Update po files
[phpmyadmin/madhuracj.git] / po / ru.po
blob70b8d1501e9c4b59f4e998b87218fb1cb9559d4f
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.5.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-08-22 14:48+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-07-03 19:50+0200\n"
8 "Last-Translator: Victor Volkov <hanut@php-myadmin.ru>\n"
9 "Language-Team: russian <ru@li.org>\n"
10 "Language: ru\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
15 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
16 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
18 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53 js/messages.php:318
19 #: libraries/display_tbl.lib.php:358 server_privileges.php:1668
20 msgid "Show all"
21 msgstr "Показать все"
23 #: browse_foreigners.php:70 libraries/PDF.class.php:42
24 #: libraries/common.lib.php:2358
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1149
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1174
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:376
28 #: libraries/select_lang.lib.php:487
29 msgid "Page number:"
30 msgstr "Номер страницы:"
32 #: browse_foreigners.php:133
33 msgid ""
34 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
35 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
36 "cross-window updates."
37 msgstr ""
38 "Целевое окно браузера не может быть обновлено. Возможно, вы закрыли "
39 "родительское окно или ваш браузер блокирует межоконные обновления из-за "
40 "настроек безопасности."
42 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:3037
43 #: libraries/common.lib.php:3044 libraries/common.lib.php:3248
44 #: libraries/common.lib.php:3249 libraries/db_links.inc.php:60
45 #: libraries/tbl_links.inc.php:68
46 msgid "Search"
47 msgstr "Поиск"
49 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:369 db_operations.php:409
50 #: db_operations.php:517 db_operations.php:544 db_search.php:328
51 #: db_structure.php:530 enum_editor.php:63 gis_data_editor.php:133
52 #: gis_data_editor.php:166 gis_data_editor.php:309 js/messages.php:207
53 #: libraries/Config.class.php:1306 libraries/Theme_Manager.class.php:309
54 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:247 libraries/common.lib.php:1321
55 #: libraries/common.lib.php:2331 libraries/core.lib.php:508
56 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
57 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
58 #: libraries/display_export.lib.php:349 libraries/display_import.lib.php:267
59 #: libraries/display_tbl.lib.php:556 libraries/display_tbl.lib.php:676
60 #: libraries/replication_gui.lib.php:76 libraries/replication_gui.lib.php:375
61 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:493 libraries/rte/rte_routines.lib.php:963
62 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1441
63 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:373
64 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:141
65 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:193
66 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:426
67 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:466
68 #: libraries/select_server.lib.php:93 libraries/sql_query_form.lib.php:348
69 #: libraries/sql_query_form.lib.php:411 libraries/sql_query_form.lib.php:464
70 #: libraries/tbl_properties.inc.php:592 libraries/tbl_properties.inc.php:763
71 #: main.php:109 navigation.php:169 navigation.php:207 pmd_pdf.php:120
72 #: prefs_manage.php:263 prefs_manage.php:314 server_binlog.php:109
73 #: server_privileges.php:733 server_privileges.php:1779
74 #: server_privileges.php:2136 server_privileges.php:2183
75 #: server_privileges.php:2223 server_replication.php:233
76 #: server_replication.php:316 server_replication.php:347
77 #: server_synchronize.php:1278 tbl_change.php:344 tbl_change.php:1066
78 #: tbl_change.php:1103 tbl_indexes.php:268 tbl_operations.php:284
79 #: tbl_operations.php:321 tbl_operations.php:523 tbl_operations.php:585
80 #: tbl_operations.php:767 tbl_select.php:243 tbl_structure.php:667
81 #: tbl_structure.php:704 tbl_tracking.php:416 tbl_tracking.php:554
82 #: tbl_zoom_select.php:314 view_create.php:181 view_operations.php:99
83 msgid "Go"
84 msgstr "OK"
86 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
87 #: libraries/Index.class.php:432 tbl_tracking.php:304
88 msgid "Keyname"
89 msgstr "Имя индекса"
91 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
92 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:56
93 #: server_status.php:1424
94 msgid "Description"
95 msgstr "Описание"
97 #: browse_foreigners.php:249 browse_foreigners.php:258
98 #: browse_foreigners.php:270 browse_foreigners.php:278
99 msgid "Use this value"
100 msgstr "Использовать это значение"
102 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
103 #: libraries/blobstreaming.lib.php:348
104 msgid "No blob streaming server configured!"
105 msgstr "Сервер для работы с потоковыми данными не настроен!"
107 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
108 msgid "Failed to fetch headers"
109 msgstr "Ошибка при считывании заголовков"
111 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
112 msgid "Failed to open remote URL"
113 msgstr "Не удалось открыть удаленный URL"
115 #: changelog.php:32 license.php:28
116 #, php-format
117 msgid ""
118 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
119 "for more information."
120 msgstr ""
121 "Файл %s не найден. Вся дополнительная информация находится на сайте www."
122 "phpmyadmin.net."
124 #: db_create.php:58
125 #, php-format
126 msgid "Database %1$s has been created."
127 msgstr "База данных %1$s была создана."
129 #: db_datadict.php:49 db_operations.php:362
130 msgid "Database comment: "
131 msgstr "Комментарий к базе данных:"
133 #: db_datadict.php:157 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1290
134 #: libraries/tbl_properties.inc.php:700 tbl_operations.php:366
135 #: tbl_printview.php:124
136 msgid "Table comments"
137 msgstr "Комментарий к таблице"
139 #: db_datadict.php:166 db_qbe.php:196 libraries/Index.class.php:436
140 #: libraries/export/htmlword.php:251 libraries/export/latex.php:361
141 #: libraries/export/odt.php:288 libraries/export/texytext.php:230
142 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1316
143 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1337
144 #: libraries/tbl_properties.inc.php:277 libraries/tbl_select.lib.php:111
145 #: tbl_change.php:322 tbl_chart.php:89 tbl_indexes.php:196
146 #: tbl_printview.php:136 tbl_relation.php:399 tbl_tracking.php:257
147 #: tbl_tracking.php:308 tbl_zoom_select.php:411
148 msgid "Column"
149 msgstr "Поле"
151 #: db_datadict.php:167 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:433
152 #: libraries/db_structure.lib.php:46 libraries/export/htmlword.php:252
153 #: libraries/export/latex.php:361 libraries/export/odt.php:291
154 #: libraries/export/texytext.php:231 libraries/rte/rte_list.lib.php:53
155 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:69 libraries/rte/rte_routines.lib.php:829
156 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:854
157 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1359
158 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1317
159 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1338
160 #: libraries/tbl_properties.inc.php:103 libraries/tbl_select.lib.php:112
161 #: server_privileges.php:2236 tbl_change.php:301 tbl_change.php:328
162 #: tbl_printview.php:137 tbl_printview.php:277 tbl_structure.php:203
163 #: tbl_structure.php:761 tbl_tracking.php:258 tbl_tracking.php:305
164 msgid "Type"
165 msgstr "Тип"
167 #: db_datadict.php:169 libraries/Index.class.php:439
168 #: libraries/export/htmlword.php:253 libraries/export/latex.php:361
169 #: libraries/export/odt.php:294 libraries/export/texytext.php:232
170 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1319
171 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1340
172 #: libraries/tbl_properties.inc.php:112 tbl_change.php:337
173 #: tbl_printview.php:139 tbl_structure.php:206 tbl_tracking.php:260
174 #: tbl_tracking.php:311 tbl_zoom_select.php:412
175 msgid "Null"
176 msgstr "Null"
178 #: db_datadict.php:170 db_structure.php:455 libraries/export/htmlword.php:254
179 #: libraries/export/latex.php:361 libraries/export/odt.php:297
180 #: libraries/export/texytext.php:233
181 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1320
182 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1341
183 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109 tbl_printview.php:140
184 #: tbl_structure.php:207 tbl_tracking.php:261
185 msgid "Default"
186 msgstr "По умолчанию"
188 #: db_datadict.php:174 libraries/export/htmlword.php:256
189 #: libraries/export/latex.php:363 libraries/export/odt.php:301
190 #: libraries/export/texytext.php:235
191 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1322
192 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1343 tbl_printview.php:144
193 msgid "Links to"
194 msgstr "Связи"
196 #: db_datadict.php:176 db_printview.php:110
197 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:109
198 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/htmlword.php:259
199 #: libraries/export/latex.php:366 libraries/export/odt.php:306
200 #: libraries/export/texytext.php:238
201 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1333
202 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1344
203 #: libraries/tbl_properties.inc.php:132 tbl_printview.php:146
204 msgid "Comments"
205 msgstr "Комментарии"
207 #: db_datadict.php:237 js/messages.php:226 libraries/Index.class.php:349
208 #: libraries/Index.class.php:376 libraries/Index.class.php:674
209 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
210 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:198 libraries/export/htmlword.php:301
211 #: libraries/export/latex.php:409 libraries/export/odt.php:345
212 #: libraries/export/texytext.php:280 libraries/mult_submits.inc.php:287
213 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1368
214 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:128
215 #: server_privileges.php:1467 server_privileges.php:1477
216 #: server_privileges.php:1723 server_privileges.php:1734
217 #: server_privileges.php:2054 server_privileges.php:2059
218 #: server_privileges.php:2353 sql.php:288 sql.php:349 tbl_printview.php:194
219 #: tbl_structure.php:347 tbl_tracking.php:321 tbl_tracking.php:326
220 msgid "No"
221 msgstr "Нет"
223 #: db_datadict.php:237 js/messages.php:225 libraries/Index.class.php:350
224 #: libraries/Index.class.php:375 libraries/Index.class.php:674
225 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
226 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:198 libraries/export/htmlword.php:301
227 #: libraries/export/latex.php:409 libraries/export/odt.php:345
228 #: libraries/export/texytext.php:280 libraries/mult_submits.inc.php:46
229 #: libraries/mult_submits.inc.php:78 libraries/mult_submits.inc.php:87
230 #: libraries/mult_submits.inc.php:92 libraries/mult_submits.inc.php:97
231 #: libraries/mult_submits.inc.php:102 libraries/mult_submits.inc.php:262
232 #: libraries/mult_submits.inc.php:276 libraries/mult_submits.inc.php:286
233 #: libraries/mult_submits.inc.php:299
234 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1368
235 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:127
236 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1465
237 #: server_privileges.php:1475 server_privileges.php:1720
238 #: server_privileges.php:1734 server_privileges.php:2054
239 #: server_privileges.php:2057 server_privileges.php:2353 sql.php:348
240 #: tbl_printview.php:194 tbl_structure.php:41 tbl_structure.php:347
241 #: tbl_tracking.php:319 tbl_tracking.php:324
242 msgid "Yes"
243 msgstr "Да"
245 #: db_datadict.php:291 db_printview.php:264 tbl_printview.php:462
246 msgid "Print"
247 msgstr "Печать"
249 #: db_export.php:26
250 msgid "View dump (schema) of database"
251 msgstr "Отобразить дамп (схему) базы данных"
253 #: db_export.php:30 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
254 #: export.php:356 navigation.php:296
255 msgid "No tables found in database."
256 msgstr "Таблиц в базе данных не обнаружено."
258 #: db_export.php:40 db_search.php:310 server_export.php:26
259 msgid "Select All"
260 msgstr "Выделить все"
262 #: db_export.php:42 db_search.php:313 server_export.php:28
263 msgid "Unselect All"
264 msgstr "Снять выделение"
266 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:22
267 msgid "The database name is empty!"
268 msgstr "Не указано имя базы данных!"
270 #: db_operations.php:272
271 #, php-format
272 msgid "Database %s has been renamed to %s"
273 msgstr "База данных %s переименована в %s"
275 #: db_operations.php:276
276 #, php-format
277 msgid "Database %s has been copied to %s"
278 msgstr "База данных %s была скопирована в %s"
280 #: db_operations.php:403
281 msgid "Rename database to"
282 msgstr "Переименовать базу данных в"
284 #: db_operations.php:427
285 msgid "Remove database"
286 msgstr "Удалить базу данных"
288 #: db_operations.php:439
289 #, php-format
290 msgid "Database %s has been dropped."
291 msgstr "База данных %s была удалена."
293 #: db_operations.php:444
294 msgid "Drop the database (DROP)"
295 msgstr "Удалить базу данных (DROP)"
297 #: db_operations.php:473
298 msgid "Copy database to"
299 msgstr "Скопировать базу данных в"
301 #: db_operations.php:480 tbl_operations.php:552 tbl_tracking.php:409
302 msgid "Structure only"
303 msgstr "Только структура"
305 #: db_operations.php:481 tbl_operations.php:553 tbl_tracking.php:411
306 msgid "Structure and data"
307 msgstr "Структура и данные"
309 #: db_operations.php:482 tbl_operations.php:554 tbl_tracking.php:410
310 msgid "Data only"
311 msgstr "Только данные"
313 #: db_operations.php:490
314 msgid "CREATE DATABASE before copying"
315 msgstr "Перед копированием создать базу данных (CREATE DATABASE)"
317 #: db_operations.php:493 libraries/config/messages.inc.php:126
318 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/config/messages.inc.php:129
319 #: libraries/config/messages.inc.php:135 tbl_operations.php:560
320 #, php-format
321 msgid "Add %s"
322 msgstr "Добавить %s"
324 #: db_operations.php:497 libraries/config/messages.inc.php:119
325 #: tbl_operations.php:318 tbl_operations.php:562
326 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
327 msgstr "Добавить AUTO_INCREMENT"
329 #: db_operations.php:501 tbl_operations.php:569
330 msgid "Add constraints"
331 msgstr "Добавить ограничения"
333 #: db_operations.php:514
334 msgid "Switch to copied database"
335 msgstr "Переключиться на скопированную базу данных"
337 #: db_operations.php:537 libraries/Index.class.php:438
338 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:20 libraries/db_structure.lib.php:48
339 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:110 libraries/tbl_properties.inc.php:110
340 #: libraries/tbl_properties.inc.php:706 libraries/tbl_select.lib.php:113
341 #: server_collations.php:53 server_collations.php:65 tbl_operations.php:382
342 #: tbl_structure.php:204 tbl_structure.php:866 tbl_tracking.php:259
343 #: tbl_tracking.php:310
344 msgid "Collation"
345 msgstr "Сравнение"
347 #: db_operations.php:550
348 #, php-format
349 msgid ""
350 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
351 "click %shere%s."
352 msgstr ""
353 "Некоторые из расширенных возможностей phpMyAdmin недоступны. Для определения "
354 "причины нажмите %sздесь%s."
356 #: db_operations.php:584
357 msgid "Edit or export relational schema"
358 msgstr "Редакция или экспорт схемы связей"
360 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
361 #: libraries/config/messages.inc.php:504 libraries/db_structure.lib.php:32
362 #: libraries/export/pdf.php:95 libraries/export/xml.php:346
363 #: libraries/header.inc.php:158 libraries/rte/rte_list.lib.php:59
364 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:310
365 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:254 server_privileges.php:1830
366 #: server_privileges.php:1886 server_privileges.php:2150
367 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:906 tbl_tracking.php:634
368 msgid "Table"
369 msgstr "Таблица"
371 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:31
372 #: libraries/db_structure.lib.php:42 libraries/header_printview.inc.php:62
373 #: libraries/import.lib.php:151 navigation.php:591 navigation.php:613
374 #: tbl_printview.php:358 tbl_structure.php:362 tbl_structure.php:468
375 #: tbl_structure.php:876
376 msgid "Rows"
377 msgstr "Строки"
379 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:53 tbl_indexes.php:197
380 msgid "Size"
381 msgstr "Размер"
383 #: db_printview.php:160 db_structure.php:411 libraries/export/sql.php:756
384 msgid "in use"
385 msgstr "используется"
387 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:61
388 #: libraries/export/sql.php:711
389 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1295 tbl_printview.php:398
390 #: tbl_structure.php:908
391 msgid "Creation"
392 msgstr "Создание"
394 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:66
395 #: libraries/export/sql.php:716
396 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1300 tbl_printview.php:408
397 #: tbl_structure.php:916
398 msgid "Last update"
399 msgstr "Последнее обновление"
401 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:71
402 #: libraries/export/sql.php:721
403 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1305 tbl_printview.php:418
404 #: tbl_structure.php:924
405 msgid "Last check"
406 msgstr "Последняя проверка"
408 #: db_printview.php:220 db_structure.php:434
409 #, php-format
410 msgid "%s table"
411 msgid_plural "%s tables"
412 msgstr[0] "%s таблица"
413 msgstr[1] "%s таблицы"
414 msgstr[2] "%s таблиц"
416 #: db_qbe.php:41
417 msgid "You have to choose at least one column to display"
418 msgstr ""
419 "Для выполнения запроса, должен быть выбран отображаемый столбец/столбцы"
421 #: db_qbe.php:186
422 #, fuzzy, php-format
423 #| msgid "visual builder"
424 msgid "Switch to %svisual builder%s"
425 msgstr "визуальный составитель запросов"
427 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:90
428 #: libraries/display_tbl.lib.php:957
429 msgid "Sort"
430 msgstr "Отсортировать"
432 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:97
433 #: libraries/display_tbl.lib.php:547 libraries/display_tbl.lib.php:918
434 #: server_databases.php:157 server_databases.php:174 tbl_operations.php:279
435 #: tbl_select.php:230
436 msgid "Ascending"
437 msgstr "По возрастанию"
439 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:105
440 #: libraries/display_tbl.lib.php:552 libraries/display_tbl.lib.php:915
441 #: server_databases.php:157 server_databases.php:174 tbl_operations.php:280
442 #: tbl_select.php:231
443 msgid "Descending"
444 msgstr "По убыванию"
446 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:422
447 #: tbl_change.php:291 tbl_tracking.php:639
448 msgid "Show"
449 msgstr "Показать"
451 #: db_qbe.php:322
452 msgid "Criteria"
453 msgstr "Критерий"
455 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
456 msgid "Ins"
457 msgstr "Вставить"
459 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
460 msgid "And"
461 msgstr "И"
463 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
464 msgid "Del"
465 msgstr "Удалить"
467 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
468 #: server_privileges.php:395 tbl_change.php:908 tbl_indexes.php:264
469 #: tbl_select.php:204
470 msgid "Or"
471 msgstr "Или"
473 #: db_qbe.php:529
474 msgid "Modify"
475 msgstr "Изменить"
477 #: db_qbe.php:606
478 msgid "Add/Delete criteria rows"
479 msgstr "Добавить/удалить строки критериея"
481 #: db_qbe.php:618
482 msgid "Add/Delete columns"
483 msgstr "Добавить/удалить столбцы"
485 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
486 msgid "Update Query"
487 msgstr "Дополнить запрос"
489 #: db_qbe.php:639
490 msgid "Use Tables"
491 msgstr "Использовать таблицы"
493 #: db_qbe.php:662
494 #, php-format
495 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
496 msgstr "SQL-запрос к базе данных <b>%s</b>:"
498 #: db_qbe.php:955 libraries/common.lib.php:1169
499 msgid "Submit Query"
500 msgstr "Выполнить запрос"
502 #: db_search.php:30 libraries/auth/config.auth.lib.php:77
503 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:96
504 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:568 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
505 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:237
506 msgid "Access denied"
507 msgstr "В доступе отказано"
509 #: db_search.php:42 db_search.php:277
510 msgid "at least one of the words"
511 msgstr "любое из слов"
513 #: db_search.php:43 db_search.php:278
514 msgid "all words"
515 msgstr "все слова"
517 #: db_search.php:44 db_search.php:279
518 msgid "the exact phrase"
519 msgstr "точное соответствие"
521 #: db_search.php:45 db_search.php:280
522 msgid "as regular expression"
523 msgstr "регулярное выражение"
525 #: db_search.php:199
526 #, php-format
527 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
528 msgstr "Результаты поиска по \"<i>%s</i>\" %s:"
530 #: db_search.php:217
531 #, php-format
532 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
533 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
534 msgstr[0] "%s соответствие в таблице <i>%s</i>"
535 msgstr[1] "%s соответствия в таблице <i>%s</i>"
536 msgstr[2] "%s соответствий в таблице <i>%s</i>"
538 #: db_search.php:224 libraries/common.lib.php:3039
539 #: libraries/common.lib.php:3246 libraries/common.lib.php:3247
540 #: libraries/tbl_links.inc.php:55 tbl_structure.php:566
541 msgid "Browse"
542 msgstr "Обзор"
544 #: db_search.php:229
545 #, php-format
546 msgid "Delete the matches for the %s table?"
547 msgstr "Удалить соответствия для таблицы %s?"
549 #: db_search.php:229 libraries/display_tbl.lib.php:1364
550 #: libraries/display_tbl.lib.php:2354
551 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:186
552 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:255
553 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:290
554 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:320
555 #: libraries/sql_query_form.lib.php:404 pmd_general.php:417
556 #: setup/frames/index.inc.php:139 setup/frames/index.inc.php:230
557 #: tbl_tracking.php:426 tbl_tracking.php:447 tbl_tracking.php:504
558 msgid "Delete"
559 msgstr "Удалить"
561 #: db_search.php:242
562 #, php-format
563 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
564 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
565 msgstr[0] "<b>Итого:</b> <i>%s</i> соответствие"
566 msgstr[1] "<b>Итого:</b> <i>%s</i> соответствия"
567 msgstr[2] "<b>Итого:</b> <i>%s</i> соответствий"
569 #: db_search.php:265
570 msgid "Search in database"
571 msgstr "Поиск в базе данных"
573 #: db_search.php:268
574 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
575 msgstr "Слова или значения для поиска (групповой символ: \"%\"):"
577 #: db_search.php:273
578 msgid "Find:"
579 msgstr "Искать:"
581 #: db_search.php:277 db_search.php:278
582 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
583 msgstr "Слова разделяются пробелом (\" \")."
585 #: db_search.php:291
586 msgid "Inside tables:"
587 msgstr "В таблицах:"
589 #: db_search.php:321
590 msgid "Inside column:"
591 msgstr "В поле:"
593 #: db_structure.php:62
594 msgid "No tables found in database"
595 msgstr "Таблиц в базе данных не найдено"
597 #: db_structure.php:272 tbl_operations.php:692
598 #, php-format
599 msgid "Table %s has been emptied"
600 msgstr "Таблица %s была очищена"
602 #: db_structure.php:281 tbl_operations.php:709
603 #, php-format
604 msgid "View %s has been dropped"
605 msgstr "Представление %s было удалено"
607 #: db_structure.php:281 tbl_operations.php:709
608 #, php-format
609 msgid "Table %s has been dropped"
610 msgstr "Таблица %s была удалена"
612 #: db_structure.php:288 tbl_create.php:269
613 msgid "Tracking is active."
614 msgstr "Слежение включено."
616 #: db_structure.php:290 tbl_create.php:271
617 msgid "Tracking is not active."
618 msgstr "Слежение выключено."
620 #: db_structure.php:374 libraries/display_tbl.lib.php:2238
621 #, php-format
622 msgid ""
623 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
624 "%s."
625 msgstr ""
626 "Данное представление имеет, по меньшей мере, указанное количество строк. "
627 "Пожалуйста, обратитесь к %sдокументации%s."
629 #: db_structure.php:388 db_structure.php:402 libraries/header.inc.php:158
630 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:210
631 msgid "View"
632 msgstr "Представление"
634 #: db_structure.php:439 libraries/db_structure.lib.php:35
635 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
636 #: server_replication.php:162 server_status.php:565
637 msgid "Replication"
638 msgstr "Репликация"
640 #: db_structure.php:443
641 msgid "Sum"
642 msgstr "Всего"
644 #: db_structure.php:450 libraries/StorageEngine.class.php:313
645 #, php-format
646 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
647 msgstr "%s - тип таблиц данного MySQL сервера устанавливаемый по умолчанию."
649 #: db_structure.php:478 db_structure.php:495 db_structure.php:496
650 #: libraries/display_tbl.lib.php:2379 libraries/display_tbl.lib.php:2384
651 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:259
652 #: server_databases.php:264 server_privileges.php:1751 tbl_structure.php:554
653 #: tbl_structure.php:563
654 msgid "With selected:"
655 msgstr "С отмеченными:"
657 #: db_structure.php:481 libraries/display_tbl.lib.php:2374
658 #: server_databases.php:261 server_privileges.php:671
659 #: server_privileges.php:1754 tbl_structure.php:557
660 msgid "Check All"
661 msgstr "Отметить все"
663 #: db_structure.php:485 libraries/display_tbl.lib.php:2375
664 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:263
665 #: server_privileges.php:674 server_privileges.php:1758 tbl_structure.php:561
666 msgid "Uncheck All"
667 msgstr "Снять выделение"
669 #: db_structure.php:490
670 msgid "Check tables having overhead"
671 msgstr "Отметить требующие оптимизации"
673 #: db_structure.php:498 libraries/common.lib.php:3259
674 #: libraries/common.lib.php:3260 libraries/config/messages.inc.php:164
675 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_tbl.lib.php:2392
676 #: libraries/display_tbl.lib.php:2530 libraries/server_links.inc.php:65
677 #: libraries/tbl_links.inc.php:80 prefs_manage.php:286
678 #: server_privileges.php:1441 server_status.php:1545
679 #: setup/frames/menu.inc.php:21
680 msgid "Export"
681 msgstr "Экспорт"
683 #: db_structure.php:500 db_structure.php:554
684 #: libraries/display_tbl.lib.php:2481 tbl_structure.php:609
685 msgid "Print view"
686 msgstr "Версия для печати"
688 #: db_structure.php:504 libraries/common.lib.php:3255
689 #: libraries/common.lib.php:3256
690 msgid "Empty"
691 msgstr "Очистить"
693 #: db_structure.php:506 db_tracking.php:104 libraries/Index.class.php:482
694 #: libraries/common.lib.php:3253 libraries/common.lib.php:3254
695 #: server_databases.php:265 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:152
696 #: tbl_structure.php:570
697 msgid "Drop"
698 msgstr "Удалить"
700 #: db_structure.php:508 tbl_operations.php:608
701 msgid "Check table"
702 msgstr "Проверить таблицу"
704 #: db_structure.php:510 tbl_operations.php:657 tbl_structure.php:810
705 msgid "Optimize table"
706 msgstr "Оптимизировать таблицу"
708 #: db_structure.php:512 tbl_operations.php:644
709 msgid "Repair table"
710 msgstr "Восстановить таблицу"
712 #: db_structure.php:514 tbl_operations.php:631
713 msgid "Analyze table"
714 msgstr "Анализ таблицы"
716 #: db_structure.php:516
717 msgid "Add prefix to table"
718 msgstr "Добавить префикс таблицы"
720 #: db_structure.php:518 libraries/mult_submits.inc.php:251
721 msgid "Replace table prefix"
722 msgstr "Заменить префикс таблицы"
724 #: db_structure.php:520 libraries/mult_submits.inc.php:251
725 msgid "Copy table with prefix"
726 msgstr "Копировать таблицу с префиксом"
728 #: db_structure.php:560 libraries/schema/User_Schema.class.php:403
729 msgid "Data Dictionary"
730 msgstr "Словарь данных"
732 #: db_tracking.php:79
733 msgid "Tracked tables"
734 msgstr "Отслеживаемые таблицы"
736 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:498
737 #: libraries/export/htmlword.php:78 libraries/export/latex.php:151
738 #: libraries/export/odt.php:109 libraries/export/pdf.php:95
739 #: libraries/export/sql.php:583 libraries/export/texytext.php:66
740 #: libraries/export/xml.php:279 libraries/header.inc.php:146
741 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:156
742 #: server_privileges.php:1825 server_privileges.php:1886
743 #: server_privileges.php:2144 server_status.php:1177
744 #: server_synchronize.php:1248 server_synchronize.php:1252
745 #: tbl_tracking.php:633
746 msgid "Database"
747 msgstr "База данных"
749 #: db_tracking.php:86
750 msgid "Last version"
751 msgstr "Последняя версия"
753 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:636
754 msgid "Created"
755 msgstr "Создан"
757 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:637
758 msgid "Updated"
759 msgstr "Обновлён"
761 #: db_tracking.php:89 libraries/rte/rte_events.lib.php:380
762 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:67 libraries/server_links.inc.php:51
763 #: server_status.php:1180 sql.php:880 tbl_tracking.php:638
764 msgid "Status"
765 msgstr "Состояние"
767 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:430
768 #: libraries/db_structure.lib.php:39 libraries/rte/rte_list.lib.php:52
769 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:61 libraries/rte/rte_list.lib.php:68
770 #: server_databases.php:190 server_privileges.php:1697
771 #: server_privileges.php:1890 server_privileges.php:2239 tbl_structure.php:212
772 msgid "Action"
773 msgstr "Действие"
775 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:36
776 msgid "Delete tracking data for this table"
777 msgstr "Удалить данные слежения за таблицей"
779 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:590 tbl_tracking.php:648
780 msgid "active"
781 msgstr "включено"
783 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:592 tbl_tracking.php:650
784 msgid "not active"
785 msgstr "выключено"
787 #: db_tracking.php:134
788 msgid "Versions"
789 msgstr "Версии"
791 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:400 tbl_tracking.php:667
792 msgid "Tracking report"
793 msgstr "Отчёт слежения"
795 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:235 tbl_tracking.php:667
796 msgid "Structure snapshot"
797 msgstr "Обзор структуры"
799 #: db_tracking.php:181
800 msgid "Untracked tables"
801 msgstr "Неотслеживаемые таблицы"
803 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:634
804 msgid "Track table"
805 msgstr "Отслеживать таблицу"
807 #: db_tracking.php:229
808 msgid "Database Log"
809 msgstr "Журнал базы данных"
811 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:759
812 #, php-format
813 msgid "Values for the column \"%s\""
814 msgstr "Значения для поля \"%s\""
816 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:760
817 msgid "Enter each value in a separate field."
818 msgstr "Добавьте каждое значение в отдельное поле."
820 #: enum_editor.php:57
821 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
822 msgstr "Обновить вставку и добавить новое значение"
824 #: enum_editor.php:67 gis_data_editor.php:311
825 msgid "Output"
826 msgstr "Вывод"
828 #: enum_editor.php:68
829 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
830 msgstr "Скопируйте и вставьте объединенные значения в поле \"Длина/значения\""
832 #: export.php:77
833 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
834 msgstr "Выбранный тип экспорта возможен только в файл!"
836 #: export.php:167 export.php:192 export.php:656
837 #, php-format
838 msgid "Insufficient space to save the file %s."
839 msgstr "Для сохранения файла %s недостаточно дискового пространства."
841 #: export.php:310
842 #, php-format
843 msgid ""
844 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
845 msgstr ""
846 "Файл %s уже существует на сервере, измените имя или включите параметр "
847 "перезаписи."
849 #: export.php:314 export.php:318
850 #, php-format
851 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
852 msgstr "Не достаточно прав для сохранения файла %s на веб-сервере."
854 #: export.php:658
855 #, php-format
856 msgid "Dump has been saved to file %s."
857 msgstr "Дамп был сохранен в файл %s."
859 #: gis_data_editor.php:84
860 #, fuzzy, php-format
861 #| msgid "Values for the column \"%s\""
862 msgid "Value for the column \"%s\""
863 msgstr "Значения для поля \"%s\""
865 #: gis_data_editor.php:113 tbl_gis_visualization.php:172
866 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
867 msgstr "Используйте в качестве основного слоя OpenStreetMaps"
869 #: gis_data_editor.php:134
870 msgid "SRID"
871 msgstr ""
873 #: gis_data_editor.php:151 js/messages.php:291
874 #: libraries/display_tbl.lib.php:665
875 msgid "Geometry"
876 msgstr "Геометрия"
878 #: gis_data_editor.php:172 gis_data_editor.php:194 gis_data_editor.php:240
879 #: gis_data_editor.php:290 js/messages.php:288
880 msgid "Point"
881 msgstr ""
883 #: gis_data_editor.php:173 gis_data_editor.php:195 gis_data_editor.php:241
884 #: gis_data_editor.php:291 js/messages.php:286
885 msgid "X"
886 msgstr ""
888 #: gis_data_editor.php:175 gis_data_editor.php:197 gis_data_editor.php:243
889 #: gis_data_editor.php:293 js/messages.php:287
890 msgid "Y"
891 msgstr ""
893 #: gis_data_editor.php:202 gis_data_editor.php:246 gis_data_editor.php:296
894 #: js/messages.php:294
895 #, fuzzy
896 #| msgid "Add routine"
897 msgid "Add a point"
898 msgstr "Добавить процедуру"
900 #: gis_data_editor.php:218 js/messages.php:289
901 #, fuzzy
902 #| msgid "Lines terminated by"
903 msgid "Linestring"
904 msgstr "Разделитель строк"
906 #: gis_data_editor.php:221 gis_data_editor.php:275
907 msgid "Outer Ring:"
908 msgstr ""
910 #: gis_data_editor.php:223 gis_data_editor.php:277 js/messages.php:292
911 msgid "Inner Ring"
912 msgstr ""
914 #: gis_data_editor.php:248
915 #, fuzzy
916 #| msgid "Add a new User"
917 msgid "Add a linestring"
918 msgstr "Добавить нового пользователя"
920 #: gis_data_editor.php:248 gis_data_editor.php:298 js/messages.php:295
921 #, fuzzy
922 #| msgid "Add a new User"
923 msgid "Add an inner ring"
924 msgstr "Добавить нового пользователя"
926 #: gis_data_editor.php:262 js/messages.php:290
927 msgid "Polygon"
928 msgstr ""
930 #: gis_data_editor.php:300 js/messages.php:296
931 #, fuzzy
932 #| msgid "Add column"
933 msgid "Add a polygon"
934 msgstr "Добавить столбец"
936 #: gis_data_editor.php:304
937 #, fuzzy
938 #| msgid "Geometry"
939 msgid "Add geometry"
940 msgstr "Геометрия"
942 #: gis_data_editor.php:312
943 msgid ""
944 "Chose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the below "
945 "string into the \"Value\" field"
946 msgstr ""
948 #: import.php:57
949 #, php-format
950 msgid ""
951 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
952 "%s for ways to workaround this limit."
953 msgstr ""
954 "Вероятно, размер загружаемого файла слишком велик. Способы обхода данного "
955 "ограничения описаны в %sдокументации%s."
957 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:457
958 #: libraries/File.class.php:540
959 msgid "File could not be read"
960 msgstr "Ошибка при чтении файла"
962 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
963 #: libraries/File.class.php:610 libraries/File.class.php:618
964 #: libraries/File.class.php:634 libraries/File.class.php:642
965 #, php-format
966 msgid ""
967 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
968 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
969 msgstr ""
970 "Загружаемый файл сжат методом (%s), который не поддерживается, и поэтому не "
971 "может быть импортирован. Поддержка данного метода еще не реализована, либо "
972 "отключена при конфигурировании."
974 #: import.php:335
975 msgid ""
976 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
977 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
978 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
979 msgstr ""
980 "Операция импорта невозможна. Причины: не выбран импортируемый файл; размер "
981 "импортируемого файла превышает максимально допустимый, заданный в настройках "
982 "PHP. Смотрите [a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
984 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
985 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
986 msgstr ""
987 "Отсутствуют модули импорта! Проверьте содержимое установленной копии "
988 "phpMyAdmin."
990 #: import.php:395
991 msgid "The bookmark has been deleted."
992 msgstr "Закладка удалена."
994 #: import.php:399
995 msgid "Showing bookmark"
996 msgstr "Отображение закладки"
998 #: import.php:401 sql.php:915
999 #, php-format
1000 msgid "Bookmark %s created"
1001 msgstr "Закладка &quot;%s&quot; создана"
1003 #: import.php:407 import.php:413
1004 #, php-format
1005 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
1006 msgstr "Импорт успешно завершен, запросов выполнено: %d."
1008 #: import.php:422
1009 msgid ""
1010 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
1011 "file and import will resume."
1012 msgstr ""
1013 "Достигнут временной лимит. Если вы хотите завершить импорт, перезапустите "
1014 "его выбрав тот же файл, и процесс продолжится с того места на котором "
1015 "остановился."
1017 #: import.php:424
1018 msgid ""
1019 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
1020 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
1021 msgstr ""
1022 "Несмотря на последний запуск, данные не были обработаны. Как правило это "
1023 "означает, что phpMyAdmin не сможет завершить процесс импорта до тех пор, "
1024 "пока не будет увеличено ограничение времени выполнения php-сценариев."
1026 #: import.php:452 libraries/Message.class.php:175
1027 #: libraries/display_tbl.lib.php:2275 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1197
1028 #: libraries/sql_query_form.lib.php:113 tbl_operations.php:229
1029 #: tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:126 view_operations.php:60
1030 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
1031 msgstr "SQL-запрос был успешно выполнен"
1033 #: import_status.php:29 libraries/common.lib.php:657
1034 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:237 user_password.php:109
1035 msgid "Back"
1036 msgstr "Назад"
1038 #: index.php:164
1039 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
1040 msgstr "Для работы phpMyAdmin нужен браузер с поддержкой <b>фреймов</b>."
1042 #: js/messages.php:27 libraries/server_synchronize.lib.php:1329
1043 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1338
1044 msgid "Click to select"
1045 msgstr "Выделение"
1047 #: js/messages.php:28
1048 msgid "Click to unselect"
1049 msgstr "Снятие выделения"
1051 #: js/messages.php:29 libraries/import.lib.php:103 sql.php:245
1052 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
1053 msgstr "Команда \"DROP DATABASE\" (удалить базу данных) - отключена."
1055 #: js/messages.php:32 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:343
1056 msgid "Do you really want to "
1057 msgstr "Вы действительно хотите выполнить запрос"
1059 #: js/messages.php:33 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:328
1060 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1061 msgstr "База данных будет полностью УДАЛЕНА!"
1063 #: js/messages.php:34
1064 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
1065 msgstr "Таблица будет полностью УДАЛЕНА!"
1067 #: js/messages.php:35
1068 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
1069 msgstr "Таблица будет полностью ОЧИЩЕНА от данных!"
1071 #: js/messages.php:37
1072 msgid "Deleting tracking data"
1073 msgstr "Удаление данных слежения"
1075 #: js/messages.php:38
1076 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1077 msgstr "Удаление первичного ключа/индекса"
1079 #: js/messages.php:39
1080 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1081 msgstr "Выполнение данной операции может занять длительное время. Продолжить?"
1083 #: js/messages.php:42
1084 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1085 msgstr "Вы собираетесь ОТКЛЮЧИТЬ хранилище BLOB данных!"
1087 #: js/messages.php:43
1088 #, php-format
1089 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1090 msgstr "Вы уверены, что хотите отключить все BLOB ссылки для базы данных %s?"
1092 #: js/messages.php:46
1093 msgid "Missing value in the form!"
1094 msgstr "Не заполнены необходимые поля формы!"
1096 #: js/messages.php:47
1097 msgid "This is not a number!"
1098 msgstr "Введите число!"
1100 #. l10n: Default description for the y-Axis of Charts
1101 #: js/messages.php:51
1102 msgid "Total count"
1103 msgstr "Общее количество"
1105 #: js/messages.php:54
1106 msgid "The host name is empty!"
1107 msgstr "Пустое имя хоста!"
1109 #: js/messages.php:55
1110 msgid "The user name is empty!"
1111 msgstr "Не задано имя пользователя!"
1113 #: js/messages.php:56 server_privileges.php:1308 user_password.php:50
1114 msgid "The password is empty!"
1115 msgstr "Пароль не задан!"
1117 #: js/messages.php:57 server_privileges.php:1306 user_password.php:53
1118 msgid "The passwords aren't the same!"
1119 msgstr "Некорректное подтверждение пароля!"
1121 #: js/messages.php:58 server_privileges.php:1764 server_privileges.php:1788
1122 #: server_privileges.php:2193 server_privileges.php:2389
1123 msgid "Add user"
1124 msgstr "Добавить пользователя"
1126 #: js/messages.php:59
1127 msgid "Reloading Privileges"
1128 msgstr "Перезагрузка привилегий"
1130 #: js/messages.php:60
1131 msgid "Removing Selected Users"
1132 msgstr "Удаление выбранных пользователей"
1134 #: js/messages.php:61 js/messages.php:130 libraries/tbl_properties.inc.php:758
1135 #: tbl_tracking.php:235 tbl_tracking.php:400
1136 msgid "Close"
1137 msgstr "Закрыть"
1139 #: js/messages.php:64 js/messages.php:249 libraries/Index.class.php:460
1140 #: libraries/common.lib.php:596 libraries/common.lib.php:1145
1141 #: libraries/common.lib.php:3257 libraries/common.lib.php:3258
1142 #: libraries/config/messages.inc.php:478 libraries/display_tbl.lib.php:1328
1143 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:185 setup/frames/index.inc.php:138
1144 msgid "Edit"
1145 msgstr "Изменить"
1147 #: js/messages.php:65 server_status.php:760
1148 msgid "Live traffic chart"
1149 msgstr "Графический вывод трафика"
1151 #: js/messages.php:66 server_status.php:763
1152 msgid "Live conn./process chart"
1153 msgstr "Графический вывод соединений и процессов"
1155 #: js/messages.php:67 server_status.php:781
1156 msgid "Live query chart"
1157 msgstr "Графический вывод запросов"
1159 #: js/messages.php:69
1160 msgid "Static data"
1161 msgstr "Статические данные"
1163 #. l10n: Total number of queries
1164 #: js/messages.php:71 libraries/build_html_for_db.lib.php:46
1165 #: libraries/engines/innodb.lib.php:158 server_databases.php:218
1166 #: server_status.php:1080 server_status.php:1141 tbl_printview.php:315
1167 #: tbl_structure.php:798
1168 msgid "Total"
1169 msgstr "Всего"
1171 #. l10n: Other, small valued, queries
1172 #: js/messages.php:73 server_status.php:978
1173 msgid "Other"
1174 msgstr "Другое"
1176 #. l10n: Thousands separator
1177 #: js/messages.php:75 libraries/common.lib.php:1395
1178 msgid ","
1179 msgstr ","
1181 #. l10n: Decimal separator
1182 #: js/messages.php:77 libraries/common.lib.php:1397
1183 msgid "."
1184 msgstr "."
1186 #: js/messages.php:79
1187 msgid "KiB sent since last refresh"
1188 msgstr "Отправлено KiB с момента последнего обновления"
1190 #: js/messages.php:80
1191 msgid "KiB received since last refresh"
1192 msgstr "Принято KiB с момента последнего обновления"
1194 #: js/messages.php:81
1195 msgid "Server traffic (in KiB)"
1196 msgstr "Трафик сервера (в KiB)"
1198 #: js/messages.php:82
1199 msgid "Connections since last refresh"
1200 msgstr "Соединений с момента последнего обновления"
1202 #: js/messages.php:83 js/messages.php:121 server_status.php:1173
1203 msgid "Processes"
1204 msgstr "Процессы"
1206 #: js/messages.php:84
1207 msgid "Connections / Processes"
1208 msgstr "Соединения / Процессы"
1210 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1211 #: js/messages.php:86
1212 #, fuzzy
1213 #| msgid "Connections since last refresh"
1214 msgid "Questions since last refresh"
1215 msgstr "Соединений с момента последнего обновления"
1217 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1218 #: js/messages.php:88
1219 msgid "Questions (executed statements by the server)"
1220 msgstr ""
1222 #: js/messages.php:90 server_status.php:742
1223 msgid "Query statistics"
1224 msgstr "Статистика запросов"
1226 #: js/messages.php:93
1227 #, fuzzy
1228 #| msgid "Failed to read configuration file"
1229 msgid "Local monitor configuration incompatible"
1230 msgstr "Ошибка при чтении конфигурационного файла"
1232 #: js/messages.php:94
1233 msgid ""
1234 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1235 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1236 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1237 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1238 msgstr ""
1240 #: js/messages.php:96
1241 #, fuzzy
1242 #| msgid "Query cache"
1243 msgid "Query cache efficiency"
1244 msgstr "Кеш запросов"
1246 #: js/messages.php:97 po/advisory_rules.php:80
1247 #, fuzzy
1248 #| msgid "Query cache"
1249 msgid "Query cache usage"
1250 msgstr "Кеш запросов"
1252 #: js/messages.php:98
1253 #, fuzzy
1254 #| msgid "Query cache"
1255 msgid "Query cache used"
1256 msgstr "Кеш запросов"
1258 #: js/messages.php:100
1259 msgid "System CPU Usage"
1260 msgstr ""
1262 #: js/messages.php:101
1263 msgid "System memory"
1264 msgstr ""
1266 #: js/messages.php:102
1267 msgid "System swap"
1268 msgstr ""
1270 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1271 #: js/messages.php:103 libraries/common.lib.php:1345 server_status.php:1625
1272 msgid "MiB"
1273 msgstr "МБ"
1275 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1276 #: js/messages.php:104 libraries/common.lib.php:1343 server_status.php:1625
1277 msgid "KiB"
1278 msgstr "КБ"
1280 #: js/messages.php:106
1281 msgid "Average load"
1282 msgstr ""
1284 #: js/messages.php:107
1285 #, fuzzy
1286 #| msgid "Total count"
1287 msgid "Total memory"
1288 msgstr "Общее количество"
1290 #: js/messages.php:108
1291 msgid "Cached memory"
1292 msgstr ""
1294 #: js/messages.php:109
1295 #, fuzzy
1296 #| msgid "Buffer Pool"
1297 msgid "Buffered memory"
1298 msgstr "Буферный пул"
1300 #: js/messages.php:110
1301 msgid "Free memory"
1302 msgstr ""
1304 #: js/messages.php:111
1305 msgid "Used memory"
1306 msgstr ""
1308 #: js/messages.php:113
1309 #, fuzzy
1310 #| msgid "Total"
1311 msgid "Total Swap"
1312 msgstr "Всего"
1314 #: js/messages.php:114
1315 msgid "Cached Swap"
1316 msgstr ""
1318 #: js/messages.php:115
1319 msgid "Used Swap"
1320 msgstr ""
1322 #: js/messages.php:116
1323 #, fuzzy
1324 #| msgid "Free pages"
1325 msgid "Free Swap"
1326 msgstr "Чистых страниц"
1328 #: js/messages.php:118
1329 msgid "Bytes sent"
1330 msgstr ""
1332 #: js/messages.php:119
1333 #, fuzzy
1334 #| msgid "Received"
1335 msgid "Bytes received"
1336 msgstr "Принято"
1338 #: js/messages.php:120 server_status.php:1099
1339 msgid "Connections"
1340 msgstr "Соединения"
1342 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1343 #: js/messages.php:124
1344 #, fuzzy
1345 #| msgid "Versions"
1346 msgid "Questions"
1347 msgstr "Версии"
1349 #: js/messages.php:125 server_status.php:1054
1350 msgid "Traffic"
1351 msgstr "Трафик"
1353 #: js/messages.php:126 libraries/server_links.inc.php:73
1354 #: server_status.php:1502
1355 msgid "Settings"
1356 msgstr "Настройки"
1358 #: js/messages.php:127
1359 #, fuzzy
1360 #| msgid "Remove database"
1361 msgid "Remove chart"
1362 msgstr "Удалить базу данных"
1364 #: js/messages.php:128
1365 msgid "Edit title and labels"
1366 msgstr ""
1368 #: js/messages.php:129
1369 #, fuzzy
1370 #| msgid "Snap to grid"
1371 msgid "Add chart to grid"
1372 msgstr "Привязать к сетке"
1374 #: js/messages.php:131
1375 msgid "Please add at least one variable to the series"
1376 msgstr ""
1378 #: js/messages.php:132 libraries/display_export.lib.php:308
1379 #: libraries/display_tbl.lib.php:554 libraries/export/sql.php:1052
1380 #: libraries/tbl_properties.inc.php:544 pmd_general.php:504
1381 #: server_privileges.php:2040 server_status.php:1215 server_status.php:1642
1382 #: tbl_zoom_select.php:159 tbl_zoom_select.php:284
1383 msgid "None"
1384 msgstr "Нет"
1386 #: js/messages.php:133
1387 msgid "Resume monitor"
1388 msgstr ""
1390 #: js/messages.php:134
1391 msgid "Pause monitor"
1392 msgstr ""
1394 #: js/messages.php:136
1395 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1396 msgstr ""
1398 #: js/messages.php:137
1399 msgid "general_log is enabled."
1400 msgstr ""
1402 #: js/messages.php:138
1403 msgid "slow_query_log is enabled."
1404 msgstr ""
1406 #: js/messages.php:139
1407 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1408 msgstr ""
1410 #: js/messages.php:140
1411 msgid "log_output is not set to TABLE."
1412 msgstr ""
1414 #: js/messages.php:141
1415 msgid "log_output is set to TABLE."
1416 msgstr ""
1418 #: js/messages.php:142
1419 #, php-format
1420 msgid ""
1421 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1422 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1423 "depending on your system."
1424 msgstr ""
1426 #: js/messages.php:143
1427 #, php-format
1428 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1429 msgstr ""
1431 #: js/messages.php:144
1432 msgid ""
1433 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1434 "restart:"
1435 msgstr ""
1437 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1438 #: js/messages.php:146
1439 #, fuzzy, php-format
1440 #| msgid "Save output to a file"
1441 msgid "Set log_output to %s"
1442 msgstr "Сохранить вывод в файл"
1444 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1445 #: js/messages.php:148
1446 #, fuzzy, php-format
1447 #| msgid "Enabled"
1448 msgid "Enable %s"
1449 msgstr "Доступно"
1451 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1452 #: js/messages.php:150
1453 #, fuzzy, php-format
1454 #| msgid "Disabled"
1455 msgid "Disable %s"
1456 msgstr "Недоступно"
1458 #. l10n: %d seconds
1459 #: js/messages.php:152
1460 #, php-format
1461 msgid "Set long_query_time to %ds"
1462 msgstr ""
1464 #: js/messages.php:153
1465 msgid ""
1466 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1467 "database administrator."
1468 msgstr ""
1470 #: js/messages.php:154
1471 #, fuzzy
1472 #| msgid "Manage your settings"
1473 msgid "Change settings"
1474 msgstr "Пользовательские настройки"
1476 #: js/messages.php:155
1477 #, fuzzy
1478 #| msgid "More settings"
1479 msgid "Current settings"
1480 msgstr "Дополнительные настройки"
1482 #: js/messages.php:157 server_status.php:1590
1483 #, fuzzy
1484 #| msgid "Chart title"
1485 msgid "Chart Title"
1486 msgstr "Заголовок графика"
1488 #. l10n: As in differential values
1489 #: js/messages.php:159
1490 #, fuzzy
1491 #| msgid "Difference"
1492 msgid "Differential"
1493 msgstr "Различие"
1495 #: js/messages.php:160
1496 #, php-format
1497 msgid "Divided by %s:"
1498 msgstr ""
1500 #: js/messages.php:162
1501 msgid "From slow log"
1502 msgstr ""
1504 #: js/messages.php:163
1505 msgid "From general log"
1506 msgstr ""
1508 #: js/messages.php:164
1509 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1510 msgstr ""
1512 #: js/messages.php:165
1513 msgid ""
1514 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1515 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1516 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1517 msgstr ""
1519 #: js/messages.php:166
1520 msgid ""
1521 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1522 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1523 "data."
1524 msgstr ""
1526 #: js/messages.php:167
1527 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1528 msgstr ""
1530 #: js/messages.php:169
1531 #, fuzzy
1532 #| msgid "Jump to database"
1533 msgid "Jump to Log table"
1534 msgstr "Перейти к базе данных"
1536 #: js/messages.php:170
1537 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1538 msgstr ""
1540 #. l10n: A collection of available filters
1541 #: js/messages.php:173
1542 #, fuzzy
1543 #| msgid "Tables display options"
1544 msgid "Log table filter options"
1545 msgstr "Параметры отображения списка таблиц"
1547 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1548 #: js/messages.php:175
1549 msgid "Filter"
1550 msgstr "Фильтр"
1552 #: js/messages.php:176
1553 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1554 msgstr ""
1556 #: js/messages.php:177
1557 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1558 msgstr ""
1560 #: js/messages.php:178
1561 #, fuzzy
1562 #| msgid "Number of inserted rows"
1563 msgid "Sum of grouped rows:"
1564 msgstr "Количество строк при вставке"
1566 #: js/messages.php:179
1567 #, fuzzy
1568 #| msgid "Total"
1569 msgid "Total:"
1570 msgstr "Всего"
1572 #: js/messages.php:181
1573 #, fuzzy
1574 #| msgid "Loading"
1575 msgid "Loading logs"
1576 msgstr "Загрузка"
1578 #: js/messages.php:182
1579 msgid "Monitor refresh failed"
1580 msgstr ""
1582 #: js/messages.php:183
1583 msgid ""
1584 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1585 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1586 "reentering your credentials should help."
1587 msgstr ""
1589 #: js/messages.php:184
1590 #, fuzzy
1591 #| msgid "Reload"
1592 msgid "Reload page"
1593 msgstr "Обновить"
1595 #: js/messages.php:186
1596 msgid "Affected rows:"
1597 msgstr ""
1599 #: js/messages.php:188
1600 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code"
1601 msgstr ""
1603 #: js/messages.php:189
1604 msgid ""
1605 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default "
1606 "config..."
