Translation update done using Pootle.
[phpmyadmin/madhuracj.git] / po / nl.po
blob1ff8887039e03087f4c976e6393dd6f35bb6467f
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.5.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-08-22 14:48+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-06-04 15:19+0200\n"
8 "Last-Translator: Dieter Adriaenssens <ruleant@users.sourceforge.net>\n"
9 "Language-Team: dutch <nl@li.org>\n"
10 "Language: nl\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53 js/messages.php:318
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:358 server_privileges.php:1668
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Toon alles"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/PDF.class.php:42
23 #: libraries/common.lib.php:2358
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1149
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1174
26 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:376
27 #: libraries/select_lang.lib.php:487
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Paginanummer:"
31 #: browse_foreigners.php:133
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Het doelvenster kon niet worden bijgewerkt. Misschien heeft u het venster "
38 "afgesloten of uw browser blokkeert bijwerkingen van uw venster."
40 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:3037
41 #: libraries/common.lib.php:3044 libraries/common.lib.php:3248
42 #: libraries/common.lib.php:3249 libraries/db_links.inc.php:60
43 #: libraries/tbl_links.inc.php:68
44 msgid "Search"
45 msgstr "Zoeken"
47 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:369 db_operations.php:409
48 #: db_operations.php:517 db_operations.php:544 db_search.php:328
49 #: db_structure.php:530 enum_editor.php:63 gis_data_editor.php:133
50 #: gis_data_editor.php:166 gis_data_editor.php:309 js/messages.php:207
51 #: libraries/Config.class.php:1306 libraries/Theme_Manager.class.php:309
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:247 libraries/common.lib.php:1321
53 #: libraries/common.lib.php:2331 libraries/core.lib.php:508
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:349 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:556 libraries/display_tbl.lib.php:676
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:76 libraries/replication_gui.lib.php:375
59 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:493 libraries/rte/rte_routines.lib.php:963
60 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1441
61 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:373
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:141
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:193
64 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:426
65 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:466
66 #: libraries/select_server.lib.php:93 libraries/sql_query_form.lib.php:348
67 #: libraries/sql_query_form.lib.php:411 libraries/sql_query_form.lib.php:464
68 #: libraries/tbl_properties.inc.php:592 libraries/tbl_properties.inc.php:763
69 #: main.php:109 navigation.php:169 navigation.php:207 pmd_pdf.php:120
70 #: prefs_manage.php:263 prefs_manage.php:314 server_binlog.php:109
71 #: server_privileges.php:733 server_privileges.php:1779
72 #: server_privileges.php:2136 server_privileges.php:2183
73 #: server_privileges.php:2223 server_replication.php:233
74 #: server_replication.php:316 server_replication.php:347
75 #: server_synchronize.php:1278 tbl_change.php:344 tbl_change.php:1066
76 #: tbl_change.php:1103 tbl_indexes.php:268 tbl_operations.php:284
77 #: tbl_operations.php:321 tbl_operations.php:523 tbl_operations.php:585
78 #: tbl_operations.php:767 tbl_select.php:243 tbl_structure.php:667
79 #: tbl_structure.php:704 tbl_tracking.php:416 tbl_tracking.php:554
80 #: tbl_zoom_select.php:314 view_create.php:181 view_operations.php:99
81 msgid "Go"
82 msgstr "Start"
84 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
85 #: libraries/Index.class.php:432 tbl_tracking.php:304
86 msgid "Keyname"
87 msgstr "Sleutelnaam"
89 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
90 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:56
91 #: server_status.php:1424
92 msgid "Description"
93 msgstr "Beschrijving"
95 #: browse_foreigners.php:249 browse_foreigners.php:258
96 #: browse_foreigners.php:270 browse_foreigners.php:278
97 msgid "Use this value"
98 msgstr "Gebruik deze waarde"
100 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
101 #: libraries/blobstreaming.lib.php:348
102 msgid "No blob streaming server configured!"
103 msgstr "Geen blob streaming server geconfigureerd!"
105 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
106 msgid "Failed to fetch headers"
107 msgstr "Ophalen van headers mislukt"
109 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
110 msgid "Failed to open remote URL"
111 msgstr "Openen van webpagina op afstand mislukt"
113 #: changelog.php:32 license.php:28
114 #, php-format
115 msgid ""
116 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
117 "for more information."
118 msgstr ""
119 "Het bestand %s is niet beschikbaar op dit systeem, gelieve www.phpmyadmin."
120 "net te bezoeken voor meer informatie."
122 #: db_create.php:58
123 #, php-format
124 msgid "Database %1$s has been created."
125 msgstr "Database %1$s is aangemaakt."
127 #: db_datadict.php:49 db_operations.php:362
128 msgid "Database comment: "
129 msgstr "Database opmerking: "
131 #: db_datadict.php:157 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1290
132 #: libraries/tbl_properties.inc.php:700 tbl_operations.php:366
133 #: tbl_printview.php:124
134 msgid "Table comments"
135 msgstr "Tabelopmerkingen"
137 #: db_datadict.php:166 db_qbe.php:196 libraries/Index.class.php:436
138 #: libraries/export/htmlword.php:251 libraries/export/latex.php:361
139 #: libraries/export/odt.php:288 libraries/export/texytext.php:230
140 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1316
141 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1337
142 #: libraries/tbl_properties.inc.php:277 libraries/tbl_select.lib.php:111
143 #: tbl_change.php:322 tbl_chart.php:89 tbl_indexes.php:196
144 #: tbl_printview.php:136 tbl_relation.php:399 tbl_tracking.php:257
145 #: tbl_tracking.php:308 tbl_zoom_select.php:411
146 msgid "Column"
147 msgstr "Kolom"
149 #: db_datadict.php:167 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:433
150 #: libraries/db_structure.lib.php:46 libraries/export/htmlword.php:252
151 #: libraries/export/latex.php:361 libraries/export/odt.php:291
152 #: libraries/export/texytext.php:231 libraries/rte/rte_list.lib.php:53
153 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:69 libraries/rte/rte_routines.lib.php:829
154 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:854
155 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1359
156 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1317
157 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1338
158 #: libraries/tbl_properties.inc.php:103 libraries/tbl_select.lib.php:112
159 #: server_privileges.php:2236 tbl_change.php:301 tbl_change.php:328
160 #: tbl_printview.php:137 tbl_printview.php:277 tbl_structure.php:203
161 #: tbl_structure.php:761 tbl_tracking.php:258 tbl_tracking.php:305
162 msgid "Type"
163 msgstr "Type"
165 #: db_datadict.php:169 libraries/Index.class.php:439
166 #: libraries/export/htmlword.php:253 libraries/export/latex.php:361
167 #: libraries/export/odt.php:294 libraries/export/texytext.php:232
168 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1319
169 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1340
170 #: libraries/tbl_properties.inc.php:112 tbl_change.php:337
171 #: tbl_printview.php:139 tbl_structure.php:206 tbl_tracking.php:260
172 #: tbl_tracking.php:311 tbl_zoom_select.php:412
173 msgid "Null"
174 msgstr "Null"
176 #: db_datadict.php:170 db_structure.php:455 libraries/export/htmlword.php:254
177 #: libraries/export/latex.php:361 libraries/export/odt.php:297
178 #: libraries/export/texytext.php:233
179 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1320
180 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1341
181 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109 tbl_printview.php:140
182 #: tbl_structure.php:207 tbl_tracking.php:261
183 msgid "Default"
184 msgstr "Standaardwaarde"
186 #: db_datadict.php:174 libraries/export/htmlword.php:256
187 #: libraries/export/latex.php:363 libraries/export/odt.php:301
188 #: libraries/export/texytext.php:235
189 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1322
190 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1343 tbl_printview.php:144
191 msgid "Links to"
192 msgstr "Verwijst naar"
194 #: db_datadict.php:176 db_printview.php:110
195 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:109
196 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/htmlword.php:259
197 #: libraries/export/latex.php:366 libraries/export/odt.php:306
198 #: libraries/export/texytext.php:238
199 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1333
200 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1344
201 #: libraries/tbl_properties.inc.php:132 tbl_printview.php:146
202 msgid "Comments"
203 msgstr "Opmerkingen"
205 #: db_datadict.php:237 js/messages.php:226 libraries/Index.class.php:349
206 #: libraries/Index.class.php:376 libraries/Index.class.php:674
207 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
208 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:198 libraries/export/htmlword.php:301
209 #: libraries/export/latex.php:409 libraries/export/odt.php:345
210 #: libraries/export/texytext.php:280 libraries/mult_submits.inc.php:287
211 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1368
212 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:128
213 #: server_privileges.php:1467 server_privileges.php:1477
214 #: server_privileges.php:1723 server_privileges.php:1734
215 #: server_privileges.php:2054 server_privileges.php:2059
216 #: server_privileges.php:2353 sql.php:288 sql.php:349 tbl_printview.php:194
217 #: tbl_structure.php:347 tbl_tracking.php:321 tbl_tracking.php:326
218 msgid "No"
219 msgstr "Nee"
221 #: db_datadict.php:237 js/messages.php:225 libraries/Index.class.php:350
222 #: libraries/Index.class.php:375 libraries/Index.class.php:674
223 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
224 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:198 libraries/export/htmlword.php:301
225 #: libraries/export/latex.php:409 libraries/export/odt.php:345
226 #: libraries/export/texytext.php:280 libraries/mult_submits.inc.php:46
227 #: libraries/mult_submits.inc.php:78 libraries/mult_submits.inc.php:87
228 #: libraries/mult_submits.inc.php:92 libraries/mult_submits.inc.php:97
229 #: libraries/mult_submits.inc.php:102 libraries/mult_submits.inc.php:262
230 #: libraries/mult_submits.inc.php:276 libraries/mult_submits.inc.php:286
231 #: libraries/mult_submits.inc.php:299
232 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1368
233 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:127
234 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1465
235 #: server_privileges.php:1475 server_privileges.php:1720
236 #: server_privileges.php:1734 server_privileges.php:2054
237 #: server_privileges.php:2057 server_privileges.php:2353 sql.php:348
238 #: tbl_printview.php:194 tbl_structure.php:41 tbl_structure.php:347
239 #: tbl_tracking.php:319 tbl_tracking.php:324
240 msgid "Yes"
241 msgstr "Ja"
243 #: db_datadict.php:291 db_printview.php:264 tbl_printview.php:462
244 msgid "Print"
245 msgstr "Afdrukken"
247 #: db_export.php:26
248 msgid "View dump (schema) of database"
249 msgstr "Bekijk een dump (schema) van database"
251 #: db_export.php:30 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
252 #: export.php:356 navigation.php:296
253 msgid "No tables found in database."
254 msgstr "Geen tabellen gevonden in de database."
256 #: db_export.php:40 db_search.php:310 server_export.php:26
257 msgid "Select All"
258 msgstr "Selecteer alles"
260 #: db_export.php:42 db_search.php:313 server_export.php:28
261 msgid "Unselect All"
262 msgstr "Deselecteer alles"
264 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:22
265 msgid "The database name is empty!"
266 msgstr "De database naam is leeg!"
268 #: db_operations.php:272
269 #, php-format
270 msgid "Database %s has been renamed to %s"
271 msgstr "Database %s is hernoemd naar %s"
273 #: db_operations.php:276
274 #, php-format
275 msgid "Database %s has been copied to %s"
276 msgstr "Database %s is gekopieerd naar %s"
278 #: db_operations.php:403
279 msgid "Rename database to"
280 msgstr "Hernoem database naar"
282 #: db_operations.php:427
283 msgid "Remove database"
284 msgstr "Verwijder database"
286 #: db_operations.php:439
287 #, php-format
288 msgid "Database %s has been dropped."
289 msgstr "Database %s is verwijderd."
291 #: db_operations.php:444
292 msgid "Drop the database (DROP)"
293 msgstr "Laat de database vervallen (DROP)"
295 #: db_operations.php:473
296 msgid "Copy database to"
297 msgstr "Kopieer database naar"
299 #: db_operations.php:480 tbl_operations.php:552 tbl_tracking.php:409
300 msgid "Structure only"
301 msgstr "Alleen structuur"
303 #: db_operations.php:481 tbl_operations.php:553 tbl_tracking.php:411
304 msgid "Structure and data"
305 msgstr "Structuur en gegevens"
307 #: db_operations.php:482 tbl_operations.php:554 tbl_tracking.php:410
308 msgid "Data only"
309 msgstr "Alleen data"
311 #: db_operations.php:490
312 msgid "CREATE DATABASE before copying"
313 msgstr "CREATE DATABASE voor het kopiëren"
315 #: db_operations.php:493 libraries/config/messages.inc.php:126
316 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/config/messages.inc.php:129
317 #: libraries/config/messages.inc.php:135 tbl_operations.php:560
318 #, php-format
319 msgid "Add %s"
320 msgstr "Voeg %s toe"
322 #: db_operations.php:497 libraries/config/messages.inc.php:119
323 #: tbl_operations.php:318 tbl_operations.php:562
324 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
325 msgstr "Voeg AUTO_INCREMENT waarde toe"
327 #: db_operations.php:501 tbl_operations.php:569
328 msgid "Add constraints"
329 msgstr "Voeg beperkingen toe"
331 #: db_operations.php:514
332 msgid "Switch to copied database"
333 msgstr "Overschakelen naar de gekopieerde database"
335 #: db_operations.php:537 libraries/Index.class.php:438
336 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:20 libraries/db_structure.lib.php:48
337 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:110 libraries/tbl_properties.inc.php:110
338 #: libraries/tbl_properties.inc.php:706 libraries/tbl_select.lib.php:113
339 #: server_collations.php:53 server_collations.php:65 tbl_operations.php:382
340 #: tbl_structure.php:204 tbl_structure.php:866 tbl_tracking.php:259
341 #: tbl_tracking.php:310
342 msgid "Collation"
343 msgstr "Collatie"
345 #: db_operations.php:550
346 #, php-format
347 msgid ""
348 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
349 "click %shere%s."
350 msgstr ""
351 "De phpMyAdmin configuratie-opslag is uitgeschakeld. Om te weten te komen "
352 "waarom klik %shier%s."
354 #: db_operations.php:584
355 msgid "Edit or export relational schema"
356 msgstr "Bewerk of exporteer relationeel schema"
358 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
359 #: libraries/config/messages.inc.php:504 libraries/db_structure.lib.php:32
360 #: libraries/export/pdf.php:95 libraries/export/xml.php:346
361 #: libraries/header.inc.php:158 libraries/rte/rte_list.lib.php:59
362 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:310
363 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:254 server_privileges.php:1830
364 #: server_privileges.php:1886 server_privileges.php:2150
365 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:906 tbl_tracking.php:634
366 msgid "Table"
367 msgstr "Tabel"
369 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:31
370 #: libraries/db_structure.lib.php:42 libraries/header_printview.inc.php:62
371 #: libraries/import.lib.php:151 navigation.php:591 navigation.php:613
372 #: tbl_printview.php:358 tbl_structure.php:362 tbl_structure.php:468
373 #: tbl_structure.php:876
374 msgid "Rows"
375 msgstr "Rijen"
377 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:53 tbl_indexes.php:197
378 msgid "Size"
379 msgstr "Grootte"
381 #: db_printview.php:160 db_structure.php:411 libraries/export/sql.php:756
382 msgid "in use"
383 msgstr "in gebruik"
385 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:61
386 #: libraries/export/sql.php:711
387 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1295 tbl_printview.php:398
388 #: tbl_structure.php:908
389 msgid "Creation"
390 msgstr "Gecreëerd"
392 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:66
393 #: libraries/export/sql.php:716
394 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1300 tbl_printview.php:408
395 #: tbl_structure.php:916
396 msgid "Last update"
397 msgstr "Laatst bijgewerkt"
399 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:71
400 #: libraries/export/sql.php:721
401 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1305 tbl_printview.php:418
402 #: tbl_structure.php:924
403 msgid "Last check"
404 msgstr "Laatst gecontroleerd"
406 #: db_printview.php:220 db_structure.php:434
407 #, php-format
408 msgid "%s table"
409 msgid_plural "%s tables"
410 msgstr[0] "%s tabel"
411 msgstr[1] "%s tabellen"
413 #: db_qbe.php:41
414 msgid "You have to choose at least one column to display"
415 msgstr "Er moet ten minste 1 weer te geven kolom worden gekozen"
417 #: db_qbe.php:186
418 #, fuzzy, php-format
419 #| msgid "visual builder"
420 msgid "Switch to %svisual builder%s"
421 msgstr "visuele query opbouwer"
423 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:90
424 #: libraries/display_tbl.lib.php:957
425 msgid "Sort"
426 msgstr "Sorteren"
428 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:97
429 #: libraries/display_tbl.lib.php:547 libraries/display_tbl.lib.php:918
430 #: server_databases.php:157 server_databases.php:174 tbl_operations.php:279
431 #: tbl_select.php:230
432 msgid "Ascending"
433 msgstr "Oplopend"
435 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:105
436 #: libraries/display_tbl.lib.php:552 libraries/display_tbl.lib.php:915
437 #: server_databases.php:157 server_databases.php:174 tbl_operations.php:280
438 #: tbl_select.php:231
439 msgid "Descending"
440 msgstr "Aflopend"
442 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:422
443 #: tbl_change.php:291 tbl_tracking.php:639
444 msgid "Show"
445 msgstr "Toon"
447 #: db_qbe.php:322
448 msgid "Criteria"
449 msgstr "Criteria"
451 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
452 msgid "Ins"
453 msgstr "Toevoegen"
455 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
456 msgid "And"
457 msgstr "En"
459 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
460 msgid "Del"
461 msgstr "Verwijder"
463 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
464 #: server_privileges.php:395 tbl_change.php:908 tbl_indexes.php:264
465 #: tbl_select.php:204
466 msgid "Or"
467 msgstr "Of"
469 #: db_qbe.php:529
470 msgid "Modify"
471 msgstr "Aanpassen"
473 #: db_qbe.php:606
474 msgid "Add/Delete criteria rows"
475 msgstr "Toevoegen/Verwijderen criterium-rijen"
477 #: db_qbe.php:618
478 msgid "Add/Delete columns"
479 msgstr "Toevoegen/Verwijderen kolommen"
481 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
482 msgid "Update Query"
483 msgstr "Wijzig Query"
485 #: db_qbe.php:639
486 msgid "Use Tables"
487 msgstr "Gebruik tabellen"
489 #: db_qbe.php:662
490 #, php-format
491 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
492 msgstr "SQL-query op database <b>%s</b>:"
494 #: db_qbe.php:955 libraries/common.lib.php:1169
495 msgid "Submit Query"
496 msgstr "Query uitvoeren"
498 #: db_search.php:30 libraries/auth/config.auth.lib.php:77
499 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:96
500 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:568 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
501 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:237
502 msgid "Access denied"
503 msgstr "Toegang geweigerd"
505 #: db_search.php:42 db_search.php:277
506 msgid "at least one of the words"
507 msgstr "ten minste een van de woorden"
509 #: db_search.php:43 db_search.php:278
510 msgid "all words"
511 msgstr "alle woorden"
513 #: db_search.php:44 db_search.php:279
514 msgid "the exact phrase"
515 msgstr "de exacte zin"
517 #: db_search.php:45 db_search.php:280
518 msgid "as regular expression"
519 msgstr "als een reguliere expressie"
521 #: db_search.php:199
522 #, php-format
523 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
524 msgstr "Zoek resultaten voor \"<i>%s</i>\" %s:"
526 #: db_search.php:217
527 #, php-format
528 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
529 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
530 msgstr[0] "%s overeenkomst in de tabel <i>%s</i>"
531 msgstr[1] "%s overeenkomsten in de tabel <i>%s</i>"
533 #: db_search.php:224 libraries/common.lib.php:3039
534 #: libraries/common.lib.php:3246 libraries/common.lib.php:3247
535 #: libraries/tbl_links.inc.php:55 tbl_structure.php:566
536 msgid "Browse"
537 msgstr "Verkennen"
539 #: db_search.php:229
540 #, php-format
541 msgid "Delete the matches for the %s table?"
542 msgstr "Verwijder gevonden rijen voor de tabel %s?"
544 #: db_search.php:229 libraries/display_tbl.lib.php:1364
545 #: libraries/display_tbl.lib.php:2354
546 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:186
547 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:255
548 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:290
549 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:320
550 #: libraries/sql_query_form.lib.php:404 pmd_general.php:417
551 #: setup/frames/index.inc.php:139 setup/frames/index.inc.php:230
552 #: tbl_tracking.php:426 tbl_tracking.php:447 tbl_tracking.php:504
553 msgid "Delete"
554 msgstr "Verwijderen"
556 #: db_search.php:242
557 #, php-format
558 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
559 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
560 msgstr[0] "<b>Totaal:</b> <i>%s</i> overeenkomst"
561 msgstr[1] "<b>Totaal:</b> <i>%s</i> overeenkomsten"
563 #: db_search.php:265
564 msgid "Search in database"
565 msgstr "Zoeken in de database"
567 #: db_search.php:268
568 #, fuzzy
569 #| msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
570 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
571 msgstr "Woord(en) of waarde(s) waarnaar gezocht moet worden (wildcard: \"%\"):"
573 #: db_search.php:273
574 msgid "Find:"
575 msgstr "Zoek:"
577 #: db_search.php:277 db_search.php:278
578 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
579 msgstr "Woorden worden gesplits door een spatiekarakter (\" \")."
581 #: db_search.php:291
582 #, fuzzy
583 #| msgid "Inside table(s):"
584 msgid "Inside tables:"
585 msgstr "In de tabel(len):"
587 #: db_search.php:321
588 msgid "Inside column:"
589 msgstr "In de kolom:"
591 #: db_structure.php:62
592 msgid "No tables found in database"
593 msgstr "Geen tabellen gevonden in de database"
595 #: db_structure.php:272 tbl_operations.php:692
596 #, php-format
597 msgid "Table %s has been emptied"
598 msgstr "Tabel %s is leeg gemaakt"
600 #: db_structure.php:281 tbl_operations.php:709
601 #, php-format
602 msgid "View %s has been dropped"
603 msgstr "View %s is verwijderd"
605 #: db_structure.php:281 tbl_operations.php:709
606 #, php-format
607 msgid "Table %s has been dropped"
608 msgstr "Tabel %s is vervallen"
610 #: db_structure.php:288 tbl_create.php:269
611 msgid "Tracking is active."
612 msgstr "Tracking is ingeschakeld."
614 #: db_structure.php:290 tbl_create.php:271
615 msgid "Tracking is not active."
616 msgstr "Tracking is niet actief."
618 #: db_structure.php:374 libraries/display_tbl.lib.php:2238
619 #, php-format
620 msgid ""
621 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
622 "%s."
623 msgstr ""
624 "Deze view heeft minimaal deze hoeveelheid aan rijen. Zie de %sdocumentatie%s."
626 #: db_structure.php:388 db_structure.php:402 libraries/header.inc.php:158
627 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:210
628 msgid "View"
629 msgstr "View"
631 #: db_structure.php:439 libraries/db_structure.lib.php:35
632 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
633 #: server_replication.php:162 server_status.php:565
634 msgid "Replication"
635 msgstr "Replicatie"
637 #: db_structure.php:443
638 msgid "Sum"
639 msgstr "Som"
641 #: db_structure.php:450 libraries/StorageEngine.class.php:313
642 #, php-format
643 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
644 msgstr "%s is de standaard storage engine op deze MySQL-server."
