bestand"
3567 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:241
3568 msgid "Character set of the file"
3569 msgstr "Karakertset voor het bestand"
3571 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:90
3572 #: tbl_gis_visualization.php:181 tbl_printview.php:335 tbl_structure.php:842
3573 msgid "Format"
3574 msgstr "Opmaak"
3576 #: libraries/config/messages.inc.php:75
3577 msgid "Compression"
3578 msgstr "Compressie"
3580 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:83
3581 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:95
3582 #: libraries/config/messages.inc.php:108 libraries/config/messages.inc.php:110
3583 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/config/messages.inc.php:146
3584 #: libraries/config/messages.inc.php:148 libraries/export/csv.php:30
3585 #: libraries/export/excel.php:25 libraries/export/htmlword.php:30
3586 #: libraries/export/latex.php:72 libraries/export/ods.php:25
3587 #: libraries/export/odt.php:58 libraries/export/texytext.php:28
3588 msgid "Put columns names in the first row"
3589 msgstr "Plaats veldnamen in de eerste rij"
3591 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:243
3592 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:76
3593 #: libraries/import/ldi.php:42
3594 msgid "Columns enclosed by"
3595 msgstr "Velden ingesloten door"
3597 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:244
3598 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/csv.php:81
3599 #: libraries/import/ldi.php:43
3600 msgid "Columns escaped by"
3601 msgstr "Velden ontweken door"
3603 #: libraries/config/messages.inc.php:79 libraries/config/messages.inc.php:85
3604 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:101
3605 #: libraries/config/messages.inc.php:109 libraries/config/messages.inc.php:113
3606 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/config/messages.inc.php:147
3607 #: libraries/config/messages.inc.php:149 libraries/export/texytext.php:27
3608 msgid "Replace NULL by"
3609 msgstr "Vervang NULL door"
3611 #: libraries/config/messages.inc.php:80 libraries/config/messages.inc.php:86
3612 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3613 msgstr "Verwijder CRLF tekens uit veld-waarden"
3615 #: libraries/config/messages.inc.php:81 libraries/config/messages.inc.php:247
3616 #: libraries/config/messages.inc.php:255 libraries/import/csv.php:63
3617 #: libraries/import/ldi.php:41
3618 msgid "Columns terminated by"
3619 msgstr "Velden beëindigd door"
3621 #: libraries/config/messages.inc.php:82 libraries/config/messages.inc.php:242
3622 #: libraries/import/csv.php:86 libraries/import/ldi.php:44
3623 msgid "Lines terminated by"
3624 msgstr "Regels beëindigd door"
3626 #: libraries/config/messages.inc.php:84
3627 msgid "Excel edition"
3628 msgstr "Excel editie"
3630 #: libraries/config/messages.inc.php:87
3631 msgid "Database name template"
3632 msgstr "Database naam template"
3634 #: libraries/config/messages.inc.php:88
3635 msgid "Server name template"
3636 msgstr "Server naam template"
3638 #: libraries/config/messages.inc.php:89
3639 msgid "Table name template"
3640 msgstr "Tabel naam template"
3642 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:106
3643 #: libraries/config/messages.inc.php:115 libraries/config/messages.inc.php:139
3644 #: libraries/config/messages.inc.php:145 libraries/export/htmlword.php:24
3645 #: libraries/export/latex.php:40 libraries/export/odt.php:32
3646 #: libraries/export/sql.php:123 libraries/export/texytext.php:23
3647 msgid "Dump table"
3648 msgstr "Dump tabel"
3650 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/export/latex.php:32
3651 msgid "Include table caption"
3652 msgstr "Voeg tabeltitel toe"
3654 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:103
3655 #: libraries/export/latex.php:50 libraries/export/latex.php:74
3656 msgid "Table caption"
3657 msgstr "Tabeltitel"
3659 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:104
3660 msgid "Continued table caption"
3661 msgstr "Vervolgde tabeltitel"
3663 #: libraries/config/messages.inc.php:99 libraries/config/messages.inc.php:105
3664 #: libraries/export/latex.php:54 libraries/export/latex.php:78
3665 msgid "Label key"
3666 msgstr "Labelsleutel"
3668 #: libraries/config/messages.inc.php:100 libraries/config/messages.inc.php:112
3669 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/odt.php:310
3670 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
3671 msgid "MIME type"
3672 msgstr "MIME-type"
3674 #: libraries/config/messages.inc.php:102 libraries/config/messages.inc.php:114
3675 #: libraries/config/messages.inc.php:138 tbl_relation.php:392
3676 msgid "Relations"
3677 msgstr "Relaties"
3679 #: libraries/config/messages.inc.php:107
3680 msgid "Export method"
3681 msgstr "Export methode"
3683 #: libraries/config/messages.inc.php:116 libraries/config/messages.inc.php:118
3684 msgid "Save on server"
3685 msgstr "Opslaan op server"
3687 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:119
3688 #: libraries/display_export.lib.php:190 libraries/display_export.lib.php:216
3689 msgid "Overwrite existing file(s)"
3690 msgstr "Overschrijf bestaand(e) bestand(en)"
3692 #: libraries/config/messages.inc.php:120
3693 msgid "Remember file name template"
3694 msgstr "Herinner bestandsnaam template"
3696 #: libraries/config/messages.inc.php:122
3697 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3698 msgstr "Gebruik backticks (`) bij tabel- en kolomnamen"
3700 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:262
3701 #: libraries/display_export.lib.php:348
3702 msgid "SQL compatibility mode"
3703 msgstr "SQL-compatibiliteits mode"
3705 #: libraries/config/messages.inc.php:124 libraries/export/sql.php:190
3706 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
3707 msgstr "<code>CREATE TABLE</code> opties:"
3709 #: libraries/config/messages.inc.php:125
3710 msgid "Creation/Update/Check dates"
3711 msgstr "Creatie/Update/Controleer datum"
3713 #: libraries/config/messages.inc.php:126
3714 msgid "Use delayed inserts"
3715 msgstr "Gebruik vertraagde inserts"
3717 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/sql.php:81
3718 msgid "Disable foreign key checks"
3719 msgstr "controle op vreemde sleutels uitschakelen"
3721 #: libraries/config/messages.inc.php:130
3722 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
3723 msgstr "Gebruik hexadecimaal voor BLOB"
3725 #: libraries/config/messages.inc.php:132
3726 msgid "Use ignore inserts"
3727 msgstr "Gebruik 'INSERT IGNORE'"
3729 #: libraries/config/messages.inc.php:134
3730 msgid "Syntax to use when inserting data"
3731 msgstr "Syntax voor insert opdrachten"
3733 #: libraries/config/messages.inc.php:135 libraries/export/sql.php:285
3734 msgid "Maximal length of created query"
3735 msgstr "Maximale lengte van de gemaakte query"
3737 #: libraries/config/messages.inc.php:140
3738 msgid "Export type"
3739 msgstr "Export type"
3741 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/sql.php:73
3742 msgid "Enclose export in a transaction"
3743 msgstr "Sluit de export in een transactie"
3745 # UTC = Universal Time Zone, UTC laten staan.
3746 #: libraries/config/messages.inc.php:142
3747 msgid "Export time in UTC"
3748 msgstr "Exporteer tijd in UTC"
3750 #: libraries/config/messages.inc.php:150
3751 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
3752 msgstr "Dwing een beveiligde verbinding af tijdens het gebruik van phpMyAdmin"
3754 #: libraries/config/messages.inc.php:151
3755 msgid "Force SSL connection"
3756 msgstr "Beveiligde verbinding (HTTPS) afdwingen"
3758 #: libraries/config/messages.inc.php:152
3759 msgid ""
3760 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
3761 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
3762 msgstr ""
3763 "Sorteer volgorde van elementen in een vreemdesleutel afrolmenu; [kbd]content"
3764 "[/kbd] is de gerefereerde data, [kbd]id[/kbd] is de sleutelwaarde"
3766 #: libraries/config/messages.inc.php:153
3767 msgid "Foreign key dropdown order"
3768 msgstr "Vreemdesleutel afrolmenu sortering"
3770 #: libraries/config/messages.inc.php:154
3771 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
3772 msgstr "Een afrolmenu wordt gebruikt indien er minder items beschikbaar zijn"
3774 #: libraries/config/messages.inc.php:155
3775 msgid "Foreign key limit"
3776 msgstr "Vreemdesleutel limiet"
3778 #: libraries/config/messages.inc.php:156
3779 msgid "Browse mode"
3780 msgstr "Verkennen-mode"
3782 #: libraries/config/messages.inc.php:157
3783 msgid "Customize browse mode"
3784 msgstr "Aanpassen verkennen-mode"
3786 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/config/messages.inc.php:161
3787 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/config/messages.inc.php:189
3788 #: libraries/config/messages.inc.php:191 libraries/config/messages.inc.php:219
3789 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3790 msgid "Customize default options"
3791 msgstr "Aanpassen standaard opties"
3793 #: libraries/config/messages.inc.php:160 libraries/config/setup.forms.php:242
3794 #: libraries/config/setup.forms.php:315
3795 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:142
3796 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213 libraries/export/csv.php:19
3797 #: libraries/import/csv.php:22
3798 msgid "CSV"
3799 msgstr "CSV gegevens"
3801 #: libraries/config/messages.inc.php:162
3802 msgid "Developer"
3803 msgstr "Ontwikkelaar"
3805 #: libraries/config/messages.inc.php:163
3806 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
3807 msgstr "Instellingen voor phpMyAdmin ontwikkelaars"
3809 #: libraries/config/messages.inc.php:164
3810 msgid "Edit mode"
3811 msgstr "Wijzig-mode"
3813 #: libraries/config/messages.inc.php:165
3814 msgid "Customize edit mode"
3815 msgstr "Aanpassen wijzig-mode"
3817 #: libraries/config/messages.inc.php:167
3818 msgid "Export defaults"
3819 msgstr "Export standaarden"
3821 #: libraries/config/messages.inc.php:168
3822 msgid "Customize default export options"
3823 msgstr "Aanpassen standaard export opties"
3825 #: libraries/config/messages.inc.php:169 libraries/config/messages.inc.php:211
3826 #: setup/frames/menu.inc.php:16
3827 msgid "Features"
3828 msgstr "Opties"
3830 #: libraries/config/messages.inc.php:170
3831 msgid "General"
3832 msgstr "Algemeen"
3834 #: libraries/config/messages.inc.php:171
3835 msgid "Set some commonly used options"
3836 msgstr "Enkele veel gebruikte opties"
3838 #: libraries/config/messages.inc.php:173
3839 msgid "Import defaults"
3840 msgstr "Import opties"
3842 #: libraries/config/messages.inc.php:174
3843 msgid "Customize default common import options"
3844 msgstr "Aanpassen standaard importeer opties"
3846 #: libraries/config/messages.inc.php:175
3847 msgid "Import / export"
3848 msgstr "Importeer / exporteer"
3850 #: libraries/config/messages.inc.php:176
3851 msgid "Set import and export directories and compression options"
3852 msgstr "Aanpassen importeer- en exporteer-directories en compressie-opties"
3854 #: libraries/config/messages.inc.php:177 libraries/export/latex.php:27
3855 msgid "LaTeX"
3856 msgstr "LaTeX"
3858 #: libraries/config/messages.inc.php:180
3859 msgid "Databases display options"
3860 msgstr "Weergave opties voor databases"
3862 #: libraries/config/messages.inc.php:181 setup/frames/menu.inc.php:18
3863 msgid "Navigation frame"
3864 msgstr "Navigatieframe"
3866 #: libraries/config/messages.inc.php:182
3867 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
3868 msgstr "Weergave opties voor het navigatieframe"
3870 #: libraries/config/messages.inc.php:183 libraries/select_server.lib.php:35
3871 #: setup/frames/index.inc.php:111
3872 msgid "Servers"
3873 msgstr "Servers"
3875 #: libraries/config/messages.inc.php:184
3876 msgid "Servers display options"
3877 msgstr "Weergave opties voor servers"
3879 #: libraries/config/messages.inc.php:186
3880 msgid "Tables display options"
3881 msgstr "Weergave opties voor tabellen"
3883 #: libraries/config/messages.inc.php:187 setup/frames/menu.inc.php:19
3884 msgid "Main frame"
3885 msgstr "Hoofdframe"
3887 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3888 msgid "Microsoft Office"
3889 msgstr "Microsoft Office"
3891 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3892 msgid "Open Document"
3893 msgstr "Open Document"
3895 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3896 msgid "Other core settings"
3897 msgstr "Overige instellingen"
3899 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3900 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3901 msgstr "Instellingen die onder geen andere categorie pasten"
3903 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3904 msgid "Page titles"
3905 msgstr "Paginatitels"
3907 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3908 msgid ""
3909 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3910 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3911 "get special values."
3912 msgstr ""
3913 "Browser titel balk tekst. Zie [a@Documentation.html#cfg_TitleTable]"
3914 "documentatie[/a] voor bruikbare codes."
3916 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3917 #: libraries/navigation_header.inc.php:79
3918 #: libraries/navigation_header.inc.php:82
3919 #: libraries/navigation_header.inc.php:85
3920 msgid "Query window"
3921 msgstr "Query-venster"
3923 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3924 msgid "Customize query window options"
3925 msgstr "Aanpassen query-venster opties"
3927 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3928 msgid "Security"
3929 msgstr "Beveiliging"
3931 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3932 msgid ""
3933 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3934 "limit MySQL"
3935 msgstr ""
3936 "Bedenk dat phpMyAdmin enkel een gebruikersinterface is, en dat zijn "
3937 "functionaliteit MySQL niet beperkt"
3939 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3940 msgid "Basic settings"
3941 msgstr "Basis instellingen"
3943 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3944 msgid "Authentication"
3945 msgstr "Authenticatie"
3947 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3948 msgid "Authentication settings"
3949 msgstr "Authenticatie instellingen"
3951 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3952 msgid "Server configuration"
3953 msgstr "Server configuratie"
3955 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3956 msgid ""
3957 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3958 "what they are for"
3959 msgstr ""
3960 "Geavanceerde serverinstellingen, wijzig deze alleen wanneer u de werking "
3961 "begrijpt"
3963 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3964 msgid "Enter server connection parameters"
3965 msgstr "Geef de server verbindingsparameters"
3967 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3968 msgid "Configuration storage"
3969 msgstr "Configuratie opslag"
3971 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3972 msgid ""
3973 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3974 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3975 "storage[/a] in documentation"
3976 msgstr ""
3977 "Configureer de phpMyAdmin configuratie opslag om toegang te krijgen tot "
3978 "extra functionaliteit, zie [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin "
3979 "configuratie opslag[/a] in de documentatie"
3981 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3982 msgid "Changes tracking"
3983 msgstr "Wijzigingen bijhouden"
3985 #: libraries/config/messages.inc.php:209
3986 msgid ""
3987 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3988 "storage."
3989 msgstr ""
3990 "Bijhouden van wijzigingen in de database. Dit vereist een geconfigureerde "
3991 "phpMyAdmin configuratie opslag."
3993 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3994 msgid "Customize export options"
3995 msgstr "Aanpassen export opties"
3997 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3998 msgid "Customize import defaults"
3999 msgstr "Aanpassen importeer standaarden"
4001 #: libraries/config/messages.inc.php:213
4002 msgid "Customize navigation frame"
4003 msgstr "Aanpassen navigatieframe"
4005 #: libraries/config/messages.inc.php:214
4006 msgid "Customize main frame"
4007 msgstr "Aanpassen hoofdframe"
4009 #: libraries/config/messages.inc.php:215 libraries/config/messages.inc.php:220
4010 #: setup/frames/menu.inc.php:17
4011 msgid "SQL queries"
4012 msgstr "SQL-queries"
4014 #: libraries/config/messages.inc.php:217
4015 msgid "SQL Query box"
4016 msgstr "SQL-query veld"
4018 #: libraries/config/messages.inc.php:218
4019 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
4020 msgstr "Aanpassen van links getoond in de SQL-query vensters"
4022 #: libraries/config/messages.inc.php:221
4023 msgid "SQL queries settings"
4024 msgstr "SQL-query instellingen"
4026 #: libraries/config/messages.inc.php:222
4027 msgid "SQL Validator"
4028 msgstr "SQL-Validator"
4030 #: libraries/config/messages.inc.php:223
4031 msgid ""
4032 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
4033 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
4034 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
4035 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
4036 msgstr ""
4037 "Bij het gebruik van de SQL Validator service [strong]worden alle SQL "
4038 "opdrachten anoniem opgeslagen voor de statistieken[/strong].[br][em]"
4039 "[a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], Copyright 2002 "
4040 "Upright Database Technology. Alle rechten voorbehouden.[/em]"
4042 #: libraries/config/messages.inc.php:224
4043 msgid "Startup"
4044 msgstr "Beginpagina"
4046 #: libraries/config/messages.inc.php:225
4047 msgid "Customize startup page"
4048 msgstr "Aanpassen beginpagina"
4050 #: libraries/config/messages.inc.php:226
4051 msgid "Tabs"
4052 msgstr "Tabbladen"
4054 #: libraries/config/messages.inc.php:227
4055 msgid "Choose how you want tabs to work"
4056 msgstr "Aanpassen van tabblad functioneren"
4058 #: libraries/config/messages.inc.php:228
4059 msgid "Text fields"
4060 msgstr "Tekstvelden"
4062 #: libraries/config/messages.inc.php:229
4063 msgid "Customize text input fields"
4064 msgstr "Tekstvelden aanpassen"
4066 #: libraries/config/messages.inc.php:230 libraries/export/texytext.php:18
4067 msgid "Texy! text"
4068 msgstr "Texy! tekst"
4070 #: libraries/config/messages.inc.php:232
4071 msgid "Warnings"
4072 msgstr "Waarschuwingen"
4074 #: libraries/config/messages.inc.php:233
4075 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
4076 msgstr "Schakel enkele waarschuwingen uit die getoond worden door phpMyAdmin"
4078 #: libraries/config/messages.inc.php:234
4079 msgid ""
4080 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
4081 "and export operations"
4082 msgstr ""
4083 "Gebruik [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compressie voor import "
4084 "en export operaties"
4086 #: libraries/config/messages.inc.php:235
4087 msgid "GZip"
4088 msgstr "GZip"
4090 #: libraries/config/messages.inc.php:236
4091 msgid "Extra parameters for iconv"
4092 msgstr "Extra parameters voor iconv"
4094 #: libraries/config/messages.inc.php:237
4095 msgid ""
4096 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
4097 "if one of the queries failed"
4098 msgstr ""
4099 "Indien ingeschakeld gaat phpMyAdmin door met het uitvoeren van queries als "
4100 "een query uit een meervoudige opdracht een fout oplevert"
4102 #: libraries/config/messages.inc.php:238
4103 msgid "Ignore multiple statement errors"
4104 msgstr "Negeer foutmeldingen bij meervoudige statements"
4106 #: libraries/config/messages.inc.php:239
4107 msgid ""
4108 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
4109 "This might be good way to import large files, however it can break "
4110 "transactions."
4111 msgstr ""
4112 "Sta het onderbreken van de import toe wanneer het script herkent dat de "
4113 "tijdslimiet nadert. Dit kan nuttig zijn bij het importeren van grote "
4114 "bestanden, maar kan transacties verstoren."
4116 #: libraries/config/messages.inc.php:240
4117 msgid "Partial import: allow interrupt"
4118 msgstr "Gedeeltelijke import: onderbreken toestaan"
4120 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/config/messages.inc.php:252
4121 #: libraries/import/csv.php:27 libraries/import/ldi.php:40
4122 msgid "Do not abort on INSERT error"
4123 msgstr "Breek een handeling niet af bij een INSERT-fout"
4125 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/config/messages.inc.php:254
4126 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
4127 msgid "Replace table data with file"
4128 msgstr "Vervang tabelgegevens door het bestand"
4130 #: libraries/config/messages.inc.php:248
4131 msgid ""
4132 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
4133 "table) and only SQL is always available"
4134 msgstr ""
4135 "Standaard formaat; deze lijst is afhankelijk van de locatie (database, "
4136 "tabel), enkel SQL is altijd beschikbaar"
4138 #: libraries/config/messages.inc.php:249
4139 msgid "Format of imported file"
4140 msgstr "Formaat van het geïmporteerde bestand"
4142 #: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/ldi.php:46
4143 msgid "Use LOCAL keyword"
4144 msgstr "Gebruik het LOCAL sleutelwoord"
4146 #: libraries/config/messages.inc.php:256 libraries/config/messages.inc.php:264
4147 #: libraries/config/messages.inc.php:265
4148 msgid "Column names in first row"
4149 msgstr "Kolomnamen in eerste rij"
4151 #: libraries/config/messages.inc.php:257 libraries/import/ods.php:34
4152 msgid "Do not import empty rows"
4153 msgstr "Lege rijen niet importeren"
4155 #: libraries/config/messages.inc.php:258
4156 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4157 msgstr "Valuta importeren ($5.00 naar 5.00)"
4159 #: libraries/config/messages.inc.php:259
4160 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4161 msgstr "Percentages als decimalen importeren (12.00% naar .12)"
4163 #: libraries/config/messages.inc.php:260
4164 msgid "Number of queries to skip from start"
4165 msgstr "Aantal queries die moeten worden overgeslagen vanaf het begin"
4167 #: libraries/config/messages.inc.php:261
4168 msgid "Partial import: skip queries"
4169 msgstr "Gedeeltelijke import: queries overslaan"
4171 #: libraries/config/messages.inc.php:263
4172 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4173 msgstr "Gebruik geen AUTO_INCREMENT voor 0-waarden"
4175 #: libraries/config/messages.inc.php:266
4176 msgid "Initial state for sliders"
4177 msgstr "Initiële waarde van schuif-indexen"
4179 #: libraries/config/messages.inc.php:267
4180 msgid "How many rows can be inserted at one time"
4181 msgstr "Hoeveel rijen gelijktijdig kunnen worden ingevoegd"
4183 #: libraries/config/messages.inc.php:268
4184 msgid "Number of inserted rows"
4185 msgstr "Aantal ingevoegde rijen"
4187 #: libraries/config/messages.inc.php:269
4188 msgid "Target for quick access icon"
4189 msgstr "Doel van snel-icoon"
4191 #: libraries/config/messages.inc.php:270
4192 msgid "Show logo in left frame"
4193 msgstr "Toon logo in linker frame"
4195 #: libraries/config/messages.inc.php:271
4196 msgid "Display logo"
4197 msgstr "Toon logo"
4199 #: libraries/config/messages.inc.php:272
4200 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
4201 msgstr "Toon serverkeuze bovenaan het linker frame"
4203 #: libraries/config/messages.inc.php:273
4204 msgid "Display servers selection"
4205 msgstr "Toon serverkeuze"
4207 #: libraries/config/messages.inc.php:274
4208 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
4209 msgstr "Het minimale aantal tabellen waarbij een filterveld wordt getoond"
4211 #: libraries/config/messages.inc.php:275
4212 msgid "String that separates databases into different tree levels"
4213 msgstr "Teken(reeks) dat de boomdiepte aangeeft in databasenamen"
4215 #: libraries/config/messages.inc.php:276
4216 msgid "Database tree separator"
4217 msgstr "Database boomstructuur scheidingsteken"
4219 #: libraries/config/messages.inc.php:277
4220 msgid ""
4221 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
4222 "defined below)"
4223 msgstr ""
4224 "Enkel de lichte versie; toon databases als een boomstructuur "
4225 "(scheidingsteken zoals hieronder aangegeven)"
4227 #: libraries/config/messages.inc.php:278
4228 msgid "Display databases in a tree"
4229 msgstr "Toon databases als een boom"
4231 #: libraries/config/messages.inc.php:279
4232 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
4233 msgstr "Schaken dit uit wanneer u alle databases in een keer wil zien"
4235 #: libraries/config/messages.inc.php:280
4236 msgid "Use light version"
4237 msgstr "Gebruik lichte versie"
4239 #: libraries/config/messages.inc.php:281
4240 msgid "Maximum table tree depth"
4241 msgstr "Maximum tabel boomstructuur diepte"
4243 #: libraries/config/messages.inc.php:282
4244 msgid "String that separates tables into different tree levels"
4245 msgstr "Teken(reeks) dat de boomdiepte aangeeft in tabelnamen"
4247 #: libraries/config/messages.inc.php:283
4248 msgid "Table tree separator"
4249 msgstr "Tabel boomstructuur scheidingsteken"
4251 #: libraries/config/messages.inc.php:284
4252 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
4253 msgstr "URL van het logo in het navigatie frame"
4255 #: libraries/config/messages.inc.php:285
4256 msgid "Logo link URL"
4257 msgstr "Logo link URL"
4259 #: libraries/config/messages.inc.php:286
4260 msgid ""
4261 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
4262 "([kbd]new[/kbd])"
4263 msgstr ""
4264 "Open de pagina in het hoofdvenster ([kbd]main[/kbd]) of in een nieuwe ([kbd]"
4265 "new[/kbd])"
4267 #: libraries/config/messages.inc.php:287
4268 msgid "Logo link target"
4269 msgstr "Logo link bestemming"
4271 #: libraries/config/messages.inc.php:288
4272 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
4273 msgstr "Markeer server onder de muispijl"
4275 #: libraries/config/messages.inc.php:289
4276 msgid "Enable highlighting"
4277 msgstr "Markeren inschakelen"
4279 #: libraries/config/messages.inc.php:290
4280 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
4281 msgstr ""
4282 "Het maximum aantal recent gebruikte tabellen dat wordt getoond; vul 0 in om "
4283 "uit te schakelen"
4285 #: libraries/config/messages.inc.php:291
4286 msgid "Recently used tables"
4287 msgstr "Recent gebruikte tabellen"
4289 #: libraries/config/messages.inc.php:292
4290 msgid "Use less graphically intense tabs"
4291 msgstr "Gebruik grafisch minder intensieve tabbladen"
4293 #: libraries/config/messages.inc.php:293
4294 msgid "Light tabs"
4295 msgstr "Lichte tabbladen"
4297 #: libraries/config/messages.inc.php:294
4298 msgid ""
4299 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
4300 msgstr ""
4301 "Maximaal aantal karakters dat wordt getoond in een niet numerieke kolom bij "
4302 "het bekijken van query resultaten"
4304 #: libraries/config/messages.inc.php:295
4305 msgid "Limit column characters"
4306 msgstr "Beperk lengte van veld weergave"
4308 #: libraries/config/messages.inc.php:296
4309 msgid ""
4310 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
4311 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
4312 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
4313 msgstr ""
4314 "Indien ingeschakeld worden de cookies voor alle servers verwijderd bij het "
4315 "uitloggen, anders gebeurd dit enkel voor de huidige server. Wanneer er met "
4316 "meerdere servers wordt gewerkt en dit niet is ingeschakeld kan het snel "
4317 "gebeuren dat u vergeet om uit te loggen voor een van de servers."
4319 #: libraries/config/messages.inc.php:297
4320 msgid "Delete all cookies on logout"
4321 msgstr "Delete alle cookies bij het uitloggen"
4323 #: libraries/config/messages.inc.php:298
4324 msgid ""
4325 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
4326 "authentication mode"
4327 msgstr ""
4328 "Geeft aan of de laatst gebruikte gebruikersnaam moet worden herinnerd "
4329 "wanneer u geen gebruik maakt van de cookie authenticatie methode"
4331 #: libraries/config/messages.inc.php:299
4332 msgid "Recall user name"
4333 msgstr "Herinner gebruikersnaam"
4335 #: libraries/config/messages.inc.php:300
4336 msgid ""
4337 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
4338 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
4339 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
4340 "recommended for non-trusted environments."
4341 msgstr ""
4342 "Definieert hoe lang (in seconden) een login cookie bewaard moet worden door "
4343 "de browser. De standaard, 0, bewaard dit enkel voor de levensduur van de "
4344 "huidige sessie, en vervalt wanneer de browser wordt afgesloten. Dit is aan "
4345 "te raden voor niet vertrouwde omgevingen."
4347 #: libraries/config/messages.inc.php:301
4348 msgid "Login cookie store"
4349 msgstr "Inlog cookie opslag"
4351 #: libraries/config/messages.inc.php:302
4352 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
4353 msgstr "Definieer hoelang (in seconden) een inlog cookie geldig blijft"
4355 #: libraries/config/messages.inc.php:303
4356 msgid "Login cookie validity"
4357 msgstr "Inlog cookie geldigheid"
4359 #: libraries/config/messages.inc.php:304
4360 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
4361 msgstr "Dubbele grootte van tekstveld voor LONGTEXT kolommen"
4363 #: libraries/config/messages.inc.php:305
4364 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
4365 msgstr "Groter tekstveld voor LONGTEXT"
4367 #: libraries/config/messages.inc.php:306
4368 msgid "Use icons on main page"
4369 msgstr "Gebruik iconen op hoofdpagina"
4371 #: libraries/config/messages.inc.php:307
4372 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
4373 msgstr ""
4374 "Maximaal aantal karakters dat wordt gebruikt bij het tonen van een SQL-query"
4376 #: libraries/config/messages.inc.php:308
4377 msgid "Maximum displayed SQL length"
4378 msgstr "Maximaal getoonden SQL lengte"
4380 #: libraries/config/messages.inc.php:309 libraries/config/messages.inc.php:314
4381 #: libraries/config/messages.inc.php:341
4382 msgid "Users cannot set a higher value"
4383 msgstr "Gebruiker kan geen hogere waarde instellen"
4385 #: libraries/config/messages.inc.php:310
4386 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
4387 msgstr ""
4388 "Het maximale aantal databases dat wordt getoond in het linker frame en de "
4389 "database lijst"
4391 #: libraries/config/messages.inc.php:311
4392 msgid "Maximum databases"
4393 msgstr "Maximum aantal databases"
4395 #: libraries/config/messages.inc.php:312
4396 msgid ""
4397 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
4398 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
4399 "shown."
4400 msgstr ""
4401 "Het maximum aantal te tonen rijen tijdens het verkennen van een resultaat "
4402 "set. Indien de resultaat set meer rijen bevat worden &quot;Volgende&quot; en "
4403 "&quot;Vorige&quot; links getoond."
4405 #: libraries/config/messages.inc.php:313
4406 msgid "Maximum number of rows to display"
4407 msgstr "Maximum aantal te tonen rijen"
4409 #: libraries/config/messages.inc.php:315
4410 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4411 msgstr "Het maximum aantal tabellen dat wordt getoond in de tabellen lijst"
4413 #: libraries/config/messages.inc.php:316
4414 msgid "Maximum tables"
4415 msgstr "Maximum aantal tabellen"
4417 #: libraries/config/messages.inc.php:317
4418 msgid ""
4419 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
4420 "cookie authentication"
4421 msgstr ""
4422 "Schakel de standaard waarschuwing uit als mcrypt ontbreekt voor cookie "
4423 "authenticatie"
4425 #: libraries/config/messages.inc.php:318
4426 msgid "mcrypt warning"
4427 msgstr "mcrypt waarschuwing"
4429 #: libraries/config/messages.inc.php:319
4430 msgid ""
4431 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
4432 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
4433 msgstr ""
4434 "Het aantal bytes aan geheugen dat een script maximaal mag gebruiken, "
4435 "bijvoorbeeld [kbd]32M[/kbd] ([kbd]0[/kbd] voor geen limiet)"
4437 #: libraries/config/messages.inc.php:320
4438 msgid "Memory limit"
4439 msgstr "Geheugen limiet"
4441 #: libraries/config/messages.inc.php:321
4442 #, fuzzy
4443 #| msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
4444 msgid "These are Edit, Copy and Delete links"
4445 msgstr "Dit zijn Bewerken, Inline bewerken, Kopieer en Delete links"
4447 #: libraries/config/messages.inc.php:322
4448 msgid "Where to show the table row links"
4449 msgstr "Waar de tabelrij links getoond worden"
4451 #: libraries/config/messages.inc.php:323
4452 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
4453 msgstr ""
4454 "Gebruik natuurlijke volgorde voor het sorteren van tabel en database namen"
4456 #: libraries/config/messages.inc.php:324
4457 msgid "Natural order"
4458 msgstr "Natuurlijke volgorde"
4460 #: libraries/config/messages.inc.php:325 libraries/config/messages.inc.php:335
4461 msgid "Use only icons, only text or both"
4462 msgstr "Gebruik enkel iconen, enkel tekst of beide"
4464 #: libraries/config/messages.inc.php:326
4465 msgid "Iconic navigation bar"
4466 msgstr "Icoon gebruik in navigatie balk"
4468 #: libraries/config/messages.inc.php:327
4469 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
4470 msgstr "gebruik GZip uitvoer buffering voor het versnellen van HTTP verkeer"
4472 #: libraries/config/messages.inc.php:328
4473 msgid "GZip output buffering"
4474 msgstr "GZip uitvoer buffering"
4476 #: libraries/config/messages.inc.php:329
4477 msgid ""
4478 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
4479 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
4480 msgstr ""
4481 "[kbd]SMART[/kbd] - op aflopende volgorde voor velden van het type TIME, "
4482 "DATE, DATETIME en TIMESTAMP, oplopend voor overige velden"
4484 #: libraries/config/messages.inc.php:330
4485 msgid "Default sorting order"
4486 msgstr "Standaard sorteer volgorde"
4488 #: libraries/config/messages.inc.php:331
4489 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
4490 msgstr "Gebruik persistente connecties voor MySQL databases"
4492 #: libraries/config/messages.inc.php:332
4493 msgid "Persistent connections"
4494 msgstr "Persistente connecties"
4496 #: libraries/config/messages.inc.php:333
4497 msgid ""
4498 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
4499 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
4500 "configuration storage could not be found"
4501 msgstr ""
4502 "Schakel de waarschuwing uit op de database details Structuur pagina als een "
4503 "benodigde tabel voor phpMyAdmin configuratie opslag niet gevonden kan worden"
4505 #: libraries/config/messages.inc.php:334
4506 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4507 msgstr "phpMyAdmin configuratie opslag tabellen ontbreken"
4509 #: libraries/config/messages.inc.php:336
4510 msgid "Iconic table operations"
4511 msgstr "Icoon gebruik bij tabel bewerkingen"
4513 #: libraries/config/messages.inc.php:337
4514 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
4515 msgstr "Blokkeer het bewerken van 'BLOB' en 'BINARY' velden"
4517 #: libraries/config/messages.inc.php:338
4518 msgid "Protect binary columns"
4519 msgstr "Bescherm binaire velden"
4521 #: libraries/config/messages.inc.php:339
4522 msgid ""
4523 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
4524 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
4525 "(lost by window close)."
4526 msgstr ""
4527 "Schakel dit in wanneer u wil dat SQL-query historie wordt bijgehouden in een "
4528 "database (vereist phpMyAdmin configuratie opslag). Indien uitgeschakeld "
4529 "worden JS-routines gebruikt om query geschiedenis te tonen (deze gaat "
4530 "verloren bij het sluiten van het venster)."
4532 #: libraries/config/messages.inc.php:340
4533 msgid "Permanent query history"
4534 msgstr "Permanente query geschiedenis"
4536 #: libraries/config/messages.inc.php:342
4537 msgid "How many queries are kept in history"
4538 msgstr "Hoeveel queries er worden bewaard in de geschiedenis"
4540 #: libraries/config/messages.inc.php:343
4541 msgid "Query history length"
4542 msgstr "Query geschiedenis lengte"
4544 #: libraries/config/messages.inc.php:344
4545 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
4546 msgstr "Tabblad dat wordt getoond bij het openen van een nieuw query-venster"
4548 #: libraries/config/messages.inc.php:345
4549 msgid "Default query window tab"
4550 msgstr "Standaard query-venster tabblad"
4552 #: libraries/config/messages.inc.php:346
4553 msgid "Query window height (in pixels)"
4554 msgstr "Query-vensterhoogte (in pixels)"
4556 #: libraries/config/messages.inc.php:347
4557 msgid "Query window height"
4558 msgstr "Query-vensterhoogte"
4560 #: libraries/config/messages.inc.php:348
4561 msgid "Query window width (in pixels)"
4562 msgstr "Query-vensterbreedte (in pixels)"
4564 #: libraries/config/messages.inc.php:349
4565 msgid "Query window width"
4566 msgstr "Query-vensterbreedte"
4568 #: libraries/config/messages.inc.php:350
4569 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
4570 msgstr ""
4571 "Selecteer welke functies worden gebruikt om karakterset conversies uit te "
4572 "voeren"
4574 #: libraries/config/messages.inc.php:351
4575 msgid "Recoding engine"
4576 msgstr "Hercoderings engine"
4578 #: libraries/config/messages.inc.php:352
4579 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
4580 msgstr "Bij het bekijken van tabellen, wordt de sorteervolgorde onthouden"
4582 #: libraries/config/messages.inc.php:353
4583 msgid "Remember table's sorting"
4584 msgstr "Onthoud de tabelsortering"
4586 #: libraries/config/messages.inc.php:354
4587 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
4588 msgstr ""
4589 "Herhaal de kopregel elke X cellen, [kbd]0[/kbd] schakelt deze functie uit"
4591 #: libraries/config/messages.inc.php:355
4592 msgid "Repeat headers"
4593 msgstr "Herhaal kopregels"
4595 #: libraries/config/messages.inc.php:356
4596 msgid "Show help button instead of Documentation text"
4597 msgstr "Toon helpknop in plaats van Documentatie tekst"
4599 #: libraries/config/messages.inc.php:357
4600 msgid "Show help button"
4601 msgstr "Toon helpknop"
4603 #: libraries/config/messages.inc.php:359
4604 msgid "Save all edited cells at once"
4605 msgstr ""
4607 #: libraries/config/messages.inc.php:360
4608 msgid "Directory where exports can be saved on server"
4609 msgstr "Directory op de server waar exports kunnen worden opgeslagen"
4611 #: libraries/config/messages.inc.php:361
4612 msgid "Save directory"
4613 msgstr "Opslag directory"
4615 #: libraries/config/messages.inc.php:362
4616 msgid "Leave blank if not used"
4617 msgstr "Laat dit veld leeg indien u het niet wenst te gebruiken"
4619 #: libraries/config/messages.inc.php:363
4620 msgid "Host authorization order"
4621 msgstr "Machine autorisatie volgorde"
4623 #: libraries/config/messages.inc.php:364
4624 msgid "Leave blank for defaults"
4625 msgstr "Laat dit veld leeg om de standaardwaarde te gebruiken"
4627 #: libraries/config/messages.inc.php:365
4628 msgid "Host authorization rules"
4629 msgstr "Host autorisatie regels"
4631 #: libraries/config/messages.inc.php:366
4632 msgid "Allow logins without a password"
4633 msgstr "Inloggen zonder wachtwoord toestaan"
4635 #: libraries/config/messages.inc.php:367
4636 msgid "Allow root login"
4637 msgstr "Root login toestaan"
4639 #: libraries/config/messages.inc.php:368
4640 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
4641 msgstr "HTTP Basic Auth Realm naam om weer te geven tijdens HTTP Auth"
4643 #: libraries/config/messages.inc.php:369
4644 msgid "HTTP Realm"
4645 msgstr "HTTP Realm"
4647 #: libraries/config/messages.inc.php:370
4648 msgid ""
4649 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
4650 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
4651 "swekey.conf)"
4652 msgstr ""
4653 "Het pad naar het configuratiebestand voor [a@http://swekey.com]SweKey "
4654 "hardware authenticatie[/a] (niet binnen de document root directory van uw "
4655 "webserver; suggestie: /etc/swekey.conf)"
4657 #: libraries/config/messages.inc.php:371
4658 msgid "SweKey config file"
4659 msgstr "SweKey configuratiebestand"
4661 #: libraries/config/messages.inc.php:372
4662 msgid "Authentication method to use"
4663 msgstr "De te gebruiken authenticatie methode"
4665 #: libraries/config/messages.inc.php:373 setup/frames/index.inc.php:127
4666 msgid "Authentication type"
4667 msgstr "Authenticatie type"
4669 #: libraries/config/messages.inc.php:374
4670 msgid ""
4671 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
4672 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4673 msgstr ""
4674 "Laat dit veld leeg om geen [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]"
4675 "bookmarks[/a] te gebruiken, suggestie: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4677 #: libraries/config/messages.inc.php:375
4678 msgid "Bookmark table"
4679 msgstr "Bookmark tabel"
4681 #: libraries/config/messages.inc.php:376
4682 msgid ""
4683 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
4684 "pma_column_info[/kbd]"
4685 msgstr ""
4686 "Laat dit veld leeg om geen kolom commentaren en mimetypes te ondersteunen, "
4687 "suggestie: [kbd]pma_column_info[/kbd]"
4689 #: libraries/config/messages.inc.php:377
4690 msgid "Column information table"
4691 msgstr "Kolom informatie tabel"
4693 #: libraries/config/messages.inc.php:378
4694 msgid "Compress connection to MySQL server"
4695 msgstr "Comprimeer verbinding naar de MySQL-server"
4697 #: libraries/config/messages.inc.php:379
4698 msgid "Compress connection"
4699 msgstr "Comprimeer verbinding"
4701 #: libraries/config/messages.inc.php:380
4702 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
4703 msgstr "Hoe te verbinden met de server, gebruik bij twijfel [kbd]tcp[/kbd]"
4705 #: libraries/config/messages.inc.php:381
4706 msgid "Connection type"
4707 msgstr "Verbindingstype"
4709 #: libraries/config/messages.inc.php:382
4710 msgid "Control user password"
4711 msgstr "Controle gebruiker wachtwoord"
4713 #: libraries/config/messages.inc.php:383
4714 msgid ""
4715 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
4716 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
4717 msgstr ""
4718 "Een speciale MySQL gebruiker met beperkte rechten, zie de [a@http://wiki."