1607 msgstr ""
1609 #: js/messages.php:190 libraries/config/messages.inc.php:170
1610 #: libraries/db_links.inc.php:83 libraries/server_links.inc.php:69
1611 #: libraries/tbl_links.inc.php:89 prefs_manage.php:229 server_status.php:1545
1612 #: setup/frames/menu.inc.php:20
1613 msgid "Import"
1614 msgstr "Импорт"
1616 #: js/messages.php:192
1617 #, fuzzy
1618 #| msgid "Update Query"
1619 msgid "Analyse Query"
1620 msgstr "Дополнить запрос"
1622 #: js/messages.php:196
1623 msgid "Advisor system"
1624 msgstr ""
1626 #: js/messages.php:197
1627 msgid "Possible performance issues"
1628 msgstr ""
1630 #: js/messages.php:198
1631 msgid "Issue"
1632 msgstr ""
1634 #: js/messages.php:199
1635 #, fuzzy
1636 #| msgid "Documentation"
1637 msgid "Recommendation"
1638 msgstr "Документация"
1640 #: js/messages.php:200
1641 #, fuzzy
1642 #| msgid "Details"
1643 msgid "Rule details"
1644 msgstr "Детали"
1646 #: js/messages.php:201
1647 #, fuzzy
1648 #| msgid "Authentication"
1649 msgid "Justification"
1650 msgstr "Идентификация"
1652 #: js/messages.php:202
1653 msgid "Used variable / formula"
1654 msgstr ""
1656 #: js/messages.php:203
1657 msgid "Test"
1658 msgstr ""
1660 #: js/messages.php:208 libraries/tbl_properties.inc.php:763
1661 #: pmd_general.php:382 pmd_general.php:419 pmd_general.php:539
1662 #: pmd_general.php:587 pmd_general.php:663 pmd_general.php:717
1663 #: pmd_general.php:780
1664 msgid "Cancel"
1665 msgstr "Отмена"
1667 #: js/messages.php:211
1668 msgid "Loading"
1669 msgstr "Загрузка"
1671 #: js/messages.php:212
1672 msgid "Processing Request"
1673 msgstr "Обработка запроса"
1675 #: js/messages.php:213 libraries/import/ods.php:80
1676 #: libraries/rte/rte_export.lib.php:39
1677 msgid "Error in Processing Request"
1678 msgstr "Ошибка при обработке запроса"
1680 #: js/messages.php:214
1681 msgid "Dropping Column"
1682 msgstr "Удаление столбца"
1684 #: js/messages.php:215
1685 msgid "Adding Primary Key"
1686 msgstr "Добавление первичного ключа"
1688 #: js/messages.php:216 libraries/relation.lib.php:76 pmd_general.php:380
1689 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:585 pmd_general.php:661
1690 #: pmd_general.php:715 pmd_general.php:778
1691 msgid "OK"
1692 msgstr "OK"
1694 #: js/messages.php:219
1695 msgid "Renaming Databases"
1696 msgstr "Переименование базы данных"
1698 #: js/messages.php:220
1699 msgid "Reload Database"
1700 msgstr "Перезагрузка базы данных"
1702 #: js/messages.php:221
1703 msgid "Copying Database"
1704 msgstr "Копирование базы данных"
1706 #: js/messages.php:222
1707 msgid "Changing Charset"
1708 msgstr "Смена кодировки"
1710 #: js/messages.php:223
1711 msgid "Table must have at least one column"
1712 msgstr "У таблицы должен быть, как минимум, один столбец"
1714 #: js/messages.php:224
1715 msgid "Create Table"
1716 msgstr "Создать таблицу"
1718 #: js/messages.php:229
1719 msgid "Insert Table"
1720 msgstr "Вставить таблицу"
1722 #: js/messages.php:230
1723 #, fuzzy
1724 #| msgid "Add index"
1725 msgid "Hide indexes"
1726 msgstr "Добавить индекс"
1728 #: js/messages.php:231
1729 #, fuzzy
1730 #| msgid "Show grid"
1731 msgid "Show indexes"
1732 msgstr "Отображать сетку"
1734 #: js/messages.php:234
1735 msgid "Searching"
1736 msgstr "Поиск"
1738 #: js/messages.php:235
1739 msgid "Hide search results"
1740 msgstr "Скрыть результаты поиска"
1742 #: js/messages.php:236
1743 msgid "Show search results"
1744 msgstr "Отобразить результаты поиска"
1746 #: js/messages.php:237
1747 msgid "Browsing"
1748 msgstr "Просмотр"
1750 #: js/messages.php:238
1751 msgid "Deleting"
1752 msgstr "Удаление"
1754 #: js/messages.php:241
1755 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1756 msgstr "Определение хранимой функции должно содержать выражение RETURN!"
1758 #: js/messages.php:244
1759 msgid ""
1760 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one"
1761 msgstr ""
1762 "Замечание: если файл содержит множество таблиц, они будут объединены в одну"
1764 #: js/messages.php:247
1765 msgid "Hide query box"
1766 msgstr "Скрыть поле запроса"
1768 #: js/messages.php:248
1769 msgid "Show query box"
1770 msgstr "Отобразить поле запроса"
1772 #: js/messages.php:250 tbl_row_action.php:28
1773 msgid "No rows selected"
1774 msgstr "Для совершения действия необходимо выбрать одну или несколько строк"
1776 #: js/messages.php:251 libraries/common.lib.php:2656
1777 #: libraries/display_tbl.lib.php:2387 querywindow.php:90 querywindow.php:94
1778 #: querywindow.php:97 tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:569
1779 msgid "Change"
1780 msgstr "Изменить"
1782 #: js/messages.php:252
1783 #, fuzzy
1784 #| msgid "Maximum execution time"
1785 msgid "Query execution time"
1786 msgstr "Максимальное время выполнения"
1788 #: js/messages.php:255 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:323
1789 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:334
1790 #: libraries/tbl_properties.inc.php:752 setup/frames/config.inc.php:39
1791 #: setup/frames/index.inc.php:228 tbl_change.php:1018
1792 #: tbl_gis_visualization.php:193 tbl_indexes.php:261 tbl_relation.php:563
1793 msgid "Save"
1794 msgstr "Сохранить"
1796 #: js/messages.php:258
1797 msgid "Hide search criteria"
1798 msgstr "Скрыть параметры поиска"
1800 #: js/messages.php:259
1801 msgid "Show search criteria"
1802 msgstr "Отобразить параметры поиска"
1804 #: js/messages.php:262 libraries/tbl_select.lib.php:138
1805 #, fuzzy
1806 #| msgid "Search"
1807 msgid "Zoom Search"
1808 msgstr "Поиск"
1810 #: js/messages.php:264
1811 msgid "Each point represents a data row."
1812 msgstr ""
1814 #: js/messages.php:266
1815 msgid "Hovering over a point will show its label."
1816 msgstr ""
1818 #: js/messages.php:268
1819 msgid "Use mousewheel to zoom in or out of the plot."
1820 msgstr ""
1822 #: js/messages.php:270
1823 msgid "Click and drag the mouse to navigate the plot."
1824 msgstr ""
1826 #: js/messages.php:272
1827 msgid "Click reset zoom link to come back to original state."
1828 msgstr ""
1830 #: js/messages.php:274
1831 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
1832 msgstr ""
1834 #: js/messages.php:276
1835 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
1836 msgstr ""
1838 #: js/messages.php:278
1839 msgid "Strings are converted into integer for plotting"
1840 msgstr ""
1842 #: js/messages.php:280
1843 #, fuzzy
1844 #| msgid "Add/Delete columns"
1845 msgid "Select two columns"
1846 msgstr "Добавить/удалить столбцы"
1848 #: js/messages.php:281
1849 msgid "Select two different columns"
1850 msgstr ""
1852 #: js/messages.php:284 tbl_change.php:316 tbl_indexes.php:211
1853 #: tbl_indexes.php:238
1854 msgid "Ignore"
1855 msgstr "Игнорировать"
1857 #: js/messages.php:285 libraries/display_tbl.lib.php:1329
1858 msgid "Copy"
1859 msgstr "Копировать"
1861 #: js/messages.php:293
1862 msgid "Outer Ring"
1863 msgstr ""
1865 #: js/messages.php:299
1866 #, fuzzy
1867 #| msgid "Add column"
1868 msgid "Add columns"
1869 msgstr "Добавить столбец"
1871 #: js/messages.php:302
1872 msgid "Select referenced key"
1873 msgstr "Выберите ссылочный ключ"
1875 #: js/messages.php:303
1876 msgid "Select Foreign Key"
1877 msgstr "Выберите внешний ключ"
1879 #: js/messages.php:304
1880 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1881 msgstr ""
1882 "Выберите поле являющееся первичным (PRIMARY), или уникальным (UNIQUE) "
1883 "индексом"
1885 #: js/messages.php:305 pmd_general.php:77 tbl_relation.php:545
1886 msgid "Choose column to display"
1887 msgstr "Выбор отображаемого столбца"
1889 #: js/messages.php:306
1890 msgid ""
1891 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
1892 "save them.Do you want to continue?"
1893 msgstr ""
1894 "Вы не сохранили изменения в раскладке. Без сохранения, они будут потеряны. "
1895 "Продолжить?"
1897 #: js/messages.php:309
1898 msgid "Add an option for column "
1899 msgstr "Добавить параметр для столбца"
1901 #: js/messages.php:312
1902 msgid "Press escape to cancel editing"
1903 msgstr ""
1905 #: js/messages.php:313
1906 msgid ""
1907 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
1908 "want to leave this page before saving the data?"
1909 msgstr ""
1911 #: js/messages.php:314
1912 msgid "Drag to reorder"
1913 msgstr "Изменить порядок перетаскиванием"
1915 #: js/messages.php:315
1916 msgid "Click to sort"
1917 msgstr "Кликнуть для сортировки"
1919 #: js/messages.php:316
1920 msgid "Click to mark/unmark"
1921 msgstr "Кликнуть для снятия/установки отметки"
1923 #: js/messages.php:317
1924 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility"
1925 msgstr ""
1927 #: js/messages.php:319
1928 msgid ""
1929 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
1930 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
1931 msgstr ""
1933 #: js/messages.php:320
1934 msgid ""
1935 "You can also edit most columns<br />by clicking directly on their content."
1936 msgstr ""
1938 #: js/messages.php:321
1939 #, fuzzy
1940 #| msgid "Go to view"
1941 msgid "Go to link"
1942 msgstr "Перейти к представлению (VIEW)"
1944 #: js/messages.php:324
1945 msgid "Generate password"
1946 msgstr "Создать пароль"
1948 #: js/messages.php:325 libraries/replication_gui.lib.php:369
1949 msgid "Generate"
1950 msgstr "Генерировать"
1952 #: js/messages.php:326
1953 msgid "Change Password"
1954 msgstr "Изменить пароль"
1956 #: js/messages.php:329 tbl_structure.php:464
1957 msgid "More"
1958 msgstr "Ещё"
1960 #: js/messages.php:332 setup/lib/index.lib.php:173
1961 #, php-format
1962 msgid ""
1963 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1964 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1965 msgstr ""
1966 "Доступна более новая версия phpMyAdmin и вам предлагается ее использовать. "
1967 "Новейшая версия %s, выпущена %s."
1969 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1970 #: js/messages.php:334
1971 msgid ", latest stable version:"
1972 msgstr ", последняя стабильная версия:"
1974 #: js/messages.php:335
1975 msgid "up to date"
1976 msgstr "актуально"
1978 #. l10n: Display text for calendar close link
1979 #: js/messages.php:354
1980 msgid "Done"
1981 msgstr "Готово"
1983 #: js/messages.php:358
1984 #, fuzzy
1985 #| msgid "Prev"
1986 msgctxt "Previous month"
1987 msgid "Prev"
1988 msgstr "Предыдущий"
1990 #: js/messages.php:363
1991 #, fuzzy
1992 #| msgid "Next"
1993 msgctxt "Next month"
1994 msgid "Next"
1995 msgstr "Следующий"
1997 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1998 #: js/messages.php:366
1999 msgid "Today"
2000 msgstr "Сегодня"
2002 #: js/messages.php:369
2003 msgid "January"
2004 msgstr "Январь"
2006 #: js/messages.php:370
2007 msgid "February"
2008 msgstr "Февраль"
2010 #: js/messages.php:371
2011 msgid "March"
2012 msgstr "Март"
2014 #: js/messages.php:372
2015 msgid "April"
2016 msgstr "Апрель"
2018 #: js/messages.php:373
2019 msgid "May"
2020 msgstr "Май"
2022 #: js/messages.php:374
2023 msgid "June"
2024 msgstr "Июнь"
2026 #: js/messages.php:375
2027 msgid "July"
2028 msgstr "Июль"
2030 #: js/messages.php:376
2031 msgid "August"
2032 msgstr "Август"
2034 #: js/messages.php:377
2035 msgid "September"
2036 msgstr "Сентябрь"
2038 #: js/messages.php:378
2039 msgid "October"
2040 msgstr "Октябрь"
2042 #: js/messages.php:379
2043 msgid "November"
2044 msgstr "Ноябрь"
2046 #: js/messages.php:380
2047 msgid "December"
2048 msgstr "Декабрь"
2050 #. l10n: Short month name
2051 #: js/messages.php:384 libraries/common.lib.php:1552
2052 msgid "Jan"
2053 msgstr "Янв"
2055 #. l10n: Short month name
2056 #: js/messages.php:386 libraries/common.lib.php:1554
2057 msgid "Feb"
2058 msgstr "Фев"
2060 #. l10n: Short month name
2061 #: js/messages.php:388 libraries/common.lib.php:1556
2062 msgid "Mar"
2063 msgstr "Мар"
2065 #. l10n: Short month name
2066 #: js/messages.php:390 libraries/common.lib.php:1558
2067 msgid "Apr"
2068 msgstr "Апр"
2070 #. l10n: Short month name
2071 #: js/messages.php:392 libraries/common.lib.php:1560
2072 msgctxt "Short month name"
2073 msgid "May"
2074 msgstr "Май"
2076 #. l10n: Short month name
2077 #: js/messages.php:394 libraries/common.lib.php:1562
2078 msgid "Jun"
2079 msgstr "Июн"
2081 #. l10n: Short month name
2082 #: js/messages.php:396 libraries/common.lib.php:1564
2083 msgid "Jul"
2084 msgstr "Июл"
2086 #. l10n: Short month name
2087 #: js/messages.php:398 libraries/common.lib.php:1566
2088 msgid "Aug"
2089 msgstr "Авг"
2091 #. l10n: Short month name
2092 #: js/messages.php:400 libraries/common.lib.php:1568
2093 msgid "Sep"
2094 msgstr "Сен"
2096 #. l10n: Short month name
2097 #: js/messages.php:402 libraries/common.lib.php:1570
2098 msgid "Oct"
2099 msgstr "Окт"
2101 #. l10n: Short month name
2102 #: js/messages.php:404 libraries/common.lib.php:1572
2103 msgid "Nov"
2104 msgstr "Ноя"
2106 #. l10n: Short month name
2107 #: js/messages.php:406 libraries/common.lib.php:1574
2108 msgid "Dec"
2109 msgstr "Дек"
2111 #: js/messages.php:409
2112 msgid "Sunday"
2113 msgstr "Воскресенье"
2115 #: js/messages.php:410
2116 msgid "Monday"
2117 msgstr "Понедельник"
2119 #: js/messages.php:411
2120 msgid "Tuesday"
2121 msgstr "Вторник"
2123 #: js/messages.php:412
2124 msgid "Wednesday"
2125 msgstr "Среда"
2127 #: js/messages.php:413
2128 msgid "Thursday"
2129 msgstr "Четверг"
2131 #: js/messages.php:414
2132 msgid "Friday"
2133 msgstr "Пятница"
2135 #: js/messages.php:415
2136 msgid "Saturday"
2137 msgstr "Суббота"
2139 #. l10n: Short week day name
2140 #: js/messages.php:419
2141 #, fuzzy
2142 #| msgctxt "Short week day name"
2143 #| msgid "Sun"
2144 msgid "Sun"
2145 msgstr "Вс"
2147 #. l10n: Short week day name
2148 #: js/messages.php:421 libraries/common.lib.php:1579
2149 msgid "Mon"
2150 msgstr "Пн"
2152 #. l10n: Short week day name
2153 #: js/messages.php:423 libraries/common.lib.php:1581
2154 msgid "Tue"
2155 msgstr "Вт"
2157 #. l10n: Short week day name
2158 #: js/messages.php:425 libraries/common.lib.php:1583
2159 msgid "Wed"
2160 msgstr "Ср"
2162 #. l10n: Short week day name
2163 #: js/messages.php:427 libraries/common.lib.php:1585
2164 msgid "Thu"
2165 msgstr "Чт"
2167 #. l10n: Short week day name
2168 #: js/messages.php:429 libraries/common.lib.php:1587
2169 msgid "Fri"
2170 msgstr "Пт"
2172 #. l10n: Short week day name
2173 #: js/messages.php:431 libraries/common.lib.php:1589
2174 msgid "Sat"
2175 msgstr "Сб"
2177 #. l10n: Minimal week day name
2178 #: js/messages.php:435
2179 msgid "Su"
2180 msgstr "Вс"
2182 #. l10n: Minimal week day name
2183 #: js/messages.php:437
2184 msgid "Mo"
2185 msgstr "Пн"
2187 #. l10n: Minimal week day name
2188 #: js/messages.php:439
2189 msgid "Tu"
2190 msgstr "Вт"
2192 #. l10n: Minimal week day name
2193 #: js/messages.php:441
2194 msgid "We"
2195 msgstr "Ср"
2197 #. l10n: Minimal week day name
2198 #: js/messages.php:443
2199 msgid "Th"
2200 msgstr "Чт"
2202 #. l10n: Minimal week day name
2203 #: js/messages.php:445
2204 msgid "Fr"
2205 msgstr "Пт"
2207 #. l10n: Minimal week day name
2208 #: js/messages.php:447
2209 msgid "Sa"
2210 msgstr "Сб"
2212 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2213 #: js/messages.php:449
2214 msgid "Wk"
2215 msgstr "Нед."
2217 #: js/messages.php:456 libraries/rte/rte_list.lib.php:62
2218 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:326 server_status.php:1179 sql.php:881
2219 msgid "Time"
2220 msgstr "Время"
2222 #: js/messages.php:457
2223 msgid "Hour"
2224 msgstr "Час"
2226 #: js/messages.php:458
2227 msgid "Minute"
2228 msgstr "Минута"
2230 #: js/messages.php:459
2231 msgid "Second"
2232 msgstr "Секунда"
2234 #: libraries/Advisor.class.php:145
2235 #, php-format
2236 msgid "Failed formatting string for rule '%s'. PHP threw following error: %s"
2237 msgstr ""
2239 #: libraries/Config.class.php:1277
2240 msgid "Font size"
2241 msgstr "Размер шрифта"
2243 #: libraries/File.class.php:221
2244 msgid "File was not an uploaded file."
2245 msgstr ""
2247 #: libraries/File.class.php:260 libraries/File.class.php:389
2248 #, fuzzy
2249 #| msgid "Unknown error in file upload."
2250 msgid "Unknown error while uploading."
2251 msgstr "При время загрузке файла произошла неизвестная ошибка."
2253 #: libraries/File.class.php:278
2254 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
2255 msgstr ""
2256 "Размер загружаемого файла превышает значение директивы upload_max_filesize "
2257 "установленное в конфигурационном файле PHP (php.ini)."
2259 #: libraries/File.class.php:281
2260 msgid ""
2261 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
2262 "the HTML form."
2263 msgstr ""
2264 "Размер загружаемого файла превышает значение директивы MAX_FILE_SIZE, "
2265 "определенной в HTML форме."
2267 #: libraries/File.class.php:284
2268 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2269 msgstr "Загруженный файл был загружен только частично."
2271 #: libraries/File.class.php:287
2272 msgid "Missing a temporary folder."
2273 msgstr "Не найден каталог для хранения временных файлов."
2275 #: libraries/File.class.php:290
2276 msgid "Failed to write file to disk."
2277 msgstr "Ошибка при попытке записи файла на диск."
2279 #: libraries/File.class.php:293
2280 msgid "File upload stopped by extension."
2281 msgstr "Загрузка файла остановлена из-за расширения."
2283 #: libraries/File.class.php:296
2284 msgid "Unknown error in file upload."
2285 msgstr "При время загрузке файла произошла неизвестная ошибка."
2287 #: libraries/File.class.php:496
2288 msgid ""
2289 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
2290 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2291 msgstr ""
2292 "Ошибка при перемещении загруженного файла, смотрите [a@./Documentation."
2293 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2295 #: libraries/File.class.php:508
2296 msgid "Error while moving uploaded file."
2297 msgstr ""
2299 #: libraries/File.class.php:516
2300 msgid "Cannot read (moved) upload file."
2301 msgstr ""
2303 #: libraries/Index.class.php:418 tbl_relation.php:526
2304 msgid "No index defined!"
2305 msgstr "Индекс не определен!"
2307 #: libraries/Index.class.php:423 libraries/build_html_for_db.lib.php:41
2308 #: tbl_tracking.php:300
2309 msgid "Indexes"
2310 msgstr "Индексы"
2312 #: libraries/Index.class.php:434 libraries/tbl_properties.inc.php:488
2313 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:573
2314 #: tbl_tracking.php:306
2315 msgid "Unique"
2316 msgstr "Уникальный"
2318 #: libraries/Index.class.php:435 tbl_tracking.php:307
2319 msgid "Packed"
2320 msgstr "Упакован"
2322 #: libraries/Index.class.php:437 tbl_tracking.php:309
2323 msgid "Cardinality"
2324 msgstr "Уникальных элементов"
2326 #: libraries/Index.class.php:440 libraries/rte/rte_events.lib.php:480
2327 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:950 tbl_tracking.php:263
2328 #: tbl_tracking.php:312
2329 msgid "Comment"
2330 msgstr "Комментарий"
2332 #: libraries/Index.class.php:466
2333 msgid "The primary key has been dropped"
2334 msgstr "Первичный ключ был удален"
2336 #: libraries/Index.class.php:470
2337 #, php-format
2338 msgid "Index %s has been dropped"
2339 msgstr "Индекс %s был удален"
2341 #: libraries/Index.class.php:568
2342 #, php-format
2343 msgid ""
2344 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
2345 "removed."
2346 msgstr "Индексы %1$s и %2$s равнозначны и один из них может быть удалён."
2348 #: libraries/List_Database.class.php:379 libraries/config/messages.inc.php:177
2349 #: libraries/server_links.inc.php:43 server_databases.php:99
2350 #: server_privileges.php:1825
2351 msgid "Databases"
2352 msgstr "Базы данных"
2354 #: libraries/Message.class.php:193 libraries/blobstreaming.lib.php:325
2355 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331 libraries/common.lib.php:562
2356 #: libraries/core.lib.php:210 libraries/import.lib.php:140 tbl_change.php:904
2357 #: tbl_operations.php:229 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
2358 msgid "Error"
2359 msgstr "Ошибка"
2361 #: libraries/Message.class.php:241
2362 #, php-format
2363 msgid "%1$d row affected."
2364 msgid_plural "%1$d rows affected."
2365 msgstr[0] "Затронута %1$d строка."
2366 msgstr[1] "Затронуто %1$d строки."
2367 msgstr[2] "Затронуто %1$d строк."
2369 #: libraries/Message.class.php:257
2370 #, php-format
2371 msgid "%1$d row deleted."
2372 msgid_plural "%1$d rows deleted."
2373 msgstr[0] "Удалена %1$d строка."
2374 msgstr[1] "Удалено %1$d строки."
2375 msgstr[2] "Удалено %1$d строк."
2377 #: libraries/Message.class.php:273
2378 #, php-format
2379 msgid "%1$d row inserted."
2380 msgid_plural "%1$d rows inserted."
2381 msgstr[0] "Добавлена %1$d строка."
2382 msgstr[1] "Добавлено %1$d строки."
2383 msgstr[2] "Добавлено %1$d строк."
2385 #: libraries/PDF.class.php:81
2386 #, fuzzy
2387 #| msgid "Allows reading data."
2388 msgid "Error while creating PDF:"
2389 msgstr "Разрешает выборку данных."
2391 #: libraries/RecentTable.class.php:107
2392 msgid "Could not save recent table"
2393 msgstr "Не удалось сохранить последнюю таблицу"
2395 #: libraries/RecentTable.class.php:142
2396 msgid "Recent tables"
2397 msgstr "Недавние таблицы"
2399 #: libraries/RecentTable.class.php:149
2400 msgid "There are no recent tables"
2401 msgstr "Отсутствуют недавние таблицы"
2403 #: libraries/StorageEngine.class.php:180
2404 msgid ""
2405 "There is no detailed status information available for this storage engine."
2406 msgstr ""
2407 "Дополнительная информация о состоянии данного типа таблиц - отсутствует."
2409 #: libraries/StorageEngine.class.php:316
2410 #, php-format
2411 msgid "%s is available on this MySQL server."
2412 msgstr "Данный MySQL-сервер поддерживает таблицы типа %s."
2414 #: libraries/StorageEngine.class.php:319
2415 #, php-format
2416 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
2417 msgstr "Тип таблиц %s был отключен на данном MySQL сервере."
2419 #: libraries/StorageEngine.class.php:323
2420 #, php-format
2421 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
2422 msgstr "Данный сервер MySQL не поддерживает тип таблиц %s."
2424 #: libraries/Table.class.php:340
2425 #, fuzzy
2426 #| msgid "Show slave status"
2427 msgid "unknown table status: "
2428 msgstr "Информация о состоянии сервера репликации"
2430 #: libraries/Table.class.php:1112
2431 msgid "Invalid database"
2432 msgstr "Некорректная база данных"
2434 #: libraries/Table.class.php:1126 tbl_get_field.php:25
2435 msgid "Invalid table name"
2436 msgstr "Неправильное имя таблицы"
2438 #: libraries/Table.class.php:1142
2439 #, php-format
2440 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
2441 msgstr "Ошибка при переименовании таблицы %1$s в %2$s"
2443 #: libraries/Table.class.php:1229
2444 #, php-format
2445 msgid "Table %s has been renamed to %s"
2446 msgstr "Таблица %s была переименована в %s"
2448 #: libraries/Table.class.php:1361
2449 msgid "Could not save table UI preferences"
2450 msgstr "Не получилось сохранить настройки интерфейса таблицы"
2452 #: libraries/Table.class.php:1384
2453 #, php-format
2454 msgid ""
2455 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
2456 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
2457 msgstr ""
2459 #: libraries/Theme.class.php:145
2460 #, php-format
2461 msgid "No valid image path for theme %s found!"
2462 msgstr "Не найден правильный путь к изображениям для темы %s!"
2464 #: libraries/Theme.class.php:340
2465 msgid "No preview available."
2466 msgstr "Предпросмотр не доступен."
2468 #: libraries/Theme.class.php:343
2469 msgid "take it"
2470 msgstr "Применить"
2472 #: libraries/Theme_Manager.class.php:110
2473 #, php-format
2474 msgid "Default theme %s not found!"
2475 msgstr "Тема по-умолчанию %s не найдена!"
2477 #: libraries/Theme_Manager.class.php:151
2478 #, php-format
2479 msgid "Theme %s not found!"
2480 msgstr "Тема %s не найдена!"
2482 #: libraries/Theme_Manager.class.php:217
2483 #, php-format
2484 msgid "Theme path not found for theme %s!"
2485 msgstr "Путь к файлам темы %s не найден!"
2487 #: libraries/Theme_Manager.class.php:296 themes.php:20 themes.php:27
2488 msgid "Theme"
2489 msgstr "Тема"
2491 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:71
2492 msgid "Cannot connect: invalid settings."
2493 msgstr "Соединение невозможно! Неверные настройки."
2495 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:85
2496 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:174 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
2497 #, php-format
2498 msgid "Welcome to %s"
2499 msgstr "Добро пожаловать в %s"
2501 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:100
2502 #, php-format
2503 msgid ""
2504 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
2505 "%1$ssetup script%2$s to create one."
2506 msgstr ""
2507 "Возможная причина - отсутствие файла конфигурации. Для его создания вы "
2508 "можете воспользоваться %1$sсценарием установки%2$s."
2510 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:109
2511 msgid ""
2512 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
2513 "connection. You should check the host, username and password in your "
2514 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
2515 "the administrator of the MySQL server."
2516 msgstr ""
2517 "phpMyAdmin не смог установить соединение с сервером MySQL. Проверьте хост, "
2518 "имя пользователя и пароль установленные в конфигурационном файле config.inc."
2519 "php и удостоверьтесь, что они соответствуют данным полученным от "
2520 "администратора сервера MySQL."
2522 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:199
2523 msgid "Log in"
2524 msgstr "Авторизация"
2526 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:201
2527 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:203
2528 #: libraries/navigation_header.inc.php:92
2529 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
2530 msgid "phpMyAdmin documentation"
2531 msgstr "Документация phpMyAdmin"
2533 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:213
2534 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:214
2535 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
2536 msgstr "Вы можете ввести хост/IP адрес и порт разделенные пробелом."
2538 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:213
2539 msgid "Server:"
2540 msgstr "Сервер:"
2542 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:218
2543 msgid "Username:"
2544 msgstr "Пользователь:"
2546 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:222
2547 msgid "Password:"
2548 msgstr "Пароль:"
2550 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
2551 msgid "Server Choice"
2552 msgstr "Выбор сервера"
2554 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:275 libraries/header.inc.php:87
2555 msgid "Cookies must be enabled past this point."
2556 msgstr "Для полноценной работы необходима поддержка cookies браузером."
2558 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:566
2559 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:235
2560 msgid ""
2561 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
2562 msgstr "Вход без пароля запрещен при конфигурации (смотрите AllowNoPassword)"
2564 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:570
2565 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:239
2566 #, php-format
2567 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
2568 msgstr ""
2569 "Отсутствие активности более %s секунд, пожалуйста, авторизуйтесь заново"
2571 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:580
2572 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:582
2573 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:243
2574 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
2575 msgstr "Невозможно подключиться к серверу MySQL"
2577 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
2578 msgid "Wrong username/password. Access denied."
2579 msgstr "Данные для входа не верны. В доступе отказано."
2581 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:88
2582 msgid "Can not find signon authentication script:"
2583 msgstr "Не найден скрипт авторизации методом signon:"
2585 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
2586 #, php-format
2587 msgid "File %s does not contain any key id"
2588 msgstr "Файл %s не содержит ключа идентификации"
2590 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:159
2591 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:182
2592 msgid "Hardware authentication failed"
2593 msgstr "Ошибка аппаратной идентификации"
2595 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:168
2596 msgid "No valid authentication key plugged"
2597 msgstr "Отсутствует действенный подключенный ключ идентификации"
2599 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:204
2600 msgid "Authenticating..."
2601 msgstr "Идентификация..."
2603 #: libraries/blobstreaming.lib.php:244
2604 msgid "PBMS error"
2605 msgstr "Ошибка PBMS"
2607 #: libraries/blobstreaming.lib.php:277
2608 msgid "PBMS connection failed:"
2609 msgstr "Ошибка подключения к PBMS:"
2611 #: libraries/blobstreaming.lib.php:329
2612 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
2613 msgstr "Ошибка получения информации о BLOB данных от PBMS:"
2615 #: libraries/blobstreaming.lib.php:337
2616 #, fuzzy
2617 #| msgid "get BLOB Content-Type failed"
2618 msgid "PBMS get BLOB Content-Type failed"
2619 msgstr "Ошибка получения заголовка Content-Type BLOB данных"
2621 #: libraries/blobstreaming.lib.php:363
2622 msgid "View image"
2623 msgstr "Просмотреть изображение"
2625 #: libraries/blobstreaming.lib.php:367
2626 msgid "Play audio"
2627 msgstr "Воспроизвести аудио"
2629 #: libraries/blobstreaming.lib.php:372
2630 msgid "View video"
2631 msgstr "Просмотреть видео"
2633 #: libraries/blobstreaming.lib.php:376
2634 msgid "Download file"
2635 msgstr "Загрузить файл"
2637 #: libraries/blobstreaming.lib.php:443
2638 #, php-format
2639 msgid "Could not open file: %s"
2640 msgstr "Невозможно открыть файл: %s"
2642 #: libraries/bookmark.lib.php:73
2643 msgid "shared"
2644 msgstr "общий"
2646 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:26
2647 #: libraries/config/messages.inc.php:183 libraries/export/xml.php:49
2648 #: server_status.php:567
2649 msgid "Tables"
2650 msgstr "Таблицы"
2652 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:36 libraries/config/setup.forms.php:302
2653 #: libraries/config/setup.forms.php:338 libraries/config/setup.forms.php:361
2654 #: libraries/config/setup.forms.php:366
2655 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:201
2656 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:237
2657 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260
2658 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:265
2659 #: libraries/export/latex.php:201 libraries/export/sql.php:1052
2660 #: server_privileges.php:601 server_replication.php:314 tbl_printview.php:281
2661 #: tbl_structure.php:767
2662 msgid "Data"
2663 msgstr "Данные"
2665 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:51 libraries/db_structure.lib.php:55
2666 #: tbl_printview.php:300 tbl_structure.php:784
2667 msgid "Overhead"
2668 msgstr "Фрагментировано"
2670 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:95
2671 msgid "Jump to database"
2672 msgstr "Перейти к базе данных"
2674 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:132
2675 msgid "Not replicated"
2676 msgstr "Не реплицировано"
2678 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:138
2679 msgid "Replicated"
2680 msgstr "Реплицировано"
2682 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:152
2683 #, php-format
2684 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
2685 msgstr "Проверить привилегии для базы данных &quot;%s&quot;."
2687 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:155
2688 msgid "Check Privileges"
2689 msgstr "Проверить привилегии"
2691 #: libraries/common.inc.php:597
2692 msgid "Failed to read configuration file"
2693 msgstr "Ошибка при чтении конфигурационного файла"
2695 #: libraries/common.inc.php:598
2696 msgid ""
2697 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
2698 "shown below."
2699 msgstr ""
2700 "Обычно это означает наличие синтаксических ошибок, пожалуйста, проверьте "
2701 "выведенные ниже ошибки."
2703 #: libraries/common.inc.php:605
2704 #, php-format
2705 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
2706 msgstr "Невозможно загрузить изначальную конфигурацию из: %1$s"
2708 #: libraries/common.inc.php:610
2709 msgid ""
2710 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
2711 "configuration file!"
2712 msgstr ""
2713 "Директива <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> ДОЛЖНА быть установлена в "
2714 "конфигурационном файле!"
2716 #: libraries/common.inc.php:640
2717 #, php-format
2718 msgid "Invalid server index: %s"
2719 msgstr "Неверный индекс сервера: %s"
2721 #: libraries/common.inc.php:647
2722 #, php-format
2723 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2724 msgstr ""
2725 "Для сервера %1$s указано неверное имя хоста. Исправьте настройки заданные в "
2726 "конфигурационном файле phpMyAdmin."
2728 #: libraries/common.inc.php:656 libraries/config/messages.inc.php:502
2729 #: libraries/header.inc.php:136 main.php:161 server_status.php:741
2730 #: server_synchronize.php:1228
2731 msgid "Server"
2732 msgstr "Сервер"
2734 #: libraries/common.inc.php:835
2735 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2736 msgstr ""
2737 "В конфигурационном файле phpMyAdmin установлен неверный метод аутентификации:"
2739 #: libraries/common.inc.php:943
2740 #, php-format
2741 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2742 msgstr "Необходимо обновить %s до версии %s или выше."
2744 #: libraries/common.lib.php:135
2745 #, php-format
2746 msgid "Max: %s%s"
2747 msgstr "Максимальный размер: %s%s"
2749 #. l10n: Language to use for MySQL 5.5 documentation, please
2750 #. * use only languages which do exist in official documentation.
2752 #: libraries/common.lib.php:392
2753 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
2754 msgid "en"
2755 msgstr "en"
2757 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please
2758 #. * use only languages which do exist in official documentation.
2760 #: libraries/common.lib.php:398
2761 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
2762 msgid "en"
2763 msgstr "en"
2765 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use
2766 #. * only languages which do exist in official documentation.
2768 #: libraries/common.lib.php:404
2769 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
2770 msgid "en"
2771 msgstr "en"
2773 #: libraries/common.lib.php:419 libraries/common.lib.php:422
2774 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:443
2775 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/common.lib.php:466
2776 #: libraries/common.lib.php:468 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:162
2777 #: libraries/display_export.lib.php:234 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2778 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:74
2779 #: libraries/sql_query_form.lib.php:385 libraries/sql_query_form.lib.php:388
2780 #: main.php:212 server_variables.php:129
2781 msgid "Documentation"
2782 msgstr "Документация"
2784 #: libraries/common.lib.php:574 libraries/header_printview.inc.php:60
2785 #: server_status.php:554 server_status.php:1182
2786 msgid "SQL query"
2787 msgstr "SQL-запрос"
2789 #: libraries/common.lib.php:615 libraries/rte/rte_events.lib.php:103
2790 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:108 libraries/rte/rte_events.lib.php:118
2791 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:131 libraries/rte/rte_routines.lib.php:255
2792 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:260
2793 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:270
2794 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:284
2795 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1247
2796 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:76 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:81
2797 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:91
2798 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:104
2799 msgid "MySQL said: "
2800 msgstr "Ответ MySQL: "
2802 #: libraries/common.lib.php:1078
2803 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2804 msgstr "Невозможно соединиться с SQL валидатором!"
2806 #: libraries/common.lib.php:1119 libraries/config/messages.inc.php:479
2807 msgid "Explain SQL"
2808 msgstr "Анализ SQL запроса"
2810 #: libraries/common.lib.php:1123
2811 msgid "Skip Explain SQL"
2812 msgstr "Убрать анализ SQL"
2814 #: libraries/common.lib.php:1158
2815 msgid "Without PHP Code"
2816 msgstr "Убрать PHP-код"
2818 #: libraries/common.lib.php:1161 libraries/config/messages.inc.php:481
2819 msgid "Create PHP Code"
2820 msgstr "PHP-код"
2822 #: libraries/common.lib.php:1180 libraries/config/messages.inc.php:480
2823 #: server_status.php:752 server_status.php:774 server_status.php:793
2824 msgid "Refresh"
2825 msgstr "Обновить"
2827 #: libraries/common.lib.php:1190
2828 msgid "Skip Validate SQL"
2829 msgstr "Убрать проверку синтаксиса SQL"
2831 #: libraries/common.lib.php:1193 libraries/config/messages.inc.php:483
2832 msgid "Validate SQL"
2833 msgstr "Проверка синтаксиса"
2835 #: libraries/common.lib.php:1252
2836 msgid "Inline edit of this query"
2837 msgstr "Быстрое редактирование запроса"
2839 #: libraries/common.lib.php:1254
2840 msgctxt "Inline edit query"
2841 msgid "Inline"
2842 msgstr "Быстрая правка"
2844 #: libraries/common.lib.php:1320 sql.php:876
2845 msgid "Profiling"
2846 msgstr "Профилирование"
2848 #. l10n: shortcuts for Byte
2849 #: libraries/common.lib.php:1341
2850 msgid "B"
2851 msgstr "Байт"
2853 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
2854 #: libraries/common.lib.php:1347
2855 msgid "GiB"
2856 msgstr "ГБ"
2858 #. l10n: shortcuts for Terabyte
2859 #: libraries/common.lib.php:1349
2860 msgid "TiB"
2861 msgstr "ТБ"
2863 #. l10n: shortcuts for Petabyte
2864 #: libraries/common.lib.php:1351
2865 msgid "PiB"
2866 msgstr "ПБ"
2868 #. l10n: shortcuts for Exabyte
2869 #: libraries/common.lib.php:1353
2870 msgid "EiB"
2871 msgstr "ЭБ"
2873 #. l10n: Short week day name
2874 #: libraries/common.lib.php:1577
2875 msgctxt "Short week day name"
2876 msgid "Sun"
2877 msgstr "Вс"
2879 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
2880 #. * to define the format string
2882 #: libraries/common.lib.php:1595
2883 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:35
2884 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2885 msgstr "%B %d %Y г., %H:%M"
2887 #: libraries/common.lib.php:1928
2888 #, php-format
2889 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2890 msgstr "%s дней, %s часов, %s минут и %s секунд"
2892 #: libraries/common.lib.php:2019
2893 #, fuzzy
2894 #| msgid "Routine parameters"
2895 msgid "Missing parameter:"
2896 msgstr "Параметры процедуры"
2898 #: libraries/common.lib.php:2367 libraries/common.lib.php:2370
2899 #: libraries/display_tbl.lib.php:306
2900 #, fuzzy
2901 #| msgid "Begin"
2902 msgctxt "First page"
2903 msgid "Begin"
2904 msgstr "Начало"
2906 #: libraries/common.lib.php:2368 libraries/common.lib.php:2371
2907 #: libraries/display_tbl.lib.php:307 server_binlog.php:135
2908 #: server_binlog.php:137
2909 #, fuzzy
2910 #| msgid "Previous"
2911 msgctxt "Previous page"
2912 msgid "Previous"
2913 msgstr "Назад"
2915 #: libraries/common.lib.php:2398 libraries/common.lib.php:2401
2916 #: libraries/display_tbl.lib.php:370 server_binlog.php:170
2917 #: server_binlog.php:172
2918 #, fuzzy
2919 #| msgid "Next"
2920 msgctxt "Next page"
2921 msgid "Next"
2922 msgstr "Следующий"
2924 #: libraries/common.lib.php:2399 libraries/common.lib.php:2402
2925 #: libraries/display_tbl.lib.php:385
2926 #, fuzzy
2927 #| msgid "End"
2928 msgctxt "Last page"
2929 msgid "End"
2930 msgstr "Конец"
2932 #: libraries/common.lib.php:2469
2933 #, php-format
2934 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2935 msgstr "Перейти к базе данных &quot;%s&quot;."
2937 #: libraries/common.lib.php:2489
2938 #, php-format
2939 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2940 msgstr ""
2941 "Работа параметра &quot;%s&quot; подвержена ошибке, описание смотрите на %s"
2943 #: libraries/common.lib.php:2663
2944 #, fuzzy
2945 #| msgid "Click to select"
2946 msgid "Click to toggle"
2947 msgstr "Выделение"
2949 #: libraries/common.lib.php:3035 libraries/common.lib.php:3042
2950 #: libraries/common.lib.php:3252 libraries/config/setup.forms.php:293
2951 #: libraries/config/setup.forms.php:330 libraries/config/setup.forms.php:356
2952 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:192
2953 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:229
2954 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:255
2955 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:338
2956 #: libraries/import.lib.php:1119 libraries/tbl_links.inc.php:61
2957 #: libraries/tbl_properties.inc.php:608 pmd_general.php:140
2958 #: server_privileges.php:601 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:253
2959 msgid "Structure"
2960 msgstr "Структура"
2962 #: libraries/common.lib.php:3036 libraries/common.lib.php:3043
2963 #: libraries/config/messages.inc.php:214 libraries/db_links.inc.php:53
2964 #: libraries/export/sql.php:25 libraries/import/sql.php:18
2965 #: libraries/server_links.inc.php:47 libraries/tbl_links.inc.php:65
2966 #: querywindow.php:64
2967 msgid "SQL"
2968 msgstr "SQL"
2970 #: libraries/common.lib.php:3038 libraries/common.lib.php:3250
2971 #: libraries/common.lib.php:3251 libraries/sql_query_form.lib.php:282
2972 #: libraries/sql_query_form.lib.php:285 libraries/tbl_links.inc.php:74
2973 msgid "Insert"
2974 msgstr "Вставить"
2976 #: libraries/common.lib.php:3045 libraries/db_links.inc.php:86
2977 #: libraries/tbl_links.inc.php:93 libraries/tbl_links.inc.php:114
2978 #: view_operations.php:87
2979 msgid "Operations"
2980 msgstr "Операции"
2982 #: libraries/common.lib.php:3184
2983 msgid "Browse your computer:"
2984 msgstr "Обзор вашего компьютера:"
2986 #: libraries/common.lib.php:3203
2987 #, php-format
2988 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2989 msgstr "Выберите из каталога загрузки сервера <b>%s</b>:"
2991 #: libraries/common.lib.php:3224 libraries/sql_query_form.lib.php:445
2992 #: tbl_change.php:905
2993 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2994 msgstr "Установленный каталог загрузки не доступен"
2996 #: libraries/common.lib.php:3233
2997 msgid "There are no files to upload"
2998 msgstr "Файлы для загрузки отсутствуют"
3000 #: libraries/common.lib.php:3261 libraries/common.lib.php:3262
3001 msgid "Execute"
3002 msgstr "Выполнить"
3004 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:47
3005 #: libraries/config.values.php:51
3006 msgid "Both"
3007 msgstr "Оба"
3009 #: libraries/config.values.php:47
3010 msgid "Nowhere"
3011 msgstr "Нигде"
3013 #: libraries/config.values.php:47
3014 msgid "Left"
3015 msgstr "Налево"
3017 #: libraries/config.values.php:47
3018 msgid "Right"
3019 msgstr "Направо"
3021 #: libraries/config.values.php:75
3022 msgid "Open"
3023 msgstr "Открыт"
3025 #: libraries/config.values.php:75
3026 msgid "Closed"
3027 msgstr "Закрыт"
3029 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:25
3030 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3031 #: libraries/export/sql.php:129 libraries/export/texytext.php:24
3032 msgid "structure"
3033 msgstr "структура"
3035 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:25
3036 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3037 #: libraries/export/sql.php:130 libraries/export/texytext.php:24
3038 msgid "data"
3039 msgstr "данные"
3041 #: libraries/config.values.php:98 libraries/export/htmlword.php:25
3042 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3043 #: libraries/export/sql.php:131 libraries/export/texytext.php:24
3044 msgid "structure and data"
3045 msgstr "структура и данные"
3047 #: libraries/config.values.php:100
3048 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
3049 msgstr "Быстро - отображать минимальный набор параметров"
3051 #: libraries/config.values.php:101
3052 msgid "Custom - display all possible options to configure"
3053 msgstr "По выбору - отображать все возможные параметры"
3055 #: libraries/config.values.php:102
3056 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
3057 msgstr "По выбору - как выше, но без выбора быстро/по выбору"
3059 #: libraries/config.values.php:120
3060 msgid "complete inserts"
3061 msgstr "полная вставка"
3063 #: libraries/config.values.php:121
3064 msgid "extended inserts"
3065 msgstr "расширенная вставка"
3067 #: libraries/config.values.php:122
3068 msgid "both of the above"
3069 msgstr "оба верхних варианта"
3071 #: libraries/config.values.php:123
3072 msgid "neither of the above"
3073 msgstr "иначе, чем в вариантах выше"
3075 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
3076 #: libraries/config/validate.lib.php:412
3077 msgid "Not a positive number"
3078 msgstr "Значение должно быть положительным числом"
3080 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
3081 #: libraries/config/validate.lib.php:424
3082 msgid "Not a non-negative number"
3083 msgstr "Значение должно быть отрицательным числом"
3085 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
3086 #: libraries/config/validate.lib.php:400
3087 msgid "Not a valid port number"
3088 msgstr "Некорректно установлен номер порта"
3090 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
3091 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
3092 #: libraries/config/validate.lib.php:352 libraries/config/validate.lib.php:439
3093 msgid "Incorrect value"
3094 msgstr "Некорректное значение"
3096 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
3097 #: libraries/config/validate.lib.php:453
3098 #, php-format
3099 msgid "Value must be equal or lower than %s"
3100 msgstr "Значение должно быть больше или равно %s"
3102 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:499
3103 #, php-format
3104 msgid "Missing data for %s"
3105 msgstr "Отсутствуют данные для %s"
3107 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:696
3108 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:700
3109 msgid "unavailable"
3110 msgstr "недоступно"
3112 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:697
3113 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:701
3114 #, php-format
3115 msgid "\"%s\" requires %s extension"
3116 msgstr "Для \"%s\" требуется расширение %s"
3118 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:715
3119 #, php-format
3120 msgid "import will not work, missing function (%s)"
3121 msgstr "импорт не будет функционировать без функции (%s)"
3123 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:719
3124 #, php-format
3125 msgid "export will not work, missing function (%s)"
3126 msgstr "экспорт не будет функционировать без функции (%s)"
3128 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:726
3129 msgid "SQL Validator is disabled"
3130 msgstr "SQL валидатор отключен"
3132 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:733
3133 msgid "SOAP extension not found"
3134 msgstr "Не найдено расширение SOAP"
3136 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:741
3137 #, php-format
3138 msgid "maximum %s"
3139 msgstr "максимум %s"
3141 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:167
3142 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
3143 msgstr "Эта настройка отключена и не будет применена при конфигурации"
3145 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:167 libraries/relation.lib.php:78
3146 #: libraries/relation.lib.php:85 pmd_relation_new.php:68
3147 msgid "Disabled"
3148 msgstr "Недоступно"
3150 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:242
3151 #, php-format
3152 msgid "Set value: %s"
3153 msgstr "Установить значение: %s"
3155 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:247
3156 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3157 msgid "Restore default value"
3158 msgstr "Восстановить изначальное значение"
3160 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:263
3161 msgid "Allow users to customize this value"
3162 msgstr "Разрешить пользователям изменять данное значение"
3164 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:324
3165 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:487 prefs_manage.php:318
3166 #: prefs_manage.php:323 tbl_change.php:1067
3167 msgid "Reset"
3168 msgstr "Сбросить"
3170 #: libraries/config/messages.inc.php:17
3171 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
3172 msgstr "Улучшает эффективность обновления экрана"
3174 #: libraries/config/messages.inc.php:18
3175 msgid "Enable Ajax"
3176 msgstr "Включить Ajax"
3178 #: libraries/config/messages.inc.php:19
3179 msgid ""
3180 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
3181 msgstr ""
3182 "При включении позволяет ввести любой MySQL сервер в форме авторизации при "
3183 "установленной cookie идентификации"
3185 #: libraries/config/messages.inc.php:20
3186 msgid "Allow login to any MySQL server"
3187 msgstr "Разрешить подключение к любому серверу MySQL"
3189 #: libraries/config/messages.inc.php:21
3190 msgid ""
3191 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
3192 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
3193 "cross-frame scripting attacks"
3194 msgstr ""
3195 "Включение данного параметра позволяет странице расположенной на другом "
3196 "домене вызвать phpMyAdmin внутри фрейма, что является потенциальной [strong]"
3197 "дырой в безопасности[/strong] допуская возможность XFS (Cross Frame "
3198 "Scripting)"
3200 #: libraries/config/messages.inc.php:22
3201 msgid "Allow third party framing"
3202 msgstr "Разрешить встраивание во фрейм"
3204 #: libraries/config/messages.inc.php:23
3205 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
3206 msgstr ""
3207 "Показывать ссылку &quot;Удалить базу данных&quot; обычным пользователям"
3209 #: libraries/config/messages.inc.php:24
3210 msgid ""
3211 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
3212 "authentication"
3213 msgstr ""
3214 "Ключевая фраза используемая для кодировки cookies при [kbd]cookie[/kbd] "
3215 "идентификации"
3217 #: libraries/config/messages.inc.php:25
3218 msgid "Blowfish secret"
3219 msgstr "Ключ Blowfish"
3221 #: libraries/config/messages.inc.php:26
3222 msgid "Highlight selected rows"
3223 msgstr "Подсвечивать выбранные строки"
3225 #: libraries/config/messages.inc.php:27
3226 msgid "Row marker"
3227 msgstr "Выделение строки"
3229 #: libraries/config/messages.inc.php:28
3230 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
3231 msgstr "Подсветить строку при наведении курсора"
3233 #: libraries/config/messages.inc.php:29
3234 msgid "Highlight pointer"
3235 msgstr "Подсветить наведение"
3237 #: libraries/config/messages.inc.php:30
3238 msgid ""
3239 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
3240 "import and export operations"
3241 msgstr ""
3242 "Включить [a@http://ru.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] архивирование для "
3243 "операций импорта и экспорта"
3245 #: libraries/config/messages.inc.php:31
3246 msgid "Bzip2"
3247 msgstr "Bzip2"
3249 #: libraries/config/messages.inc.php:32
3250 msgid ""
3251 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
3252 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
3253 "kbd] - allows newlines in columns"
3254 msgstr ""
3255 "Определяет вид редактирования полей типа CHAR и VARCHAR. [kbd]input[/kbd] - "
3256 "позволяет ограничить длину вводимых данных, [kbd]textarea[/kbd] - позволяет "
3257 "использовать в полях перенос строки"
3259 #: libraries/config/messages.inc.php:33
3260 msgid "CHAR columns editing"
3261 msgstr "Редактирование полей типа CHAR"
3263 #: libraries/config/messages.inc.php:34
3264 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
3265 msgstr "Ширина текстового поля для данных типа CHAR/VARCHAR"
3267 #: libraries/config/messages.inc.php:35
3268 msgid "CHAR textarea columns"
3269 msgstr "Ширина textarea для CHAR"
3271 #: libraries/config/messages.inc.php:36
3272 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
3273 msgstr "Высота текстового поля для данных типа CHAR/VARCHAR"
3275 #: libraries/config/messages.inc.php:37
3276 msgid "CHAR textarea rows"
3277 msgstr "Высота textarea для CHAR"
3279 #: libraries/config/messages.inc.php:38
3280 msgid "Check config file permissions"
3281 msgstr "Проверка прав файла config"
3283 #: libraries/config/messages.inc.php:39
3284 msgid ""
3285 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
3286 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
3287 msgstr ""
3288 "При экспорте в gzip/bzip2 архивы на лету, без необходимости выделения "
3289 "большого количества памяти. Если вы испытываете проблемы с созданными "
3290 "архивами, отключите данную функцию."