646 #: db_structure.php:478 db_structure.php:495 db_structure.php:496
647 #: libraries/display_tbl.lib.php:2379 libraries/display_tbl.lib.php:2384
648 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:259
649 #: server_databases.php:264 server_privileges.php:1751 tbl_structure.php:554
650 #: tbl_structure.php:563
651 msgid "With selected:"
652 msgstr "Met geselecteerd:"
654 #: db_structure.php:481 libraries/display_tbl.lib.php:2374
655 #: server_databases.php:261 server_privileges.php:671
656 #: server_privileges.php:1754 tbl_structure.php:557
657 msgid "Check All"
658 msgstr "Selecteer alles"
660 #: db_structure.php:485 libraries/display_tbl.lib.php:2375
661 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:263
662 #: server_privileges.php:674 server_privileges.php:1758 tbl_structure.php:561
663 msgid "Uncheck All"
664 msgstr "Deselecteer alles"
666 #: db_structure.php:490
667 msgid "Check tables having overhead"
668 msgstr "Selecteer tabellen met overhead"
670 #: db_structure.php:498 libraries/common.lib.php:3259
671 #: libraries/common.lib.php:3260 libraries/config/messages.inc.php:164
672 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_tbl.lib.php:2392
673 #: libraries/display_tbl.lib.php:2530 libraries/server_links.inc.php:65
674 #: libraries/tbl_links.inc.php:80 prefs_manage.php:286
675 #: server_privileges.php:1441 server_status.php:1545
676 #: setup/frames/menu.inc.php:21
677 msgid "Export"
678 msgstr "Exporteer"
680 #: db_structure.php:500 db_structure.php:554
681 #: libraries/display_tbl.lib.php:2481 tbl_structure.php:609
682 msgid "Print view"
683 msgstr "Afdrukken"
685 #: db_structure.php:504 libraries/common.lib.php:3255
686 #: libraries/common.lib.php:3256
687 msgid "Empty"
688 msgstr "Legen"
690 #: db_structure.php:506 db_tracking.php:104 libraries/Index.class.php:482
691 #: libraries/common.lib.php:3253 libraries/common.lib.php:3254
692 #: server_databases.php:265 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:152
693 #: tbl_structure.php:570
694 msgid "Drop"
695 msgstr "Verwijderen"
697 #: db_structure.php:508 tbl_operations.php:608
698 msgid "Check table"
699 msgstr "Controleer tabel"
701 #: db_structure.php:510 tbl_operations.php:657 tbl_structure.php:810
702 msgid "Optimize table"
703 msgstr "Optimaliseer tabel"
705 #: db_structure.php:512 tbl_operations.php:644
706 msgid "Repair table"
707 msgstr "Repareer tabel"
709 #: db_structure.php:514 tbl_operations.php:631
710 msgid "Analyze table"
711 msgstr "Analyseer tabel"
713 #: db_structure.php:516
714 msgid "Add prefix to table"
715 msgstr "Voeg voorvoegsel toe aan tabel"
717 #: db_structure.php:518 libraries/mult_submits.inc.php:251
718 msgid "Replace table prefix"
719 msgstr "Vervang tabelvoorvoegsel"
721 #: db_structure.php:520 libraries/mult_submits.inc.php:251
722 msgid "Copy table with prefix"
723 msgstr "Vervang tabel met voorvoegsel"
725 #: db_structure.php:560 libraries/schema/User_Schema.class.php:403
726 msgid "Data Dictionary"
727 msgstr "Data Woordenboek"
729 #: db_tracking.php:79
730 msgid "Tracked tables"
731 msgstr "Tabellen met tracker"
733 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:498
734 #: libraries/export/htmlword.php:78 libraries/export/latex.php:151
735 #: libraries/export/odt.php:109 libraries/export/pdf.php:95
736 #: libraries/export/sql.php:583 libraries/export/texytext.php:66
737 #: libraries/export/xml.php:279 libraries/header.inc.php:146
738 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:156
739 #: server_privileges.php:1825 server_privileges.php:1886
740 #: server_privileges.php:2144 server_status.php:1177
741 #: server_synchronize.php:1248 server_synchronize.php:1252
742 #: tbl_tracking.php:633
743 msgid "Database"
744 msgstr "Database"
746 #: db_tracking.php:86
747 msgid "Last version"
748 msgstr "Laatste versie"
750 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:636
751 msgid "Created"
752 msgstr "Aangemaakt"
754 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:637
755 msgid "Updated"
756 msgstr "Bijgewerkt"
758 #: db_tracking.php:89 libraries/rte/rte_events.lib.php:380
759 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:67 libraries/server_links.inc.php:51
760 #: server_status.php:1180 sql.php:880 tbl_tracking.php:638
761 msgid "Status"
762 msgstr "Status"
764 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:430
765 #: libraries/db_structure.lib.php:39 libraries/rte/rte_list.lib.php:52
766 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:61 libraries/rte/rte_list.lib.php:68
767 #: server_databases.php:190 server_privileges.php:1697
768 #: server_privileges.php:1890 server_privileges.php:2239 tbl_structure.php:212
769 msgid "Action"
770 msgstr "Actie"
772 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:36
773 msgid "Delete tracking data for this table"
774 msgstr "Verwijder tracking data voor deze tabel"
776 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:590 tbl_tracking.php:648
777 msgid "active"
778 msgstr "ingeschakeld"
780 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:592 tbl_tracking.php:650
781 msgid "not active"
782 msgstr "niet actief"
784 #: db_tracking.php:134
785 msgid "Versions"
786 msgstr "Versies"
788 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:400 tbl_tracking.php:667
789 msgid "Tracking report"
790 msgstr "Tracking-rapport"
792 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:235 tbl_tracking.php:667
793 msgid "Structure snapshot"
794 msgstr "Structuur-snapshot"
796 #: db_tracking.php:181
797 msgid "Untracked tables"
798 msgstr "Tabellen zonder tracker"
800 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:634
801 msgid "Track table"
802 msgstr "Tabel tracken"
804 #: db_tracking.php:229
805 msgid "Database Log"
806 msgstr "Database-log"
808 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:759
809 #, php-format
810 msgid "Values for the column \"%s\""
811 msgstr "Waarden voor kolom \"%s\""
813 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:760
814 msgid "Enter each value in a separate field."
815 msgstr "Plaats elke waarde in een log veld."
817 #: enum_editor.php:57
818 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
819 msgstr "+ Herstart invoegen en voeg nieuwe waarde toe"
821 #: enum_editor.php:67 gis_data_editor.php:311
822 msgid "Output"
823 msgstr "Uitvoer"
825 #: enum_editor.php:68
826 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
827 msgstr ""
828 "Kopiëer en plak de samengevoegde gegevens in het \"Lengte/Waarden\" veld"
830 #: export.php:77
831 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
832 msgstr ""
833 "Het geselecteerde export type dient als een bestand te worden opgeslagen!"
835 #: export.php:167 export.php:192 export.php:656
836 #, php-format
837 msgid "Insufficient space to save the file %s."
838 msgstr "Onvoldoende ruimte om het bestand %s op te slaan."
840 #: export.php:310
841 #, php-format
842 msgid ""
843 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
844 msgstr ""
845 "Bestand %s bestaat al op de server, verander de bestandsnaam of activeer de "
846 "overschrijven optie."
848 #: export.php:314 export.php:318
849 #, php-format
850 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
851 msgstr "De web server heeft geen rechten om het bestand %s op te slaan."
853 #: export.php:658
854 #, php-format
855 msgid "Dump has been saved to file %s."
856 msgstr "Dump is bewaard als %s."
858 #: gis_data_editor.php:84
859 #, fuzzy, php-format
860 #| msgid "Values for the column \"%s\""
861 msgid "Value for the column \"%s\""
862 msgstr "Waarden voor kolom \"%s\""
864 #: gis_data_editor.php:113 tbl_gis_visualization.php:172
865 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
866 msgstr ""
868 #: gis_data_editor.php:134
869 msgid "SRID"
870 msgstr ""
872 #: gis_data_editor.php:151 js/messages.php:291
873 #: libraries/display_tbl.lib.php:665
874 msgid "Geometry"
875 msgstr ""
877 #: gis_data_editor.php:172 gis_data_editor.php:194 gis_data_editor.php:240
878 #: gis_data_editor.php:290 js/messages.php:288
879 msgid "Point"
880 msgstr ""
882 #: gis_data_editor.php:173 gis_data_editor.php:195 gis_data_editor.php:241
883 #: gis_data_editor.php:291 js/messages.php:286
884 msgid "X"
885 msgstr ""
887 #: gis_data_editor.php:175 gis_data_editor.php:197 gis_data_editor.php:243
888 #: gis_data_editor.php:293 js/messages.php:287
889 msgid "Y"
890 msgstr ""
892 #: gis_data_editor.php:202 gis_data_editor.php:246 gis_data_editor.php:296
893 #: js/messages.php:294
894 #, fuzzy
895 #| msgid "Add index"
896 msgid "Add a point"
897 msgstr "Voeg index toe"
899 #: gis_data_editor.php:218 js/messages.php:289
900 #, fuzzy
901 #| msgid "Lines terminated by"
902 msgid "Linestring"
903 msgstr "Regels beëindigd door"
905 #: gis_data_editor.php:221 gis_data_editor.php:275
906 msgid "Outer Ring:"
907 msgstr ""
909 #: gis_data_editor.php:223 gis_data_editor.php:277 js/messages.php:292
910 msgid "Inner Ring"
911 msgstr ""
913 #: gis_data_editor.php:248
914 #, fuzzy
915 #| msgid "Add a new User"
916 msgid "Add a linestring"
917 msgstr "Voeg een nieuwe gebruiker toe"
919 #: gis_data_editor.php:248 gis_data_editor.php:298 js/messages.php:295
920 #, fuzzy
921 #| msgid "Add a new User"
922 msgid "Add an inner ring"
923 msgstr "Voeg een nieuwe gebruiker toe"
925 #: gis_data_editor.php:262 js/messages.php:290
926 msgid "Polygon"
927 msgstr ""
929 #: gis_data_editor.php:300 js/messages.php:296
930 #, fuzzy
931 #| msgid "Add column"
932 msgid "Add a polygon"
933 msgstr "Voeg kolom toe"
935 #: gis_data_editor.php:304
936 #, fuzzy
937 #| msgid "Add a new server"
938 msgid "Add geometry"
939 msgstr "Een server toevoegen"
941 #: gis_data_editor.php:312
942 msgid ""
943 "Chose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the below "
944 "string into the \"Value\" field"
945 msgstr ""
947 #: import.php:57
948 #, php-format
949 msgid ""
950 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
951 "%s for ways to workaround this limit."
952 msgstr ""
953 "U probeerde waarschijnlijk een bestand dat te groot is te uploaden. Zie de "
954 "%sdocumentatie%s voor mogelijkheden om dit te omzeilen."
956 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:457
957 #: libraries/File.class.php:540
958 msgid "File could not be read"
959 msgstr "Bestand kon niet worden gelezen"
961 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
962 #: libraries/File.class.php:610 libraries/File.class.php:618
963 #: libraries/File.class.php:634 libraries/File.class.php:642
964 #, php-format
965 msgid ""
966 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
967 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
968 msgstr ""
969 "U probeerde een bestand met een niet ondersteunde compressie (%s) te "
970 "uploaden. De ondersteuning is niet geïmplementeerd of uitgeschakeld in de "
971 "configuratie."
973 #: import.php:335
974 msgid ""
975 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
976 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
977 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
978 msgstr ""
979 "Er is geen data ontvangen om te importeren. Dit kan gebeuren wanneer er geen "
980 "bestand werd verzonden, of wanneer deze werd afgekeurd op basis van de "
981 "maximale bestandsgrootte zoals opgegeven in de PHP-configuratie. Zie [a@./"
982 "Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
984 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
985 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
986 msgstr ""
987 "De plugins voor het importeren konden niet worden geladen, controleer uw "
988 "installatie!"
990 #: import.php:395
991 msgid "The bookmark has been deleted."
992 msgstr "De boekenlegger (Bookmark) is verwijderd."
994 #: import.php:399
995 msgid "Showing bookmark"
996 msgstr "Toon bookmark"
998 #: import.php:401 sql.php:915
999 #, php-format
1000 msgid "Bookmark %s created"
1001 msgstr "Bookmark %s aangemaakt"
1003 #: import.php:407 import.php:413
1004 #, php-format
1005 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
1006 msgstr "Import is geslaagd, %d queries uitgevoerd."
1008 #: import.php:422
1009 msgid ""
1010 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
1011 "file and import will resume."
1012 msgstr ""
1013 "De maximale uitvoertijd is verstreken, indien u de import wil afmaken kunt u "
1014 "het bestand opnieuw invoeren."
1016 #: import.php:424
1017 msgid ""
1018 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
1019 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
1020 msgstr ""
1021 "Tijdens de laatste poging is er geen vooruitgang geboekt, meestal betekend "
1022 "dit dat phpMyAdmin dit niet af kan maken tenzij de tijdsrestricties van PHP "
1023 "worden versoepeld."
1025 #: import.php:452 libraries/Message.class.php:175
1026 #: libraries/display_tbl.lib.php:2275 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1197
1027 #: libraries/sql_query_form.lib.php:113 tbl_operations.php:229
1028 #: tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:126 view_operations.php:60
1029 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
1030 msgstr "Uw SQL-query is succesvol uitgevoerd"
1032 #: import_status.php:29 libraries/common.lib.php:657
1033 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:237 user_password.php:109
1034 msgid "Back"
1035 msgstr "Terug"
1037 #: index.php:164
1038 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
1039 msgstr ""
1040 "phpMyAdmin werkt gebruiksvriendelijker met een browser die <b>frames</b> aan "
1041 "kan."
1043 #: js/messages.php:27 libraries/server_synchronize.lib.php:1329
1044 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1338
1045 msgid "Click to select"
1046 msgstr "Klik om te selecteren"
1048 #: js/messages.php:28
1049 msgid "Click to unselect"
1050 msgstr "Klik om te de-selecteren"
1052 #: js/messages.php:29 libraries/import.lib.php:103 sql.php:245
1053 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
1054 msgstr "\"DROP DATABASE\" opdrachten zijn uitgeschakeld."
1056 #: js/messages.php:32 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:343
1057 msgid "Do you really want to "
1058 msgstr "Weet u zeker dat u dit wilt "
1060 #: js/messages.php:33 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:328
1061 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1062 msgstr "U staat op het punt een volledige database te VERWIJDEREN!"
1064 #: js/messages.php:34
1065 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
1066 msgstr "U staat op het punt een volledige tabel te VERWIJDEREN!"
1068 #: js/messages.php:35
1069 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
1070 msgstr "U staat op het punt een volledige database LEEG te maken!"
1072 #: js/messages.php:37
1073 msgid "Deleting tracking data"
1074 msgstr "Tracking data voor deze tabel wordt verwijderd"
1076 #: js/messages.php:38
1077 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1078 msgstr "Primaire sleutel/index wordt verwijderd"
1080 #: js/messages.php:39
1081 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1082 msgstr "Deze bewerking kan lang duren. Weet u het zeker?"
1084 #: js/messages.php:42
1085 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1086 msgstr "U staat op het punt om een BLOB Bewaarplaats UIT TE SCHAKELEN!"
1088 #: js/messages.php:43
1089 #, php-format
1090 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1091 msgstr ""
1092 "U staat op het punt om alle BLOB referenties voor database %s uit te "
1093 "schakelen. Weet u het zeker?"
1095 #: js/messages.php:46
1096 msgid "Missing value in the form!"
1097 msgstr "Er ontbreekt een waarde in het formulier!"
1099 #: js/messages.php:47
1100 msgid "This is not a number!"
1101 msgstr "Dit is geen cijfer!"
1103 #. l10n: Default description for the y-Axis of Charts
1104 #: js/messages.php:51
1105 msgid "Total count"
1106 msgstr "Totaal aantal"
1108 #: js/messages.php:54
1109 msgid "The host name is empty!"
1110 msgstr "De machinenaam is leeg!"
1112 #: js/messages.php:55
1113 msgid "The user name is empty!"
1114 msgstr "De gebruikersnaam is leeg!"
1116 #: js/messages.php:56 server_privileges.php:1308 user_password.php:50
1117 msgid "The password is empty!"
1118 msgstr "Het wachtwoord is leeg!"
1120 #: js/messages.php:57 server_privileges.php:1306 user_password.php:53
1121 msgid "The passwords aren't the same!"
1122 msgstr "De wachtwoorden zijn niet gelijk!"
1124 #: js/messages.php:58 server_privileges.php:1764 server_privileges.php:1788
1125 #: server_privileges.php:2193 server_privileges.php:2389
1126 msgid "Add user"
1127 msgstr "Gebruiker toevoegen"
1129 #: js/messages.php:59
1130 msgid "Reloading Privileges"
1131 msgstr "Bezig de privileges te verversen"
1133 #: js/messages.php:60
1134 msgid "Removing Selected Users"
1135 msgstr "Geselecteerde gebruikers worden verwijderd"
1137 #: js/messages.php:61 js/messages.php:130 libraries/tbl_properties.inc.php:758
1138 #: tbl_tracking.php:235 tbl_tracking.php:400
1139 msgid "Close"
1140 msgstr "Sluiten"
1142 #: js/messages.php:64 js/messages.php:249 libraries/Index.class.php:460
1143 #: libraries/common.lib.php:596 libraries/common.lib.php:1145
1144 #: libraries/common.lib.php:3257 libraries/common.lib.php:3258
1145 #: libraries/config/messages.inc.php:478 libraries/display_tbl.lib.php:1328
1146 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:185 setup/frames/index.inc.php:138
1147 msgid "Edit"
1148 msgstr "Wijzig"
1150 #: js/messages.php:65 server_status.php:760
1151 #, fuzzy
1152 #| msgid "Server Choice"
1153 msgid "Live traffic chart"
1154 msgstr "Serverkeuze"
1156 #: js/messages.php:66 server_status.php:763
1157 msgid "Live conn./process chart"
1158 msgstr ""
1160 #: js/messages.php:67 server_status.php:781
1161 #, fuzzy
1162 #| msgid "Show query chart"
1163 msgid "Live query chart"
1164 msgstr "Query grafiek tonen"
1166 #: js/messages.php:69
1167 msgid "Static data"
1168 msgstr "Statische data"
1170 #. l10n: Total number of queries
1171 #: js/messages.php:71 libraries/build_html_for_db.lib.php:46
1172 #: libraries/engines/innodb.lib.php:158 server_databases.php:218
1173 #: server_status.php:1080 server_status.php:1141 tbl_printview.php:315
1174 #: tbl_structure.php:798
1175 msgid "Total"
1176 msgstr "Totaal"
1178 #. l10n: Other, small valued, queries
1179 #: js/messages.php:73 server_status.php:978
1180 msgid "Other"
1181 msgstr "Andere"
1183 #. l10n: Thousands separator
1184 #: js/messages.php:75 libraries/common.lib.php:1395
1185 msgid ","
1186 msgstr "."
1188 #. l10n: Decimal separator
1189 #: js/messages.php:77 libraries/common.lib.php:1397
1190 msgid "."
1191 msgstr ","
1193 #: js/messages.php:79
1194 msgid "KiB sent since last refresh"
1195 msgstr ""
1197 #: js/messages.php:80
1198 msgid "KiB received since last refresh"
1199 msgstr ""
1201 #: js/messages.php:81
1202 #, fuzzy
1203 #| msgid "Server Choice"
1204 msgid "Server traffic (in KiB)"
1205 msgstr "Serverkeuze"
1207 #: js/messages.php:82
1208 msgid "Connections since last refresh"
1209 msgstr ""
1211 #: js/messages.php:83 js/messages.php:121 server_status.php:1173
1212 msgid "Processes"
1213 msgstr "Processen"
1215 #: js/messages.php:84
1216 #, fuzzy
1217 #| msgid "Connections"
1218 msgid "Connections / Processes"
1219 msgstr "Connecties"
1221 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1222 #: js/messages.php:86
1223 msgid "Questions since last refresh"
1224 msgstr ""
1226 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1227 #: js/messages.php:88
1228 msgid "Questions (executed statements by the server)"
1229 msgstr ""
1231 #: js/messages.php:90 server_status.php:742
1232 msgid "Query statistics"
1233 msgstr "Toon statistieken"
1235 #: js/messages.php:93
1236 #, fuzzy
1237 #| msgid "Could not save configuration"
1238 msgid "Local monitor configuration incompatible"
1239 msgstr "Opslaan van het configuratiebestand is niet mogelijk"
1241 #: js/messages.php:94
1242 msgid ""
1243 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1244 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1245 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1246 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1247 msgstr ""
1249 #: js/messages.php:96
1250 #, fuzzy
1251 #| msgid "Query cache"
1252 msgid "Query cache efficiency"
1253 msgstr "Query cache"
1255 #: js/messages.php:97 po/advisory_rules.php:80
1256 #, fuzzy
1257 #| msgid "Query cache"
1258 msgid "Query cache usage"
1259 msgstr "Query cache"
1261 #: js/messages.php:98
1262 #, fuzzy
1263 #| msgid "Query cache"
1264 msgid "Query cache used"
1265 msgstr "Query cache"
1267 #: js/messages.php:100
1268 msgid "System CPU Usage"
1269 msgstr ""
1271 #: js/messages.php:101
1272 msgid "System memory"
1273 msgstr ""
1275 #: js/messages.php:102
1276 msgid "System swap"
1277 msgstr ""
1279 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1280 #: js/messages.php:103 libraries/common.lib.php:1345 server_status.php:1625
1281 msgid "MiB"
1282 msgstr "MB"
1284 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1285 #: js/messages.php:104 libraries/common.lib.php:1343 server_status.php:1625
1286 msgid "KiB"
1287 msgstr "KB"
1289 #: js/messages.php:106
1290 msgid "Average load"
1291 msgstr ""
1293 #: js/messages.php:107
1294 #, fuzzy
1295 #| msgid "Total count"
1296 msgid "Total memory"
1297 msgstr "Totaal aantal"
1299 #: js/messages.php:108
1300 msgid "Cached memory"
1301 msgstr ""
1303 #: js/messages.php:109
1304 #, fuzzy
1305 #| msgid "Buffer Pool"
1306 msgid "Buffered memory"
1307 msgstr "Buffer Pool"
1309 #: js/messages.php:110
1310 msgid "Free memory"
1311 msgstr ""
1313 #: js/messages.php:111
1314 msgid "Used memory"
1315 msgstr ""
1317 #: js/messages.php:113
1318 #, fuzzy
1319 #| msgid "Total"
1320 msgid "Total Swap"
1321 msgstr "Totaal"
1323 #: js/messages.php:114
1324 msgid "Cached Swap"
1325 msgstr ""
1327 #: js/messages.php:115
1328 msgid "Used Swap"
1329 msgstr ""
1331 #: js/messages.php:116
1332 #, fuzzy
1333 #| msgid "Free pages"
1334 msgid "Free Swap"
1335 msgstr "Vrije pages"
1337 #: js/messages.php:118
1338 msgid "Bytes sent"
1339 msgstr ""
1341 #: js/messages.php:119
1342 #, fuzzy
1343 #| msgid "Received"
1344 msgid "Bytes received"
1345 msgstr "Ontvangen"
1347 #: js/messages.php:120 server_status.php:1099
1348 msgid "Connections"
1349 msgstr "Connecties"
1351 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1352 #: js/messages.php:124
1353 #, fuzzy
1354 #| msgid "Versions"
1355 msgid "Questions"
1356 msgstr "Versies"
1358 #: js/messages.php:125 server_status.php:1054
1359 msgid "Traffic"
1360 msgstr "Verkeer"
1362 #: js/messages.php:126 libraries/server_links.inc.php:73
1363 #: server_status.php:1502
1364 msgid "Settings"
1365 msgstr "Instellingen"
1367 #: js/messages.php:127
1368 #, fuzzy
1369 #| msgid "Remove database"
1370 msgid "Remove chart"
1371 msgstr "Verwijder database"
1373 #: js/messages.php:128
1374 msgid "Edit title and labels"
1375 msgstr ""
1377 #: js/messages.php:129
1378 #, fuzzy
1379 #| msgid "Snap to grid"
1380 msgid "Add chart to grid"
1381 msgstr "Kleef aan raster"
1383 #: js/messages.php:131
1384 msgid "Please add at least one variable to the series"
1385 msgstr ""
1387 #: js/messages.php:132 libraries/display_export.lib.php:308
1388 #: libraries/display_tbl.lib.php:554 libraries/export/sql.php:1052
1389 #: libraries/tbl_properties.inc.php:544 pmd_general.php:504
1390 #: server_privileges.php:2040 server_status.php:1215 server_status.php:1642
1391 #: tbl_zoom_select.php:159 tbl_zoom_select.php:284
1392 msgid "None"
1393 msgstr "Geen"
1395 #: js/messages.php:133
1396 msgid "Resume monitor"
1397 msgstr ""
1399 #: js/messages.php:134
1400 msgid "Pause monitor"
1401 msgstr ""
1403 #: js/messages.php:136
1404 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1405 msgstr ""
1407 #: js/messages.php:137
1408 msgid "general_log is enabled."
1409 msgstr ""
1411 #: js/messages.php:138
1412 msgid "slow_query_log is enabled."
1413 msgstr ""
1415 #: js/messages.php:139
1416 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1417 msgstr ""
1419 #: js/messages.php:140
1420 msgid "log_output is not set to TABLE."
1421 msgstr ""
1423 #: js/messages.php:141
1424 msgid "log_output is set to TABLE."
1425 msgstr ""
1427 #: js/messages.php:142
1428 #, php-format
1429 msgid ""
1430 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1431 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1432 "depending on your system."
