Translation update done using Pootle.
[phpmyadmin/madhuracj.git] / po / nl.po
blob444cc0c39a1f9503caa82d61c29737ee1f32bc32
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.5.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-11-20 15:13+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-11-24 03:16+0200\n"
8 "Last-Translator: dannybeckett <daniel.beckett@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: dutch <nl@li.org>\n"
10 "Language: nl\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53 js/messages.php:329
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:358 server_privileges.php:1673
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Toon alles"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/PDF.class.php:42
23 #: libraries/common.lib.php:2441
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1142
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1166
26 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:396
27 #: libraries/select_lang.lib.php:487
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Paginanummer:"
31 #: browse_foreigners.php:133
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Het doelvenster kon niet worden bijgewerkt. Misschien heeft u het venster "
38 "afgesloten of uw browser blokkeert bijwerkingen van uw venster."
40 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:3122
41 #: libraries/common.lib.php:3129 libraries/common.lib.php:3338
42 #: libraries/common.lib.php:3339 libraries/db_links.inc.php:60
43 #: libraries/tbl_links.inc.php:68
44 msgid "Search"
45 msgstr "Zoeken"
47 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:372 db_operations.php:412
48 #: db_operations.php:522 db_operations.php:549 db_search.php:337
49 #: db_structure.php:614 enum_editor.php:119 gis_data_editor.php:133
50 #: gis_data_editor.php:166 gis_data_editor.php:315 js/messages.php:208
51 #: libraries/Config.class.php:1326 libraries/Theme_Manager.class.php:309
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245 libraries/common.lib.php:1367
53 #: libraries/common.lib.php:2414 libraries/core.lib.php:513
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:349 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:567 libraries/display_tbl.lib.php:697
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:76 libraries/replication_gui.lib.php:375
59 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:493 libraries/rte/rte_routines.lib.php:970
60 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1448
61 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:373
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:147
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:204
64 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:446
65 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:487
66 #: libraries/select_server.lib.php:93 libraries/sql_query_form.lib.php:348
67 #: libraries/sql_query_form.lib.php:410 libraries/sql_query_form.lib.php:463
68 #: libraries/tbl_properties.inc.php:575 main.php:107 navigation.php:172
69 #: navigation.php:210 pmd_pdf.php:120 prefs_manage.php:263
70 #: prefs_manage.php:314 server_binlog.php:109 server_privileges.php:744
71 #: server_privileges.php:1784 server_privileges.php:2148
72 #: server_privileges.php:2195 server_privileges.php:2238
73 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
74 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1309 tbl_change.php:340
75 #: tbl_change.php:1075 tbl_change.php:1112 tbl_indexes.php:281
76 #: tbl_operations.php:284 tbl_operations.php:321 tbl_operations.php:523
77 #: tbl_operations.php:585 tbl_operations.php:768 tbl_select.php:235
78 #: tbl_structure.php:671 tbl_structure.php:706 tbl_tracking.php:416
79 #: tbl_tracking.php:554 tbl_zoom_select.php:313 view_create.php:181
80 #: view_operations.php:99
81 msgid "Go"
82 msgstr "Start"
84 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
85 #: libraries/Index.class.php:440 tbl_tracking.php:304
86 msgid "Keyname"
87 msgstr "Sleutelnaam"
89 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
90 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:55
91 #: server_plugins.php:147 server_status.php:1466
92 msgid "Description"
93 msgstr "Beschrijving"
95 #: browse_foreigners.php:249 browse_foreigners.php:258
96 #: browse_foreigners.php:270 browse_foreigners.php:278
97 msgid "Use this value"
98 msgstr "Gebruik deze waarde"
100 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
101 #: libraries/blobstreaming.lib.php:385
102 msgid "No blob streaming server configured!"
103 msgstr "Geen blob streaming server geconfigureerd!"
105 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
106 msgid "Failed to fetch headers"
107 msgstr "Ophalen van headers mislukt"
109 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
110 msgid "Failed to open remote URL"
111 msgstr "Openen van webpagina op afstand mislukt"
113 #: changelog.php:32 license.php:28
114 #, php-format
115 msgid ""
116 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
117 "for more information."
118 msgstr ""
119 "Het bestand %s is niet beschikbaar op dit systeem, gelieve www.phpmyadmin."
120 "net te bezoeken voor meer informatie."
122 #: db_create.php:60
123 #, php-format
124 msgid "Database %1$s has been created."
125 msgstr "Database %1$s is aangemaakt."
127 #: db_datadict.php:49 db_operations.php:364
128 msgid "Database comment: "
129 msgstr "Database opmerking: "
131 #: db_datadict.php:153 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1279
132 #: libraries/tbl_properties.inc.php:662 tbl_operations.php:366
133 #: tbl_printview.php:124
134 msgid "Table comments"
135 msgstr "Tabelopmerkingen"
137 #: db_datadict.php:162 db_qbe.php:196 libraries/Index.class.php:444
138 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:359
139 #: libraries/export/odt.php:286 libraries/export/texytext.php:228
140 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1305
141 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1326
142 #: libraries/tbl_properties.inc.php:267 libraries/tbl_select.lib.php:83
143 #: tbl_change.php:318 tbl_chart.php:89 tbl_indexes.php:206
144 #: tbl_printview.php:136 tbl_relation.php:395 tbl_tracking.php:257
145 #: tbl_tracking.php:308 tbl_zoom_select.php:433
146 msgid "Column"
147 msgstr "Kolom"
149 #: db_datadict.php:163 db_printview.php:103 libraries/Index.class.php:441
150 #: libraries/db_structure.lib.php:46 libraries/export/htmlword.php:250
151 #: libraries/export/latex.php:359 libraries/export/odt.php:289
152 #: libraries/export/texytext.php:229 libraries/rte/rte_list.lib.php:53
153 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:69 libraries/rte/rte_routines.lib.php:836
154 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:861
155 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1366
156 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1306
157 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1327
158 #: libraries/tbl_properties.inc.php:93 libraries/tbl_select.lib.php:84
159 #: server_privileges.php:2251 tbl_change.php:297 tbl_change.php:324
160 #: tbl_printview.php:137 tbl_printview.php:272 tbl_structure.php:202
161 #: tbl_structure.php:766 tbl_tracking.php:258 tbl_tracking.php:305
162 msgid "Type"
163 msgstr "Type"
165 #: db_datadict.php:165 libraries/Index.class.php:447
166 #: libraries/export/htmlword.php:251 libraries/export/latex.php:359
167 #: libraries/export/odt.php:292 libraries/export/texytext.php:230
168 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1308
169 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1329
170 #: libraries/tbl_properties.inc.php:102 tbl_change.php:333
171 #: tbl_printview.php:138 tbl_structure.php:205 tbl_tracking.php:260
172 #: tbl_tracking.php:311 tbl_zoom_select.php:434
173 msgid "Null"
174 msgstr "Null"
176 #: db_datadict.php:166 db_structure.php:537 libraries/export/htmlword.php:252
177 #: libraries/export/latex.php:359 libraries/export/odt.php:295
178 #: libraries/export/texytext.php:231
179 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1309
180 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1330
181 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 tbl_printview.php:139
182 #: tbl_structure.php:206 tbl_tracking.php:261
183 msgid "Default"
184 msgstr "Standaardwaarde"
186 #: db_datadict.php:170 libraries/export/htmlword.php:254
187 #: libraries/export/latex.php:361 libraries/export/odt.php:299
188 #: libraries/export/texytext.php:233
189 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1311
190 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1332 tbl_printview.php:142
191 msgid "Links to"
192 msgstr "Verwijst naar"
194 #: db_datadict.php:172 db_printview.php:109
195 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:111
196 #: libraries/config/messages.inc.php:133 libraries/export/htmlword.php:257
197 #: libraries/export/latex.php:364 libraries/export/odt.php:304
198 #: libraries/export/texytext.php:236
199 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1322
200 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1333
201 #: libraries/tbl_properties.inc.php:122 tbl_printview.php:144
202 msgid "Comments"
203 msgstr "Opmerkingen"
205 #: db_datadict.php:233 js/messages.php:227 libraries/Index.class.php:349
206 #: libraries/Index.class.php:376 libraries/Index.class.php:679
207 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
208 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:230 libraries/export/htmlword.php:299
209 #: libraries/export/latex.php:407 libraries/export/odt.php:343
210 #: libraries/export/texytext.php:278 libraries/mult_submits.inc.php:287
211 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1357
212 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:128
213 #: server_privileges.php:1473 server_privileges.php:1483
214 #: server_privileges.php:1728 server_privileges.php:1739
215 #: server_privileges.php:2060 server_privileges.php:2065
216 #: server_privileges.php:2367 sql.php:290 sql.php:354 tbl_printview.php:190
217 #: tbl_structure.php:349 tbl_tracking.php:321 tbl_tracking.php:326
218 msgid "No"
219 msgstr "Nee"
221 #: db_datadict.php:233 js/messages.php:226 libraries/Index.class.php:350
222 #: libraries/Index.class.php:375 libraries/Index.class.php:679
223 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
224 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:230 libraries/export/htmlword.php:299
225 #: libraries/export/latex.php:407 libraries/export/odt.php:343
226 #: libraries/export/texytext.php:278 libraries/mult_submits.inc.php:46
227 #: libraries/mult_submits.inc.php:78 libraries/mult_submits.inc.php:87
228 #: libraries/mult_submits.inc.php:92 libraries/mult_submits.inc.php:97
229 #: libraries/mult_submits.inc.php:102 libraries/mult_submits.inc.php:262
230 #: libraries/mult_submits.inc.php:276 libraries/mult_submits.inc.php:286
231 #: libraries/mult_submits.inc.php:299
232 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1357
233 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:127
234 #: server_databases.php:81 server_privileges.php:1471
235 #: server_privileges.php:1481 server_privileges.php:1725
236 #: server_privileges.php:1739 server_privileges.php:2060
237 #: server_privileges.php:2063 server_privileges.php:2367 sql.php:353
238 #: tbl_printview.php:190 tbl_structure.php:41 tbl_structure.php:349
239 #: tbl_tracking.php:319 tbl_tracking.php:324
240 msgid "Yes"
241 msgstr "Ja"
243 #: db_export.php:26
244 msgid "View dump (schema) of database"
245 msgstr "Bekijk een dump (schema) van database"
247 #: db_export.php:30 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
248 #: export.php:354 navigation.php:297
249 msgid "No tables found in database."
250 msgstr "Geen tabellen gevonden in de database."
252 #: db_export.php:40 db_search.php:319 server_export.php:26
253 msgid "Select All"
254 msgstr "Selecteer alles"
256 #: db_export.php:42 db_search.php:322 server_export.php:28
257 msgid "Unselect All"
258 msgstr "Deselecteer alles"
260 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:22
261 msgid "The database name is empty!"
262 msgstr "De database naam is leeg!"
264 #: db_operations.php:274
265 #, php-format
266 msgid "Database %s has been renamed to %s"
267 msgstr "Database %s is hernoemd naar %s"
269 #: db_operations.php:278
270 #, php-format
271 msgid "Database %s has been copied to %s"
272 msgstr "Database %s is gekopieerd naar %s"
274 #: db_operations.php:406
275 msgid "Rename database to"
276 msgstr "Hernoem database naar"
278 #: db_operations.php:432
279 msgid "Remove database"
280 msgstr "Verwijder database"
282 #: db_operations.php:444
283 #, php-format
284 msgid "Database %s has been dropped."
285 msgstr "Database %s is verwijderd."
287 #: db_operations.php:449
288 msgid "Drop the database (DROP)"
289 msgstr "Laat de database vervallen (DROP)"
291 #: db_operations.php:478
292 msgid "Copy database to"
293 msgstr "Kopieer database naar"
295 #: db_operations.php:485 tbl_operations.php:552 tbl_tracking.php:409
296 msgid "Structure only"
297 msgstr "Alleen structuur"
299 #: db_operations.php:486 tbl_operations.php:553 tbl_tracking.php:411
300 msgid "Structure and data"
301 msgstr "Structuur en gegevens"
303 #: db_operations.php:487 tbl_operations.php:554 tbl_tracking.php:410
304 msgid "Data only"
305 msgstr "Alleen data"
307 #: db_operations.php:495
308 msgid "CREATE DATABASE before copying"
309 msgstr "CREATE DATABASE voor het kopiĆ«ren"
311 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:128
312 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/config/messages.inc.php:131
313 #: libraries/config/messages.inc.php:137 tbl_operations.php:560
314 #, php-format
315 msgid "Add %s"
316 msgstr "Voeg %s toe"
318 #: db_operations.php:502 libraries/config/messages.inc.php:121
319 #: tbl_operations.php:318 tbl_operations.php:562
320 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
321 msgstr "Voeg AUTO_INCREMENT waarde toe"
323 #: db_operations.php:506 tbl_operations.php:569
324 msgid "Add constraints"
325 msgstr "Voeg beperkingen toe"
327 #: db_operations.php:519
328 msgid "Switch to copied database"
329 msgstr "Overschakelen naar de gekopieerde database"
331 #: db_operations.php:542 libraries/Index.class.php:446
332 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:20 libraries/db_structure.lib.php:48
333 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:113 libraries/tbl_properties.inc.php:100
334 #: libraries/tbl_properties.inc.php:668 libraries/tbl_select.lib.php:85
335 #: server_collations.php:53 server_collations.php:65 tbl_operations.php:382
336 #: tbl_structure.php:203 tbl_structure.php:871 tbl_tracking.php:259
337 #: tbl_tracking.php:310
338 msgid "Collation"
339 msgstr "Collatie"
341 #: db_operations.php:555
342 #, php-format
343 msgid ""
344 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
345 "click %shere%s."
346 msgstr ""
347 "De phpMyAdmin configuratie-opslag is uitgeschakeld. Om te weten te komen "
348 "waarom klik %shier%s."
350 #: db_operations.php:589
351 msgid "Edit or export relational schema"
352 msgstr "Bewerk of exporteer relationeel schema"
354 #: db_printview.php:101 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
355 #: libraries/config/messages.inc.php:508 libraries/db_structure.lib.php:32
356 #: libraries/export/pdf.php:95 libraries/export/xml.php:359
357 #: libraries/header.inc.php:161 libraries/rte/rte_list.lib.php:59
358 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:310
359 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:272 server_privileges.php:1835
360 #: server_privileges.php:1893 server_privileges.php:2162
361 #: server_synchronize.php:436 server_synchronize.php:908 tbl_tracking.php:634
362 msgid "Table"
363 msgstr "Tabel"
365 #: db_printview.php:102 libraries/build_html_for_db.lib.php:31
366 #: libraries/db_structure.lib.php:42 libraries/header_printview.inc.php:65
367 #: libraries/import.lib.php:151 navigation.php:592 navigation.php:612
368 #: tbl_printview.php:353 tbl_structure.php:363 tbl_structure.php:469
369 #: tbl_structure.php:881
370 msgid "Rows"
371 msgstr "Rijen"
373 #: db_printview.php:106 libraries/db_structure.lib.php:53 tbl_indexes.php:207
374 msgid "Size"
375 msgstr "Grootte"
377 #: db_printview.php:159 db_structure.php:489 libraries/export/sql.php:791
378 msgid "in use"
379 msgstr "in gebruik"
381 #: db_printview.php:184 libraries/db_info.inc.php:74
382 #: libraries/export/sql.php:743
383 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1284 tbl_printview.php:393
384 #: tbl_structure.php:913
385 msgid "Creation"
386 msgstr "GecreĆ«erd"
388 #: db_printview.php:193 libraries/db_info.inc.php:79
389 #: libraries/export/sql.php:748
390 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1289 tbl_printview.php:403
391 #: tbl_structure.php:921
392 msgid "Last update"
393 msgstr "Laatst bijgewerkt"
395 #: db_printview.php:202 libraries/db_info.inc.php:84
396 #: libraries/export/sql.php:753
397 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1294 tbl_printview.php:413
398 #: tbl_structure.php:929
399 msgid "Last check"
400 msgstr "Laatst gecontroleerd"
402 #: db_printview.php:219 db_structure.php:513
403 #, php-format
404 msgid "%s table"
405 msgid_plural "%s tables"
406 msgstr[0] "%s tabel"
407 msgstr[1] "%s tabellen"
409 #: db_qbe.php:41
410 msgid "You have to choose at least one column to display"
411 msgstr "Er moet ten minste 1 weer te geven kolom worden gekozen"
413 #: db_qbe.php:186
414 #, fuzzy, php-format
415 #| msgid "visual builder"
416 msgid "Switch to %svisual builder%s"
417 msgstr "visuele query opbouwer"
419 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:90
420 #: libraries/display_tbl.lib.php:995
421 msgid "Sort"
422 msgstr "Sorteren"
424 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:97
425 #: libraries/db_structure.lib.php:106 libraries/display_tbl.lib.php:558
426 #: libraries/display_tbl.lib.php:951 libraries/display_tbl.lib.php:954
427 #: server_databases.php:162 server_databases.php:179 tbl_operations.php:279
428 #: tbl_select.php:222
429 msgid "Ascending"
430 msgstr "Oplopend"
432 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:98
433 #: libraries/db_structure.lib.php:107 libraries/display_tbl.lib.php:563
434 #: libraries/display_tbl.lib.php:950 libraries/display_tbl.lib.php:955
435 #: server_databases.php:162 server_databases.php:179 tbl_operations.php:280
436 #: tbl_select.php:223
437 msgid "Descending"
438 msgstr "Aflopend"
440 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:426
441 #: tbl_change.php:287 tbl_tracking.php:639
442 msgid "Show"
443 msgstr "Toon"
445 #: db_qbe.php:322
446 msgid "Criteria"
447 msgstr "Criteria"
449 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
450 msgid "Ins"
451 msgstr "Toevoegen"
453 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
454 msgid "And"
455 msgstr "En"
457 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
458 msgid "Del"
459 msgstr "Verwijder"
461 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
462 #: server_privileges.php:398 tbl_change.php:908 tbl_indexes.php:276
463 #: tbl_select.php:196
464 msgid "Or"
465 msgstr "Of"
467 #: db_qbe.php:529
468 msgid "Modify"
469 msgstr "Aanpassen"
471 #: db_qbe.php:606
472 msgid "Add/Delete criteria rows"
473 msgstr "Toevoegen/Verwijderen criterium-rijen"
475 #: db_qbe.php:618
476 msgid "Add/Delete columns"
477 msgstr "Toevoegen/Verwijderen kolommen"
479 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
480 msgid "Update Query"
481 msgstr "Wijzig Query"
483 #: db_qbe.php:639
484 msgid "Use Tables"
485 msgstr "Gebruik tabellen"
487 #: db_qbe.php:662
488 #, php-format
489 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
490 msgstr "SQL-query op database <b>%s</b>:"
492 #: db_qbe.php:955 libraries/common.lib.php:1214
493 msgid "Submit Query"
494 msgstr "Query uitvoeren"
496 #: db_search.php:31 libraries/auth/config.auth.lib.php:77
497 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:96
498 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:566 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
499 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:237
500 msgid "Access denied"
501 msgstr "Toegang geweigerd"
503 #: db_search.php:43 db_search.php:286
504 msgid "at least one of the words"
505 msgstr "ten minste een van de woorden"
507 #: db_search.php:44 db_search.php:287
508 msgid "all words"
509 msgstr "alle woorden"
511 #: db_search.php:45 db_search.php:288
512 msgid "the exact phrase"
513 msgstr "de exacte zin"
515 #: db_search.php:46 db_search.php:289
516 msgid "as regular expression"
517 msgstr "als een reguliere expressie"
519 #: db_search.php:209
520 #, php-format
521 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
522 msgstr "Zoek resultaten voor \"<i>%s</i>\" %s:"
524 #: db_search.php:227
525 #, php-format
526 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
527 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
528 msgstr[0] "%s overeenkomst in de tabel <i>%s</i>"
529 msgstr[1] "%s overeenkomsten in de tabel <i>%s</i>"
531 #: db_search.php:234 libraries/common.lib.php:3124
532 #: libraries/common.lib.php:3336 libraries/common.lib.php:3337
533 #: libraries/tbl_links.inc.php:55 tbl_structure.php:569
534 msgid "Browse"
535 msgstr "Verkennen"
537 #: db_search.php:239
538 #, php-format
539 msgid "Delete the matches for the %s table?"
540 msgstr "Verwijder gevonden rijen voor de tabel %s?"
542 #: db_search.php:239 libraries/display_tbl.lib.php:1416
543 #: libraries/display_tbl.lib.php:2463
544 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:197
545 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
546 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:308
547 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:338
548 #: libraries/sql_query_form.lib.php:403 pmd_general.php:417
549 #: setup/frames/index.inc.php:139 setup/frames/index.inc.php:230
550 #: tbl_tracking.php:426 tbl_tracking.php:447 tbl_tracking.php:504
551 msgid "Delete"
552 msgstr "Verwijderen"
554 #: db_search.php:252
555 #, php-format
556 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
557 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
558 msgstr[0] "<b>Totaal:</b> <i>%s</i> overeenkomst"
559 msgstr[1] "<b>Totaal:</b> <i>%s</i> overeenkomsten"
561 #: db_search.php:274
562 msgid "Search in database"
563 msgstr "Zoeken in de database"
565 #: db_search.php:277
566 #, fuzzy
567 #| msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
568 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
569 msgstr "Woord(en) of waarde(s) waarnaar gezocht moet worden (wildcard: \"%\"):"
571 #: db_search.php:282
572 msgid "Find:"
573 msgstr "Zoek:"
575 #: db_search.php:286 db_search.php:287
576 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
577 msgstr "Woorden worden gesplits door een spatiekarakter (\" \")."
579 #: db_search.php:300
580 #, fuzzy
581 #| msgid "Inside table(s):"
582 msgid "Inside tables:"
583 msgstr "In de tabel(len):"
585 #: db_search.php:330
586 msgid "Inside column:"
587 msgstr "In de kolom:"
589 #: db_structure.php:67
590 msgid "No tables found in database"
591 msgstr "Geen tabellen gevonden in de database"
593 #: db_structure.php:314 tbl_operations.php:692
594 #, php-format
595 msgid "Table %s has been emptied"
596 msgstr "Tabel %s is leeg gemaakt"
598 #: db_structure.php:327 tbl_operations.php:709
599 #, php-format
600 msgid "View %s has been dropped"
601 msgstr "View %s is verwijderd"
603 #: db_structure.php:327 tbl_operations.php:709
604 #, php-format
605 msgid "Table %s has been dropped"
606 msgstr "Tabel %s is vervallen"
608 #: db_structure.php:337 tbl_create.php:270
609 msgid "Tracking is active."
610 msgstr "Tracking is ingeschakeld."
612 #: db_structure.php:342 tbl_create.php:273
613 msgid "Tracking is not active."
614 msgstr "Tracking is niet actief."
616 #: db_structure.php:450 libraries/display_tbl.lib.php:2346
617 #, php-format
618 msgid ""
619 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
620 "%s."
621 msgstr ""
622 "Deze view heeft minimaal deze hoeveelheid aan rijen. Zie de %sdocumentatie%s."
624 #: db_structure.php:466 db_structure.php:480 libraries/header.inc.php:161
625 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:209
626 msgid "View"
627 msgstr "View"
629 #: db_structure.php:520 libraries/db_structure.lib.php:35
630 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
631 #: server_replication.php:162 server_status.php:588
632 msgid "Replication"
633 msgstr "Replicatie"
635 #: db_structure.php:524
636 msgid "Sum"
637 msgstr "Som"
639 #: db_structure.php:531 libraries/StorageEngine.class.php:331
640 #, php-format
641 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
642 msgstr "%s is de standaard storage engine op deze MySQL-server."
644 #: db_structure.php:560 db_structure.php:577 db_structure.php:578
645 #: libraries/display_tbl.lib.php:2488 libraries/display_tbl.lib.php:2493
646 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:264
647 #: server_databases.php:269 server_privileges.php:1756 tbl_structure.php:557
648 #: tbl_structure.php:566
649 msgid "With selected:"
650 msgstr "Met geselecteerd:"
652 #: db_structure.php:563 libraries/display_tbl.lib.php:2483
653 #: server_databases.php:266 server_privileges.php:682
654 #: server_privileges.php:1759 tbl_structure.php:560
655 msgid "Check All"
656 msgstr "Selecteer alles"
658 #: db_structure.php:567 libraries/display_tbl.lib.php:2484
659 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:268
660 #: server_privileges.php:685 server_privileges.php:1763 tbl_structure.php:564
661 msgid "Uncheck All"
662 msgstr "Deselecteer alles"
664 #: db_structure.php:572
665 msgid "Check tables having overhead"
666 msgstr "Selecteer tabellen met overhead"
668 #: db_structure.php:580 libraries/common.lib.php:3349
669 #: libraries/common.lib.php:3350 libraries/config/messages.inc.php:166
670 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_export.lib.php:79
671 #: libraries/display_tbl.lib.php:2506 libraries/display_tbl.lib.php:2647
672 #: libraries/server_links.inc.php:65 libraries/tbl_links.inc.php:80
673 #: prefs_manage.php:286 server_privileges.php:1447 server_status.php:1589
674 #: setup/frames/menu.inc.php:21
675 msgid "Export"
676 msgstr "Exporteer"
678 #: db_structure.php:582 db_structure.php:638
679 #: libraries/display_tbl.lib.php:2596 tbl_structure.php:612
680 msgid "Print view"
681 msgstr "Afdrukken"
683 #: db_structure.php:586 libraries/common.lib.php:3345
684 #: libraries/common.lib.php:3346
685 msgid "Empty"
686 msgstr "Legen"
688 #: db_structure.php:588 db_tracking.php:104 enum_editor.php:114
689 #: libraries/Index.class.php:490 libraries/common.lib.php:3343
690 #: libraries/common.lib.php:3344 server_databases.php:270
691 #: tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:573
692 msgid "Drop"
693 msgstr "Verwijderen"
695 #: db_structure.php:590 tbl_operations.php:608
696 msgid "Check table"
697 msgstr "Controleer tabel"
699 #: db_structure.php:593 tbl_operations.php:657 tbl_structure.php:815
700 msgid "Optimize table"
701 msgstr "Optimaliseer tabel"
703 #: db_structure.php:595 tbl_operations.php:644
704 msgid "Repair table"
705 msgstr "Repareer tabel"
707 #: db_structure.php:598 tbl_operations.php:631
708 msgid "Analyze table"
709 msgstr "Analyseer tabel"
711 #: db_structure.php:600
712 msgid "Add prefix to table"
713 msgstr "Voeg voorvoegsel toe aan tabel"
715 #: db_structure.php:602 libraries/mult_submits.inc.php:251
716 msgid "Replace table prefix"
717 msgstr "Vervang tabelvoorvoegsel"
719 #: db_structure.php:604 libraries/mult_submits.inc.php:251
720 msgid "Copy table with prefix"
721 msgstr "Vervang tabel met voorvoegsel"
723 #: db_structure.php:641 libraries/schema/User_Schema.class.php:423
724 msgid "Data Dictionary"
725 msgstr "Data Woordenboek"
727 #: db_tracking.php:79
728 msgid "Tracked tables"
729 msgstr "Tabellen met tracker"
731 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:502
732 #: libraries/export/htmlword.php:78 libraries/export/latex.php:151
733 #: libraries/export/odt.php:109 libraries/export/pdf.php:95
734 #: libraries/export/sql.php:602 libraries/export/texytext.php:66
735 #: libraries/export/xml.php:292 libraries/header.inc.php:146
736 #: libraries/header_printview.inc.php:60 server_databases.php:161
737 #: server_privileges.php:1830 server_privileges.php:1893
738 #: server_privileges.php:2156 server_status.php:1228
739 #: server_synchronize.php:1277 server_synchronize.php:1281
740 #: tbl_tracking.php:633
741 msgid "Database"
742 msgstr "Database"
744 #: db_tracking.php:86
745 msgid "Last version"
746 msgstr "Laatste versie"
748 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:636
749 msgid "Created"
750 msgstr "Aangemaakt"
752 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:637
753 msgid "Updated"
754 msgstr "Bijgewerkt"
756 #: db_tracking.php:89 libraries/rte/rte_events.lib.php:380
757 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:67 libraries/server_links.inc.php:51
758 #: server_status.php:1231 sql.php:893 tbl_tracking.php:638
759 msgid "Status"
760 msgstr "Status"
762 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:438
763 #: libraries/db_structure.lib.php:39 libraries/rte/rte_list.lib.php:52
764 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:61 libraries/rte/rte_list.lib.php:68
765 #: server_databases.php:195 server_privileges.php:1702
766 #: server_privileges.php:1897 server_privileges.php:2254 tbl_structure.php:211
767 msgid "Action"
768 msgstr "Actie"
770 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
771 msgid "Delete tracking data for this table"
772 msgstr "Verwijder tracking data voor deze tabel"
774 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:590 tbl_tracking.php:648
775 msgid "active"
776 msgstr "ingeschakeld"
778 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:592 tbl_tracking.php:650
779 msgid "not active"
780 msgstr "niet actief"
782 #: db_tracking.php:134
783 msgid "Versions"
784 msgstr "Versies"
786 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:400 tbl_tracking.php:668
787 msgid "Tracking report"
788 msgstr "Tracking-rapport"
790 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:235 tbl_tracking.php:670
791 msgid "Structure snapshot"
792 msgstr "Structuur-snapshot"
794 #: db_tracking.php:181
795 msgid "Untracked tables"
796 msgstr "Tabellen zonder tracker"
798 #: db_tracking.php:199 tbl_structure.php:638
799 msgid "Track table"
800 msgstr "Tabel tracken"
802 #: db_tracking.php:225
803 msgid "Database Log"
804 msgstr "Database-log"
806 #: enum_editor.php:23 js/messages.php:245
807 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:690
808 msgid "ENUM/SET editor"
809 msgstr ""
811 #: enum_editor.php:28 js/messages.php:247
812 #| msgid "Values for the column \"%s\""
813 msgid "Values for a new column"
814 msgstr "Waarden voor een neiuwe kolom"
816 #: enum_editor.php:30 js/messages.php:246
817 #, fuzzy, php-format
818 #| msgid "Values for the column \"%s\""
819 msgid "Values for column %s"
820 msgstr "Waarden voor kolom \"%s\""
822 #: enum_editor.php:34 js/messages.php:248
823 #, fuzzy
824 #| msgid "Enter each value in a separate field."
825 msgid "Enter each value in a separate field"
826 msgstr "Plaats elke waarde in een log veld."
828 #: enum_editor.php:121
829 #, fuzzy
830 #| msgid "+ Add a new value"
831 msgid "Add a value"
832 msgstr "+ Een nieuwe waarde toevoegen"
834 #: enum_editor.php:127 gis_data_editor.php:317
835 msgid "Output"
836 msgstr "Uitvoer"
838 #: enum_editor.php:128
839 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
840 msgstr ""
841 "KopiĆ«er en plak de samengevoegde gegevens in het \"Lengte/Waarden\" veld"
843 #: export.php:29
844 #, fuzzy
845 #| msgid "Bar type"
846 msgid "Bad type!"
847 msgstr "Balktype"
849 #: export.php:77
850 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
851 msgstr ""
852 "Het geselecteerde export type dient als een bestand te worden opgeslagen!"
854 #: export.php:106
855 #, fuzzy
856 #| msgid "Add prefix"
857 msgid "Bad parameters!"
858 msgstr "Voeg voorvoegsel toe"
860 #: export.php:166 export.php:191 export.php:652
861 #, php-format
862 msgid "Insufficient space to save the file %s."
863 msgstr "Onvoldoende ruimte om het bestand %s op te slaan."
865 #: export.php:307
866 #, php-format
867 msgid ""
868 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
869 msgstr ""
870 "Bestand %s bestaat al op de server, verander de bestandsnaam of activeer de "
871 "overschrijven optie."
873 #: export.php:311 export.php:315
874 #, php-format
875 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
876 msgstr "De web server heeft geen rechten om het bestand %s op te slaan."
878 #: export.php:654
879 #, php-format
880 msgid "Dump has been saved to file %s."
881 msgstr "Dump is bewaard als %s."
883 #: file_echo.php:21
884 #, fuzzy
885 #| msgid "Export type"
886 msgid "Invalid export type"
887 msgstr "Export type"
889 #: gis_data_editor.php:84
890 #, fuzzy, php-format
891 #| msgid "Values for the column \"%s\""
892 msgid "Value for the column \"%s\""
893 msgstr "Waarden voor kolom \"%s\""
895 #: gis_data_editor.php:113 tbl_gis_visualization.php:172
896 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
897 msgstr ""
899 #: gis_data_editor.php:134
900 msgid "SRID"
901 msgstr ""
903 #: gis_data_editor.php:151 js/messages.php:302
904 #: libraries/display_tbl.lib.php:685
905 msgid "Geometry"
906 msgstr ""
908 #: gis_data_editor.php:172 js/messages.php:298
909 msgid "Point"
910 msgstr ""
912 #: gis_data_editor.php:173 gis_data_editor.php:197 gis_data_editor.php:245
913 #: gis_data_editor.php:297 js/messages.php:296
914 msgid "X"
915 msgstr ""
917 #: gis_data_editor.php:175 gis_data_editor.php:199 gis_data_editor.php:247
918 #: gis_data_editor.php:299 js/messages.php:297
919 msgid "Y"
920 msgstr ""
922 #: gis_data_editor.php:195 gis_data_editor.php:243 gis_data_editor.php:295
923 #: js/messages.php:299
924 #, php-format
925 msgid "Point %d"
926 msgstr ""
928 #: gis_data_editor.php:204 gis_data_editor.php:250 gis_data_editor.php:302
929 #: js/messages.php:305
930 #, fuzzy
931 #| msgid "Add index"
932 msgid "Add a point"
933 msgstr "Voeg index toe"
935 #: gis_data_editor.php:220 js/messages.php:300
936 #, fuzzy
937 #| msgid "Lines terminated by"
938 msgid "Linestring"
939 msgstr "Regels beĆ«indigd door"
941 #: gis_data_editor.php:223 gis_data_editor.php:279 js/messages.php:304
942 msgid "Outer Ring"
943 msgstr ""
945 #: gis_data_editor.php:225 gis_data_editor.php:281 js/messages.php:303
946 msgid "Inner Ring"
947 msgstr ""
949 #: gis_data_editor.php:252
950 #, fuzzy
951 #| msgid "Add a new User"
952 msgid "Add a linestring"
953 msgstr "Voeg een nieuwe gebruiker toe"
955 #: gis_data_editor.php:252 gis_data_editor.php:304 js/messages.php:306
956 #, fuzzy
957 #| msgid "Add a new User"
958 msgid "Add an inner ring"
959 msgstr "Voeg een nieuwe gebruiker toe"
961 #: gis_data_editor.php:266 js/messages.php:301
962 msgid "Polygon"
963 msgstr ""
965 #: gis_data_editor.php:306 js/messages.php:307
966 #, fuzzy
967 #| msgid "Add column"
968 msgid "Add a polygon"
969 msgstr "Voeg kolom toe"
971 #: gis_data_editor.php:310
972 #, fuzzy
973 #| msgid "Add a new server"
974 msgid "Add geometry"
975 msgstr "Een server toevoegen"
977 #: gis_data_editor.php:318
978 msgid ""
979 "Chose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the below "
980 "string into the \"Value\" field"
981 msgstr ""
983 #: import.php:57
984 #, php-format
985 msgid ""
986 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
987 "%s for ways to workaround this limit."
988 msgstr ""
989 "U probeerde waarschijnlijk een bestand dat te groot is te uploaden. Zie de "
990 "%sdocumentatie%s voor mogelijkheden om dit te omzeilen."
992 #: import.php:170 import.php:419
993 msgid "Showing bookmark"
994 msgstr "Toon bookmark"
996 #: import.php:180 import.php:415
997 msgid "The bookmark has been deleted."
998 msgstr "De boekenlegger (Bookmark) is verwijderd."
1000 #: import.php:291 import.php:344 libraries/File.class.php:457
1001 #: libraries/File.class.php:540
1002 msgid "File could not be read"
1003 msgstr "Bestand kon niet worden gelezen"
1005 #: import.php:299 import.php:308 import.php:327 import.php:336
1006 #: libraries/File.class.php:610 libraries/File.class.php:618
1007 #: libraries/File.class.php:634 libraries/File.class.php:642
1008 #, php-format
1009 msgid ""
1010 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
1011 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
1012 msgstr ""
1013 "U probeerde een bestand met een niet ondersteunde compressie (%s) te "
1014 "uploaden. De ondersteuning is niet geĆÆmplementeerd of uitgeschakeld in de "
1015 "configuratie."
1017 #: import.php:349
1018 msgid ""
1019 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
1020 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
1021 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
1022 msgstr ""
1023 "Er is geen data ontvangen om te importeren. Dit kan gebeuren wanneer er geen "
1024 "bestand werd verzonden, of wanneer deze werd afgekeurd op basis van de "
1025 "maximale bestandsgrootte zoals opgegeven in de PHP-configuratie. Zie [a@./"
1026 "Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
1028 #: import.php:366
1029 msgid ""
1030 "Cannot convert file's character set without character set conversion library"
1031 msgstr ""
1033 #: import.php:390 libraries/display_import.lib.php:23
1034 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
1035 msgstr ""
1036 "De plugins voor het importeren konden niet worden geladen, controleer uw "
1037 "installatie!"
1039 #: import.php:421 sql.php:928
1040 #, php-format
1041 msgid "Bookmark %s created"
1042 msgstr "Bookmark %s aangemaakt"
1044 #: import.php:427 import.php:433
1045 #, php-format
1046 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
1047 msgstr "Import is geslaagd, %d queries uitgevoerd."
1049 #: import.php:442
1050 msgid ""
1051 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
1052 "file and import will resume."
1053 msgstr ""
1054 "De maximale uitvoertijd is verstreken, indien u de import wil afmaken kunt u "
1055 "het bestand opnieuw invoeren."
1057 #: import.php:444
1058 msgid ""
1059 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
1060 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
1061 msgstr ""
1062 "Tijdens de laatste poging is er geen vooruitgang geboekt, meestal betekend "
1063 "dit dat phpMyAdmin dit niet af kan maken tenzij de tijdsrestricties van PHP "
1064 "worden versoepeld."
1066 #: import.php:472 libraries/Message.class.php:175
1067 #: libraries/display_tbl.lib.php:2383 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1204
1068 #: libraries/sql_query_form.lib.php:113 tbl_operations.php:229
1069 #: tbl_relation.php:284 tbl_row_action.php:126 view_operations.php:60
1070 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
1071 msgstr "Uw SQL-query is succesvol uitgevoerd"
1073 #: import_status.php:29 libraries/common.lib.php:702
1074 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:237 user_password.php:109
1075 msgid "Back"
1076 msgstr "Terug"
1078 #: index.php:164
1079 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
1080 msgstr ""
1081 "phpMyAdmin werkt gebruiksvriendelijker met een browser die <b>frames</b> aan "
1082 "kan."
1084 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:247
1085 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
1086 msgstr "\"DROP DATABASE\" opdrachten zijn uitgeschakeld."
1088 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:348
1089 msgid "Do you really want to "
1090 msgstr "Weet u zeker dat u dit wilt "
1092 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:333
1093 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1094 msgstr "U staat op het punt een volledige database te VERWIJDEREN!"
1096 #: js/messages.php:32
1097 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
1098 msgstr "U staat op het punt een volledige tabel te VERWIJDEREN!"
1100 #: js/messages.php:33
1101 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
1102 msgstr "U staat op het punt een volledige database LEEG te maken!"
1104 #: js/messages.php:35
1105 msgid "Deleting tracking data"
1106 msgstr "Tracking data voor deze tabel wordt verwijderd"
1108 #: js/messages.php:36
1109 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1110 msgstr "Primaire sleutel/index wordt verwijderd"
1112 #: js/messages.php:37
1113 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1114 msgstr "Deze bewerking kan lang duren. Weet u het zeker?"
1116 #: js/messages.php:40
1117 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1118 msgstr "U staat op het punt om een BLOB Bewaarplaats UIT TE SCHAKELEN!"
1120 #: js/messages.php:41
1121 #, php-format
1122 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1123 msgstr ""
1124 "U staat op het punt om alle BLOB referenties voor database %s uit te "
1125 "schakelen. Weet u het zeker?"
1127 #: js/messages.php:44
1128 msgid "Missing value in the form!"
1129 msgstr "Er ontbreekt een waarde in het formulier!"
1131 #: js/messages.php:45
1132 msgid "This is not a number!"
1133 msgstr "Dit is geen cijfer!"
1135 #: js/messages.php:46
1136 #, fuzzy
1137 #| msgid "Add index"
1138 msgid "Add Index"
1139 msgstr "Voeg index toe"
1141 #: js/messages.php:47
1142 #, fuzzy
1143 #| msgid "Edit mode"
1144 msgid "Edit Index"
1145 msgstr "Wijzig-mode"
1147 #: js/messages.php:48 tbl_indexes.php:286
1148 #, fuzzy, php-format
1149 #| msgid "Add %s column(s)"
1150 msgid "Add %d column(s) to index"
1151 msgstr "Voeg %s kolom(men) toe"
1153 #. l10n: Default description for the y-Axis of Charts
1154 #: js/messages.php:52
1155 msgid "Total count"
1156 msgstr "Totaal aantal"
1158 #: js/messages.php:55
1159 msgid "The host name is empty!"
1160 msgstr "De machinenaam is leeg!"
1162 #: js/messages.php:56
1163 msgid "The user name is empty!"
1164 msgstr "De gebruikersnaam is leeg!"
1166 #: js/messages.php:57 server_privileges.php:1314 user_password.php:50
1167 msgid "The password is empty!"
1168 msgstr "Het wachtwoord is leeg!"
1170 #: js/messages.php:58 server_privileges.php:1312 user_password.php:53
1171 msgid "The passwords aren't the same!"
1172 msgstr "De wachtwoorden zijn niet gelijk!"
1174 #: js/messages.php:59 server_privileges.php:1769 server_privileges.php:1793
1175 #: server_privileges.php:2205 server_privileges.php:2404
1176 msgid "Add user"
1177 msgstr "Gebruiker toevoegen"
1179 #: js/messages.php:60
1180 msgid "Reloading Privileges"
1181 msgstr "Bezig de privileges te verversen"
1183 #: js/messages.php:61
1184 msgid "Removing Selected Users"
1185 msgstr "Geselecteerde gebruikers worden verwijderd"
1187 #: js/messages.php:62 js/messages.php:131 tbl_tracking.php:235
1188 #: tbl_tracking.php:400
1189 msgid "Close"
1190 msgstr "Sluiten"
1192 #: js/messages.php:65 js/messages.php:257 libraries/Index.class.php:468
1193 #: libraries/common.lib.php:641 libraries/common.lib.php:1190
1194 #: libraries/common.lib.php:3347 libraries/common.lib.php:3348
1195 #: libraries/config/messages.inc.php:482 libraries/display_tbl.lib.php:1380
1196 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:196 setup/frames/index.inc.php:138
1197 msgid "Edit"
1198 msgstr "Wijzig"
1200 #: js/messages.php:66 server_status.php:794
1201 #, fuzzy
1202 #| msgid "Server Choice"
1203 msgid "Live traffic chart"
1204 msgstr "Serverkeuze"
1206 #: js/messages.php:67 server_status.php:797
1207 msgid "Live conn./process chart"
1208 msgstr ""
1210 #: js/messages.php:68 server_status.php:815
1211 #, fuzzy
1212 #| msgid "Show query chart"
1213 msgid "Live query chart"
1214 msgstr "Query grafiek tonen"
1216 #: js/messages.php:70
1217 msgid "Static data"
1218 msgstr "Statische data"
1220 #. l10n: Total number of queries
1221 #: js/messages.php:72 libraries/build_html_for_db.lib.php:46
1222 #: libraries/engines/innodb.lib.php:158 server_databases.php:223
1223 #: server_status.php:1115 server_status.php:1176 tbl_printview.php:310
1224 #: tbl_structure.php:803
1225 msgid "Total"
1226 msgstr "Totaal"
1228 #. l10n: Other, small valued, queries
1229 #: js/messages.php:74 server_status.php:594 server_status.php:1013
1230 msgid "Other"
1231 msgstr "Andere"
1233 #. l10n: Thousands separator
1234 #: js/messages.php:76 libraries/common.lib.php:1445
1235 msgid ","
1236 msgstr "."
1238 #. l10n: Decimal separator
1239 #: js/messages.php:78 libraries/common.lib.php:1447
1240 msgid "."
1241 msgstr ","
1243 #: js/messages.php:80
1244 msgid "KiB sent since last refresh"
1245 msgstr ""
1247 #: js/messages.php:81
1248 msgid "KiB received since last refresh"
1249 msgstr ""
1251 #: js/messages.php:82
1252 #, fuzzy
1253 #| msgid "Server Choice"
1254 msgid "Server traffic (in KiB)"
1255 msgstr "Serverkeuze"
1257 #: js/messages.php:83
1258 msgid "Connections since last refresh"
1259 msgstr ""
1261 #: js/messages.php:84 js/messages.php:122 server_status.php:1224
1262 msgid "Processes"
1263 msgstr "Processen"
1265 #: js/messages.php:85
1266 #, fuzzy
1267 #| msgid "Connections"
1268 msgid "Connections / Processes"
1269 msgstr "Connecties"
1271 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1272 #: js/messages.php:87
1273 msgid "Questions since last refresh"
1274 msgstr ""
1276 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1277 #: js/messages.php:89
1278 msgid "Questions (executed statements by the server)"
1279 msgstr ""
1281 #: js/messages.php:91 server_status.php:776
1282 msgid "Query statistics"
1283 msgstr "Toon statistieken"
1285 #: js/messages.php:94
1286 #, fuzzy
1287 #| msgid "Could not save configuration"
1288 msgid "Local monitor configuration incompatible"
1289 msgstr "Opslaan van het configuratiebestand is niet mogelijk"
1291 #: js/messages.php:95
1292 msgid ""
1293 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1294 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1295 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1296 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1297 msgstr ""
1299 #: js/messages.php:97
1300 #, fuzzy
1301 #| msgid "Query cache"
1302 msgid "Query cache efficiency"
1303 msgstr "Query cache"
1305 #: js/messages.php:98
1306 #, fuzzy
1307 #| msgid "Query cache"
1308 msgid "Query cache usage"
1309 msgstr "Query cache"
1311 #: js/messages.php:99
1312 #, fuzzy
1313 #| msgid "Query cache"
1314 msgid "Query cache used"
1315 msgstr "Query cache"
1317 #: js/messages.php:101
1318 msgid "System CPU Usage"
1319 msgstr ""
1321 #: js/messages.php:102
1322 msgid "System memory"
1323 msgstr ""
1325 #: js/messages.php:103
1326 msgid "System swap"
1327 msgstr ""
1329 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1330 #: js/messages.php:104 libraries/common.lib.php:1395 server_status.php:1669
1331 msgid "MiB"
1332 msgstr "MB"
1334 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1335 #: js/messages.php:105 libraries/common.lib.php:1393 server_status.php:1669
1336 msgid "KiB"
1337 msgstr "KB"
1339 #: js/messages.php:107
1340 msgid "Average load"
1341 msgstr ""
1343 #: js/messages.php:108
1344 #, fuzzy
1345 #| msgid "Total count"
1346 msgid "Total memory"
1347 msgstr "Totaal aantal"
1349 #: js/messages.php:109
1350 msgid "Cached memory"
1351 msgstr ""
1353 #: js/messages.php:110
1354 #, fuzzy
1355 #| msgid "Buffer Pool"
1356 msgid "Buffered memory"
1357 msgstr "Buffer Pool"
1359 #: js/messages.php:111
1360 msgid "Free memory"
1361 msgstr ""
1363 #: js/messages.php:112
1364 msgid "Used memory"
1365 msgstr ""
1367 #: js/messages.php:114
1368 #, fuzzy
1369 #| msgid "Total"
1370 msgid "Total Swap"
1371 msgstr "Totaal"
1373 #: js/messages.php:115
1374 msgid "Cached Swap"
1375 msgstr ""
1377 #: js/messages.php:116
1378 msgid "Used Swap"
1379 msgstr ""
1381 #: js/messages.php:117
1382 #, fuzzy
1383 #| msgid "Free pages"
1384 msgid "Free Swap"
1385 msgstr "Vrije pages"
1387 #: js/messages.php:119
1388 msgid "Bytes sent"
1389 msgstr ""
1391 #: js/messages.php:120
1392 #, fuzzy
1393 #| msgid "Received"
1394 msgid "Bytes received"
1395 msgstr "Ontvangen"
1397 #: js/messages.php:121 server_status.php:1134
1398 msgid "Connections"
1399 msgstr "Connecties"
1401 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1402 #: js/messages.php:125
1403 #, fuzzy
1404 #| msgid "Versions"
1405 msgid "Questions"
1406 msgstr "Versies"
1408 #: js/messages.php:126 server_status.php:1089
1409 msgid "Traffic"
1410 msgstr "Verkeer"
1412 #: js/messages.php:127 libraries/server_links.inc.php:73
1413 #: server_status.php:1544
1414 msgid "Settings"
1415 msgstr "Instellingen"
1417 #: js/messages.php:128
1418 #, fuzzy
1419 #| msgid "Remove database"
1420 msgid "Remove chart"
1421 msgstr "Verwijder database"
1423 #: js/messages.php:129
1424 msgid "Edit title and labels"
1425 msgstr ""
1427 #: js/messages.php:130
1428 #, fuzzy
1429 #| msgid "Snap to grid"
1430 msgid "Add chart to grid"
1431 msgstr "Kleef aan raster"
1433 #: js/messages.php:132
1434 msgid "Please add at least one variable to the series"
1435 msgstr ""
1437 #: js/messages.php:133 libraries/display_export.lib.php:308
1438 #: libraries/display_tbl.lib.php:565 libraries/export/sql.php:1093
1439 #: libraries/tbl_properties.inc.php:530 pmd_general.php:504
1440 #: server_privileges.php:2046 server_status.php:1257 server_status.php:1686
1441 #: tbl_zoom_select.php:151 tbl_zoom_select.php:278
1442 msgid "None"
1443 msgstr "Geen"
1445 #: js/messages.php:134
1446 msgid "Resume monitor"
1447 msgstr ""
1449 #: js/messages.php:135
1450 msgid "Pause monitor"
1451 msgstr ""
1453 #: js/messages.php:137
1454 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1455 msgstr ""
1457 #: js/messages.php:138
1458 msgid "general_log is enabled."
1459 msgstr ""
1461 #: js/messages.php:139
1462 msgid "slow_query_log is enabled."
1463 msgstr ""
1465 #: js/messages.php:140
1466 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1467 msgstr ""
1469 #: js/messages.php:141
1470 msgid "log_output is not set to TABLE."
1471 msgstr ""
1473 #: js/messages.php:142
1474 msgid "log_output is set to TABLE."
1475 msgstr ""
1477 #: js/messages.php:143
1478 #, php-format
1479 msgid ""
1480 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1481 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1482 "depending on your system."
1483 msgstr ""
1485 #: js/messages.php:144
1486 #, php-format
1487 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1488 msgstr ""
1490 #: js/messages.php:145
1491 msgid ""
1492 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1493 "restart:"
1494 msgstr ""
1496 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1497 #: js/messages.php:147
1498 #, fuzzy, php-format
1499 #| msgid "Save output to a file"
1500 msgid "Set log_output to %s"
1501 msgstr "Opslaan als bestand"
1503 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1504 #: js/messages.php:149
1505 #, fuzzy, php-format
1506 #| msgid "Enabled"
1507 msgid "Enable %s"
1508 msgstr "Ingeschakeld"
1510 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1511 #: js/messages.php:151
1512 #, fuzzy, php-format
1513 #| msgid "Disabled"
1514 msgid "Disable %s"
1515 msgstr "Uitgeschakeld"
1517 #. l10n: %d seconds
1518 #: js/messages.php:153
1519 #, php-format
1520 msgid "Set long_query_time to %ds"
1521 msgstr ""
1523 #: js/messages.php:154
1524 msgid ""
1525 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1526 "database administrator."
1527 msgstr ""
1529 #: js/messages.php:155
1530 #, fuzzy
1531 #| msgid "Manage your settings"
1532 msgid "Change settings"
1533 msgstr "Beheer uw instellingen"
1535 #: js/messages.php:156
1536 #, fuzzy
1537 #| msgid "More settings"
1538 msgid "Current settings"
1539 msgstr "Overige instellingen"
1541 #: js/messages.php:158 server_status.php:1634
1542 #, fuzzy
1543 #| msgid "Report title:"
1544 msgid "Chart Title"
1545 msgstr "Report titel:"
1547 #. l10n: As in differential values
1548 #: js/messages.php:160
1549 #, fuzzy
1550 #| msgid "Difference"
1551 msgid "Differential"
1552 msgstr "Verschil"
1554 #: js/messages.php:161
1555 #, php-format
1556 msgid "Divided by %s:"
1557 msgstr ""
1559 #: js/messages.php:163
1560 msgid "From slow log"
1561 msgstr ""
1563 #: js/messages.php:164
1564 msgid "From general log"
1565 msgstr ""
1567 #: js/messages.php:165
1568 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1569 msgstr ""
1571 #: js/messages.php:166
1572 msgid ""
1573 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1574 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1575 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1576 msgstr ""
1578 #: js/messages.php:167
1579 msgid ""
1580 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1581 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1582 "data."
1583 msgstr ""
1585 #: js/messages.php:168
1586 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1587 msgstr ""
1589 #: js/messages.php:170
1590 #, fuzzy
1591 #| msgid "Jump to database"
1592 msgid "Jump to Log table"
1593 msgstr "Ga naar database"
1595 #: js/messages.php:171
1596 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1597 msgstr ""
1599 #. l10n: A collection of available filters
1600 #: js/messages.php:174
1601 #, fuzzy
1602 #| msgid "Tables display options"
1603 msgid "Log table filter options"
1604 msgstr "Weergave opties voor tabellen"
1606 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1607 #: js/messages.php:176
1608 msgid "Filter"
1609 msgstr "Filter"
1611 #: js/messages.php:177
1612 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1613 msgstr ""
1615 #: js/messages.php:178
1616 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1617 msgstr ""
1619 #: js/messages.php:179
1620 #, fuzzy
1621 #| msgid "Number of inserted rows"
1622 msgid "Sum of grouped rows:"
1623 msgstr "Aantal ingevoegde rijen"
1625 #: js/messages.php:180
1626 #, fuzzy
1627 #| msgid "Total"
1628 msgid "Total:"
1629 msgstr "Totaal"
1631 #: js/messages.php:182
1632 #, fuzzy
1633 #| msgid "Loading"
1634 msgid "Loading logs"
1635 msgstr "Laden"
1637 #: js/messages.php:183
1638 msgid "Monitor refresh failed"
1639 msgstr ""
1641 #: js/messages.php:184
1642 msgid ""
1643 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1644 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1645 "reentering your credentials should help."
1646 msgstr ""
1648 #: js/messages.php:185
1649 #, fuzzy
1650 #| msgid "Reload"
1651 msgid "Reload page"
1652 msgstr "Verversen"
1654 #: js/messages.php:187
1655 msgid "Affected rows:"
1656 msgstr ""
1658 #: js/messages.php:189
1659 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code"
1660 msgstr ""
1662 #: js/messages.php:190
1663 msgid ""
1664 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default "
1665 "config..."