3292 #: libraries/config/messages.inc.php:40
3293 msgid "Compress on the fly"
3294 msgstr "Архивирование на лету"
3296 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
3297 #: setup/frames/index.inc.php:166
3298 msgid "Configuration file"
3299 msgstr "Конфигурационный файл"
3301 #: libraries/config/messages.inc.php:42
3302 msgid ""
3303 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
3304 "when you're about to lose data"
3305 msgstr "Выводить предупреждение при попытке полного удаления данных"
3307 #: libraries/config/messages.inc.php:43
3308 msgid "Confirm DROP queries"
3309 msgstr "Подтверждать DROP запросы"
3311 #: libraries/config/messages.inc.php:44
3312 msgid "Debug SQL"
3313 msgstr "Отладка SQL"
3315 #: libraries/config/messages.inc.php:45
3316 msgid "Default display direction"
3317 msgstr "Вид отображения по умолчанию"
3319 #: libraries/config/messages.inc.php:46
3320 msgid ""
3321 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
3322 "maximum number for which vertical model is used"
3323 msgstr ""
3324 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] либо число определяющее "
3325 "максимальное количество при котором используется вертикальный режим"
3327 #: libraries/config/messages.inc.php:47
3328 msgid "Display direction for altering/creating columns"
3329 msgstr "Вид отображения столбцов при их редакции/создании"
3331 #: libraries/config/messages.inc.php:48
3332 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
3333 msgstr "Вкладка отображаемая при выборе базы данных"
3335 #: libraries/config/messages.inc.php:49
3336 msgid "Default database tab"
3337 msgstr "Вкладка по умолчанию для базы данных"
3339 #: libraries/config/messages.inc.php:50
3340 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
3341 msgstr "Вкладка отображаемая при входе на сервер"
3343 #: libraries/config/messages.inc.php:51
3344 msgid "Default server tab"
3345 msgstr "Вкладка по умолчанию для сервера"
3347 #: libraries/config/messages.inc.php:52
3348 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
3349 msgstr "Вкладка отображаемая при выборе таблицы"
3351 #: libraries/config/messages.inc.php:53
3352 msgid "Default table tab"
3353 msgstr "Вкладка по умолчанию для таблицы"
3355 #: libraries/config/messages.inc.php:54
3356 msgid "Show binary contents as HEX by default"
3357 msgstr "Показывать двоичные данные по умолчанию в шестнадцатеричном виде (HEX)"
3359 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:652
3360 msgid "Show binary contents as HEX"
3361 msgstr "Показывать бинарные данные в виде HEX значений"
3363 #: libraries/config/messages.inc.php:56
3364 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
3365 msgstr ""
3366 "Выводить базы данных в виде последовательного списка вместо выпадающего"
3368 #: libraries/config/messages.inc.php:57
3369 msgid "Display databases as a list"
3370 msgstr "Отображать базы данных списком"
3372 #: libraries/config/messages.inc.php:58
3373 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
3374 msgstr ""
3375 "Выводить доступные для выбора серверы в виде последовательного списка вместо "
3376 "выпадающего"
3378 #: libraries/config/messages.inc.php:59
3379 msgid "Display servers as a list"
3380 msgstr "Выводить серверы списком"
3382 #: libraries/config/messages.inc.php:60
3383 msgid ""
3384 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
3385 "the selected tables of a database."
3386 msgstr ""
3387 "Отключить массовые операции обслуживания, такие как оптимизация или "
3388 "восстановление выбранных таблиц базы данных."
3390 #: libraries/config/messages.inc.php:61
3391 msgid "Disable multi table maintenance"
3392 msgstr "Отключить операции обслуживания таблиц"
3394 #: libraries/config/messages.inc.php:62
3395 msgid "Edit SQL queries in popup window"
3396 msgstr "Редактировать SQL запросы во всплывающем окне"
3398 #: libraries/config/messages.inc.php:63
3399 msgid "Edit in window"
3400 msgstr "Редактировать в окне"
3402 #: libraries/config/messages.inc.php:64
3403 msgid "Display errors"
3404 msgstr "Выводить ошибки"
3406 #: libraries/config/messages.inc.php:65
3407 msgid "Gather errors"
3408 msgstr "Собирать ошибки"
3410 #: libraries/config/messages.inc.php:66
3411 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
3412 msgstr ""
3413 "Отображать пиктограммы для сообщений об ошибках, а так же для "
3414 "предупреждающих и информационных сообщений"
3416 #: libraries/config/messages.inc.php:67
3417 msgid "Iconic errors"
3418 msgstr "Пиктограммы сообщений об ошибках"
3420 #: libraries/config/messages.inc.php:68
3421 msgid ""
3422 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
3423 "limit)"
3424 msgstr ""
3425 "Установите максимальное количество секунд, в течении которых скрипт может "
3426 "работать ([kbd]0[/kbd] без ограничения)"
3428 #: libraries/config/messages.inc.php:69
3429 msgid "Maximum execution time"
3430 msgstr "Максимальное время выполнения"
3432 #: libraries/config/messages.inc.php:70 prefs_manage.php:297
3433 msgid "Save as file"
3434 msgstr "Сохранить как файл"
3436 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:239
3437 msgid "Character set of the file"
3438 msgstr "Кодировка файла"
3440 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:88
3441 #: tbl_gis_visualization.php:181 tbl_printview.php:340 tbl_structure.php:836
3442 msgid "Format"
3443 msgstr "Формат"
3445 #: libraries/config/messages.inc.php:73
3446 msgid "Compression"
3447 msgstr "Упаковать"
3449 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:81
3450 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:93
3451 #: libraries/config/messages.inc.php:106 libraries/config/messages.inc.php:108
3452 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/config/messages.inc.php:144
3453 #: libraries/config/messages.inc.php:146 libraries/export/csv.php:30
3454 #: libraries/export/excel.php:25 libraries/export/htmlword.php:30
3455 #: libraries/export/latex.php:72 libraries/export/ods.php:25
3456 #: libraries/export/odt.php:58 libraries/export/texytext.php:28
3457 msgid "Put columns names in the first row"
3458 msgstr "Поместить названия полей в первой строке"
3460 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:241
3461 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:76
3462 #: libraries/import/ldi.php:42
3463 msgid "Columns enclosed by"
3464 msgstr "Значения полей обрамлены"
3466 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:242
3467 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/import/csv.php:81
3468 #: libraries/import/ldi.php:43
3469 msgid "Columns escaped by"
3470 msgstr "Символ экранирования"
3472 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:83
3473 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:99
3474 #: libraries/config/messages.inc.php:107 libraries/config/messages.inc.php:111
3475 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/config/messages.inc.php:145
3476 #: libraries/config/messages.inc.php:147 libraries/export/texytext.php:27
3477 msgid "Replace NULL by"
3478 msgstr "Заменить NULL на"
3480 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:84
3481 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3482 msgstr "Удалить из полей символы перевода строки CRLF"
3484 #: libraries/config/messages.inc.php:79 libraries/config/messages.inc.php:245
3485 #: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/csv.php:63
3486 #: libraries/import/ldi.php:41
3487 msgid "Columns terminated by"
3488 msgstr "Разделитель столбцов"
3490 #: libraries/config/messages.inc.php:80 libraries/config/messages.inc.php:240
3491 #: libraries/import/csv.php:86 libraries/import/ldi.php:44
3492 msgid "Lines terminated by"
3493 msgstr "Разделитель строк"
3495 #: libraries/config/messages.inc.php:82
3496 msgid "Excel edition"
3497 msgstr "Версия Excel"
3499 #: libraries/config/messages.inc.php:85
3500 msgid "Database name template"
3501 msgstr "Шаблон имени базы данных"
3503 #: libraries/config/messages.inc.php:86
3504 msgid "Server name template"
3505 msgstr "Шаблон имени сервера"
3507 #: libraries/config/messages.inc.php:87
3508 msgid "Table name template"
3509 msgstr "Шаблон имени таблицы"
3511 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:104
3512 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:137
3513 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/htmlword.php:24
3514 #: libraries/export/latex.php:40 libraries/export/odt.php:32
3515 #: libraries/export/sql.php:123 libraries/export/texytext.php:23
3516 msgid "Dump table"
3517 msgstr "Сохранение таблицы"
3519 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/export/latex.php:32
3520 msgid "Include table caption"
3521 msgstr "Добавить заголовок таблицы"
3523 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
3524 #: libraries/export/latex.php:50 libraries/export/latex.php:74
3525 msgid "Table caption"
3526 msgstr "Заголовок таблицы"
3528 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:102
3529 msgid "Continued table caption"
3530 msgstr "Заголовок таблицы (продолжение)"
3532 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:103
3533 #: libraries/export/latex.php:54 libraries/export/latex.php:78
3534 msgid "Label key"
3535 msgstr "Идентификатор метки"
3537 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
3538 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/odt.php:312
3539 #: libraries/tbl_properties.inc.php:145
3540 msgid "MIME type"
3541 msgstr "MIME-тип"
3543 #: libraries/config/messages.inc.php:100 libraries/config/messages.inc.php:112
3544 #: libraries/config/messages.inc.php:136 tbl_relation.php:396
3545 msgid "Relations"
3546 msgstr "Связи"
3548 #: libraries/config/messages.inc.php:105
3549 msgid "Export method"
3550 msgstr "Метод экспорта"
3552 #: libraries/config/messages.inc.php:114 libraries/config/messages.inc.php:116
3553 msgid "Save on server"
3554 msgstr "Сохранить на сервере"
3556 #: libraries/config/messages.inc.php:115 libraries/config/messages.inc.php:117
3557 #: libraries/display_export.lib.php:190 libraries/display_export.lib.php:216
3558 msgid "Overwrite existing file(s)"
3559 msgstr "Перезаписать существующий(е) файл(ы)"
3561 #: libraries/config/messages.inc.php:118
3562 msgid "Remember file name template"
3563 msgstr "Запомнить шаблон имени файла"
3565 #: libraries/config/messages.inc.php:120
3566 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3567 msgstr "Заключить названия таблиц и полей в косые кавычки"
3569 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/config/messages.inc.php:260
3570 #: libraries/display_export.lib.php:348
3571 msgid "SQL compatibility mode"
3572 msgstr "Режим совместимости SQL"
3574 #: libraries/config/messages.inc.php:122 libraries/export/sql.php:183
3575 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
3576 msgstr "Параметры <code>CREATE TABLE</code>:"
3578 #: libraries/config/messages.inc.php:123
3579 msgid "Creation/Update/Check dates"
3580 msgstr "Даты создания, обновления и проверки"
3582 #: libraries/config/messages.inc.php:124
3583 msgid "Use delayed inserts"
3584 msgstr "Использовать отложенные вставки (DELAYED)"
3586 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/export/sql.php:81
3587 msgid "Disable foreign key checks"
3588 msgstr "Отключить проверку внешних ключей"
3590 #: libraries/config/messages.inc.php:128
3591 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
3592 msgstr "Использовать шестнадцатеричное отображение для полей типа BLOB"
3594 #: libraries/config/messages.inc.php:130
3595 msgid "Use ignore inserts"
3596 msgstr "Использовать игнорирующие вставки (IGNORE)"
3598 #: libraries/config/messages.inc.php:132
3599 msgid "Syntax to use when inserting data"
3600 msgstr "Использовать синтаксис при вставке данных"
3602 #: libraries/config/messages.inc.php:133 libraries/export/sql.php:275
3603 msgid "Maximal length of created query"
3604 msgstr "Максимальная длина создаваемого запроса"
3606 #: libraries/config/messages.inc.php:138
3607 msgid "Export type"
3608 msgstr "Тип экспорта"
3610 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/export/sql.php:73
3611 msgid "Enclose export in a transaction"
3612 msgstr "Заключить экспорт в транзакцию"
3614 #: libraries/config/messages.inc.php:140
3615 msgid "Export time in UTC"
3616 msgstr "Экспорт времени в UTC"
3618 #: libraries/config/messages.inc.php:148
3619 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
3620 msgstr ""
3621 "При использовании phpMyAdmin предпочитать использование безопасного "
3622 "соединения"
3624 #: libraries/config/messages.inc.php:149
3625 msgid "Force SSL connection"
3626 msgstr "Предпочитать SSL соединение"
3628 #: libraries/config/messages.inc.php:150
3629 msgid ""
3630 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
3631 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
3632 msgstr ""
3633 "Порядок сортировки значений в списке внешних ключей. [kbd]content[/kbd] - "
3634 "ссылочные данные, [kbd]id[/kbd] - значение ключа"
3636 #: libraries/config/messages.inc.php:151
3637 msgid "Foreign key dropdown order"
3638 msgstr "Сортировка внешних ключей"
3640 #: libraries/config/messages.inc.php:152
3641 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
3642 msgstr ""
3643 "Если значений меньше указанного, то они будут выведены в виде выпадающего "
3644 "списка"
3646 #: libraries/config/messages.inc.php:153
3647 msgid "Foreign key limit"
3648 msgstr "Лимит внешних ключей"
3650 #: libraries/config/messages.inc.php:154
3651 msgid "Browse mode"
3652 msgstr "Обзор"
3654 #: libraries/config/messages.inc.php:155
3655 msgid "Customize browse mode"
3656 msgstr "Настройка режима обзора данных"
3658 #: libraries/config/messages.inc.php:157 libraries/config/messages.inc.php:159
3659 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/config/messages.inc.php:187
3660 #: libraries/config/messages.inc.php:189 libraries/config/messages.inc.php:217
3661 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3662 msgid "Customize default options"
3663 msgstr "Настройте параметры экспорта используемые по умолчанию"
3665 #: libraries/config/messages.inc.php:158 libraries/config/setup.forms.php:240
3666 #: libraries/config/setup.forms.php:313
3667 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:141
3668 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:212 libraries/export/csv.php:19
3669 #: libraries/import/csv.php:22
3670 msgid "CSV"
3671 msgstr "CSV"
3673 #: libraries/config/messages.inc.php:160
3674 msgid "Developer"
3675 msgstr "Разработчик"
3677 #: libraries/config/messages.inc.php:161
3678 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
3679 msgstr "Настройки для разработчиков phpMyAdmin"
3681 #: libraries/config/messages.inc.php:162
3682 msgid "Edit mode"
3683 msgstr "Редакция"
3685 #: libraries/config/messages.inc.php:163
3686 msgid "Customize edit mode"
3687 msgstr "Настройка режима редакции данных"
3689 #: libraries/config/messages.inc.php:165
3690 msgid "Export defaults"
3691 msgstr "Экспорт"
3693 #: libraries/config/messages.inc.php:166
3694 msgid "Customize default export options"
3695 msgstr "Настройте параметры экспорта используемые по умолчанию"
3697 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/config/messages.inc.php:209
3698 #: setup/frames/menu.inc.php:16
3699 msgid "Features"
3700 msgstr "Настройки"
3702 #: libraries/config/messages.inc.php:168
3703 msgid "General"
3704 msgstr "Общие"
3706 #: libraries/config/messages.inc.php:169
3707 msgid "Set some commonly used options"
3708 msgstr "Настройте некоторые основные параметры"
3710 #: libraries/config/messages.inc.php:171
3711 msgid "Import defaults"
3712 msgstr "Импорт"
3714 #: libraries/config/messages.inc.php:172
3715 msgid "Customize default common import options"
3716 msgstr "Настройте параметры импорта используемые по умолчанию"
3718 #: libraries/config/messages.inc.php:173
3719 msgid "Import / export"
3720 msgstr "Импорт / экспорт"
3722 #: libraries/config/messages.inc.php:174
3723 msgid "Set import and export directories and compression options"
3724 msgstr "Установите директории импорта и экспорта, а так же параметры архивации"
3726 #: libraries/config/messages.inc.php:175 libraries/export/latex.php:27
3727 msgid "LaTeX"
3728 msgstr "LaTeX"
3730 #: libraries/config/messages.inc.php:178
3731 msgid "Databases display options"
3732 msgstr "Параметры отображения списка баз данных"
3734 #: libraries/config/messages.inc.php:179 setup/frames/menu.inc.php:18
3735 msgid "Navigation frame"
3736 msgstr "Фрейм навигации"
3738 #: libraries/config/messages.inc.php:180
3739 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
3740 msgstr "Настройки отображения фрейма навигации"
3742 #: libraries/config/messages.inc.php:181 libraries/select_server.lib.php:35
3743 #: setup/frames/index.inc.php:111
3744 msgid "Servers"
3745 msgstr "Сервера"
3747 #: libraries/config/messages.inc.php:182
3748 msgid "Servers display options"
3749 msgstr "Параметры отображения списка серверов"
3751 #: libraries/config/messages.inc.php:184
3752 msgid "Tables display options"
3753 msgstr "Параметры отображения списка таблиц"
3755 #: libraries/config/messages.inc.php:185 setup/frames/menu.inc.php:19
3756 msgid "Main frame"
3757 msgstr "Основной фрейм"
3759 #: libraries/config/messages.inc.php:186
3760 msgid "Microsoft Office"
3761 msgstr "Microsoft Office"
3763 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3764 msgid "Open Document"
3765 msgstr "Open Document"
3767 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3768 msgid "Other core settings"
3769 msgstr "Другие настройки ядра"
3771 #: libraries/config/messages.inc.php:191
3772 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3773 msgstr "Настройки не попадающие в другие разделы"
3775 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3776 msgid "Page titles"
3777 msgstr "Заголовки страниц"
3779 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3780 msgid ""
3781 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3782 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3783 "get special values."
3784 msgstr ""
3785 "Определите текст заголовка браузера. Для ввода особых значений используйте "
3786 "подставные строки, которые описаны в [a@Documentation.html#cfg_TitleTable]"
3787 "документации[/a]."
3789 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3790 #: libraries/navigation_header.inc.php:80
3791 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
3792 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
3793 msgid "Query window"
3794 msgstr "Окно запроса"
3796 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3797 msgid "Customize query window options"
3798 msgstr "Настройте параметры окна запросов"
3800 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3801 msgid "Security"
3802 msgstr "Безопасность"
3804 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3805 msgid ""
3806 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3807 "limit MySQL"
3808 msgstr ""
3809 "Пожалуйста, обратите внимание, что phpMyAdmin - это только веб-интерфейс и "
3810 "его настройки не ограничивают доступ к самой MySQL"
3812 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3813 msgid "Basic settings"
3814 msgstr "Основные настройки"
3816 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3817 msgid "Authentication"
3818 msgstr "Идентификация"
3820 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3821 msgid "Authentication settings"
3822 msgstr "Настройки идентификации"
3824 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3825 msgid "Server configuration"
3826 msgstr "Параметры сервера"
3828 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3829 msgid ""
3830 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3831 "what they are for"
3832 msgstr ""
3833 "Расширенное управление сервером. Не изменяйте данные параметры без "
3834 "достаточного понимания их назначения."
3836 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3837 msgid "Enter server connection parameters"
3838 msgstr "Введите параметры соединения сервера"
3840 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3841 msgid "Configuration storage"
3842 msgstr "Хранение конфигурации"
3844 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3845 msgid ""
3846 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3847 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3848 "storage[/a] in documentation"
3849 msgstr ""
3850 "Настройка phpMyAdmin для установки расширенных возможностей. Смотрите в "
3851 "документации раздел описывающий [a@Documentation.html#linked-tables]хранение "
3852 "конфигурации[/a]"
3854 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3855 msgid "Changes tracking"
3856 msgstr "Слежение за изменениями"
3858 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3859 msgid ""
3860 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3861 "storage."
3862 msgstr ""
3863 "Слежение за изменениями произведенными в базе данных. Для работы требуется "
3864 "настройка хранения конфигурации phpMyAdmin."
3866 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3867 msgid "Customize export options"
3868 msgstr "Модифицировать параметры экспорта"
3870 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3871 msgid "Customize import defaults"
3872 msgstr "Модифицировать изначальлные настройки импорта"
3874 #: libraries/config/messages.inc.php:211
3875 msgid "Customize navigation frame"
3876 msgstr "Модифицировать фрейм навигации"
3878 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3879 msgid "Customize main frame"
3880 msgstr "Модифицировать основной фрейм"
3882 #: libraries/config/messages.inc.php:213 libraries/config/messages.inc.php:218
3883 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3884 msgid "SQL queries"
3885 msgstr "SQL запросы"
3887 #: libraries/config/messages.inc.php:215
3888 msgid "SQL Query box"
3889 msgstr "SQL Запрос"
3891 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3892 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3893 msgstr "Настройте ссылки выводимые в блоке SQL запросов"
3895 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3896 msgid "SQL queries settings"
3897 msgstr "Настройки SQL запросов"
3899 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3900 msgid "SQL Validator"
3901 msgstr "Валидатор SQL"
3903 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3904 msgid ""
3905 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3906 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3907 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3908 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3909 msgstr ""
3910 "Если вы хотите использовать валидатор SQL, имейте в виду, что [strong]все "
3911 "SQL выражения сохраняются анонимно в статистических целях[/strong].[br][em]"
3912 "[a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], Copyright 2002 "
3913 "Upright Database Technology. Все права сохранены.[/em]"
3915 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3916 msgid "Startup"
3917 msgstr "Главная"
3919 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3920 msgid "Customize startup page"
3921 msgstr "Настройка отображения главной страницы"
3923 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3924 msgid "Tabs"
3925 msgstr "Вкладки"
3927 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3928 msgid "Choose how you want tabs to work"
3929 msgstr "Настройте отображение вкладок"
3931 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3932 msgid "Text fields"
3933 msgstr "Текстовые поля"
3935 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3936 msgid "Customize text input fields"
3937 msgstr "Настройте отображение текстовых полей"
3939 #: libraries/config/messages.inc.php:228 libraries/export/texytext.php:18
3940 msgid "Texy! text"
3941 msgstr "Texy! текст"
3943 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3944 msgid "Warnings"
3945 msgstr "Предупреждения"
3947 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3948 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3949 msgstr "Отключение некоторых предупреждений выводимых phpMyAdmin"
3951 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3952 msgid ""
3953 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3954 "and export operations"
3955 msgstr ""
3956 "Включить [a@http://ru.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] архивирование для "
3957 "операций импорта и экспорта"
3959 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3960 msgid "GZip"
3961 msgstr "GZip"
3963 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3964 msgid "Extra parameters for iconv"
3965 msgstr "Добавочные параметры iconv"
3967 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3968 msgid ""
3969 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3970 "if one of the queries failed"
3971 msgstr ""
3972 "В случае включения данного параметра, phpMyAdmin продолжит выполнение "
3973 "составного запроса, даже если одно из выражений вернет ошибку"
3975 #: libraries/config/messages.inc.php:236
3976 msgid "Ignore multiple statement errors"
3977 msgstr "Игнорировать ошибки составных запросов"
3979 #: libraries/config/messages.inc.php:237
3980 msgid ""
3981 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3982 "This might be good way to import large files, however it can break "
3983 "transactions."
3984 msgstr ""
3985 "Позволяет прервать процесс импорта в случае определения приближения "
3986 "временного лимита на выполнение скрипта. Может помочь при импорте файлов "
3987 "большого размера, однако небезопасно для транзакций."
3989 #: libraries/config/messages.inc.php:238
3990 msgid "Partial import: allow interrupt"
3991 msgstr "Частичный импорт: разрешает прерывание"
3993 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/config/messages.inc.php:250
3994 #: libraries/import/csv.php:27 libraries/import/ldi.php:40
3995 msgid "Do not abort on INSERT error"
3996 msgstr "Не прерывать при возникновении ошибки во время выполнения INSERT"
3998 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/config/messages.inc.php:252
3999 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
4000 msgid "Replace table data with file"
4001 msgstr "Заместить данные таблицы данными из файла"
4003 #: libraries/config/messages.inc.php:246
4004 msgid ""
4005 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
4006 "table) and only SQL is always available"
4007 msgstr ""
4008 "Формат по умолчанию; обратите внимание, что список форматов зависит от "
4009 "положения (база данных, таблица) и только SQL доступен в любом случае"
4011 #: libraries/config/messages.inc.php:247
4012 msgid "Format of imported file"
4013 msgstr "Формат импортируемого файла"
4015 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/ldi.php:46
4016 msgid "Use LOCAL keyword"
4017 msgstr "Использовать ключевое слово LOCAL"
4019 #: libraries/config/messages.inc.php:254 libraries/config/messages.inc.php:262
4020 #: libraries/config/messages.inc.php:263
4021 msgid "Column names in first row"
4022 msgstr "Имена таблиц в первой строке"
4024 #: libraries/config/messages.inc.php:255 libraries/import/ods.php:27
4025 msgid "Do not import empty rows"
4026 msgstr "Пропускать пустые строки"
4028 #: libraries/config/messages.inc.php:256
4029 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4030 msgstr "Импортировать денежные единицы (5.00 вместо $5.00)"
4032 #: libraries/config/messages.inc.php:257
4033 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4034 msgstr "Импортировать проценты в виде десятичных значений (.12 вместо 12.00%)"
4036 #: libraries/config/messages.inc.php:258
4037 msgid "Number of queries to skip from start"
4038 msgstr "Количество запросов пропускаемых от начала"
4040 #: libraries/config/messages.inc.php:259
4041 msgid "Partial import: skip queries"
4042 msgstr "Частичный импорт: пропуск запросов"
4044 #: libraries/config/messages.inc.php:261
4045 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4046 msgstr "Не использовать AUTO_INCREMENT для нулевых значений"
4048 #: libraries/config/messages.inc.php:264
4049 msgid "Initial state for sliders"
4050 msgstr "Исходное положение раскрывающихся блоков"
4052 #: libraries/config/messages.inc.php:265
4053 msgid "How many rows can be inserted at one time"
4054 msgstr "Количество строк при вставке за один раз"
4056 #: libraries/config/messages.inc.php:266
4057 msgid "Number of inserted rows"
4058 msgstr "Количество строк при вставке"
4060 #: libraries/config/messages.inc.php:267
4061 msgid "Target for quick access icon"
4062 msgstr "Цель иконки быстрого доступа"
4064 #: libraries/config/messages.inc.php:268
4065 msgid "Show logo in left frame"
4066 msgstr "Отображать логотип в левом фрейме"
4068 #: libraries/config/messages.inc.php:269
4069 msgid "Display logo"
4070 msgstr "Выводить логотип"
4072 #: libraries/config/messages.inc.php:270
4073 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
4074 msgstr "Отображать вверху левого фрейма список доступных серверов"
4076 #: libraries/config/messages.inc.php:271
4077 msgid "Display servers selection"
4078 msgstr "Отображать выбор сервера"
4080 #: libraries/config/messages.inc.php:272
4081 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
4082 msgstr "Минимальное количество таблиц для отображения поля фильтра"
4084 #: libraries/config/messages.inc.php:273
4085 msgid "String that separates databases into different tree levels"
4086 msgstr "Строка разделяющая базы данных на различные уровни дерева"
4088 #: libraries/config/messages.inc.php:274
4089 msgid "Database tree separator"
4090 msgstr "Разделитель дерева баз данных"
4092 #: libraries/config/messages.inc.php:275
4093 msgid ""
4094 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
4095 "defined below)"
4096 msgstr ""
4097 "Только в облегченном варианте; отображать базы данных в виде дерева "
4098 "(определяется указанием разделителя ниже)"
4100 #: libraries/config/messages.inc.php:276
4101 msgid "Display databases in a tree"
4102 msgstr "Отображать базы данных в виде дерева"
4104 #: libraries/config/messages.inc.php:277
4105 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
4106 msgstr "Отключите данную функцию, если хотите видеть все базы данных сразу"
4108 #: libraries/config/messages.inc.php:278
4109 msgid "Use light version"
4110 msgstr "Облегченный вариант"
4112 #: libraries/config/messages.inc.php:279
4113 msgid "Maximum table tree depth"
4114 msgstr "Максимальная глубина дерева таблиц"
4116 #: libraries/config/messages.inc.php:280
4117 msgid "String that separates tables into different tree levels"
4118 msgstr "Строка разделяющая таблицы на различные уровни дерева"
4120 #: libraries/config/messages.inc.php:281
4121 msgid "Table tree separator"
4122 msgstr "Разделитель дерева таблиц"
4124 #: libraries/config/messages.inc.php:282
4125 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
4126 msgstr "URL на который будет ссылаться логотип из фрейма навигации"
4128 #: libraries/config/messages.inc.php:283
4129 msgid "Logo link URL"
4130 msgstr "URL ссылка логотипа"
4132 #: libraries/config/messages.inc.php:284
4133 msgid ""
4134 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
4135 "([kbd]new[/kbd])"
4136 msgstr ""
4137 "Открывать ссылку в основном окне ([kbd]main[/kbd]) или в новом ([kbd]new[/"
4138 "kbd])"
4140 #: libraries/config/messages.inc.php:285
4141 msgid "Logo link target"
4142 msgstr "Цель ссылки логотипа"
4144 #: libraries/config/messages.inc.php:286
4145 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
4146 msgstr "Подсвечивать сервер при наведении курсора"
4148 #: libraries/config/messages.inc.php:287
4149 msgid "Enable highlighting"
4150 msgstr "Включить подсветку"
4152 #: libraries/config/messages.inc.php:288
4153 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
4154 msgstr ""
4155 "Максимальное количество недавно использованных таблиц; для отключения "
4156 "установить 0"
4158 #: libraries/config/messages.inc.php:289
4159 msgid "Recently used tables"
4160 msgstr "Недавно использованные таблицы"
4162 #: libraries/config/messages.inc.php:290
4163 msgid "Use less graphically intense tabs"
4164 msgstr "Выводить вкладки менее насыщенные графическими элементами"
4166 #: libraries/config/messages.inc.php:291
4167 msgid "Light tabs"
4168 msgstr "Облегченные вкладки"
4170 #: libraries/config/messages.inc.php:292
4171 msgid ""
4172 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
4173 msgstr ""
4174 "Максимальное количество символов отображаемых в любом нечисловом поле в "
4175 "режиме обзора"
4177 #: libraries/config/messages.inc.php:293
4178 msgid "Limit column characters"
4179 msgstr "Ограничить по количеству символов в поле"
4181 #: libraries/config/messages.inc.php:294
4182 msgid ""
4183 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
4184 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
4185 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
4186 msgstr ""
4187 "Если TRUE, при выходе будут удалены cookies для всех серверов; если FALSE, "
4188 "при выходе будут затронуто только текущее подключение. При установке данного "
4189 "значения в FALSE можно легко забыть отключиться от других серверов при "
4190 "множественном подключении."
4192 #: libraries/config/messages.inc.php:295
4193 msgid "Delete all cookies on logout"
4194 msgstr "Удалить все cookies при выходе"
4196 #: libraries/config/messages.inc.php:296
4197 msgid ""
4198 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
4199 "authentication mode"
4200 msgstr ""
4201 "Определяет необходимость выводить имя пользователя от предыдущего "
4202 "подключения при использовании cookie идентификации"
4204 #: libraries/config/messages.inc.php:297
4205 msgid "Recall user name"
4206 msgstr "Выводить имя пользователя"
4208 #: libraries/config/messages.inc.php:298
4209 msgid ""
4210 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
4211 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
4212 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
4213 "recommended for non-trusted environments."
4214 msgstr ""
4215 "Определяет время (в секундах), в течении которого данные входа должны "
4216 "храниться в браузере. Значение по умолчанию 0 означает, что они будут "
4217 "храниться только в течении существующей сессии, и будут удалены сразу после "
4218 "закрытия окна браузера. Хранение в течении сессии рекомендуется для "
4219 "использования в недружественном окружении."
4221 #: libraries/config/messages.inc.php:299
4222 msgid "Login cookie store"
4223 msgstr "Хранение cookie"
4225 #: libraries/config/messages.inc.php:300
4226 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
4227 msgstr "Определяет длительность (в секундах) действия cookie идентификации"
4229 #: libraries/config/messages.inc.php:301
4230 msgid "Login cookie validity"
4231 msgstr "Срок действия cookie"
4233 #: libraries/config/messages.inc.php:302
4234 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
4235 msgstr ""
4236 "Двойное увеличение размера текстового поля для столбцов имеющих тип LONGTEXT"
4238 #: libraries/config/messages.inc.php:303
4239 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
4240 msgstr "Увеличение текстового поля для LONGTEXT"
4242 #: libraries/config/messages.inc.php:304
4243 msgid "Use icons on main page"
4244 msgstr "Отображать пиктограммы на главной странице"
4246 #: libraries/config/messages.inc.php:305
4247 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
4248 msgstr ""
4249 "Максимальное количество символов используемых при отображении SQL запроса"
4251 #: libraries/config/messages.inc.php:306
4252 msgid "Maximum displayed SQL length"
4253 msgstr "Максимальная длинна отображаемого SQL"
4255 #: libraries/config/messages.inc.php:307 libraries/config/messages.inc.php:312
4256 #: libraries/config/messages.inc.php:339
4257 msgid "Users cannot set a higher value"
4258 msgstr "Пользователи не смогут установить более высокое значение"
4260 #: libraries/config/messages.inc.php:308
4261 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
4262 msgstr ""
4263 "Максимальное количество баз данных отображаемых в левом фрейме и списке баз "
4264 "данных"
4266 #: libraries/config/messages.inc.php:309
4267 msgid "Maximum databases"
4268 msgstr "Максимальное количество баз данных"
4270 #: libraries/config/messages.inc.php:310
4271 msgid ""
4272 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
4273 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
4274 "shown."
4275 msgstr ""
4276 "Количество строк при выводе результата запроса. Если строк больше, то будут "
4277 "выведены ссылки перелистывания страниц."
4279 #: libraries/config/messages.inc.php:311
4280 msgid "Maximum number of rows to display"
4281 msgstr "Максимальное количество строк"
4283 #: libraries/config/messages.inc.php:313
4284 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4285 msgstr "Максимальное количество таблиц отображаемых в списке"
4287 #: libraries/config/messages.inc.php:314
4288 msgid "Maximum tables"
4289 msgstr "Максимальное количество таблиц"
4291 #: libraries/config/messages.inc.php:315
4292 msgid ""
4293 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
4294 "cookie authentication"
4295 msgstr ""
4296 "Отключить отображение предупреждения при отсутствии mcrypt, необходимого для "
4297 "идентификации методом cookie"
4299 #: libraries/config/messages.inc.php:316
4300 msgid "mcrypt warning"
4301 msgstr "Предупреждение о mcrypt"
4303 #: libraries/config/messages.inc.php:317
4304 msgid ""
4305 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
4306 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
4307 msgstr ""
4308 "Максимальное количество байт, которые могут быть выделены скрипту. Пример: "
4309 "[kbd]32M[/kbd] ([kbd]0[/kbd] без ограничений)"
4311 #: libraries/config/messages.inc.php:318
4312 msgid "Memory limit"
4313 msgstr "Лимит памяти"
4315 #: libraries/config/messages.inc.php:319
4316 #, fuzzy
4317 #| msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
4318 msgid "These are Edit, Copy and Delete links"
4319 msgstr "Это ссылки Редактировать, Редактировать быстро, Копировать и Удалить"
4321 #: libraries/config/messages.inc.php:320
4322 msgid "Where to show the table row links"
4323 msgstr "Где вывести ссылки строки таблицы"
4325 #: libraries/config/messages.inc.php:321
4326 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
4327 msgstr "Использовать естественный порядок сортировки имен таблиц и баз данных"
4329 #: libraries/config/messages.inc.php:322
4330 msgid "Natural order"
4331 msgstr "Порядок сортировки"
4333 #: libraries/config/messages.inc.php:323 libraries/config/messages.inc.php:333
4334 msgid "Use only icons, only text or both"
4335 msgstr "Использовать только иконки, только текст, или все вместе"
4337 #: libraries/config/messages.inc.php:324
4338 msgid "Iconic navigation bar"
4339 msgstr "Иконки в строке навигации"
4341 #: libraries/config/messages.inc.php:325
4342 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
4343 msgstr ""
4344 "Используйте буферизацию вывода GZip для увеличения передачи данных по HTTP"
4346 #: libraries/config/messages.inc.php:326
4347 msgid "GZip output buffering"
4348 msgstr "Буферизация вывода GZip"
4350 #: libraries/config/messages.inc.php:327
4351 msgid ""
4352 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
4353 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
4354 msgstr ""
4355 "[kbd]SMART[/kbd] - означает обратный порядок сортировки для полей имеющих "
4356 "тип TIME, DATE, DATETIME и TIMESTAMP; в ином случае порядок будет прямой"
4358 #: libraries/config/messages.inc.php:328
4359 msgid "Default sorting order"
4360 msgstr "Порядок сортировки"
4362 #: libraries/config/messages.inc.php:329
4363 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
4364 msgstr "Использовать постоянные соединения с базами данных MySQL"
4366 #: libraries/config/messages.inc.php:330
4367 msgid "Persistent connections"
4368 msgstr "Постоянные соединения"
4370 #: libraries/config/messages.inc.php:331
4371 msgid ""
4372 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
4373 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
4374 "configuration storage could not be found"
4375 msgstr ""
4376 "Отключить предупреждение отображаемое на странице структуры базы данных при "
4377 "отсутствии таблиц необходимых для хранения конфигурации phpMyAdmin"
4379 #: libraries/config/messages.inc.php:332
4380 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4381 msgstr "Отсутствие таблиц хранения конфигурации phpMyAdmin"
4383 #: libraries/config/messages.inc.php:334
4384 msgid "Iconic table operations"
4385 msgstr "Иконки операций над таблицами"
4387 #: libraries/config/messages.inc.php:335
4388 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
4389 msgstr "Запретить возможность редактирования данных полей типа BLOB и BINARY"
4391 #: libraries/config/messages.inc.php:336
4392 msgid "Protect binary columns"
4393 msgstr "Защитить бинарные данные"
4395 #: libraries/config/messages.inc.php:337
4396 msgid ""
4397 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
4398 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
4399 "(lost by window close)."
4400 msgstr ""
4401 "Включите для хранения истории запросов с помощью базы данных (требуется "
4402 "настройка расширений phpMyAdmin). При отключении, для истории запросов "
4403 "используется JavaScript (история теряется при закрытии окна)."
4405 #: libraries/config/messages.inc.php:338
4406 msgid "Permanent query history"
4407 msgstr "Постоянная история запросов"
4409 #: libraries/config/messages.inc.php:340
4410 msgid "How many queries are kept in history"
4411 msgstr "Количество запросов хранимых в истории"
4413 #: libraries/config/messages.inc.php:341
4414 msgid "Query history length"
4415 msgstr "Длинна истории запросов"
4417 #: libraries/config/messages.inc.php:342
4418 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
4419 msgstr ""
4420 "Вкладка отображаемая при открытии нового всплывающего окна выполнения "
4421 "запросов"
4423 #: libraries/config/messages.inc.php:343
4424 msgid "Default query window tab"
4425 msgstr "Вкладка по умолчанию для окна запросов"
4427 #: libraries/config/messages.inc.php:344
4428 msgid "Query window height (in pixels)"
4429 msgstr "Высота окна запроса (в пикселях)"
4431 #: libraries/config/messages.inc.php:345
4432 msgid "Query window height"
4433 msgstr "Высота окна запроса"
4435 #: libraries/config/messages.inc.php:346
4436 msgid "Query window width (in pixels)"
4437 msgstr "Ширина окна запроса (в пикселях)"
4439 #: libraries/config/messages.inc.php:347
4440 msgid "Query window width"
4441 msgstr "Ширина окна запроса"
4443 #: libraries/config/messages.inc.php:348
4444 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
4445 msgstr "Выберите функцию, которая будет использоваться при перекодировании"
4447 #: libraries/config/messages.inc.php:349
4448 msgid "Recoding engine"
4449 msgstr "Механизм перекодирования"
4451 #: libraries/config/messages.inc.php:350
4452 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
4453 msgstr "При просмотре таблиц, запоминается сортировка каждой таблицы"
4455 #: libraries/config/messages.inc.php:351
4456 msgid "Remember table's sorting"
4457 msgstr "Запоминать сортировку таблиц"
4459 #: libraries/config/messages.inc.php:352
4460 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
4461 msgstr ""
4462 "Повторять заголовки через каждые X ячеек; [kbd]0[/kbd] отключает данную "
4463 "функцию"
4465 #: libraries/config/messages.inc.php:353
4466 msgid "Repeat headers"
4467 msgstr "Повтор заголовков"
4469 #: libraries/config/messages.inc.php:354
4470 msgid "Show help button instead of Documentation text"
4471 msgstr "Отобразить кнопку помощи вместо текста Документация"
4473 #: libraries/config/messages.inc.php:355
4474 msgid "Show help button"
4475 msgstr "Отобразить кнопку помощи"
4477 #: libraries/config/messages.inc.php:357
4478 msgid "Save all edited cells at once"
4479 msgstr ""
4481 #: libraries/config/messages.inc.php:358
4482 msgid "Directory where exports can be saved on server"
4483 msgstr "Каталог на сервере, в который можно сохранять файлы при экспорте"
4485 #: libraries/config/messages.inc.php:359
4486 msgid "Save directory"
4487 msgstr "Каталог сохранения"
4489 #: libraries/config/messages.inc.php:360
4490 msgid "Leave blank if not used"
4491 msgstr "Оставьте поле пустым, если не используете данную функцию"
4493 #: libraries/config/messages.inc.php:361
4494 msgid "Host authorization order"
4495 msgstr "Последовательность идентификации хоста"
4497 #: libraries/config/messages.inc.php:362
4498 msgid "Leave blank for defaults"
4499 msgstr "Оставьте поле пустым для использования значения по умолчанию"
4501 #: libraries/config/messages.inc.php:363
4502 msgid "Host authorization rules"
4503 msgstr "Правила идентификации хоста"
4505 #: libraries/config/messages.inc.php:364
4506 msgid "Allow logins without a password"
4507 msgstr "Разрешать подключения без пароля"
4509 #: libraries/config/messages.inc.php:365
4510 msgid "Allow root login"
4511 msgstr "Разрешить вход под root"
4513 #: libraries/config/messages.inc.php:366
4514 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
4515 msgstr "Отображаемая строка при идентификации методом HTTP"
4517 #: libraries/config/messages.inc.php:367
4518 msgid "HTTP Realm"
4519 msgstr "Область HTTP"
4521 #: libraries/config/messages.inc.php:368
4522 msgid ""
4523 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
4524 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
4525 "swekey.conf)"
4526 msgstr ""
4527 "Путь к конфигурационному файлу для [a@http://swekey.com]аппаратной "
4528 "идентификации SweKey[/a] (пример, если располагается ниже корня хоста: /etc/"
4529 "swekey.conf)"
4531 #: libraries/config/messages.inc.php:369
4532 msgid "SweKey config file"
4533 msgstr "Конфигурационный файл SweKey"
4535 #: libraries/config/messages.inc.php:370
4536 msgid "Authentication method to use"
4537 msgstr "Используемый метод идентификации"
4539 #: libraries/config/messages.inc.php:371 setup/frames/index.inc.php:127
4540 msgid "Authentication type"
4541 msgstr "Тип идентификации"
4543 #: libraries/config/messages.inc.php:372
4544 msgid ""
4545 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
4546 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4547 msgstr ""
4548 "Для отключения поддержки [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]закладок"
4549 "[/a] оставьте поле пустым. Рекомендуется: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4551 #: libraries/config/messages.inc.php:373
4552 msgid "Bookmark table"
4553 msgstr "Таблица закладок"
4555 #: libraries/config/messages.inc.php:374
4556 msgid ""
4557 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
4558 "pma_column_info[/kbd]"
4559 msgstr ""
4560 "Для отключения поддержки комментариев/mime-типов полей оставьте поле пустым. "
4561 "Рекомендуется: [kbd]pma_column_info[/kbd]"
4563 #: libraries/config/messages.inc.php:375
4564 msgid "Column information table"
4565 msgstr "Таблица информации полей"
4567 #: libraries/config/messages.inc.php:376
4568 msgid "Compress connection to MySQL server"
4569 msgstr "Соединение с сервером MySQL с использованием сжатия данных"
4571 #: libraries/config/messages.inc.php:377
4572 msgid "Compress connection"
4573 msgstr "Соединение со сжатием"
4575 #: libraries/config/messages.inc.php:378
4576 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
4577 msgstr "Способ соединения с сервером. Если не уверены, оставьте [kbd]tcp[/kbd]"
4579 #: libraries/config/messages.inc.php:379
4580 msgid "Connection type"
4581 msgstr "Тип соединения"
4583 #: libraries/config/messages.inc.php:380
4584 msgid "Control user password"
4585 msgstr "Пароль выделенного пользователя"
4587 #: libraries/config/messages.inc.php:381
4588 msgid ""
4589 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
4590 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
4591 msgstr ""
4592 "Специальный пользователь MySQL с ограниченными привилегиями. Подробнее "
4593 "смотрите на [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
4595 #: libraries/config/messages.inc.php:382
4596 msgid "Control user"
4597 msgstr "Выделенный пользователь"
4599 #: libraries/config/messages.inc.php:383
4600 msgid "Count tables when showing database list"
4601 msgstr "При выводе баз данных показывать количество таблиц в них"
4603 #: libraries/config/messages.inc.php:384
4604 msgid "Count tables"
4605 msgstr "Подсчитывать таблицы"
4607 #: libraries/config/messages.inc.php:385
4608 msgid ""
4609 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
4610 "kbd]"
4611 msgstr ""
4612 "Для отключения поддержки Дизайнера Связей оставьте поле пустым. "
4613 "Рекомендуется: [kbd]pma_designer_coords[/kbd]"
4615 #: libraries/config/messages.inc.php:386
4616 msgid "Designer table"
4617 msgstr "Таблица Дизайнера"
4619 #: libraries/config/messages.inc.php:387
4620 msgid ""
4621 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
4622 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4623 msgstr ""
4624 "Подробнее смотрите на [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA "
4625 "bug tracker[/a] и [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4627 #: libraries/config/messages.inc.php:388
4628 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
4629 msgstr "Отключить использование INFORMATION_SCHEMA"
4631 #: libraries/config/messages.inc.php:389
4632 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
4633 msgstr ""
4634 "Выберите какое расширение PHP использовать для работы с MySQL. При "
4635 "возможности, используйте mysqli."
4637 #: libraries/config/messages.inc.php:390
4638 msgid "PHP extension to use"
4639 msgstr "PHP расширение"
4641 #: libraries/config/messages.inc.php:391
4642 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
4643 msgstr "Скрыть базы данных подпадающие под регулярное выражение (PCRE)"
4645 #: libraries/config/messages.inc.php:392
4646 msgid "Hide databases"
4647 msgstr "Скрыть базы данных"
4649 #: libraries/config/messages.inc.php:393
4650 msgid ""
4651 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
4652 "kbd]"
4653 msgstr ""
4654 "Для отключения поддержки истории SQL запросов оставьте поле пустым. "
4655 "Рекомендуется: [kbd]pma_history[/kbd]"
4657 #: libraries/config/messages.inc.php:394
4658 msgid "SQL query history table"
4659 msgstr "Таблица истории SQL запросов"
4661 #: libraries/config/messages.inc.php:395
4662 msgid "Hostname where MySQL server is running"
4663 msgstr "Хост на котором работает сервер MySQL"
4665 #: libraries/config/messages.inc.php:396
4666 msgid "Server hostname"
4667 msgstr "Хост сервера"
4669 #: libraries/config/messages.inc.php:397
4670 msgid "Logout URL"
4671 msgstr "URL выхода"
4673 #: libraries/config/messages.inc.php:398
4674 msgid ""
4675 "This configuration make sure that we only keep N (N = MaxTableUiprefs) "
4676 "newest record in \"table_uiprefs\" and automatically delete older records"
4677 msgstr ""
4679 #: libraries/config/messages.inc.php:399
4680 #, fuzzy
4681 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4682 msgid "Maximum number of records saved in \"table_uiprefs\" table"
4683 msgstr "Максимальное количество таблиц отображаемых в списке"
4685 #: libraries/config/messages.inc.php:400
4686 msgid "Try to connect without password"
4687 msgstr ""
4688 "Пытаться установить соединение без пароля, если пароль не был принят при "
4689 "идентификации"
4691 #: libraries/config/messages.inc.php:401
4692 msgid "Connect without password"
4693 msgstr "Соединять без пароля"
4695 #: libraries/config/messages.inc.php:402
4696 msgid ""
4697 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
4698 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
4699 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
4700 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
4701 "alphabetical order."
4702 msgstr ""
4703 "Вы можете использовать подстановочные символы (% и _), экранируйте их, если "
4704 "хотите использовать, как обычные литературные символы, т.е. используйте "
4705 "[kbd]'my\\_db'[/kbd] а не [kbd]'my_db'[/kbd]. С помощью данной настройки "
4706 "можно сортировать список баз данных, для чего достаточно ввести их имена в "
4707 "определенном порядке и использовать [kbd]*[/kbd] в конце для вывода "
4708 "оставшихся в алфавитном порядке."
4710 #: libraries/config/messages.inc.php:403
4711 msgid "Show only listed databases"
4712 msgstr "Показывать только базы данных из списка"
4714 #: libraries/config/messages.inc.php:404 libraries/config/messages.inc.php:445
4715 msgid "Leave empty if not using config auth"
4716 msgstr "Если не используется идентификация config, оставьте поле пустым"
4718 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4719 msgid "Password for config auth"
4720 msgstr "Прописанный пароль"
4722 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4723 msgid ""
4724 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
4725 msgstr ""
4726 "Для отключения поддержки PDF схемы оставьте поле пустым. Рекомендуется: [kbd]"
4727 "pma_pdf_pages[/kbd]"
4729 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4730 msgid "PDF schema: pages table"
4731 msgstr "PDF схема: страницы таблицы"
4733 #: libraries/config/messages.inc.php:408
4734 msgid ""
4735 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
4736 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
4737 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4738 msgstr ""
4739 "База данных используемая для расширенных функций: связей, закладок, и PDF. "
4740 "Для более полной информации смотрите [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]"
4741 "pmadb[/a]. Для отключения поддержки, оставьте поле пустым. Рекомендуется: "
4742 "[kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4744 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4745 msgid "Database name"
4746 msgstr "Имя базы данных"
4748 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4749 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4750 msgstr ""
4751 "Порт на котором работает сервер MySQL. Для значения по умолчанию, оставьте "
4752 "пустым."
4754 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4755 msgid "Server port"
4756 msgstr "Порт сервера"
4758 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4759 msgid ""
4760 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
4761 "suggested: [kbd]pma_recent[/kbd]"
4762 msgstr ""
4763 "Для отключения возможности просмотра недавно использованных таблиц, оставьте "
4764 "поле пустым. Рекомендуется: [kbd]pma_recent[/kbd]"
4766 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4767 msgid "Recently used table"
4768 msgstr "Недавно использованная таблица"
4770 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4771 msgid ""
4772 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
4773 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4774 msgstr ""
4775 "Для отключения поддержки [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]"
4776 "связанных таблиц[/a] оставьте поле пустым. Рекомендуется: [kbd]pma_relation[/"
4777 "kbd]"
4779 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4780 msgid "Relation table"
4781 msgstr "Таблица связей"
4783 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4784 msgid "SQL command to fetch available databases"
4785 msgstr "SQL команда для выборки доступных баз данных"
4787 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4788 msgid "SHOW DATABASES command"
4789 msgstr "Команда SHOW DATABASES"
4791 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4792 msgid ""
4793 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
4794 "[/a] for an example"
4795 msgstr ""
4796 "Для примера смотрите раздел [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
4797 "auth_types#signon]типы идентификации[/a]"
4799 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4800 msgid "Signon session name"
4801 msgstr "Имя сессии для Signon"
4803 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4804 msgid "Signon URL"
4805 msgstr "Signon URL"
4807 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4808 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4809 msgstr ""
4810 "Сокет на котором работает сервер MySQL. Для значения по умолчанию, оставьте "
4811 "пустым."
4813 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4814 msgid "Server socket"
4815 msgstr "Сокет сервера"
4817 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4818 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
4819 msgstr "Использовать SSL для соединения с MySQL"
4821 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4822 msgid "Use SSL"
4823 msgstr "Использовать SSL"
4825 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4826 msgid ""
4827 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4828 msgstr ""
4829 "Для отключения поддержки PDF схемы оставьте поле пустым. Рекомендуется: [kbd]"
4830 "pma_table_coords[/kbd]"
4832 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4833 msgid "PDF schema: table coordinates"
4834 msgstr "PDF схема: координаты таблиц"
4836 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4837 msgid ""
4838 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4839 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4840 msgstr ""
4841 "Таблица для описания отображаемых полей. Для отключения поддержки данной "
4842 "функции оставьте поле пустым. Рекомендуется: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4844 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4845 msgid "Display columns table"
4846 msgstr "Таблица с описаниями полей"
4848 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4849 msgid ""
4850 "Leave blank for no \"persistent\" tables'UI preferences across sessions, "
4851 "suggested: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
4852 msgstr ""
4853 "Для отключения возможности хранения настроек интерфейса таблиц, оставьте "
4854 "поле пустым. Рекомендуется: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
4856 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4857 msgid "UI preferences table"
4858 msgstr "Таблица хранения настроек интерфейса"
4860 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4861 msgid ""
4862 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4863 "the log when creating a database."