1433 msgstr ""
1435 #: js/messages.php:143
1436 #, php-format
1437 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1438 msgstr ""
1440 #: js/messages.php:144
1441 msgid ""
1442 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1443 "restart:"
1444 msgstr ""
1446 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1447 #: js/messages.php:146
1448 #, fuzzy, php-format
1449 #| msgid "Save output to a file"
1450 msgid "Set log_output to %s"
1451 msgstr "Opslaan als bestand"
1453 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1454 #: js/messages.php:148
1455 #, fuzzy, php-format
1456 #| msgid "Enabled"
1457 msgid "Enable %s"
1458 msgstr "Ingeschakeld"
1460 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1461 #: js/messages.php:150
1462 #, fuzzy, php-format
1463 #| msgid "Disabled"
1464 msgid "Disable %s"
1465 msgstr "Uitgeschakeld"
1467 #. l10n: %d seconds
1468 #: js/messages.php:152
1469 #, php-format
1470 msgid "Set long_query_time to %ds"
1471 msgstr ""
1473 #: js/messages.php:153
1474 msgid ""
1475 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1476 "database administrator."
1477 msgstr ""
1479 #: js/messages.php:154
1480 #, fuzzy
1481 #| msgid "Manage your settings"
1482 msgid "Change settings"
1483 msgstr "Beheer uw instellingen"
1485 #: js/messages.php:155
1486 #, fuzzy
1487 #| msgid "More settings"
1488 msgid "Current settings"
1489 msgstr "Overige instellingen"
1491 #: js/messages.php:157 server_status.php:1590
1492 #, fuzzy
1493 #| msgid "Report title:"
1494 msgid "Chart Title"
1495 msgstr "Report titel:"
1497 #. l10n: As in differential values
1498 #: js/messages.php:159
1499 #, fuzzy
1500 #| msgid "Difference"
1501 msgid "Differential"
1502 msgstr "Verschil"
1504 #: js/messages.php:160
1505 #, php-format
1506 msgid "Divided by %s:"
1507 msgstr ""
1509 #: js/messages.php:162
1510 msgid "From slow log"
1511 msgstr ""
1513 #: js/messages.php:163
1514 msgid "From general log"
1515 msgstr ""
1517 #: js/messages.php:164
1518 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1519 msgstr ""
1521 #: js/messages.php:165
1522 msgid ""
1523 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1524 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1525 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1526 msgstr ""
1528 #: js/messages.php:166
1529 msgid ""
1530 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1531 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1532 "data."
1533 msgstr ""
1535 #: js/messages.php:167
1536 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1537 msgstr ""
1539 #: js/messages.php:169
1540 #, fuzzy
1541 #| msgid "Jump to database"
1542 msgid "Jump to Log table"
1543 msgstr "Ga naar database"
1545 #: js/messages.php:170
1546 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1547 msgstr ""
1549 #. l10n: A collection of available filters
1550 #: js/messages.php:173
1551 #, fuzzy
1552 #| msgid "Tables display options"
1553 msgid "Log table filter options"
1554 msgstr "Weergave opties voor tabellen"
1556 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1557 #: js/messages.php:175
1558 msgid "Filter"
1559 msgstr "Filter"
1561 #: js/messages.php:176
1562 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1563 msgstr ""
1565 #: js/messages.php:177
1566 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1567 msgstr ""
1569 #: js/messages.php:178
1570 #, fuzzy
1571 #| msgid "Number of inserted rows"
1572 msgid "Sum of grouped rows:"
1573 msgstr "Aantal ingevoegde rijen"
1575 #: js/messages.php:179
1576 #, fuzzy
1577 #| msgid "Total"
1578 msgid "Total:"
1579 msgstr "Totaal"
1581 #: js/messages.php:181
1582 #, fuzzy
1583 #| msgid "Loading"
1584 msgid "Loading logs"
1585 msgstr "Laden"
1587 #: js/messages.php:182
1588 msgid "Monitor refresh failed"
1589 msgstr ""
1591 #: js/messages.php:183
1592 msgid ""
1593 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1594 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1595 "reentering your credentials should help."
1596 msgstr ""
1598 #: js/messages.php:184
1599 #, fuzzy
1600 #| msgid "Reload"
1601 msgid "Reload page"
1602 msgstr "Verversen"
1604 #: js/messages.php:186
1605 msgid "Affected rows:"
1606 msgstr ""
1608 #: js/messages.php:188
1609 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code"
1610 msgstr ""
1612 #: js/messages.php:189
1613 msgid ""
1614 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default "
1615 "config..."
1616 msgstr ""
1618 #: js/messages.php:190 libraries/config/messages.inc.php:170
1619 #: libraries/db_links.inc.php:83 libraries/server_links.inc.php:69
1620 #: libraries/tbl_links.inc.php:89 prefs_manage.php:229 server_status.php:1545
1621 #: setup/frames/menu.inc.php:20
1622 msgid "Import"
1623 msgstr "Importeer"
1625 #: js/messages.php:192
1626 #, fuzzy
1627 #| msgid "Update Query"
1628 msgid "Analyse Query"
1629 msgstr "Wijzig Query"
1631 #: js/messages.php:196
1632 msgid "Advisor system"
1633 msgstr ""
1635 #: js/messages.php:197
1636 msgid "Possible performance issues"
1637 msgstr ""
1639 #: js/messages.php:198
1640 msgid "Issue"
1641 msgstr ""
1643 #: js/messages.php:199
1644 #, fuzzy
1645 #| msgid "Documentation"
1646 msgid "Recommendation"
1647 msgstr "Documentatie"
1649 #: js/messages.php:200
1650 #, fuzzy
1651 #| msgid "Details..."
1652 msgid "Rule details"
1653 msgstr "Details..."
1655 #: js/messages.php:201
1656 #, fuzzy
1657 #| msgid "Authentication"
1658 msgid "Justification"
1659 msgstr "Authenticatie"
1661 #: js/messages.php:202
1662 msgid "Used variable / formula"
1663 msgstr ""
1665 #: js/messages.php:203
1666 msgid "Test"
1667 msgstr ""
1669 #: js/messages.php:208 libraries/tbl_properties.inc.php:763
1670 #: pmd_general.php:382 pmd_general.php:419 pmd_general.php:539
1671 #: pmd_general.php:587 pmd_general.php:663 pmd_general.php:717
1672 #: pmd_general.php:780
1673 msgid "Cancel"
1674 msgstr "Annuleren"
1676 #: js/messages.php:211
1677 msgid "Loading"
1678 msgstr "Laden"
1680 #: js/messages.php:212
1681 msgid "Processing Request"
1682 msgstr "Bezig met verwerken"
1684 #: js/messages.php:213 libraries/import/ods.php:80
1685 #: libraries/rte/rte_export.lib.php:39
1686 msgid "Error in Processing Request"
1687 msgstr "Fout tijdens het verwerken van de opdracht"
1689 #: js/messages.php:214
1690 msgid "Dropping Column"
1691 msgstr "Kolom komt te vervallen"
1693 #: js/messages.php:215
1694 msgid "Adding Primary Key"
1695 msgstr "Primaire sleutel wordt toegevoegd"
1697 #: js/messages.php:216 libraries/relation.lib.php:76 pmd_general.php:380
1698 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:585 pmd_general.php:661
1699 #: pmd_general.php:715 pmd_general.php:778
1700 msgid "OK"
1701 msgstr "Correct"
1703 #: js/messages.php:219
1704 msgid "Renaming Databases"
1705 msgstr "Database hernoemen"
1707 #: js/messages.php:220
1708 msgid "Reload Database"
1709 msgstr "Ververs database"
1711 #: js/messages.php:221
1712 msgid "Copying Database"
1713 msgstr "Database kopiëren"
1715 #: js/messages.php:222
1716 msgid "Changing Charset"
1717 msgstr "Karakterset aanpassen"
1719 #: js/messages.php:223
1720 msgid "Table must have at least one column"
1721 msgstr "Tabel moet minimaal Ã©Ã©n kolom hebben"
1723 #: js/messages.php:224
1724 msgid "Create Table"
1725 msgstr "Maak tabel"
1727 #: js/messages.php:229
1728 msgid "Insert Table"
1729 msgstr "Tabel toevoegen"
1731 #: js/messages.php:230
1732 #, fuzzy
1733 #| msgid "Add index"
1734 msgid "Hide indexes"
1735 msgstr "Voeg index toe"
1737 #: js/messages.php:231
1738 #, fuzzy
1739 #| msgid "Show grid"
1740 msgid "Show indexes"
1741 msgstr "Toon raster"
1743 #: js/messages.php:234
1744 msgid "Searching"
1745 msgstr "Zoeken"
1747 #: js/messages.php:235
1748 msgid "Hide search results"
1749 msgstr "Verberg zoekresultaten"
1751 #: js/messages.php:236
1752 msgid "Show search results"
1753 msgstr "Toon zoekresultaten"
1755 #: js/messages.php:237
1756 msgid "Browsing"
1757 msgstr "Verkennen"
1759 #: js/messages.php:238
1760 msgid "Deleting"
1761 msgstr "Verwijderen"
1763 #: js/messages.php:241
1764 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1765 msgstr ""
1767 #: js/messages.php:244
1768 msgid ""
1769 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one"
1770 msgstr ""
1771 "Opmerking : Als het bestand meerdere tabellen bevat, zullen deze "
1772 "samengevoegd worden tot Ã©Ã©n tabel."
1774 #: js/messages.php:247
1775 msgid "Hide query box"
1776 msgstr "SQL-query veld verbergen"
1778 #: js/messages.php:248
1779 msgid "Show query box"
1780 msgstr "SQL-query veld tonen"
1782 #: js/messages.php:250 tbl_row_action.php:28
1783 msgid "No rows selected"
1784 msgstr "Geen rijen geselecteerd"
1786 #: js/messages.php:251 libraries/common.lib.php:2656
1787 #: libraries/display_tbl.lib.php:2387 querywindow.php:90 querywindow.php:94
1788 #: querywindow.php:97 tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:569
1789 msgid "Change"
1790 msgstr "Veranderen"
1792 #: js/messages.php:252
1793 #, fuzzy
1794 #| msgid "Maximum execution time"
1795 msgid "Query execution time"
1796 msgstr "Maximale uitvoertijd"
1798 #: js/messages.php:255 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:323
1799 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:334
1800 #: libraries/tbl_properties.inc.php:752 setup/frames/config.inc.php:39
1801 #: setup/frames/index.inc.php:228 tbl_change.php:1018
1802 #: tbl_gis_visualization.php:193 tbl_indexes.php:261 tbl_relation.php:563
1803 msgid "Save"
1804 msgstr "Opslaan"
1806 #: js/messages.php:258
1807 msgid "Hide search criteria"
1808 msgstr "Verberg zoekcriteria"
1810 #: js/messages.php:259
1811 msgid "Show search criteria"
1812 msgstr "Toon zoek-criteria"
1814 #: js/messages.php:262 libraries/tbl_select.lib.php:138
1815 #, fuzzy
1816 #| msgid "Search"
1817 msgid "Zoom Search"
1818 msgstr "Zoeken"
1820 #: js/messages.php:264
1821 msgid "Each point represents a data row."
1822 msgstr ""
1824 #: js/messages.php:266
1825 msgid "Hovering over a point will show its label."
1826 msgstr ""
1828 #: js/messages.php:268
1829 msgid "Use mousewheel to zoom in or out of the plot."
1830 msgstr ""
1832 #: js/messages.php:270
1833 msgid "Click and drag the mouse to navigate the plot."
1834 msgstr ""
1836 #: js/messages.php:272
1837 msgid "Click reset zoom link to come back to original state."
1838 msgstr ""
1840 #: js/messages.php:274
1841 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
1842 msgstr ""
1844 #: js/messages.php:276
1845 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
1846 msgstr ""
1848 #: js/messages.php:278
1849 msgid "Strings are converted into integer for plotting"
1850 msgstr ""
1852 #: js/messages.php:280
1853 #, fuzzy
1854 #| msgid "Add/Delete columns"
1855 msgid "Select two columns"
1856 msgstr "Toevoegen/Verwijderen kolommen"
1858 #: js/messages.php:281
1859 msgid "Select two different columns"
1860 msgstr ""
1862 #: js/messages.php:284 tbl_change.php:316 tbl_indexes.php:211
1863 #: tbl_indexes.php:238
1864 msgid "Ignore"
1865 msgstr "Negeer"
1867 #: js/messages.php:285 libraries/display_tbl.lib.php:1329
1868 msgid "Copy"
1869 msgstr "Kopiëren"
1871 #: js/messages.php:293
1872 msgid "Outer Ring"
1873 msgstr ""
1875 #: js/messages.php:299
1876 #, fuzzy
1877 #| msgid "Add column"
1878 msgid "Add columns"
1879 msgstr "Voeg kolom toe"
1881 #: js/messages.php:302
1882 msgid "Select referenced key"
1883 msgstr "Selecteer de gerefereerde sleutel"
1885 #: js/messages.php:303
1886 msgid "Select Foreign Key"
1887 msgstr "Selecteer vreemde sleutel"
1889 #: js/messages.php:304
1890 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1891 msgstr "Selecteer de primaire sleutel of een unieke sleutel"
1893 #: js/messages.php:305 pmd_general.php:77 tbl_relation.php:545
1894 msgid "Choose column to display"
1895 msgstr "Kies weer te geven veld"
1897 #: js/messages.php:306
1898 msgid ""
1899 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
1900 "save them.Do you want to continue?"
1901 msgstr ""
1902 "U hebt de layoutwijzigingen niet opgeslagen. Deze zullen verloren gaan als u "
1903 "deze niet opslaat. Wilt u doorgaan?"
1905 #: js/messages.php:309
1906 msgid "Add an option for column "
1907 msgstr "Voeg een optie toe voor komom "
1909 #: js/messages.php:312
1910 msgid "Press escape to cancel editing"
1911 msgstr ""
1913 #: js/messages.php:313
1914 msgid ""
1915 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
1916 "want to leave this page before saving the data?"
1917 msgstr ""
1919 #: js/messages.php:314
1920 msgid "Drag to reorder"
1921 msgstr ""
1923 #: js/messages.php:315
1924 msgid "Click to sort"
1925 msgstr "Klik om te sorteren"
1927 #: js/messages.php:316
1928 msgid "Click to mark/unmark"
1929 msgstr "Klik om te markeren/demarkeren"
1931 #: js/messages.php:317
1932 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility"
1933 msgstr ""
1935 #: js/messages.php:319
1936 msgid ""
1937 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
1938 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
1939 msgstr ""
1941 #: js/messages.php:320
1942 msgid ""
1943 "You can also edit most columns<br />by clicking directly on their content."
1944 msgstr ""
1946 #: js/messages.php:321
1947 #, fuzzy
1948 #| msgid "Go to view"
1949 msgid "Go to link"
1950 msgstr "Ga naar view"
1952 #: js/messages.php:324
1953 msgid "Generate password"
1954 msgstr "Genereer wachtwoord"
1956 #: js/messages.php:325 libraries/replication_gui.lib.php:369
1957 msgid "Generate"
1958 msgstr "Genereer"
1960 #: js/messages.php:326
1961 msgid "Change Password"
1962 msgstr "Wijzig wachtwoord"
1964 #: js/messages.php:329 tbl_structure.php:464
1965 msgid "More"
1966 msgstr "Meer"
1968 #: js/messages.php:332 setup/lib/index.lib.php:173
1969 #, php-format
1970 msgid ""
1971 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1972 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1973 msgstr ""
1974 "Een recentere versie van phpMyAdmin is beschikbaar, u zou een upgrade kunnen "
1975 "overwegen. De nieuwe versie is %s, uitgebracht op %s."
1977 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1978 #: js/messages.php:334
1979 msgid ", latest stable version:"
1980 msgstr ", meest recente versie:"
1982 #: js/messages.php:335
1983 msgid "up to date"
1984 msgstr "Recent bijgewerkt"
1986 #. l10n: Display text for calendar close link
1987 #: js/messages.php:354
1988 msgid "Done"
1989 msgstr "Klaar"
1991 #: js/messages.php:358
1992 #, fuzzy
1993 #| msgid "Prev"
1994 msgctxt "Previous month"
1995 msgid "Prev"
1996 msgstr "Vorige"
1998 #: js/messages.php:363
1999 #, fuzzy
2000 #| msgid "Next"
2001 msgctxt "Next month"
2002 msgid "Next"
2003 msgstr "Volgende"
2005 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2006 #: js/messages.php:366
2007 msgid "Today"
2008 msgstr "Vandaag"
2010 #: js/messages.php:369
2011 msgid "January"
2012 msgstr "januari"
2014 #: js/messages.php:370
2015 msgid "February"
2016 msgstr "februari"
2018 #: js/messages.php:371
2019 msgid "March"
2020 msgstr "maart"
2022 #: js/messages.php:372
2023 msgid "April"
2024 msgstr "april"
2026 #: js/messages.php:373
2027 msgid "May"
2028 msgstr "mei"
2030 #: js/messages.php:374
2031 msgid "June"
2032 msgstr "juni"
2034 #: js/messages.php:375
2035 msgid "July"
2036 msgstr "juli"
2038 #: js/messages.php:376
2039 msgid "August"
2040 msgstr "augustus"
2042 #: js/messages.php:377
2043 msgid "September"
2044 msgstr "september"
2046 #: js/messages.php:378
2047 msgid "October"
2048 msgstr "oktober"
2050 #: js/messages.php:379
2051 msgid "November"
2052 msgstr "november"
2054 #: js/messages.php:380
2055 msgid "December"
2056 msgstr "december"
2058 #. l10n: Short month name
2059 #: js/messages.php:384 libraries/common.lib.php:1552
2060 msgid "Jan"
2061 msgstr "jan"
2063 #. l10n: Short month name
2064 #: js/messages.php:386 libraries/common.lib.php:1554
2065 msgid "Feb"
2066 msgstr "feb"
2068 #. l10n: Short month name
2069 #: js/messages.php:388 libraries/common.lib.php:1556
2070 msgid "Mar"
2071 msgstr "mrt"
2073 #. l10n: Short month name
2074 #: js/messages.php:390 libraries/common.lib.php:1558
2075 msgid "Apr"
2076 msgstr "apr"
2078 #. l10n: Short month name
2079 #: js/messages.php:392 libraries/common.lib.php:1560
2080 msgctxt "Short month name"
2081 msgid "May"
2082 msgstr "mei"
2084 #. l10n: Short month name
2085 #: js/messages.php:394 libraries/common.lib.php:1562
2086 msgid "Jun"
2087 msgstr "jun"
2089 #. l10n: Short month name
2090 #: js/messages.php:396 libraries/common.lib.php:1564
2091 msgid "Jul"
2092 msgstr "jul"
2094 #. l10n: Short month name
2095 #: js/messages.php:398 libraries/common.lib.php:1566
2096 msgid "Aug"
2097 msgstr "aug"
2099 #. l10n: Short month name
2100 #: js/messages.php:400 libraries/common.lib.php:1568
2101 msgid "Sep"
2102 msgstr "sep"
2104 #. l10n: Short month name
2105 #: js/messages.php:402 libraries/common.lib.php:1570
2106 msgid "Oct"
2107 msgstr "okt"
2109 #. l10n: Short month name
2110 #: js/messages.php:404 libraries/common.lib.php:1572
2111 msgid "Nov"
2112 msgstr "nov"
2114 #. l10n: Short month name
2115 #: js/messages.php:406 libraries/common.lib.php:1574
2116 msgid "Dec"
2117 msgstr "dec"
2119 #: js/messages.php:409
2120 msgid "Sunday"
2121 msgstr "zondag"
2123 #: js/messages.php:410
2124 msgid "Monday"
2125 msgstr "maandag"
2127 #: js/messages.php:411
2128 msgid "Tuesday"
2129 msgstr "dinsdag"
2131 #: js/messages.php:412
2132 msgid "Wednesday"
2133 msgstr "woensdag"
2135 #: js/messages.php:413
2136 msgid "Thursday"
2137 msgstr "donderdag"
2139 #: js/messages.php:414
2140 msgid "Friday"
2141 msgstr "vrijdag"
2143 #: js/messages.php:415
2144 msgid "Saturday"
2145 msgstr "zaterdag"
2147 #. l10n: Short week day name
2148 #: js/messages.php:419
2149 #, fuzzy
2150 #| msgctxt "Short week day name"
2151 #| msgid "Sun"
2152 msgid "Sun"
2153 msgstr "zo"
2155 #. l10n: Short week day name
2156 #: js/messages.php:421 libraries/common.lib.php:1579
2157 msgid "Mon"
2158 msgstr "ma"
2160 #. l10n: Short week day name
2161 #: js/messages.php:423 libraries/common.lib.php:1581
2162 msgid "Tue"
2163 msgstr "di"
2165 #. l10n: Short week day name
2166 #: js/messages.php:425 libraries/common.lib.php:1583
2167 msgid "Wed"
2168 msgstr "wo"
2170 #. l10n: Short week day name
2171 #: js/messages.php:427 libraries/common.lib.php:1585
2172 msgid "Thu"
2173 msgstr "do"
2175 #. l10n: Short week day name
2176 #: js/messages.php:429 libraries/common.lib.php:1587
2177 msgid "Fri"
2178 msgstr "vr"
2180 #. l10n: Short week day name
2181 #: js/messages.php:431 libraries/common.lib.php:1589
2182 msgid "Sat"
2183 msgstr "za"
2185 #. l10n: Minimal week day name
2186 #: js/messages.php:435
2187 msgid "Su"
2188 msgstr "zo"
2190 #. l10n: Minimal week day name
2191 #: js/messages.php:437
2192 msgid "Mo"
2193 msgstr "ma"
2195 #. l10n: Minimal week day name
2196 #: js/messages.php:439
2197 msgid "Tu"
2198 msgstr "di"
2200 #. l10n: Minimal week day name
2201 #: js/messages.php:441
2202 msgid "We"
2203 msgstr "wo"
2205 #. l10n: Minimal week day name
2206 #: js/messages.php:443
2207 msgid "Th"
2208 msgstr "do"
2210 #. l10n: Minimal week day name
2211 #: js/messages.php:445
2212 msgid "Fr"
2213 msgstr "vr"
2215 #. l10n: Minimal week day name
2216 #: js/messages.php:447
2217 msgid "Sa"
2218 msgstr "za"
2220 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2221 #: js/messages.php:449
2222 msgid "Wk"
2223 msgstr "Week"
2225 #: js/messages.php:456 libraries/rte/rte_list.lib.php:62
2226 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:326 server_status.php:1179 sql.php:881
2227 msgid "Time"
2228 msgstr "Tijd"
2230 #: js/messages.php:457
2231 msgid "Hour"
2232 msgstr "Uur"
2234 #: js/messages.php:458
2235 msgid "Minute"
2236 msgstr "Minuut"
2238 #: js/messages.php:459
2239 msgid "Second"
2240 msgstr "Seconde"
2242 #: libraries/Advisor.class.php:145
2243 #, php-format
2244 msgid "Failed formatting string for rule '%s'. PHP threw following error: %s"
2245 msgstr ""
2247 #: libraries/Config.class.php:1277
2248 msgid "Font size"
2249 msgstr "Lettertypegrootte"
2251 #: libraries/File.class.php:221
2252 msgid "File was not an uploaded file."
2253 msgstr ""
2255 #: libraries/File.class.php:260 libraries/File.class.php:389
2256 #, fuzzy
2257 #| msgid "Unknown error in file upload."
2258 msgid "Unknown error while uploading."
2259 msgstr "Onbekende fout bij het uploaden."
2261 #: libraries/File.class.php:278
2262 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
2263 msgstr ""
2264 "Het geuploade bestand is groter dan de 'upload_max_filesize' optie uit uw "
2265 "php.ini."
2267 #: libraries/File.class.php:281
2268 msgid ""
2269 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
2270 "the HTML form."
2271 msgstr ""
2272 "Het geuploade bestand overschrijd de MAX_FILE_SIZE-optie die was opgegeven "
2273 "in het HTML formulier."
2275 #: libraries/File.class.php:284
2276 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2277 msgstr "Het geuploade bestand was slechts gedeeltelijk ontvangen."
2279 #: libraries/File.class.php:287
2280 msgid "Missing a temporary folder."
2281 msgstr "De map voor tijdelijkebestanden ontbreekt."
2283 #: libraries/File.class.php:290
2284 msgid "Failed to write file to disk."
2285 msgstr "Opslaan van het bestand op de hardeschijf is mislukt."
2287 #: libraries/File.class.php:293
2288 msgid "File upload stopped by extension."
2289 msgstr "Upload afgebroken vanwege de extensie."
2291 #: libraries/File.class.php:296
2292 msgid "Unknown error in file upload."
2293 msgstr "Onbekende fout bij het uploaden."
2295 #: libraries/File.class.php:496
2296 msgid ""
2297 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
2298 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2299 msgstr ""
2300 "Fout bij het verplaatsen van het geuploade bestand, zie [a@./Documentation."
2301 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2303 #: libraries/File.class.php:508
2304 msgid "Error while moving uploaded file."