4719 "phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a] voor meer informatie"
4721 #: libraries/config/messages.inc.php:384
4722 msgid "Control user"
4723 msgstr "Controle gebruiker"
4725 #: libraries/config/messages.inc.php:385
4726 msgid ""
4727 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
4728 "already defined host"
4729 msgstr ""
4731 #: libraries/config/messages.inc.php:386
4732 #, fuzzy
4733 #| msgid "Control user"
4734 msgid "Control host"
4735 msgstr "Controle gebruiker"
4737 #: libraries/config/messages.inc.php:387
4738 msgid "Count tables when showing database list"
4739 msgstr "Tel het aantal tabellen bij het weergeven van een database lijst"
4741 #: libraries/config/messages.inc.php:388
4742 msgid "Count tables"
4743 msgstr "Tel tabellen"
4745 #: libraries/config/messages.inc.php:389
4746 msgid ""
4747 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
4748 "kbd]"
4749 msgstr ""
4750 "Laat dit veld leeg om de Designer niet te gebruiken, suggestie: [kbd]"
4751 "pma_designer_coords[/kbd]"
4753 #: libraries/config/messages.inc.php:390
4754 msgid "Designer table"
4755 msgstr "Designer tabel"
4757 #: libraries/config/messages.inc.php:391
4758 msgid ""
4759 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
4760 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4761 msgstr ""
4762 "Zie voor meer informatie: [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]"
4763 "PMA bug tracker[/a] en [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4765 #: libraries/config/messages.inc.php:392
4766 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
4767 msgstr "Maak geen gebruik van INFORMATION_SCHEMA"
4769 #: libraries/config/messages.inc.php:393
4770 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
4771 msgstr ""
4772 "Welke PHP-extensie er gebruikt zal worden; gebruik mysqli waar mogelijk"
4774 #: libraries/config/messages.inc.php:394
4775 msgid "PHP extension to use"
4776 msgstr "PHP-extensie"
4778 #: libraries/config/messages.inc.php:395
4779 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
4780 msgstr ""
4781 "Verberg databases die aan de hier opgegeven reguliere expressie (PCRE) "
4782 "voldoen"
4784 #: libraries/config/messages.inc.php:396
4785 msgid "Hide databases"
4786 msgstr "Verberg databases"
4788 #: libraries/config/messages.inc.php:397
4789 msgid ""
4790 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
4791 "kbd]"
4792 msgstr ""
4793 "Laat dit veld leeg om geen SQL-historie te ondersteunen, suggestie: [kbd]"
4794 "pma_history[/kbd]"
4796 #: libraries/config/messages.inc.php:398
4797 msgid "SQL query history table"
4798 msgstr "SQL-query historie tabel"
4800 #: libraries/config/messages.inc.php:399
4801 msgid "Hostname where MySQL server is running"
4802 msgstr "Machinenaam waar de MySQL-server bereikbaar is"
4804 #: libraries/config/messages.inc.php:400
4805 msgid "Server hostname"
4806 msgstr "Server machinenaam"
4808 #: libraries/config/messages.inc.php:401
4809 msgid "Logout URL"
4810 msgstr "Uitlog URL"
4812 #: libraries/config/messages.inc.php:402
4813 msgid ""
4814 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
4815 "records are automatically removed"
4816 msgstr ""
4818 #: libraries/config/messages.inc.php:403
4819 #, fuzzy
4820 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4821 msgid "Maximal number of table preferences to store"
4822 msgstr "Het maximum aantal tabellen dat wordt getoond in de tabellen lijst"
4824 #: libraries/config/messages.inc.php:404
4825 msgid "Try to connect without password"
4826 msgstr "Probeer te verbinden zonder wachtwoord"
4828 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4829 msgid "Connect without password"
4830 msgstr "Verbind zonder wachtwoord"
4832 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4833 msgid ""
4834 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
4835 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
4836 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
4837 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
4838 "alphabetical order."
4839 msgstr ""
4840 "U kunt gebruik maken van MySQL jokertekens (% en _), escape deze tekens "
4841 "indien u ze letterlijk wil gebruiken. Gebruik bijvoorbeeld [kbd]'mijn\\_db'[/"
4842 "kbd] en niet [kbd]'mijn_db'[/kbd]. Met deze optie kan u database lijsten "
4843 "sorteren door hun naam op volgorde in te voeren en met [kbd]*[/kbd] te "
4844 "eindigen om de rest op alfabetische volgorde te tonen."
4846 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4847 msgid "Show only listed databases"
4848 msgstr "Toon enkel de opgesomde databases"
4850 #: libraries/config/messages.inc.php:408 libraries/config/messages.inc.php:449
4851 msgid "Leave empty if not using config auth"
4852 msgstr ""
4853 "Laat dit veld leeg indien u geen gebruik maakt van 'config' authenticatie"
4855 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4856 msgid "Password for config auth"
4857 msgstr "Wachtwoord voor 'config' authenticatie"
4859 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4860 msgid ""
4861 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
4862 msgstr ""
4863 "Laat dit veld leeg wanneer PDF-schema wil ondersteunen, suggestie: [kbd]"
4864 "pma_pdf_pages[/kbd]"
4866 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4867 msgid "PDF schema: pages table"
4868 msgstr "PDF-schema: pagina's tabel"
4870 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4871 msgid ""
4872 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
4873 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
4874 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4875 msgstr ""
4876 "Database die wordt gebruikt om relaties, bookmarks en PDF eigenschappen op "
4877 "te slaan. Zie [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] voor meer "
4878 "informatie. Laat dit veld leeg om dit uit te schakelen, suggestie: [kbd]"
4879 "phpmyadmin[/kbd]"
4881 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4882 msgid "Database name"
4883 msgstr "Databasenaam"
4885 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4886 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4887 msgstr ""
4888 "Het TCP poortnummer waarop MySQL luistert, laat dit veld leeg om de "
4889 "standaard waarde te gebruiken"
4891 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4892 msgid "Server port"
4893 msgstr "Server poort"
4895 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4896 msgid ""
4897 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
4898 "suggested: [kbd]pma_recent[/kbd]"
4899 msgstr ""
4900 "Laat dit veld leeg om geen recente gebruikte tabellen op te slaan over "
4901 "sessies heen, voorstel: [kbd]pma_recent[/kbd]"
4903 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4904 msgid "Recently used table"
4905 msgstr "Recent gebruikte tabel"
4907 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4908 msgid ""
4909 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
4910 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4911 msgstr ""
4912 "Laat dit veld leeg om geen [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]"
4913 "relation-links[/a] te ondersteunen, suggestie: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4915 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4916 msgid "Relation table"
4917 msgstr "Relatie tabel"
4919 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4920 msgid "SQL command to fetch available databases"
4921 msgstr "SQL-commando om de beschikbare databases op te vragen"
4923 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4924 msgid "SHOW DATABASES command"
4925 msgstr "SHOW DATABASES opdracht"
4927 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4928 msgid ""
4929 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
4930 "[/a] for an example"
4931 msgstr ""
4932 "Zie [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authenticatie typen[/"
4933 "a] voor een voorbeeld"
4935 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4936 msgid "Signon session name"
4937 msgstr "Signon sessienaam"
4939 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4940 msgid "Signon URL"
4941 msgstr "Signon URL"
4943 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4944 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4945 msgstr ""
4946 "Het socket waarop de MySQL-server luistert, laat dit leeg voor de standaard "
4947 "waarde"
4949 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4950 msgid "Server socket"
4951 msgstr "Server socket"
4953 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4954 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
4955 msgstr "SSL toepassen voor de verbinding naar de MySQL-server"
4957 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4958 msgid "Use SSL"
4959 msgstr "Gebruik SSL"
4961 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4962 msgid ""
4963 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4964 msgstr ""
4965 "Laat dit veld leeg om geen PDF-schema te ondersteunen, suggestie: [kbd]"
4966 "pma_table_coords[/kbd]"
4968 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4969 msgid "PDF schema: table coordinates"
4970 msgstr "PDF-schema: tabel coördinaten"
4972 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4973 msgid ""
4974 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4975 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4976 msgstr ""
4977 "De tabel waarin wordt opgeslagen wat het weer te geven veld van een tabel "
4978 "is, laat dit veld leeg om weer te geven velden niet te ondersteunen; "
4979 "suggestie: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4981 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4982 msgid "Display columns table"
4983 msgstr "Toon velden tabel"
4985 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4986 msgid ""
4987 "Leave blank for no \"persistent\" tables'UI preferences across sessions, "
4988 "suggested: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
4989 msgstr ""
4990 "Laat dit veld leeg om geen UI voorkeuren op te slaan, voorstel: [kbd]"
4991 "pma_table_uiprefs[/kbd]"
4993 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4994 msgid "UI preferences table"
4995 msgstr "UI voorkeuren tabel"
4997 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4998 msgid ""
4999 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
5000 "the log when creating a database."
5001 msgstr ""
5002 "Of DROP DATABASE IF EXISTS opdracht toegevoegd wordt als eerste regel van de "
5003 "log als een database aangemaakt wordt."
5005 #: libraries/config/messages.inc.php:436
5006 msgid "Add DROP DATABASE"
5007 msgstr "Voeg DROP DATABASE toe"
5009 #: libraries/config/messages.inc.php:437
5010 msgid ""
5011 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5012 "log when creating a table."
5013 msgstr ""
5014 "Of een DROP TABLE IF EXISTS opdracht toegevoegd wordt als eerste regel van "
5015 "de log als een tabel aangemaakt wordt."
5017 #: libraries/config/messages.inc.php:438
5018 msgid "Add DROP TABLE"
5019 msgstr "Voeg DROP TABLE toe"
5021 # "statement" hier vertalen is geen goed idee.
5022 #: libraries/config/messages.inc.php:439
5023 msgid ""
5024 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5025 "log when creating a view."
5026 msgstr ""
5027 "Of een DROP VIEW IF EXISTS statement als de eerste lijn toegevoegd zal "
5028 "worden bij het aanmaken van een weergave of niet."
5030 #: libraries/config/messages.inc.php:440
5031 msgid "Add DROP VIEW"
5032 msgstr "Voeg DROP VIEW toe"
5034 #: libraries/config/messages.inc.php:441
5035 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
5036 msgstr ""
5037 "Definiëert de lijst van opdrachten die gebruikt worden bij het automatisch "
5038 "aanmaken bij nieuwe versies."
5040 #: libraries/config/messages.inc.php:442
5041 msgid "Statements to track"
5042 msgstr "Bij te houden opdrachten"
5044 #: libraries/config/messages.inc.php:443
5045 msgid ""
5046 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
5047 "kbd]"
5048 msgstr ""
5049 "Laat dit veld leeg om geen SQL-geschiedenis te ondersteunen, voorgesteld: "
5050 "[kbd]pma_history[/kbd]"
5052 #: libraries/config/messages.inc.php:444
5053 msgid "SQL query tracking table"
5054 msgstr "SQL-query opvolgingstabel"
5056 #: libraries/config/messages.inc.php:445
5057 msgid ""
5058 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
5059 "automatically."
5060 msgstr ""
5061 "Of het opvolgsysteem versies voor tabellen en weergaven automatisch aanmaakt "
5062 "of niet."
5064 #: libraries/config/messages.inc.php:446
5065 msgid "Automatically create versions"
5066 msgstr "Automatisch versies aanmaken"
5068 #: libraries/config/messages.inc.php:447
5069 #, fuzzy
5070 #| msgid ""
5071 #| "blank for no user preferences storage in database, suggested: d]_config[/"
5072 #| "kbd]"
5073 msgid ""
5074 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
5075 "pma_userconfig[/kbd]"
5076 msgstr ""
5077 "Laat dit veld leeg om geen gebruikers instellingen op te slaan, voorgesteld: "
5078 "[kbd]pma_config[/kbd]"
5080 #: libraries/config/messages.inc.php:448
5081 msgid "User preferences storage table"
5082 msgstr "Gebruikersvoorkeuren opslagtabel"
5084 #: libraries/config/messages.inc.php:450
5085 msgid "User for config auth"
5086 msgstr "Gebruiker voor 'config' authenticatie"
5088 #: libraries/config/messages.inc.php:451
5089 msgid ""
5090 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
5091 "compatibility checks and thereby increases performance"
5092 msgstr ""
5093 "Schakel dit uit wanneer u zeker weet dat uw pma_* tabellen up-to-date zijn. "
5094 "Dit voorkomt compatibiliteitscontroles en verbeterd daarmee de prestaties"
5096 #: libraries/config/messages.inc.php:452
5097 msgid "Verbose check"
5098 msgstr "Uitgebreide controle"
5100 #: libraries/config/messages.inc.php:453
5101 msgid ""
5102 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
5103 "hostname instead."
5104 msgstr ""
5105 "Een gebruiksvriendelijke naam voor deze server. Laat dit veld leeg om de "
5106 "machinenaam te tonen."
5108 #: libraries/config/messages.inc.php:454
5109 msgid "Verbose name of this server"
5110 msgstr "Uitgebreide naam voor deze server"
5112 #: libraries/config/messages.inc.php:455
5113 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
5114 msgstr "Of er een &quot;Toon alle (rijen)&quot; knop moet worden getoond"
5116 #: libraries/config/messages.inc.php:456
5117 msgid "Allow to display all the rows"
5118 msgstr "Toon alle rijen"
5120 #: libraries/config/messages.inc.php:457
5121 msgid ""
5122 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
5123 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
5124 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
5125 msgstr ""
5126 "Let op: Deze functie heeft niet de verwachte werking wanneer u gebruik maakt "
5127 "van [kbd]config[/kbd] authenticatie, gezien uw wachtwoord dan vast in het "
5128 "configuratiebestand staat opgeslagen; dit beperkt echter niet de "
5129 "mogelijkheid om het bijbehorende SQL-commando handmatig uit te voeren"
5131 #: libraries/config/messages.inc.php:458
5132 msgid "Show password change form"
5133 msgstr "Toon formulier voor wachtwoord wijzigen"
5135 #: libraries/config/messages.inc.php:459
5136 msgid "Show create database form"
5137 msgstr "Toon formulier om een nieuwe database te creëren"
5139 #: libraries/config/messages.inc.php:460
5140 msgid ""
5141 "Defines whether or not type display direction option is shown when browsing "
5142 "a table"
5143 msgstr ""
5145 #: libraries/config/messages.inc.php:461
5146 #, fuzzy
5147 #| msgid "Default display direction"
5148 msgid "Show display direction"
5149 msgstr "Standaard weergave richting"
5151 #: libraries/config/messages.inc.php:462
5152 msgid ""
5153 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
5154 "insert mode"
5155 msgstr ""
5156 "Definiëert of type velden initiëel getoond worden in bewerk/toevoeg modus"
5158 #: libraries/config/messages.inc.php:463
5159 msgid "Show field types"
5160 msgstr "Toon veld typen"
5162 #: libraries/config/messages.inc.php:464
5163 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
5164 msgstr "Toon de functie velden tijdens het wijzigen/invoegen"
5166 #: libraries/config/messages.inc.php:465
5167 msgid "Show function fields"
5168 msgstr "Toon functie velden"
5170 #: libraries/config/messages.inc.php:466
5171 #, fuzzy
5172 #| msgid "Where to show the table row links"
5173 msgid "Whether to show hint or not"
5174 msgstr "Waar de tabelrij links getoond worden"
5176 #: libraries/config/messages.inc.php:467
5177 #, fuzzy
5178 #| msgid "Show grid"
5179 msgid "Show hint"
5180 msgstr "Toon raster"
5182 #: libraries/config/messages.inc.php:468
5183 msgid ""
5184 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
5185 "output"
5186 msgstr ""
5187 "Toon link naar de [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/"
5188 "a] uitvoer"
5190 #: libraries/config/messages.inc.php:469
5191 msgid "Show phpinfo() link"
5192 msgstr "Toon phpinfo() link"
5194 #: libraries/config/messages.inc.php:470
5195 msgid "Show detailed MySQL server information"
5196 msgstr "Toon gedetailleerde MySQL-server informatie"
5198 #: libraries/config/messages.inc.php:471
5199 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
5200 msgstr ""
5201 "Geeft aan of SQL-queries die door phpMyAdmin werden gegenereerd moeten "
5202 "worden getoond"
5204 #: libraries/config/messages.inc.php:472
5205 msgid "Show SQL queries"
5206 msgstr "Toon SQL-queries"
5208 #: libraries/config/messages.inc.php:473
5209 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
5210 msgstr ""
5211 "Maakt het mogelijk om statistieken van databases en tabellen te tonen (over "
5212 "o.a. het schijfgebruik)"
5214 #: libraries/config/messages.inc.php:474
5215 msgid "Show statistics"
5216 msgstr "Toon statistieken"
5218 #: libraries/config/messages.inc.php:475
5219 msgid ""
5220 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
5221 "comment and the real name"
5222 msgstr ""
5223 "Indien tooltips zijn ingeschakeld en er een database opmerking aanwezig is, "
5224 "wisselt dit de opmerking en de werkelijke naam om"
5226 #: libraries/config/messages.inc.php:476
5227 msgid "Display database comment instead of its name"
5228 msgstr "Toon database opmerking in plaats van de naam"
5230 #: libraries/config/messages.inc.php:477
5231 msgid ""
5232 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
5233 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
5234 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
5235 "alias, the table name itself stays unchanged"
5236 msgstr ""
5237 "Indien ingesteld op [kbd]nested[/kbd] wordt de opmerking enkel op basis van "
5238 "$cfg['LeftFrameTableSeparator'] gesplitst. Hierdoor krijgt enkel de map de "
5239 "naam van de opmerking, de tabelnaam blijft ongewijzigd"
5241 #: libraries/config/messages.inc.php:478
5242 msgid "Display table comment instead of its name"
5243 msgstr "Toon tabel opmerking in plaats van de naam"
5245 #: libraries/config/messages.inc.php:479
5246 msgid "Display table comments in tooltips"
5247 msgstr "Toon tabel opmerking in een tooltip"
5249 #: libraries/config/messages.inc.php:480
5250 msgid ""
5251 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
5252 msgstr ""
5253 "Markeer in gebruik zijnde tabellen, waardoor het mogelijk om een databases "
5254 "die deze tabellen bevat te tonen"
5256 #: libraries/config/messages.inc.php:481
5257 msgid "Skip locked tables"
5258 msgstr "Herken vergrendelde tabellen"
5260 #: libraries/config/messages.inc.php:486
5261 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
5262 msgstr "Vereist dat SQL Validator geactiveerd is"
5264 #: libraries/config/messages.inc.php:488
5265 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
5266 #: libraries/replication_gui.lib.php:62 libraries/replication_gui.lib.php:63
5267 #: libraries/replication_gui.lib.php:341 libraries/replication_gui.lib.php:345
5268 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 server_privileges.php:877
5269 #: server_privileges.php:881 server_privileges.php:892
5270 #: server_privileges.php:1698 server_synchronize.php:1273
5271 msgid "Password"
5272 msgstr "Wachtwoord"
5274 #: libraries/config/messages.inc.php:489
5275 msgid ""
5276 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
5277 "installed"
5278 msgstr ""
5279 "[strong]Waarschuwing:[/strong] Vereist dat PHP SOAP extensie of PEAR SOAP "
5280 "geïnstalleerd is"
5282 #: libraries/config/messages.inc.php:490
5283 msgid "Enable SQL Validator"
5284 msgstr "Activeer SQL Validator"
5286 #: libraries/config/messages.inc.php:491
5287 msgid ""
5288 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
5289 "kbd])"
5290 msgstr ""
5291 "Geef eventueel aangepaste gebruikersnaam op (standaard [kbd]anonymous[/kbd])"
5293 #: libraries/config/messages.inc.php:492 tbl_tracking.php:445
5294 #: tbl_tracking.php:502
5295 msgid "Username"
5296 msgstr "Gebruikersnaam"
5298 #: libraries/config/messages.inc.php:493
5299 msgid ""
5300 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
5301 "possible) or keep the text field empty"
5302 msgstr ""
5303 "Doe (indien mogelijk) een suggestie voor de naam van de aan te maken "
5304 "database in het &quote;Nieuwe database aanmaken&quot; formulier, of laat het "
5305 "veld leeg"
5307 #: libraries/config/messages.inc.php:494
5308 msgid "Suggest new database name"
5309 msgstr "Stel een databasenaam voor"
5311 #: libraries/config/messages.inc.php:495
5312 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
5313 msgstr ""
5314 "Een waarschuwing wordt getoond op de hoofdpagina als Suhosin gedetecteerd "
5315 "wordt"
5317 #: libraries/config/messages.inc.php:496
5318 msgid "Suhosin warning"
5319 msgstr "Suhosin waarschuwing"
5321 #: libraries/config/messages.inc.php:497
5322 msgid ""
5323 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5324 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5325 msgstr ""
5326 "Tekstveld grootte (kolommen) in aanpas modus, deze waarde wordt benadrukt "
5327 "weergegeven voor SQL query tekstvelden (*2) en voor het Query scherm (*1.25)"
5329 #: libraries/config/messages.inc.php:498
5330 msgid "Textarea columns"
5331 msgstr "Textarea kolommen"
5333 #: libraries/config/messages.inc.php:499
5334 msgid ""
5335 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5336 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5337 msgstr ""
5338 "Tekstveld grootte (rijen) in aanpas modus, deze waarde wordt benadrukt "
5339 "weergegeven voor SQL query tekstvelden (*2) en voor het Query scherm (*1.25)"
5341 #: libraries/config/messages.inc.php:500
5342 msgid "Textarea rows"
5343 msgstr "Tekstveld regels"
5345 #: libraries/config/messages.inc.php:501
5346 msgid "Title of browser window when a database is selected"
5347 msgstr "Titel van het browser scherm wanneer een database is geselecteerd"
5349 #: libraries/config/messages.inc.php:503
5350 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
5351 msgstr "Titel van het browser scherm wanneer niets geselecteerd is"
5353 #: libraries/config/messages.inc.php:504
5354 msgid "Default title"
5355 msgstr "Standaard titel"
5357 #: libraries/config/messages.inc.php:505
5358 msgid "Title of browser window when a server is selected"
5359 msgstr "Titel van het browser scherm wanneer een server is geselecteerd"
5361 #: libraries/config/messages.inc.php:507
5362 msgid "Title of browser window when a table is selected"
5363 msgstr "Titel van het browser scherm wanneer een tabel is geselecteerd"
5365 #: libraries/config/messages.inc.php:509
5366 msgid ""
5367 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
5368 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
5369 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
5370 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5371 msgstr ""
5372 "Voer proxies in als [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. Het volgende "
5373 "voorbeeld geeft aan dat phpMyAdmin een HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
5374 "For) header moet vertrouwen wanneer deze afkomstig is van het IP 1.2.3.4:[br]"
5375 "[kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5377 #: libraries/config/messages.inc.php:510
5378 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
5379 msgstr "Lijst van vertrouwde proxy servers"
5381 #: libraries/config/messages.inc.php:511
5382 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
5383 msgstr ""
5384 "Directory op de server waar te importeren bestanden kunnen worden geupload"
5386 #: libraries/config/messages.inc.php:512
5387 msgid "Upload directory"
5388 msgstr "Upload folder"
5390 #: libraries/config/messages.inc.php:513
5391 msgid "Allow for searching inside the entire database"
5392 msgstr "Maak het mogelijk om te zoeken binnen de gehele database"
5394 #: libraries/config/messages.inc.php:514
5395 msgid "Use database search"
5396 msgstr "Gebruik database doorzoeken"
5398 #: libraries/config/messages.inc.php:515
5399 msgid ""
5400 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
5401 "checkbox on the right"
5402 msgstr ""
5403 "Wanneer uitgeschakeld, kunnen gebruikers geen van de opties onderaan "
5404 "wijzigen, onafhankelijk van het aanvinkveld aan de rechterkant"
5406 #: libraries/config/messages.inc.php:516
5407 msgid "Enable the Developer tab in settings"
5408 msgstr "Schakel de ontwikkelaar tab in bij instellingen"
5410 #: libraries/config/messages.inc.php:517
5411 msgid ""
5412 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
5413 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
5414 "contain."
5415 msgstr ""
5416 "Toon het aantal bijgewerkte rijen voor elke opdracht in een "
5417 "meervoudigeopdracht. Zie libraries/import.lib.php voor de criteria waarop "
5418 "wordt gebaseerd hoeveel opdrachten een query mag bevatten."
5420 #: libraries/config/messages.inc.php:518
5421 msgid "Verbose multiple statements"
5422 msgstr "Uitgebreide uitvoer voor meervoudigeopdrachten"
5424 #: libraries/config/messages.inc.php:519 setup/frames/index.inc.php:242
5425 msgid "Check for latest version"
5426 msgstr "Controleer de meest recente versie"
5428 #: libraries/config/messages.inc.php:520
5429 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
5430 msgstr ""
5431 "Schakel de controle op de nieuwste versie in op de hoofdpagina van phpMyAdmin"
5433 #: libraries/config/messages.inc.php:521 setup/lib/index.lib.php:121
5434 #: setup/lib/index.lib.php:131 setup/lib/index.lib.php:151
5435 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:172
5436 #: setup/lib/index.lib.php:179 setup/lib/index.lib.php:185
5437 #: setup/lib/index.lib.php:224
5438 msgid "Version check"
5439 msgstr "Versie controle"
5441 #: libraries/config/messages.inc.php:522
5442 msgid ""
5443 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
5444 "for import and export operations"
5445 msgstr ""
5446 "Gebruik [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compressie "
5447 "voor import en export operaties"
5449 #: libraries/config/messages.inc.php:523
5450 msgid "ZIP"
5451 msgstr "ZIP"
5453 #: libraries/config/setup.forms.php:41
5454 msgid "Config authentication"
5455 msgstr "Configuratie authenticatie"
5457 #: libraries/config/setup.forms.php:45
5458 msgid "Cookie authentication"
5459 msgstr "Cookie authenticatie"
5461 #: libraries/config/setup.forms.php:48
5462 msgid "HTTP authentication"
5463 msgstr "HTTP authenticatie"
5465 #: libraries/config/setup.forms.php:51
5466 msgid "Signon authentication"
5467 msgstr "Signon authenticatie"
5469 #: libraries/config/setup.forms.php:250
5470 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:150 libraries/import/ldi.php:35
5471 msgid "CSV using LOAD DATA"
5472 msgstr "CSV met behulp van LOAD DATA"
5474 #: libraries/config/setup.forms.php:259 libraries/config/setup.forms.php:352
5475 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
5476 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:250 libraries/export/ods.php:18
5477 #: libraries/import/ods.php:29
5478 msgid "Open Document Spreadsheet"
5479 msgstr "Open Document rekenblad"
5481 #: libraries/config/setup.forms.php:266
5482 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:165
5483 msgid "Quick"
5484 msgstr "Snel"
5486 #: libraries/config/setup.forms.php:270
5487 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:169
5488 msgid "Custom"
5489 msgstr "Aangepast"
5491 #: libraries/config/setup.forms.php:291
5492 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:189
5493 msgid "Database export options"
5494 msgstr "Database export opties"
5496 #: libraries/config/setup.forms.php:324
5497 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:222
5498 #: libraries/export/excel.php:18
5499 msgid "CSV for MS Excel"
5500 msgstr "CSV voor MS Excel data"
5502 #: libraries/config/setup.forms.php:347
5503 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:245
5504 #: libraries/export/htmlword.php:18
5505 msgid "Microsoft Word 2000"
5506 msgstr "Microsoft Word 2000"
5508 #: libraries/config/setup.forms.php:356
5509 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:254 libraries/export/odt.php:22
5510 msgid "Open Document Text"
5511 msgstr "Open Document Tekst"
5513 #: libraries/config/validate.lib.php:198
5514 msgid "Could not initialize Drizzle connection library"
5515 msgstr ""
5517 #: libraries/config/validate.lib.php:205 libraries/config/validate.lib.php:212
5518 #, fuzzy
5519 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
5520 msgid "Could not connect to Drizzle server"
5521 msgstr "Er kan geen verbinding worden gemaakt met de server"
5523 #: libraries/config/validate.lib.php:223 libraries/config/validate.lib.php:230
5524 msgid "Could not connect to MySQL server"
5525 msgstr "Er kan geen verbinding worden gemaakt met de server"
5527 #: libraries/config/validate.lib.php:254
5528 msgid "Empty username while using config authentication method"
5529 msgstr "Lege gebruikersnaam bij gebruik van het authenticatie type config"
5531 #: libraries/config/validate.lib.php:258
5532 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
5533 msgstr ""
5534 "Lege signon sessie naam wanneer u gebruik maakt van het authenticatie type "
5535 "signon"
5537 #: libraries/config/validate.lib.php:262
5538 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
5539 msgstr ""
5540 "Lege signon URL wanneer u gebruik maakt van het authenticatie type signon"
5542 #: libraries/config/validate.lib.php:295
5543 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
5544 msgstr "De controle gebruikersnaam is leeg terwijl u wel de pmadb gebruikt"
5546 #: libraries/config/validate.lib.php:299
5547 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
5548 msgstr ""
5549 "Het wachtwoord voor de controle gebruiker is leeg terwijl u wel de pmadb "
5550 "gebruikt"
5552 #: libraries/config/validate.lib.php:385
5553 #, php-format
5554 msgid "Incorrect IP address: %s"
5555 msgstr "Foutief IP adres: %s"
5557 #. l10n: Please check that translation actually exists.
5558 #: libraries/core.lib.php:247
5559 msgctxt "PHP documentation language"
5560 msgid "en"
5561 msgstr "en"
5563 #: libraries/core.lib.php:266
5564 #, php-format
5565 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
5566 msgstr "De %s extensie ontbreekt. Gelieve uw PHP configuratie te controleren."
5568 #: libraries/core.lib.php:414
5569 msgid "possible deep recursion attack"
5570 msgstr ""
5572 #: libraries/database_interface.lib.php:1765
5573 #, fuzzy
5574 #| msgid " the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
5575 msgid ""
5576 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
5577 "configured)."
5578 msgstr "(of de MySQL-server heeft het socket niet juist ingesteld)"
5580 #: libraries/database_interface.lib.php:1768
5581 #, fuzzy
5582 #| msgid "The server is not responding"
5583 msgid "The server is not responding."
5584 msgstr "De server reageert niet"
5586 #: libraries/database_interface.lib.php:1772
5587 msgid "Please check privileges of directory containing database."
5588 msgstr ""
5590 #: libraries/database_interface.lib.php:1780
5591 msgid "Details..."
5592 msgstr "Details..."
5594 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
5595 #: libraries/db_links.inc.php:44
5596 msgid "Database seems to be empty!"
5597 msgstr "Database lijkt leeg!"
5599 #: libraries/db_links.inc.php:65 libraries/relation.lib.php:144
5600 #: libraries/tbl_links.inc.php:97
5601 msgid "Tracking"
5602 msgstr "Traceren"
5604 #: libraries/db_links.inc.php:70
5605 msgid "Query"
5606 msgstr "Query opbouwen"
5608 #: libraries/db_links.inc.php:75 libraries/relation.lib.php:132
5609 msgid "Designer"
5610 msgstr "Ontwerper"
5612 #: libraries/db_links.inc.php:92 server_privileges.php:119
5613 #: server_privileges.php:1894 server_privileges.php:2253
5614 msgid "Privileges"
5615 msgstr "Rechten"
5617 #: libraries/db_links.inc.php:96 libraries/rte/rte_words.lib.php:25
5618 msgid "Routines"
5619 msgstr "Routines"
5621 #: libraries/db_links.inc.php:100 libraries/export/sql.php:641
5622 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
5623 msgid "Events"
5624 msgstr "Gebeurtenissen"
5626 #: libraries/db_links.inc.php:104 libraries/export/sql.php:1032
5627 #: libraries/export/xml.php:57 libraries/rte/rte_words.lib.php:37
5628 #: libraries/tbl_links.inc.php:103
5629 msgid "Triggers"
5630 msgstr "Triggers"
5632 #: libraries/db_structure.lib.php:43 libraries/display_tbl.lib.php:2220
5633 msgid ""
5634 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
5635 "3.11[/a]"
5636 msgstr ""
5637 "Bij benadering. Zie [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ 3.11[/"
5638 "a]"
5640 #: libraries/dbi/drizzle.dbi.lib.php:114 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:117
5641 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:186
5642 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
5643 msgstr ""
5644 "Connectie voor de controle gebruiker zoals in de configuratie is opgegeven "
5645 "is mislukt."
5647 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:94
5648 #: user_password.php:105 user_password.php:123
5649 msgid "Change password"
5650 msgstr "Wijzig wachtwoord"
5652 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
5653 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:888
5654 msgid "No Password"
5655 msgstr "Geen wachtwoord"
5657 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
5658 #: libraries/replication_gui.lib.php:359 libraries/replication_gui.lib.php:362
5659 #: server_privileges.php:896 server_privileges.php:899
5660 msgid "Re-type"
5661 msgstr "Type opnieuw"
5663 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
5664 msgid "Password Hashing"
5665 msgstr "Wachtwoord Hashing"
5667 # Kan ook vertaald worden als "werkt met ..."
5668 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
5669 msgid "MySQL 4.0 compatible"
5670 msgstr "Compatibel met MySQL&nbsp;4.0"
5672 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
5673 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
5674 msgid "Create database"
5675 msgstr "Database aanmaken"
5677 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
5678 msgid "Create"
5679 msgstr "Aanmaken"
5681 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:121
5682 #: server_privileges.php:1583 server_replication.php:33
5683 msgid "No Privileges"
5684 msgstr "Geen rechten"
5686 #: libraries/display_create_table.lib.php:46 pmd_general.php:71
5687 #: server_synchronize.php:442 server_synchronize.php:914
5688 msgid "Create table"
5689 msgstr "Maak tabel"
5691 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/rte/rte_list.lib.php:51
5692 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:57 libraries/rte/rte_list.lib.php:66
5693 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:860
5694 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1365 libraries/tbl_properties.inc.php:92
5695 #: setup/frames/index.inc.php:126 tbl_structure.php:201
5696 msgid "Name"
5697 msgstr "Naam"
5699 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
5700 msgid "Number of columns"
5701 msgstr "Aantal velden"
5703 #: libraries/display_export.lib.php:37
5704 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
5705 msgstr ""
5706 "De plugins voor het exporteren konden niet worden geladen, controleer uw "
5707 "installatie!"
5709 #: libraries/display_export.lib.php:82
5710 msgid "Exporting databases from the current server"
5711 msgstr "Exporteer meerdere databases vanuit de huidige server"
5713 #: libraries/display_export.lib.php:84
5714 #, php-format
5715 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
5716 msgstr "Tabellen exporteren uit de \"%s\" database"
5718 #: libraries/display_export.lib.php:86
5719 #, php-format
5720 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
5721 msgstr "Rijen exporteren uit de \"%s\" tabel"
5723 #: libraries/display_export.lib.php:92
5724 msgid "Export Method:"
5725 msgstr "Export methode:"
5727 #: libraries/display_export.lib.php:108
5728 msgid "Quick - display only the minimal options"
5729 msgstr "Snel - toon enkel de belangrijkste opties"
5731 #: libraries/display_export.lib.php:124
5732 msgid "Custom - display all possible options"
5733 msgstr "Uitgebreid - toon alle mogelijke opties"
5735 #: libraries/display_export.lib.php:132
5736 msgid "Database(s):"
5737 msgstr "Database(s):"
5739 #: libraries/display_export.lib.php:134
5740 msgid "Table(s):"
5741 msgstr "Tabel(len):"
5743 #: libraries/display_export.lib.php:144
5744 msgid "Rows:"
5745 msgstr "Rijen:"
5747 #: libraries/display_export.lib.php:152
5748 msgid "Dump some row(s)"
5749 msgstr "Verwijder sommige rij(en)"
5751 #: libraries/display_export.lib.php:154
5752 msgid "Number of rows:"
5753 msgstr "Aantal rijen:"
5755 #: libraries/display_export.lib.php:157
5756 msgid "Row to begin at:"
5757 msgstr "Te beginnen op rij:"
5759 #: libraries/display_export.lib.php:168
5760 msgid "Dump all rows"
5761 msgstr "Dump alle rijen"
5763 #: libraries/display_export.lib.php:176 libraries/display_export.lib.php:197
5764 msgid "Output:"
5765 msgstr "Uitvoer:"
5767 #: libraries/display_export.lib.php:183 libraries/display_export.lib.php:209
5768 #, php-format
5769 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
5770 msgstr "Bewaar op de server in <b>%s</b> directory"
5772 #: libraries/display_export.lib.php:201
5773 msgid "Save output to a file"
5774 msgstr "Opslaan als bestand"
5776 #: libraries/display_export.lib.php:222
5777 msgid "File name template:"
5778 msgstr "Bestandsnaam template:"
5780 #: libraries/display_export.lib.php:224
5781 msgid "@SERVER@ will become the server name"
5782 msgstr "@SERVER@ wordt vervangen door de servernaam"
5784 #: libraries/display_export.lib.php:226
5785 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
5786 msgstr ", @DATABASE@ wordt vervangen door de databasenaam"
5788 #: libraries/display_export.lib.php:228
5789 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
5790 msgstr ", @TABLE@ wordt vervangen door de tabel naam"
5792 #: libraries/display_export.lib.php:232
5793 #, php-format
5794 msgid ""
5795 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5796 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
5797 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
5798 msgstr ""
5799 "Deze waarde wordt geïnterpreteerd met behulp van %1$sstrftime%2$s, het "
5800 "gebruik van opmaakcodes is dan ook toegestaan. Daarnaast worden de volgende "
5801 "vertalingen toegepast: %3$s. Overige tekst zal gelijk blijven. Zie %4$sFAQ"
5802 "%5$s voor meer details."
5804 #: libraries/display_export.lib.php:270
5805 msgid "use this for future exports"
5806 msgstr "gebruik dit voor toekomstige exports"
5808 #: libraries/display_export.lib.php:276 libraries/display_import.lib.php:188
5809 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:460
5810 msgid "Character set of the file:"
5811 msgstr "Karakter set van het bestand:"
5813 #: libraries/display_export.lib.php:306
5814 msgid "Compression:"
5815 msgstr "Compressie:"
5817 #: libraries/display_export.lib.php:310
5818 msgid "zipped"
5819 msgstr "gezipt"
5821 #: libraries/display_export.lib.php:312
5822 msgid "gzipped"
5823 msgstr "ge-gzipt"
5825 #: libraries/display_export.lib.php:314
5826 msgid "bzipped"
5827 msgstr "ge-bzipt"
5829 #: libraries/display_export.lib.php:323
5830 msgid "View output as text"
5831 msgstr "Bekijk output als tekst"
5833 #: libraries/display_export.lib.php:328 libraries/display_import.lib.php:244
5834 #: libraries/export/codegen.php:38
5835 msgid "Format:"
5836 msgstr "Opmaak:"
5838 #: libraries/display_export.lib.php:333
5839 msgid "Format-specific options:"
5840 msgstr "Opmaakspecifieke-opties:"
5842 #: libraries/display_export.lib.php:334
5843 msgid ""
5844 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
5845 "options for other formats."
5846 msgstr ""
5847 "Onderaan kunnen de opties van het geselecteerde formaat ingevuld worden, de "
5848 "opties voor de andere formaten kunnen genegeerd worden."
5850 # Is er een betere vertaling voor 'encoding' ?
5851 #: libraries/display_export.lib.php:342 libraries/display_import.lib.php:260
5852 msgid "Encoding Conversion:"
5853 msgstr "Omzetting van de codering:"
5855 #: libraries/display_import.lib.php:66
5856 msgid ""
5857 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
5858 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
5859 "browsers."
5860 msgstr ""
5861 "Het geuploade bestand is mogelijk groter dan de limiet toestaat, of u heeft "
5862 "last van een een bekende bug in op webkit gebaseerde browsers (Safari, "
5863 "Google Chrome, Arora, enz.)."
5865 #: libraries/display_import.lib.php:76
5866 msgid "The file is being processed, please be patient."
5867 msgstr "Het bestand wordt verwerkt, een ogenblik geduld."
5869 #: libraries/display_import.lib.php:98
5870 msgid ""
5871 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
5872 "not available."
5873 msgstr ""
5874 "Een ogenblik geduld, het bestand wordt geupload. Details over de voortgang "
5875 "zijn niet beschikbaar."
5877 #: libraries/display_import.lib.php:129
5878 msgid "Importing into the current server"
5879 msgstr "Importeren naar de huidige MySQL-server"
5881 #: libraries/display_import.lib.php:131
5882 #, php-format
5883 msgid "Importing into the database \"%s\""
5884 msgstr "Importeren in database \"%s\""
5886 #: libraries/display_import.lib.php:133
5887 #, php-format
5888 msgid "Importing into the table \"%s\""
5889 msgstr "Importeren in tabel \"%s\""
5891 #: libraries/display_import.lib.php:139
5892 msgid "File to Import:"
5893 msgstr "Te importeren bestand:"
5895 #: libraries/display_import.lib.php:156
5896 #, php-format
5897 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
5898 msgstr "Het bestand kan gecomprimeerd (%s) of ongecomprimeerd zijn."