4864 msgstr ""
4865 "Будет ли при создании базы данных, в журнал первой строкой добавлено "
4866 "выражение DROP DATABASE IF EXISTS."
4868 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4869 msgid "Add DROP DATABASE"
4870 msgstr "Добавить DROP DATABASE"
4872 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4873 msgid ""
4874 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4875 "log when creating a table."
4876 msgstr ""
4877 "Будет ли при создании таблицы, в журнал первой строкой добавлено выражение "
4878 "DROP TABLE IF EXISTS."
4880 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4881 msgid "Add DROP TABLE"
4882 msgstr "Добавить DROP TABLE"
4884 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4885 msgid ""
4886 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4887 "log when creating a view."
4888 msgstr ""
4889 "Будет ли при создании представления, в журнал первой строкой добавлено "
4890 "выражение DROP VIEW IF EXISTS."
4892 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4893 msgid "Add DROP VIEW"
4894 msgstr "Добавить DROP VIEW"
4896 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4897 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4898 msgstr ""
4899 "Определить список выражений используемых для автоматического создания новых "
4900 "версий."
4902 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4903 msgid "Statements to track"
4904 msgstr "Слежение за выражениями"
4906 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4907 msgid ""
4908 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4909 "kbd]"
4910 msgstr ""
4911 "Для отключения поддержки слежения за SQL запросами оставьте поле пустым. "
4912 "Рекомендуется: [kbd]pma_tracking[/kbd]"
4914 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4915 msgid "SQL query tracking table"
4916 msgstr "Таблица слежения за SQL запросами"
4918 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4919 msgid ""
4920 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4921 "automatically."
4922 msgstr ""
4923 "Должен ли механизм слежения создавать версии таблиц и представлений "
4924 "автоматически."
4926 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4927 msgid "Automatically create versions"
4928 msgstr "Автоматическое создание версий"
4930 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4931 msgid ""
4932 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4933 "pma_config[/kbd]"
4934 msgstr ""
4935 "Для отключения возможности хранения пользовательских настроек в базе данных "
4936 "оставьте поле пустым. Рекомендуется: [kbd]pma_config[/kbd]"
4938 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4939 msgid "User preferences storage table"
4940 msgstr "Таблица хранения настроек пользователя"
4942 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4943 msgid "User for config auth"
4944 msgstr "Прописанный пользователь"
4946 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4947 msgid ""
4948 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4949 "compatibility checks and thereby increases performance"
4950 msgstr ""
4951 "Отключите данную функцию, если вы уверены, что ваши таблицы pma_* не "
4952 "нуждаются в обновлении. Это предотвратит лишние проверки совместимости и "
4953 "соответственно увеличит производительность."
4955 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4956 msgid "Verbose check"
4957 msgstr "Повторная проверка"
4959 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4960 msgid ""
4961 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4962 "hostname instead."
4963 msgstr ""
4964 "Пользовательское описание сервера. Оставьте пустым, чтобы вывести название "
4965 "хоста."
4967 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4968 msgid "Verbose name of this server"
4969 msgstr "Пользовательское имя сервера"
4971 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4972 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4973 msgstr ""
4974 "Позволяет вывести пользователю кнопку &quot;показать все (записи)&quot;"
4976 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4977 msgid "Allow to display all the rows"
4978 msgstr "Разрешать вывод всех строк"
4980 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4981 msgid ""
4982 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4983 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4984 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4985 msgstr ""
4986 "Пожалуйста, обратите внимание, что включение данного параметра не даст "
4987 "эффекта при идентификации методом [kbd]config[/kbd] из-за жестко "
4988 "прописанного пароля. Смена пароля в конфигурационном файле напрямую никак не "
4989 "ограничена."
4991 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4992 msgid "Show password change form"
4993 msgstr "Вывести форму изменения пароля"
4995 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4996 msgid "Show create database form"
4997 msgstr "Вывести форму создания базы данных"
4999 #: libraries/config/messages.inc.php:456
5000 msgid ""
5001 "Defines whether or not type display direction option is shown when browsing "
5002 "a table"
5003 msgstr ""
5005 #: libraries/config/messages.inc.php:457
5006 #, fuzzy
5007 #| msgid "Default display direction"
5008 msgid "Show display direction"
5009 msgstr "Вид отображения по умолчанию"
5011 #: libraries/config/messages.inc.php:458
5012 msgid ""
5013 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
5014 "insert mode"
5015 msgstr ""
5016 "Определяет изначальное отображение типа полей в режиме редакции или вставки "
5017 "данных"
5019 #: libraries/config/messages.inc.php:459
5020 msgid "Show field types"
5021 msgstr "Отображение типа полей"
5023 #: libraries/config/messages.inc.php:460
5024 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
5025 msgstr "Выводить поля функций в режиме редактирования или вставки"
5027 #: libraries/config/messages.inc.php:461
5028 msgid "Show function fields"
5029 msgstr "Выводить поля функций"
5031 #: libraries/config/messages.inc.php:462
5032 #, fuzzy
5033 #| msgid "Where to show the table row links"
5034 msgid "Whether to show hint or not"
5035 msgstr "Где вывести ссылки строки таблицы"
5037 #: libraries/config/messages.inc.php:463
5038 #, fuzzy
5039 #| msgid "Show grid"
5040 msgid "Show hint"
5041 msgstr "Отображать сетку"
5043 #: libraries/config/messages.inc.php:464
5044 msgid ""
5045 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
5046 "output"
5047 msgstr ""
5048 "Вывести ссылку для отображения [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]"
5049 "phpinfo()[/a]"
5051 #: libraries/config/messages.inc.php:465
5052 msgid "Show phpinfo() link"
5053 msgstr "Вывести ссылку на phpinfo()"
5055 #: libraries/config/messages.inc.php:466
5056 msgid "Show detailed MySQL server information"
5057 msgstr "Вывести подробную информацию по MySQL серверу"
5059 #: libraries/config/messages.inc.php:467
5060 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
5061 msgstr "Определяет вывод SQL запросов генерируемых phpMyAdmin"
5063 #: libraries/config/messages.inc.php:468
5064 msgid "Show SQL queries"
5065 msgstr "Показывать SQL запросы"
5067 #: libraries/config/messages.inc.php:469
5068 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
5069 msgstr ""
5070 "Разрешить вывод статистики по базам данных и таблицам (например, объем "
5071 "занятого пространства)"
5073 #: libraries/config/messages.inc.php:470
5074 msgid "Show statistics"
5075 msgstr "Показывать статистику"
5077 #: libraries/config/messages.inc.php:471
5078 msgid ""
5079 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
5080 "comment and the real name"
5081 msgstr ""
5082 "Если включен вывод всплывающих подсказок и установлен вывод комментария, "
5083 "произойдет взаимная замена комментария и имени базы данных"
5085 #: libraries/config/messages.inc.php:472
5086 msgid "Display database comment instead of its name"
5087 msgstr "Выводить вместо имени базы данных ее комментарий"
5089 #: libraries/config/messages.inc.php:473
5090 msgid ""
5091 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
5092 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
5093 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
5094 "alias, the table name itself stays unchanged"
5095 msgstr ""
5096 "При выборе [kbd]nested[/kbd], комментарий таблицы будет выведен только у "
5097 "корневого значения, разделенных указанной в директиве $cfg"
5098 "['LeftFrameTableSeparator'] строкой, таблиц"
5100 #: libraries/config/messages.inc.php:474
5101 msgid "Display table comment instead of its name"
5102 msgstr "Комментарий таблицы вместо имени"
5104 #: libraries/config/messages.inc.php:475
5105 msgid "Display table comments in tooltips"
5106 msgstr "Комментарии таблицы во всплывающих подсказках"
5108 #: libraries/config/messages.inc.php:476
5109 msgid ""
5110 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
5111 msgstr ""
5112 "Отмечать использованные таблицы и делать возможным отображение баз данных с "
5113 "заблокированными таблицами"
5115 #: libraries/config/messages.inc.php:477
5116 msgid "Skip locked tables"
5117 msgstr "Пропускать заблокированные таблицы"
5119 #: libraries/config/messages.inc.php:482
5120 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
5121 msgstr "Требуется подключенный SQL валидатор"
5123 #: libraries/config/messages.inc.php:484
5124 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
5125 #: libraries/replication_gui.lib.php:62 libraries/replication_gui.lib.php:63
5126 #: libraries/replication_gui.lib.php:341 libraries/replication_gui.lib.php:345
5127 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 server_privileges.php:865
5128 #: server_privileges.php:869 server_privileges.php:880
5129 #: server_privileges.php:1693 server_synchronize.php:1244
5130 msgid "Password"
5131 msgstr "Пароль"
5133 #: libraries/config/messages.inc.php:485
5134 msgid ""
5135 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
5136 "installed"
5137 msgstr ""
5138 "[strong]Внимание:[/strong] требуется расширение PHP SOAP, либо установленный "
5139 "PEAR SOAP"
5141 #: libraries/config/messages.inc.php:486
5142 msgid "Enable SQL Validator"
5143 msgstr "Включение SQL валидатора"
5145 #: libraries/config/messages.inc.php:487
5146 msgid ""
5147 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
5148 "kbd])"
5149 msgstr ""
5150 "При наличии выделенного имени пользователя, пропишите его здесь (изначально "
5151 "используется [kbd]anonymous[/kbd])"
5153 #: libraries/config/messages.inc.php:488 tbl_tracking.php:445
5154 #: tbl_tracking.php:502
5155 msgid "Username"
5156 msgstr "Пользователь"
5158 #: libraries/config/messages.inc.php:489
5159 msgid ""
5160 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
5161 "possible) or keep the text field empty"
5162 msgstr ""
5163 "Предлагать имя создаваемой базы данных при наличии такой возможности, или "
5164 "оставить поле пустым"
5166 #: libraries/config/messages.inc.php:490
5167 msgid "Suggest new database name"
5168 msgstr "Предлагать имя новой базы данных"
5170 #: libraries/config/messages.inc.php:491
5171 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
5172 msgstr "При определении Suhosin, на главной странице выводится предупреждение"
5174 #: libraries/config/messages.inc.php:492
5175 msgid "Suhosin warning"
5176 msgstr "Предупреждение о Suhosin"
5178 #: libraries/config/messages.inc.php:493
5179 msgid ""
5180 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5181 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5182 msgstr ""
5183 "Размер текстового поля в режиме редактирования (в столбцах); данное значение "
5184 "будет приоритетным для текстовых полей SQL запроса (*2) и для окна запроса "
5185 "(*1.25)"
5187 #: libraries/config/messages.inc.php:494
5188 msgid "Textarea columns"
5189 msgstr "Столбцов в текстовом поле"
5191 #: libraries/config/messages.inc.php:495
5192 msgid ""
5193 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5194 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5195 msgstr ""
5196 "Размер текстового поля в режиме редактирования (в строках); данное значение "
5197 "будет приоритетным для текстовых полей SQL запроса (*2) и для окна запроса "
5198 "(*1.25)"
5200 #: libraries/config/messages.inc.php:496
5201 msgid "Textarea rows"
5202 msgstr "Строк в текстовом поле"
5204 #: libraries/config/messages.inc.php:497
5205 msgid "Title of browser window when a database is selected"
5206 msgstr "Заголовок окна браузера при выборе базы данных"
5208 #: libraries/config/messages.inc.php:499
5209 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
5210 msgstr "Заголовок окна браузера по умолчанию"
5212 #: libraries/config/messages.inc.php:500
5213 msgid "Default title"
5214 msgstr "Заголовок по умолчанию"
5216 #: libraries/config/messages.inc.php:501
5217 msgid "Title of browser window when a server is selected"
5218 msgstr "Заголовок окна браузера при выборе сервера"
5220 #: libraries/config/messages.inc.php:503
5221 msgid "Title of browser window when a table is selected"
5222 msgstr "Заголовок окна браузера при выборе таблицы"
5224 #: libraries/config/messages.inc.php:505
5225 msgid ""
5226 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
5227 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
5228 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
5229 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5230 msgstr ""
5231 "Добавьте прокси в виде [kbd]IP: доверенный HTTP заголовок[/kbd]. Следующий "
5232 "пример показывает, что phpMyAdmin должен доверять HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-"
5233 "Forwarded-For) заголовку пришедшему с прокси 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
5234 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5236 #: libraries/config/messages.inc.php:506
5237 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
5238 msgstr "Список доверенных прокси для IP allow/deny"
5240 #: libraries/config/messages.inc.php:507
5241 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
5242 msgstr ""
5243 "Каталог на сервере, в который вы можете загружать файлы для последующего "
5244 "импорта"
5246 #: libraries/config/messages.inc.php:508
5247 msgid "Upload directory"
5248 msgstr "Каталог загрузки"
5250 #: libraries/config/messages.inc.php:509
5251 msgid "Allow for searching inside the entire database"
5252 msgstr "Разрешить поиск по всей базе данных"
5254 #: libraries/config/messages.inc.php:510
5255 msgid "Use database search"
5256 msgstr "Использовать поиск по базе данных"
5258 #: libraries/config/messages.inc.php:511
5259 msgid ""
5260 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
5261 "checkbox on the right"
5262 msgstr ""
5263 "При отключении, пользователи не смогут установить никакие из указанных ниже "
5264 "параметров, вне зависимости от галочки справа от них"
5266 #: libraries/config/messages.inc.php:512
5267 msgid "Enable the Developer tab in settings"
5268 msgstr "Включение вкладки разработчика в настройках"
5270 #: libraries/config/messages.inc.php:513
5271 msgid ""
5272 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
5273 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
5274 "contain."
5275 msgstr ""
5276 "Показывать количество затронутых каждым выражением строк в сложносоставных "
5277 "запросах. Для определения количества выражений в сложносоставном запросе "
5278 "смотрите libraries/import.lib.php."
5280 #: libraries/config/messages.inc.php:514
5281 msgid "Verbose multiple statements"
5282 msgstr "Комментировать составные запросы"
5284 #: libraries/config/messages.inc.php:515 setup/frames/index.inc.php:242
5285 msgid "Check for latest version"
5286 msgstr "Проверить обновление"
5288 #: libraries/config/messages.inc.php:516
5289 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
5290 msgstr ""
5291 "Включает возможность проверки последней версии phpMyAdmin на главной странице"
5293 #: libraries/config/messages.inc.php:517 setup/lib/index.lib.php:121
5294 #: setup/lib/index.lib.php:131 setup/lib/index.lib.php:151
5295 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:172
5296 #: setup/lib/index.lib.php:179 setup/lib/index.lib.php:185
5297 #: setup/lib/index.lib.php:224
5298 msgid "Version check"
5299 msgstr "Проверка версии"
5301 #: libraries/config/messages.inc.php:518
5302 msgid ""
5303 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
5304 "for import and export operations"
5305 msgstr ""
5306 "Включить [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] "
5307 "архивирование для операций импорта и экспорта"
5309 #: libraries/config/messages.inc.php:519
5310 msgid "ZIP"
5311 msgstr "ZIP"
5313 #: libraries/config/setup.forms.php:41
5314 msgid "Config authentication"
5315 msgstr "Авторизация через конфигурационный файл"
5317 #: libraries/config/setup.forms.php:45
5318 msgid "Cookie authentication"
5319 msgstr "Авторизация с помощью cookie"
5321 #: libraries/config/setup.forms.php:48
5322 msgid "HTTP authentication"
5323 msgstr "Авторизация с помощью HTTP"
5325 #: libraries/config/setup.forms.php:51
5326 msgid "Signon authentication"
5327 msgstr "Авторизация с помощью Signon"
5329 #: libraries/config/setup.forms.php:248
5330 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:149 libraries/import/ldi.php:35
5331 msgid "CSV using LOAD DATA"
5332 msgstr "CSV, используя LOAD DATA"
5334 #: libraries/config/setup.forms.php:257 libraries/config/setup.forms.php:350
5335 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:157
5336 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249 libraries/export/ods.php:18
5337 #: libraries/import/ods.php:22
5338 msgid "Open Document Spreadsheet"
5339 msgstr "Open Document Spreadsheet"
5341 #: libraries/config/setup.forms.php:264
5342 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:164
5343 msgid "Quick"
5344 msgstr "Быстро"
5346 #: libraries/config/setup.forms.php:268
5347 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:168
5348 msgid "Custom"
5349 msgstr "Обычно"
5351 #: libraries/config/setup.forms.php:289
5352 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:188
5353 msgid "Database export options"
5354 msgstr "Параметры экспорта базы данных"
5356 #: libraries/config/setup.forms.php:322
5357 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:221
5358 #: libraries/export/excel.php:18
5359 msgid "CSV for MS Excel"
5360 msgstr "CSV для MS Excel"
5362 #: libraries/config/setup.forms.php:345
5363 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:244
5364 #: libraries/export/htmlword.php:18
5365 msgid "Microsoft Word 2000"
5366 msgstr "Microsoft Word 2000"
5368 #: libraries/config/setup.forms.php:354
5369 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253 libraries/export/odt.php:22
5370 msgid "Open Document Text"
5371 msgstr "OpenDocument текст"
5373 #: libraries/config/validate.lib.php:197 libraries/config/validate.lib.php:204
5374 msgid "Could not connect to MySQL server"
5375 msgstr "Невозможно соединиться с сервером MySQL"
5377 #: libraries/config/validate.lib.php:228
5378 msgid "Empty username while using config authentication method"
5379 msgstr ""
5380 "При использовании идентификации по конфигурационному файлу не установлено "
5381 "имя пользователя"
5383 #: libraries/config/validate.lib.php:232
5384 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
5385 msgstr ""
5386 "При использовании единого метода идентификации signon не установлено имя "
5387 "сессии"
5389 #: libraries/config/validate.lib.php:236
5390 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
5391 msgstr ""
5392 "При использовании единого метода идентификации signon не установлен URL"
5394 #: libraries/config/validate.lib.php:269
5395 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
5396 msgstr ""
5397 "При использовании pmadb не установлен управляющий пользователь phpMyAdmin"
5399 #: libraries/config/validate.lib.php:273
5400 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
5401 msgstr ""
5402 "При использовании pmadb не установлен пароль управляющего пользователя "
5403 "phpMyAdmin"
5405 #: libraries/config/validate.lib.php:359
5406 #, php-format
5407 msgid "Incorrect IP address: %s"
5408 msgstr "Некорректно введен IP адрес: %s"
5410 #. l10n: Language to use for PHP documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
5411 #: libraries/core.lib.php:245
5412 msgctxt "PHP documentation language"
5413 msgid "en"
5414 msgstr "en"
5416 #: libraries/core.lib.php:261
5417 #, php-format
5418 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
5419 msgstr "Расширение %s не найдено. Пожалуйста, проверьте ваши настройки PHP."
5421 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
5422 #: libraries/db_links.inc.php:44
5423 msgid "Database seems to be empty!"
5424 msgstr "База данных - пуста!"
5426 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:140
5427 #: libraries/tbl_links.inc.php:97
5428 msgid "Tracking"
5429 msgstr "Слежение"
5431 #: libraries/db_links.inc.php:71
5432 msgid "Query"
5433 msgstr "Запрос&nbsp;по&nbsp;шаблону"
5435 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:128
5436 msgid "Designer"
5437 msgstr "Дизайнер"
5439 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:60
5440 #: server_privileges.php:119 server_privileges.php:1887
5441 #: server_privileges.php:2237
5442 msgid "Privileges"
5443 msgstr "Привилегии"
5445 #: libraries/db_links.inc.php:97 libraries/rte/rte_words.lib.php:25
5446 msgid "Routines"
5447 msgstr "Процедуры"
5449 #: libraries/db_links.inc.php:101 libraries/export/sql.php:622
5450 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
5451 msgid "Events"
5452 msgstr "События"
5454 #: libraries/db_links.inc.php:105 libraries/export/sql.php:991
5455 #: libraries/export/xml.php:54 libraries/rte/rte_words.lib.php:37
5456 #: libraries/tbl_links.inc.php:103
5457 msgid "Triggers"
5458 msgstr "Триггеры"
5460 #: libraries/db_structure.lib.php:43 libraries/display_tbl.lib.php:2124
5461 msgid ""
5462 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
5463 "3.11[/a]"
5464 msgstr ""
5465 "Может быть примерно. Смотрите [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]"
5466 "FAQ 3.11[/a]"
5468 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:117 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:137
5469 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
5470 msgstr "Ошибка при указании соединения для controluser в конфигурации."
5472 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:351 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:353
5473 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:379
5474 msgid "The server is not responding"
5475 msgstr "Сервер не отвечает"
5477 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:351 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:379
5478 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
5479 msgstr "(либо локальный сокет MySQL неверно настроен)"
5481 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:360
5482 msgid "Details..."
5483 msgstr "Детали..."
5485 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:94
5486 #: user_password.php:105 user_password.php:123
5487 msgid "Change password"
5488 msgstr "Изменить пароль"
5490 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
5491 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:876
5492 msgid "No Password"
5493 msgstr "Без пароля"
5495 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
5496 #: libraries/replication_gui.lib.php:359 libraries/replication_gui.lib.php:362
5497 #: server_privileges.php:884 server_privileges.php:887
5498 msgid "Re-type"
5499 msgstr "Подтверждение"
5501 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
5502 msgid "Password Hashing"
5503 msgstr "Хеширование пароля"
5505 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
5506 msgid "MySQL 4.0 compatible"
5507 msgstr "Совместимо с MySQL 4.0"
5509 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
5510 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
5511 msgid "Create database"
5512 msgstr "Создать базу данных"
5514 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
5515 msgid "Create"
5516 msgstr "Создать"
5518 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:121
5519 #: server_privileges.php:1578 server_replication.php:33
5520 msgid "No Privileges"
5521 msgstr "Нет привилегий"
5523 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
5524 #, php-format
5525 msgid "Create table on database %s"
5526 msgstr "Создать новую таблицу в базе данных %s"
5528 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/rte/rte_list.lib.php:51
5529 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:57 libraries/rte/rte_list.lib.php:66
5530 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:853
5531 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1358
5532 #: libraries/tbl_properties.inc.php:102 setup/frames/index.inc.php:126
5533 #: tbl_structure.php:202
5534 msgid "Name"
5535 msgstr "Имя"
5537 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
5538 msgid "Number of columns"
5539 msgstr "Количество столбцов"
5541 #: libraries/display_export.lib.php:37
5542 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
5543 msgstr ""
5544 "Модули экспорта, отсутствуют! Проверьте содержимое каталога libraries/export "
5545 "установленной копии phpMyAdmin."
5547 #: libraries/display_export.lib.php:82
5548 msgid "Exporting databases from the current server"
5549 msgstr "Экспорт баз данных с текущего сервера"
5551 #: libraries/display_export.lib.php:84
5552 #, php-format
5553 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
5554 msgstr "Экспорт таблиц из базы данных \"%s\""
5556 #: libraries/display_export.lib.php:86
5557 #, php-format
5558 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
5559 msgstr "Экспорт строк из таблицы \"%s\""
5561 #: libraries/display_export.lib.php:92
5562 msgid "Export Method:"
5563 msgstr "Способ экспорта:"
5565 #: libraries/display_export.lib.php:108
5566 msgid "Quick - display only the minimal options"
5567 msgstr "Быстрый - отображать минимум настроек"
5569 #: libraries/display_export.lib.php:124
5570 msgid "Custom - display all possible options"
5571 msgstr "Обычный - отображать все возможные настройки"
5573 #: libraries/display_export.lib.php:132
5574 msgid "Database(s):"
5575 msgstr "База(ы) данных:"
5577 #: libraries/display_export.lib.php:134
5578 msgid "Table(s):"
5579 msgstr "Таблица(ы):"
5581 #: libraries/display_export.lib.php:144
5582 msgid "Rows:"
5583 msgstr "Строки:"
5585 #: libraries/display_export.lib.php:152
5586 msgid "Dump some row(s)"
5587 msgstr "Выгрузить часть строк"
5589 #: libraries/display_export.lib.php:154
5590 msgid "Number of rows:"
5591 msgstr "Количество строк:"
5593 #: libraries/display_export.lib.php:157
5594 msgid "Row to begin at:"
5595 msgstr "Начать со строки:"
5597 #: libraries/display_export.lib.php:168
5598 msgid "Dump all rows"
5599 msgstr "Выгрузить все строки"
5601 #: libraries/display_export.lib.php:176 libraries/display_export.lib.php:197
5602 msgid "Output:"
5603 msgstr "Вывод:"
5605 #: libraries/display_export.lib.php:183 libraries/display_export.lib.php:209
5606 #, php-format
5607 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
5608 msgstr "Сохранить на сервере в каталоге <b>%s</b>"
5610 #: libraries/display_export.lib.php:201
5611 msgid "Save output to a file"
5612 msgstr "Сохранить вывод в файл"
5614 #: libraries/display_export.lib.php:222
5615 msgid "File name template:"
5616 msgstr "Шаблон имени файла:"
5618 #: libraries/display_export.lib.php:224
5619 msgid "@SERVER@ will become the server name"
5620 msgstr "@SERVER@ будет замещено именем сервера"
5622 #: libraries/display_export.lib.php:226
5623 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
5624 msgstr ", @DATABASE@ будет замещено именем базы данных"
5626 #: libraries/display_export.lib.php:228
5627 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
5628 msgstr ", @TABLE@ будет замещено именем таблицы"
5630 #: libraries/display_export.lib.php:232
5631 #, php-format
5632 msgid ""
5633 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5634 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
5635 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
5636 msgstr ""
5637 "Значение обрабатывается функцией %1$sstrftime%2$s, благодаря чему возможна "
5638 "вставка текущей даты и времени. Дополнительно могут быть использованы "
5639 "следующие подстановки: %3$s. Остальной текст останется без изменений. "
5640 "Подробности смотрите в %4$sFAQ%5$s."
5642 #: libraries/display_export.lib.php:270
5643 msgid "use this for future exports"
5644 msgstr "использовать для будущего экспорта"
5646 #: libraries/display_export.lib.php:276 libraries/display_import.lib.php:188
5647 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:461
5648 msgid "Character set of the file:"
5649 msgstr "Кодировка файла:"
5651 #: libraries/display_export.lib.php:306
5652 msgid "Compression:"
5653 msgstr "Компрессия:"
5655 #: libraries/display_export.lib.php:310
5656 msgid "zipped"
5657 msgstr "zip"
5659 #: libraries/display_export.lib.php:312
5660 msgid "gzipped"
5661 msgstr "gzip"
5663 #: libraries/display_export.lib.php:314
5664 msgid "bzipped"
5665 msgstr "bzip"
5667 #: libraries/display_export.lib.php:323
5668 msgid "View output as text"
5669 msgstr "Отобразить вывод как текст"
5671 #: libraries/display_export.lib.php:328 libraries/display_import.lib.php:244
5672 #: libraries/export/codegen.php:38
5673 msgid "Format:"
5674 msgstr "Формат:"
5676 #: libraries/display_export.lib.php:333
5677 msgid "Format-specific options:"
5678 msgstr "Параметры формата:"
5680 #: libraries/display_export.lib.php:334
5681 msgid ""
5682 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
5683 "options for other formats."
5684 msgstr ""
5685 "Заполните параметры для выбранного формата и игнорируйте параметры остальных "
5686 "форматов."
5688 #: libraries/display_export.lib.php:342 libraries/display_import.lib.php:260
5689 msgid "Encoding Conversion:"
5690 msgstr "Изменение кодировки:"
5692 #: libraries/display_import.lib.php:66
5693 msgid ""
5694 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
5695 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
5696 "browsers."
5697 msgstr ""
5698 "Вероятно, загружаемый файл имеет больший размер, чем максимально допустимо, "
5699 "либо ошибка связана с использованием веб-ориентированных браузеров (Safari, "
5700 "Google Chrome, Arora и др.)."
5702 #: libraries/display_import.lib.php:76
5703 msgid "The file is being processed, please be patient."
5704 msgstr "Пожалуйста, подождите, файл находится в обработке."
5706 #: libraries/display_import.lib.php:98
5707 msgid ""
5708 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
5709 "not available."
5710 msgstr "Пожалуйста, подождите, файл был загружен. Детали загрузки недоступны."
5712 #: libraries/display_import.lib.php:129
5713 msgid "Importing into the current server"
5714 msgstr "Импорт на текущий сервер"
5716 #: libraries/display_import.lib.php:131
5717 #, php-format
5718 msgid "Importing into the database \"%s\""
5719 msgstr "Импорт в базу данных \"%s\""
5721 #: libraries/display_import.lib.php:133
5722 #, php-format
5723 msgid "Importing into the table \"%s\""
5724 msgstr "Импорт в таблицу \"%s\""
5726 #: libraries/display_import.lib.php:139
5727 msgid "File to Import:"
5728 msgstr "Импортируемый файл:"
5730 #: libraries/display_import.lib.php:156
5731 #, php-format
5732 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
5733 msgstr "Файл может быть сжат в архив (%s) или находиться без сжатия."
5735 #: libraries/display_import.lib.php:158
5736 msgid ""
5737 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
5738 "Example: <b>.sql.zip</b>"
5739 msgstr ""
5740 "Имя сжатого файла должно заканчиваться в виде <b>.[формат].[сжатие]</b>. "
5741 "Пример: <b>.sql.zip</b>"
5743 #: libraries/display_import.lib.php:178
5744 msgid "File uploads are not allowed on this server."
5745 msgstr "Загрузка файлов на сервер, невозможна."
5747 #: libraries/display_import.lib.php:208
5748 msgid "Partial Import:"
5749 msgstr "Частичный импорт:"
5751 #: libraries/display_import.lib.php:214
5752 #, php-format
5753 msgid ""
5754 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
5755 msgstr ""
5756 "Процесс импорта был прерван из-за приближения временного лимита, после "
5757 "перезапуска импорт будет продолжен с позиции %d."
5759 #: libraries/display_import.lib.php:221
5760 msgid ""
5761 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
5762 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
5763 "however it can break transactions.)</i>"
5764 msgstr ""
5765 "Разрешить скрипту разбивать процесс импорта при приближении временного "
5766 "лимита. <i>(Может быть использовано при импорте файлов большого размера, "
5767 "однако при этом вероятны проблемы с транзакциями.)</i>"
5769 #: libraries/display_import.lib.php:228
5770 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
5771 msgstr "Количество пропускаемых строк, начиная от первой строки:"
5773 #: libraries/display_import.lib.php:250
5774 msgid "Format-Specific Options:"
5775 msgstr "Параметры формата:"
5777 #: libraries/display_select_lang.lib.php:46
5778 #: libraries/display_select_lang.lib.php:47 setup/frames/index.inc.php:72
5779 msgid "Language"
5780 msgstr "Язык"
5782 #: libraries/display_tbl.lib.php:401
5783 #, fuzzy
5784 #| msgid "Save directory"
5785 msgid "Save edited data"
5786 msgstr "Каталог сохранения"
5788 #: libraries/display_tbl.lib.php:407
5789 msgid "Restore column order"
5790 msgstr "Восстановить порядок столбцов"
5792 #: libraries/display_tbl.lib.php:418
5793 #, php-format
5794 msgid "%d is not valid row number."
5795 msgstr "Число %d не является правильным номером строки."
5797 #: libraries/display_tbl.lib.php:423
5798 #, fuzzy
5799 #| msgid "Textarea rows"
5800 msgid "Start row"
5801 msgstr "Строк в текстовом поле"
5803 #: libraries/display_tbl.lib.php:425
5804 #, fuzzy
5805 #| msgid "Number of rows:"
5806 msgid "Number of rows"
5807 msgstr "Количество строк:"
5809 #: libraries/display_tbl.lib.php:430
5810 #, fuzzy
5811 #| msgid "More"
5812 msgid "Mode"
5813 msgstr "Ещё"
5815 #: libraries/display_tbl.lib.php:432
5816 msgid "horizontal"
5817 msgstr "горизонтальном"
5819 #: libraries/display_tbl.lib.php:433
5820 msgid "horizontal (rotated headers)"
5821 msgstr "горизонтальном (повернутые заголовки)"
5823 #: libraries/display_tbl.lib.php:434
5824 msgid "vertical"
5825 msgstr "вертикальном"
5827 #: libraries/display_tbl.lib.php:439
5828 #, php-format
5829 msgid "Headers every %s rows"
5830 msgstr ""
5832 #: libraries/display_tbl.lib.php:536
5833 msgid "Sort by key"
5834 msgstr "Сортировать по индексу"
5836 #: libraries/display_tbl.lib.php:608 libraries/export/codegen.php:41
5837 #: libraries/export/csv.php:34 libraries/export/excel.php:37
5838 #: libraries/export/htmlword.php:33 libraries/export/json.php:29
5839 #: libraries/export/latex.php:35 libraries/export/mediawiki.php:23
5840 #: libraries/export/ods.php:29 libraries/export/odt.php:27
5841 #: libraries/export/pdf.php:29 libraries/export/php_array.php:29
5842 #: libraries/export/sql.php:88 libraries/export/texytext.php:31
5843 #: libraries/export/xml.php:27 libraries/export/yaml.php:30
5844 #: libraries/import.lib.php:1098 libraries/import.lib.php:1119
5845 #: libraries/import/csv.php:33 libraries/import/docsql.php:35
5846 #: libraries/import/ldi.php:49 libraries/import/ods.php:32
5847 #: libraries/import/shp.php:17 libraries/import/sql.php:20
5848 #: libraries/import/xml.php:25 libraries/rte/rte_routines.lib.php:856
5849 #: tbl_select.php:183 tbl_structure.php:852
5850 msgid "Options"
5851 msgstr "Параметры"
5853 #: libraries/display_tbl.lib.php:613 libraries/display_tbl.lib.php:623
5854 msgid "Partial texts"
5855 msgstr "Сокращенные тексты"
5857 #: libraries/display_tbl.lib.php:614 libraries/display_tbl.lib.php:627
5858 msgid "Full texts"
5859 msgstr "Полные тексты"
5861 #: libraries/display_tbl.lib.php:640
5862 msgid "Relational key"
5863 msgstr "Ссылочный ключ"
5865 #: libraries/display_tbl.lib.php:641
5866 msgid "Relational display column"
5867 msgstr "Отображение связанного поля"
5869 #: libraries/display_tbl.lib.php:648
5870 msgid "Show binary contents"
5871 msgstr "Показать бинарные данные"
5873 #: libraries/display_tbl.lib.php:650
5874 msgid "Show BLOB contents"
5875 msgstr "Показать BLOB содержимое"
5877 #: libraries/display_tbl.lib.php:660 pmd_general.php:147 tbl_change.php:328
5878 #: tbl_change.php:334
5879 msgid "Hide"
5880 msgstr "Скрыть"
5882 #: libraries/display_tbl.lib.php:660 libraries/relation.lib.php:112
5883 #: libraries/tbl_properties.inc.php:146 transformation_overview.php:46
5884 msgid "Browser transformation"
5885 msgstr "Преобразование"
5887 #: libraries/display_tbl.lib.php:666
5888 msgid "Well Known Text"
5889 msgstr "Текст (WKT)"
5891 #: libraries/display_tbl.lib.php:667
5892 msgid "Well Known Binary"
5893 msgstr "Бинарный (WKB)"
5895 #: libraries/display_tbl.lib.php:1344 libraries/display_tbl.lib.php:1356
5896 msgid "The row has been deleted"
5897 msgstr "Запись была удалена"
5899 #: libraries/display_tbl.lib.php:1383 libraries/display_tbl.lib.php:2354
5900 #: server_status.php:1211
5901 msgid "Kill"
5902 msgstr "Завершить"
5904 #: libraries/display_tbl.lib.php:2228
5905 msgid "in query"
5906 msgstr "по запросу"
5908 #: libraries/display_tbl.lib.php:2246
5909 msgid "Showing rows"
5910 msgstr "Отображает строки"
5912 #: libraries/display_tbl.lib.php:2256
5913 msgid "total"
5914 msgstr "всего"
5916 #: libraries/display_tbl.lib.php:2264 sql.php:713
5917 #, php-format
5918 msgid "Query took %01.4f sec"
5919 msgstr "запрос занял %01.4f сек."
5921 #: libraries/display_tbl.lib.php:2460
5922 msgid "Query results operations"
5923 msgstr "Использование результатов запроса"
5925 #: libraries/display_tbl.lib.php:2488
5926 msgid "Print view (with full texts)"
5927 msgstr "Версия для печати (полностью)"
5929 #: libraries/display_tbl.lib.php:2536 tbl_chart.php:86
5930 msgid "Display chart"
5931 msgstr "Отобразить график"
5933 #: libraries/display_tbl.lib.php:2551
5934 msgid "Visualize GIS data"
5935 msgstr "Визуализация GIS данных"
5937 #: libraries/display_tbl.lib.php:2571
5938 msgid "Create view"
5939 msgstr "Создать представление"
5941 #: libraries/display_tbl.lib.php:2673
5942 msgid "Link not found"
5943 msgstr "Связь не найдена"
5945 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
5946 msgid "Version information"
5947 msgstr "Информация о версии"
5949 #: libraries/engines/innodb.lib.php:20
5950 msgid "Data home directory"
5951 msgstr "Домашний каталог для данных"
5953 #: libraries/engines/innodb.lib.php:21
5954 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5955 msgstr "Общая часть пути к каталогу для всех файлов данных InnoDB."
5957 #: libraries/engines/innodb.lib.php:24
5958 msgid "Data files"
5959 msgstr "Файлы данных"
5961 #: libraries/engines/innodb.lib.php:27
5962 msgid "Autoextend increment"
5963 msgstr "Автоматическое увеличение"
5965 #: libraries/engines/innodb.lib.php:28
5966 msgid ""
5967 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5968 "when it becomes full."
5969 msgstr ""
5970 "Размер (в мегабайтах) автоматического увеличения файла данных при "
5971 "переполнении табличной области."
5973 #: libraries/engines/innodb.lib.php:32
5974 msgid "Buffer pool size"
5975 msgstr "Размер буферного пула"
5977 #: libraries/engines/innodb.lib.php:33
5978 msgid ""
5979 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5980 "tables."
5981 msgstr ""
5982 "Размер буфера памяти, который InnoDB использует для кеширования данных и "
5983 "индексов своих таблиц."
5985 #: libraries/engines/innodb.lib.php:130
5986 msgid "Buffer Pool"
5987 msgstr "Буферный пул"
5989 #: libraries/engines/innodb.lib.php:131 server_status.php:614
5990 msgid "InnoDB Status"
5991 msgstr "Состояние InnoDB"
5993 #: libraries/engines/innodb.lib.php:153
5994 msgid "Buffer Pool Usage"
5995 msgstr "Использование"
5997 #: libraries/engines/innodb.lib.php:161
5998 msgid "pages"
5999 msgstr "страниц"
6001 #: libraries/engines/innodb.lib.php:170
6002 msgid "Free pages"
6003 msgstr "Чистых страниц"
6005 #: libraries/engines/innodb.lib.php:176
6006 msgid "Dirty pages"
6007 msgstr "Грязных страниц"
6009 #: libraries/engines/innodb.lib.php:182
6010 msgid "Pages containing data"
6011 msgstr "Страниц с данными"
6013 #: libraries/engines/innodb.lib.php:188
6014 msgid "Pages to be flushed"
6015 msgstr "Страниц к очистке"
6017 #: libraries/engines/innodb.lib.php:194
6018 msgid "Busy pages"
6019 msgstr "Занятых страниц"
6021 #: libraries/engines/innodb.lib.php:203
6022 msgid "Latched pages"
6023 msgstr "Блокированных страниц"
6025 #: libraries/engines/innodb.lib.php:214
6026 msgid "Buffer Pool Activity"
6027 msgstr "Активность"
6029 #: libraries/engines/innodb.lib.php:218
6030 msgid "Read requests"
6031 msgstr "Запросы на чтение"
6033 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
6034 msgid "Write requests"
6035 msgstr "Запросы на запись"
6037 #: libraries/engines/innodb.lib.php:230
6038 msgid "Read misses"
6039 msgstr "Пропуски при чтении"
6041 #: libraries/engines/innodb.lib.php:236
6042 msgid "Write waits"
6043 msgstr "Ожидание очистки"
6045 #: libraries/engines/innodb.lib.php:242
6046 msgid "Read misses in %"
6047 msgstr "Пропуски при чтении, в %"
6049 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
6050 msgid "Write waits in %"
6051 msgstr "Ожидание очистки, в %"
6053 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
6054 msgid "Data pointer size"
6055 msgstr "Размер указателя в файле данных"
6057 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
6058 msgid ""
6059 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
6060 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
6061 msgstr ""
6062 "Изначальный размер указателя в файле данных, при создании таблиц (CREATE "
6063 "TABLE) типа MyISAM, с неустановленным параметром максимального числа строк "
6064 "(MAX_ROWS)."
6066 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
6067 msgid "Automatic recovery mode"
6068 msgstr "Режим автоматического восстановления"
6070 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
6071 msgid ""
6072 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
6073 "myisam-recover server startup option."
6074 msgstr ""
6075 "Режим автоматического восстановления таблиц после сбоя. Устанавливается "
6076 "параметром --myisam-recover, при запуске сервера."
6078 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
6079 msgid "Maximum size for temporary sort files"
6080 msgstr "Максимальный размер временных индексных файлов"
6082 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
6083 msgid ""
6084 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
6085 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
6086 "INFILE)."
6087 msgstr ""
6088 "Максимальный размер временного файла, который MySQL может использовать для "
6089 "восстановления индекса (при выполнении команд REPAIR TABLE, ALTER TABLE, или "
6090 "LOAD DATA INFILE)."
6092 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
6093 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
6094 msgstr "Максимальный размер временного файла при создании индекса"
6096 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
6097 msgid ""
6098 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
6099 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
6100 "method."
6101 msgstr ""
6102 "Если размер временного файла, используемого для быстрого создания индексов "
6103 "таблиц типа MyISAM, превышает на указанный здесь объем используемый кеш "
6104 "индекса, то предпочтение отдается менее быстрому, но более надежному методу "
6105 "кеширования индекса."
6107 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
6108 msgid "Repair threads"
6109 msgstr "Потоков восстановления"
6111 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
6112 msgid ""
6113 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
6114 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
6115 msgstr ""
6116 "Если значение больше единицы, индексы таблиц типа MyISAM созданы параллельно "
6117 "(каждый индекс в своем потоке) во время процесса восстановления с помощью "
6118 "сортировки (Repair by sorting)."
6120 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
6121 msgid "Sort buffer size"
6122 msgstr "Размер буфера сортировки"
6124 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
6125 msgid ""
6126 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
6127 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
6128 msgstr ""
6129 "Буфер, который выделяется для сортировки индексов при выполнении команды "
6130 "REPAIR TABLE или для создания индексов при помощи команд CREATE INDEX или "
6131 "ALTER TABLE."
6133 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
6134 msgid "Garbage Threshold"
6135 msgstr "Порог захламления"
6137 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
6138 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
6139 msgstr ""
6140 "Процентное соотношение захламления в файле хранилища до его уплотнения."
6142 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:70
6143 #: server_synchronize.php:1232
6144 msgid "Port"
6145 msgstr "Порт"
6147 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
6148 msgid ""
6149 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
6150 "will disable HTTP communication with the daemon."
6151 msgstr ""
6152 "Порт для PBMS поточных соединений. Установка этого значения равным 0 "
6153 "запретит HTTP соединение с процессом."
6155 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
6156 msgid "Repository Threshold"
6157 msgstr "Порог хранилища"
6159 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
6160 msgid ""
6161 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
6162 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6163 "specified."
6164 msgstr ""
6165 "Максимальный размер файла хранилища BLOB. Вы можете использовать Kb, MB или "
6166 "GB для обозначения единицы измерения. Отсутствие единицы измерения означает "
6167 "значение в байтах."
6169 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
6170 msgid "Temp Blob Timeout"
6171 msgstr "Лимит временного BLOB"
6173 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
6174 msgid ""
6175 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
6176 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
6177 msgstr ""
6178 "Интервал в секундах для временных BLOB данных. Загруженные BLOB данные "
6179 "удаляются по истечении этого времени, если на них не ссылаются записи в базе "
6180 "данных."
6182 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
6183 msgid "Temp Log Threshold"
6184 msgstr "Порог временного журнала"
6186 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
6187 msgid ""
6188 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
6189 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6190 "specified."
6191 msgstr ""
6192 "Максимальный размер временного файла журнала BLOB. Вы можете использовать "
6193 "Kb, MB или GB для обозначения единицы измерения. Отсутствие единицы "
6194 "измерения означает значение в байтах."
6196 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
6197 msgid "Max Keep Alive"
6198 msgstr "Максимальное время жизни"
6200 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
6201 msgid ""
6202 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
6203 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
6204 msgstr ""
6205 "Временное ограничение для неактивных соединений с установленным флагом Keep-"
6206 "Alive. По истечении этого времени соединение будет закрыто. Лимит "
6207 "указывается в миллисекундах (1/1000)."
6209 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
6210 msgid "Metadata Headers"
6211 msgstr "Заголовки метаданных"
6213 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
6214 msgid ""
6215 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
6216 "pbms_metadata_header table when a database is created."
6217 msgstr ""
6218 "Символ \":\" разделяет список заголовков метаданных, которые будут "
6219 "использоваться для инициализации pbms_metadata_header таблицы при создании "
6220 "базы данных."
6222 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
6223 #, php-format
6224 msgid ""
6225 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
6226 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
6227 msgstr ""
6228 "Документацию и другую информацию по PBMS смотрите на %sстраницах сайта The "
6229 "PrimeBase Media Streaming%s."
6231 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
6232 msgid "Related Links"
6233 msgstr "Дополнительные ссылки"
6235 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
6236 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
6237 msgstr "Блог Barry Leslie посвященный PrimeBase Media Streaming"
6239 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
6240 msgid "PrimeBase XT Home Page"
6241 msgstr "Домашняя страница PrimeBase XT"
6243 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
6244 msgid "Index cache size"
6245 msgstr "Размер кеша индекса"
6247 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
6248 msgid ""
6249 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
6250 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
6251 msgstr ""
6252 "Объём памяти выделенной под кеш индексов. Изначальное значение 32MB. "
6253 "Выделенная здесь память используется только для кеширования индексных "
6254 "страниц."
6256 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
6257 msgid "Record cache size"
6258 msgstr "Размер кеша записи"
6260 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
6261 msgid ""
6262 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
6263 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
6264 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
6265 msgstr ""
6266 "Объём памяти выделенной для кеширования данных таблицы. Изначальное значение "
6267 "32MB. Данная память используется для кеширования изменений в файлах хранения "
6268 "данных (.xtd) и указателей строк (.xtr)."
6270 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
6271 msgid "Log cache size"
6272 msgstr "Размер кеша журнала"
6274 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
6275 msgid ""
6276 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
6277 "transaction log data. The default is 16MB."
6278 msgstr ""
6279 "Объём памяти выделенной для кеширования данных журнала транзакций. "
6280 "Изначальное значение 16MB."
6282 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
6283 msgid "Log file threshold"
6284 msgstr "Порог файла журнала"
6286 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
6287 msgid ""
6288 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
6289 "default value is 16MB."
6290 msgstr ""
6291 "Размер журнала транзакций до отката, и создания нового журнала. Изначальное "
6292 "значение 16MB."
6294 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
6295 msgid "Transaction buffer size"
6296 msgstr "Размер буфера транзакций"
6298 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
6299 msgid ""
6300 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
6301 "buffers of this size). The default is 1MB."
6302 msgstr ""
6303 "Размер глобального буфера журнала транзакций (движок выделяет 2 буфера "
6304 "данного размера). Изначальное значение 1MB."
6306 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
6307 msgid "Checkpoint frequency"
6308 msgstr "Частота проверки"
6310 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
6311 msgid ""
6312 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
6313 "performed. The default value is 24MB."
6314 msgstr ""
6315 "Объем записанных данных в журнал транзакций, до произведения проверки. "
6316 "Изначальное значение 24MB."
6318 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
6319 msgid "Data log threshold"
6320 msgstr "Порог журнала данных"
6322 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
6323 msgid ""
6324 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
6325 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
6326 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
6327 "that can be stored in the database."
6328 msgstr ""
6329 "Максимальный размер файла журнала данных. Изначальное значение 64MB. PBXT "
6330 "максимально может создать 32000 журналов данных, используемых всеми "
6331 "таблицами. Таким образом, значение данной переменной может быть увеличено "
6332 "для увеличения общего объема данных, которые могут храниться в базе данных."
6334 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
6335 msgid "Garbage threshold"
6336 msgstr "Порог захламления"
6338 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
6339 msgid ""
6340 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
6341 "a value between 1 and 99. The default is 50."
6342 msgstr ""
6343 "Процентное соотношение захламления в файле журнала данных до его компоновки. "
6344 "Значение между 1 и 99. Изначальное значение 50."
6346 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
6347 msgid "Log buffer size"
6348 msgstr "Размер буфера журнала"
6350 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
6351 msgid ""
6352 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
6353 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
6354 "required to write a data log."
6355 msgstr ""
6356 "Размер буфера используемый для записи журнала данных. Изначально 256MB. "
6357 "Движок выделяет один буфер на поток, но только если поток требуется для "
6358 "записи данных журнала."
6360 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
6361 msgid "Data file grow size"
6362 msgstr "Размер возрастания файла данных"
6364 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
6365 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
6366 msgstr "Размер возрастания файлов хранения данных (.xtd)."
6368 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
6369 msgid "Row file grow size"
6370 msgstr "Размер возрастания файла строк"
6372 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
6373 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
6374 msgstr "Размер возрастания файлов указателей строк (.xtr)."
6376 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
6377 msgid "Log file count"
6378 msgstr "Количество файлов журнала"
6380 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
6381 msgid ""
6382 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
6383 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
6384 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
6385 "number."
6386 msgstr ""
6387 "Количество файлов журналов транзакций (pbxt/system/xlog*.xt) сохраняемых "
6388 "системой. При превышении количества журналов данного значения, старые "
6389 "журналы будут удалены, иначе они будут переименованы и получат следующий "
6390 "порядковый номер."
6392 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
6393 #, php-format
6394 msgid ""
6395 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
6396 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
6397 msgstr ""
6398 "Документацию и дальнейшую информацию по PBXT смотрите на %sдомашней странице "
6399 "PrimeBase XT%s."