2305 msgstr ""
2307 #: libraries/File.class.php:516
2308 msgid "Cannot read (moved) upload file."
2309 msgstr ""
2311 #: libraries/Index.class.php:418 tbl_relation.php:526
2312 msgid "No index defined!"
2313 msgstr "Geen index gedefinieerd!"
2315 #: libraries/Index.class.php:423 libraries/build_html_for_db.lib.php:41
2316 #: tbl_tracking.php:300
2317 msgid "Indexes"
2318 msgstr "Indexen"
2320 #: libraries/Index.class.php:434 libraries/tbl_properties.inc.php:488
2321 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:573
2322 #: tbl_tracking.php:306
2323 msgid "Unique"
2324 msgstr "Unieke waarde"
2326 #: libraries/Index.class.php:435 tbl_tracking.php:307
2327 msgid "Packed"
2328 msgstr "Gecomprimeerd"
2330 #: libraries/Index.class.php:437 tbl_tracking.php:309
2331 msgid "Cardinality"
2332 msgstr "Kardinaliteit"
2334 #: libraries/Index.class.php:440 libraries/rte/rte_events.lib.php:480
2335 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:950 tbl_tracking.php:263
2336 #: tbl_tracking.php:312
2337 msgid "Comment"
2338 msgstr "Opmerking"
2340 #: libraries/Index.class.php:466
2341 msgid "The primary key has been dropped"
2342 msgstr "De primaire sleutel is vervallen"
2344 #: libraries/Index.class.php:470
2345 #, php-format
2346 msgid "Index %s has been dropped"
2347 msgstr "Index %s is vervallen"
2349 #: libraries/Index.class.php:568
2350 #, php-format
2351 msgid ""
2352 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
2353 "removed."
2354 msgstr ""
2355 "De indexen %1$s en %2$s lijken hetzelfde, mogelijk kan een van beide worden "
2356 "verwijderd."
2358 #: libraries/List_Database.class.php:379 libraries/config/messages.inc.php:177
2359 #: libraries/server_links.inc.php:43 server_databases.php:99
2360 #: server_privileges.php:1825
2361 msgid "Databases"
2362 msgstr "Databases"
2364 #: libraries/Message.class.php:193 libraries/blobstreaming.lib.php:325
2365 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331 libraries/common.lib.php:562
2366 #: libraries/core.lib.php:210 libraries/import.lib.php:140 tbl_change.php:904
2367 #: tbl_operations.php:229 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
2368 msgid "Error"
2369 msgstr "Fout"
2371 #: libraries/Message.class.php:241
2372 #, php-format
2373 msgid "%1$d row affected."
2374 msgid_plural "%1$d rows affected."
2375 msgstr[0] "%1$d rij bijgewerkt."
2376 msgstr[1] "%1$d rijen bijgewerkt."
2378 #: libraries/Message.class.php:257
2379 #, php-format
2380 msgid "%1$d row deleted."
2381 msgid_plural "%1$d rows deleted."
2382 msgstr[0] "%1$d rij verwijderd."
2383 msgstr[1] "%1$d rijen verwijderd."
2385 #: libraries/Message.class.php:273
2386 #, php-format
2387 msgid "%1$d row inserted."
2388 msgid_plural "%1$d rows inserted."
2389 msgstr[0] "%1$d rij toegevoegd."
2390 msgstr[1] "%1$d rijen toegevoegd."
2392 #: libraries/PDF.class.php:81
2393 #, fuzzy
2394 #| msgid "Allows reading data."
2395 msgid "Error while creating PDF:"
2396 msgstr "Maakt het lezen van data mogelijk."
2398 #: libraries/RecentTable.class.php:107
2399 msgid "Could not save recent table"
2400 msgstr "Recente tabel kon niet opgeslagen worden"
2402 #: libraries/RecentTable.class.php:142
2403 msgid "Recent tables"
2404 msgstr "Recente tabellen"
2406 #: libraries/RecentTable.class.php:149
2407 msgid "There are no recent tables"
2408 msgstr "Er zijn geen recente tabellen"
2410 #: libraries/StorageEngine.class.php:180
2411 msgid ""
2412 "There is no detailed status information available for this storage engine."
2413 msgstr ""
2414 "Er is geen gedetailleerde status informatie beschikbaar voor deze opslag "
2415 "engine."
2417 #: libraries/StorageEngine.class.php:316
2418 #, php-format
2419 msgid "%s is available on this MySQL server."
2420 msgstr "%s is beschikbaar op deze MySQL-server."
2422 #: libraries/StorageEngine.class.php:319
2423 #, php-format
2424 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
2425 msgstr "%s is uitgeschakeld op deze MySQL-server."
2427 #: libraries/StorageEngine.class.php:323
2428 #, php-format
2429 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
2430 msgstr "Deze MySQL-server ondersteund de %s storage engine niet."
2432 #: libraries/Table.class.php:340
2433 #, fuzzy
2434 #| msgid "Show slave status"
2435 msgid "unknown table status: "
2436 msgstr "Toon slave status"
2438 #: libraries/Table.class.php:1112
2439 msgid "Invalid database"
2440 msgstr "Ongeldige database"
2442 #: libraries/Table.class.php:1126 tbl_get_field.php:25
2443 msgid "Invalid table name"
2444 msgstr "Ongeldige tabel naam"
2446 #: libraries/Table.class.php:1142
2447 #, php-format
2448 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
2449 msgstr "Fout bij het hernoemen van de tabel %1$s naar %2$s"
2451 #: libraries/Table.class.php:1229
2452 #, php-format
2453 msgid "Table %s has been renamed to %s"
2454 msgstr "Tabel %s is hernoemd naar %s"
2456 #: libraries/Table.class.php:1361
2457 msgid "Could not save table UI preferences"
2458 msgstr "UI tabel voorkeuren konden niet worden opgeslagen"
2460 #: libraries/Table.class.php:1384
2461 #, php-format
2462 msgid ""
2463 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
2464 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
2465 msgstr ""
2467 #: libraries/Theme.class.php:145
2468 #, php-format
2469 msgid "No valid image path for theme %s found!"
2470 msgstr "Geen geldig afbeeldingen pad voor thema %s gevonden!"
2472 #: libraries/Theme.class.php:340
2473 msgid "No preview available."
2474 msgstr "Geen preview beschikbaar."
2476 #: libraries/Theme.class.php:343
2477 msgid "take it"
2478 msgstr "neem het"
2480 #: libraries/Theme_Manager.class.php:110
2481 #, php-format
2482 msgid "Default theme %s not found!"
2483 msgstr "Standaard thema %s niet gevonden!"
2485 #: libraries/Theme_Manager.class.php:151
2486 #, php-format
2487 msgid "Theme %s not found!"
2488 msgstr "Thema %s niet gevonden!"
2490 #: libraries/Theme_Manager.class.php:217
2491 #, php-format
2492 msgid "Theme path not found for theme %s!"
2493 msgstr "Thema pad niet gevonden voor thema %s!"
2495 #: libraries/Theme_Manager.class.php:296 themes.php:20 themes.php:27
2496 msgid "Theme"
2497 msgstr ""
2499 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:71
2500 msgid "Cannot connect: invalid settings."
2501 msgstr "Kan niet verbinden: ongeldige instellingen."
2503 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:85
2504 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:174 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
2505 #, php-format
2506 msgid "Welcome to %s"
2507 msgstr "Welkom op %s"
2509 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:100
2510 #, php-format
2511 msgid ""
2512 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
2513 "%1$ssetup script%2$s to create one."
2514 msgstr ""
2515 "U heeft waarschijnlijk geen configuratiebestand aangemaakt. Het beste kunt u "
2516 "%1$ssetup script%2$s gebruiken om een te maken."
2518 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:109
2519 msgid ""
2520 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
2521 "connection. You should check the host, username and password in your "
2522 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
2523 "the administrator of the MySQL server."
2524 msgstr ""
2525 "phpMyAdmin probeerde met de MySQL-server te verbinden maar de server "
2526 "weigerde de verbinding. Controleer de machine, de gebruikersnaam en het "
2527 "wachtwoord in config.inc.php en zorg er voor dat deze overeenkomen met de "
2528 "informatie die u van de Beheerder van de MySQL-server kreeg."
2530 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:199
2531 msgid "Log in"
2532 msgstr "Inloggen"
2534 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:201
2535 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:203
2536 #: libraries/navigation_header.inc.php:92
2537 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
2538 msgid "phpMyAdmin documentation"
2539 msgstr "phpMyAdmin Documentatie"
2541 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:213
2542 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:214
2543 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
2544 msgstr ""
2545 "U kunt een machinenaam/IP adres en poortnummer gescheiden door een spatie "
2546 "opgeven."
2548 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:213
2549 msgid "Server:"
2550 msgstr "Server:"
2552 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:218
2553 msgid "Username:"
2554 msgstr "Gebruikersnaam:"
2556 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:222
2557 msgid "Password:"
2558 msgstr "Wachtwoord:"
2560 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
2561 msgid "Server Choice"
2562 msgstr "Serverkeuze"
2564 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:275 libraries/header.inc.php:87
2565 msgid "Cookies must be enabled past this point."
2566 msgstr "Cookies moeten aan staan voorbij dit punt."
2568 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:566
2569 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:235
2570 msgid ""
2571 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
2572 msgstr ""
2573 "Inloggen zonder wachtwoord is niet toegestaan vanuit de instellingen (zie "
2574 "AllowNoPassword)"
2576 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:570
2577 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:239
2578 #, php-format
2579 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
2580 msgstr "Geen activiteit voor %s seconden of meer, log a.u.b. opnieuw in"
2582 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:580
2583 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:582
2584 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:243
2585 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
2586 msgstr "Kan niet inloggen op de MySQL-server"
2588 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
2589 msgid "Wrong username/password. Access denied."
2590 msgstr "Verkeerde gebruikersnaam/wachtwoord. Toegang geweigerd."
2592 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:88
2593 #, fuzzy
2594 #| msgid "Config authentication"
2595 msgid "Can not find signon authentication script:"
2596 msgstr "Configuratie authenticatie"
2598 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
2599 #, php-format
2600 msgid "File %s does not contain any key id"
2601 msgstr "Bestand %s bevat geen sleutel id"
2603 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:159
2604 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:182
2605 msgid "Hardware authentication failed"
2606 msgstr "Hardware authenticatie mislukt"
2608 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:168
2609 msgid "No valid authentication key plugged"
2610 msgstr "Geen geldige authenticatie sleutel aanwezig"
2612 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:204
2613 msgid "Authenticating..."
2614 msgstr "Authenticeren..."
2616 #: libraries/blobstreaming.lib.php:244
2617 msgid "PBMS error"
2618 msgstr "PBMS fout"
2620 #: libraries/blobstreaming.lib.php:277
2621 msgid "PBMS connection failed:"
2622 msgstr "PBMS connectie mislukt:"
2624 #: libraries/blobstreaming.lib.php:329
2625 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
2626 msgstr "PBMS BLOB info ophalen mislukt:"
2628 #: libraries/blobstreaming.lib.php:337
2629 #, fuzzy
2630 #| msgid "get BLOB Content-Type failed"
2631 msgid "PBMS get BLOB Content-Type failed"
2632 msgstr "ophalen van BLOB Content-type mislukt"
2634 #: libraries/blobstreaming.lib.php:363
2635 msgid "View image"
2636 msgstr "Bekijk afbeelding"
2638 #: libraries/blobstreaming.lib.php:367
2639 msgid "Play audio"
2640 msgstr "Afspelen"
2642 #: libraries/blobstreaming.lib.php:372
2643 msgid "View video"
2644 msgstr "Bekijk video"
2646 #: libraries/blobstreaming.lib.php:376
2647 msgid "Download file"
2648 msgstr "Download bestand"
2650 #: libraries/blobstreaming.lib.php:443
2651 #, php-format
2652 msgid "Could not open file: %s"
2653 msgstr "Bestand kon niet worden geopend: %s"
2655 #: libraries/bookmark.lib.php:73
2656 msgid "shared"
2657 msgstr "gedeeld"
2659 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:26
2660 #: libraries/config/messages.inc.php:183 libraries/export/xml.php:49
2661 #: server_status.php:567
2662 msgid "Tables"
2663 msgstr "Tabellen"
2665 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:36 libraries/config/setup.forms.php:302
2666 #: libraries/config/setup.forms.php:338 libraries/config/setup.forms.php:361
2667 #: libraries/config/setup.forms.php:366
2668 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:201
2669 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:237
2670 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260
2671 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:265
2672 #: libraries/export/latex.php:201 libraries/export/sql.php:1052
2673 #: server_privileges.php:601 server_replication.php:314 tbl_printview.php:281
2674 #: tbl_structure.php:767
2675 msgid "Data"
2676 msgstr "Data"
2678 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:51 libraries/db_structure.lib.php:55
2679 #: tbl_printview.php:300 tbl_structure.php:784
2680 msgid "Overhead"
2681 msgstr "Overhead"
2683 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:95
2684 msgid "Jump to database"
2685 msgstr "Ga naar database"
2687 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:132
2688 msgid "Not replicated"
2689 msgstr "Niet gerepliceerd"
2691 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:138
2692 msgid "Replicated"
2693 msgstr "Gerepliceerd"
2695 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:152
2696 #, php-format
2697 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
2698 msgstr "Controleer privileges voor database &quot;%s&quot;."
2700 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:155
2701 msgid "Check Privileges"
2702 msgstr "Controleer privileges"
2704 #: libraries/common.inc.php:597
2705 #, fuzzy
2706 #| msgid "Could not save configuration"
2707 msgid "Failed to read configuration file"
2708 msgstr "Opslaan van het configuratiebestand is niet mogelijk"
2710 #: libraries/common.inc.php:598
2711 msgid ""
2712 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
2713 "shown below."
2714 msgstr ""
2716 # 'kon niet vanuit "%1$s" geladen worden' is juister.
2717 #: libraries/common.inc.php:605
2718 #, php-format
2719 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
2720 msgstr "Standaard configuratiebestand kon niet geladen worden vanuit: %1$s"
2722 #: libraries/common.inc.php:610
2723 msgid ""
2724 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
2725 "configuration file!"
2726 msgstr ""
2727 "De <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> richtlijn MOET gezet zijn in het "
2728 "configuratiebestand!"
2730 #: libraries/common.inc.php:640
2731 #, php-format
2732 msgid "Invalid server index: %s"
2733 msgstr "Ongeldige serverindex: %s"
2735 #: libraries/common.inc.php:647
2736 #, php-format
2737 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2738 msgstr "Ongeldige machinenaam voor server %1$s. Controleer uw configuratie."
2740 #: libraries/common.inc.php:656 libraries/config/messages.inc.php:502
2741 #: libraries/header.inc.php:136 main.php:161 server_status.php:741
2742 #: server_synchronize.php:1228
2743 msgid "Server"
2744 msgstr "Server"
2746 #: libraries/common.inc.php:835
2747 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2748 msgstr "Ongeldige authenticatiemethode opgegeven in configuratie:"
2750 #: libraries/common.inc.php:943
2751 #, php-format
2752 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2753 msgstr "U moet upgraden naar %s %s of hoger."
2755 #: libraries/common.lib.php:135
2756 #, php-format
2757 msgid "Max: %s%s"
2758 msgstr "Maximale grootte: %s%s"
2760 #. l10n: Language to use for MySQL 5.5 documentation, please
2761 #. * use only languages which do exist in official documentation.
2763 #: libraries/common.lib.php:392
2764 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
2765 msgid "en"
2766 msgstr "en"
2768 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please
2769 #. * use only languages which do exist in official documentation.
2771 #: libraries/common.lib.php:398
2772 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
2773 msgid "en"
2774 msgstr "en"
2776 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use
2777 #. * only languages which do exist in official documentation.
2779 #: libraries/common.lib.php:404
2780 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
2781 msgid "en"
2782 msgstr "en"
2784 #: libraries/common.lib.php:419 libraries/common.lib.php:422
2785 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:443
2786 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/common.lib.php:466
2787 #: libraries/common.lib.php:468 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:162
2788 #: libraries/display_export.lib.php:234 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2789 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:74
2790 #: libraries/sql_query_form.lib.php:385 libraries/sql_query_form.lib.php:388
2791 #: main.php:212 server_variables.php:129
2792 msgid "Documentation"
2793 msgstr "Documentatie"
2795 #: libraries/common.lib.php:574 libraries/header_printview.inc.php:60
2796 #: server_status.php:554 server_status.php:1182
2797 msgid "SQL query"
2798 msgstr "SQL-query"
2800 #: libraries/common.lib.php:615 libraries/rte/rte_events.lib.php:103
2801 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:108 libraries/rte/rte_events.lib.php:118
2802 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:131 libraries/rte/rte_routines.lib.php:255
2803 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:260
2804 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:270
2805 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:284
2806 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1247
2807 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:76 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:81
2808 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:91
2809 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:104
2810 msgid "MySQL said: "
2811 msgstr "MySQL retourneerde: "
2813 #: libraries/common.lib.php:1078
2814 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2815 msgstr "Er kan geen verbinding worden gemaakt met de SQL-validator!"
2817 #: libraries/common.lib.php:1119 libraries/config/messages.inc.php:479
2818 msgid "Explain SQL"
2819 msgstr "Verklaar SQL"
2821 #: libraries/common.lib.php:1123
2822 msgid "Skip Explain SQL"
2823 msgstr "Uitleg SQL overslaan"
2825 #: libraries/common.lib.php:1158
2826 msgid "Without PHP Code"
2827 msgstr "zonder PHP-Code"
2829 #: libraries/common.lib.php:1161 libraries/config/messages.inc.php:481
2830 msgid "Create PHP Code"
2831 msgstr "Genereer PHP-Code"
2833 #: libraries/common.lib.php:1180 libraries/config/messages.inc.php:480
2834 #: server_status.php:752 server_status.php:774 server_status.php:793
2835 msgid "Refresh"
2836 msgstr "Vernieuw"
2838 #: libraries/common.lib.php:1190
2839 msgid "Skip Validate SQL"
2840 msgstr "SQL-validatie overslaan"
2842 #: libraries/common.lib.php:1193 libraries/config/messages.inc.php:483
2843 msgid "Validate SQL"
2844 msgstr "Valideer SQL"
2846 #: libraries/common.lib.php:1252
2847 msgid "Inline edit of this query"
2848 msgstr "Rechtstreekse bewerking van deze query"
2850 # "Inline" vertaalt naar "rechtstreeks in het document", als het ware binnen
2851 # iets anders.
2852 #: libraries/common.lib.php:1254
2853 msgctxt "Inline edit query"
2854 msgid "Inline"
2855 msgstr "Rechtstreeks"
2857 #: libraries/common.lib.php:1320 sql.php:876
2858 msgid "Profiling"
2859 msgstr "Profiling"
2861 #. l10n: shortcuts for Byte
2862 #: libraries/common.lib.php:1341
2863 msgid "B"
2864 msgstr "B"
2866 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
2867 #: libraries/common.lib.php:1347
2868 msgid "GiB"
2869 msgstr "GB"
2871 #. l10n: shortcuts for Terabyte
2872 #: libraries/common.lib.php:1349
2873 msgid "TiB"
2874 msgstr "TB"
2876 #. l10n: shortcuts for Petabyte
2877 #: libraries/common.lib.php:1351
2878 msgid "PiB"
2879 msgstr "PB"
2881 #. l10n: shortcuts for Exabyte
2882 #: libraries/common.lib.php:1353
2883 msgid "EiB"
2884 msgstr "EB"
2886 #. l10n: Short week day name
2887 #: libraries/common.lib.php:1577
2888 msgctxt "Short week day name"
2889 msgid "Sun"
2890 msgstr "zo"
2892 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
2893 #. * to define the format string
2895 #: libraries/common.lib.php:1595
2896 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:35
2897 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2898 msgstr "%d %B %Y om %H:%M"
2900 #: libraries/common.lib.php:1928
2901 #, php-format
2902 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2903 msgstr "%s dagen, %s uren, %s minuten en %s seconden"
2905 #: libraries/common.lib.php:2019
2906 #, fuzzy
2907 #| msgid "Routines"
2908 msgid "Missing parameter:"
2909 msgstr "Routines"
2911 #: libraries/common.lib.php:2367 libraries/common.lib.php:2370
2912 #: libraries/display_tbl.lib.php:306
2913 #, fuzzy
2914 #| msgid "Begin"
2915 msgctxt "First page"
2916 msgid "Begin"
2917 msgstr "Begin"
2919 #: libraries/common.lib.php:2368 libraries/common.lib.php:2371
2920 #: libraries/display_tbl.lib.php:307 server_binlog.php:135
2921 #: server_binlog.php:137
2922 #, fuzzy
2923 #| msgid "Previous"
2924 msgctxt "Previous page"
2925 msgid "Previous"
2926 msgstr "Vorige"
2928 #: libraries/common.lib.php:2398 libraries/common.lib.php:2401
2929 #: libraries/display_tbl.lib.php:370 server_binlog.php:170
2930 #: server_binlog.php:172
2931 #, fuzzy
2932 #| msgid "Next"
2933 msgctxt "Next page"
2934 msgid "Next"
2935 msgstr "Volgende"
2937 #: libraries/common.lib.php:2399 libraries/common.lib.php:2402
2938 #: libraries/display_tbl.lib.php:385
2939 #, fuzzy
2940 #| msgid "End"
2941 msgctxt "Last page"
2942 msgid "End"
2943 msgstr "Einde"
2945 #: libraries/common.lib.php:2469
2946 #, php-format
2947 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2948 msgstr "Ga naar database &quot;%s&quot;."