1666 msgstr ""
1668 #: js/messages.php:191 libraries/config/messages.inc.php:172
1669 #: libraries/db_links.inc.php:82 libraries/display_import.lib.php:126
1670 #: libraries/server_links.inc.php:69 libraries/tbl_links.inc.php:89
1671 #: prefs_manage.php:229 server_status.php:1589 setup/frames/menu.inc.php:20
1672 msgid "Import"
1673 msgstr "Importeer"
1675 #: js/messages.php:193
1676 #, fuzzy
1677 #| msgid "Update Query"
1678 msgid "Analyse Query"
1679 msgstr "Wijzig Query"
1681 #: js/messages.php:197
1682 msgid "Advisor system"
1683 msgstr ""
1685 #: js/messages.php:198
1686 msgid "Possible performance issues"
1687 msgstr ""
1689 #: js/messages.php:199
1690 msgid "Issue"
1691 msgstr ""
1693 #: js/messages.php:200
1694 #, fuzzy
1695 #| msgid "Documentation"
1696 msgid "Recommendation"
1697 msgstr "Documentatie"
1699 #: js/messages.php:201
1700 #, fuzzy
1701 #| msgid "Details..."
1702 msgid "Rule details"
1703 msgstr "Details..."
1705 #: js/messages.php:202
1706 #, fuzzy
1707 #| msgid "Authentication"
1708 msgid "Justification"
1709 msgstr "Authenticatie"
1711 #: js/messages.php:203
1712 msgid "Used variable / formula"
1713 msgstr ""
1715 #: js/messages.php:204
1716 msgid "Test"
1717 msgstr ""
1719 #: js/messages.php:209 pmd_general.php:382 pmd_general.php:419
1720 #: pmd_general.php:539 pmd_general.php:587 pmd_general.php:663
1721 #: pmd_general.php:717 pmd_general.php:780
1722 msgid "Cancel"
1723 msgstr "Annuleren"
1725 #: js/messages.php:212
1726 msgid "Loading"
1727 msgstr "Laden"
1729 #: js/messages.php:213
1730 msgid "Processing Request"
1731 msgstr "Bezig met verwerken"
1733 #: js/messages.php:214 libraries/rte/rte_export.lib.php:39
1734 msgid "Error in Processing Request"
1735 msgstr "Fout tijdens het verwerken van de opdracht"
1737 #: js/messages.php:215
1738 msgid "Dropping Column"
1739 msgstr "Kolom komt te vervallen"
1741 #: js/messages.php:216
1742 msgid "Adding Primary Key"
1743 msgstr "Primaire sleutel wordt toegevoegd"
1745 #: js/messages.php:217 libraries/relation.lib.php:80 pmd_general.php:380
1746 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:585 pmd_general.php:661
1747 #: pmd_general.php:715 pmd_general.php:778
1748 msgid "OK"
1749 msgstr "Correct"
1751 #: js/messages.php:218
1752 msgid "Click to dismiss this notification"
1753 msgstr ""
1755 #: js/messages.php:221
1756 msgid "Renaming Databases"
1757 msgstr "Database hernoemen"
1759 #: js/messages.php:222
1760 msgid "Reload Database"
1761 msgstr "Ververs database"
1763 #: js/messages.php:223
1764 msgid "Copying Database"
1765 msgstr "Database kopiĆ«ren"
1767 #: js/messages.php:224
1768 msgid "Changing Charset"
1769 msgstr "Karakterset aanpassen"
1771 #: js/messages.php:225
1772 msgid "Table must have at least one column"
1773 msgstr "Tabel moet minimaal Ć©Ć©n kolom hebben"
1775 #: js/messages.php:230
1776 msgid "Insert Table"
1777 msgstr "Tabel toevoegen"
1779 #: js/messages.php:231
1780 #, fuzzy
1781 #| msgid "Add index"
1782 msgid "Hide indexes"
1783 msgstr "Voeg index toe"
1785 #: js/messages.php:232
1786 #, fuzzy
1787 #| msgid "Show grid"
1788 msgid "Show indexes"
1789 msgstr "Toon raster"
1791 #: js/messages.php:235
1792 msgid "Searching"
1793 msgstr "Zoeken"
1795 #: js/messages.php:236
1796 msgid "Hide search results"
1797 msgstr "Verberg zoekresultaten"
1799 #: js/messages.php:237
1800 msgid "Show search results"
1801 msgstr "Toon zoekresultaten"
1803 #: js/messages.php:238
1804 msgid "Browsing"
1805 msgstr "Verkennen"
1807 #: js/messages.php:239
1808 msgid "Deleting"
1809 msgstr "Verwijderen"
1811 #: js/messages.php:242
1812 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1813 msgstr ""
1815 #: js/messages.php:249
1816 #, fuzzy, php-format
1817 #| msgid "+ Add a new value"
1818 msgid "Add %d value(s)"
1819 msgstr "+ Een nieuwe waarde toevoegen"
1821 #: js/messages.php:252
1822 msgid ""
1823 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one"
1824 msgstr ""
1825 "Opmerking : Als het bestand meerdere tabellen bevat, zullen deze "
1826 "samengevoegd worden tot Ć©Ć©n tabel."
1828 #: js/messages.php:255
1829 msgid "Hide query box"
1830 msgstr "SQL-query veld verbergen"
1832 #: js/messages.php:256
1833 msgid "Show query box"
1834 msgstr "SQL-query veld tonen"
1836 #: js/messages.php:258 tbl_row_action.php:28
1837 msgid "No rows selected"
1838 msgstr "Geen rijen geselecteerd"
1840 #: js/messages.php:259 libraries/common.lib.php:2739
1841 #: libraries/display_tbl.lib.php:2497 querywindow.php:87 tbl_structure.php:149
1842 #: tbl_structure.php:572
1843 msgid "Change"
1844 msgstr "Veranderen"
1846 #: js/messages.php:260
1847 #, fuzzy
1848 #| msgid "Maximum execution time"
1849 msgid "Query execution time"
1850 msgstr "Maximale uitvoertijd"
1852 #: js/messages.php:263 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:355
1853 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:352
1854 #: libraries/tbl_properties.inc.php:714 setup/frames/config.inc.php:39
1855 #: setup/frames/index.inc.php:228 tbl_change.php:1027
1856 #: tbl_gis_visualization.php:193 tbl_indexes.php:273 tbl_relation.php:559
1857 msgid "Save"
1858 msgstr "Opslaan"
1860 #: js/messages.php:266
1861 msgid "Hide search criteria"
1862 msgstr "Verberg zoekcriteria"
1864 #: js/messages.php:267
1865 msgid "Show search criteria"
1866 msgstr "Toon zoek-criteria"
1868 #: js/messages.php:270 libraries/tbl_select.lib.php:110
1869 #, fuzzy
1870 #| msgid "Search"
1871 msgid "Zoom Search"
1872 msgstr "Zoeken"
1874 #: js/messages.php:272
1875 msgid "Each point represents a data row."
1876 msgstr ""
1878 #: js/messages.php:274
1879 msgid "Hovering over a point will show its label."
1880 msgstr ""
1882 #: js/messages.php:276
1883 msgid "Use mousewheel to zoom in or out of the plot."
1884 msgstr ""
1886 #: js/messages.php:278
1887 msgid "Click and drag the mouse to navigate the plot."
1888 msgstr ""
1890 #: js/messages.php:280
1891 msgid "Click reset zoom link to come back to original state."
1892 msgstr ""
1894 #: js/messages.php:282
1895 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
1896 msgstr ""
1898 #: js/messages.php:284
1899 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
1900 msgstr ""
1902 #: js/messages.php:286
1903 msgid "Strings are converted into integer for plotting"
1904 msgstr ""
1906 #: js/messages.php:288
1907 #, fuzzy
1908 #| msgid "Add/Delete columns"
1909 msgid "Select two columns"
1910 msgstr "Toevoegen/Verwijderen kolommen"
1912 #: js/messages.php:289
1913 msgid "Select two different columns"
1914 msgstr ""
1916 #: js/messages.php:290
1917 #, fuzzy
1918 #| msgid "Query results operations"
1919 msgid "Query results"
1920 msgstr "Query resultaat bewerkingen"
1922 #: js/messages.php:291
1923 #, fuzzy
1924 #| msgid "Data pointer size"
1925 msgid "Data point content"
1926 msgstr "Data pointer formaat"
1928 #: js/messages.php:294 tbl_change.php:312 tbl_indexes.php:221
1929 #: tbl_indexes.php:248
1930 msgid "Ignore"
1931 msgstr "Negeer"
1933 #: js/messages.php:295 libraries/display_tbl.lib.php:1381
1934 msgid "Copy"
1935 msgstr "KopiĆ«ren"
1937 #: js/messages.php:310
1938 #, fuzzy
1939 #| msgid "Add column"
1940 msgid "Add columns"
1941 msgstr "Voeg kolom toe"
1943 #: js/messages.php:313
1944 msgid "Select referenced key"
1945 msgstr "Selecteer de gerefereerde sleutel"
1947 #: js/messages.php:314
1948 msgid "Select Foreign Key"
1949 msgstr "Selecteer vreemde sleutel"
1951 #: js/messages.php:315
1952 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1953 msgstr "Selecteer de primaire sleutel of een unieke sleutel"
1955 #: js/messages.php:316 pmd_general.php:77 tbl_relation.php:541
1956 msgid "Choose column to display"
1957 msgstr "Kies weer te geven veld"
1959 #: js/messages.php:317
1960 msgid ""
1961 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
1962 "save them.Do you want to continue?"
1963 msgstr ""
1964 "U hebt de layoutwijzigingen niet opgeslagen. Deze zullen verloren gaan als u "
1965 "deze niet opslaat. Wilt u doorgaan?"
1967 #: js/messages.php:320
1968 msgid "Add an option for column "
1969 msgstr "Voeg een optie toe voor komom "
1971 #: js/messages.php:323
1972 msgid "Press escape to cancel editing"
1973 msgstr ""
1975 #: js/messages.php:324
1976 msgid ""
1977 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
1978 "want to leave this page before saving the data?"
1979 msgstr ""
1981 #: js/messages.php:325
1982 msgid "Drag to reorder"
1983 msgstr ""
1985 #: js/messages.php:326
1986 msgid "Click to sort"
1987 msgstr "Klik om te sorteren"
1989 #: js/messages.php:327
1990 msgid "Click to mark/unmark"
1991 msgstr "Klik om te markeren/demarkeren"
1993 #: js/messages.php:328
1994 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility"
1995 msgstr ""
1997 #: js/messages.php:330
1998 msgid ""
1999 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
2000 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
2001 msgstr ""
2003 #: js/messages.php:331
2004 msgid ""
2005 "You can also edit most columns<br />by clicking directly on their content."
2006 msgstr ""
2008 #: js/messages.php:332
2009 #, fuzzy
2010 #| msgid "Go to view"
2011 msgid "Go to link"
2012 msgstr "Ga naar view"
2014 #: js/messages.php:335
2015 msgid "Generate password"
2016 msgstr "Genereer wachtwoord"
2018 #: js/messages.php:336 libraries/replication_gui.lib.php:369
2019 msgid "Generate"
2020 msgstr "Genereer"
2022 #: js/messages.php:337
2023 msgid "Change Password"
2024 msgstr "Wijzig wachtwoord"
2026 #: js/messages.php:340 tbl_structure.php:465
2027 msgid "More"
2028 msgstr "Meer"
2030 #: js/messages.php:343 setup/lib/index.lib.php:173
2031 #, php-format
2032 msgid ""
2033 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
2034 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
2035 msgstr ""
2036 "Een recentere versie van phpMyAdmin is beschikbaar, u zou een upgrade kunnen "
2037 "overwegen. De nieuwe versie is %s, uitgebracht op %s."
2039 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
2040 #: js/messages.php:345
2041 msgid ", latest stable version:"
2042 msgstr ", meest recente versie:"
2044 #: js/messages.php:346
2045 msgid "up to date"
2046 msgstr "Recent bijgewerkt"
2048 #. l10n: Display text for calendar close link
2049 #: js/messages.php:365
2050 msgid "Done"
2051 msgstr "Klaar"
2053 #: js/messages.php:369
2054 #, fuzzy
2055 #| msgid "Prev"
2056 msgctxt "Previous month"
2057 msgid "Prev"
2058 msgstr "Vorige"
2060 #: js/messages.php:374
2061 #, fuzzy
2062 #| msgid "Next"
2063 msgctxt "Next month"
2064 msgid "Next"
2065 msgstr "Volgende"
2067 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2068 #: js/messages.php:377
2069 msgid "Today"
2070 msgstr "Vandaag"
2072 #: js/messages.php:380
2073 msgid "January"
2074 msgstr "januari"
2076 #: js/messages.php:381
2077 msgid "February"
2078 msgstr "februari"
2080 #: js/messages.php:382
2081 msgid "March"
2082 msgstr "maart"
2084 #: js/messages.php:383
2085 msgid "April"
2086 msgstr "april"
2088 #: js/messages.php:384
2089 msgid "May"
2090 msgstr "mei"
2092 #: js/messages.php:385
2093 msgid "June"
2094 msgstr "juni"
2096 #: js/messages.php:386
2097 msgid "July"
2098 msgstr "juli"
2100 #: js/messages.php:387
2101 msgid "August"
2102 msgstr "augustus"
2104 #: js/messages.php:388
2105 msgid "September"
2106 msgstr "september"
2108 #: js/messages.php:389
2109 msgid "October"
2110 msgstr "oktober"
2112 #: js/messages.php:390
2113 msgid "November"
2114 msgstr "november"
2116 #: js/messages.php:391
2117 msgid "December"
2118 msgstr "december"
2120 #. l10n: Short month name
2121 #: js/messages.php:395 libraries/common.lib.php:1602
2122 msgid "Jan"
2123 msgstr "jan"
2125 #. l10n: Short month name
2126 #: js/messages.php:397 libraries/common.lib.php:1604
2127 msgid "Feb"
2128 msgstr "feb"
2130 #. l10n: Short month name
2131 #: js/messages.php:399 libraries/common.lib.php:1606
2132 msgid "Mar"
2133 msgstr "mrt"
2135 #. l10n: Short month name
2136 #: js/messages.php:401 libraries/common.lib.php:1608
2137 msgid "Apr"
2138 msgstr "apr"
2140 #. l10n: Short month name
2141 #: js/messages.php:403 libraries/common.lib.php:1610
2142 msgctxt "Short month name"
2143 msgid "May"
2144 msgstr "mei"
2146 #. l10n: Short month name
2147 #: js/messages.php:405 libraries/common.lib.php:1612
2148 msgid "Jun"
2149 msgstr "jun"
2151 #. l10n: Short month name
2152 #: js/messages.php:407 libraries/common.lib.php:1614
2153 msgid "Jul"
2154 msgstr "jul"
2156 #. l10n: Short month name
2157 #: js/messages.php:409 libraries/common.lib.php:1616
2158 msgid "Aug"
2159 msgstr "aug"
2161 #. l10n: Short month name
2162 #: js/messages.php:411 libraries/common.lib.php:1618
2163 msgid "Sep"
2164 msgstr "sep"
2166 #. l10n: Short month name
2167 #: js/messages.php:413 libraries/common.lib.php:1620
2168 msgid "Oct"
2169 msgstr "okt"
2171 #. l10n: Short month name
2172 #: js/messages.php:415 libraries/common.lib.php:1622
2173 msgid "Nov"
2174 msgstr "nov"
2176 #. l10n: Short month name
2177 #: js/messages.php:417 libraries/common.lib.php:1624
2178 msgid "Dec"
2179 msgstr "dec"
2181 #: js/messages.php:420
2182 msgid "Sunday"
2183 msgstr "zondag"
2185 #: js/messages.php:421
2186 msgid "Monday"
2187 msgstr "maandag"
2189 #: js/messages.php:422
2190 msgid "Tuesday"
2191 msgstr "dinsdag"
2193 #: js/messages.php:423
2194 msgid "Wednesday"
2195 msgstr "woensdag"
2197 #: js/messages.php:424
2198 msgid "Thursday"
2199 msgstr "donderdag"
2201 #: js/messages.php:425
2202 msgid "Friday"
2203 msgstr "vrijdag"
2205 #: js/messages.php:426
2206 msgid "Saturday"
2207 msgstr "zaterdag"
2209 #. l10n: Short week day name
2210 #: js/messages.php:430
2211 #, fuzzy
2212 #| msgctxt "Short week day name"
2213 #| msgid "Sun"
2214 msgid "Sun"
2215 msgstr "zo"
2217 #. l10n: Short week day name
2218 #: js/messages.php:432 libraries/common.lib.php:1629
2219 msgid "Mon"
2220 msgstr "ma"
2222 #. l10n: Short week day name
2223 #: js/messages.php:434 libraries/common.lib.php:1631
2224 msgid "Tue"
2225 msgstr "di"
2227 #. l10n: Short week day name
2228 #: js/messages.php:436 libraries/common.lib.php:1633
2229 msgid "Wed"
2230 msgstr "wo"
2232 #. l10n: Short week day name
2233 #: js/messages.php:438 libraries/common.lib.php:1635
2234 msgid "Thu"
2235 msgstr "do"
2237 #. l10n: Short week day name
2238 #: js/messages.php:440 libraries/common.lib.php:1637
2239 msgid "Fri"
2240 msgstr "vr"
2242 #. l10n: Short week day name
2243 #: js/messages.php:442 libraries/common.lib.php:1639
2244 msgid "Sat"
2245 msgstr "za"
2247 #. l10n: Minimal week day name
2248 #: js/messages.php:446
2249 msgid "Su"
2250 msgstr "zo"
2252 #. l10n: Minimal week day name
2253 #: js/messages.php:448
2254 msgid "Mo"
2255 msgstr "ma"
2257 #. l10n: Minimal week day name
2258 #: js/messages.php:450
2259 msgid "Tu"
2260 msgstr "di"
2262 #. l10n: Minimal week day name
2263 #: js/messages.php:452
2264 msgid "We"
2265 msgstr "wo"
2267 #. l10n: Minimal week day name
2268 #: js/messages.php:454
2269 msgid "Th"
2270 msgstr "do"
2272 #. l10n: Minimal week day name
2273 #: js/messages.php:456
2274 msgid "Fr"
2275 msgstr "vr"
2277 #. l10n: Minimal week day name
2278 #: js/messages.php:458
2279 msgid "Sa"
2280 msgstr "za"
2282 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2283 #: js/messages.php:460
2284 msgid "Wk"
2285 msgstr "Week"
2287 #: js/messages.php:467 libraries/rte/rte_list.lib.php:62
2288 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:326 server_status.php:1230 sql.php:894
2289 msgid "Time"
2290 msgstr "Tijd"
2292 #: js/messages.php:468
2293 msgid "Hour"
2294 msgstr "Uur"
2296 #: js/messages.php:469
2297 msgid "Minute"
2298 msgstr "Minuut"
2300 #: js/messages.php:470
2301 msgid "Second"
2302 msgstr "Seconde"
2304 #: libraries/Advisor.class.php:168
2305 #, php-format
2306 msgid "Failed formatting string for rule '%s'. PHP threw following error: %s"
2307 msgstr ""
2309 #: libraries/Config.class.php:703
2310 msgid "Remove \"./config\" directory before using phpMyAdmin!"
2311 msgstr ""
2313 #: libraries/Config.class.php:727
2314 #, php-format
2315 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
2316 msgstr ""
2318 #: libraries/Config.class.php:752
2319 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
2320 msgstr ""
2322 #: libraries/Config.class.php:1297
2323 msgid "Font size"
2324 msgstr "Lettertypegrootte"
2326 #: libraries/File.class.php:221
2327 msgid "File was not an uploaded file."
2328 msgstr ""
2330 #: libraries/File.class.php:260 libraries/File.class.php:389
2331 #, fuzzy
2332 #| msgid "Unknown error in file upload."
2333 msgid "Unknown error while uploading."
2334 msgstr "Onbekende fout bij het uploaden."
2336 #: libraries/File.class.php:278
2337 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
2338 msgstr ""
2339 "Het geuploade bestand is groter dan de 'upload_max_filesize' optie uit uw "
2340 "php.ini."
2342 #: libraries/File.class.php:281
2343 msgid ""
2344 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
2345 "the HTML form."
2346 msgstr ""
2347 "Het geuploade bestand overschrijd de MAX_FILE_SIZE-optie die was opgegeven "
2348 "in het HTML formulier."
2350 #: libraries/File.class.php:284
2351 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2352 msgstr "Het geuploade bestand was slechts gedeeltelijk ontvangen."
2354 #: libraries/File.class.php:287
2355 msgid "Missing a temporary folder."
2356 msgstr "De map voor tijdelijkebestanden ontbreekt."
2358 #: libraries/File.class.php:290
2359 msgid "Failed to write file to disk."
2360 msgstr "Opslaan van het bestand op de hardeschijf is mislukt."
2362 #: libraries/File.class.php:293
2363 msgid "File upload stopped by extension."
2364 msgstr "Upload afgebroken vanwege de extensie."
2366 #: libraries/File.class.php:296
2367 msgid "Unknown error in file upload."
2368 msgstr "Onbekende fout bij het uploaden."
2370 #: libraries/File.class.php:496
2371 msgid ""
2372 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
2373 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2374 msgstr ""
2375 "Fout bij het verplaatsen van het geuploade bestand, zie [a@./Documentation."
2376 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2378 #: libraries/File.class.php:508
2379 msgid "Error while moving uploaded file."
2380 msgstr ""
2382 #: libraries/File.class.php:516
2383 msgid "Cannot read (moved) upload file."
2384 msgstr ""
2386 #: libraries/Index.class.php:419 tbl_relation.php:522
2387 msgid "No index defined!"
2388 msgstr "Geen index gedefinieerd!"
2390 #: libraries/Index.class.php:423 libraries/build_html_for_db.lib.php:41
2391 #: tbl_structure.php:692 tbl_tracking.php:300
2392 msgid "Indexes"
2393 msgstr "Indexen"
2395 #: libraries/Index.class.php:442 libraries/tbl_properties.inc.php:472
2396 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:576
2397 #: tbl_tracking.php:306
2398 msgid "Unique"
2399 msgstr "Unieke waarde"
2401 #: libraries/Index.class.php:443 tbl_tracking.php:307
2402 msgid "Packed"
2403 msgstr "Gecomprimeerd"
2405 #: libraries/Index.class.php:445 tbl_tracking.php:309
2406 msgid "Cardinality"
2407 msgstr "Kardinaliteit"
2409 #: libraries/Index.class.php:448 libraries/rte/rte_events.lib.php:480
2410 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:957 tbl_tracking.php:263
2411 #: tbl_tracking.php:312
2412 msgid "Comment"
2413 msgstr "Opmerking"
2415 #: libraries/Index.class.php:474
2416 msgid "The primary key has been dropped"
2417 msgstr "De primaire sleutel is vervallen"
2419 #: libraries/Index.class.php:478
2420 #, php-format
2421 msgid "Index %s has been dropped"
2422 msgstr "Index %s is vervallen"
2424 #: libraries/Index.class.php:573
2425 #, php-format
2426 msgid ""
2427 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
2428 "removed."
2429 msgstr ""
2430 "De indexen %1$s en %2$s lijken hetzelfde, mogelijk kan een van beide worden "
2431 "verwijderd."
2433 #: libraries/List_Database.class.php:379 libraries/config/messages.inc.php:179
2434 #: libraries/server_links.inc.php:43 server_databases.php:104
2435 #: server_privileges.php:1830
2436 msgid "Databases"
2437 msgstr "Databases"
2439 #: libraries/Message.class.php:193 libraries/blobstreaming.lib.php:356
2440 #: libraries/blobstreaming.lib.php:365 libraries/common.lib.php:607
2441 #: libraries/core.lib.php:210 libraries/import.lib.php:140 tbl_change.php:904
2442 #: tbl_operations.php:229 tbl_relation.php:282 view_operations.php:60
2443 msgid "Error"
2444 msgstr "Fout"
2446 #: libraries/Message.class.php:241
2447 #, php-format
2448 msgid "%1$d row affected."
2449 msgid_plural "%1$d rows affected."
2450 msgstr[0] "%1$d rij bijgewerkt."
2451 msgstr[1] "%1$d rijen bijgewerkt."
2453 #: libraries/Message.class.php:257
2454 #, php-format
2455 msgid "%1$d row deleted."
2456 msgid_plural "%1$d rows deleted."
2457 msgstr[0] "%1$d rij verwijderd."
2458 msgstr[1] "%1$d rijen verwijderd."
2460 #: libraries/Message.class.php:273
2461 #, php-format
2462 msgid "%1$d row inserted."
2463 msgid_plural "%1$d rows inserted."
2464 msgstr[0] "%1$d rij toegevoegd."
2465 msgstr[1] "%1$d rijen toegevoegd."
2467 #: libraries/PDF.class.php:81
2468 #, fuzzy
2469 #| msgid "Allows reading data."
2470 msgid "Error while creating PDF:"
2471 msgstr "Maakt het lezen van data mogelijk."
2473 #: libraries/RecentTable.class.php:107
2474 msgid "Could not save recent table"
2475 msgstr "Recente tabel kon niet opgeslagen worden"
2477 #: libraries/RecentTable.class.php:142
2478 msgid "Recent tables"
2479 msgstr "Recente tabellen"
2481 #: libraries/RecentTable.class.php:149
2482 msgid "There are no recent tables"
2483 msgstr "Er zijn geen recente tabellen"
2485 #: libraries/StorageEngine.class.php:198
2486 msgid ""
2487 "There is no detailed status information available for this storage engine."
2488 msgstr ""
2489 "Er is geen gedetailleerde status informatie beschikbaar voor deze opslag "
2490 "engine."
2492 #: libraries/StorageEngine.class.php:334
2493 #, php-format
2494 msgid "%s is available on this MySQL server."
2495 msgstr "%s is beschikbaar op deze MySQL-server."
2497 #: libraries/StorageEngine.class.php:337
2498 #, php-format
2499 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
2500 msgstr "%s is uitgeschakeld op deze MySQL-server."
2502 #: libraries/StorageEngine.class.php:341
2503 #, php-format
2504 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
2505 msgstr "Deze MySQL-server ondersteund de %s storage engine niet."
2507 #: libraries/Table.class.php:329
2508 #, fuzzy
2509 #| msgid "Show slave status"
2510 msgid "unknown table status: "
2511 msgstr "Toon slave status"
2513 #: libraries/Table.class.php:1116
2514 msgid "Invalid database"
2515 msgstr "Ongeldige database"
2517 #: libraries/Table.class.php:1130 tbl_get_field.php:25
2518 msgid "Invalid table name"
2519 msgstr "Ongeldige tabel naam"
2521 #: libraries/Table.class.php:1143
2522 #, php-format
2523 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
2524 msgstr "Fout bij het hernoemen van de tabel %1$s naar %2$s"
2526 #: libraries/Table.class.php:1230
2527 #, php-format
2528 msgid "Table %s has been renamed to %s"
2529 msgstr "Tabel %s is hernoemd naar %s"
2531 #: libraries/Table.class.php:1362
2532 msgid "Could not save table UI preferences"
2533 msgstr "UI tabel voorkeuren konden niet worden opgeslagen"
2535 #: libraries/Table.class.php:1385
2536 #, php-format
2537 msgid ""
2538 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
2539 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
2540 msgstr ""
2542 #: libraries/Table.class.php:1511
2543 #, php-format
2544 msgid ""
2545 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
2546 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
2547 "changed."
2548 msgstr ""
2550 #: libraries/Theme.class.php:145
2551 #, php-format
2552 msgid "No valid image path for theme %s found!"
2553 msgstr "Geen geldig afbeeldingen pad voor thema %s gevonden!"
2555 #: libraries/Theme.class.php:352
2556 msgid "No preview available."
2557 msgstr "Geen preview beschikbaar."
2559 #: libraries/Theme.class.php:355
2560 msgid "take it"
2561 msgstr "neem het"
2563 #: libraries/Theme_Manager.class.php:110
2564 #, php-format
2565 msgid "Default theme %s not found!"
2566 msgstr "Standaard thema %s niet gevonden!"
2568 #: libraries/Theme_Manager.class.php:151
2569 #, php-format
2570 msgid "Theme %s not found!"
2571 msgstr "Thema %s niet gevonden!"
2573 #: libraries/Theme_Manager.class.php:217
2574 #, php-format
2575 msgid "Theme path not found for theme %s!"
2576 msgstr "Thema pad niet gevonden voor thema %s!"
2578 #: libraries/Theme_Manager.class.php:296 themes.php:20 themes.php:27
2579 msgid "Theme"
2580 msgstr ""
2582 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:71
2583 msgid "Cannot connect: invalid settings."
2584 msgstr "Kan niet verbinden: ongeldige instellingen."
2586 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:85
2587 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:172 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
2588 #, php-format
2589 msgid "Welcome to %s"
2590 msgstr "Welkom op %s"
2592 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:100
2593 #, php-format
2594 msgid ""
2595 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
2596 "%1$ssetup script%2$s to create one."
2597 msgstr ""
2598 "U heeft waarschijnlijk geen configuratiebestand aangemaakt. Het beste kunt u "
2599 "%1$ssetup script%2$s gebruiken om een te maken."
2601 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:109
2602 msgid ""
2603 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
2604 "connection. You should check the host, username and password in your "
2605 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
2606 "the administrator of the MySQL server."
2607 msgstr ""
2608 "phpMyAdmin probeerde met de MySQL-server te verbinden maar de server "
2609 "weigerde de verbinding. Controleer de machine, de gebruikersnaam en het "
2610 "wachtwoord in config.inc.php en zorg er voor dat deze overeenkomen met de "
2611 "informatie die u van de Beheerder van de MySQL-server kreeg."
2613 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:35
2614 msgid "Failed to use Blowfish from mcrypt!"
2615 msgstr ""
2617 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:197
2618 msgid "Log in"
2619 msgstr "Inloggen"
2621 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:199
2622 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:201
2623 #: libraries/navigation_header.inc.php:91
2624 #: libraries/navigation_header.inc.php:94
2625 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
2626 msgid "phpMyAdmin documentation"
2627 msgstr "phpMyAdmin Documentatie"
2629 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:211
2630 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:212
2631 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
2632 msgstr ""
2633 "U kunt een machinenaam/IP adres en poortnummer gescheiden door een spatie "
2634 "opgeven."
2636 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:211
2637 msgid "Server:"
2638 msgstr "Server:"
2640 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:216
2641 msgid "Username:"
2642 msgstr "Gebruikersnaam:"
2644 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:220
2645 msgid "Password:"
2646 msgstr "Wachtwoord:"
2648 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:227
2649 msgid "Server Choice"
2650 msgstr "Serverkeuze"
2652 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:273 libraries/header.inc.php:87
2653 msgid "Cookies must be enabled past this point."
2654 msgstr "Cookies moeten aan staan voorbij dit punt."
2656 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:564
2657 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:235
2658 msgid ""
2659 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
2660 msgstr ""
2661 "Inloggen zonder wachtwoord is niet toegestaan vanuit de instellingen (zie "
2662 "AllowNoPassword)"
2664 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:568
2665 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:239
2666 #, php-format
2667 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
2668 msgstr "Geen activiteit voor %s seconden of meer, log a.u.b. opnieuw in"
2670 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:578
2671 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:580
2672 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:243
2673 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
2674 msgstr "Kan niet inloggen op de MySQL-server"
2676 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
2677 msgid "Wrong username/password. Access denied."
2678 msgstr "Verkeerde gebruikersnaam/wachtwoord. Toegang geweigerd."
2680 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:88
2681 #, fuzzy
2682 #| msgid "Config authentication"
2683 msgid "Can not find signon authentication script:"
2684 msgstr "Configuratie authenticatie"
2686 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:116
2687 #, php-format
2688 msgid "File %s does not contain any key id"
2689 msgstr "Bestand %s bevat geen sleutel id"
2691 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:156
2692 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:177
2693 msgid "Hardware authentication failed"
2694 msgstr "Hardware authenticatie mislukt"
2696 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:163
2697 msgid "No valid authentication key plugged"
2698 msgstr "Geen geldige authenticatie sleutel aanwezig"
2700 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:196
2701 msgid "Authenticating..."
2702 msgstr "Authenticeren..."
2704 #: libraries/blobstreaming.lib.php:272
2705 msgid "PBMS error"
2706 msgstr "PBMS fout"
2708 #: libraries/blobstreaming.lib.php:306
2709 msgid "PBMS connection failed:"
2710 msgstr "PBMS connectie mislukt:"
2712 #: libraries/blobstreaming.lib.php:361
2713 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
2714 msgstr "PBMS BLOB info ophalen mislukt:"
2716 #: libraries/blobstreaming.lib.php:373
2717 #, fuzzy
2718 #| msgid "get BLOB Content-Type failed"
2719 msgid "PBMS get BLOB Content-Type failed"
2720 msgstr "ophalen van BLOB Content-type mislukt"
2722 #: libraries/blobstreaming.lib.php:401
2723 msgid "View image"
2724 msgstr "Bekijk afbeelding"
2726 #: libraries/blobstreaming.lib.php:408
2727 msgid "Play audio"
2728 msgstr "Afspelen"
2730 #: libraries/blobstreaming.lib.php:417
2731 msgid "View video"
2732 msgstr "Bekijk video"
2734 #: libraries/blobstreaming.lib.php:423
2735 msgid "Download file"
2736 msgstr "Download bestand"
2738 #: libraries/blobstreaming.lib.php:494
2739 #, php-format
2740 msgid "Could not open file: %s"
2741 msgstr "Bestand kon niet worden geopend: %s"
2743 #: libraries/bookmark.lib.php:73
2744 msgid "shared"
2745 msgstr "gedeeld"
2747 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:26
2748 #: libraries/config/messages.inc.php:185 libraries/export/xml.php:51
2749 #: server_status.php:590
2750 msgid "Tables"
2751 msgstr "Tabellen"
2753 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:36 libraries/config/setup.forms.php:304
2754 #: libraries/config/setup.forms.php:340 libraries/config/setup.forms.php:363
2755 #: libraries/config/setup.forms.php:368
2756 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:202
2757 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:238
2758 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:261
2759 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:266
2760 #: libraries/export/latex.php:201 libraries/export/sql.php:1093
2761 #: server_privileges.php:612 server_replication.php:314 tbl_printview.php:276
2762 #: tbl_structure.php:772
2763 msgid "Data"
2764 msgstr "Data"
2766 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:51 libraries/db_structure.lib.php:55
2767 #: tbl_printview.php:295 tbl_structure.php:789
2768 msgid "Overhead"
2769 msgstr "Overhead"
2771 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:94
2772 msgid "Jump to database"
2773 msgstr "Ga naar database"
2775 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:131
2776 msgid "Not replicated"
2777 msgstr "Niet gerepliceerd"
2779 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:137
2780 msgid "Replicated"
2781 msgstr "Gerepliceerd"
2783 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:151
2784 #, php-format
2785 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
2786 msgstr "Controleer privileges voor database &quot;%s&quot;."
2788 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:154
2789 msgid "Check Privileges"
2790 msgstr "Controleer privileges"
2792 #: libraries/common.inc.php:147
2793 msgid "possible exploit"
2794 msgstr ""
2796 #: libraries/common.inc.php:156
2797 msgid "numeric key detected"
2798 msgstr ""
2800 #: libraries/common.inc.php:597
2801 #, fuzzy
2802 #| msgid "Could not save configuration"
2803 msgid "Failed to read configuration file"
2804 msgstr "Opslaan van het configuratiebestand is niet mogelijk"
2806 #: libraries/common.inc.php:598
2807 msgid ""
2808 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
2809 "shown below."
2810 msgstr ""
2812 # 'kon niet vanuit "%1$s" geladen worden' is juister.
2813 #: libraries/common.inc.php:605
2814 #, php-format
2815 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
2816 msgstr "Standaard configuratiebestand kon niet geladen worden vanuit: %1$s"
2818 #: libraries/common.inc.php:610
2819 msgid ""
2820 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
2821 "configuration file!"
2822 msgstr ""
2823 "De <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> richtlijn MOET gezet zijn in het "
2824 "configuratiebestand!"
2826 #: libraries/common.inc.php:640
2827 #, php-format
2828 msgid "Invalid server index: %s"
2829 msgstr "Ongeldige serverindex: %s"
2831 #: libraries/common.inc.php:647
2832 #, php-format
2833 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2834 msgstr "Ongeldige machinenaam voor server %1$s. Controleer uw configuratie."
2836 #: libraries/common.inc.php:656 libraries/config/messages.inc.php:506
2837 #: libraries/header.inc.php:134 main.php:160 server_status.php:775
2838 #: server_synchronize.php:1257
2839 msgid "Server"
2840 msgstr "Server"
2842 #: libraries/common.inc.php:835
2843 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2844 msgstr "Ongeldige authenticatiemethode opgegeven in configuratie:"
2846 #: libraries/common.inc.php:950
2847 #, php-format
2848 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2849 msgstr "U moet upgraden naar %s %s of hoger."
2851 #: libraries/common.lib.php:188
2852 #, php-format
2853 msgid "Max: %s%s"
2854 msgstr "Maximale grootte: %s%s"
2856 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2857 #: libraries/common.lib.php:443
2858 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
2859 msgid "en"
2860 msgstr "en"
2862 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2863 #: libraries/common.lib.php:447
2864 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
2865 msgid "en"
2866 msgstr "en"
2868 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2869 #: libraries/common.lib.php:451
2870 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
2871 msgid "en"
2872 msgstr "en"
2874 #: libraries/common.lib.php:465 libraries/common.lib.php:467
2875 #: libraries/common.lib.php:469 libraries/common.lib.php:487
2876 #: libraries/common.lib.php:491 libraries/common.lib.php:510
2877 #: libraries/common.lib.php:513 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:140
2878 #: libraries/display_export.lib.php:234 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2879 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/navigation_header.inc.php:106
2880 #: libraries/navigation_header.inc.php:107 libraries/relation.lib.php:78
2881 #: libraries/sql_query_form.lib.php:384 libraries/sql_query_form.lib.php:387
2882 #: main.php:218 server_variables.php:129
2883 msgid "Documentation"
2884 msgstr "Documentatie"
2886 #: libraries/common.lib.php:619 libraries/header_printview.inc.php:63
2887 #: server_status.php:577 server_status.php:1233
2888 msgid "SQL query"
2889 msgstr "SQL-query"
2891 #: libraries/common.lib.php:660 libraries/rte/rte_events.lib.php:103
2892 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:108 libraries/rte/rte_events.lib.php:118
2893 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:131 libraries/rte/rte_routines.lib.php:253
2894 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:258
2895 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:268
2896 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:282
2897 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1254
2898 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:76 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:81
2899 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:91
2900 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:104
2901 msgid "MySQL said: "
2902 msgstr "MySQL retourneerde: "
2904 #: libraries/common.lib.php:1123
2905 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2906 msgstr "Er kan geen verbinding worden gemaakt met de SQL-validator!"
2908 #: libraries/common.lib.php:1164 libraries/config/messages.inc.php:483
2909 msgid "Explain SQL"
2910 msgstr "Verklaar SQL"
2912 #: libraries/common.lib.php:1168
2913 msgid "Skip Explain SQL"
2914 msgstr "Uitleg SQL overslaan"
2916 #: libraries/common.lib.php:1203
2917 msgid "Without PHP Code"
2918 msgstr "zonder PHP-Code"
2920 #: libraries/common.lib.php:1206 libraries/config/messages.inc.php:485
2921 msgid "Create PHP Code"
2922 msgstr "Genereer PHP-Code"
2924 #: libraries/common.lib.php:1226 libraries/config/messages.inc.php:484
2925 #: server_status.php:786 server_status.php:808 server_status.php:827
2926 msgid "Refresh"
2927 msgstr "Vernieuw"
2929 #: libraries/common.lib.php:1236
2930 msgid "Skip Validate SQL"
2931 msgstr "SQL-validatie overslaan"
2933 #: libraries/common.lib.php:1239 libraries/config/messages.inc.php:487
2934 msgid "Validate SQL"
2935 msgstr "Valideer SQL"
2937 #: libraries/common.lib.php:1298
2938 msgid "Inline edit of this query"
2939 msgstr "Rechtstreekse bewerking van deze query"
2941 # "Inline" vertaalt naar "rechtstreeks in het document", als het ware binnen
2942 # iets anders.
2943 #: libraries/common.lib.php:1300
2944 msgctxt "Inline edit query"
2945 msgid "Inline"
2946 msgstr "Rechtstreeks"
2948 #: libraries/common.lib.php:1366 sql.php:889
2949 msgid "Profiling"
2950 msgstr "Profiling"
2952 #. l10n: shortcuts for Byte
2953 #: libraries/common.lib.php:1391
2954 msgid "B"
2955 msgstr "B"
2957 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
2958 #: libraries/common.lib.php:1397
2959 msgid "GiB"
2960 msgstr "GB"
2962 #. l10n: shortcuts for Terabyte
2963 #: libraries/common.lib.php:1399
2964 msgid "TiB"
2965 msgstr "TB"
2967 #. l10n: shortcuts for Petabyte
2968 #: libraries/common.lib.php:1401
2969 msgid "PiB"
2970 msgstr "PB"
2972 #. l10n: shortcuts for Exabyte
2973 #: libraries/common.lib.php:1403
2974 msgid "EiB"
2975 msgstr "EB"
2977 #. l10n: Short week day name
2978 #: libraries/common.lib.php:1627
2979 msgctxt "Short week day name"
2980 msgid "Sun"
2981 msgstr "zo"
2983 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
2984 #: libraries/common.lib.php:1643
2985 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:35
2986 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2987 msgstr "%d %B %Y om %H:%M"
2989 #: libraries/common.lib.php:1976
2990 #, php-format
2991 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2992 msgstr "%s dagen, %s uren, %s minuten en %s seconden"
2994 #: libraries/common.lib.php:2067
2995 #, fuzzy
2996 #| msgid "Routines"
2997 msgid "Missing parameter:"
2998 msgstr "Routines"
3000 #: libraries/common.lib.php:2450 libraries/common.lib.php:2453
3001 #: libraries/display_tbl.lib.php:306
3002 #, fuzzy
3003 #| msgid "Begin"
3004 msgctxt "First page"
3005 msgid "Begin"
3006 msgstr "Begin"
3008 #: libraries/common.lib.php:2451 libraries/common.lib.php:2454
3009 #: libraries/display_tbl.lib.php:307 server_binlog.php:135
3010 #: server_binlog.php:137
3011 #, fuzzy
3012 #| msgid "Previous"
3013 msgctxt "Previous page"
3014 msgid "Previous"
3015 msgstr "Vorige"
3017 #: libraries/common.lib.php:2481 libraries/common.lib.php:2484
3018 #: libraries/display_tbl.lib.php:372 server_binlog.php:170
3019 #: server_binlog.php:172
3020 #, fuzzy
3021 #| msgid "Next"
3022 msgctxt "Next page"
3023 msgid "Next"
3024 msgstr "Volgende"
3026 #: libraries/common.lib.php:2482 libraries/common.lib.php:2485
3027 #: libraries/display_tbl.lib.php:389
3028 #, fuzzy
3029 #| msgid "End"
3030 msgctxt "Last page"
3031 msgid "End"
3032 msgstr "Einde"
3034 #: libraries/common.lib.php:2552
3035 #, php-format
3036 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
3037 msgstr "Ga naar database &quot;%s&quot;."
3039 #: libraries/common.lib.php:2572
3040 #, php-format
3041 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
3042 msgstr "De %s functionaliteit heeft last van een bekend probleem, zie %s"
3044 #: libraries/common.lib.php:2746
3045 #, fuzzy
3046 #| msgid "Click to select"
3047 msgid "Click to toggle"
3048 msgstr "Klik om te selecteren"
3050 #: libraries/common.lib.php:3120 libraries/common.lib.php:3127
3051 #: libraries/common.lib.php:3342 libraries/config/setup.forms.php:295
3052 #: libraries/config/setup.forms.php:332 libraries/config/setup.forms.php:358
3053 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
3054 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:230
3055 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:256
3056 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:336
3057 #: libraries/import.lib.php:1125 libraries/tbl_links.inc.php:61
3058 #: libraries/tbl_properties.inc.php:591 pmd_general.php:140
3059 #: server_privileges.php:612 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:253
3060 msgid "Structure"
3061 msgstr "Structuur"
3063 #: libraries/common.lib.php:3121 libraries/common.lib.php:3128
3064 #: libraries/config/messages.inc.php:216 libraries/db_links.inc.php:53
3065 #: libraries/export/sql.php:25 libraries/import/sql.php:18
3066 #: libraries/server_links.inc.php:47 libraries/tbl_links.inc.php:65
3067 #: querywindow.php:64
3068 msgid "SQL"
3069 msgstr "SQL"
3071 #: libraries/common.lib.php:3123 libraries/common.lib.php:3340
3072 #: libraries/common.lib.php:3341 libraries/sql_query_form.lib.php:282
3073 #: libraries/sql_query_form.lib.php:285 libraries/tbl_links.inc.php:74
3074 msgid "Insert"
3075 msgstr "Invoegen"
3077 #: libraries/common.lib.php:3130 libraries/db_links.inc.php:85
3078 #: libraries/tbl_links.inc.php:93 libraries/tbl_links.inc.php:114
3079 #: view_operations.php:87
3080 msgid "Operations"
3081 msgstr "Handelingen"
3083 #: libraries/common.lib.php:3274 libraries/sql_query_form.lib.php:435
3084 #: prefs_manage.php:239
3085 msgid "Browse your computer:"
3086 msgstr "Blader op uw eigen pc:"
3088 #: libraries/common.lib.php:3293
3089 #, php-format
3090 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
3091 msgstr "Selecteer uit de web-server upload directory <b>%s</b>:"
3093 #: libraries/common.lib.php:3314 libraries/sql_query_form.lib.php:444
3094 #: tbl_change.php:905
3095 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
3096 msgstr "De folder die u heeft ingesteld om te uploaden kan niet worden bereikt"
3098 #: libraries/common.lib.php:3323
3099 msgid "There are no files to upload"
3100 msgstr "Er zijn geen bestanden om te uploaden"
3102 #: libraries/common.lib.php:3351 libraries/common.lib.php:3352
3103 msgid "Execute"
3104 msgstr ""
3106 #: libraries/common.lib.php:3827
3107 msgid "Print"
3108 msgstr "Afdrukken"
3110 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:47
3111 #: libraries/config.values.php:51
3112 msgid "Both"
3113 msgstr "Beide"
3115 #: libraries/config.values.php:47
3116 msgid "Nowhere"
3117 msgstr "Nergens"
3119 #: libraries/config.values.php:47
3120 msgid "Left"
3121 msgstr "Links"
3123 #: libraries/config.values.php:47
3124 msgid "Right"
3125 msgstr "Rechts"
3127 #: libraries/config.values.php:76
3128 msgid "Open"
3129 msgstr "Open"
3131 #: libraries/config.values.php:77
3132 msgid "Closed"
3133 msgstr "Gesloten"
3135 #: libraries/config.values.php:78 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:199
3136 #: libraries/relation.lib.php:82 libraries/relation.lib.php:89
3137 #: pmd_relation_new.php:66
3138 msgid "Disabled"
3139 msgstr "Uitgeschakeld"
3141 #: libraries/config.values.php:99 libraries/export/htmlword.php:25
3142 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3143 #: libraries/export/sql.php:129 libraries/export/texytext.php:24
3144 msgid "structure"
3145 msgstr "structuur"
3147 #: libraries/config.values.php:100 libraries/export/htmlword.php:25
3148 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3149 #: libraries/export/sql.php:130 libraries/export/texytext.php:24
3150 msgid "data"
3151 msgstr "gegevens"
3153 #: libraries/config.values.php:101 libraries/export/htmlword.php:25
3154 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3155 #: libraries/export/sql.php:131 libraries/export/texytext.php:24
3156 msgid "structure and data"
3157 msgstr "Structuur en gegevens"
3159 #: libraries/config.values.php:103
3160 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
3161 msgstr "Snel - toon enkel de belangrijkste opties"
3163 #: libraries/config.values.php:104
3164 msgid "Custom - display all possible options to configure"
3165 msgstr "Uitgebreid - toon alle mogelijke opties"
3167 #: libraries/config.values.php:105
3168 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
3169 msgstr "Uitgebreid - als bovenstaande maar zonder snel/uitgebreid keuze"
3171 #: libraries/config.values.php:123
3172 msgid "complete inserts"
3173 msgstr "volledige invoegingen"
3175 #: libraries/config.values.php:124
3176 msgid "extended inserts"
3177 msgstr "uitgebreide invoegingen"
3179 #: libraries/config.values.php:125
3180 msgid "both of the above"
3181 msgstr "beide bovenstaande opties"
3183 #: libraries/config.values.php:126
3184 msgid "neither of the above"
3185 msgstr "geen van bovenstaande opties"
3187 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
3188 #: libraries/config/validate.lib.php:438
3189 msgid "Not a positive number"
3190 msgstr "Geen positief getal"
3192 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
3193 #: libraries/config/validate.lib.php:450
3194 msgid "Not a non-negative number"
3195 msgstr "Geen niet-negatief getal"
3197 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
3198 #: libraries/config/validate.lib.php:426
3199 msgid "Not a valid port number"
3200 msgstr "Geen geldig poortnummer"
3202 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
3203 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:547
3204 #: libraries/config/validate.lib.php:378 libraries/config/validate.lib.php:465
3205 msgid "Incorrect value"
3206 msgstr "Foutieve waarde"
3208 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
3209 #: libraries/config/validate.lib.php:479
3210 #, php-format
3211 msgid "Value must be equal or lower than %s"
3212 msgstr "Waarde moet lager of gelijk zijn aan %s"
3214 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:511
3215 #, php-format
3216 msgid "Missing data for %s"
3217 msgstr "Ontbrekende data voor %s"
3219 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:708
3220 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:712
3221 msgid "unavailable"
3222 msgstr "onbeschikbaar"
3224 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:709
3225 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:713
3226 #, php-format
3227 msgid "\"%s\" requires %s extension"
3228 msgstr "\"%s\" vereist de %s extensie"
3230 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
3231 #, php-format
3232 msgid "import will not work, missing function (%s)"
3233 msgstr "importeren is niet mogelijk, functie ontbreekt (%s)"
3235 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
3236 #, php-format
3237 msgid "export will not work, missing function (%s)"
3238 msgstr "exporteren is niet mogelijk, functie ontbreekt (%s)"
3240 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:738
3241 msgid "SQL Validator is disabled"
3242 msgstr "SQL Validator is uitgeschakeld"
3244 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:745
3245 msgid "SOAP extension not found"
3246 msgstr "PHP SOAP-extensie niet gevonden"
3248 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:753
3249 #, php-format
3250 msgid "maximum %s"
3251 msgstr "maximum %s"
3253 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:141 main.php:219
3254 msgid "Wiki"
3255 msgstr "Wiki"
3257 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:199
3258 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
3259 msgstr ""
3260 "Deze instelling is uitgeschakeld, het is niet van toepassing op uw "
3261 "configuratie"
3263 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:274
3264 #, php-format
3265 msgid "Set value: %s"
3266 msgstr "Zet waarde op: %s"
3268 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:279
3269 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3270 msgid "Restore default value"
3271 msgstr "Herstel standaard waarde"
3273 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:295
3274 msgid "Allow users to customize this value"
3275 msgstr "Sta gebruikers toe deze waarde aan te passen"
3277 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:356
3278 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:508 prefs_manage.php:318
3279 #: prefs_manage.php:323 tbl_change.php:1076
3280 msgid "Reset"
3281 msgstr "Herstel"
3283 #: libraries/config/messages.inc.php:17
3284 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
3285 msgstr "Verbetert efficientie van schermverversing"
3287 #: libraries/config/messages.inc.php:18
3288 msgid "Enable Ajax"
3289 msgstr "AJAX inschakelen"
3291 #: libraries/config/messages.inc.php:19
3292 msgid ""
3293 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
3294 msgstr ""
3295 "Indien ingeschakeld kan de gebruiker elke MySQL-server opgeven op het login "
3296 "formulier voor cookie authenticatie"
3298 #: libraries/config/messages.inc.php:20
3299 msgid "Allow login to any MySQL server"
3300 msgstr "Sta het inloggen op een willekeurige MySQL-server toe"
3302 #: libraries/config/messages.inc.php:21
3303 msgid ""
3304 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
3305 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
3306 "cross-frame scripting attacks"
3307 msgstr ""
3308 "Door deze optie in te schakelen is het toegestaan om phpMyAdmin vanuit een "
3309 "pagina op een ander domein in een frame te openen. Een potentieel [strong]"
3310 "beveiligingslek[/strong] wat cross-frame scripting aanvallen mogelijk kan "
3311 "maken"
3313 #: libraries/config/messages.inc.php:22
3314 msgid "Allow third party framing"
3315 msgstr "Framing van derden toestaan"
3317 #: libraries/config/messages.inc.php:23
3318 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
3319 msgstr "Toon &quot;Verwijder database&quot; link voor normale gebruikers"
3321 #: libraries/config/messages.inc.php:24
3322 msgid ""
3323 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
3324 "authentication"
3325 msgstr ""
3326 "Geheime sleutelzin gebruikt voor de versleuteling van cookies in [kbd]cookie"
3327 "[/kbd] authenticatie"
3329 #: libraries/config/messages.inc.php:25
3330 msgid "Blowfish secret"
3331 msgstr "Blowfish geheim"
3333 #: libraries/config/messages.inc.php:26
3334 msgid "Highlight selected rows"
3335 msgstr "Markeer geselecteerde rijen"
3337 #: libraries/config/messages.inc.php:27
3338 msgid "Row marker"
3339 msgstr "Rij markering"
3341 #: libraries/config/messages.inc.php:28
3342 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
3343 msgstr "Markeer de door de muis aangewezen rij"
3345 #: libraries/config/messages.inc.php:29
3346 msgid "Highlight pointer"
3347 msgstr "Markeer muispijl"
3349 #: libraries/config/messages.inc.php:30
3350 msgid ""
3351 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
3352 "import and export operations"
3353 msgstr ""
3354 "Schakel [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compressie in voor "
3355 "import en export bewerkingen"
3357 #: libraries/config/messages.inc.php:31
3358 msgid "Bzip2"
3359 msgstr "Bzip2"
3361 #: libraries/config/messages.inc.php:32
3362 msgid ""
3363 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
3364 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
3365 "kbd] - allows newlines in columns"
3366 msgstr ""
3367 "Definieert welk type HTML element zal worden gebruikt voor CHAR en VARCHAR "
3368 "velden; [kbd]input[/kbd] - maakt het mogelijk om de invoer lengte te "
3369 "beperken, [kbd]textarea[/kbd] - maakt het mogelijk om meerdere regels in te "
3370 "vullen"
3372 #: libraries/config/messages.inc.php:33
3373 msgid "CHAR columns editing"
3374 msgstr "CHAR velden bewerken"
3376 #: libraries/config/messages.inc.php:34
3377 msgid ""
3378 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3379 "columns"
3380 msgstr ""
3382 #: libraries/config/messages.inc.php:35
3383 #, fuzzy
3384 #| msgid "Customize text input fields"
3385 msgid "Minimum size for input field"
3386 msgstr "Tekstvelden aanpassen"
3388 #: libraries/config/messages.inc.php:36
3389 msgid ""
3390 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3391 "columns"
3392 msgstr ""
3394 #: libraries/config/messages.inc.php:37
3395 #, fuzzy
3396 #| msgid "Maximum size for temporary sort files"
3397 msgid "Maximum size for input field"
3398 msgstr "Maximum grootte voor tijdelijke sorteer bestanden"
3400 #: libraries/config/messages.inc.php:38
3401 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
3402 msgstr "Aantal kolommen voor CHAR/VARCHAR textareas"
3404 #: libraries/config/messages.inc.php:39
3405 msgid "CHAR textarea columns"
3406 msgstr "CHAR textarea kolommen"
3408 #: libraries/config/messages.inc.php:40
3409 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
3410 msgstr "Aantal regels voor CHAR/VARCHAR textareas"
3412 #: libraries/config/messages.inc.php:41
3413 msgid "CHAR textarea rows"
3414 msgstr "CHAR textarea regels"
3416 #: libraries/config/messages.inc.php:42
3417 msgid "Check config file permissions"
3418 msgstr "Controleer de permissies op het configuratiebestand"
3420 #: libraries/config/messages.inc.php:43
3421 msgid ""
3422 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
3423 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
3424 msgstr ""
3425 "Comprimeer gzip/bzip2 exports in een keer zonder dat er veel geheugen voor "
3426 "nodig is; indien u problemen ondervind met de gemaakte gzip/bzip2 bestanden, "
3427 "schakel deze functie dan uit"
3429 #: libraries/config/messages.inc.php:44
3430 msgid "Compress on the fly"
3431 msgstr "Comprimeer direct"
3433 #: libraries/config/messages.inc.php:45 setup/frames/config.inc.php:25
3434 #: setup/frames/index.inc.php:166
3435 msgid "Configuration file"
3436 msgstr "Configuratiebestand"
3438 #: libraries/config/messages.inc.php:46
3439 msgid ""
3440 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
3441 "when you're about to lose data"
3442 msgstr ""
3443 "Of er een waarschuwing(&quot;Weet u jet zeker...&quot;) moet worden getoond "
3444 "op het moment dat u gegevens gaat verwijderen"
3446 #: libraries/config/messages.inc.php:47
3447 msgid "Confirm DROP queries"
3448 msgstr "Bevestig 'DROP'-queries"
3450 #: libraries/config/messages.inc.php:48
3451 msgid "Debug SQL"
3452 msgstr "Debug SQL"
3454 #: libraries/config/messages.inc.php:49
3455 msgid "Default display direction"
3456 msgstr "Standaard weergave richting"
3458 #: libraries/config/messages.inc.php:50
3459 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
3460 msgstr "Het tabblad dat wordt getoond na het openen van een database"
3462 #: libraries/config/messages.inc.php:51
3463 msgid "Default database tab"
3464 msgstr "Standaard database tabblad"
3466 #: libraries/config/messages.inc.php:52
3467 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
3468 msgstr "Het tabblad dat wordt getoond na het openen van een server"
3470 #: libraries/config/messages.inc.php:53
3471 msgid "Default server tab"
3472 msgstr "Standaard server tabblad"
3474 #: libraries/config/messages.inc.php:54
3475 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
3476 msgstr "Het tabblad dat wordt getoond na het openen van een tabel"
3478 #: libraries/config/messages.inc.php:55
3479 msgid "Default table tab"
3480 msgstr "Standaard tabel tabblad"
3482 #: libraries/config/messages.inc.php:56
3483 msgid "Show binary contents as HEX by default"
3484 msgstr "Toon binaire-inhoud standaard als HEX"
3486 #: libraries/config/messages.inc.php:57 libraries/display_tbl.lib.php:671
3487 msgid "Show binary contents as HEX"
3488 msgstr "Toon binaire-inhoud als HEX"
3490 #: libraries/config/messages.inc.php:58
3491 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
3492 msgstr "Toon een database overzicht als een lijst in plaats van een afrolmenu"
3494 #: libraries/config/messages.inc.php:59
3495 msgid "Display databases as a list"
3496 msgstr "Toon databases als een lijst"
3498 #: libraries/config/messages.inc.php:60
3499 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
3500 msgstr "Toon een server overzicht als een lijst in plaats van een afrolmenu"
3502 #: libraries/config/messages.inc.php:61
3503 msgid "Display servers as a list"
3504 msgstr "Toon servers als een lijst"
3506 #: libraries/config/messages.inc.php:62
3507 msgid ""
3508 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
3509 "the selected tables of a database."