6401 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
6402 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
6403 msgstr "Блог Пола Маккалаха (Paul McCullagh) посвященный PrimeBase XT Blog"
6405 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
6406 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
6407 msgstr "Домашняя страница PrimeBase Media Streaming (PBMS)"
6409 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:28
6410 msgid "Columns separated with:"
6411 msgstr "Разделитель полей:"
6413 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/import/csv.php:29
6414 msgid "Columns enclosed with:"
6415 msgstr "Значения полей обрамлены:"
6417 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/import/csv.php:30
6418 msgid "Columns escaped with:"
6419 msgstr "Символ экранирования:"
6421 #: libraries/export/csv.php:27 libraries/import/csv.php:31
6422 msgid "Lines terminated with:"
6423 msgstr "Разделитель строк:"
6425 #: libraries/export/csv.php:28 libraries/export/excel.php:23
6426 #: libraries/export/htmlword.php:29 libraries/export/latex.php:80
6427 #: libraries/export/ods.php:24 libraries/export/odt.php:60
6428 msgid "Replace NULL with:"
6429 msgstr "Заменить NULL на:"
6431 #: libraries/export/csv.php:29 libraries/export/excel.php:24
6432 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
6433 msgstr "Удалить из полей символы разрыва строк"
6435 #: libraries/export/excel.php:33
6436 msgid "Excel edition:"
6437 msgstr "Версия Excel:"
6439 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:70
6440 #: libraries/export/odt.php:56 libraries/export/sql.php:215
6441 #: libraries/export/texytext.php:26 libraries/export/xml.php:69
6442 msgid "Data dump options"
6443 msgstr "Параметры сохранения данных"
6445 #: libraries/export/htmlword.php:121 libraries/export/odt.php:161
6446 #: libraries/export/sql.php:1147 libraries/export/texytext.php:109
6447 msgid "Dumping data for table"
6448 msgstr "Дамп данных таблицы"
6450 #: libraries/export/htmlword.php:195 libraries/export/odt.php:235
6451 #: libraries/export/sql.php:980 libraries/export/texytext.php:177
6452 msgid "Table structure for table"
6453 msgstr "Структура таблицы"
6455 #: libraries/export/latex.php:14
6456 msgid "Content of table @TABLE@"
6457 msgstr "Содержимое таблицы @TABLE@"
6459 #: libraries/export/latex.php:15
6460 msgid "(continued)"
6461 msgstr "(продолжение)"
6463 #: libraries/export/latex.php:16
6464 msgid "Structure of table @TABLE@"
6465 msgstr "Структура таблицы @TABLE@"
6467 #: libraries/export/latex.php:48 libraries/export/odt.php:40
6468 #: libraries/export/sql.php:142
6469 msgid "Object creation options"
6470 msgstr "Параметры создания объектов"
6472 #: libraries/export/latex.php:52 libraries/export/latex.php:76
6473 msgid "Table caption (continued)"
6474 msgstr "Заголовок таблицы (продолжение)"
6476 #: libraries/export/latex.php:57 libraries/export/odt.php:43
6477 #: libraries/export/sql.php:56
6478 msgid "Display foreign key relationships"
6479 msgstr "Отобразить связи внешних ключей"
6481 #: libraries/export/latex.php:60 libraries/export/odt.php:46
6482 msgid "Display comments"
6483 msgstr "Отобразить комментарии"
6485 #: libraries/export/latex.php:63 libraries/export/odt.php:49
6486 #: libraries/export/sql.php:63
6487 msgid "Display MIME types"
6488 msgstr "Отобразить MIME типы"
6490 #: libraries/export/latex.php:129 libraries/export/sql.php:469
6491 #: libraries/export/xml.php:127 libraries/header_printview.inc.php:56
6492 #: libraries/replication_gui.lib.php:66 libraries/replication_gui.lib.php:179
6493 #: libraries/replication_gui.lib.php:275 libraries/replication_gui.lib.php:278
6494 #: libraries/replication_gui.lib.php:335 server_privileges.php:800
6495 #: server_privileges.php:803 server_privileges.php:859
6496 #: server_privileges.php:1692 server_privileges.php:2235
6497 #: server_status.php:1176
6498 msgid "Host"
6499 msgstr "Хост"
6501 #: libraries/export/latex.php:134 libraries/export/sql.php:474
6502 #: libraries/export/xml.php:132 libraries/header_printview.inc.php:58
6503 msgid "Generation Time"
6504 msgstr "Время создания"
6506 #: libraries/export/latex.php:135 libraries/export/sql.php:476
6507 #: libraries/export/xml.php:133 main.php:162
6508 msgid "Server version"
6509 msgstr "Версия сервера"
6511 #: libraries/export/latex.php:136 libraries/export/sql.php:477
6512 #: libraries/export/xml.php:134
6513 msgid "PHP Version"
6514 msgstr "Версия PHP"
6516 #: libraries/export/mediawiki.php:15
6517 msgid "MediaWiki Table"
6518 msgstr "Таблица MediaWiki"
6520 #: libraries/export/pdf.php:18
6521 msgid "PDF"
6522 msgstr "PDF"
6524 #: libraries/export/pdf.php:24
6525 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
6526 msgstr "(Создание отчета содержащего данные одной таблицы)"
6528 #: libraries/export/pdf.php:25
6529 msgid "Report title:"
6530 msgstr "Заголовок отчета:"
6532 #: libraries/export/php_array.php:18
6533 msgid "PHP array"
6534 msgstr "Массив PHP"
6536 #: libraries/export/sql.php:40
6537 msgid ""
6538 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
6539 "and server version)</i>"
6540 msgstr ""
6541 "Вывести комментарии <i>(включает такую информацию, как: время экспорта, "
6542 "версия PHP, и версия MySQL сервера)</i>"
6544 #: libraries/export/sql.php:45
6545 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
6546 msgstr ""
6547 "Добавить в заголовок собственный комментарий (\n"
6548 " для разделения строк):"
6550 #: libraries/export/sql.php:50
6551 msgid ""
6552 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
6553 "checked"
6554 msgstr ""
6555 "Включить время создания базы данных, время последнего обновления, и время "
6556 "последней проверки"
6558 #: libraries/export/sql.php:100
6559 msgid ""
6560 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
6561 msgstr ""
6562 "Максимальная совместимость с системой базы данных, или устаревшей версией "
6563 "MySQL:"
6565 #: libraries/export/sql.php:114 libraries/export/sql.php:169
6566 #: libraries/export/sql.php:174
6567 #, php-format
6568 msgid "Add %s statement"
6569 msgstr "Добавить выражение %s"
6571 #: libraries/export/sql.php:152
6572 msgid "Add statements:"
6573 msgstr "Добавить выражения:"
6575 #: libraries/export/sql.php:204
6576 msgid ""
6577 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
6578 "names formed with special characters or keywords)</i>"
6579 msgstr ""
6580 "Заключить имена таблиц и полей в обратные кавычки <i>(защищает имена таблиц "
6581 "и полей содержащих специальные символы или зарезервированные слова)</i>"
6583 #: libraries/export/sql.php:224
6584 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
6585 msgstr "Использовать вместо <code>INSERT</code> выражения:"
6587 #: libraries/export/sql.php:229
6588 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
6589 msgstr "<code>INSERT DELAYED</code>"
6591 #: libraries/export/sql.php:235
6592 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
6593 msgstr "<code>INSERT IGNORE</code>"
6595 #: libraries/export/sql.php:245
6596 msgid "Function to use when dumping data:"
6597 msgstr "Использовать оператор при сохранении данных:"
6599 #: libraries/export/sql.php:258
6600 msgid "Syntax to use when inserting data:"
6601 msgstr "Использовать синтаксис при вставке данных:"
6603 #: libraries/export/sql.php:264
6604 msgid ""
6605 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
6606 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
6607 "(1,2,3)</code>"
6608 msgstr ""
6609 "включение имен полей в каждом выражении <code>INSERT</code> <br /> &nbsp; "
6610 "&nbsp; &nbsp; Пример: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
6611 "(1,2,3)</code>"
6613 #: libraries/export/sql.php:265
6614 msgid ""
6615 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
6616 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
6617 "(7,8,9)</code>"
6618 msgstr ""
6619 "включение нескольких строк в каждом выражении <code>INSERT</code><br /> "
6620 "&nbsp; &nbsp; &nbsp; Пример: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), "
6621 "(4,5,6), (7,8,9)</code>"
6623 #: libraries/export/sql.php:266
6624 msgid ""
6625 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6626 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
6627 msgstr ""
6628 "комбинация обоих верхних вариантов<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Пример: "
6629 "<code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</"
6630 "code>"
6632 #: libraries/export/sql.php:267
6633 msgid ""
6634 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6635 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
6636 msgstr ""
6637 "ни один из выше перечисленных<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Пример: "
6638 "<code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
6640 #: libraries/export/sql.php:282
6641 msgid ""
6642 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
6643 "0x616263)</i>"
6644 msgstr ""
6645 "Сохранение бинарных полей в шестнадцатеричном виде <i>(к примеру, \"abc\" "
6646 "станет 0x616263)</i>"
6648 #: libraries/export/sql.php:289
6649 msgid ""
6650 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
6651 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
6652 msgstr ""
6653 "Сохранять поля с типом TIMESTAMP в UTC <i>(позволяет сохранить и перенести "
6654 "поля с типом TIMESTAMP между серверами находящимися в различных временных "
6655 "зонах)</i>"
6657 #: libraries/export/sql.php:329 libraries/export/xml.php:44
6658 msgid "Procedures"
6659 msgstr "Процедуры"
6661 #: libraries/export/sql.php:346 libraries/export/xml.php:39
6662 msgid "Functions"
6663 msgstr "Функции"
6665 #: libraries/export/sql.php:815
6666 msgid "Constraints for dumped tables"
6667 msgstr "Ограничения внешнего ключа сохраненных таблиц"
6669 #: libraries/export/sql.php:824
6670 msgid "Constraints for table"
6671 msgstr "Ограничения внешнего ключа таблицы"
6673 #: libraries/export/sql.php:922
6674 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
6675 msgstr "MIME-ТИПЫ ТАБЛИЦЫ"
6677 #: libraries/export/sql.php:934
6678 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
6679 msgstr "СВЯЗИ ТАБЛИЦЫ"
6681 #: libraries/export/sql.php:1003
6682 msgid "Structure for view"
6683 msgstr "Структура для представления"
6685 #: libraries/export/sql.php:1012
6686 msgid "Stand-in structure for view"
6687 msgstr "Дублирующая структура для представления"
6689 #: libraries/export/sql.php:1071
6690 #, fuzzy
6691 #| msgid "Allows reading data."
6692 msgid "Error reading data:"
6693 msgstr "Разрешает выборку данных."
6695 #: libraries/export/xml.php:19 libraries/import/xml.php:21
6696 msgid "XML"
6697 msgstr "XML"
6699 #: libraries/export/xml.php:34
6700 msgid "Object creation options (all are recommended)"
6701 msgstr "Параметры создания объекта (рекомендуется выбрать все)"
6703 #: libraries/export/xml.php:59
6704 msgid "Views"
6705 msgstr "Представления"
6707 #: libraries/export/xml.php:74
6708 msgid "Export contents"
6709 msgstr "Экспортировать содержимое"
6711 #: libraries/footer.inc.php:163 libraries/footer.inc.php:166
6712 #: libraries/footer.inc.php:169
6713 msgid "Open new phpMyAdmin window"
6714 msgstr "Открыть phpMyAdmin в новом окне"
6716 #: libraries/gis_visualization.lib.php:134
6717 msgid "No data found for GIS visualization."
6718 msgstr "Данные для визуализации GIS не найдены."
6720 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
6721 msgid "SQL result"
6722 msgstr "Результат SQL-запроса"
6724 #: libraries/header_printview.inc.php:59
6725 msgid "Generated by"
6726 msgstr "Создан"
6728 #: libraries/import.lib.php:157 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1241
6729 #: sql.php:709 tbl_change.php:192 tbl_get_field.php:34
6730 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
6731 msgstr "MySQL вернула пустой результат (т.е. ноль строк)."
6733 #: libraries/import.lib.php:1094
6734 msgid ""
6735 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
6736 msgstr "Следующие структуры были созданы, либо изменены. Вы можете:"
6738 #: libraries/import.lib.php:1095
6739 #, fuzzy
6740 #| msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
6741 msgid "View a structure's contents by clicking on its name"
6742 msgstr "Просмотреть детали структуры нажав на её имя"
6744 #: libraries/import.lib.php:1096
6745 msgid ""
6746 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
6747 msgstr "Изменить любую настройку нажав на соответствующую ссылку \"Параметры\""
6749 #: libraries/import.lib.php:1097
6750 #, fuzzy
6751 #| msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
6752 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link"
6753 msgstr "Отредактировать структуру перейдя по ссылке \"Структура\""
6755 #: libraries/import.lib.php:1100
6756 msgid "Go to database"
6757 msgstr "Перейти к базе данных"
6759 #: libraries/import.lib.php:1103 libraries/import.lib.php:1126
6760 #, fuzzy, php-format
6761 #| msgid "Missing data for %s"
6762 msgid "Edit settings for %s"
6763 msgstr "Отсутствуют данные для %s"
6765 #: libraries/import.lib.php:1121
6766 msgid "Go to table"
6767 msgstr "Перейти к таблице"
6769 #: libraries/import.lib.php:1124
6770 #, fuzzy, php-format
6771 #| msgid "Structure only"
6772 msgid "Structure of %s"
6773 msgstr "Только структура"
6775 #: libraries/import.lib.php:1130
6776 msgid "Go to view"
6777 msgstr "Перейти к представлению (VIEW)"
6779 #: libraries/import/csv.php:38 libraries/import/ods.php:26
6780 msgid ""
6781 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
6782 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
6783 msgstr ""
6784 "Первая строка файла содержит имена полей таблицы <i>(если данный параметр не "
6785 "выбран, то первая строка будет частью данных)</i>"
6787 #: libraries/import/csv.php:40
6788 msgid ""
6789 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
6790 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
6791 "separated by commas and not enclosed in quotations."
6792 msgstr ""
6793 "Если данные в строках файла расположены не в том же порядке, как в базе "
6794 "данных, введите здесь имена полей в соответствующей последовательности. "
6795 "Имена полей разделяются запятыми и не должны быть заключены в кавычки."
6797 #: libraries/import/csv.php:42
6798 msgid "Column names: "
6799 msgstr "Названия столбцов:"
6801 #: libraries/import/csv.php:62 libraries/import/csv.php:75
6802 #: libraries/import/csv.php:80 libraries/import/csv.php:85
6803 #, php-format
6804 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
6805 msgstr "Неправильный параметр импорта CSV: %s"
6807 #: libraries/import/csv.php:132
6808 #, php-format
6809 msgid ""
6810 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
6811 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
6812 msgstr ""
6813 "Указано ошибочное имя столбца (%s)! Убедитесь, что названия столбцов указаны "
6814 "верно, разделены запятыми, и не заключены в кавычки."
6816 #: libraries/import/csv.php:190 libraries/import/csv.php:437
6817 #, php-format
6818 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
6819 msgstr "Неправильный формат входных CSV-данных в строке %d."
6821 #: libraries/import/csv.php:325
6822 #, php-format
6823 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
6824 msgstr "Несоответствие количества столбцов в CSV данных на строке %d."
6826 #: libraries/import/docsql.php:28
6827 msgid "DocSQL"
6828 msgstr "DocSQL"
6830 #: libraries/import/docsql.php:32 libraries/tbl_properties.inc.php:583
6831 #: server_synchronize.php:439 server_synchronize.php:911
6832 msgid "Table name"
6833 msgstr "Имя таблицы"
6835 #: libraries/import/ldi.php:45 libraries/schema/User_Schema.class.php:333
6836 #: view_create.php:147
6837 msgid "Column names"
6838 msgstr "Названия столбцов"
6840 #: libraries/import/ldi.php:57
6841 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
6842 msgstr "Этот модуль не поддерживает импорт сжатых данных!"
6844 #: libraries/import/ods.php:28
6845 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
6846 msgstr ""
6847 "Импортировать проценты в виде десятичных значений <i>(напр. 12.00% в .12)</i>"
6849 #: libraries/import/ods.php:29
6850 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
6851 msgstr "Импортировать денежные единицы <i>(напр. $5.00 в 5.00)</i>"
6853 #: libraries/import/shp.php:14
6854 msgid "ESRI Shape File"
6855 msgstr ""
6857 #: libraries/import/shp.php:275
6858 #, php-format
6859 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
6860 msgstr ""
6862 #: libraries/import/shp.php:331
6863 msgid ""
6864 "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
6865 "data"
6866 msgstr ""
6868 #: libraries/import/shp.php:333
6869 #, php-format
6870 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
6871 msgstr ""
6873 #: libraries/import/shp.php:371
6874 #, fuzzy
6875 #| msgid "This page does not contain any tables!"
6876 msgid "The imported file does not contain any data"
6877 msgstr "Данная страница не содержит таблиц!"
6879 #: libraries/import/sql.php:33
6880 msgid "SQL compatibility mode:"
6881 msgstr "Режим совместимости SQL:"
6883 #: libraries/import/sql.php:43
6884 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
6885 msgstr ""
6886 "Не использовать атрибут <code>AUTO_INCREMENT</code> для нулевых значений"
6888 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
6889 msgid ""
6890 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
6891 "the issue and try again."
6892 msgstr ""
6893 "Выбранный XML файл некорректен, либо неполон. Проверьте возможные ошибки и "
6894 "попробуйте ещё раз."
6896 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:147
6897 msgctxt "None encoding conversion"
6898 msgid "None"
6899 msgstr "Нет"
6901 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
6902 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:153
6903 msgid "Convert to Kana"
6904 msgstr "Конвертировать в Кану"
6906 #: libraries/mult_submits.inc.php:254
6907 msgid "From"
6908 msgstr "От"
6910 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
6911 msgid "To"
6912 msgstr "До"
6914 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:276
6915 #: libraries/sql_query_form.lib.php:396 tbl_zoom_select.php:435
6916 msgid "Submit"
6917 msgstr "Выполнить"
6919 #: libraries/mult_submits.inc.php:268
6920 msgid "Add table prefix"
6921 msgstr "Добавить префикс таблицы"
6923 #: libraries/mult_submits.inc.php:271
6924 msgid "Add prefix"
6925 msgstr "Добавить префикс"
6927 #: libraries/mult_submits.inc.php:488 tbl_replace.php:344
6928 msgid "No change"
6929 msgstr "Нет изменений"
6931 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:110
6932 msgid "Charset"
6933 msgstr "Кодировка"
6935 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:202 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6936 #: tbl_change.php:572
6937 msgid "Binary"
6938 msgstr "Двоичный"
6940 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:214
6941 msgid "Bulgarian"
6942 msgstr "Болгарский"
6944 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:218 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6945 msgid "Simplified Chinese"
6946 msgstr "Китайский упрощенный"
6948 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:220 libraries/mysql_charsets.lib.php:363
6949 msgid "Traditional Chinese"
6950 msgstr "Китайский традиционный"
6952 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224 libraries/mysql_charsets.lib.php:410
6953 msgid "case-insensitive"
6954 msgstr "регистронезависимый"
6956 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:227 libraries/mysql_charsets.lib.php:412
6957 msgid "case-sensitive"
6958 msgstr "регистрозависымый"
6960 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230
6961 msgid "Croatian"
6962 msgstr "Хорватский"
6964 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:233
6965 msgid "Czech"
6966 msgstr "Чешский"
6968 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:236
6969 msgid "Danish"
6970 msgstr "Датский"
6972 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:239
6973 msgid "English"
6974 msgstr "Английский"
6976 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:242
6977 msgid "Esperanto"
6978 msgstr "Эсперанто"
6980 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:245
6981 msgid "Estonian"
6982 msgstr "Эстонский"
6984 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248 libraries/mysql_charsets.lib.php:251
6985 msgid "German"
6986 msgstr "Немецкий"
6988 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248
6989 msgid "dictionary"
6990 msgstr "словарь"
6992 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:251
6993 msgid "phone book"
6994 msgstr "телефонная книга"
6996 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:254
6997 msgid "Hungarian"
6998 msgstr "Венгерский"
7000 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:257
7001 msgid "Icelandic"
7002 msgstr "Исландский"
7004 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:260 libraries/mysql_charsets.lib.php:350
7005 msgid "Japanese"
7006 msgstr "Японский"
7008 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:263
7009 msgid "Latvian"
7010 msgstr "Латвийский"
7012 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:266
7013 msgid "Lithuanian"
7014 msgstr "Литовский"
7016 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:269 libraries/mysql_charsets.lib.php:372
7017 msgid "Korean"
7018 msgstr "Корейский"
7020 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:272
7021 msgid "Persian"
7022 msgstr "Персидский"
7024 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:275
7025 msgid "Polish"
7026 msgstr "Польский"
7028 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:278 libraries/mysql_charsets.lib.php:326
7029 msgid "West European"
7030 msgstr "Западно-Европейский"
7032 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:281
7033 msgid "Romanian"
7034 msgstr "Румынский"
7036 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:284
7037 msgid "Slovak"
7038 msgstr "Словацкий"
7040 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:287
7041 msgid "Slovenian"
7042 msgstr "Словенский"
7044 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:290
7045 msgid "Spanish"
7046 msgstr "Испанский"
7048 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:293
7049 msgid "Traditional Spanish"
7050 msgstr "Испанский традиционный"
7052 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:296 libraries/mysql_charsets.lib.php:393
7053 msgid "Swedish"
7054 msgstr "Шведский"
7056 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:299 libraries/mysql_charsets.lib.php:396
7057 msgid "Thai"
7058 msgstr "Таи"
7060 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:302 libraries/mysql_charsets.lib.php:390
7061 msgid "Turkish"
7062 msgstr "Турецкий"
7064 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:305 libraries/mysql_charsets.lib.php:387
7065 msgid "Ukrainian"
7066 msgstr "Украинский"
7068 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
7069 msgid "Unicode"
7070 msgstr "Юникод"
7072 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
7073 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:326 libraries/mysql_charsets.lib.php:333
7074 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355 libraries/mysql_charsets.lib.php:366
7075 msgid "multilingual"
7076 msgstr "многоязычный"
7078 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:333
7079 msgid "Central European"
7080 msgstr "Центрально-Европейский"
7082 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:338
7083 msgid "Russian"
7084 msgstr "Русский"
7086 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355
7087 msgid "Baltic"
7088 msgstr "Балтийский"
7090 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:360
7091 msgid "Armenian"
7092 msgstr "Армянский"
7094 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:366
7095 msgid "Cyrillic"
7096 msgstr "Кириллический"
7098 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:369
7099 msgid "Arabic"
7100 msgstr "Арабский"
7102 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:375
7103 msgid "Hebrew"
7104 msgstr "Иврит"
7106 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:378
7107 msgid "Georgian"
7108 msgstr "Грузинский"
7110 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:381
7111 msgid "Greek"
7112 msgstr "Греческий"
7114 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:384
7115 msgid "Czech-Slovak"
7116 msgstr "Чехословацкий"
7118 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:399 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
7119 msgid "unknown"
7120 msgstr "неизвестно"
7122 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
7123 #: libraries/navigation_header.inc.php:59
7124 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
7125 msgid "Home"
7126 msgstr "К началу"
7128 #: libraries/navigation_header.inc.php:69
7129 #: libraries/navigation_header.inc.php:71
7130 #: libraries/navigation_header.inc.php:72
7131 msgid "Log out"
7132 msgstr "Выход"
7134 #: libraries/navigation_header.inc.php:108
7135 #: libraries/navigation_header.inc.php:109
7136 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
7137 msgid "Reload navigation frame"
7138 msgstr "Обновить фрейм навигации"
7140 #: libraries/plugin_interface.lib.php:310
7141 msgid "This format has no options"
7142 msgstr "Для этого формата нет настраиваемых параметров"
7144 #: libraries/relation.lib.php:72
7145 msgid "not OK"
7146 msgstr "Не готово"
7148 #: libraries/relation.lib.php:77
7149 msgid "Enabled"
7150 msgstr "Доступно"
7152 #: libraries/relation.lib.php:84 libraries/relation.lib.php:96
7153 #: pmd_relation_new.php:68
7154 msgid "General relation features"
7155 msgstr "Основные возможности связей"
7157 #: libraries/relation.lib.php:100
7158 msgid "Display Features"
7159 msgstr "Показать возможности"
7161 #: libraries/relation.lib.php:106
7162 msgid "Creation of PDFs"
7163 msgstr "Создание PDF-схемы"
7165 #: libraries/relation.lib.php:110
7166 msgid "Displaying Column Comments"
7167 msgstr "Отображать комментарии столбцов"
7169 #: libraries/relation.lib.php:115
7170 msgid ""
7171 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
7172 msgstr ""
7173 "Необходимо обновить таблицу column_comments. Детали смотрите в документации."
7175 #: libraries/relation.lib.php:120 libraries/sql_query_form.lib.php:368
7176 msgid "Bookmarked SQL query"
7177 msgstr "Созданные закладки"
7179 #: libraries/relation.lib.php:124 querywindow.php:74 querywindow.php:181
7180 msgid "SQL history"
7181 msgstr "История SQL-запросов"
7183 #: libraries/relation.lib.php:132
7184 msgid "Persistent recently used tables"
7185 msgstr "Недавно использованные таблицы"
7187 #: libraries/relation.lib.php:136
7188 msgid "Persistent tables' UI preferences"
7189 msgstr "Настройки интерфейса часто используемых таблиц"
7191 #: libraries/relation.lib.php:144
7192 msgid "User preferences"
7193 msgstr "Пользовательские настройки"
7195 #: libraries/relation.lib.php:148
7196 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
7197 msgstr "Шаги необходимые для установки дополнительных функций:"
7199 #: libraries/relation.lib.php:150
7200 msgid ""
7201 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
7202 msgstr ""
7203 "Создайте необходимые таблицы с помощью скрипта <code>script/create_tables."
7204 "sql</code>."
7206 #: libraries/relation.lib.php:151
7207 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
7208 msgstr "Создайте пользователя pma и предоставьте доступ к этим таблицам."
7210 #: libraries/relation.lib.php:152
7211 msgid ""
7212 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
7213 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
7214 msgstr ""
7215 "Подключите дополнительные функции в конфигурационном файле (<code>config.inc."
7216 "php</code>), начните с примера в <code>config.sample.inc.php</code>."
7218 #: libraries/relation.lib.php:153
7219 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
7220 msgstr ""
7221 "Перезайдите в phpMyAdmin, чтобы загрузить обновленный конфигурационный файл."
7223 #: libraries/relation.lib.php:1076
7224 msgid "no description"
7225 msgstr "нет описания"
7227 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
7228 msgid "Slave configuration"
7229 msgstr "Настройка подчиненного сервера"
7231 #: libraries/replication_gui.lib.php:54 server_replication.php:353
7232 msgid "Change or reconfigure master server"
7233 msgstr "Изменить, или перенастроить головной сервер"
7235 #: libraries/replication_gui.lib.php:55
7236 msgid ""
7237 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
7238 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
7239 msgstr ""
7240 "Убедитесь, что в конфигурационном файле (my.cnf) имеется уникальное значение "
7241 "server-id. При необходимости, добавьте следующую строку в раздел [mysqld]:"
7243 #: libraries/replication_gui.lib.php:58 libraries/replication_gui.lib.php:59
7244 #: libraries/replication_gui.lib.php:255 libraries/replication_gui.lib.php:258
7245 #: libraries/replication_gui.lib.php:265 server_privileges.php:780
7246 #: server_privileges.php:783 server_privileges.php:790
7247 #: server_synchronize.php:1240
7248 msgid "User name"
7249 msgstr "Имя пользователя"
7251 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
7252 msgid "Master status"
7253 msgstr "Статус Master"
7255 #: libraries/replication_gui.lib.php:109
7256 msgid "Slave status"
7257 msgstr "Статус Slave"
7259 #: libraries/replication_gui.lib.php:118 libraries/sql_query_form.lib.php:380
7260 #: server_status.php:1422 server_variables.php:123
7261 msgid "Variable"
7262 msgstr "Переменная"
7264 #: libraries/replication_gui.lib.php:119
7265 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1363 libraries/tbl_select.lib.php:115
7266 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7267 #: pmd_general.php:769 server_status.php:1423 tbl_change.php:338
7268 #: tbl_printview.php:334 tbl_structure.php:828 tbl_zoom_select.php:413
7269 msgid "Value"
7270 msgstr "Значение"
7272 #: libraries/replication_gui.lib.php:178 server_binlog.php:183
7273 msgid "Server ID"
7274 msgstr "ID сервера"
7276 #: libraries/replication_gui.lib.php:197
7277 msgid ""
7278 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
7279 "this list."
7280 msgstr ""
7281 "Только подчиненные сервера запущенные с ключом --report-host=host_name "
7282 "видимы в данном списке."
7284 #: libraries/replication_gui.lib.php:246 server_replication.php:192
7285 msgid "Add slave replication user"
7286 msgstr "Добавьте подчиненного пользователя репликации"
7288 #: libraries/replication_gui.lib.php:260 server_privileges.php:785
7289 msgid "Any user"
7290 msgstr "Любой пользователь"
7292 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 libraries/replication_gui.lib.php:329
7293 #: libraries/replication_gui.lib.php:352 server_privileges.php:786
7294 #: server_privileges.php:853 server_privileges.php:877
7295 #: server_privileges.php:2093 server_privileges.php:2123
7296 msgid "Use text field"
7297 msgstr "Использовать текстовое поле"
7299 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:833
7300 msgid "Any host"
7301 msgstr "Любой хост"
7303 #: libraries/replication_gui.lib.php:312 server_privileges.php:837
7304 msgid "Local"
7305 msgstr "Локальный"
7307 #: libraries/replication_gui.lib.php:318 server_privileges.php:842
7308 msgid "This Host"
7309 msgstr "Этот хост"
7311 #: libraries/replication_gui.lib.php:324 server_privileges.php:848
7312 msgid "Use Host Table"
7313 msgstr "Использовать таблицу хостов"
7315 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 server_privileges.php:861
7316 msgid ""
7317 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
7318 "table are used instead."
7319 msgstr ""
7320 "При использовании таблицы хостов, данное поле игнорируется и значения "
7321 "берутся из прописанных при конфигурации."
7323 #: libraries/replication_gui.lib.php:366
7324 msgid "Generate Password"
7325 msgstr "Создать пароль"
7327 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:102 libraries/rte/rte_events.lib.php:107
7328 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:130 libraries/rte/rte_routines.lib.php:254
7329 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:259
7330 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:283
7331 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1246
7332 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:75 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:80
7333 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:103
7334 #, php-format
7335 msgid "The following query has failed: \"%s\""
7336 msgstr "Данный запрос не был выполнен: \"%s\""
7338 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:116
7339 #, fuzzy
7340 #| msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
7341 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
7342 msgstr "Невозможно восстановить удаленную процедуру."
7344 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:117 libraries/rte/rte_routines.lib.php:269
7345 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:90
7346 msgid "The backed up query was:"
7347 msgstr "Сохраненный запрос был:"
7349 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:121
7350 #, fuzzy, php-format
7351 #| msgid "Routine %1$s has been modified."
7352 msgid "Event %1$s has been modified."
7353 msgstr "Была изменена процедура %1$s."
7355 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:133
7356 #, fuzzy, php-format
7357 #| msgid "Table %1$s has been created."
7358 msgid "Event %1$s has been created."
7359 msgstr "Таблица %1$s была создана."
7361 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:141 libraries/rte/rte_routines.lib.php:294
7362 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:114
7363 msgid "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
7364 msgstr "<b>При обработке вашего запроса были обнаружены ошибки:</b>"
7366 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:185
7367 #, fuzzy
7368 #| msgid "Edit server"
7369 msgid "Edit event"
7370 msgstr "Редактировать сервер"
7372 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:212 libraries/rte/rte_routines.lib.php:372
7373 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1268
7374 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1304
7375 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:187
7376 msgid "Error in processing request"
7377 msgstr "Ошибка при обработке запроса"
7379 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:371 libraries/rte/rte_routines.lib.php:821
7380 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:302
7381 msgid "Details"
7382 msgstr "Детали"
7384 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:374
7385 #, fuzzy
7386 #| msgid "Event type"
7387 msgid "Event name"
7388 msgstr "Тип события"
7390 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:395 server_binlog.php:182
7391 msgid "Event type"
7392 msgstr "Тип события"
7394 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:416 libraries/rte/rte_routines.lib.php:842
7395 #, php-format
7396 msgid "Change to %s"
7397 msgstr "Изменить на %s"
7399 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:422
7400 #, fuzzy
7401 #| msgid "Execute"
7402 msgid "Execute at"
7403 msgstr "Выполнить"
7405 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:430
7406 #, fuzzy
7407 #| msgid "Execute"
7408 msgid "Execute every"
7409 msgstr "Выполнить"
7411 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:449
7412 #, fuzzy
7413 #| msgid "Startup"
7414 msgctxt "Start of recurring event"
7415 msgid "Start"
7416 msgstr "Главная"
7418 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:457
7419 #, fuzzy
7420 #| msgid "End"
7421 msgctxt "End of recurring event"
7422 msgid "End"
7423 msgstr "Конец"
7425 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:465 libraries/rte/rte_routines.lib.php:916
7426 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:354
7427 msgid "Definition"
7428 msgstr "Определение"
7430 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:471
7431 #, fuzzy
7432 #| msgid "complete inserts"
7433 msgid "On completion preserve"
7434 msgstr "полная вставка"
7436 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:475 libraries/rte/rte_routines.lib.php:926
7437 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:360
7438 msgid "Definer"
7439 msgstr "Определитель"
7441 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:518 libraries/rte/rte_routines.lib.php:990
7442 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:398
7443 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format"
7444 msgstr ""
7446 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:525
7447 #, fuzzy
7448 #| msgid "You must provide a routine name"
7449 msgid "You must provide an event name"
7450 msgstr "Необходимо задать имя процедуры"
7452 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:537
7453 #, fuzzy
7454 #| msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
7455 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
7456 msgstr "Вы должны задать имя и тип для каждого параметра процедуры."
7458 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:549
7459 #, fuzzy
7460 #| msgid "You must provide a routine definition."
7461 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
7462 msgstr "Вы должны задать определение процедуры."
7464 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:553
7465 #, fuzzy
7466 #| msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
7467 msgid "You must provide a valid type for the event."
7468 msgstr "Вы должны задать имя и тип для каждого параметра процедуры."
7470 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:572
7471 #, fuzzy
7472 #| msgid "You must provide a routine definition."
7473 msgid "You must provide an event definition."
7474 msgstr "Вы должны задать определение процедуры."
7476 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29
7477 msgid "New"
7478 msgstr ""
7480 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:91
7481 msgid "OFF"
7482 msgstr ""
7484 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:96
7485 msgid "ON"
7486 msgstr ""
7488 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:108
7489 #, fuzzy
7490 #| msgid "The event scheduler is enabled"
7491 msgid "Event scheduler status"
7492 msgstr "Включен планировщик событий"
7494 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:54
7495 #, fuzzy
7496 #| msgid "Return type"
7497 msgid "Returns"
7498 msgstr "Возвращаемый тип"
7500 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:63 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:340
7501 msgid "Event"
7502 msgstr "Событие"
7504 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:64
7505 msgid ""
7506 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
7507 "handling multi queries. <b>The execution of some stored routines may fail!</"
7508 "b> Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any problems."
7509 msgstr ""
7510 "Вы используете устаревшее 'mysql' расширение PHP, которое не позволяет "
7511 "выполнение множественных запросов. <b>Выполнение некоторых хранимых процедур "
7512 "может привести к ошибке!</b> Пожалуйста, для избежания проблем, используйте "
7513 "улучшенное 'mysqli' расширение."
7515 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:247
7516 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:998
7517 #, php-format
7518 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
7519 msgstr "Ошибочный тип процедуры: \"%s\""
7521 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:268
7522 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
7523 msgstr "Невозможно восстановить удаленную процедуру."
7525 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:273
7526 #, php-format
7527 msgid "Routine %1$s has been modified."
7528 msgstr "Была изменена процедура %1$s."
7530 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:286
7531 #, php-format
7532 msgid "Routine %1$s has been created."
7533 msgstr "Была создана процедура %1$s."
7535 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:346
7536 msgid "Edit routine"
7537 msgstr "Изменить процедуру"
7539 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:824
7540 msgid "Routine name"
7541 msgstr "Имя процедуры"
7543 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:847
7544 msgid "Parameters"
7545 msgstr "Параметры"
7547 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:852
7548 msgid "Direction"
7549 msgstr "Направление"
7551 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:855 libraries/tbl_properties.inc.php:108
7552 msgid "Length/Values"
7553 msgstr "Длина/значения"
7555 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:870
7556 msgid "Add parameter"
7557 msgstr "Добавить параметр"
7559 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:874
7560 msgid "Remove last parameter"
7561 msgstr "Удалить последний параметр"
7563 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:879
7564 msgid "Return type"
7565 msgstr "Возвращаемый тип"
7567 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:885
7568 msgid "Return length/values"
7569 msgstr "Вернуть длину/значения"
7571 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:891
7572 msgid "Return options"
7573 msgstr "Вернуть параметры"
7575 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:922
7576 msgid "Is deterministic"
7577 msgstr "Определяющий"
7579 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:931
7580 msgid "Security type"
7581 msgstr "Тип безопасности"
7583 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:938
7584 msgid "SQL data access"
7585 msgstr "Доступ к SQL данным"
7587 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1003
7588 msgid "You must provide a routine name"
7589 msgstr "Необходимо задать имя процедуры"
7591 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1029
7592 #, php-format
7593 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
7594 msgstr "\"%s\" является ошибочным параметром."
7596 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1041
7597 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1079
7598 msgid ""
7599 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
7600 "VARCHAR and VARBINARY."
7601 msgstr ""
7602 "Вы должны задать длину/значения для параметров процедуры имеющих тип ENUM, "
7603 "SET, VARCHAR и VARBINARY."
7605 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1059
7606 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
7607 msgstr "Вы должны задать имя и тип для каждого параметра процедуры."
7609 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1069
7610 #, fuzzy
7611 #| msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
7612 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
7613 msgstr "Вы должны задать имя и тип для каждого параметра процедуры."
7615 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1113
7616 msgid "You must provide a routine definition."
7617 msgstr "Вы должны задать определение процедуры."
7619 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1202
7620 #, php-format
7621 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
7622 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
7623 msgstr[0] "Последним выражением в процедуре была затронута %d строка"
7624 msgstr[1] "Последним выражением в процедуре были затронуты %d строки"
7625 msgstr[2] "Последним выражением в процедуре было затронуто %d строк"
7627 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1218
7628 #, php-format
7629 msgid "Execution results of routine %s"
7630 msgstr "Результаты выполнения процедуры %s"
7632 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1292
7633 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1298
7634 msgid "Execute routine"
7635 msgstr "Выполнить процедуру"
7637 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1351
7638 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1354
7639 msgid "Routine parameters"
7640 msgstr "Параметры процедуры"
7642 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1361 libraries/tbl_select.lib.php:107
7643 #: tbl_change.php:296 tbl_change.php:334
7644 msgid "Function"
7645 msgstr "Функция"
7647 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:89
7648 #, fuzzy
7649 #| msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
7650 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
7651 msgstr "Невозможно восстановить удаленную процедуру."
7653 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:94
7654 #, fuzzy, php-format
7655 #| msgid "Routine %1$s has been modified."
7656 msgid "Trigger %1$s has been modified."
7657 msgstr "Была изменена процедура %1$s."
7659 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106
7660 #, fuzzy, php-format
7661 #| msgid "Table %1$s has been created."
7662 msgid "Trigger %1$s has been created."
7663 msgstr "Таблица %1$s была создана."
7665 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:161
7666 #, fuzzy
7667 #| msgid "Add a trigger"
7668 msgid "Edit trigger"
7669 msgstr "Добавить триггер"
7671 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:305
7672 #, fuzzy
7673 #| msgid "Triggers"
7674 msgid "Trigger name"
7675 msgstr "Триггеры"
7677 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:405
7678 #, fuzzy
7679 #| msgid "You must provide a routine name"
7680 msgid "You must provide a trigger name"
7681 msgstr "Необходимо задать имя процедуры"
7683 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:410
7684 #, fuzzy
7685 #| msgid "You must provide a routine name"
7686 msgid "You must provide a valid timing for the trigger"
7687 msgstr "Необходимо задать имя процедуры"
7689 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:415
7690 #, fuzzy
7691 #| msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
7692 msgid "You must provide a valid event for the trigger"
7693 msgstr "Вы должны задать имя и тип для каждого параметра процедуры."
7695 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:421
7696 #, fuzzy
7697 #| msgid "You must provide a routine name"
7698 msgid "You must provide a valid table name"
7699 msgstr "Необходимо задать имя процедуры"
7701 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:427
7702 #, fuzzy
7703 #| msgid "You must provide a routine definition."
7704 msgid "You must provide a trigger definition."
7705 msgstr "Вы должны задать определение процедуры."
7707 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:18
7708 msgid "Add routine"
7709 msgstr "Добавить процедуру"
7711 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:20
7712 #, php-format
7713 msgid "Export of routine %s"
7714 msgstr "Экспорт процедуры %s"
7716 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:21
7717 #, fuzzy
7718 #| msgid "Routines"
7719 msgid "routine"
7720 msgstr "Процедуры"
7722 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:22
7723 #, fuzzy
7724 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create a new routine"
7725 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
7726 msgstr "У вас недостаточно прав для создания новой процедуры"
7728 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:23
7729 #, php-format
7730 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
7731 msgstr "В базе данных %2$s процедура с именем %1$s не найдена"
7733 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:24
7734 msgid "There are no routines to display."
7735 msgstr "Нет процедур для отображения."
7737 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
7738 #, fuzzy
7739 #| msgid "Add a trigger"
7740 msgid "Add trigger"
7741 msgstr "Добавить триггер"
7743 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
7744 #, php-format
7745 msgid "Export of trigger %s"
7746 msgstr "Экспорт триггера %s"
7748 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:33
7749 #, fuzzy
7750 #| msgid "Triggers"
7751 msgid "trigger"
7752 msgstr "Триггеры"
7754 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:34
7755 #, fuzzy
7756 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create a new routine"
7757 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
7758 msgstr "У вас недостаточно прав для создания новой процедуры"
7760 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:35
7761 #, fuzzy, php-format
7762 #| msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
7763 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
7764 msgstr "В базе данных %2$s процедура с именем %1$s не найдена"
7766 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:36
7767 msgid "There are no triggers to display."
7768 msgstr "Отсутствуют триггеры для отображения."
7770 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:42
7771 #, fuzzy
7772 #| msgid "Add an event"
7773 msgid "Add event"
7774 msgstr "Добавить событие"
7776 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
7777 #, fuzzy, php-format
7778 #| msgid "Export contents"
7779 msgid "Export of event %s"
7780 msgstr "Экспортировать содержимое"
7782 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:45
7783 #, fuzzy
7784 #| msgid "Event"
7785 msgid "event"
7786 msgstr "Событие"
7788 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:46
7789 #, fuzzy
7790 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create a new routine"
7791 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
7792 msgstr "У вас недостаточно прав для создания новой процедуры"
7794 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:47
7795 #, fuzzy, php-format
7796 #| msgid "No event with name %s found in database %s"
7797 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
7798 msgstr "В базе данных %2$s не найдено событие с именем %1$s"
7800 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:48
7801 msgid "There are no events to display."
7802 msgstr "Отсутствуют события для отображения."
7804 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:230
7805 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:420
7806 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:393
7807 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:387
7808 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:209
7809 #, php-format
7810 msgid "The %s table doesn't exist!"
7811 msgstr "Таблица %s не существует!"
7813 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:265
7814 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:469
7815 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:433
7816 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:438
7817 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:251
7818 #, php-format
7819 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
7820 msgstr "Измените координаты таблицы %s"
7822 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:823
7823 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:843
7824 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:803
7825 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:495
7826 #, php-format
7827 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
7828 msgstr "Схема базы данных %s - Страница %s"
7830 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:200
7831 msgid "This page does not contain any tables!"
7832 msgstr "Данная страница не содержит таблиц!"
7834 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:228
7835 msgid "SCHEMA ERROR: "
7836 msgstr "Ошибка при создании схемы:"
7838 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:865
7839 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1179
7840 msgid "Relational schema"
7841 msgstr "Cхема связей"
7843 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1141
7844 msgid "Table of contents"
7845 msgstr "Содержание"
7847 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1318
7848 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1339
7849 #: libraries/tbl_properties.inc.php:111 tbl_printview.php:138
7850 #: tbl_structure.php:205
7851 msgid "Attributes"
7852 msgstr "Атрибуты"
7854 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1321
7855 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1342 tbl_printview.php:141
7856 #: tbl_structure.php:208 tbl_tracking.php:262
7857 msgid "Extra"
7858 msgstr "Дополнительно"
7860 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:110
7861 msgid "Create a page"
7862 msgstr "Создать новую страницу"
7864 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
7865 msgid "Page name"
7866 msgstr "Название страницы"
7868 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:120
7869 msgid "Automatic layout based on"
7870 msgstr "Основание автоматической раскладки"
7872 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:123
7873 msgid "Internal relations"
7874 msgstr "Внутренние связи"
7876 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:133
7877 msgid "FOREIGN KEY"
7878 msgstr "FOREIGN KEY"
7880 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:165
7881 msgid "Please choose a page to edit"
7882 msgstr "Выбор страницы для редактирования"
7884 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:170
7885 msgid "Select page"
7886 msgstr "Выберите страницу"
7888 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:228
7889 msgid "Select Tables"
7890 msgstr "Выберите таблицы"
7892 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:362
7893 msgid "Display relational schema"
7894 msgstr "Отобразить схему связей"
7896 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:372
7897 msgid "Select Export Relational Type"
7898 msgstr "Выберите тип экспорта связей"
7900 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:393
7901 msgid "Show grid"
7902 msgstr "Отображать сетку"
7904 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:395
7905 msgid "Show color"
7906 msgstr "Отображать в цвете"
7908 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:397
7909 msgid "Show dimension of tables"
7910 msgstr "Отображать размерность таблиц"
7912 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:400
7913 msgid "Display all tables with the same width"
7914 msgstr "Показать все таблицы одинаковой ширины"
7916 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:405
7917 msgid "Only show keys"
7918 msgstr "Only show keys"
7920 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
7921 msgid "Landscape"
7922 msgstr "Альбомная"
7924 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:408
7925 msgid "Portrait"
7926 msgstr "Книжная"
7928 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
7929 msgid "Orientation"
7930 msgstr "Ориентация"
7932 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:423
7933 msgid "Paper size"
7934 msgstr "Размер бумаги"
7936 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:461
7937 msgid ""
7938 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
7939 "like to delete those references?"
7940 msgstr ""
7941 "На текущей странице присутствуют ссылки на таблицы, которые больше не "
7942 "существуют. Удалить эти ссылки?"
7944 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:486
7945 msgid "Toggle scratchboard"
7946 msgstr "Отображение"
7948 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
7949 #: libraries/select_lang.lib.php:476
7950 msgid "ltr"
7951 msgstr "ltr"
7953 #: libraries/select_lang.lib.php:493 libraries/select_lang.lib.php:499
7954 #: libraries/select_lang.lib.php:505
7955 #, php-format
7956 msgid "Unknown language: %1$s."
7957 msgstr "Неизвестный язык: %1$s."
7959 #: libraries/select_server.lib.php:32 libraries/select_server.lib.php:37
7960 msgid "Current Server"
7961 msgstr "Текущий сервер"
7963 #: libraries/server_links.inc.php:79 server_synchronize.php:1144
7964 #: server_synchronize.php:1152
7965 msgid "Synchronize"
7966 msgstr "Синхронизировать"
7968 #: libraries/server_links.inc.php:84 server_binlog.php:77
7969 #: server_status.php:560
7970 msgid "Binary log"
7971 msgstr "Бинарный журнал"
7973 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_engines.php:123
7974 #: server_engines.php:127 server_status.php:612
7975 msgid "Variables"
7976 msgstr "Переменные"
7978 #: libraries/server_links.inc.php:99
7979 msgid "Charsets"
7980 msgstr "Кодировки"
7982 #: libraries/server_links.inc.php:103
7983 msgid "Engines"
7984 msgstr "Типы таблиц"
7986 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1286 server_synchronize.php:1168
7987 msgid "Source database"
7988 msgstr "Источник"
7990 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1288
7991 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1296
7992 msgid "Current server"
7993 msgstr "Текущий сервер"
7995 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1290
7996 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1298
7997 msgid "Remote server"
7998 msgstr "Удалённый сервер"
8000 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1293
8001 msgid "Difference"
8002 msgstr "Различие"
8004 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1294 server_synchronize.php:1170
8005 msgid "Target database"
8006 msgstr "Целевая база данных"
8008 #: libraries/sql_query_form.lib.php:189
8009 #, php-format
8010 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
8011 msgstr "Выполнить SQL-запрос(ы) на сервере %s"
8013 #: libraries/sql_query_form.lib.php:206 libraries/sql_query_form.lib.php:228
8014 #, php-format
8015 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
8016 msgstr "Выполнить SQL-запрос(ы) к базе данных %s"
8018 #: libraries/sql_query_form.lib.php:260 navigation.php:269
8019 #: setup/frames/index.inc.php:232
8020 msgid "Clear"
8021 msgstr "Очистить"
8023 #: libraries/sql_query_form.lib.php:265
8024 msgid "Columns"
8025 msgstr "Столбцы"
8027 #: libraries/sql_query_form.lib.php:300 sql.php:954 sql.php:971
8028 msgid "Bookmark this SQL query"
8029 msgstr "Создание закладки"
8031 #: libraries/sql_query_form.lib.php:307 sql.php:965
8032 msgid "Let every user access this bookmark"
8033 msgstr "Доступна для всех пользователей"
8035 #: libraries/sql_query_form.lib.php:313
8036 msgid "Replace existing bookmark of same name"
8037 msgstr "Заменить существующую с таким же именем"
8039 #: libraries/sql_query_form.lib.php:329
8040 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
8041 msgstr "Заблокировать содержимое окна запросов"
8043 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336
8044 msgid "Delimiter"
8045 msgstr "Разделитель"
8047 #: libraries/sql_query_form.lib.php:344
8048 msgid "Show this query here again"
8049 msgstr "Показать данный запрос снова"
8051 #: libraries/sql_query_form.lib.php:400
8052 msgid "View only"
8053 msgstr "Просмотр"
8055 #: libraries/sql_query_form.lib.php:436 prefs_manage.php:239
8056 msgid "Location of the text file"
8057 msgstr "Выбор файла"
8059 #: libraries/sql_query_form.lib.php:448 tbl_change.php:908
8060 msgid "web server upload directory"
8061 msgstr "Из каталога загрузки"
8063 #: libraries/sqlparser.lib.php:136
8064 msgid ""
8065 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
8066 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
8067 msgstr ""
8068 "Вероятно, SQL-запрос содержит ошибку. При наличии таковой, ниже будет "
8069 "выведена ошибка MySQL-сервера, облегчающая диагностику проблемы."
8071 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
8072 msgid ""
8073 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
8074 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
8075 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
8076 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
8077 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
8078 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
8079 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
8080 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
8081 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
8082 msgstr ""
8083 "В работе SQL-парсера произошла ошибка. Убедитесь в корректности запроса, "
8084 "отсутствии в нем опечаток и незакрытых кавычек. Возможной причиной ошибки "
8085 "может быть загрузка файла, содержащего двоичные данные вне кавычек в тексте "
8086 "запроса. Попробуйте выполнить запрос через командную строку MySQL. При "
8087 "наличии таковой, ниже будет выведена ошибка MySQL-сервера, облегчающая "
8088 "диагностику проблемы. Если проблема не решается, хотя через интерфейс "
8089 "командной строки запрос отрабатывает корректно, выявите ту часть запроса, "
8090 "которая вызывает ошибку и отправьте разработчикам описание ошибки, снабдив "
8091 "его данными из секции CUT выведенной ниже:"
8093 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
8094 msgid "BEGIN CUT"
8095 msgstr "BEGIN CUT"
8097 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
8098 msgid "END CUT"
8099 msgstr "END CUT"
8101 #: libraries/sqlparser.lib.php:181
8102 msgid "BEGIN RAW"
8103 msgstr "BEGIN RAW"
8105 #: libraries/sqlparser.lib.php:185
8106 msgid "END RAW"
8107 msgstr "END RAW"
8109 #: libraries/sqlparser.lib.php:382
8110 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
8111 msgstr "В конец запроса была автоматически добавлена обратная кавычка!"
8113 #: libraries/sqlparser.lib.php:385
8114 msgid "Unclosed quote"
8115 msgstr "Незакрытая кавычка"
8117 #: libraries/sqlparser.lib.php:537
8118 msgid "Invalid Identifer"
8119 msgstr "Неправильный идентификатор"
8121 #: libraries/sqlparser.lib.php:653
8122 msgid "Unknown Punctuation String"
8123 msgstr "Неизвестная пунктуация"
8125 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
8126 #, php-format
8127 msgid ""
8128 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
8129 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
8130 msgstr ""
8131 "Проверка синтаксиса SQL не осуществима. Проверьте, установлены ли "
8132 "необходимые модули расширений для PHP, описанные в %sдокументации%s."
8134 #: libraries/tbl_links.inc.php:118 libraries/tbl_links.inc.php:119
8135 msgid "Table seems to be empty!"
8136 msgstr "Таблица - пуста!"
8138 #: libraries/tbl_links.inc.php:127
8139 #, php-format
8140 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
8141 msgstr "Слежение за %s.%s включено."
8143 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108
8144 msgid ""
8145 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
8146 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
8147 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
8148 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8149 msgstr ""
8150 "При создании полей типа \"enum\" или \"set\", данные значения должны иметь "
8151 "формат: 'a','b','c'...<br />Символы обратной косой черты (\"\\\") и "
8152 "одинарной кавычки (\"'\") необходимо экранировать (предварять) символом "
8153 "обратной косой черты, например: '\\\\xyz' или 'a\\'b'."
8155 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109
8156 msgid ""
8157 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
8158 "escaping or quotes, using this format: a"
8159 msgstr ""
8160 "Для значений по умолчанию не добавляйте символы экранирования и кавычек, "
8161 "формат значений: a"
8163 #: libraries/tbl_properties.inc.php:119 libraries/tbl_properties.inc.php:494
8164 #: tbl_printview.php:290 tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:159
8165 #: tbl_structure.php:574 tbl_structure.php:775
8166 msgid "Index"
8167 msgstr "Индекс"
8169 #: libraries/tbl_properties.inc.php:139
8170 #, php-format
8171 msgid ""
8172 "For a list of available transformation options and their MIME type "
8173 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
8174 msgstr ""
8175 "Для просмотра доступных MIME-типов и параметров преобразований "
8176 "воспользуйтесь данной ссылкой - %sописание преобразований%s"
8178 #: libraries/tbl_properties.inc.php:147
8179 msgid "Transformation options"
8180 msgstr "Параметры преобразований"
8182 #: libraries/tbl_properties.inc.php:148
8183 msgid ""
8184 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
8185 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
8186 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
8187 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8188 msgstr ""
8189 "Значения параметров преобразований должны иметь формат: 'a', 100, b, 'c'..."
8190 "<br />Символы обратной косой черты (\"\\\") и одинарной кавычки (\"'\") "
8191 "необходимо экранировать (предварять) символом обратной косой черты, "
8192 "например: '\\\\xyz' или 'a\\'b'."
8194 #: libraries/tbl_properties.inc.php:342
8195 msgid "ENUM or SET data too long?"
8196 msgstr "Много данных ENUM или SET?"