2950 #: libraries/common.lib.php:2489
2951 #, php-format
2952 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2953 msgstr "De %s functionaliteit heeft last van een bekend probleem, zie %s"
2955 #: libraries/common.lib.php:2663
2956 #, fuzzy
2957 #| msgid "Click to select"
2958 msgid "Click to toggle"
2959 msgstr "Klik om te selecteren"
2961 #: libraries/common.lib.php:3035 libraries/common.lib.php:3042
2962 #: libraries/common.lib.php:3252 libraries/config/setup.forms.php:293
2963 #: libraries/config/setup.forms.php:330 libraries/config/setup.forms.php:356
2964 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:192
2965 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:229
2966 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:255
2967 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:338
2968 #: libraries/import.lib.php:1119 libraries/tbl_links.inc.php:61
2969 #: libraries/tbl_properties.inc.php:608 pmd_general.php:140
2970 #: server_privileges.php:601 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:253
2971 msgid "Structure"
2972 msgstr "Structuur"
2974 #: libraries/common.lib.php:3036 libraries/common.lib.php:3043
2975 #: libraries/config/messages.inc.php:214 libraries/db_links.inc.php:53
2976 #: libraries/export/sql.php:25 libraries/import/sql.php:18
2977 #: libraries/server_links.inc.php:47 libraries/tbl_links.inc.php:65
2978 #: querywindow.php:64
2979 msgid "SQL"
2980 msgstr "SQL"
2982 #: libraries/common.lib.php:3038 libraries/common.lib.php:3250
2983 #: libraries/common.lib.php:3251 libraries/sql_query_form.lib.php:282
2984 #: libraries/sql_query_form.lib.php:285 libraries/tbl_links.inc.php:74
2985 msgid "Insert"
2986 msgstr "Invoegen"
2988 #: libraries/common.lib.php:3045 libraries/db_links.inc.php:86
2989 #: libraries/tbl_links.inc.php:93 libraries/tbl_links.inc.php:114
2990 #: view_operations.php:87
2991 msgid "Operations"
2992 msgstr "Handelingen"
2994 #: libraries/common.lib.php:3184
2995 msgid "Browse your computer:"
2996 msgstr "Blader op uw eigen pc:"
2998 #: libraries/common.lib.php:3203
2999 #, php-format
3000 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
3001 msgstr "Selecteer uit de web-server upload directory <b>%s</b>:"
3003 #: libraries/common.lib.php:3224 libraries/sql_query_form.lib.php:445
3004 #: tbl_change.php:905
3005 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
3006 msgstr "De folder die u heeft ingesteld om te uploaden kan niet worden bereikt"
3008 #: libraries/common.lib.php:3233
3009 msgid "There are no files to upload"
3010 msgstr "Er zijn geen bestanden om te uploaden"
3012 #: libraries/common.lib.php:3261 libraries/common.lib.php:3262
3013 msgid "Execute"
3014 msgstr ""
3016 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:47
3017 #: libraries/config.values.php:51
3018 msgid "Both"
3019 msgstr "Beide"
3021 #: libraries/config.values.php:47
3022 msgid "Nowhere"
3023 msgstr "Nergens"
3025 #: libraries/config.values.php:47
3026 msgid "Left"
3027 msgstr "Links"
3029 #: libraries/config.values.php:47
3030 msgid "Right"
3031 msgstr "Rechts"
3033 #: libraries/config.values.php:75
3034 msgid "Open"
3035 msgstr "Open"
3037 #: libraries/config.values.php:75
3038 msgid "Closed"
3039 msgstr "Gesloten"
3041 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:25
3042 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3043 #: libraries/export/sql.php:129 libraries/export/texytext.php:24
3044 msgid "structure"
3045 msgstr "structuur"
3047 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:25
3048 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3049 #: libraries/export/sql.php:130 libraries/export/texytext.php:24
3050 msgid "data"
3051 msgstr "gegevens"
3053 #: libraries/config.values.php:98 libraries/export/htmlword.php:25
3054 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3055 #: libraries/export/sql.php:131 libraries/export/texytext.php:24
3056 msgid "structure and data"
3057 msgstr "Structuur en gegevens"
3059 #: libraries/config.values.php:100
3060 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
3061 msgstr "Snel - toon enkel de belangrijkste opties"
3063 #: libraries/config.values.php:101
3064 msgid "Custom - display all possible options to configure"
3065 msgstr "Uitgebreid - toon alle mogelijke opties"
3067 #: libraries/config.values.php:102
3068 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
3069 msgstr "Uitgebreid - als bovenstaande maar zonder snel/uitgebreid keuze"
3071 #: libraries/config.values.php:120
3072 msgid "complete inserts"
3073 msgstr "volledige invoegingen"
3075 #: libraries/config.values.php:121
3076 msgid "extended inserts"
3077 msgstr "uitgebreide invoegingen"
3079 #: libraries/config.values.php:122
3080 msgid "both of the above"
3081 msgstr "beide bovenstaande opties"
3083 #: libraries/config.values.php:123
3084 msgid "neither of the above"
3085 msgstr "geen van bovenstaande opties"
3087 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
3088 #: libraries/config/validate.lib.php:412
3089 msgid "Not a positive number"
3090 msgstr "Geen positief getal"
3092 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
3093 #: libraries/config/validate.lib.php:424
3094 msgid "Not a non-negative number"
3095 msgstr "Geen niet-negatief getal"
3097 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
3098 #: libraries/config/validate.lib.php:400
3099 msgid "Not a valid port number"
3100 msgstr "Geen geldig poortnummer"
3102 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
3103 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
3104 #: libraries/config/validate.lib.php:352 libraries/config/validate.lib.php:439
3105 msgid "Incorrect value"
3106 msgstr "Foutieve waarde"
3108 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
3109 #: libraries/config/validate.lib.php:453
3110 #, php-format
3111 msgid "Value must be equal or lower than %s"
3112 msgstr "Waarde moet lager of gelijk zijn aan %s"
3114 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:499
3115 #, php-format
3116 msgid "Missing data for %s"
3117 msgstr "Ontbrekende data voor %s"
3119 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:696
3120 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:700
3121 msgid "unavailable"
3122 msgstr "onbeschikbaar"
3124 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:697
3125 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:701
3126 #, php-format
3127 msgid "\"%s\" requires %s extension"
3128 msgstr "\"%s\" vereist de %s extensie"
3130 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:715
3131 #, php-format
3132 msgid "import will not work, missing function (%s)"
3133 msgstr "importeren is niet mogelijk, functie ontbreekt (%s)"
3135 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:719
3136 #, php-format
3137 msgid "export will not work, missing function (%s)"
3138 msgstr "exporteren is niet mogelijk, functie ontbreekt (%s)"
3140 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:726
3141 msgid "SQL Validator is disabled"
3142 msgstr "SQL Validator is uitgeschakeld"
3144 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:733
3145 msgid "SOAP extension not found"
3146 msgstr "PHP SOAP-extensie niet gevonden"
3148 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:741
3149 #, php-format
3150 msgid "maximum %s"
3151 msgstr "maximum %s"
3153 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:167
3154 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
3155 msgstr ""
3156 "Deze instelling is uitgeschakeld, het is niet van toepassing op uw "
3157 "configuratie"
3159 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:167 libraries/relation.lib.php:78
3160 #: libraries/relation.lib.php:85 pmd_relation_new.php:68
3161 msgid "Disabled"
3162 msgstr "Uitgeschakeld"
3164 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:242
3165 #, php-format
3166 msgid "Set value: %s"
3167 msgstr "Zet waarde op: %s"
3169 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:247
3170 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3171 msgid "Restore default value"
3172 msgstr "Herstel standaard waarde"
3174 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:263
3175 msgid "Allow users to customize this value"
3176 msgstr "Sta gebruikers toe deze waarde aan te passen"
3178 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:324
3179 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:487 prefs_manage.php:318
3180 #: prefs_manage.php:323 tbl_change.php:1067
3181 msgid "Reset"
3182 msgstr "Herstel"
3184 #: libraries/config/messages.inc.php:17
3185 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
3186 msgstr "Verbetert efficientie van schermverversing"
3188 #: libraries/config/messages.inc.php:18
3189 msgid "Enable Ajax"
3190 msgstr "AJAX inschakelen"
3192 #: libraries/config/messages.inc.php:19
3193 msgid ""
3194 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
3195 msgstr ""
3196 "Indien ingeschakeld kan de gebruiker elke MySQL-server opgeven op het login "
3197 "formulier voor cookie authenticatie"
3199 #: libraries/config/messages.inc.php:20
3200 msgid "Allow login to any MySQL server"
3201 msgstr "Sta het inloggen op een willekeurige MySQL-server toe"
3203 #: libraries/config/messages.inc.php:21
3204 msgid ""
3205 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
3206 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
3207 "cross-frame scripting attacks"
3208 msgstr ""
3209 "Door deze optie in te schakelen is het toegestaan om phpMyAdmin vanuit een "
3210 "pagina op een ander domein in een frame te openen. Een potentieel [strong]"
3211 "beveiligingslek[/strong] wat cross-frame scripting aanvallen mogelijk kan "
3212 "maken"
3214 #: libraries/config/messages.inc.php:22
3215 msgid "Allow third party framing"
3216 msgstr "Framing van derden toestaan"
3218 #: libraries/config/messages.inc.php:23
3219 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
3220 msgstr "Toon &quot;Verwijder database&quot; link voor normale gebruikers"
3222 #: libraries/config/messages.inc.php:24
3223 msgid ""
3224 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
3225 "authentication"
3226 msgstr ""
3227 "Geheime sleutelzin gebruikt voor de versleuteling van cookies in [kbd]cookie"
3228 "[/kbd] authenticatie"
3230 #: libraries/config/messages.inc.php:25
3231 msgid "Blowfish secret"
3232 msgstr "Blowfish geheim"
3234 #: libraries/config/messages.inc.php:26
3235 msgid "Highlight selected rows"
3236 msgstr "Markeer geselecteerde rijen"
3238 #: libraries/config/messages.inc.php:27
3239 msgid "Row marker"
3240 msgstr "Rij markering"
3242 #: libraries/config/messages.inc.php:28
3243 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
3244 msgstr "Markeer de door de muis aangewezen rij"
3246 #: libraries/config/messages.inc.php:29
3247 msgid "Highlight pointer"
3248 msgstr "Markeer muispijl"
3250 #: libraries/config/messages.inc.php:30
3251 msgid ""
3252 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
3253 "import and export operations"
3254 msgstr ""
3255 "Schakel [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compressie in voor "
3256 "import en export bewerkingen"
3258 #: libraries/config/messages.inc.php:31
3259 msgid "Bzip2"
3260 msgstr "Bzip2"
3262 #: libraries/config/messages.inc.php:32
3263 msgid ""
3264 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
3265 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
3266 "kbd] - allows newlines in columns"
3267 msgstr ""
3268 "Definieert welk type HTML element zal worden gebruikt voor CHAR en VARCHAR "
3269 "velden; [kbd]input[/kbd] - maakt het mogelijk om de invoer lengte te "
3270 "beperken, [kbd]textarea[/kbd] - maakt het mogelijk om meerdere regels in te "
3271 "vullen"
3273 #: libraries/config/messages.inc.php:33
3274 msgid "CHAR columns editing"
3275 msgstr "CHAR velden bewerken"
3277 #: libraries/config/messages.inc.php:34
3278 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
3279 msgstr "Aantal kolommen voor CHAR/VARCHAR textareas"
3281 #: libraries/config/messages.inc.php:35
3282 msgid "CHAR textarea columns"
3283 msgstr "CHAR textarea kolommen"
3285 #: libraries/config/messages.inc.php:36
3286 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
3287 msgstr "Aantal regels voor CHAR/VARCHAR textareas"
3289 #: libraries/config/messages.inc.php:37
3290 msgid "CHAR textarea rows"
3291 msgstr "CHAR textarea regels"
3293 #: libraries/config/messages.inc.php:38
3294 msgid "Check config file permissions"
3295 msgstr "Controleer de permissies op het configuratiebestand"
3297 #: libraries/config/messages.inc.php:39
3298 msgid ""
3299 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
3300 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
3301 msgstr ""
3302 "Comprimeer gzip/bzip2 exports in een keer zonder dat er veel geheugen voor "
3303 "nodig is; indien u problemen ondervind met de gemaakte gzip/bzip2 bestanden, "
3304 "schakel deze functie dan uit"
3306 #: libraries/config/messages.inc.php:40
3307 msgid "Compress on the fly"
3308 msgstr "Comprimeer direct"
3310 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
3311 #: setup/frames/index.inc.php:166
3312 msgid "Configuration file"
3313 msgstr "Configuratiebestand"
3315 #: libraries/config/messages.inc.php:42
3316 msgid ""
3317 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
3318 "when you're about to lose data"
3319 msgstr ""
3320 "Of er een waarschuwing(&quot;Weet u jet zeker...&quot;) moet worden getoond "
3321 "op het moment dat u gegevens gaat verwijderen"
3323 #: libraries/config/messages.inc.php:43
3324 msgid "Confirm DROP queries"
3325 msgstr "Bevestig 'DROP'-queries"
3327 #: libraries/config/messages.inc.php:44
3328 msgid "Debug SQL"
3329 msgstr "Debug SQL"
3331 #: libraries/config/messages.inc.php:45
3332 msgid "Default display direction"
3333 msgstr "Standaard weergave richting"
3335 #: libraries/config/messages.inc.php:46
3336 msgid ""
3337 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
3338 "maximum number for which vertical model is used"
3339 msgstr ""
3340 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] of een getal dat aangeeft tot "
3341 "hoeveel velden de verticale weergave moet worden toegepast"
3343 #: libraries/config/messages.inc.php:47
3344 msgid "Display direction for altering/creating columns"
3345 msgstr "Weergave richting voor toevoegen/bewerken van kolommen"
3347 #: libraries/config/messages.inc.php:48
3348 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
3349 msgstr "Het tabblad dat wordt getoond na het openen van een database"
3351 #: libraries/config/messages.inc.php:49
3352 msgid "Default database tab"
3353 msgstr "Standaard database tabblad"
3355 #: libraries/config/messages.inc.php:50
3356 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
3357 msgstr "Het tabblad dat wordt getoond na het openen van een server"
3359 #: libraries/config/messages.inc.php:51
3360 msgid "Default server tab"
3361 msgstr "Standaard server tabblad"
3363 #: libraries/config/messages.inc.php:52
3364 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
3365 msgstr "Het tabblad dat wordt getoond na het openen van een tabel"
3367 #: libraries/config/messages.inc.php:53
3368 msgid "Default table tab"
3369 msgstr "Standaard tabel tabblad"
3371 #: libraries/config/messages.inc.php:54
3372 msgid "Show binary contents as HEX by default"
3373 msgstr "Toon binaire-inhoud standaard als HEX"
3375 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:652
3376 msgid "Show binary contents as HEX"
3377 msgstr "Toon binaire-inhoud als HEX"
3379 #: libraries/config/messages.inc.php:56
3380 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
3381 msgstr "Toon een database overzicht als een lijst in plaats van een afrolmenu"
3383 #: libraries/config/messages.inc.php:57
3384 msgid "Display databases as a list"
3385 msgstr "Toon databases als een lijst"
3387 #: libraries/config/messages.inc.php:58
3388 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
3389 msgstr "Toon een server overzicht als een lijst in plaats van een afrolmenu"
3391 #: libraries/config/messages.inc.php:59
3392 msgid "Display servers as a list"
3393 msgstr "Toon servers als een lijst"
3395 #: libraries/config/messages.inc.php:60
3396 msgid ""
3397 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
3398 "the selected tables of a database."
3399 msgstr ""
3401 #: libraries/config/messages.inc.php:61
3402 #, fuzzy
3403 #| msgid "Table maintenance"
3404 msgid "Disable multi table maintenance"
3405 msgstr "Tabelonderhoud"
3407 #: libraries/config/messages.inc.php:62
3408 msgid "Edit SQL queries in popup window"
3409 msgstr "Bewerk SQL-queries in popup venster"
3411 #: libraries/config/messages.inc.php:63
3412 msgid "Edit in window"
3413 msgstr "Bewerk in venster"
3415 #: libraries/config/messages.inc.php:64
3416 msgid "Display errors"
3417 msgstr "Toon foutmeldingen"
3419 #: libraries/config/messages.inc.php:65
3420 msgid "Gather errors"
3421 msgstr "Verzamel foutmeldingen"
3423 #: libraries/config/messages.inc.php:66
3424 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
3425 msgstr ""
3426 "Toon iconen voor waarschuwingen, foutmeldingen en informatieve berichten"
3428 #: libraries/config/messages.inc.php:67
3429 msgid "Iconic errors"
3430 msgstr "Foutmeldingen met iconen"
3432 #: libraries/config/messages.inc.php:68
3433 msgid ""
3434 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
3435 "limit)"
3436 msgstr ""
3437 "Stel hier het maximale aantal seconden in dat een script mag gebruiken om te "
3438 "worden uitgevoerd ([kbd]0[/kbd] voor geen limiet)"
3440 #: libraries/config/messages.inc.php:69
3441 msgid "Maximum execution time"
3442 msgstr "Maximale uitvoertijd"
3444 #: libraries/config/messages.inc.php:70 prefs_manage.php:297
3445 msgid "Save as file"
3446 msgstr "Opslaan als bestand"
3448 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:239
3449 msgid "Character set of the file"
3450 msgstr "Karakertset voor het bestand"
3452 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:88
3453 #: tbl_gis_visualization.php:181 tbl_printview.php:340 tbl_structure.php:836
3454 msgid "Format"
3455 msgstr "Opmaak"
3457 #: libraries/config/messages.inc.php:73
3458 msgid "Compression"
3459 msgstr "Compressie"
3461 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:81
3462 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:93
3463 #: libraries/config/messages.inc.php:106 libraries/config/messages.inc.php:108
3464 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/config/messages.inc.php:144
3465 #: libraries/config/messages.inc.php:146 libraries/export/csv.php:30
3466 #: libraries/export/excel.php:25 libraries/export/htmlword.php:30
3467 #: libraries/export/latex.php:72 libraries/export/ods.php:25
3468 #: libraries/export/odt.php:58 libraries/export/texytext.php:28
3469 msgid "Put columns names in the first row"
3470 msgstr "Plaats veldnamen in de eerste rij"
3472 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:241
3473 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:76
3474 #: libraries/import/ldi.php:42
3475 msgid "Columns enclosed by"
3476 msgstr "Velden ingesloten door"
3478 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:242
3479 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/import/csv.php:81
3480 #: libraries/import/ldi.php:43
3481 msgid "Columns escaped by"
3482 msgstr "Velden ontweken door"
3484 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:83
3485 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:99
3486 #: libraries/config/messages.inc.php:107 libraries/config/messages.inc.php:111
3487 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/config/messages.inc.php:145
3488 #: libraries/config/messages.inc.php:147 libraries/export/texytext.php:27
3489 msgid "Replace NULL by"
3490 msgstr "Vervang NULL door"
3492 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:84
3493 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3494 msgstr "Verwijder CRLF tekens uit veld-waarden"
3496 #: libraries/config/messages.inc.php:79 libraries/config/messages.inc.php:245
3497 #: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/csv.php:63
3498 #: libraries/import/ldi.php:41
3499 msgid "Columns terminated by"
3500 msgstr "Velden beëindigd door"
3502 #: libraries/config/messages.inc.php:80 libraries/config/messages.inc.php:240
3503 #: libraries/import/csv.php:86 libraries/import/ldi.php:44
3504 msgid "Lines terminated by"
3505 msgstr "Regels beëindigd door"
3507 #: libraries/config/messages.inc.php:82
3508 msgid "Excel edition"
3509 msgstr "Excel editie"
3511 #: libraries/config/messages.inc.php:85
3512 msgid "Database name template"
3513 msgstr "Database naam template"
3515 #: libraries/config/messages.inc.php:86
3516 msgid "Server name template"
3517 msgstr "Server naam template"
3519 #: libraries/config/messages.inc.php:87
3520 msgid "Table name template"
3521 msgstr "Tabel naam template"
3523 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:104
3524 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:137
3525 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/htmlword.php:24
3526 #: libraries/export/latex.php:40 libraries/export/odt.php:32
3527 #: libraries/export/sql.php:123 libraries/export/texytext.php:23
3528 msgid "Dump table"
3529 msgstr "Dump tabel"
3531 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/export/latex.php:32
3532 msgid "Include table caption"
3533 msgstr "Voeg tabeltitel toe"
3535 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
3536 #: libraries/export/latex.php:50 libraries/export/latex.php:74
3537 msgid "Table caption"
3538 msgstr "Tabeltitel"
3540 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:102
3541 msgid "Continued table caption"
3542 msgstr "Vervolgde tabeltitel"
3544 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:103
3545 #: libraries/export/latex.php:54 libraries/export/latex.php:78
3546 msgid "Label key"
3547 msgstr "Labelsleutel"
3549 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
3550 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/odt.php:312
3551 #: libraries/tbl_properties.inc.php:145
3552 msgid "MIME type"
3553 msgstr "MIME-type"
3555 #: libraries/config/messages.inc.php:100 libraries/config/messages.inc.php:112
3556 #: libraries/config/messages.inc.php:136 tbl_relation.php:396
3557 msgid "Relations"
3558 msgstr "Relaties"
3560 #: libraries/config/messages.inc.php:105
3561 msgid "Export method"
3562 msgstr "Export methode"
3564 #: libraries/config/messages.inc.php:114 libraries/config/messages.inc.php:116
3565 msgid "Save on server"
3566 msgstr "Opslaan op server"
3568 #: libraries/config/messages.inc.php:115 libraries/config/messages.inc.php:117
3569 #: libraries/display_export.lib.php:190 libraries/display_export.lib.php:216
3570 msgid "Overwrite existing file(s)"
3571 msgstr "Overschrijf bestaand(e) bestand(en)"
3573 #: libraries/config/messages.inc.php:118
3574 msgid "Remember file name template"
3575 msgstr "Herinner bestandsnaam template"
3577 #: libraries/config/messages.inc.php:120
3578 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3579 msgstr "Gebruik backticks (`) bij tabel- en kolomnamen"
3581 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/config/messages.inc.php:260
3582 #: libraries/display_export.lib.php:348
3583 msgid "SQL compatibility mode"
3584 msgstr "SQL-compatibiliteits mode"
3586 #: libraries/config/messages.inc.php:122 libraries/export/sql.php:183
3587 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
3588 msgstr "<code>CREATE TABLE</code> opties:"
3590 #: libraries/config/messages.inc.php:123
3591 msgid "Creation/Update/Check dates"
3592 msgstr "Creatie/Update/Controleer datum"
3594 #: libraries/config/messages.inc.php:124
3595 msgid "Use delayed inserts"
3596 msgstr "Gebruik vertraagde inserts"
3598 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/export/sql.php:81
3599 msgid "Disable foreign key checks"
3600 msgstr "controle op vreemde sleutels uitschakelen"
3602 #: libraries/config/messages.inc.php:128
3603 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
3604 msgstr "Gebruik hexadecimaal voor BLOB"
3606 #: libraries/config/messages.inc.php:130
3607 msgid "Use ignore inserts"
3608 msgstr "Gebruik 'INSERT IGNORE'"
3610 #: libraries/config/messages.inc.php:132
3611 msgid "Syntax to use when inserting data"
3612 msgstr "Syntax voor insert opdrachten"
3614 #: libraries/config/messages.inc.php:133 libraries/export/sql.php:275
3615 msgid "Maximal length of created query"
3616 msgstr "Maximale lengte van de gemaakte query"
3618 #: libraries/config/messages.inc.php:138
3619 msgid "Export type"
3620 msgstr "Export type"
3622 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/export/sql.php:73
3623 msgid "Enclose export in a transaction"
3624 msgstr "Sluit de export in een transactie"
3626 # UTC = Universal Time Zone, UTC laten staan.
3627 #: libraries/config/messages.inc.php:140
3628 msgid "Export time in UTC"
3629 msgstr "Exporteer tijd in UTC"
3631 #: libraries/config/messages.inc.php:148
3632 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
3633 msgstr "Dwing een beveiligde verbinding af tijdens het gebruik van phpMyAdmin"
3635 #: libraries/config/messages.inc.php:149
3636 msgid "Force SSL connection"
3637 msgstr "Beveiligde verbinding (HTTPS) afdwingen"
3639 #: libraries/config/messages.inc.php:150
3640 msgid ""
3641 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
3642 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
3643 msgstr ""
3644 "Sorteer volgorde van elementen in een vreemdesleutel afrolmenu; [kbd]content"
3645 "[/kbd] is de gerefereerde data, [kbd]id[/kbd] is de sleutelwaarde"
3647 #: libraries/config/messages.inc.php:151
3648 msgid "Foreign key dropdown order"
3649 msgstr "Vreemdesleutel afrolmenu sortering"
3651 #: libraries/config/messages.inc.php:152
3652 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
3653 msgstr "Een afrolmenu wordt gebruikt indien er minder items beschikbaar zijn"
3655 #: libraries/config/messages.inc.php:153
3656 msgid "Foreign key limit"
3657 msgstr "Vreemdesleutel limiet"
3659 #: libraries/config/messages.inc.php:154
3660 msgid "Browse mode"
3661 msgstr "Verkennen-mode"
3663 #: libraries/config/messages.inc.php:155
3664 msgid "Customize browse mode"
3665 msgstr "Aanpassen verkennen-mode"
3667 #: libraries/config/messages.inc.php:157 libraries/config/messages.inc.php:159
3668 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/config/messages.inc.php:187
3669 #: libraries/config/messages.inc.php:189 libraries/config/messages.inc.php:217
3670 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3671 msgid "Customize default options"
3672 msgstr "Aanpassen standaard opties"
3674 #: libraries/config/messages.inc.php:158 libraries/config/setup.forms.php:240
3675 #: libraries/config/setup.forms.php:313
3676 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:141
3677 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:212 libraries/export/csv.php:19
3678 #: libraries/import/csv.php:22
3679 msgid "CSV"
3680 msgstr "CSV gegevens"
3682 #: libraries/config/messages.inc.php:160
3683 msgid "Developer"
3684 msgstr "Ontwikkelaar"
3686 #: libraries/config/messages.inc.php:161
3687 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
3688 msgstr "Instellingen voor phpMyAdmin ontwikkelaars"
3690 #: libraries/config/messages.inc.php:162
3691 msgid "Edit mode"
3692 msgstr "Wijzig-mode"
3694 #: libraries/config/messages.inc.php:163
3695 msgid "Customize edit mode"
3696 msgstr "Aanpassen wijzig-mode"
3698 #: libraries/config/messages.inc.php:165
3699 msgid "Export defaults"
3700 msgstr "Export standaarden"
3702 #: libraries/config/messages.inc.php:166
3703 msgid "Customize default export options"
3704 msgstr "Aanpassen standaard export opties"
3706 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/config/messages.inc.php:209
3707 #: setup/frames/menu.inc.php:16
3708 msgid "Features"
3709 msgstr "Opties"
3711 #: libraries/config/messages.inc.php:168
3712 msgid "General"
3713 msgstr "Algemeen"
3715 #: libraries/config/messages.inc.php:169
3716 msgid "Set some commonly used options"
3717 msgstr "Enkele veel gebruikte opties"
3719 #: libraries/config/messages.inc.php:171
3720 msgid "Import defaults"
3721 msgstr "Import opties"
3723 #: libraries/config/messages.inc.php:172
3724 msgid "Customize default common import options"
3725 msgstr "Aanpassen standaard importeer opties"
3727 #: libraries/config/messages.inc.php:173
3728 msgid "Import / export"
3729 msgstr "Importeer / exporteer"
3731 #: libraries/config/messages.inc.php:174
3732 msgid "Set import and export directories and compression options"
3733 msgstr "Aanpassen importeer- en exporteer-directories en compressie-opties"
3735 #: libraries/config/messages.inc.php:175 libraries/export/latex.php:27
3736 msgid "LaTeX"
3737 msgstr "LaTeX"
3739 #: libraries/config/messages.inc.php:178
3740 msgid "Databases display options"
3741 msgstr "Weergave opties voor databases"
3743 #: libraries/config/messages.inc.php:179 setup/frames/menu.inc.php:18
3744 msgid "Navigation frame"
3745 msgstr "Navigatieframe"
3747 #: libraries/config/messages.inc.php:180
3748 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
3749 msgstr "Weergave opties voor het navigatieframe"
3751 #: libraries/config/messages.inc.php:181 libraries/select_server.lib.php:35
3752 #: setup/frames/index.inc.php:111
3753 msgid "Servers"
3754 msgstr "Servers"
3756 #: libraries/config/messages.inc.php:182
3757 msgid "Servers display options"
3758 msgstr "Weergave opties voor servers"
3760 #: libraries/config/messages.inc.php:184
3761 msgid "Tables display options"
3762 msgstr "Weergave opties voor tabellen"
3764 #: libraries/config/messages.inc.php:185 setup/frames/menu.inc.php:19
3765 msgid "Main frame"
3766 msgstr "Hoofdframe"
3768 #: libraries/config/messages.inc.php:186
3769 msgid "Microsoft Office"
3770 msgstr "Microsoft Office"
3772 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3773 msgid "Open Document"
3774 msgstr "Open Document"
3776 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3777 msgid "Other core settings"
3778 msgstr "Overige instellingen"
3780 #: libraries/config/messages.inc.php:191
3781 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3782 msgstr "Instellingen die onder geen andere categorie pasten"
3784 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3785 msgid "Page titles"
3786 msgstr "Paginatitels"
3788 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3789 msgid ""
3790 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3791 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3792 "get special values."