5900 #: libraries/display_import.lib.php:158
5901 msgid ""
5902 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
5903 "Example: <b>.sql.zip</b>"
5904 msgstr ""
5905 "De naam van een gecomprimeerd bestand moet eindigen op <b>.[formaat]."
5906 "[compressie]</b>. Voorbeeld: <b>.sql.zip</b>"
5908 #: libraries/display_import.lib.php:178
5909 msgid "File uploads are not allowed on this server."
5910 msgstr "Het uploaden van bestanden is niet toegestaan op deze server."
5912 #: libraries/display_import.lib.php:208
5913 msgid "Partial Import:"
5914 msgstr "Gedeeltelijke import:"
5916 #: libraries/display_import.lib.php:214
5917 #, php-format
5918 msgid ""
5919 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
5920 msgstr ""
5921 "Tijdslimiet voor de import is verlopen, na het opnieuw versturen zal er "
5922 "hervat worden vanaf positie %d."
5924 #: libraries/display_import.lib.php:221
5925 msgid ""
5926 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
5927 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
5928 "however it can break transactions.)</i>"
5929 msgstr ""
5930 "Sta het onderbreken van de import toe wanneer het script herkent dat de "
5931 "tijdslimiet nadert. <i>(Dit kan nuttig zijn bij het importeren van grote "
5932 "bestanden, maar kan transacties verstoren.)</i>"
5934 #: libraries/display_import.lib.php:228
5935 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
5936 msgstr "Aantal queries die moeten worden overgeslagen vanaf het begin:"
5938 #: libraries/display_import.lib.php:250
5939 msgid "Format-Specific Options:"
5940 msgstr "Formaatspecifieke opties:"
5942 #: libraries/display_select_lang.lib.php:46
5943 #: libraries/display_select_lang.lib.php:47 setup/frames/index.inc.php:72
5944 msgid "Language"
5945 msgstr "Taal"
5947 #: libraries/display_tbl.lib.php:405
5948 #, fuzzy
5949 #| msgid "Save directory"
5950 msgid "Save edited data"
5951 msgstr "Opslag directory"
5953 #: libraries/display_tbl.lib.php:411
5954 msgid "Restore column order"
5955 msgstr "Herstel kolom volgorde"
5957 #: libraries/display_tbl.lib.php:422
5958 #, php-format
5959 msgid "%d is not valid row number."
5960 msgstr "%d is geen geldig rij-nummer."
5962 #: libraries/display_tbl.lib.php:427
5963 #, fuzzy
5964 #| msgid "Textarea rows"
5965 msgid "Start row"
5966 msgstr "Tekstveld regels"
5968 #: libraries/display_tbl.lib.php:429
5969 #, fuzzy
5970 #| msgid "Number of rows:"
5971 msgid "Number of rows"
5972 msgstr "Aantal rijen:"
5974 #: libraries/display_tbl.lib.php:434
5975 #, fuzzy
5976 #| msgid "More"
5977 msgid "Mode"
5978 msgstr "Meer"
5980 #: libraries/display_tbl.lib.php:436
5981 msgid "horizontal"
5982 msgstr "horizontaal"
5984 #: libraries/display_tbl.lib.php:437
5985 msgid "horizontal (rotated headers)"
5986 msgstr "horizontaal (omgedraaide headers)"
5988 #: libraries/display_tbl.lib.php:438
5989 msgid "vertical"
5990 msgstr "verticaal"
5992 #: libraries/display_tbl.lib.php:444
5993 #, php-format
5994 msgid "Headers every %s rows"
5995 msgstr ""
5997 #: libraries/display_tbl.lib.php:547
5998 msgid "Sort by key"
5999 msgstr "Sorteren op sleutel"
6001 #: libraries/display_tbl.lib.php:619 libraries/export/codegen.php:41
6002 #: libraries/export/csv.php:34 libraries/export/excel.php:37
6003 #: libraries/export/htmlword.php:33 libraries/export/json.php:29
6004 #: libraries/export/latex.php:35 libraries/export/mediawiki.php:23
6005 #: libraries/export/ods.php:29 libraries/export/odt.php:27
6006 #: libraries/export/pdf.php:29 libraries/export/php_array.php:29
6007 #: libraries/export/sql.php:88 libraries/export/texytext.php:31
6008 #: libraries/export/xml.php:27 libraries/export/yaml.php:30
6009 #: libraries/import.lib.php:1104 libraries/import.lib.php:1125
6010 #: libraries/import/csv.php:33 libraries/import/docsql.php:35
6011 #: libraries/import/ldi.php:49 libraries/import/ods.php:39
6012 #: libraries/import/shp.php:22 libraries/import/sql.php:20
6013 #: libraries/import/xml.php:32 libraries/rte/rte_routines.lib.php:863
6014 #: tbl_select.php:175 tbl_structure.php:858
6015 msgid "Options"
6016 msgstr "Opties"
6018 #: libraries/display_tbl.lib.php:624 libraries/display_tbl.lib.php:642
6019 msgid "Partial texts"
6020 msgstr "Gedeeltelijke teksten"
6022 #: libraries/display_tbl.lib.php:625 libraries/display_tbl.lib.php:646
6023 msgid "Full texts"
6024 msgstr "Volledige teksten"
6026 #: libraries/display_tbl.lib.php:659
6027 msgid "Relational key"
6028 msgstr "Relationele sleutel"
6030 #: libraries/display_tbl.lib.php:660
6031 msgid "Relational display column"
6032 msgstr "Relationele weergave veld"
6034 #: libraries/display_tbl.lib.php:667
6035 msgid "Show binary contents"
6036 msgstr "Toon binaire inhoud"
6038 #: libraries/display_tbl.lib.php:669
6039 msgid "Show BLOB contents"
6040 msgstr "Toon BLOB inhoud"
6042 #: libraries/display_tbl.lib.php:679 pmd_general.php:147 tbl_change.php:324
6043 #: tbl_change.php:330
6044 msgid "Hide"
6045 msgstr "Verberg"
6047 #: libraries/display_tbl.lib.php:679 libraries/relation.lib.php:116
6048 #: libraries/tbl_properties.inc.php:136 transformation_overview.php:46
6049 msgid "Browser transformation"
6050 msgstr "Browser transformaties"
6052 #: libraries/display_tbl.lib.php:686
6053 msgid "Well Known Text"
6054 msgstr ""
6056 #: libraries/display_tbl.lib.php:687
6057 msgid "Well Known Binary"
6058 msgstr ""
6060 #: libraries/display_tbl.lib.php:1398 libraries/display_tbl.lib.php:1410
6061 msgid "The row has been deleted"
6062 msgstr "De rij is verwijderd"
6064 #: libraries/display_tbl.lib.php:1437 libraries/display_tbl.lib.php:2465
6065 #: server_status.php:1252
6066 msgid "Kill"
6067 msgstr "stop proces"
6069 #: libraries/display_tbl.lib.php:2324
6070 msgid "in query"
6071 msgstr "in query"
6073 #: libraries/display_tbl.lib.php:2356
6074 msgid "Showing rows"
6075 msgstr "Toon Records"
6077 #: libraries/display_tbl.lib.php:2366
6078 msgid "total"
6079 msgstr "totaal"
6081 #: libraries/display_tbl.lib.php:2374 sql.php:726
6082 #, php-format
6083 msgid "Query took %01.4f sec"
6084 msgstr "Query duurde %01.4f sec"
6086 #: libraries/display_tbl.lib.php:2577
6087 msgid "Query results operations"
6088 msgstr "Query resultaat bewerkingen"
6090 #: libraries/display_tbl.lib.php:2606
6091 msgid "Print view (with full texts)"
6092 msgstr "Afdrukken (met volledige teksten)"
6094 #: libraries/display_tbl.lib.php:2656 tbl_chart.php:86
6095 msgid "Display chart"
6096 msgstr "Grafiek weergeven"
6098 #: libraries/display_tbl.lib.php:2672
6099 msgid "Visualize GIS data"
6100 msgstr ""
6102 #: libraries/display_tbl.lib.php:2693
6103 msgid "Create view"
6104 msgstr "VIEW aanmaken"
6106 #: libraries/display_tbl.lib.php:2800
6107 msgid "Link not found"
6108 msgstr "Link niet gevonden"
6110 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:237
6111 msgid "Version information"
6112 msgstr "Versie informatie"
6114 #: libraries/engines/innodb.lib.php:20
6115 msgid "Data home directory"
6116 msgstr "Data home folder"
6118 #: libraries/engines/innodb.lib.php:21
6119 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
6120 msgstr ""
6121 "Het gemeenschappelijke deel van de directory waar alle InnoDB-data-bestanden "
6122 "staan."
6124 #: libraries/engines/innodb.lib.php:24
6125 msgid "Data files"
6126 msgstr "Data bestanden"
6128 #: libraries/engines/innodb.lib.php:27
6129 msgid "Autoextend increment"
6130 msgstr "Zelfgroei stapgrootte"
6132 #: libraries/engines/innodb.lib.php:28
6133 msgid ""
6134 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
6135 "when it becomes full."
6136 msgstr ""
6137 " De hoeveelheid waarmee een zelfgroeiende tabelruimte groeit wanneer deze "
6138 "dreigt vol te raken (Autoextend increment)."
6140 #: libraries/engines/innodb.lib.php:32
6141 msgid "Buffer pool size"
6142 msgstr "Buffer pool grootte"
6144 #: libraries/engines/innodb.lib.php:33
6145 msgid ""
6146 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
6147 "tables."
6148 msgstr ""
6149 "De grootte van de geheugenbuffer dat InnoDB gebruikt voor het cachen van "
6150 "data en indexen van zijn tabellen."
6152 #: libraries/engines/innodb.lib.php:130
6153 msgid "Buffer Pool"
6154 msgstr "Buffer Pool"
6156 #: libraries/engines/innodb.lib.php:131 server_status.php:638
6157 msgid "InnoDB Status"
6158 msgstr "InnoDB Status"
6160 #: libraries/engines/innodb.lib.php:153
6161 msgid "Buffer Pool Usage"
6162 msgstr "Buffer Pool Gebruik"
6164 #: libraries/engines/innodb.lib.php:161
6165 msgid "pages"
6166 msgstr "pagina's"
6168 #: libraries/engines/innodb.lib.php:170
6169 msgid "Free pages"
6170 msgstr "Vrije pages"
6172 #: libraries/engines/innodb.lib.php:176
6173 msgid "Dirty pages"
6174 msgstr "Vervuilde pagina's"
6176 #: libraries/engines/innodb.lib.php:182
6177 msgid "Pages containing data"
6178 msgstr "Pages die data bevatten"
6180 #: libraries/engines/innodb.lib.php:188
6181 msgid "Pages to be flushed"
6182 msgstr "Pages te schonen"
6184 #: libraries/engines/innodb.lib.php:194
6185 msgid "Busy pages"
6186 msgstr "Pagina's in gebruik"
6188 #: libraries/engines/innodb.lib.php:203
6189 msgid "Latched pages"
6190 msgstr "Latched pagina's"
6192 #: libraries/engines/innodb.lib.php:214
6193 msgid "Buffer Pool Activity"
6194 msgstr "Buffer Pool Activiteit"
6196 #: libraries/engines/innodb.lib.php:218
6197 msgid "Read requests"
6198 msgstr "Lees aanvragen"
6200 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
6201 msgid "Write requests"
6202 msgstr "Schrijf verzoeken"
6204 #: libraries/engines/innodb.lib.php:230
6205 msgid "Read misses"
6206 msgstr "Lees missers"
6208 #: libraries/engines/innodb.lib.php:236
6209 msgid "Write waits"
6210 msgstr "Schrijfvertragingen"
6212 #: libraries/engines/innodb.lib.php:242
6213 msgid "Read misses in %"
6214 msgstr "Lees missers in %"
6216 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
6217 msgid "Write waits in %"
6218 msgstr "Schrijfvertragingen in %"
6220 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
6221 msgid "Data pointer size"
6222 msgstr "Data pointer formaat"
6224 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
6225 msgid ""
6226 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
6227 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
6228 msgstr ""
6229 "Het standaard pointerformaat in bytes, te gebruiken in de CREATE TABLE-"
6230 "opdracht voor MyISAM-tabellen, als de MAX_ROWS-optie niet is opgegeven."
6232 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
6233 msgid "Automatic recovery mode"
6234 msgstr "Automatische herstelmodus"
6236 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
6237 msgid ""
6238 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
6239 "myisam-recover server startup option."
6240 msgstr ""
6241 "De modus voor het automatisch herstellen van gecrashete MyISAM-tabellen, "
6242 "zoals opgegeven met de schakeloptie --myisam-recover bij het opstarten van "
6243 "de server."
6245 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
6246 msgid "Maximum size for temporary sort files"
6247 msgstr "Maximum grootte voor tijdelijke sorteer bestanden"
6249 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
6250 msgid ""
6251 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
6252 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
6253 "INFILE)."
6254 msgstr ""
6255 "De maximale grootte van het tijdelijke bestand dat MySQL mag gebruiken "
6256 "tijdens het opnieuw aanmaken van MyISAM-indexen (tijdens REPAIR TABLE, ALTER "
6257 "TABLE of LOAD DATA INFILE)."
6259 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
6260 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
6261 msgstr ""
6262 "De maximale grote van het tijdelijke bestand voor het aanmaken van indexen"
6264 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
6265 msgid ""
6266 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
6267 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
6268 "method."
6269 msgstr ""
6270 "Als het tijdelijk bestand dat wordt gebruikt voor het aanmaken van MyISAM-"
6271 "indexen groter is dan 'key cache' hier aangegeven, verkies dan de 'key "
6272 "cache'-methode."
6274 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
6275 msgid "Repair threads"
6276 msgstr "Reparatie threads"
6278 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
6279 msgid ""
6280 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
6281 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
6282 msgstr ""
6283 "Als deze waarde grote is dan 1 worden MyISAM-tabelindexen parallel "
6284 "aangemaakt tijdens het repareren door het sortereerproces (elke index in "
6285 "zijn eigen thread)."
6287 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
6288 msgid "Sort buffer size"
6289 msgstr "Sorteer buffer grootte"
6291 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
6292 msgid ""
6293 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
6294 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
6295 msgstr ""
6296 "De buffer die gereserveerd wordt voor MyISAM-indexen tijdens het uitvoeren "
6297 "van REPAIR TABLE of bij het aanmaken van indexen met CREATE INDEX of ALTER "
6298 "TABLE."
6300 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
6301 msgid "Garbage Threshold"
6302 msgstr "Garbage drempelwaaarde"
6304 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
6305 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
6306 msgstr ""
6307 "Het percentage van garbage in een data logbestand voor dat deze wordt "
6308 "geschoond."
6310 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:70
6311 #: server_synchronize.php:1261
6312 msgid "Port"
6313 msgstr "Poort"
6315 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
6316 msgid ""
6317 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
6318 "will disable HTTP communication with the daemon."
6319 msgstr ""
6320 "De poort voor de PBMS stream-gebaseerde communicatie. Waarde 0 schakelt de "
6321 "HTTP communicatie met de daemon uit."
6323 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
6324 msgid "Repository Threshold"
6325 msgstr "Drempelwaarde van de opslagplaats"
6327 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
6328 msgid ""
6329 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
6330 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6331 "specified."
6332 msgstr ""
6333 "De maximumgrootte van een BLOB opslagplaats bestand. Kb, MB of GB mogen "
6334 "gebruikt worden als eenheid. De waarde wordt beschouwd in bytes, als er geen "
6335 "eenheid gespecifiëerd werd."
6337 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
6338 msgid "Temp Blob Timeout"
6339 msgstr "Tijdelijke BLOB timeout"
6341 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
6342 msgid ""
6343 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
6344 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
6345 msgstr ""
6346 "De timeout, in seconden, voor tijdelijke BLOB's. BLOB data die upgeload "
6347 "werd, wordt verwijderd na deze tijd, tenzij ernaar gerefereerd wordt door "
6348 "een record in de database."
6350 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
6351 msgid "Temp Log Threshold"
6352 msgstr "Tijdelijke log bestand drempelwaarde"
6354 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
6355 msgid ""
6356 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
6357 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6358 "specified."
6359 msgstr ""
6360 "De maximumgrootte van een tijdelijke BLOB log bestand. Kb, MB of GB mogen "
6361 "gebruikt worden als eenheid. De waarde wordt beschouwd in bytes, als er geen "
6362 "eenheid gespecifiëerd werd."
6364 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
6365 msgid "Max Keep Alive"
6366 msgstr "Maximum in-leven-houden tijd"
6368 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
6369 msgid ""
6370 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
6371 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
6372 msgstr ""
6373 "Tijdslimiet voor een inactieve verbinding, met de houd-in-leven vlag actief. "
6374 "Na deze tijd zal de verbinding verbroken worden. De tijdslimiet wordt "
6375 "uitgedrukt in milliseconden (1/1000)."
6377 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
6378 msgid "Metadata Headers"
6379 msgstr "Metadata hoofdingen"
6381 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
6382 msgid ""
6383 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
6384 "pbms_metadata_header table when a database is created."
6385 msgstr ""
6386 "Een metadata hoofdingenlijst met \":\" als lijstscheidingsteken, die "
6387 "gebruikt wordt om de pbms_metadata_header tabel te initiliaseren bij aanmaak "
6388 "van een database."
6390 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
6391 #, php-format
6392 msgid ""
6393 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
6394 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
6395 msgstr ""
6396 "Documentatie en meer informatie over PBMS kan gevonden worden op %sDe "
6397 "PrimeBase Media Streaming home pagina%s."
6399 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
6400 msgid "Related Links"
6401 msgstr "Gerelateerde links"
6403 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
6404 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
6405 msgstr "De PrimeBase Media Streaming Blog door Barry Leslie"
6407 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
6408 msgid "PrimeBase XT Home Page"
6409 msgstr "PrimeBase XT home pagina"
6411 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
6412 msgid "Index cache size"
6413 msgstr "Index cache grootte"
6415 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
6416 msgid ""
6417 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
6418 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
6419 msgstr ""
6420 "De hoeveelheid geheugen dat wordt gereserveerd voor het index cache. De "
6421 "standaard is 32MB. Het geheugen dat hier is rereserveerd wordt enkel "
6422 "gebruikt voor het cachen van index pages."
6424 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
6425 msgid "Record cache size"
6426 msgstr "Record cache grootte"
6428 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
6429 msgid ""
6430 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
6431 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
6432 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
6433 msgstr ""
6434 "Dit is de hoeveelheid geheugen dat is gereserveerd voor het record cache. De "
6435 "standaard is 32M. Dit geheugen wordt gebruikt om wijzigingen te cachen voor "
6436 "de handle data (.xtd) en rij pointer (.xtr) bestanden."
6438 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
6439 msgid "Log cache size"
6440 msgstr "Log cache grootte"
6442 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
6443 msgid ""
6444 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
6445 "transaction log data. The default is 16MB."
6446 msgstr ""
6447 "De hoeveelheid geheugen die vrijgemaakt werd voor de transactie cache, die "
6448 "gebruikt wordt om de transactie log data op te slaan. Standaard is dit 16MB."
6450 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
6451 msgid "Log file threshold"
6452 msgstr "Log file drempelwaarde"
6454 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
6455 msgid ""
6456 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
6457 "default value is 16MB."
6458 msgstr ""
6459 "De groote van de transactielog waarbij deze zal worden vervangen door een "
6460 "nieuw bestand. De standaard is 16M."
6462 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
6463 msgid "Transaction buffer size"
6464 msgstr "Transactie buffer grootte"
6466 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
6467 msgid ""
6468 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
6469 "buffers of this size). The default is 1MB."
6470 msgstr ""
6471 "De grootte van de globale transactie log buffer (de engine reserveert 2 "
6472 "buffers van dit formaat). Standaard is dit 1MB."
6474 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
6475 msgid "Checkpoint frequency"
6476 msgstr "Checkpoint frequentie"
6478 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
6479 msgid ""
6480 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
6481 "performed. The default value is 24MB."
6482 msgstr ""
6483 "De hoeveelheid data die kan worden geschreven naar de transactielog voordat "
6484 "er een nieuw checkpoint wordt aangemaakt. De standaard waarde is 24MB."
6486 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
6487 msgid "Data log threshold"
6488 msgstr "Data log drempelwaarde"
6490 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
6491 msgid ""
6492 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
6493 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
6494 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
6495 "that can be stored in the database."
6496 msgstr ""
6497 "Het maximale formaat van een data logbestand. De standaard waarde is 64M. "
6498 "PBXT kan een maximum van 32000data logs aanmaken, welke gebruikt worden voor "
6499 "alle tabellen. Deze waarde kan dan ook worden verhoogd om de maximale "
6500 "opslagcapasiteit te verhogen."
6502 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
6503 msgid "Garbage threshold"
6504 msgstr "Garbage drempelwaaarde"
6506 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
6507 msgid ""
6508 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
6509 "a value between 1 and 99. The default is 50."
6510 msgstr ""
6511 "Het percentage van garbage in een data logbestand voor dat deze wordt "
6512 "geschoond. Dit is een waarde tussen 1 en 99. De standaard is 50."
6514 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
6515 msgid "Log buffer size"
6516 msgstr "Log buffer grootte"
6518 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
6519 msgid ""
6520 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
6521 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
6522 "required to write a data log."
6523 msgstr ""
6524 "De groote van de buffer die bij het schrijven naar de data log wordt "
6525 "gebruikt. De standaard is 256MB. De engine reserveerd een buffer per thread, "
6526 "maar enkel indien de thread ook moet schrijven naar de data log."
6528 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
6529 msgid "Data file grow size"
6530 msgstr "Data bestand groei stapgrootte"
6532 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
6533 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
6534 msgstr "De groei stapgrootte van de handle data (.xtd) bestanden."
6536 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
6537 msgid "Row file grow size"
6538 msgstr "Row file groei stapgrootte"
6540 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
6541 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
6542 msgstr "De stapgroote waarmee de rij pointer (.xtr) bestanden groeien."
6544 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
6545 msgid "Log file count"
6546 msgstr "Log file aantal"
6548 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
6549 msgid ""
6550 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
6551 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
6552 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
6553 "number."
6554 msgstr ""
6555 "Dit is het aantal transactie logbestanden (pbxt/system/xlog*.xt) welke het "
6556 "systeem zal bijhouden. Wanneer het aantal logbestanden hier overheenkomt "
6557 "zullen oude bestanden worden verwijderd, anders worden oude logbestanden "
6558 "hernoemd met een opgehoogd volgnummer."
6560 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
6561 #, php-format
6562 msgid ""
6563 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
6564 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
6565 msgstr ""
6566 "Documentatie en meer informatie over PBXT kan gevonden worden op de "
6567 "%sPrimeBase XT home pagina%s."
6569 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
6570 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
6571 msgstr "De PrimeBase XT Blog door Paul McCullagh"
6573 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
6574 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
6575 msgstr "De PrimeBase Media Streaming (PBMS) home pagina"
6577 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:28
6578 msgid "Columns separated with:"
6579 msgstr "Velden beëindigd door:"
6581 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/import/csv.php:29
6582 msgid "Columns enclosed with:"
6583 msgstr "Velden ingesloten door:"
6585 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/import/csv.php:30
6586 msgid "Columns escaped with:"
6587 msgstr "Velden ontweken door:"
6589 #: libraries/export/csv.php:27 libraries/import/csv.php:31
6590 msgid "Lines terminated with:"
6591 msgstr "Regels beëindigd door:"
6593 #: libraries/export/csv.php:28 libraries/export/excel.php:23
6594 #: libraries/export/htmlword.php:29 libraries/export/latex.php:80
6595 #: libraries/export/ods.php:24 libraries/export/odt.php:60
6596 msgid "Replace NULL with:"
6597 msgstr "Vervang NULL door:"
6599 #: libraries/export/csv.php:29 libraries/export/excel.php:24
6600 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
6601 msgstr "Verwijder CRLF tekens uit veld-waarden"
6603 #: libraries/export/excel.php:33
6604 msgid "Excel edition:"
6605 msgstr "Excel editie:"
6607 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:70
6608 #: libraries/export/odt.php:56 libraries/export/sql.php:222
6609 #: libraries/export/texytext.php:26 libraries/export/xml.php:73
6610 msgid "Data dump options"
6611 msgstr "Data dump opties"
6613 #: libraries/export/htmlword.php:121 libraries/export/odt.php:161
6614 #: libraries/export/sql.php:1188 libraries/export/texytext.php:109
6615 msgid "Dumping data for table"
6616 msgstr "Gegevens worden uitgevoerd voor tabel"
6618 #: libraries/export/htmlword.php:195 libraries/export/odt.php:235
6619 #: libraries/export/sql.php:1021 libraries/export/texytext.php:177
6620 msgid "Table structure for table"
6621 msgstr "Tabelstructuur voor tabel"
6623 #: libraries/export/latex.php:14
6624 msgid "Content of table @TABLE@"
6625 msgstr "Inhoud van tabel @TABLE@"
6627 #: libraries/export/latex.php:15
6628 msgid "(continued)"
6629 msgstr "(vervolgd)"
6631 #: libraries/export/latex.php:16
6632 msgid "Structure of table @TABLE@"
6633 msgstr "Structuur van de tabel @TABLE@"
6635 #: libraries/export/latex.php:48 libraries/export/odt.php:40
6636 #: libraries/export/sql.php:142
6637 msgid "Object creation options"
6638 msgstr "Object-aanmaakopties"
6640 #: libraries/export/latex.php:52 libraries/export/latex.php:76
6641 msgid "Table caption (continued)"
6642 msgstr "Tabeltitel (vervolgd)"
6644 #: libraries/export/latex.php:57 libraries/export/odt.php:43
6645 #: libraries/export/sql.php:56
6646 msgid "Display foreign key relationships"
6647 msgstr "Toon vreemde sleutel relaties"
6649 #: libraries/export/latex.php:60 libraries/export/odt.php:46
6650 msgid "Display comments"
6651 msgstr "Toon kolom commentaar"
6653 #: libraries/export/latex.php:63 libraries/export/odt.php:49
6654 #: libraries/export/sql.php:63
6655 msgid "Display MIME types"
6656 msgstr "Toon beschikbare MIME-types"
6658 #: libraries/export/latex.php:129 libraries/export/sql.php:482
6659 #: libraries/export/xml.php:131 libraries/header_printview.inc.php:59
6660 #: libraries/replication_gui.lib.php:66 libraries/replication_gui.lib.php:179
6661 #: libraries/replication_gui.lib.php:275 libraries/replication_gui.lib.php:278
6662 #: libraries/replication_gui.lib.php:335 server_privileges.php:812
6663 #: server_privileges.php:815 server_privileges.php:871
6664 #: server_privileges.php:1697 server_privileges.php:2251
6665 #: server_status.php:1226
6666 msgid "Host"
6667 msgstr "Machine"
6669 #: libraries/export/latex.php:134 libraries/export/sql.php:487
6670 #: libraries/export/xml.php:136 libraries/header_printview.inc.php:61
6671 msgid "Generation Time"
6672 msgstr "Genereertijd"
6674 #: libraries/export/latex.php:135 libraries/export/sql.php:489
6675 #: libraries/export/xml.php:137
6676 msgid "Server version"
6677 msgstr "Serverversie"
6679 #: libraries/export/latex.php:136 libraries/export/sql.php:490
6680 #: libraries/export/xml.php:138
6681 msgid "PHP Version"
6682 msgstr "PHP-Versie"
6684 #: libraries/export/mediawiki.php:15
6685 msgid "MediaWiki Table"
6686 msgstr "MediaWiki tabel"
6688 #: libraries/export/pdf.php:18
6689 msgid "PDF"
6690 msgstr "PDF"
6692 #: libraries/export/pdf.php:24
6693 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
6694 msgstr "(Genereert een rapport met de gegevens van een enkele tabel)"
6696 #: libraries/export/pdf.php:25
6697 msgid "Report title:"
6698 msgstr "Report titel:"
6700 #: libraries/export/php_array.php:18
6701 msgid "PHP array"
6702 msgstr "PHP-array"
6704 #: libraries/export/sql.php:40
6705 msgid ""
6706 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
6707 "and server version)</i>"
6708 msgstr ""
6709 "Commentaar weergeven <i>(bevat informatie zoals tijdstip van export, PHP "
6710 "versie en server versie)</i>"
6712 #: libraries/export/sql.php:45
6713 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
6714 msgstr "Voeg een commentaar toe in de header (\\n om regels af te breken):"
6716 #: libraries/export/sql.php:50
6717 msgid ""
6718 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
6719 "checked"
6720 msgstr ""
6721 "Voeg een tijdstip toe waarop databases aangemaakt, laatst bijgewerkt en "
6722 "laatst bekeken werden"
6724 #: libraries/export/sql.php:100
6725 msgid ""
6726 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
6727 msgstr ""
6728 "Database systeem of oudere MySQL server om uitvoer compabiliteit mee te "
6729 "maximaliseren:"
6731 #: libraries/export/sql.php:114 libraries/export/sql.php:173
6732 #: libraries/export/sql.php:180
6733 #, php-format
6734 msgid "Add %s statement"
6735 msgstr "%s statement toevoegen"
6737 #: libraries/export/sql.php:152
6738 msgid "Add statements:"
6739 msgstr "Statements toevoegen:"
6741 #: libraries/export/sql.php:211
6742 #, fuzzy
6743 #| msgid ""
6744 #| "e table and field names with backquotes <i>(Protects field and le names "
6745 #| "med with special characters or keywords)</i>"
6746 msgid ""
6747 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
6748 "names formed with special characters or keywords)</i>"
6749 msgstr ""
6750 "Voeg aanhalingstekens toe aan tabel- en veldnamen <i>(Beschermt tabel- en "
6751 "veldnamen die speciale tekens en sleutelwoorden bevatten)</i>"
6753 #: libraries/export/sql.php:231
6754 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
6755 msgstr "In plaats van <code>INSERT</code> opdrachten, gebruik:"
6757 #: libraries/export/sql.php:238
6758 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
6759 msgstr "<code>INSERT DELAYED</code> opdrachten"
6761 #: libraries/export/sql.php:245
6762 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
6763 msgstr "<code>INSERT IGNORE</code> opdrachten"
6765 #: libraries/export/sql.php:255
6766 msgid "Function to use when dumping data:"
6767 msgstr "Functie om te gebruiken bij het verwijderen van data:"
6769 #: libraries/export/sql.php:268
6770 msgid "Syntax to use when inserting data:"
6771 msgstr "Syntax om te gebruiken bij het toevoegen van data:"
6773 #: libraries/export/sql.php:274
6774 msgid ""
6775 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
6776 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
6777 "(1,2,3)</code>"
6778 msgstr ""
6779 "neem kolom namen op in elke <code>INSERT</code> opdracht <br /> &nbsp; "
6780 "&nbsp; &nbsp; Voorbeeld: <code>INSERT INTO tbl_naam (kol_A,kol_B,kol_C) "
6781 "VALUES (1,2,3)</code>"
6783 #: libraries/export/sql.php:275
6784 msgid ""
6785 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
6786 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
6787 "(7,8,9)</code>"
6788 msgstr ""
6789 "voeg meerdere rijen toe bij elke <code>INSERT</code> opdracht<br /> &nbsp; "
6790 "&nbsp; &nbsp; Voorbeeld: <code>INSERT INTO tbl_naam VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
6791 "(7,8,9)</code>"
6793 #: libraries/export/sql.php:276
6794 msgid ""
6795 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6796 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
6797 msgstr ""
6798 "beide van bovenstaande<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Voorbeeld: <code>INSERT "
6799 "INTO tbl_naam (kol_A,kol_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
6801 #: libraries/export/sql.php:277
6802 msgid ""
6803 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6804 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
6805 msgstr ""
6806 "geen van bovenstaande<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Voorbeeld: <code>INSERT "
6807 "INTO tbl_naam VALUES (1,2,3)</code>"
6809 #: libraries/export/sql.php:292
6810 msgid ""
6811 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
6812 "0x616263)</i>"
6813 msgstr ""
6814 "Dump kolommen in binair formaat met hexadecimale notatie <i>(bijvoorbeeld, "
6815 "\"abc\" becomes 0x616263)</i>"
6817 #: libraries/export/sql.php:301
6818 msgid ""
6819 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
6820 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
6821 msgstr ""
6822 "Dump TIMESTAMP kolommen in UTC <i>(dit laat toe dat TIMESTAMP kolommen "
6823 "gedumpt en opnieuw ingeladen kunnen worden in servers in verschillende "
6824 "tijdszones)</i>"
6826 #: libraries/export/sql.php:342 libraries/export/xml.php:45
6827 msgid "Procedures"
6828 msgstr "Procedures"
6830 #: libraries/export/sql.php:359 libraries/export/xml.php:40
6831 msgid "Functions"
6832 msgstr "Functies"
6834 #: libraries/export/sql.php:855
6835 msgid "Constraints for dumped tables"
6836 msgstr "Beperkingen voor gedumpte tabellen"
6838 #: libraries/export/sql.php:864
6839 msgid "Constraints for table"
6840 msgstr "Beperkingen voor tabel"
6842 #: libraries/export/sql.php:963
6843 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
6844 msgstr "MIME TYPES VOOR TABEL"
6846 #: libraries/export/sql.php:975
6847 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
6848 msgstr "RELATIES VOOR TABEL"
6850 #: libraries/export/sql.php:1044
6851 msgid "Structure for view"
6852 msgstr "Structuur voor de view"
6854 #: libraries/export/sql.php:1053
6855 msgid "Stand-in structure for view"
6856 msgstr "Stand-in structuur voor view"
6858 #: libraries/export/sql.php:1112
6859 #, fuzzy
6860 #| msgid "Allows reading data."
6861 msgid "Error reading data:"
6862 msgstr "Maakt het lezen van data mogelijk."
6864 #: libraries/export/xml.php:19 libraries/import/xml.php:28
6865 msgid "XML"
6866 msgstr "XML"
6868 #: libraries/export/xml.php:34
6869 msgid "Object creation options (all are recommended)"
6870 msgstr "Object aanmaakopties (alle zijn aangeraden)"
6872 #: libraries/export/xml.php:62
6873 msgid "Views"
6874 msgstr "Views"
6876 #: libraries/export/xml.php:78
6877 msgid "Export contents"
6878 msgstr "Exporteer inhoud"
6880 #: libraries/footer.inc.php:163 libraries/footer.inc.php:165
6881 #: libraries/footer.inc.php:168
6882 msgid "Open new phpMyAdmin window"
6883 msgstr "Open nieuw phpMyAdmin scherm"
6885 #: libraries/gis_visualization.lib.php:134
6886 #, fuzzy
6887 #| msgid "No data found for the chart."
6888 msgid "No data found for GIS visualization."
6889 msgstr "Geen gegeven beschikbaar voor de grafiek."
6891 #: libraries/header_http.inc.php:15 libraries/header_meta_style.inc.php:15
6892 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
6893 msgstr ""
6895 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:57
6896 msgid "SQL result"
6897 msgstr "SQL-resultaat"
6899 #: libraries/header_printview.inc.php:62
6900 msgid "Generated by"
6901 msgstr "Gegenereerd door"
6903 #: libraries/import.lib.php:157 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1248
6904 #: sql.php:722 tbl_change.php:188 tbl_get_field.php:34
6905 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
6906 msgstr "MySQL gaf een lege resultaat set terug (0 rijen)."
6908 #: libraries/import.lib.php:1100
6909 msgid ""
6910 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
6911 msgstr "De volgende structuren zijn aangemaakt of aangepast. Hier kunt u:"
6913 #: libraries/import.lib.php:1101
6914 #, fuzzy
6915 #| msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
6916 msgid "View a structure's contents by clicking on its name"
6917 msgstr "De inhoud van een structuur bekijken door er op te klikken"
6919 #: libraries/import.lib.php:1102
6920 msgid ""
6921 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
6922 msgstr "Een instelling veranderen door op \"Opties\" te klikken"
6924 #: libraries/import.lib.php:1103
6925 #, fuzzy
6926 #| msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
6927 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link"
6928 msgstr "Klik op de \"Structuur\"-koppeling om de structuur aan te passen"
6930 #: libraries/import.lib.php:1106
6931 msgid "Go to database"
6932 msgstr "Ga naar database"
6934 #: libraries/import.lib.php:1109 libraries/import.lib.php:1132
6935 #, fuzzy, php-format
6936 #| msgid "Missing data for %s"
6937 msgid "Edit settings for %s"
6938 msgstr "Ontbrekende data voor %s"
6940 #: libraries/import.lib.php:1127
6941 msgid "Go to table"
6942 msgstr "Ga naar tabel"
6944 #: libraries/import.lib.php:1130
6945 #, fuzzy, php-format
6946 #| msgid "Structure only"
6947 msgid "Structure of %s"
6948 msgstr "Alleen structuur"
6950 #: libraries/import.lib.php:1136
6951 msgid "Go to view"
6952 msgstr "Ga naar view"
6954 #: libraries/import/csv.php:38 libraries/import/ods.php:33
6955 msgid ""
6956 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
6957 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
6958 msgstr ""
6959 "De eerste regel van het bestand bevat kolomnamen <i>(als dit niet aangevinkt "
6960 "is, wordt de eerste regel beschouwd als data)</i>"
6962 #: libraries/import/csv.php:40
6963 msgid ""
6964 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
6965 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
6966 "separated by commas and not enclosed in quotations."
6967 msgstr ""
6968 "Als de data in elke regel van het bestand niet in dezelfde volgorde staat "
6969 "als deze van de database, vul hier dan de overeenkomstige kolomnamen in. "
6970 "Kolomnamen moeten gescheiden worden door komma's en mogen niet voorzien zijn "
6971 "van aanhalingstekens."
6973 #: libraries/import/csv.php:42
6974 msgid "Column names: "
6975 msgstr "Kolom namen: "
6977 #: libraries/import/csv.php:62 libraries/import/csv.php:75
6978 #: libraries/import/csv.php:80 libraries/import/csv.php:85
6979 #, php-format
6980 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
6981 msgstr "Ongeldige parameter voor CSV import: %s"
6983 #: libraries/import/csv.php:132
6984 #, php-format
6985 msgid ""
6986 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
6987 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
6988 msgstr ""
6989 "Ongeldige kolom (%s) gespecifiëerd! Zorg ervoor dat de kolomnamen juist "
6990 "gespeld zijn, gescheiden door komma's en niet voorzien van aanhalingstekens."
6992 #: libraries/import/csv.php:190 libraries/import/csv.php:437
6993 #, php-format
6994 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
6995 msgstr "Ongeldig formaat van CSV invoer op regel %d."
6997 #: libraries/import/csv.php:325
6998 #, php-format
6999 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
7000 msgstr "Verkeerd aantal velden in CSV invoer op regel %d."
7002 #: libraries/import/docsql.php:28
7003 msgid "DocSQL"
7004 msgstr "DocSQL"
7006 #: libraries/import/docsql.php:32 libraries/tbl_properties.inc.php:568
7007 #: server_synchronize.php:441 server_synchronize.php:913
7008 msgid "Table name"
7009 msgstr "Tabelnaam"
7011 #: libraries/import/ldi.php:45 libraries/schema/User_Schema.class.php:351
7012 #: view_create.php:147
7013 msgid "Column names"
7014 msgstr "Kolom namen"
7016 #: libraries/import/ldi.php:57
7017 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
7018 msgstr "Deze plugin heeft geen ondersteuning voor gecomprimeerde imports!"
7020 #: libraries/import/ods.php:35
7021 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
7022 msgstr "Percentages als decimalen importeren <i>(12.00% naar ,12)</i>"
7024 #: libraries/import/ods.php:36
7025 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
7026 msgstr "Valuta importeren <i>($5.00 naar 5.00)</i>"
7028 #: libraries/import/ods.php:88 libraries/import/xml.php:83
7029 #: libraries/import/xml.php:139
7030 msgid ""
7031 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
7032 "the issue and try again."
7033 msgstr ""
7034 "Het XML-bestand was beschadigd of onvolledig. Repareer het bestand en "
7035 "probeer opnieuw."
7037 #: libraries/import/shp.php:19
7038 msgid "ESRI Shape File"
7039 msgstr ""
7041 #: libraries/import/shp.php:280
7042 #, php-format
7043 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
7044 msgstr ""
7046 #: libraries/import/shp.php:336
7047 msgid ""
7048 "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
7049 "data"
7050 msgstr ""
7052 #: libraries/import/shp.php:338
7053 #, php-format
7054 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
7055 msgstr ""
7057 #: libraries/import/shp.php:376
7058 #, fuzzy
7059 #| msgid "This page does not contain any tables!"
7060 msgid "The imported file does not contain any data"
7061 msgstr "Deze pagina bevat geen tabellen!"