8198 #: libraries/tbl_properties.inc.php:344
8199 msgid "Get more editing space"
8200 msgstr "Открыть расширенный редактор"
8202 #: libraries/tbl_properties.inc.php:367
8203 msgctxt "for default"
8204 msgid "None"
8205 msgstr "Нет"
8207 #: libraries/tbl_properties.inc.php:368
8208 msgid "As defined:"
8209 msgstr "Как определено:"
8211 #: libraries/tbl_properties.inc.php:482 tbl_structure.php:153
8212 #: tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:572
8213 msgid "Primary"
8214 msgstr "Первичный"
8216 #: libraries/tbl_properties.inc.php:500 tbl_structure.php:157
8217 #: tbl_structure.php:162 tbl_structure.php:581
8218 msgid "Fulltext"
8219 msgstr "Полнотекстовый"
8221 #: libraries/tbl_properties.inc.php:549 transformation_overview.php:57
8222 #, php-format
8223 msgid ""
8224 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
8225 "author what %s does."
8226 msgstr ""
8227 "На данный момент описание отсутствует.<br />Работа используемой функции "
8228 "отображения преобразования %s, будет в скором времени описана."
8230 #: libraries/tbl_properties.inc.php:591 tbl_structure.php:647
8231 #, php-format
8232 msgid "Add %s column(s)"
8233 msgstr "Добавить %s поле(я)"
8235 #: libraries/tbl_properties.inc.php:593 tbl_structure.php:641
8236 msgid "You have to add at least one column."
8237 msgstr "Необходимо добавить хотя бы одно поле."
8239 #: libraries/tbl_properties.inc.php:702 server_engines.php:55
8240 #: tbl_operations.php:374
8241 msgid "Storage Engine"
8242 msgstr "Тип таблиц"
8244 #: libraries/tbl_properties.inc.php:731
8245 msgid "PARTITION definition"
8246 msgstr "Определение разделов (PARTITION)"
8248 #: libraries/tbl_properties.inc.php:762
8249 msgid "+ Add a value"
8250 msgstr "+ Добавить значение"
8252 #: libraries/tbl_select.lib.php:26 libraries/tbl_select.lib.php:27
8253 #: libraries/tbl_select.lib.php:30 libraries/tbl_select.lib.php:35 sql.php:108
8254 #: tbl_change.php:266
8255 msgid "Browse foreign values"
8256 msgstr "Обзор внешних значений"
8258 #: libraries/tbl_select.lib.php:114 pmd_general.php:481 pmd_general.php:501
8259 #: pmd_general.php:623 pmd_general.php:636 pmd_general.php:699
8260 #: pmd_general.php:753
8261 msgid "Operator"
8262 msgstr "Оператор"
8264 #: libraries/tbl_select.lib.php:131
8265 #, fuzzy
8266 #| msgid "Search"
8267 msgid "Table Search"
8268 msgstr "Поиск"
8270 #: libraries/tbl_select.lib.php:208 tbl_change.php:993
8271 #, fuzzy
8272 #| msgid "Insert"
8273 msgid "Edit/Insert"
8274 msgstr "Вставить"
8276 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:10
8277 msgid ""
8278 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
8279 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
8280 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
8281 "need to set the first option to the empty string."
8282 msgstr ""
8283 "Отображает ссылку для загрузки бинарных данных поля. Возможно использование "
8284 "первого параметра для выбора имени файла, или использование второго "
8285 "параметра, как имени поля, которое содержит имя файла. В случае "
8286 "использования второго параметра, первый необходимо установить в виде пустой "
8287 "строки."
8289 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:10
8290 msgid ""
8291 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
8292 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
8293 msgstr ""
8294 "Отображает данные в шестнадцатеричном представлении. Необязательный первый "
8295 "параметр может быть использован для указания на то, через какие промежутки "
8296 "будет добавляться пробел (по умолчанию после двух полубайтов)."
8298 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:10
8299 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:10
8300 msgid ""
8301 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
8302 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
8303 msgstr ""
8304 "Отображает уменьшенную иконку изображения, на которую можно нажать для "
8305 "увеличения. Параметрами задается максимальная ширина и высота картинки в "
8306 "пикселях. Изначальное соотношение сторон, сохраняется."
8308 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:10
8309 msgid "Displays a link to download this image."
8310 msgstr "Отображает ссылку для загрузки изображения."
8312 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:10
8313 msgid ""
8314 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
8315 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8316 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8317 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
8318 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
8319 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
8320 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
8321 "gmdate() function."
8322 msgstr ""
8323 "Отображает поля типа TIME, TIMESTAMP, DATETIME или время в формате Unix, в "
8324 "виде форматированного вывода. Первый параметр прибавляет смещение, в часах "
8325 "(по умолчанию: 0). Второй параметр задает иное форматирование строки даты/"
8326 "времени. Третий параметр определяет установку локального (строка \"local\") "
8327 "или всемирного (строка \"utc\") времени. В соответствии с установленным "
8328 "третьим параметром формат даты должен иметь различные значения - для \"local"
8329 "\" смотрите описание функции PHP strftime(), для \"utc\" - gmdate()."
8331 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:10
8332 msgid ""
8333 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
8334 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
8335 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
8336 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
8337 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
8338 "the number of the program you want to use and the second option is the "
8339 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
8340 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
8341 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
8342 "(Default 1)."
8343 msgstr ""
8344 "ТОЛЬКО LINUX: Запускает внешнее приложение и подает ему на ввод данные поля. "
8345 "Возвращает обычный вывод приложения. По умолчанию используется Tidy "
8346 "(форматирование HTML-кода). По соображениям безопасности, необходимо вручную "
8347 "отредактировать файл libraries/transformations/text_plain__external.inc.php "
8348 "вписав доступные программы. Первый параметр задает номер используемой "
8349 "программы, во втором параметре передаются параметры собственно программы. "
8350 "При установке третьего параметра в 1, данные вывода будут преобразованы "
8351 "функцией PHP htmlspecialchars() (по умолчанию: 1). Установка червертого "
8352 "параметра в 1, предотвратит переносы строки и выведет данные в одну строку "
8353 "(по умолчанию: 1)."
8355 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:10
8356 msgid ""
8357 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
8358 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
8359 msgstr ""
8360 "Отображает содержимое поля как есть, без преобразования данных функцией PHP "
8361 "htmlspecialchars(). Таким образом поле может содержать рабочий HTML-код."
8363 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:10
8364 msgid ""
8365 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
8366 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
8367 "third options are the width and the height in pixels."
8368 msgstr ""
8369 "Показывает изображение и ссылку; поле содержит имя файла. Первый параметр "
8370 "является URL-префиксом, например \"http://domain.com/\". Второй и третий "
8371 "параметр - ширина и высота изображения в пикселях."
8373 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:10
8374 msgid ""
8375 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
8376 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
8377 "the link."
8378 msgstr ""
8379 "Отображает ссылку; поле содержит имя файла. Первый параметр - URL-префикс, "
8380 "например \"http://www.example.com/\". Второй параметр - заголовок ссылки."
8382 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:10
8383 msgid ""
8384 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
8385 "standard dotted format."
8386 msgstr ""
8387 "Конвертирует сетевой адрес (IPv4) в стандартную строку с разделителем в виде "
8388 "точки."
8390 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:10
8391 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
8392 msgstr "Форматирует текст в виде SQL запроса с подсветкой синтаксиса."
8394 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:10
8395 msgid ""
8396 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
8397 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
8398 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
8399 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
8400 "(Default: \"...\")."
8401 msgstr ""
8402 "Показывает только часть строки. Первый параметр - сдвиг, определяющий начало "
8403 "выводимого текста (по умолчанию: 0). Второй параметр - количество "
8404 "возвращаемых символов (по умолчанию: до конца строки). Третий параметр "
8405 "определяет строку добавляемую вначале и/или в конце существующего отрывка "
8406 "(по умолчанию: \"...\")."
8408 #: libraries/user_preferences.inc.php:33
8409 msgid "Manage your settings"
8410 msgstr "Пользовательские настройки"
8412 #: libraries/user_preferences.inc.php:50 prefs_manage.php:289
8413 msgid "Configuration has been saved"
8414 msgstr "Настройки успешно сохранены"
8416 #: libraries/user_preferences.inc.php:71
8417 #, php-format
8418 msgid ""
8419 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
8420 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
8421 msgstr ""
8422 "Ваши настройки будут сохранены только для текущей сессии. Для постоянного "
8423 "хранения требуется подключение модуля %sхранения настроек phpMyAdmin%s."
8425 #: libraries/user_preferences.lib.php:116
8426 msgid "Could not save configuration"
8427 msgstr "Не получилось сохранить настройки"
8429 #: libraries/user_preferences.lib.php:282
8430 msgid ""
8431 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
8432 "import it for current session?"
8433 msgstr ""
8434 "Ваш браузер содержит настройки phpMyAdmin для данного домена. Хотите "
8435 "импортировать их для текущей сессии?"
8437 #: libraries/zip_extension.lib.php:26
8438 msgid "No files found inside ZIP archive!"
8439 msgstr "Файлов внутри ZIP-архива не найдено!"
8441 #: libraries/zip_extension.lib.php:53 libraries/zip_extension.lib.php:55
8442 #: libraries/zip_extension.lib.php:70
8443 msgid "Error in ZIP archive:"
8444 msgstr "Ошибка в ZIP-архиве:"
8446 #: main.php:65
8447 msgid "General Settings"
8448 msgstr "Основные настройки"
8450 #: main.php:103
8451 msgid "MySQL connection collation"
8452 msgstr "Сопоставление соединения с MySQL"
8454 #: main.php:119
8455 msgid "Appearance Settings"
8456 msgstr "Настройки внешнего вида"
8458 #: main.php:146 prefs_manage.php:272
8459 msgid "More settings"
8460 msgstr "Дополнительные настройки"
8462 #: main.php:163
8463 msgid "Protocol version"
8464 msgstr "Версия протокола"
8466 #: main.php:165 server_privileges.php:1537 server_privileges.php:1691
8467 #: server_privileges.php:1815 server_privileges.php:2234
8468 #: server_status.php:1175
8469 msgid "User"
8470 msgstr "Пользователь"
8472 #: main.php:169
8473 msgid "MySQL charset"
8474 msgstr "MySQL-кодировка"
8476 #: main.php:181
8477 msgid "Web server"
8478 msgstr "Веб-сервер"
8480 #: main.php:187
8481 msgid "MySQL client version"
8482 msgstr "Версия MySQL-клиента"
8484 #: main.php:189
8485 msgid "PHP extension"
8486 msgstr "PHP расширение"
8488 #: main.php:195
8489 msgid "Show PHP information"
8490 msgstr "Показать информацию PHP"
8492 #: main.php:213
8493 msgid "Wiki"
8494 msgstr "Вики"
8496 #: main.php:216
8497 msgid "Official Homepage"
8498 msgstr "Официальная страница phpMyAdmin"
8500 #: main.php:217
8501 msgid "Contribute"
8502 msgstr "Пожертвования"
8504 #: main.php:218
8505 msgid "Get support"
8506 msgstr "Получение помощи"
8508 #: main.php:219
8509 msgid "List of changes"
8510 msgstr "Список изменений"
8512 #: main.php:243
8513 msgid ""
8514 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
8515 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
8516 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
8517 "this security hole by setting a password for user 'root'."
8518 msgstr ""
8519 "Конфигурационный файл phpMyAdmin содержит настройки MySQL по-умолчанию, "
8520 "согласно которым для привилегированного пользователя 'root' не задан пароль. "
8521 "Такие настройки делают MySQL-сервер уязвимым для несанкционированного "
8522 "доступа, поэтому настоятельно рекомендуется установить пароль для "
8523 "пользователя 'root'."
8525 #: main.php:251
8526 msgid ""
8527 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
8528 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
8529 "corrupted!"
8530 msgstr ""
8531 "В конфигурации PHP включен, несовместимый с phpMyAdmin, параметр mbstring."
8532 "func_overload. Для предотвращения возможной потери данных, данный параметр "
8533 "должен быть выключен!"
8535 #: main.php:259
8536 msgid ""
8537 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
8538 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
8539 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
8540 msgstr ""
8541 "При работе с многобайтными кодировками без установленного расширения PHP "
8542 "&quot;mbstring&quot;, phpMyAdmin не в состоянии производить корректное "
8543 "разбиение строк, что может привести к непредсказуемым результатам. "
8544 "Установите расширение PHP &quot;mbstring&quot;."
8546 #: main.php:267
8547 msgid ""
8548 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8549 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
8550 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
8551 "sooner than configured in phpMyAdmin."
8552 msgstr ""
8553 "Ваш PHP параметр [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8554 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] меньше, чем длительность "
8555 "cookie определенная в phpMyAdmin, по этой причине, данные входа истекут "
8556 "быстрее установленных."
8558 #: main.php:274
8559 msgid ""
8560 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
8561 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
8562 msgstr ""
8563 "Параметр хранения cookie данных меньше, чем длительность cookie определенная "
8564 "в phpMyAdmin, по этой причине, данные входа истекут быстрее установленных."
8566 #: main.php:282
8567 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
8568 msgstr ""
8569 "При cookie-аутентификации, в конфигурационном файле необходимо задать "
8570 "парольную фразу установив значение директивы $cfg['blowfish_secret']."
8572 #: main.php:290
8573 msgid ""
8574 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
8575 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
8576 "has been configured."
8577 msgstr ""
8578 "Используемый скриптом настройки каталог [code]config[/code] все еще "
8579 "находится в установочной директории phpMyAdmin. Обязательно удалите его "
8580 "сразу после настройки phpMyAdmin."
8582 #: main.php:299
8583 #, php-format
8584 msgid ""
8585 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
8586 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
8587 msgstr ""
8588 "Дополнительные возможности phpMyAdmin не настроены в полной мере, некоторые "
8589 "функции были отключены. Для определения причины нажмите %sздесь%s."
8591 #: main.php:314
8592 msgid ""
8593 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
8594 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
8595 "automatically."
8596 msgstr ""
8597 "Поддержка JavaScript в вашем браузере отсутствует или отключена, некоторые "
8598 "функции phpMyAdmin будет отсутствовать. Например, фрейм навигации не будет "
8599 "обновляться автоматически."
8601 #: main.php:329
8602 #, php-format
8603 msgid ""
8604 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
8605 "This may cause unpredictable behavior."
8606 msgstr ""
8607 "Версия клиентской библиотеки MySQL (%s) отличается от версии установленного "
8608 "MySQL-сервера (%s). Это может привести к некорректной работе."
8610 #: main.php:341
8611 #, php-format
8612 msgid ""
8613 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
8614 "issues."
8615 msgstr ""
8616 "Сервер использует защитную систему Suhosin. Для решения возможных проблем "
8617 "обратитесь к %sдокументации%s."
8619 #: navigation.php:180 server_databases.php:280 server_synchronize.php:1260
8620 msgid "No databases"
8621 msgstr "Базы данных отсутствуют"
8623 #: navigation.php:270
8624 #, fuzzy
8625 #| msgid "filter tables by name"
8626 msgid "Filter tables by name"
8627 msgstr "фильтровать таблицы по имени"
8629 #: navigation.php:303 navigation.php:304
8630 msgctxt "short form"
8631 msgid "Create table"
8632 msgstr "Создать таблицу"
8634 #: navigation.php:309 navigation.php:473
8635 msgid "Please select a database"
8636 msgstr "Выберите базу данных"
8638 #: pmd_general.php:64
8639 msgid "Show/Hide left menu"
8640 msgstr "Показать/скрыть левое меню"
8642 #: pmd_general.php:68
8643 msgid "Save position"
8644 msgstr "Сохранить расположение таблиц"
8646 #: pmd_general.php:71 server_synchronize.php:440 server_synchronize.php:912
8647 msgid "Create table"
8648 msgstr "Создать таблицу"
8650 #: pmd_general.php:74 pmd_general.php:346
8651 msgid "Create relation"
8652 msgstr "Создать связь"
8654 #: pmd_general.php:80
8655 msgid "Reload"
8656 msgstr "Обновить"
8658 #: pmd_general.php:83
8659 msgid "Help"
8660 msgstr "Помощь"
8662 #: pmd_general.php:87
8663 msgid "Angular links"
8664 msgstr "Угловые линии связей"
8666 #: pmd_general.php:87
8667 msgid "Direct links"
8668 msgstr "Прямые линии связей"
8670 #: pmd_general.php:91
8671 msgid "Snap to grid"
8672 msgstr "Привязать к сетке"
8674 #: pmd_general.php:95
8675 msgid "Small/Big All"
8676 msgstr "Свернуть/развернуть отображение всех таблиц"
8678 #: pmd_general.php:99
8679 msgid "Toggle small/big"
8680 msgstr "Обратное отображение"
8682 #: pmd_general.php:104 pmd_pdf.php:76
8683 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
8684 msgstr "Импорт/экспорт координат таблиц в/из PDF-схемы"
8686 #: pmd_general.php:110
8687 msgid "Build Query"
8688 msgstr "Составить запрос"
8690 #: pmd_general.php:115
8691 msgid "Move Menu"
8692 msgstr "Переместить меню"
8694 #: pmd_general.php:126
8695 msgid "Hide/Show all"
8696 msgstr "Скрыть/отобразить все таблицы"
8698 #: pmd_general.php:130
8699 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
8700 msgstr "Скрыть/отобразить таблицы не имеющие связей"
8702 #: pmd_general.php:170
8703 msgid "Number of tables"
8704 msgstr "Количество таблиц"
8706 #: pmd_general.php:412
8707 msgid "Delete relation"
8708 msgstr "Удалить связь"
8710 #: pmd_general.php:454 pmd_general.php:513
8711 msgid "Relation operator"
8712 msgstr "Оператор"
8714 #: pmd_general.php:464 pmd_general.php:523 pmd_general.php:646
8715 #: pmd_general.php:763
8716 msgid "Except"
8717 msgstr "Кроме"
8719 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
8720 #: pmd_general.php:769
8721 msgid "subquery"
8722 msgstr "подзапрос"
8724 #: pmd_general.php:474 pmd_general.php:570
8725 msgid "Rename to"
8726 msgstr "Переименовать в"
8728 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:575
8729 msgid "New name"
8730 msgstr "Новое имя"
8732 #: pmd_general.php:479 pmd_general.php:694
8733 msgid "Aggregate"
8734 msgstr "Объединение"
8736 #: pmd_general.php:804
8737 msgid "Active options"
8738 msgstr "Активные параметры"
8740 #: pmd_pdf.php:30
8741 msgid "Page has been created"
8742 msgstr "Страница успешно создана"
8744 #: pmd_pdf.php:33
8745 msgid "Page creation failed"
8746 msgstr "Ошибка создания страницы"
8748 #: pmd_pdf.php:85
8749 msgid "Page"
8750 msgstr "Страница"
8752 #: pmd_pdf.php:95
8753 msgid "Import from selected page"
8754 msgstr "Импортировать с выбранной страницы"
8756 #: pmd_pdf.php:96
8757 msgid "Export to selected page"
8758 msgstr "Экспортировать на выбранную страницу"
8760 #: pmd_pdf.php:98
8761 msgid "Create a page and export to it"
8762 msgstr "Создать страницу и экспортировать в нее"
8764 #: pmd_pdf.php:107
8765 msgid "New page name: "
8766 msgstr "Название новой страницы:"
8768 #: pmd_pdf.php:110
8769 msgid "Export/Import to scale"
8770 msgstr "Масштаб"
8772 #: pmd_pdf.php:115
8773 msgid "recommended"
8774 msgstr "рекомендуемый"
8776 #: pmd_relation_new.php:29
8777 msgid "Error: relation already exists."
8778 msgstr "Ошибка: Связь уже существует."
8780 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
8781 msgid "Error: Relation not added."
8782 msgstr "Ошибка: Связь не добавлена."
8784 #: pmd_relation_new.php:62
8785 msgid "FOREIGN KEY relation added"
8786 msgstr "Добавлена связь на внешний ключ (FOREIGN KEY)"
8788 #: pmd_relation_new.php:84
8789 msgid "Internal relation added"
8790 msgstr "Добавлена внутренняя связь"
8792 #: pmd_relation_upd.php:55
8793 msgid "Relation deleted"
8794 msgstr "Связь удалена"
8796 #: pmd_save_pos.php:45
8797 msgid "Error saving coordinates for Designer."
8798 msgstr "Ошибка сохранения координат."
8800 #: pmd_save_pos.php:53
8801 msgid "Modifications have been saved"
8802 msgstr "Изменения сохранены"
8804 #: prefs_forms.php:78
8805 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
8806 msgstr "Невозможно сохранить настройки, отправленная форма содержит ошибки"
8808 #: prefs_manage.php:78
8809 msgid "Could not import configuration"
8810 msgstr "Не получилось импортировать настройки"
8812 #: prefs_manage.php:110
8813 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
8814 msgstr "В некоторых полях, настройки содержать некорректные данные."
8816 #: prefs_manage.php:126
8817 msgid "Do you want to import remaining settings?"
8818 msgstr "Вы хотите импортировать оставшиеся настройки?"
8820 #: prefs_manage.php:223 prefs_manage.php:249
8821 msgid "Saved on: @DATE@"
8822 msgstr "Сохранено: @DATE@"
8824 #: prefs_manage.php:237
8825 msgid "Import from file"
8826 msgstr "Импорт из файла"
8828 #: prefs_manage.php:243
8829 msgid "Import from browser's storage"
8830 msgstr "Импорт из хранилища браузера"
8832 #: prefs_manage.php:246
8833 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
8834 msgstr "Настройки будут импортированы из локального хранилища вашего браузера."
8836 #: prefs_manage.php:252
8837 msgid "You have no saved settings!"
8838 msgstr "У вас нет сохраненных настроек!"
8840 #: prefs_manage.php:256 prefs_manage.php:310
8841 msgid "This feature is not supported by your web browser"
8842 msgstr "Данная функция не поддерживается вашим браузером"
8844 #: prefs_manage.php:261
8845 msgid "Merge with current configuration"
8846 msgstr "Объединение с текущими настройками"
8848 #: prefs_manage.php:275
8849 #, php-format
8850 msgid ""
8851 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
8852 "script%s."
8853 msgstr ""
8854 "Вы можете установить дополнительные настройки отредактировав config.inc.php, "
8855 "к примеру, используя %sСкрипт настройки%s."
8857 #: prefs_manage.php:300
8858 msgid "Save to browser's storage"
8859 msgstr "Сохранить в хранилище браузера"
8861 #: prefs_manage.php:304
8862 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
8863 msgstr "Настройки будут сохранены в локальное хранилище вашего браузера."
8865 #: prefs_manage.php:306
8866 msgid "Existing settings will be overwritten!"
8867 msgstr "Текущие настройки будут перезаписаны!"
8869 #: prefs_manage.php:321
8870 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
8871 msgstr ""
8872 "Вы можете сбросить все пользовательские настройки и восстановить их в "
8873 "значения по умолчанию."
8875 #: querywindow.php:69
8876 msgid "Import files"
8877 msgstr "Импорт файлов"
8879 #: querywindow.php:80
8880 msgid "All"
8881 msgstr "Все"
8883 #: schema_edit.php:38 schema_edit.php:44 schema_edit.php:50 schema_edit.php:55
8884 #, php-format
8885 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
8886 msgstr "Таблица <b>%s</b> не найдена или не установлена в %s"
8888 #: schema_export.php:39
8889 msgid "File doesn't exist"
8890 msgstr "Файл не существует"
8892 #: server_binlog.php:87
8893 msgid "Select binary log to view"
8894 msgstr "Выберите бинарный журнал для просмотра"
8896 #: server_binlog.php:103 server_status.php:569
8897 msgid "Files"
8898 msgstr "Файлов"
8900 #: server_binlog.php:150 server_binlog.php:152 server_status.php:1186
8901 #: server_status.php:1188
8902 msgid "Truncate Shown Queries"
8903 msgstr "Сокращенное отображение запросов"
8905 #: server_binlog.php:158 server_binlog.php:160 server_status.php:1186
8906 #: server_status.php:1188
8907 msgid "Show Full Queries"
8908 msgstr "Развернутое отображение запросов"
8910 #: server_binlog.php:180
8911 msgid "Log name"
8912 msgstr "Файл журнала"
8914 #: server_binlog.php:181
8915 msgid "Position"
8916 msgstr "Позиция"
8918 #: server_binlog.php:184
8919 msgid "Original position"
8920 msgstr "Исходная позиция"
8922 #: server_binlog.php:185
8923 msgid "Information"
8924 msgstr "Информация"
8926 #: server_collations.php:39
8927 msgid "Character Sets and Collations"
8928 msgstr "Кодировки и сравнения"
8930 #: server_databases.php:64
8931 msgid "No databases selected."
8932 msgstr "Ни одна база данных не выбрана."
8934 #: server_databases.php:75
8935 #, php-format
8936 msgid "%s databases have been dropped successfully."
8937 msgstr "Удалено баз данных: %s"
8939 #: server_databases.php:99
8940 msgid "Databases statistics"
8941 msgstr "Статистика баз данных"
8943 #: server_databases.php:182 server_replication.php:179
8944 #: server_replication.php:207
8945 msgid "Master replication"
8946 msgstr "Репликация головного сервера"
8948 #: server_databases.php:184 server_replication.php:246
8949 msgid "Slave replication"
8950 msgstr "Репликация подчинённого сервера"
8952 #: server_databases.php:271 server_databases.php:272
8953 msgid "Enable Statistics"
8954 msgstr "Включить статистику"
8956 #: server_databases.php:274
8957 msgid ""
8958 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
8959 "between the web server and the MySQL server."
8960 msgstr ""
8961 "Примечание: Включение статистики баз данных может спровоцировать большой "
8962 "трафик между веб-сервером и сервером MySQL."
8964 #: server_engines.php:46
8965 msgid "Storage Engines"
8966 msgstr "Типы таблиц"
8968 #: server_export.php:20
8969 msgid "View dump (schema) of databases"
8970 msgstr "Отобразить дамп (схему) баз данных"
8972 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:364
8973 msgid "Includes all privileges except GRANT."
8974 msgstr "Содержит все привилегии, за исключением GRANT."
8976 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:241
8977 #: server_privileges.php:617
8978 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
8979 msgstr "Разрешает изменение структуры существующих таблиц."
8981 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:299
8982 #: server_privileges.php:623
8983 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
8984 msgstr "Разрешает изменение и удаление хранимых процедур."
8986 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:209
8987 #: server_privileges.php:616
8988 msgid "Allows creating new databases and tables."
8989 msgstr "Разрешает создание новых баз данных и таблиц."
8991 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:295
8992 #: server_privileges.php:622
8993 msgid "Allows creating stored routines."
8994 msgstr "Разрешает создание хранимых процедур."
8996 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:616
8997 msgid "Allows creating new tables."
8998 msgstr "Разрешает создание новых таблиц."
9000 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:253
9001 #: server_privileges.php:620
9002 msgid "Allows creating temporary tables."
9003 msgstr "Разрешает создание временных таблиц."
9005 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:303
9006 #: server_privileges.php:656
9007 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
9008 msgstr ""
9009 "Разрешает создание, удаление и переименование учетных записей пользователей."
9011 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:269
9012 #: server_privileges.php:282 server_privileges.php:628
9013 #: server_privileges.php:632
9014 msgid "Allows creating new views."
9015 msgstr "Разрешает создание новых представлений (CREATE VIEW)."
9017 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:205
9018 #: server_privileges.php:608
9019 msgid "Allows deleting data."
9020 msgstr "Разрешает удаление данных."
9022 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:213
9023 #: server_privileges.php:619
9024 msgid "Allows dropping databases and tables."
9025 msgstr "Разрешает удаление баз данных и таблиц."
9027 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:619
9028 msgid "Allows dropping tables."
9029 msgstr "Разрешает удаление таблиц."
9031 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:273
9032 #: server_privileges.php:636
9033 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
9034 msgstr "Разрешает настройку отложенных событий"
9036 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:307
9037 #: server_privileges.php:624
9038 msgid "Allows executing stored routines."
9039 msgstr "Разрешает выполнение хранимых процедур."
9041 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:229
9042 #: server_privileges.php:611
9043 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
9044 msgstr "Разрешает импорт и экспорт данных в файлы."
9046 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:642
9047 msgid ""
9048 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
9049 msgstr ""
9050 "Разрешает добавление пользователей и привилегий без перезагрузки таблиц "
9051 "привилегий."
9053 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:237
9054 #: server_privileges.php:618
9055 msgid "Allows creating and dropping indexes."
9056 msgstr "Разрешает создание и удаление индексов."
9058 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:197
9059 #: server_privileges.php:542 server_privileges.php:606
9060 msgid "Allows inserting and replacing data."
9061 msgstr "Разрешает вставку и замену данных."
9063 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:257
9064 #: server_privileges.php:651
9065 msgid "Allows locking tables for the current thread."
9066 msgstr "Разрешает блокировку таблиц для текущего потока."
9068 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:715
9069 #: server_privileges.php:717
9070 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
9071 msgstr ""
9072 "Максимальное количество новых подключений, которые пользователь может "
9073 "установить в течение часа."
9075 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:703
9076 #: server_privileges.php:705
9077 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
9078 msgstr ""
9079 "Максимальное количество запросов, которые пользователь может отправить в "
9080 "течение часа."
9082 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:709
9083 #: server_privileges.php:711
9084 msgid ""
9085 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
9086 "execute per hour."
9087 msgstr ""
9088 "Максимальное количество команд изменяющих какую-либо таблицу или базу "
9089 "данных, которые пользователь может выполнить в течение часа."
9091 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:721
9092 #: server_privileges.php:723
9093 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
9094 msgstr "Максимальное количество одновременных подключений одного пользователя."
9096 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:225
9097 #: server_privileges.php:646
9098 msgid "Allows viewing processes of all users"
9099 msgstr "Разрешает просмотр процессов всех пользователей"
9101 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:233
9102 #: server_privileges.php:548 server_privileges.php:652
9103 msgid "Has no effect in this MySQL version."
9104 msgstr "Не доступно в данной версии MySQL."
9106 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:217
9107 #: server_privileges.php:647
9108 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
9109 msgstr "Разрешает перезагрузку настроек сервера и очистку его кешей."
9111 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:265
9112 #: server_privileges.php:654
9113 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
9114 msgstr ""
9115 "Разрешает запрашивать местонахождение головного и подчиненных серверов."
9117 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:261
9118 #: server_privileges.php:655
9119 msgid "Needed for the replication slaves."
9120 msgstr "Необходимо для подчиненных серверов при репликации."
9122 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:193
9123 #: server_privileges.php:539 server_privileges.php:605
9124 msgid "Allows reading data."
9125 msgstr "Разрешает выборку данных."
9127 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:245
9128 #: server_privileges.php:649
9129 msgid "Gives access to the complete list of databases."
9130 msgstr "Разрешает доступ к полному списку баз данных."
9132 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:286
9133 #: server_privileges.php:291 server_privileges.php:621
9134 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
9135 msgstr "Разрешает вывод запроса создающего представление (SHOW CREATE VIEW)."
9137 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:221
9138 #: server_privileges.php:648
9139 msgid "Allows shutting down the server."
9140 msgstr "Разрешает остановку сервера."
9142 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:249
9143 #: server_privileges.php:645
9144 msgid ""
9145 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
9146 "required for most administrative operations like setting global variables or "
9147 "killing threads of other users."
9148 msgstr ""
9149 "Разрешает установку соединения, даже при достижении максимального количества "
9150 "соединений. (Требуется для большинства административных задач, таких как "
9151 "установка глобальных переменных или завершение процессов других "
9152 "пользователей)."
9154 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:277
9155 #: server_privileges.php:637
9156 msgid "Allows creating and dropping triggers"
9157 msgstr "Разрешает создание и удаление триггеров"
9159 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:201
9160 #: server_privileges.php:545 server_privileges.php:607
9161 msgid "Allows changing data."
9162 msgstr "Разрешает изменение данных."
9164 #: server_privileges.php:67 server_privileges.php:358
9165 msgid "No privileges."
9166 msgstr "Нет привилегий."
9168 #: server_privileges.php:400 server_privileges.php:401
9169 msgctxt "None privileges"
9170 msgid "None"
9171 msgstr "Нет"
9173 #: server_privileges.php:531 server_privileges.php:668
9174 #: server_privileges.php:1883 server_privileges.php:1889
9175 msgid "Table-specific privileges"
9176 msgstr "Привилегии уровня таблицы"
9178 #: server_privileges.php:532 server_privileges.php:676
9179 #: server_privileges.php:1695
9180 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
9181 msgstr "Примечание: типы привилегий MySQL отображаются по-английски"
9183 #: server_privileges.php:601
9184 msgid "Administration"
9185 msgstr "Администрирование"
9187 #: server_privileges.php:665 server_privileges.php:1694
9188 msgid "Global privileges"
9189 msgstr "Глобальные привилегии"
9191 #: server_privileges.php:667 server_privileges.php:1883
9192 msgid "Database-specific privileges"
9193 msgstr "Привилегии уровня базы данных"
9195 #: server_privileges.php:699
9196 msgid "Resource limits"
9197 msgstr "Ограничение на использование ресурсов"
9199 #: server_privileges.php:700
9200 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
9201 msgstr ""
9202 "Замечание: Установка значения параметров в 0 (ноль), снимает ограничения."
9204 #: server_privileges.php:777
9205 msgid "Login Information"
9206 msgstr "Информация учетной записи"
9208 #: server_privileges.php:871
9209 msgid "Do not change the password"
9210 msgstr "Не менять пароль"
9212 #: server_privileges.php:904 server_privileges.php:2373
9213 msgid "No user found."
9214 msgstr "Пользователь не найден."
9216 #: server_privileges.php:948
9217 #, php-format
9218 msgid "The user %s already exists!"
9219 msgstr "Пользователь %s уже существует!"
9221 #: server_privileges.php:1032
9222 msgid "You have added a new user."
9223 msgstr "Был добавлен новый пользователь."
9225 #: server_privileges.php:1263
9226 #, php-format
9227 msgid "You have updated the privileges for %s."
9228 msgstr "Были изменены привилегии для %s."
9230 #: server_privileges.php:1287
9231 #, php-format
9232 msgid "You have revoked the privileges for %s"
9233 msgstr "Отменены привилегии для %s"
9235 #: server_privileges.php:1323
9236 #, php-format
9237 msgid "The password for %s was changed successfully."
9238 msgstr "Пароль для %s был успешно изменен."
9240 #: server_privileges.php:1343
9241 #, php-format
9242 msgid "Deleting %s"
9243 msgstr "Удаление %s"
9245 #: server_privileges.php:1357
9246 msgid "No users selected for deleting!"
9247 msgstr "Не выбраны пользователи подлежащие удалению!"
9249 #: server_privileges.php:1360
9250 msgid "Reloading the privileges"
9251 msgstr "Перезагрузка привилегий"
9253 #: server_privileges.php:1378
9254 msgid "The selected users have been deleted successfully."
9255 msgstr "Выбранные пользователи были успешно удалены."
9257 #: server_privileges.php:1413
9258 msgid "The privileges were reloaded successfully."
9259 msgstr "Привилегии были успешно перезагружены."
9261 #: server_privileges.php:1424 server_privileges.php:1814
9262 msgid "Edit Privileges"
9263 msgstr "Редактирование привилегий"
9265 #: server_privileges.php:1433
9266 msgid "Revoke"
9267 msgstr "Отменить"
9269 #: server_privileges.php:1460 server_privileges.php:1715
9270 #: server_privileges.php:2328
9271 msgid "Any"
9272 msgstr "Любой"
9274 #: server_privileges.php:1555
9275 msgid "User overview"
9276 msgstr "Обзор учетных записей"
9278 #: server_privileges.php:1696 server_privileges.php:1888
9279 #: server_privileges.php:2238
9280 msgid "Grant"
9281 msgstr "GRANT"
9283 #: server_privileges.php:1769
9284 msgid "Remove selected users"
9285 msgstr "Удалить выделенных пользователей"
9287 #: server_privileges.php:1772
9288 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
9289 msgstr "Отменить все активные привилегии пользователей и затем удалить их."
9291 #: server_privileges.php:1773 server_privileges.php:1774
9292 #: server_privileges.php:1775
9293 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
9294 msgstr "Удалить базы данных, имена которых совпадают с именами пользователей."
9296 #: server_privileges.php:1796
9297 #, php-format
9298 msgid ""
9299 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
9300 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
9301 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
9302 "%sreload the privileges%s before you continue."
9303 msgstr ""
9304 "Примечание: phpMyAdmin получает информацию о пользовательских привилегиях "
9305 "непосредственно из таблиц привилегий MySQL. Содержимое этих таблиц может "
9306 "отличаться от привилегий, используемых сервером, если они были изменены "
9307 "вручную. В таком случае необходимо %sперезагрузить привилегии%s."
9309 #: server_privileges.php:1849
9310 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
9311 msgstr "Выделенный пользователь не был найден в таблице привилегий."
9313 #: server_privileges.php:1889
9314 msgid "Column-specific privileges"
9315 msgstr "Привилегии уровня столбца"
9317 #: server_privileges.php:2090
9318 msgid "Add privileges on the following database"
9319 msgstr "Добавить привилегии на следующую базу"
9321 #: server_privileges.php:2108
9322 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
9323 msgstr ""
9324 "При использовании в имени базы данных символов нижнего подчеркивания _ и "
9325 "процента %, необходимо экранировать их символом обратной косой черты \\, в "
9326 "противном случае они будут интерпретированы как групповые символы"
9328 #: server_privileges.php:2111
9329 msgid "Add privileges on the following table"
9330 msgstr "Добавить привилегии на следующую таблицу"
9332 #: server_privileges.php:2168
9333 msgid "Change Login Information / Copy User"
9334 msgstr "Изменить/Копировать учетную запись"
9336 #: server_privileges.php:2171
9337 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
9338 msgstr "Создать нового пользователя с такими же привилегиями..."
9340 #: server_privileges.php:2173
9341 msgid "... keep the old one."
9342 msgstr "и сохранить старого."
9344 #: server_privileges.php:2174
9345 msgid "... delete the old one from the user tables."
9346 msgstr "и удалить старого из таблиц пользователей."
9348 #: server_privileges.php:2175
9349 msgid ""
9350 "... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
9351 msgstr ", отменить все активные привилегии старого и затем удалить его."
9353 #: server_privileges.php:2176
9354 msgid ""
9355 "... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
9356 "afterwards."
9357 msgstr ", удалить старого из таблиц пользователей и перезагрузить привилегии."
9359 #: server_privileges.php:2199
9360 msgid "Database for user"
9361 msgstr "База данных для пользователя"
9363 #: server_privileges.php:2203
9364 msgctxt "Create none database for user"
9365 msgid "None"
9366 msgstr "Нет"
9368 #: server_privileges.php:2204
9369 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
9370 msgstr ""
9371 "Создать базу данных с именем пользователя в названии и предоставить на нее "
9372 "полные привилегии"
9374 #: server_privileges.php:2205
9375 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
9376 msgstr ""
9377 "Предоставить полные привилегии на базы данных подпадающие под шаблон (имя "
9378 "пользователя\\_%)"
9380 #: server_privileges.php:2208
9381 #, php-format
9382 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
9383 msgstr "Выставить полные привилегии на базу данных &quot;%s&quot;"
9385 #: server_privileges.php:2231
9386 #, php-format
9387 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
9388 msgstr "Пользователи с правами доступа к &quot;%s&quot;"
9390 #: server_privileges.php:2339
9391 msgid "global"
9392 msgstr "Глобальный уровень"
9394 #: server_privileges.php:2341
9395 msgid "database-specific"
9396 msgstr "Уровень базы данных"
9398 #: server_privileges.php:2343
9399 msgid "wildcard"
9400 msgstr "Групповой символ"
9402 #: server_privileges.php:2382
9403 msgid "User has been added."
9404 msgstr "Пользователь был добавлен."
9406 #: server_replication.php:49
9407 msgid "Unknown error"
9408 msgstr "Неизвестная ошибка"
9410 #: server_replication.php:56
9411 #, php-format
9412 msgid "Unable to connect to master %s."
9413 msgstr "Невозможно соединиться с головным сервером %s."
9415 #: server_replication.php:63
9416 msgid ""
9417 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
9418 msgstr ""
9419 "Невозможно прочесть позицию журнала у головного сервера. Вероятно проблема в "
9420 "настройке привилегий головного сервера."
9422 #: server_replication.php:69
9423 msgid "Unable to change master"
9424 msgstr "Невозможно изменить головной сервер"
9426 #: server_replication.php:72
9427 #, php-format
9428 msgid "Master server changed successfully to %s"
9429 msgstr "Головной сервер успешно изменён на %s"
9431 #: server_replication.php:180
9432 msgid "This server is configured as master in a replication process."
9433 msgstr "Данный сервер настроен головным в процессе репликации."
9435 #: server_replication.php:182 server_status.php:589
9436 msgid "Show master status"
9437 msgstr "Показать состояние головного сервера"
9439 #: server_replication.php:185
9440 msgid "Show connected slaves"
9441 msgstr "Показать соединённые подчиненные сервера"
9443 #: server_replication.php:208
9444 #, php-format
9445 msgid ""
9446 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
9447 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9448 msgstr ""
9449 "Данный сервер не настроен в качестве головного для процесса репликации. "
9450 "Хотите произвести <a href=\"%s\">настройку</a>?"
9452 #: server_replication.php:215
9453 msgid "Master configuration"
9454 msgstr "Настройка головного сервера"
9456 #: server_replication.php:216
9457 msgid ""
9458 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
9459 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
9460 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
9461 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
9462 "replicated. Please select the mode:"
9463 msgstr ""
9464 "Данный сервер не настроен в качестве головного для процесса репликации. Вы "
9465 "можете выбрать репликацию всех баз данных с игнорированием определенных "
9466 "(используйте, если хотите провести репликацию большинства баз данных), либо "
9467 "выбрать игнорирование всех баз данных по умолчанию и разрешение для "
9468 "репликации только определенных. Пожалуйста, выберите желаемый режим:"
9470 #: server_replication.php:219
9471 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
9472 msgstr "Репликация всех баз данных; игнорировать:"
9474 #: server_replication.php:220
9475 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
9476 msgstr "Игнорировать все базы данных; репликация:"
9478 #: server_replication.php:223
9479 msgid "Please select databases:"
9480 msgstr "Пожалуйста, выберите базы данных:"
9482 #: server_replication.php:226
9483 msgid ""
9484 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
9485 "and please restart the MySQL server afterwards."
9486 msgstr ""
9487 "Теперь добавьте данные строки в конец раздела [mysqld] конфигурационного "
9488 "файла my.cnf, после чего перезапустите сервер MySQL."
9490 #: server_replication.php:228
9491 msgid ""
9492 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
9493 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
9494 "master"
9495 msgstr ""
9496 "Сразу после перезапуска MySQL сервера, пожалуйста, нажмите кнопку OK, после "
9497 "чего вы должны увидеть сообщение указывающее, что данный сервер <b>настроен</"
9498 "b> как головной"
9500 #: server_replication.php:291
9501 msgid "Slave SQL Thread not running!"
9502 msgstr "Подчиненный SQL поток не запущен!"
9504 #: server_replication.php:294
9505 msgid "Slave IO Thread not running!"
9506 msgstr "Подчиненный поток ввода-вывода не запущен!"
9508 #: server_replication.php:303
9509 msgid ""
9510 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
9511 msgstr ""
9512 "Сервер настроен в качестве подчиненного для процесса репликации. Произвести "
9513 "действие:"
9515 #: server_replication.php:306
9516 msgid "See slave status table"
9517 msgstr "Смотрите таблицу состояния подчинённого сервера"
9519 #: server_replication.php:309
9520 msgid "Synchronize databases with master"
9521 msgstr "Синхронизировать базы данных с головным сервером"
9523 #: server_replication.php:320
9524 msgid "Control slave:"
9525 msgstr "Контролировать подчинённый сервер:"
9527 #: server_replication.php:323
9528 msgid "Full start"
9529 msgstr "Полный запуск"
9531 #: server_replication.php:323
9532 msgid "Full stop"
9533 msgstr "Полная остановка"
9535 #: server_replication.php:324
9536 msgid "Reset slave"
9537 msgstr "Сбросить подчиненный сервер"
9539 #: server_replication.php:326
9540 msgid "Start SQL Thread only"
9541 msgstr "Запустить только SQL поток"
9543 #: server_replication.php:328
9544 msgid "Stop SQL Thread only"
9545 msgstr "Остановить только SQL поток"
9547 #: server_replication.php:331
9548 msgid "Start IO Thread only"
9549 msgstr "Запустить только поток ввода-вывода"
9551 #: server_replication.php:333
9552 msgid "Stop IO Thread only"
9553 msgstr "Остановить только поток ввода-вывода"
9555 #: server_replication.php:338
9556 msgid "Error management:"
9557 msgstr "Управление ошибками:"
9559 #: server_replication.php:340
9560 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
9561 msgstr ""
9562 "Игнорирование ошибок может привести к рассинхронизации головного и "
9563 "подчинённого сервера!"
9565 #: server_replication.php:342
9566 msgid "Skip current error"
9567 msgstr "Игнорировать текущую ошибку"
9569 #: server_replication.php:343
9570 msgid "Skip next"
9571 msgstr "Пропустить следующую"
9573 #: server_replication.php:346
9574 msgid "errors."
9575 msgstr "ошибки."
9577 #: server_replication.php:361
9578 #, php-format
9579 msgid ""
9580 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
9581 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9582 msgstr ""
9583 "Данный сервер не настроен в качестве подчинённого для процесса репликации. "
9584 "Хотите произвести <a href=\"%s\">настройку</a>?"
9586 #: server_status.php:434
9587 #, php-format
9588 msgid "Thread %s was successfully killed."
9589 msgstr "Процесс %s был успешно завершен."
9591 #: server_status.php:436
9592 #, php-format
9593 msgid ""
9594 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
9595 msgstr ""
9596 "phpMyAdmin не смог завершить работу потока с ID %s. Вероятно, он уже был "
9597 "закрыт."
9599 #: server_status.php:557
9600 msgid "Handler"
9601 msgstr "Обработчик"
9603 #: server_status.php:558
9604 msgid "Query cache"
9605 msgstr "Кеш запросов"
9607 #: server_status.php:559
9608 msgid "Threads"
9609 msgstr "Потоки"
9611 #: server_status.php:561
9612 msgid "Temporary data"
9613 msgstr "Временные данные"
9615 #: server_status.php:562
9616 msgid "Delayed inserts"
9617 msgstr "Отложенные вставки"
9619 #: server_status.php:563
9620 msgid "Key cache"
9621 msgstr "Кеш индекса"
9623 #: server_status.php:564
9624 msgid "Joins"
9625 msgstr "Объединения"
9627 #: server_status.php:566
9628 msgid "Sorting"
9629 msgstr "Сортировка"
9631 #: server_status.php:568
9632 msgid "Transaction coordinator"
9633 msgstr "Координатор транзакций"
9635 #: server_status.php:579
9636 msgid "Flush (close) all tables"
9637 msgstr "Закрыть все таблицы"
9639 #: server_status.php:581
9640 msgid "Show open tables"
9641 msgstr "Список открытых таблиц"
9643 #: server_status.php:586
9644 msgid "Show slave hosts"
9645 msgstr "Информация о подчиненных серверах"
9647 #: server_status.php:592
9648 msgid "Show slave status"
9649 msgstr "Информация о состоянии сервера репликации"
9651 #: server_status.php:597
9652 msgid "Flush query cache"
9653 msgstr "Дефрагментировать кеш запросов"
9655 #: server_status.php:736
9656 msgid "Runtime Information"
9657 msgstr "Текущее состояние MySQL"
9659 #: server_status.php:743
9660 msgid "All status variables"
9661 msgstr "Все переменные состояния"
9663 #: server_status.php:744
9664 msgid "Monitor"
9665 msgstr ""
9667 #: server_status.php:745
9668 msgid "Advisor"
9669 msgstr ""
9671 #: server_status.php:755 server_status.php:777
9672 #, fuzzy
9673 #| msgid "Refresh rate:"
9674 msgid "Refresh rate: "
9675 msgstr "Частота обновления:"
9677 #: server_status.php:798
9678 msgid "Containing the word:"
9679 msgstr "Содержит слово:"
9681 #: server_status.php:803
9682 msgid "Show only alert values"
9683 msgstr "Выводить только предупреждающие значения"
9685 #: server_status.php:807
9686 msgid "Filter by category..."
9687 msgstr "Фильтр по категории..."
9689 #: server_status.php:820
9690 #, fuzzy
9691 #| msgid "Show only alert values"
9692 msgid "Show unformatted values"
9693 msgstr "Выводить только предупреждающие значения"
9695 #: server_status.php:824
9696 msgid "Related links:"
9697 msgstr "Связанные ссылки:"
9699 #: server_status.php:857
9700 #, fuzzy
9701 #| msgid "Query type"
9702 msgid "Run analyzer"
9703 msgstr "Тип запроса"
9705 #: server_status.php:858
9706 #, fuzzy
9707 #| msgid "Functions"
9708 msgid "Instructions"
9709 msgstr "Функции"
9711 #: server_status.php:865
9712 msgid ""
9713 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
9714 "analyzing the server status variables."
9715 msgstr ""
9717 #: server_status.php:867
9718 msgid ""
9719 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
9720 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
9721 "system."
9722 msgstr ""
9724 #: server_status.php:869
9725 msgid ""
9726 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
9727 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
9728 "tuning can have a very negative effect on performance."
9729 msgstr ""
9731 #: server_status.php:871
9732 msgid ""
9733 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
9734 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
9735 "no clearly measurable improvement."
9736 msgstr ""
9738 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
9739 #: server_status.php:893
9740 #, fuzzy, php-format
9741 #| msgid "Network traffic since startup: %s"
9742 msgid "Questions since startup: %s"
9743 msgstr "Сетевой трафик с момента запуска: %s"
9745 #: server_status.php:899 server_status.php:935 server_status.php:1055
9746 #: server_status.php:1100
9747 msgid "per hour"
9748 msgstr "в час"
9750 #: server_status.php:903
9751 msgid "per minute"
9752 msgstr "в минуту"
9754 #: server_status.php:908
9755 msgid "per second"
9756 msgstr "в секунду"
9758 #: server_status.php:929 tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:827
9759 msgid "Statements"
9760 msgstr "Характеристика"
9762 #. l10n: # = Amount of queries
9763 #: server_status.php:932
9764 msgid "#"
9765 msgstr "Кол-во"
9767 #: server_status.php:1004
9768 #, php-format
9769 msgid "Network traffic since startup: %s"
9770 msgstr "Сетевой трафик с момента запуска: %s"
9772 #: server_status.php:1012
9773 #, fuzzy, php-format
9774 #| msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
9775 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
9776 msgstr "MySQL сервер работает %s. Время запуска: %s."
9778 #: server_status.php:1022
9779 msgid ""
9780 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
9781 "b> process."
9782 msgstr ""
9783 "Данный MySQL сервер настроен <b>головным</b> и <b>подчиненным</b> в процессе "
9784 "<b>репликации</b>."
9786 #: server_status.php:1024
9787 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
9788 msgstr "Данный сервер настроен <b>головным</b> в процессе <b>репликации</b>."
9790 #: server_status.php:1026
9791 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9792 msgstr ""
9793 "Данный сервер настроен <b>подчиненным</b> в процессе <b>репликации</b>."
9795 #: server_status.php:1029
9796 msgid ""
9797 "For further information about replication status on the server, please visit "
9798 "the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
9799 msgstr ""
9800 "Для получения подробной информации о состоянии репликации сервера, "
9801 "пожалуйста, перейдите в <a href=\"#replication\">раздел репликации</a>."
9803 #: server_status.php:1038
9804 msgid "Replication status"
9805 msgstr "Состояние репликации"
9807 #: server_status.php:1054
9808 msgid ""
9809 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9810 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9811 msgstr ""
9812 "На загруженном сервере, побайтовые счетчики могут переполняться, таким "
9813 "образом, статистика, передаваемая MySQL-сервером, может быть некорректной."
9815 #: server_status.php:1060
9816 msgid "Received"
9817 msgstr "Принято"
9819 #: server_status.php:1070
9820 msgid "Sent"
9821 msgstr "Отправлено"
9823 #: server_status.php:1106
9824 msgid "max. concurrent connections"
9825 msgstr "Максимально одновременных"
9827 #: server_status.php:1113
9828 msgid "Failed attempts"
9829 msgstr "Неудачных попыток"
9831 #: server_status.php:1127
9832 msgid "Aborted"
9833 msgstr "Прерваны"
9835 #: server_status.php:1174
9836 msgid "ID"
9837 msgstr "ID"
9839 #: server_status.php:1178
9840 msgid "Command"
9841 msgstr "Команда"
9843 #: server_status.php:1249
9844 msgid ""
9845 "The number of connections that were aborted because the client died without "
9846 "closing the connection properly."
9847 msgstr ""
9849 #: server_status.php:1250
9850 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
9851 msgstr "Количество неудавшихся попыток соединения к серверу MySQL."
9853 #: server_status.php:1251
9854 msgid ""
9855 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
9856 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
9857 "statements from the transaction."