3793 msgstr ""
3794 "Browser titel balk tekst. Zie [a@Documentation.html#cfg_TitleTable]"
3795 "documentatie[/a] voor bruikbare codes."
3797 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3798 #: libraries/navigation_header.inc.php:80
3799 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
3800 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
3801 msgid "Query window"
3802 msgstr "Query-venster"
3804 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3805 msgid "Customize query window options"
3806 msgstr "Aanpassen query-venster opties"
3808 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3809 msgid "Security"
3810 msgstr "Beveiliging"
3812 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3813 msgid ""
3814 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3815 "limit MySQL"
3816 msgstr ""
3817 "Bedenk dat phpMyAdmin enkel een gebruikersinterface is, en dat zijn "
3818 "functionaliteit MySQL niet beperkt"
3820 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3821 msgid "Basic settings"
3822 msgstr "Basis instellingen"
3824 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3825 msgid "Authentication"
3826 msgstr "Authenticatie"
3828 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3829 msgid "Authentication settings"
3830 msgstr "Authenticatie instellingen"
3832 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3833 msgid "Server configuration"
3834 msgstr "Server configuratie"
3836 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3837 msgid ""
3838 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3839 "what they are for"
3840 msgstr ""
3841 "Geavanceerde serverinstellingen, wijzig deze alleen wanneer u de werking "
3842 "begrijpt"
3844 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3845 msgid "Enter server connection parameters"
3846 msgstr "Geef de server verbindingsparameters"
3848 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3849 msgid "Configuration storage"
3850 msgstr "Configuratie opslag"
3852 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3853 msgid ""
3854 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3855 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3856 "storage[/a] in documentation"
3857 msgstr ""
3858 "Configureer de phpMyAdmin configuratie opslag om toegang te krijgen tot "
3859 "extra functionaliteit, zie [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin "
3860 "configuratie opslag[/a] in de documentatie"
3862 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3863 msgid "Changes tracking"
3864 msgstr "Wijzigingen bijhouden"
3866 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3867 msgid ""
3868 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3869 "storage."
3870 msgstr ""
3871 "Bijhouden van wijzigingen in de database. Dit vereist een geconfigureerde "
3872 "phpMyAdmin configuratie opslag."
3874 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3875 msgid "Customize export options"
3876 msgstr "Aanpassen export opties"
3878 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3879 msgid "Customize import defaults"
3880 msgstr "Aanpassen importeer standaarden"
3882 #: libraries/config/messages.inc.php:211
3883 msgid "Customize navigation frame"
3884 msgstr "Aanpassen navigatieframe"
3886 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3887 msgid "Customize main frame"
3888 msgstr "Aanpassen hoofdframe"
3890 #: libraries/config/messages.inc.php:213 libraries/config/messages.inc.php:218
3891 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3892 msgid "SQL queries"
3893 msgstr "SQL-queries"
3895 #: libraries/config/messages.inc.php:215
3896 msgid "SQL Query box"
3897 msgstr "SQL-query veld"
3899 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3900 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3901 msgstr "Aanpassen van links getoond in de SQL-query vensters"
3903 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3904 msgid "SQL queries settings"
3905 msgstr "SQL-query instellingen"
3907 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3908 msgid "SQL Validator"
3909 msgstr "SQL-Validator"
3911 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3912 msgid ""
3913 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3914 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3915 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3916 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3917 msgstr ""
3918 "Bij het gebruik van de SQL Validator service [strong]worden alle SQL "
3919 "opdrachten anoniem opgeslagen voor de statistieken[/strong].[br][em]"
3920 "[a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], Copyright 2002 "
3921 "Upright Database Technology. Alle rechten voorbehouden.[/em]"
3923 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3924 msgid "Startup"
3925 msgstr "Beginpagina"
3927 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3928 msgid "Customize startup page"
3929 msgstr "Aanpassen beginpagina"
3931 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3932 msgid "Tabs"
3933 msgstr "Tabbladen"
3935 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3936 msgid "Choose how you want tabs to work"
3937 msgstr "Aanpassen van tabblad functioneren"
3939 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3940 msgid "Text fields"
3941 msgstr "Tekstvelden"
3943 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3944 msgid "Customize text input fields"
3945 msgstr "Tekstvelden aanpassen"
3947 #: libraries/config/messages.inc.php:228 libraries/export/texytext.php:18
3948 msgid "Texy! text"
3949 msgstr "Texy! tekst"
3951 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3952 msgid "Warnings"
3953 msgstr "Waarschuwingen"
3955 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3956 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3957 msgstr "Schakel enkele waarschuwingen uit die getoond worden door phpMyAdmin"
3959 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3960 msgid ""
3961 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3962 "and export operations"
3963 msgstr ""
3964 "Gebruik [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compressie voor import "
3965 "en export operaties"
3967 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3968 msgid "GZip"
3969 msgstr "GZip"
3971 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3972 msgid "Extra parameters for iconv"
3973 msgstr "Extra parameters voor iconv"
3975 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3976 msgid ""
3977 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3978 "if one of the queries failed"
3979 msgstr ""
3980 "Indien ingeschakeld gaat phpMyAdmin door met het uitvoeren van queries als "
3981 "een query uit een meervoudige opdracht een fout oplevert"
3983 #: libraries/config/messages.inc.php:236
3984 msgid "Ignore multiple statement errors"
3985 msgstr "Negeer foutmeldingen bij meervoudige statements"
3987 #: libraries/config/messages.inc.php:237
3988 msgid ""
3989 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3990 "This might be good way to import large files, however it can break "
3991 "transactions."
3992 msgstr ""
3993 "Sta het onderbreken van de import toe wanneer het script herkent dat de "
3994 "tijdslimiet nadert. Dit kan nuttig zijn bij het importeren van grote "
3995 "bestanden, maar kan transacties verstoren."
3997 #: libraries/config/messages.inc.php:238
3998 msgid "Partial import: allow interrupt"
3999 msgstr "Gedeeltelijke import: onderbreken toestaan"
4001 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/config/messages.inc.php:250
4002 #: libraries/import/csv.php:27 libraries/import/ldi.php:40
4003 msgid "Do not abort on INSERT error"
4004 msgstr "Breek een handeling niet af bij een INSERT-fout"
4006 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/config/messages.inc.php:252
4007 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
4008 msgid "Replace table data with file"
4009 msgstr "Vervang tabelgegevens door het bestand"
4011 #: libraries/config/messages.inc.php:246
4012 msgid ""
4013 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
4014 "table) and only SQL is always available"
4015 msgstr ""
4016 "Standaard formaat; deze lijst is afhankelijk van de locatie (database, "
4017 "tabel), enkel SQL is altijd beschikbaar"
4019 #: libraries/config/messages.inc.php:247
4020 msgid "Format of imported file"
4021 msgstr "Formaat van het geïmporteerde bestand"
4023 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/ldi.php:46
4024 msgid "Use LOCAL keyword"
4025 msgstr "Gebruik het LOCAL sleutelwoord"
4027 #: libraries/config/messages.inc.php:254 libraries/config/messages.inc.php:262
4028 #: libraries/config/messages.inc.php:263
4029 msgid "Column names in first row"
4030 msgstr "Kolomnamen in eerste rij"
4032 #: libraries/config/messages.inc.php:255 libraries/import/ods.php:27
4033 msgid "Do not import empty rows"
4034 msgstr "Lege rijen niet importeren"
4036 #: libraries/config/messages.inc.php:256
4037 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4038 msgstr "Valuta importeren ($5.00 naar 5.00)"
4040 #: libraries/config/messages.inc.php:257
4041 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4042 msgstr "Percentages als decimalen importeren (12.00% naar .12)"
4044 #: libraries/config/messages.inc.php:258
4045 msgid "Number of queries to skip from start"
4046 msgstr "Aantal queries die moeten worden overgeslagen vanaf het begin"
4048 #: libraries/config/messages.inc.php:259
4049 msgid "Partial import: skip queries"
4050 msgstr "Gedeeltelijke import: queries overslaan"
4052 #: libraries/config/messages.inc.php:261
4053 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4054 msgstr "Gebruik geen AUTO_INCREMENT voor 0-waarden"
4056 #: libraries/config/messages.inc.php:264
4057 msgid "Initial state for sliders"
4058 msgstr "Initiële waarde van schuif-indexen"
4060 #: libraries/config/messages.inc.php:265
4061 msgid "How many rows can be inserted at one time"
4062 msgstr "Hoeveel rijen gelijktijdig kunnen worden ingevoegd"
4064 #: libraries/config/messages.inc.php:266
4065 msgid "Number of inserted rows"
4066 msgstr "Aantal ingevoegde rijen"
4068 #: libraries/config/messages.inc.php:267
4069 msgid "Target for quick access icon"
4070 msgstr "Doel van snel-icoon"
4072 #: libraries/config/messages.inc.php:268
4073 msgid "Show logo in left frame"
4074 msgstr "Toon logo in linker frame"
4076 #: libraries/config/messages.inc.php:269
4077 msgid "Display logo"
4078 msgstr "Toon logo"
4080 #: libraries/config/messages.inc.php:270
4081 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
4082 msgstr "Toon serverkeuze bovenaan het linker frame"
4084 #: libraries/config/messages.inc.php:271
4085 msgid "Display servers selection"
4086 msgstr "Toon serverkeuze"
4088 #: libraries/config/messages.inc.php:272
4089 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
4090 msgstr "Het minimale aantal tabellen waarbij een filterveld wordt getoond"
4092 #: libraries/config/messages.inc.php:273
4093 msgid "String that separates databases into different tree levels"
4094 msgstr "Teken(reeks) dat de boomdiepte aangeeft in databasenamen"
4096 #: libraries/config/messages.inc.php:274
4097 msgid "Database tree separator"
4098 msgstr "Database boomstructuur scheidingsteken"
4100 #: libraries/config/messages.inc.php:275
4101 msgid ""
4102 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
4103 "defined below)"
4104 msgstr ""
4105 "Enkel de lichte versie; toon databases als een boomstructuur "
4106 "(scheidingsteken zoals hieronder aangegeven)"
4108 #: libraries/config/messages.inc.php:276
4109 msgid "Display databases in a tree"
4110 msgstr "Toon databases als een boom"
4112 #: libraries/config/messages.inc.php:277
4113 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
4114 msgstr "Schaken dit uit wanneer u alle databases in een keer wil zien"
4116 #: libraries/config/messages.inc.php:278
4117 msgid "Use light version"
4118 msgstr "Gebruik lichte versie"
4120 #: libraries/config/messages.inc.php:279
4121 msgid "Maximum table tree depth"
4122 msgstr "Maximum tabel boomstructuur diepte"
4124 #: libraries/config/messages.inc.php:280
4125 msgid "String that separates tables into different tree levels"
4126 msgstr "Teken(reeks) dat de boomdiepte aangeeft in tabelnamen"
4128 #: libraries/config/messages.inc.php:281
4129 msgid "Table tree separator"
4130 msgstr "Tabel boomstructuur scheidingsteken"
4132 #: libraries/config/messages.inc.php:282
4133 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
4134 msgstr "URL van het logo in het navigatie frame"
4136 #: libraries/config/messages.inc.php:283
4137 msgid "Logo link URL"
4138 msgstr "Logo link URL"
4140 #: libraries/config/messages.inc.php:284
4141 msgid ""
4142 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
4143 "([kbd]new[/kbd])"
4144 msgstr ""
4145 "Open de pagina in het hoofdvenster ([kbd]main[/kbd]) of in een nieuwe ([kbd]"
4146 "new[/kbd])"
4148 #: libraries/config/messages.inc.php:285
4149 msgid "Logo link target"
4150 msgstr "Logo link bestemming"
4152 #: libraries/config/messages.inc.php:286
4153 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
4154 msgstr "Markeer server onder de muispijl"
4156 #: libraries/config/messages.inc.php:287
4157 msgid "Enable highlighting"
4158 msgstr "Markeren inschakelen"
4160 #: libraries/config/messages.inc.php:288
4161 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
4162 msgstr ""
4163 "Het maximum aantal recent gebruikte tabellen dat wordt getoond; vul 0 in om "
4164 "uit te schakelen"
4166 #: libraries/config/messages.inc.php:289
4167 msgid "Recently used tables"
4168 msgstr "Recent gebruikte tabellen"
4170 #: libraries/config/messages.inc.php:290
4171 msgid "Use less graphically intense tabs"
4172 msgstr "Gebruik grafisch minder intensieve tabbladen"
4174 #: libraries/config/messages.inc.php:291
4175 msgid "Light tabs"
4176 msgstr "Lichte tabbladen"
4178 #: libraries/config/messages.inc.php:292
4179 msgid ""
4180 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
4181 msgstr ""
4182 "Maximaal aantal karakters dat wordt getoond in een niet numerieke kolom bij "
4183 "het bekijken van query resultaten"
4185 #: libraries/config/messages.inc.php:293
4186 msgid "Limit column characters"
4187 msgstr "Beperk lengte van veld weergave"
4189 #: libraries/config/messages.inc.php:294
4190 msgid ""
4191 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
4192 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
4193 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
4194 msgstr ""
4195 "Indien ingeschakeld worden de cookies voor alle servers verwijderd bij het "
4196 "uitloggen, anders gebeurd dit enkel voor de huidige server. Wanneer er met "
4197 "meerdere servers wordt gewerkt en dit niet is ingeschakeld kan het snel "
4198 "gebeuren dat u vergeet om uit te loggen voor een van de servers."
4200 #: libraries/config/messages.inc.php:295
4201 msgid "Delete all cookies on logout"
4202 msgstr "Delete alle cookies bij het uitloggen"
4204 #: libraries/config/messages.inc.php:296
4205 msgid ""
4206 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
4207 "authentication mode"
4208 msgstr ""
4209 "Geeft aan of de laatst gebruikte gebruikersnaam moet worden herinnerd "
4210 "wanneer u geen gebruik maakt van de cookie authenticatie methode"
4212 #: libraries/config/messages.inc.php:297
4213 msgid "Recall user name"
4214 msgstr "Herinner gebruikersnaam"
4216 #: libraries/config/messages.inc.php:298
4217 msgid ""
4218 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
4219 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
4220 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
4221 "recommended for non-trusted environments."
4222 msgstr ""
4223 "Definieert hoe lang (in seconden) een login cookie bewaard moet worden door "
4224 "de browser. De standaard, 0, bewaard dit enkel voor de levensduur van de "
4225 "huidige sessie, en vervalt wanneer de browser wordt afgesloten. Dit is aan "
4226 "te raden voor niet vertrouwde omgevingen."
4228 #: libraries/config/messages.inc.php:299
4229 msgid "Login cookie store"
4230 msgstr "Inlog cookie opslag"
4232 #: libraries/config/messages.inc.php:300
4233 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
4234 msgstr "Definieer hoelang (in seconden) een inlog cookie geldig blijft"
4236 #: libraries/config/messages.inc.php:301
4237 msgid "Login cookie validity"
4238 msgstr "Inlog cookie geldigheid"
4240 #: libraries/config/messages.inc.php:302
4241 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
4242 msgstr "Dubbele grootte van tekstveld voor LONGTEXT kolommen"
4244 #: libraries/config/messages.inc.php:303
4245 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
4246 msgstr "Groter tekstveld voor LONGTEXT"
4248 #: libraries/config/messages.inc.php:304
4249 msgid "Use icons on main page"
4250 msgstr "Gebruik iconen op hoofdpagina"
4252 #: libraries/config/messages.inc.php:305
4253 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
4254 msgstr ""
4255 "Maximaal aantal karakters dat wordt gebruikt bij het tonen van een SQL-query"
4257 #: libraries/config/messages.inc.php:306
4258 msgid "Maximum displayed SQL length"
4259 msgstr "Maximaal getoonden SQL lengte"
4261 #: libraries/config/messages.inc.php:307 libraries/config/messages.inc.php:312
4262 #: libraries/config/messages.inc.php:339
4263 msgid "Users cannot set a higher value"
4264 msgstr "Gebruiker kan geen hogere waarde instellen"
4266 #: libraries/config/messages.inc.php:308
4267 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
4268 msgstr ""
4269 "Het maximale aantal databases dat wordt getoond in het linker frame en de "
4270 "database lijst"
4272 #: libraries/config/messages.inc.php:309
4273 msgid "Maximum databases"
4274 msgstr "Maximum aantal databases"
4276 #: libraries/config/messages.inc.php:310
4277 msgid ""
4278 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
4279 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
4280 "shown."
4281 msgstr ""
4282 "Het maximum aantal te tonen rijen tijdens het verkennen van een resultaat "
4283 "set. Indien de resultaat set meer rijen bevat worden &quot;Volgende&quot; en "
4284 "&quot;Vorige&quot; links getoond."
4286 #: libraries/config/messages.inc.php:311
4287 msgid "Maximum number of rows to display"
4288 msgstr "Maximum aantal te tonen rijen"
4290 #: libraries/config/messages.inc.php:313
4291 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4292 msgstr "Het maximum aantal tabellen dat wordt getoond in de tabellen lijst"
4294 #: libraries/config/messages.inc.php:314
4295 msgid "Maximum tables"
4296 msgstr "Maximum aantal tabellen"
4298 #: libraries/config/messages.inc.php:315
4299 msgid ""
4300 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
4301 "cookie authentication"
4302 msgstr ""
4303 "Schakel de standaard waarschuwing uit als mcrypt ontbreekt voor cookie "
4304 "authenticatie"
4306 #: libraries/config/messages.inc.php:316
4307 msgid "mcrypt warning"
4308 msgstr "mcrypt waarschuwing"
4310 #: libraries/config/messages.inc.php:317
4311 msgid ""
4312 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
4313 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
4314 msgstr ""
4315 "Het aantal bytes aan geheugen dat een script maximaal mag gebruiken, "
4316 "bijvoorbeeld [kbd]32M[/kbd] ([kbd]0[/kbd] voor geen limiet)"
4318 #: libraries/config/messages.inc.php:318
4319 msgid "Memory limit"
4320 msgstr "Geheugen limiet"
4322 #: libraries/config/messages.inc.php:319
4323 #, fuzzy
4324 #| msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
4325 msgid "These are Edit, Copy and Delete links"
4326 msgstr "Dit zijn Bewerken, Inline bewerken, Kopieer en Delete links"
4328 #: libraries/config/messages.inc.php:320
4329 msgid "Where to show the table row links"
4330 msgstr "Waar de tabelrij links getoond worden"
4332 #: libraries/config/messages.inc.php:321
4333 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
4334 msgstr ""
4335 "Gebruik natuurlijke volgorde voor het sorteren van tabel en database namen"
4337 #: libraries/config/messages.inc.php:322
4338 msgid "Natural order"
4339 msgstr "Natuurlijke volgorde"
4341 #: libraries/config/messages.inc.php:323 libraries/config/messages.inc.php:333
4342 msgid "Use only icons, only text or both"
4343 msgstr "Gebruik enkel iconen, enkel tekst of beide"
4345 #: libraries/config/messages.inc.php:324
4346 msgid "Iconic navigation bar"
4347 msgstr "Icoon gebruik in navigatie balk"
4349 #: libraries/config/messages.inc.php:325
4350 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
4351 msgstr "gebruik GZip uitvoer buffering voor het versnellen van HTTP verkeer"
4353 #: libraries/config/messages.inc.php:326
4354 msgid "GZip output buffering"
4355 msgstr "GZip uitvoer buffering"
4357 #: libraries/config/messages.inc.php:327
4358 msgid ""
4359 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
4360 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
4361 msgstr ""
4362 "[kbd]SMART[/kbd] - op aflopende volgorde voor velden van het type TIME, "
4363 "DATE, DATETIME en TIMESTAMP, oplopend voor overige velden"
4365 #: libraries/config/messages.inc.php:328
4366 msgid "Default sorting order"
4367 msgstr "Standaard sorteer volgorde"
4369 #: libraries/config/messages.inc.php:329
4370 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
4371 msgstr "Gebruik persistente connecties voor MySQL databases"
4373 #: libraries/config/messages.inc.php:330
4374 msgid "Persistent connections"
4375 msgstr "Persistente connecties"
4377 #: libraries/config/messages.inc.php:331
4378 msgid ""
4379 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
4380 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
4381 "configuration storage could not be found"
4382 msgstr ""
4383 "Schakel de waarschuwing uit op de database details Structuur pagina als een "
4384 "benodigde tabel voor phpMyAdmin configuratie opslag niet gevonden kan worden"
4386 #: libraries/config/messages.inc.php:332
4387 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4388 msgstr "phpMyAdmin configuratie opslag tabellen ontbreken"
4390 #: libraries/config/messages.inc.php:334
4391 msgid "Iconic table operations"
4392 msgstr "Icoon gebruik bij tabel bewerkingen"
4394 #: libraries/config/messages.inc.php:335
4395 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
4396 msgstr "Blokkeer het bewerken van 'BLOB' en 'BINARY' velden"
4398 #: libraries/config/messages.inc.php:336
4399 msgid "Protect binary columns"
4400 msgstr "Bescherm binaire velden"
4402 #: libraries/config/messages.inc.php:337
4403 msgid ""
4404 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
4405 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
4406 "(lost by window close)."
4407 msgstr ""
4408 "Schakel dit in wanneer u wil dat SQL-query historie wordt bijgehouden in een "
4409 "database (vereist phpMyAdmin configuratie opslag). Indien uitgeschakeld "
4410 "worden JS-routines gebruikt om query geschiedenis te tonen (deze gaat "
4411 "verloren bij het sluiten van het venster)."