7063 #: libraries/import/sql.php:33
7064 msgid "SQL compatibility mode:"
7065 msgstr "SQL-compatibiliteits mode:"
7067 #: libraries/import/sql.php:43
7068 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
7069 msgstr "Gebruik geen <code>AUTO_INCREMENT</code> voor 0-waarden"
7071 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:147
7072 msgctxt "None encoding conversion"
7073 msgid "None"
7074 msgstr "Geen"
7076 # Wat is 'Kana' ?
7077 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
7078 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:153
7079 msgid "Convert to Kana"
7080 msgstr "Zet om naar Kana"
7082 #: libraries/mult_submits.inc.php:254
7083 msgid "From"
7084 msgstr "Van"
7086 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
7087 msgid "To"
7088 msgstr "Naar"
7090 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:275
7091 #: libraries/sql_query_form.lib.php:395
7092 msgid "Submit"
7093 msgstr "Verzenden"
7095 #: libraries/mult_submits.inc.php:267
7096 msgid "Add table prefix"
7097 msgstr "Voeg tabelvoorvoegsel toe"
7099 #: libraries/mult_submits.inc.php:270
7100 msgid "Add prefix"
7101 msgstr "Voeg voorvoegsel toe"
7103 #: libraries/mult_submits.inc.php:482 tbl_replace.php:344
7104 msgid "No change"
7105 msgstr "Geen verandering"
7107 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:113
7108 msgid "Charset"
7109 msgstr "Karakterset"
7111 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
7112 #: tbl_change.php:572
7113 msgid "Binary"
7114 msgstr "Binair"
7116 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
7117 msgid "Bulgarian"
7118 msgstr "Bulgaars"
7120 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
7121 msgid "Simplified Chinese"
7122 msgstr "Vereenvoudigd Chinese"
7124 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
7125 msgid "Traditional Chinese"
7126 msgstr "Traditioneel Chinees"
7128 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
7129 msgid "case-insensitive"
7130 msgstr "hoofdletter ongevoelig"
7132 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
7133 msgid "case-sensitive"
7134 msgstr "hoofdletter gevoelig"
7136 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
7137 msgid "Croatian"
7138 msgstr "Kroatisch"
7140 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
7141 msgid "Czech"
7142 msgstr "Tsjechisch"
7144 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
7145 msgid "Danish"
7146 msgstr "Deens"
7148 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
7149 msgid "English"
7150 msgstr "Engels"
7152 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
7153 msgid "Esperanto"
7154 msgstr "Esperanto"
7156 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
7157 msgid "Estonian"
7158 msgstr "Estlands"
7160 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
7161 msgid "German"
7162 msgstr "Duits"
7164 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
7165 msgid "dictionary"
7166 msgstr "Woordenboek"
7168 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
7169 msgid "phone book"
7170 msgstr "Telefoonboek"
7172 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
7173 msgid "Hungarian"
7174 msgstr "Hongaars"
7176 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
7177 msgid "Icelandic"
7178 msgstr "IJslands"
7180 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
7181 msgid "Japanese"
7182 msgstr "Japans"
7184 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
7185 msgid "Latvian"
7186 msgstr "Lets"
7188 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
7189 msgid "Lithuanian"
7190 msgstr "Litouws"
7192 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
7193 msgid "Korean"
7194 msgstr "Koreaans"
7196 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
7197 msgid "Persian"
7198 msgstr "Perzisch"
7200 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
7201 msgid "Polish"
7202 msgstr "Pools"
7204 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
7205 msgid "West European"
7206 msgstr "West Europees"
7208 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
7209 msgid "Romanian"
7210 msgstr "Roemeens"
7212 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
7213 msgid "Slovak"
7214 msgstr "Slowaaks"
7216 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
7217 msgid "Slovenian"
7218 msgstr "Sloveens"
7220 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
7221 msgid "Spanish"
7222 msgstr "Spaans"
7224 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
7225 msgid "Traditional Spanish"
7226 msgstr "Traditioneel Spaans"
7228 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
7229 msgid "Swedish"
7230 msgstr "Zweeds"
7232 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
7233 msgid "Thai"
7234 msgstr "Thais"
7236 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
7237 msgid "Turkish"
7238 msgstr "Turks"
7240 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
7241 msgid "Ukrainian"
7242 msgstr "Oekraïens"
7244 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
7245 msgid "Unicode"
7246 msgstr "Unicode"
7248 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
7249 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
7250 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
7251 msgid "multilingual"
7252 msgstr "meertalig"
7254 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
7255 msgid "Central European"
7256 msgstr "Centraal Europees"
7258 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
7259 msgid "Russian"
7260 msgstr "Russisch"
7262 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
7263 msgid "Baltic"
7264 msgstr "Baltisch"
7266 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
7267 msgid "Armenian"
7268 msgstr "Armeens"
7270 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
7271 msgid "Cyrillic"
7272 msgstr "Cyrillisch"
7274 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
7275 msgid "Arabic"
7276 msgstr "Arabisch"
7278 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
7279 msgid "Hebrew"
7280 msgstr "Hebreeuws"
7282 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
7283 msgid "Georgian"
7284 msgstr "Georgisch"
7286 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
7287 msgid "Greek"
7288 msgstr "Grieks"
7290 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
7291 msgid "Czech-Slovak"
7292 msgstr "Tsjechische-Slowaak"
7294 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
7295 msgid "unknown"
7296 msgstr "onbekend"
7298 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
7299 #: libraries/navigation_header.inc.php:59
7300 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
7301 msgid "Home"
7302 msgstr "Home"
7304 #: libraries/navigation_header.inc.php:69
7305 #: libraries/navigation_header.inc.php:71
7306 #: libraries/navigation_header.inc.php:72
7307 msgid "Log out"
7308 msgstr "Uitloggen"
7310 # Zowel "frame" als "window" vertalen naar "venster".
7311 #: libraries/navigation_header.inc.php:115
7312 #: libraries/navigation_header.inc.php:117
7313 #: libraries/navigation_header.inc.php:119
7314 msgid "Reload navigation frame"
7315 msgstr "Navigatievenster herladen"
7317 #: libraries/plugin_interface.lib.php:309
7318 msgid "This format has no options"
7319 msgstr "Dit format heeft geen opties"
7321 #: libraries/relation.lib.php:76
7322 msgid "not OK"
7323 msgstr "Niet Goed"
7325 #: libraries/relation.lib.php:81
7326 msgid "Enabled"
7327 msgstr "Ingeschakeld"
7329 #: libraries/relation.lib.php:88 libraries/relation.lib.php:100
7330 #: pmd_relation_new.php:66
7331 msgid "General relation features"
7332 msgstr "Basis relatie opties"
7334 #: libraries/relation.lib.php:104
7335 msgid "Display Features"
7336 msgstr "Toon Opties"
7338 #: libraries/relation.lib.php:110
7339 msgid "Creation of PDFs"
7340 msgstr "Aanmaken van PDF bestanden"
7342 #: libraries/relation.lib.php:114
7343 msgid "Displaying Column Comments"
7344 msgstr "Toon kolom commentaar"
7346 #: libraries/relation.lib.php:119
7347 msgid ""
7348 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
7349 msgstr "Raadpleeg de documentatie over hoe u uw column_comments tabel bijwerkt"
7351 #: libraries/relation.lib.php:124 libraries/sql_query_form.lib.php:368
7352 msgid "Bookmarked SQL query"
7353 msgstr "Opgeslagen SQL-query"
7355 #: libraries/relation.lib.php:128 querywindow.php:74 querywindow.php:169
7356 msgid "SQL history"
7357 msgstr "SQL-geschiedenis"
7359 #: libraries/relation.lib.php:136
7360 msgid "Persistent recently used tables"
7361 msgstr "Persistente recent gebruikte tabellen"
7363 #: libraries/relation.lib.php:140
7364 msgid "Persistent tables' UI preferences"
7365 msgstr "Persistente UI tabelvoorkeuren"
7367 #: libraries/relation.lib.php:148
7368 msgid "User preferences"
7369 msgstr "Gebruikersvoorkeuren"
7371 #: libraries/relation.lib.php:152
7372 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
7373 msgstr "Snelle stappen voor het instellen van geavanceerde functies:"
7375 #: libraries/relation.lib.php:154
7376 msgid ""
7377 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
7378 msgstr ""
7379 "Maak de benodigde tabellen aan met <code>script/create_tables.sql</code>."
7381 # hem/haar/het past beter maar het geslacht van de gebruiker is
7382 # onvoorspelbaar.
7383 #: libraries/relation.lib.php:155
7384 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
7385 msgstr "Maak een pma gebruiker aan en verleen die toegang tot deze tabellen."
7387 #: libraries/relation.lib.php:156
7388 msgid ""
7389 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
7390 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
7391 msgstr ""
7392 "Schakel geavanceerde functionaliteit in, in het configuratie bestand "
7393 "(<code>config.inc.php</code>), als voorbeeld kunt u gebruik maken van "
7394 "<code>config.sample.inc.php</code>."
7396 #: libraries/relation.lib.php:157
7397 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
7398 msgstr ""
7399 "Log opnieuw in op phpMyAdmin om het bijgewerkte configuratiebestand te laden."
7401 #: libraries/relation.lib.php:1130
7402 msgid "no description"
7403 msgstr "Geen beschrijving aanwezig"
7405 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
7406 msgid "Slave configuration"
7407 msgstr "Slave instellingen"
7409 #: libraries/replication_gui.lib.php:54 server_replication.php:353
7410 msgid "Change or reconfigure master server"
7411 msgstr "Wijzig master server"
7413 #: libraries/replication_gui.lib.php:55
7414 msgid ""
7415 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
7416 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
7417 msgstr ""
7418 "Let er op dat u op iedere MySQL-server een uniek server-id heeft ingesteld "
7419 "in het configuratiebestand (my.cnf). Zoniet voeg dan de onderstaande regels "
7420 "toe aan de [mysqld] sectie:"
7422 #: libraries/replication_gui.lib.php:58 libraries/replication_gui.lib.php:59
7423 #: libraries/replication_gui.lib.php:255 libraries/replication_gui.lib.php:258
7424 #: libraries/replication_gui.lib.php:265 server_privileges.php:792
7425 #: server_privileges.php:795 server_privileges.php:802
7426 #: server_synchronize.php:1269
7427 msgid "User name"
7428 msgstr "Gebruikersnaam"
7430 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
7431 msgid "Master status"
7432 msgstr "Master status"
7434 #: libraries/replication_gui.lib.php:109
7435 msgid "Slave status"
7436 msgstr "Slave status"
7438 #: libraries/replication_gui.lib.php:118 libraries/sql_query_form.lib.php:380
7439 #: server_status.php:1463 server_variables.php:123
7440 msgid "Variable"
7441 msgstr "Variabelen"
7443 #: libraries/replication_gui.lib.php:119
7444 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1370 libraries/tbl_select.lib.php:87
7445 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7446 #: pmd_general.php:769 server_status.php:1464 tbl_change.php:334
7447 #: tbl_printview.php:329 tbl_structure.php:834 tbl_zoom_select.php:435
7448 msgid "Value"
7449 msgstr "Waarde"
7451 #: libraries/replication_gui.lib.php:178 server_binlog.php:183
7452 msgid "Server ID"
7453 msgstr "Server ID"
7455 #: libraries/replication_gui.lib.php:197
7456 msgid ""
7457 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
7458 "this list."
7459 msgstr ""
7460 "Enkel slaven gestart met de --report-host=host_name optie zijn zichtbaar in "
7461 "deze lijst."
7463 #: libraries/replication_gui.lib.php:246 server_replication.php:192
7464 msgid "Add slave replication user"
7465 msgstr "Voeg slave replicatie gebruiker toe"
7467 #: libraries/replication_gui.lib.php:260 server_privileges.php:797
7468 msgid "Any user"
7469 msgstr "Een willekeurige gebruiker"
7471 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 libraries/replication_gui.lib.php:329
7472 #: libraries/replication_gui.lib.php:352 server_privileges.php:798
7473 #: server_privileges.php:865 server_privileges.php:889
7474 #: server_privileges.php:2105 server_privileges.php:2135
7475 msgid "Use text field"
7476 msgstr "Gebruik tekstveld"
7478 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:845
7479 msgid "Any host"
7480 msgstr "Een willekeurige machine"
7482 #: libraries/replication_gui.lib.php:312 server_privileges.php:849
7483 msgid "Local"
7484 msgstr "lokaal"
7486 #: libraries/replication_gui.lib.php:318 server_privileges.php:854
7487 msgid "This Host"
7488 msgstr "Deze machine"
7490 #: libraries/replication_gui.lib.php:324 server_privileges.php:860
7491 msgid "Use Host Table"
7492 msgstr "Gebruik Host Tabel"
7494 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 server_privileges.php:873
7495 msgid ""
7496 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
7497 "table are used instead."
7498 msgstr ""
7499 "Indien er gebruik wordt gemaakt van de Host tabel is dit veld niet van "
7500 "toepassing."
7502 #: libraries/replication_gui.lib.php:366
7503 msgid "Generate Password"
7504 msgstr "Genereer wachtwoord"
7506 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:102 libraries/rte/rte_events.lib.php:107
7507 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:130 libraries/rte/rte_routines.lib.php:252
7508 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:257
7509 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:281
7510 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1253
7511 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:75 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:80
7512 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:103
7513 #, fuzzy, php-format
7514 #| msgid "The following queries have been executed:"
7515 msgid "The following query has failed: \"%s\""
7516 msgstr "De volgende queries zijn uitgevoerd:"
7518 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:116
7519 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
7520 msgstr ""
7522 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:117 libraries/rte/rte_routines.lib.php:267
7523 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:90
7524 msgid "The backed up query was:"
7525 msgstr ""
7527 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:121
7528 #, fuzzy, php-format
7529 #| msgid "Column %s has been dropped"
7530 msgid "Event %1$s has been modified."
7531 msgstr "Kolom %s is verwijderd"
7533 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:133
7534 #, fuzzy, php-format
7535 #| msgid "Table %1$s has been created."
7536 msgid "Event %1$s has been created."
7537 msgstr "Tabel %1$s is aangemaakt."
7539 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:141 libraries/rte/rte_routines.lib.php:292
7540 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:114
7541 msgid "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
7542 msgstr ""
7544 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:185
7545 #, fuzzy
7546 #| msgid "Edit server"
7547 msgid "Edit event"
7548 msgstr "Wijzig server"
7550 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:212 libraries/rte/rte_routines.lib.php:370
7551 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1275
7552 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1311
7553 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:187
7554 #, fuzzy
7555 #| msgid "Error in Processing Request"
7556 msgid "Error in processing request"
7557 msgstr "Fout tijdens het verwerken van de opdracht"
7559 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:371 libraries/rte/rte_routines.lib.php:828
7560 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:302
7561 #, fuzzy
7562 #| msgid "Details..."
7563 msgid "Details"
7564 msgstr "Details..."
7566 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:374
7567 #, fuzzy
7568 #| msgid "Event type"
7569 msgid "Event name"
7570 msgstr "Gebeurtenis type"
7572 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:395 server_binlog.php:182
7573 msgid "Event type"
7574 msgstr "Gebeurtenis type"
7576 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:416 libraries/rte/rte_routines.lib.php:849
7577 #, fuzzy, php-format
7578 #| msgid "Change"
7579 msgid "Change to %s"
7580 msgstr "Veranderen"
7582 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:422
7583 msgid "Execute at"
7584 msgstr ""
7586 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:430
7587 msgid "Execute every"
7588 msgstr ""
7590 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:449
7591 #, fuzzy
7592 #| msgid "Startup"
7593 msgctxt "Start of recurring event"
7594 msgid "Start"
7595 msgstr "Beginpagina"
7597 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:457
7598 #, fuzzy
7599 #| msgid "End"
7600 msgctxt "End of recurring event"
7601 msgid "End"
7602 msgstr "Einde"
7604 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:465 libraries/rte/rte_routines.lib.php:923
7605 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:354
7606 #, fuzzy
7607 #| msgid "Description"
7608 msgid "Definition"
7609 msgstr "Beschrijving"
7611 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:471
7612 #, fuzzy
7613 #| msgid "complete inserts"
7614 msgid "On completion preserve"
7615 msgstr "volledige invoegingen"
7617 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:475 libraries/rte/rte_routines.lib.php:933
7618 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:360
7619 msgid "Definer"
7620 msgstr ""
7622 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:518 libraries/rte/rte_routines.lib.php:997
7623 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:398
7624 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format"
7625 msgstr ""
7627 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:525
7628 msgid "You must provide an event name"
7629 msgstr ""
7631 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:537
7632 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
7633 msgstr ""
7635 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:549
7636 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
7637 msgstr ""
7639 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:553
7640 msgid "You must provide a valid type for the event."
7641 msgstr ""
7643 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:572
7644 msgid "You must provide an event definition."
7645 msgstr ""
7647 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29 server_privileges.php:2403
7648 msgid "New"
7649 msgstr ""
7651 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:91
7652 msgid "OFF"
7653 msgstr ""
7655 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:96
7656 msgid "ON"
7657 msgstr ""
7659 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:108
7660 msgid "Event scheduler status"
7661 msgstr ""
7663 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:54
7664 #, fuzzy
7665 #| msgid "Return type"
7666 msgid "Returns"
7667 msgstr "Retour type"
7669 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:63 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:340
7670 msgid "Event"
7671 msgstr "Gebeurtenis"
7673 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:64
7674 msgid ""
7675 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
7676 "handling multi queries. <b>The execution of some stored routines may fail!</"
7677 "b> Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any problems."
7678 msgstr ""
7680 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:245
7681 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1005
7682 #, fuzzy, php-format
7683 #| msgid "Invalid server index: %s"
7684 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
7685 msgstr "Ongeldige serverindex: %s"
7687 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:266
7688 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
7689 msgstr ""
7691 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:271
7692 #, fuzzy, php-format
7693 #| msgid "Column %s has been dropped"
7694 msgid "Routine %1$s has been modified."
7695 msgstr "Kolom %s is verwijderd"
7697 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:284
7698 #, fuzzy, php-format
7699 #| msgid "Table %1$s has been created."
7700 msgid "Routine %1$s has been created."
7701 msgstr "Tabel %1$s is aangemaakt."
7703 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:344
7704 #, fuzzy
7705 #| msgid "Edit mode"
7706 msgid "Edit routine"
7707 msgstr "Wijzig-mode"
7709 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:831
7710 #, fuzzy
7711 #| msgid "Routines"
7712 msgid "Routine name"
7713 msgstr "Routines"
7715 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:854
7716 msgid "Parameters"
7717 msgstr ""
7719 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:859
7720 #, fuzzy
7721 #| msgid "Direct links"
7722 msgid "Direction"
7723 msgstr "Directe verbindingen"
7725 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:862 libraries/tbl_properties.inc.php:98
7726 msgid "Length/Values"
7727 msgstr "Lengte/Waardes*"
7729 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:877
7730 #, fuzzy
7731 #| msgid "Add prefix"
7732 msgid "Add parameter"
7733 msgstr "Voeg voorvoegsel toe"
7735 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:881
7736 #, fuzzy
7737 #| msgid "Remove database"
7738 msgid "Remove last parameter"
7739 msgstr "Verwijder database"
7741 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:886
7742 msgid "Return type"
7743 msgstr "Retour type"
7745 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:892
7746 #, fuzzy
7747 #| msgid "Length/Values"
7748 msgid "Return length/values"
7749 msgstr "Lengte/Waardes*"
7751 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:898
7752 #, fuzzy
7753 #| msgid "Table options"
7754 msgid "Return options"
7755 msgstr "Tabelopties"
7757 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:929
7758 msgid "Is deterministic"
7759 msgstr ""
7761 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:938
7762 #, fuzzy
7763 #| msgid "Security"
7764 msgid "Security type"
7765 msgstr "Beveiliging"
7767 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:945
7768 msgid "SQL data access"
7769 msgstr ""
7771 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1010
7772 msgid "You must provide a routine name"
7773 msgstr ""
7775 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1036
7776 #, php-format
7777 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
7778 msgstr ""
7780 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1048
7781 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1086
7782 msgid ""
7783 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
7784 "VARCHAR and VARBINARY."
7785 msgstr ""
7787 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1066
7788 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
7789 msgstr ""
7791 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1076
7792 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
7793 msgstr ""
7795 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1120
7796 msgid "You must provide a routine definition."
7797 msgstr ""
7799 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1209
7800 #, php-format
7801 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
7802 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
7803 msgstr[0] ""
7804 msgstr[1] ""
7806 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1225
7807 #, fuzzy, php-format
7808 #| msgid "Allows executing stored routines."
7809 msgid "Execution results of routine %s"
7810 msgstr "Maakt het mogelijk om stored routines uit te voeren."
7812 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1299
7813 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1305
7814 msgid "Execute routine"
7815 msgstr ""
7817 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1358
7818 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1361
7819 #, fuzzy
7820 #| msgid "Routines"
7821 msgid "Routine parameters"
7822 msgstr "Routines"
7824 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1368 libraries/tbl_select.lib.php:79
7825 #: tbl_change.php:292 tbl_change.php:330
7826 msgid "Function"
7827 msgstr "Functie"
7829 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:89
7830 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
7831 msgstr ""
7833 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:94
7834 #, fuzzy, php-format
7835 #| msgid "Column %s has been dropped"
7836 msgid "Trigger %1$s has been modified."
7837 msgstr "Kolom %s is verwijderd"
7839 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106
7840 #, fuzzy, php-format
7841 #| msgid "Table %1$s has been created."
7842 msgid "Trigger %1$s has been created."
7843 msgstr "Tabel %1$s is aangemaakt."
7845 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:161
7846 #, fuzzy
7847 #| msgid "Add a new server"
7848 msgid "Edit trigger"
7849 msgstr "Een server toevoegen"
7851 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:305
7852 #, fuzzy
7853 #| msgid "Triggers"
7854 msgid "Trigger name"
7855 msgstr "Triggers"
7857 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:405
7858 msgid "You must provide a trigger name"
7859 msgstr ""
7861 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:410
7862 msgid "You must provide a valid timing for the trigger"
7863 msgstr ""
7865 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:415
7866 msgid "You must provide a valid event for the trigger"
7867 msgstr ""
7869 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:421
7870 #, fuzzy
7871 #| msgid "Invalid table name"
7872 msgid "You must provide a valid table name"
7873 msgstr "Ongeldige tabel naam"
7875 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:427
7876 msgid "You must provide a trigger definition."
7877 msgstr ""
7879 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:18
7880 #, fuzzy
7881 #| msgid "Add index"
7882 msgid "Add routine"
7883 msgstr "Voeg index toe"
7885 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:20
7886 #, fuzzy, php-format
7887 #| msgid "Export defaults"
7888 msgid "Export of routine %s"
7889 msgstr "Export standaarden"
7891 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:21
7892 #, fuzzy
7893 #| msgid "Routines"
7894 msgid "routine"
7895 msgstr "Routines"
7897 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:22
7898 #, fuzzy
7899 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7900 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
7901 msgstr "U heeft niet genoeg rechten om hier te zijn!"
7903 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:23
7904 #, fuzzy, php-format
7905 #| msgid "No tables found in database"
7906 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
7907 msgstr "Geen tabellen gevonden in de database"
7909 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:24
7910 #, fuzzy
7911 #| msgid "There are no files to upload"
7912 msgid "There are no routines to display."
7913 msgstr "Er zijn geen bestanden om te uploaden"
7915 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
7916 #, fuzzy
7917 #| msgid "Add a new server"
7918 msgid "Add trigger"
7919 msgstr "Een server toevoegen"
7921 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
7922 #, fuzzy, php-format
7923 #| msgid "Export contents"
7924 msgid "Export of trigger %s"
7925 msgstr "Exporteer inhoud"
7927 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:33
7928 #, fuzzy
7929 #| msgid "Triggers"
7930 msgid "trigger"
7931 msgstr "Triggers"
7933 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:34
7934 #, fuzzy
7935 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7936 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
7937 msgstr "U heeft niet genoeg rechten om hier te zijn!"
7939 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:35
7940 #, fuzzy, php-format
7941 #| msgid "No tables found in database"
7942 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
7943 msgstr "Geen tabellen gevonden in de database"
7945 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:36
7946 #, fuzzy
7947 #| msgid "There are no files to upload"
7948 msgid "There are no triggers to display."
7949 msgstr "Er zijn geen bestanden om te uploaden"
7951 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:42
7952 #, fuzzy
7953 #| msgid "Add a new server"
7954 msgid "Add event"
7955 msgstr "Een server toevoegen"
7957 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
7958 #, fuzzy, php-format
7959 #| msgid "Export contents"
7960 msgid "Export of event %s"
7961 msgstr "Exporteer inhoud"
7963 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:45
7964 #, fuzzy
7965 #| msgid "Event"
7966 msgid "event"
7967 msgstr "Gebeurtenis"
7969 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:46
7970 #, fuzzy
7971 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7972 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
7973 msgstr "U heeft niet genoeg rechten om hier te zijn!"
7975 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:47
7976 #, fuzzy, php-format
7977 #| msgid "No tables found in database"
7978 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
7979 msgstr "Geen tabellen gevonden in de database"
7981 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:48
7982 #, fuzzy
7983 #| msgid "There are no files to upload"
7984 msgid "There are no events to display."
7985 msgstr "Er zijn geen bestanden om te uploaden"
7987 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:230
7988 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:420
7989 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:393
7990 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:387
7991 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:219
7992 #, php-format
7993 msgid "The %s table doesn't exist!"
7994 msgstr "De tabel %s bestaat niet!"
7996 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:265
7997 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:469
7998 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:433
7999 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:438
8000 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:270
8001 #, php-format
8002 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
8003 msgstr "Configureer de coördinaten voor de tabel %s"
8005 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:823
8006 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:836
8007 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:803
8008 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:537
8009 #, php-format
8010 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
8011 msgstr "Schema van de %s database - Pagina %s"
8013 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:200
8014 msgid "This page does not contain any tables!"
8015 msgstr "Deze pagina bevat geen tabellen!"
8017 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:228
8018 msgid "SCHEMA ERROR: "
8019 msgstr "SCHEMA ERROR: "
8021 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:858
8022 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1171
8023 msgid "Relational schema"
8024 msgstr "Relationeel schema"
8026 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1134
8027 msgid "Table of contents"
8028 msgstr "Inhoudsopgave"
8030 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1307
8031 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1328
8032 #: libraries/tbl_properties.inc.php:101 tbl_structure.php:204
8033 msgid "Attributes"
8034 msgstr "Attributen"
8036 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1310
8037 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1331 tbl_structure.php:207
8038 #: tbl_tracking.php:262
8039 msgid "Extra"
8040 msgstr "Extra"
8042 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
8043 msgid "Create a page"
8044 msgstr "Creëer een nieuwe pagina"
8046 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:122
8047 msgid "Page name"
8048 msgstr "Paginanaam"
8050 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:126
8051 msgid "Automatic layout based on"
8052 msgstr "Automatische lay-out gebaseerd op"
8054 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:129
8055 msgid "Internal relations"
8056 msgstr "Interne relaties"
8058 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:139
8059 msgid "FOREIGN KEY"
8060 msgstr "FOREIGN KEY"
8062 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:173
8063 msgid "Please choose a page to edit"
8064 msgstr "Kies een pagina om aan te passen"
8066 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:178
8067 msgid "Select page"
8068 msgstr "Selecteer pagina"
8070 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:244
8071 msgid "Select Tables"
8072 msgstr "Selecteer tabellen"
8074 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:382
8075 msgid "Display relational schema"
8076 msgstr "Toon relationeel schema"
8078 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
8079 msgid "Select Export Relational Type"
8080 msgstr "Selecteer uitvoer relationeel type"
8082 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:413
8083 msgid "Show grid"
8084 msgstr "Toon raster"
8086 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:415
8087 msgid "Show color"
8088 msgstr "Toon kleur"
8090 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:417
8091 msgid "Show dimension of tables"
8092 msgstr "Geef de dimensies van de tabellen weer"
8094 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:420
8095 msgid "Display all tables with the same width"
8096 msgstr "Geef alle tabellen weer met dezelfde breedte"
8098 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:425
8099 msgid "Only show keys"
8100 msgstr "Alleen sleutels tonen"
8102 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:427
8103 msgid "Landscape"
8104 msgstr "Landschap"
8106 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:428
8107 msgid "Portrait"
8108 msgstr "Portret"
8110 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:430
8111 msgid "Orientation"
8112 msgstr "Oriëntatie"
8114 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:443
8115 msgid "Paper size"
8116 msgstr "Papierformaat"
8118 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:482
8119 msgid ""
8120 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
8121 "like to delete those references?"
8122 msgstr ""
8123 "De huidige pagina heeft referenties met tabellen die niet langer bestaan. "
8124 "Wilt u deze referenties verwijderen?"
8126 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:507
8127 msgid "Toggle scratchboard"
8128 msgstr "Aan/uit voorbeeldkader"
8130 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
8131 #: libraries/select_lang.lib.php:476
8132 msgid "ltr"
8133 msgstr "ltr"
8135 #: libraries/select_lang.lib.php:493 libraries/select_lang.lib.php:499
8136 #: libraries/select_lang.lib.php:505
8137 #, php-format
8138 msgid "Unknown language: %1$s."
8139 msgstr "Onbekende taal: %1$s."
8141 #: libraries/select_server.lib.php:32 libraries/select_server.lib.php:37
8142 msgid "Current Server"
8143 msgstr "Huidige server"
8145 #: libraries/server_links.inc.php:60
8146 #, fuzzy
8147 #| msgid "User"
8148 msgid "Users"
8149 msgstr "Gebruiker"
8151 #: libraries/server_links.inc.php:79 server_synchronize.php:1154
8152 #: server_synchronize.php:1162
8153 msgid "Synchronize"
8154 msgstr "Synchronizatie"
8156 #: libraries/server_links.inc.php:84 server_binlog.php:77
8157 #: server_status.php:583
8158 msgid "Binary log"
8159 msgstr "Binaire log"
8161 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_engines.php:121
8162 #: server_engines.php:125 server_status.php:636
8163 msgid "Variables"
8164 msgstr "Variabelen"
8166 #: libraries/server_links.inc.php:99
8167 msgid "Charsets"
8168 msgstr "Karaktersets"
8170 #: libraries/server_links.inc.php:104 server_plugins.php:47
8171 #: server_plugins.php:80
8172 msgid "Plugins"
8173 msgstr ""
8175 #: libraries/server_links.inc.php:108
8176 msgid "Engines"
8177 msgstr "Engines"
8179 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1301 server_synchronize.php:1186
8180 msgid "Source database"
8181 msgstr "Bron database"
8183 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1303
8184 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1311
8185 msgid "Current server"
8186 msgstr "Huidige server"
8188 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1305
8189 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1313
8190 msgid "Remote server"
8191 msgstr "Andere server"
8193 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1308
8194 msgid "Difference"
8195 msgstr "Verschil"
8197 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1309 server_synchronize.php:1188
8198 msgid "Target database"
8199 msgstr "Doel database"
8201 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
8202 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1353
8203 msgid "Click to select"
8204 msgstr "Klik om te selecteren"
8206 #: libraries/sql_query_form.lib.php:189
8207 #, php-format
8208 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
8209 msgstr "Voer SQL query/queries uit op de server %s"
8211 #: libraries/sql_query_form.lib.php:206 libraries/sql_query_form.lib.php:228
8212 #, php-format
8213 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
8214 msgstr "Draai SQL query/queries op database %s"
8216 #: libraries/sql_query_form.lib.php:260 navigation.php:269
8217 #: setup/frames/index.inc.php:232
8218 msgid "Clear"
8219 msgstr "Clear"
8221 #: libraries/sql_query_form.lib.php:265
8222 msgid "Columns"
8223 msgstr "Kolommen"
8225 #: libraries/sql_query_form.lib.php:300 sql.php:967 sql.php:984
8226 msgid "Bookmark this SQL query"
8227 msgstr "Sla deze SQL-query op"
8229 #: libraries/sql_query_form.lib.php:307 sql.php:978
8230 msgid "Let every user access this bookmark"
8231 msgstr "Geef elke gebruiker toegang tot deze bookmark"
8233 #: libraries/sql_query_form.lib.php:313
8234 msgid "Replace existing bookmark of same name"
8235 msgstr "Bookmark met dezelfde naam overschrijven"
8237 #: libraries/sql_query_form.lib.php:329
8238 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
8239 msgstr "Overschrijf deze query niet vanuit een ander scherm"
8241 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336
8242 msgid "Delimiter"
8243 msgstr "Scheidingsteken"
8245 #: libraries/sql_query_form.lib.php:344
8246 msgid "Show this query here again"
8247 msgstr "Laat deze query hier zien "
8249 #: libraries/sql_query_form.lib.php:399
8250 msgid "View only"
8251 msgstr "Alleen bekijken"
8253 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 tbl_change.php:907
8254 msgid "web server upload directory"
8255 msgstr "web-server upload directory"
8257 #: libraries/sqlparser.lib.php:136
8258 msgid ""
8259 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
8260 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
8261 msgstr ""
8262 "Er schijnt een fout te zitten in uw SQL-query. Mocht de MySQL-server een "
8263 "foutmelding hebben terug gegeven, probeer dan of u hiermee uw fout kunt "
8264 "oplossen"
8266 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
8267 msgid ""
8268 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
8269 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
8270 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
8271 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
8272 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
8273 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
8274 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
8275 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
8276 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
8277 msgstr ""
8278 "Er is een kans dat u een fout heeft aangetroffen in de SQL-parser. Let er "
8279 "goed op, dat in de query op de correcte plaatsen quotes zijn geplaatst. Een "
8280 "ander mogelijkheid voor deze foutmelding is dat u het ge-quote tekstgedeelte "
8281 "in binaire mode heeft geplaatst. U kunt ook uw query proberen in de command "
8282 "line van MySQL. De MySQL-serverfoutmelding hieronder, mocht die aanwezig "
8283 "zijn, kan ook helpen met het opsporen van fouten. Blijft u problemen houden "
8284 "of als de parser fouten geeft terwijl het goed gaat in de command line van "
8285 "MySQL, probeer dan de SQL-query in te korten en een bug report met het "
8286 "stukje data te sturen van het CUT gedeelte hieronder:"
8288 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
8289 msgid "BEGIN CUT"
8290 msgstr "BEGIN CUT"
8292 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
8293 msgid "END CUT"
8294 msgstr "END CUT"
8296 #: libraries/sqlparser.lib.php:181
8297 msgid "BEGIN RAW"
8298 msgstr "BEGIN RAW"
8300 #: libraries/sqlparser.lib.php:185
8301 msgid "END RAW"
8302 msgstr "END RAW"
8304 #: libraries/sqlparser.lib.php:382
8305 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
8306 msgstr "Voeg automatisch een aanhalingsteken toe aan het einde van de query!"
8308 #: libraries/sqlparser.lib.php:385
8309 msgid "Unclosed quote"
8310 msgstr "Quote niet afgesloten"
8312 #: libraries/sqlparser.lib.php:537
8313 msgid "Invalid Identifer"
8314 msgstr "Ongeldig herkenningsteken"
8316 #: libraries/sqlparser.lib.php:653
8317 msgid "Unknown Punctuation String"
8318 msgstr "Onbekende Punctuatie String"
8320 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
8321 #, php-format
8322 msgid ""
8323 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
8324 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
8325 msgstr ""
8326 "De SQL-validatie kon niet worden geïnitialiseerd. Controleer of u de nodige "
8327 "PHP-extensies heeft geïnstalleerd, zoals beschreven in de %sdocumentatie%s."
8329 #: libraries/tbl_links.inc.php:118 libraries/tbl_links.inc.php:119
8330 msgid "Table seems to be empty!"
8331 msgstr "Tabel lijkt leeg!"
8333 #: libraries/tbl_links.inc.php:126
8334 #, php-format
8335 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
8336 msgstr "Tracking is ingeschakeld voor %s.%s."
8338 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98
8339 msgid ""
8340 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
8341 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
8342 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
8343 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8344 msgstr ""
8345 "Als het veld type \"enum\" of \"set\" is, voer dan de waardes in volgens dit "
8346 "formaat: 'a','b','c'...<br />Als u een backslash moet plaatsen (\"\\\") of "
8347 "een enkel aanhalingsteken (\"'\") bij deze waardes, plaats er dan een "
8348 "backslash voor (voorbeeld '\\\\xyz' of 'a\\'b')."
8350 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99
8351 msgid ""
8352 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
8353 "escaping or quotes, using this format: a"
8354 msgstr ""
8355 "Voer voor standaard waarden aub een enkele waarde in, zonder backslash of "
8356 "aanhalingstekens, gebruik makend van dit formaat: a"
8358 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109 libraries/tbl_properties.inc.php:478
8359 #: tbl_printview.php:285 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:158
8360 #: tbl_structure.php:577 tbl_structure.php:781
8361 msgid "Index"
8362 msgstr "Index"
8364 #: libraries/tbl_properties.inc.php:129
8365 #, php-format
8366 msgid ""
8367 "For a list of available transformation options and their MIME type "
8368 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
8369 msgstr ""
8370 "Voor een lijst met beschikbare transformatie opties en MIME-type "
8371 "transformaties, klik op %sTransformatie opties%s"
8373 #: libraries/tbl_properties.inc.php:137
8374 msgid "Transformation options"
8375 msgstr "Transformatieopties"
8377 #: libraries/tbl_properties.inc.php:138
8378 msgid ""
8379 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
8380 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
8381 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
8382 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8383 msgstr ""
8384 "Voeg de waardes voor transformatieoptie in het volgende formaat in: 'a', "
8385 "100, b,'c'...<br />Wanneer u een backslash (\"\\\") of een enkele quote "
8386 "(\"'\") moet invoegen in deze waardes, plaats er dan een backslash voor "
8387 "(bijvoorbeeld '\\\\xyz' of 'a\\'b')."
8389 #: libraries/tbl_properties.inc.php:321
8390 msgid "ENUM or SET data too long?"
8391 msgstr "ENUM of SET data te lang?"
8393 #: libraries/tbl_properties.inc.php:327
8394 msgid "Get more editing space"
8395 msgstr "Krijg meer plaats om aan te passen"
8397 # "Geen" of indien telbaar: "Geen enkele".
8398 #: libraries/tbl_properties.inc.php:351
8399 msgctxt "for default"
8400 msgid "None"
8401 msgstr "Geen"
8403 #: libraries/tbl_properties.inc.php:352
8404 msgid "As defined:"
8405 msgstr "Als aangegeven:"
8407 #: libraries/tbl_properties.inc.php:466 tbl_structure.php:152
8408 #: tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:575
8409 msgid "Primary"
8410 msgstr "Primaire sleutel"
8412 #: libraries/tbl_properties.inc.php:485 tbl_structure.php:156
8413 #: tbl_structure.php:161 tbl_structure.php:584
8414 msgid "Fulltext"
8415 msgstr "Volledige tekst"
8417 #: libraries/tbl_properties.inc.php:535 transformation_overview.php:57
8418 #, php-format
8419 msgid ""
8420 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
8421 "author what %s does."
8422 msgstr ""
8423 "Geen beschrijving beschikbaar voor deze transformatie.<br />Raadpleeg de "
8424 "maker over wat %s doet."
8426 #: libraries/tbl_properties.inc.php:574 tbl_structure.php:652
8427 #, php-format
8428 msgid "Add %s column(s)"
8429 msgstr "Voeg %s kolom(men) toe"
8431 #: libraries/tbl_properties.inc.php:576 tbl_structure.php:646
8432 msgid "You have to add at least one column."
8433 msgstr "U moet minimaal een kolom toevoegen."
8435 #: libraries/tbl_properties.inc.php:664 server_engines.php:54
8436 #: tbl_operations.php:374
8437 msgid "Storage Engine"
8438 msgstr "Opslag Engine"
8440 #: libraries/tbl_properties.inc.php:693
8441 msgid "PARTITION definition"
8442 msgstr "PARTITION definitie"
8444 #: libraries/tbl_select.lib.php:86 pmd_general.php:481 pmd_general.php:501
8445 #: pmd_general.php:623 pmd_general.php:636 pmd_general.php:699
8446 #: pmd_general.php:753
8447 msgid "Operator"
8448 msgstr "Operator"
8450 #: libraries/tbl_select.lib.php:103
8451 #, fuzzy
8452 #| msgid "Search"
8453 msgid "Table Search"
8454 msgstr "Zoeken"
8456 #: libraries/tbl_select.lib.php:181 tbl_change.php:1000
8457 #, fuzzy
8458 #| msgid "Insert"
8459 msgid "Edit/Insert"
8460 msgstr "Invoegen"
8462 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:10
8463 msgid ""
8464 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
8465 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
8466 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
8467 "need to set the first option to the empty string."
8468 msgstr ""
8469 "Toon een link om de binaire data van een veld te downloaden. De eerste optie "
8470 "is de bestandsnaam van het binaire bestand, de tweede optie is een mogelijke "
8471 "veldnaam uit de tabel, welke de bestandsnaam bevat. Wanneer de tweede optie "
8472 "wordt gekozen is het vereist dat de eerste optie leeg is."
8474 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:10
8475 msgid ""
8476 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
8477 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
8478 msgstr ""
8479 "Toont hexadecimale weergave van gegevens. De optionele parameter geeft aan "
8480 "wanneer er een spatie moet worden opgenomen (standaard elke 2 nibbles)."