3510 msgstr ""
3512 #: libraries/config/messages.inc.php:63
3513 #, fuzzy
3514 #| msgid "Table maintenance"
3515 msgid "Disable multi table maintenance"
3516 msgstr "Tabelonderhoud"
3518 #: libraries/config/messages.inc.php:64
3519 msgid "Edit SQL queries in popup window"
3520 msgstr "Bewerk SQL-queries in popup venster"
3522 #: libraries/config/messages.inc.php:65
3523 msgid "Edit in window"
3524 msgstr "Bewerk in venster"
3526 #: libraries/config/messages.inc.php:66
3527 msgid "Display errors"
3528 msgstr "Toon foutmeldingen"
3530 #: libraries/config/messages.inc.php:67
3531 msgid "Gather errors"
3532 msgstr "Verzamel foutmeldingen"
3534 #: libraries/config/messages.inc.php:68
3535 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
3536 msgstr ""
3537 "Toon iconen voor waarschuwingen, foutmeldingen en informatieve berichten"
3539 #: libraries/config/messages.inc.php:69
3540 msgid "Iconic errors"
3541 msgstr "Foutmeldingen met iconen"
3543 #: libraries/config/messages.inc.php:70
3544 msgid ""
3545 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
3546 "limit)"
3547 msgstr ""
3548 "Stel hier het maximale aantal seconden in dat een script mag gebruiken om te "
3549 "worden uitgevoerd ([kbd]0[/kbd] voor geen limiet)"
3551 #: libraries/config/messages.inc.php:71
3552 msgid "Maximum execution time"
3553 msgstr "Maximale uitvoertijd"
3555 #: libraries/config/messages.inc.php:72 prefs_manage.php:297
3556 msgid "Save as file"
3557 msgstr "Opslaan als bestand"
3559 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:241
3560 msgid "Character set of the file"
3561 msgstr "Karakertset voor het bestand"
3563 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:90
3564 #: tbl_gis_visualization.php:181 tbl_printview.php:335 tbl_structure.php:841
3565 msgid "Format"
3566 msgstr "Opmaak"
3568 #: libraries/config/messages.inc.php:75
3569 msgid "Compression"
3570 msgstr "Compressie"
3572 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:83
3573 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:95
3574 #: libraries/config/messages.inc.php:108 libraries/config/messages.inc.php:110
3575 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/config/messages.inc.php:146
3576 #: libraries/config/messages.inc.php:148 libraries/export/csv.php:30
3577 #: libraries/export/excel.php:25 libraries/export/htmlword.php:30
3578 #: libraries/export/latex.php:72 libraries/export/ods.php:25
3579 #: libraries/export/odt.php:58 libraries/export/texytext.php:28
3580 msgid "Put columns names in the first row"
3581 msgstr "Plaats veldnamen in de eerste rij"
3583 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:243
3584 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:76
3585 #: libraries/import/ldi.php:42
3586 msgid "Columns enclosed by"
3587 msgstr "Velden ingesloten door"
3589 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:244
3590 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/csv.php:81
3591 #: libraries/import/ldi.php:43
3592 msgid "Columns escaped by"
3593 msgstr "Velden ontweken door"
3595 #: libraries/config/messages.inc.php:79 libraries/config/messages.inc.php:85
3596 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:101
3597 #: libraries/config/messages.inc.php:109 libraries/config/messages.inc.php:113
3598 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/config/messages.inc.php:147
3599 #: libraries/config/messages.inc.php:149 libraries/export/texytext.php:27
3600 msgid "Replace NULL by"
3601 msgstr "Vervang NULL door"
3603 #: libraries/config/messages.inc.php:80 libraries/config/messages.inc.php:86
3604 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3605 msgstr "Verwijder CRLF tekens uit veld-waarden"
3607 #: libraries/config/messages.inc.php:81 libraries/config/messages.inc.php:247
3608 #: libraries/config/messages.inc.php:255 libraries/import/csv.php:63
3609 #: libraries/import/ldi.php:41
3610 msgid "Columns terminated by"
3611 msgstr "Velden beĆ«indigd door"
3613 #: libraries/config/messages.inc.php:82 libraries/config/messages.inc.php:242
3614 #: libraries/import/csv.php:86 libraries/import/ldi.php:44
3615 msgid "Lines terminated by"
3616 msgstr "Regels beĆ«indigd door"
3618 #: libraries/config/messages.inc.php:84
3619 msgid "Excel edition"
3620 msgstr "Excel editie"
3622 #: libraries/config/messages.inc.php:87
3623 msgid "Database name template"
3624 msgstr "Database naam template"
3626 #: libraries/config/messages.inc.php:88
3627 msgid "Server name template"
3628 msgstr "Server naam template"
3630 #: libraries/config/messages.inc.php:89
3631 msgid "Table name template"
3632 msgstr "Tabel naam template"
3634 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:106
3635 #: libraries/config/messages.inc.php:115 libraries/config/messages.inc.php:139
3636 #: libraries/config/messages.inc.php:145 libraries/export/htmlword.php:24
3637 #: libraries/export/latex.php:40 libraries/export/odt.php:32
3638 #: libraries/export/sql.php:123 libraries/export/texytext.php:23
3639 msgid "Dump table"
3640 msgstr "Dump tabel"
3642 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/export/latex.php:32
3643 msgid "Include table caption"
3644 msgstr "Voeg tabeltitel toe"
3646 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:103
3647 #: libraries/export/latex.php:50 libraries/export/latex.php:74
3648 msgid "Table caption"
3649 msgstr "Tabeltitel"
3651 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:104
3652 msgid "Continued table caption"
3653 msgstr "Vervolgde tabeltitel"
3655 #: libraries/config/messages.inc.php:99 libraries/config/messages.inc.php:105
3656 #: libraries/export/latex.php:54 libraries/export/latex.php:78
3657 msgid "Label key"
3658 msgstr "Labelsleutel"
3660 #: libraries/config/messages.inc.php:100 libraries/config/messages.inc.php:112
3661 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/odt.php:310
3662 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
3663 msgid "MIME type"
3664 msgstr "MIME-type"
3666 #: libraries/config/messages.inc.php:102 libraries/config/messages.inc.php:114
3667 #: libraries/config/messages.inc.php:138 tbl_relation.php:392
3668 msgid "Relations"
3669 msgstr "Relaties"
3671 #: libraries/config/messages.inc.php:107
3672 msgid "Export method"
3673 msgstr "Export methode"
3675 #: libraries/config/messages.inc.php:116 libraries/config/messages.inc.php:118
3676 msgid "Save on server"
3677 msgstr "Opslaan op server"
3679 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:119
3680 #: libraries/display_export.lib.php:190 libraries/display_export.lib.php:216
3681 msgid "Overwrite existing file(s)"
3682 msgstr "Overschrijf bestaand(e) bestand(en)"
3684 #: libraries/config/messages.inc.php:120
3685 msgid "Remember file name template"
3686 msgstr "Herinner bestandsnaam template"
3688 #: libraries/config/messages.inc.php:122
3689 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3690 msgstr "Gebruik backticks (`) bij tabel- en kolomnamen"
3692 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:262
3693 #: libraries/display_export.lib.php:348
3694 msgid "SQL compatibility mode"
3695 msgstr "SQL-compatibiliteits mode"
3697 #: libraries/config/messages.inc.php:124 libraries/export/sql.php:190
3698 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
3699 msgstr "<code>CREATE TABLE</code> opties:"
3701 #: libraries/config/messages.inc.php:125
3702 msgid "Creation/Update/Check dates"
3703 msgstr "Creatie/Update/Controleer datum"
3705 #: libraries/config/messages.inc.php:126
3706 msgid "Use delayed inserts"
3707 msgstr "Gebruik vertraagde inserts"
3709 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/sql.php:81
3710 msgid "Disable foreign key checks"
3711 msgstr "controle op vreemde sleutels uitschakelen"
3713 #: libraries/config/messages.inc.php:130
3714 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
3715 msgstr "Gebruik hexadecimaal voor BLOB"
3717 #: libraries/config/messages.inc.php:132
3718 msgid "Use ignore inserts"
3719 msgstr "Gebruik 'INSERT IGNORE'"
3721 #: libraries/config/messages.inc.php:134
3722 msgid "Syntax to use when inserting data"
3723 msgstr "Syntax voor insert opdrachten"
3725 #: libraries/config/messages.inc.php:135 libraries/export/sql.php:285
3726 msgid "Maximal length of created query"
3727 msgstr "Maximale lengte van de gemaakte query"
3729 #: libraries/config/messages.inc.php:140
3730 msgid "Export type"
3731 msgstr "Export type"
3733 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/sql.php:73
3734 msgid "Enclose export in a transaction"
3735 msgstr "Sluit de export in een transactie"
3737 # UTC = Universal Time Zone, UTC laten staan.
3738 #: libraries/config/messages.inc.php:142
3739 msgid "Export time in UTC"
3740 msgstr "Exporteer tijd in UTC"
3742 #: libraries/config/messages.inc.php:150
3743 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
3744 msgstr "Dwing een beveiligde verbinding af tijdens het gebruik van phpMyAdmin"
3746 #: libraries/config/messages.inc.php:151
3747 msgid "Force SSL connection"
3748 msgstr "Beveiligde verbinding (HTTPS) afdwingen"
3750 #: libraries/config/messages.inc.php:152
3751 msgid ""
3752 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
3753 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
3754 msgstr ""
3755 "Sorteer volgorde van elementen in een vreemdesleutel afrolmenu; [kbd]content"
3756 "[/kbd] is de gerefereerde data, [kbd]id[/kbd] is de sleutelwaarde"
3758 #: libraries/config/messages.inc.php:153
3759 msgid "Foreign key dropdown order"
3760 msgstr "Vreemdesleutel afrolmenu sortering"
3762 #: libraries/config/messages.inc.php:154
3763 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
3764 msgstr "Een afrolmenu wordt gebruikt indien er minder items beschikbaar zijn"
3766 #: libraries/config/messages.inc.php:155
3767 msgid "Foreign key limit"
3768 msgstr "Vreemdesleutel limiet"
3770 #: libraries/config/messages.inc.php:156
3771 msgid "Browse mode"
3772 msgstr "Verkennen-mode"
3774 #: libraries/config/messages.inc.php:157
3775 msgid "Customize browse mode"
3776 msgstr "Aanpassen verkennen-mode"
3778 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/config/messages.inc.php:161
3779 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/config/messages.inc.php:189
3780 #: libraries/config/messages.inc.php:191 libraries/config/messages.inc.php:219
3781 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3782 msgid "Customize default options"
3783 msgstr "Aanpassen standaard opties"
3785 #: libraries/config/messages.inc.php:160 libraries/config/setup.forms.php:242
3786 #: libraries/config/setup.forms.php:315
3787 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:142
3788 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213 libraries/export/csv.php:19
3789 #: libraries/import/csv.php:22
3790 msgid "CSV"
3791 msgstr "CSV gegevens"
3793 #: libraries/config/messages.inc.php:162
3794 msgid "Developer"
3795 msgstr "Ontwikkelaar"
3797 #: libraries/config/messages.inc.php:163
3798 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
3799 msgstr "Instellingen voor phpMyAdmin ontwikkelaars"
3801 #: libraries/config/messages.inc.php:164
3802 msgid "Edit mode"
3803 msgstr "Wijzig-mode"
3805 #: libraries/config/messages.inc.php:165
3806 msgid "Customize edit mode"
3807 msgstr "Aanpassen wijzig-mode"
3809 #: libraries/config/messages.inc.php:167
3810 msgid "Export defaults"
3811 msgstr "Export standaarden"
3813 #: libraries/config/messages.inc.php:168
3814 msgid "Customize default export options"
3815 msgstr "Aanpassen standaard export opties"
3817 #: libraries/config/messages.inc.php:169 libraries/config/messages.inc.php:211
3818 #: setup/frames/menu.inc.php:16
3819 msgid "Features"
3820 msgstr "Opties"
3822 #: libraries/config/messages.inc.php:170
3823 msgid "General"
3824 msgstr "Algemeen"
3826 #: libraries/config/messages.inc.php:171
3827 msgid "Set some commonly used options"
3828 msgstr "Enkele veel gebruikte opties"
3830 #: libraries/config/messages.inc.php:173
3831 msgid "Import defaults"
3832 msgstr "Import opties"
3834 #: libraries/config/messages.inc.php:174
3835 msgid "Customize default common import options"
3836 msgstr "Aanpassen standaard importeer opties"
3838 #: libraries/config/messages.inc.php:175
3839 msgid "Import / export"
3840 msgstr "Importeer / exporteer"
3842 #: libraries/config/messages.inc.php:176
3843 msgid "Set import and export directories and compression options"
3844 msgstr "Aanpassen importeer- en exporteer-directories en compressie-opties"
3846 #: libraries/config/messages.inc.php:177 libraries/export/latex.php:27
3847 msgid "LaTeX"
3848 msgstr "LaTeX"
3850 #: libraries/config/messages.inc.php:180
3851 msgid "Databases display options"
3852 msgstr "Weergave opties voor databases"
3854 #: libraries/config/messages.inc.php:181 setup/frames/menu.inc.php:18
3855 msgid "Navigation frame"
3856 msgstr "Navigatieframe"
3858 #: libraries/config/messages.inc.php:182
3859 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
3860 msgstr "Weergave opties voor het navigatieframe"
3862 #: libraries/config/messages.inc.php:183 libraries/select_server.lib.php:35
3863 #: setup/frames/index.inc.php:111
3864 msgid "Servers"
3865 msgstr "Servers"
3867 #: libraries/config/messages.inc.php:184
3868 msgid "Servers display options"
3869 msgstr "Weergave opties voor servers"
3871 #: libraries/config/messages.inc.php:186
3872 msgid "Tables display options"
3873 msgstr "Weergave opties voor tabellen"
3875 #: libraries/config/messages.inc.php:187 setup/frames/menu.inc.php:19
3876 msgid "Main frame"
3877 msgstr "Hoofdframe"
3879 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3880 msgid "Microsoft Office"
3881 msgstr "Microsoft Office"
3883 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3884 msgid "Open Document"
3885 msgstr "Open Document"
3887 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3888 msgid "Other core settings"
3889 msgstr "Overige instellingen"
3891 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3892 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3893 msgstr "Instellingen die onder geen andere categorie pasten"
3895 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3896 msgid "Page titles"
3897 msgstr "Paginatitels"
3899 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3900 msgid ""
3901 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3902 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3903 "get special values."
3904 msgstr ""
3905 "Browser titel balk tekst. Zie [a@Documentation.html#cfg_TitleTable]"
3906 "documentatie[/a] voor bruikbare codes."
3908 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3909 #: libraries/navigation_header.inc.php:79
3910 #: libraries/navigation_header.inc.php:82
3911 #: libraries/navigation_header.inc.php:85
3912 msgid "Query window"
3913 msgstr "Query-venster"
3915 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3916 msgid "Customize query window options"
3917 msgstr "Aanpassen query-venster opties"
3919 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3920 msgid "Security"
3921 msgstr "Beveiliging"
3923 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3924 msgid ""
3925 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3926 "limit MySQL"
3927 msgstr ""
3928 "Bedenk dat phpMyAdmin enkel een gebruikersinterface is, en dat zijn "
3929 "functionaliteit MySQL niet beperkt"
3931 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3932 msgid "Basic settings"
3933 msgstr "Basis instellingen"
3935 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3936 msgid "Authentication"
3937 msgstr "Authenticatie"
3939 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3940 msgid "Authentication settings"
3941 msgstr "Authenticatie instellingen"
3943 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3944 msgid "Server configuration"
3945 msgstr "Server configuratie"
3947 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3948 msgid ""
3949 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3950 "what they are for"
3951 msgstr ""
3952 "Geavanceerde serverinstellingen, wijzig deze alleen wanneer u de werking "
3953 "begrijpt"
3955 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3956 msgid "Enter server connection parameters"
3957 msgstr "Geef de server verbindingsparameters"
3959 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3960 msgid "Configuration storage"
3961 msgstr "Configuratie opslag"
3963 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3964 msgid ""
3965 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3966 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3967 "storage[/a] in documentation"
3968 msgstr ""
3969 "Configureer de phpMyAdmin configuratie opslag om toegang te krijgen tot "
3970 "extra functionaliteit, zie [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin "
3971 "configuratie opslag[/a] in de documentatie"
3973 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3974 msgid "Changes tracking"
3975 msgstr "Wijzigingen bijhouden"
3977 #: libraries/config/messages.inc.php:209
3978 msgid ""
3979 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3980 "storage."
3981 msgstr ""
3982 "Bijhouden van wijzigingen in de database. Dit vereist een geconfigureerde "
3983 "phpMyAdmin configuratie opslag."
3985 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3986 msgid "Customize export options"
3987 msgstr "Aanpassen export opties"
3989 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3990 msgid "Customize import defaults"
3991 msgstr "Aanpassen importeer standaarden"
3993 #: libraries/config/messages.inc.php:213
3994 msgid "Customize navigation frame"
3995 msgstr "Aanpassen navigatieframe"
3997 #: libraries/config/messages.inc.php:214
3998 msgid "Customize main frame"
3999 msgstr "Aanpassen hoofdframe"
4001 #: libraries/config/messages.inc.php:215 libraries/config/messages.inc.php:220
4002 #: setup/frames/menu.inc.php:17
4003 msgid "SQL queries"
4004 msgstr "SQL-queries"
4006 #: libraries/config/messages.inc.php:217
4007 msgid "SQL Query box"
4008 msgstr "SQL-query veld"
4010 #: libraries/config/messages.inc.php:218
4011 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
4012 msgstr "Aanpassen van links getoond in de SQL-query vensters"
4014 #: libraries/config/messages.inc.php:221
4015 msgid "SQL queries settings"
4016 msgstr "SQL-query instellingen"
4018 #: libraries/config/messages.inc.php:222
4019 msgid "SQL Validator"
4020 msgstr "SQL-Validator"
4022 #: libraries/config/messages.inc.php:223
4023 msgid ""
4024 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
4025 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
4026 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
4027 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
4028 msgstr ""
4029 "Bij het gebruik van de SQL Validator service [strong]worden alle SQL "
4030 "opdrachten anoniem opgeslagen voor de statistieken[/strong].[br][em]"
4031 "[a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], Copyright 2002 "
4032 "Upright Database Technology. Alle rechten voorbehouden.[/em]"
4034 #: libraries/config/messages.inc.php:224
4035 msgid "Startup"
4036 msgstr "Beginpagina"
4038 #: libraries/config/messages.inc.php:225
4039 msgid "Customize startup page"
4040 msgstr "Aanpassen beginpagina"
4042 #: libraries/config/messages.inc.php:226
4043 msgid "Tabs"
4044 msgstr "Tabbladen"
4046 #: libraries/config/messages.inc.php:227
4047 msgid "Choose how you want tabs to work"
4048 msgstr "Aanpassen van tabblad functioneren"
4050 #: libraries/config/messages.inc.php:228
4051 msgid "Text fields"
4052 msgstr "Tekstvelden"
4054 #: libraries/config/messages.inc.php:229
4055 msgid "Customize text input fields"
4056 msgstr "Tekstvelden aanpassen"
4058 #: libraries/config/messages.inc.php:230 libraries/export/texytext.php:18
4059 msgid "Texy! text"
4060 msgstr "Texy! tekst"
4062 #: libraries/config/messages.inc.php:232
4063 msgid "Warnings"
4064 msgstr "Waarschuwingen"
4066 #: libraries/config/messages.inc.php:233
4067 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
4068 msgstr "Schakel enkele waarschuwingen uit die getoond worden door phpMyAdmin"
4070 #: libraries/config/messages.inc.php:234
4071 msgid ""
4072 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
4073 "and export operations"
4074 msgstr ""
4075 "Gebruik [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compressie voor import "
4076 "en export operaties"
4078 #: libraries/config/messages.inc.php:235
4079 msgid "GZip"
4080 msgstr "GZip"
4082 #: libraries/config/messages.inc.php:236
4083 msgid "Extra parameters for iconv"
4084 msgstr "Extra parameters voor iconv"
4086 #: libraries/config/messages.inc.php:237
4087 msgid ""
4088 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
4089 "if one of the queries failed"
4090 msgstr ""
4091 "Indien ingeschakeld gaat phpMyAdmin door met het uitvoeren van queries als "
4092 "een query uit een meervoudige opdracht een fout oplevert"
4094 #: libraries/config/messages.inc.php:238
4095 msgid "Ignore multiple statement errors"
4096 msgstr "Negeer foutmeldingen bij meervoudige statements"
4098 #: libraries/config/messages.inc.php:239
4099 msgid ""
4100 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
4101 "This might be good way to import large files, however it can break "
4102 "transactions."
4103 msgstr ""
4104 "Sta het onderbreken van de import toe wanneer het script herkent dat de "
4105 "tijdslimiet nadert. Dit kan nuttig zijn bij het importeren van grote "
4106 "bestanden, maar kan transacties verstoren."
4108 #: libraries/config/messages.inc.php:240
4109 msgid "Partial import: allow interrupt"
4110 msgstr "Gedeeltelijke import: onderbreken toestaan"
4112 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/config/messages.inc.php:252
4113 #: libraries/import/csv.php:27 libraries/import/ldi.php:40
4114 msgid "Do not abort on INSERT error"
4115 msgstr "Breek een handeling niet af bij een INSERT-fout"
4117 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/config/messages.inc.php:254
4118 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
4119 msgid "Replace table data with file"
4120 msgstr "Vervang tabelgegevens door het bestand"
4122 #: libraries/config/messages.inc.php:248
4123 msgid ""
4124 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
4125 "table) and only SQL is always available"
4126 msgstr ""
4127 "Standaard formaat; deze lijst is afhankelijk van de locatie (database, "
4128 "tabel), enkel SQL is altijd beschikbaar"
4130 #: libraries/config/messages.inc.php:249
4131 msgid "Format of imported file"
4132 msgstr "Formaat van het geĆÆmporteerde bestand"
4134 #: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/ldi.php:46
4135 msgid "Use LOCAL keyword"
4136 msgstr "Gebruik het LOCAL sleutelwoord"
4138 #: libraries/config/messages.inc.php:256 libraries/config/messages.inc.php:264
4139 #: libraries/config/messages.inc.php:265
4140 msgid "Column names in first row"
4141 msgstr "Kolomnamen in eerste rij"
4143 #: libraries/config/messages.inc.php:257 libraries/import/ods.php:34
4144 msgid "Do not import empty rows"
4145 msgstr "Lege rijen niet importeren"
4147 #: libraries/config/messages.inc.php:258
4148 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4149 msgstr "Valuta importeren ($5.00 naar 5.00)"
4151 #: libraries/config/messages.inc.php:259
4152 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4153 msgstr "Percentages als decimalen importeren (12.00% naar .12)"
4155 #: libraries/config/messages.inc.php:260
4156 msgid "Number of queries to skip from start"
4157 msgstr "Aantal queries die moeten worden overgeslagen vanaf het begin"
4159 #: libraries/config/messages.inc.php:261
4160 msgid "Partial import: skip queries"
4161 msgstr "Gedeeltelijke import: queries overslaan"
4163 #: libraries/config/messages.inc.php:263
4164 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4165 msgstr "Gebruik geen AUTO_INCREMENT voor 0-waarden"
4167 #: libraries/config/messages.inc.php:266
4168 msgid "Initial state for sliders"
4169 msgstr "InitiĆ«le waarde van schuif-indexen"
4171 #: libraries/config/messages.inc.php:267
4172 msgid "How many rows can be inserted at one time"
4173 msgstr "Hoeveel rijen gelijktijdig kunnen worden ingevoegd"
4175 #: libraries/config/messages.inc.php:268
4176 msgid "Number of inserted rows"
4177 msgstr "Aantal ingevoegde rijen"
4179 #: libraries/config/messages.inc.php:269
4180 msgid "Target for quick access icon"
4181 msgstr "Doel van snel-icoon"
4183 #: libraries/config/messages.inc.php:270
4184 msgid "Show logo in left frame"
4185 msgstr "Toon logo in linker frame"
4187 #: libraries/config/messages.inc.php:271
4188 msgid "Display logo"
4189 msgstr "Toon logo"
4191 #: libraries/config/messages.inc.php:272
4192 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
4193 msgstr "Toon serverkeuze bovenaan het linker frame"
4195 #: libraries/config/messages.inc.php:273
4196 msgid "Display servers selection"
4197 msgstr "Toon serverkeuze"
4199 #: libraries/config/messages.inc.php:274
4200 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
4201 msgstr "Het minimale aantal tabellen waarbij een filterveld wordt getoond"
4203 #: libraries/config/messages.inc.php:275
4204 msgid "String that separates databases into different tree levels"
4205 msgstr "Teken(reeks) dat de boomdiepte aangeeft in databasenamen"
4207 #: libraries/config/messages.inc.php:276
4208 msgid "Database tree separator"
4209 msgstr "Database boomstructuur scheidingsteken"
4211 #: libraries/config/messages.inc.php:277
4212 msgid ""
4213 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
4214 "defined below)"
4215 msgstr ""
4216 "Enkel de lichte versie; toon databases als een boomstructuur "
4217 "(scheidingsteken zoals hieronder aangegeven)"
4219 #: libraries/config/messages.inc.php:278
4220 msgid "Display databases in a tree"
4221 msgstr "Toon databases als een boom"
4223 #: libraries/config/messages.inc.php:279
4224 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
4225 msgstr "Schaken dit uit wanneer u alle databases in een keer wil zien"
4227 #: libraries/config/messages.inc.php:280
4228 msgid "Use light version"
4229 msgstr "Gebruik lichte versie"
4231 #: libraries/config/messages.inc.php:281
4232 msgid "Maximum table tree depth"
4233 msgstr "Maximum tabel boomstructuur diepte"
4235 #: libraries/config/messages.inc.php:282
4236 msgid "String that separates tables into different tree levels"
4237 msgstr "Teken(reeks) dat de boomdiepte aangeeft in tabelnamen"
4239 #: libraries/config/messages.inc.php:283
4240 msgid "Table tree separator"
4241 msgstr "Tabel boomstructuur scheidingsteken"
4243 #: libraries/config/messages.inc.php:284
4244 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
4245 msgstr "URL van het logo in het navigatie frame"
4247 #: libraries/config/messages.inc.php:285
4248 msgid "Logo link URL"
4249 msgstr "Logo link URL"
4251 #: libraries/config/messages.inc.php:286
4252 msgid ""
4253 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
4254 "([kbd]new[/kbd])"
4255 msgstr ""
4256 "Open de pagina in het hoofdvenster ([kbd]main[/kbd]) of in een nieuwe ([kbd]"
4257 "new[/kbd])"
4259 #: libraries/config/messages.inc.php:287
4260 msgid "Logo link target"
4261 msgstr "Logo link bestemming"
4263 #: libraries/config/messages.inc.php:288
4264 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
4265 msgstr "Markeer server onder de muispijl"
4267 #: libraries/config/messages.inc.php:289
4268 msgid "Enable highlighting"
4269 msgstr "Markeren inschakelen"
4271 #: libraries/config/messages.inc.php:290
4272 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
4273 msgstr ""
4274 "Het maximum aantal recent gebruikte tabellen dat wordt getoond; vul 0 in om "
4275 "uit te schakelen"
4277 #: libraries/config/messages.inc.php:291
4278 msgid "Recently used tables"
4279 msgstr "Recent gebruikte tabellen"
4281 #: libraries/config/messages.inc.php:292
4282 msgid "Use less graphically intense tabs"
4283 msgstr "Gebruik grafisch minder intensieve tabbladen"
4285 #: libraries/config/messages.inc.php:293
4286 msgid "Light tabs"
4287 msgstr "Lichte tabbladen"
4289 #: libraries/config/messages.inc.php:294
4290 msgid ""
4291 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
4292 msgstr ""
4293 "Maximaal aantal karakters dat wordt getoond in een niet numerieke kolom bij "
4294 "het bekijken van query resultaten"
4296 #: libraries/config/messages.inc.php:295
4297 msgid "Limit column characters"
4298 msgstr "Beperk lengte van veld weergave"
4300 #: libraries/config/messages.inc.php:296
4301 msgid ""
4302 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
4303 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
4304 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
4305 msgstr ""
4306 "Indien ingeschakeld worden de cookies voor alle servers verwijderd bij het "
4307 "uitloggen, anders gebeurd dit enkel voor de huidige server. Wanneer er met "
4308 "meerdere servers wordt gewerkt en dit niet is ingeschakeld kan het snel "
4309 "gebeuren dat u vergeet om uit te loggen voor een van de servers."
4311 #: libraries/config/messages.inc.php:297
4312 msgid "Delete all cookies on logout"
4313 msgstr "Delete alle cookies bij het uitloggen"
4315 #: libraries/config/messages.inc.php:298
4316 msgid ""
4317 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
4318 "authentication mode"
4319 msgstr ""
4320 "Geeft aan of de laatst gebruikte gebruikersnaam moet worden herinnerd "
4321 "wanneer u geen gebruik maakt van de cookie authenticatie methode"
4323 #: libraries/config/messages.inc.php:299
4324 msgid "Recall user name"
4325 msgstr "Herinner gebruikersnaam"
4327 #: libraries/config/messages.inc.php:300
4328 msgid ""
4329 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
4330 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
4331 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
4332 "recommended for non-trusted environments."
4333 msgstr ""
4334 "Definieert hoe lang (in seconden) een login cookie bewaard moet worden door "
4335 "de browser. De standaard, 0, bewaard dit enkel voor de levensduur van de "
4336 "huidige sessie, en vervalt wanneer de browser wordt afgesloten. Dit is aan "
4337 "te raden voor niet vertrouwde omgevingen."
4339 #: libraries/config/messages.inc.php:301
4340 msgid "Login cookie store"
4341 msgstr "Inlog cookie opslag"
4343 #: libraries/config/messages.inc.php:302
4344 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
4345 msgstr "Definieer hoelang (in seconden) een inlog cookie geldig blijft"
4347 #: libraries/config/messages.inc.php:303
4348 msgid "Login cookie validity"
4349 msgstr "Inlog cookie geldigheid"
4351 #: libraries/config/messages.inc.php:304
4352 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
4353 msgstr "Dubbele grootte van tekstveld voor LONGTEXT kolommen"
4355 #: libraries/config/messages.inc.php:305
4356 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
4357 msgstr "Groter tekstveld voor LONGTEXT"
4359 #: libraries/config/messages.inc.php:306
4360 msgid "Use icons on main page"
4361 msgstr "Gebruik iconen op hoofdpagina"
4363 #: libraries/config/messages.inc.php:307
4364 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
4365 msgstr ""
4366 "Maximaal aantal karakters dat wordt gebruikt bij het tonen van een SQL-query"
4368 #: libraries/config/messages.inc.php:308
4369 msgid "Maximum displayed SQL length"
4370 msgstr "Maximaal getoonden SQL lengte"
4372 #: libraries/config/messages.inc.php:309 libraries/config/messages.inc.php:314
4373 #: libraries/config/messages.inc.php:341
4374 msgid "Users cannot set a higher value"
4375 msgstr "Gebruiker kan geen hogere waarde instellen"
4377 #: libraries/config/messages.inc.php:310
4378 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
4379 msgstr ""
4380 "Het maximale aantal databases dat wordt getoond in het linker frame en de "
4381 "database lijst"
4383 #: libraries/config/messages.inc.php:311
4384 msgid "Maximum databases"
4385 msgstr "Maximum aantal databases"
4387 #: libraries/config/messages.inc.php:312
4388 msgid ""
4389 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
4390 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
4391 "shown."
4392 msgstr ""
4393 "Het maximum aantal te tonen rijen tijdens het verkennen van een resultaat "
4394 "set. Indien de resultaat set meer rijen bevat worden &quot;Volgende&quot; en "
4395 "&quot;Vorige&quot; links getoond."
4397 #: libraries/config/messages.inc.php:313
4398 msgid "Maximum number of rows to display"
4399 msgstr "Maximum aantal te tonen rijen"
4401 #: libraries/config/messages.inc.php:315
4402 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4403 msgstr "Het maximum aantal tabellen dat wordt getoond in de tabellen lijst"
4405 #: libraries/config/messages.inc.php:316
4406 msgid "Maximum tables"
4407 msgstr "Maximum aantal tabellen"
4409 #: libraries/config/messages.inc.php:317
4410 msgid ""
4411 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
4412 "cookie authentication"
4413 msgstr ""
4414 "Schakel de standaard waarschuwing uit als mcrypt ontbreekt voor cookie "
4415 "authenticatie"
4417 #: libraries/config/messages.inc.php:318
4418 msgid "mcrypt warning"
4419 msgstr "mcrypt waarschuwing"
4421 #: libraries/config/messages.inc.php:319
4422 msgid ""
4423 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
4424 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
4425 msgstr ""
4426 "Het aantal bytes aan geheugen dat een script maximaal mag gebruiken, "
4427 "bijvoorbeeld [kbd]32M[/kbd] ([kbd]0[/kbd] voor geen limiet)"
4429 #: libraries/config/messages.inc.php:320
4430 msgid "Memory limit"
4431 msgstr "Geheugen limiet"
4433 #: libraries/config/messages.inc.php:321
4434 #, fuzzy
4435 #| msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
4436 msgid "These are Edit, Copy and Delete links"
4437 msgstr "Dit zijn Bewerken, Inline bewerken, Kopieer en Delete links"
4439 #: libraries/config/messages.inc.php:322
4440 msgid "Where to show the table row links"
4441 msgstr "Waar de tabelrij links getoond worden"
4443 #: libraries/config/messages.inc.php:323
4444 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
4445 msgstr ""
4446 "Gebruik natuurlijke volgorde voor het sorteren van tabel en database namen"
4448 #: libraries/config/messages.inc.php:324
4449 msgid "Natural order"
4450 msgstr "Natuurlijke volgorde"
4452 #: libraries/config/messages.inc.php:325 libraries/config/messages.inc.php:335
4453 msgid "Use only icons, only text or both"
4454 msgstr "Gebruik enkel iconen, enkel tekst of beide"
4456 #: libraries/config/messages.inc.php:326
4457 msgid "Iconic navigation bar"
4458 msgstr "Icoon gebruik in navigatie balk"
4460 #: libraries/config/messages.inc.php:327
4461 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
4462 msgstr "gebruik GZip uitvoer buffering voor het versnellen van HTTP verkeer"
4464 #: libraries/config/messages.inc.php:328
4465 msgid "GZip output buffering"
4466 msgstr "GZip uitvoer buffering"
4468 #: libraries/config/messages.inc.php:329
4469 msgid ""
4470 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
4471 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
4472 msgstr ""
4473 "[kbd]SMART[/kbd] - op aflopende volgorde voor velden van het type TIME, "
4474 "DATE, DATETIME en TIMESTAMP, oplopend voor overige velden"
4476 #: libraries/config/messages.inc.php:330
4477 msgid "Default sorting order"
4478 msgstr "Standaard sorteer volgorde"
4480 #: libraries/config/messages.inc.php:331
4481 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
4482 msgstr "Gebruik persistente connecties voor MySQL databases"
4484 #: libraries/config/messages.inc.php:332
4485 msgid "Persistent connections"
4486 msgstr "Persistente connecties"
4488 #: libraries/config/messages.inc.php:333
4489 msgid ""
4490 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
4491 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
4492 "configuration storage could not be found"
4493 msgstr ""
4494 "Schakel de waarschuwing uit op de database details Structuur pagina als een "
4495 "benodigde tabel voor phpMyAdmin configuratie opslag niet gevonden kan worden"
4497 #: libraries/config/messages.inc.php:334
4498 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4499 msgstr "phpMyAdmin configuratie opslag tabellen ontbreken"
4501 #: libraries/config/messages.inc.php:336
4502 msgid "Iconic table operations"
4503 msgstr "Icoon gebruik bij tabel bewerkingen"
4505 #: libraries/config/messages.inc.php:337
4506 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
4507 msgstr "Blokkeer het bewerken van 'BLOB' en 'BINARY' velden"
4509 #: libraries/config/messages.inc.php:338
4510 msgid "Protect binary columns"
4511 msgstr "Bescherm binaire velden"
4513 #: libraries/config/messages.inc.php:339
4514 msgid ""
4515 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
4516 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
4517 "(lost by window close)."
4518 msgstr ""
4519 "Schakel dit in wanneer u wil dat SQL-query historie wordt bijgehouden in een "
4520 "database (vereist phpMyAdmin configuratie opslag). Indien uitgeschakeld "
4521 "worden JS-routines gebruikt om query geschiedenis te tonen (deze gaat "
4522 "verloren bij het sluiten van het venster)."
4524 #: libraries/config/messages.inc.php:340
4525 msgid "Permanent query history"
4526 msgstr "Permanente query geschiedenis"
4528 #: libraries/config/messages.inc.php:342
4529 msgid "How many queries are kept in history"
4530 msgstr "Hoeveel queries er worden bewaard in de geschiedenis"
4532 #: libraries/config/messages.inc.php:343
4533 msgid "Query history length"
4534 msgstr "Query geschiedenis lengte"
4536 #: libraries/config/messages.inc.php:344
4537 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
4538 msgstr "Tabblad dat wordt getoond bij het openen van een nieuw query-venster"
4540 #: libraries/config/messages.inc.php:345
4541 msgid "Default query window tab"
4542 msgstr "Standaard query-venster tabblad"
4544 #: libraries/config/messages.inc.php:346
4545 msgid "Query window height (in pixels)"
4546 msgstr "Query-vensterhoogte (in pixels)"
4548 #: libraries/config/messages.inc.php:347
4549 msgid "Query window height"
4550 msgstr "Query-vensterhoogte"
4552 #: libraries/config/messages.inc.php:348
4553 msgid "Query window width (in pixels)"
4554 msgstr "Query-vensterbreedte (in pixels)"
4556 #: libraries/config/messages.inc.php:349
4557 msgid "Query window width"
4558 msgstr "Query-vensterbreedte"
4560 #: libraries/config/messages.inc.php:350
4561 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
4562 msgstr ""
4563 "Selecteer welke functies worden gebruikt om karakterset conversies uit te "
4564 "voeren"
4566 #: libraries/config/messages.inc.php:351
4567 msgid "Recoding engine"
4568 msgstr "Hercoderings engine"
4570 #: libraries/config/messages.inc.php:352
4571 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
4572 msgstr "Bij het bekijken van tabellen, wordt de sorteervolgorde onthouden"
4574 #: libraries/config/messages.inc.php:353
4575 msgid "Remember table's sorting"
4576 msgstr "Onthoud de tabelsortering"
4578 #: libraries/config/messages.inc.php:354
4579 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
4580 msgstr ""
4581 "Herhaal de kopregel elke X cellen, [kbd]0[/kbd] schakelt deze functie uit"
4583 #: libraries/config/messages.inc.php:355
4584 msgid "Repeat headers"
4585 msgstr "Herhaal kopregels"
4587 #: libraries/config/messages.inc.php:356
4588 msgid "Show help button instead of Documentation text"
4589 msgstr "Toon helpknop in plaats van Documentatie tekst"
4591 #: libraries/config/messages.inc.php:357
4592 msgid "Show help button"
4593 msgstr "Toon helpknop"
4595 #: libraries/config/messages.inc.php:359
4596 msgid "Save all edited cells at once"
4597 msgstr ""
4599 #: libraries/config/messages.inc.php:360
4600 msgid "Directory where exports can be saved on server"
4601 msgstr "Directory op de server waar exports kunnen worden opgeslagen"
4603 #: libraries/config/messages.inc.php:361
4604 msgid "Save directory"
4605 msgstr "Opslag directory"
4607 #: libraries/config/messages.inc.php:362
4608 msgid "Leave blank if not used"
4609 msgstr "Laat dit veld leeg indien u het niet wenst te gebruiken"
4611 #: libraries/config/messages.inc.php:363
4612 msgid "Host authorization order"
4613 msgstr "Machine autorisatie volgorde"
4615 #: libraries/config/messages.inc.php:364
4616 msgid "Leave blank for defaults"
4617 msgstr "Laat dit veld leeg om de standaardwaarde te gebruiken"
4619 #: libraries/config/messages.inc.php:365
4620 msgid "Host authorization rules"
4621 msgstr "Host autorisatie regels"
4623 #: libraries/config/messages.inc.php:366
4624 msgid "Allow logins without a password"
4625 msgstr "Inloggen zonder wachtwoord toestaan"
4627 #: libraries/config/messages.inc.php:367
4628 msgid "Allow root login"
4629 msgstr "Root login toestaan"
4631 #: libraries/config/messages.inc.php:368
4632 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
4633 msgstr "HTTP Basic Auth Realm naam om weer te geven tijdens HTTP Auth"
4635 #: libraries/config/messages.inc.php:369
4636 msgid "HTTP Realm"
4637 msgstr "HTTP Realm"
4639 #: libraries/config/messages.inc.php:370
4640 msgid ""
4641 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
4642 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
4643 "swekey.conf)"
4644 msgstr ""
4645 "Het pad naar het configuratiebestand voor [a@http://swekey.com]SweKey "
4646 "hardware authenticatie[/a] (niet binnen de document root directory van uw "
4647 "webserver; suggestie: /etc/swekey.conf)"
4649 #: libraries/config/messages.inc.php:371
4650 msgid "SweKey config file"
4651 msgstr "SweKey configuratiebestand"
4653 #: libraries/config/messages.inc.php:372
4654 msgid "Authentication method to use"
4655 msgstr "De te gebruiken authenticatie methode"
4657 #: libraries/config/messages.inc.php:373 setup/frames/index.inc.php:127
4658 msgid "Authentication type"
4659 msgstr "Authenticatie type"
4661 #: libraries/config/messages.inc.php:374
4662 msgid ""
4663 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
4664 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4665 msgstr ""
4666 "Laat dit veld leeg om geen [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]"
4667 "bookmarks[/a] te gebruiken, suggestie: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4669 #: libraries/config/messages.inc.php:375
4670 msgid "Bookmark table"
4671 msgstr "Bookmark tabel"
4673 #: libraries/config/messages.inc.php:376
4674 msgid ""
4675 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
4676 "pma_column_info[/kbd]"
4677 msgstr ""
4678 "Laat dit veld leeg om geen kolom commentaren en mimetypes te ondersteunen, "
4679 "suggestie: [kbd]pma_column_info[/kbd]"
4681 #: libraries/config/messages.inc.php:377
4682 msgid "Column information table"
4683 msgstr "Kolom informatie tabel"
4685 #: libraries/config/messages.inc.php:378
4686 msgid "Compress connection to MySQL server"
4687 msgstr "Comprimeer verbinding naar de MySQL-server"
4689 #: libraries/config/messages.inc.php:379
4690 msgid "Compress connection"
4691 msgstr "Comprimeer verbinding"
4693 #: libraries/config/messages.inc.php:380
4694 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
4695 msgstr "Hoe te verbinden met de server, gebruik bij twijfel [kbd]tcp[/kbd]"
4697 #: libraries/config/messages.inc.php:381
4698 msgid "Connection type"
4699 msgstr "Verbindingstype"
4701 #: libraries/config/messages.inc.php:382
4702 msgid "Control user password"
4703 msgstr "Controle gebruiker wachtwoord"
4705 #: libraries/config/messages.inc.php:383
4706 msgid ""
4707 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
4708 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
4709 msgstr ""
4710 "Een speciale MySQL gebruiker met beperkte rechten, zie de [a@http://wiki."
4711 "phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a] voor meer informatie"
4713 #: libraries/config/messages.inc.php:384
4714 msgid "Control user"
4715 msgstr "Controle gebruiker"
4717 #: libraries/config/messages.inc.php:385
4718 msgid ""
4719 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
4720 "already defined host"
4721 msgstr ""
4723 #: libraries/config/messages.inc.php:386
4724 #, fuzzy
4725 #| msgid "Control user"
4726 msgid "Control host"
4727 msgstr "Controle gebruiker"
4729 #: libraries/config/messages.inc.php:387
4730 msgid "Count tables when showing database list"
4731 msgstr "Tel het aantal tabellen bij het weergeven van een database lijst"
4733 #: libraries/config/messages.inc.php:388
4734 msgid "Count tables"
4735 msgstr "Tel tabellen"
4737 #: libraries/config/messages.inc.php:389
4738 msgid ""
4739 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
4740 "kbd]"
4741 msgstr ""
4742 "Laat dit veld leeg om de Designer niet te gebruiken, suggestie: [kbd]"
4743 "pma_designer_coords[/kbd]"
4745 #: libraries/config/messages.inc.php:390
4746 msgid "Designer table"
4747 msgstr "Designer tabel"
4749 #: libraries/config/messages.inc.php:391
4750 msgid ""
4751 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
4752 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4753 msgstr ""
4754 "Zie voor meer informatie: [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]"
4755 "PMA bug tracker[/a] en [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4757 #: libraries/config/messages.inc.php:392
4758 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
4759 msgstr "Maak geen gebruik van INFORMATION_SCHEMA"
4761 #: libraries/config/messages.inc.php:393
4762 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
4763 msgstr ""
4764 "Welke PHP-extensie er gebruikt zal worden; gebruik mysqli waar mogelijk"
4766 #: libraries/config/messages.inc.php:394
4767 msgid "PHP extension to use"
4768 msgstr "PHP-extensie"
4770 #: libraries/config/messages.inc.php:395
4771 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
4772 msgstr ""
4773 "Verberg databases die aan de hier opgegeven reguliere expressie (PCRE) "
4774 "voldoen"
4776 #: libraries/config/messages.inc.php:396
4777 msgid "Hide databases"
4778 msgstr "Verberg databases"
4780 #: libraries/config/messages.inc.php:397
4781 msgid ""
4782 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
4783 "kbd]"
4784 msgstr ""
4785 "Laat dit veld leeg om geen SQL-historie te ondersteunen, suggestie: [kbd]"
4786 "pma_history[/kbd]"
4788 #: libraries/config/messages.inc.php:398
4789 msgid "SQL query history table"
4790 msgstr "SQL-query historie tabel"
4792 #: libraries/config/messages.inc.php:399
4793 msgid "Hostname where MySQL server is running"
4794 msgstr "Machinenaam waar de MySQL-server bereikbaar is"
4796 #: libraries/config/messages.inc.php:400
4797 msgid "Server hostname"
4798 msgstr "Server machinenaam"
4800 #: libraries/config/messages.inc.php:401
4801 msgid "Logout URL"
4802 msgstr "Uitlog URL"
4804 #: libraries/config/messages.inc.php:402
4805 msgid ""
4806 "This configuration make sure that we only keep N (N = MaxTableUiprefs) "
4807 "newest record in \"table_uiprefs\" and automatically delete older records"
4808 msgstr ""
4810 #: libraries/config/messages.inc.php:403
4811 #, fuzzy
4812 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4813 msgid "Maximum number of records saved in \"table_uiprefs\" table"
4814 msgstr "Het maximum aantal tabellen dat wordt getoond in de tabellen lijst"
4816 #: libraries/config/messages.inc.php:404
4817 msgid "Try to connect without password"
4818 msgstr "Probeer te verbinden zonder wachtwoord"
4820 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4821 msgid "Connect without password"
4822 msgstr "Verbind zonder wachtwoord"
4824 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4825 msgid ""
4826 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
4827 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
4828 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
4829 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
4830 "alphabetical order."
4831 msgstr ""
4832 "U kunt gebruik maken van MySQL jokertekens (% en _), escape deze tekens "
4833 "indien u ze letterlijk wil gebruiken. Gebruik bijvoorbeeld [kbd]'mijn\\_db'[/"
4834 "kbd] en niet [kbd]'mijn_db'[/kbd]. Met deze optie kan u database lijsten "
4835 "sorteren door hun naam op volgorde in te voeren en met [kbd]*[/kbd] te "
4836 "eindigen om de rest op alfabetische volgorde te tonen."
4838 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4839 msgid "Show only listed databases"
4840 msgstr "Toon enkel de opgesomde databases"
4842 #: libraries/config/messages.inc.php:408 libraries/config/messages.inc.php:449
4843 msgid "Leave empty if not using config auth"
4844 msgstr ""
4845 "Laat dit veld leeg indien u geen gebruik maakt van 'config' authenticatie"
4847 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4848 msgid "Password for config auth"
4849 msgstr "Wachtwoord voor 'config' authenticatie"
4851 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4852 msgid ""
4853 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
4854 msgstr ""
4855 "Laat dit veld leeg wanneer PDF-schema wil ondersteunen, suggestie: [kbd]"
4856 "pma_pdf_pages[/kbd]"
4858 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4859 msgid "PDF schema: pages table"
4860 msgstr "PDF-schema: pagina's tabel"
4862 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4863 msgid ""
4864 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
4865 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
4866 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4867 msgstr ""
4868 "Database die wordt gebruikt om relaties, bookmarks en PDF eigenschappen op "
4869 "te slaan. Zie [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] voor meer "
4870 "informatie. Laat dit veld leeg om dit uit te schakelen, suggestie: [kbd]"
4871 "phpmyadmin[/kbd]"
4873 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4874 msgid "Database name"
4875 msgstr "Databasenaam"
4877 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4878 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4879 msgstr ""
4880 "Het TCP poortnummer waarop MySQL luistert, laat dit veld leeg om de "
4881 "standaard waarde te gebruiken"
4883 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4884 msgid "Server port"
4885 msgstr "Server poort"
4887 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4888 msgid ""
4889 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
4890 "suggested: [kbd]pma_recent[/kbd]"
4891 msgstr ""
4892 "Laat dit veld leeg om geen recente gebruikte tabellen op te slaan over "
4893 "sessies heen, voorstel: [kbd]pma_recent[/kbd]"
4895 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4896 msgid "Recently used table"
4897 msgstr "Recent gebruikte tabel"
4899 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4900 msgid ""
4901 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
4902 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4903 msgstr ""
4904 "Laat dit veld leeg om geen [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]"
4905 "relation-links[/a] te ondersteunen, suggestie: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4907 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4908 msgid "Relation table"
4909 msgstr "Relatie tabel"
4911 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4912 msgid "SQL command to fetch available databases"
4913 msgstr "SQL-commando om de beschikbare databases op te vragen"
4915 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4916 msgid "SHOW DATABASES command"
4917 msgstr "SHOW DATABASES opdracht"
4919 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4920 msgid ""
4921 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
4922 "[/a] for an example"
4923 msgstr ""
4924 "Zie [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authenticatie typen[/"
4925 "a] voor een voorbeeld"
4927 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4928 msgid "Signon session name"
4929 msgstr "Signon sessienaam"
4931 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4932 msgid "Signon URL"
4933 msgstr "Signon URL"
4935 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4936 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4937 msgstr ""
4938 "Het socket waarop de MySQL-server luistert, laat dit leeg voor de standaard "
4939 "waarde"
4941 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4942 msgid "Server socket"
4943 msgstr "Server socket"
4945 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4946 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
4947 msgstr "SSL toepassen voor de verbinding naar de MySQL-server"
4949 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4950 msgid "Use SSL"
4951 msgstr "Gebruik SSL"
4953 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4954 msgid ""
4955 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4956 msgstr ""
4957 "Laat dit veld leeg om geen PDF-schema te ondersteunen, suggestie: [kbd]"
4958 "pma_table_coords[/kbd]"
4960 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4961 msgid "PDF schema: table coordinates"
4962 msgstr "PDF-schema: tabel coƶrdinaten"
4964 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4965 msgid ""
4966 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4967 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4968 msgstr ""
4969 "De tabel waarin wordt opgeslagen wat het weer te geven veld van een tabel "
4970 "is, laat dit veld leeg om weer te geven velden niet te ondersteunen; "
4971 "suggestie: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4973 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4974 msgid "Display columns table"
4975 msgstr "Toon velden tabel"
4977 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4978 msgid ""
4979 "Leave blank for no \"persistent\" tables'UI preferences across sessions, "
4980 "suggested: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
4981 msgstr ""
4982 "Laat dit veld leeg om geen UI voorkeuren op te slaan, voorstel: [kbd]"
4983 "pma_table_uiprefs[/kbd]"
4985 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4986 msgid "UI preferences table"
4987 msgstr "UI voorkeuren tabel"
4989 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4990 msgid ""
4991 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4992 "the log when creating a database."
4993 msgstr ""
4994 "Of DROP DATABASE IF EXISTS opdracht toegevoegd wordt als eerste regel van de "
4995 "log als een database aangemaakt wordt."