4413 #: libraries/config/messages.inc.php:338
4414 msgid "Permanent query history"
4415 msgstr "Permanente query geschiedenis"
4417 #: libraries/config/messages.inc.php:340
4418 msgid "How many queries are kept in history"
4419 msgstr "Hoeveel queries er worden bewaard in de geschiedenis"
4421 #: libraries/config/messages.inc.php:341
4422 msgid "Query history length"
4423 msgstr "Query geschiedenis lengte"
4425 #: libraries/config/messages.inc.php:342
4426 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
4427 msgstr "Tabblad dat wordt getoond bij het openen van een nieuw query-venster"
4429 #: libraries/config/messages.inc.php:343
4430 msgid "Default query window tab"
4431 msgstr "Standaard query-venster tabblad"
4433 #: libraries/config/messages.inc.php:344
4434 msgid "Query window height (in pixels)"
4435 msgstr "Query-vensterhoogte (in pixels)"
4437 #: libraries/config/messages.inc.php:345
4438 msgid "Query window height"
4439 msgstr "Query-vensterhoogte"
4441 #: libraries/config/messages.inc.php:346
4442 msgid "Query window width (in pixels)"
4443 msgstr "Query-vensterbreedte (in pixels)"
4445 #: libraries/config/messages.inc.php:347
4446 msgid "Query window width"
4447 msgstr "Query-vensterbreedte"
4449 #: libraries/config/messages.inc.php:348
4450 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
4451 msgstr ""
4452 "Selecteer welke functies worden gebruikt om karakterset conversies uit te "
4453 "voeren"
4455 #: libraries/config/messages.inc.php:349
4456 msgid "Recoding engine"
4457 msgstr "Hercoderings engine"
4459 #: libraries/config/messages.inc.php:350
4460 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
4461 msgstr "Bij het bekijken van tabellen, wordt de sorteervolgorde onthouden"
4463 #: libraries/config/messages.inc.php:351
4464 msgid "Remember table's sorting"
4465 msgstr "Onthoud de tabelsortering"
4467 #: libraries/config/messages.inc.php:352
4468 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
4469 msgstr ""
4470 "Herhaal de kopregel elke X cellen, [kbd]0[/kbd] schakelt deze functie uit"
4472 #: libraries/config/messages.inc.php:353
4473 msgid "Repeat headers"
4474 msgstr "Herhaal kopregels"
4476 #: libraries/config/messages.inc.php:354
4477 msgid "Show help button instead of Documentation text"
4478 msgstr "Toon helpknop in plaats van Documentatie tekst"
4480 #: libraries/config/messages.inc.php:355
4481 msgid "Show help button"
4482 msgstr "Toon helpknop"
4484 #: libraries/config/messages.inc.php:357
4485 msgid "Save all edited cells at once"
4486 msgstr ""
4488 #: libraries/config/messages.inc.php:358
4489 msgid "Directory where exports can be saved on server"
4490 msgstr "Directory op de server waar exports kunnen worden opgeslagen"
4492 #: libraries/config/messages.inc.php:359
4493 msgid "Save directory"
4494 msgstr "Opslag directory"
4496 #: libraries/config/messages.inc.php:360
4497 msgid "Leave blank if not used"
4498 msgstr "Laat dit veld leeg indien u het niet wenst te gebruiken"
4500 #: libraries/config/messages.inc.php:361
4501 msgid "Host authorization order"
4502 msgstr "Machine autorisatie volgorde"
4504 #: libraries/config/messages.inc.php:362
4505 msgid "Leave blank for defaults"
4506 msgstr "Laat dit veld leeg om de standaardwaarde te gebruiken"
4508 #: libraries/config/messages.inc.php:363
4509 msgid "Host authorization rules"
4510 msgstr "Host autorisatie regels"
4512 #: libraries/config/messages.inc.php:364
4513 msgid "Allow logins without a password"
4514 msgstr "Inloggen zonder wachtwoord toestaan"
4516 #: libraries/config/messages.inc.php:365
4517 msgid "Allow root login"
4518 msgstr "Root login toestaan"
4520 #: libraries/config/messages.inc.php:366
4521 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
4522 msgstr "HTTP Basic Auth Realm naam om weer te geven tijdens HTTP Auth"
4524 #: libraries/config/messages.inc.php:367
4525 msgid "HTTP Realm"
4526 msgstr "HTTP Realm"
4528 #: libraries/config/messages.inc.php:368
4529 msgid ""
4530 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
4531 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
4532 "swekey.conf)"
4533 msgstr ""
4534 "Het pad naar het configuratiebestand voor [a@http://swekey.com]SweKey "
4535 "hardware authenticatie[/a] (niet binnen de document root directory van uw "
4536 "webserver; suggestie: /etc/swekey.conf)"
4538 #: libraries/config/messages.inc.php:369
4539 msgid "SweKey config file"
4540 msgstr "SweKey configuratiebestand"
4542 #: libraries/config/messages.inc.php:370
4543 msgid "Authentication method to use"
4544 msgstr "De te gebruiken authenticatie methode"
4546 #: libraries/config/messages.inc.php:371 setup/frames/index.inc.php:127
4547 msgid "Authentication type"
4548 msgstr "Authenticatie type"
4550 #: libraries/config/messages.inc.php:372
4551 msgid ""
4552 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
4553 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4554 msgstr ""
4555 "Laat dit veld leeg om geen [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]"
4556 "bookmarks[/a] te gebruiken, suggestie: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4558 #: libraries/config/messages.inc.php:373
4559 msgid "Bookmark table"
4560 msgstr "Bookmark tabel"
4562 #: libraries/config/messages.inc.php:374
4563 msgid ""
4564 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
4565 "pma_column_info[/kbd]"
4566 msgstr ""
4567 "Laat dit veld leeg om geen kolom commentaren en mimetypes te ondersteunen, "
4568 "suggestie: [kbd]pma_column_info[/kbd]"
4570 #: libraries/config/messages.inc.php:375
4571 msgid "Column information table"
4572 msgstr "Kolom informatie tabel"
4574 #: libraries/config/messages.inc.php:376
4575 msgid "Compress connection to MySQL server"
4576 msgstr "Comprimeer verbinding naar de MySQL-server"
4578 #: libraries/config/messages.inc.php:377
4579 msgid "Compress connection"
4580 msgstr "Comprimeer verbinding"
4582 #: libraries/config/messages.inc.php:378
4583 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
4584 msgstr "Hoe te verbinden met de server, gebruik bij twijfel [kbd]tcp[/kbd]"
4586 #: libraries/config/messages.inc.php:379
4587 msgid "Connection type"
4588 msgstr "Verbindingstype"
4590 #: libraries/config/messages.inc.php:380
4591 msgid "Control user password"
4592 msgstr "Controle gebruiker wachtwoord"
4594 #: libraries/config/messages.inc.php:381
4595 msgid ""
4596 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
4597 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
4598 msgstr ""
4599 "Een speciale MySQL gebruiker met beperkte rechten, zie de [a@http://wiki."
4600 "phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a] voor meer informatie"
4602 #: libraries/config/messages.inc.php:382
4603 msgid "Control user"
4604 msgstr "Controle gebruiker"
4606 #: libraries/config/messages.inc.php:383
4607 msgid "Count tables when showing database list"
4608 msgstr "Tel het aantal tabellen bij het weergeven van een database lijst"
4610 #: libraries/config/messages.inc.php:384
4611 msgid "Count tables"
4612 msgstr "Tel tabellen"
4614 #: libraries/config/messages.inc.php:385
4615 msgid ""
4616 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
4617 "kbd]"
4618 msgstr ""
4619 "Laat dit veld leeg om de Designer niet te gebruiken, suggestie: [kbd]"
4620 "pma_designer_coords[/kbd]"
4622 #: libraries/config/messages.inc.php:386
4623 msgid "Designer table"
4624 msgstr "Designer tabel"
4626 #: libraries/config/messages.inc.php:387
4627 msgid ""
4628 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
4629 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4630 msgstr ""
4631 "Zie voor meer informatie: [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]"
4632 "PMA bug tracker[/a] en [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4634 #: libraries/config/messages.inc.php:388
4635 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
4636 msgstr "Maak geen gebruik van INFORMATION_SCHEMA"
4638 #: libraries/config/messages.inc.php:389
4639 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
4640 msgstr ""
4641 "Welke PHP-extensie er gebruikt zal worden; gebruik mysqli waar mogelijk"
4643 #: libraries/config/messages.inc.php:390
4644 msgid "PHP extension to use"
4645 msgstr "PHP-extensie"
4647 #: libraries/config/messages.inc.php:391
4648 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
4649 msgstr ""
4650 "Verberg databases die aan de hier opgegeven reguliere expressie (PCRE) "
4651 "voldoen"
4653 #: libraries/config/messages.inc.php:392
4654 msgid "Hide databases"
4655 msgstr "Verberg databases"
4657 #: libraries/config/messages.inc.php:393
4658 msgid ""
4659 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
4660 "kbd]"
4661 msgstr ""
4662 "Laat dit veld leeg om geen SQL-historie te ondersteunen, suggestie: [kbd]"
4663 "pma_history[/kbd]"
4665 #: libraries/config/messages.inc.php:394
4666 msgid "SQL query history table"
4667 msgstr "SQL-query historie tabel"
4669 #: libraries/config/messages.inc.php:395
4670 msgid "Hostname where MySQL server is running"
4671 msgstr "Machinenaam waar de MySQL-server bereikbaar is"
4673 #: libraries/config/messages.inc.php:396
4674 msgid "Server hostname"
4675 msgstr "Server machinenaam"
4677 #: libraries/config/messages.inc.php:397
4678 msgid "Logout URL"
4679 msgstr "Uitlog URL"
4681 #: libraries/config/messages.inc.php:398
4682 msgid ""
4683 "This configuration make sure that we only keep N (N = MaxTableUiprefs) "
4684 "newest record in \"table_uiprefs\" and automatically delete older records"
4685 msgstr ""
4687 #: libraries/config/messages.inc.php:399
4688 #, fuzzy
4689 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4690 msgid "Maximum number of records saved in \"table_uiprefs\" table"
4691 msgstr "Het maximum aantal tabellen dat wordt getoond in de tabellen lijst"
4693 #: libraries/config/messages.inc.php:400
4694 msgid "Try to connect without password"
4695 msgstr "Probeer te verbinden zonder wachtwoord"
4697 #: libraries/config/messages.inc.php:401
4698 msgid "Connect without password"
4699 msgstr "Verbind zonder wachtwoord"
4701 #: libraries/config/messages.inc.php:402
4702 msgid ""
4703 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
4704 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
4705 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
4706 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
4707 "alphabetical order."
4708 msgstr ""
4709 "U kunt gebruik maken van MySQL jokertekens (% en _), escape deze tekens "
4710 "indien u ze letterlijk wil gebruiken. Gebruik bijvoorbeeld [kbd]'mijn\\_db'[/"
4711 "kbd] en niet [kbd]'mijn_db'[/kbd]. Met deze optie kan u database lijsten "
4712 "sorteren door hun naam op volgorde in te voeren en met [kbd]*[/kbd] te "
4713 "eindigen om de rest op alfabetische volgorde te tonen."
4715 #: libraries/config/messages.inc.php:403
4716 msgid "Show only listed databases"
4717 msgstr "Toon enkel de opgesomde databases"
4719 #: libraries/config/messages.inc.php:404 libraries/config/messages.inc.php:445
4720 msgid "Leave empty if not using config auth"
4721 msgstr ""
4722 "Laat dit veld leeg indien u geen gebruik maakt van 'config' authenticatie"
4724 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4725 msgid "Password for config auth"
4726 msgstr "Wachtwoord voor 'config' authenticatie"
4728 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4729 msgid ""
4730 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
4731 msgstr ""
4732 "Laat dit veld leeg wanneer PDF-schema wil ondersteunen, suggestie: [kbd]"
4733 "pma_pdf_pages[/kbd]"
4735 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4736 msgid "PDF schema: pages table"
4737 msgstr "PDF-schema: pagina's tabel"
4739 #: libraries/config/messages.inc.php:408
4740 msgid ""
4741 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
4742 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
4743 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4744 msgstr ""
4745 "Database die wordt gebruikt om relaties, bookmarks en PDF eigenschappen op "
4746 "te slaan. Zie [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] voor meer "
4747 "informatie. Laat dit veld leeg om dit uit te schakelen, suggestie: [kbd]"
4748 "phpmyadmin[/kbd]"
4750 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4751 msgid "Database name"
4752 msgstr "Databasenaam"
4754 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4755 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4756 msgstr ""
4757 "Het TCP poortnummer waarop MySQL luistert, laat dit veld leeg om de "
4758 "standaard waarde te gebruiken"
4760 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4761 msgid "Server port"
4762 msgstr "Server poort"
4764 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4765 msgid ""
4766 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
4767 "suggested: [kbd]pma_recent[/kbd]"
4768 msgstr ""
4769 "Laat dit veld leeg om geen recente gebruikte tabellen op te slaan over "
4770 "sessies heen, voorstel: [kbd]pma_recent[/kbd]"
4772 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4773 msgid "Recently used table"
4774 msgstr "Recent gebruikte tabel"
4776 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4777 msgid ""
4778 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
4779 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4780 msgstr ""
4781 "Laat dit veld leeg om geen [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]"
4782 "relation-links[/a] te ondersteunen, suggestie: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4784 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4785 msgid "Relation table"
4786 msgstr "Relatie tabel"
4788 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4789 msgid "SQL command to fetch available databases"
4790 msgstr "SQL-commando om de beschikbare databases op te vragen"
4792 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4793 msgid "SHOW DATABASES command"
4794 msgstr "SHOW DATABASES opdracht"
4796 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4797 msgid ""
4798 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
4799 "[/a] for an example"
4800 msgstr ""
4801 "Zie [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authenticatie typen[/"
4802 "a] voor een voorbeeld"
4804 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4805 msgid "Signon session name"
4806 msgstr "Signon sessienaam"
4808 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4809 msgid "Signon URL"
4810 msgstr "Signon URL"
4812 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4813 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4814 msgstr ""
4815 "Het socket waarop de MySQL-server luistert, laat dit leeg voor de standaard "
4816 "waarde"
4818 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4819 msgid "Server socket"
4820 msgstr "Server socket"
4822 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4823 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
4824 msgstr "SSL toepassen voor de verbinding naar de MySQL-server"
4826 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4827 msgid "Use SSL"
4828 msgstr "Gebruik SSL"
4830 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4831 msgid ""
4832 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4833 msgstr ""
4834 "Laat dit veld leeg om geen PDF-schema te ondersteunen, suggestie: [kbd]"
4835 "pma_table_coords[/kbd]"
4837 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4838 msgid "PDF schema: table coordinates"
4839 msgstr "PDF-schema: tabel coördinaten"
4841 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4842 msgid ""
4843 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4844 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4845 msgstr ""
4846 "De tabel waarin wordt opgeslagen wat het weer te geven veld van een tabel "
4847 "is, laat dit veld leeg om weer te geven velden niet te ondersteunen; "
4848 "suggestie: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4850 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4851 msgid "Display columns table"
4852 msgstr "Toon velden tabel"
4854 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4855 msgid ""
4856 "Leave blank for no \"persistent\" tables'UI preferences across sessions, "
4857 "suggested: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
4858 msgstr ""
4859 "Laat dit veld leeg om geen UI voorkeuren op te slaan, voorstel: [kbd]"
4860 "pma_table_uiprefs[/kbd]"
4862 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4863 msgid "UI preferences table"
4864 msgstr "UI voorkeuren tabel"
4866 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4867 msgid ""
4868 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4869 "the log when creating a database."
4870 msgstr ""
4871 "Of DROP DATABASE IF EXISTS opdracht toegevoegd wordt als eerste regel van de "
4872 "log als een database aangemaakt wordt."
4874 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4875 msgid "Add DROP DATABASE"
4876 msgstr "Voeg DROP DATABASE toe"
4878 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4879 msgid ""
4880 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4881 "log when creating a table."
4882 msgstr ""
4883 "Of een DROP TABLE IF EXISTS opdracht toegevoegd wordt als eerste regel van "
4884 "de log als een tabel aangemaakt wordt."
4886 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4887 msgid "Add DROP TABLE"
4888 msgstr "Voeg DROP TABLE toe"
4890 # "statement" hier vertalen is geen goed idee.
4891 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4892 msgid ""
4893 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4894 "log when creating a view."
4895 msgstr ""
4896 "Of een DROP VIEW IF EXISTS statement als de eerste lijn toegevoegd zal "
4897 "worden bij het aanmaken van een weergave of niet."
4899 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4900 msgid "Add DROP VIEW"
4901 msgstr "Voeg DROP VIEW toe"
4903 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4904 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4905 msgstr ""
4906 "Definiëert de lijst van opdrachten die gebruikt worden bij het automatisch "
4907 "aanmaken bij nieuwe versies."
4909 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4910 msgid "Statements to track"
4911 msgstr "Bij te houden opdrachten"
4913 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4914 msgid ""
4915 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4916 "kbd]"
4917 msgstr ""
4918 "Laat dit veld leeg om geen SQL-geschiedenis te ondersteunen, voorgesteld: "
4919 "[kbd]pma_history[/kbd]"
4921 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4922 msgid "SQL query tracking table"
4923 msgstr "SQL-query opvolgingstabel"
4925 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4926 msgid ""
4927 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4928 "automatically."
4929 msgstr ""
4930 "Of het opvolgsysteem versies voor tabellen en weergaven automatisch aanmaakt "
4931 "of niet."
4933 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4934 msgid "Automatically create versions"
4935 msgstr "Automatisch versies aanmaken"
4937 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4938 msgid ""
4939 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4940 "pma_config[/kbd]"
4941 msgstr ""
4942 "Laat dit veld leeg om geen gebruikers instellingen op te slaan, voorgesteld: "
4943 "[kbd]pma_config[/kbd]"
4945 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4946 msgid "User preferences storage table"
4947 msgstr "Gebruikersvoorkeuren opslagtabel"
4949 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4950 msgid "User for config auth"
4951 msgstr "Gebruiker voor 'config' authenticatie"
4953 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4954 msgid ""
4955 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4956 "compatibility checks and thereby increases performance"
4957 msgstr ""
4958 "Schakel dit uit wanneer u zeker weet dat uw pma_* tabellen up-to-date zijn. "
4959 "Dit voorkomt compatibiliteitscontroles en verbeterd daarmee de prestaties"
4961 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4962 msgid "Verbose check"
4963 msgstr "Uitgebreide controle"
4965 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4966 msgid ""
4967 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4968 "hostname instead."
4969 msgstr ""
4970 "Een gebruiksvriendelijke naam voor deze server. Laat dit veld leeg om de "
4971 "machinenaam te tonen."
4973 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4974 msgid "Verbose name of this server"
4975 msgstr "Uitgebreide naam voor deze server"
4977 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4978 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4979 msgstr "Of er een &quot;Toon alle (rijen)&quot; knop moet worden getoond"
4981 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4982 msgid "Allow to display all the rows"
4983 msgstr "Toon alle rijen"
4985 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4986 msgid ""
4987 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4988 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4989 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4990 msgstr ""
4991 "Let op: Deze functie heeft niet de verwachte werking wanneer u gebruik maakt "
4992 "van [kbd]config[/kbd] authenticatie, gezien uw wachtwoord dan vast in het "
4993 "configuratiebestand staat opgeslagen; dit beperkt echter niet de "
4994 "mogelijkheid om het bijbehorende SQL-commando handmatig uit te voeren"
4996 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4997 msgid "Show password change form"
4998 msgstr "Toon formulier voor wachtwoord wijzigen"
5000 #: libraries/config/messages.inc.php:455
5001 msgid "Show create database form"
5002 msgstr "Toon formulier om een nieuwe database te creëren"
5004 #: libraries/config/messages.inc.php:456
5005 msgid ""
5006 "Defines whether or not type display direction option is shown when browsing "
5007 "a table"
5008 msgstr ""
5010 #: libraries/config/messages.inc.php:457
5011 #, fuzzy
5012 #| msgid "Default display direction"
5013 msgid "Show display direction"
5014 msgstr "Standaard weergave richting"
5016 #: libraries/config/messages.inc.php:458
5017 msgid ""
5018 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
5019 "insert mode"
5020 msgstr ""
5021 "Definiëert of type velden initiëel getoond worden in bewerk/toevoeg modus"
5023 #: libraries/config/messages.inc.php:459
5024 msgid "Show field types"
5025 msgstr "Toon veld typen"
5027 #: libraries/config/messages.inc.php:460
5028 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
5029 msgstr "Toon de functie velden tijdens het wijzigen/invoegen"
5031 #: libraries/config/messages.inc.php:461
5032 msgid "Show function fields"
5033 msgstr "Toon functie velden"
5035 #: libraries/config/messages.inc.php:462
5036 #, fuzzy
5037 #| msgid "Where to show the table row links"
5038 msgid "Whether to show hint or not"
5039 msgstr "Waar de tabelrij links getoond worden"
5041 #: libraries/config/messages.inc.php:463
5042 #, fuzzy
5043 #| msgid "Show grid"
5044 msgid "Show hint"
5045 msgstr "Toon raster"
5047 #: libraries/config/messages.inc.php:464
5048 msgid ""
5049 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
5050 "output"
5051 msgstr ""
5052 "Toon link naar de [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/"
5053 "a] uitvoer"
5055 #: libraries/config/messages.inc.php:465
5056 msgid "Show phpinfo() link"
5057 msgstr "Toon phpinfo() link"
5059 #: libraries/config/messages.inc.php:466
5060 msgid "Show detailed MySQL server information"
5061 msgstr "Toon gedetailleerde MySQL-server informatie"
5063 #: libraries/config/messages.inc.php:467
5064 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
5065 msgstr ""
5066 "Geeft aan of SQL-queries die door phpMyAdmin werden gegenereerd moeten "
5067 "worden getoond"
5069 #: libraries/config/messages.inc.php:468
5070 msgid "Show SQL queries"
5071 msgstr "Toon SQL-queries"
5073 #: libraries/config/messages.inc.php:469
5074 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
5075 msgstr ""
5076 "Maakt het mogelijk om statistieken van databases en tabellen te tonen (over "
5077 "o.a. het schijfgebruik)"
5079 #: libraries/config/messages.inc.php:470
5080 msgid "Show statistics"
5081 msgstr "Toon statistieken"
5083 #: libraries/config/messages.inc.php:471
5084 msgid ""
5085 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
5086 "comment and the real name"
5087 msgstr ""
5088 "Indien tooltips zijn ingeschakeld en er een database opmerking aanwezig is, "
5089 "wisselt dit de opmerking en de werkelijke naam om"
5091 #: libraries/config/messages.inc.php:472
5092 msgid "Display database comment instead of its name"
5093 msgstr "Toon database opmerking in plaats van de naam"
5095 #: libraries/config/messages.inc.php:473
5096 msgid ""
5097 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
5098 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
5099 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
5100 "alias, the table name itself stays unchanged"
5101 msgstr ""
5102 "Indien ingesteld op [kbd]nested[/kbd] wordt de opmerking enkel op basis van "
5103 "$cfg['LeftFrameTableSeparator'] gesplitst. Hierdoor krijgt enkel de map de "
5104 "naam van de opmerking, de tabelnaam blijft ongewijzigd"
5106 #: libraries/config/messages.inc.php:474
5107 msgid "Display table comment instead of its name"
5108 msgstr "Toon tabel opmerking in plaats van de naam"
5110 #: libraries/config/messages.inc.php:475
5111 msgid "Display table comments in tooltips"
5112 msgstr "Toon tabel opmerking in een tooltip"
5114 #: libraries/config/messages.inc.php:476
5115 msgid ""
5116 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
5117 msgstr ""
5118 "Markeer in gebruik zijnde tabellen, waardoor het mogelijk om een databases "
5119 "die deze tabellen bevat te tonen"
5121 #: libraries/config/messages.inc.php:477
5122 msgid "Skip locked tables"
5123 msgstr "Herken vergrendelde tabellen"
5125 #: libraries/config/messages.inc.php:482
5126 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
5127 msgstr "Vereist dat SQL Validator geactiveerd is"
5129 #: libraries/config/messages.inc.php:484
5130 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
5131 #: libraries/replication_gui.lib.php:62 libraries/replication_gui.lib.php:63
5132 #: libraries/replication_gui.lib.php:341 libraries/replication_gui.lib.php:345
5133 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 server_privileges.php:865
5134 #: server_privileges.php:869 server_privileges.php:880
5135 #: server_privileges.php:1693 server_synchronize.php:1244
5136 msgid "Password"
5137 msgstr "Wachtwoord"
5139 #: libraries/config/messages.inc.php:485
5140 msgid ""
5141 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
5142 "installed"
5143 msgstr ""
5144 "[strong]Waarschuwing:[/strong] Vereist dat PHP SOAP extensie of PEAR SOAP "
5145 "geïnstalleerd is"
5147 #: libraries/config/messages.inc.php:486
5148 msgid "Enable SQL Validator"
5149 msgstr "Activeer SQL Validator"
5151 #: libraries/config/messages.inc.php:487
5152 msgid ""
5153 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
5154 "kbd])"
5155 msgstr ""
5156 "Geef eventueel aangepaste gebruikersnaam op (standaard [kbd]anonymous[/kbd])"
5158 #: libraries/config/messages.inc.php:488 tbl_tracking.php:445
5159 #: tbl_tracking.php:502
5160 msgid "Username"
5161 msgstr "Gebruikersnaam"
5163 #: libraries/config/messages.inc.php:489
5164 msgid ""
5165 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
5166 "possible) or keep the text field empty"
5167 msgstr ""
5168 "Doe (indien mogelijk) een suggestie voor de naam van de aan te maken "
5169 "database in het &quote;Nieuwe database aanmaken&quot; formulier, of laat het "
5170 "veld leeg"
5172 #: libraries/config/messages.inc.php:490
5173 msgid "Suggest new database name"
5174 msgstr "Stel een databasenaam voor"
5176 #: libraries/config/messages.inc.php:491
5177 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
5178 msgstr ""
5179 "Een waarschuwing wordt getoond op de hoofdpagina als Suhosin gedetecteerd "
5180 "wordt"
5182 #: libraries/config/messages.inc.php:492
5183 msgid "Suhosin warning"
5184 msgstr "Suhosin waarschuwing"
5186 #: libraries/config/messages.inc.php:493
5187 msgid ""
5188 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5189 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5190 msgstr ""
5191 "Tekstveld grootte (kolommen) in aanpas modus, deze waarde wordt benadrukt "
5192 "weergegeven voor SQL query tekstvelden (*2) en voor het Query scherm (*1.25)"
5194 #: libraries/config/messages.inc.php:494
5195 msgid "Textarea columns"
5196 msgstr "Textarea kolommen"
5198 #: libraries/config/messages.inc.php:495
5199 msgid ""
5200 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5201 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5202 msgstr ""
5203 "Tekstveld grootte (rijen) in aanpas modus, deze waarde wordt benadrukt "
5204 "weergegeven voor SQL query tekstvelden (*2) en voor het Query scherm (*1.25)"
5206 #: libraries/config/messages.inc.php:496
5207 msgid "Textarea rows"
5208 msgstr "Tekstveld regels"
5210 #: libraries/config/messages.inc.php:497
5211 msgid "Title of browser window when a database is selected"
5212 msgstr "Titel van het browser scherm wanneer een database is geselecteerd"
5214 #: libraries/config/messages.inc.php:499
5215 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
5216 msgstr "Titel van het browser scherm wanneer niets geselecteerd is"
5218 #: libraries/config/messages.inc.php:500
5219 msgid "Default title"
5220 msgstr "Standaard titel"
5222 #: libraries/config/messages.inc.php:501
5223 msgid "Title of browser window when a server is selected"
5224 msgstr "Titel van het browser scherm wanneer een server is geselecteerd"
5226 #: libraries/config/messages.inc.php:503
5227 msgid "Title of browser window when a table is selected"
5228 msgstr "Titel van het browser scherm wanneer een tabel is geselecteerd"
5230 #: libraries/config/messages.inc.php:505
5231 msgid ""
5232 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
5233 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
5234 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
5235 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5236 msgstr ""
5237 "Voer proxies in als [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. Het volgende "
5238 "voorbeeld geeft aan dat phpMyAdmin een HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
5239 "For) header moet vertrouwen wanneer deze afkomstig is van het IP 1.2.3.4:[br]"
5240 "[kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5242 #: libraries/config/messages.inc.php:506
5243 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
5244 msgstr "Lijst van vertrouwde proxy servers"
5246 #: libraries/config/messages.inc.php:507
5247 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
5248 msgstr ""
5249 "Directory op de server waar te importeren bestanden kunnen worden geupload"
5251 #: libraries/config/messages.inc.php:508
5252 msgid "Upload directory"
5253 msgstr "Upload folder"
5255 #: libraries/config/messages.inc.php:509
5256 msgid "Allow for searching inside the entire database"
5257 msgstr "Maak het mogelijk om te zoeken binnen de gehele database"
5259 #: libraries/config/messages.inc.php:510
5260 msgid "Use database search"
5261 msgstr "Gebruik database doorzoeken"
5263 #: libraries/config/messages.inc.php:511
5264 msgid ""
5265 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
5266 "checkbox on the right"
5267 msgstr ""
5268 "Wanneer uitgeschakeld, kunnen gebruikers geen van de opties onderaan "
5269 "wijzigen, onafhankelijk van het aanvinkveld aan de rechterkant"
5271 #: libraries/config/messages.inc.php:512
5272 msgid "Enable the Developer tab in settings"
5273 msgstr "Schakel de ontwikkelaar tab in bij instellingen"
5275 #: libraries/config/messages.inc.php:513
5276 msgid ""
5277 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
5278 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
5279 "contain."