8482 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:10
8483 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:10
8484 msgid ""
8485 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
8486 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
8487 msgstr ""
8488 "Toont een klikbare miniatuurweergave. Opties zijn maximale breedte en hoogte "
8489 "in pixels. De originele verhouding wordt behouden."
8491 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:10
8492 msgid "Displays a link to download this image."
8493 msgstr "Toont een link om deze afbeelding te downloaden."
8495 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:10
8496 msgid ""
8497 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
8498 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8499 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8500 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
8501 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
8502 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
8503 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
8504 "gmdate() function."
8505 msgstr ""
8506 "Toont een TIME, TIMESTAMP, DATETIME of numeriek unix tijdstempel veld als "
8507 "een opgemaakte datum. De eerste optie is de offset (in uren) welke aan de "
8508 "tijdstempel zal worden toegevoegd (Standaard: 0). De tweede optie kan worden "
8509 "gebruikt om een alternatieve opmaak te specificeren. Als derde optie kan "
8510 "worden opgegeven of de lokale tijd, of de UTC variant moet worden gebruikt "
8511 "(gebruik \"local\" of \"utc\"). Afhangkelijk hiervan verschilt de opmaak "
8512 "code - voor \"local\" zie de documentatie van PHP's strftime() functie en "
8513 "voor \"utc\" de gmdate() function."
8515 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:10
8516 msgid ""
8517 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
8518 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
8519 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
8520 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
8521 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
8522 "the number of the program you want to use and the second option is the "
8523 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
8524 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
8525 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
8526 "(Default 1)."
8527 msgstr ""
8528 "ALLEEN LINUX: Start een externe applicatie op en voedt het veld data via "
8529 "standaard invoer. Geeft standaard uitvoer van de applicatie terug. Standaard "
8530 "is Tidy, om nette HTML code te tonen. Om veiligheidsredenen zult u handmatig "
8531 "het bestand libraries/transformations/text_plain__external.inc.php moeten "
8532 "aanpassen en de tools die u mag draaien invoegen. De eerste optie is het "
8533 "nummer van het programma dat u wilt gebruiken, de tweede optie zijn de "
8534 "parameters voor dit programma. De derde parameter, wanneer ingesteld op 1, "
8535 "zal de output omzetten door middel van htmlspecialchars() (Standaard is 1). "
8536 "Een vierde parameter, wanneer ingesteld als 1 zal NOWRAP aan de content cell "
8537 "toevoegen, zodat de gehele output getoond zal worden zonder te "
8538 "herstructureren (Standaard 1)."
8540 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:10
8541 msgid ""
8542 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
8543 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
8544 msgstr ""
8545 "Behoudt de originele waarde van het veld, zonder htmlspecialchars() toe te "
8546 "passen. Er vanuit gegaan dat het veld geldige HTML bevat."
8548 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:10
8549 msgid ""
8550 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
8551 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
8552 "third options are the width and the height in pixels."
8553 msgstr ""
8554 "Toont een plaatje en een link, het veld bevat de bestandsnaam. De eerste "
8555 "optie is een prefix als \"http://www.example.com/\", de tweede optie is de "
8556 "breedte in pixels, de derde is de hoogte."
8558 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:10
8559 msgid ""
8560 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
8561 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
8562 "the link."
8563 msgstr ""
8564 "Toont een link, het veld bevat de bestandsnaam. De eerste optie is een "
8565 "prefix als \"http://www.example.com/\", de tweede optie is de titel voor de "
8566 "link."
8568 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:10
8569 msgid ""
8570 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
8571 "standard dotted format."
8572 msgstr ""
8573 "Zet een (IPv4) internet netwerkadres om in een tekenreeks volgens het "
8574 "standaard formaat met punten."
8576 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:10
8577 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
8578 msgstr "Maakt de tekst op als een SQL-query met syntax markeringen."
8580 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:10
8581 msgid ""
8582 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
8583 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
8584 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
8585 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
8586 "(Default: \"...\")."
8587 msgstr ""
8588 "Toont alleen een stuk van een string. De eerst optie is een offset om te "
8589 "bepalen waar de output van uw tekst start (Standaard 0). De tweede optie is "
8590 "een offset van de hoeveelheid tekst die terug wordt gegeven (Standaard : tot "
8591 "het einde van de string). De derde optie definieert welke karakters worden "
8592 "toegevoegd aan de output wanneer een substring wordt teruggegeven "
8593 "(Standaard: \"...\")."
8595 #: libraries/user_preferences.inc.php:33
8596 msgid "Manage your settings"
8597 msgstr "Beheer uw instellingen"
8599 #: libraries/user_preferences.inc.php:50 prefs_manage.php:289
8600 msgid "Configuration has been saved"
8601 msgstr "Configuratie werd opgeslagen"
8603 #: libraries/user_preferences.inc.php:71
8604 #, php-format
8605 msgid ""
8606 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
8607 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
8608 msgstr ""
8609 "Jouw voorkeuren worden enkel in de huidige sessie bewaard. Om deze permanent "
8610 "te bewaren is %sphpMyAdmin configuratie opslag%s vereist."
8612 #: libraries/user_preferences.lib.php:116
8613 msgid "Could not save configuration"
8614 msgstr "Opslaan van het configuratiebestand is niet mogelijk"
8616 #: libraries/user_preferences.lib.php:282
8617 msgid ""
8618 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
8619 "import it for current session?"
8620 msgstr ""
8621 "Je browser bevat phpMyAdmin configuratie voor dit domein. Wil je dit "
8622 "gebruiken in de huidige sessie?"
8624 #: libraries/zip_extension.lib.php:26
8625 msgid "No files found inside ZIP archive!"
8626 msgstr "Geen bestanden gevonden in ZIP archief!"
8628 #: libraries/zip_extension.lib.php:53 libraries/zip_extension.lib.php:55
8629 #: libraries/zip_extension.lib.php:70
8630 msgid "Error in ZIP archive:"
8631 msgstr "Fout in ZIP-archief:"
8633 #: main.php:65
8634 msgid "General Settings"
8635 msgstr "Algemene instellingen"
8637 #: main.php:109
8638 #, fuzzy
8639 #| msgid "MySQL connection collation"
8640 msgid "Server connection collation"
8641 msgstr "MySQL verbindingscollatie"
8643 #: main.php:124
8644 msgid "Appearance Settings"
8645 msgstr "Opmaak instellingen"
8647 #: main.php:153 prefs_manage.php:272
8648 msgid "More settings"
8649 msgstr "Overige instellingen"
8651 #: main.php:169
8652 #, fuzzy
8653 #| msgid "Database for user"
8654 msgid "Database server"
8655 msgstr "Database voor gebruiker"
8657 #: main.php:172
8658 msgid "Software"
8659 msgstr ""
8661 #: main.php:173
8662 #, fuzzy
8663 #| msgid "Show versions"
8664 msgid "Software version"
8665 msgstr "Versies weergeven"
8667 #: main.php:175
8668 msgid "Protocol version"
8669 msgstr "Protocolversie"
8671 #: main.php:179 server_privileges.php:1543 server_privileges.php:1696
8672 #: server_privileges.php:1820 server_privileges.php:2250
8673 #: server_status.php:1225
8674 msgid "User"
8675 msgstr "Gebruiker"
8677 #: main.php:184
8678 #, fuzzy
8679 #| msgid "Server socket"
8680 msgid "Server charset"
8681 msgstr "Server socket"
8683 #: main.php:196
8684 msgid "Web server"
8685 msgstr "Web server"
8687 #: main.php:209
8688 #, fuzzy
8689 #| msgid "Use light version"
8690 msgid "Database client version"
8691 msgstr "Gebruik lichte versie"
8693 #: main.php:213
8694 msgid "PHP extension"
8695 msgstr "PHP uitbreiding"
8697 #: main.php:221
8698 msgid "Show PHP information"
8699 msgstr "Laat informatie over PHP zien"
8701 #: main.php:242
8702 msgid "Official Homepage"
8703 msgstr "Officiële phpMyAdmin Website"
8705 #: main.php:243
8706 msgid "Contribute"
8707 msgstr "Bijdragen"
8709 #: main.php:244
8710 msgid "Get support"
8711 msgstr "Ondersteuning krijgen"
8713 #: main.php:245
8714 msgid "List of changes"
8715 msgstr "Lijst met wijzigingen"
8717 #: main.php:269
8718 msgid ""
8719 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
8720 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
8721 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
8722 "this security hole by setting a password for user 'root'."
8723 msgstr ""
8724 "Uw configuratie bestand bevat instellingen (root zonder wachtwoord) die "
8725 "betrekking hebben tot het standaard MySQL account. Uw MySQL-server draait "
8726 "met deze standaard waardes, en is open voor ongewilde toegang. Het wordt dus "
8727 "aangeraden dit op te lossen."
8729 #: main.php:277
8730 msgid ""
8731 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
8732 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
8733 "corrupted!"
8734 msgstr ""
8735 "U heeft mbstring.func_overload ingeschakeld in uw PHP configuratie. Deze "
8736 "optie is incompatibel met phpMyAdmin en kan ervoor zorgen dat sommige data "
8737 "corrupt raakt!"
8739 #: main.php:285
8740 msgid ""
8741 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
8742 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
8743 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
8744 msgstr ""
8745 "De mbstring PHP extensie werd niet gevonden en u lijkt een multibyte "
8746 "karakterset te gebruiken. Zonder de mbstring extensie kan phpMyAdmin strings "
8747 "niet correct splitsen, wat tot onverwachte resultaten kan leiden."
8749 #: main.php:293
8750 msgid ""
8751 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8752 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
8753 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
8754 "sooner than configured in phpMyAdmin."
8755 msgstr ""
8756 "De PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8757 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lager dan de "
8758 "ingestelde cookie geldigheid in phpMyAdmin. Hierdoor verloopt uw sessie "
8759 "eerder dan in phpMyAdmin is ingesteld."
8761 #: main.php:300
8762 msgid ""
8763 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
8764 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
8765 msgstr ""
8766 "De cookie geldigheid gedefinieerd door een PHP parameter is lager dan de "
8767 "ingestelde cookie geldigheid in phpMyAdmin. Hierdoor verloopt uw sessie "
8768 "eerder dan in phpMyAdmin is ingesteld."
8770 #: main.php:308
8771 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
8772 msgstr ""
8773 "Het configuratiebestand heeft nu een geheime wachtwoordzin nodig "
8774 "(blowfish_secret)."
8776 #: main.php:316
8777 msgid ""
8778 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
8779 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
8780 "has been configured."
8781 msgstr ""
8782 "De [code]config[/code] directory, gebruikt door het setup-script, bestaat "
8783 "nog in de phpMyAdmin directory. Het kan beter worden verwijderd zodra "
8784 "phpMyAdmin is geconfigureerd."
8786 #: main.php:322
8787 #, php-format
8788 msgid ""
8789 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
8790 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
8791 msgstr ""
8792 "De phpMyAdmin configuratie opslag is niet volledig ingesteld, sommige "
8793 "uitgebreide mogelijkheden zijn uitgeschakeld. Om te weten te komen waarom "
8794 "klik %shier%s."
8796 #: main.php:337
8797 msgid ""
8798 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
8799 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
8800 "automatically."
8801 msgstr ""
8802 "Javascript wordt niet door uw browser ondersteund of de ondersteuning ervoor "
8803 "is uitgeschakeld. Bepaalde functionaliteit van phpMyAdmin zal niet "
8804 "beschikbaar zijn. Zo zal bijvoorbeeld het navigatieframe zich niet "
8805 "automatisch vernieuwen."
8807 #: main.php:356
8808 #, php-format
8809 msgid ""
8810 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
8811 "This may cause unpredictable behavior."
8812 msgstr ""
8813 "Uw PHP MySQL bibliotheek versie %s verschilt van uw MySQL-server versie %s. "
8814 "Dit kan onvoorspelbaar gedrag veroorzaken."
8816 #: main.php:380
8817 #, php-format
8818 msgid ""
8819 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
8820 "issues."
8821 msgstr ""
8822 "De server gebruikt Suhosin. Zie de %sdocumentatie%s voor mogelijke problemen."
8824 #: navigation.php:182 server_databases.php:284 server_synchronize.php:1294
8825 msgid "No databases"
8826 msgstr "Geen databases"
8828 #: navigation.php:270
8829 #, fuzzy
8830 #| msgid "filter tables by name"
8831 msgid "Filter tables by name"
8832 msgstr "Filter tabellen op naam"
8834 #: navigation.php:303 navigation.php:304
8835 msgctxt "short form"
8836 msgid "Create table"
8837 msgstr "Maak tabel"
8839 #: navigation.php:309 navigation.php:473
8840 msgid "Please select a database"
8841 msgstr "Selecteer A.U.B. een database"
8843 #: pmd_general.php:64
8844 msgid "Show/Hide left menu"
8845 msgstr "Toon/Verberg linker menu"
8847 #: pmd_general.php:68
8848 msgid "Save position"
8849 msgstr "Posities opslaan"
8851 #: pmd_general.php:74 pmd_general.php:346
8852 msgid "Create relation"
8853 msgstr "Maak relatie"
8855 #: pmd_general.php:80
8856 msgid "Reload"
8857 msgstr "Verversen"
8859 #: pmd_general.php:83
8860 msgid "Help"
8861 msgstr "Help"
8863 #: pmd_general.php:87
8864 msgid "Angular links"
8865 msgstr "Hoekige verbindingen"
8867 #: pmd_general.php:87
8868 msgid "Direct links"
8869 msgstr "Directe verbindingen"
8871 #: pmd_general.php:91
8872 msgid "Snap to grid"
8873 msgstr "Kleef aan raster"
8875 #: pmd_general.php:95
8876 msgid "Small/Big All"
8877 msgstr "Alles In/uitklappen"
8879 #: pmd_general.php:99
8880 msgid "Toggle small/big"
8881 msgstr "Wissel klein/groot"
8883 #: pmd_general.php:104 pmd_pdf.php:76
8884 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
8885 msgstr "Importeer/Exporteer coördinaten voor PDF-schema"
8887 #: pmd_general.php:110
8888 msgid "Build Query"
8889 msgstr "Query opbouwen"
8891 #: pmd_general.php:115
8892 msgid "Move Menu"
8893 msgstr "Verplaats Menu"
8895 #: pmd_general.php:126
8896 msgid "Hide/Show all"
8897 msgstr "Toon/Verberg alles"
8899 #: pmd_general.php:130
8900 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
8901 msgstr "Verberg/Toon Tabellen zonder relatie"
8903 #: pmd_general.php:170
8904 msgid "Number of tables"
8905 msgstr "Aantal tabellen"
8907 #: pmd_general.php:412
8908 msgid "Delete relation"
8909 msgstr "Relatie verwijderen"
8911 #: pmd_general.php:454 pmd_general.php:513
8912 msgid "Relation operator"
8913 msgstr "Relatie beheerder"
8915 #: pmd_general.php:464 pmd_general.php:523 pmd_general.php:646
8916 #: pmd_general.php:763
8917 msgid "Except"
8918 msgstr "Behalve"
8920 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
8921 #: pmd_general.php:769
8922 msgid "subquery"
8923 msgstr "sub-query"
8925 #: pmd_general.php:474 pmd_general.php:570
8926 msgid "Rename to"
8927 msgstr "Hernoem naar"
8929 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:575
8930 msgid "New name"
8931 msgstr "Nieuwe naam"
8933 #: pmd_general.php:479 pmd_general.php:694
8934 msgid "Aggregate"
8935 msgstr "Samenvoegen"
8937 #: pmd_general.php:804
8938 msgid "Active options"
8939 msgstr "Actieve opties"
8941 # Verleden tijd: "is aangemaakt" => "werd aangemaakt", ookal bestaat het nog
8942 # steeds.
8943 # Wat doet "%1$s" hier?
8944 #: pmd_pdf.php:30
8945 msgid "Page has been created"
8946 msgstr "De pagina werd aangemaakt"
8948 #: pmd_pdf.php:33
8949 msgid "Page creation failed"
8950 msgstr "Het aanmaken van de pagina is mislukt"
8952 #: pmd_pdf.php:85
8953 msgid "Page"
8954 msgstr "Pagina"
8956 #: pmd_pdf.php:95
8957 msgid "Import from selected page"
8958 msgstr "Import vanaf geselecteerde pagina"
8960 #: pmd_pdf.php:96
8961 msgid "Export to selected page"
8962 msgstr "Exporteer naar geselecteerde pagina"
8964 #: pmd_pdf.php:98
8965 msgid "Create a page and export to it"
8966 msgstr "Maak een pagina aan en exporteer ernaar"
8968 #: pmd_pdf.php:107
8969 msgid "New page name: "
8970 msgstr "Nieuwe pagina naam: "
8972 #: pmd_pdf.php:110
8973 msgid "Export/Import to scale"
8974 msgstr "Exporteer/Importeer naar schaal"
8976 #: pmd_pdf.php:115
8977 msgid "recommended"
8978 msgstr "aangeraden"
8980 #: pmd_relation_new.php:27
8981 msgid "Error: relation already exists."
8982 msgstr "Fout: relatie bestaat reeds."
8984 #: pmd_relation_new.php:59 pmd_relation_new.php:84
8985 msgid "Error: Relation not added."
8986 msgstr "Fout: Relatie niet toegevoegd."
8988 #: pmd_relation_new.php:60
8989 msgid "FOREIGN KEY relation added"
8990 msgstr "FOREIGN KEY relatie toegevoegd"
8992 #: pmd_relation_new.php:82
8993 msgid "Internal relation added"
8994 msgstr "Interne relatie toegevoegd"
8996 #: pmd_relation_upd.php:58
8997 msgid "Relation deleted"
8998 msgstr "Relatie verwijderd"
9000 #: pmd_save_pos.php:45
9001 msgid "Error saving coordinates for Designer."
9002 msgstr "Fout bij het opslaan van coördinaten voor de Designer."
9004 #: pmd_save_pos.php:53
9005 msgid "Modifications have been saved"
9006 msgstr "Wijzigingen werden opgeslagen"
9008 #: prefs_forms.php:78
9009 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
9010 msgstr ""
9011 "Het verstuurde formulier bevat fouten, voorkeuren werden niet opgeslagen"
9013 #: prefs_manage.php:78
9014 msgid "Could not import configuration"
9015 msgstr "Standaard configuratiebestand kon niet geladen worden"
9017 #: prefs_manage.php:110
9018 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
9019 msgstr "Het configuratiebestand bevat foute data in sommige velden."
9021 #: prefs_manage.php:126
9022 msgid "Do you want to import remaining settings?"
9023 msgstr "Wil je de overgebleven instellingen importeren?"
9025 #: prefs_manage.php:223 prefs_manage.php:249
9026 msgid "Saved on: @DATE@"
9027 msgstr "Opgeslagen op: @DATE@"
9029 #: prefs_manage.php:237
9030 msgid "Import from file"
9031 msgstr "Bestand importeren"
9033 #: prefs_manage.php:243
9034 msgid "Import from browser's storage"
9035 msgstr "Importeren uit browseropslag"
9037 #: prefs_manage.php:246
9038 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
9039 msgstr ""
9040 "De instellingen zullen geimporteerd worden uit de lokale opslag van je "
9041 "browser."
9043 #: prefs_manage.php:252
9044 msgid "You have no saved settings!"
9045 msgstr "Er zijn geen opgeslagen instellingen!"
9047 #: prefs_manage.php:256 prefs_manage.php:310
9048 msgid "This feature is not supported by your web browser"
9049 msgstr "Deze functie wordt niet ondersteund door je webbrowser"
9051 #: prefs_manage.php:261
9052 msgid "Merge with current configuration"
9053 msgstr "Voeg samen met de huidige configuratie"
9055 #: prefs_manage.php:275
9056 #, php-format
9057 msgid ""
9058 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
9059 "script%s."
9060 msgstr ""
9061 "Je kan meer instellingen doen, door config.inc.php aan te passen, bv. door "
9062 "het %sSetup script%s te gebruiken."
9064 #: prefs_manage.php:300
9065 msgid "Save to browser's storage"
9066 msgstr "Opslaan in de browseropslag"
9068 #: prefs_manage.php:304
9069 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
9070 msgstr ""
9071 "De instellingen zullen bewaard worden in de lokale opslag van je browser."
9073 #: prefs_manage.php:306
9074 msgid "Existing settings will be overwritten!"
9075 msgstr "Bestaande instellingen zullen overschreven worden!"
9077 #: prefs_manage.php:321
9078 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
9079 msgstr ""
9080 "Je kan al je instellingen resetten en terugzetten op de standaardwaarden."
9082 #: querywindow.php:69
9083 msgid "Import files"
9084 msgstr "Bestanden importeren"
9086 #: querywindow.php:80
9087 msgid "All"
9088 msgstr "Alle"
9090 #: schema_edit.php:38 schema_edit.php:44 schema_edit.php:50 schema_edit.php:55
9091 #, php-format
9092 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
9093 msgstr "<b>%s</b> tabel niet gevonden of niet ingesteld in %s"
9095 #: schema_export.php:39
9096 msgid "File doesn't exist"
9097 msgstr "Bestand bestaat niet"
9099 #: server_binlog.php:87
9100 msgid "Select binary log to view"
9101 msgstr "Selecteer de te bekijken binaire log"
9103 #: server_binlog.php:103 server_status.php:592
9104 msgid "Files"
9105 msgstr "Bestanden"
9107 #: server_binlog.php:150 server_binlog.php:152 server_status.php:1236
9108 #: server_status.php:1238
9109 msgid "Truncate Shown Queries"
9110 msgstr "Getoonde queries afkappen"
9112 #: server_binlog.php:158 server_binlog.php:160 server_status.php:1236
9113 #: server_status.php:1238
9114 msgid "Show Full Queries"
9115 msgstr "Toon volledige Queries"
9117 #: server_binlog.php:180
9118 msgid "Log name"
9119 msgstr "Log naam"
9121 #: server_binlog.php:181
9122 msgid "Position"
9123 msgstr "Positie"
9125 #: server_binlog.php:184
9126 msgid "Original position"
9127 msgstr "Originele positie"
9129 #: server_binlog.php:185 tbl_structure.php:760
9130 msgid "Information"
9131 msgstr "Informatie"
9133 #: server_collations.php:39
9134 msgid "Character Sets and Collations"
9135 msgstr "Karakter Sets en Collaties"
9137 #: server_databases.php:69
9138 msgid "No databases selected."
9139 msgstr "Er zijn geen databases geselecteerd."
9141 #: server_databases.php:80
9142 #, php-format
9143 msgid "%s databases have been dropped successfully."
9144 msgstr "%s databases zijn succesvol verwijderd."
9146 #: server_databases.php:104
9147 msgid "Databases statistics"
9148 msgstr "Database statistieken"
9150 #: server_databases.php:186 server_replication.php:179
9151 #: server_replication.php:207
9152 msgid "Master replication"
9153 msgstr "Master replicatie"
9155 #: server_databases.php:188 server_replication.php:246
9156 msgid "Slave replication"
9157 msgstr "Slave replicatie"
9159 #: server_databases.php:275 server_databases.php:276
9160 msgid "Enable Statistics"
9161 msgstr "Statistieken aanzetten"
9163 #: server_databases.php:278
9164 msgid ""
9165 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
9166 "between the web server and the MySQL server."
9167 msgstr ""
9168 "Attentie: Het aanzeten van statistieken kan zorgen voor veel dataverkeer "
9169 "tussen de webserver en de MySQL-server."
9171 #: server_engines.php:45
9172 msgid "Storage Engines"
9173 msgstr "Opslag Engines"
9175 #: server_export.php:20
9176 msgid "View dump (schema) of databases"
9177 msgstr "Bekijk dump (schema) van de databases"
9179 #: server_plugins.php:81
9180 msgid "Modules"
9181 msgstr ""
9183 #: server_plugins.php:102
9184 msgid "Begin"
9185 msgstr "Begin"
9187 #: server_plugins.php:111
9188 msgid "Plugin"
9189 msgstr ""
9191 #: server_plugins.php:112 server_plugins.php:146
9192 msgid "Module"
9193 msgstr ""
9195 #: server_plugins.php:113 server_plugins.php:148
9196 msgid "Library"
9197 msgstr ""
9199 #: server_plugins.php:114 server_plugins.php:149 tbl_tracking.php:635
9200 msgid "Version"
9201 msgstr "Versie"
9203 #: server_plugins.php:115 server_plugins.php:150
9204 msgid "Author"
9205 msgstr ""
9207 #: server_plugins.php:116 server_plugins.php:151
9208 msgid "License"
9209 msgstr ""
9211 #: server_plugins.php:182
9212 #, fuzzy
9213 #| msgid "Disabled"
9214 msgid "disabled"
9215 msgstr "Uitgeschakeld"
9217 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:367
9218 msgid "Includes all privileges except GRANT."
9219 msgstr "Bevat alle privileges behalve GRANT."
9221 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:243
9222 #: server_privileges.php:628
9223 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
9224 msgstr "Maakt het mogelijk de structuur van bestaande tabellen aan te passen."
9226 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:301
9227 #: server_privileges.php:634
9228 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
9229 msgstr "Maakt het mogelijk om stored routines te bewerken en te verwijderen."
9231 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:211
9232 #: server_privileges.php:627
9233 msgid "Allows creating new databases and tables."
9234 msgstr "Maakt het mogelijk om nieuwe databases en tabellen te maken."
9236 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:297
9237 #: server_privileges.php:633
9238 msgid "Allows creating stored routines."
9239 msgstr "Maakt het mogelijk om stored routines aan te maken."
9241 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:627
9242 msgid "Allows creating new tables."
9243 msgstr "Maakt het mogelijk nieuwe tabellen te maken."
9245 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:255
9246 #: server_privileges.php:631
9247 msgid "Allows creating temporary tables."
9248 msgstr "Maakt het mogelijk om tijdelijke tabellen te maken."
9250 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:305
9251 #: server_privileges.php:667
9252 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
9253 msgstr ""
9254 "Maakt het mogelijk om gebruikersaccounts te maken, hernoemen en verwijderen."
9256 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:271
9257 #: server_privileges.php:284 server_privileges.php:639
9258 #: server_privileges.php:643
9259 msgid "Allows creating new views."
9260 msgstr "Maakt het mogelijk om nieuwe views te maken."
9262 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:207
9263 #: server_privileges.php:619
9264 msgid "Allows deleting data."
9265 msgstr "Maakt het mogelijk om data te verwijderen."
9267 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:215
9268 #: server_privileges.php:630
9269 msgid "Allows dropping databases and tables."
9270 msgstr "Maakt het mogelijk om databases en tabellen te verwijderen."
9272 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:630
9273 msgid "Allows dropping tables."
9274 msgstr "Maakt het mogelijk tabellen te verwijderen."
9276 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:275
9277 #: server_privileges.php:647
9278 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
9279 msgstr "Maakt het mogelijk om gebeurtenissen in de planner te zetten"
9281 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:309
9282 #: server_privileges.php:635
9283 msgid "Allows executing stored routines."
9284 msgstr "Maakt het mogelijk om stored routines uit te voeren."
9286 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:231
9287 #: server_privileges.php:622
9288 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
9289 msgstr ""
9290 "Maakt het mogelijk om data te importeren en te exporteren van en naar "
9291 "bestanden."
9293 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:653
9294 msgid ""
9295 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
9296 msgstr ""
9297 "Maakt het mogelijk dat gebruikers en privileges toe te voegen zonder de "
9298 "privilegestabel opnieuw op te vragen."
9300 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:239
9301 #: server_privileges.php:629
9302 msgid "Allows creating and dropping indexes."
9303 msgstr "Maakt het mogelijk om indexen te creëren en te verwijderen."
9305 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:199
9306 #: server_privileges.php:548 server_privileges.php:617
9307 msgid "Allows inserting and replacing data."
9308 msgstr "Maakt het mogelijk om data in te voegen en te vervangen."
9310 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:259
9311 #: server_privileges.php:662
9312 msgid "Allows locking tables for the current thread."
9313 msgstr "Maakt het mogelijk tabellen op slot te zetten voor de huidige thread."
9315 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:726
9316 #: server_privileges.php:728
9317 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
9318 msgstr ""
9319 "Limiteert het aantal nieuwe connecties die een gebruiker per uur mag openen."
9321 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:714
9322 #: server_privileges.php:716
9323 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
9324 msgstr "Limiteert het aantal queries dat een gebruiker mag versturen per uur."
9326 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:720
9327 #: server_privileges.php:722
9328 msgid ""
9329 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
9330 "execute per hour."
9331 msgstr ""
9332 "Limiteert het aantal commando's, welke een database of tabel veranderen, die "
9333 "een gebruiker per uur mag uitvoeren."
9335 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:732
9336 #: server_privileges.php:734
9337 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
9338 msgstr ""
9339 "Limiteert het aantal gelijktijdige verbindingen dat de gebruiker open kan "
9340 "hebben."
9342 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:227
9343 #: server_privileges.php:657
9344 msgid "Allows viewing processes of all users"
9345 msgstr "Maakt het mogelijk om processen van alle gebruikers te zien"
9347 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:235
9348 #: server_privileges.php:558 server_privileges.php:663
9349 msgid "Has no effect in this MySQL version."
9350 msgstr "Heeft geen effect in deze MySQL versie."
9352 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:219
9353 #: server_privileges.php:658
9354 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
9355 msgstr ""
9356 "Maakt het mogelijk om de serverinstellingen opnieuw op te vragen en de cache "
9357 "van de server leeg te maken."
9359 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:267
9360 #: server_privileges.php:665
9361 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
9362 msgstr ""
9363 "Geeft het recht aan de gebruiker om te vragen waar de 'slaves' / 'masters' "
9364 "zijn."
9366 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:263
9367 #: server_privileges.php:666
9368 msgid "Needed for the replication slaves."
9369 msgstr "Nodig om 'slaves' te repliceren."
9371 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:195
9372 #: server_privileges.php:543 server_privileges.php:616
9373 msgid "Allows reading data."
9374 msgstr "Maakt het lezen van data mogelijk."
9376 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:247
9377 #: server_privileges.php:660
9378 msgid "Gives access to the complete list of databases."
9379 msgstr "Geeft toegang tot de complete lijst van databases."
9381 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:288
9382 #: server_privileges.php:293 server_privileges.php:632
9383 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
9384 msgstr "Maakt het mogelijk om SHOW CREATE VIEW queries uit te voeren."
9386 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:223
9387 #: server_privileges.php:659
9388 msgid "Allows shutting down the server."
9389 msgstr "Maakt het mogelijk om de server te stoppen."
9391 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:251
9392 #: server_privileges.php:656
9393 msgid ""
9394 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
9395 "required for most administrative operations like setting global variables or "
9396 "killing threads of other users."
9397 msgstr ""
9398 "Maakt het mogelijk verbinding te maken, zelfs als het maximale aantal "
9399 "verbindingen al is bereikt; Dit is vereist voor de meeste administratieve "
9400 "opties zoals het instellen van globale variabelen of het stoppen van threads "
9401 "van andere gebruikers."
9403 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:279
9404 #: server_privileges.php:648
9405 msgid "Allows creating and dropping triggers"
9406 msgstr "Maakt het mogelijk om triggers maken en te verwijderen"
9408 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:203
9409 #: server_privileges.php:553 server_privileges.php:618
9410 msgid "Allows changing data."
9411 msgstr "Maakt het mogelijk data aan te passen."
9413 #: server_privileges.php:67 server_privileges.php:361
9414 msgid "No privileges."
9415 msgstr "Geen privileges."
9417 #: server_privileges.php:403 server_privileges.php:404
9418 msgctxt "None privileges"
9419 msgid "None"
9420 msgstr "Geen"
9422 #: server_privileges.php:534 server_privileges.php:679
9423 #: server_privileges.php:1890 server_privileges.php:1896
9424 msgid "Table-specific privileges"
9425 msgstr "Tabel-specifieke privileges"
9427 #: server_privileges.php:535 server_privileges.php:687
9428 #: server_privileges.php:1700
9429 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
9430 msgstr ""
9431 " Aantekening: de namen van de MySQL rechten zijn uitgedrukt in het Engels "
9433 #: server_privileges.php:612
9434 msgid "Administration"
9435 msgstr "Administratie"
9437 #: server_privileges.php:676 server_privileges.php:1699
9438 msgid "Global privileges"
9439 msgstr "Globale privileges"
9441 #: server_privileges.php:678 server_privileges.php:1890
9442 msgid "Database-specific privileges"
9443 msgstr "Database-specifieke privileges"
9445 #: server_privileges.php:710
9446 msgid "Resource limits"
9447 msgstr "Resource-beperkingen"
9449 #: server_privileges.php:711
9450 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
9451 msgstr ""
9452 "Opmerking: Het instellen van deze waarden op 0 (nul) verwijdert de limiet."
9454 #: server_privileges.php:789
9455 msgid "Login Information"
9456 msgstr "Inloginformatie"
9458 #: server_privileges.php:883
9459 msgid "Do not change the password"
9460 msgstr "Wijzig het wachtwoord niet"
9462 # Enkelvoud.
9463 #: server_privileges.php:915 server_privileges.php:2389
9464 msgid "No user found."
9465 msgstr "Geen gebruiker gevonden."
9467 #: server_privileges.php:959
9468 #, php-format
9469 msgid "The user %s already exists!"
9470 msgstr "De gebruiker %s bestaat al!"
9472 #: server_privileges.php:1043
9473 msgid "You have added a new user."
9474 msgstr "U heeft een nieuwe gebruiker toegevoegd."
9476 #: server_privileges.php:1271
9477 #, php-format
9478 msgid "You have updated the privileges for %s."
9479 msgstr "U heeft de rechten aangepast voor %s."
9481 #: server_privileges.php:1293
9482 #, php-format
9483 msgid "You have revoked the privileges for %s"
9484 msgstr "U heeft de rechten ingetrokken voor %s"
9486 #: server_privileges.php:1329
9487 #, php-format
9488 msgid "The password for %s was changed successfully."
9489 msgstr "Het wachtwoord voor %s is succesvol veranderd."
9491 #: server_privileges.php:1349
9492 #, php-format
9493 msgid "Deleting %s"
9494 msgstr "Verwijderen van %s"
9496 #: server_privileges.php:1363
9497 msgid "No users selected for deleting!"
9498 msgstr "Geen gebruikers geselecteerd om te verwijderen!"
9500 #: server_privileges.php:1366
9501 msgid "Reloading the privileges"
9502 msgstr "Bezig de privileges te verversen"
9504 #: server_privileges.php:1384
9505 msgid "The selected users have been deleted successfully."
9506 msgstr "De geselecteerde gebruikers zijn met succes verwijderd."
9508 #: server_privileges.php:1419
9509 msgid "The privileges were reloaded successfully."
9510 msgstr "De privileges zijn succesvol vernieuwd."
9512 #: server_privileges.php:1430 server_privileges.php:1819
9513 msgid "Edit Privileges"
9514 msgstr "Wijzig rechten"
9516 #: server_privileges.php:1439
9517 msgid "Revoke"
9518 msgstr "Ongedaan maken"
9520 #: server_privileges.php:1466 server_privileges.php:1720
9521 #: server_privileges.php:2343
9522 msgid "Any"
9523 msgstr "Elke"
9525 #: server_privileges.php:1561
9526 #, fuzzy
9527 #| msgid "User overview"
9528 msgid "Users overview"
9529 msgstr "Gebruikers Overzicht"
9531 #: server_privileges.php:1701 server_privileges.php:1895
9532 #: server_privileges.php:2254
9533 msgid "Grant"
9534 msgstr "Toekennen"
9536 #: server_privileges.php:1774
9537 msgid "Remove selected users"
9538 msgstr "Verwijder de geselecteerde gebruikers"
9540 #: server_privileges.php:1777
9541 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
9542 msgstr ""
9543 "Trek alle actieve privileges in van alle gebruikers en verwijder deze daarna."
9545 #: server_privileges.php:1778 server_privileges.php:1779
9546 #: server_privileges.php:1780
9547 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
9548 msgstr "Verwijder de databases die dezelfde naam hebben als de gebruikers."
9550 #: server_privileges.php:1801
9551 #, php-format
9552 msgid ""
9553 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
9554 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
9555 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
9556 "%sreload the privileges%s before you continue."
9557 msgstr ""
9558 "Opmerking: phpMyAdmin krijgt de rechten voor de gebruikers uit de MySQL "
9559 "privileges tabel. De content van deze tabel kan verschillen met de rechten "
9560 "van de server als er handmatig aanpassingen zijn aangebracht. Mocht dit het "
9561 "geval zijn dan moet men %sde privilege tabel vernieuwen%s voordat men verder "
9562 "gaat."
9564 #: server_privileges.php:1854
9565 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
9566 msgstr ""
9567 "De geselecteerde gebruiker werd niet aangetroffen in de privileges tabel."
9569 #: server_privileges.php:1896
9570 msgid "Column-specific privileges"
9571 msgstr "Kolom-specifieke privileges"
9573 #: server_privileges.php:2102
9574 msgid "Add privileges on the following database"
9575 msgstr "Voeg privileges toe aan de volgende database"
9577 #: server_privileges.php:2120
9578 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
9579 msgstr ""
9580 "Wildcards _ en % moeten worden ge-escaped met een \\ om ze letterlijk te "
9581 "gebruiken"
9583 #: server_privileges.php:2123
9584 msgid "Add privileges on the following table"
9585 msgstr "Voeg privileges toe aan de volgende tabel"
9587 #: server_privileges.php:2180
9588 msgid "Change Login Information / Copy User"
9589 msgstr "Wijzig de Inlog Informatie / Kopieer gebruiker"
9591 #: server_privileges.php:2183
9592 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
9593 msgstr "Maak een nieuwe gebruiker aan met dezelfde privileges en ..."
9595 #: server_privileges.php:2185
9596 msgid "... keep the old one."
9597 msgstr "... behoud de oude."
9599 #: server_privileges.php:2186
9600 msgid "... delete the old one from the user tables."
9601 msgstr "... verwijder de oude van de user tabellen."
9603 #: server_privileges.php:2187
9604 msgid ""
9605 "... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
9606 msgstr ""
9607 " ... herstel alle actieve privileges van de oude en verwijder deze daarna."
9609 #: server_privileges.php:2188
9610 msgid ""
9611 "... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
9612 "afterwards."
9613 msgstr ""
9614 " ... verwijder de oude van de gebruikerstabellen en vernieuw de privileges "
9615 "achteraf."
9617 #: server_privileges.php:2211
9618 msgid "Database for user"
9619 msgstr "Database voor gebruiker"
9621 #: server_privileges.php:2215
9622 msgctxt "Create none database for user"
9623 msgid "None"
9624 msgstr "Geen"
9626 #: server_privileges.php:2216
9627 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
9628 msgstr "Maak een database met dezelfde naam en geef alle rechten hierop"
9630 #: server_privileges.php:2217
9631 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
9632 msgstr "Geef alle rechten op de wildcard naam (gebruikersnaam\\_%)"
9634 #: server_privileges.php:2221
9635 #, php-format
9636 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
9637 msgstr "Geef alle rechten op de database &quot;%s&quot;"
9639 #: server_privileges.php:2246
9640 #, php-format
9641 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
9642 msgstr "Gebruikers die toegang hebben tot &quot;%s&quot;"
9644 #: server_privileges.php:2354
9645 msgid "global"
9646 msgstr "globaal"
9648 #: server_privileges.php:2356
9649 msgid "database-specific"
9650 msgstr "database-specifiek"
9652 #: server_privileges.php:2358
9653 msgid "wildcard"
9654 msgstr "jokerteken"
9656 #: server_privileges.php:2398
9657 msgid "User has been added."
9658 msgstr "Gebruiker is toegevoegd"
9660 #: server_replication.php:49
9661 msgid "Unknown error"
9662 msgstr "Onbekende fout"
9664 #: server_replication.php:56
9665 #, php-format
9666 msgid "Unable to connect to master %s."
9667 msgstr "Het verbinden met de master %s is mislukt."
9669 #: server_replication.php:63
9670 msgid ""
9671 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
9672 msgstr ""
9673 "Het lezen van de master-positie is mislukt. Mogelijk gaat het om een rechten "
9674 "probleem op de master."
9676 #: server_replication.php:69
9677 msgid "Unable to change master"
9678 msgstr "Wijzigen master mislukt"
9680 #: server_replication.php:72
9681 #, php-format
9682 msgid "Master server changed successfully to %s"
9683 msgstr "Master server succesvol gewijzigd in %s"
9685 #: server_replication.php:180
9686 msgid "This server is configured as master in a replication process."
9687 msgstr "Deze server is ingesteld als master in een replicatie proces."
9689 #: server_replication.php:182 server_status.php:613
9690 msgid "Show master status"
9691 msgstr "Toon master status"
9693 #: server_replication.php:185
9694 msgid "Show connected slaves"
9695 msgstr "Toon verbonden slaves"
9697 #: server_replication.php:208
9698 #, php-format
9699 msgid ""
9700 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
9701 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9702 msgstr ""
9703 "Deze server is niet ingesteld als master in een replicatie proces. Wilt u "
9704 "dit nu <a href=\"%s\">instellen</a>?"