4997 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4998 msgid "Add DROP DATABASE"
4999 msgstr "Voeg DROP DATABASE toe"
5001 #: libraries/config/messages.inc.php:437
5002 msgid ""
5003 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5004 "log when creating a table."
5005 msgstr ""
5006 "Of een DROP TABLE IF EXISTS opdracht toegevoegd wordt als eerste regel van "
5007 "de log als een tabel aangemaakt wordt."
5009 #: libraries/config/messages.inc.php:438
5010 msgid "Add DROP TABLE"
5011 msgstr "Voeg DROP TABLE toe"
5013 # "statement" hier vertalen is geen goed idee.
5014 #: libraries/config/messages.inc.php:439
5015 msgid ""
5016 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5017 "log when creating a view."
5018 msgstr ""
5019 "Of een DROP VIEW IF EXISTS statement als de eerste lijn toegevoegd zal "
5020 "worden bij het aanmaken van een weergave of niet."
5022 #: libraries/config/messages.inc.php:440
5023 msgid "Add DROP VIEW"
5024 msgstr "Voeg DROP VIEW toe"
5026 #: libraries/config/messages.inc.php:441
5027 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
5028 msgstr ""
5029 "DefiniĆ«ert de lijst van opdrachten die gebruikt worden bij het automatisch "
5030 "aanmaken bij nieuwe versies."
5032 #: libraries/config/messages.inc.php:442
5033 msgid "Statements to track"
5034 msgstr "Bij te houden opdrachten"
5036 #: libraries/config/messages.inc.php:443
5037 msgid ""
5038 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
5039 "kbd]"
5040 msgstr ""
5041 "Laat dit veld leeg om geen SQL-geschiedenis te ondersteunen, voorgesteld: "
5042 "[kbd]pma_history[/kbd]"
5044 #: libraries/config/messages.inc.php:444
5045 msgid "SQL query tracking table"
5046 msgstr "SQL-query opvolgingstabel"
5048 #: libraries/config/messages.inc.php:445
5049 msgid ""
5050 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
5051 "automatically."
5052 msgstr ""
5053 "Of het opvolgsysteem versies voor tabellen en weergaven automatisch aanmaakt "
5054 "of niet."
5056 #: libraries/config/messages.inc.php:446
5057 msgid "Automatically create versions"
5058 msgstr "Automatisch versies aanmaken"
5060 #: libraries/config/messages.inc.php:447
5061 #, fuzzy
5062 #| msgid ""
5063 #| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
5064 #| "pma_config[/kbd]"
5065 msgid ""
5066 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
5067 "pma_userconfig[/kbd]"
5068 msgstr ""
5069 "Laat dit veld leeg om geen gebruikers instellingen op te slaan, voorgesteld: "
5070 "[kbd]pma_config[/kbd]"
5072 #: libraries/config/messages.inc.php:448
5073 msgid "User preferences storage table"
5074 msgstr "Gebruikersvoorkeuren opslagtabel"
5076 #: libraries/config/messages.inc.php:450
5077 msgid "User for config auth"
5078 msgstr "Gebruiker voor 'config' authenticatie"
5080 #: libraries/config/messages.inc.php:451
5081 msgid ""
5082 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
5083 "compatibility checks and thereby increases performance"
5084 msgstr ""
5085 "Schakel dit uit wanneer u zeker weet dat uw pma_* tabellen up-to-date zijn. "
5086 "Dit voorkomt compatibiliteitscontroles en verbeterd daarmee de prestaties"
5088 #: libraries/config/messages.inc.php:452
5089 msgid "Verbose check"
5090 msgstr "Uitgebreide controle"
5092 #: libraries/config/messages.inc.php:453
5093 msgid ""
5094 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
5095 "hostname instead."
5096 msgstr ""
5097 "Een gebruiksvriendelijke naam voor deze server. Laat dit veld leeg om de "
5098 "machinenaam te tonen."
5100 #: libraries/config/messages.inc.php:454
5101 msgid "Verbose name of this server"
5102 msgstr "Uitgebreide naam voor deze server"
5104 #: libraries/config/messages.inc.php:455
5105 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
5106 msgstr "Of er een &quot;Toon alle (rijen)&quot; knop moet worden getoond"
5108 #: libraries/config/messages.inc.php:456
5109 msgid "Allow to display all the rows"
5110 msgstr "Toon alle rijen"
5112 #: libraries/config/messages.inc.php:457
5113 msgid ""
5114 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
5115 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
5116 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
5117 msgstr ""
5118 "Let op: Deze functie heeft niet de verwachte werking wanneer u gebruik maakt "
5119 "van [kbd]config[/kbd] authenticatie, gezien uw wachtwoord dan vast in het "
5120 "configuratiebestand staat opgeslagen; dit beperkt echter niet de "
5121 "mogelijkheid om het bijbehorende SQL-commando handmatig uit te voeren"
5123 #: libraries/config/messages.inc.php:458
5124 msgid "Show password change form"
5125 msgstr "Toon formulier voor wachtwoord wijzigen"
5127 #: libraries/config/messages.inc.php:459
5128 msgid "Show create database form"
5129 msgstr "Toon formulier om een nieuwe database te creĆ«ren"
5131 #: libraries/config/messages.inc.php:460
5132 msgid ""
5133 "Defines whether or not type display direction option is shown when browsing "
5134 "a table"
5135 msgstr ""
5137 #: libraries/config/messages.inc.php:461
5138 #, fuzzy
5139 #| msgid "Default display direction"
5140 msgid "Show display direction"
5141 msgstr "Standaard weergave richting"
5143 #: libraries/config/messages.inc.php:462
5144 msgid ""
5145 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
5146 "insert mode"
5147 msgstr ""
5148 "DefiniĆ«ert of type velden initiĆ«el getoond worden in bewerk/toevoeg modus"
5150 #: libraries/config/messages.inc.php:463
5151 msgid "Show field types"
5152 msgstr "Toon veld typen"
5154 #: libraries/config/messages.inc.php:464
5155 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
5156 msgstr "Toon de functie velden tijdens het wijzigen/invoegen"
5158 #: libraries/config/messages.inc.php:465
5159 msgid "Show function fields"
5160 msgstr "Toon functie velden"
5162 #: libraries/config/messages.inc.php:466
5163 #, fuzzy
5164 #| msgid "Where to show the table row links"
5165 msgid "Whether to show hint or not"
5166 msgstr "Waar de tabelrij links getoond worden"
5168 #: libraries/config/messages.inc.php:467
5169 #, fuzzy
5170 #| msgid "Show grid"
5171 msgid "Show hint"
5172 msgstr "Toon raster"
5174 #: libraries/config/messages.inc.php:468
5175 msgid ""
5176 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
5177 "output"
5178 msgstr ""
5179 "Toon link naar de [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/"
5180 "a] uitvoer"
5182 #: libraries/config/messages.inc.php:469
5183 msgid "Show phpinfo() link"
5184 msgstr "Toon phpinfo() link"
5186 #: libraries/config/messages.inc.php:470
5187 msgid "Show detailed MySQL server information"
5188 msgstr "Toon gedetailleerde MySQL-server informatie"
5190 #: libraries/config/messages.inc.php:471
5191 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
5192 msgstr ""
5193 "Geeft aan of SQL-queries die door phpMyAdmin werden gegenereerd moeten "
5194 "worden getoond"
5196 #: libraries/config/messages.inc.php:472
5197 msgid "Show SQL queries"
5198 msgstr "Toon SQL-queries"
5200 #: libraries/config/messages.inc.php:473
5201 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
5202 msgstr ""
5203 "Maakt het mogelijk om statistieken van databases en tabellen te tonen (over "
5204 "o.a. het schijfgebruik)"
5206 #: libraries/config/messages.inc.php:474
5207 msgid "Show statistics"
5208 msgstr "Toon statistieken"
5210 #: libraries/config/messages.inc.php:475
5211 msgid ""
5212 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
5213 "comment and the real name"
5214 msgstr ""
5215 "Indien tooltips zijn ingeschakeld en er een database opmerking aanwezig is, "
5216 "wisselt dit de opmerking en de werkelijke naam om"
5218 #: libraries/config/messages.inc.php:476
5219 msgid "Display database comment instead of its name"
5220 msgstr "Toon database opmerking in plaats van de naam"
5222 #: libraries/config/messages.inc.php:477
5223 msgid ""
5224 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
5225 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
5226 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
5227 "alias, the table name itself stays unchanged"
5228 msgstr ""
5229 "Indien ingesteld op [kbd]nested[/kbd] wordt de opmerking enkel op basis van "
5230 "$cfg['LeftFrameTableSeparator'] gesplitst. Hierdoor krijgt enkel de map de "
5231 "naam van de opmerking, de tabelnaam blijft ongewijzigd"
5233 #: libraries/config/messages.inc.php:478
5234 msgid "Display table comment instead of its name"
5235 msgstr "Toon tabel opmerking in plaats van de naam"
5237 #: libraries/config/messages.inc.php:479
5238 msgid "Display table comments in tooltips"
5239 msgstr "Toon tabel opmerking in een tooltip"
5241 #: libraries/config/messages.inc.php:480
5242 msgid ""
5243 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
5244 msgstr ""
5245 "Markeer in gebruik zijnde tabellen, waardoor het mogelijk om een databases "
5246 "die deze tabellen bevat te tonen"
5248 #: libraries/config/messages.inc.php:481
5249 msgid "Skip locked tables"
5250 msgstr "Herken vergrendelde tabellen"
5252 #: libraries/config/messages.inc.php:486
5253 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
5254 msgstr "Vereist dat SQL Validator geactiveerd is"
5256 #: libraries/config/messages.inc.php:488
5257 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
5258 #: libraries/replication_gui.lib.php:62 libraries/replication_gui.lib.php:63
5259 #: libraries/replication_gui.lib.php:341 libraries/replication_gui.lib.php:345
5260 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 server_privileges.php:877
5261 #: server_privileges.php:881 server_privileges.php:892
5262 #: server_privileges.php:1698 server_synchronize.php:1273
5263 msgid "Password"
5264 msgstr "Wachtwoord"
5266 #: libraries/config/messages.inc.php:489
5267 msgid ""
5268 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
5269 "installed"
5270 msgstr ""
5271 "[strong]Waarschuwing:[/strong] Vereist dat PHP SOAP extensie of PEAR SOAP "
5272 "geĆÆnstalleerd is"
5274 #: libraries/config/messages.inc.php:490
5275 msgid "Enable SQL Validator"
5276 msgstr "Activeer SQL Validator"
5278 #: libraries/config/messages.inc.php:491
5279 msgid ""
5280 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
5281 "kbd])"
5282 msgstr ""
5283 "Geef eventueel aangepaste gebruikersnaam op (standaard [kbd]anonymous[/kbd])"
5285 #: libraries/config/messages.inc.php:492 tbl_tracking.php:445
5286 #: tbl_tracking.php:502
5287 msgid "Username"
5288 msgstr "Gebruikersnaam"
5290 #: libraries/config/messages.inc.php:493
5291 msgid ""
5292 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
5293 "possible) or keep the text field empty"
5294 msgstr ""
5295 "Doe (indien mogelijk) een suggestie voor de naam van de aan te maken "
5296 "database in het &quote;Nieuwe database aanmaken&quot; formulier, of laat het "
5297 "veld leeg"
5299 #: libraries/config/messages.inc.php:494
5300 msgid "Suggest new database name"
5301 msgstr "Stel een databasenaam voor"
5303 #: libraries/config/messages.inc.php:495
5304 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
5305 msgstr ""
5306 "Een waarschuwing wordt getoond op de hoofdpagina als Suhosin gedetecteerd "
5307 "wordt"
5309 #: libraries/config/messages.inc.php:496
5310 msgid "Suhosin warning"
5311 msgstr "Suhosin waarschuwing"
5313 #: libraries/config/messages.inc.php:497
5314 msgid ""
5315 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5316 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5317 msgstr ""
5318 "Tekstveld grootte (kolommen) in aanpas modus, deze waarde wordt benadrukt "
5319 "weergegeven voor SQL query tekstvelden (*2) en voor het Query scherm (*1.25)"
5321 #: libraries/config/messages.inc.php:498
5322 msgid "Textarea columns"
5323 msgstr "Textarea kolommen"
5325 #: libraries/config/messages.inc.php:499
5326 msgid ""
5327 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5328 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5329 msgstr ""
5330 "Tekstveld grootte (rijen) in aanpas modus, deze waarde wordt benadrukt "
5331 "weergegeven voor SQL query tekstvelden (*2) en voor het Query scherm (*1.25)"
5333 #: libraries/config/messages.inc.php:500
5334 msgid "Textarea rows"
5335 msgstr "Tekstveld regels"
5337 #: libraries/config/messages.inc.php:501
5338 msgid "Title of browser window when a database is selected"
5339 msgstr "Titel van het browser scherm wanneer een database is geselecteerd"
5341 #: libraries/config/messages.inc.php:503
5342 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
5343 msgstr "Titel van het browser scherm wanneer niets geselecteerd is"
5345 #: libraries/config/messages.inc.php:504
5346 msgid "Default title"
5347 msgstr "Standaard titel"
5349 #: libraries/config/messages.inc.php:505
5350 msgid "Title of browser window when a server is selected"
5351 msgstr "Titel van het browser scherm wanneer een server is geselecteerd"
5353 #: libraries/config/messages.inc.php:507
5354 msgid "Title of browser window when a table is selected"
5355 msgstr "Titel van het browser scherm wanneer een tabel is geselecteerd"
5357 #: libraries/config/messages.inc.php:509
5358 msgid ""
5359 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
5360 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
5361 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
5362 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5363 msgstr ""
5364 "Voer proxies in als [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. Het volgende "
5365 "voorbeeld geeft aan dat phpMyAdmin een HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
5366 "For) header moet vertrouwen wanneer deze afkomstig is van het IP 1.2.3.4:[br]"
5367 "[kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5369 #: libraries/config/messages.inc.php:510
5370 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
5371 msgstr "Lijst van vertrouwde proxy servers"
5373 #: libraries/config/messages.inc.php:511
5374 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
5375 msgstr ""
5376 "Directory op de server waar te importeren bestanden kunnen worden geupload"
5378 #: libraries/config/messages.inc.php:512
5379 msgid "Upload directory"
5380 msgstr "Upload folder"
5382 #: libraries/config/messages.inc.php:513
5383 msgid "Allow for searching inside the entire database"
5384 msgstr "Maak het mogelijk om te zoeken binnen de gehele database"
5386 #: libraries/config/messages.inc.php:514
5387 msgid "Use database search"
5388 msgstr "Gebruik database doorzoeken"
5390 #: libraries/config/messages.inc.php:515
5391 msgid ""
5392 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
5393 "checkbox on the right"
5394 msgstr ""
5395 "Wanneer uitgeschakeld, kunnen gebruikers geen van de opties onderaan "
5396 "wijzigen, onafhankelijk van het aanvinkveld aan de rechterkant"
5398 #: libraries/config/messages.inc.php:516
5399 msgid "Enable the Developer tab in settings"
5400 msgstr "Schakel de ontwikkelaar tab in bij instellingen"
5402 #: libraries/config/messages.inc.php:517
5403 msgid ""
5404 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
5405 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
5406 "contain."
5407 msgstr ""
5408 "Toon het aantal bijgewerkte rijen voor elke opdracht in een "
5409 "meervoudigeopdracht. Zie libraries/import.lib.php voor de criteria waarop "
5410 "wordt gebaseerd hoeveel opdrachten een query mag bevatten."
5412 #: libraries/config/messages.inc.php:518
5413 msgid "Verbose multiple statements"
5414 msgstr "Uitgebreide uitvoer voor meervoudigeopdrachten"
5416 #: libraries/config/messages.inc.php:519 setup/frames/index.inc.php:242
5417 msgid "Check for latest version"
5418 msgstr "Controleer de meest recente versie"
5420 #: libraries/config/messages.inc.php:520
5421 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
5422 msgstr ""
5423 "Schakel de controle op de nieuwste versie in op de hoofdpagina van phpMyAdmin"
5425 #: libraries/config/messages.inc.php:521 setup/lib/index.lib.php:121
5426 #: setup/lib/index.lib.php:131 setup/lib/index.lib.php:151
5427 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:172
5428 #: setup/lib/index.lib.php:179 setup/lib/index.lib.php:185
5429 #: setup/lib/index.lib.php:224
5430 msgid "Version check"
5431 msgstr "Versie controle"
5433 #: libraries/config/messages.inc.php:522
5434 msgid ""
5435 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
5436 "for import and export operations"
5437 msgstr ""
5438 "Gebruik [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compressie "
5439 "voor import en export operaties"
5441 #: libraries/config/messages.inc.php:523
5442 msgid "ZIP"
5443 msgstr "ZIP"
5445 #: libraries/config/setup.forms.php:41
5446 msgid "Config authentication"
5447 msgstr "Configuratie authenticatie"
5449 #: libraries/config/setup.forms.php:45
5450 msgid "Cookie authentication"
5451 msgstr "Cookie authenticatie"
5453 #: libraries/config/setup.forms.php:48
5454 msgid "HTTP authentication"
5455 msgstr "HTTP authenticatie"
5457 #: libraries/config/setup.forms.php:51
5458 msgid "Signon authentication"
5459 msgstr "Signon authenticatie"
5461 #: libraries/config/setup.forms.php:250
5462 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:150 libraries/import/ldi.php:35
5463 msgid "CSV using LOAD DATA"
5464 msgstr "CSV met behulp van LOAD DATA"
5466 #: libraries/config/setup.forms.php:259 libraries/config/setup.forms.php:352
5467 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
5468 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:250 libraries/export/ods.php:18
5469 #: libraries/import/ods.php:29
5470 msgid "Open Document Spreadsheet"
5471 msgstr "Open Document rekenblad"
5473 #: libraries/config/setup.forms.php:266
5474 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:165
5475 msgid "Quick"
5476 msgstr "Snel"
5478 #: libraries/config/setup.forms.php:270
5479 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:169
5480 msgid "Custom"
5481 msgstr "Aangepast"
5483 #: libraries/config/setup.forms.php:291
5484 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:189
5485 msgid "Database export options"
5486 msgstr "Database export opties"
5488 #: libraries/config/setup.forms.php:324
5489 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:222
5490 #: libraries/export/excel.php:18
5491 msgid "CSV for MS Excel"
5492 msgstr "CSV voor MS Excel data"
5494 #: libraries/config/setup.forms.php:347
5495 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:245
5496 #: libraries/export/htmlword.php:18
5497 msgid "Microsoft Word 2000"
5498 msgstr "Microsoft Word 2000"
5500 #: libraries/config/setup.forms.php:356
5501 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:254 libraries/export/odt.php:22
5502 msgid "Open Document Text"
5503 msgstr "Open Document Tekst"
5505 #: libraries/config/validate.lib.php:198
5506 msgid "Could not initialize Drizzle connection library"
5507 msgstr ""
5509 #: libraries/config/validate.lib.php:205 libraries/config/validate.lib.php:212
5510 #, fuzzy
5511 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
5512 msgid "Could not connect to Drizzle server"
5513 msgstr "Er kan geen verbinding worden gemaakt met de server"
5515 #: libraries/config/validate.lib.php:223 libraries/config/validate.lib.php:230
5516 msgid "Could not connect to MySQL server"
5517 msgstr "Er kan geen verbinding worden gemaakt met de server"
5519 #: libraries/config/validate.lib.php:254
5520 msgid "Empty username while using config authentication method"
5521 msgstr "Lege gebruikersnaam bij gebruik van het authenticatie type config"
5523 #: libraries/config/validate.lib.php:258
5524 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
5525 msgstr ""
5526 "Lege signon sessie naam wanneer u gebruik maakt van het authenticatie type "
5527 "signon"
5529 #: libraries/config/validate.lib.php:262
5530 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
5531 msgstr ""
5532 "Lege signon URL wanneer u gebruik maakt van het authenticatie type signon"
5534 #: libraries/config/validate.lib.php:295
5535 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
5536 msgstr "De controle gebruikersnaam is leeg terwijl u wel de pmadb gebruikt"
5538 #: libraries/config/validate.lib.php:299
5539 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
5540 msgstr ""
5541 "Het wachtwoord voor de controle gebruiker is leeg terwijl u wel de pmadb "
5542 "gebruikt"
5544 #: libraries/config/validate.lib.php:385
5545 #, php-format
5546 msgid "Incorrect IP address: %s"
5547 msgstr "Foutief IP adres: %s"
5549 #. l10n: Please check that translation actually exists.
5550 #: libraries/core.lib.php:247
5551 msgctxt "PHP documentation language"
5552 msgid "en"
5553 msgstr "en"
5555 #: libraries/core.lib.php:266
5556 #, php-format
5557 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
5558 msgstr "De %s extensie ontbreekt. Gelieve uw PHP configuratie te controleren."
5560 #: libraries/core.lib.php:414
5561 msgid "possible deep recursion attack"
5562 msgstr ""
5564 #: libraries/database_interface.lib.php:1765
5565 #, fuzzy
5566 #| msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
5567 msgid ""
5568 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
5569 "configured)."
5570 msgstr "(of de MySQL-server heeft het socket niet juist ingesteld)"
5572 #: libraries/database_interface.lib.php:1768
5573 #, fuzzy
5574 #| msgid "The server is not responding"
5575 msgid "The server is not responding."
5576 msgstr "De server reageert niet"
5578 #: libraries/database_interface.lib.php:1772
5579 msgid "Please check privileges of directory containing database."
5580 msgstr ""
5582 #: libraries/database_interface.lib.php:1780
5583 msgid "Details..."
5584 msgstr "Details..."
5586 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
5587 #: libraries/db_links.inc.php:44
5588 msgid "Database seems to be empty!"
5589 msgstr "Database lijkt leeg!"
5591 #: libraries/db_links.inc.php:65 libraries/relation.lib.php:144
5592 #: libraries/tbl_links.inc.php:97
5593 msgid "Tracking"
5594 msgstr "Traceren"
5596 #: libraries/db_links.inc.php:70
5597 msgid "Query"
5598 msgstr "Query opbouwen"
5600 #: libraries/db_links.inc.php:75 libraries/relation.lib.php:132
5601 msgid "Designer"
5602 msgstr "Ontwerper"
5604 #: libraries/db_links.inc.php:92 server_privileges.php:119
5605 #: server_privileges.php:1894 server_privileges.php:2252
5606 msgid "Privileges"
5607 msgstr "Rechten"
5609 #: libraries/db_links.inc.php:96 libraries/rte/rte_words.lib.php:25
5610 msgid "Routines"
5611 msgstr "Routines"
5613 #: libraries/db_links.inc.php:100 libraries/export/sql.php:641
5614 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
5615 msgid "Events"
5616 msgstr "Gebeurtenissen"
5618 #: libraries/db_links.inc.php:104 libraries/export/sql.php:1032
5619 #: libraries/export/xml.php:57 libraries/rte/rte_words.lib.php:37
5620 #: libraries/tbl_links.inc.php:103
5621 msgid "Triggers"
5622 msgstr "Triggers"
5624 #: libraries/db_structure.lib.php:43 libraries/display_tbl.lib.php:2218
5625 msgid ""
5626 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
5627 "3.11[/a]"
5628 msgstr ""
5629 "Bij benadering. Zie [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ 3.11[/"
5630 "a]"
5632 #: libraries/dbi/drizzle.dbi.lib.php:114 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:117
5633 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:186
5634 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
5635 msgstr ""
5636 "Connectie voor de controle gebruiker zoals in de configuratie is opgegeven "
5637 "is mislukt."
5639 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:93
5640 #: user_password.php:105 user_password.php:123
5641 msgid "Change password"
5642 msgstr "Wijzig wachtwoord"
5644 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
5645 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:888
5646 msgid "No Password"
5647 msgstr "Geen wachtwoord"
5649 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
5650 #: libraries/replication_gui.lib.php:359 libraries/replication_gui.lib.php:362
5651 #: server_privileges.php:896 server_privileges.php:899
5652 msgid "Re-type"
5653 msgstr "Type opnieuw"
5655 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
5656 msgid "Password Hashing"
5657 msgstr "Wachtwoord Hashing"
5659 # Kan ook vertaald worden als "werkt met ..."
5660 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
5661 msgid "MySQL 4.0 compatible"
5662 msgstr "Compatibel met MySQL&nbsp;4.0"
5664 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
5665 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
5666 msgid "Create database"
5667 msgstr "Database aanmaken"
5669 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
5670 msgid "Create"
5671 msgstr "Aanmaken"
5673 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:121
5674 #: server_privileges.php:1583 server_replication.php:33
5675 msgid "No Privileges"
5676 msgstr "Geen rechten"
5678 #: libraries/display_create_table.lib.php:46 pmd_general.php:71
5679 #: server_synchronize.php:442 server_synchronize.php:914
5680 msgid "Create table"
5681 msgstr "Maak tabel"
5683 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/rte/rte_list.lib.php:51
5684 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:57 libraries/rte/rte_list.lib.php:66
5685 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:860
5686 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1365 libraries/tbl_properties.inc.php:92
5687 #: setup/frames/index.inc.php:126 tbl_structure.php:201
5688 msgid "Name"
5689 msgstr "Naam"
5691 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
5692 msgid "Number of columns"
5693 msgstr "Aantal velden"
5695 #: libraries/display_export.lib.php:37
5696 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
5697 msgstr ""
5698 "De plugins voor het exporteren konden niet worden geladen, controleer uw "
5699 "installatie!"
5701 #: libraries/display_export.lib.php:82
5702 msgid "Exporting databases from the current server"
5703 msgstr "Exporteer meerdere databases vanuit de huidige server"
5705 #: libraries/display_export.lib.php:84
5706 #, php-format
5707 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
5708 msgstr "Tabellen exporteren uit de \"%s\" database"
5710 #: libraries/display_export.lib.php:86
5711 #, php-format
5712 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
5713 msgstr "Rijen exporteren uit de \"%s\" tabel"
5715 #: libraries/display_export.lib.php:92
5716 msgid "Export Method:"
5717 msgstr "Export methode:"
5719 #: libraries/display_export.lib.php:108
5720 msgid "Quick - display only the minimal options"
5721 msgstr "Snel - toon enkel de belangrijkste opties"
5723 #: libraries/display_export.lib.php:124
5724 msgid "Custom - display all possible options"
5725 msgstr "Uitgebreid - toon alle mogelijke opties"
5727 #: libraries/display_export.lib.php:132
5728 msgid "Database(s):"
5729 msgstr "Database(s):"
5731 #: libraries/display_export.lib.php:134
5732 msgid "Table(s):"
5733 msgstr "Tabel(len):"
5735 #: libraries/display_export.lib.php:144
5736 msgid "Rows:"
5737 msgstr "Rijen:"
5739 #: libraries/display_export.lib.php:152
5740 msgid "Dump some row(s)"
5741 msgstr "Verwijder sommige rij(en)"
5743 #: libraries/display_export.lib.php:154
5744 msgid "Number of rows:"
5745 msgstr "Aantal rijen:"
5747 #: libraries/display_export.lib.php:157
5748 msgid "Row to begin at:"
5749 msgstr "Te beginnen op rij:"
5751 #: libraries/display_export.lib.php:168
5752 msgid "Dump all rows"
5753 msgstr "Dump alle rijen"
5755 #: libraries/display_export.lib.php:176 libraries/display_export.lib.php:197
5756 msgid "Output:"
5757 msgstr "Uitvoer:"
5759 #: libraries/display_export.lib.php:183 libraries/display_export.lib.php:209
5760 #, php-format
5761 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
5762 msgstr "Bewaar op de server in <b>%s</b> directory"
5764 #: libraries/display_export.lib.php:201
5765 msgid "Save output to a file"
5766 msgstr "Opslaan als bestand"
5768 #: libraries/display_export.lib.php:222
5769 msgid "File name template:"
5770 msgstr "Bestandsnaam template:"
5772 #: libraries/display_export.lib.php:224
5773 msgid "@SERVER@ will become the server name"
5774 msgstr "@SERVER@ wordt vervangen door de servernaam"
5776 #: libraries/display_export.lib.php:226
5777 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
5778 msgstr ", @DATABASE@ wordt vervangen door de databasenaam"
5780 #: libraries/display_export.lib.php:228
5781 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
5782 msgstr ", @TABLE@ wordt vervangen door de tabel naam"
5784 #: libraries/display_export.lib.php:232
5785 #, php-format
5786 msgid ""
5787 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5788 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
5789 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
5790 msgstr ""
5791 "Deze waarde wordt geĆÆnterpreteerd met behulp van %1$sstrftime%2$s, het "
5792 "gebruik van opmaakcodes is dan ook toegestaan. Daarnaast worden de volgende "
5793 "vertalingen toegepast: %3$s. Overige tekst zal gelijk blijven. Zie %4$sFAQ"
5794 "%5$s voor meer details."
5796 #: libraries/display_export.lib.php:270
5797 msgid "use this for future exports"
5798 msgstr "gebruik dit voor toekomstige exports"
5800 #: libraries/display_export.lib.php:276 libraries/display_import.lib.php:188
5801 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:460
5802 msgid "Character set of the file:"
5803 msgstr "Karakter set van het bestand:"
5805 #: libraries/display_export.lib.php:306
5806 msgid "Compression:"
5807 msgstr "Compressie:"
5809 #: libraries/display_export.lib.php:310
5810 msgid "zipped"
5811 msgstr "gezipt"
5813 #: libraries/display_export.lib.php:312
5814 msgid "gzipped"
5815 msgstr "ge-gzipt"
5817 #: libraries/display_export.lib.php:314
5818 msgid "bzipped"
5819 msgstr "ge-bzipt"
5821 #: libraries/display_export.lib.php:323
5822 msgid "View output as text"
5823 msgstr "Bekijk output als tekst"
5825 #: libraries/display_export.lib.php:328 libraries/display_import.lib.php:244
5826 #: libraries/export/codegen.php:38
5827 msgid "Format:"
5828 msgstr "Opmaak:"
5830 #: libraries/display_export.lib.php:333
5831 msgid "Format-specific options:"
5832 msgstr "Opmaakspecifieke-opties:"
5834 #: libraries/display_export.lib.php:334
5835 msgid ""
5836 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
5837 "options for other formats."
5838 msgstr ""
5839 "Onderaan kunnen de opties van het geselecteerde formaat ingevuld worden, de "
5840 "opties voor de andere formaten kunnen genegeerd worden."
5842 # Is er een betere vertaling voor 'encoding' ?
5843 #: libraries/display_export.lib.php:342 libraries/display_import.lib.php:260
5844 msgid "Encoding Conversion:"
5845 msgstr "Omzetting van de codering:"
5847 #: libraries/display_import.lib.php:66
5848 msgid ""
5849 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
5850 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
5851 "browsers."
5852 msgstr ""
5853 "Het geuploade bestand is mogelijk groter dan de limiet toestaat, of u heeft "
5854 "last van een een bekende bug in op webkit gebaseerde browsers (Safari, "
5855 "Google Chrome, Arora, enz.)."
5857 #: libraries/display_import.lib.php:76
5858 msgid "The file is being processed, please be patient."
5859 msgstr "Het bestand wordt verwerkt, een ogenblik geduld."
5861 #: libraries/display_import.lib.php:98
5862 msgid ""
5863 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
5864 "not available."
5865 msgstr ""
5866 "Een ogenblik geduld, het bestand wordt geupload. Details over de voortgang "
5867 "zijn niet beschikbaar."
5869 #: libraries/display_import.lib.php:129
5870 msgid "Importing into the current server"
5871 msgstr "Importeren naar de huidige MySQL-server"
5873 #: libraries/display_import.lib.php:131
5874 #, php-format
5875 msgid "Importing into the database \"%s\""
5876 msgstr "Importeren in database \"%s\""
5878 #: libraries/display_import.lib.php:133
5879 #, php-format
5880 msgid "Importing into the table \"%s\""
5881 msgstr "Importeren in tabel \"%s\""
5883 #: libraries/display_import.lib.php:139
5884 msgid "File to Import:"
5885 msgstr "Te importeren bestand:"
5887 #: libraries/display_import.lib.php:156
5888 #, php-format
5889 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
5890 msgstr "Het bestand kan gecomprimeerd (%s) of ongecomprimeerd zijn."
5892 #: libraries/display_import.lib.php:158
5893 msgid ""
5894 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
5895 "Example: <b>.sql.zip</b>"
5896 msgstr ""
5897 "De naam van een gecomprimeerd bestand moet eindigen op <b>.[formaat]."
5898 "[compressie]</b>. Voorbeeld: <b>.sql.zip</b>"
5900 #: libraries/display_import.lib.php:178
5901 msgid "File uploads are not allowed on this server."
5902 msgstr "Het uploaden van bestanden is niet toegestaan op deze server."
5904 #: libraries/display_import.lib.php:208
5905 msgid "Partial Import:"
5906 msgstr "Gedeeltelijke import:"
5908 #: libraries/display_import.lib.php:214
5909 #, php-format
5910 msgid ""
5911 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
5912 msgstr ""
5913 "Tijdslimiet voor de import is verlopen, na het opnieuw versturen zal er "
5914 "hervat worden vanaf positie %d."
5916 #: libraries/display_import.lib.php:221
5917 msgid ""
5918 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
5919 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
5920 "however it can break transactions.)</i>"
5921 msgstr ""
5922 "Sta het onderbreken van de import toe wanneer het script herkent dat de "
5923 "tijdslimiet nadert. <i>(Dit kan nuttig zijn bij het importeren van grote "
5924 "bestanden, maar kan transacties verstoren.)</i>"
5926 #: libraries/display_import.lib.php:228
5927 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
5928 msgstr "Aantal queries die moeten worden overgeslagen vanaf het begin:"
5930 #: libraries/display_import.lib.php:250
5931 msgid "Format-Specific Options:"
5932 msgstr "Formaatspecifieke opties:"
5934 #: libraries/display_select_lang.lib.php:46
5935 #: libraries/display_select_lang.lib.php:47 setup/frames/index.inc.php:72
5936 msgid "Language"
5937 msgstr "Taal"
5939 #: libraries/display_tbl.lib.php:405
5940 #, fuzzy
5941 #| msgid "Save directory"
5942 msgid "Save edited data"
5943 msgstr "Opslag directory"
5945 #: libraries/display_tbl.lib.php:411
5946 msgid "Restore column order"
5947 msgstr "Herstel kolom volgorde"
5949 #: libraries/display_tbl.lib.php:422
5950 #, php-format
5951 msgid "%d is not valid row number."
5952 msgstr "%d is geen geldig rij-nummer."
5954 #: libraries/display_tbl.lib.php:427
5955 #, fuzzy
5956 #| msgid "Textarea rows"
5957 msgid "Start row"
5958 msgstr "Tekstveld regels"
5960 #: libraries/display_tbl.lib.php:429
5961 #, fuzzy
5962 #| msgid "Number of rows:"
5963 msgid "Number of rows"
5964 msgstr "Aantal rijen:"
5966 #: libraries/display_tbl.lib.php:434
5967 #, fuzzy
5968 #| msgid "More"
5969 msgid "Mode"
5970 msgstr "Meer"
5972 #: libraries/display_tbl.lib.php:436
5973 msgid "horizontal"
5974 msgstr "horizontaal"
5976 #: libraries/display_tbl.lib.php:437
5977 msgid "horizontal (rotated headers)"
5978 msgstr "horizontaal (omgedraaide headers)"
5980 #: libraries/display_tbl.lib.php:438
5981 msgid "vertical"
5982 msgstr "verticaal"
5984 #: libraries/display_tbl.lib.php:444
5985 #, php-format
5986 msgid "Headers every %s rows"
5987 msgstr ""
5989 #: libraries/display_tbl.lib.php:547
5990 msgid "Sort by key"
5991 msgstr "Sorteren op sleutel"
5993 #: libraries/display_tbl.lib.php:619 libraries/export/codegen.php:41
5994 #: libraries/export/csv.php:34 libraries/export/excel.php:37
5995 #: libraries/export/htmlword.php:33 libraries/export/json.php:29
5996 #: libraries/export/latex.php:35 libraries/export/mediawiki.php:23
5997 #: libraries/export/ods.php:29 libraries/export/odt.php:27
5998 #: libraries/export/pdf.php:29 libraries/export/php_array.php:29
5999 #: libraries/export/sql.php:88 libraries/export/texytext.php:31
6000 #: libraries/export/xml.php:27 libraries/export/yaml.php:30
6001 #: libraries/import.lib.php:1104 libraries/import.lib.php:1125
6002 #: libraries/import/csv.php:33 libraries/import/docsql.php:35
6003 #: libraries/import/ldi.php:49 libraries/import/ods.php:39
6004 #: libraries/import/shp.php:22 libraries/import/sql.php:20
6005 #: libraries/import/xml.php:32 libraries/rte/rte_routines.lib.php:863
6006 #: tbl_select.php:175 tbl_structure.php:857
6007 msgid "Options"
6008 msgstr "Opties"
6010 #: libraries/display_tbl.lib.php:624 libraries/display_tbl.lib.php:642
6011 msgid "Partial texts"
6012 msgstr "Gedeeltelijke teksten"
6014 #: libraries/display_tbl.lib.php:625 libraries/display_tbl.lib.php:646
6015 msgid "Full texts"
6016 msgstr "Volledige teksten"
6018 #: libraries/display_tbl.lib.php:659
6019 msgid "Relational key"
6020 msgstr "Relationele sleutel"
6022 #: libraries/display_tbl.lib.php:660
6023 msgid "Relational display column"
6024 msgstr "Relationele weergave veld"
6026 #: libraries/display_tbl.lib.php:667
6027 msgid "Show binary contents"
6028 msgstr "Toon binaire inhoud"
6030 #: libraries/display_tbl.lib.php:669
6031 msgid "Show BLOB contents"
6032 msgstr "Toon BLOB inhoud"
6034 #: libraries/display_tbl.lib.php:679 pmd_general.php:147 tbl_change.php:324
6035 #: tbl_change.php:330
6036 msgid "Hide"
6037 msgstr "Verberg"
6039 #: libraries/display_tbl.lib.php:679 libraries/relation.lib.php:116
6040 #: libraries/tbl_properties.inc.php:136 transformation_overview.php:46
6041 msgid "Browser transformation"
6042 msgstr "Browser transformaties"
6044 #: libraries/display_tbl.lib.php:686
6045 msgid "Well Known Text"
6046 msgstr ""
6048 #: libraries/display_tbl.lib.php:687
6049 msgid "Well Known Binary"
6050 msgstr ""
6052 #: libraries/display_tbl.lib.php:1396 libraries/display_tbl.lib.php:1408
6053 msgid "The row has been deleted"
6054 msgstr "De rij is verwijderd"
6056 #: libraries/display_tbl.lib.php:1435 libraries/display_tbl.lib.php:2463
6057 #: server_status.php:1253
6058 msgid "Kill"
6059 msgstr "stop proces"
6061 #: libraries/display_tbl.lib.php:2322
6062 msgid "in query"
6063 msgstr "in query"
6065 #: libraries/display_tbl.lib.php:2354
6066 msgid "Showing rows"
6067 msgstr "Toon Records"
6069 #: libraries/display_tbl.lib.php:2364
6070 msgid "total"
6071 msgstr "totaal"
6073 #: libraries/display_tbl.lib.php:2372 sql.php:726
6074 #, php-format
6075 msgid "Query took %01.4f sec"
6076 msgstr "Query duurde %01.4f sec"
6078 #: libraries/display_tbl.lib.php:2575
6079 msgid "Query results operations"
6080 msgstr "Query resultaat bewerkingen"
6082 #: libraries/display_tbl.lib.php:2604
6083 msgid "Print view (with full texts)"
6084 msgstr "Afdrukken (met volledige teksten)"
6086 #: libraries/display_tbl.lib.php:2654 tbl_chart.php:86
6087 msgid "Display chart"
6088 msgstr "Grafiek weergeven"
6090 #: libraries/display_tbl.lib.php:2670
6091 msgid "Visualize GIS data"
6092 msgstr ""
6094 #: libraries/display_tbl.lib.php:2691
6095 msgid "Create view"
6096 msgstr "VIEW aanmaken"
6098 #: libraries/display_tbl.lib.php:2798
6099 msgid "Link not found"
6100 msgstr "Link niet gevonden"
6102 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:217
6103 msgid "Version information"
6104 msgstr "Versie informatie"
6106 #: libraries/engines/innodb.lib.php:20
6107 msgid "Data home directory"
6108 msgstr "Data home folder"
6110 #: libraries/engines/innodb.lib.php:21
6111 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
6112 msgstr ""
6113 "Het gemeenschappelijke deel van de directory waar alle InnoDB-data-bestanden "
6114 "staan."
6116 #: libraries/engines/innodb.lib.php:24
6117 msgid "Data files"
6118 msgstr "Data bestanden"
6120 #: libraries/engines/innodb.lib.php:27
6121 msgid "Autoextend increment"
6122 msgstr "Zelfgroei stapgrootte"
6124 #: libraries/engines/innodb.lib.php:28
6125 msgid ""
6126 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
6127 "when it becomes full."
6128 msgstr ""
6129 " De hoeveelheid waarmee een zelfgroeiende tabelruimte groeit wanneer deze "
6130 "dreigt vol te raken (Autoextend increment)."
6132 #: libraries/engines/innodb.lib.php:32
6133 msgid "Buffer pool size"
6134 msgstr "Buffer pool grootte"
6136 #: libraries/engines/innodb.lib.php:33
6137 msgid ""
6138 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
6139 "tables."
6140 msgstr ""
6141 "De grootte van de geheugenbuffer dat InnoDB gebruikt voor het cachen van "
6142 "data en indexen van zijn tabellen."
6144 #: libraries/engines/innodb.lib.php:130
6145 msgid "Buffer Pool"
6146 msgstr "Buffer Pool"
6148 #: libraries/engines/innodb.lib.php:131 server_status.php:638
6149 msgid "InnoDB Status"
6150 msgstr "InnoDB Status"
6152 #: libraries/engines/innodb.lib.php:153
6153 msgid "Buffer Pool Usage"
6154 msgstr "Buffer Pool Gebruik"
6156 #: libraries/engines/innodb.lib.php:161
6157 msgid "pages"
6158 msgstr "pagina's"
6160 #: libraries/engines/innodb.lib.php:170
6161 msgid "Free pages"
6162 msgstr "Vrije pages"
6164 #: libraries/engines/innodb.lib.php:176
6165 msgid "Dirty pages"
6166 msgstr "Vervuilde pagina's"
6168 #: libraries/engines/innodb.lib.php:182
6169 msgid "Pages containing data"
6170 msgstr "Pages die data bevatten"
6172 #: libraries/engines/innodb.lib.php:188
6173 msgid "Pages to be flushed"
6174 msgstr "Pages te schonen"
6176 #: libraries/engines/innodb.lib.php:194
6177 msgid "Busy pages"
6178 msgstr "Pagina's in gebruik"
6180 #: libraries/engines/innodb.lib.php:203
6181 msgid "Latched pages"
6182 msgstr "Latched pagina's"
6184 #: libraries/engines/innodb.lib.php:214
6185 msgid "Buffer Pool Activity"
6186 msgstr "Buffer Pool Activiteit"
6188 #: libraries/engines/innodb.lib.php:218
6189 msgid "Read requests"
6190 msgstr "Lees aanvragen"
6192 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
6193 msgid "Write requests"
6194 msgstr "Schrijf verzoeken"
6196 #: libraries/engines/innodb.lib.php:230
6197 msgid "Read misses"
6198 msgstr "Lees missers"
6200 #: libraries/engines/innodb.lib.php:236
6201 msgid "Write waits"
6202 msgstr "Schrijfvertragingen"
6204 #: libraries/engines/innodb.lib.php:242
6205 msgid "Read misses in %"
6206 msgstr "Lees missers in %"
6208 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
6209 msgid "Write waits in %"
6210 msgstr "Schrijfvertragingen in %"
6212 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
6213 msgid "Data pointer size"
6214 msgstr "Data pointer formaat"
6216 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
6217 msgid ""
6218 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
6219 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
6220 msgstr ""
6221 "Het standaard pointerformaat in bytes, te gebruiken in de CREATE TABLE-"
6222 "opdracht voor MyISAM-tabellen, als de MAX_ROWS-optie niet is opgegeven."
6224 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
6225 msgid "Automatic recovery mode"
6226 msgstr "Automatische herstelmodus"
6228 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
6229 msgid ""
6230 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
6231 "myisam-recover server startup option."
6232 msgstr ""
6233 "De modus voor het automatisch herstellen van gecrashete MyISAM-tabellen, "
6234 "zoals opgegeven met de schakeloptie --myisam-recover bij het opstarten van "
6235 "de server."
6237 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
6238 msgid "Maximum size for temporary sort files"
6239 msgstr "Maximum grootte voor tijdelijke sorteer bestanden"
6241 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
6242 msgid ""
6243 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
6244 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
6245 "INFILE)."
6246 msgstr ""
6247 "De maximale grootte van het tijdelijke bestand dat MySQL mag gebruiken "
6248 "tijdens het opnieuw aanmaken van MyISAM-indexen (tijdens REPAIR TABLE, ALTER "
6249 "TABLE of LOAD DATA INFILE)."
6251 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
6252 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
6253 msgstr ""
6254 "De maximale grote van het tijdelijke bestand voor het aanmaken van indexen"
6256 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
6257 msgid ""
6258 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
6259 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
6260 "method."
6261 msgstr ""
6262 "Als het tijdelijk bestand dat wordt gebruikt voor het aanmaken van MyISAM-"
6263 "indexen groter is dan 'key cache' hier aangegeven, verkies dan de 'key "
6264 "cache'-methode."
6266 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
6267 msgid "Repair threads"
6268 msgstr "Reparatie threads"
6270 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
6271 msgid ""
6272 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
6273 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
6274 msgstr ""
6275 "Als deze waarde grote is dan 1 worden MyISAM-tabelindexen parallel "
6276 "aangemaakt tijdens het repareren door het sortereerproces (elke index in "
6277 "zijn eigen thread)."
6279 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
6280 msgid "Sort buffer size"
6281 msgstr "Sorteer buffer grootte"
6283 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
6284 msgid ""
6285 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
6286 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
6287 msgstr ""
6288 "De buffer die gereserveerd wordt voor MyISAM-indexen tijdens het uitvoeren "
6289 "van REPAIR TABLE of bij het aanmaken van indexen met CREATE INDEX of ALTER "
6290 "TABLE."
6292 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
6293 msgid "Garbage Threshold"
6294 msgstr "Garbage drempelwaaarde"
6296 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
6297 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
6298 msgstr ""
6299 "Het percentage van garbage in een data logbestand voor dat deze wordt "
6300 "geschoond."
6302 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:70
6303 #: server_synchronize.php:1261
6304 msgid "Port"
6305 msgstr "Poort"
6307 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
6308 msgid ""
6309 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
6310 "will disable HTTP communication with the daemon."
6311 msgstr ""
6312 "De poort voor de PBMS stream-gebaseerde communicatie. Waarde 0 schakelt de "
6313 "HTTP communicatie met de daemon uit."
6315 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
6316 msgid "Repository Threshold"
6317 msgstr "Drempelwaarde van de opslagplaats"
6319 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
6320 msgid ""
6321 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
6322 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6323 "specified."
6324 msgstr ""
6325 "De maximumgrootte van een BLOB opslagplaats bestand. Kb, MB of GB mogen "
6326 "gebruikt worden als eenheid. De waarde wordt beschouwd in bytes, als er geen "
6327 "eenheid gespecifiĆ«erd werd."
6329 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
6330 msgid "Temp Blob Timeout"
6331 msgstr "Tijdelijke BLOB timeout"
6333 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
6334 msgid ""
6335 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
6336 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
6337 msgstr ""
6338 "De timeout, in seconden, voor tijdelijke BLOB's. BLOB data die upgeload "
6339 "werd, wordt verwijderd na deze tijd, tenzij ernaar gerefereerd wordt door "
6340 "een record in de database."
6342 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
6343 msgid "Temp Log Threshold"
6344 msgstr "Tijdelijke log bestand drempelwaarde"
6346 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
6347 msgid ""
6348 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
6349 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6350 "specified."
6351 msgstr ""
6352 "De maximumgrootte van een tijdelijke BLOB log bestand. Kb, MB of GB mogen "
6353 "gebruikt worden als eenheid. De waarde wordt beschouwd in bytes, als er geen "
6354 "eenheid gespecifiĆ«erd werd."
6356 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
6357 msgid "Max Keep Alive"
6358 msgstr "Maximum in-leven-houden tijd"
6360 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
6361 msgid ""
6362 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
6363 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
6364 msgstr ""
6365 "Tijdslimiet voor een inactieve verbinding, met de houd-in-leven vlag actief. "
6366 "Na deze tijd zal de verbinding verbroken worden. De tijdslimiet wordt "
6367 "uitgedrukt in milliseconden (1/1000)."
6369 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
6370 msgid "Metadata Headers"
6371 msgstr "Metadata hoofdingen"
6373 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
6374 msgid ""
6375 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
6376 "pbms_metadata_header table when a database is created."
6377 msgstr ""
6378 "Een metadata hoofdingenlijst met \":\" als lijstscheidingsteken, die "
6379 "gebruikt wordt om de pbms_metadata_header tabel te initiliaseren bij aanmaak "
6380 "van een database."
6382 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
6383 #, php-format
6384 msgid ""
6385 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
6386 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
6387 msgstr ""
6388 "Documentatie en meer informatie over PBMS kan gevonden worden op %sDe "
6389 "PrimeBase Media Streaming home pagina%s."
6391 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
6392 msgid "Related Links"
6393 msgstr "Gerelateerde links"
6395 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
6396 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
6397 msgstr "De PrimeBase Media Streaming Blog door Barry Leslie"
6399 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
6400 msgid "PrimeBase XT Home Page"
6401 msgstr "PrimeBase XT home pagina"
6403 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
6404 msgid "Index cache size"
6405 msgstr "Index cache grootte"
6407 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
6408 msgid ""
6409 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
6410 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
6411 msgstr ""
6412 "De hoeveelheid geheugen dat wordt gereserveerd voor het index cache. De "
6413 "standaard is 32MB. Het geheugen dat hier is rereserveerd wordt enkel "
6414 "gebruikt voor het cachen van index pages."
6416 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
6417 msgid "Record cache size"
6418 msgstr "Record cache grootte"
6420 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
6421 msgid ""
6422 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
6423 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
6424 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
6425 msgstr ""
6426 "Dit is de hoeveelheid geheugen dat is gereserveerd voor het record cache. De "
6427 "standaard is 32M. Dit geheugen wordt gebruikt om wijzigingen te cachen voor "
6428 "de handle data (.xtd) en rij pointer (.xtr) bestanden."
6430 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
6431 msgid "Log cache size"
6432 msgstr "Log cache grootte"
6434 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
6435 msgid ""
6436 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
6437 "transaction log data. The default is 16MB."
6438 msgstr ""
6439 "De hoeveelheid geheugen die vrijgemaakt werd voor de transactie cache, die "
6440 "gebruikt wordt om de transactie log data op te slaan. Standaard is dit 16MB."
6442 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
6443 msgid "Log file threshold"
6444 msgstr "Log file drempelwaarde"
6446 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
6447 msgid ""
6448 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
6449 "default value is 16MB."
6450 msgstr ""
6451 "De groote van de transactielog waarbij deze zal worden vervangen door een "
6452 "nieuw bestand. De standaard is 16M."
6454 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
6455 msgid "Transaction buffer size"
6456 msgstr "Transactie buffer grootte"
6458 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
6459 msgid ""
6460 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
6461 "buffers of this size). The default is 1MB."
6462 msgstr ""
6463 "De grootte van de globale transactie log buffer (de engine reserveert 2 "
6464 "buffers van dit formaat). Standaard is dit 1MB."
6466 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
6467 msgid "Checkpoint frequency"
6468 msgstr "Checkpoint frequentie"
6470 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
6471 msgid ""
6472 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
6473 "performed. The default value is 24MB."
6474 msgstr ""
6475 "De hoeveelheid data die kan worden geschreven naar de transactielog voordat "
6476 "er een nieuw checkpoint wordt aangemaakt. De standaard waarde is 24MB."
6478 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
6479 msgid "Data log threshold"
6480 msgstr "Data log drempelwaarde"
6482 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
6483 msgid ""
6484 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
6485 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
6486 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
6487 "that can be stored in the database."
6488 msgstr ""
6489 "Het maximale formaat van een data logbestand. De standaard waarde is 64M. "
6490 "PBXT kan een maximum van 32000data logs aanmaken, welke gebruikt worden voor "
6491 "alle tabellen. Deze waarde kan dan ook worden verhoogd om de maximale "
6492 "opslagcapasiteit te verhogen."
6494 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
6495 msgid "Garbage threshold"
6496 msgstr "Garbage drempelwaaarde"
6498 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
6499 msgid ""
6500 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
6501 "a value between 1 and 99. The default is 50."
6502 msgstr ""
6503 "Het percentage van garbage in een data logbestand voor dat deze wordt "
6504 "geschoond. Dit is een waarde tussen 1 en 99. De standaard is 50."
6506 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
6507 msgid "Log buffer size"
6508 msgstr "Log buffer grootte"
6510 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
6511 msgid ""
6512 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
6513 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
6514 "required to write a data log."
6515 msgstr ""
6516 "De groote van de buffer die bij het schrijven naar de data log wordt "
6517 "gebruikt. De standaard is 256MB. De engine reserveerd een buffer per thread, "
6518 "maar enkel indien de thread ook moet schrijven naar de data log."
6520 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
6521 msgid "Data file grow size"
6522 msgstr "Data bestand groei stapgrootte"
6524 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
6525 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
6526 msgstr "De groei stapgrootte van de handle data (.xtd) bestanden."
6528 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
6529 msgid "Row file grow size"
6530 msgstr "Row file groei stapgrootte"
6532 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
6533 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
6534 msgstr "De stapgroote waarmee de rij pointer (.xtr) bestanden groeien."
6536 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
6537 msgid "Log file count"
6538 msgstr "Log file aantal"
6540 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
6541 msgid ""
6542 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
6543 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
6544 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
6545 "number."
6546 msgstr ""
6547 "Dit is het aantal transactie logbestanden (pbxt/system/xlog*.xt) welke het "
6548 "systeem zal bijhouden. Wanneer het aantal logbestanden hier overheenkomt "
6549 "zullen oude bestanden worden verwijderd, anders worden oude logbestanden "
6550 "hernoemd met een opgehoogd volgnummer."
6552 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
6553 #, php-format
6554 msgid ""
6555 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
6556 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
6557 msgstr ""
6558 "Documentatie en meer informatie over PBXT kan gevonden worden op de "
6559 "%sPrimeBase XT home pagina%s."