9858 msgstr ""
9859 "Количество транзакций, использовавших кеш бинарного журнала и превысивших "
9860 "значение binlog_cache_size, вследствие чего содержащиеся в них SQL-выражения "
9861 "были сохранены во временном файле."
9863 #: server_status.php:1252
9864 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
9865 msgstr "Количество транзакций, использовавших кеш бинарного журнала."
9867 #: server_status.php:1253
9868 msgid ""
9869 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
9870 msgstr "Количество попыток соединения (успешных либо нет) к серверу MySQL."
9872 #: server_status.php:1254
9873 msgid ""
9874 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
9875 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
9876 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
9877 "based instead of disk-based."
9878 msgstr ""
9879 "Количество временных таблиц, автоматически созданных сервером на диске, во "
9880 "время выполнения SQL-выражений. Если значение Created_tmp_disk_tables "
9881 "велико, следует увеличить значение переменной tmp_table_size, чтобы "
9882 "временные таблицы располагались в памяти, а не на жестком диске."
9884 #: server_status.php:1255
9885 msgid "How many temporary files mysqld has created."
9886 msgstr "Количество временных файлов, созданных MySQL-сервером (mysqld)."
9888 #: server_status.php:1256
9889 msgid ""
9890 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
9891 "while executing statements."
9892 msgstr ""
9893 "Количество временных таблиц в памяти, созданных сервером автоматически в "
9894 "процессе выполнения SQL-выражений."
9896 #: server_status.php:1257
9897 msgid ""
9898 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
9899 "(probably duplicate key)."
9900 msgstr ""
9901 "Количество ошибок, возникших в процессе обработки запросов INSERT DELAYED, "
9902 "например, из-за дублирования ключей."
9904 #: server_status.php:1258
9905 msgid ""
9906 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
9907 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
9908 msgstr "Количество обрабатываемых запросов INSERT DELAYED."
9910 #: server_status.php:1259
9911 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
9912 msgstr ""
9913 "Количество строк записанных в режиме отложенной вставки данных (INSERT "
9914 "DELAYED)."
9916 #: server_status.php:1260
9917 msgid "The number of executed FLUSH statements."
9918 msgstr "Количество выполненных команд FLUSH."
9920 #: server_status.php:1261
9921 msgid "The number of internal COMMIT statements."
9922 msgstr "Количество внутренних команд COMMIT."
9924 #: server_status.php:1262
9925 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
9926 msgstr "Количество запросов на удаление строк из таблицы."
9928 #: server_status.php:1263
9929 msgid ""
9930 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
9931 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
9932 "indicates the number of time tables have been discovered."
9933 msgstr ""
9934 "MySQL-сервер может запрашивать NDB Cluster о существовании таблиц с "
9935 "определенным именем. Этот процесс называется обнаружением. Handler_discover "
9936 "- число обнаружений таблиц."
9938 #: server_status.php:1264
9939 msgid ""
9940 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
9941 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
9942 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
9943 msgstr ""
9944 "Количество запросов на чтение первой записи из индекса. При большом значении "
9945 "переменной, скорее всего, сервер многократно выполняет полное сканирование "
9946 "индекса. Например, SELECT col1 FROM foo, при условии, что col1 "
9947 "проиндексирован."
9949 #: server_status.php:1265
9950 msgid ""
9951 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
9952 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
9953 msgstr ""
9954 "Количество запросов на чтение строк, построенных на значении ключа. Большое "
9955 "значение переменной говорит о том, что запросы и таблицы проиндексированы "
9956 "надлежащим образом."
9958 #: server_status.php:1266
9959 msgid ""
9960 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
9961 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
9962 "if you are doing an index scan."
9963 msgstr ""
9964 "Количество запросов на чтение следующей строки в порядке расположения "
9965 "индексов. Значение увеличивается при запросе индексного столбца с "
9966 "ограничением по размеру или при сканировании индекса."
9968 #: server_status.php:1267
9969 msgid ""
9970 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
9971 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
9972 msgstr ""
9973 "Количество запросов на чтение предыдущей строки при ниспадающей сортировке "
9974 "индекса. Обычно используется при оптимизации: ORDER BY ... DESC."
9976 #: server_status.php:1268
9977 msgid ""
9978 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
9979 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
9980 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
9981 "you have joins that don't use keys properly."
9982 msgstr ""
9983 "Количество запросов, на чтение строки, основанных на ее позиции. Большое "
9984 "значение переменной может быть обусловлено частым выполнением запросов "
9985 "использующих сортировку результата, выполнением большого числа запросов "
9986 "требующих полного сканирования таблиц, наличием объединений не использующих "
9987 "индексы надлежащим образом."
9989 #: server_status.php:1269
9990 msgid ""
9991 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
9992 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
9993 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
9994 "advantage of the indexes you have."
9995 msgstr ""
9996 "Количество запросов на чтение следующей строки из файла данных. Данное "
9997 "значение будет высоким, при частом сканировании таблиц. Обычно это означает, "
9998 "что таблицы не проиндексированы надлежащим образом или запросы не используют "
9999 "преимущества индексов."
10001 #: server_status.php:1270
10002 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
10003 msgstr "Количество внутренних команд ROLLBACK."
10005 #: server_status.php:1271
10006 msgid "The number of requests to update a row in a table."
10007 msgstr "Количество запросов на обновление строк в таблице."
10009 #: server_status.php:1272
10010 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
10011 msgstr "Количество запросов на вставку строк в таблицу."
10013 #: server_status.php:1273
10014 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
10015 msgstr ""
10016 "Количество страниц содержащих данные (&quot;грязные&quot; или &quot;"
10017 "чистые&quot;)."
10019 #: server_status.php:1274
10020 msgid "The number of pages currently dirty."
10021 msgstr "Текущее количество &quot;грязных&quot; страниц."
10023 #: server_status.php:1275
10024 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
10025 msgstr ""
10026 "Количество страниц буферного пула, над которыми был осуществлен процесс "
10027 "очистки (FLUSH)."
10029 #: server_status.php:1276
10030 msgid "The number of free pages."
10031 msgstr "Количество свободных страниц."
10033 #: server_status.php:1277
10034 msgid ""
10035 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
10036 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
10037 "reason."
10038 msgstr ""
10039 "Количество станиц заблокированных в буферном пуле InnoDB. Над этими "
10040 "страницами осуществляется процесс чтения или записи, либо они не могут быть "
10041 "очищены или удалены по какой-либо другой причине."
10043 #: server_status.php:1278
10044 msgid ""
10045 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
10046 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
10047 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
10048 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
10049 msgstr ""
10050 "Количество страниц занятых вследствие выделения под административные "
10051 "процессы, такие как: блокировка строки или адаптивное хеширование индекса. "
10052 "Значение можно рассчитать по формуле: Innodb_buffer_pool_pages_total - "
10053 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
10055 #: server_status.php:1279
10056 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
10057 msgstr "Общий размер буферного пула (в страницах)."
10059 #: server_status.php:1280
10060 msgid ""
10061 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
10062 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
10063 msgstr ""
10064 "Количество \"случайных\" опережающих чтений, инициированных InnoDB. Это "
10065 "происходит, когда запрос сканирует большую часть таблицы в случайном порядке."
10067 #: server_status.php:1281
10068 msgid ""
10069 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
10070 "InnoDB does a sequential full table scan."
10071 msgstr ""
10072 "Количество последовательных опережающих чтений, инициированных InnoDB. Это "
10073 "происходит, когда InnoDB выполняет полное последовательное сканирование "
10074 "таблицы."
10076 #: server_status.php:1282
10077 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
10078 msgstr "Количество последовательных запросов на чтение, выполненных InnoDB."
10080 #: server_status.php:1283
10081 msgid ""
10082 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
10083 "and had to do a single-page read."
10084 msgstr ""
10085 "Количество последовательных запросов на чтение, которые InnoDB не смог "
10086 "выполнить из буферного пула и использовал постраничное чтение."
10088 #: server_status.php:1284
10089 msgid ""
10090 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
10091 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
10092 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
10093 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
10094 "properly, this value should be small."
10095 msgstr ""
10096 "Обычно, записи в буферный пул InnoDB выполняются в фоновом режиме. Однако, "
10097 "если необходимо чтение или создание страницы при отсутствии чистых таковых, "
10098 "сперва требуется ожидание их очистки. Данный счетчик показывает число таких "
10099 "ожиданий. Если размер буферного пула был установлен должным образом, "
10100 "значение будет небольшим."
10102 #: server_status.php:1285
10103 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
10104 msgstr "Количество записей, выполненных в буферный пул InnoDB."
10106 #: server_status.php:1286
10107 msgid "The number of fsync() operations so far."
10108 msgstr "Количество операций fsync(), выполненных на данный момент."
10110 #: server_status.php:1287
10111 msgid "The current number of pending fsync() operations."
10112 msgstr "Текущее количество незавершенных операций fsync()."
10114 #: server_status.php:1288
10115 msgid "The current number of pending reads."
10116 msgstr "Текущее количество незавершенных операций чтения."
10118 #: server_status.php:1289
10119 msgid "The current number of pending writes."
10120 msgstr "Текущее количество незавершенных операций записи."
10122 #: server_status.php:1290
10123 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
10124 msgstr "Сумма данных (в байтах), прочитанных на данный момент."
10126 #: server_status.php:1291
10127 msgid "The total number of data reads."
10128 msgstr "Общее количество операций чтения данных."
10130 #: server_status.php:1292
10131 msgid "The total number of data writes."
10132 msgstr "Общее количество операций записи данных."
10134 #: server_status.php:1293
10135 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
10136 msgstr "Сумма данных (в байтах), записанных на данный момент."
10138 #: server_status.php:1294
10139 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
10140 msgstr ""
10141 "Количество записей в буфер doublewrite, и количество созданных для этого "
10142 "страниц."
10144 #: server_status.php:1295
10145 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
10146 msgstr ""
10147 "Количество записей в буфер doublewrite, и количество созданных для этого "
10148 "страниц."
10150 #: server_status.php:1296
10151 msgid ""
10152 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
10153 "wait for it to be flushed before continuing."
10154 msgstr ""
10155 "Количество ожиданий очистки журнального буфера, вследствие малого его "
10156 "размера."
10158 #: server_status.php:1297
10159 msgid "The number of log write requests."
10160 msgstr "Количество запросов на запись в журнал."
10162 #: server_status.php:1298
10163 msgid "The number of physical writes to the log file."
10164 msgstr "Количество физических записей в файл журнала."
10166 #: server_status.php:1299
10167 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
10168 msgstr "Количество записей с помощью fsync(), сделанных в файл журнала."
10170 #: server_status.php:1300
10171 msgid "The number of pending log file fsyncs."
10172 msgstr ""
10173 "Количество незавершенных попыток синхронизации с помощью операции fsync."
10175 #: server_status.php:1301
10176 msgid "Pending log file writes."
10177 msgstr "Количество незавершенных запросов на запись в журнал."
10179 #: server_status.php:1302
10180 msgid "The number of bytes written to the log file."
10181 msgstr "Объем данных в байтах, записанных в файл журнала."
10183 #: server_status.php:1303
10184 msgid "The number of pages created."
10185 msgstr "Количество созданных страниц."
10187 #: server_status.php:1304
10188 msgid ""
10189 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
10190 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
10191 msgstr ""
10192 "Размер страницы, компилируемой в InnoDB (по умолчанию 16Кб). Многие значения "
10193 "приводятся в страницах, но зная объем страницы, можно перевести эти значения "
10194 "в байты."
10196 #: server_status.php:1305
10197 msgid "The number of pages read."
10198 msgstr "Количество прочитанных страниц."
10200 #: server_status.php:1306
10201 msgid "The number of pages written."
10202 msgstr "Количество записанных страниц."
10204 #: server_status.php:1307
10205 msgid "The number of row locks currently being waited for."
10206 msgstr "Текущее количество ожиданий блокировок строк."
10208 #: server_status.php:1308
10209 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
10210 msgstr "Среднее время ожидания блокировки строк (в миллисекундах)."
10212 #: server_status.php:1309
10213 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
10214 msgstr "Общее время, ожидания блокировок строк (в миллисекундах)."
10216 #: server_status.php:1310
10217 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
10218 msgstr "Максимальное время ожидания блокировки строк (в миллисекундах)."
10220 #: server_status.php:1311
10221 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
10222 msgstr "Общее количество ожиданий блокировки строк."
10224 #: server_status.php:1312
10225 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
10226 msgstr "Количество строк, удаленных из таблиц InnoDB."
10228 #: server_status.php:1313
10229 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
10230 msgstr "Количество строк, добавленных в таблицы InnoDB."
10232 #: server_status.php:1314
10233 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
10234 msgstr "Количество строк, прочитанных из таблиц InnoDB."
10236 #: server_status.php:1315
10237 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
10238 msgstr "Количество строк, обновленных в таблицах InnoDB."
10240 #: server_status.php:1316
10241 msgid ""
10242 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
10243 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
10244 msgstr ""
10245 "Количество блоков в кеше индекса, которые были изменены, но еще не записаны "
10246 "на диск. Данный параметр также известен как Not_flushed_key_blocks."
10248 #: server_status.php:1317
10249 msgid ""
10250 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
10251 "determine how much of the key cache is in use."
10252 msgstr ""
10253 "Количество неиспользуемых блоков в кеше индекса. Данный параметр позволяет "
10254 "определить как полно используется кеш индекса."
10256 #: server_status.php:1318
10257 msgid ""
10258 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
10259 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
10260 "one time."
10261 msgstr ""
10262 "Количество используемых блоков в кеше индекса. Данное значение - "
10263 "максимальное количество блоков, использованных одновременно."
10265 #: server_status.php:1319
10266 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
10267 msgstr "Количество запросов на чтение блока из кеша индексов."
10269 #: server_status.php:1320
10270 msgid ""
10271 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
10272 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
10273 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
10274 msgstr ""
10275 "Количество физических операций чтения блока индексов с диска. Если значение "
10276 "велико - скорее всего, задано слишком маленькое значение переменной "
10277 "key_buffer_size. Коэффициент неудачных обращений к кешу может быть рассчитан "
10278 "как: Key_reads/Key_read_requests."
10280 #: server_status.php:1321
10281 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
10282 msgstr "Количество запросов на запись блока в кеш индекса."
10284 #: server_status.php:1322
10285 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
10286 msgstr "Количество физических операций записи блока индексов на диск."
10288 #: server_status.php:1323
10289 msgid ""
10290 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
10291 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
10292 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
10293 msgstr ""
10294 "Общие затраты последнего компилированного запроса, рассчитанные "
10295 "оптимизатором запросов. Полезно при сравнении эффективности различных схем "
10296 "одного запроса. Изначальное нулевое значение, означает, что процесса "
10297 "компиляции запроса еще не было."
10299 #: server_status.php:1324
10300 msgid ""
10301 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
10302 "the server started."
10303 msgstr ""
10304 "Максимальное количество соединений использованных одновременно начиная с "
10305 "запуска сервера."
10307 #: server_status.php:1325
10308 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
10309 msgstr "Количество строк, ожидающих вставки в запросах INSERT DELAYED."
10311 #: server_status.php:1326
10312 msgid ""
10313 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
10314 "table cache value is probably too small."
10315 msgstr ""
10316 "Общее количество открывавшихся таблиц. При большом значении переменной "
10317 "рекомендуется увеличить размер кеша таблиц (table_cache)."
10319 #: server_status.php:1327
10320 msgid "The number of files that are open."
10321 msgstr "Количество открытых файлов."
10323 #: server_status.php:1328
10324 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
10325 msgstr ""
10326 "Количество открытых потоков (применяется к файлам журналов). Потоком "
10327 "называется файл, открытый с помощью функции fopen."
10329 #: server_status.php:1329
10330 msgid "The number of tables that are open."
10331 msgstr "Количество открытых таблиц."
10333 #: server_status.php:1330
10334 msgid ""
10335 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
10336 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
10337 "statement."
10338 msgstr ""
10339 "Количество свободных блоков памяти в кеше запроса. Высокое значение может "
10340 "указывать на фрагментацию, проблема которой решается выполнением запроса "
10341 "FLUSH QUERY CACHE."
10343 #: server_status.php:1331
10344 msgid "The amount of free memory for query cache."
10345 msgstr "Объем свободной памяти для кеша запросов."
10347 #: server_status.php:1332
10348 msgid "The number of cache hits."
10349 msgstr ""
10350 "Количество &quot;попаданий&quot; в кеш запросов, т.е. сколько запросов было "
10351 "удовлетворено запросами, находящимися в кеше."
10353 #: server_status.php:1333
10354 msgid "The number of queries added to the cache."
10355 msgstr "Количество запросов, добавленных в кеш запросов."
10357 #: server_status.php:1334
10358 msgid ""
10359 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
10360 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
10361 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
10362 "decide which queries to remove from the cache."
10363 msgstr ""
10364 "Количество запросов, удаленных из кеша для освобождения памяти под "
10365 "кеширование новых запросов. Эта информация может помочь при настройке "
10366 "размера кеша запросов. Кеш запросов использует стратегию LRU (дольше всего "
10367 "не использующиеся страницы заменяются новыми) при принятии решения об "
10368 "удаления запроса из кеша."
10370 #: server_status.php:1335
10371 msgid ""
10372 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
10373 "query_cache_type setting)."
10374 msgstr ""
10375 "Количество запросов, которые оказались некешируемыми или для которых "
10376 "кеширование было подавлено с помощью ключевого слова SQL_NO_CACHE."
10378 #: server_status.php:1336
10379 msgid "The number of queries registered in the cache."
10380 msgstr "Количество запросов, зарегистрированных в кеше."
10382 #: server_status.php:1337
10383 msgid "The total number of blocks in the query cache."
10384 msgstr "Суммарное количество блоков памяти, отведенных под кеш запросов."
10386 #: server_status.php:1338
10387 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
10388 msgstr "Состояние отказоустойчивой репликации (пока не реализовано)."
10390 #: server_status.php:1339
10391 msgid ""
10392 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
10393 "should carefully check the indexes of your tables."
10394 msgstr ""
10395 "Количество запросов-объединений, выполненных без использования индексов. "
10396 "Если значение переменной не равно 0, рекомендуется проверить индексы таблиц."
10398 #: server_status.php:1340
10399 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
10400 msgstr ""
10401 "Количество запросов-объединений, выполненных с использованием поиска по "
10402 "диапазону в таблице, на которую делается ссылка."
10404 #: server_status.php:1341
10405 msgid ""
10406 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
10407 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
10408 msgstr ""
10409 "Количество запросов-объединений, выполненных с использованием поиска по "
10410 "диапазону для выборки строк из вторичной таблицы. Если значение переменной "
10411 "не равно 0, рекомендуется проверить индексы таблиц."
10413 #: server_status.php:1342
10414 msgid ""
10415 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
10416 "critical even if this is big.)"
10417 msgstr ""
10418 "Количество запросов-объединений, выполненных с использованием поиска по "
10419 "диапазону в первой таблице. Обычно значение этой переменной не критично, "
10420 "даже если оно велико."
10422 #: server_status.php:1343
10423 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
10424 msgstr ""
10425 "Количество запросов-объединений, выполненных с использованием полного поиска "
10426 "по первой таблице."
10428 #: server_status.php:1344
10429 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
10430 msgstr ""
10431 "Количество временных таблиц, открытых в настоящий момент подчиненным потоком."
10433 #: server_status.php:1345
10434 msgid ""
10435 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
10436 "retried transactions."
10437 msgstr ""
10438 "Общее количество повторов транзакций подчиненным потоком репликации с "
10439 "момента запуска."
10441 #: server_status.php:1346
10442 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
10443 msgstr ""
10444 "Присваивается значение ON, если данный сервер функционирует как подчиненный, "
10445 "подключенный к главному."
10447 #: server_status.php:1347
10448 msgid ""
10449 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
10450 "create."
10451 msgstr ""
10452 "Количество потоков, на создание которых потребовалось более чем "
10453 "slow_launch_time секунд."
10455 #: server_status.php:1348
10456 msgid ""
10457 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
10458 msgstr "Количество запросов, выполнявшихся более long_query_time секунд."
10460 #: server_status.php:1349
10461 msgid ""
10462 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
10463 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
10464 "system variable."
10465 msgstr ""
10466 "Количество проходов, сделанных алгоритмом сортировки. При большом значении "
10467 "следует увеличить значение переменной sort_buffer_size."
10469 #: server_status.php:1350
10470 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
10471 msgstr ""
10472 "Количество операций сортировки, выполненных с использованием диапазона."
10474 #: server_status.php:1351
10475 msgid "The number of sorted rows."
10476 msgstr "Количество отсортированных строк."
10478 #: server_status.php:1352
10479 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
10480 msgstr ""
10481 "Количество операций сортировки, выполненных с использованием полного "
10482 "сканирования таблицы."
10484 #: server_status.php:1353
10485 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
10486 msgstr ""
10487 "Количество запросов на блокировку таблицы, которые были удовлетворены "
10488 "немедленно."
10490 #: server_status.php:1354
10491 msgid ""
10492 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
10493 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
10494 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
10495 "tables or use replication."
10496 msgstr ""
10497 "Количество запросов на блокировку таблицы, которые были удовлетворены только "
10498 "после определенного периода ожидания. Если значение велико и есть проблемы с "
10499 "производительностью, необходимо сначала оптимизировать свои запросы, а затем "
10500 "разбить свою таблицу (или таблицы) или использовать репликацию."
10502 #: server_status.php:1355
10503 msgid ""
10504 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
10505 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
10506 "raise your thread_cache_size."
10507 msgstr ""
10508 "Количество потоков в потоковом кеше. Частоту успешных обращений к кешу можно "
10509 "вычислить по формуле Threads_created/Connections. Если это значение окрашено "
10510 "в красный цвет - вам следует увеличить thread_cache_size."
10512 #: server_status.php:1356
10513 msgid "The number of currently open connections."
10514 msgstr "Количество открытых текущих соединений."
10516 #: server_status.php:1357
10517 msgid ""
10518 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
10519 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
10520 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
10521 "implementation.)"
10522 msgstr ""
10523 "Полное количество потоков, созданных для поддержания соединений с клиентом. "
10524 "При большом значении переменной, можно увеличить значение переменной "
10525 "thread_cache_size (это не даст существенного выигрыша в производительности, "
10526 "при хорошей реализации потоков)."
10528 #: server_status.php:1358
10529 msgid "The number of threads that are not sleeping."
10530 msgstr "Количество процессов, находящихся в активном состоянии."
10532 #: server_status.php:1498
10533 #, fuzzy
10534 #| msgid "Textarea rows"
10535 msgid "Start Monitor"
10536 msgstr "Строк в текстовом поле"
10538 #: server_status.php:1506
10539 msgid "Instructions/Setup"
10540 msgstr ""
10542 #: server_status.php:1510
10543 msgid "Done rearranging/editing charts"
10544 msgstr ""
10546 #: server_status.php:1517
10547 #, fuzzy
10548 #| msgid "Add parameter"
10549 msgid "Add chart"
10550 msgstr "Добавить параметр"
10552 #: server_status.php:1519
10553 msgid "Rearrange/edit charts"
10554 msgstr ""
10556 #: server_status.php:1523
10557 msgid "Refresh rate"
10558 msgstr "Частота обновления"
10560 #: server_status.php:1528
10561 #, fuzzy
10562 #| msgid "Textarea columns"
10563 msgid "Chart columns"
10564 msgstr "Столбцов в текстовом поле"
10566 #: server_status.php:1544
10567 #, fuzzy
10568 #| msgid "Error management:"
10569 msgid "Chart arrangement"
10570 msgstr "Управление ошибками:"
10572 #: server_status.php:1544
10573 msgid ""
10574 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
10575 "may want to export it if you have a complicated set up."
10576 msgstr ""
10578 #: server_status.php:1545
10579 #, fuzzy
10580 #| msgid "Restore default value"
10581 msgid "Reset to default"
10582 msgstr "Восстановить изначальное значение"
10584 #: server_status.php:1549
10585 msgid "Monitor Instructions"
10586 msgstr ""
10588 #: server_status.php:1550
10589 msgid ""
10590 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
10591 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
10592 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
10593 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
10594 "increases server load by up to 15%"
10595 msgstr ""
10597 #: server_status.php:1555
10598 msgid ""
10599 "Unfortunately your Database server does not support logging to table, which "
10600 "is a requirement for analyzing the database logs with phpMyAdmin. Logging to "
10601 "table is supported by MySQL 5.1.6 and onwards. You may still use the server "
10602 "charting features however."
10603 msgstr ""
10605 #: server_status.php:1568
10606 msgid "Using the monitor:"
10607 msgstr ""
10609 #: server_status.php:1570
10610 msgid ""
10611 "Ok, you are good to go! Once you click 'Start monitor' your browser will "
10612 "refresh all displayed charts in a regular interval. You may add charts and "
10613 "change the refresh rate under 'Settings', or remove any chart using the cog "
10614 "icon on each respective chart."
10615 msgstr ""
10617 #: server_status.php:1572
10618 msgid ""
10619 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
10620 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
10621 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
10622 "any occuring SELECT statements to further analyze them."
10623 msgstr ""
10625 #: server_status.php:1579
10626 msgid "Please note:"
10627 msgstr ""
10629 #: server_status.php:1581
10630 msgid ""
10631 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
10632 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
10633 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
10634 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
10635 msgstr ""
10637 #: server_status.php:1593
10638 #, fuzzy
10639 #| msgid "Remove database"
10640 msgid "Preset chart"
10641 msgstr "Удалить базу данных"
10643 #: server_status.php:1597
10644 #, fuzzy
10645 #| msgid "All status variables"
10646 msgid "Status variable(s)"
10647 msgstr "Все переменные состояния"
10649 #: server_status.php:1599
10650 #, fuzzy
10651 #| msgid "Select Tables"
10652 msgid "Select series:"
10653 msgstr "Выберите таблицы"
10655 #: server_status.php:1601
10656 msgid "Commonly monitored"
10657 msgstr ""
10659 #: server_status.php:1616
10660 #, fuzzy
10661 #| msgid "You must provide a routine name"
10662 msgid "or type variable name:"
10663 msgstr "Необходимо задать имя процедуры"
10665 #: server_status.php:1620
10666 msgid "Display as differential value"
10667 msgstr ""
10669 #: server_status.php:1622
10670 msgid "Apply a divisor"
10671 msgstr ""
10673 #: server_status.php:1629
10674 msgid "Append unit to data values"
10675 msgstr ""
10677 #: server_status.php:1635
10678 #, fuzzy
10679 #| msgid "Add a trigger"
10680 msgid "Add this series"
10681 msgstr "Добавить триггер"
10683 #: server_status.php:1637
10684 msgid "Clear series"
10685 msgstr ""
10687 #: server_status.php:1640
10688 #, fuzzy
10689 #| msgid "Series:"
10690 msgid "Series in Chart:"
10691 msgstr "Серии:"
10693 #: server_status.php:1652
10694 #, fuzzy
10695 #| msgid "Show statistics"
10696 msgid "Log statistics"
10697 msgstr "Показывать статистику"
10699 #: server_status.php:1653
10700 #, fuzzy
10701 #| msgid "Select page"
10702 msgid "Selected time range:"
10703 msgstr "Выберите страницу"
10705 #: server_status.php:1658
10706 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
10707 msgstr ""
10709 #: server_status.php:1663
10710 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
10711 msgstr ""
10713 #: server_status.php:1668
10714 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
10715 msgstr ""
10717 #: server_status.php:1670
10718 msgid "Results are grouped by query text."
10719 msgstr ""
10721 #: server_status.php:1675
10722 #, fuzzy
10723 #| msgid "Query type"
10724 msgid "Query analyzer"
10725 msgstr "Тип запроса"
10727 #: server_status.php:1714
10728 #, php-format
10729 msgid "%d second"
10730 msgid_plural "%d seconds"
10731 msgstr[0] "%d секунда"
10732 msgstr[1] "%d секунды"
10733 msgstr[2] "%d секунд"
10735 #: server_status.php:1716
10736 #, php-format
10737 msgid "%d minute"
10738 msgid_plural "%d minutes"
10739 msgstr[0] "%d минута"
10740 msgstr[1] "%d минуты"
10741 msgstr[2] "%d минут"
10743 #: server_synchronize.php:99
10744 msgid "Could not connect to the source"
10745 msgstr "Не получилось соединиться с источником"
10747 #: server_synchronize.php:102
10748 msgid "Could not connect to the target"
10749 msgstr "Не получилось соединиться с целевой базой данных"
10751 #: server_synchronize.php:128 server_synchronize.php:131 tbl_create.php:50
10752 #: tbl_get_field.php:19
10753 #, php-format
10754 msgid "'%s' database does not exist."
10755 msgstr "База данных '%s' не существует."
10757 #: server_synchronize.php:280
10758 msgid "Structure Synchronization"
10759 msgstr "Синхронизация структуры"
10761 #: server_synchronize.php:284
10762 msgid "Data Synchronization"
10763 msgstr "Синхронизация данных"
10765 #: server_synchronize.php:399 server_synchronize.php:850
10766 msgid "not present"
10767 msgstr "отсутствует"
10769 #: server_synchronize.php:435 server_synchronize.php:907
10770 msgid "Structure Difference"
10771 msgstr "Различие структуры"
10773 #: server_synchronize.php:436 server_synchronize.php:908
10774 msgid "Data Difference"
10775 msgstr "Различие данных"
10777 #: server_synchronize.php:441 server_synchronize.php:913
10778 msgid "Add column(s)"
10779 msgstr "Добавить поле(я)"
10781 #: server_synchronize.php:442 server_synchronize.php:914
10782 msgid "Remove column(s)"
10783 msgstr "Удалить поле(я)"
10785 #: server_synchronize.php:443 server_synchronize.php:915
10786 msgid "Alter column(s)"
10787 msgstr "Изменить поле(я)"
10789 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:916
10790 msgid "Remove index(s)"
10791 msgstr "Удалить индекс(ы)"
10793 #: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:917
10794 msgid "Apply index(s)"
10795 msgstr "Применить индекс(ы)"
10797 #: server_synchronize.php:446 server_synchronize.php:918
10798 msgid "Update row(s)"
10799 msgstr "Обновить строку(и)"
10801 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:919
10802 msgid "Insert row(s)"
10803 msgstr "Вставить строку(и)"
10805 #: server_synchronize.php:458 server_synchronize.php:931
10806 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
10807 msgstr "Удалить все предыдущие строки из целевой таблицы?"
10809 #: server_synchronize.php:463 server_synchronize.php:936
10810 msgid "Apply Selected Changes"
10811 msgstr "Применить выбранные изменения"
10813 #: server_synchronize.php:467 server_synchronize.php:939
10814 msgid "Synchronize Databases"
10815 msgstr "Синхронизировать базы данных"
10817 #: server_synchronize.php:481
10818 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
10819 msgstr "Выбранные целевые таблицы были синхронизированы с таблицами источника."
10821 #: server_synchronize.php:986
10822 msgid "Target database has been synchronized with source database"
10823 msgstr "Целевая база данных была синхронизирована с базой данных источника"
10825 #: server_synchronize.php:1038
10826 #, fuzzy
10827 #| msgid "Issued queries"
10828 msgid "Executed queries"
10829 msgstr "Выполнено запросов"
10831 #: server_synchronize.php:1184
10832 msgid "Enter manually"
10833 msgstr "Ввести вручную"
10835 #: server_synchronize.php:1192
10836 msgid "Current connection"
10837 msgstr "Текущее соединение"
10839 #: server_synchronize.php:1221
10840 #, php-format
10841 msgid "Configuration: %s"
10842 msgstr "Настройки: %s"
10844 #: server_synchronize.php:1236
10845 msgid "Socket"
10846 msgstr "Сокет"
10848 #: server_synchronize.php:1282
10849 msgid ""
10850 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
10851 "database will remain unchanged."
10852 msgstr ""
10853 "Целевая база данных будет полностью синхронизована с источником. База данных "
10854 "источника останется неизменной."
10856 #: server_variables.php:80
10857 msgid "Setting variable failed"
10858 msgstr "Не удалось установить переменную"
10860 #: server_variables.php:99
10861 msgid "Server variables and settings"
10862 msgstr "Серверные переменные и настройки"
10864 #: server_variables.php:126 server_variables.php:152
10865 msgid "Session value"
10866 msgstr "Значение сессии"
10868 #: server_variables.php:126
10869 msgid "Global value"
10870 msgstr "Глобальное значение"
10872 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:226
10873 msgid "Download"
10874 msgstr "Скачать"
10876 #: setup/frames/index.inc.php:49
10877 msgid "Cannot load or save configuration"
10878 msgstr "Невозможно загрузить или сохранить настройки"
10880 #: setup/frames/index.inc.php:50
10881 msgid ""
10882 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
10883 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
10884 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
10885 msgstr ""
10886 "Пожалуйста, создайте на сервере в корневой директории phpMyAdmin каталог [em]"
10887 "config[/em] и установите у него разрешение на запись, как описано в "
10888 "[a@Documentation.html#setup_script]документации[/a]. В противном случае вы "
10889 "сможете только скачать, или просмотреть его."
10891 #: setup/frames/index.inc.php:57
10892 msgid ""
10893 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
10894 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
10895 msgstr ""
10896 "Вы используете обычное, небезопасное соединение; все данные (включая "
10897 "потенциально критическую информацию, вроде паролей) передаются в "
10898 "незашифрованном виде!"
10900 #: setup/frames/index.inc.php:61
10901 #, php-format
10902 msgid ""
10903 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
10904 "link[/a] to use a secure connection."
10905 msgstr ""
10906 "Если ваш сервер настроен также и на приём HTTPS запросов, перейдите по [a@%s]"
10907 "данной ссылке[/a] для использования безопасного соединения."
10909 #: setup/frames/index.inc.php:65
10910 msgid "Insecure connection"
10911 msgstr "Небезопасное соединение"
10913 #: setup/frames/index.inc.php:93
10914 msgid "Configuration saved."
10915 msgstr "Конфигурация сохранена."
10917 #: setup/frames/index.inc.php:94
10918 msgid ""
10919 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
10920 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
10921 msgstr ""
10922 "Настройки сохранены в файл config/config.inc.php от корневого каталога "
10923 "phpMyAdmin, скопируйте его в корневой каталог и удалите после этого "
10924 "директорию config."
10926 #: setup/frames/index.inc.php:101 setup/frames/menu.inc.php:15
10927 msgid "Overview"
10928 msgstr "Обзор"
10930 #: setup/frames/index.inc.php:109
10931 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
10932 msgstr "Показать скрытые сообщения (#MSG_COUNT)"
10934 #: setup/frames/index.inc.php:149
10935 msgid "There are no configured servers"
10936 msgstr "Отсутствуют настроенные сервера"
10938 #: setup/frames/index.inc.php:157
10939 msgid "New server"
10940 msgstr "Новый сервер"
10942 #: setup/frames/index.inc.php:186
10943 msgid "Default language"
10944 msgstr "Язык по умолчанию"
10946 #: setup/frames/index.inc.php:196
10947 msgid "let the user choose"
10948 msgstr "Предоставить выбор пользователю"
10950 #: setup/frames/index.inc.php:207
10951 msgid "- none -"
10952 msgstr "- не выбран -"
10954 #: setup/frames/index.inc.php:210
10955 msgid "Default server"
10956 msgstr "Сервер по умолчанию"
10958 #: setup/frames/index.inc.php:220
10959 msgid "End of line"
10960 msgstr "Конец строки"
10962 #: setup/frames/index.inc.php:225
10963 msgid "Display"
10964 msgstr "Показать"
10966 #: setup/frames/index.inc.php:229
10967 msgid "Load"
10968 msgstr "Загрузить"
10970 #: setup/frames/index.inc.php:240
10971 msgid "phpMyAdmin homepage"
10972 msgstr "Домашняя страница phpMyAdmin"
10974 #: setup/frames/index.inc.php:241
10975 msgid "Donate"
10976 msgstr "Пожертвование"
10978 #: setup/frames/servers.inc.php:28
10979 msgid "Edit server"
10980 msgstr "Редактировать сервер"
10982 #: setup/frames/servers.inc.php:37
10983 msgid "Add a new server"
10984 msgstr "Добавить новый сервер"
10986 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
10987 msgid "Warning"
10988 msgstr "Предупреждение"
10990 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
10991 msgid "Submitted form contains errors"
10992 msgstr "Данные формы содержат ошибки"
10994 #: setup/lib/form_processing.lib.php:45
10995 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
10996 msgstr ""
10997 "Проверка данных на соответствие и возвращение в изначальное значение при "
10998 "наличии ошибки"
11000 #: setup/lib/form_processing.lib.php:48
11001 msgid "Ignore errors"
11002 msgstr "Игнорировать ошибки"
11004 #: setup/lib/form_processing.lib.php:50
11005 msgid "Show form"
11006 msgstr "Показать форму"
11008 #: setup/lib/index.lib.php:122
11009 msgid ""
11010 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
11011 msgstr ""
11012 "Недоступны обработчик URL протокола или CURL. Проверка версии невозможна."
11014 #: setup/lib/index.lib.php:132
11015 msgid ""
11016 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
11017 "not respond."
11018 msgstr ""
11019 "Не удалось получить текущую версию. Возможно вы не соединены с сетью, или "
11020 "сервер обновления не отвечает."
11022 #: setup/lib/index.lib.php:152
11023 msgid "Got invalid version string from server"
11024 msgstr "От сервера получена некорректная строка версии"
11026 #: setup/lib/index.lib.php:162
11027 msgid "Unparsable version string"
11028 msgstr "Строка версии не поддаётся разбору"
11030 #: setup/lib/index.lib.php:180
11031 #, php-format
11032 msgid ""
11033 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
11034 "version is %s, released on %s."
11035 msgstr ""
11036 "Вы используете Git версию, запустите [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]Последняя "
11037 "стабильная версия %s, выпущена %s."
11039 #: setup/lib/index.lib.php:186
11040 msgid "No newer stable version is available"
11041 msgstr "Обновление стабильной версии недоступно"
11043 #: setup/lib/index.lib.php:274
11044 #, php-format
11045 msgid ""
11046 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
11047 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
11048 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
11049 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
11050 msgstr ""
11051 "Данный %sпараметр%s должен быть отключен, так как позволяет атакующему "
11052 "совершать перебор учетных данных к любому серверу MySQL. При необходимости "
11053 "активации данного параметра, используйте %sсписок доверенных прокси%s. "
11054 "Однако, защита по IP может быть ненадежной, если ваш IP не является "
11055 "выделенным и кроме вас принадлежит тысячам пользователей того же Интернет "
11056 "Провайдера."
11058 #: setup/lib/index.lib.php:276
11059 msgid ""
11060 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
11061 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
11062 "you don't need to remember it."
11063 msgstr ""
11064 "Вы не установлили ключ blowfish и включили cookie идентификацию, по этой "
11065 "причине он был автоматически создан за вас. Данный ключ используется для "
11066 "кодировки cookies; вам не надо его запоминать."
11068 #: setup/lib/index.lib.php:277
11069 #, php-format
11070 msgid ""
11071 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11072 "unavailable on this system."
11073 msgstr ""
11074 "%sСоздание и распаковка Bzip2 архивов%s требует наличия функций (%s), "
11075 "которые недоступны на данной системе."
11077 #: setup/lib/index.lib.php:279
11078 msgid ""
11079 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
11080 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
11081 msgstr ""
11082 "Данное значение должно быть внимательно проверено на предмет того, что "
11083 "директория не доступна извне, не открыта для чтения или записи для любого "
11084 "другого пользователя сервера."
11086 #: setup/lib/index.lib.php:280
11087 #, php-format
11088 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
11089 msgstr ""
11090 "Вы должны использовать %sSSL соединение%s, если ваш веб-сервер его "
11091 "поддерживает."
11093 #: setup/lib/index.lib.php:282
11094 #, php-format
11095 msgid ""
11096 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11097 "unavailable on this system."
11098 msgstr ""
11099 "%sСоздание и распаковка GZip архивов%s требует наличия функций (%s), которые "
11100 "недоступны на данной системе."
11102 #: setup/lib/index.lib.php:284
11103 #, php-format
11104 msgid ""
11105 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
11106 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
11107 "(currently %d)."
11108 msgstr ""
11109 "%sДлительность cookie авторизации%s более 1440 секунд может вызывать "
11110 "случайные сбросы сессии, если %ssession.gc_maxlifetime%s менее данного "
11111 "значения (текущее значение %d)."
11113 #: setup/lib/index.lib.php:286
11114 #, php-format
11115 msgid ""
11116 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
11117 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
11118 msgstr ""
11119 "%sВремя действия cookie идентификации%s не должно превышать 1800 секунд (30 "
11120 "минут). Установка значения более 1800 может оказаться небезопасным в связи с "
11121 "возможным использованием сессии другим лицом."
11123 #: setup/lib/index.lib.php:288
11124 #, php-format
11125 msgid ""
11126 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
11127 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
11128 msgstr ""
11129 "При использовании cookie авторизации и установке %sХранение авторизации в "
11130 "cookie%s не в 0, %sДлительность cookie авторизации%s должна быть установлена "
11131 "в меньшее или равное значение."
11133 #: setup/lib/index.lib.php:290
11134 #, php-format
11135 msgid ""
11136 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
11137 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
11138 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
11139 "of users, including you, are connected to."
11140 msgstr ""
11141 "При необходимости используйте дополнительные настройки безопасности - "
11142 "%sидентификация по хосту%s и %sсписок доверенных прокси серверов%s. Однако, "
11143 "защита по IP может быть ненадежной, если ваш IP не является выделенным и "
11144 "кроме вас принадлежит тысячам пользователей того же Интернет Провайдера."
11146 #: setup/lib/index.lib.php:292
11147 #, php-format
11148 msgid ""
11149 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
11150 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
11151 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
11152 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
11153 "http[/kbd]."
11154 msgstr ""
11155 "Вы установили [kbd]config[/kbd] идентификацию и ввели имя пользователя с "
11156 "паролем для автоматического входа, что крайне не рекомендуется для рабочего "
11157 "хоста. Любой, кто сможет узнать ссылку к phpMyAdmin сможет напрямую попасть "
11158 "в панель управления. Установите %sтип идентификации%s в [kbd]cookie[/kbd] "
11159 "или [kbd]http[/kbd]."
11161 #: setup/lib/index.lib.php:294
11162 #, php-format
11163 msgid ""
11164 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11165 "system."
11166 msgstr ""
11167 "%sСоздание Zip архивов%s требует наличия функций (%s), которые недоступны на "
11168 "данной системе."
11170 #: setup/lib/index.lib.php:296
11171 #, php-format
11172 msgid ""
11173 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11174 "system."
11175 msgstr ""
11176 "%sРаспаковка Zip архивов%s требует наличия функций (%s), которые недоступны "
11177 "на данной системе."
11179 #: setup/lib/index.lib.php:323
11180 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
11181 msgstr ""
11182 "Вы должны использовать SSL соединение, если ваш веб-сервер его поддерживает."
11184 #: setup/lib/index.lib.php:336
11185 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
11186 msgstr ""
11187 "По причине улучшения производительности, рекомендуется использовать "
11188 "расширение mysqli."
11190 #: setup/lib/index.lib.php:367
11191 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
11192 msgstr "Вы разрешаете соединение с сервером без пароля."
11194 #: setup/lib/index.lib.php:389
11195 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
11196 msgstr ""
11197 "Ключ кодирования слишком короткий, он должен содержать не менее 8 символов."
11199 #: setup/lib/index.lib.php:396
11200 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
11201 msgstr "Ключ должен содержать символы алфавита, цифры [em]и[/em] знаки."
11203 #: sql.php:213
11204 #, php-format
11205 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
11206 msgstr "Для обзора данных использован запрос из закладки \"%s\"."
11208 #: sql.php:685 tbl_replace.php:400
11209 #, php-format
11210 msgid "Inserted row id: %1$d"
11211 msgstr "Идентификатор вставленной строки: %1$d"
11213 #: sql.php:702
11214 msgid "Showing as PHP code"
11215 msgstr "Отображает как PHP-код"
11217 #: sql.php:705 tbl_replace.php:374
11218 msgid "Showing SQL query"
11219 msgstr "Отображает SQL-запрос"
11221 #: sql.php:707
11222 msgid "Validated SQL"
11223 msgstr "SQL синтаксис проверен"
11225 #: sql.php:928
11226 #, php-format
11227 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
11228 msgstr "Проблемы с индексами таблицы `%s`"
11230 #: sql.php:959
11231 msgid "Label"
11232 msgstr "Метка"
11234 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:98
11235 #, php-format
11236 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
11237 msgstr "Таблица %1$s была успешно изменена"
11239 #: tbl_change.php:699
11240 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
11241 msgstr "Из-за большого количества данных<br />изменение поля невозможно"
11243 #: tbl_change.php:818
11244 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
11245 msgstr "Удалить ссылку хранилища BLOB данных"
11247 #: tbl_change.php:822
11248 msgid "Binary - do not edit"
11249 msgstr "Двоичные данные - не редактируются"
11251 #: tbl_change.php:872
11252 msgid "Upload to BLOB repository"
11253 msgstr "Загрузить в хранилище BLOB данных"
11255 #: tbl_change.php:1022
11256 msgid "Insert as new row"
11257 msgstr "Вставить запись"
11259 #: tbl_change.php:1023
11260 msgid "Insert as new row and ignore errors"
11261 msgstr "Вставить в виде новой строки и игнорировать появляющиеся ошибки"
11263 #: tbl_change.php:1024
11264 msgid "Show insert query"
11265 msgstr "Отобразить запрос вставки"
11267 #: tbl_change.php:1035
11268 msgid "and then"
11269 msgstr "и затем"
11271 #: tbl_change.php:1039
11272 msgid "Go back to previous page"
11273 msgstr "Вернуться на предыдущую страницу"
11275 #: tbl_change.php:1040
11276 msgid "Insert another new row"
11277 msgstr "Добавить новую запись"
11279 #: tbl_change.php:1044
11280 msgid "Go back to this page"
11281 msgstr "Вернуться к данной странице"
11283 #: tbl_change.php:1052
11284 msgid "Edit next row"
11285 msgstr "Редактировать следующую строку"
11287 #: tbl_change.php:1063
11288 msgid ""
11289 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
11290 msgstr ""
11291 "Для перемещения между полями значения, используйте клавишу TAB, либо CTRL"
11292 "+клавиши со стрелками - для свободного перемещения"
11294 #: tbl_change.php:1101
11295 #, php-format
11296 msgid "Continue insertion with %s rows"
11297 msgstr "Продолжить вставку с %s строки"
11299 #: tbl_chart.php:88
11300 msgid "Bar"
11301 msgstr "Столбец"
11303 #: tbl_chart.php:90
11304 msgid "Line"
11305 msgstr "Линия"
11307 #: tbl_chart.php:91
11308 msgid "Spline"
11309 msgstr "Сплайн"
11311 #: tbl_chart.php:92
11312 msgid "Pie"
11313 msgstr "Круговая"
11315 #: tbl_chart.php:94
11316 msgid "Stacked"
11317 msgstr "Уложенный"
11319 #: tbl_chart.php:97
11320 msgid "Chart title"
11321 msgstr "Заголовок графика"
11323 #: tbl_chart.php:103
11324 msgid "X-Axis:"
11325 msgstr "Ось-X:"
11327 #: tbl_chart.php:117
11328 msgid "Series:"
11329 msgstr "Серии:"
11331 #: tbl_chart.php:119
11332 msgid "The remaining columns"
11333 msgstr "Оставшиеся столбцы"
11335 #: tbl_chart.php:132
11336 msgid "X-Axis label:"
11337 msgstr "Подпись для оси X:"
11339 #: tbl_chart.php:133
11340 msgid "X Values"
11341 msgstr "Значения X"
11343 #: tbl_chart.php:134
11344 msgid "Y-Axis label:"
11345 msgstr "Подпись для оси Y:"
11347 #: tbl_chart.php:134
11348 msgid "Y Values"
11349 msgstr "Значения Y"
11351 #: tbl_create.php:30
11352 #, php-format
11353 msgid "Table %s already exists!"
11354 msgstr "Таблица %s уже существует!"
11356 #: tbl_create.php:216
11357 #, php-format
11358 msgid "Table %1$s has been created."
11359 msgstr "Таблица %1$s была создана."
11361 #: tbl_export.php:24
11362 msgid "View dump (schema) of table"
11363 msgstr "Отобразить дамп (схему) таблицы"
11365 #: tbl_gis_visualization.php:112
11366 msgid "Display GIS Visualization"
11367 msgstr "Визуализация GIS данных"
11369 #: tbl_gis_visualization.php:128
11370 msgid "Width"
11371 msgstr "Ширина"
11373 #: tbl_gis_visualization.php:132
11374 msgid "Height"
11375 msgstr "Высота"
11377 #: tbl_gis_visualization.php:136
11378 msgid "Label column"
11379 msgstr "Название столбца"
11381 #: tbl_gis_visualization.php:138
11382 msgid "-- None --"
11383 msgstr "-- Пусто --"
11385 #: tbl_gis_visualization.php:151
11386 msgid "Spatial column"
11387 msgstr "Пространственный столбец"
11389 #: tbl_gis_visualization.php:175
11390 msgid "Redraw"
11391 msgstr "Пересоздать"
11393 #: tbl_gis_visualization.php:177
11394 msgid "Save to file"
11395 msgstr "Сохранить в файл"
11397 #: tbl_gis_visualization.php:178
11398 msgid "File name"
11399 msgstr "Имя файла"
11401 #: tbl_indexes.php:66
11402 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
11403 msgstr "Имя первичного индекса должно быть \"PRIMARY\"!"
11405 #: tbl_indexes.php:75
11406 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
11407 msgstr "Невозможно переименовать индекс в PRIMARY!"
11409 #: tbl_indexes.php:91
11410 msgid "No index parts defined!"
11411 msgstr "Части индекса не определены!"
11413 #: tbl_indexes.php:169
11414 msgid "Create a new index"
11415 msgstr "Создать новый индекс"
11417 #: tbl_indexes.php:171
11418 msgid "Modify an index"
11419 msgstr "Изменить индекс"
11421 #: tbl_indexes.php:176
11422 msgid ""
11423 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
11424 msgstr "(Имя \"PRIMARY\" <b>должен</b> иметь <b>только</b> первичный индекс!)"
11426 #: tbl_indexes.php:179
11427 msgid "Index name:"
11428 msgstr "Имя индекса&nbsp;:"
11430 #: tbl_indexes.php:185
11431 msgid "Index type:"
11432 msgstr "Тип индекса&nbsp;:"
11434 #: tbl_indexes.php:265
11435 #, php-format
11436 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
11437 msgstr "Добавить к индексу&nbsp;%s&nbsp;столбец(ы)"
11439 #: tbl_indexes.php:270 tbl_structure.php:696
11440 msgid "Column count has to be larger than zero."
11441 msgstr "Количество столбцов должно быть больше нуля."
11443 #: tbl_move_copy.php:44
11444 msgid "Can't move table to same one!"
11445 msgstr "Не возможно переместить таблицу саму в себя!"
11447 #: tbl_move_copy.php:46
11448 msgid "Can't copy table to same one!"
11449 msgstr "Невозможно скопировать таблицу саму в себя!"
11451 #: tbl_move_copy.php:54
11452 #, php-format
11453 msgid "Table %s has been moved to %s."
11454 msgstr "Таблица %s была перемещена в %s."
11456 #: tbl_move_copy.php:56
11457 #, php-format
11458 msgid "Table %s has been copied to %s."
11459 msgstr "Таблица %s была скопирована в %s."
11461 #: tbl_move_copy.php:81
11462 msgid "The table name is empty!"
11463 msgstr "Не задано имя таблицы!"