9706 #: server_replication.php:215
9707 msgid "Master configuration"
9708 msgstr "Master instellingen"
9710 #: server_replication.php:216
9711 msgid ""
9712 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
9713 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
9714 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
9715 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
9716 "replicated. Please select the mode:"
9717 msgstr ""
9718 "Deze server is niet ingesteld als master in een replicatie proces. U kunt "
9719 "kiezen om alle databases te repliceren en enkele te negeren (handig indien u "
9720 "de meerderheid van uw databases wil repliceren) of u kiest ervoor om alleen "
9721 "enkele geselecteerde databases te repliceren:"
9723 #: server_replication.php:219
9724 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
9725 msgstr "Repliceer alle databases; Negeer:"
9727 #: server_replication.php:220
9728 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
9729 msgstr "Negeer alle databases; Repliceer enkel:"
9731 #: server_replication.php:223
9732 msgid "Please select databases:"
9733 msgstr "Selecteer uit de onderstaande databases:"
9735 #: server_replication.php:226
9736 msgid ""
9737 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
9738 "and please restart the MySQL server afterwards."
9739 msgstr ""
9740 "Voeg nu de onderstaande regels aan de [mysqld] sectie van uw my.cnf toe en "
9741 "herstart uw MySQL-server."
9743 #: server_replication.php:228
9744 msgid ""
9745 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
9746 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
9747 "master"
9748 msgstr ""
9749 "Nadat u bovenstaande regels aan uw instellingen heeft toegevoegd en de MySQL-"
9750 "server heeft herstart klikt u op Start. Hierna zou u de melding moeten "
9751 "krijgen dat de server <b>is</b> ingesteld als master"
9753 #: server_replication.php:291
9754 msgid "Slave SQL Thread not running!"
9755 msgstr "Slave SQL Thread niet actief!"
9757 #: server_replication.php:294
9758 msgid "Slave IO Thread not running!"
9759 msgstr "Slave IO Thread niet actief!"
9761 #: server_replication.php:303
9762 msgid ""
9763 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
9764 msgstr "Server is ingesteld als slave in een replicatie proces. Wilt u:"
9766 #: server_replication.php:306
9767 msgid "See slave status table"
9768 msgstr "Slave status tabel"
9770 #: server_replication.php:309
9771 msgid "Synchronize databases with master"
9772 msgstr "Synchronizeer databases met master"
9774 #: server_replication.php:320
9775 msgid "Control slave:"
9776 msgstr "Beheer slave:"
9778 #: server_replication.php:323
9779 msgid "Full start"
9780 msgstr "Start volledig"
9782 #: server_replication.php:323
9783 msgid "Full stop"
9784 msgstr "Stop volledig"
9786 #: server_replication.php:324
9787 msgid "Reset slave"
9788 msgstr "Reset slave"
9790 #: server_replication.php:326
9791 msgid "Start SQL Thread only"
9792 msgstr "Start enkel de SQL Thread"
9794 #: server_replication.php:328
9795 msgid "Stop SQL Thread only"
9796 msgstr "Stop enkel de SQL Thread"
9798 #: server_replication.php:331
9799 msgid "Start IO Thread only"
9800 msgstr "Start enkel de IO Thread"
9802 #: server_replication.php:333
9803 msgid "Stop IO Thread only"
9804 msgstr "Stop enkel de IO Thread"
9806 #: server_replication.php:338
9807 msgid "Error management:"
9808 msgstr "Fouten beheer:"
9810 # "errors" => "fouten"
9811 # master and slave _what_?
9812 #: server_replication.php:340
9813 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
9814 msgstr ""
9815 "Het overslaan van fouten kan leiden tot verschillen tussen de meester en "
9816 "slaaf!"
9818 #: server_replication.php:342
9819 msgid "Skip current error"
9820 msgstr "Sla de huidige error over"
9822 #: server_replication.php:343
9823 msgid "Skip next"
9824 msgstr "Sla de volgende"
9826 #: server_replication.php:346
9827 msgid "errors."
9828 msgstr "errors over."
9830 #: server_replication.php:361
9831 #, php-format
9832 msgid ""
9833 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
9834 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9835 msgstr ""
9836 "Deze server is niet ingesteld als slave in een replicatie proces. Wilt u dit "
9837 "nu <a href=\"%s\">instellen</a>?"
9839 #: server_status.php:450
9840 #, php-format
9841 msgid "Thread %s was successfully killed."
9842 msgstr "Thread %s is succesvol afgesloten."
9844 #: server_status.php:452
9845 #, php-format
9846 msgid ""
9847 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
9848 msgstr ""
9849 "phpMyAdmin is er niet in geslaagd om de %s te sluiten.Waarschijnlijk is het "
9850 "al gesloten."
9852 #: server_status.php:580
9853 msgid "Handler"
9854 msgstr "Handler"
9856 #: server_status.php:581
9857 msgid "Query cache"
9858 msgstr "Query cache"
9860 #: server_status.php:582
9861 msgid "Threads"
9862 msgstr "Threads"
9864 #: server_status.php:584
9865 msgid "Temporary data"
9866 msgstr "Tijdelijke data"
9868 #: server_status.php:585
9869 msgid "Delayed inserts"
9870 msgstr "Vertraagde inserts"
9872 #: server_status.php:586
9873 msgid "Key cache"
9874 msgstr "Sleutelcache"
9876 #: server_status.php:587
9877 msgid "Joins"
9878 msgstr "Joins"
9880 #: server_status.php:589
9881 msgid "Sorting"
9882 msgstr "Sortering"
9884 #: server_status.php:591
9885 msgid "Transaction coordinator"
9886 msgstr "Transactie coördinator"
9888 #: server_status.php:603
9889 msgid "Flush (close) all tables"
9890 msgstr "Schoon (sluit) alle tabellen"
9892 #: server_status.php:605
9893 msgid "Show open tables"
9894 msgstr "Toon open tabellen"
9896 #: server_status.php:610
9897 msgid "Show slave hosts"
9898 msgstr "Toon slave hosts"
9900 #: server_status.php:616
9901 msgid "Show slave status"
9902 msgstr "Toon slave status"
9904 #: server_status.php:621
9905 msgid "Flush query cache"
9906 msgstr "Schoon query cache"
9908 #: server_status.php:770
9909 msgid "Runtime Information"
9910 msgstr "Runtime-informatie"
9912 #: server_status.php:777
9913 msgid "All status variables"
9914 msgstr "alle status variabelen"
9916 #: server_status.php:778
9917 msgid "Monitor"
9918 msgstr ""
9920 #: server_status.php:779
9921 msgid "Advisor"
9922 msgstr ""
9924 #: server_status.php:789 server_status.php:811
9925 #, fuzzy
9926 #| msgid "Refresh"
9927 msgid "Refresh rate: "
9928 msgstr "Vernieuw"
9930 #: server_status.php:830 server_variables.php:115
9931 #, fuzzy
9932 msgid "Filters"
9933 msgstr "Filter"
9935 #: server_status.php:832 server_variables.php:117
9936 #, fuzzy
9937 #| msgid "Do not change the password"
9938 msgid "Containing the word:"
9939 msgstr "Wijzig het wachtwoord niet"
9941 #: server_status.php:837
9942 #, fuzzy
9943 #| msgid "Show open tables"
9944 msgid "Show only alert values"
9945 msgstr "Toon open tabellen"
9947 #: server_status.php:841
9948 msgid "Filter by category..."
9949 msgstr ""
9951 #: server_status.php:855
9952 #, fuzzy
9953 #| msgid "Show open tables"
9954 msgid "Show unformatted values"
9955 msgstr "Toon open tabellen"
9957 #: server_status.php:859
9958 #, fuzzy
9959 #| msgid "Related Links"
9960 msgid "Related links:"
9961 msgstr "Gerelateerde links"
9963 #: server_status.php:892
9964 #, fuzzy
9965 #| msgid "Query type"
9966 msgid "Run analyzer"
9967 msgstr "Query-type"
9969 #: server_status.php:893
9970 #, fuzzy
9971 #| msgid "Introduction"
9972 msgid "Instructions"
9973 msgstr "Inleiding"
9975 #: server_status.php:900
9976 msgid ""
9977 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
9978 "analyzing the server status variables."
9979 msgstr ""
9981 #: server_status.php:902
9982 msgid ""
9983 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
9984 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
9985 "system."
9986 msgstr ""
9988 #: server_status.php:904
9989 msgid ""
9990 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
9991 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
9992 "tuning can have a very negative effect on performance."
9993 msgstr ""
9995 #: server_status.php:906
9996 msgid ""
9997 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
9998 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
9999 "no clearly measurable improvement."
10000 msgstr ""
10002 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
10003 #: server_status.php:928
10004 #, fuzzy, php-format
10005 #| msgid "Customize startup page"
10006 msgid "Questions since startup: %s"
10007 msgstr "Aanpassen beginpagina"
10009 #: server_status.php:934 server_status.php:970 server_status.php:1089
10010 #: server_status.php:1134
10011 msgid "per hour"
10012 msgstr "per uur"
10014 #: server_status.php:938
10015 msgid "per minute"
10016 msgstr "per minuut"
10018 #: server_status.php:943
10019 msgid "per second"
10020 msgstr "per seconde"
10022 #: server_status.php:964 tbl_printview.php:328 tbl_structure.php:833
10023 msgid "Statements"
10024 msgstr "Opdrachten"
10026 #. l10n: # = Amount of queries
10027 #: server_status.php:967
10028 msgid "#"
10029 msgstr ""
10031 #: server_status.php:1039
10032 #, php-format
10033 msgid "Network traffic since startup: %s"
10034 msgstr ""
10036 #: server_status.php:1047
10037 #, fuzzy, php-format
10038 #| msgid "s MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
10039 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
10040 msgstr "Deze MySQL-server draait inmiddels %s. Hij is gestart op %s."
10042 #: server_status.php:1057
10043 msgid ""
10044 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
10045 "b> process."
10046 msgstr ""
10047 "Deze MySQL server is ingesteld als <b>master</b> en <b>slave</b> in een "
10048 "<b>replicatie</b> proces."
10050 #: server_status.php:1059
10051 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
10052 msgstr ""
10053 "Deze MySQL server is ingesteld als <b>master</b> in een <b>replicatie</b> "
10054 "proces."
10056 #: server_status.php:1061
10057 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
10058 msgstr ""
10059 "Deze MySQL server is ingesteld als <b>slave</b> in een <b>replicatie</b> "
10060 "proces."
10062 # Er moet een betere vertaling voor "replication" zijn. "Nadoen"?
10063 # "Deze MySQL-server functioneert als %s in een <b>replicatie</b> proces."
10064 # weggehaald.
10065 #: server_status.php:1064
10066 msgid ""
10067 "For further information about replication status on the server, please visit "
10068 "the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
10069 msgstr ""
10070 "Kijk voor meer informatie over de replicatiestatus op deze server in de <a "
10071 "href=#replication>replicatiestatus sectie</a>."
10073 #: server_status.php:1073
10074 msgid "Replication status"
10075 msgstr "Replicatie status"
10077 #: server_status.php:1088
10078 msgid ""
10079 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
10080 "reported by the MySQL server may be incorrect."
10081 msgstr ""
10082 "Op drukke servers kunnen de byte-tellers over hun maximum heengaan. Hierdoor "
10083 "kunnen de gerapporteerde statistieken afwijken."
10085 #: server_status.php:1094
10086 msgid "Received"
10087 msgstr "Ontvangen"
10089 #: server_status.php:1104
10090 msgid "Sent"
10091 msgstr "Verzonden"
10093 #: server_status.php:1140
10094 msgid "max. concurrent connections"
10095 msgstr "Max. gelijktijdige verbindingen"
10097 #: server_status.php:1147
10098 msgid "Failed attempts"
10099 msgstr "Mislukte pogingen"
10101 #: server_status.php:1161
10102 msgid "Aborted"
10103 msgstr "Afgehaakte"
10105 #: server_status.php:1224
10106 msgid "ID"
10107 msgstr "ID"
10109 #: server_status.php:1228
10110 msgid "Command"
10111 msgstr "Commando"
10113 #: server_status.php:1290
10114 msgid ""
10115 "The number of connections that were aborted because the client died without "
10116 "closing the connection properly."
10117 msgstr ""
10119 #: server_status.php:1291
10120 #, fuzzy
10121 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
10122 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
10123 msgstr "Er kan geen verbinding worden gemaakt met de server"
10125 #: server_status.php:1292
10126 msgid ""
10127 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
10128 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
10129 "statements from the transaction."
10130 msgstr ""
10131 "Het aantal transacties dat gebruik heeft gemaakt van het tijdelijke binaire "
10132 "log cache, maar die groter waren dan binlog_cache_size en daarom gebruik "
10133 "hebben gemaakt van een tijdelijkbestand om opdrachten uit de transactie op "
10134 "te slaan."
10136 #: server_status.php:1293
10137 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
10138 msgstr ""
10139 "Het aantal transactie dat gebruik maakte van het tijdelijke binaire log "
10140 "cache."
10142 #: server_status.php:1294
10143 msgid ""
10144 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
10145 msgstr ""
10147 #: server_status.php:1295
10148 msgid ""
10149 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
10150 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
10151 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
10152 "based instead of disk-based."
10153 msgstr ""
10154 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
10155 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
10156 "to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-"
10157 "based instead of disk-based."
10159 #: server_status.php:1296
10160 msgid "How many temporary files mysqld has created."
10161 msgstr "Het aantal tijdelijke bestanden dat door MySQL werd aangemaakt."
10163 #: server_status.php:1297
10164 msgid ""
10165 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
10166 "while executing statements."
10167 msgstr ""
10168 "Het aantal in het geheugen geplaatste tijdelijke tabellen dat automatisch "
10169 "door de server werd aangemaakt tijdens het uitvoeren van opdrachten."
10171 #: server_status.php:1298
10172 msgid ""
10173 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
10174 "(probably duplicate key)."
10175 msgstr ""
10176 "Het aantal met INSERT DELAYED opgeslagen rijen waarbij er een fout optrad "
10177 "(mogelijk een reeds bestaande sleutel)."
10179 #: server_status.php:1299
10180 msgid ""
10181 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
10182 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
10183 msgstr ""
10184 "Het aantal INSERT DELAYED afhandelings-threads in gebruik. Elke "
10185 "afzonderlijke tabel waarop INSERT DELAYED wordt toegepast krijgt een eigen "
10186 "thread."
10188 #: server_status.php:1300
10189 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
10190 msgstr "Het aantal met INSERT DELAYED opgeslagen rijen."
10192 #: server_status.php:1301
10193 msgid "The number of executed FLUSH statements."
10194 msgstr "Het aantal uitgevoerde FLUSH opdrachten."
10196 #: server_status.php:1302
10197 msgid "The number of internal COMMIT statements."
10198 msgstr "Het aantal interne COMMIT opdrachten."
10200 #: server_status.php:1303
10201 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
10202 msgstr "Het aantal keer dat een rij werd verwijderd uit een tabel."
10204 #: server_status.php:1304
10205 msgid ""
10206 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
10207 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
10208 "indicates the number of time tables have been discovered."
10209 msgstr ""
10210 "De MySQL-server kan aan de NDB Cluster opslag engine vragen naar een tabel "
10211 "met een bepaalde naam. Dit wordt discovery genoemd. Handler_discover geeft "
10212 "aan hoeveel tabellen met discovery werden opgezocht."
10214 #: server_status.php:1305
10215 msgid ""
10216 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
10217 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
10218 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
10219 msgstr ""
10220 "Het aantal keer dat de eerste eenheid uit een index werd gelezen. Indien "
10221 "hoog geeft dit een indicatie dat de server veel scans doet op de volledige "
10222 "index; bijvoorbeeld SELECT kolom1 FROM foo, waarbij kolom1 is geïndexeerd."
10224 #: server_status.php:1306
10225 msgid ""
10226 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
10227 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
10228 msgstr ""
10229 "Het aantal opdrachten om een rij te lezen op basis van de sleutel. Indien "
10230 "hoog is dit een indicatie dat er goed gebruik wordt gemaakt van de aanwezige "
10231 "indexen."
10233 #: server_status.php:1307
10234 msgid ""
10235 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
10236 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
10237 "if you are doing an index scan."
10238 msgstr ""
10239 "Het aantal leesopdrachten voor de volgende rij in de sleutel volgorde. Dit "
10240 "wordt verhoogd wanneer u een index kolom raadpleegt met een bereik beperking "
10241 "of bij het doen van een index scan."
10243 #: server_status.php:1308
10244 msgid ""
10245 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
10246 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
10247 msgstr ""
10248 "Het aantal leesopdrachten voor de voorgaande rij in de sleutel volgorde. Dit "
10249 "wordt hoofdzakelijk gebruikt voor het optimaliseren van ORDER BY ... DESC."
10251 #: server_status.php:1309
10252 msgid ""
10253 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
10254 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
10255 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
10256 "you have joins that don't use keys properly."
10257 msgstr ""
10258 "Het aantal leesopdrachten voor een rij op een vaste positie. Dit is hoog "
10259 "wanneer er veel gebruik wordt gemaakt van queries waarbij het resultaat "
10260 "gesorteerd moet worden. U gebruikt mogelijk veel queries waarvoor MySQL een "
10261 "gehele tabel moet scannen of er worden joins toegepast die niet goed "
10262 "gebruikmaken van sleutels."
10264 #: server_status.php:1310
10265 msgid ""
10266 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
10267 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
10268 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
10269 "advantage of the indexes you have."
10270 msgstr ""
10271 "Het aantal leesopdrachten voor de volgende rij uit het data bestand. Dit is "
10272 "hoog wanneer er voor gebruik wordt gemaakt van table scans. Over het "
10273 "algemeen betekend dit dat de gebruikte tabellen niet optimaal van indexen "
10274 "zijn voorzien of dat de toegepaste queries hier niet optimaal gebruik van "
10275 "maken."
10277 #: server_status.php:1311
10278 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
10279 msgstr "Het aantal interne ROLLBACK opdrachten."
10281 #: server_status.php:1312
10282 msgid "The number of requests to update a row in a table."
10283 msgstr "Het aantal update opdrachten voor een tabel rij."
10285 #: server_status.php:1313
10286 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
10287 msgstr "Het aantal opdrachten om een rij aan een tabel toe te voegen."
10289 #: server_status.php:1314
10290 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
10291 msgstr "Het aantal pages dat data bevat (dirty en clean)."
10293 #: server_status.php:1315
10294 msgid "The number of pages currently dirty."
10295 msgstr "Het aantal pages dat momenteel dirty is."
10297 #: server_status.php:1316
10298 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
10299 msgstr "Het aantal buffer pool pages dat is geschoond."
10301 #: server_status.php:1317
10302 msgid "The number of free pages."
10303 msgstr "Het aantal vrije pages."
10305 #: server_status.php:1318
10306 msgid ""
10307 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
10308 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
10309 "reason."
10310 msgstr ""
10311 "Het aantal latched pages in de InnoDB buffer pool. Dit zijn pages waarin "
10312 "momenteel wordt gelezen of geschreven, of die om een andere reden niet "
10313 "geschoond of verwijderd kunnen worden."
10315 #: server_status.php:1319
10316 msgid ""
10317 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
10318 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
10319 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
10320 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
10321 msgstr ""
10322 "Het aantal pages dat in gebruik is voor administratieve doeleinden, zoals "
10323 "rij locks of hash indexen. Deze waarde kan worden berekend als "
10324 "Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - "
10325 "Innodb_buffer_pool_pages_data."
10327 #: server_status.php:1320
10328 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
10329 msgstr "Totale formaat van de buffer pool, in pages."
10331 #: server_status.php:1321
10332 msgid ""
10333 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
10334 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
10335 msgstr ""
10336 "Het aantal \"random\" read-aheads dat door InnoDB werd geïnitieerd. Dit "
10337 "gebeurd wanneer een query een groot deel van een tabel laat scannen, maar in "
10338 "willekeurige volgorde."
10340 #: server_status.php:1322
10341 msgid ""
10342 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
10343 "InnoDB does a sequential full table scan."
10344 msgstr ""
10345 "Het aantal sequentiele read-aheads dat door InnoDB werd geïnitieerd. Dit "
10346 "gebeurd wanneer er een volledige tabelscan wordt uitgevoerd."
10348 #: server_status.php:1323
10349 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
10350 msgstr "Het aantal logische read requests dat door InnoDB werd uitgevoerd."
10352 #: server_status.php:1324
10353 msgid ""
10354 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
10355 "and had to do a single-page read."
10356 msgstr ""
10357 "Het aantal logische lees operaties dat InnoDB niet kon doen vanuit de buffer "
10358 "pool maar waarvoor een extra page ingeladen moest worden."
10360 #: server_status.php:1325
10361 msgid ""
10362 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
10363 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
10364 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
10365 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
10366 "properly, this value should be small."
10367 msgstr ""
10368 "Normaal gesproken gebeurd het schrijven naar de InnoDB buffer pool in de "
10369 "achtergrond. Echter wanneer er geen vrije pages beschikbaar zijn voor het "
10370 "inlezen van een nieuwe page moet er worden gewacht tot enkele pages zijn "
10371 "geschoond. Deze teller houd bij hoe vaak dit voorkomt. Indien het buffer "
10372 "pool formaat goed is ingesteld hoort deze waarde laag te zijn."
10374 #: server_status.php:1326
10375 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
10376 msgstr "Het aantal schrijf operaties uitgevoerd op de InnoDB buffer pool."
10378 #: server_status.php:1327
10379 msgid "The number of fsync() operations so far."
10380 msgstr "Het aantal fsync() operaties."
10382 #: server_status.php:1328
10383 msgid "The current number of pending fsync() operations."
10384 msgstr "Het aantal momenteel openstaande fsync() operaties."
10386 #: server_status.php:1329
10387 msgid "The current number of pending reads."
10388 msgstr "Het aantal momenteel openstaande lees operaties."
10390 #: server_status.php:1330
10391 msgid "The current number of pending writes."
10392 msgstr "Het aantal momenteel openstaande schrijf operaties."
10394 #: server_status.php:1331
10395 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
10396 msgstr "De hoeveelheid gelezen data, in bytes."
10398 #: server_status.php:1332
10399 msgid "The total number of data reads."
10400 msgstr "Het totale aantal data lees operaties."
10402 #: server_status.php:1333
10403 msgid "The total number of data writes."
10404 msgstr "Het totale aantal data schrijf operaties."
10406 #: server_status.php:1334
10407 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
10408 msgstr "De hoeveelheid geschreven data, in bytes."
10410 #: server_status.php:1335
10411 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
10412 msgstr "Het aantal pagina's dat werd geschreven voor doublewrite operaties."
10414 #: server_status.php:1336
10415 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
10416 msgstr "Het aantal uitgevoerde doublewrite operaties."
10418 #: server_status.php:1337
10419 msgid ""
10420 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
10421 "wait for it to be flushed before continuing."
10422 msgstr ""
10423 "Het aantal keer dat er gewacht moest worden vanwege een volle log buffer."
10425 #: server_status.php:1338
10426 msgid "The number of log write requests."
10427 msgstr "Het aantal log schrijf opdrachten."
10429 #: server_status.php:1339
10430 msgid "The number of physical writes to the log file."
10431 msgstr "Het aantal fysieke schrijf operaties op het log bestand."
10433 #: server_status.php:1340
10434 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
10435 msgstr "Het aantal fsync() schrijf operaties uitgevoerd op het log bestand."
10437 #: server_status.php:1341
10438 msgid "The number of pending log file fsyncs."
10439 msgstr "Het aantal momenteel openstaande fsync operaties op het logbestand."
10441 #: server_status.php:1342
10442 msgid "Pending log file writes."
10443 msgstr "Het aantal momenteel openstaande schrijf operaties op het logbestand."
10445 #: server_status.php:1343
10446 msgid "The number of bytes written to the log file."
10447 msgstr "Het aantal bytes dat naar het logbestand werd geschreven."
10449 #: server_status.php:1344
10450 msgid "The number of pages created."
10451 msgstr "Het aantal pages dat werd aangemaakt."
10453 #: server_status.php:1345
10454 msgid ""
10455 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
10456 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
10457 msgstr ""
10458 "De tijdens het compileren ingestelde InnoDB page grootte (standaard 16KB). "
10459 "Veel waarden worden geteld in pages. Een vaste page grootte maakt het "
10460 "eenvoudig deze te converteren naar bytes."
10462 #: server_status.php:1346
10463 msgid "The number of pages read."
10464 msgstr "Het aantal gelezen pages."
10466 #: server_status.php:1347
10467 msgid "The number of pages written."
10468 msgstr "Het aantal geschreven pages."
10470 #: server_status.php:1348
10471 msgid "The number of row locks currently being waited for."
10472 msgstr "Het aantal gelockte rijen waar momenteel op wordt gewacht."
10474 #: server_status.php:1349
10475 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
10476 msgstr ""
10477 "De gemiddelde tijd nodig om een rij lock te verkrijgen, in milliseconden."
10479 #: server_status.php:1350
10480 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
10481 msgstr ""
10482 "De totale tijd besteed aan het verkrijgen van rij locks, in milliseconden."
10484 #: server_status.php:1351
10485 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
10486 msgstr ""
10487 "De maximale tijd nodig om een rij lock te verkrijgen, in milliseconden."
10489 #: server_status.php:1352
10490 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
10491 msgstr "Het aantal keer dat er op een rij lock moest worden gewacht."
10493 #: server_status.php:1353
10494 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
10495 msgstr "Het aantal rijen dat werd verwijderd uit InnoDB tabellen."
10497 #: server_status.php:1354
10498 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
10499 msgstr "Het aantal rijen dat werd ingevoegd in InnoDB tabellen."
10501 #: server_status.php:1355
10502 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
10503 msgstr "Het aantal rijen dat werd gelezen uit InnoDB tabellen."
10505 #: server_status.php:1356
10506 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
10507 msgstr "Het aantal rijen dat werd bijgewerkt in InnoDB tabellen."
10509 #: server_status.php:1357
10510 msgid ""
10511 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
10512 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
10513 msgstr ""
10514 "Het aantal sleutelblokken in het sleutelcache welke zijn bijgewerkt maar nog "
10515 "niet naar disk zijn geschreven. Dit stond voorheen bekend als "
10516 "Not_flushed_key_blocks."
10518 #: server_status.php:1358
10519 msgid ""
10520 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
10521 "determine how much of the key cache is in use."
10522 msgstr "Het aantal ongebruikte blokken in het sleutelcache."
10524 #: server_status.php:1359
10525 msgid ""
10526 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
10527 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
10528 "one time."
10529 msgstr ""
10530 "Het aantal gebruikte blokken in het sleutelcache. Dit is de maximaal "
10531 "behaalde waarde sinds het starten van de server."
10533 #: server_status.php:1360
10534 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
10535 msgstr "Het aantal leesopdrachten voor een sleutelblok uit het cache."
10537 #: server_status.php:1361
10538 msgid ""
10539 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
10540 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
10541 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
10542 msgstr ""
10543 "Het aantal fysieke leesoperaties van een sleutelblok van schrijf. Indien "
10544 "key_reads groot is, is de waarde van key_buffer_size mogelijk te laag. De "
10545 "cache miss rate kan worden berekend met Key_reads / Key_read_requests."
10547 #: server_status.php:1362
10548 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
10549 msgstr "Het aantal schrijf opdrachten voor een sleutelblok naar het cache."
10551 #: server_status.php:1363
10552 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
10553 msgstr "Het aantal fysieke schrijf opdrachten voor een sleutelblok naar disk."
10555 #: server_status.php:1364
10556 msgid ""
10557 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
10558 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
10559 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
10560 msgstr ""
10561 "De totale kosten voor de laatst gecompileerde query zoals berekend door de "
10562 "query optimizer. Dit kan nuttig zijn voor het vergelijken van de kosten van "
10563 "verschillende query plans voor dezelfde query. De standaardwaarde 0 betekend "
10564 "dat er nog geen query is gecompiled."
10566 #: server_status.php:1365
10567 msgid ""
10568 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
10569 "the server started."
10570 msgstr ""
10572 #: server_status.php:1366
10573 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
10574 msgstr ""
10575 "Het aantal rijen dat klaar staan om te worden geschreven in INSERT DELAYED "
10576 "wachtrijen."
10578 #: server_status.php:1367
10579 msgid ""
10580 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
10581 "table cache value is probably too small."
10582 msgstr ""
10583 "Het aantal tabellen dat werd geopend. Indien hoog, is mogelijk de table "
10584 "cache waarde te laag."
10586 #: server_status.php:1368
10587 msgid "The number of files that are open."
10588 msgstr "Het totaal aantal geopende bestanden."
10590 #: server_status.php:1369
10591 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
10592 msgstr ""
10593 "Het aantal open streams (hoofdzakelijk gebruikt voor het schrijven van log)."
10595 #: server_status.php:1370
10596 msgid "The number of tables that are open."
10597 msgstr "Het totaal aantal open tabellen."
10599 #: server_status.php:1371
10600 msgid ""
10601 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
10602 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
10603 "statement."
10604 msgstr ""
10606 #: server_status.php:1372
10607 msgid "The amount of free memory for query cache."
10608 msgstr "De hoeveelheid vrij geheugen voor het query cache."
10610 #: server_status.php:1373
10611 msgid "The number of cache hits."
10612 msgstr "Het aantal cache hits."
10614 #: server_status.php:1374
10615 msgid "The number of queries added to the cache."
10616 msgstr "Het aantal queries dat aan het cache werd toegevoegd."
10618 #: server_status.php:1375
10619 msgid ""
10620 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
10621 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
10622 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
10623 "decide which queries to remove from the cache."
10624 msgstr ""
10625 "Het aantal queries dat uit het cache werd verwijderd om plaats te maken voor "
10626 "nieuwe queries. Deze informatie kan worden gebruikt bij het instellen van de "
10627 "grootte van het query cache. Het query cache maakt gebruik van een minst "
10628 "recent gebruikt (least recently used, LRU) strategie om te bepalen welke "
10629 "queries worden verwijderd."
10631 #: server_status.php:1376
10632 msgid ""
10633 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
10634 "query_cache_type setting)."
10635 msgstr ""
10636 "Het aantal niet gecachte queries (niet cachebaar, danwel niet gecached "
10637 "vanwege de query_cache_type instelling)."
10639 #: server_status.php:1377
10640 msgid "The number of queries registered in the cache."
10641 msgstr "Het aantal queries dat in het cache staat."
10643 #: server_status.php:1378
10644 msgid "The total number of blocks in the query cache."
10645 msgstr "Het totaal aantal blokken in het query cache."
10647 #: server_status.php:1379
10648 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
10649 msgstr "De status van failsafe replicatie (nog niet geïmplementeerd)."
10651 #: server_status.php:1380
10652 msgid ""
10653 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
10654 "should carefully check the indexes of your tables."
10655 msgstr ""
10656 "Het aantal joins dat geen gebruik maakt van een index. Indien dit geen 0 is, "
10657 "is het aan te raden om het gebruik van indexen te controleren."
10659 #: server_status.php:1381
10660 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
10661 msgstr ""
10662 "Het aantal joins dat een bereik beperking toepassen op een gerefereerde "
10663 "tabel."
10665 #: server_status.php:1382
10666 msgid ""
10667 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
10668 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
10669 msgstr ""
10670 "Het aantal joins zonder sleutel, dat na elke rij controleert op het gebruik "
10671 "van een sleutel. (Indien dit geen 0 is, is het aan te raden om het gebruik "
10672 "van indexen te controleren.)"
10674 #: server_status.php:1383
10675 msgid ""
10676 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
10677 "critical even if this is big.)"
10678 msgstr ""
10679 "Het aantal joins dat een bereik beperking gebruikt op de eerste tabel. (Dit "
10680 "hoeft geen groot probleem te zijn, zelfs niet bij grote tabellen.)"
10682 #: server_status.php:1384
10683 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
10684 msgstr "Het aantal joins dat een volledige scan van de eerste tabel uitvoerde."
10686 #: server_status.php:1385
10687 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
10688 msgstr ""
10689 "Het aantal momenteel openstaande tijdelijke tabellen voor de slave SQL "
10690 "threas."
10692 #: server_status.php:1386
10693 msgid ""
10694 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
10695 "retried transactions."
10696 msgstr ""
10697 "Het totaal aantal transacties dat moest worden herhaald door de replicatie "
10698 "slave SQL thread (sinds het opstarten van de server)."
10700 #: server_status.php:1387
10701 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
10702 msgstr ""
10703 "Dit staat op 'ON' indien deze server als een replicatie slave verbonden is "
10704 "met een master server."
10706 #: server_status.php:1388
10707 msgid ""
10708 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
10709 "create."
10710 msgstr ""
10711 "Het aantal threads waarvoor het opstarten langer dan slow_launch_time "
10712 "seconden duurde."
10714 #: server_status.php:1389
10715 msgid ""
10716 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
10717 msgstr ""
10718 "Het aantal queries waarvan het uitvoeren langer dan long_query_time seconden "
10719 "duurde."
10721 #: server_status.php:1390
10722 msgid ""
10723 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
10724 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
10725 "system variable."
10726 msgstr ""
10727 "Het aantal samenvoegings-ronden dat het sorteer algoritme heeft moeten "
10728 "uitvoeren. Indien deze waarde hoog is, is het een optie om de systeem "
10729 "variabele sort_buffer_size te vergroten."
10731 #: server_status.php:1391
10732 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
10733 msgstr "Het aantal sorteringen dat werd uitgevoerd met een bereikbeperking."
10735 #: server_status.php:1392
10736 msgid "The number of sorted rows."
10737 msgstr "Het aantal gesorteerde rijen."
10739 #: server_status.php:1393
10740 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
10741 msgstr ""
10742 "Het aantal sorteringen dat werd uitgevoerd door het scannen van de tabel."
10744 #: server_status.php:1394
10745 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
10746 msgstr "Het aantal keer dat een tabel lock direct kon worden verkregen."
10748 #: server_status.php:1395
10749 msgid ""
10750 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
10751 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
10752 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
10753 "tables or use replication."
10754 msgstr ""
10755 "Het aantal keer dat een tabel lock niet direct kon worden verkregen, en er "
10756 "dus moest worden gewacht. Indien dit hoog is, en u last heeft van prestatie "
10757 "problemen, kunt u het beste eerst uw queries optimalizeren. Daarna kunt u "
10758 "nog kijken naar het splitsen van tabellen en het gebruik van replicatie."
10760 #: server_status.php:1396
10761 msgid ""
10762 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
10763 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
10764 "raise your thread_cache_size."
10765 msgstr ""
10766 "Het aantal threads in het thread cache. De cache hit rate kan worden "
10767 "berekend met Threads_created/Connections. Indien deze waarde rood staat "
10768 "aangegeven is het aan te raden om thread_cache_size te vergroten."
10770 #: server_status.php:1397
10771 msgid "The number of currently open connections."
10772 msgstr "Het aantal momenteel openstaande verbindingen."
10774 #: server_status.php:1398
10775 msgid ""
10776 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
10777 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
10778 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
10779 "implementation.)"
10780 msgstr ""
10781 "Het aantal threads dat werd aangemaakt om verbindingen af te handelen. "
10782 "Indien deze waarde hoog is, kan het een optie zijn om thread_cache_size te "
10783 "verhogen. (Dit geeft echter in de meeste gevallen, bij gebruik van een goede "
10784 "thead implementatie, geen noemenswaardige prestatie verbetering.)"
10786 #: server_status.php:1399
10787 msgid "The number of threads that are not sleeping."
10788 msgstr "Het aantal threads dat actief bezig is."
10790 #: server_status.php:1539
10791 #, fuzzy
10792 #| msgid "Textarea rows"
10793 msgid "Start Monitor"
10794 msgstr "Tekstveld regels"
10796 #: server_status.php:1548
10797 #, fuzzy
10798 #| msgid "Introduction"
10799 msgid "Instructions/Setup"
10800 msgstr "Inleiding"
10802 #: server_status.php:1553
10803 msgid "Done rearranging/editing charts"
10804 msgstr ""
10806 #: server_status.php:1560 server_status.php:1631
10807 #, fuzzy
10808 #| msgid "Add prefix"
10809 msgid "Add chart"
10810 msgstr "Voeg voorvoegsel toe"
10812 #: server_status.php:1562
10813 msgid "Rearrange/edit charts"
10814 msgstr ""
10816 #: server_status.php:1566
10817 #, fuzzy
10818 msgid "Refresh rate"
10819 msgstr "Vernieuw"
10821 #: server_status.php:1571
10822 #, fuzzy
10823 #| msgid "Textarea columns"
10824 msgid "Chart columns"
10825 msgstr "Textarea kolommen"
10827 #: server_status.php:1587
10828 #, fuzzy
10829 #| msgid "Error management:"
10830 msgid "Chart arrangement"
10831 msgstr "Fouten beheer:"
10833 #: server_status.php:1587
10834 msgid ""
10835 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
10836 "may want to export it if you have a complicated set up."
10837 msgstr ""
10839 #: server_status.php:1588
10840 #, fuzzy
10841 #| msgid "Restore default value"
10842 msgid "Reset to default"
10843 msgstr "Herstel standaard waarde"
10845 #: server_status.php:1592
10846 #, fuzzy
10847 #| msgid "Introduction"
10848 msgid "Monitor Instructions"
10849 msgstr "Inleiding"
10851 #: server_status.php:1593
10852 msgid ""
10853 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
10854 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
10855 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
10856 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
10857 "increases server load by up to 15%"
10858 msgstr ""
10860 #: server_status.php:1598
10861 msgid ""
10862 "Unfortunately your Database server does not support logging to table, which "
10863 "is a requirement for analyzing the database logs with phpMyAdmin. Logging to "
10864 "table is supported by MySQL 5.1.6 and onwards. You may still use the server "
10865 "charting features however."
10866 msgstr ""
10868 #: server_status.php:1611
10869 msgid "Using the monitor:"
10870 msgstr ""
10872 #: server_status.php:1613
10873 msgid ""
10874 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
10875 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
10876 "chart using the cog icon on each respective chart."
10877 msgstr ""
10879 #: server_status.php:1615
10880 msgid ""
10881 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
10882 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
10883 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
10884 "any occuring SELECT statements to further analyze them."
10885 msgstr ""
10887 #: server_status.php:1622
10888 msgid "Please note:"
10889 msgstr ""
10891 #: server_status.php:1624
10892 msgid ""
10893 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
10894 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
10895 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
10896 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
10897 msgstr ""
10899 #: server_status.php:1636
10900 #, fuzzy
10901 #| msgid "Remove database"
10902 msgid "Preset chart"
10903 msgstr "Verwijder database"
10905 #: server_status.php:1640
10906 #, fuzzy
10907 #| msgid "All status variables"
10908 msgid "Status variable(s)"
10909 msgstr "alle status variabelen"
10911 #: server_status.php:1642
10912 #, fuzzy
10913 #| msgid "Select Tables"
10914 msgid "Select series:"
10915 msgstr "Selecteer tabellen"
10917 #: server_status.php:1644
10918 msgid "Commonly monitored"
10919 msgstr ""
10921 #: server_status.php:1659
10922 #, fuzzy
10923 #| msgid "Invalid table name"
10924 msgid "or type variable name:"
10925 msgstr "Ongeldige tabel naam"
10927 #: server_status.php:1663
10928 msgid "Display as differential value"
10929 msgstr ""
10931 #: server_status.php:1665
10932 msgid "Apply a divisor"
10933 msgstr ""
10935 #: server_status.php:1672
10936 msgid "Append unit to data values"
10937 msgstr ""
10939 #: server_status.php:1678
10940 #, fuzzy
10941 #| msgid "Add a new server"
10942 msgid "Add this series"
10943 msgstr "Een server toevoegen"
10945 #: server_status.php:1680
10946 msgid "Clear series"
10947 msgstr ""
10949 #: server_status.php:1683
10950 #, fuzzy
10951 #| msgid "SQL queries"
10952 msgid "Series in Chart:"
10953 msgstr "SQL-queries"
10955 #: server_status.php:1696
10956 #, fuzzy
10957 #| msgid "Show statistics"
10958 msgid "Log statistics"
10959 msgstr "Toon statistieken"
10961 #: server_status.php:1697
10962 #, fuzzy
10963 #| msgid "Select page"
10964 msgid "Selected time range:"
10965 msgstr "Selecteer pagina"
10967 #: server_status.php:1702
10968 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
10969 msgstr ""
10971 #: server_status.php:1707
10972 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
10973 msgstr ""
10975 #: server_status.php:1712
10976 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
10977 msgstr ""
10979 #: server_status.php:1714
10980 msgid "Results are grouped by query text."
10981 msgstr ""
10983 #: server_status.php:1719
10984 #, fuzzy
10985 #| msgid "Query type"
10986 msgid "Query analyzer"
10987 msgstr "Query-type"
10989 #: server_status.php:1759
10990 #, fuzzy, php-format
10991 #| msgid "Second"
10992 msgid "%d second"
10993 msgid_plural "%d seconds"
10994 msgstr[0] "Seconde"
10995 msgstr[1] "Seconde"
10997 #: server_status.php:1761
10998 #, fuzzy, php-format
10999 #| msgid "Minute"
11000 msgid "%d minute"
11001 msgid_plural "%d minutes"
11002 msgstr[0] "Minuut"
11003 msgstr[1] "Minuut"
11005 #: server_synchronize.php:99
11006 msgid "Could not connect to the source"
11007 msgstr "Verbinding naar de brondatabase is mislukt"
11009 #: server_synchronize.php:102
11010 msgid "Could not connect to the target"
11011 msgstr "Verbinding naar de bestemmingsdatabase is mislukt"
11013 #: server_synchronize.php:130 server_synchronize.php:133 tbl_create.php:55
11014 #: tbl_get_field.php:19
11015 #, php-format
11016 msgid "'%s' database does not exist."