6561 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
6562 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
6563 msgstr "De PrimeBase XT Blog door Paul McCullagh"
6565 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
6566 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
6567 msgstr "De PrimeBase Media Streaming (PBMS) home pagina"
6569 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:28
6570 msgid "Columns separated with:"
6571 msgstr "Velden beĆ«indigd door:"
6573 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/import/csv.php:29
6574 msgid "Columns enclosed with:"
6575 msgstr "Velden ingesloten door:"
6577 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/import/csv.php:30
6578 msgid "Columns escaped with:"
6579 msgstr "Velden ontweken door:"
6581 #: libraries/export/csv.php:27 libraries/import/csv.php:31
6582 msgid "Lines terminated with:"
6583 msgstr "Regels beĆ«indigd door:"
6585 #: libraries/export/csv.php:28 libraries/export/excel.php:23
6586 #: libraries/export/htmlword.php:29 libraries/export/latex.php:80
6587 #: libraries/export/ods.php:24 libraries/export/odt.php:60
6588 msgid "Replace NULL with:"
6589 msgstr "Vervang NULL door:"
6591 #: libraries/export/csv.php:29 libraries/export/excel.php:24
6592 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
6593 msgstr "Verwijder CRLF tekens uit veld-waarden"
6595 #: libraries/export/excel.php:33
6596 msgid "Excel edition:"
6597 msgstr "Excel editie:"
6599 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:70
6600 #: libraries/export/odt.php:56 libraries/export/sql.php:222
6601 #: libraries/export/texytext.php:26 libraries/export/xml.php:73
6602 msgid "Data dump options"
6603 msgstr "Data dump opties"
6605 #: libraries/export/htmlword.php:121 libraries/export/odt.php:161
6606 #: libraries/export/sql.php:1188 libraries/export/texytext.php:109
6607 msgid "Dumping data for table"
6608 msgstr "Gegevens worden uitgevoerd voor tabel"
6610 #: libraries/export/htmlword.php:195 libraries/export/odt.php:235
6611 #: libraries/export/sql.php:1021 libraries/export/texytext.php:177
6612 msgid "Table structure for table"
6613 msgstr "Tabelstructuur voor tabel"
6615 #: libraries/export/latex.php:14
6616 msgid "Content of table @TABLE@"
6617 msgstr "Inhoud van tabel @TABLE@"
6619 #: libraries/export/latex.php:15
6620 msgid "(continued)"
6621 msgstr "(vervolgd)"
6623 #: libraries/export/latex.php:16
6624 msgid "Structure of table @TABLE@"
6625 msgstr "Structuur van de tabel @TABLE@"
6627 #: libraries/export/latex.php:48 libraries/export/odt.php:40
6628 #: libraries/export/sql.php:142
6629 msgid "Object creation options"
6630 msgstr "Object-aanmaakopties"
6632 #: libraries/export/latex.php:52 libraries/export/latex.php:76
6633 msgid "Table caption (continued)"
6634 msgstr "Tabeltitel (vervolgd)"
6636 #: libraries/export/latex.php:57 libraries/export/odt.php:43
6637 #: libraries/export/sql.php:56
6638 msgid "Display foreign key relationships"
6639 msgstr "Toon vreemde sleutel relaties"
6641 #: libraries/export/latex.php:60 libraries/export/odt.php:46
6642 msgid "Display comments"
6643 msgstr "Toon kolom commentaar"
6645 #: libraries/export/latex.php:63 libraries/export/odt.php:49
6646 #: libraries/export/sql.php:63
6647 msgid "Display MIME types"
6648 msgstr "Toon beschikbare MIME-types"
6650 #: libraries/export/latex.php:129 libraries/export/sql.php:482
6651 #: libraries/export/xml.php:131 libraries/header_printview.inc.php:59
6652 #: libraries/replication_gui.lib.php:66 libraries/replication_gui.lib.php:179
6653 #: libraries/replication_gui.lib.php:275 libraries/replication_gui.lib.php:278
6654 #: libraries/replication_gui.lib.php:335 server_privileges.php:812
6655 #: server_privileges.php:815 server_privileges.php:871
6656 #: server_privileges.php:1697 server_privileges.php:2250
6657 #: server_status.php:1227
6658 msgid "Host"
6659 msgstr "Machine"
6661 #: libraries/export/latex.php:134 libraries/export/sql.php:487
6662 #: libraries/export/xml.php:136 libraries/header_printview.inc.php:61
6663 msgid "Generation Time"
6664 msgstr "Genereertijd"
6666 #: libraries/export/latex.php:135 libraries/export/sql.php:489
6667 #: libraries/export/xml.php:137
6668 msgid "Server version"
6669 msgstr "Serverversie"
6671 #: libraries/export/latex.php:136 libraries/export/sql.php:490
6672 #: libraries/export/xml.php:138
6673 msgid "PHP Version"
6674 msgstr "PHP-Versie"
6676 #: libraries/export/mediawiki.php:15
6677 msgid "MediaWiki Table"
6678 msgstr "MediaWiki tabel"
6680 #: libraries/export/pdf.php:18
6681 msgid "PDF"
6682 msgstr "PDF"
6684 #: libraries/export/pdf.php:24
6685 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
6686 msgstr "(Genereert een rapport met de gegevens van een enkele tabel)"
6688 #: libraries/export/pdf.php:25
6689 msgid "Report title:"
6690 msgstr "Report titel:"
6692 #: libraries/export/php_array.php:18
6693 msgid "PHP array"
6694 msgstr "PHP-array"
6696 #: libraries/export/sql.php:40
6697 msgid ""
6698 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
6699 "and server version)</i>"
6700 msgstr ""
6701 "Commentaar weergeven <i>(bevat informatie zoals tijdstip van export, PHP "
6702 "versie en server versie)</i>"
6704 #: libraries/export/sql.php:45
6705 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
6706 msgstr "Voeg een commentaar toe in de header (\\n om regels af te breken):"
6708 #: libraries/export/sql.php:50
6709 msgid ""
6710 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
6711 "checked"
6712 msgstr ""
6713 "Voeg een tijdstip toe waarop databases aangemaakt, laatst bijgewerkt en "
6714 "laatst bekeken werden"
6716 #: libraries/export/sql.php:100
6717 msgid ""
6718 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
6719 msgstr ""
6720 "Database systeem of oudere MySQL server om uitvoer compabiliteit mee te "
6721 "maximaliseren:"
6723 #: libraries/export/sql.php:114 libraries/export/sql.php:173
6724 #: libraries/export/sql.php:180
6725 #, php-format
6726 msgid "Add %s statement"
6727 msgstr "%s statement toevoegen"
6729 #: libraries/export/sql.php:152
6730 msgid "Add statements:"
6731 msgstr "Statements toevoegen:"
6733 #: libraries/export/sql.php:211
6734 #, fuzzy
6735 #| msgid ""
6736 #| "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and "
6737 #| "table names formed with special characters or keywords)</i>"
6738 msgid ""
6739 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
6740 "names formed with special characters or keywords)</i>"
6741 msgstr ""
6742 "Voeg aanhalingstekens toe aan tabel- en veldnamen <i>(Beschermt tabel- en "
6743 "veldnamen die speciale tekens en sleutelwoorden bevatten)</i>"
6745 #: libraries/export/sql.php:231
6746 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
6747 msgstr "In plaats van <code>INSERT</code> opdrachten, gebruik:"
6749 #: libraries/export/sql.php:238
6750 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
6751 msgstr "<code>INSERT DELAYED</code> opdrachten"
6753 #: libraries/export/sql.php:245
6754 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
6755 msgstr "<code>INSERT IGNORE</code> opdrachten"
6757 #: libraries/export/sql.php:255
6758 msgid "Function to use when dumping data:"
6759 msgstr "Functie om te gebruiken bij het verwijderen van data:"
6761 #: libraries/export/sql.php:268
6762 msgid "Syntax to use when inserting data:"
6763 msgstr "Syntax om te gebruiken bij het toevoegen van data:"
6765 #: libraries/export/sql.php:274
6766 msgid ""
6767 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
6768 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
6769 "(1,2,3)</code>"
6770 msgstr ""
6771 "neem kolom namen op in elke <code>INSERT</code> opdracht <br /> &nbsp; "
6772 "&nbsp; &nbsp; Voorbeeld: <code>INSERT INTO tbl_naam (kol_A,kol_B,kol_C) "
6773 "VALUES (1,2,3)</code>"
6775 #: libraries/export/sql.php:275
6776 msgid ""
6777 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
6778 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
6779 "(7,8,9)</code>"
6780 msgstr ""
6781 "voeg meerdere rijen toe bij elke <code>INSERT</code> opdracht<br /> &nbsp; "
6782 "&nbsp; &nbsp; Voorbeeld: <code>INSERT INTO tbl_naam VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
6783 "(7,8,9)</code>"
6785 #: libraries/export/sql.php:276
6786 msgid ""
6787 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6788 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
6789 msgstr ""
6790 "beide van bovenstaande<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Voorbeeld: <code>INSERT "
6791 "INTO tbl_naam (kol_A,kol_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
6793 #: libraries/export/sql.php:277
6794 msgid ""
6795 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6796 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
6797 msgstr ""
6798 "geen van bovenstaande<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Voorbeeld: <code>INSERT "
6799 "INTO tbl_naam VALUES (1,2,3)</code>"
6801 #: libraries/export/sql.php:292
6802 msgid ""
6803 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
6804 "0x616263)</i>"
6805 msgstr ""
6806 "Dump kolommen in binair formaat met hexadecimale notatie <i>(bijvoorbeeld, "
6807 "\"abc\" becomes 0x616263)</i>"
6809 #: libraries/export/sql.php:301
6810 msgid ""
6811 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
6812 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
6813 msgstr ""
6814 "Dump TIMESTAMP kolommen in UTC <i>(dit laat toe dat TIMESTAMP kolommen "
6815 "gedumpt en opnieuw ingeladen kunnen worden in servers in verschillende "
6816 "tijdszones)</i>"
6818 #: libraries/export/sql.php:342 libraries/export/xml.php:45
6819 msgid "Procedures"
6820 msgstr "Procedures"
6822 #: libraries/export/sql.php:359 libraries/export/xml.php:40
6823 msgid "Functions"
6824 msgstr "Functies"
6826 #: libraries/export/sql.php:855
6827 msgid "Constraints for dumped tables"
6828 msgstr "Beperkingen voor gedumpte tabellen"
6830 #: libraries/export/sql.php:864
6831 msgid "Constraints for table"
6832 msgstr "Beperkingen voor tabel"
6834 #: libraries/export/sql.php:963
6835 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
6836 msgstr "MIME TYPES VOOR TABEL"
6838 #: libraries/export/sql.php:975
6839 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
6840 msgstr "RELATIES VOOR TABEL"
6842 #: libraries/export/sql.php:1044
6843 msgid "Structure for view"
6844 msgstr "Structuur voor de view"
6846 #: libraries/export/sql.php:1053
6847 msgid "Stand-in structure for view"
6848 msgstr "Stand-in structuur voor view"
6850 #: libraries/export/sql.php:1112
6851 #, fuzzy
6852 #| msgid "Allows reading data."
6853 msgid "Error reading data:"
6854 msgstr "Maakt het lezen van data mogelijk."
6856 #: libraries/export/xml.php:19 libraries/import/xml.php:28
6857 msgid "XML"
6858 msgstr "XML"
6860 #: libraries/export/xml.php:34
6861 msgid "Object creation options (all are recommended)"
6862 msgstr "Object aanmaakopties (alle zijn aangeraden)"
6864 #: libraries/export/xml.php:62
6865 msgid "Views"
6866 msgstr "Views"
6868 #: libraries/export/xml.php:78
6869 msgid "Export contents"
6870 msgstr "Exporteer inhoud"
6872 #: libraries/footer.inc.php:163 libraries/footer.inc.php:165
6873 #: libraries/footer.inc.php:168
6874 msgid "Open new phpMyAdmin window"
6875 msgstr "Open nieuw phpMyAdmin scherm"
6877 #: libraries/gis_visualization.lib.php:134
6878 #, fuzzy
6879 #| msgid "No data found for the chart."
6880 msgid "No data found for GIS visualization."
6881 msgstr "Geen gegeven beschikbaar voor de grafiek."
6883 #: libraries/header_http.inc.php:15 libraries/header_meta_style.inc.php:15
6884 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
6885 msgstr ""
6887 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:57
6888 msgid "SQL result"
6889 msgstr "SQL-resultaat"
6891 #: libraries/header_printview.inc.php:62
6892 msgid "Generated by"
6893 msgstr "Gegenereerd door"
6895 #: libraries/import.lib.php:157 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1248
6896 #: sql.php:722 tbl_change.php:188 tbl_get_field.php:34
6897 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
6898 msgstr "MySQL gaf een lege resultaat set terug (0 rijen)."
6900 #: libraries/import.lib.php:1100
6901 msgid ""
6902 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
6903 msgstr "De volgende structuren zijn aangemaakt of aangepast. Hier kunt u:"
6905 #: libraries/import.lib.php:1101
6906 #, fuzzy
6907 #| msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
6908 msgid "View a structure's contents by clicking on its name"
6909 msgstr "De inhoud van een structuur bekijken door er op te klikken"
6911 #: libraries/import.lib.php:1102
6912 msgid ""
6913 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
6914 msgstr "Een instelling veranderen door op \"Opties\" te klikken"
6916 #: libraries/import.lib.php:1103
6917 #, fuzzy
6918 #| msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
6919 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link"
6920 msgstr "Klik op de \"Structuur\"-koppeling om de structuur aan te passen"
6922 #: libraries/import.lib.php:1106
6923 msgid "Go to database"
6924 msgstr "Ga naar database"
6926 #: libraries/import.lib.php:1109 libraries/import.lib.php:1132
6927 #, fuzzy, php-format
6928 #| msgid "Missing data for %s"
6929 msgid "Edit settings for %s"
6930 msgstr "Ontbrekende data voor %s"
6932 #: libraries/import.lib.php:1127
6933 msgid "Go to table"
6934 msgstr "Ga naar tabel"
6936 #: libraries/import.lib.php:1130
6937 #, fuzzy, php-format
6938 #| msgid "Structure only"
6939 msgid "Structure of %s"
6940 msgstr "Alleen structuur"
6942 #: libraries/import.lib.php:1136
6943 msgid "Go to view"
6944 msgstr "Ga naar view"
6946 #: libraries/import/csv.php:38 libraries/import/ods.php:33
6947 msgid ""
6948 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
6949 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
6950 msgstr ""
6951 "De eerste regel van het bestand bevat kolomnamen <i>(als dit niet aangevinkt "
6952 "is, wordt de eerste regel beschouwd als data)</i>"
6954 #: libraries/import/csv.php:40
6955 msgid ""
6956 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
6957 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
6958 "separated by commas and not enclosed in quotations."
6959 msgstr ""
6960 "Als de data in elke regel van het bestand niet in dezelfde volgorde staat "
6961 "als deze van de database, vul hier dan de overeenkomstige kolomnamen in. "
6962 "Kolomnamen moeten gescheiden worden door komma's en mogen niet voorzien zijn "
6963 "van aanhalingstekens."
6965 #: libraries/import/csv.php:42
6966 msgid "Column names: "
6967 msgstr "Kolom namen: "
6969 #: libraries/import/csv.php:62 libraries/import/csv.php:75
6970 #: libraries/import/csv.php:80 libraries/import/csv.php:85
6971 #, php-format
6972 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
6973 msgstr "Ongeldige parameter voor CSV import: %s"
6975 #: libraries/import/csv.php:132
6976 #, php-format
6977 msgid ""
6978 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
6979 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
6980 msgstr ""
6981 "Ongeldige kolom (%s) gespecifiĆ«erd! Zorg ervoor dat de kolomnamen juist "
6982 "gespeld zijn, gescheiden door komma's en niet voorzien van aanhalingstekens."
6984 #: libraries/import/csv.php:190 libraries/import/csv.php:437
6985 #, php-format
6986 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
6987 msgstr "Ongeldig formaat van CSV invoer op regel %d."
6989 #: libraries/import/csv.php:325
6990 #, php-format
6991 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
6992 msgstr "Verkeerd aantal velden in CSV invoer op regel %d."
6994 #: libraries/import/docsql.php:28
6995 msgid "DocSQL"
6996 msgstr "DocSQL"
6998 #: libraries/import/docsql.php:32 libraries/tbl_properties.inc.php:568
6999 #: server_synchronize.php:441 server_synchronize.php:913
7000 msgid "Table name"
7001 msgstr "Tabelnaam"
7003 #: libraries/import/ldi.php:45 libraries/schema/User_Schema.class.php:351
7004 #: view_create.php:147
7005 msgid "Column names"
7006 msgstr "Kolom namen"
7008 #: libraries/import/ldi.php:57
7009 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
7010 msgstr "Deze plugin heeft geen ondersteuning voor gecomprimeerde imports!"
7012 #: libraries/import/ods.php:35
7013 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
7014 msgstr "Percentages als decimalen importeren <i>(12.00% naar ,12)</i>"
7016 #: libraries/import/ods.php:36
7017 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
7018 msgstr "Valuta importeren <i>($5.00 naar 5.00)</i>"
7020 #: libraries/import/ods.php:88 libraries/import/xml.php:83
7021 #: libraries/import/xml.php:139
7022 msgid ""
7023 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
7024 "the issue and try again."
7025 msgstr ""
7026 "Het XML-bestand was beschadigd of onvolledig. Repareer het bestand en "
7027 "probeer opnieuw."
7029 #: libraries/import/shp.php:19
7030 msgid "ESRI Shape File"
7031 msgstr ""
7033 #: libraries/import/shp.php:280
7034 #, php-format
7035 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
7036 msgstr ""
7038 #: libraries/import/shp.php:336
7039 msgid ""
7040 "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
7041 "data"
7042 msgstr ""
7044 #: libraries/import/shp.php:338
7045 #, php-format
7046 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
7047 msgstr ""
7049 #: libraries/import/shp.php:376
7050 #, fuzzy
7051 #| msgid "This page does not contain any tables!"
7052 msgid "The imported file does not contain any data"
7053 msgstr "Deze pagina bevat geen tabellen!"
7055 #: libraries/import/sql.php:33
7056 msgid "SQL compatibility mode:"
7057 msgstr "SQL-compatibiliteits mode:"
7059 #: libraries/import/sql.php:43
7060 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
7061 msgstr "Gebruik geen <code>AUTO_INCREMENT</code> voor 0-waarden"
7063 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:147
7064 msgctxt "None encoding conversion"
7065 msgid "None"
7066 msgstr "Geen"
7068 # Wat is 'Kana' ?
7069 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
7070 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:153
7071 msgid "Convert to Kana"
7072 msgstr "Zet om naar Kana"
7074 #: libraries/mult_submits.inc.php:254
7075 msgid "From"
7076 msgstr "Van"
7078 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
7079 msgid "To"
7080 msgstr "Naar"
7082 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:276
7083 #: libraries/sql_query_form.lib.php:395
7084 msgid "Submit"
7085 msgstr "Verzenden"
7087 #: libraries/mult_submits.inc.php:268
7088 msgid "Add table prefix"
7089 msgstr "Voeg tabelvoorvoegsel toe"
7091 #: libraries/mult_submits.inc.php:271
7092 msgid "Add prefix"
7093 msgstr "Voeg voorvoegsel toe"
7095 #: libraries/mult_submits.inc.php:488 tbl_replace.php:344
7096 msgid "No change"
7097 msgstr "Geen verandering"
7099 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:113
7100 msgid "Charset"
7101 msgstr "Karakterset"
7103 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
7104 #: tbl_change.php:572
7105 msgid "Binary"
7106 msgstr "Binair"
7108 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
7109 msgid "Bulgarian"
7110 msgstr "Bulgaars"
7112 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
7113 msgid "Simplified Chinese"
7114 msgstr "Vereenvoudigd Chinese"
7116 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
7117 msgid "Traditional Chinese"
7118 msgstr "Traditioneel Chinees"
7120 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
7121 msgid "case-insensitive"
7122 msgstr "hoofdletter ongevoelig"
7124 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
7125 msgid "case-sensitive"
7126 msgstr "hoofdletter gevoelig"
7128 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
7129 msgid "Croatian"
7130 msgstr "Kroatisch"
7132 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
7133 msgid "Czech"
7134 msgstr "Tsjechisch"
7136 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
7137 msgid "Danish"
7138 msgstr "Deens"
7140 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
7141 msgid "English"
7142 msgstr "Engels"
7144 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
7145 msgid "Esperanto"
7146 msgstr "Esperanto"
7148 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
7149 msgid "Estonian"
7150 msgstr "Estlands"
7152 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
7153 msgid "German"
7154 msgstr "Duits"
7156 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
7157 msgid "dictionary"
7158 msgstr "Woordenboek"
7160 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
7161 msgid "phone book"
7162 msgstr "Telefoonboek"
7164 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
7165 msgid "Hungarian"
7166 msgstr "Hongaars"
7168 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
7169 msgid "Icelandic"
7170 msgstr "IJslands"
7172 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
7173 msgid "Japanese"
7174 msgstr "Japans"
7176 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
7177 msgid "Latvian"
7178 msgstr "Lets"
7180 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
7181 msgid "Lithuanian"
7182 msgstr "Litouws"
7184 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
7185 msgid "Korean"
7186 msgstr "Koreaans"
7188 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
7189 msgid "Persian"
7190 msgstr "Perzisch"
7192 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
7193 msgid "Polish"
7194 msgstr "Pools"
7196 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
7197 msgid "West European"
7198 msgstr "West Europees"
7200 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
7201 msgid "Romanian"
7202 msgstr "Roemeens"
7204 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
7205 msgid "Slovak"
7206 msgstr "Slowaaks"
7208 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
7209 msgid "Slovenian"
7210 msgstr "Sloveens"
7212 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
7213 msgid "Spanish"
7214 msgstr "Spaans"
7216 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
7217 msgid "Traditional Spanish"
7218 msgstr "Traditioneel Spaans"
7220 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
7221 msgid "Swedish"
7222 msgstr "Zweeds"
7224 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
7225 msgid "Thai"
7226 msgstr "Thais"
7228 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
7229 msgid "Turkish"
7230 msgstr "Turks"
7232 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
7233 msgid "Ukrainian"
7234 msgstr "OekraĆÆens"
7236 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
7237 msgid "Unicode"
7238 msgstr "Unicode"
7240 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
7241 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
7242 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
7243 msgid "multilingual"
7244 msgstr "meertalig"
7246 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
7247 msgid "Central European"
7248 msgstr "Centraal Europees"
7250 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
7251 msgid "Russian"
7252 msgstr "Russisch"
7254 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
7255 msgid "Baltic"
7256 msgstr "Baltisch"
7258 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
7259 msgid "Armenian"
7260 msgstr "Armeens"
7262 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
7263 msgid "Cyrillic"
7264 msgstr "Cyrillisch"
7266 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
7267 msgid "Arabic"
7268 msgstr "Arabisch"
7270 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
7271 msgid "Hebrew"
7272 msgstr "Hebreeuws"
7274 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
7275 msgid "Georgian"
7276 msgstr "Georgisch"
7278 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
7279 msgid "Greek"
7280 msgstr "Grieks"
7282 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
7283 msgid "Czech-Slovak"
7284 msgstr "Tsjechische-Slowaak"
7286 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
7287 msgid "unknown"
7288 msgstr "onbekend"
7290 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
7291 #: libraries/navigation_header.inc.php:59
7292 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
7293 msgid "Home"
7294 msgstr "Home"
7296 #: libraries/navigation_header.inc.php:69
7297 #: libraries/navigation_header.inc.php:71
7298 #: libraries/navigation_header.inc.php:72
7299 msgid "Log out"
7300 msgstr "Uitloggen"
7302 # Zowel "frame" als "window" vertalen naar "venster".
7303 #: libraries/navigation_header.inc.php:115
7304 #: libraries/navigation_header.inc.php:117
7305 #: libraries/navigation_header.inc.php:119
7306 msgid "Reload navigation frame"
7307 msgstr "Navigatievenster herladen"
7309 #: libraries/plugin_interface.lib.php:309
7310 msgid "This format has no options"
7311 msgstr "Dit format heeft geen opties"
7313 #: libraries/relation.lib.php:76
7314 msgid "not OK"
7315 msgstr "Niet Goed"
7317 #: libraries/relation.lib.php:81
7318 msgid "Enabled"
7319 msgstr "Ingeschakeld"
7321 #: libraries/relation.lib.php:88 libraries/relation.lib.php:100
7322 #: pmd_relation_new.php:66
7323 msgid "General relation features"
7324 msgstr "Basis relatie opties"
7326 #: libraries/relation.lib.php:104
7327 msgid "Display Features"
7328 msgstr "Toon Opties"
7330 #: libraries/relation.lib.php:110
7331 msgid "Creation of PDFs"
7332 msgstr "Aanmaken van PDF bestanden"
7334 #: libraries/relation.lib.php:114
7335 msgid "Displaying Column Comments"
7336 msgstr "Toon kolom commentaar"
7338 #: libraries/relation.lib.php:119
7339 msgid ""
7340 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
7341 msgstr "Raadpleeg de documentatie over hoe u uw column_comments tabel bijwerkt"
7343 #: libraries/relation.lib.php:124 libraries/sql_query_form.lib.php:368
7344 msgid "Bookmarked SQL query"
7345 msgstr "Opgeslagen SQL-query"
7347 #: libraries/relation.lib.php:128 querywindow.php:74 querywindow.php:169
7348 msgid "SQL history"
7349 msgstr "SQL-geschiedenis"
7351 #: libraries/relation.lib.php:136
7352 msgid "Persistent recently used tables"
7353 msgstr "Persistente recent gebruikte tabellen"
7355 #: libraries/relation.lib.php:140
7356 msgid "Persistent tables' UI preferences"
7357 msgstr "Persistente UI tabelvoorkeuren"
7359 #: libraries/relation.lib.php:148
7360 msgid "User preferences"
7361 msgstr "Gebruikersvoorkeuren"
7363 #: libraries/relation.lib.php:152
7364 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
7365 msgstr "Snelle stappen voor het instellen van geavanceerde functies:"
7367 #: libraries/relation.lib.php:154
7368 msgid ""
7369 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
7370 msgstr ""
7371 "Maak de benodigde tabellen aan met <code>script/create_tables.sql</code>."
7373 # hem/haar/het past beter maar het geslacht van de gebruiker is
7374 # onvoorspelbaar.
7375 #: libraries/relation.lib.php:155
7376 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
7377 msgstr "Maak een pma gebruiker aan en verleen die toegang tot deze tabellen."
7379 #: libraries/relation.lib.php:156
7380 msgid ""
7381 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
7382 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
7383 msgstr ""
7384 "Schakel geavanceerde functionaliteit in, in het configuratie bestand "
7385 "(<code>config.inc.php</code>), als voorbeeld kunt u gebruik maken van "
7386 "<code>config.sample.inc.php</code>."
7388 #: libraries/relation.lib.php:157
7389 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
7390 msgstr ""
7391 "Log opnieuw in op phpMyAdmin om het bijgewerkte configuratiebestand te laden."
7393 #: libraries/relation.lib.php:1130
7394 msgid "no description"
7395 msgstr "Geen beschrijving aanwezig"
7397 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
7398 msgid "Slave configuration"
7399 msgstr "Slave instellingen"
7401 #: libraries/replication_gui.lib.php:54 server_replication.php:353
7402 msgid "Change or reconfigure master server"
7403 msgstr "Wijzig master server"
7405 #: libraries/replication_gui.lib.php:55
7406 msgid ""
7407 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
7408 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
7409 msgstr ""
7410 "Let er op dat u op iedere MySQL-server een uniek server-id heeft ingesteld "
7411 "in het configuratiebestand (my.cnf). Zoniet voeg dan de onderstaande regels "
7412 "toe aan de [mysqld] sectie:"
7414 #: libraries/replication_gui.lib.php:58 libraries/replication_gui.lib.php:59
7415 #: libraries/replication_gui.lib.php:255 libraries/replication_gui.lib.php:258
7416 #: libraries/replication_gui.lib.php:265 server_privileges.php:792
7417 #: server_privileges.php:795 server_privileges.php:802
7418 #: server_synchronize.php:1269
7419 msgid "User name"
7420 msgstr "Gebruikersnaam"
7422 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
7423 msgid "Master status"
7424 msgstr "Master status"
7426 #: libraries/replication_gui.lib.php:109
7427 msgid "Slave status"
7428 msgstr "Slave status"
7430 #: libraries/replication_gui.lib.php:118 libraries/sql_query_form.lib.php:380
7431 #: server_status.php:1464 server_variables.php:123
7432 msgid "Variable"
7433 msgstr "Variabelen"
7435 #: libraries/replication_gui.lib.php:119
7436 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1370 libraries/tbl_select.lib.php:87
7437 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7438 #: pmd_general.php:769 server_status.php:1465 tbl_change.php:334
7439 #: tbl_printview.php:329 tbl_structure.php:833 tbl_zoom_select.php:435
7440 msgid "Value"
7441 msgstr "Waarde"
7443 #: libraries/replication_gui.lib.php:178 server_binlog.php:183
7444 msgid "Server ID"
7445 msgstr "Server ID"
7447 #: libraries/replication_gui.lib.php:197
7448 msgid ""
7449 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
7450 "this list."
7451 msgstr ""
7452 "Enkel slaven gestart met de --report-host=host_name optie zijn zichtbaar in "
7453 "deze lijst."
7455 #: libraries/replication_gui.lib.php:246 server_replication.php:192
7456 msgid "Add slave replication user"
7457 msgstr "Voeg slave replicatie gebruiker toe"
7459 #: libraries/replication_gui.lib.php:260 server_privileges.php:797
7460 msgid "Any user"
7461 msgstr "Een willekeurige gebruiker"
7463 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 libraries/replication_gui.lib.php:329
7464 #: libraries/replication_gui.lib.php:352 server_privileges.php:798
7465 #: server_privileges.php:865 server_privileges.php:889
7466 #: server_privileges.php:2105 server_privileges.php:2135
7467 msgid "Use text field"
7468 msgstr "Gebruik tekstveld"
7470 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:845
7471 msgid "Any host"
7472 msgstr "Een willekeurige machine"
7474 #: libraries/replication_gui.lib.php:312 server_privileges.php:849
7475 msgid "Local"
7476 msgstr "lokaal"
7478 #: libraries/replication_gui.lib.php:318 server_privileges.php:854
7479 msgid "This Host"
7480 msgstr "Deze machine"
7482 #: libraries/replication_gui.lib.php:324 server_privileges.php:860
7483 msgid "Use Host Table"
7484 msgstr "Gebruik Host Tabel"
7486 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 server_privileges.php:873
7487 msgid ""
7488 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
7489 "table are used instead."
7490 msgstr ""
7491 "Indien er gebruik wordt gemaakt van de Host tabel is dit veld niet van "
7492 "toepassing."
7494 #: libraries/replication_gui.lib.php:366
7495 msgid "Generate Password"
7496 msgstr "Genereer wachtwoord"
7498 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:102 libraries/rte/rte_events.lib.php:107
7499 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:130 libraries/rte/rte_routines.lib.php:252
7500 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:257
7501 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:281
7502 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1253
7503 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:75 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:80
7504 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:103
7505 #, fuzzy, php-format
7506 #| msgid "The following queries have been executed:"
7507 msgid "The following query has failed: \"%s\""
7508 msgstr "De volgende queries zijn uitgevoerd:"
7510 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:116
7511 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
7512 msgstr ""
7514 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:117 libraries/rte/rte_routines.lib.php:267
7515 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:90
7516 msgid "The backed up query was:"
7517 msgstr ""
7519 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:121
7520 #, fuzzy, php-format
7521 #| msgid "Column %s has been dropped"
7522 msgid "Event %1$s has been modified."
7523 msgstr "Kolom %s is verwijderd"
7525 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:133
7526 #, fuzzy, php-format
7527 #| msgid "Table %1$s has been created."
7528 msgid "Event %1$s has been created."
7529 msgstr "Tabel %1$s is aangemaakt."
7531 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:141 libraries/rte/rte_routines.lib.php:292
7532 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:114
7533 msgid "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
7534 msgstr ""
7536 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:185
7537 #, fuzzy
7538 #| msgid "Edit server"
7539 msgid "Edit event"
7540 msgstr "Wijzig server"
7542 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:212 libraries/rte/rte_routines.lib.php:370
7543 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1275
7544 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1311
7545 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:187
7546 #, fuzzy
7547 #| msgid "Error in Processing Request"
7548 msgid "Error in processing request"
7549 msgstr "Fout tijdens het verwerken van de opdracht"
7551 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:371 libraries/rte/rte_routines.lib.php:828
7552 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:302
7553 #, fuzzy
7554 #| msgid "Details..."
7555 msgid "Details"
7556 msgstr "Details..."
7558 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:374
7559 #, fuzzy
7560 #| msgid "Event type"
7561 msgid "Event name"
7562 msgstr "Gebeurtenis type"
7564 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:395 server_binlog.php:182
7565 msgid "Event type"
7566 msgstr "Gebeurtenis type"
7568 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:416 libraries/rte/rte_routines.lib.php:849
7569 #, fuzzy, php-format
7570 #| msgid "Change"
7571 msgid "Change to %s"
7572 msgstr "Veranderen"
7574 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:422
7575 msgid "Execute at"
7576 msgstr ""
7578 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:430
7579 msgid "Execute every"
7580 msgstr ""
7582 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:449
7583 #, fuzzy
7584 #| msgid "Startup"
7585 msgctxt "Start of recurring event"
7586 msgid "Start"
7587 msgstr "Beginpagina"
7589 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:457
7590 #, fuzzy
7591 #| msgid "End"
7592 msgctxt "End of recurring event"
7593 msgid "End"
7594 msgstr "Einde"
7596 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:465 libraries/rte/rte_routines.lib.php:923
7597 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:354
7598 #, fuzzy
7599 #| msgid "Description"
7600 msgid "Definition"
7601 msgstr "Beschrijving"
7603 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:471
7604 #, fuzzy
7605 #| msgid "complete inserts"
7606 msgid "On completion preserve"
7607 msgstr "volledige invoegingen"
7609 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:475 libraries/rte/rte_routines.lib.php:933
7610 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:360
7611 msgid "Definer"
7612 msgstr ""
7614 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:518 libraries/rte/rte_routines.lib.php:997
7615 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:398
7616 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format"
7617 msgstr ""
7619 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:525
7620 msgid "You must provide an event name"
7621 msgstr ""
7623 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:537
7624 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
7625 msgstr ""
7627 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:549
7628 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
7629 msgstr ""
7631 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:553
7632 msgid "You must provide a valid type for the event."
7633 msgstr ""
7635 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:572
7636 msgid "You must provide an event definition."
7637 msgstr ""
7639 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29
7640 msgid "New"
7641 msgstr ""
7643 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:91
7644 msgid "OFF"
7645 msgstr ""
7647 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:96
7648 msgid "ON"
7649 msgstr ""
7651 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:108
7652 msgid "Event scheduler status"
7653 msgstr ""
7655 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:54
7656 #, fuzzy
7657 #| msgid "Return type"
7658 msgid "Returns"
7659 msgstr "Retour type"
7661 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:63 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:340
7662 msgid "Event"
7663 msgstr "Gebeurtenis"
7665 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:64
7666 msgid ""
7667 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
7668 "handling multi queries. <b>The execution of some stored routines may fail!</"
7669 "b> Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any problems."
7670 msgstr ""
7672 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:245
7673 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1005
7674 #, fuzzy, php-format
7675 #| msgid "Invalid server index: %s"
7676 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
7677 msgstr "Ongeldige serverindex: %s"
7679 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:266
7680 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
7681 msgstr ""
7683 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:271
7684 #, fuzzy, php-format
7685 #| msgid "Column %s has been dropped"
7686 msgid "Routine %1$s has been modified."
7687 msgstr "Kolom %s is verwijderd"
7689 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:284
7690 #, fuzzy, php-format
7691 #| msgid "Table %1$s has been created."
7692 msgid "Routine %1$s has been created."
7693 msgstr "Tabel %1$s is aangemaakt."
7695 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:344
7696 #, fuzzy
7697 #| msgid "Edit mode"
7698 msgid "Edit routine"
7699 msgstr "Wijzig-mode"
7701 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:831
7702 #, fuzzy
7703 #| msgid "Routines"
7704 msgid "Routine name"
7705 msgstr "Routines"
7707 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:854
7708 msgid "Parameters"
7709 msgstr ""
7711 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:859
7712 #, fuzzy
7713 #| msgid "Direct links"
7714 msgid "Direction"
7715 msgstr "Directe verbindingen"
7717 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:862 libraries/tbl_properties.inc.php:98
7718 msgid "Length/Values"
7719 msgstr "Lengte/Waardes*"
7721 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:877
7722 #, fuzzy
7723 #| msgid "Add prefix"
7724 msgid "Add parameter"
7725 msgstr "Voeg voorvoegsel toe"
7727 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:881
7728 #, fuzzy
7729 #| msgid "Remove database"
7730 msgid "Remove last parameter"
7731 msgstr "Verwijder database"
7733 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:886
7734 msgid "Return type"
7735 msgstr "Retour type"
7737 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:892
7738 #, fuzzy
7739 #| msgid "Length/Values"
7740 msgid "Return length/values"
7741 msgstr "Lengte/Waardes*"
7743 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:898
7744 #, fuzzy
7745 #| msgid "Table options"
7746 msgid "Return options"
7747 msgstr "Tabelopties"
7749 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:929
7750 msgid "Is deterministic"
7751 msgstr ""
7753 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:938
7754 #, fuzzy
7755 #| msgid "Security"
7756 msgid "Security type"
7757 msgstr "Beveiliging"
7759 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:945
7760 msgid "SQL data access"
7761 msgstr ""
7763 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1010
7764 msgid "You must provide a routine name"
7765 msgstr ""
7767 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1036
7768 #, php-format
7769 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
7770 msgstr ""
7772 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1048
7773 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1086
7774 msgid ""
7775 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
7776 "VARCHAR and VARBINARY."
7777 msgstr ""
7779 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1066
7780 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
7781 msgstr ""
7783 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1076
7784 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
7785 msgstr ""
7787 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1120
7788 msgid "You must provide a routine definition."
7789 msgstr ""
7791 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1209
7792 #, php-format
7793 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
7794 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
7795 msgstr[0] ""
7796 msgstr[1] ""
7798 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1225
7799 #, fuzzy, php-format
7800 #| msgid "Allows executing stored routines."
7801 msgid "Execution results of routine %s"
7802 msgstr "Maakt het mogelijk om stored routines uit te voeren."
7804 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1299
7805 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1305
7806 msgid "Execute routine"
7807 msgstr ""
7809 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1358
7810 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1361
7811 #, fuzzy
7812 #| msgid "Routines"
7813 msgid "Routine parameters"
7814 msgstr "Routines"
7816 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1368 libraries/tbl_select.lib.php:79
7817 #: tbl_change.php:292 tbl_change.php:330
7818 msgid "Function"
7819 msgstr "Functie"
7821 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:89
7822 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
7823 msgstr ""
7825 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:94
7826 #, fuzzy, php-format
7827 #| msgid "Column %s has been dropped"
7828 msgid "Trigger %1$s has been modified."
7829 msgstr "Kolom %s is verwijderd"
7831 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106
7832 #, fuzzy, php-format
7833 #| msgid "Table %1$s has been created."
7834 msgid "Trigger %1$s has been created."
7835 msgstr "Tabel %1$s is aangemaakt."
7837 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:161
7838 #, fuzzy
7839 #| msgid "Add a new server"
7840 msgid "Edit trigger"
7841 msgstr "Een server toevoegen"
7843 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:305
7844 #, fuzzy
7845 #| msgid "Triggers"
7846 msgid "Trigger name"
7847 msgstr "Triggers"
7849 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:405
7850 msgid "You must provide a trigger name"
7851 msgstr ""
7853 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:410
7854 msgid "You must provide a valid timing for the trigger"
7855 msgstr ""
7857 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:415
7858 msgid "You must provide a valid event for the trigger"
7859 msgstr ""
7861 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:421
7862 #, fuzzy
7863 #| msgid "Invalid table name"
7864 msgid "You must provide a valid table name"
7865 msgstr "Ongeldige tabel naam"
7867 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:427
7868 msgid "You must provide a trigger definition."
7869 msgstr ""
7871 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:18
7872 #, fuzzy
7873 #| msgid "Add index"
7874 msgid "Add routine"
7875 msgstr "Voeg index toe"
7877 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:20
7878 #, fuzzy, php-format
7879 #| msgid "Export defaults"
7880 msgid "Export of routine %s"
7881 msgstr "Export standaarden"
7883 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:21
7884 #, fuzzy
7885 #| msgid "Routines"
7886 msgid "routine"
7887 msgstr "Routines"
7889 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:22
7890 #, fuzzy
7891 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7892 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
7893 msgstr "U heeft niet genoeg rechten om hier te zijn!"
7895 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:23
7896 #, fuzzy, php-format
7897 #| msgid "No tables found in database"
7898 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
7899 msgstr "Geen tabellen gevonden in de database"
7901 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:24
7902 #, fuzzy
7903 #| msgid "There are no files to upload"
7904 msgid "There are no routines to display."
7905 msgstr "Er zijn geen bestanden om te uploaden"
7907 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
7908 #, fuzzy
7909 #| msgid "Add a new server"
7910 msgid "Add trigger"
7911 msgstr "Een server toevoegen"
7913 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
7914 #, fuzzy, php-format
7915 #| msgid "Export contents"
7916 msgid "Export of trigger %s"
7917 msgstr "Exporteer inhoud"
7919 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:33
7920 #, fuzzy
7921 #| msgid "Triggers"
7922 msgid "trigger"
7923 msgstr "Triggers"
7925 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:34
7926 #, fuzzy
7927 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7928 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
7929 msgstr "U heeft niet genoeg rechten om hier te zijn!"
7931 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:35
7932 #, fuzzy, php-format
7933 #| msgid "No tables found in database"
7934 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
7935 msgstr "Geen tabellen gevonden in de database"
7937 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:36
7938 #, fuzzy
7939 #| msgid "There are no files to upload"
7940 msgid "There are no triggers to display."
7941 msgstr "Er zijn geen bestanden om te uploaden"
7943 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:42
7944 #, fuzzy
7945 #| msgid "Add a new server"
7946 msgid "Add event"
7947 msgstr "Een server toevoegen"
7949 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
7950 #, fuzzy, php-format
7951 #| msgid "Export contents"
7952 msgid "Export of event %s"
7953 msgstr "Exporteer inhoud"
7955 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:45
7956 #, fuzzy
7957 #| msgid "Event"
7958 msgid "event"
7959 msgstr "Gebeurtenis"
7961 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:46
7962 #, fuzzy
7963 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7964 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
7965 msgstr "U heeft niet genoeg rechten om hier te zijn!"
7967 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:47
7968 #, fuzzy, php-format
7969 #| msgid "No tables found in database"
7970 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
7971 msgstr "Geen tabellen gevonden in de database"
7973 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:48
7974 #, fuzzy
7975 #| msgid "There are no files to upload"
7976 msgid "There are no events to display."
7977 msgstr "Er zijn geen bestanden om te uploaden"
7979 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:230
7980 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:420
7981 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:393
7982 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:387
7983 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:219
7984 #, php-format
7985 msgid "The %s table doesn't exist!"
7986 msgstr "De tabel %s bestaat niet!"
7988 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:265
7989 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:469
7990 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:433
7991 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:438
7992 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:270
7993 #, php-format
7994 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
7995 msgstr "Configureer de coƶrdinaten voor de tabel %s"
7997 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:823
7998 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:836
7999 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:803
8000 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:537
8001 #, php-format
8002 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
8003 msgstr "Schema van de %s database - Pagina %s"
8005 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:200
8006 msgid "This page does not contain any tables!"
8007 msgstr "Deze pagina bevat geen tabellen!"
8009 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:228
8010 msgid "SCHEMA ERROR: "
8011 msgstr "SCHEMA ERROR: "
8013 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:858
8014 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1171
8015 msgid "Relational schema"
8016 msgstr "Relationeel schema"
8018 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1134
8019 msgid "Table of contents"
8020 msgstr "Inhoudsopgave"
8022 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1307
8023 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1328
8024 #: libraries/tbl_properties.inc.php:101 tbl_structure.php:204
8025 msgid "Attributes"
8026 msgstr "Attributen"
8028 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1310
8029 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1331 tbl_structure.php:207
8030 #: tbl_tracking.php:262
8031 msgid "Extra"
8032 msgstr "Extra"
8034 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
8035 msgid "Create a page"
8036 msgstr "CreĆ«er een nieuwe pagina"
8038 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:122
8039 msgid "Page name"
8040 msgstr "Paginanaam"
8042 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:126
8043 msgid "Automatic layout based on"
8044 msgstr "Automatische lay-out gebaseerd op"
8046 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:129
8047 msgid "Internal relations"
8048 msgstr "Interne relaties"
8050 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:139
8051 msgid "FOREIGN KEY"
8052 msgstr "FOREIGN KEY"
8054 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:173
8055 msgid "Please choose a page to edit"
8056 msgstr "Kies een pagina om aan te passen"
8058 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:178
8059 msgid "Select page"
8060 msgstr "Selecteer pagina"
8062 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:244
8063 msgid "Select Tables"
8064 msgstr "Selecteer tabellen"
8066 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:382
8067 msgid "Display relational schema"
8068 msgstr "Toon relationeel schema"
8070 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
8071 msgid "Select Export Relational Type"
8072 msgstr "Selecteer uitvoer relationeel type"
8074 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:413
8075 msgid "Show grid"
8076 msgstr "Toon raster"
8078 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:415
8079 msgid "Show color"
8080 msgstr "Toon kleur"
8082 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:417
8083 msgid "Show dimension of tables"
8084 msgstr "Geef de dimensies van de tabellen weer"
8086 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:420
8087 msgid "Display all tables with the same width"
8088 msgstr "Geef alle tabellen weer met dezelfde breedte"
8090 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:425
8091 msgid "Only show keys"
8092 msgstr "Alleen sleutels tonen"
8094 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:427
8095 msgid "Landscape"
8096 msgstr "Landschap"
8098 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:428
8099 msgid "Portrait"
8100 msgstr "Portret"
8102 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:430
8103 msgid "Orientation"
8104 msgstr "OriĆ«ntatie"
8106 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:443
8107 msgid "Paper size"
8108 msgstr "Papierformaat"
8110 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:482
8111 msgid ""
8112 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
8113 "like to delete those references?"
8114 msgstr ""
8115 "De huidige pagina heeft referenties met tabellen die niet langer bestaan. "
8116 "Wilt u deze referenties verwijderen?"
8118 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:507
8119 msgid "Toggle scratchboard"
8120 msgstr "Aan/uit voorbeeldkader"
8122 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
8123 #: libraries/select_lang.lib.php:476
8124 msgid "ltr"
8125 msgstr "ltr"
8127 #: libraries/select_lang.lib.php:493 libraries/select_lang.lib.php:499
8128 #: libraries/select_lang.lib.php:505
8129 #, php-format
8130 msgid "Unknown language: %1$s."
8131 msgstr "Onbekende taal: %1$s."
8133 #: libraries/select_server.lib.php:32 libraries/select_server.lib.php:37
8134 msgid "Current Server"
8135 msgstr "Huidige server"
8137 #: libraries/server_links.inc.php:60
8138 #, fuzzy
8139 #| msgid "User"
8140 msgid "Users"
8141 msgstr "Gebruiker"
8143 #: libraries/server_links.inc.php:79 server_synchronize.php:1154
8144 #: server_synchronize.php:1162
8145 msgid "Synchronize"
8146 msgstr "Synchronizatie"
8148 #: libraries/server_links.inc.php:84 server_binlog.php:77
8149 #: server_status.php:583
8150 msgid "Binary log"
8151 msgstr "Binaire log"
8153 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_engines.php:121
8154 #: server_engines.php:125 server_status.php:636
8155 msgid "Variables"
8156 msgstr "Variabelen"
8158 #: libraries/server_links.inc.php:99
8159 msgid "Charsets"
8160 msgstr "Karaktersets"
8162 #: libraries/server_links.inc.php:104 server_plugins.php:47
8163 #: server_plugins.php:80
8164 msgid "Plugins"
8165 msgstr ""
8167 #: libraries/server_links.inc.php:108
8168 msgid "Engines"
8169 msgstr "Engines"
8171 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1286 server_synchronize.php:1186
8172 msgid "Source database"
8173 msgstr "Bron database"
8175 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1288
8176 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1296
8177 msgid "Current server"
8178 msgstr "Huidige server"
8180 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1290
8181 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1298
8182 msgid "Remote server"
8183 msgstr "Andere server"
8185 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1293
8186 msgid "Difference"
8187 msgstr "Verschil"
8189 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1294 server_synchronize.php:1188
8190 msgid "Target database"
8191 msgstr "Doel database"
8193 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1329
8194 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1338
8195 msgid "Click to select"
8196 msgstr "Klik om te selecteren"
8198 #: libraries/sql_query_form.lib.php:189
8199 #, php-format
8200 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
8201 msgstr "Voer SQL query/queries uit op de server %s"
8203 #: libraries/sql_query_form.lib.php:206 libraries/sql_query_form.lib.php:228
8204 #, php-format
8205 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
8206 msgstr "Draai SQL query/queries op database %s"
8208 #: libraries/sql_query_form.lib.php:260 navigation.php:270
8209 #: setup/frames/index.inc.php:232
8210 msgid "Clear"
8211 msgstr "Clear"
8213 #: libraries/sql_query_form.lib.php:265
8214 msgid "Columns"
8215 msgstr "Kolommen"
8217 #: libraries/sql_query_form.lib.php:300 sql.php:968 sql.php:985
8218 msgid "Bookmark this SQL query"
8219 msgstr "Sla deze SQL-query op"
8221 #: libraries/sql_query_form.lib.php:307 sql.php:979
8222 msgid "Let every user access this bookmark"
8223 msgstr "Geef elke gebruiker toegang tot deze bookmark"
8225 #: libraries/sql_query_form.lib.php:313
8226 msgid "Replace existing bookmark of same name"
8227 msgstr "Bookmark met dezelfde naam overschrijven"
8229 #: libraries/sql_query_form.lib.php:329
8230 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
8231 msgstr "Overschrijf deze query niet vanuit een ander scherm"
8233 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336
8234 msgid "Delimiter"
8235 msgstr "Scheidingsteken"
8237 #: libraries/sql_query_form.lib.php:344
8238 msgid "Show this query here again"
8239 msgstr "Laat deze query hier zien "
8241 #: libraries/sql_query_form.lib.php:399
8242 msgid "View only"
8243 msgstr "Alleen bekijken"
8245 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 tbl_change.php:908
8246 msgid "web server upload directory"
8247 msgstr "web-server upload directory"
8249 #: libraries/sqlparser.lib.php:136
8250 msgid ""
8251 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
8252 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
8253 msgstr ""
8254 "Er schijnt een fout te zitten in uw SQL-query. Mocht de MySQL-server een "
8255 "foutmelding hebben terug gegeven, probeer dan of u hiermee uw fout kunt "
8256 "oplossen"
8258 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
8259 msgid ""
8260 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
8261 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
8262 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
8263 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
8264 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
8265 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
8266 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
8267 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
8268 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
8269 msgstr ""
8270 "Er is een kans dat u een fout heeft aangetroffen in de SQL-parser. Let er "
8271 "goed op, dat in de query op de correcte plaatsen quotes zijn geplaatst. Een "
8272 "ander mogelijkheid voor deze foutmelding is dat u het ge-quote tekstgedeelte "
8273 "in binaire mode heeft geplaatst. U kunt ook uw query proberen in de command "
8274 "line van MySQL. De MySQL-serverfoutmelding hieronder, mocht die aanwezig "
8275 "zijn, kan ook helpen met het opsporen van fouten. Blijft u problemen houden "
8276 "of als de parser fouten geeft terwijl het goed gaat in de command line van "
8277 "MySQL, probeer dan de SQL-query in te korten en een bug report met het "
8278 "stukje data te sturen van het CUT gedeelte hieronder:"
8280 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
8281 msgid "BEGIN CUT"
8282 msgstr "BEGIN CUT"
8284 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
8285 msgid "END CUT"
8286 msgstr "END CUT"
8288 #: libraries/sqlparser.lib.php:181
8289 msgid "BEGIN RAW"
8290 msgstr "BEGIN RAW"
8292 #: libraries/sqlparser.lib.php:185
8293 msgid "END RAW"
8294 msgstr "END RAW"
8296 #: libraries/sqlparser.lib.php:382
8297 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
8298 msgstr "Voeg automatisch een aanhalingsteken toe aan het einde van de query!"
8300 #: libraries/sqlparser.lib.php:385
8301 msgid "Unclosed quote"
8302 msgstr "Quote niet afgesloten"
8304 #: libraries/sqlparser.lib.php:537
8305 msgid "Invalid Identifer"
8306 msgstr "Ongeldig herkenningsteken"
8308 #: libraries/sqlparser.lib.php:653
8309 msgid "Unknown Punctuation String"
8310 msgstr "Onbekende Punctuatie String"
8312 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
8313 #, php-format
8314 msgid ""
8315 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
8316 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
8317 msgstr ""
8318 "De SQL-validatie kon niet worden geĆÆnitialiseerd. Controleer of u de nodige "
8319 "PHP-extensies heeft geĆÆnstalleerd, zoals beschreven in de %sdocumentatie%s."
8321 #: libraries/tbl_links.inc.php:118 libraries/tbl_links.inc.php:119
8322 msgid "Table seems to be empty!"
8323 msgstr "Tabel lijkt leeg!"
8325 #: libraries/tbl_links.inc.php:127
8326 #, php-format
8327 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
8328 msgstr "Tracking is ingeschakeld voor %s.%s."
8330 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98
8331 msgid ""
8332 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
8333 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
8334 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
8335 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8336 msgstr ""
8337 "Als het veld type \"enum\" of \"set\" is, voer dan de waardes in volgens dit "
8338 "formaat: 'a','b','c'...<br />Als u een backslash moet plaatsen (\"\\\") of "
8339 "een enkel aanhalingsteken (\"'\") bij deze waardes, plaats er dan een "
8340 "backslash voor (voorbeeld '\\\\xyz' of 'a\\'b')."
8342 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99
8343 msgid ""
8344 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
8345 "escaping or quotes, using this format: a"
8346 msgstr ""
8347 "Voer voor standaard waarden aub een enkele waarde in, zonder backslash of "
8348 "aanhalingstekens, gebruik makend van dit formaat: a"
8350 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109 libraries/tbl_properties.inc.php:478
8351 #: tbl_printview.php:285 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:158
8352 #: tbl_structure.php:577 tbl_structure.php:780
8353 msgid "Index"
8354 msgstr "Index"
8356 #: libraries/tbl_properties.inc.php:129
8357 #, php-format
8358 msgid ""
8359 "For a list of available transformation options and their MIME type "
8360 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
8361 msgstr ""
8362 "Voor een lijst met beschikbare transformatie opties en MIME-type "
8363 "transformaties, klik op %sTransformatie opties%s"
8365 #: libraries/tbl_properties.inc.php:137
8366 msgid "Transformation options"
8367 msgstr "Transformatieopties"
8369 #: libraries/tbl_properties.inc.php:138
8370 msgid ""
8371 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
8372 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
8373 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
8374 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8375 msgstr ""
8376 "Voeg de waardes voor transformatieoptie in het volgende formaat in: 'a', "
8377 "100, b,'c'...<br />Wanneer u een backslash (\"\\\") of een enkele quote "
8378 "(\"'\") moet invoegen in deze waardes, plaats er dan een backslash voor "
8379 "(bijvoorbeeld '\\\\xyz' of 'a\\'b')."
8381 #: libraries/tbl_properties.inc.php:321
8382 msgid "ENUM or SET data too long?"
8383 msgstr "ENUM of SET data te lang?"
8385 #: libraries/tbl_properties.inc.php:327
8386 msgid "Get more editing space"
8387 msgstr "Krijg meer plaats om aan te passen"
8389 # "Geen" of indien telbaar: "Geen enkele".
8390 #: libraries/tbl_properties.inc.php:351
8391 msgctxt "for default"
8392 msgid "None"
8393 msgstr "Geen"
8395 #: libraries/tbl_properties.inc.php:352
8396 msgid "As defined:"
8397 msgstr "Als aangegeven:"
8399 #: libraries/tbl_properties.inc.php:466 tbl_structure.php:152
8400 #: tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:575
8401 msgid "Primary"
8402 msgstr "Primaire sleutel"
8404 #: libraries/tbl_properties.inc.php:485 tbl_structure.php:156
8405 #: tbl_structure.php:161 tbl_structure.php:584
8406 msgid "Fulltext"
8407 msgstr "Volledige tekst"
8409 #: libraries/tbl_properties.inc.php:535 transformation_overview.php:57
8410 #, php-format
8411 msgid ""
8412 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
8413 "author what %s does."