11465 #: tbl_operations.php:268
11466 msgid "Alter table order by"
11467 msgstr "Изменить сортировку таблицы"
11469 #: tbl_operations.php:277
11470 msgid "(singly)"
11471 msgstr "(столбец)"
11473 #: tbl_operations.php:297
11474 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
11475 msgstr "Переместить таблицы в (база данных<b>.</b>таблица):"
11477 #: tbl_operations.php:355
11478 msgid "Table options"
11479 msgstr "Параметры таблицы"
11481 #: tbl_operations.php:359
11482 msgid "Rename table to"
11483 msgstr "Переименовать таблицу в"
11485 #: tbl_operations.php:535
11486 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
11487 msgstr "Скопировать таблицу в (база данных<b>.</b>таблица):"
11489 #: tbl_operations.php:582
11490 msgid "Switch to copied table"
11491 msgstr "Переключиться на скопированную таблицу"
11493 #: tbl_operations.php:594
11494 msgid "Table maintenance"
11495 msgstr "Обслуживание таблицы"
11497 #: tbl_operations.php:618
11498 msgid "Defragment table"
11499 msgstr "Дефрагментировать таблицу"
11501 #: tbl_operations.php:666
11502 #, php-format
11503 msgid "Table %s has been flushed"
11504 msgstr "Обновлен кеш таблицы %s"
11506 #: tbl_operations.php:672
11507 msgid "Flush the table (FLUSH)"
11508 msgstr "Обновить кеш таблицы (FLUSH)"
11510 #: tbl_operations.php:681
11511 msgid "Delete data or table"
11512 msgstr "Удалить данные или таблицу"
11514 #: tbl_operations.php:696
11515 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
11516 msgstr "Очистить таблицу (TRUNCATE)"
11518 #: tbl_operations.php:716
11519 msgid "Delete the table (DROP)"
11520 msgstr "Удалить таблицу (DROP)"
11522 #: tbl_operations.php:737
11523 msgid "Partition maintenance"
11524 msgstr "Обслуживание разделов"
11526 #: tbl_operations.php:745
11527 #, php-format
11528 msgid "Partition %s"
11529 msgstr "Раздел %s"
11531 #: tbl_operations.php:748
11532 msgid "Analyze"
11533 msgstr "Анализ"
11535 #: tbl_operations.php:749
11536 msgid "Check"
11537 msgstr "Проверка"
11539 #: tbl_operations.php:750
11540 msgid "Optimize"
11541 msgstr "Оптимизация"
11543 #: tbl_operations.php:751
11544 msgid "Rebuild"
11545 msgstr "Перестройка"
11547 #: tbl_operations.php:752
11548 msgid "Repair"
11549 msgstr "Исправление"
11551 #: tbl_operations.php:764
11552 msgid "Remove partitioning"
11553 msgstr "Удалить разделение"
11555 #: tbl_operations.php:790
11556 msgid "Check referential integrity:"
11557 msgstr "Проверить целостность данных:"
11559 #: tbl_printview.php:72
11560 msgid "Show tables"
11561 msgstr "Отображение таблиц"
11563 #: tbl_printview.php:274 tbl_structure.php:758
11564 msgid "Space usage"
11565 msgstr "Используемое пространство"
11567 #: tbl_printview.php:278 tbl_structure.php:762
11568 msgid "Usage"
11569 msgstr "Использование"
11571 #: tbl_printview.php:305 tbl_structure.php:789
11572 msgid "Effective"
11573 msgstr "Эффективность"
11575 #: tbl_printview.php:330 tbl_structure.php:824
11576 msgid "Row Statistics"
11577 msgstr "Статистика строк"
11579 #: tbl_printview.php:344 tbl_structure.php:839
11580 msgid "static"
11581 msgstr "статический"
11583 #: tbl_printview.php:346 tbl_structure.php:841
11584 msgid "dynamic"
11585 msgstr "динамический"
11587 #: tbl_printview.php:368 tbl_structure.php:884
11588 msgid "Row length"
11589 msgstr "Длина строки"
11591 #: tbl_printview.php:378 tbl_structure.php:892
11592 msgid "Row size"
11593 msgstr "Размер строки"
11595 #: tbl_printview.php:388 tbl_structure.php:900
11596 msgid "Next autoindex"
11597 msgstr ""
11599 #: tbl_relation.php:276
11600 #, php-format
11601 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
11602 msgstr "Ошибка создания внешнего ключа на %1$s (проверьте типы данных)"
11604 #: tbl_relation.php:402
11605 msgid "Internal relation"
11606 msgstr "Внутренняя связь"
11608 #: tbl_relation.php:404
11609 msgid ""
11610 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
11611 "relation exists."
11612 msgstr ""
11613 "Внутренняя связь не обязательна, если существует соответствующая связь с "
11614 "помощью внешнего ключа (FOREIGN KEY)."
11616 #: tbl_relation.php:410
11617 msgid "Foreign key constraint"
11618 msgstr "Ограничение внешнего ключа"
11620 #: tbl_select.php:92
11621 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
11622 msgstr "Выполнить \"запрос по образцу\" (групповой символ: \"%\")"
11624 #: tbl_select.php:186
11625 msgid "Select columns (at least one):"
11626 msgstr "Выберите поля (не менее одного):"
11628 #: tbl_select.php:204
11629 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
11630 msgstr "Добавить условия поиска (тело для условия \"WHERE\"):"
11632 #: tbl_select.php:211
11633 msgid "Number of rows per page"
11634 msgstr "Количество строк на странице"
11636 #: tbl_select.php:217
11637 msgid "Display order:"
11638 msgstr "Сортировка:"
11640 #: tbl_structure.php:156 tbl_structure.php:161 tbl_structure.php:578
11641 msgid "Spatial"
11642 msgstr "Пространственный"
11644 #: tbl_structure.php:163 tbl_structure.php:167
11645 msgid "Browse distinct values"
11646 msgstr "Обзор уникальных значений"
11648 #: tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:169
11649 msgid "Add primary key"
11650 msgstr "Добавить первичный ключ"
11652 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:171
11653 msgid "Add index"
11654 msgstr "Добавить индекс"
11656 #: tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:173
11657 msgid "Add unique index"
11658 msgstr "Добавить уникальный индекс"
11660 #: tbl_structure.php:174 tbl_structure.php:175
11661 msgid "Add SPATIAL index"
11662 msgstr "Добавить пространственный индекс"
11664 #: tbl_structure.php:176 tbl_structure.php:177
11665 msgid "Add FULLTEXT index"
11666 msgstr "Добавить полнотекстовый индекс"
11668 #: tbl_structure.php:358
11669 msgctxt "None for default"
11670 msgid "None"
11671 msgstr "Нет"
11673 #: tbl_structure.php:371
11674 #, php-format
11675 msgid "Column %s has been dropped"
11676 msgstr "Поле %s было удалено"
11678 #: tbl_structure.php:382 tbl_structure.php:476
11679 #, php-format
11680 msgid "A primary key has been added on %s"
11681 msgstr "Был добавлен первичный ключ к %s"
11683 #: tbl_structure.php:397 tbl_structure.php:412 tbl_structure.php:432
11684 #: tbl_structure.php:447 tbl_structure.php:489 tbl_structure.php:502
11685 #: tbl_structure.php:515 tbl_structure.php:528
11686 #, php-format
11687 msgid "An index has been added on %s"
11688 msgstr "Был добавлен индекс для %s"
11690 #: tbl_structure.php:464
11691 msgid "Show more actions"
11692 msgstr "Показать больше операций"
11694 #: tbl_structure.php:603
11695 #, fuzzy
11696 #| msgid "Print view"
11697 msgid "Edit view"
11698 msgstr "Версия для печати"
11700 #: tbl_structure.php:620
11701 msgid "Relation view"
11702 msgstr "Связи"
11704 #: tbl_structure.php:626
11705 msgid "Propose table structure"
11706 msgstr "Анализ структуры таблицы"
11708 #: tbl_structure.php:645
11709 msgid "Add column"
11710 msgstr "Добавить столбец"
11712 #: tbl_structure.php:659
11713 msgid "At End of Table"
11714 msgstr "В конец таблицы"
11716 #: tbl_structure.php:660
11717 msgid "At Beginning of Table"
11718 msgstr "В начало таблицы"
11720 #: tbl_structure.php:661
11721 #, php-format
11722 msgid "After %s"
11723 msgstr "После %s"
11725 #: tbl_structure.php:701
11726 #, php-format
11727 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
11728 msgstr "Создать индекс для &nbsp;%s&nbsp;столбца/ов"
11730 #: tbl_structure.php:855
11731 msgid "partitioned"
11732 msgstr "разделён"
11734 #: tbl_tracking.php:109
11735 #, php-format
11736 msgid "Tracking report for table `%s`"
11737 msgstr "Отчёт слежения для таблицы `%s`"
11739 #: tbl_tracking.php:173
11740 #, php-format
11741 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
11742 msgstr "Версия %s создана, отслеживание %s.%s включено."
11744 #: tbl_tracking.php:181
11745 #, php-format
11746 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
11747 msgstr "Отслеживание %s.%s, версии %s выключено."
11749 #: tbl_tracking.php:189
11750 #, php-format
11751 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
11752 msgstr "Отслеживание %s.%s, версии %s включено."
11754 #: tbl_tracking.php:199
11755 msgid "SQL statements executed."
11756 msgstr "Выполненные SQL запросы."
11758 #: tbl_tracking.php:205
11759 msgid ""
11760 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
11761 "ensure that you have the privileges to do so."
11762 msgstr ""
11763 "Вы можете выполнить выгруженные запросы создав и использовав для этого "
11764 "временную базу данных. Убедитесь, что у вас есть для этого достаточные "
11765 "привилегии."
11767 #: tbl_tracking.php:206
11768 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
11769 msgstr "Закомментируйте эти две строки, если они вам не нужны."
11771 #: tbl_tracking.php:215
11772 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
11773 msgstr "SQL выражения успешно выгружены; скопируйте, либо выполните их."
11775 #: tbl_tracking.php:246
11776 #, php-format
11777 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
11778 msgstr "Обзор версии %s (SQL код)"
11780 #: tbl_tracking.php:373
11781 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
11782 msgstr "Данные слежения успешно удалены"
11784 #: tbl_tracking.php:375 tbl_tracking.php:392
11785 msgid "Query error"
11786 msgstr "Ошибка запроса"
11788 #: tbl_tracking.php:390
11789 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
11790 msgstr "Данные слежения успешно удалены"
11792 #: tbl_tracking.php:402
11793 msgid "Tracking statements"
11794 msgstr "Отслеживаемые выражения"
11796 #: tbl_tracking.php:418 tbl_tracking.php:546
11797 #, php-format
11798 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
11799 msgstr "Вывести %s с датой от %s до %s пользователя %s %s"
11801 #: tbl_tracking.php:423
11802 msgid "Delete tracking data row from report"
11803 msgstr "Удалить строку данных слежения за таблицей"
11805 #: tbl_tracking.php:434
11806 msgid "No data"
11807 msgstr "Нет данных"
11809 #: tbl_tracking.php:444 tbl_tracking.php:501
11810 msgid "Date"
11811 msgstr "Дата"
11813 #: tbl_tracking.php:446
11814 msgid "Data definition statement"
11815 msgstr "Выражение определяющее структуру"
11817 #: tbl_tracking.php:503
11818 msgid "Data manipulation statement"
11819 msgstr "Выражение изменяющее данные"
11821 #: tbl_tracking.php:549
11822 msgid "SQL dump (file download)"
11823 msgstr "Выгрузка SQL (файл)"
11825 #: tbl_tracking.php:550
11826 msgid "SQL dump"
11827 msgstr "Выгрузка SQL"
11829 #: tbl_tracking.php:551
11830 msgid "This option will replace your table and contained data."
11831 msgstr "Данный параметр заместит таблицу и содержащиеся в ней данные."
11833 #: tbl_tracking.php:551
11834 msgid "SQL execution"
11835 msgstr "Выполнение SQL запроса"
11837 #: tbl_tracking.php:563
11838 #, php-format
11839 msgid "Export as %s"
11840 msgstr "Экспортировать как %s"
11842 #: tbl_tracking.php:603
11843 msgid "Show versions"
11844 msgstr "Показать версии"
11846 #: tbl_tracking.php:635
11847 msgid "Version"
11848 msgstr "Версия"
11850 #: tbl_tracking.php:683
11851 #, php-format
11852 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
11853 msgstr "Выключить слежение за %s.%s"
11855 #: tbl_tracking.php:685
11856 msgid "Deactivate now"
11857 msgstr "Выключить"
11859 #: tbl_tracking.php:696
11860 #, php-format
11861 msgid "Activate tracking for %s.%s"
11862 msgstr "Включить слежение за %s.%s"
11864 #: tbl_tracking.php:698
11865 msgid "Activate now"
11866 msgstr "Включить"
11868 #: tbl_tracking.php:711
11869 #, php-format
11870 msgid "Create version %s of %s.%s"
11871 msgstr "Создать версию %s из %s.%s"
11873 #: tbl_tracking.php:715
11874 msgid "Track these data definition statements:"
11875 msgstr "Отслеживать выражения определяющие структуру:"
11877 #: tbl_tracking.php:723
11878 msgid "Track these data manipulation statements:"
11879 msgstr "Отслеживать выражения изменяющие данные:"
11881 #: tbl_tracking.php:731
11882 msgid "Create version"
11883 msgstr "Создать версию"
11885 #: tbl_zoom_select.php:141
11886 #, fuzzy
11887 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
11888 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
11889 msgstr "Выполнить \"запрос по образцу\" (групповой символ: \"%\")"
11891 #: tbl_zoom_select.php:152
11892 #, fuzzy
11893 #| msgid "Hide search criteria"
11894 msgid "Additional search criteria"
11895 msgstr "Скрыть параметры поиска"
11897 #: tbl_zoom_select.php:282
11898 #, fuzzy
11899 #| msgid "Label"
11900 msgid "Data Label"
11901 msgstr "Метка"
11903 #: tbl_zoom_select.php:298
11904 #, fuzzy
11905 #| msgid "Maximum number of rows to display"
11906 msgid "Maximum rows to plot"
11907 msgstr "Максимальное количество строк"
11909 #: tbl_zoom_select.php:391
11910 msgid "Browse/Edit the points"
11911 msgstr ""
11913 #: tbl_zoom_select.php:397
11914 #, fuzzy
11915 #| msgid "Control user"
11916 msgid "How to use"
11917 msgstr "Выделенный пользователь"
11919 #: themes.php:28
11920 msgid "Get more themes!"
11921 msgstr "Другие темы!"
11923 #: transformation_overview.php:24
11924 msgid "Available MIME types"
11925 msgstr "Доступные MIME-типы"
11927 #: transformation_overview.php:37
11928 msgid ""
11929 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
11930 msgstr ""
11931 "MIME-типы, выделенные курсивом, не имеют отдельной функции трансформации"
11933 #: transformation_overview.php:42
11934 msgid "Available transformations"
11935 msgstr "Доступные преобразования"
11937 #: transformation_overview.php:47
11938 msgctxt "for MIME transformation"
11939 msgid "Description"
11940 msgstr "Описание"
11942 #: user_password.php:34
11943 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
11944 msgstr "Для доступа к данной странице у вас недостаточно прав!"
11946 #: user_password.php:96
11947 msgid "The profile has been updated."
11948 msgstr "Профиль был обновлен."
11950 #: view_create.php:141
11951 msgid "VIEW name"
11952 msgstr "VIEW название"
11954 #: view_operations.php:91
11955 msgid "Rename view to"
11956 msgstr "Переименовать представление в"
11958 #: po/advisory_rules.php:5
11959 msgid "Uptime below one day"
11960 msgstr ""
11962 #: po/advisory_rules.php:6
11963 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
11964 msgstr ""
11966 #: po/advisory_rules.php:7
11967 msgid ""
11968 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
11969 "longer than a day before running this analyzer"
11970 msgstr ""
11972 #: po/advisory_rules.php:8
11973 #, php-format
11974 msgid "The uptime is only %s"
11975 msgstr ""
11977 #: po/advisory_rules.php:10
11978 #, fuzzy
11979 #| msgid "Versions"
11980 msgid "Questions below 1,000"
11981 msgstr "Версии"
11983 #: po/advisory_rules.php:11
11984 msgid ""
11985 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
11986 "recommendations may not be accurate."
11987 msgstr ""
11989 #: po/advisory_rules.php:12
11990 msgid ""
11991 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
11992 "of queries."
11993 msgstr ""
11995 #: po/advisory_rules.php:13
11996 #, fuzzy, php-format
11997 #| msgid "Current connection"
11998 msgid "Current amount of Questions: %s"
11999 msgstr "Текущее соединение"
12001 #: po/advisory_rules.php:15
12002 #, fuzzy
12003 #| msgid "Show SQL queries"
12004 msgid "Percentage of slow queries"
12005 msgstr "Показывать SQL запросы"
12007 #: po/advisory_rules.php:16
12008 msgid ""
12009 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
12010 msgstr ""
12012 #: po/advisory_rules.php:17 po/advisory_rules.php:22
12013 msgid ""
12014 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
12015 "in the slow query log"
12016 msgstr ""
12018 #: po/advisory_rules.php:18
12019 #, php-format
12020 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
12021 msgstr ""
12023 #: po/advisory_rules.php:20
12024 #, fuzzy
12025 #| msgid "Flush query cache"
12026 msgid "Slow query rate"
12027 msgstr "Дефрагментировать кеш запросов"
12029 #: po/advisory_rules.php:21
12030 msgid ""
12031 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
12032 msgstr ""
12034 #: po/advisory_rules.php:23
12035 #, php-format
12036 msgid ""
12037 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
12038 "hour."
12039 msgstr ""
12041 #: po/advisory_rules.php:25
12042 #, fuzzy
12043 #| msgid "SQL queries"
12044 msgid "Long query time"
12045 msgstr "SQL запросы"
12047 #: po/advisory_rules.php:26
12048 msgid ""
12049 "long_query_time is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
12050 "take above 10 seconds are logged."
12051 msgstr ""
12053 #: po/advisory_rules.php:27
12054 msgid ""
12055 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
12056 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
12057 msgstr ""
12059 #: po/advisory_rules.php:28
12060 #, php-format
12061 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
12062 msgstr ""
12064 #: po/advisory_rules.php:30
12065 #, fuzzy
12066 #| msgid "Show query box"
12067 msgid "Slow query logging"
12068 msgstr "Отобразить поле запроса"
12070 #: po/advisory_rules.php:31
12071 #, fuzzy
12072 #| msgid "The event scheduler is disabled"
12073 msgid "The slow query log is disabled."
12074 msgstr "Отключен планировщик событий"
12076 #: po/advisory_rules.php:32
12077 msgid ""
12078 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
12079 "help troubleshooting badly performing queries."
12080 msgstr ""
12082 #: po/advisory_rules.php:33
12083 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
12084 msgstr ""
12086 #: po/advisory_rules.php:35
12087 #, fuzzy
12088 #| msgid "Select Tables"
12089 msgid "Release Series"
12090 msgstr "Выберите таблицы"
12092 #: po/advisory_rules.php:36
12093 msgid "The MySQL server version less then 5.1."
12094 msgstr ""
12096 #: po/advisory_rules.php:37
12097 msgid ""
12098 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
12099 "even more so."
12100 msgstr ""
12102 #: po/advisory_rules.php:38 po/advisory_rules.php:43 po/advisory_rules.php:48
12103 #, fuzzy, php-format
12104 #| msgid "Create version"
12105 msgid "Current version: %s"
12106 msgstr "Создать версию"
12108 #: po/advisory_rules.php:40 po/advisory_rules.php:45
12109 #, fuzzy
12110 #| msgid "Version"
12111 msgid "Minor Version"
12112 msgstr "Версия"
12114 #: po/advisory_rules.php:41
12115 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
12116 msgstr ""
12118 #: po/advisory_rules.php:42
12119 msgid ""
12120 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
12121 "performance and MySQL 5.5 even more so."
12122 msgstr ""
12124 #: po/advisory_rules.php:46
12125 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
12126 msgstr ""
12128 #: po/advisory_rules.php:47
12129 #, fuzzy
12130 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
12131 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
12132 msgstr "Необходимо обновить %s до версии %s или выше."
12134 #: po/advisory_rules.php:50 po/advisory_rules.php:55
12135 #, fuzzy
12136 #| msgid "Description"
12137 msgid "Distribution"
12138 msgstr "Описание"
12140 #: po/advisory_rules.php:51
12141 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
12142 msgstr ""
12144 #: po/advisory_rules.php:52
12145 msgid ""
12146 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
12147 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
12148 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
12149 msgstr ""
12151 #: po/advisory_rules.php:53
12152 msgid "'source' found in version_comment"
12153 msgstr ""
12155 #: po/advisory_rules.php:56
12156 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
12157 msgstr ""
12159 #: po/advisory_rules.php:57
12160 msgid "Percona documentation is at http://www.percona.com/docs/wiki/"
12161 msgstr ""
12163 #: po/advisory_rules.php:58
12164 msgid "'percona' found in version_comment"
12165 msgstr ""
12167 #: po/advisory_rules.php:60
12168 #, fuzzy
12169 #| msgid "MySQL charset"
12170 msgid "MySQL Architecture"
12171 msgstr "MySQL-кодировка"
12173 #: po/advisory_rules.php:61
12174 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
12175 msgstr ""
12177 #: po/advisory_rules.php:62
12178 msgid ""
12179 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
12180 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
12181 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
12182 msgstr ""
12184 #: po/advisory_rules.php:63
12185 #, php-format
12186 msgid "Available memory on this host: %s"
12187 msgstr ""
12189 #: po/advisory_rules.php:65
12190 #, fuzzy
12191 #| msgid "Query cache"
12192 msgid "Query cache disabled"
12193 msgstr "Кеш запросов"
12195 #: po/advisory_rules.php:66
12196 #, fuzzy
12197 #| msgid "The server is not responding"
12198 msgid "The query cache is not enabled."
12199 msgstr "Сервер не отвечает"
12201 #: po/advisory_rules.php:67
12202 msgid ""
12203 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
12204 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
12205 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
12206 "memcached, ignore this recommendation."
12207 msgstr ""
12209 #: po/advisory_rules.php:68
12210 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
12211 msgstr ""
12213 #: po/advisory_rules.php:70
12214 #, fuzzy
12215 #| msgid "Query cache"
12216 msgid "Query caching method"
12217 msgstr "Кеш запросов"
12219 #: po/advisory_rules.php:71
12220 msgid "Suboptimal caching method."
12221 msgstr ""
12223 #: po/advisory_rules.php:72
12224 msgid ""
12225 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
12226 "might be worth considering to use <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/"
12227 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\\\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
12228 "cache, especially if you have multiple slaves."
12229 msgstr ""
12231 #: po/advisory_rules.php:73
12232 #, php-format
12233 msgid ""
12234 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
12235 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
12236 msgstr ""
12238 #: po/advisory_rules.php:75
12239 msgid "Query cache efficiency (%)"
12240 msgstr ""
12242 #: po/advisory_rules.php:76
12243 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
12244 msgstr ""
12246 #: po/advisory_rules.php:77
12247 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
12248 msgstr ""
12250 #: po/advisory_rules.php:78
12251 #, php-format
12252 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
12253 msgstr ""
12255 #: po/advisory_rules.php:81
12256 #, php-format
12257 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
12258 msgstr ""
12260 #: po/advisory_rules.php:82
12261 msgid ""
12262 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
12263 "query cache might help as well."
12264 msgstr ""
12266 #: po/advisory_rules.php:83
12267 #, php-format
12268 msgid ""
12269 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
12270 "%%. It should be above 80%%"
12271 msgstr ""
12273 #: po/advisory_rules.php:85
12274 #, fuzzy
12275 #| msgid "Query cache"
12276 msgid "Query cache fragmentation"
12277 msgstr "Кеш запросов"
12279 #: po/advisory_rules.php:86
12280 msgid "The query cache is considerably fragmented."
12281 msgstr ""
12283 #: po/advisory_rules.php:87
12284 msgid ""
12285 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
12286 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
12287 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
12288 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
12289 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
12290 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
12291 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
12292 "qcache_queries_in_cache"
12293 msgstr ""
12295 #: po/advisory_rules.php:88
12296 #, php-format
12297 msgid ""
12298 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
12299 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
12300 "value should be below 20%%."
12301 msgstr ""
12303 #: po/advisory_rules.php:90
12304 msgid "Query cache low memory prunes"
12305 msgstr ""
12307 #: po/advisory_rules.php:91
12308 #, fuzzy
12309 #| msgid "The amount of free memory for query cache."
12310 msgid ""
12311 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
12312 "cache."
12313 msgstr "Объем свободной памяти для кеша запросов."
12315 #: po/advisory_rules.php:92
12316 msgid ""
12317 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
12318 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
12319 "this in small increments and monitor the results."
12320 msgstr ""
12322 #: po/advisory_rules.php:93
12323 msgid ""
12324 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
12325 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%)"
12326 msgstr ""
12328 #: po/advisory_rules.php:95
12329 #, fuzzy
12330 #| msgid "Query cache"
12331 msgid "Query cache max size"
12332 msgstr "Кеш запросов"
12334 #: po/advisory_rules.php:96
12335 msgid ""
12336 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
12337 "significant overhead that is required to maintain the cache."
12338 msgstr ""
12340 #: po/advisory_rules.php:97
12341 msgid ""
12342 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
12343 "this value."
12344 msgstr ""
12346 #: po/advisory_rules.php:98
12347 #, php-format
12348 msgid "Current query cache size: %s"
12349 msgstr ""
12351 #: po/advisory_rules.php:100
12352 #, fuzzy
12353 #| msgid "Query results"
12354 msgid "Query cache min result size"
12355 msgstr "Результаты запроса"
12357 #: po/advisory_rules.php:101
12358 msgid ""
12359 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
12360 msgstr ""
12362 #: po/advisory_rules.php:102
12363 msgid ""
12364 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
12365 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
12366 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
12367 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
12368 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
12369 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
12370 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
12371 "might reduce efficiency."
12372 msgstr ""
12374 #: po/advisory_rules.php:103
12375 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
12376 msgstr ""
12378 #: po/advisory_rules.php:105
12379 #, fuzzy
12380 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12381 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
12382 msgstr "Разрешает создание временных таблиц."
12384 #: po/advisory_rules.php:106 po/advisory_rules.php:111
12385 #, fuzzy
12386 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12387 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
12388 msgstr "Разрешает создание временных таблиц."
12390 #: po/advisory_rules.php:107 po/advisory_rules.php:112
12391 msgid ""
12392 "Consider increasing sort_buffer_size and/or read_rnd_buffer_size, depending "
12393 "on your system memory limits"
12394 msgstr ""
12396 #: po/advisory_rules.php:108
12397 #, php-format
12398 msgid ""
12399 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
12400 "10%%."
12401 msgstr ""
12403 #: po/advisory_rules.php:110
12404 #, fuzzy
12405 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12406 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
12407 msgstr "Разрешает создание временных таблиц."
12409 #: po/advisory_rules.php:113
12410 #, php-format
12411 msgid ""
12412 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
12413 msgstr ""
12415 #: po/advisory_rules.php:115
12416 #, fuzzy
12417 #| msgid "Textarea rows"
12418 msgid "Sort rows"
12419 msgstr "Строк в текстовом поле"
12421 #: po/advisory_rules.php:116
12422 msgid "There are lots of rows being sorted."
12423 msgstr ""
12425 #: po/advisory_rules.php:117
12426 msgid ""
12427 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
12428 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
12429 "indexed fields in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
12430 "sorting"
12431 msgstr ""
12433 #: po/advisory_rules.php:118
12434 #, php-format
12435 msgid "Sorted rows average: %s"
12436 msgstr ""
12438 #: po/advisory_rules.php:120
12439 #, fuzzy
12440 #| msgid "There are no routines to display."
12441 msgid "Rate of joins without indexes"
12442 msgstr "Нет процедур для отображения."
12444 #: po/advisory_rules.php:121
12445 #, fuzzy
12446 #| msgid "There are no routines to display."
12447 msgid "There are too many joins without indexes."
12448 msgstr "Нет процедур для отображения."
12450 #: po/advisory_rules.php:122
12451 msgid ""
12452 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
12453 "fields being used in the join conditions will greatly speed up table joins"
12454 msgstr ""
12456 #: po/advisory_rules.php:123
12457 #, php-format
12458 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12459 msgstr ""
12461 #: po/advisory_rules.php:125
12462 msgid "Rate of reading first index entry"
12463 msgstr ""
12465 #: po/advisory_rules.php:126
12466 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
12467 msgstr ""
12469 #: po/advisory_rules.php:127
12470 msgid ""
12471 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
12472 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
12473 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
12474 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
12475 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
12476 "queries."
12477 msgstr ""
12479 #: po/advisory_rules.php:128
12480 #, php-format
12481 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12482 msgstr ""
12484 #: po/advisory_rules.php:130
12485 msgid "Rate of reading fixed position"
12486 msgstr ""
12488 #: po/advisory_rules.php:131
12489 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
12490 msgstr ""
12492 #: po/advisory_rules.php:132
12493 msgid ""
12494 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
12495 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
12496 "applicable."
12497 msgstr ""
12499 #: po/advisory_rules.php:133
12500 #, php-format
12501 msgid ""
12502 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
12503 "per hour"
12504 msgstr ""
12506 #: po/advisory_rules.php:135
12507 #, fuzzy
12508 #| msgid "Where to show the table row links"
12509 msgid "Rate of reading next table row"
12510 msgstr "Где вывести ссылки строки таблицы"
12512 #: po/advisory_rules.php:136
12513 #, fuzzy
12514 #| msgid "Where to show the table row links"
12515 msgid "The rate of reading the next table row is high."
12516 msgstr "Где вывести ссылки строки таблицы"
12518 #: po/advisory_rules.php:137
12519 msgid ""
12520 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
12521 "where applicable."
12522 msgstr ""
12524 #: po/advisory_rules.php:138
12525 #, php-format
12526 msgid ""
12527 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
12528 msgstr ""
12530 #: po/advisory_rules.php:140
12531 msgid "tmp_table_size vs. max_heap_table_size"
12532 msgstr ""
12534 #: po/advisory_rules.php:141
12535 msgid "tmp_table_size and max_heap_table_size are not the same."
12536 msgstr ""
12538 #: po/advisory_rules.php:142
12539 msgid ""
12540 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
12541 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
12542 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
12543 "other value as well."
12544 msgstr ""
12546 #: po/advisory_rules.php:143
12547 #, php-format
12548 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
12549 msgstr ""
12551 #: po/advisory_rules.php:145
12552 #, fuzzy
12553 #| msgid "Where to show the table row links"
12554 msgid "Percentage of temp tables on disk"
12555 msgstr "Где вывести ссылки строки таблицы"
12557 #: po/advisory_rules.php:146 po/advisory_rules.php:151
12558 msgid ""
12559 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
12560 "memory."
12561 msgstr ""
12563 #: po/advisory_rules.php:147
12564 msgid ""
12565 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
12566 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
12567 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
12568 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
12569 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
12570 "mentioned in the beginning of an <a href=\\\"http://www.facebook.com/note."
12571 "php?note_id=10150111255065841&comments\\\">Article by the Pythian Group</a>"
12572 msgstr ""
12574 #: po/advisory_rules.php:148
12575 #, php-format
12576 msgid ""
12577 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
12578 "below 25%%"
12579 msgstr ""
12581 #: po/advisory_rules.php:150
12582 #, fuzzy
12583 #| msgid "%s table"
12584 #| msgid_plural "%s tables"
12585 msgid "Temp disk rate"
12586 msgstr "%s таблица"
12588 #: po/advisory_rules.php:152
12589 msgid ""
12590 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
12591 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
12592 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
12593 "queries to avoid those conditions (Within a temprorary table: Presence of a "
12594 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
12595 "mentioned in in the <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/"
12596 "internal-temporary-tables.html\\\">MySQL Documentation</a>"
12597 msgstr ""
12599 #: po/advisory_rules.php:153
12600 #, php-format
12601 msgid ""
12602 "Rate of temporay tables being written to disk: %s, this value should be less "
12603 "than 1 per hour"
12604 msgstr ""
12606 #: po/advisory_rules.php:155
12607 #, fuzzy
12608 #| msgid "Sort buffer size"
12609 msgid "MyISAM key buffer size"
12610 msgstr "Размер буфера сортировки"
12612 #: po/advisory_rules.php:156
12613 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
12614 msgstr ""
12616 #: po/advisory_rules.php:157
12617 msgid ""
12618 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
12619 "good start."
12620 msgstr ""
12622 #: po/advisory_rules.php:158
12623 msgid "key_buffer_size is 0"
12624 msgstr ""
12626 #: po/advisory_rules.php:160
12627 #, fuzzy, php-format
12628 #| msgid "Sort buffer size"
12629 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
12630 msgstr "Размер буфера сортировки"
12632 #: po/advisory_rules.php:161 po/advisory_rules.php:166
12633 #, fuzzy, php-format
12634 #| msgid "Sort buffer size"
12635 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
12636 msgstr "Размер буфера сортировки"
12638 #: po/advisory_rules.php:162 po/advisory_rules.php:167
12639 msgid ""
12640 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
12641 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
12642 "expectations about what indexes are being used."
12643 msgstr ""
12645 #: po/advisory_rules.php:163
12646 #, php-format
12647 msgid "max %% MyISAM key buffer ever used: %s, this value should be above 95%%"
12648 msgstr ""
12650 #: po/advisory_rules.php:165
12651 #, fuzzy
12652 #| msgid "Sort buffer size"
12653 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
12654 msgstr "Размер буфера сортировки"
12656 #: po/advisory_rules.php:168
12657 #, php-format
12658 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s, this value should be above 95%%"
12659 msgstr ""
12661 #: po/advisory_rules.php:170
12662 msgid "Percentage of index reads from memory"
12663 msgstr ""
12665 #: po/advisory_rules.php:171
12666 #, php-format
12667 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
12668 msgstr ""
12670 #: po/advisory_rules.php:172
12671 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
12672 msgstr ""
12674 #: po/advisory_rules.php:173
12675 #, php-format
12676 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
12677 msgstr ""
12679 #: po/advisory_rules.php:175
12680 #, fuzzy
12681 #| msgid "Create table"
12682 msgid "Rate of table open"
12683 msgstr "Создать таблицу"
12685 #: po/advisory_rules.php:176
12686 #, fuzzy
12687 #| msgid "The current number of pending writes."
12688 msgid "The rate of opening tables is high."
12689 msgstr "Текущее количество незавершенных операций записи."
12691 #: po/advisory_rules.php:177
12692 msgid ""
12693 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
12694 "{table_open_cache} might avoid this."
12695 msgstr ""
12697 #: po/advisory_rules.php:178
12698 #, php-format
12699 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
12700 msgstr ""
12702 #: po/advisory_rules.php:180
12703 #, fuzzy
12704 #| msgid "Format of imported file"
12705 msgid "Percentage of used open files limit"
12706 msgstr "Формат импортируемого файла"
12708 #: po/advisory_rules.php:181
12709 msgid ""
12710 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
12711 "may get a \\\"Too many open files\\\" error."
12712 msgstr ""
12714 #: po/advisory_rules.php:182 po/advisory_rules.php:187
12715 msgid ""
12716 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
12717 "restarting after changing open_files_limit."
12718 msgstr ""
12720 #: po/advisory_rules.php:183
12721 #, php-format
12722 msgid ""
12723 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
12724 msgstr ""
12726 #: po/advisory_rules.php:185
12727 #, fuzzy
12728 #| msgid "Format of imported file"
12729 msgid "Rate of open files"
12730 msgstr "Формат импортируемого файла"
12732 #: po/advisory_rules.php:186
12733 #, fuzzy
12734 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
12735 msgid "The rate of opening files is high."
12736 msgstr ""
12737 "Количество незавершенных попыток синхронизации с помощью операции fsync."
12739 #: po/advisory_rules.php:188
12740 #, php-format
12741 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
12742 msgstr ""
12744 #: po/advisory_rules.php:190
12745 #, fuzzy, php-format
12746 #| msgid "Create table on database %s"
12747 msgid "Immediate table locks %%"
12748 msgstr "Создать новую таблицу в базе данных %s"
12750 #: po/advisory_rules.php:191 po/advisory_rules.php:196
12751 #, fuzzy
12752 #| msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
12753 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
12754 msgstr ""
12755 "Количество запросов на блокировку таблицы, которые были удовлетворены "
12756 "немедленно."
12758 #: po/advisory_rules.php:192 po/advisory_rules.php:197
12759 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
12760 msgstr ""
12762 #: po/advisory_rules.php:193
12763 #, php-format
12764 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
12765 msgstr ""
12767 #: po/advisory_rules.php:195
12768 msgid "Table lock wait rate"
12769 msgstr ""
12771 #: po/advisory_rules.php:198
12772 #, php-format
12773 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
12774 msgstr ""
12776 #: po/advisory_rules.php:200
12777 #, fuzzy
12778 #| msgid "Key cache"
12779 msgid "Thread cache"
12780 msgstr "Кеш индекса"
12782 #: po/advisory_rules.php:201
12783 msgid ""
12784 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
12785 "MySQL."
12786 msgstr ""
12788 #: po/advisory_rules.php:202
12789 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
12790 msgstr ""
12792 #: po/advisory_rules.php:203
12793 msgid "The thread cache is set to 0"
12794 msgstr ""
12796 #: po/advisory_rules.php:205
12797 #, fuzzy, php-format
12798 #| msgid "Tracking is not active."
12799 msgid "Thread cache hit rate %%"
12800 msgstr "Слежение выключено."
12802 #: po/advisory_rules.php:206
12803 #, fuzzy
12804 #| msgid "Tracking is not active."
12805 msgid "Thread cache is not efficient."
12806 msgstr "Слежение выключено."
12808 #: po/advisory_rules.php:207
12809 msgid "Increase {thread_cache_size}."
12810 msgstr ""
12812 #: po/advisory_rules.php:208
12813 #, php-format
12814 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
12815 msgstr ""
12817 #: po/advisory_rules.php:210
12818 msgid "Threads that are slow to launch"
12819 msgstr ""
12821 #: po/advisory_rules.php:211
12822 #, fuzzy
12823 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
12824 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
12825 msgstr "Количество процессов, находящихся в активном состоянии."
12827 #: po/advisory_rules.php:212
12828 msgid ""
12829 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
12830 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
12831 msgstr ""
12833 #: po/advisory_rules.php:213
12834 #, php-format
12835 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
12836 msgstr ""
12838 #: po/advisory_rules.php:215
12839 msgid "Slow launch time"
12840 msgstr ""
12842 #: po/advisory_rules.php:216
12843 msgid "Slow_launch_threads is above 2s"
12844 msgstr ""
12846 #: po/advisory_rules.php:217
12847 msgid ""
12848 "Set slow_launch_time to 1s or 2s to correctly count threads that are slow to "
12849 "launch"
12850 msgstr ""
12852 #: po/advisory_rules.php:218
12853 #, php-format
12854 msgid "slow_launch_time is set to %s"
12855 msgstr ""
12857 #: po/advisory_rules.php:220
12858 #, fuzzy
12859 #| msgid "Persistent connections"
12860 msgid "Percentage of used connections"
12861 msgstr "Постоянные соединения"
12863 #: po/advisory_rules.php:221
12864 msgid ""
12865 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
12866 "max_connections."
12867 msgstr ""
12869 #: po/advisory_rules.php:222
12870 msgid ""
12871 "Increase max_connections, or decrease wait_timeout so that connections that "
12872 "do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure the "
12873 "code closes database handlers properly."
12874 msgstr ""
12876 #: po/advisory_rules.php:223
12877 #, php-format
12878 msgid ""
12879 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
12880 msgstr ""
12882 #: po/advisory_rules.php:225
12883 #, fuzzy
12884 #| msgid "Persistent connections"
12885 msgid "Percentage of aborted connections"
12886 msgstr "Постоянные соединения"
12888 #: po/advisory_rules.php:226
12889 msgid "Too many connections are aborted."
12890 msgstr ""
12892 #: po/advisory_rules.php:227 po/advisory_rules.php:232
12893 msgid ""
12894 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href=\\"
12895 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2008/08/23/how-to-track-down-the-"
12896 "source-of-aborted_connects/\\\">This article</a> might help you track down "
12897 "the source."
12898 msgstr ""
12900 #: po/advisory_rules.php:228
12901 #, php-format
12902 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
12903 msgstr ""
12905 #: po/advisory_rules.php:230
12906 #, fuzzy
12907 #| msgid "Persistent connections"
12908 msgid "Rate of aborted connections"
12909 msgstr "Постоянные соединения"
12911 #: po/advisory_rules.php:231
12912 msgid "Too many connections are aborted"
12913 msgstr ""
12915 #: po/advisory_rules.php:233
12916 #, php-format
12917 msgid ""
12918 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
12919 msgstr ""
12921 #: po/advisory_rules.php:235
12922 #, fuzzy
12923 #| msgid "Format of imported file"
12924 msgid "Percentage of aborted clients"
12925 msgstr "Формат импортируемого файла"
12927 #: po/advisory_rules.php:236 po/advisory_rules.php:241
12928 msgid "Too many clients are aborted."
12929 msgstr ""
12931 #: po/advisory_rules.php:237 po/advisory_rules.php:242
12932 msgid ""
12933 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
12934 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
12935 "database handler properly. Check your network and code."
12936 msgstr ""
12938 #: po/advisory_rules.php:238
12939 #, php-format
12940 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
12941 msgstr ""
12943 #: po/advisory_rules.php:240
12944 #, fuzzy
12945 #| msgid "Format of imported file"
12946 msgid "Rate of aborted clients"
12947 msgstr "Формат импортируемого файла"
12949 #: po/advisory_rules.php:243
12950 #, php-format
12951 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
12952 msgstr ""
12954 #: po/advisory_rules.php:245
12955 msgid "Is InnoDB disabled?"
12956 msgstr ""
12958 #: po/advisory_rules.php:246
12959 #, fuzzy
12960 #| msgid "Could not save recent table"
12961 msgid "You do not have InnoDB enabled."
12962 msgstr "Не удалось сохранить последнюю таблицу"
12964 #: po/advisory_rules.php:247
12965 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
12966 msgstr ""
12968 #: po/advisory_rules.php:248
12969 msgid "have_innodb is set to 'value'"
12970 msgstr ""
12972 #: po/advisory_rules.php:250
12973 #, fuzzy
12974 #| msgid "Buffer pool size"
12975 msgid "InnoDB log size"
12976 msgstr "Размер буферного пула"
12978 #: po/advisory_rules.php:251
12979 #, fuzzy
12980 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
12981 msgid ""
12982 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
12983 "InnoDB buffer pool."
12984 msgstr "Количество записей, выполненных в буферный пул InnoDB."
12986 #: po/advisory_rules.php:252
12987 #, php-format
12988 msgid ""
12989 "Especially one a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
12990 "innodb_log_file_size to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
12991 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
12992 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
12993 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
12994 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
12995 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
12996 "fine. See also <a href=\\\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot."
12997 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\\\">this blog entry</"
12998 "a>"
12999 msgstr ""
13001 #: po/advisory_rules.php:253
13002 #, php-format
13003 msgid ""
13004 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
13005 "it should not be below 20%%"
13006 msgstr ""
13008 #: po/advisory_rules.php:255
13009 msgid "Max InnoDB log size"
13010 msgstr ""
13012 #: po/advisory_rules.php:256
13013 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
13014 msgstr ""
13016 #: po/advisory_rules.php:257
13017 #, php-format
13018 msgid ""
13019 "It is usually sufficient to set innodb_log_file_size to 25%% of the size of "
13020 "{innodb_buffer_pool_size}. A very innodb_log_file_size slows down the "
13021 "recovery time after a database crash considerably. See also <a href=\\"
13022 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2006/07/03/choosing-proper-"
13023 "innodb_log_file_size/\\\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
13024 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
13025 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href=\\"
13026 "\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
13027 "innodblogfilesize-proper-way.html\\\">this blog entry</a>"
13028 msgstr ""
13030 #: po/advisory_rules.php:258
13031 #, php-format
13032 msgid "Your absolute InnoD log size is %s MiB"
13033 msgstr ""
13035 #: po/advisory_rules.php:260
13036 #, fuzzy
13037 #| msgid "Buffer pool size"
13038 msgid "InnoDB buffer pool size"
13039 msgstr "Размер буферного пула"
13041 #: po/advisory_rules.php:261
13042 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
13043 msgstr ""
13045 #: po/advisory_rules.php:262
13046 #, php-format
13047 msgid ""
13048 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
13049 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
13050 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
13051 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
13052 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
13053 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
13054 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
13055 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href=\\"
13056 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2007/11/03/choosing-"
13057 "innodb_buffer_pool_size/\\\">this article</a>"
13058 msgstr ""
13060 #: po/advisory_rules.php:263
13061 #, php-format
13062 msgid ""
13063 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
13064 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
13065 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
13066 "other services running on the same machine."
13067 msgstr ""
13069 #: po/advisory_rules.php:265
13070 #, fuzzy
13071 #| msgid "max. concurrent connections"
13072 msgid "MyISAM concurrent inserts"
13073 msgstr "Максимально одновременных"
13075 #: po/advisory_rules.php:266
13076 msgid "Enable concurrent_insert by setting it to 1"
13077 msgstr ""
13079 #: po/advisory_rules.php:267
13080 msgid ""
13081 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
13082 "writers for a given table. See also <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/"
13083 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\\\">MySQL Documentation</a>"
13084 msgstr ""
13086 #: po/advisory_rules.php:268
13087 msgid "concurrent_insert is set to 0"
13088 msgstr ""
13090 #, fuzzy
13091 #~| msgid "Filter"
13092 #~ msgid "Filters"
13093 #~ msgstr "Фильтр"
13095 #~ msgid "To select relation, click :"
13096 #~ msgstr "Для выбора связи нажмите на точке соединения:"
13098 #~ msgid ""
13099 #~ "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
13100 #~ "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
13101 #~ "appropriate column name."
13102 #~ msgstr ""
13103 #~ "Отображаемые столбцы подсвечиваются розовым цветом. Для того чтобы "
13104 #~ "установить или снять отображаемый столбец, нажмите кнопку \"Выбор "
13105 #~ "отображаемого столбца\" и выберите необходимый столбец."
13107 #, fuzzy
13108 #~| msgid "Query cache"
13109 #~ msgid "Query Cache usage"
13110 #~ msgstr "Кеш запросов"
13112 #, fuzzy
13113 #~ msgid "memcached usage"
13114 #~ msgstr "Используемое пространство"
13116 #, fuzzy
13117 #~ msgid "% open files"
13118 #~ msgstr "Список открытых таблиц"
13120 #, fuzzy
13121 #~ msgid "% connections used"
13122 #~ msgstr "Соединения"
13124 #, fuzzy
13125 #~ msgid "% aborted connections"
13126 #~ msgstr "Соединение со сжатием"
13128 #, fuzzy
13129 #~ msgid "CPU Usage"
13130 #~ msgstr "Использование"
13132 #, fuzzy
13133 #~ msgid "Swap Usage"
13134 #~ msgstr "Использование"
13136 #~ msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
13137 #~ msgstr "Excel 97-2003 XLS Workbook"
13139 #~ msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
13140 #~ msgstr "Excel 2007 XLSX Workbook"
13142 #, fuzzy
13143 #~ msgctxt "PDF"
13144 #~ msgid "page"
13145 #~ msgstr "страниц"
13147 #~ msgid "Inline Edit"
13148 #~ msgstr "Быстрая правка"
13150 #~ msgid "Begin"
13151 #~ msgstr "Начало"
13153 #~ msgid "Previous"
13154 #~ msgstr "Назад"
13156 #~ msgid "Next"
13157 #~ msgstr "Следующий"
13159 #, fuzzy
13160 #~ msgid "Create event"
13161 #~ msgstr "Создать представление"
13163 #~ msgid "Create routine"
13164 #~ msgstr "Создать процедуру"
13166 #, fuzzy
13167 #~ msgid "Create trigger"
13168 #~ msgstr "Создать представление"
13170 #~ msgid ""
13171 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
13172 #~ "directory %s."
13173 #~ msgstr ""
13174 #~ "Поддержка тем не работает, проверьте конфигурацию и наличие тем в "
13175 #~ "каталоге %s."
13177 #~ msgid "The following queries have been executed:"
13178 #~ msgstr "Выполнены следующие запросы:"
13180 #~ msgid "Switch to"
13181 #~ msgstr "Переключиться на"
13183 #~ msgid "settings"
13184 #~ msgstr "настройки"
13186 #~ msgid "Refresh rate:"
13187 #~ msgstr "Частота обновления:"
13189 #, fuzzy
13190 #~ msgid "Clear monitor config"
13191 #~ msgstr "Прописанный пользователь"
13193 #~ msgid "Server traffic"
13194 #~ msgstr "Трафик сервера"
13196 #~ msgid "Issued queries since last refresh"
13197 #~ msgstr "Выполнено запросов с момента последнего обновления"
13199 #~ msgid "Value too long in the form!"
13200 #~ msgstr "Значение в форме имеет слишком большую длину!"
13202 #~ msgid "Export of event \"%s\""
13203 #~ msgstr "Экспорт события \"%s\""
13205 #~ msgid "Turn it on"
13206 #~ msgstr "Включить"
13208 #~ msgid "Turn it off"
13209 #~ msgstr "Выключить"
13211 #~ msgid "Export of trigger \"%s\""
13212 #~ msgstr "Экспорт триггера \"%s\""
13214 #~ msgid "No trigger with name %s found"
13215 #~ msgstr "Не найден триггер с именем %s"
13217 #, fuzzy
13218 #~ msgid "rows"
13219 #~ msgstr "Обзор"
13221 #~ msgid "row(s) starting from row #"
13222 #~ msgstr "строки начиная от"
13224 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
13225 #~ msgstr "в %s режиме, заголовки после каждых %s ячеек"
13227 #~ msgid ""
13228 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
13229 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
13230 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
13231 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
13232 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
13233 #~ "everything is fine."
13234 #~ msgstr ""
13235 #~ "phpMyAdmin не смог прочесть конфигурационный файл!<br />Это может "
13236 #~ "случиться если PHP нашел в нем ошибку, или файл не найден.<br />Вызовите "
13237 #~ "конфигурационный файл напрямую, используя ссылку данную ниже, и "
13238 #~ "просмотрите сообщения об ошибках выдаваемые PHP. В большинстве случаев, "
13239 #~ "возможна синтаксическая ошибка, например, где-то пропущена кавычка или "
13240 #~ "точка с запятой.<br />Если отобразится пустая страница - все в порядке."
13242 #~ msgid "Dropping Event"
13243 #~ msgstr "Удаление события"
13245 #~ msgid "Dropping Procedure"
13246 #~ msgstr "Удаление процедуры"
13248 #~ msgid "Theme / Style"
13249 #~ msgstr "Тема / Стиль"
13251 #~ msgid "seconds"
13252 #~ msgstr "секунды"
13254 #~ msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
13255 #~ msgstr "Сравнение времени выполнения запроса (в микросекундах)"
13257 #~ msgid "GD extension is needed for charts."
13258 #~ msgstr "Для графиков необходимо расширение GD."
13260 #~ msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
13261 #~ msgstr "Для всплывающих подсказок графиков необходимо расширение JSON."
13263 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
13264 #~ msgstr "Количество свободных блоков памяти в кеше запросов."
13266 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
13267 #~ msgid "Reset"
13268 #~ msgstr "Сбросить"
13270 #~ msgid "Show processes"
13271 #~ msgstr "Список процессов"
13273 #~ msgctxt "for Show status"
13274 #~ msgid "Reset"
13275 #~ msgstr "Сброс"
13277 #~ msgid ""
13278 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
13279 #~ "of this MySQL server since its startup."
13280 #~ msgstr ""
13281 #~ "Трафик: статистика по сетевому трафику MySQL-сервера со времени его "
13282 #~ "запуска."
13284 #~ msgid ""
13285 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
13286 #~ "the server."
13287 #~ msgstr ""
13288 #~ "Статистика запросов: со времени запуска, на сервер было отослано запросов "
13289 #~ "- %s."
13291 #~ msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
13292 #~ msgstr ""
13293 #~ "Замечание: создание графика запроса может занять продолжительное время."
13295 #~ msgid "Chart generated successfully."
13296 #~ msgstr "График был успешно создан."
13298 #~ msgid ""
13299 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./"
13300 #~ "Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
13301 #~ msgstr ""
13302 #~ "Результат данного запроса не может быть использован для постройки "
13303 #~ "графика. Смотрите [a@./Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/"
13304 #~ "a]"
13306 #~ msgid "Title"
13307 #~ msgstr "Название"
13309 #~ msgid "Area margins"
13310 #~ msgstr "Отступы от краев"
13312 #~ msgid "Legend margins"
13313 #~ msgstr "Отступы подписи"
13315 #~ msgid "Radar"
13316 #~ msgstr "Радиальная"
13318 #~ msgid "Bar type"
13319 #~ msgstr "Тип столбца"
13321 #~ msgid "Multi"
13322 #~ msgstr "Мульти"
13324 #~ msgid "Continuous image"
13325 #~ msgstr "Цельное изображение"
13327 #~ msgid ""
13328 #~ "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
13329 #~ "this to draw the whole chart in one image."
13330 #~ msgstr ""
13331 #~ "По причине совместимости, картинка графика изначально выводится в "
13332 #~ "сегментированном виде. Отметьте данный параметр для вывода графика в виде "
13333 #~ "цельной картинки."
13335 #~ msgid ""
13336 #~ "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
13337 #~ msgstr ""
13338 #~ "При выводе радиальной диаграммы, все значения сводятся к диапазону "
13339 #~ "[0..10]."
13341 #~ msgid ""
13342 #~ "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
13343 #~ "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
13344 #~ msgstr ""
13345 #~ "Обратите внимание, что не любая таблица результатов может быть сведена в "
13346 #~ "диаграмму. Смотрите <a href=\"./Documentation.html#faq6_29\" target="
13347 #~ "\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
13349 #~ msgid "Add a New User"
13350 #~ msgstr "Добавить нового пользователя"
13352 #~ msgid "Create User"
13353 #~ msgstr "Создать пользователя"
13355 #~ msgid "Show table row links on left side"
13356 #~ msgstr "Вывести ссылки слева"
13358 #~ msgid "Show table row links on right side"
13359 #~ msgstr "Вывести ссылки справа"
13361 #~ msgid "Background color"
13362 #~ msgstr "Цвет фона"
13364 #~ msgid "Choose..."
13365 #~ msgstr "Выбрать..."