11017 msgstr "Database '%s' bestaat niet."
11019 #: server_synchronize.php:282
11020 msgid "Structure Synchronization"
11021 msgstr "Structuur synchronizatie"
11023 #: server_synchronize.php:286
11024 msgid "Data Synchronization"
11025 msgstr "Gegevens synchronizatie"
11027 #: server_synchronize.php:401 server_synchronize.php:852
11028 msgid "not present"
11029 msgstr "niet aanwezig"
11031 #: server_synchronize.php:437 server_synchronize.php:909
11032 msgid "Structure Difference"
11033 msgstr "Structuur verschillen"
11035 #: server_synchronize.php:438 server_synchronize.php:910
11036 msgid "Data Difference"
11037 msgstr "Gegevens verschillen"
11039 #: server_synchronize.php:443 server_synchronize.php:915
11040 msgid "Add column(s)"
11041 msgstr "Kolom(men) toevoegen"
11043 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:916
11044 msgid "Remove column(s)"
11045 msgstr "Kolom(men) verwijderen"
11047 #: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:917
11048 msgid "Alter column(s)"
11049 msgstr "Kolom(men) wijzigen"
11051 #: server_synchronize.php:446 server_synchronize.php:918
11052 msgid "Remove index(s)"
11053 msgstr "Index(en) verwijderen"
11055 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:919
11056 msgid "Apply index(s)"
11057 msgstr "Index(en) toepassen"
11059 #: server_synchronize.php:448 server_synchronize.php:920
11060 msgid "Update row(s)"
11061 msgstr "Rij(en) bijwerken"
11063 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:921
11064 msgid "Insert row(s)"
11065 msgstr "Rij(en) toevoegen"
11067 #: server_synchronize.php:460 server_synchronize.php:933
11068 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
11069 msgstr "Wilt u alle vorige rijen verwijderen uit de bestemmingstabellen?"
11071 #: server_synchronize.php:465 server_synchronize.php:938
11072 msgid "Apply Selected Changes"
11073 msgstr "Geselecteerde wijzigingen toepassen"
11075 #: server_synchronize.php:469 server_synchronize.php:941
11076 msgid "Synchronize Databases"
11077 msgstr "Synchronizeer databases"
11079 #: server_synchronize.php:483
11080 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
11081 msgstr "De geselecteerde tabellen zijn gesynchroniseerd met de bron tabellen."
11083 #: server_synchronize.php:988
11084 msgid "Target database has been synchronized with source database"
11085 msgstr "De bestemmings database is gesynchronizeerd met de bron database"
11087 #: server_synchronize.php:1046
11088 #, fuzzy
11089 msgid "Executed queries"
11090 msgstr "SQL-queries"
11092 #: server_synchronize.php:1202
11093 msgid "Enter manually"
11094 msgstr "Geef handmatig op"
11096 #: server_synchronize.php:1210
11097 msgid "Current connection"
11098 msgstr "Huidige verbinding"
11100 #: server_synchronize.php:1250
11101 #, php-format
11102 msgid "Configuration: %s"
11103 msgstr "Configuratie: %s"
11105 #: server_synchronize.php:1265
11106 msgid "Socket"
11107 msgstr "Socket"
11109 #: server_synchronize.php:1313
11110 msgid ""
11111 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
11112 "database will remain unchanged."
11113 msgstr ""
11114 "De bestemmingsdatabase zal volledig worden gesynchroniseerd met de bron. De "
11115 "bron zal niet worden gewijzigd."
11117 #: server_variables.php:80
11118 msgid "Setting variable failed"
11119 msgstr ""
11121 #: server_variables.php:99
11122 msgid "Server variables and settings"
11123 msgstr "Servervariabelen en -instellingen"
11125 #: server_variables.php:126 server_variables.php:152
11126 msgid "Session value"
11127 msgstr "Sessievariabelen"
11129 #: server_variables.php:126
11130 msgid "Global value"
11131 msgstr "Globale waarde"
11133 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:226
11134 msgid "Download"
11135 msgstr "Download"
11137 #: setup/frames/form.inc.php:25
11138 msgid "Incorrect formset, check $formsets array in setup/frames/form.inc.php"
11139 msgstr ""
11141 #: setup/frames/index.inc.php:49
11142 msgid "Cannot load or save configuration"
11143 msgstr "Laden en opslaan van het configuratiebestand is niet mogelijk"
11145 #: setup/frames/index.inc.php:50
11146 msgid ""
11147 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
11148 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
11149 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
11150 msgstr ""
11151 "Maak een voor de webserver beschrijfbare directory met de naam [em]config[/"
11152 "em] aan in de phpMyAdmin hoofd directory zoals beschreven in de "
11153 "[a@Documentation.html#setup_script]documentie[/a]. Anders is het enkel "
11154 "mogelijk om de gegenereerde configuratie te bekijken en te downloaden."
11156 #: setup/frames/index.inc.php:57
11157 msgid ""
11158 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
11159 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
11160 msgstr ""
11161 "U gebruikt een verbinding die niet beveiligd is. Alle gegevens (inclusief "
11162 "potentieel gevoelige informatie zoals wachtwoorden) worden onversleuteld "
11163 "verzonden!"
11165 #: setup/frames/index.inc.php:61
11166 #, php-format
11167 msgid ""
11168 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
11169 "link[/a] to use a secure connection."
11170 msgstr ""
11171 "Indien uw server ook is ingesteld om HTTPS verbindingen te ondersteunen, "
11172 "gebruik dan [a@%s]deze link[/a] om de beveiligde verbinding te gebruiken."
11174 #: setup/frames/index.inc.php:65
11175 msgid "Insecure connection"
11176 msgstr "Onveilige verbinding"
11178 #: setup/frames/index.inc.php:93
11179 msgid "Configuration saved."
11180 msgstr "Configuratie opgeslagen."
11182 #: setup/frames/index.inc.php:94
11183 msgid ""
11184 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
11185 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
11186 msgstr ""
11187 "Instellingen werden opgeslagen in bestand config/config.inc.php van de "
11188 "phpMyAdmin installatiefolder, kopieer dit bestand naar de installatiefolder "
11189 "en verwijder de config folder."
11191 #: setup/frames/index.inc.php:101 setup/frames/menu.inc.php:15
11192 msgid "Overview"
11193 msgstr "Overzicht"
11195 #: setup/frames/index.inc.php:109
11196 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
11197 msgstr "Toon verborgen berichten (#MSG_COUNT)"
11199 #: setup/frames/index.inc.php:149
11200 msgid "There are no configured servers"
11201 msgstr "Er zijn momenteel geen servers geconfigureerd"
11203 #: setup/frames/index.inc.php:157
11204 msgid "New server"
11205 msgstr "Nieuwe server"
11207 #: setup/frames/index.inc.php:186
11208 msgid "Default language"
11209 msgstr "Standaard taal"
11211 #: setup/frames/index.inc.php:196
11212 msgid "let the user choose"
11213 msgstr "laat de gebruiker kiezen"
11215 #: setup/frames/index.inc.php:207
11216 msgid "- none -"
11217 msgstr "- geen -"
11219 #: setup/frames/index.inc.php:210
11220 msgid "Default server"
11221 msgstr "Standaard server"
11223 #: setup/frames/index.inc.php:220
11224 msgid "End of line"
11225 msgstr "Regeleinde"
11227 #: setup/frames/index.inc.php:225
11228 msgid "Display"
11229 msgstr "Toon"
11231 #: setup/frames/index.inc.php:229
11232 msgid "Load"
11233 msgstr "Laden"
11235 #: setup/frames/index.inc.php:240
11236 msgid "phpMyAdmin homepage"
11237 msgstr "phpMyAdmin homepage"
11239 #: setup/frames/index.inc.php:241
11240 msgid "Donate"
11241 msgstr "Doneer"
11243 #: setup/frames/servers.inc.php:28
11244 msgid "Edit server"
11245 msgstr "Wijzig server"
11247 #: setup/frames/servers.inc.php:37
11248 msgid "Add a new server"
11249 msgstr "Een server toevoegen"
11251 #: setup/index.php:22
11252 msgid "Wrong GET file attribute value"
11253 msgstr ""
11255 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
11256 msgid "Warning"
11257 msgstr "Waarschuwing"
11259 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
11260 msgid "Submitted form contains errors"
11261 msgstr "Het verstuurde formulier bevat fouten"
11263 #: setup/lib/form_processing.lib.php:45
11264 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
11265 msgstr ""
11266 "Doe een poging om foutieve velden te herstellen met hun standaardwaarde"
11268 #: setup/lib/form_processing.lib.php:48
11269 msgid "Ignore errors"
11270 msgstr "Negeer foutmeldingen"
11272 #: setup/lib/form_processing.lib.php:50
11273 msgid "Show form"
11274 msgstr "Toon formulier"
11276 #: setup/lib/index.lib.php:122
11277 msgid ""
11278 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
11279 msgstr ""
11280 "Zowel de URL-wrapper als CURL zijn niet aanwezig. Versie controle is niet "
11281 "mogelijk."
11283 #: setup/lib/index.lib.php:132
11284 msgid ""
11285 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
11286 "not respond."
11287 msgstr ""
11288 "Het ophalen van de versie-informatie is mislukt. Mogelijk bent u offline, of "
11289 "is de upgrade server niet beschikbaar."
11291 #: setup/lib/index.lib.php:152
11292 msgid "Got invalid version string from server"
11293 msgstr "Een ongeldige versiecode was ontvangen van de server"
11295 #: setup/lib/index.lib.php:162
11296 msgid "Unparsable version string"
11297 msgstr "De versiecode werd niet herkend"
11299 #: setup/lib/index.lib.php:180
11300 #, php-format
11301 msgid ""
11302 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
11303 "version is %s, released on %s."
11304 msgstr ""
11305 "U gebruikt een Git versie, voer [kbd]git pull[/kbd] uit :-)[br]De meest "
11306 "recente stabiele versie is %s, uitgebracht op %s."
11308 #: setup/lib/index.lib.php:186
11309 msgid "No newer stable version is available"
11310 msgstr "Er is geen recentere stabiele versie beschikbaar"
11312 #: setup/lib/index.lib.php:274
11313 #, php-format
11314 msgid ""
11315 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
11316 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
11317 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
11318 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
11319 msgstr ""
11320 "Deze %soptie%s zou uitgeschakeld moeten zijn gezien het de mogelijkheid "
11321 "geeft aan kwaadwillenden om op groteschaal inlog pogingen uit te voeren op "
11322 "willekeurige MySQL-servers. Indien toch noodzakelijk gebruik dan %strusted "
11323 "proxies list%s. Echter, IP-adres gebaseerde beveiliging is mogelijk niet "
11324 "betrouwbaar wanneer uw IP-adres uit het netwerk van uw provider komt waar "
11325 "ook vele andere klanten gebruik van maken."
11327 #: setup/lib/index.lib.php:276
11328 msgid ""
11329 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
11330 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
11331 "you don't need to remember it."
11332 msgstr ""
11333 "U heeft geen blowfish geheim ingesteld en gebruikt cookie-authenticatie, een "
11334 "sleutel was automatisch voor u gegenereerd. Deze wordt gebruikt om cookies "
11335 "te versleutelen en hoeft u niet zelf te onthouden."
11337 #: setup/lib/index.lib.php:277
11338 #, php-format
11339 msgid ""
11340 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11341 "unavailable on this system."
11342 msgstr ""
11343 "%sBzip2 compressie en decompressie%s vereisen de functies (%s) die niet "
11344 "beschikbaar zijn op dit systeem."
11346 #: setup/lib/index.lib.php:279
11347 msgid ""
11348 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
11349 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
11350 msgstr ""
11351 "Deze waarde dient extra goed gecontroleerd te worden, om zeker te zijn dat "
11352 "de folder niet toegankelijk, leesbaar of schrijfbaar is voor andere "
11353 "gebruikers op uw server."
11355 #: setup/lib/index.lib.php:280
11356 #, php-format
11357 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
11358 msgstr ""
11359 "Deze %soptie%s wordt best geactiveerd als uw webserver dit ondersteunt."
11361 #: setup/lib/index.lib.php:282
11362 #, php-format
11363 msgid ""
11364 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11365 "unavailable on this system."
11366 msgstr ""
11367 "%sGZip compressie en decompressie%s vereisen de functies (%s) welke niet "
11368 "beschikbaar zijn op dit systeem."
11370 #: setup/lib/index.lib.php:284
11371 #, php-format
11372 msgid ""
11373 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
11374 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
11375 "(currently %d)."
11376 msgstr ""
11377 "%sInlog cookie geldigheid%s groter dan 1440 seconden kan willekeurige "
11378 "sessieproblemen veroorzaken als %ssession.gc_maxlifetime%s lager is dan deze "
11379 "waarde (huidige waarde : %d)."
11381 #: setup/lib/index.lib.php:286
11382 #, php-format
11383 msgid ""
11384 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
11385 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
11386 msgstr ""
11387 "%sInlog cookie geldigheid%s zou maximaal 1800 seconds (30 minutes) moeten "
11388 "zijn. Een waarde hoger dan 1800 kan een beveiligingsrisico opleveren, bv. "
11389 "iemand die uw identiteit kan misbruiken."
11391 #: setup/lib/index.lib.php:288
11392 #, php-format
11393 msgid ""
11394 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
11395 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
11396 msgstr ""
11397 "Als cookie authentication gebruikt wordt en %sLogin cookie opslag%s is niet "
11398 "gelijk aan 0, dan moet %sInlog cookie geldigheid%s een waarde hebben die "
11399 "kleiner of gelijk is."
11401 #: setup/lib/index.lib.php:290
11402 #, php-format
11403 msgid ""
11404 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
11405 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
11406 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
11407 "of users, including you, are connected to."
11408 msgstr ""
11409 "Indien toch noodzakelijk gebruik dan tevens %smachine authenticatie%s "
11410 "instellingen en %svertrouwde proxy servers%s. Echter, IP-adres gebaseerde "
11411 "beveiliging is mogelijk niet betrouwbaar wanneer uw IP-adres uit het netwerk "
11412 "van uw provider komt, waar ook vele andere klanten gebruik van maken."
11414 #: setup/lib/index.lib.php:292
11415 #, php-format
11416 msgid ""
11417 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
11418 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
11419 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
11420 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
11421 "http[/kbd]."
11422 msgstr ""
11423 "U gebruikt het [kbd]config[/kbd] authenticatie type en heeft de te gebruiken "
11424 "gebruikersnaam en wachtwoord hierbij opgegeven voor automatisch inloggen. "
11425 "Dit is niet aanbevolen voor productie systemen gezien iemand die het URL van "
11426 "phpMyAdmin achterhaald direct toegang heeft. Gebruik het %sauthenticatie type"
11427 "%s [kbd]cookie[/kbd] of [kbd]http[/kbd]."
11429 #: setup/lib/index.lib.php:294
11430 #, php-format
11431 msgid ""
11432 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11433 "system."
11434 msgstr ""
11435 "%sZip compressie%s vereist de functies (%s) die niet beschikbaar zijn op dit "
11436 "systeem."
11438 #: setup/lib/index.lib.php:296
11439 #, php-format
11440 msgid ""
11441 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11442 "system."
11443 msgstr ""
11444 "%sZip decompressie%s vereist de functies (%s) die niet beschikbaar zijn op "
11445 "dit systeem."
11447 #: setup/lib/index.lib.php:323
11448 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
11449 msgstr ""
11450 "U kunt het beste SSL verbindingen gebruiken als uw webserver dit ondersteunt."
11452 #: setup/lib/index.lib.php:336
11453 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
11454 msgstr "Voor betere prestaties kunt u het best mysqli gebruiken."
11456 #: setup/lib/index.lib.php:367
11457 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
11458 msgstr "U staat het toe dat een gebruiker zonder wachtwoord kan inloggen."
11460 #: setup/lib/index.lib.php:389
11461 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
11462 msgstr "Sleutel is te kort, deze moet minimaal 8 tekens bevatten."
11464 #: setup/lib/index.lib.php:396
11465 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
11466 msgstr ""
11467 "Sleutel hoort letters, cijfers [em]en[/em] speciale tekens te bevatten."
11469 #: setup/validate.php:22
11470 #, fuzzy
11471 #| msgid "No data"
11472 msgid "Wrong data"
11473 msgstr "Geen gegevens"
11475 #: sql.php:103 tbl_change.php:262 tbl_select.php:28 tbl_zoom_select.php:58
11476 msgid "Browse foreign values"
11477 msgstr "Bekijk vreemde waarden"
11479 #: sql.php:212
11480 #, php-format
11481 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
11482 msgstr "Bookmark \"%s\" wordt gebruikt als standaard browse query."
11484 #: sql.php:698 tbl_replace.php:400
11485 #, php-format
11486 msgid "Inserted row id: %1$d"
11487 msgstr "Toegevoegd rij nummer: %1$d"
11489 #: sql.php:715
11490 msgid "Showing as PHP code"
11491 msgstr "Getoond als PHP-code"
11493 #: sql.php:718 tbl_replace.php:374
11494 msgid "Showing SQL query"
11495 msgstr "Toont SQL-query"
11497 #: sql.php:720
11498 msgid "Validated SQL"
11499 msgstr "Gevalideerde SQL"
11501 #: sql.php:940
11502 #, php-format
11503 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
11504 msgstr "Problemen met de indexen van de tabel `%s`"
11506 #: sql.php:972
11507 msgid "Label"
11508 msgstr "Label"
11510 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:98
11511 #, php-format
11512 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
11513 msgstr "Tabel %1$s is bijgewerkt"
11515 #: tbl_change.php:699
11516 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
11517 msgstr "Vanwege z'n lengte,<br /> is dit veld misschien niet te wijzigen "
11519 #: tbl_change.php:817
11520 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
11521 msgstr "Verwijder BLOB Bewaarplaats Referentie"
11523 #: tbl_change.php:821
11524 msgid "Binary - do not edit"
11525 msgstr "Binair - niet aanpassen"
11527 #: tbl_change.php:871
11528 msgid "Upload to BLOB repository"
11529 msgstr "Upload naar BLOB bewaarplaats"
11531 #: tbl_change.php:1029
11532 msgid "Insert as new row"
11533 msgstr "Voeg toe als nieuwe rij"
11535 #: tbl_change.php:1030
11536 msgid "Insert as new row and ignore errors"
11537 msgstr "Voeg toe als nieuwe rij en negeer foutmeldingen"
11539 #: tbl_change.php:1031
11540 msgid "Show insert query"
11541 msgstr "Toon insert-query"
11543 #: tbl_change.php:1042
11544 msgid "and then"
11545 msgstr "en dan"
11547 #: tbl_change.php:1046
11548 msgid "Go back to previous page"
11549 msgstr "Terug"
11551 #: tbl_change.php:1047
11552 msgid "Insert another new row"
11553 msgstr "Voeg een nieuw record toe"
11555 #: tbl_change.php:1051
11556 msgid "Go back to this page"
11557 msgstr "Ga terug naar deze pagina"
11559 #: tbl_change.php:1059
11560 msgid "Edit next row"
11561 msgstr "Bewerk volgende rij"
11563 #: tbl_change.php:1070
11564 msgid ""
11565 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
11566 msgstr ""
11567 "Gebruik de TAB-knop om van waarde naar waarde te navigeren of CTRL+pijltjes "
11568 "om vrijuit te navigeren"
11570 #: tbl_change.php:1108
11571 #, php-format
11572 msgid "Continue insertion with %s rows"
11573 msgstr "Herstart invoegen met %s rijen"
11575 #: tbl_chart.php:88
11576 #, fuzzy
11577 #| msgid "Bar"
11578 msgctxt "Chart type"
11579 msgid "Bar"
11580 msgstr "Balk"
11582 #: tbl_chart.php:89
11583 #, fuzzy
11584 #| msgid "Column"
11585 msgctxt "Chart type"
11586 msgid "Column"
11587 msgstr "Kolom"
11589 #: tbl_chart.php:90
11590 #, fuzzy
11591 #| msgid "Line"
11592 msgctxt "Chart type"
11593 msgid "Line"
11594 msgstr "Lijn"
11596 # "Inline" vertaalt naar "rechtstreeks in het document", als het ware binnen
11597 # iets anders.
11598 #: tbl_chart.php:91
11599 #, fuzzy
11600 #| msgid "Inline"
11601 msgctxt "Chart type"
11602 msgid "Spline"
11603 msgstr "Rechtstreeks"
11605 #: tbl_chart.php:92
11606 #, fuzzy
11607 #| msgid "Pie"
11608 msgctxt "Chart type"
11609 msgid "Pie"
11610 msgstr "Taart"
11612 #: tbl_chart.php:94
11613 msgid "Stacked"
11614 msgstr "Opgestapeld"
11616 #: tbl_chart.php:97
11617 #, fuzzy
11618 #| msgid "Report title:"
11619 msgid "Chart title"
11620 msgstr "Report titel:"
11622 #: tbl_chart.php:103
11623 msgid "X-Axis:"
11624 msgstr ""
11626 #: tbl_chart.php:117
11627 #, fuzzy
11628 #| msgid "SQL queries"
11629 msgid "Series:"
11630 msgstr "SQL-queries"
11632 #: tbl_chart.php:119
11633 #, fuzzy
11634 #| msgid "Textarea columns"
11635 msgid "The remaining columns"
11636 msgstr "Textarea kolommen"
11638 #: tbl_chart.php:132
11639 #, fuzzy
11640 #| msgid "X Axis label"
11641 msgid "X-Axis label:"
11642 msgstr "X-as label"
11644 #: tbl_chart.php:133
11645 #, fuzzy
11646 #| msgid "Value"
11647 msgid "X Values"
11648 msgstr "Waarde"
11650 #: tbl_chart.php:134
11651 #, fuzzy
11652 #| msgid "Y Axis label"
11653 msgid "Y-Axis label:"
11654 msgstr "Y-as label"
11656 #: tbl_chart.php:134
11657 #, fuzzy
11658 #| msgid "Value"
11659 msgid "Y Values"
11660 msgstr "Waarde"
11662 #: tbl_create.php:31
11663 #, php-format
11664 msgid "Table %s already exists!"
11665 msgstr "Tabel %s bestaat reeds!"
11667 #: tbl_create.php:227
11668 #, php-format
11669 msgid "Table %1$s has been created."
11670 msgstr "Tabel %1$s is aangemaakt."
11672 #: tbl_export.php:24
11673 msgid "View dump (schema) of table"
11674 msgstr "Bekijk een dump (schema) van tabel"
11676 #: tbl_gis_visualization.php:112
11677 #, fuzzy
11678 #| msgid "Display servers selection"
11679 msgid "Display GIS Visualization"
11680 msgstr "Toon serverkeuze"
11682 #: tbl_gis_visualization.php:128
11683 msgid "Width"
11684 msgstr "Breedte"
11686 #: tbl_gis_visualization.php:132
11687 msgid "Height"
11688 msgstr "Hoogte"
11690 #: tbl_gis_visualization.php:136
11691 #, fuzzy
11692 #| msgid "Textarea columns"
11693 msgid "Label column"
11694 msgstr "Textarea kolommen"
11696 #: tbl_gis_visualization.php:138
11697 #, fuzzy
11698 #| msgid "- none -"
11699 msgid "-- None --"
11700 msgstr "- geen -"
11702 #: tbl_gis_visualization.php:151
11703 #, fuzzy
11704 #| msgid "Total count"
11705 msgid "Spatial column"
11706 msgstr "Totaal aantal"
11708 #: tbl_gis_visualization.php:175
11709 msgid "Redraw"
11710 msgstr "Hertekenen"
11712 #: tbl_gis_visualization.php:177
11713 #, fuzzy
11714 #| msgid "Save as file"
11715 msgid "Save to file"
11716 msgstr "Opslaan als bestand"
11718 #: tbl_gis_visualization.php:178
11719 #, fuzzy
11720 #| msgid "Table name"
11721 msgid "File name"
11722 msgstr "Tabelnaam"
11724 #: tbl_indexes.php:66
11725 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
11726 msgstr "De naam van de primaire sleutel moet \"PRIMARY\" zijn!"
11728 #: tbl_indexes.php:75
11729 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
11730 msgstr "Kan index niet naar PRIMARY hernoemen!"
11732 #: tbl_indexes.php:91
11733 msgid "No index parts defined!"
11734 msgstr "Geen index-delen gedefinieerd!"
11736 #: tbl_indexes.php:173 tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
11737 msgid "Add index"
11738 msgstr "Voeg index toe"
11740 #: tbl_indexes.php:175
11741 #, fuzzy
11742 #| msgid "Edit mode"
11743 msgid "Edit index"
11744 msgstr "Wijzig-mode"
11746 #: tbl_indexes.php:187
11747 msgid "Index name:"
11748 msgstr "Index naam&nbsp;:"
11750 #: tbl_indexes.php:188
11751 msgid ""
11752 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
11753 msgstr ""
11754 "(\"PRIMARY\" <b>moet</b> de naam van en <b>alleen van</b> een primaire "
11755 "sleutel zijn!)"
11757 #: tbl_indexes.php:199
11758 msgid "Index type:"
11759 msgstr "Index type&nbsp;:"
11761 #: tbl_indexes.php:285
11762 #, php-format
11763 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
11764 msgstr "Voeg &nbsp;%s&nbsp; kolom(men) toe aan index"
11766 #: tbl_move_copy.php:44
11767 msgid "Can't move table to same one!"
11768 msgstr "Kan de tabel niet naar dezelfde verplaatsen!"
11770 #: tbl_move_copy.php:46
11771 msgid "Can't copy table to same one!"
11772 msgstr "Kan de tabel niet naar dezelfde kopiëren!"
11774 #: tbl_move_copy.php:54
11775 #, php-format
11776 msgid "Table %s has been moved to %s."
11777 msgstr "Tabel %s is verplaatst naar %s."
11779 #: tbl_move_copy.php:56
11780 #, php-format
11781 msgid "Table %s has been copied to %s."
11782 msgstr "Tabel %s is gekopieerd naar %s."
11784 #: tbl_move_copy.php:81
11785 msgid "The table name is empty!"
11786 msgstr "De tabelnaam is leeg!"
11788 #: tbl_operations.php:268
11789 msgid "Alter table order by"
11790 msgstr "Sorteer de tabel volgens"
11792 #: tbl_operations.php:277
11793 msgid "(singly)"
11794 msgstr "(apart)"
11796 #: tbl_operations.php:297
11797 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
11798 msgstr "Verplaats tabel naar (database<b>.</b>tabel):"
11800 #: tbl_operations.php:355
11801 msgid "Table options"
11802 msgstr "Tabelopties"
11804 #: tbl_operations.php:359
11805 msgid "Rename table to"
11806 msgstr "Tabel hernoemen naar"
11808 #: tbl_operations.php:535
11809 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
11810 msgstr "Kopieer tabel naar (database<b>.</b>tabel):"
11812 #: tbl_operations.php:582
11813 msgid "Switch to copied table"
11814 msgstr "Wissel naar de gekopieerde tabel"
11816 #: tbl_operations.php:594
11817 msgid "Table maintenance"
11818 msgstr "Tabelonderhoud"
11820 #: tbl_operations.php:618
11821 msgid "Defragment table"
11822 msgstr "Defragmenteer tabel"
11824 #: tbl_operations.php:666
11825 #, php-format
11826 msgid "Table %s has been flushed"
11827 msgstr "Tabel %s is geschoond"
11829 #: tbl_operations.php:672
11830 msgid "Flush the table (FLUSH)"
11831 msgstr "Maak de tabel leeg (FLUSH)"
11833 #: tbl_operations.php:681
11834 msgid "Delete data or table"
11835 msgstr "Verwijder data of tabel"
11837 #: tbl_operations.php:696
11838 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
11839 msgstr "Maak de tabel leeg (TRUNCATE)"
11841 #: tbl_operations.php:716
11842 msgid "Delete the table (DROP)"
11843 msgstr "Verwijder de tabel (DROP)"
11845 #: tbl_operations.php:738
11846 msgid "Partition maintenance"
11847 msgstr "Partitie onderhoud"
11849 #: tbl_operations.php:746
11850 #, php-format
11851 msgid "Partition %s"
11852 msgstr "Partitie %s"
11854 #: tbl_operations.php:749
11855 msgid "Analyze"
11856 msgstr "Analyseer"
11858 #: tbl_operations.php:750
11859 msgid "Check"
11860 msgstr "Controleer"
11862 #: tbl_operations.php:751
11863 msgid "Optimize"
11864 msgstr "Optimaliseer"
11866 #: tbl_operations.php:752
11867 msgid "Rebuild"
11868 msgstr "Regenereer"
11870 #: tbl_operations.php:753
11871 msgid "Repair"
11872 msgstr "Repareer"
11874 #: tbl_operations.php:765
11875 msgid "Remove partitioning"
11876 msgstr "Verwijder partitionering"
11878 #: tbl_operations.php:791
11879 msgid "Check referential integrity:"
11880 msgstr "Controleer referentiële integriteit:"
11882 #: tbl_printview.php:72
11883 #, fuzzy
11884 #| msgid "Show tables"
11885 msgid "Showing tables"
11886 msgstr "Toon tabellen"
11888 #: tbl_printview.php:269 tbl_structure.php:764
11889 msgid "Space usage"
11890 msgstr "Ruimtegebruik"
11892 #: tbl_printview.php:273 tbl_structure.php:768
11893 msgid "Usage"
11894 msgstr "Gebruik"
11896 #: tbl_printview.php:300 tbl_structure.php:795
11897 msgid "Effective"
11898 msgstr "Effectief"
11900 #: tbl_printview.php:325 tbl_structure.php:830
11901 msgid "Row Statistics"
11902 msgstr "Rij-statistiek"
11904 #: tbl_printview.php:339 tbl_structure.php:845
11905 msgid "static"
11906 msgstr "statisch"
11908 #: tbl_printview.php:341 tbl_structure.php:847
11909 msgid "dynamic"
11910 msgstr "dynamisch"
11912 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:890
11913 msgid "Row length"
11914 msgstr "Lengte van de rij"
11916 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:898
11917 msgid "Row size"
11918 msgstr "Grootte van de rij "
11920 #: tbl_printview.php:383 tbl_structure.php:906
11921 msgid "Next autoindex"
11922 msgstr ""
11924 #: tbl_relation.php:271
11925 #, php-format
11926 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
11927 msgstr ""
11928 "Fout bij het maken van vreemdesleutel naar %1$s (controleer data typen)"
11930 #: tbl_relation.php:398
11931 msgid "Internal relation"
11932 msgstr "Interne relatie"
11934 #: tbl_relation.php:400
11935 msgid ""
11936 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
11937 "relation exists."
11938 msgstr ""
11939 "Een interne relatie is niet noodzakelijk wanneer er reeds een FOREIGN KEY "
11940 "relatie bestaat."
11942 #: tbl_relation.php:406
11943 msgid "Foreign key constraint"
11944 msgstr "FOREIGN KEY beperking"
11946 #: tbl_select.php:84
11947 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
11948 msgstr "Voer een query op basis van een vergelijking uit (wildcard: \"%\")"
11950 #: tbl_select.php:178
11951 msgid "Select columns (at least one):"
11952 msgstr "Selecteer velden (minstens één):"
11954 #: tbl_select.php:196
11955 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
11956 msgstr "Zoekcondities toevoegen (het \"where\" gedeelte van de query):"
11958 #: tbl_select.php:203
11959 msgid "Number of rows per page"
11960 msgstr "records per pagina"
11962 #: tbl_select.php:209
11963 msgid "Display order:"
11964 msgstr "Weergave volgorde:"
11966 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:581
11967 msgid "Spatial"
11968 msgstr ""
11970 #: tbl_structure.php:162 tbl_structure.php:166
11971 msgid "Browse distinct values"
11972 msgstr "Bekijk unieke waarden"
11974 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
11975 msgid "Add primary key"
11976 msgstr "Voeg een primaire sleutel toe"
11978 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
11979 msgid "Add unique index"
11980 msgstr "Voeg een unieke index toe"
11982 #: tbl_structure.php:173 tbl_structure.php:174
11983 #, fuzzy
11984 #| msgid "Add index"
11985 msgid "Add SPATIAL index"
11986 msgstr "Voeg index toe"
11988 #: tbl_structure.php:175 tbl_structure.php:176
11989 msgid "Add FULLTEXT index"
11990 msgstr "Voeg een FULLTEXT index toe"
11992 #: tbl_structure.php:359
11993 msgctxt "None for default"
11994 msgid "None"
11995 msgstr "Geen"
11997 #: tbl_structure.php:372
11998 #, php-format
11999 msgid "Column %s has been dropped"
12000 msgstr "Kolom %s is verwijderd"
12002 #: tbl_structure.php:383 tbl_structure.php:477
12003 #, php-format
12004 msgid "A primary key has been added on %s"
12005 msgstr "Een primaire sleutel is toegevoegd aan %s"
12007 #: tbl_structure.php:398 tbl_structure.php:413 tbl_structure.php:433
12008 #: tbl_structure.php:448 tbl_structure.php:490 tbl_structure.php:503
12009 #: tbl_structure.php:517 tbl_structure.php:530
12010 #, php-format
12011 msgid "An index has been added on %s"
12012 msgstr "Een index is toegevoegd aan %s"
12014 #: tbl_structure.php:465
12015 msgid "Show more actions"
12016 msgstr "Geef meer acties weer"
12018 #: tbl_structure.php:607
12019 #, fuzzy
12020 #| msgid "Print view"
12021 msgid "Edit view"
12022 msgstr "Afdrukken"
12024 #: tbl_structure.php:624
12025 msgid "Relation view"
12026 msgstr "Relatieoverzicht"
12028 #: tbl_structure.php:632
12029 msgid "Propose table structure"
12030 msgstr "Tabelstructuur voorstellen"
12032 #: tbl_structure.php:650
12033 msgid "Add column"
12034 msgstr "Voeg kolom toe"
12036 #: tbl_structure.php:664
12037 msgid "At End of Table"
12038 msgstr "Aan het eind van de tabel"
12040 #: tbl_structure.php:665
12041 msgid "At Beginning of Table"
12042 msgstr "Aan het begin van de tabel"
12044 #: tbl_structure.php:666
12045 #, php-format
12046 msgid "After %s"
12047 msgstr "Na %s"
12049 #: tbl_structure.php:703
12050 #, php-format
12051 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
12052 msgstr "Maak een index aan op kolommen&nbsp;%s&nbsp;"
12054 #: tbl_structure.php:861
12055 msgid "partitioned"
12056 msgstr "gepartitioneerd"
12058 #: tbl_tracking.php:109
12059 #, php-format
12060 msgid "Tracking report for table `%s`"
12061 msgstr "Tracking rapport voor tabel `%s`"
12063 #: tbl_tracking.php:173
12064 #, php-format
12065 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
12066 msgstr "Versie %s aangemaakt, tracking voor %s.%s ingeschakeld."
12068 #: tbl_tracking.php:181
12069 #, php-format
12070 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
12071 msgstr "Tracking voor %s.%s , versie %s is uitgeschakeld."
12073 #: tbl_tracking.php:189
12074 #, php-format
12075 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
12076 msgstr "Tracking voor %s.%s , versie %s ingeschakeld."
12078 #: tbl_tracking.php:199
12079 msgid "SQL statements executed."
12080 msgstr "SQL-statements uitgevoerd."
12082 #: tbl_tracking.php:205
12083 msgid ""
12084 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
12085 "ensure that you have the privileges to do so."
12086 msgstr ""
12087 "U kunt de dump gebruiken door deze in een tijdelijke database te importeren. "
12088 "Let er wel op dat u hier rechten voor nodig heeft."
12090 #: tbl_tracking.php:206
12091 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
12092 msgstr ""
12093 "De onderstaande 2 regels kunt u in commentaar zetten indien ze niet nodig "
12094 "zijn."
12096 #: tbl_tracking.php:215
12097 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
12098 msgstr "SQL-statements geëxporteerd. Kopiëer de dump of voer de dump uit."
12100 #: tbl_tracking.php:246
12101 #, php-format
12102 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
12103 msgstr "Versie %s snapshot (SQL-code)"
12105 #: tbl_tracking.php:373
12106 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
12107 msgstr "Tracking data definitie succesvol verwijderd"
12109 #: tbl_tracking.php:375 tbl_tracking.php:392
12110 msgid "Query error"
12111 msgstr "Fout in query"
12113 #: tbl_tracking.php:390
12114 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
12115 msgstr "Tracking data manipulatie succesvol verwijderd"
12117 #: tbl_tracking.php:402
12118 msgid "Tracking statements"
12119 msgstr "Tracking-statements"
12121 #: tbl_tracking.php:418 tbl_tracking.php:546
12122 #, php-format
12123 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
12124 msgstr "Laat %s zien met datums van %s tot %s door gebruiker %s %s"
12126 #: tbl_tracking.php:423
12127 msgid "Delete tracking data row from report"
12128 msgstr "Verwijder tracking data rij uit verslag"
12130 #: tbl_tracking.php:434
12131 msgid "No data"
12132 msgstr "Geen gegevens"
12134 #: tbl_tracking.php:444 tbl_tracking.php:501
12135 msgid "Date"
12136 msgstr "Datum"
12138 #: tbl_tracking.php:446
12139 msgid "Data definition statement"
12140 msgstr "Definitie-statement"
12142 #: tbl_tracking.php:503
12143 msgid "Data manipulation statement"
12144 msgstr "Manipulatie-statement"
12146 #: tbl_tracking.php:549
12147 msgid "SQL dump (file download)"
12148 msgstr "SQL-dump (naar bestand)"
12150 #: tbl_tracking.php:550
12151 msgid "SQL dump"
12152 msgstr "SQL-dump"
12154 #: tbl_tracking.php:551
12155 msgid "This option will replace your table and contained data."
12156 msgstr "Deze optie vervangt de tabel en alle data van die tabel."
12158 #: tbl_tracking.php:551
12159 msgid "SQL execution"
12160 msgstr "SQL-uitvoering"
12162 #: tbl_tracking.php:563
12163 #, php-format
12164 msgid "Export as %s"
12165 msgstr "Exporteren als %s"
12167 #: tbl_tracking.php:603
12168 msgid "Show versions"
12169 msgstr "Versies weergeven"
12171 #: tbl_tracking.php:687
12172 #, php-format
12173 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
12174 msgstr "Tracking uitschakelen voor %s.%s"
12176 #: tbl_tracking.php:689
12177 msgid "Deactivate now"
12178 msgstr "Nu uitschakelen"
12180 #: tbl_tracking.php:700
12181 #, php-format
12182 msgid "Activate tracking for %s.%s"
12183 msgstr "Tracking inschakelen voor %s.%s"
12185 #: tbl_tracking.php:702
12186 msgid "Activate now"
12187 msgstr "Nu inschakelen"
12189 #: tbl_tracking.php:715
12190 #, php-format
12191 msgid "Create version %s of %s.%s"
12192 msgstr "Versie %s van %s.%s aanmaken"
12194 #: tbl_tracking.php:719
12195 msgid "Track these data definition statements:"
12196 msgstr "Deze definitie-statements tracken:"
12198 #: tbl_tracking.php:727
12199 msgid "Track these data manipulation statements:"
12200 msgstr "Deze manipulatie-statements tracken:"
12202 #: tbl_tracking.php:735
12203 msgid "Create version"
12204 msgstr "Versie aanmaken"
12206 #: tbl_zoom_select.php:135
12207 #, fuzzy
12208 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
12209 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
12210 msgstr "Voer een query op basis van een vergelijking uit (wildcard: \"%\")"
12212 #: tbl_zoom_select.php:145
12213 #, fuzzy
12214 #| msgid "Hide search criteria"
12215 msgid "Additional search criteria"
12216 msgstr "Verberg zoekcriteria"
12218 #: tbl_zoom_select.php:276
12219 msgid "Use this column to label each point"
12220 msgstr ""
12222 #: tbl_zoom_select.php:296
12223 #, fuzzy
12224 #| msgid "Maximum number of rows to display"
12225 msgid "Maximum rows to plot"
12226 msgstr "Maximum aantal te tonen rijen"
12228 #: tbl_zoom_select.php:410
12229 msgid "Browse/Edit the points"
12230 msgstr ""
12232 #: tbl_zoom_select.php:417
12233 #, fuzzy
12234 #| msgid "Control user"
12235 msgid "How to use"
12236 msgstr "Controle gebruiker"
12238 #: themes.php:28
12239 msgid "Get more themes!"
12240 msgstr "Bekijk meer thema's!"