8414 msgstr ""
8415 "Geen beschrijving beschikbaar voor deze transformatie.<br />Raadpleeg de "
8416 "maker over wat %s doet."
8418 #: libraries/tbl_properties.inc.php:574 tbl_structure.php:651
8419 #, php-format
8420 msgid "Add %s column(s)"
8421 msgstr "Voeg %s kolom(men) toe"
8423 #: libraries/tbl_properties.inc.php:576 tbl_structure.php:645
8424 msgid "You have to add at least one column."
8425 msgstr "U moet minimaal een kolom toevoegen."
8427 #: libraries/tbl_properties.inc.php:664 server_engines.php:54
8428 #: tbl_operations.php:374
8429 msgid "Storage Engine"
8430 msgstr "Opslag Engine"
8432 #: libraries/tbl_properties.inc.php:693
8433 msgid "PARTITION definition"
8434 msgstr "PARTITION definitie"
8436 #: libraries/tbl_select.lib.php:86 pmd_general.php:481 pmd_general.php:501
8437 #: pmd_general.php:623 pmd_general.php:636 pmd_general.php:699
8438 #: pmd_general.php:753
8439 msgid "Operator"
8440 msgstr "Operator"
8442 #: libraries/tbl_select.lib.php:103
8443 #, fuzzy
8444 #| msgid "Search"
8445 msgid "Table Search"
8446 msgstr "Zoeken"
8448 #: libraries/tbl_select.lib.php:182 tbl_change.php:1002
8449 #, fuzzy
8450 #| msgid "Insert"
8451 msgid "Edit/Insert"
8452 msgstr "Invoegen"
8454 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:10
8455 msgid ""
8456 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
8457 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
8458 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
8459 "need to set the first option to the empty string."
8460 msgstr ""
8461 "Toon een link om de binaire data van een veld te downloaden. De eerste optie "
8462 "is de bestandsnaam van het binaire bestand, de tweede optie is een mogelijke "
8463 "veldnaam uit de tabel, welke de bestandsnaam bevat. Wanneer de tweede optie "
8464 "wordt gekozen is het vereist dat de eerste optie leeg is."
8466 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:10
8467 msgid ""
8468 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
8469 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
8470 msgstr ""
8471 "Toont hexadecimale weergave van gegevens. De optionele parameter geeft aan "
8472 "wanneer er een spatie moet worden opgenomen (standaard elke 2 nibbles)."
8474 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:10
8475 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:10
8476 msgid ""
8477 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
8478 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
8479 msgstr ""
8480 "Toont een klikbare miniatuurweergave. Opties zijn maximale breedte en hoogte "
8481 "in pixels. De originele verhouding wordt behouden."
8483 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:10
8484 msgid "Displays a link to download this image."
8485 msgstr "Toont een link om deze afbeelding te downloaden."
8487 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:10
8488 msgid ""
8489 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
8490 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8491 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8492 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
8493 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
8494 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
8495 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
8496 "gmdate() function."
8497 msgstr ""
8498 "Toont een TIME, TIMESTAMP, DATETIME of numeriek unix tijdstempel veld als "
8499 "een opgemaakte datum. De eerste optie is de offset (in uren) welke aan de "
8500 "tijdstempel zal worden toegevoegd (Standaard: 0). De tweede optie kan worden "
8501 "gebruikt om een alternatieve opmaak te specificeren. Als derde optie kan "
8502 "worden opgegeven of de lokale tijd, of de UTC variant moet worden gebruikt "
8503 "(gebruik \"local\" of \"utc\"). Afhangkelijk hiervan verschilt de opmaak "
8504 "code - voor \"local\" zie de documentatie van PHP's strftime() functie en "
8505 "voor \"utc\" de gmdate() function."
8507 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:10
8508 msgid ""
8509 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
8510 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
8511 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
8512 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
8513 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
8514 "the number of the program you want to use and the second option is the "
8515 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
8516 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
8517 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
8518 "(Default 1)."
8519 msgstr ""
8520 "ALLEEN LINUX: Start een externe applicatie op en voedt het veld data via "
8521 "standaard invoer. Geeft standaard uitvoer van de applicatie terug. Standaard "
8522 "is Tidy, om nette HTML code te tonen. Om veiligheidsredenen zult u handmatig "
8523 "het bestand libraries/transformations/text_plain__external.inc.php moeten "
8524 "aanpassen en de tools die u mag draaien invoegen. De eerste optie is het "
8525 "nummer van het programma dat u wilt gebruiken, de tweede optie zijn de "
8526 "parameters voor dit programma. De derde parameter, wanneer ingesteld op 1, "
8527 "zal de output omzetten door middel van htmlspecialchars() (Standaard is 1). "
8528 "Een vierde parameter, wanneer ingesteld als 1 zal NOWRAP aan de content cell "
8529 "toevoegen, zodat de gehele output getoond zal worden zonder te "
8530 "herstructureren (Standaard 1)."
8532 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:10
8533 msgid ""
8534 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
8535 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
8536 msgstr ""
8537 "Behoudt de originele waarde van het veld, zonder htmlspecialchars() toe te "
8538 "passen. Er vanuit gegaan dat het veld geldige HTML bevat."
8540 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:10
8541 msgid ""
8542 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
8543 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
8544 "third options are the width and the height in pixels."
8545 msgstr ""
8546 "Toont een plaatje en een link, het veld bevat de bestandsnaam. De eerste "
8547 "optie is een prefix als \"http://www.example.com/\", de tweede optie is de "
8548 "breedte in pixels, de derde is de hoogte."
8550 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:10
8551 msgid ""
8552 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
8553 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
8554 "the link."
8555 msgstr ""
8556 "Toont een link, het veld bevat de bestandsnaam. De eerste optie is een "
8557 "prefix als \"http://www.example.com/\", de tweede optie is de titel voor de "
8558 "link."
8560 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:10
8561 msgid ""
8562 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
8563 "standard dotted format."
8564 msgstr ""
8565 "Zet een (IPv4) internet netwerkadres om in een tekenreeks volgens het "
8566 "standaard formaat met punten."
8568 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:10
8569 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
8570 msgstr "Maakt de tekst op als een SQL-query met syntax markeringen."
8572 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:10
8573 msgid ""
8574 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
8575 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
8576 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
8577 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
8578 "(Default: \"...\")."
8579 msgstr ""
8580 "Toont alleen een stuk van een string. De eerst optie is een offset om te "
8581 "bepalen waar de output van uw tekst start (Standaard 0). De tweede optie is "
8582 "een offset van de hoeveelheid tekst die terug wordt gegeven (Standaard : tot "
8583 "het einde van de string). De derde optie definieert welke karakters worden "
8584 "toegevoegd aan de output wanneer een substring wordt teruggegeven "
8585 "(Standaard: \"...\")."
8587 #: libraries/user_preferences.inc.php:33
8588 msgid "Manage your settings"
8589 msgstr "Beheer uw instellingen"
8591 #: libraries/user_preferences.inc.php:50 prefs_manage.php:289
8592 msgid "Configuration has been saved"
8593 msgstr "Configuratie werd opgeslagen"
8595 #: libraries/user_preferences.inc.php:71
8596 #, php-format
8597 msgid ""
8598 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
8599 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
8600 msgstr ""
8601 "Jouw voorkeuren worden enkel in de huidige sessie bewaard. Om deze permanent "
8602 "te bewaren is %sphpMyAdmin configuratie opslag%s vereist."
8604 #: libraries/user_preferences.lib.php:116
8605 msgid "Could not save configuration"
8606 msgstr "Opslaan van het configuratiebestand is niet mogelijk"
8608 #: libraries/user_preferences.lib.php:282
8609 msgid ""
8610 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
8611 "import it for current session?"
8612 msgstr ""
8613 "Je browser bevat phpMyAdmin configuratie voor dit domein. Wil je dit "
8614 "gebruiken in de huidige sessie?"
8616 #: libraries/zip_extension.lib.php:26
8617 msgid "No files found inside ZIP archive!"
8618 msgstr "Geen bestanden gevonden in ZIP archief!"
8620 #: libraries/zip_extension.lib.php:53 libraries/zip_extension.lib.php:55
8621 #: libraries/zip_extension.lib.php:70
8622 msgid "Error in ZIP archive:"
8623 msgstr "Fout in ZIP-archief:"
8625 #: main.php:65
8626 msgid "General Settings"
8627 msgstr "Algemene instellingen"
8629 #: main.php:101
8630 #, fuzzy
8631 #| msgid "MySQL connection collation"
8632 msgid "Server connection collation"
8633 msgstr "MySQL verbindingscollatie"
8635 #: main.php:116
8636 msgid "Appearance Settings"
8637 msgstr "Opmaak instellingen"
8639 #: main.php:144 prefs_manage.php:272
8640 msgid "More settings"
8641 msgstr "Overige instellingen"
8643 #: main.php:158
8644 #, fuzzy
8645 #| msgid "Database for user"
8646 msgid "Database server"
8647 msgstr "Database voor gebruiker"
8649 #: main.php:161
8650 msgid "Software"
8651 msgstr ""
8653 #: main.php:162
8654 #, fuzzy
8655 #| msgid "Show versions"
8656 msgid "Software version"
8657 msgstr "Versies weergeven"
8659 #: main.php:163
8660 msgid "Protocol version"
8661 msgstr "Protocolversie"
8663 #: main.php:165 server_privileges.php:1543 server_privileges.php:1696
8664 #: server_privileges.php:1820 server_privileges.php:2249
8665 #: server_status.php:1226
8666 msgid "User"
8667 msgstr "Gebruiker"
8669 #: main.php:169
8670 #, fuzzy
8671 #| msgid "Server socket"
8672 msgid "Server charset"
8673 msgstr "Server socket"
8675 #: main.php:181
8676 msgid "Web server"
8677 msgstr "Web server"
8679 #: main.php:192
8680 #, fuzzy
8681 #| msgid "Use light version"
8682 msgid "Database client version"
8683 msgstr "Gebruik lichte versie"
8685 #: main.php:194
8686 msgid "PHP extension"
8687 msgstr "PHP uitbreiding"
8689 #: main.php:201
8690 msgid "Show PHP information"
8691 msgstr "Laat informatie over PHP zien"
8693 #: main.php:222
8694 msgid "Official Homepage"
8695 msgstr "OfficiĆ«le phpMyAdmin Website"
8697 #: main.php:223
8698 msgid "Contribute"
8699 msgstr "Bijdragen"
8701 #: main.php:224
8702 msgid "Get support"
8703 msgstr "Ondersteuning krijgen"
8705 #: main.php:225
8706 msgid "List of changes"
8707 msgstr "Lijst met wijzigingen"
8709 #: main.php:249
8710 msgid ""
8711 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
8712 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
8713 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
8714 "this security hole by setting a password for user 'root'."
8715 msgstr ""
8716 "Uw configuratie bestand bevat instellingen (root zonder wachtwoord) die "
8717 "betrekking hebben tot het standaard MySQL account. Uw MySQL-server draait "
8718 "met deze standaard waardes, en is open voor ongewilde toegang. Het wordt dus "
8719 "aangeraden dit op te lossen."
8721 #: main.php:257
8722 msgid ""
8723 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
8724 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
8725 "corrupted!"
8726 msgstr ""
8727 "U heeft mbstring.func_overload ingeschakeld in uw PHP configuratie. Deze "
8728 "optie is incompatibel met phpMyAdmin en kan ervoor zorgen dat sommige data "
8729 "corrupt raakt!"
8731 #: main.php:265
8732 msgid ""
8733 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
8734 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
8735 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
8736 msgstr ""
8737 "De mbstring PHP extensie werd niet gevonden en u lijkt een multibyte "
8738 "karakterset te gebruiken. Zonder de mbstring extensie kan phpMyAdmin strings "
8739 "niet correct splitsen, wat tot onverwachte resultaten kan leiden."
8741 #: main.php:273
8742 msgid ""
8743 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8744 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
8745 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
8746 "sooner than configured in phpMyAdmin."
8747 msgstr ""
8748 "De PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8749 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lager dan de "
8750 "ingestelde cookie geldigheid in phpMyAdmin. Hierdoor verloopt uw sessie "
8751 "eerder dan in phpMyAdmin is ingesteld."
8753 #: main.php:280
8754 msgid ""
8755 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
8756 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
8757 msgstr ""
8758 "De cookie geldigheid gedefinieerd door een PHP parameter is lager dan de "
8759 "ingestelde cookie geldigheid in phpMyAdmin. Hierdoor verloopt uw sessie "
8760 "eerder dan in phpMyAdmin is ingesteld."
8762 #: main.php:288
8763 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
8764 msgstr ""
8765 "Het configuratiebestand heeft nu een geheime wachtwoordzin nodig "
8766 "(blowfish_secret)."
8768 #: main.php:296
8769 msgid ""
8770 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
8771 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
8772 "has been configured."
8773 msgstr ""
8774 "De [code]config[/code] directory, gebruikt door het setup-script, bestaat "
8775 "nog in de phpMyAdmin directory. Het kan beter worden verwijderd zodra "
8776 "phpMyAdmin is geconfigureerd."
8778 #: main.php:302
8779 #, php-format
8780 msgid ""
8781 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
8782 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
8783 msgstr ""
8784 "De phpMyAdmin configuratie opslag is niet volledig ingesteld, sommige "
8785 "uitgebreide mogelijkheden zijn uitgeschakeld. Om te weten te komen waarom "
8786 "klik %shier%s."
8788 #: main.php:317
8789 msgid ""
8790 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
8791 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
8792 "automatically."
8793 msgstr ""
8794 "Javascript wordt niet door uw browser ondersteund of de ondersteuning ervoor "
8795 "is uitgeschakeld. Bepaalde functionaliteit van phpMyAdmin zal niet "
8796 "beschikbaar zijn. Zo zal bijvoorbeeld het navigatieframe zich niet "
8797 "automatisch vernieuwen."
8799 #: main.php:333
8800 #, php-format
8801 msgid ""
8802 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
8803 "This may cause unpredictable behavior."
8804 msgstr ""
8805 "Uw PHP MySQL bibliotheek versie %s verschilt van uw MySQL-server versie %s. "
8806 "Dit kan onvoorspelbaar gedrag veroorzaken."
8808 #: main.php:345
8809 #, php-format
8810 msgid ""
8811 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
8812 "issues."
8813 msgstr ""
8814 "De server gebruikt Suhosin. Zie de %sdocumentatie%s voor mogelijke problemen."
8816 #: navigation.php:183 server_databases.php:285 server_synchronize.php:1294
8817 msgid "No databases"
8818 msgstr "Geen databases"
8820 #: navigation.php:271
8821 #, fuzzy
8822 #| msgid "filter tables by name"
8823 msgid "Filter tables by name"
8824 msgstr "Filter tabellen op naam"
8826 #: navigation.php:304 navigation.php:305
8827 msgctxt "short form"
8828 msgid "Create table"
8829 msgstr "Maak tabel"
8831 #: navigation.php:310 navigation.php:474
8832 msgid "Please select a database"
8833 msgstr "Selecteer A.U.B. een database"
8835 #: pmd_general.php:64
8836 msgid "Show/Hide left menu"
8837 msgstr "Toon/Verberg linker menu"
8839 #: pmd_general.php:68
8840 msgid "Save position"
8841 msgstr "Posities opslaan"
8843 #: pmd_general.php:74 pmd_general.php:346
8844 msgid "Create relation"
8845 msgstr "Maak relatie"
8847 #: pmd_general.php:80
8848 msgid "Reload"
8849 msgstr "Verversen"
8851 #: pmd_general.php:83
8852 msgid "Help"
8853 msgstr "Help"
8855 #: pmd_general.php:87
8856 msgid "Angular links"
8857 msgstr "Hoekige verbindingen"
8859 #: pmd_general.php:87
8860 msgid "Direct links"
8861 msgstr "Directe verbindingen"
8863 #: pmd_general.php:91
8864 msgid "Snap to grid"
8865 msgstr "Kleef aan raster"
8867 #: pmd_general.php:95
8868 msgid "Small/Big All"
8869 msgstr "Alles In/uitklappen"
8871 #: pmd_general.php:99
8872 msgid "Toggle small/big"
8873 msgstr "Wissel klein/groot"
8875 #: pmd_general.php:104 pmd_pdf.php:76
8876 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
8877 msgstr "Importeer/Exporteer coƶrdinaten voor PDF-schema"
8879 #: pmd_general.php:110
8880 msgid "Build Query"
8881 msgstr "Query opbouwen"
8883 #: pmd_general.php:115
8884 msgid "Move Menu"
8885 msgstr "Verplaats Menu"
8887 #: pmd_general.php:126
8888 msgid "Hide/Show all"
8889 msgstr "Toon/Verberg alles"
8891 #: pmd_general.php:130
8892 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
8893 msgstr "Verberg/Toon Tabellen zonder relatie"
8895 #: pmd_general.php:170
8896 msgid "Number of tables"
8897 msgstr "Aantal tabellen"
8899 #: pmd_general.php:412
8900 msgid "Delete relation"
8901 msgstr "Relatie verwijderen"
8903 #: pmd_general.php:454 pmd_general.php:513
8904 msgid "Relation operator"
8905 msgstr "Relatie beheerder"
8907 #: pmd_general.php:464 pmd_general.php:523 pmd_general.php:646
8908 #: pmd_general.php:763
8909 msgid "Except"
8910 msgstr "Behalve"
8912 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
8913 #: pmd_general.php:769
8914 msgid "subquery"
8915 msgstr "sub-query"
8917 #: pmd_general.php:474 pmd_general.php:570
8918 msgid "Rename to"
8919 msgstr "Hernoem naar"
8921 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:575
8922 msgid "New name"
8923 msgstr "Nieuwe naam"
8925 #: pmd_general.php:479 pmd_general.php:694
8926 msgid "Aggregate"
8927 msgstr "Samenvoegen"
8929 #: pmd_general.php:804
8930 msgid "Active options"
8931 msgstr "Actieve opties"
8933 # Verleden tijd: "is aangemaakt" => "werd aangemaakt", ookal bestaat het nog
8934 # steeds.
8935 # Wat doet "%1$s" hier?
8936 #: pmd_pdf.php:30
8937 msgid "Page has been created"
8938 msgstr "De pagina werd aangemaakt"
8940 #: pmd_pdf.php:33
8941 msgid "Page creation failed"
8942 msgstr "Het aanmaken van de pagina is mislukt"
8944 #: pmd_pdf.php:85
8945 msgid "Page"
8946 msgstr "Pagina"
8948 #: pmd_pdf.php:95
8949 msgid "Import from selected page"
8950 msgstr "Import vanaf geselecteerde pagina"
8952 #: pmd_pdf.php:96
8953 msgid "Export to selected page"
8954 msgstr "Exporteer naar geselecteerde pagina"
8956 #: pmd_pdf.php:98
8957 msgid "Create a page and export to it"
8958 msgstr "Maak een pagina aan en exporteer ernaar"
8960 #: pmd_pdf.php:107
8961 msgid "New page name: "
8962 msgstr "Nieuwe pagina naam: "
8964 #: pmd_pdf.php:110
8965 msgid "Export/Import to scale"
8966 msgstr "Exporteer/Importeer naar schaal"
8968 #: pmd_pdf.php:115
8969 msgid "recommended"
8970 msgstr "aangeraden"
8972 #: pmd_relation_new.php:27
8973 msgid "Error: relation already exists."
8974 msgstr "Fout: relatie bestaat reeds."
8976 #: pmd_relation_new.php:59 pmd_relation_new.php:84
8977 msgid "Error: Relation not added."
8978 msgstr "Fout: Relatie niet toegevoegd."
8980 #: pmd_relation_new.php:60
8981 msgid "FOREIGN KEY relation added"
8982 msgstr "FOREIGN KEY relatie toegevoegd"
8984 #: pmd_relation_new.php:82
8985 msgid "Internal relation added"
8986 msgstr "Interne relatie toegevoegd"
8988 #: pmd_relation_upd.php:58
8989 msgid "Relation deleted"
8990 msgstr "Relatie verwijderd"
8992 #: pmd_save_pos.php:45
8993 msgid "Error saving coordinates for Designer."
8994 msgstr "Fout bij het opslaan van coƶrdinaten voor de Designer."
8996 #: pmd_save_pos.php:53
8997 msgid "Modifications have been saved"
8998 msgstr "Wijzigingen werden opgeslagen"
9000 #: prefs_forms.php:78
9001 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
9002 msgstr ""
9003 "Het verstuurde formulier bevat fouten, voorkeuren werden niet opgeslagen"
9005 #: prefs_manage.php:78
9006 msgid "Could not import configuration"
9007 msgstr "Standaard configuratiebestand kon niet geladen worden"
9009 #: prefs_manage.php:110
9010 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
9011 msgstr "Het configuratiebestand bevat foute data in sommige velden."
9013 #: prefs_manage.php:126
9014 msgid "Do you want to import remaining settings?"
9015 msgstr "Wil je de overgebleven instellingen importeren?"
9017 #: prefs_manage.php:223 prefs_manage.php:249
9018 msgid "Saved on: @DATE@"
9019 msgstr "Opgeslagen op: @DATE@"
9021 #: prefs_manage.php:237
9022 msgid "Import from file"
9023 msgstr "Bestand importeren"
9025 #: prefs_manage.php:243
9026 msgid "Import from browser's storage"
9027 msgstr "Importeren uit browseropslag"
9029 #: prefs_manage.php:246
9030 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
9031 msgstr ""
9032 "De instellingen zullen geimporteerd worden uit de lokale opslag van je "
9033 "browser."
9035 #: prefs_manage.php:252
9036 msgid "You have no saved settings!"
9037 msgstr "Er zijn geen opgeslagen instellingen!"
9039 #: prefs_manage.php:256 prefs_manage.php:310
9040 msgid "This feature is not supported by your web browser"
9041 msgstr "Deze functie wordt niet ondersteund door je webbrowser"
9043 #: prefs_manage.php:261
9044 msgid "Merge with current configuration"
9045 msgstr "Voeg samen met de huidige configuratie"
9047 #: prefs_manage.php:275
9048 #, php-format
9049 msgid ""
9050 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
9051 "script%s."
9052 msgstr ""
9053 "Je kan meer instellingen doen, door config.inc.php aan te passen, bv. door "
9054 "het %sSetup script%s te gebruiken."
9056 #: prefs_manage.php:300
9057 msgid "Save to browser's storage"
9058 msgstr "Opslaan in de browseropslag"
9060 #: prefs_manage.php:304
9061 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
9062 msgstr ""
9063 "De instellingen zullen bewaard worden in de lokale opslag van je browser."
9065 #: prefs_manage.php:306
9066 msgid "Existing settings will be overwritten!"
9067 msgstr "Bestaande instellingen zullen overschreven worden!"
9069 #: prefs_manage.php:321
9070 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
9071 msgstr ""
9072 "Je kan al je instellingen resetten en terugzetten op de standaardwaarden."
9074 #: querywindow.php:69
9075 msgid "Import files"
9076 msgstr "Bestanden importeren"
9078 #: querywindow.php:80
9079 msgid "All"
9080 msgstr "Alle"
9082 #: schema_edit.php:38 schema_edit.php:44 schema_edit.php:50 schema_edit.php:55
9083 #, php-format
9084 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
9085 msgstr "<b>%s</b> tabel niet gevonden of niet ingesteld in %s"
9087 #: schema_export.php:39
9088 msgid "File doesn't exist"
9089 msgstr "Bestand bestaat niet"
9091 #: server_binlog.php:87
9092 msgid "Select binary log to view"
9093 msgstr "Selecteer de te bekijken binaire log"
9095 #: server_binlog.php:103 server_status.php:592
9096 msgid "Files"
9097 msgstr "Bestanden"
9099 #: server_binlog.php:150 server_binlog.php:152 server_status.php:1237
9100 #: server_status.php:1239
9101 msgid "Truncate Shown Queries"
9102 msgstr "Getoonde queries afkappen"
9104 #: server_binlog.php:158 server_binlog.php:160 server_status.php:1237
9105 #: server_status.php:1239
9106 msgid "Show Full Queries"
9107 msgstr "Toon volledige Queries"
9109 #: server_binlog.php:180
9110 msgid "Log name"
9111 msgstr "Log naam"
9113 #: server_binlog.php:181
9114 msgid "Position"
9115 msgstr "Positie"
9117 #: server_binlog.php:184
9118 msgid "Original position"
9119 msgstr "Originele positie"
9121 #: server_binlog.php:185 tbl_structure.php:759
9122 msgid "Information"
9123 msgstr "Informatie"
9125 #: server_collations.php:39
9126 msgid "Character Sets and Collations"
9127 msgstr "Karakter Sets en Collaties"
9129 #: server_databases.php:69
9130 msgid "No databases selected."
9131 msgstr "Er zijn geen databases geselecteerd."
9133 #: server_databases.php:80
9134 #, php-format
9135 msgid "%s databases have been dropped successfully."
9136 msgstr "%s databases zijn succesvol verwijderd."
9138 #: server_databases.php:104
9139 msgid "Databases statistics"
9140 msgstr "Database statistieken"
9142 #: server_databases.php:187 server_replication.php:179
9143 #: server_replication.php:207
9144 msgid "Master replication"
9145 msgstr "Master replicatie"
9147 #: server_databases.php:189 server_replication.php:246
9148 msgid "Slave replication"
9149 msgstr "Slave replicatie"
9151 #: server_databases.php:276 server_databases.php:277
9152 msgid "Enable Statistics"
9153 msgstr "Statistieken aanzetten"
9155 #: server_databases.php:279
9156 msgid ""
9157 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
9158 "between the web server and the MySQL server."
9159 msgstr ""
9160 "Attentie: Het aanzeten van statistieken kan zorgen voor veel dataverkeer "
9161 "tussen de webserver en de MySQL-server."
9163 #: server_engines.php:45
9164 msgid "Storage Engines"
9165 msgstr "Opslag Engines"
9167 #: server_export.php:20
9168 msgid "View dump (schema) of databases"
9169 msgstr "Bekijk dump (schema) van de databases"
9171 #: server_plugins.php:81
9172 msgid "Modules"
9173 msgstr ""
9175 #: server_plugins.php:102
9176 msgid "Begin"
9177 msgstr "Begin"
9179 #: server_plugins.php:111
9180 msgid "Plugin"
9181 msgstr ""
9183 #: server_plugins.php:112 server_plugins.php:146
9184 msgid "Module"
9185 msgstr ""
9187 #: server_plugins.php:113 server_plugins.php:148
9188 msgid "Library"
9189 msgstr ""
9191 #: server_plugins.php:114 server_plugins.php:149 tbl_tracking.php:635
9192 msgid "Version"
9193 msgstr "Versie"
9195 #: server_plugins.php:115 server_plugins.php:150
9196 msgid "Author"
9197 msgstr ""
9199 #: server_plugins.php:116 server_plugins.php:151
9200 msgid "License"
9201 msgstr ""
9203 #: server_plugins.php:182
9204 #, fuzzy
9205 #| msgid "Disabled"
9206 msgid "disabled"
9207 msgstr "Uitgeschakeld"
9209 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:367
9210 msgid "Includes all privileges except GRANT."
9211 msgstr "Bevat alle privileges behalve GRANT."
9213 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:243
9214 #: server_privileges.php:628
9215 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
9216 msgstr "Maakt het mogelijk de structuur van bestaande tabellen aan te passen."
9218 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:301
9219 #: server_privileges.php:634
9220 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
9221 msgstr "Maakt het mogelijk om stored routines te bewerken en te verwijderen."
9223 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:211
9224 #: server_privileges.php:627
9225 msgid "Allows creating new databases and tables."
9226 msgstr "Maakt het mogelijk om nieuwe databases en tabellen te maken."
9228 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:297
9229 #: server_privileges.php:633
9230 msgid "Allows creating stored routines."
9231 msgstr "Maakt het mogelijk om stored routines aan te maken."
9233 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:627
9234 msgid "Allows creating new tables."
9235 msgstr "Maakt het mogelijk nieuwe tabellen te maken."
9237 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:255
9238 #: server_privileges.php:631
9239 msgid "Allows creating temporary tables."
9240 msgstr "Maakt het mogelijk om tijdelijke tabellen te maken."
9242 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:305
9243 #: server_privileges.php:667
9244 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
9245 msgstr ""
9246 "Maakt het mogelijk om gebruikersaccounts te maken, hernoemen en verwijderen."
9248 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:271
9249 #: server_privileges.php:284 server_privileges.php:639
9250 #: server_privileges.php:643
9251 msgid "Allows creating new views."
9252 msgstr "Maakt het mogelijk om nieuwe views te maken."
9254 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:207
9255 #: server_privileges.php:619
9256 msgid "Allows deleting data."
9257 msgstr "Maakt het mogelijk om data te verwijderen."
9259 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:215
9260 #: server_privileges.php:630
9261 msgid "Allows dropping databases and tables."
9262 msgstr "Maakt het mogelijk om databases en tabellen te verwijderen."
9264 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:630
9265 msgid "Allows dropping tables."
9266 msgstr "Maakt het mogelijk tabellen te verwijderen."
9268 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:275
9269 #: server_privileges.php:647
9270 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
9271 msgstr "Maakt het mogelijk om gebeurtenissen in de planner te zetten"
9273 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:309
9274 #: server_privileges.php:635
9275 msgid "Allows executing stored routines."
9276 msgstr "Maakt het mogelijk om stored routines uit te voeren."
9278 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:231
9279 #: server_privileges.php:622
9280 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
9281 msgstr ""
9282 "Maakt het mogelijk om data te importeren en te exporteren van en naar "
9283 "bestanden."
9285 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:653
9286 msgid ""
9287 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
9288 msgstr ""
9289 "Maakt het mogelijk dat gebruikers en privileges toe te voegen zonder de "
9290 "privilegestabel opnieuw op te vragen."
9292 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:239
9293 #: server_privileges.php:629
9294 msgid "Allows creating and dropping indexes."
9295 msgstr "Maakt het mogelijk om indexen te creĆ«ren en te verwijderen."
9297 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:199
9298 #: server_privileges.php:548 server_privileges.php:617
9299 msgid "Allows inserting and replacing data."
9300 msgstr "Maakt het mogelijk om data in te voegen en te vervangen."
9302 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:259
9303 #: server_privileges.php:662
9304 msgid "Allows locking tables for the current thread."
9305 msgstr "Maakt het mogelijk tabellen op slot te zetten voor de huidige thread."
9307 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:726
9308 #: server_privileges.php:728
9309 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
9310 msgstr ""
9311 "Limiteert het aantal nieuwe connecties die een gebruiker per uur mag openen."
9313 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:714
9314 #: server_privileges.php:716
9315 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
9316 msgstr "Limiteert het aantal queries dat een gebruiker mag versturen per uur."
9318 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:720
9319 #: server_privileges.php:722
9320 msgid ""
9321 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
9322 "execute per hour."
9323 msgstr ""
9324 "Limiteert het aantal commando's, welke een database of tabel veranderen, die "
9325 "een gebruiker per uur mag uitvoeren."
9327 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:732
9328 #: server_privileges.php:734
9329 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
9330 msgstr ""
9331 "Limiteert het aantal gelijktijdige verbindingen dat de gebruiker open kan "
9332 "hebben."
9334 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:227
9335 #: server_privileges.php:657
9336 msgid "Allows viewing processes of all users"
9337 msgstr "Maakt het mogelijk om processen van alle gebruikers te zien"
9339 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:235
9340 #: server_privileges.php:558 server_privileges.php:663
9341 msgid "Has no effect in this MySQL version."
9342 msgstr "Heeft geen effect in deze MySQL versie."
9344 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:219
9345 #: server_privileges.php:658
9346 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
9347 msgstr ""
9348 "Maakt het mogelijk om de serverinstellingen opnieuw op te vragen en de cache "
9349 "van de server leeg te maken."
9351 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:267
9352 #: server_privileges.php:665
9353 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
9354 msgstr ""
9355 "Geeft het recht aan de gebruiker om te vragen waar de 'slaves' / 'masters' "
9356 "zijn."
9358 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:263
9359 #: server_privileges.php:666
9360 msgid "Needed for the replication slaves."
9361 msgstr "Nodig om 'slaves' te repliceren."
9363 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:195
9364 #: server_privileges.php:543 server_privileges.php:616
9365 msgid "Allows reading data."
9366 msgstr "Maakt het lezen van data mogelijk."
9368 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:247
9369 #: server_privileges.php:660
9370 msgid "Gives access to the complete list of databases."
9371 msgstr "Geeft toegang tot de complete lijst van databases."
9373 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:288
9374 #: server_privileges.php:293 server_privileges.php:632
9375 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
9376 msgstr "Maakt het mogelijk om SHOW CREATE VIEW queries uit te voeren."
9378 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:223
9379 #: server_privileges.php:659
9380 msgid "Allows shutting down the server."
9381 msgstr "Maakt het mogelijk om de server te stoppen."
9383 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:251
9384 #: server_privileges.php:656
9385 msgid ""
9386 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
9387 "required for most administrative operations like setting global variables or "
9388 "killing threads of other users."
9389 msgstr ""
9390 "Maakt het mogelijk verbinding te maken, zelfs als het maximale aantal "
9391 "verbindingen al is bereikt; Dit is vereist voor de meeste administratieve "
9392 "opties zoals het instellen van globale variabelen of het stoppen van threads "
9393 "van andere gebruikers."
9395 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:279
9396 #: server_privileges.php:648
9397 msgid "Allows creating and dropping triggers"
9398 msgstr "Maakt het mogelijk om triggers maken en te verwijderen"
9400 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:203
9401 #: server_privileges.php:553 server_privileges.php:618
9402 msgid "Allows changing data."
9403 msgstr "Maakt het mogelijk data aan te passen."
9405 #: server_privileges.php:67 server_privileges.php:361
9406 msgid "No privileges."
9407 msgstr "Geen privileges."
9409 #: server_privileges.php:403 server_privileges.php:404
9410 msgctxt "None privileges"
9411 msgid "None"
9412 msgstr "Geen"
9414 #: server_privileges.php:534 server_privileges.php:679
9415 #: server_privileges.php:1890 server_privileges.php:1896
9416 msgid "Table-specific privileges"
9417 msgstr "Tabel-specifieke privileges"
9419 #: server_privileges.php:535 server_privileges.php:687
9420 #: server_privileges.php:1700
9421 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
9422 msgstr ""
9423 " Aantekening: de namen van de MySQL rechten zijn uitgedrukt in het Engels "
9425 #: server_privileges.php:612
9426 msgid "Administration"
9427 msgstr "Administratie"
9429 #: server_privileges.php:676 server_privileges.php:1699
9430 msgid "Global privileges"
9431 msgstr "Globale privileges"
9433 #: server_privileges.php:678 server_privileges.php:1890
9434 msgid "Database-specific privileges"
9435 msgstr "Database-specifieke privileges"
9437 #: server_privileges.php:710
9438 msgid "Resource limits"
9439 msgstr "Resource-beperkingen"
9441 #: server_privileges.php:711
9442 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
9443 msgstr ""
9444 "Opmerking: Het instellen van deze waarden op 0 (nul) verwijdert de limiet."
9446 #: server_privileges.php:789
9447 msgid "Login Information"
9448 msgstr "Inloginformatie"
9450 #: server_privileges.php:883
9451 msgid "Do not change the password"
9452 msgstr "Wijzig het wachtwoord niet"
9454 # Enkelvoud.
9455 #: server_privileges.php:915 server_privileges.php:2388
9456 msgid "No user found."
9457 msgstr "Geen gebruiker gevonden."
9459 #: server_privileges.php:959
9460 #, php-format
9461 msgid "The user %s already exists!"
9462 msgstr "De gebruiker %s bestaat al!"
9464 #: server_privileges.php:1043
9465 msgid "You have added a new user."
9466 msgstr "U heeft een nieuwe gebruiker toegevoegd."
9468 #: server_privileges.php:1271
9469 #, php-format
9470 msgid "You have updated the privileges for %s."
9471 msgstr "U heeft de rechten aangepast voor %s."
9473 #: server_privileges.php:1293
9474 #, php-format
9475 msgid "You have revoked the privileges for %s"
9476 msgstr "U heeft de rechten ingetrokken voor %s"
9478 #: server_privileges.php:1329
9479 #, php-format
9480 msgid "The password for %s was changed successfully."
9481 msgstr "Het wachtwoord voor %s is succesvol veranderd."
9483 #: server_privileges.php:1349
9484 #, php-format
9485 msgid "Deleting %s"
9486 msgstr "Verwijderen van %s"
9488 #: server_privileges.php:1363
9489 msgid "No users selected for deleting!"
9490 msgstr "Geen gebruikers geselecteerd om te verwijderen!"
9492 #: server_privileges.php:1366
9493 msgid "Reloading the privileges"
9494 msgstr "Bezig de privileges te verversen"
9496 #: server_privileges.php:1384
9497 msgid "The selected users have been deleted successfully."
9498 msgstr "De geselecteerde gebruikers zijn met succes verwijderd."
9500 #: server_privileges.php:1419
9501 msgid "The privileges were reloaded successfully."
9502 msgstr "De privileges zijn succesvol vernieuwd."
9504 #: server_privileges.php:1430 server_privileges.php:1819
9505 msgid "Edit Privileges"
9506 msgstr "Wijzig rechten"
9508 #: server_privileges.php:1439
9509 msgid "Revoke"
9510 msgstr "Ongedaan maken"
9512 #: server_privileges.php:1466 server_privileges.php:1720
9513 #: server_privileges.php:2342
9514 msgid "Any"
9515 msgstr "Elke"
9517 #: server_privileges.php:1561
9518 #, fuzzy
9519 #| msgid "User overview"
9520 msgid "Users overview"
9521 msgstr "Gebruikers Overzicht"
9523 #: server_privileges.php:1701 server_privileges.php:1895
9524 #: server_privileges.php:2253
9525 msgid "Grant"
9526 msgstr "Toekennen"
9528 #: server_privileges.php:1774
9529 msgid "Remove selected users"
9530 msgstr "Verwijder de geselecteerde gebruikers"
9532 #: server_privileges.php:1777
9533 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
9534 msgstr ""
9535 "Trek alle actieve privileges in van alle gebruikers en verwijder deze daarna."
9537 #: server_privileges.php:1778 server_privileges.php:1779
9538 #: server_privileges.php:1780
9539 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
9540 msgstr "Verwijder de databases die dezelfde naam hebben als de gebruikers."
9542 #: server_privileges.php:1801
9543 #, php-format
9544 msgid ""
9545 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
9546 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
9547 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
9548 "%sreload the privileges%s before you continue."
9549 msgstr ""
9550 "Opmerking: phpMyAdmin krijgt de rechten voor de gebruikers uit de MySQL "
9551 "privileges tabel. De content van deze tabel kan verschillen met de rechten "
9552 "van de server als er handmatig aanpassingen zijn aangebracht. Mocht dit het "
9553 "geval zijn dan moet men %sde privilege tabel vernieuwen%s voordat men verder "
9554 "gaat."
9556 #: server_privileges.php:1854
9557 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
9558 msgstr ""
9559 "De geselecteerde gebruiker werd niet aangetroffen in de privileges tabel."
9561 #: server_privileges.php:1896
9562 msgid "Column-specific privileges"
9563 msgstr "Kolom-specifieke privileges"
9565 #: server_privileges.php:2102
9566 msgid "Add privileges on the following database"
9567 msgstr "Voeg privileges toe aan de volgende database"
9569 #: server_privileges.php:2120
9570 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
9571 msgstr ""
9572 "Wildcards _ en % moeten worden ge-escaped met een \\ om ze letterlijk te "
9573 "gebruiken"
9575 #: server_privileges.php:2123
9576 msgid "Add privileges on the following table"
9577 msgstr "Voeg privileges toe aan de volgende tabel"
9579 #: server_privileges.php:2180
9580 msgid "Change Login Information / Copy User"
9581 msgstr "Wijzig de Inlog Informatie / Kopieer gebruiker"
9583 #: server_privileges.php:2183
9584 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
9585 msgstr "Maak een nieuwe gebruiker aan met dezelfde privileges en ..."
9587 #: server_privileges.php:2185
9588 msgid "... keep the old one."
9589 msgstr "... behoud de oude."
9591 #: server_privileges.php:2186
9592 msgid "... delete the old one from the user tables."
9593 msgstr "... verwijder de oude van de user tabellen."
9595 #: server_privileges.php:2187
9596 msgid ""
9597 "... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
9598 msgstr ""
9599 " ... herstel alle actieve privileges van de oude en verwijder deze daarna."
9601 #: server_privileges.php:2188
9602 msgid ""
9603 "... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
9604 "afterwards."
9605 msgstr ""
9606 " ... verwijder de oude van de gebruikerstabellen en vernieuw de privileges "
9607 "achteraf."
9609 #: server_privileges.php:2211
9610 msgid "Database for user"
9611 msgstr "Database voor gebruiker"
9613 #: server_privileges.php:2215
9614 msgctxt "Create none database for user"
9615 msgid "None"
9616 msgstr "Geen"
9618 #: server_privileges.php:2216
9619 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
9620 msgstr "Maak een database met dezelfde naam en geef alle rechten hierop"
9622 #: server_privileges.php:2217
9623 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
9624 msgstr "Geef alle rechten op de wildcard naam (gebruikersnaam\\_%)"
9626 #: server_privileges.php:2221
9627 #, php-format
9628 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
9629 msgstr "Geef alle rechten op de database &quot;%s&quot;"
9631 #: server_privileges.php:2246
9632 #, php-format
9633 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
9634 msgstr "Gebruikers die toegang hebben tot &quot;%s&quot;"
9636 #: server_privileges.php:2353
9637 msgid "global"
9638 msgstr "globaal"
9640 #: server_privileges.php:2355
9641 msgid "database-specific"
9642 msgstr "database-specifiek"
9644 #: server_privileges.php:2357
9645 msgid "wildcard"
9646 msgstr "jokerteken"
9648 #: server_privileges.php:2397
9649 msgid "User has been added."
9650 msgstr "Gebruiker is toegevoegd"
9652 #: server_replication.php:49
9653 msgid "Unknown error"
9654 msgstr "Onbekende fout"
9656 #: server_replication.php:56
9657 #, php-format
9658 msgid "Unable to connect to master %s."
9659 msgstr "Het verbinden met de master %s is mislukt."
9661 #: server_replication.php:63
9662 msgid ""
9663 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
9664 msgstr ""
9665 "Het lezen van de master-positie is mislukt. Mogelijk gaat het om een rechten "
9666 "probleem op de master."
9668 #: server_replication.php:69
9669 msgid "Unable to change master"
9670 msgstr "Wijzigen master mislukt"
9672 #: server_replication.php:72
9673 #, php-format
9674 msgid "Master server changed successfully to %s"
9675 msgstr "Master server succesvol gewijzigd in %s"
9677 #: server_replication.php:180
9678 msgid "This server is configured as master in a replication process."
9679 msgstr "Deze server is ingesteld als master in een replicatie proces."
9681 #: server_replication.php:182 server_status.php:613
9682 msgid "Show master status"
9683 msgstr "Toon master status"
9685 #: server_replication.php:185
9686 msgid "Show connected slaves"
9687 msgstr "Toon verbonden slaves"
9689 #: server_replication.php:208
9690 #, php-format
9691 msgid ""
9692 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
9693 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9694 msgstr ""
9695 "Deze server is niet ingesteld als master in een replicatie proces. Wilt u "
9696 "dit nu <a href=\"%s\">instellen</a>?"
9698 #: server_replication.php:215
9699 msgid "Master configuration"
9700 msgstr "Master instellingen"
9702 #: server_replication.php:216
9703 msgid ""
9704 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
9705 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
9706 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
9707 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
9708 "replicated. Please select the mode:"
9709 msgstr ""
9710 "Deze server is niet ingesteld als master in een replicatie proces. U kunt "
9711 "kiezen om alle databases te repliceren en enkele te negeren (handig indien u "
9712 "de meerderheid van uw databases wil repliceren) of u kiest ervoor om alleen "
9713 "enkele geselecteerde databases te repliceren:"
9715 #: server_replication.php:219
9716 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
9717 msgstr "Repliceer alle databases; Negeer:"
9719 #: server_replication.php:220
9720 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
9721 msgstr "Negeer alle databases; Repliceer enkel:"
9723 #: server_replication.php:223
9724 msgid "Please select databases:"
9725 msgstr "Selecteer uit de onderstaande databases:"
9727 #: server_replication.php:226
9728 msgid ""
9729 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
9730 "and please restart the MySQL server afterwards."
9731 msgstr ""
9732 "Voeg nu de onderstaande regels aan de [mysqld] sectie van uw my.cnf toe en "
9733 "herstart uw MySQL-server."
9735 #: server_replication.php:228
9736 msgid ""
9737 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
9738 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
9739 "master"
9740 msgstr ""
9741 "Nadat u bovenstaande regels aan uw instellingen heeft toegevoegd en de MySQL-"
9742 "server heeft herstart klikt u op Start. Hierna zou u de melding moeten "
9743 "krijgen dat de server <b>is</b> ingesteld als master"
9745 #: server_replication.php:291
9746 msgid "Slave SQL Thread not running!"
9747 msgstr "Slave SQL Thread niet actief!"
9749 #: server_replication.php:294
9750 msgid "Slave IO Thread not running!"
9751 msgstr "Slave IO Thread niet actief!"
9753 #: server_replication.php:303
9754 msgid ""
9755 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
9756 msgstr "Server is ingesteld als slave in een replicatie proces. Wilt u:"
9758 #: server_replication.php:306
9759 msgid "See slave status table"
9760 msgstr "Slave status tabel"
9762 #: server_replication.php:309
9763 msgid "Synchronize databases with master"
9764 msgstr "Synchronizeer databases met master"
9766 #: server_replication.php:320
9767 msgid "Control slave:"
9768 msgstr "Beheer slave:"
9770 #: server_replication.php:323
9771 msgid "Full start"
9772 msgstr "Start volledig"
9774 #: server_replication.php:323
9775 msgid "Full stop"
9776 msgstr "Stop volledig"
9778 #: server_replication.php:324
9779 msgid "Reset slave"
9780 msgstr "Reset slave"
9782 #: server_replication.php:326
9783 msgid "Start SQL Thread only"
9784 msgstr "Start enkel de SQL Thread"
9786 #: server_replication.php:328
9787 msgid "Stop SQL Thread only"
9788 msgstr "Stop enkel de SQL Thread"
9790 #: server_replication.php:331
9791 msgid "Start IO Thread only"
9792 msgstr "Start enkel de IO Thread"
9794 #: server_replication.php:333
9795 msgid "Stop IO Thread only"
9796 msgstr "Stop enkel de IO Thread"
9798 #: server_replication.php:338
9799 msgid "Error management:"
9800 msgstr "Fouten beheer:"
9802 # "errors" => "fouten"
9803 # master and slave _what_?
9804 #: server_replication.php:340
9805 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
9806 msgstr ""
9807 "Het overslaan van fouten kan leiden tot verschillen tussen de meester en "
9808 "slaaf!"
9810 #: server_replication.php:342
9811 msgid "Skip current error"
9812 msgstr "Sla de huidige error over"
9814 #: server_replication.php:343
9815 msgid "Skip next"
9816 msgstr "Sla de volgende"
9818 #: server_replication.php:346
9819 msgid "errors."
9820 msgstr "errors over."
9822 #: server_replication.php:361
9823 #, php-format
9824 msgid ""
9825 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
9826 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9827 msgstr ""
9828 "Deze server is niet ingesteld als slave in een replicatie proces. Wilt u dit "
9829 "nu <a href=\"%s\">instellen</a>?"
9831 #: server_status.php:450
9832 #, php-format
9833 msgid "Thread %s was successfully killed."
9834 msgstr "Thread %s is succesvol afgesloten."
9836 #: server_status.php:452
9837 #, php-format
9838 msgid ""
9839 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
9840 msgstr ""
9841 "phpMyAdmin is er niet in geslaagd om de %s te sluiten.Waarschijnlijk is het "
9842 "al gesloten."
9844 #: server_status.php:580
9845 msgid "Handler"
9846 msgstr "Handler"
9848 #: server_status.php:581
9849 msgid "Query cache"
9850 msgstr "Query cache"
9852 #: server_status.php:582
9853 msgid "Threads"
9854 msgstr "Threads"
9856 #: server_status.php:584
9857 msgid "Temporary data"
9858 msgstr "Tijdelijke data"
9860 #: server_status.php:585
9861 msgid "Delayed inserts"
9862 msgstr "Vertraagde inserts"
9864 #: server_status.php:586
9865 msgid "Key cache"
9866 msgstr "Sleutelcache"
9868 #: server_status.php:587
9869 msgid "Joins"
9870 msgstr "Joins"
9872 #: server_status.php:589
9873 msgid "Sorting"
9874 msgstr "Sortering"
9876 #: server_status.php:591
9877 msgid "Transaction coordinator"
9878 msgstr "Transactie coƶrdinator"
9880 #: server_status.php:603
9881 msgid "Flush (close) all tables"
9882 msgstr "Schoon (sluit) alle tabellen"
9884 #: server_status.php:605
9885 msgid "Show open tables"
9886 msgstr "Toon open tabellen"
9888 #: server_status.php:610
9889 msgid "Show slave hosts"
9890 msgstr "Toon slave hosts"
9892 #: server_status.php:616
9893 msgid "Show slave status"
9894 msgstr "Toon slave status"
9896 #: server_status.php:621
9897 msgid "Flush query cache"
9898 msgstr "Schoon query cache"
9900 #: server_status.php:770
9901 msgid "Runtime Information"
9902 msgstr "Runtime-informatie"
9904 #: server_status.php:777
9905 msgid "All status variables"
9906 msgstr "alle status variabelen"
9908 #: server_status.php:778
9909 msgid "Monitor"
9910 msgstr ""
9912 #: server_status.php:779
9913 msgid "Advisor"
9914 msgstr ""
9916 #: server_status.php:789 server_status.php:811
9917 #, fuzzy
9918 #| msgid "Refresh"
9919 msgid "Refresh rate: "
9920 msgstr "Vernieuw"
9922 #: server_status.php:832
9923 #, fuzzy
9924 #| msgid "Do not change the password"
9925 msgid "Containing the word:"
9926 msgstr "Wijzig het wachtwoord niet"
9928 #: server_status.php:837
9929 #, fuzzy
9930 #| msgid "Show open tables"
9931 msgid "Show only alert values"
9932 msgstr "Toon open tabellen"
9934 #: server_status.php:841
9935 msgid "Filter by category..."
9936 msgstr ""
9938 #: server_status.php:855
9939 #, fuzzy
9940 #| msgid "Show open tables"
9941 msgid "Show unformatted values"
9942 msgstr "Toon open tabellen"
9944 #: server_status.php:859
9945 #, fuzzy
9946 #| msgid "Related Links"
9947 msgid "Related links:"
9948 msgstr "Gerelateerde links"
9950 #: server_status.php:892
9951 #, fuzzy
9952 #| msgid "Query type"
9953 msgid "Run analyzer"
9954 msgstr "Query-type"
9956 #: server_status.php:893
9957 #, fuzzy
9958 #| msgid "Introduction"
9959 msgid "Instructions"
9960 msgstr "Inleiding"
9962 #: server_status.php:900
9963 msgid ""
9964 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
9965 "analyzing the server status variables."
9966 msgstr ""
9968 #: server_status.php:902
9969 msgid ""
9970 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
9971 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
9972 "system."
9973 msgstr ""
9975 #: server_status.php:904
9976 msgid ""
9977 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
9978 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
9979 "tuning can have a very negative effect on performance."
9980 msgstr ""
9982 #: server_status.php:906
9983 msgid ""
9984 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
9985 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
9986 "no clearly measurable improvement."
9987 msgstr ""
9989 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
9990 #: server_status.php:928
9991 #, fuzzy, php-format
9992 #| msgid "Customize startup page"
9993 msgid "Questions since startup: %s"
9994 msgstr "Aanpassen beginpagina"
9996 #: server_status.php:934 server_status.php:970 server_status.php:1090
9997 #: server_status.php:1135
9998 msgid "per hour"
9999 msgstr "per uur"
10001 #: server_status.php:938
10002 msgid "per minute"
10003 msgstr "per minuut"
10005 #: server_status.php:943
10006 msgid "per second"
10007 msgstr "per seconde"
10009 #: server_status.php:964 tbl_printview.php:328 tbl_structure.php:832
10010 msgid "Statements"
10011 msgstr "Opdrachten"
10013 #. l10n: # = Amount of queries
10014 #: server_status.php:967
10015 msgid "#"
10016 msgstr ""
10018 #: server_status.php:1039
10019 #, php-format
10020 msgid "Network traffic since startup: %s"
10021 msgstr ""
10023 #: server_status.php:1047
10024 #, fuzzy, php-format
10025 #| msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
10026 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
10027 msgstr "Deze MySQL-server draait inmiddels %s. Hij is gestart op %s."
10029 #: server_status.php:1057
10030 msgid ""
10031 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
10032 "b> process."
10033 msgstr ""
10034 "Deze MySQL server is ingesteld als <b>master</b> en <b>slave</b> in een "
10035 "<b>replicatie</b> proces."
10037 #: server_status.php:1059
10038 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
10039 msgstr ""
10040 "Deze MySQL server is ingesteld als <b>master</b> in een <b>replicatie</b> "
10041 "proces."
10043 #: server_status.php:1061
10044 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
10045 msgstr ""
10046 "Deze MySQL server is ingesteld als <b>slave</b> in een <b>replicatie</b> "
10047 "proces."
10049 # Er moet een betere vertaling voor "replication" zijn. "Nadoen"?
10050 # "Deze MySQL-server functioneert als %s in een <b>replicatie</b> proces."
10051 # weggehaald.
10052 #: server_status.php:1064
10053 msgid ""
10054 "For further information about replication status on the server, please visit "
10055 "the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
10056 msgstr ""
10057 "Kijk voor meer informatie over de replicatiestatus op deze server in de <a "
10058 "href=#replication>replicatiestatus sectie</a>."
10060 #: server_status.php:1073
10061 msgid "Replication status"
10062 msgstr "Replicatie status"
10064 #: server_status.php:1089
10065 msgid ""
10066 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
10067 "reported by the MySQL server may be incorrect."
10068 msgstr ""
10069 "Op drukke servers kunnen de byte-tellers over hun maximum heengaan. Hierdoor "
10070 "kunnen de gerapporteerde statistieken afwijken."
10072 #: server_status.php:1095
10073 msgid "Received"
10074 msgstr "Ontvangen"
10076 #: server_status.php:1105
10077 msgid "Sent"
10078 msgstr "Verzonden"
10080 #: server_status.php:1141
10081 msgid "max. concurrent connections"
10082 msgstr "Max. gelijktijdige verbindingen"
10084 #: server_status.php:1148
10085 msgid "Failed attempts"
10086 msgstr "Mislukte pogingen"
10088 #: server_status.php:1162
10089 msgid "Aborted"
10090 msgstr "Afgehaakte"
10092 #: server_status.php:1225
10093 msgid "ID"
10094 msgstr "ID"
10096 #: server_status.php:1229
10097 msgid "Command"
10098 msgstr "Commando"
10100 #: server_status.php:1291
10101 msgid ""
10102 "The number of connections that were aborted because the client died without "
10103 "closing the connection properly."
10104 msgstr ""
10106 #: server_status.php:1292
10107 #, fuzzy
10108 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
10109 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
10110 msgstr "Er kan geen verbinding worden gemaakt met de server"
10112 #: server_status.php:1293
10113 msgid ""
10114 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
10115 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
10116 "statements from the transaction."
10117 msgstr ""
10118 "Het aantal transacties dat gebruik heeft gemaakt van het tijdelijke binaire "
10119 "log cache, maar die groter waren dan binlog_cache_size en daarom gebruik "
10120 "hebben gemaakt van een tijdelijkbestand om opdrachten uit de transactie op "
10121 "te slaan."
10123 #: server_status.php:1294
10124 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
10125 msgstr ""
10126 "Het aantal transactie dat gebruik maakte van het tijdelijke binaire log "
10127 "cache."
10129 #: server_status.php:1295
10130 msgid ""
10131 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
10132 msgstr ""
10134 #: server_status.php:1296
10135 msgid ""
10136 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
10137 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
10138 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
10139 "based instead of disk-based."
10140 msgstr ""
10141 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
10142 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
10143 "to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-"
10144 "based instead of disk-based."
10146 #: server_status.php:1297
10147 msgid "How many temporary files mysqld has created."
10148 msgstr "Het aantal tijdelijke bestanden dat door MySQL werd aangemaakt."
10150 #: server_status.php:1298
10151 msgid ""
10152 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
10153 "while executing statements."
10154 msgstr ""
10155 "Het aantal in het geheugen geplaatste tijdelijke tabellen dat automatisch "
10156 "door de server werd aangemaakt tijdens het uitvoeren van opdrachten."
10158 #: server_status.php:1299
10159 msgid ""
10160 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
10161 "(probably duplicate key)."
10162 msgstr ""
10163 "Het aantal met INSERT DELAYED opgeslagen rijen waarbij er een fout optrad "
10164 "(mogelijk een reeds bestaande sleutel)."
10166 #: server_status.php:1300
10167 msgid ""
10168 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
10169 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
10170 msgstr ""
10171 "Het aantal INSERT DELAYED afhandelings-threads in gebruik. Elke "
10172 "afzonderlijke tabel waarop INSERT DELAYED wordt toegepast krijgt een eigen "
10173 "thread."
10175 #: server_status.php:1301
10176 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
10177 msgstr "Het aantal met INSERT DELAYED opgeslagen rijen."
10179 #: server_status.php:1302
10180 msgid "The number of executed FLUSH statements."
10181 msgstr "Het aantal uitgevoerde FLUSH opdrachten."
10183 #: server_status.php:1303
10184 msgid "The number of internal COMMIT statements."
10185 msgstr "Het aantal interne COMMIT opdrachten."
10187 #: server_status.php:1304
10188 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
10189 msgstr "Het aantal keer dat een rij werd verwijderd uit een tabel."
10191 #: server_status.php:1305
10192 msgid ""
10193 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
10194 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
10195 "indicates the number of time tables have been discovered."
10196 msgstr ""
10197 "De MySQL-server kan aan de NDB Cluster opslag engine vragen naar een tabel "
10198 "met een bepaalde naam. Dit wordt discovery genoemd. Handler_discover geeft "
10199 "aan hoeveel tabellen met discovery werden opgezocht."
10201 #: server_status.php:1306
10202 msgid ""
10203 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
10204 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
10205 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
10206 msgstr ""
10207 "Het aantal keer dat de eerste eenheid uit een index werd gelezen. Indien "
10208 "hoog geeft dit een indicatie dat de server veel scans doet op de volledige "
10209 "index; bijvoorbeeld SELECT kolom1 FROM foo, waarbij kolom1 is geĆÆndexeerd."
10211 #: server_status.php:1307
10212 msgid ""
10213 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
10214 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
10215 msgstr ""
10216 "Het aantal opdrachten om een rij te lezen op basis van de sleutel. Indien "
10217 "hoog is dit een indicatie dat er goed gebruik wordt gemaakt van de aanwezige "
10218 "indexen."
10220 #: server_status.php:1308
10221 msgid ""
10222 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
10223 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
10224 "if you are doing an index scan."
10225 msgstr ""
10226 "Het aantal leesopdrachten voor de volgende rij in de sleutel volgorde. Dit "
10227 "wordt verhoogd wanneer u een index kolom raadpleegt met een bereik beperking "
10228 "of bij het doen van een index scan."
10230 #: server_status.php:1309
10231 msgid ""
10232 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
10233 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
10234 msgstr ""
10235 "Het aantal leesopdrachten voor de voorgaande rij in de sleutel volgorde. Dit "
10236 "wordt hoofdzakelijk gebruikt voor het optimaliseren van ORDER BY ... DESC."
10238 #: server_status.php:1310
10239 msgid ""
10240 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
10241 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
10242 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
10243 "you have joins that don't use keys properly."
10244 msgstr ""
10245 "Het aantal leesopdrachten voor een rij op een vaste positie. Dit is hoog "
10246 "wanneer er veel gebruik wordt gemaakt van queries waarbij het resultaat "
10247 "gesorteerd moet worden. U gebruikt mogelijk veel queries waarvoor MySQL een "
10248 "gehele tabel moet scannen of er worden joins toegepast die niet goed "
10249 "gebruikmaken van sleutels."
10251 #: server_status.php:1311
10252 msgid ""
10253 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
10254 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
10255 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
10256 "advantage of the indexes you have."
10257 msgstr ""
10258 "Het aantal leesopdrachten voor de volgende rij uit het data bestand. Dit is "
10259 "hoog wanneer er voor gebruik wordt gemaakt van table scans. Over het "
10260 "algemeen betekend dit dat de gebruikte tabellen niet optimaal van indexen "
10261 "zijn voorzien of dat de toegepaste queries hier niet optimaal gebruik van "
10262 "maken."
10264 #: server_status.php:1312
10265 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
10266 msgstr "Het aantal interne ROLLBACK opdrachten."
10268 #: server_status.php:1313
10269 msgid "The number of requests to update a row in a table."
10270 msgstr "Het aantal update opdrachten voor een tabel rij."
10272 #: server_status.php:1314
10273 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
10274 msgstr "Het aantal opdrachten om een rij aan een tabel toe te voegen."
10276 #: server_status.php:1315
10277 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
10278 msgstr "Het aantal pages dat data bevat (dirty en clean)."
10280 #: server_status.php:1316
10281 msgid "The number of pages currently dirty."
10282 msgstr "Het aantal pages dat momenteel dirty is."
10284 #: server_status.php:1317
10285 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
10286 msgstr "Het aantal buffer pool pages dat is geschoond."
10288 #: server_status.php:1318
10289 msgid "The number of free pages."
10290 msgstr "Het aantal vrije pages."
10292 #: server_status.php:1319
10293 msgid ""
10294 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
10295 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
10296 "reason."
10297 msgstr ""
10298 "Het aantal latched pages in de InnoDB buffer pool. Dit zijn pages waarin "
10299 "momenteel wordt gelezen of geschreven, of die om een andere reden niet "
10300 "geschoond of verwijderd kunnen worden."
10302 #: server_status.php:1320
10303 msgid ""
10304 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
10305 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
10306 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
10307 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
10308 msgstr ""
10309 "Het aantal pages dat in gebruik is voor administratieve doeleinden, zoals "
10310 "rij locks of hash indexen. Deze waarde kan worden berekend als "
10311 "Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - "
10312 "Innodb_buffer_pool_pages_data."
10314 #: server_status.php:1321
10315 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
10316 msgstr "Totale formaat van de buffer pool, in pages."
10318 #: server_status.php:1322
10319 msgid ""
10320 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
10321 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
10322 msgstr ""
10323 "Het aantal \"random\" read-aheads dat door InnoDB werd geĆÆnitieerd. Dit "
10324 "gebeurd wanneer een query een groot deel van een tabel laat scannen, maar in "
10325 "willekeurige volgorde."
10327 #: server_status.php:1323
10328 msgid ""
10329 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
10330 "InnoDB does a sequential full table scan."
10331 msgstr ""
10332 "Het aantal sequentiele read-aheads dat door InnoDB werd geĆÆnitieerd. Dit "
10333 "gebeurd wanneer er een volledige tabelscan wordt uitgevoerd."
10335 #: server_status.php:1324
10336 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
10337 msgstr "Het aantal logische read requests dat door InnoDB werd uitgevoerd."
10339 #: server_status.php:1325
10340 msgid ""
10341 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
10342 "and had to do a single-page read."
10343 msgstr ""
10344 "Het aantal logische lees operaties dat InnoDB niet kon doen vanuit de buffer "
10345 "pool maar waarvoor een extra page ingeladen moest worden."
10347 #: server_status.php:1326
10348 msgid ""
10349 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
10350 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
10351 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
10352 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
10353 "properly, this value should be small."
10354 msgstr ""
10355 "Normaal gesproken gebeurd het schrijven naar de InnoDB buffer pool in de "
10356 "achtergrond. Echter wanneer er geen vrije pages beschikbaar zijn voor het "
10357 "inlezen van een nieuwe page moet er worden gewacht tot enkele pages zijn "
10358 "geschoond. Deze teller houd bij hoe vaak dit voorkomt. Indien het buffer "
10359 "pool formaat goed is ingesteld hoort deze waarde laag te zijn."
10361 #: server_status.php:1327
10362 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
10363 msgstr "Het aantal schrijf operaties uitgevoerd op de InnoDB buffer pool."
10365 #: server_status.php:1328
10366 msgid "The number of fsync() operations so far."
10367 msgstr "Het aantal fsync() operaties."
10369 #: server_status.php:1329
10370 msgid "The current number of pending fsync() operations."
10371 msgstr "Het aantal momenteel openstaande fsync() operaties."
10373 #: server_status.php:1330
10374 msgid "The current number of pending reads."
10375 msgstr "Het aantal momenteel openstaande lees operaties."
10377 #: server_status.php:1331
10378 msgid "The current number of pending writes."
10379 msgstr "Het aantal momenteel openstaande schrijf operaties."
10381 #: server_status.php:1332
10382 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
10383 msgstr "De hoeveelheid gelezen data, in bytes."
10385 #: server_status.php:1333
10386 msgid "The total number of data reads."
10387 msgstr "Het totale aantal data lees operaties."
10389 #: server_status.php:1334
10390 msgid "The total number of data writes."
10391 msgstr "Het totale aantal data schrijf operaties."
10393 #: server_status.php:1335
10394 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
10395 msgstr "De hoeveelheid geschreven data, in bytes."
10397 #: server_status.php:1336
10398 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
10399 msgstr "Het aantal pagina's dat werd geschreven voor doublewrite operaties."
10401 #: server_status.php:1337
10402 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
10403 msgstr "Het aantal uitgevoerde doublewrite operaties."
10405 #: server_status.php:1338
10406 msgid ""
10407 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
10408 "wait for it to be flushed before continuing."
10409 msgstr ""
10410 "Het aantal keer dat er gewacht moest worden vanwege een volle log buffer."
10412 #: server_status.php:1339
10413 msgid "The number of log write requests."
10414 msgstr "Het aantal log schrijf opdrachten."
10416 #: server_status.php:1340
10417 msgid "The number of physical writes to the log file."
10418 msgstr "Het aantal fysieke schrijf operaties op het log bestand."
10420 #: server_status.php:1341
10421 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
10422 msgstr "Het aantal fsync() schrijf operaties uitgevoerd op het log bestand."
10424 #: server_status.php:1342
10425 msgid "The number of pending log file fsyncs."
10426 msgstr "Het aantal momenteel openstaande fsync operaties op het logbestand."
10428 #: server_status.php:1343
10429 msgid "Pending log file writes."
10430 msgstr "Het aantal momenteel openstaande schrijf operaties op het logbestand."
10432 #: server_status.php:1344
10433 msgid "The number of bytes written to the log file."
10434 msgstr "Het aantal bytes dat naar het logbestand werd geschreven."
10436 #: server_status.php:1345
10437 msgid "The number of pages created."
10438 msgstr "Het aantal pages dat werd aangemaakt."
10440 #: server_status.php:1346
10441 msgid ""
10442 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
10443 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
10444 msgstr ""
10445 "De tijdens het compileren ingestelde InnoDB page grootte (standaard 16KB). "
10446 "Veel waarden worden geteld in pages. Een vaste page grootte maakt het "
10447 "eenvoudig deze te converteren naar bytes."
10449 #: server_status.php:1347
10450 msgid "The number of pages read."
10451 msgstr "Het aantal gelezen pages."
10453 #: server_status.php:1348
10454 msgid "The number of pages written."
10455 msgstr "Het aantal geschreven pages."
10457 #: server_status.php:1349
10458 msgid "The number of row locks currently being waited for."
10459 msgstr "Het aantal gelockte rijen waar momenteel op wordt gewacht."
10461 #: server_status.php:1350
10462 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
10463 msgstr ""
10464 "De gemiddelde tijd nodig om een rij lock te verkrijgen, in milliseconden."
10466 #: server_status.php:1351
10467 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
10468 msgstr ""
10469 "De totale tijd besteed aan het verkrijgen van rij locks, in milliseconden."
10471 #: server_status.php:1352
10472 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
10473 msgstr ""
10474 "De maximale tijd nodig om een rij lock te verkrijgen, in milliseconden."
10476 #: server_status.php:1353
10477 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
10478 msgstr "Het aantal keer dat er op een rij lock moest worden gewacht."
10480 #: server_status.php:1354
10481 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
10482 msgstr "Het aantal rijen dat werd verwijderd uit InnoDB tabellen."
10484 #: server_status.php:1355
10485 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
10486 msgstr "Het aantal rijen dat werd ingevoegd in InnoDB tabellen."
10488 #: server_status.php:1356
10489 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
10490 msgstr "Het aantal rijen dat werd gelezen uit InnoDB tabellen."
10492 #: server_status.php:1357
10493 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
10494 msgstr "Het aantal rijen dat werd bijgewerkt in InnoDB tabellen."
10496 #: server_status.php:1358
10497 msgid ""
10498 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
10499 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
10500 msgstr ""
10501 "Het aantal sleutelblokken in het sleutelcache welke zijn bijgewerkt maar nog "
10502 "niet naar disk zijn geschreven. Dit stond voorheen bekend als "
10503 "Not_flushed_key_blocks."
10505 #: server_status.php:1359
10506 msgid ""
10507 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
10508 "determine how much of the key cache is in use."
10509 msgstr "Het aantal ongebruikte blokken in het sleutelcache."
10511 #: server_status.php:1360
10512 msgid ""
10513 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
10514 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
10515 "one time."
10516 msgstr ""
10517 "Het aantal gebruikte blokken in het sleutelcache. Dit is de maximaal "
10518 "behaalde waarde sinds het starten van de server."
10520 #: server_status.php:1361
10521 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
10522 msgstr "Het aantal leesopdrachten voor een sleutelblok uit het cache."
10524 #: server_status.php:1362
10525 msgid ""
10526 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
10527 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
10528 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
10529 msgstr ""
10530 "Het aantal fysieke leesoperaties van een sleutelblok van schrijf. Indien "
10531 "key_reads groot is, is de waarde van key_buffer_size mogelijk te laag. De "
10532 "cache miss rate kan worden berekend met Key_reads / Key_read_requests."
10534 #: server_status.php:1363
10535 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
10536 msgstr "Het aantal schrijf opdrachten voor een sleutelblok naar het cache."
10538 #: server_status.php:1364
10539 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
10540 msgstr "Het aantal fysieke schrijf opdrachten voor een sleutelblok naar disk."
10542 #: server_status.php:1365
10543 msgid ""
10544 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
10545 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
10546 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
10547 msgstr ""
10548 "De totale kosten voor de laatst gecompileerde query zoals berekend door de "
10549 "query optimizer. Dit kan nuttig zijn voor het vergelijken van de kosten van "
10550 "verschillende query plans voor dezelfde query. De standaardwaarde 0 betekend "
10551 "dat er nog geen query is gecompiled."
10553 #: server_status.php:1366
10554 msgid ""
10555 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
10556 "the server started."
10557 msgstr ""
10559 #: server_status.php:1367
10560 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
10561 msgstr ""
10562 "Het aantal rijen dat klaar staan om te worden geschreven in INSERT DELAYED "
10563 "wachtrijen."
10565 #: server_status.php:1368
10566 msgid ""
10567 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
10568 "table cache value is probably too small."
10569 msgstr ""
10570 "Het aantal tabellen dat werd geopend. Indien hoog, is mogelijk de table "
10571 "cache waarde te laag."
10573 #: server_status.php:1369
10574 msgid "The number of files that are open."
10575 msgstr "Het totaal aantal geopende bestanden."
10577 #: server_status.php:1370
10578 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
10579 msgstr ""
10580 "Het aantal open streams (hoofdzakelijk gebruikt voor het schrijven van log)."
10582 #: server_status.php:1371
10583 msgid "The number of tables that are open."
10584 msgstr "Het totaal aantal open tabellen."
10586 #: server_status.php:1372
10587 msgid ""
10588 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
10589 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
10590 "statement."
10591 msgstr ""
10593 #: server_status.php:1373
10594 msgid "The amount of free memory for query cache."
10595 msgstr "De hoeveelheid vrij geheugen voor het query cache."
10597 #: server_status.php:1374
10598 msgid "The number of cache hits."
10599 msgstr "Het aantal cache hits."
10601 #: server_status.php:1375
10602 msgid "The number of queries added to the cache."
10603 msgstr "Het aantal queries dat aan het cache werd toegevoegd."
10605 #: server_status.php:1376
10606 msgid ""
10607 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
10608 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
10609 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
10610 "decide which queries to remove from the cache."
10611 msgstr ""
10612 "Het aantal queries dat uit het cache werd verwijderd om plaats te maken voor "
10613 "nieuwe queries. Deze informatie kan worden gebruikt bij het instellen van de "
10614 "grootte van het query cache. Het query cache maakt gebruik van een minst "
10615 "recent gebruikt (least recently used, LRU) strategie om te bepalen welke "
10616 "queries worden verwijderd."
10618 #: server_status.php:1377
10619 msgid ""
10620 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
10621 "query_cache_type setting)."
10622 msgstr ""
10623 "Het aantal niet gecachte queries (niet cachebaar, danwel niet gecached "
10624 "vanwege de query_cache_type instelling)."
10626 #: server_status.php:1378
10627 msgid "The number of queries registered in the cache."
10628 msgstr "Het aantal queries dat in het cache staat."
10630 #: server_status.php:1379
10631 msgid "The total number of blocks in the query cache."
10632 msgstr "Het totaal aantal blokken in het query cache."
10634 #: server_status.php:1380
10635 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
10636 msgstr "De status van failsafe replicatie (nog niet geĆÆmplementeerd)."
10638 #: server_status.php:1381
10639 msgid ""
10640 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
10641 "should carefully check the indexes of your tables."
10642 msgstr ""
10643 "Het aantal joins dat geen gebruik maakt van een index. Indien dit geen 0 is, "
10644 "is het aan te raden om het gebruik van indexen te controleren."
10646 #: server_status.php:1382
10647 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
10648 msgstr ""
10649 "Het aantal joins dat een bereik beperking toepassen op een gerefereerde "
10650 "tabel."
10652 #: server_status.php:1383
10653 msgid ""
10654 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
10655 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
10656 msgstr ""
10657 "Het aantal joins zonder sleutel, dat na elke rij controleert op het gebruik "
10658 "van een sleutel. (Indien dit geen 0 is, is het aan te raden om het gebruik "
10659 "van indexen te controleren.)"
10661 #: server_status.php:1384
10662 msgid ""
10663 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
10664 "critical even if this is big.)"
10665 msgstr ""
10666 "Het aantal joins dat een bereik beperking gebruikt op de eerste tabel. (Dit "
10667 "hoeft geen groot probleem te zijn, zelfs niet bij grote tabellen.)"
10669 #: server_status.php:1385
10670 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
10671 msgstr "Het aantal joins dat een volledige scan van de eerste tabel uitvoerde."
10673 #: server_status.php:1386
10674 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
10675 msgstr ""
10676 "Het aantal momenteel openstaande tijdelijke tabellen voor de slave SQL "
10677 "threas."
10679 #: server_status.php:1387
10680 msgid ""
10681 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
10682 "retried transactions."
10683 msgstr ""
10684 "Het totaal aantal transacties dat moest worden herhaald door de replicatie "
10685 "slave SQL thread (sinds het opstarten van de server)."
10687 #: server_status.php:1388
10688 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
10689 msgstr ""
10690 "Dit staat op 'ON' indien deze server als een replicatie slave verbonden is "
10691 "met een master server."
10693 #: server_status.php:1389
10694 msgid ""
10695 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
10696 "create."
10697 msgstr ""
10698 "Het aantal threads waarvoor het opstarten langer dan slow_launch_time "
10699 "seconden duurde."
10701 #: server_status.php:1390
10702 msgid ""
10703 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
10704 msgstr ""
10705 "Het aantal queries waarvan het uitvoeren langer dan long_query_time seconden "
10706 "duurde."
10708 #: server_status.php:1391
10709 msgid ""
10710 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
10711 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
10712 "system variable."
10713 msgstr ""
10714 "Het aantal samenvoegings-ronden dat het sorteer algoritme heeft moeten "
10715 "uitvoeren. Indien deze waarde hoog is, is het een optie om de systeem "
10716 "variabele sort_buffer_size te vergroten."
10718 #: server_status.php:1392
10719 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
10720 msgstr "Het aantal sorteringen dat werd uitgevoerd met een bereikbeperking."
10722 #: server_status.php:1393
10723 msgid "The number of sorted rows."
10724 msgstr "Het aantal gesorteerde rijen."
10726 #: server_status.php:1394
10727 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
10728 msgstr ""
10729 "Het aantal sorteringen dat werd uitgevoerd door het scannen van de tabel."
10731 #: server_status.php:1395
10732 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
10733 msgstr "Het aantal keer dat een tabel lock direct kon worden verkregen."
10735 #: server_status.php:1396
10736 msgid ""
10737 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
10738 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
10739 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
10740 "tables or use replication."
10741 msgstr ""
10742 "Het aantal keer dat een tabel lock niet direct kon worden verkregen, en er "
10743 "dus moest worden gewacht. Indien dit hoog is, en u last heeft van prestatie "
10744 "problemen, kunt u het beste eerst uw queries optimalizeren. Daarna kunt u "
10745 "nog kijken naar het splitsen van tabellen en het gebruik van replicatie."
10747 #: server_status.php:1397
10748 msgid ""
10749 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
10750 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
10751 "raise your thread_cache_size."
10752 msgstr ""
10753 "Het aantal threads in het thread cache. De cache hit rate kan worden "
10754 "berekend met Threads_created/Connections. Indien deze waarde rood staat "
10755 "aangegeven is het aan te raden om thread_cache_size te vergroten."
10757 #: server_status.php:1398
10758 msgid "The number of currently open connections."
10759 msgstr "Het aantal momenteel openstaande verbindingen."
10761 #: server_status.php:1399
10762 msgid ""
10763 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
10764 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
10765 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
10766 "implementation.)"
10767 msgstr ""
10768 "Het aantal threads dat werd aangemaakt om verbindingen af te handelen. "
10769 "Indien deze waarde hoog is, kan het een optie zijn om thread_cache_size te "
10770 "verhogen. (Dit geeft echter in de meeste gevallen, bij gebruik van een goede "
10771 "thead implementatie, geen noemenswaardige prestatie verbetering.)"
10773 #: server_status.php:1400
10774 msgid "The number of threads that are not sleeping."
10775 msgstr "Het aantal threads dat actief bezig is."
10777 #: server_status.php:1540
10778 #, fuzzy
10779 #| msgid "Textarea rows"
10780 msgid "Start Monitor"
10781 msgstr "Tekstveld regels"
10783 #: server_status.php:1549
10784 #, fuzzy
10785 #| msgid "Introduction"
10786 msgid "Instructions/Setup"
10787 msgstr "Inleiding"
10789 #: server_status.php:1554
10790 msgid "Done rearranging/editing charts"
10791 msgstr ""
10793 #: server_status.php:1561
10794 #, fuzzy
10795 #| msgid "Add prefix"
10796 msgid "Add chart"
10797 msgstr "Voeg voorvoegsel toe"
10799 #: server_status.php:1563
10800 msgid "Rearrange/edit charts"
10801 msgstr ""
10803 #: server_status.php:1567
10804 #, fuzzy
10805 msgid "Refresh rate"
10806 msgstr "Vernieuw"
10808 #: server_status.php:1572
10809 #, fuzzy
10810 #| msgid "Textarea columns"
10811 msgid "Chart columns"
10812 msgstr "Textarea kolommen"
10814 #: server_status.php:1588
10815 #, fuzzy
10816 #| msgid "Error management:"
10817 msgid "Chart arrangement"
10818 msgstr "Fouten beheer:"
10820 #: server_status.php:1588
10821 msgid ""
10822 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
10823 "may want to export it if you have a complicated set up."
10824 msgstr ""
10826 #: server_status.php:1589
10827 #, fuzzy
10828 #| msgid "Restore default value"
10829 msgid "Reset to default"
10830 msgstr "Herstel standaard waarde"
10832 #: server_status.php:1593
10833 #, fuzzy
10834 #| msgid "Introduction"
10835 msgid "Monitor Instructions"
10836 msgstr "Inleiding"
10838 #: server_status.php:1594
10839 msgid ""
10840 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
10841 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
10842 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
10843 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
10844 "increases server load by up to 15%"
10845 msgstr ""
10847 #: server_status.php:1599
10848 msgid ""
10849 "Unfortunately your Database server does not support logging to table, which "
10850 "is a requirement for analyzing the database logs with phpMyAdmin. Logging to "
10851 "table is supported by MySQL 5.1.6 and onwards. You may still use the server "
10852 "charting features however."
10853 msgstr ""
10855 #: server_status.php:1612
10856 msgid "Using the monitor:"
10857 msgstr ""
10859 #: server_status.php:1614
10860 msgid ""
10861 "Ok, you are good to go! Once you click 'Start monitor' your browser will "
10862 "refresh all displayed charts in a regular interval. You may add charts and "
10863 "change the refresh rate under 'Settings', or remove any chart using the cog "
10864 "icon on each respective chart."
10865 msgstr ""
10867 #: server_status.php:1616
10868 msgid ""
10869 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
10870 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
10871 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
10872 "any occuring SELECT statements to further analyze them."
10873 msgstr ""
10875 #: server_status.php:1623
10876 msgid "Please note:"
10877 msgstr ""
10879 #: server_status.php:1625
10880 msgid ""
10881 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
10882 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
10883 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
10884 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
10885 msgstr ""
10887 #: server_status.php:1637
10888 #, fuzzy
10889 #| msgid "Remove database"
10890 msgid "Preset chart"
10891 msgstr "Verwijder database"
10893 #: server_status.php:1641
10894 #, fuzzy
10895 #| msgid "All status variables"
10896 msgid "Status variable(s)"
10897 msgstr "alle status variabelen"
10899 #: server_status.php:1643
10900 #, fuzzy
10901 #| msgid "Select Tables"
10902 msgid "Select series:"
10903 msgstr "Selecteer tabellen"
10905 #: server_status.php:1645
10906 msgid "Commonly monitored"
10907 msgstr ""
10909 #: server_status.php:1660
10910 #, fuzzy
10911 #| msgid "Invalid table name"
10912 msgid "or type variable name:"
10913 msgstr "Ongeldige tabel naam"
10915 #: server_status.php:1664
10916 msgid "Display as differential value"
10917 msgstr ""
10919 #: server_status.php:1666
10920 msgid "Apply a divisor"
10921 msgstr ""
10923 #: server_status.php:1673
10924 msgid "Append unit to data values"
10925 msgstr ""
10927 #: server_status.php:1679
10928 #, fuzzy
10929 #| msgid "Add a new server"
10930 msgid "Add this series"
10931 msgstr "Een server toevoegen"
10933 #: server_status.php:1681
10934 msgid "Clear series"
10935 msgstr ""
10937 #: server_status.php:1684
10938 #, fuzzy
10939 #| msgid "SQL queries"
10940 msgid "Series in Chart:"
10941 msgstr "SQL-queries"
10943 #: server_status.php:1697
10944 #, fuzzy
10945 #| msgid "Show statistics"
10946 msgid "Log statistics"
10947 msgstr "Toon statistieken"
10949 #: server_status.php:1698
10950 #, fuzzy
10951 #| msgid "Select page"
10952 msgid "Selected time range:"
10953 msgstr "Selecteer pagina"
10955 #: server_status.php:1703
10956 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
10957 msgstr ""
10959 #: server_status.php:1708
10960 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
10961 msgstr ""
10963 #: server_status.php:1713
10964 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
10965 msgstr ""
10967 #: server_status.php:1715
10968 msgid "Results are grouped by query text."
10969 msgstr ""
10971 #: server_status.php:1720
10972 #, fuzzy
10973 #| msgid "Query type"
10974 msgid "Query analyzer"
10975 msgstr "Query-type"
10977 #: server_status.php:1760
10978 #, fuzzy, php-format
10979 #| msgid "Second"
10980 msgid "%d second"
10981 msgid_plural "%d seconds"
10982 msgstr[0] "Seconde"
10983 msgstr[1] "Seconde"
10985 #: server_status.php:1762
10986 #, fuzzy, php-format
10987 #| msgid "Minute"
10988 msgid "%d minute"
10989 msgid_plural "%d minutes"
10990 msgstr[0] "Minuut"
10991 msgstr[1] "Minuut"
10993 #: server_synchronize.php:99
10994 msgid "Could not connect to the source"
10995 msgstr "Verbinding naar de brondatabase is mislukt"
10997 #: server_synchronize.php:102
10998 msgid "Could not connect to the target"
10999 msgstr "Verbinding naar de bestemmingsdatabase is mislukt"
11001 #: server_synchronize.php:130 server_synchronize.php:133 tbl_create.php:50
11002 #: tbl_get_field.php:19
11003 #, php-format
11004 msgid "'%s' database does not exist."
11005 msgstr "Database '%s' bestaat niet."
11007 #: server_synchronize.php:282
11008 msgid "Structure Synchronization"
11009 msgstr "Structuur synchronizatie"
11011 #: server_synchronize.php:286
11012 msgid "Data Synchronization"
11013 msgstr "Gegevens synchronizatie"
11015 #: server_synchronize.php:401 server_synchronize.php:852
11016 msgid "not present"
11017 msgstr "niet aanwezig"
11019 #: server_synchronize.php:437 server_synchronize.php:909
11020 msgid "Structure Difference"
11021 msgstr "Structuur verschillen"
11023 #: server_synchronize.php:438 server_synchronize.php:910
11024 msgid "Data Difference"
11025 msgstr "Gegevens verschillen"
11027 #: server_synchronize.php:443 server_synchronize.php:915
11028 msgid "Add column(s)"
11029 msgstr "Kolom(men) toevoegen"
11031 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:916
11032 msgid "Remove column(s)"
11033 msgstr "Kolom(men) verwijderen"
11035 #: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:917
11036 msgid "Alter column(s)"
11037 msgstr "Kolom(men) wijzigen"
11039 #: server_synchronize.php:446 server_synchronize.php:918
11040 msgid "Remove index(s)"
11041 msgstr "Index(en) verwijderen"
11043 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:919
11044 msgid "Apply index(s)"
11045 msgstr "Index(en) toepassen"
11047 #: server_synchronize.php:448 server_synchronize.php:920
11048 msgid "Update row(s)"
11049 msgstr "Rij(en) bijwerken"
11051 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:921
11052 msgid "Insert row(s)"
11053 msgstr "Rij(en) toevoegen"
11055 #: server_synchronize.php:460 server_synchronize.php:933
11056 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
11057 msgstr "Wilt u alle vorige rijen verwijderen uit de bestemmingstabellen?"
11059 #: server_synchronize.php:465 server_synchronize.php:938
11060 msgid "Apply Selected Changes"
11061 msgstr "Geselecteerde wijzigingen toepassen"
11063 #: server_synchronize.php:469 server_synchronize.php:941
11064 msgid "Synchronize Databases"
11065 msgstr "Synchronizeer databases"
11067 #: server_synchronize.php:483
11068 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
11069 msgstr "De geselecteerde tabellen zijn gesynchroniseerd met de bron tabellen."
11071 #: server_synchronize.php:988
11072 msgid "Target database has been synchronized with source database"
11073 msgstr "De bestemmings database is gesynchronizeerd met de bron database"
11075 #: server_synchronize.php:1046
11076 #, fuzzy
11077 msgid "Executed queries"
11078 msgstr "SQL-queries"
11080 #: server_synchronize.php:1202
11081 msgid "Enter manually"
11082 msgstr "Geef handmatig op"
11084 #: server_synchronize.php:1210
11085 msgid "Current connection"
11086 msgstr "Huidige verbinding"
11088 #: server_synchronize.php:1250
11089 #, php-format
11090 msgid "Configuration: %s"
11091 msgstr "Configuratie: %s"
11093 #: server_synchronize.php:1265
11094 msgid "Socket"
11095 msgstr "Socket"
11097 #: server_synchronize.php:1313
11098 msgid ""
11099 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
11100 "database will remain unchanged."
11101 msgstr ""
11102 "De bestemmingsdatabase zal volledig worden gesynchroniseerd met de bron. De "
11103 "bron zal niet worden gewijzigd."
11105 #: server_variables.php:80
11106 msgid "Setting variable failed"
11107 msgstr ""
11109 #: server_variables.php:99
11110 msgid "Server variables and settings"
11111 msgstr "Servervariabelen en -instellingen"
11113 #: server_variables.php:126 server_variables.php:152
11114 msgid "Session value"
11115 msgstr "Sessievariabelen"
11117 #: server_variables.php:126
11118 msgid "Global value"
11119 msgstr "Globale waarde"
11121 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:226
11122 msgid "Download"
11123 msgstr "Download"
11125 #: setup/frames/form.inc.php:25
11126 msgid "Incorrect formset, check $formsets array in setup/frames/form.inc.php"
11127 msgstr ""
11129 #: setup/frames/index.inc.php:49
11130 msgid "Cannot load or save configuration"
11131 msgstr "Laden en opslaan van het configuratiebestand is niet mogelijk"
11133 #: setup/frames/index.inc.php:50
11134 msgid ""
11135 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
11136 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
11137 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
11138 msgstr ""
11139 "Maak een voor de webserver beschrijfbare directory met de naam [em]config[/"
11140 "em] aan in de phpMyAdmin hoofd directory zoals beschreven in de "
11141 "[a@Documentation.html#setup_script]documentie[/a]. Anders is het enkel "
11142 "mogelijk om de gegenereerde configuratie te bekijken en te downloaden."
11144 #: setup/frames/index.inc.php:57
11145 msgid ""
11146 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
11147 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
11148 msgstr ""
11149 "U gebruikt een verbinding die niet beveiligd is. Alle gegevens (inclusief "
11150 "potentieel gevoelige informatie zoals wachtwoorden) worden onversleuteld "
11151 "verzonden!"
11153 #: setup/frames/index.inc.php:61
11154 #, php-format
11155 msgid ""
11156 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
11157 "link[/a] to use a secure connection."
11158 msgstr ""
11159 "Indien uw server ook is ingesteld om HTTPS verbindingen te ondersteunen, "
11160 "gebruik dan [a@%s]deze link[/a] om de beveiligde verbinding te gebruiken."
11162 #: setup/frames/index.inc.php:65
11163 msgid "Insecure connection"
11164 msgstr "Onveilige verbinding"
11166 #: setup/frames/index.inc.php:93
11167 msgid "Configuration saved."
11168 msgstr "Configuratie opgeslagen."
11170 #: setup/frames/index.inc.php:94
11171 msgid ""
11172 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
11173 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
11174 msgstr ""
11175 "Instellingen werden opgeslagen in bestand config/config.inc.php van de "
11176 "phpMyAdmin installatiefolder, kopieer dit bestand naar de installatiefolder "
11177 "en verwijder de config folder."
11179 #: setup/frames/index.inc.php:101 setup/frames/menu.inc.php:15
11180 msgid "Overview"
11181 msgstr "Overzicht"
11183 #: setup/frames/index.inc.php:109
11184 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
11185 msgstr "Toon verborgen berichten (#MSG_COUNT)"
11187 #: setup/frames/index.inc.php:149
11188 msgid "There are no configured servers"
11189 msgstr "Er zijn momenteel geen servers geconfigureerd"
11191 #: setup/frames/index.inc.php:157
11192 msgid "New server"
11193 msgstr "Nieuwe server"
11195 #: setup/frames/index.inc.php:186
11196 msgid "Default language"
11197 msgstr "Standaard taal"
11199 #: setup/frames/index.inc.php:196
11200 msgid "let the user choose"
11201 msgstr "laat de gebruiker kiezen"
11203 #: setup/frames/index.inc.php:207
11204 msgid "- none -"
11205 msgstr "- geen -"
11207 #: setup/frames/index.inc.php:210
11208 msgid "Default server"
11209 msgstr "Standaard server"
11211 #: setup/frames/index.inc.php:220
11212 msgid "End of line"
11213 msgstr "Regeleinde"
11215 #: setup/frames/index.inc.php:225
11216 msgid "Display"
11217 msgstr "Toon"
11219 #: setup/frames/index.inc.php:229
11220 msgid "Load"
11221 msgstr "Laden"
11223 #: setup/frames/index.inc.php:240
11224 msgid "phpMyAdmin homepage"
11225 msgstr "phpMyAdmin homepage"
11227 #: setup/frames/index.inc.php:241
11228 msgid "Donate"
11229 msgstr "Doneer"
11231 #: setup/frames/servers.inc.php:28
11232 msgid "Edit server"
11233 msgstr "Wijzig server"
11235 #: setup/frames/servers.inc.php:37
11236 msgid "Add a new server"
11237 msgstr "Een server toevoegen"
11239 #: setup/index.php:22
11240 msgid "Wrong GET file attribute value"
11241 msgstr ""
11243 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
11244 msgid "Warning"
11245 msgstr "Waarschuwing"
11247 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
11248 msgid "Submitted form contains errors"
11249 msgstr "Het verstuurde formulier bevat fouten"
11251 #: setup/lib/form_processing.lib.php:45
11252 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
11253 msgstr ""
11254 "Doe een poging om foutieve velden te herstellen met hun standaardwaarde"
11256 #: setup/lib/form_processing.lib.php:48
11257 msgid "Ignore errors"
11258 msgstr "Negeer foutmeldingen"
11260 #: setup/lib/form_processing.lib.php:50
11261 msgid "Show form"
11262 msgstr "Toon formulier"
11264 #: setup/lib/index.lib.php:122
11265 msgid ""
11266 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
11267 msgstr ""
11268 "Zowel de URL-wrapper als CURL zijn niet aanwezig. Versie controle is niet "
11269 "mogelijk."
11271 #: setup/lib/index.lib.php:132
11272 msgid ""
11273 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
11274 "not respond."
11275 msgstr ""
11276 "Het ophalen van de versie-informatie is mislukt. Mogelijk bent u offline, of "
11277 "is de upgrade server niet beschikbaar."
11279 #: setup/lib/index.lib.php:152
11280 msgid "Got invalid version string from server"
11281 msgstr "Een ongeldige versiecode was ontvangen van de server"
11283 #: setup/lib/index.lib.php:162
11284 msgid "Unparsable version string"
11285 msgstr "De versiecode werd niet herkend"
11287 #: setup/lib/index.lib.php:180
11288 #, php-format
11289 msgid ""
11290 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
11291 "version is %s, released on %s."
11292 msgstr ""
11293 "U gebruikt een Git versie, voer [kbd]git pull[/kbd] uit :-)[br]De meest "
11294 "recente stabiele versie is %s, uitgebracht op %s."
11296 #: setup/lib/index.lib.php:186
11297 msgid "No newer stable version is available"
11298 msgstr "Er is geen recentere stabiele versie beschikbaar"
11300 #: setup/lib/index.lib.php:274
11301 #, php-format
11302 msgid ""
11303 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
11304 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
11305 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
11306 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
11307 msgstr ""
11308 "Deze %soptie%s zou uitgeschakeld moeten zijn gezien het de mogelijkheid "
11309 "geeft aan kwaadwillenden om op groteschaal inlog pogingen uit te voeren op "
11310 "willekeurige MySQL-servers. Indien toch noodzakelijk gebruik dan %strusted "
11311 "proxies list%s. Echter, IP-adres gebaseerde beveiliging is mogelijk niet "
11312 "betrouwbaar wanneer uw IP-adres uit het netwerk van uw provider komt waar "
11313 "ook vele andere klanten gebruik van maken."
11315 #: setup/lib/index.lib.php:276
11316 msgid ""
11317 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
11318 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
11319 "you don't need to remember it."
11320 msgstr ""
11321 "U heeft geen blowfish geheim ingesteld en gebruikt cookie-authenticatie, een "
11322 "sleutel was automatisch voor u gegenereerd. Deze wordt gebruikt om cookies "
11323 "te versleutelen en hoeft u niet zelf te onthouden."
11325 #: setup/lib/index.lib.php:277
11326 #, php-format
11327 msgid ""
11328 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11329 "unavailable on this system."
11330 msgstr ""
11331 "%sBzip2 compressie en decompressie%s vereisen de functies (%s) die niet "
11332 "beschikbaar zijn op dit systeem."
11334 #: setup/lib/index.lib.php:279
11335 msgid ""
11336 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
11337 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
11338 msgstr ""
11339 "Deze waarde dient extra goed gecontroleerd te worden, om zeker te zijn dat "
11340 "de folder niet toegankelijk, leesbaar of schrijfbaar is voor andere "
11341 "gebruikers op uw server."
11343 #: setup/lib/index.lib.php:280
11344 #, php-format
11345 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
11346 msgstr ""
11347 "Deze %soptie%s wordt best geactiveerd als uw webserver dit ondersteunt."
11349 #: setup/lib/index.lib.php:282
11350 #, php-format
11351 msgid ""
11352 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11353 "unavailable on this system."
11354 msgstr ""
11355 "%sGZip compressie en decompressie%s vereisen de functies (%s) welke niet "
11356 "beschikbaar zijn op dit systeem."
11358 #: setup/lib/index.lib.php:284
11359 #, php-format
11360 msgid ""
11361 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
11362 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
11363 "(currently %d)."
11364 msgstr ""
11365 "%sInlog cookie geldigheid%s groter dan 1440 seconden kan willekeurige "
11366 "sessieproblemen veroorzaken als %ssession.gc_maxlifetime%s lager is dan deze "
11367 "waarde (huidige waarde : %d)."
11369 #: setup/lib/index.lib.php:286
11370 #, php-format
11371 msgid ""
11372 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
11373 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
11374 msgstr ""
11375 "%sInlog cookie geldigheid%s zou maximaal 1800 seconds (30 minutes) moeten "
11376 "zijn. Een waarde hoger dan 1800 kan een beveiligingsrisico opleveren, bv. "
11377 "iemand die uw identiteit kan misbruiken."
11379 #: setup/lib/index.lib.php:288
11380 #, php-format
11381 msgid ""
11382 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
11383 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
11384 msgstr ""
11385 "Als cookie authentication gebruikt wordt en %sLogin cookie opslag%s is niet "
11386 "gelijk aan 0, dan moet %sInlog cookie geldigheid%s een waarde hebben die "
11387 "kleiner of gelijk is."
11389 #: setup/lib/index.lib.php:290
11390 #, php-format
11391 msgid ""
11392 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
11393 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
11394 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
11395 "of users, including you, are connected to."
11396 msgstr ""
11397 "Indien toch noodzakelijk gebruik dan tevens %smachine authenticatie%s "
11398 "instellingen en %svertrouwde proxy servers%s. Echter, IP-adres gebaseerde "
11399 "beveiliging is mogelijk niet betrouwbaar wanneer uw IP-adres uit het netwerk "
11400 "van uw provider komt, waar ook vele andere klanten gebruik van maken."
11402 #: setup/lib/index.lib.php:292
11403 #, php-format
11404 msgid ""
11405 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
11406 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
11407 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
11408 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
11409 "http[/kbd]."
11410 msgstr ""
11411 "U gebruikt het [kbd]config[/kbd] authenticatie type en heeft de te gebruiken "
11412 "gebruikersnaam en wachtwoord hierbij opgegeven voor automatisch inloggen. "
11413 "Dit is niet aanbevolen voor productie systemen gezien iemand die het URL van "
11414 "phpMyAdmin achterhaald direct toegang heeft. Gebruik het %sauthenticatie type"
11415 "%s [kbd]cookie[/kbd] of [kbd]http[/kbd]."
11417 #: setup/lib/index.lib.php:294
11418 #, php-format
11419 msgid ""
11420 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11421 "system."
11422 msgstr ""
11423 "%sZip compressie%s vereist de functies (%s) die niet beschikbaar zijn op dit "
11424 "systeem."
11426 #: setup/lib/index.lib.php:296
11427 #, php-format
11428 msgid ""
11429 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11430 "system."
11431 msgstr ""
11432 "%sZip decompressie%s vereist de functies (%s) die niet beschikbaar zijn op "
11433 "dit systeem."
11435 #: setup/lib/index.lib.php:323
11436 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
11437 msgstr ""
11438 "U kunt het beste SSL verbindingen gebruiken als uw webserver dit ondersteunt."
11440 #: setup/lib/index.lib.php:336
11441 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
11442 msgstr "Voor betere prestaties kunt u het best mysqli gebruiken."
11444 #: setup/lib/index.lib.php:367
11445 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
11446 msgstr "U staat het toe dat een gebruiker zonder wachtwoord kan inloggen."
11448 #: setup/lib/index.lib.php:389
11449 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
11450 msgstr "Sleutel is te kort, deze moet minimaal 8 tekens bevatten."
11452 #: setup/lib/index.lib.php:396
11453 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
11454 msgstr ""
11455 "Sleutel hoort letters, cijfers [em]en[/em] speciale tekens te bevatten."
11457 #: setup/validate.php:22
11458 #, fuzzy
11459 #| msgid "No data"
11460 msgid "Wrong data"
11461 msgstr "Geen gegevens"
11463 #: sql.php:103 tbl_change.php:262 tbl_select.php:28 tbl_zoom_select.php:58
11464 msgid "Browse foreign values"
11465 msgstr "Bekijk vreemde waarden"
11467 #: sql.php:212
11468 #, php-format
11469 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
11470 msgstr "Bookmark \"%s\" wordt gebruikt als standaard browse query."
11472 #: sql.php:698 tbl_replace.php:400
11473 #, php-format
11474 msgid "Inserted row id: %1$d"
11475 msgstr "Toegevoegd rij nummer: %1$d"
11477 #: sql.php:715
11478 msgid "Showing as PHP code"
11479 msgstr "Getoond als PHP-code"
11481 #: sql.php:718 tbl_replace.php:374
11482 msgid "Showing SQL query"
11483 msgstr "Toont SQL-query"
11485 #: sql.php:720
11486 msgid "Validated SQL"
11487 msgstr "Gevalideerde SQL"
11489 #: sql.php:941
11490 #, php-format
11491 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
11492 msgstr "Problemen met de indexen van de tabel `%s`"
11494 #: sql.php:973
11495 msgid "Label"
11496 msgstr "Label"
11498 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:98
11499 #, php-format
11500 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
11501 msgstr "Tabel %1$s is bijgewerkt"
11503 #: tbl_change.php:699
11504 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
11505 msgstr "Vanwege z'n lengte,<br /> is dit veld misschien niet te wijzigen "
11507 #: tbl_change.php:818
11508 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
11509 msgstr "Verwijder BLOB Bewaarplaats Referentie"
11511 #: tbl_change.php:822
11512 msgid "Binary - do not edit"
11513 msgstr "Binair - niet aanpassen"
11515 #: tbl_change.php:872
11516 msgid "Upload to BLOB repository"
11517 msgstr "Upload naar BLOB bewaarplaats"
11519 #: tbl_change.php:1031
11520 msgid "Insert as new row"
11521 msgstr "Voeg toe als nieuwe rij"
11523 #: tbl_change.php:1032
11524 msgid "Insert as new row and ignore errors"
11525 msgstr "Voeg toe als nieuwe rij en negeer foutmeldingen"
11527 #: tbl_change.php:1033
11528 msgid "Show insert query"
11529 msgstr "Toon insert-query"
11531 #: tbl_change.php:1044
11532 msgid "and then"
11533 msgstr "en dan"
11535 #: tbl_change.php:1048
11536 msgid "Go back to previous page"
11537 msgstr "Terug"
11539 #: tbl_change.php:1049
11540 msgid "Insert another new row"
11541 msgstr "Voeg een nieuw record toe"
11543 #: tbl_change.php:1053
11544 msgid "Go back to this page"
11545 msgstr "Ga terug naar deze pagina"
11547 #: tbl_change.php:1061
11548 msgid "Edit next row"
11549 msgstr "Bewerk volgende rij"
11551 #: tbl_change.php:1072
11552 msgid ""
11553 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
11554 msgstr ""
11555 "Gebruik de TAB-knop om van waarde naar waarde te navigeren of CTRL+pijltjes "
11556 "om vrijuit te navigeren"
11558 #: tbl_change.php:1110
11559 #, php-format
11560 msgid "Continue insertion with %s rows"
11561 msgstr "Herstart invoegen met %s rijen"
11563 #: tbl_chart.php:88
11564 msgid "Bar"
11565 msgstr "Balk"
11567 #: tbl_chart.php:90
11568 msgid "Line"
11569 msgstr "Lijn"
11571 # "Inline" vertaalt naar "rechtstreeks in het document", als het ware binnen
11572 # iets anders.
11573 #: tbl_chart.php:91
11574 #, fuzzy
11575 #| msgid "Inline"
11576 msgid "Spline"
11577 msgstr "Rechtstreeks"
11579 #: tbl_chart.php:92
11580 msgid "Pie"
11581 msgstr "Taart"
11583 #: tbl_chart.php:94
11584 msgid "Stacked"
11585 msgstr "Opgestapeld"
11587 #: tbl_chart.php:97
11588 #, fuzzy
11589 #| msgid "Report title:"
11590 msgid "Chart title"
11591 msgstr "Report titel:"
11593 #: tbl_chart.php:103
11594 msgid "X-Axis:"
11595 msgstr ""
11597 #: tbl_chart.php:117
11598 #, fuzzy
11599 #| msgid "SQL queries"
11600 msgid "Series:"
11601 msgstr "SQL-queries"
11603 #: tbl_chart.php:119
11604 #, fuzzy
11605 #| msgid "Textarea columns"
11606 msgid "The remaining columns"
11607 msgstr "Textarea kolommen"
11609 #: tbl_chart.php:132
11610 #, fuzzy
11611 #| msgid "X Axis label"
11612 msgid "X-Axis label:"
11613 msgstr "X-as label"
11615 #: tbl_chart.php:133
11616 #, fuzzy
11617 #| msgid "Value"
11618 msgid "X Values"
11619 msgstr "Waarde"
11621 #: tbl_chart.php:134
11622 #, fuzzy
11623 #| msgid "Y Axis label"
11624 msgid "Y-Axis label:"
11625 msgstr "Y-as label"
11627 #: tbl_chart.php:134
11628 #, fuzzy
11629 #| msgid "Value"
11630 msgid "Y Values"
11631 msgstr "Waarde"
11633 #: tbl_create.php:30
11634 #, php-format
11635 msgid "Table %s already exists!"
11636 msgstr "Tabel %s bestaat reeds!"
11638 #: tbl_create.php:216
11639 #, php-format
11640 msgid "Table %1$s has been created."
11641 msgstr "Tabel %1$s is aangemaakt."
11643 #: tbl_export.php:24
11644 msgid "View dump (schema) of table"
11645 msgstr "Bekijk een dump (schema) van tabel"
11647 #: tbl_gis_visualization.php:112
11648 #, fuzzy
11649 #| msgid "Display servers selection"
11650 msgid "Display GIS Visualization"
11651 msgstr "Toon serverkeuze"
11653 #: tbl_gis_visualization.php:128
11654 msgid "Width"
11655 msgstr "Breedte"
11657 #: tbl_gis_visualization.php:132
11658 msgid "Height"
11659 msgstr "Hoogte"
11661 #: tbl_gis_visualization.php:136
11662 #, fuzzy
11663 #| msgid "Textarea columns"
11664 msgid "Label column"
11665 msgstr "Textarea kolommen"
11667 #: tbl_gis_visualization.php:138
11668 #, fuzzy
11669 #| msgid "- none -"
11670 msgid "-- None --"
11671 msgstr "- geen -"
11673 #: tbl_gis_visualization.php:151
11674 #, fuzzy
11675 #| msgid "Total count"
11676 msgid "Spatial column"
11677 msgstr "Totaal aantal"
11679 #: tbl_gis_visualization.php:175
11680 msgid "Redraw"
11681 msgstr "Hertekenen"
11683 #: tbl_gis_visualization.php:177
11684 #, fuzzy
11685 #| msgid "Save as file"
11686 msgid "Save to file"
11687 msgstr "Opslaan als bestand"
11689 #: tbl_gis_visualization.php:178
11690 #, fuzzy
11691 #| msgid "Table name"
11692 msgid "File name"
11693 msgstr "Tabelnaam"
11695 #: tbl_indexes.php:66
11696 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
11697 msgstr "De naam van de primaire sleutel moet \"PRIMARY\" zijn!"
11699 #: tbl_indexes.php:75
11700 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
11701 msgstr "Kan index niet naar PRIMARY hernoemen!"
11703 #: tbl_indexes.php:91
11704 msgid "No index parts defined!"
11705 msgstr "Geen index-delen gedefinieerd!"
11707 #: tbl_indexes.php:173 tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
11708 msgid "Add index"
11709 msgstr "Voeg index toe"
11711 #: tbl_indexes.php:175
11712 #, fuzzy
11713 #| msgid "Edit mode"
11714 msgid "Edit index"
11715 msgstr "Wijzig-mode"
11717 #: tbl_indexes.php:186
11718 msgid "Index name:"
11719 msgstr "Index naam&nbsp;:"
11721 #: tbl_indexes.php:188
11722 msgid ""
11723 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
11724 msgstr ""
11725 "(\"PRIMARY\" <b>moet</b> de naam van en <b>alleen van</b> een primaire "
11726 "sleutel zijn!)"
11728 #: tbl_indexes.php:194
11729 msgid "Index type:"
11730 msgstr "Index type&nbsp;:"
11732 #: tbl_indexes.php:278
11733 #, php-format
11734 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
11735 msgstr "Voeg &nbsp;%s&nbsp; kolom(men) toe aan index"
11737 #: tbl_move_copy.php:44
11738 msgid "Can't move table to same one!"
11739 msgstr "Kan de tabel niet naar dezelfde verplaatsen!"
11741 #: tbl_move_copy.php:46
11742 msgid "Can't copy table to same one!"
11743 msgstr "Kan de tabel niet naar dezelfde kopiĆ«ren!"
11745 #: tbl_move_copy.php:54
11746 #, php-format
11747 msgid "Table %s has been moved to %s."
11748 msgstr "Tabel %s is verplaatst naar %s."
11750 #: tbl_move_copy.php:56
11751 #, php-format
11752 msgid "Table %s has been copied to %s."
11753 msgstr "Tabel %s is gekopieerd naar %s."
11755 #: tbl_move_copy.php:81
11756 msgid "The table name is empty!"
11757 msgstr "De tabelnaam is leeg!"