12242 #: transformation_overview.php:24
12243 msgid "Available MIME types"
12244 msgstr "Beschikbare MIME-types"
12246 #: transformation_overview.php:37
12247 msgid ""
12248 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
12249 msgstr ""
12250 "MIME-types die in schuingedrukt staan hebben geen aparte "
12251 "transformatiefuncties"
12253 #: transformation_overview.php:42
12254 msgid "Available transformations"
12255 msgstr "Beschikbare transformaties"
12257 #: transformation_overview.php:47
12258 msgctxt "for MIME transformation"
12259 msgid "Description"
12260 msgstr "Omschrijving"
12262 #: user_password.php:34
12263 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
12264 msgstr "U heeft niet genoeg rechten om hier te zijn!"
12266 #: user_password.php:96
12267 msgid "The profile has been updated."
12268 msgstr "Het profiel is aangepast."
12270 #: view_create.php:141
12271 msgid "VIEW name"
12272 msgstr "VIEW-naam"
12274 #: view_operations.php:91
12275 msgid "Rename view to"
12276 msgstr "Hernoem view naar"
12278 #: po/advisory_rules.php:5
12279 msgid "Uptime below one day"
12280 msgstr ""
12282 #: po/advisory_rules.php:6
12283 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
12284 msgstr ""
12286 #: po/advisory_rules.php:7
12287 msgid ""
12288 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
12289 "longer than a day before running this analyzer"
12290 msgstr ""
12292 #: po/advisory_rules.php:8
12293 #, php-format
12294 msgid "The uptime is only %s"
12295 msgstr ""
12297 #: po/advisory_rules.php:10
12298 #, fuzzy
12299 #| msgid "Versions"
12300 msgid "Questions below 1,000"
12301 msgstr "Versies"
12303 #: po/advisory_rules.php:11
12304 msgid ""
12305 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
12306 "recommendations may not be accurate."
12307 msgstr ""
12309 #: po/advisory_rules.php:12
12310 msgid ""
12311 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
12312 "of queries."
12313 msgstr ""
12315 #: po/advisory_rules.php:13
12316 #, fuzzy, php-format
12317 #| msgid "Current connection"
12318 msgid "Current amount of Questions: %s"
12319 msgstr "Huidige verbinding"
12321 #: po/advisory_rules.php:15
12322 #, fuzzy
12323 #| msgid "Show SQL queries"
12324 msgid "Percentage of slow queries"
12325 msgstr "Toon SQL-queries"
12327 #: po/advisory_rules.php:16
12328 msgid ""
12329 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
12330 msgstr ""
12332 #: po/advisory_rules.php:17 po/advisory_rules.php:22
12333 msgid ""
12334 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
12335 "in the slow query log"
12336 msgstr ""
12338 #: po/advisory_rules.php:18
12339 #, php-format
12340 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
12341 msgstr ""
12343 #: po/advisory_rules.php:20
12344 #, fuzzy
12345 #| msgid "Flush query cache"
12346 msgid "Slow query rate"
12347 msgstr "Schoon query cache"
12349 #: po/advisory_rules.php:21
12350 msgid ""
12351 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
12352 msgstr ""
12354 #: po/advisory_rules.php:23
12355 #, php-format
12356 msgid ""
12357 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
12358 "hour."
12359 msgstr ""
12361 #: po/advisory_rules.php:25
12362 #, fuzzy
12363 #| msgid "SQL queries"
12364 msgid "Long query time"
12365 msgstr "SQL-queries"
12367 #: po/advisory_rules.php:26
12368 msgid ""
12369 "long_query_time is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
12370 "take above 10 seconds are logged."
12371 msgstr ""
12373 #: po/advisory_rules.php:27
12374 msgid ""
12375 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
12376 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
12377 msgstr ""
12379 #: po/advisory_rules.php:28
12380 #, php-format
12381 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
12382 msgstr ""
12384 #: po/advisory_rules.php:30
12385 #, fuzzy
12386 #| msgid "Show query box"
12387 msgid "Slow query logging"
12388 msgstr "SQL-query veld tonen"
12390 #: po/advisory_rules.php:31
12391 msgid "The slow query log is disabled."
12392 msgstr ""
12394 #: po/advisory_rules.php:32
12395 msgid ""
12396 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
12397 "help troubleshooting badly performing queries."
12398 msgstr ""
12400 #: po/advisory_rules.php:33
12401 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
12402 msgstr ""
12404 #: po/advisory_rules.php:35
12405 #, fuzzy
12406 #| msgid "Select Tables"
12407 msgid "Release Series"
12408 msgstr "Selecteer tabellen"
12410 #: po/advisory_rules.php:36
12411 msgid "The MySQL server version less then 5.1."
12412 msgstr ""
12414 #: po/advisory_rules.php:37
12415 msgid ""
12416 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
12417 "even more so."
12418 msgstr ""
12420 #: po/advisory_rules.php:38 po/advisory_rules.php:43 po/advisory_rules.php:48
12421 #, fuzzy, php-format
12422 #| msgid "Create version"
12423 msgid "Current version: %s"
12424 msgstr "Versie aanmaken"
12426 #: po/advisory_rules.php:40 po/advisory_rules.php:45
12427 #, fuzzy
12428 #| msgid "Version"
12429 msgid "Minor Version"
12430 msgstr "Versie"
12432 #: po/advisory_rules.php:41
12433 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
12434 msgstr ""
12436 #: po/advisory_rules.php:42
12437 msgid ""
12438 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
12439 "performance and MySQL 5.5 even more so."
12440 msgstr ""
12442 #: po/advisory_rules.php:46
12443 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
12444 msgstr ""
12446 #: po/advisory_rules.php:47
12447 #, fuzzy
12448 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
12449 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
12450 msgstr "U moet upgraden naar %s %s of hoger."
12452 #: po/advisory_rules.php:50 po/advisory_rules.php:55 po/advisory_rules.php:60
12453 #, fuzzy
12454 #| msgid "Description"
12455 msgid "Distribution"
12456 msgstr "Beschrijving"
12458 #: po/advisory_rules.php:51
12459 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
12460 msgstr ""
12462 #: po/advisory_rules.php:52
12463 msgid ""
12464 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
12465 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
12466 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
12467 msgstr ""
12469 #: po/advisory_rules.php:53
12470 msgid "'source' found in version_comment"
12471 msgstr ""
12473 #: po/advisory_rules.php:56 po/advisory_rules.php:61
12474 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
12475 msgstr ""
12477 #: po/advisory_rules.php:57
12478 msgid "Percona documentation is at http://www.percona.com/docs/wiki/"
12479 msgstr ""
12481 #: po/advisory_rules.php:58
12482 msgid "'percona' found in version_comment"
12483 msgstr ""
12485 #: po/advisory_rules.php:62
12486 msgid "Drizzle documentation is at http://docs.drizzle.org/"
12487 msgstr ""
12489 #: po/advisory_rules.php:63
12490 #, php-format
12491 msgid "Version string (%s) matches Drizzle versioning scheme"
12492 msgstr ""
12494 #: po/advisory_rules.php:65
12495 #, fuzzy
12496 #| msgid "MySQL charset"
12497 msgid "MySQL Architecture"
12498 msgstr "MySQL Karakterset"
12500 #: po/advisory_rules.php:66
12501 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
12502 msgstr ""
12504 #: po/advisory_rules.php:67
12505 msgid ""
12506 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
12507 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
12508 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
12509 msgstr ""
12511 #: po/advisory_rules.php:68
12512 #, php-format
12513 msgid "Available memory on this host: %s"
12514 msgstr ""
12516 #: po/advisory_rules.php:70
12517 #, fuzzy
12518 #| msgid "Query cache"
12519 msgid "Query cache disabled"
12520 msgstr "Query cache"
12522 #: po/advisory_rules.php:71
12523 #, fuzzy
12524 #| msgid "The server is not responding"
12525 msgid "The query cache is not enabled."
12526 msgstr "De server reageert niet"
12528 #: po/advisory_rules.php:72
12529 msgid ""
12530 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
12531 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
12532 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
12533 "memcached, ignore this recommendation."
12534 msgstr ""
12536 #: po/advisory_rules.php:73
12537 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
12538 msgstr ""
12540 #: po/advisory_rules.php:75
12541 #, fuzzy
12542 #| msgid "Query cache"
12543 msgid "Query caching method"
12544 msgstr "Query cache"
12546 #: po/advisory_rules.php:76
12547 msgid "Suboptimal caching method."
12548 msgstr ""
12550 #: po/advisory_rules.php:77
12551 msgid ""
12552 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
12553 "might be worth considering to use <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/"
12554 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
12555 "cache, especially if you have multiple slaves."
12556 msgstr ""
12558 #: po/advisory_rules.php:78
12559 #, php-format
12560 msgid ""
12561 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
12562 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
12563 msgstr ""
12565 #: po/advisory_rules.php:80
12566 msgid "Query cache efficiency (%)"
12567 msgstr ""
12569 #: po/advisory_rules.php:81
12570 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
12571 msgstr ""
12573 #: po/advisory_rules.php:82
12574 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
12575 msgstr ""
12577 #: po/advisory_rules.php:83
12578 #, php-format
12579 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
12580 msgstr ""
12582 #: po/advisory_rules.php:85
12583 #, fuzzy
12584 msgid "Query Cache usage"
12585 msgstr "Query cache"
12587 #: po/advisory_rules.php:86
12588 #, php-format
12589 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
12590 msgstr ""
12592 #: po/advisory_rules.php:87
12593 msgid ""
12594 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
12595 "query cache might help as well."
12596 msgstr ""
12598 #: po/advisory_rules.php:88
12599 #, php-format
12600 msgid ""
12601 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
12602 "%%. It should be above 80%%"
12603 msgstr ""
12605 #: po/advisory_rules.php:90
12606 #, fuzzy
12607 #| msgid "Query cache"
12608 msgid "Query cache fragmentation"
12609 msgstr "Query cache"
12611 #: po/advisory_rules.php:91
12612 msgid "The query cache is considerably fragmented."
12613 msgstr ""
12615 #: po/advisory_rules.php:92
12616 msgid ""
12617 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
12618 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
12619 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
12620 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
12621 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
12622 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
12623 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
12624 "qcache_queries_in_cache"
12625 msgstr ""
12627 #: po/advisory_rules.php:93
12628 #, php-format
12629 msgid ""
12630 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
12631 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
12632 "value should be below 20%%."
12633 msgstr ""
12635 #: po/advisory_rules.php:95
12636 msgid "Query cache low memory prunes"
12637 msgstr ""
12639 #: po/advisory_rules.php:96
12640 #, fuzzy
12641 #| msgid "The amount of free memory for query cache."
12642 msgid ""
12643 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
12644 "cache."
12645 msgstr "De hoeveelheid vrij geheugen voor het query cache."
12647 #: po/advisory_rules.php:97
12648 msgid ""
12649 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
12650 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
12651 "this in small increments and monitor the results."
12652 msgstr ""
12654 #: po/advisory_rules.php:98
12655 msgid ""
12656 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
12657 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%)"
12658 msgstr ""
12660 #: po/advisory_rules.php:100
12661 #, fuzzy
12662 #| msgid "Query cache"
12663 msgid "Query cache max size"
12664 msgstr "Query cache"
12666 #: po/advisory_rules.php:101
12667 msgid ""
12668 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
12669 "significant overhead that is required to maintain the cache."
12670 msgstr ""
12672 #: po/advisory_rules.php:102
12673 msgid ""
12674 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
12675 "this value."
12676 msgstr ""
12678 #: po/advisory_rules.php:103
12679 #, php-format
12680 msgid "Current query cache size: %s"
12681 msgstr ""
12683 #: po/advisory_rules.php:105
12684 #, fuzzy
12685 #| msgid "Query results"
12686 msgid "Query cache min result size"
12687 msgstr "Query resultaten"
12689 #: po/advisory_rules.php:106
12690 msgid ""
12691 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
12692 msgstr ""
12694 #: po/advisory_rules.php:107
12695 msgid ""
12696 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
12697 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
12698 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
12699 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
12700 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
12701 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
12702 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
12703 "might reduce efficiency."
12704 msgstr ""
12706 #: po/advisory_rules.php:108
12707 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
12708 msgstr ""
12710 #: po/advisory_rules.php:110
12711 #, fuzzy
12712 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12713 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
12714 msgstr "Maakt het mogelijk om tijdelijke tabellen te maken."
12716 #: po/advisory_rules.php:111 po/advisory_rules.php:116
12717 #, fuzzy
12718 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12719 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
12720 msgstr "Maakt het mogelijk om tijdelijke tabellen te maken."
12722 #: po/advisory_rules.php:112 po/advisory_rules.php:117
12723 msgid ""
12724 "Consider increasing sort_buffer_size and/or read_rnd_buffer_size, depending "
12725 "on your system memory limits"
12726 msgstr ""
12728 #: po/advisory_rules.php:113
12729 #, php-format
12730 msgid ""
12731 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
12732 "10%%."
12733 msgstr ""
12735 #: po/advisory_rules.php:115
12736 #, fuzzy
12737 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12738 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
12739 msgstr "Maakt het mogelijk om tijdelijke tabellen te maken."
12741 #: po/advisory_rules.php:118
12742 #, php-format
12743 msgid ""
12744 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
12745 msgstr ""
12747 #: po/advisory_rules.php:120
12748 #, fuzzy
12749 #| msgid "Textarea rows"
12750 msgid "Sort rows"
12751 msgstr "Tekstveld regels"
12753 #: po/advisory_rules.php:121
12754 msgid "There are lots of rows being sorted."
12755 msgstr ""
12757 #: po/advisory_rules.php:122
12758 msgid ""
12759 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
12760 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
12761 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
12762 "sorting"
12763 msgstr ""
12765 #: po/advisory_rules.php:123
12766 #, php-format
12767 msgid "Sorted rows average: %s"
12768 msgstr ""
12770 #: po/advisory_rules.php:125
12771 #, fuzzy
12772 #| msgid "There are no files to upload"
12773 msgid "Rate of joins without indexes"
12774 msgstr "Er zijn geen bestanden om te uploaden"
12776 #: po/advisory_rules.php:126
12777 #, fuzzy
12778 #| msgid "There are no files to upload"
12779 msgid "There are too many joins without indexes."
12780 msgstr "Er zijn geen bestanden om te uploaden"
12782 #: po/advisory_rules.php:127
12783 msgid ""
12784 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
12785 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins"
12786 msgstr ""
12788 #: po/advisory_rules.php:128
12789 #, php-format
12790 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12791 msgstr ""
12793 #: po/advisory_rules.php:130
12794 msgid "Rate of reading first index entry"
12795 msgstr ""
12797 #: po/advisory_rules.php:131
12798 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
12799 msgstr ""
12801 #: po/advisory_rules.php:132
12802 msgid ""
12803 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
12804 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
12805 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
12806 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
12807 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
12808 "queries."
12809 msgstr ""
12811 #: po/advisory_rules.php:133
12812 #, php-format
12813 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12814 msgstr ""
12816 #: po/advisory_rules.php:135
12817 msgid "Rate of reading fixed position"
12818 msgstr ""
12820 #: po/advisory_rules.php:136
12821 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
12822 msgstr ""
12824 #: po/advisory_rules.php:137
12825 msgid ""
12826 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
12827 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
12828 "applicable."
12829 msgstr ""
12831 #: po/advisory_rules.php:138
12832 #, php-format
12833 msgid ""
12834 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
12835 "per hour"
12836 msgstr ""
12838 #: po/advisory_rules.php:140
12839 #, fuzzy
12840 #| msgid "Where to show the table row links"
12841 msgid "Rate of reading next table row"
12842 msgstr "Waar de tabelrij links getoond worden"
12844 #: po/advisory_rules.php:141
12845 #, fuzzy
12846 #| msgid "Where to show the table row links"
12847 msgid "The rate of reading the next table row is high."
12848 msgstr "Waar de tabelrij links getoond worden"
12850 #: po/advisory_rules.php:142
12851 msgid ""
12852 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
12853 "where applicable."
12854 msgstr ""
12856 #: po/advisory_rules.php:143
12857 #, php-format
12858 msgid ""
12859 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
12860 msgstr ""
12862 #: po/advisory_rules.php:145
12863 msgid "tmp_table_size vs. max_heap_table_size"
12864 msgstr ""
12866 #: po/advisory_rules.php:146
12867 msgid "tmp_table_size and max_heap_table_size are not the same."
12868 msgstr ""
12870 #: po/advisory_rules.php:147
12871 msgid ""
12872 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
12873 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
12874 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
12875 "other value as well."
12876 msgstr ""
12878 #: po/advisory_rules.php:148
12879 #, php-format
12880 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
12881 msgstr ""
12883 #: po/advisory_rules.php:150
12884 #, fuzzy
12885 #| msgid "Where to show the table row links"
12886 msgid "Percentage of temp tables on disk"
12887 msgstr "Waar de tabelrij links getoond worden"
12889 #: po/advisory_rules.php:151 po/advisory_rules.php:156
12890 msgid ""
12891 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
12892 "memory."
12893 msgstr ""
12895 #: po/advisory_rules.php:152
12896 msgid ""
12897 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
12898 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
12899 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
12900 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
12901 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
12902 "mentioned in the beginning of an <a href=\"http://www.facebook.com/note.php?"
12903 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
12904 msgstr ""
12906 #: po/advisory_rules.php:153
12907 #, php-format
12908 msgid ""
12909 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
12910 "below 25%%"
12911 msgstr ""
12913 #: po/advisory_rules.php:155
12914 #, fuzzy
12915 #| msgid "%s table"
12916 #| msgid_plural "%s tables"
12917 msgid "Temp disk rate"
12918 msgstr "%s tabel"
12920 #: po/advisory_rules.php:157
12921 msgid ""
12922 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
12923 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
12924 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
12925 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
12926 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
12927 "mentioned in the <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/internal-"
12928 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
12929 msgstr ""
12931 #: po/advisory_rules.php:158
12932 #, php-format
12933 msgid ""
12934 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
12935 "less than 1 per hour"
12936 msgstr ""
12938 #: po/advisory_rules.php:160
12939 #, fuzzy
12940 #| msgid "Sort buffer size"
12941 msgid "MyISAM key buffer size"
12942 msgstr "Sorteer buffer grootte"
12944 #: po/advisory_rules.php:161
12945 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
12946 msgstr ""
12948 #: po/advisory_rules.php:162
12949 msgid ""
12950 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
12951 "good start."
12952 msgstr ""
12954 #: po/advisory_rules.php:163
12955 msgid "key_buffer_size is 0"
12956 msgstr ""
12958 #: po/advisory_rules.php:165
12959 #, fuzzy, php-format
12960 #| msgid "Sort buffer size"
12961 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
12962 msgstr "Sorteer buffer grootte"
12964 #: po/advisory_rules.php:166 po/advisory_rules.php:171
12965 #, fuzzy, php-format
12966 #| msgid "Sort buffer size"
12967 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
12968 msgstr "Sorteer buffer grootte"
12970 #: po/advisory_rules.php:167 po/advisory_rules.php:172
12971 msgid ""
12972 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
12973 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
12974 "expectations about what indexes are being used."
12975 msgstr ""
12977 #: po/advisory_rules.php:168
12978 #, php-format
12979 msgid "max %% MyISAM key buffer ever used: %s, this value should be above 95%%"
12980 msgstr ""
12982 #: po/advisory_rules.php:170
12983 #, fuzzy
12984 #| msgid "Sort buffer size"
12985 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
12986 msgstr "Sorteer buffer grootte"
12988 #: po/advisory_rules.php:173
12989 #, php-format
12990 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s, this value should be above 95%%"
12991 msgstr ""
12993 #: po/advisory_rules.php:175
12994 msgid "Percentage of index reads from memory"
12995 msgstr ""
12997 #: po/advisory_rules.php:176
12998 #, php-format
12999 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
13000 msgstr ""
13002 #: po/advisory_rules.php:177
13003 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
13004 msgstr ""
13006 #: po/advisory_rules.php:178
13007 #, php-format
13008 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
13009 msgstr ""
13011 #: po/advisory_rules.php:180
13012 #, fuzzy
13013 #| msgid "Create table"
13014 msgid "Rate of table open"
13015 msgstr "Maak tabel"
13017 #: po/advisory_rules.php:181
13018 #, fuzzy
13019 #| msgid "The current number of pending writes."
13020 msgid "The rate of opening tables is high."
13021 msgstr "Het aantal momenteel openstaande schrijf operaties."
13023 #: po/advisory_rules.php:182
13024 msgid ""
13025 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
13026 "{table_open_cache} might avoid this."
13027 msgstr ""
13029 #: po/advisory_rules.php:183
13030 #, php-format
13031 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
13032 msgstr ""
13034 #: po/advisory_rules.php:185
13035 #, fuzzy
13036 #| msgid "Format of imported file"
13037 msgid "Percentage of used open files limit"
13038 msgstr "Formaat van het geïmporteerde bestand"
13040 #: po/advisory_rules.php:186
13041 msgid ""
13042 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
13043 "may get a \"Too many open files\" error."
13044 msgstr ""
13046 #: po/advisory_rules.php:187 po/advisory_rules.php:192
13047 msgid ""
13048 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
13049 "restarting after changing open_files_limit."
13050 msgstr ""
13052 #: po/advisory_rules.php:188
13053 #, php-format
13054 msgid ""
13055 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
13056 msgstr ""
13058 #: po/advisory_rules.php:190
13059 #, fuzzy
13060 #| msgid "Format of imported file"
13061 msgid "Rate of open files"
13062 msgstr "Formaat van het geïmporteerde bestand"
13064 #: po/advisory_rules.php:191
13065 #, fuzzy
13066 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
13067 msgid "The rate of opening files is high."
13068 msgstr "Het aantal momenteel openstaande fsync operaties op het logbestand."
13070 #: po/advisory_rules.php:193
13071 #, php-format
13072 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
13073 msgstr ""
13075 #: po/advisory_rules.php:195
13076 #, fuzzy, php-format
13077 #| msgid "Create table on database %s"
13078 msgid "Immediate table locks %%"
13079 msgstr "Nieuwe tabel aanmaken in database %s"
13081 #: po/advisory_rules.php:196 po/advisory_rules.php:201
13082 #, fuzzy
13083 #| msgid " number of times that a table lock was acquired immediately."
13084 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
13085 msgstr "Het aantal keer dat een tabel lock direct kon worden verkregen."
13087 #: po/advisory_rules.php:197 po/advisory_rules.php:202
13088 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
13089 msgstr ""
13091 #: po/advisory_rules.php:198
13092 #, php-format
13093 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
13094 msgstr ""
13096 #: po/advisory_rules.php:200
13097 msgid "Table lock wait rate"
13098 msgstr ""
13100 #: po/advisory_rules.php:203
13101 #, php-format
13102 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
13103 msgstr ""
13105 #: po/advisory_rules.php:205
13106 #, fuzzy
13107 #| msgid "Key cache"
13108 msgid "Thread cache"
13109 msgstr "Sleutelcache"
13111 #: po/advisory_rules.php:206
13112 msgid ""
13113 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
13114 "MySQL."
13115 msgstr ""
13117 #: po/advisory_rules.php:207
13118 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
13119 msgstr ""
13121 #: po/advisory_rules.php:208
13122 msgid "The thread cache is set to 0"
13123 msgstr ""
13125 #: po/advisory_rules.php:210
13126 #, fuzzy, php-format
13127 #| msgid "Tracking is not active."
13128 msgid "Thread cache hit rate %%"
13129 msgstr "Tracking is niet actief."
13131 #: po/advisory_rules.php:211
13132 #, fuzzy
13133 #| msgid "Tracking is not active."
13134 msgid "Thread cache is not efficient."
13135 msgstr "Tracking is niet actief."
13137 #: po/advisory_rules.php:212
13138 msgid "Increase {thread_cache_size}."
13139 msgstr ""
13141 #: po/advisory_rules.php:213
13142 #, php-format
13143 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
13144 msgstr ""
13146 #: po/advisory_rules.php:215
13147 msgid "Threads that are slow to launch"
13148 msgstr ""
13150 #: po/advisory_rules.php:216
13151 #, fuzzy
13152 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
13153 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
13154 msgstr "Het aantal threads dat actief bezig is."
13156 #: po/advisory_rules.php:217
13157 msgid ""
13158 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
13159 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
13160 msgstr ""
13162 #: po/advisory_rules.php:218
13163 #, php-format
13164 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
13165 msgstr ""
13167 #: po/advisory_rules.php:220
13168 msgid "Slow launch time"
13169 msgstr ""
13171 #: po/advisory_rules.php:221
13172 msgid "Slow_launch_threads is above 2s"
13173 msgstr ""
13175 #: po/advisory_rules.php:222
13176 msgid ""
13177 "Set slow_launch_time to 1s or 2s to correctly count threads that are slow to "
13178 "launch"
13179 msgstr ""
13181 #: po/advisory_rules.php:223
13182 #, php-format
13183 msgid "slow_launch_time is set to %s"
13184 msgstr ""
13186 #: po/advisory_rules.php:225
13187 #, fuzzy
13188 #| msgid "Persistent connections"
13189 msgid "Percentage of used connections"
13190 msgstr "Persistente connecties"
13192 #: po/advisory_rules.php:226
13193 msgid ""
13194 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
13195 "max_connections."
13196 msgstr ""
13198 #: po/advisory_rules.php:227
13199 msgid ""
13200 "Increase max_connections, or decrease wait_timeout so that connections that "
13201 "do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure the "
13202 "code closes database handlers properly."
13203 msgstr ""
13205 #: po/advisory_rules.php:228
13206 #, php-format
13207 msgid ""
13208 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
13209 msgstr ""
13211 #: po/advisory_rules.php:230
13212 #, fuzzy
13213 #| msgid "Persistent connections"
13214 msgid "Percentage of aborted connections"
13215 msgstr "Persistente connecties"
13217 #: po/advisory_rules.php:231 po/advisory_rules.php:236
13218 msgid "Too many connections are aborted."
13219 msgstr ""
13221 #: po/advisory_rules.php:232 po/advisory_rules.php:237
13222 msgid ""
13223 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
13224 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2008/08/23/how-to-track-down-the-"
13225 "source-of-aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the "
13226 "source."
13227 msgstr ""
13229 #: po/advisory_rules.php:233
13230 #, php-format
13231 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
13232 msgstr ""
13234 #: po/advisory_rules.php:235
13235 #, fuzzy
13236 #| msgid "Persistent connections"
13237 msgid "Rate of aborted connections"
13238 msgstr "Persistente connecties"
13240 #: po/advisory_rules.php:238
13241 #, php-format
13242 msgid ""
13243 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
13244 msgstr ""
13246 #: po/advisory_rules.php:240
13247 #, fuzzy
13248 #| msgid "Format of imported file"
13249 msgid "Percentage of aborted clients"
13250 msgstr "Formaat van het geïmporteerde bestand"
13252 #: po/advisory_rules.php:241 po/advisory_rules.php:246
13253 msgid "Too many clients are aborted."
13254 msgstr ""
13256 #: po/advisory_rules.php:242 po/advisory_rules.php:247
13257 msgid ""
13258 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
13259 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
13260 "database handler properly. Check your network and code."
13261 msgstr ""
13263 #: po/advisory_rules.php:243
13264 #, php-format
13265 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
13266 msgstr ""
13268 #: po/advisory_rules.php:245
13269 #, fuzzy
13270 #| msgid "Format of imported file"
13271 msgid "Rate of aborted clients"
13272 msgstr "Formaat van het geïmporteerde bestand"
13274 #: po/advisory_rules.php:248
13275 #, php-format
13276 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
13277 msgstr ""
13279 #: po/advisory_rules.php:250
13280 msgid "Is InnoDB disabled?"
13281 msgstr ""
13283 #: po/advisory_rules.php:251
13284 #, fuzzy
13285 #| msgid "Could not save recent table"
13286 msgid "You do not have InnoDB enabled."
13287 msgstr "Recente tabel kon niet opgeslagen worden"
13289 #: po/advisory_rules.php:252
13290 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
13291 msgstr ""
13293 #: po/advisory_rules.php:253
13294 msgid "have_innodb is set to 'value'"
13295 msgstr ""
13297 #: po/advisory_rules.php:255
13298 #, fuzzy
13299 #| msgid "Buffer pool size"
13300 msgid "InnoDB log size"
13301 msgstr "Buffer pool grootte"
13303 #: po/advisory_rules.php:256
13304 #, fuzzy
13305 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
13306 msgid ""
13307 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
13308 "InnoDB buffer pool."
13309 msgstr "Het aantal schrijf operaties uitgevoerd op de InnoDB buffer pool."
13311 #: po/advisory_rules.php:257
13312 #, php-format
13313 msgid ""
13314 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
13315 "innodb_log_file_size to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
13316 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
13317 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
13318 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
13319 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
13320 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
13321 "fine. See also <a href=\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot."
13322 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
13323 msgstr ""
13325 #: po/advisory_rules.php:258
13326 #, php-format
13327 msgid ""
13328 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
13329 "it should not be below 20%%"
13330 msgstr ""
13332 #: po/advisory_rules.php:260
13333 msgid "Max InnoDB log size"
13334 msgstr ""
13336 #: po/advisory_rules.php:261
13337 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
13338 msgstr ""
13340 #: po/advisory_rules.php:262
13341 #, php-format
13342 msgid ""
13343 "It is usually sufficient to set innodb_log_file_size to 25%% of the size of "
13344 "{innodb_buffer_pool_size}. A very big innodb_log_file_size slows down the "
13345 "recovery time after a database crash considerably. See also <a href=\"http://"
13346 "www.mysqlperformanceblog.com/2006/07/03/choosing-proper-innodb_log_file_size/"
13347 "\">this Article</a>. You need to shutdown the server, remove the InnoDB log "
13348 "files, set the new value in my.cnf, start the server, then check the error "
13349 "logs if everything went fine. See also <a href=\"http://"
13350 "mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-innodblogfilesize-"
13351 "proper-way.html\">this blog entry</a>"
13352 msgstr ""
13354 #: po/advisory_rules.php:263
13355 #, php-format
13356 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
13357 msgstr ""
13359 #: po/advisory_rules.php:265
13360 msgid "InnoDB buffer pool size"
13361 msgstr "InnoDB buffer pool grootte"
13363 #: po/advisory_rules.php:266
13364 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
13365 msgstr ""
13367 #: po/advisory_rules.php:267
13368 #, php-format
13369 msgid ""
13370 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
13371 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
13372 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
13373 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
13374 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
13375 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
13376 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
13377 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href="
13378 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2007/11/03/choosing-"
13379 "innodb_buffer_pool_size/\">this article</a>"
13380 msgstr ""
13382 #: po/advisory_rules.php:268
13383 #, php-format
13384 msgid ""
13385 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
13386 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
13387 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
13388 "other services running on the same machine."
13389 msgstr ""
13391 #: po/advisory_rules.php:270
13392 #, fuzzy
13393 #| msgid "max. concurrent connections"
13394 msgid "MyISAM concurrent inserts"
13395 msgstr "Max. gelijktijdige verbindingen"
13397 #: po/advisory_rules.php:271
13398 msgid "Enable concurrent_insert by setting it to 1"
13399 msgstr ""
13401 #: po/advisory_rules.php:272
13402 msgid ""
13403 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
13404 "writers for a given table. See also <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/"
13405 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
13406 msgstr ""
13408 #: po/advisory_rules.php:273
13409 msgid "concurrent_insert is set to 0"
13410 msgstr ""
13412 #~ msgid "Maximum number of records saved in \"table_uiprefs\" table"
13413 #~ msgstr "Het maximum aantal tabellen dat wordt getoond in de tabellen lijst"
13415 #~ msgid "Click to unselect"
13416 #~ msgstr "Klik om te de-selecteren"
13418 #~ msgid "Create an index"
13419 #~ msgstr "Creëer een nieuwe index"
13421 #~ msgid "Modify an index"
13422 #~ msgstr "Wijzig een index"
13424 #~ msgid "Column count has to be larger than zero."
13425 #~ msgstr "Het aantal kolommen moet groter dan nul zijn."
13427 #~ msgid "+ Restart insertion and add a new value"
13428 #~ msgstr "+ Herstart invoegen en voeg nieuwe waarde toe"
13430 #~ msgid "Create Table"
13431 #~ msgstr "Maak tabel"
13433 #~ msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)"
13434 #~ msgstr "(of de MySQL-server heeft het socket niet juist ingesteld)"
13436 #~ msgid ""
13437 #~ "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
13438 #~ "maximum number for which vertical model is used"
13439 #~ msgstr ""
13440 #~ "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] of een getal dat aangeeft tot "
13441 #~ "hoeveel velden de verticale weergave moet worden toegepast"
13443 #~ msgid "Display direction for altering/creating columns"
13444 #~ msgstr "Weergave richting voor toevoegen/bewerken van kolommen"
13446 #~ msgid "Create table on database %s"
13447 #~ msgstr "Nieuwe tabel aanmaken in database %s"
13449 #~ msgid "Data Label"
13450 #~ msgstr "Label"
13452 #~ msgid "Location of the text file"
13453 #~ msgstr "Locatie van het tekstbestand"
13455 #~ msgid "MySQL charset"
13456 #~ msgstr "MySQL Karakterset"
13458 #~ msgid "MySQL client version"
13459 #~ msgstr "MySQL-client versie"
13461 #~ msgid "To select relation, click :"
13462 #~ msgstr "Klik om een relatie te selecteren :"
13464 #~ msgid ""
13465 #~ "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
13466 #~ "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
13467 #~ "appropriate column name."
13468 #~ msgstr ""
13469 #~ "Het 'weer te geven veld' van een tabel heeft een roze achtergrond. Om dit "
13470 #~ "te wijzigen, klik het \"Kies weer te geven veld\" icoon gevolgd door het "
13471 #~ "weer te geven veld."
13473 #~ msgid "memcached usage"
13474 #~ msgstr "Ruimtegebruik"
13476 #~ msgid "% open files"
13477 #~ msgstr "Toon open tabellen"
13479 #~ msgid "% connections used"
13480 #~ msgstr "Connecties"
13482 #~ msgid "% aborted connections"
13483 #~ msgstr "Comprimeer verbinding"
13485 #~ msgid "CPU Usage"
13486 #~ msgstr "Gebruik"
13488 #~ msgid "Swap Usage"
13489 #~ msgstr "Gebruik"
13491 #~ msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
13492 #~ msgstr "Excel 97-2003 XLS Werkboek"
13494 #~ msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
13495 #~ msgstr "Excel 2007 XLSX Werkboek"
13497 #~ msgctxt "PDF"
13498 #~ msgid "page"
13499 #~ msgstr "pagina's"
13501 #~ msgid "Inline Edit"
13502 #~ msgstr "Wijzig inline"
13504 #~ msgid "Previous"
13505 #~ msgstr "Vorige"
13507 #~ msgid "Next"
13508 #~ msgstr "Volgende"
13510 #~ msgid "Create event"
13511 #~ msgstr "VIEW aanmaken"
13513 #~ msgid "Create routine"
13514 #~ msgstr "Maak relatie"
13516 #~ msgid "Create trigger"
13517 #~ msgstr "VIEW aanmaken"
13519 #~ msgid ""
13520 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
13521 #~ "directory %s."
13522 #~ msgstr ""
13523 #~ "Geen ondersteuning voor thema's, controleer uw configuratie en/of de "
13524 #~ "thema's in de directory %s."
13526 #~ msgid "The following queries have been executed:"
13527 #~ msgstr "De volgende queries zijn uitgevoerd:"
13529 #~ msgid "Switch to"
13530 #~ msgstr "Overschakelen naar"
13532 #~ msgid "settings"
13533 #~ msgstr "instellingen"
13535 #~ msgid "Refresh rate:"
13536 #~ msgstr "Vernieuw"
13538 #~ msgid "Clear monitor config"
13539 #~ msgstr "Gebruiker voor 'config' authenticatie"
13541 #~ msgid "Server traffic"
13542 #~ msgstr "Serververkeer"
13544 #~ msgid "Value too long in the form!"
13545 #~ msgstr "Er ontbreekt een waarde in het formulier!"
13547 #~ msgid "Export of event \"%s\""
13548 #~ msgstr "Exporteer inhoud"
13550 #~ msgid "No trigger with name %s found"
13551 #~ msgstr "Geen geldig afbeeldingen pad voor thema %s gevonden!"
13553 #~ msgid "rows"
13554 #~ msgstr "Verkennen"
13556 #~ msgid "row(s) starting from row #"
13557 #~ msgstr "rij(en) beginnend bij"
13559 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
13560 #~ msgstr "in %s modus en herhaal kopregels na %s cellen"
13562 #~ msgid ""
13563 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
13564 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
13565 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
13566 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
13567 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
13568 #~ "everything is fine."
13569 #~ msgstr ""
13570 #~ "phpMyAdmin kon het configuratiebestand niet lezen! <br />Dit kan gebeuren "
13571 #~ "als php een parse error in dit bestand aantreft of dit bestand helemaal "
13572 #~ "niet gevonden kan worden.<br />Roep het configuratie bestand direct aan "
13573 #~ "met de snelkoppeling hieronder en lees de PHP foutmelding(en). In de "
13574 #~ "meeste gevallen ontbreekt er ergens bijvoorbeeld een quote.<br /> Wanneer "
13575 #~ "er een blanco pagina wordt weergegeven zijn er geen problemen."
13577 #~ msgid "Dropping Event"
13578 #~ msgstr "Gebeurtenis komt te vervallen"
13580 #~ msgid "Dropping Procedure"
13581 #~ msgstr "Procedure komt te vervallen"
13583 #~ msgid "Theme / Style"
13584 #~ msgstr "Thema / Stijl"
13586 #~ msgid "seconds"
13587 #~ msgstr "Seconde"
13589 #~ msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
13590 #~ msgstr "Vergelijking van query-uitvoertijden (in microseconden)"
13592 #~ msgid "GD extension is needed for charts."
13593 #~ msgstr "De GD-extensie is vereist voor het tonen van grafieken."
13595 #~ msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
13596 #~ msgstr ""
13597 #~ "JSON encoder vereist voor het tonen van zwevende tips bij een grafiek."
13599 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
13600 #~ msgstr "Het aantal vrije geheugen blokken in het query cache."
13602 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
13603 #~ msgid "Reset"
13604 #~ msgstr "Herstel"
13606 #~ msgid "Show processes"
13607 #~ msgstr "Laat processen zien"
13609 #~ msgctxt "for Show status"
13610 #~ msgid "Reset"
13611 #~ msgstr "Reset"
13613 #~ msgid ""
13614 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
13615 #~ "of this MySQL server since its startup."
13616 #~ msgstr ""
13617 #~ "<b>Serververkeer</b>: Netwerkverkeer van deze MySQL-server, sinds deze is "
13618 #~ "gestart."
13620 #~ msgid ""
13621 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
13622 #~ "the server."
13623 #~ msgstr ""
13624 #~ "<b>Query-statistieken</b>: Sinds het opstarten zijn er %s queries "
13625 #~ "gestuurd naar de server."
13627 #~ msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
13628 #~ msgstr "Opmerking : Aanmaken van de query grafiek kan lang duren."
13630 #~ msgid "Chart generated successfully."
13631 #~ msgstr "De grafiek werd succesvol aangemaakt."
13633 #~ msgid ""
13634 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./"
13635 #~ "Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
13636 #~ msgstr ""
13637 #~ "Het resultaat van deze query kan niet gebruikt worden voor een grafiek. "
13638 #~ "Zie [a@./Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
13640 #~ msgid "Title"
13641 #~ msgstr "Titel"
13643 #~ msgid "Area margins"
13644 #~ msgstr "Gebied marges"
13646 #~ msgid "Legend margins"
13647 #~ msgstr "Legende marges"
13649 #~ msgid "Radar"
13650 #~ msgstr "Radar"
13652 #~ msgid "Multi"
13653 #~ msgstr "Meerdere"
13655 #~ msgid "Continuous image"
13656 #~ msgstr "Doorlopende afbeelding"
13658 #~ msgid ""
13659 #~ "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
13660 #~ "this to draw the whole chart in one image."
13661 #~ msgstr ""
13662 #~ "Om compabiliteitsredenen is de grafiekafbeelding standaard gesegmenteerd, "
13663 #~ "selecteer dit om de grafiek in 1 afbeelding te tekenen."
13665 #~ msgid ""
13666 #~ "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
13667 #~ msgstr ""
13668 #~ "Als een radargrafiek getekend wordt, zijn alle waarden genormaliseerd tot "
13669 #~ "bereik [0..10]."
13671 #~ msgid ""
13672 #~ "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
13673 #~ "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
13674 #~ msgstr ""
13675 #~ "Merk op dat niet elke resultaattabel omgevormd kan worden tot een "
13676 #~ "grafiek. Zie <a href=\"./Documentation.html#faq6_29\" target="
13677 #~ "\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
13679 #~ msgid "Add a New User"
13680 #~ msgstr "Voeg een nieuwe gebruiker toe"
13682 #~ msgid "Create User"
13683 #~ msgstr "Gebruiker aanmaken"
13685 #~ msgid "Show table row links on left side"
13686 #~ msgstr "Toon links naar tabelrijen aan de linker zijder"
13688 #~ msgid "Show table row links on right side"
13689 #~ msgstr "Toon links naar tabelrijen aan de rechter zijde"
13691 #~ msgid "Background color"
13692 #~ msgstr "Achtergrondkleur"
13694 #~ msgid "Choose..."
13695 #~ msgstr "Kies..."