11759 #: tbl_operations.php:268
11760 msgid "Alter table order by"
11761 msgstr "Sorteer de tabel volgens"
11763 #: tbl_operations.php:277
11764 msgid "(singly)"
11765 msgstr "(apart)"
11767 #: tbl_operations.php:297
11768 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
11769 msgstr "Verplaats tabel naar (database<b>.</b>tabel):"
11771 #: tbl_operations.php:355
11772 msgid "Table options"
11773 msgstr "Tabelopties"
11775 #: tbl_operations.php:359
11776 msgid "Rename table to"
11777 msgstr "Tabel hernoemen naar"
11779 #: tbl_operations.php:535
11780 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
11781 msgstr "Kopieer tabel naar (database<b>.</b>tabel):"
11783 #: tbl_operations.php:582
11784 msgid "Switch to copied table"
11785 msgstr "Wissel naar de gekopieerde tabel"
11787 #: tbl_operations.php:594
11788 msgid "Table maintenance"
11789 msgstr "Tabelonderhoud"
11791 #: tbl_operations.php:618
11792 msgid "Defragment table"
11793 msgstr "Defragmenteer tabel"
11795 #: tbl_operations.php:666
11796 #, php-format
11797 msgid "Table %s has been flushed"
11798 msgstr "Tabel %s is geschoond"
11800 #: tbl_operations.php:672
11801 msgid "Flush the table (FLUSH)"
11802 msgstr "Maak de tabel leeg (FLUSH)"
11804 #: tbl_operations.php:681
11805 msgid "Delete data or table"
11806 msgstr "Verwijder data of tabel"
11808 #: tbl_operations.php:696
11809 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
11810 msgstr "Maak de tabel leeg (TRUNCATE)"
11812 #: tbl_operations.php:716
11813 msgid "Delete the table (DROP)"
11814 msgstr "Verwijder de tabel (DROP)"
11816 #: tbl_operations.php:738
11817 msgid "Partition maintenance"
11818 msgstr "Partitie onderhoud"
11820 #: tbl_operations.php:746
11821 #, php-format
11822 msgid "Partition %s"
11823 msgstr "Partitie %s"
11825 #: tbl_operations.php:749
11826 msgid "Analyze"
11827 msgstr "Analyseer"
11829 #: tbl_operations.php:750
11830 msgid "Check"
11831 msgstr "Controleer"
11833 #: tbl_operations.php:751
11834 msgid "Optimize"
11835 msgstr "Optimaliseer"
11837 #: tbl_operations.php:752
11838 msgid "Rebuild"
11839 msgstr "Regenereer"
11841 #: tbl_operations.php:753
11842 msgid "Repair"
11843 msgstr "Repareer"
11845 #: tbl_operations.php:765
11846 msgid "Remove partitioning"
11847 msgstr "Verwijder partitionering"
11849 #: tbl_operations.php:791
11850 msgid "Check referential integrity:"
11851 msgstr "Controleer referentiĆ«le integriteit:"
11853 #: tbl_printview.php:72
11854 #, fuzzy
11855 #| msgid "Show tables"
11856 msgid "Showing tables"
11857 msgstr "Toon tabellen"
11859 #: tbl_printview.php:269 tbl_structure.php:763
11860 msgid "Space usage"
11861 msgstr "Ruimtegebruik"
11863 #: tbl_printview.php:273 tbl_structure.php:767
11864 msgid "Usage"
11865 msgstr "Gebruik"
11867 #: tbl_printview.php:300 tbl_structure.php:794
11868 msgid "Effective"
11869 msgstr "Effectief"
11871 #: tbl_printview.php:325 tbl_structure.php:829
11872 msgid "Row Statistics"
11873 msgstr "Rij-statistiek"
11875 #: tbl_printview.php:339 tbl_structure.php:844
11876 msgid "static"
11877 msgstr "statisch"
11879 #: tbl_printview.php:341 tbl_structure.php:846
11880 msgid "dynamic"
11881 msgstr "dynamisch"
11883 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:889
11884 msgid "Row length"
11885 msgstr "Lengte van de rij"
11887 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:897
11888 msgid "Row size"
11889 msgstr "Grootte van de rij "
11891 #: tbl_printview.php:383 tbl_structure.php:905
11892 msgid "Next autoindex"
11893 msgstr ""
11895 #: tbl_relation.php:271
11896 #, php-format
11897 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
11898 msgstr ""
11899 "Fout bij het maken van vreemdesleutel naar %1$s (controleer data typen)"
11901 #: tbl_relation.php:398
11902 msgid "Internal relation"
11903 msgstr "Interne relatie"
11905 #: tbl_relation.php:400
11906 msgid ""
11907 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
11908 "relation exists."
11909 msgstr ""
11910 "Een interne relatie is niet noodzakelijk wanneer er reeds een FOREIGN KEY "
11911 "relatie bestaat."
11913 #: tbl_relation.php:406
11914 msgid "Foreign key constraint"
11915 msgstr "FOREIGN KEY beperking"
11917 #: tbl_select.php:84
11918 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
11919 msgstr "Voer een query op basis van een vergelijking uit (wildcard: \"%\")"
11921 #: tbl_select.php:178
11922 msgid "Select columns (at least one):"
11923 msgstr "Selecteer velden (minstens Ć©Ć©n):"
11925 #: tbl_select.php:196
11926 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
11927 msgstr "Zoekcondities toevoegen (het \"where\" gedeelte van de query):"
11929 #: tbl_select.php:203
11930 msgid "Number of rows per page"
11931 msgstr "records per pagina"
11933 #: tbl_select.php:209
11934 msgid "Display order:"
11935 msgstr "Weergave volgorde:"
11937 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:581
11938 msgid "Spatial"
11939 msgstr ""
11941 #: tbl_structure.php:162 tbl_structure.php:166
11942 msgid "Browse distinct values"
11943 msgstr "Bekijk unieke waarden"
11945 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
11946 msgid "Add primary key"
11947 msgstr "Voeg een primaire sleutel toe"
11949 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
11950 msgid "Add unique index"
11951 msgstr "Voeg een unieke index toe"
11953 #: tbl_structure.php:173 tbl_structure.php:174
11954 #, fuzzy
11955 #| msgid "Add index"
11956 msgid "Add SPATIAL index"
11957 msgstr "Voeg index toe"
11959 #: tbl_structure.php:175 tbl_structure.php:176
11960 msgid "Add FULLTEXT index"
11961 msgstr "Voeg een FULLTEXT index toe"
11963 #: tbl_structure.php:359
11964 msgctxt "None for default"
11965 msgid "None"
11966 msgstr "Geen"
11968 #: tbl_structure.php:372
11969 #, php-format
11970 msgid "Column %s has been dropped"
11971 msgstr "Kolom %s is verwijderd"
11973 #: tbl_structure.php:383 tbl_structure.php:477
11974 #, php-format
11975 msgid "A primary key has been added on %s"
11976 msgstr "Een primaire sleutel is toegevoegd aan %s"
11978 #: tbl_structure.php:398 tbl_structure.php:413 tbl_structure.php:433
11979 #: tbl_structure.php:448 tbl_structure.php:490 tbl_structure.php:503
11980 #: tbl_structure.php:517 tbl_structure.php:530
11981 #, php-format
11982 msgid "An index has been added on %s"
11983 msgstr "Een index is toegevoegd aan %s"
11985 #: tbl_structure.php:465
11986 msgid "Show more actions"
11987 msgstr "Geef meer acties weer"
11989 #: tbl_structure.php:606
11990 #, fuzzy
11991 #| msgid "Print view"
11992 msgid "Edit view"
11993 msgstr "Afdrukken"
11995 #: tbl_structure.php:623
11996 msgid "Relation view"
11997 msgstr "Relatieoverzicht"
11999 #: tbl_structure.php:631
12000 msgid "Propose table structure"
12001 msgstr "Tabelstructuur voorstellen"
12003 #: tbl_structure.php:649
12004 msgid "Add column"
12005 msgstr "Voeg kolom toe"
12007 #: tbl_structure.php:663
12008 msgid "At End of Table"
12009 msgstr "Aan het eind van de tabel"
12011 #: tbl_structure.php:664
12012 msgid "At Beginning of Table"
12013 msgstr "Aan het begin van de tabel"
12015 #: tbl_structure.php:665
12016 #, php-format
12017 msgid "After %s"
12018 msgstr "Na %s"
12020 #: tbl_structure.php:702
12021 #, php-format
12022 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
12023 msgstr "Maak een index aan op kolommen&nbsp;%s&nbsp;"
12025 #: tbl_structure.php:860
12026 msgid "partitioned"
12027 msgstr "gepartitioneerd"
12029 #: tbl_tracking.php:109
12030 #, php-format
12031 msgid "Tracking report for table `%s`"
12032 msgstr "Tracking rapport voor tabel `%s`"
12034 #: tbl_tracking.php:173
12035 #, php-format
12036 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
12037 msgstr "Versie %s aangemaakt, tracking voor %s.%s ingeschakeld."
12039 #: tbl_tracking.php:181
12040 #, php-format
12041 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
12042 msgstr "Tracking voor %s.%s , versie %s is uitgeschakeld."
12044 #: tbl_tracking.php:189
12045 #, php-format
12046 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
12047 msgstr "Tracking voor %s.%s , versie %s ingeschakeld."
12049 #: tbl_tracking.php:199
12050 msgid "SQL statements executed."
12051 msgstr "SQL-statements uitgevoerd."
12053 #: tbl_tracking.php:205
12054 msgid ""
12055 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
12056 "ensure that you have the privileges to do so."
12057 msgstr ""
12058 "U kunt de dump gebruiken door deze in een tijdelijke database te importeren. "
12059 "Let er wel op dat u hier rechten voor nodig heeft."
12061 #: tbl_tracking.php:206
12062 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
12063 msgstr ""
12064 "De onderstaande 2 regels kunt u in commentaar zetten indien ze niet nodig "
12065 "zijn."
12067 #: tbl_tracking.php:215
12068 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
12069 msgstr "SQL-statements geĆ«xporteerd. KopiĆ«er de dump of voer de dump uit."
12071 #: tbl_tracking.php:246
12072 #, php-format
12073 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
12074 msgstr "Versie %s snapshot (SQL-code)"
12076 #: tbl_tracking.php:373
12077 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
12078 msgstr "Tracking data definitie succesvol verwijderd"
12080 #: tbl_tracking.php:375 tbl_tracking.php:392
12081 msgid "Query error"
12082 msgstr "Fout in query"
12084 #: tbl_tracking.php:390
12085 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
12086 msgstr "Tracking data manipulatie succesvol verwijderd"
12088 #: tbl_tracking.php:402
12089 msgid "Tracking statements"
12090 msgstr "Tracking-statements"
12092 #: tbl_tracking.php:418 tbl_tracking.php:546
12093 #, php-format
12094 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
12095 msgstr "Laat %s zien met datums van %s tot %s door gebruiker %s %s"
12097 #: tbl_tracking.php:423
12098 msgid "Delete tracking data row from report"
12099 msgstr "Verwijder tracking data rij uit verslag"
12101 #: tbl_tracking.php:434
12102 msgid "No data"
12103 msgstr "Geen gegevens"
12105 #: tbl_tracking.php:444 tbl_tracking.php:501
12106 msgid "Date"
12107 msgstr "Datum"
12109 #: tbl_tracking.php:446
12110 msgid "Data definition statement"
12111 msgstr "Definitie-statement"
12113 #: tbl_tracking.php:503
12114 msgid "Data manipulation statement"
12115 msgstr "Manipulatie-statement"
12117 #: tbl_tracking.php:549
12118 msgid "SQL dump (file download)"
12119 msgstr "SQL-dump (naar bestand)"
12121 #: tbl_tracking.php:550
12122 msgid "SQL dump"
12123 msgstr "SQL-dump"
12125 #: tbl_tracking.php:551
12126 msgid "This option will replace your table and contained data."
12127 msgstr "Deze optie vervangt de tabel en alle data van die tabel."
12129 #: tbl_tracking.php:551
12130 msgid "SQL execution"
12131 msgstr "SQL-uitvoering"
12133 #: tbl_tracking.php:563
12134 #, php-format
12135 msgid "Export as %s"
12136 msgstr "Exporteren als %s"
12138 #: tbl_tracking.php:603
12139 msgid "Show versions"
12140 msgstr "Versies weergeven"
12142 #: tbl_tracking.php:687
12143 #, php-format
12144 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
12145 msgstr "Tracking uitschakelen voor %s.%s"
12147 #: tbl_tracking.php:689
12148 msgid "Deactivate now"
12149 msgstr "Nu uitschakelen"
12151 #: tbl_tracking.php:700
12152 #, php-format
12153 msgid "Activate tracking for %s.%s"
12154 msgstr "Tracking inschakelen voor %s.%s"
12156 #: tbl_tracking.php:702
12157 msgid "Activate now"
12158 msgstr "Nu inschakelen"
12160 #: tbl_tracking.php:715
12161 #, php-format
12162 msgid "Create version %s of %s.%s"
12163 msgstr "Versie %s van %s.%s aanmaken"
12165 #: tbl_tracking.php:719
12166 msgid "Track these data definition statements:"
12167 msgstr "Deze definitie-statements tracken:"
12169 #: tbl_tracking.php:727
12170 msgid "Track these data manipulation statements:"
12171 msgstr "Deze manipulatie-statements tracken:"
12173 #: tbl_tracking.php:735
12174 msgid "Create version"
12175 msgstr "Versie aanmaken"
12177 #: tbl_zoom_select.php:135
12178 #, fuzzy
12179 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
12180 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
12181 msgstr "Voer een query op basis van een vergelijking uit (wildcard: \"%\")"
12183 #: tbl_zoom_select.php:145
12184 #, fuzzy
12185 #| msgid "Hide search criteria"
12186 msgid "Additional search criteria"
12187 msgstr "Verberg zoekcriteria"
12189 #: tbl_zoom_select.php:276
12190 msgid "Use this column to label each point"
12191 msgstr ""
12193 #: tbl_zoom_select.php:296
12194 #, fuzzy
12195 #| msgid "Maximum number of rows to display"
12196 msgid "Maximum rows to plot"
12197 msgstr "Maximum aantal te tonen rijen"
12199 #: tbl_zoom_select.php:410
12200 msgid "Browse/Edit the points"
12201 msgstr ""
12203 #: tbl_zoom_select.php:417
12204 #, fuzzy
12205 #| msgid "Control user"
12206 msgid "How to use"
12207 msgstr "Controle gebruiker"
12209 #: themes.php:28
12210 msgid "Get more themes!"
12211 msgstr "Bekijk meer thema's!"
12213 #: transformation_overview.php:24
12214 msgid "Available MIME types"
12215 msgstr "Beschikbare MIME-types"
12217 #: transformation_overview.php:37
12218 msgid ""
12219 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
12220 msgstr ""
12221 "MIME-types die in schuingedrukt staan hebben geen aparte "
12222 "transformatiefuncties"
12224 #: transformation_overview.php:42
12225 msgid "Available transformations"
12226 msgstr "Beschikbare transformaties"
12228 #: transformation_overview.php:47
12229 msgctxt "for MIME transformation"
12230 msgid "Description"
12231 msgstr "Omschrijving"
12233 #: user_password.php:34
12234 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
12235 msgstr "U heeft niet genoeg rechten om hier te zijn!"
12237 #: user_password.php:96
12238 msgid "The profile has been updated."
12239 msgstr "Het profiel is aangepast."
12241 #: view_create.php:141
12242 msgid "VIEW name"
12243 msgstr "VIEW-naam"
12245 #: view_operations.php:91
12246 msgid "Rename view to"
12247 msgstr "Hernoem view naar"
12249 #: po/advisory_rules.php:5
12250 msgid "Uptime below one day"
12251 msgstr ""
12253 #: po/advisory_rules.php:6
12254 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
12255 msgstr ""
12257 #: po/advisory_rules.php:7
12258 msgid ""
12259 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
12260 "longer than a day before running this analyzer"
12261 msgstr ""
12263 #: po/advisory_rules.php:8
12264 #, php-format
12265 msgid "The uptime is only %s"
12266 msgstr ""
12268 #: po/advisory_rules.php:10
12269 #, fuzzy
12270 #| msgid "Versions"
12271 msgid "Questions below 1,000"
12272 msgstr "Versies"
12274 #: po/advisory_rules.php:11
12275 msgid ""
12276 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
12277 "recommendations may not be accurate."
12278 msgstr ""
12280 #: po/advisory_rules.php:12
12281 msgid ""
12282 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
12283 "of queries."
12284 msgstr ""
12286 #: po/advisory_rules.php:13
12287 #, fuzzy, php-format
12288 #| msgid "Current connection"
12289 msgid "Current amount of Questions: %s"
12290 msgstr "Huidige verbinding"
12292 #: po/advisory_rules.php:15
12293 #, fuzzy
12294 #| msgid "Show SQL queries"
12295 msgid "Percentage of slow queries"
12296 msgstr "Toon SQL-queries"
12298 #: po/advisory_rules.php:16
12299 msgid ""
12300 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
12301 msgstr ""
12303 #: po/advisory_rules.php:17 po/advisory_rules.php:22
12304 msgid ""
12305 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
12306 "in the slow query log"
12307 msgstr ""
12309 #: po/advisory_rules.php:18
12310 #, php-format
12311 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
12312 msgstr ""
12314 #: po/advisory_rules.php:20
12315 #, fuzzy
12316 #| msgid "Flush query cache"
12317 msgid "Slow query rate"
12318 msgstr "Schoon query cache"
12320 #: po/advisory_rules.php:21
12321 msgid ""
12322 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
12323 msgstr ""
12325 #: po/advisory_rules.php:23
12326 #, php-format
12327 msgid ""
12328 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
12329 "hour."
12330 msgstr ""
12332 #: po/advisory_rules.php:25
12333 #, fuzzy
12334 #| msgid "SQL queries"
12335 msgid "Long query time"
12336 msgstr "SQL-queries"
12338 #: po/advisory_rules.php:26
12339 msgid ""
12340 "long_query_time is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
12341 "take above 10 seconds are logged."
12342 msgstr ""
12344 #: po/advisory_rules.php:27
12345 msgid ""
12346 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
12347 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
12348 msgstr ""
12350 #: po/advisory_rules.php:28
12351 #, php-format
12352 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
12353 msgstr ""
12355 #: po/advisory_rules.php:30
12356 #, fuzzy
12357 #| msgid "Show query box"
12358 msgid "Slow query logging"
12359 msgstr "SQL-query veld tonen"
12361 #: po/advisory_rules.php:31
12362 msgid "The slow query log is disabled."
12363 msgstr ""
12365 #: po/advisory_rules.php:32
12366 msgid ""
12367 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
12368 "help troubleshooting badly performing queries."
12369 msgstr ""
12371 #: po/advisory_rules.php:33
12372 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
12373 msgstr ""
12375 #: po/advisory_rules.php:35
12376 #, fuzzy
12377 #| msgid "Select Tables"
12378 msgid "Release Series"
12379 msgstr "Selecteer tabellen"
12381 #: po/advisory_rules.php:36
12382 msgid "The MySQL server version less then 5.1."
12383 msgstr ""
12385 #: po/advisory_rules.php:37
12386 msgid ""
12387 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
12388 "even more so."
12389 msgstr ""
12391 #: po/advisory_rules.php:38 po/advisory_rules.php:43 po/advisory_rules.php:48
12392 #, fuzzy, php-format
12393 #| msgid "Create version"
12394 msgid "Current version: %s"
12395 msgstr "Versie aanmaken"
12397 #: po/advisory_rules.php:40 po/advisory_rules.php:45
12398 #, fuzzy
12399 #| msgid "Version"
12400 msgid "Minor Version"
12401 msgstr "Versie"
12403 #: po/advisory_rules.php:41
12404 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
12405 msgstr ""
12407 #: po/advisory_rules.php:42
12408 msgid ""
12409 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
12410 "performance and MySQL 5.5 even more so."
12411 msgstr ""
12413 #: po/advisory_rules.php:46
12414 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
12415 msgstr ""
12417 #: po/advisory_rules.php:47
12418 #, fuzzy
12419 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
12420 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
12421 msgstr "U moet upgraden naar %s %s of hoger."
12423 #: po/advisory_rules.php:50 po/advisory_rules.php:55 po/advisory_rules.php:60
12424 #, fuzzy
12425 #| msgid "Description"
12426 msgid "Distribution"
12427 msgstr "Beschrijving"
12429 #: po/advisory_rules.php:51
12430 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
12431 msgstr ""
12433 #: po/advisory_rules.php:52
12434 msgid ""
12435 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
12436 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
12437 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
12438 msgstr ""
12440 #: po/advisory_rules.php:53
12441 msgid "'source' found in version_comment"
12442 msgstr ""
12444 #: po/advisory_rules.php:56 po/advisory_rules.php:61
12445 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
12446 msgstr ""
12448 #: po/advisory_rules.php:57
12449 msgid "Percona documentation is at http://www.percona.com/docs/wiki/"
12450 msgstr ""
12452 #: po/advisory_rules.php:58
12453 msgid "'percona' found in version_comment"
12454 msgstr ""
12456 #: po/advisory_rules.php:62
12457 msgid "Drizzle documentation is at http://docs.drizzle.org/"
12458 msgstr ""
12460 #: po/advisory_rules.php:63
12461 #, php-format
12462 msgid "Version string (%s) matches Drizzle versioning scheme"
12463 msgstr ""
12465 #: po/advisory_rules.php:65
12466 #, fuzzy
12467 #| msgid "MySQL charset"
12468 msgid "MySQL Architecture"
12469 msgstr "MySQL Karakterset"
12471 #: po/advisory_rules.php:66
12472 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
12473 msgstr ""
12475 #: po/advisory_rules.php:67
12476 msgid ""
12477 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
12478 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
12479 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
12480 msgstr ""
12482 #: po/advisory_rules.php:68
12483 #, php-format
12484 msgid "Available memory on this host: %s"
12485 msgstr ""
12487 #: po/advisory_rules.php:70
12488 #, fuzzy
12489 #| msgid "Query cache"
12490 msgid "Query cache disabled"
12491 msgstr "Query cache"
12493 #: po/advisory_rules.php:71
12494 #, fuzzy
12495 #| msgid "The server is not responding"
12496 msgid "The query cache is not enabled."
12497 msgstr "De server reageert niet"
12499 #: po/advisory_rules.php:72
12500 msgid ""
12501 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
12502 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
12503 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
12504 "memcached, ignore this recommendation."
12505 msgstr ""
12507 #: po/advisory_rules.php:73
12508 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
12509 msgstr ""
12511 #: po/advisory_rules.php:75
12512 #, fuzzy
12513 #| msgid "Query cache"
12514 msgid "Query caching method"
12515 msgstr "Query cache"
12517 #: po/advisory_rules.php:76
12518 msgid "Suboptimal caching method."
12519 msgstr ""
12521 #: po/advisory_rules.php:77
12522 msgid ""
12523 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
12524 "might be worth considering to use <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/"
12525 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\\\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
12526 "cache, especially if you have multiple slaves."
12527 msgstr ""
12529 #: po/advisory_rules.php:78
12530 #, php-format
12531 msgid ""
12532 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
12533 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
12534 msgstr ""
12536 #: po/advisory_rules.php:80
12537 msgid "Query cache efficiency (%)"
12538 msgstr ""
12540 #: po/advisory_rules.php:81
12541 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
12542 msgstr ""
12544 #: po/advisory_rules.php:82
12545 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
12546 msgstr ""
12548 #: po/advisory_rules.php:83
12549 #, php-format
12550 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
12551 msgstr ""
12553 #: po/advisory_rules.php:85
12554 #, fuzzy
12555 msgid "Query Cache usage"
12556 msgstr "Query cache"
12558 #: po/advisory_rules.php:86
12559 #, php-format
12560 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
12561 msgstr ""
12563 #: po/advisory_rules.php:87
12564 msgid ""
12565 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
12566 "query cache might help as well."
12567 msgstr ""
12569 #: po/advisory_rules.php:88
12570 #, php-format
12571 msgid ""
12572 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
12573 "%%. It should be above 80%%"
12574 msgstr ""
12576 #: po/advisory_rules.php:90
12577 #, fuzzy
12578 #| msgid "Query cache"
12579 msgid "Query cache fragmentation"
12580 msgstr "Query cache"
12582 #: po/advisory_rules.php:91
12583 msgid "The query cache is considerably fragmented."
12584 msgstr ""
12586 #: po/advisory_rules.php:92
12587 msgid ""
12588 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
12589 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
12590 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
12591 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
12592 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
12593 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
12594 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
12595 "qcache_queries_in_cache"
12596 msgstr ""
12598 #: po/advisory_rules.php:93
12599 #, php-format
12600 msgid ""
12601 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
12602 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
12603 "value should be below 20%%."
12604 msgstr ""
12606 #: po/advisory_rules.php:95
12607 msgid "Query cache low memory prunes"
12608 msgstr ""
12610 #: po/advisory_rules.php:96
12611 #, fuzzy
12612 #| msgid "The amount of free memory for query cache."
12613 msgid ""
12614 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
12615 "cache."
12616 msgstr "De hoeveelheid vrij geheugen voor het query cache."
12618 #: po/advisory_rules.php:97
12619 msgid ""
12620 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
12621 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
12622 "this in small increments and monitor the results."
12623 msgstr ""
12625 #: po/advisory_rules.php:98
12626 msgid ""
12627 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
12628 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%)"
12629 msgstr ""
12631 #: po/advisory_rules.php:100
12632 #, fuzzy
12633 #| msgid "Query cache"
12634 msgid "Query cache max size"
12635 msgstr "Query cache"
12637 #: po/advisory_rules.php:101
12638 msgid ""
12639 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
12640 "significant overhead that is required to maintain the cache."
12641 msgstr ""
12643 #: po/advisory_rules.php:102
12644 msgid ""
12645 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
12646 "this value."
12647 msgstr ""
12649 #: po/advisory_rules.php:103
12650 #, php-format
12651 msgid "Current query cache size: %s"
12652 msgstr ""
12654 #: po/advisory_rules.php:105
12655 #, fuzzy
12656 #| msgid "Query results"
12657 msgid "Query cache min result size"
12658 msgstr "Query resultaten"
12660 #: po/advisory_rules.php:106
12661 msgid ""
12662 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
12663 msgstr ""
12665 #: po/advisory_rules.php:107
12666 msgid ""
12667 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
12668 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
12669 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
12670 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
12671 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
12672 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
12673 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
12674 "might reduce efficiency."
12675 msgstr ""
12677 #: po/advisory_rules.php:108
12678 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
12679 msgstr ""
12681 #: po/advisory_rules.php:110
12682 #, fuzzy
12683 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12684 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
12685 msgstr "Maakt het mogelijk om tijdelijke tabellen te maken."
12687 #: po/advisory_rules.php:111 po/advisory_rules.php:116
12688 #, fuzzy
12689 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12690 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
12691 msgstr "Maakt het mogelijk om tijdelijke tabellen te maken."
12693 #: po/advisory_rules.php:112 po/advisory_rules.php:117
12694 msgid ""
12695 "Consider increasing sort_buffer_size and/or read_rnd_buffer_size, depending "
12696 "on your system memory limits"
12697 msgstr ""
12699 #: po/advisory_rules.php:113
12700 #, php-format
12701 msgid ""
12702 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
12703 "10%%."
12704 msgstr ""
12706 #: po/advisory_rules.php:115
12707 #, fuzzy
12708 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12709 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
12710 msgstr "Maakt het mogelijk om tijdelijke tabellen te maken."
12712 #: po/advisory_rules.php:118
12713 #, php-format
12714 msgid ""
12715 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
12716 msgstr ""
12718 #: po/advisory_rules.php:120
12719 #, fuzzy
12720 #| msgid "Textarea rows"
12721 msgid "Sort rows"
12722 msgstr "Tekstveld regels"
12724 #: po/advisory_rules.php:121
12725 msgid "There are lots of rows being sorted."
12726 msgstr ""
12728 #: po/advisory_rules.php:122
12729 msgid ""
12730 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
12731 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
12732 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
12733 "sorting"
12734 msgstr ""
12736 #: po/advisory_rules.php:123
12737 #, php-format
12738 msgid "Sorted rows average: %s"
12739 msgstr ""
12741 #: po/advisory_rules.php:125
12742 #, fuzzy
12743 #| msgid "There are no files to upload"
12744 msgid "Rate of joins without indexes"
12745 msgstr "Er zijn geen bestanden om te uploaden"
12747 #: po/advisory_rules.php:126
12748 #, fuzzy
12749 #| msgid "There are no files to upload"
12750 msgid "There are too many joins without indexes."
12751 msgstr "Er zijn geen bestanden om te uploaden"
12753 #: po/advisory_rules.php:127
12754 msgid ""
12755 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
12756 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins"
12757 msgstr ""
12759 #: po/advisory_rules.php:128
12760 #, php-format
12761 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12762 msgstr ""
12764 #: po/advisory_rules.php:130
12765 msgid "Rate of reading first index entry"
12766 msgstr ""
12768 #: po/advisory_rules.php:131
12769 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
12770 msgstr ""
12772 #: po/advisory_rules.php:132
12773 msgid ""
12774 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
12775 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
12776 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
12777 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
12778 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
12779 "queries."
12780 msgstr ""
12782 #: po/advisory_rules.php:133
12783 #, php-format
12784 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12785 msgstr ""
12787 #: po/advisory_rules.php:135
12788 msgid "Rate of reading fixed position"
12789 msgstr ""
12791 #: po/advisory_rules.php:136
12792 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
12793 msgstr ""
12795 #: po/advisory_rules.php:137
12796 msgid ""
12797 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
12798 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
12799 "applicable."
12800 msgstr ""
12802 #: po/advisory_rules.php:138
12803 #, php-format
12804 msgid ""
12805 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
12806 "per hour"
12807 msgstr ""
12809 #: po/advisory_rules.php:140
12810 #, fuzzy
12811 #| msgid "Where to show the table row links"
12812 msgid "Rate of reading next table row"
12813 msgstr "Waar de tabelrij links getoond worden"
12815 #: po/advisory_rules.php:141
12816 #, fuzzy
12817 #| msgid "Where to show the table row links"
12818 msgid "The rate of reading the next table row is high."
12819 msgstr "Waar de tabelrij links getoond worden"
12821 #: po/advisory_rules.php:142
12822 msgid ""
12823 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
12824 "where applicable."
12825 msgstr ""
12827 #: po/advisory_rules.php:143
12828 #, php-format
12829 msgid ""
12830 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
12831 msgstr ""
12833 #: po/advisory_rules.php:145
12834 msgid "tmp_table_size vs. max_heap_table_size"
12835 msgstr ""
12837 #: po/advisory_rules.php:146
12838 msgid "tmp_table_size and max_heap_table_size are not the same."
12839 msgstr ""
12841 #: po/advisory_rules.php:147
12842 msgid ""
12843 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
12844 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
12845 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
12846 "other value as well."
12847 msgstr ""
12849 #: po/advisory_rules.php:148
12850 #, php-format
12851 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
12852 msgstr ""
12854 #: po/advisory_rules.php:150
12855 #, fuzzy
12856 #| msgid "Where to show the table row links"
12857 msgid "Percentage of temp tables on disk"
12858 msgstr "Waar de tabelrij links getoond worden"
12860 #: po/advisory_rules.php:151 po/advisory_rules.php:156
12861 msgid ""
12862 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
12863 "memory."
12864 msgstr ""
12866 #: po/advisory_rules.php:152
12867 msgid ""
12868 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
12869 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
12870 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
12871 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
12872 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
12873 "mentioned in the beginning of an <a href=\\\"http://www.facebook.com/note."
12874 "php?note_id=10150111255065841&comments\\\">Article by the Pythian Group</a>"
12875 msgstr ""
12877 #: po/advisory_rules.php:153
12878 #, php-format
12879 msgid ""
12880 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
12881 "below 25%%"
12882 msgstr ""
12884 #: po/advisory_rules.php:155
12885 #, fuzzy
12886 #| msgid "%s table"
12887 #| msgid_plural "%s tables"
12888 msgid "Temp disk rate"
12889 msgstr "%s tabel"
12891 #: po/advisory_rules.php:157
12892 msgid ""
12893 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
12894 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
12895 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
12896 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
12897 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
12898 "mentioned in the <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/internal-"
12899 "temporary-tables.html\\\">MySQL Documentation</a>"
12900 msgstr ""
12902 #: po/advisory_rules.php:158
12903 #, php-format
12904 msgid ""
12905 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
12906 "less than 1 per hour"
12907 msgstr ""
12909 #: po/advisory_rules.php:160
12910 #, fuzzy
12911 #| msgid "Sort buffer size"
12912 msgid "MyISAM key buffer size"
12913 msgstr "Sorteer buffer grootte"
12915 #: po/advisory_rules.php:161
12916 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
12917 msgstr ""
12919 #: po/advisory_rules.php:162
12920 msgid ""
12921 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
12922 "good start."
12923 msgstr ""
12925 #: po/advisory_rules.php:163
12926 msgid "key_buffer_size is 0"
12927 msgstr ""
12929 #: po/advisory_rules.php:165
12930 #, fuzzy, php-format
12931 #| msgid "Sort buffer size"
12932 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
12933 msgstr "Sorteer buffer grootte"
12935 #: po/advisory_rules.php:166 po/advisory_rules.php:171
12936 #, fuzzy, php-format
12937 #| msgid "Sort buffer size"
12938 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
12939 msgstr "Sorteer buffer grootte"
12941 #: po/advisory_rules.php:167 po/advisory_rules.php:172
12942 msgid ""
12943 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
12944 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
12945 "expectations about what indexes are being used."
12946 msgstr ""
12948 #: po/advisory_rules.php:168
12949 #, php-format
12950 msgid "max %% MyISAM key buffer ever used: %s, this value should be above 95%%"
12951 msgstr ""
12953 #: po/advisory_rules.php:170
12954 #, fuzzy
12955 #| msgid "Sort buffer size"
12956 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
12957 msgstr "Sorteer buffer grootte"
12959 #: po/advisory_rules.php:173
12960 #, php-format
12961 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s, this value should be above 95%%"
12962 msgstr ""
12964 #: po/advisory_rules.php:175
12965 msgid "Percentage of index reads from memory"
12966 msgstr ""
12968 #: po/advisory_rules.php:176
12969 #, php-format
12970 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
12971 msgstr ""
12973 #: po/advisory_rules.php:177
12974 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
12975 msgstr ""
12977 #: po/advisory_rules.php:178
12978 #, php-format
12979 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
12980 msgstr ""
12982 #: po/advisory_rules.php:180
12983 #, fuzzy
12984 #| msgid "Create table"
12985 msgid "Rate of table open"
12986 msgstr "Maak tabel"
12988 #: po/advisory_rules.php:181
12989 #, fuzzy
12990 #| msgid "The current number of pending writes."
12991 msgid "The rate of opening tables is high."
12992 msgstr "Het aantal momenteel openstaande schrijf operaties."
12994 #: po/advisory_rules.php:182
12995 msgid ""
12996 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
12997 "{table_open_cache} might avoid this."
12998 msgstr ""
13000 #: po/advisory_rules.php:183
13001 #, php-format
13002 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
13003 msgstr ""
13005 #: po/advisory_rules.php:185
13006 #, fuzzy
13007 #| msgid "Format of imported file"
13008 msgid "Percentage of used open files limit"
13009 msgstr "Formaat van het geĆÆmporteerde bestand"
13011 #: po/advisory_rules.php:186
13012 msgid ""
13013 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
13014 "may get a \\\"Too many open files\\\" error."
13015 msgstr ""
13017 #: po/advisory_rules.php:187 po/advisory_rules.php:192
13018 msgid ""
13019 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
13020 "restarting after changing open_files_limit."
13021 msgstr ""
13023 #: po/advisory_rules.php:188
13024 #, php-format
13025 msgid ""
13026 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
13027 msgstr ""
13029 #: po/advisory_rules.php:190
13030 #, fuzzy
13031 #| msgid "Format of imported file"
13032 msgid "Rate of open files"
13033 msgstr "Formaat van het geĆÆmporteerde bestand"
13035 #: po/advisory_rules.php:191
13036 #, fuzzy
13037 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
13038 msgid "The rate of opening files is high."
13039 msgstr "Het aantal momenteel openstaande fsync operaties op het logbestand."
13041 #: po/advisory_rules.php:193
13042 #, php-format
13043 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
13044 msgstr ""
13046 #: po/advisory_rules.php:195
13047 #, fuzzy, php-format
13048 #| msgid "Create table on database %s"
13049 msgid "Immediate table locks %%"
13050 msgstr "Nieuwe tabel aanmaken in database %s"
13052 #: po/advisory_rules.php:196 po/advisory_rules.php:201
13053 #, fuzzy
13054 #| msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
13055 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
13056 msgstr "Het aantal keer dat een tabel lock direct kon worden verkregen."
13058 #: po/advisory_rules.php:197 po/advisory_rules.php:202
13059 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
13060 msgstr ""
13062 #: po/advisory_rules.php:198
13063 #, php-format
13064 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
13065 msgstr ""
13067 #: po/advisory_rules.php:200
13068 msgid "Table lock wait rate"
13069 msgstr ""
13071 #: po/advisory_rules.php:203
13072 #, php-format
13073 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
13074 msgstr ""
13076 #: po/advisory_rules.php:205
13077 #, fuzzy
13078 #| msgid "Key cache"
13079 msgid "Thread cache"
13080 msgstr "Sleutelcache"
13082 #: po/advisory_rules.php:206
13083 msgid ""
13084 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
13085 "MySQL."
13086 msgstr ""
13088 #: po/advisory_rules.php:207
13089 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
13090 msgstr ""
13092 #: po/advisory_rules.php:208
13093 msgid "The thread cache is set to 0"
13094 msgstr ""
13096 #: po/advisory_rules.php:210
13097 #, fuzzy, php-format
13098 #| msgid "Tracking is not active."
13099 msgid "Thread cache hit rate %%"
13100 msgstr "Tracking is niet actief."
13102 #: po/advisory_rules.php:211
13103 #, fuzzy
13104 #| msgid "Tracking is not active."
13105 msgid "Thread cache is not efficient."
13106 msgstr "Tracking is niet actief."
13108 #: po/advisory_rules.php:212
13109 msgid "Increase {thread_cache_size}."
13110 msgstr ""
13112 #: po/advisory_rules.php:213
13113 #, php-format
13114 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
13115 msgstr ""
13117 #: po/advisory_rules.php:215
13118 msgid "Threads that are slow to launch"
13119 msgstr ""
13121 #: po/advisory_rules.php:216
13122 #, fuzzy
13123 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
13124 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
13125 msgstr "Het aantal threads dat actief bezig is."
13127 #: po/advisory_rules.php:217
13128 msgid ""
13129 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
13130 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
13131 msgstr ""
13133 #: po/advisory_rules.php:218
13134 #, php-format
13135 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
13136 msgstr ""
13138 #: po/advisory_rules.php:220
13139 msgid "Slow launch time"
13140 msgstr ""
13142 #: po/advisory_rules.php:221
13143 msgid "Slow_launch_threads is above 2s"
13144 msgstr ""
13146 #: po/advisory_rules.php:222
13147 msgid ""
13148 "Set slow_launch_time to 1s or 2s to correctly count threads that are slow to "
13149 "launch"
13150 msgstr ""
13152 #: po/advisory_rules.php:223
13153 #, php-format
13154 msgid "slow_launch_time is set to %s"
13155 msgstr ""
13157 #: po/advisory_rules.php:225
13158 #, fuzzy
13159 #| msgid "Persistent connections"
13160 msgid "Percentage of used connections"
13161 msgstr "Persistente connecties"
13163 #: po/advisory_rules.php:226
13164 msgid ""
13165 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
13166 "max_connections."
13167 msgstr ""
13169 #: po/advisory_rules.php:227
13170 msgid ""
13171 "Increase max_connections, or decrease wait_timeout so that connections that "
13172 "do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure the "
13173 "code closes database handlers properly."
13174 msgstr ""
13176 #: po/advisory_rules.php:228
13177 #, php-format
13178 msgid ""
13179 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
13180 msgstr ""
13182 #: po/advisory_rules.php:230
13183 #, fuzzy
13184 #| msgid "Persistent connections"
13185 msgid "Percentage of aborted connections"
13186 msgstr "Persistente connecties"
13188 #: po/advisory_rules.php:231 po/advisory_rules.php:236
13189 msgid "Too many connections are aborted."
13190 msgstr ""
13192 #: po/advisory_rules.php:232 po/advisory_rules.php:237
13193 msgid ""
13194 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href=\\"
13195 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2008/08/23/how-to-track-down-the-"
13196 "source-of-aborted_connects/\\\">This article</a> might help you track down "
13197 "the source."
13198 msgstr ""
13200 #: po/advisory_rules.php:233
13201 #, php-format
13202 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
13203 msgstr ""
13205 #: po/advisory_rules.php:235
13206 #, fuzzy
13207 #| msgid "Persistent connections"
13208 msgid "Rate of aborted connections"
13209 msgstr "Persistente connecties"
13211 #: po/advisory_rules.php:238
13212 #, php-format
13213 msgid ""
13214 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
13215 msgstr ""
13217 #: po/advisory_rules.php:240
13218 #, fuzzy
13219 #| msgid "Format of imported file"
13220 msgid "Percentage of aborted clients"
13221 msgstr "Formaat van het geĆÆmporteerde bestand"
13223 #: po/advisory_rules.php:241 po/advisory_rules.php:246
13224 msgid "Too many clients are aborted."
13225 msgstr ""
13227 #: po/advisory_rules.php:242 po/advisory_rules.php:247
13228 msgid ""
13229 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
13230 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
13231 "database handler properly. Check your network and code."
13232 msgstr ""
13234 #: po/advisory_rules.php:243
13235 #, php-format
13236 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
13237 msgstr ""
13239 #: po/advisory_rules.php:245
13240 #, fuzzy
13241 #| msgid "Format of imported file"
13242 msgid "Rate of aborted clients"
13243 msgstr "Formaat van het geĆÆmporteerde bestand"
13245 #: po/advisory_rules.php:248
13246 #, php-format
13247 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
13248 msgstr ""
13250 #: po/advisory_rules.php:250
13251 msgid "Is InnoDB disabled?"
13252 msgstr ""
13254 #: po/advisory_rules.php:251
13255 #, fuzzy
13256 #| msgid "Could not save recent table"
13257 msgid "You do not have InnoDB enabled."
13258 msgstr "Recente tabel kon niet opgeslagen worden"
13260 #: po/advisory_rules.php:252
13261 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
13262 msgstr ""
13264 #: po/advisory_rules.php:253
13265 msgid "have_innodb is set to 'value'"
13266 msgstr ""
13268 #: po/advisory_rules.php:255
13269 #, fuzzy
13270 #| msgid "Buffer pool size"
13271 msgid "InnoDB log size"
13272 msgstr "Buffer pool grootte"
13274 #: po/advisory_rules.php:256
13275 #, fuzzy
13276 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
13277 msgid ""
13278 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
13279 "InnoDB buffer pool."
13280 msgstr "Het aantal schrijf operaties uitgevoerd op de InnoDB buffer pool."
13282 #: po/advisory_rules.php:257
13283 #, php-format
13284 msgid ""
13285 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
13286 "innodb_log_file_size to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
13287 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
13288 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
13289 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
13290 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
13291 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
13292 "fine. See also <a href=\\\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot."
13293 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\\\">this blog entry</"
13294 "a>"
13295 msgstr ""
13297 #: po/advisory_rules.php:258
13298 #, php-format
13299 msgid ""
13300 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
13301 "it should not be below 20%%"
13302 msgstr ""
13304 #: po/advisory_rules.php:260
13305 msgid "Max InnoDB log size"
13306 msgstr ""
13308 #: po/advisory_rules.php:261
13309 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
13310 msgstr ""
13312 #: po/advisory_rules.php:262
13313 #, php-format
13314 msgid ""
13315 "It is usually sufficient to set innodb_log_file_size to 25%% of the size of "
13316 "{innodb_buffer_pool_size}. A very big innodb_log_file_size slows down the "
13317 "recovery time after a database crash considerably. See also <a href=\\"
13318 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2006/07/03/choosing-proper-"
13319 "innodb_log_file_size/\\\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
13320 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
13321 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href=\\"
13322 "\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
13323 "innodblogfilesize-proper-way.html\\\">this blog entry</a>"
13324 msgstr ""
13326 #: po/advisory_rules.php:263
13327 #, php-format
13328 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
13329 msgstr ""
13331 #: po/advisory_rules.php:265
13332 #| msgid "Buffer pool size"
13333 msgid "InnoDB buffer pool size"
13334 msgstr "InnoDB buffer pool grootte"
13336 #: po/advisory_rules.php:266
13337 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
13338 msgstr ""
13340 #: po/advisory_rules.php:267
13341 #, php-format
13342 msgid ""
13343 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
13344 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
13345 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
13346 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
13347 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
13348 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
13349 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
13350 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href=\\"
13351 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2007/11/03/choosing-"
13352 "innodb_buffer_pool_size/\\\">this article</a>"
13353 msgstr ""
13355 #: po/advisory_rules.php:268
13356 #, php-format
13357 msgid ""
13358 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
13359 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
13360 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
13361 "other services running on the same machine."
13362 msgstr ""
13364 #: po/advisory_rules.php:270
13365 #, fuzzy
13366 #| msgid "max. concurrent connections"
13367 msgid "MyISAM concurrent inserts"
13368 msgstr "Max. gelijktijdige verbindingen"
13370 #: po/advisory_rules.php:271
13371 msgid "Enable concurrent_insert by setting it to 1"
13372 msgstr ""
13374 #: po/advisory_rules.php:272
13375 msgid ""
13376 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
13377 "writers for a given table. See also <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/"
13378 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\\\">MySQL Documentation</a>"
13379 msgstr ""
13381 #: po/advisory_rules.php:273
13382 msgid "concurrent_insert is set to 0"
13383 msgstr ""
13385 #~ msgid "Click to unselect"
13386 #~ msgstr "Klik om te de-selecteren"
13388 #, fuzzy
13389 #~ msgid "Create an index"
13390 #~ msgstr "CreĆ«er een nieuwe index"
13392 #~ msgid "Modify an index"
13393 #~ msgstr "Wijzig een index"
13395 #~ msgid "Column count has to be larger than zero."
13396 #~ msgstr "Het aantal kolommen moet groter dan nul zijn."
13398 #~ msgid "+ Restart insertion and add a new value"
13399 #~ msgstr "+ Herstart invoegen en voeg nieuwe waarde toe"
13401 #~ msgid "Create Table"
13402 #~ msgstr "Maak tabel"
13404 #, fuzzy
13405 #~ msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)"
13406 #~ msgstr "(of de MySQL-server heeft het socket niet juist ingesteld)"
13408 #~ msgid ""
13409 #~ "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
13410 #~ "maximum number for which vertical model is used"
13411 #~ msgstr ""
13412 #~ "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] of een getal dat aangeeft tot "
13413 #~ "hoeveel velden de verticale weergave moet worden toegepast"
13415 #~ msgid "Display direction for altering/creating columns"
13416 #~ msgstr "Weergave richting voor toevoegen/bewerken van kolommen"
13418 #~ msgid "Create table on database %s"
13419 #~ msgstr "Nieuwe tabel aanmaken in database %s"
13421 #, fuzzy
13422 #~ msgid "Data Label"
13423 #~ msgstr "Label"
13425 #~ msgid "Location of the text file"
13426 #~ msgstr "Locatie van het tekstbestand"
13428 #~ msgid "MySQL charset"
13429 #~ msgstr "MySQL Karakterset"
13431 #~ msgid "MySQL client version"
13432 #~ msgstr "MySQL-client versie"
13434 #, fuzzy
13435 #~ msgid "Filters"
13436 #~ msgstr "Filter"
13438 #~ msgid "To select relation, click :"
13439 #~ msgstr "Klik om een relatie te selecteren :"
13441 #~ msgid ""
13442 #~ "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
13443 #~ "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
13444 #~ "appropriate column name."
13445 #~ msgstr ""
13446 #~ "Het 'weer te geven veld' van een tabel heeft een roze achtergrond. Om dit "
13447 #~ "te wijzigen, klik het \"Kies weer te geven veld\" icoon gevolgd door het "
13448 #~ "weer te geven veld."
13450 #, fuzzy
13451 #~ msgid "memcached usage"
13452 #~ msgstr "Ruimtegebruik"
13454 #, fuzzy
13455 #~ msgid "% open files"
13456 #~ msgstr "Toon open tabellen"
13458 #, fuzzy
13459 #~ msgid "% connections used"
13460 #~ msgstr "Connecties"
13462 #, fuzzy
13463 #~ msgid "% aborted connections"
13464 #~ msgstr "Comprimeer verbinding"
13466 #, fuzzy
13467 #~ msgid "CPU Usage"
13468 #~ msgstr "Gebruik"
13470 #, fuzzy
13471 #~ msgid "Swap Usage"
13472 #~ msgstr "Gebruik"
13474 #~ msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
13475 #~ msgstr "Excel 97-2003 XLS Werkboek"
13477 #~ msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
13478 #~ msgstr "Excel 2007 XLSX Werkboek"
13480 #, fuzzy
13481 #~ msgctxt "PDF"
13482 #~ msgid "page"
13483 #~ msgstr "pagina's"
13485 # "Inline" vertaalt naar "rechtstreeks in het document", als het ware binnen
13486 # iets anders.
13487 #~ msgid "Inline Edit"
13488 #~ msgstr "Wijzig inline"
13490 #~ msgid "Previous"
13491 #~ msgstr "Vorige"
13493 #~ msgid "Next"
13494 #~ msgstr "Volgende"
13496 #, fuzzy
13497 #~ msgid "Create event"
13498 #~ msgstr "VIEW aanmaken"
13500 #, fuzzy
13501 #~ msgid "Create routine"
13502 #~ msgstr "Maak relatie"
13504 #, fuzzy
13505 #~ msgid "Create trigger"
13506 #~ msgstr "VIEW aanmaken"
13508 #~ msgid ""
13509 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
13510 #~ "directory %s."
13511 #~ msgstr ""
13512 #~ "Geen ondersteuning voor thema's, controleer uw configuratie en/of de "
13513 #~ "thema's in de directory %s."
13515 #~ msgid "The following queries have been executed:"
13516 #~ msgstr "De volgende queries zijn uitgevoerd:"
13518 #~ msgid "Switch to"
13519 #~ msgstr "Overschakelen naar"
13521 #~ msgid "settings"
13522 #~ msgstr "instellingen"
13524 #, fuzzy
13525 #~ msgid "Refresh rate:"
13526 #~ msgstr "Vernieuw"
13528 #, fuzzy
13529 #~ msgid "Clear monitor config"
13530 #~ msgstr "Gebruiker voor 'config' authenticatie"
13532 #~ msgid "Server traffic"
13533 #~ msgstr "Serververkeer"
13535 #, fuzzy
13536 #~ msgid "Value too long in the form!"
13537 #~ msgstr "Er ontbreekt een waarde in het formulier!"
13539 #, fuzzy
13540 #~ msgid "Export of event \"%s\""
13541 #~ msgstr "Exporteer inhoud"
13543 #, fuzzy
13544 #~ msgid "No trigger with name %s found"
13545 #~ msgstr "Geen geldig afbeeldingen pad voor thema %s gevonden!"
13547 #, fuzzy
13548 #~ msgid "rows"
13549 #~ msgstr "Verkennen"
13551 #~ msgid "row(s) starting from row #"
13552 #~ msgstr "rij(en) beginnend bij"
13554 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
13555 #~ msgstr "in %s modus en herhaal kopregels na %s cellen"
13557 #~ msgid ""
13558 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
13559 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
13560 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
13561 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
13562 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
13563 #~ "everything is fine."
13564 #~ msgstr ""
13565 #~ "phpMyAdmin kon het configuratiebestand niet lezen! <br />Dit kan gebeuren "
13566 #~ "als php een parse error in dit bestand aantreft of dit bestand helemaal "
13567 #~ "niet gevonden kan worden.<br />Roep het configuratie bestand direct aan "
13568 #~ "met de snelkoppeling hieronder en lees de PHP foutmelding(en). In de "
13569 #~ "meeste gevallen ontbreekt er ergens bijvoorbeeld een quote.<br /> Wanneer "
13570 #~ "er een blanco pagina wordt weergegeven zijn er geen problemen."
13572 #~ msgid "Dropping Event"
13573 #~ msgstr "Gebeurtenis komt te vervallen"
13575 #~ msgid "Dropping Procedure"
13576 #~ msgstr "Procedure komt te vervallen"
13578 #~ msgid "Theme / Style"
13579 #~ msgstr "Thema / Stijl"
13581 #~ msgid "seconds"
13582 #~ msgstr "Seconde"
13584 #~ msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
13585 #~ msgstr "Vergelijking van query-uitvoertijden (in microseconden)"
13587 #~ msgid "GD extension is needed for charts."
13588 #~ msgstr "De GD-extensie is vereist voor het tonen van grafieken."
13590 #~ msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
13591 #~ msgstr ""
13592 #~ "JSON encoder vereist voor het tonen van zwevende tips bij een grafiek."
13594 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
13595 #~ msgstr "Het aantal vrije geheugen blokken in het query cache."
13597 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
13598 #~ msgid "Reset"
13599 #~ msgstr "Herstel"
13601 #~ msgid "Show processes"
13602 #~ msgstr "Laat processen zien"
13604 #~ msgctxt "for Show status"
13605 #~ msgid "Reset"
13606 #~ msgstr "Reset"
13608 #~ msgid ""
13609 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
13610 #~ "of this MySQL server since its startup."
13611 #~ msgstr ""
13612 #~ "<b>Serververkeer</b>: Netwerkverkeer van deze MySQL-server, sinds deze is "
13613 #~ "gestart."
13615 #~ msgid ""
13616 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
13617 #~ "the server."
13618 #~ msgstr ""
13619 #~ "<b>Query-statistieken</b>: Sinds het opstarten zijn er %s queries "
13620 #~ "gestuurd naar de server."
13622 #~ msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
13623 #~ msgstr "Opmerking : Aanmaken van de query grafiek kan lang duren."
13625 #~ msgid "Chart generated successfully."
13626 #~ msgstr "De grafiek werd succesvol aangemaakt."
13628 #~ msgid ""
13629 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./"
13630 #~ "Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
13631 #~ msgstr ""
13632 #~ "Het resultaat van deze query kan niet gebruikt worden voor een grafiek. "
13633 #~ "Zie [a@./Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
13635 #~ msgid "Title"
13636 #~ msgstr "Titel"
13638 #~ msgid "Area margins"
13639 #~ msgstr "Gebied marges"
13641 #~ msgid "Legend margins"
13642 #~ msgstr "Legende marges"
13644 #~ msgid "Radar"
13645 #~ msgstr "Radar"
13647 #~ msgid "Multi"
13648 #~ msgstr "Meerdere"
13650 #~ msgid "Continuous image"
13651 #~ msgstr "Doorlopende afbeelding"
13653 #~ msgid ""
13654 #~ "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
13655 #~ "this to draw the whole chart in one image."
13656 #~ msgstr ""
13657 #~ "Om compabiliteitsredenen is de grafiekafbeelding standaard gesegmenteerd, "
13658 #~ "selecteer dit om de grafiek in 1 afbeelding te tekenen."
13660 #~ msgid ""
13661 #~ "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
13662 #~ msgstr ""
13663 #~ "Als een radargrafiek getekend wordt, zijn alle waarden genormaliseerd tot "
13664 #~ "bereik [0..10]."
13666 #~ msgid ""
13667 #~ "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
13668 #~ "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
13669 #~ msgstr ""
13670 #~ "Merk op dat niet elke resultaattabel omgevormd kan worden tot een "
13671 #~ "grafiek. Zie <a href=\"./Documentation.html#faq6_29\" target="
13672 #~ "\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
13674 #~ msgid "Add a New User"
13675 #~ msgstr "Voeg een nieuwe gebruiker toe"
13677 #~ msgid "Create User"
13678 #~ msgstr "Gebruiker aanmaken"
13680 #~ msgid "Show table row links on left side"
13681 #~ msgstr "Toon links naar tabelrijen aan de linker zijder"
13683 #~ msgid "Show table row links on right side"
13684 #~ msgstr "Toon links naar tabelrijen aan de rechter zijde"
13686 #~ msgid "Background color"
13687 #~ msgstr "Achtergrondkleur"
13689 #~ msgid "Choose..."
13690 #~ msgstr "Kies..."