5280 msgstr ""
5281 "Toon het aantal bijgewerkte rijen voor elke opdracht in een "
5282 "meervoudigeopdracht. Zie libraries/import.lib.php voor de criteria waarop "
5283 "wordt gebaseerd hoeveel opdrachten een query mag bevatten."
5285 #: libraries/config/messages.inc.php:514
5286 msgid "Verbose multiple statements"
5287 msgstr "Uitgebreide uitvoer voor meervoudigeopdrachten"
5289 #: libraries/config/messages.inc.php:515 setup/frames/index.inc.php:242
5290 msgid "Check for latest version"
5291 msgstr "Controleer de meest recente versie"
5293 #: libraries/config/messages.inc.php:516
5294 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
5295 msgstr ""
5296 "Schakel de controle op de nieuwste versie in op de hoofdpagina van phpMyAdmin"
5298 #: libraries/config/messages.inc.php:517 setup/lib/index.lib.php:121
5299 #: setup/lib/index.lib.php:131 setup/lib/index.lib.php:151
5300 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:172
5301 #: setup/lib/index.lib.php:179 setup/lib/index.lib.php:185
5302 #: setup/lib/index.lib.php:224
5303 msgid "Version check"
5304 msgstr "Versie controle"
5306 #: libraries/config/messages.inc.php:518
5307 msgid ""
5308 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
5309 "for import and export operations"
5310 msgstr ""
5311 "Gebruik [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compressie "
5312 "voor import en export operaties"
5314 #: libraries/config/messages.inc.php:519
5315 msgid "ZIP"
5316 msgstr "ZIP"
5318 #: libraries/config/setup.forms.php:41
5319 msgid "Config authentication"
5320 msgstr "Configuratie authenticatie"
5322 #: libraries/config/setup.forms.php:45
5323 msgid "Cookie authentication"
5324 msgstr "Cookie authenticatie"
5326 #: libraries/config/setup.forms.php:48
5327 msgid "HTTP authentication"
5328 msgstr "HTTP authenticatie"
5330 #: libraries/config/setup.forms.php:51
5331 msgid "Signon authentication"
5332 msgstr "Signon authenticatie"
5334 #: libraries/config/setup.forms.php:248
5335 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:149 libraries/import/ldi.php:35
5336 msgid "CSV using LOAD DATA"
5337 msgstr "CSV met behulp van LOAD DATA"
5339 #: libraries/config/setup.forms.php:257 libraries/config/setup.forms.php:350
5340 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:157
5341 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249 libraries/export/ods.php:18
5342 #: libraries/import/ods.php:22
5343 msgid "Open Document Spreadsheet"
5344 msgstr "Open Document rekenblad"
5346 #: libraries/config/setup.forms.php:264
5347 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:164
5348 msgid "Quick"
5349 msgstr "Snel"
5351 #: libraries/config/setup.forms.php:268
5352 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:168
5353 msgid "Custom"
5354 msgstr "Aangepast"
5356 #: libraries/config/setup.forms.php:289
5357 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:188
5358 msgid "Database export options"
5359 msgstr "Database export opties"
5361 #: libraries/config/setup.forms.php:322
5362 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:221
5363 #: libraries/export/excel.php:18
5364 msgid "CSV for MS Excel"
5365 msgstr "CSV voor MS Excel data"
5367 #: libraries/config/setup.forms.php:345
5368 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:244
5369 #: libraries/export/htmlword.php:18
5370 msgid "Microsoft Word 2000"
5371 msgstr "Microsoft Word 2000"
5373 #: libraries/config/setup.forms.php:354
5374 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253 libraries/export/odt.php:22
5375 msgid "Open Document Text"
5376 msgstr "Open Document Tekst"
5378 #: libraries/config/validate.lib.php:197 libraries/config/validate.lib.php:204
5379 msgid "Could not connect to MySQL server"
5380 msgstr "Er kan geen verbinding worden gemaakt met de server"
5382 #: libraries/config/validate.lib.php:228
5383 msgid "Empty username while using config authentication method"
5384 msgstr "Lege gebruikersnaam bij gebruik van het authenticatie type config"
5386 #: libraries/config/validate.lib.php:232
5387 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
5388 msgstr ""
5389 "Lege signon sessie naam wanneer u gebruik maakt van het authenticatie type "
5390 "signon"
5392 #: libraries/config/validate.lib.php:236
5393 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
5394 msgstr ""
5395 "Lege signon URL wanneer u gebruik maakt van het authenticatie type signon"
5397 #: libraries/config/validate.lib.php:269
5398 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
5399 msgstr "De controle gebruikersnaam is leeg terwijl u wel de pmadb gebruikt"
5401 #: libraries/config/validate.lib.php:273
5402 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
5403 msgstr ""
5404 "Het wachtwoord voor de controle gebruiker is leeg terwijl u wel de pmadb "
5405 "gebruikt"
5407 #: libraries/config/validate.lib.php:359
5408 #, php-format
5409 msgid "Incorrect IP address: %s"
5410 msgstr "Foutief IP adres: %s"
5412 #. l10n: Language to use for PHP documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
5413 #: libraries/core.lib.php:245
5414 msgctxt "PHP documentation language"
5415 msgid "en"
5416 msgstr "en"
5418 #: libraries/core.lib.php:261
5419 #, php-format
5420 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
5421 msgstr "De %s extensie ontbreekt. Gelieve uw PHP configuratie te controleren."
5423 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
5424 #: libraries/db_links.inc.php:44
5425 msgid "Database seems to be empty!"
5426 msgstr "Database lijkt leeg!"
5428 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:140
5429 #: libraries/tbl_links.inc.php:97
5430 msgid "Tracking"
5431 msgstr "Traceren"
5433 #: libraries/db_links.inc.php:71
5434 msgid "Query"
5435 msgstr "Query opbouwen"
5437 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:128
5438 msgid "Designer"
5439 msgstr "Ontwerper"
5441 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:60
5442 #: server_privileges.php:119 server_privileges.php:1887
5443 #: server_privileges.php:2237
5444 msgid "Privileges"
5445 msgstr "Rechten"
5447 #: libraries/db_links.inc.php:97 libraries/rte/rte_words.lib.php:25
5448 msgid "Routines"
5449 msgstr "Routines"
5451 #: libraries/db_links.inc.php:101 libraries/export/sql.php:622
5452 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
5453 msgid "Events"
5454 msgstr "Gebeurtenissen"
5456 #: libraries/db_links.inc.php:105 libraries/export/sql.php:991
5457 #: libraries/export/xml.php:54 libraries/rte/rte_words.lib.php:37
5458 #: libraries/tbl_links.inc.php:103
5459 msgid "Triggers"
5460 msgstr "Triggers"
5462 #: libraries/db_structure.lib.php:43 libraries/display_tbl.lib.php:2124
5463 msgid ""
5464 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
5465 "3.11[/a]"
5466 msgstr ""
5467 "Bij benadering. Zie [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ 3.11[/"
5468 "a]"
5470 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:117 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:137
5471 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
5472 msgstr ""
5473 "Connectie voor de controle gebruiker zoals in de configuratie is opgegeven "
5474 "is mislukt."
5476 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:351 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:353
5477 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:379
5478 msgid "The server is not responding"
5479 msgstr "De server reageert niet"
5481 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:351 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:379
5482 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
5483 msgstr "(of de MySQL-server heeft het socket niet juist ingesteld)"
5485 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:360
5486 msgid "Details..."
5487 msgstr "Details..."
5489 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:94
5490 #: user_password.php:105 user_password.php:123
5491 msgid "Change password"
5492 msgstr "Wijzig wachtwoord"
5494 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
5495 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:876
5496 msgid "No Password"
5497 msgstr "Geen wachtwoord"
5499 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
5500 #: libraries/replication_gui.lib.php:359 libraries/replication_gui.lib.php:362
5501 #: server_privileges.php:884 server_privileges.php:887
5502 msgid "Re-type"
5503 msgstr "Type opnieuw"
5505 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
5506 msgid "Password Hashing"
5507 msgstr "Wachtwoord Hashing"
5509 # Kan ook vertaald worden als "werkt met ..."
5510 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
5511 msgid "MySQL 4.0 compatible"
5512 msgstr "Compatibel met MySQL&nbsp;4.0"
5514 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
5515 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
5516 msgid "Create database"
5517 msgstr "Database aanmaken"
5519 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
5520 msgid "Create"
5521 msgstr "Aanmaken"
5523 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:121
5524 #: server_privileges.php:1578 server_replication.php:33
5525 msgid "No Privileges"
5526 msgstr "Geen rechten"
5528 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
5529 #, php-format
5530 msgid "Create table on database %s"
5531 msgstr "Nieuwe tabel aanmaken in database %s"
5533 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/rte/rte_list.lib.php:51
5534 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:57 libraries/rte/rte_list.lib.php:66
5535 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:853
5536 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1358
5537 #: libraries/tbl_properties.inc.php:102 setup/frames/index.inc.php:126
5538 #: tbl_structure.php:202
5539 msgid "Name"
5540 msgstr "Naam"
5542 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
5543 msgid "Number of columns"
5544 msgstr "Aantal velden"
5546 #: libraries/display_export.lib.php:37
5547 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
5548 msgstr ""
5549 "De plugins voor het exporteren konden niet worden geladen, controleer uw "
5550 "installatie!"
5552 #: libraries/display_export.lib.php:82
5553 msgid "Exporting databases from the current server"
5554 msgstr "Exporteer meerdere databases vanuit de huidige server"
5556 #: libraries/display_export.lib.php:84
5557 #, php-format
5558 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
5559 msgstr "Tabellen exporteren uit de \"%s\" database"
5561 #: libraries/display_export.lib.php:86
5562 #, php-format
5563 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
5564 msgstr "Rijen exporteren uit de \"%s\" tabel"
5566 #: libraries/display_export.lib.php:92
5567 msgid "Export Method:"
5568 msgstr "Export methode:"
5570 #: libraries/display_export.lib.php:108
5571 msgid "Quick - display only the minimal options"
5572 msgstr "Snel - toon enkel de belangrijkste opties"
5574 #: libraries/display_export.lib.php:124
5575 msgid "Custom - display all possible options"
5576 msgstr "Uitgebreid - toon alle mogelijke opties"
5578 #: libraries/display_export.lib.php:132
5579 msgid "Database(s):"
5580 msgstr "Database(s):"
5582 #: libraries/display_export.lib.php:134
5583 msgid "Table(s):"
5584 msgstr "Tabel(len):"
5586 #: libraries/display_export.lib.php:144
5587 msgid "Rows:"
5588 msgstr "Rijen:"
5590 #: libraries/display_export.lib.php:152
5591 msgid "Dump some row(s)"
5592 msgstr "Verwijder sommige rij(en)"
5594 #: libraries/display_export.lib.php:154
5595 msgid "Number of rows:"
5596 msgstr "Aantal rijen:"
5598 #: libraries/display_export.lib.php:157
5599 msgid "Row to begin at:"
5600 msgstr "Te beginnen op rij:"
5602 #: libraries/display_export.lib.php:168
5603 msgid "Dump all rows"
5604 msgstr "Dump alle rijen"
5606 #: libraries/display_export.lib.php:176 libraries/display_export.lib.php:197
5607 msgid "Output:"
5608 msgstr "Uitvoer:"
5610 #: libraries/display_export.lib.php:183 libraries/display_export.lib.php:209
5611 #, php-format
5612 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
5613 msgstr "Bewaar op de server in <b>%s</b> directory"
5615 #: libraries/display_export.lib.php:201
5616 msgid "Save output to a file"
5617 msgstr "Opslaan als bestand"
5619 #: libraries/display_export.lib.php:222
5620 msgid "File name template:"
5621 msgstr "Bestandsnaam template:"
5623 #: libraries/display_export.lib.php:224
5624 msgid "@SERVER@ will become the server name"
5625 msgstr "@SERVER@ wordt vervangen door de servernaam"
5627 #: libraries/display_export.lib.php:226
5628 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
5629 msgstr ", @DATABASE@ wordt vervangen door de databasenaam"
5631 #: libraries/display_export.lib.php:228
5632 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
5633 msgstr ", @TABLE@ wordt vervangen door de tabel naam"
5635 #: libraries/display_export.lib.php:232
5636 #, php-format
5637 msgid ""
5638 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5639 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
5640 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
5641 msgstr ""
5642 "Deze waarde wordt geïnterpreteerd met behulp van %1$sstrftime%2$s, het "
5643 "gebruik van opmaakcodes is dan ook toegestaan. Daarnaast worden de volgende "
5644 "vertalingen toegepast: %3$s. Overige tekst zal gelijk blijven. Zie %4$sFAQ"
5645 "%5$s voor meer details."
5647 #: libraries/display_export.lib.php:270
5648 msgid "use this for future exports"
5649 msgstr "gebruik dit voor toekomstige exports"
5651 #: libraries/display_export.lib.php:276 libraries/display_import.lib.php:188
5652 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:461
5653 msgid "Character set of the file:"
5654 msgstr "Karakter set van het bestand:"
5656 #: libraries/display_export.lib.php:306
5657 msgid "Compression:"
5658 msgstr "Compressie:"
5660 #: libraries/display_export.lib.php:310
5661 msgid "zipped"
5662 msgstr "gezipt"
5664 #: libraries/display_export.lib.php:312
5665 msgid "gzipped"
5666 msgstr "ge-gzipt"
5668 #: libraries/display_export.lib.php:314
5669 msgid "bzipped"
5670 msgstr "ge-bzipt"
5672 #: libraries/display_export.lib.php:323
5673 msgid "View output as text"
5674 msgstr "Bekijk output als tekst"
5676 #: libraries/display_export.lib.php:328 libraries/display_import.lib.php:244
5677 #: libraries/export/codegen.php:38
5678 msgid "Format:"
5679 msgstr "Opmaak:"
5681 #: libraries/display_export.lib.php:333
5682 msgid "Format-specific options:"
5683 msgstr "Opmaakspecifieke-opties:"
5685 #: libraries/display_export.lib.php:334
5686 msgid ""
5687 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
5688 "options for other formats."
5689 msgstr ""
5690 "Onderaan kunnen de opties van het geselecteerde formaat ingevuld worden, de "
5691 "opties voor de andere formaten kunnen genegeerd worden."
5693 # Is er een betere vertaling voor 'encoding' ?
5694 #: libraries/display_export.lib.php:342 libraries/display_import.lib.php:260
5695 msgid "Encoding Conversion:"
5696 msgstr "Omzetting van de codering:"
5698 #: libraries/display_import.lib.php:66
5699 msgid ""
5700 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
5701 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
5702 "browsers."
5703 msgstr ""
5704 "Het geuploade bestand is mogelijk groter dan de limiet toestaat, of u heeft "
5705 "last van een een bekende bug in op webkit gebaseerde browsers (Safari, "
5706 "Google Chrome, Arora, enz.)."
5708 #: libraries/display_import.lib.php:76
5709 msgid "The file is being processed, please be patient."
5710 msgstr "Het bestand wordt verwerkt, een ogenblik geduld."
5712 #: libraries/display_import.lib.php:98
5713 msgid ""
5714 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
5715 "not available."
5716 msgstr ""
5717 "Een ogenblik geduld, het bestand wordt geupload. Details over de voortgang "
5718 "zijn niet beschikbaar."
5720 #: libraries/display_import.lib.php:129
5721 msgid "Importing into the current server"
5722 msgstr "Importeren naar de huidige MySQL-server"
5724 #: libraries/display_import.lib.php:131
5725 #, php-format
5726 msgid "Importing into the database \"%s\""
5727 msgstr "Importeren in database \"%s\""
5729 #: libraries/display_import.lib.php:133
5730 #, php-format
5731 msgid "Importing into the table \"%s\""
5732 msgstr "Importeren in tabel \"%s\""
5734 #: libraries/display_import.lib.php:139
5735 msgid "File to Import:"
5736 msgstr "Te importeren bestand:"
5738 #: libraries/display_import.lib.php:156
5739 #, php-format
5740 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
5741 msgstr "Het bestand kan gecomprimeerd (%s) of ongecomprimeerd zijn."
5743 #: libraries/display_import.lib.php:158
5744 msgid ""
5745 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
5746 "Example: <b>.sql.zip</b>"
5747 msgstr ""
5748 "De naam van een gecomprimeerd bestand moet eindigen op <b>.[formaat]."
5749 "[compressie]</b>. Voorbeeld: <b>.sql.zip</b>"
5751 #: libraries/display_import.lib.php:178
5752 msgid "File uploads are not allowed on this server."
5753 msgstr "Het uploaden van bestanden is niet toegestaan op deze server."
5755 #: libraries/display_import.lib.php:208
5756 msgid "Partial Import:"
5757 msgstr "Gedeeltelijke import:"
5759 #: libraries/display_import.lib.php:214
5760 #, php-format
5761 msgid ""
5762 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
5763 msgstr ""
5764 "Tijdslimiet voor de import is verlopen, na het opnieuw versturen zal er "
5765 "hervat worden vanaf positie %d."
5767 #: libraries/display_import.lib.php:221
5768 msgid ""
5769 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
5770 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
5771 "however it can break transactions.)</i>"
5772 msgstr ""
5773 "Sta het onderbreken van de import toe wanneer het script herkent dat de "
5774 "tijdslimiet nadert. <i>(Dit kan nuttig zijn bij het importeren van grote "
5775 "bestanden, maar kan transacties verstoren.)</i>"
5777 #: libraries/display_import.lib.php:228
5778 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
5779 msgstr "Aantal queries die moeten worden overgeslagen vanaf het begin:"
5781 #: libraries/display_import.lib.php:250
5782 msgid "Format-Specific Options:"
5783 msgstr "Formaatspecifieke opties:"
5785 #: libraries/display_select_lang.lib.php:46
5786 #: libraries/display_select_lang.lib.php:47 setup/frames/index.inc.php:72
5787 msgid "Language"
5788 msgstr "Taal"
5790 #: libraries/display_tbl.lib.php:401
5791 #, fuzzy
5792 #| msgid "Save directory"
5793 msgid "Save edited data"
5794 msgstr "Opslag directory"
5796 #: libraries/display_tbl.lib.php:407
5797 msgid "Restore column order"
5798 msgstr "Herstel kolom volgorde"
5800 #: libraries/display_tbl.lib.php:418
5801 #, php-format
5802 msgid "%d is not valid row number."
5803 msgstr "%d is geen geldig rij-nummer."
5805 #: libraries/display_tbl.lib.php:423
5806 #, fuzzy
5807 #| msgid "Textarea rows"
5808 msgid "Start row"
5809 msgstr "Tekstveld regels"
5811 #: libraries/display_tbl.lib.php:425
5812 #, fuzzy
5813 #| msgid "Number of rows:"
5814 msgid "Number of rows"
5815 msgstr "Aantal rijen:"
5817 #: libraries/display_tbl.lib.php:430
5818 #, fuzzy
5819 #| msgid "More"
5820 msgid "Mode"
5821 msgstr "Meer"
5823 #: libraries/display_tbl.lib.php:432
5824 msgid "horizontal"
5825 msgstr "horizontaal"
5827 #: libraries/display_tbl.lib.php:433
5828 msgid "horizontal (rotated headers)"
5829 msgstr "horizontaal (omgedraaide headers)"
5831 #: libraries/display_tbl.lib.php:434
5832 msgid "vertical"
5833 msgstr "verticaal"
5835 #: libraries/display_tbl.lib.php:439
5836 #, php-format
5837 msgid "Headers every %s rows"
5838 msgstr ""
5840 #: libraries/display_tbl.lib.php:536
5841 msgid "Sort by key"
5842 msgstr "Sorteren op sleutel"
5844 #: libraries/display_tbl.lib.php:608 libraries/export/codegen.php:41
5845 #: libraries/export/csv.php:34 libraries/export/excel.php:37
5846 #: libraries/export/htmlword.php:33 libraries/export/json.php:29
5847 #: libraries/export/latex.php:35 libraries/export/mediawiki.php:23
5848 #: libraries/export/ods.php:29 libraries/export/odt.php:27
5849 #: libraries/export/pdf.php:29 libraries/export/php_array.php:29
5850 #: libraries/export/sql.php:88 libraries/export/texytext.php:31
5851 #: libraries/export/xml.php:27 libraries/export/yaml.php:30
5852 #: libraries/import.lib.php:1098 libraries/import.lib.php:1119
5853 #: libraries/import/csv.php:33 libraries/import/docsql.php:35
5854 #: libraries/import/ldi.php:49 libraries/import/ods.php:32
5855 #: libraries/import/shp.php:17 libraries/import/sql.php:20
5856 #: libraries/import/xml.php:25 libraries/rte/rte_routines.lib.php:856
5857 #: tbl_select.php:183 tbl_structure.php:852
5858 msgid "Options"
5859 msgstr "Opties"
5861 #: libraries/display_tbl.lib.php:613 libraries/display_tbl.lib.php:623
5862 msgid "Partial texts"
5863 msgstr "Gedeeltelijke teksten"
5865 #: libraries/display_tbl.lib.php:614 libraries/display_tbl.lib.php:627
5866 msgid "Full texts"
5867 msgstr "Volledige teksten"
5869 #: libraries/display_tbl.lib.php:640
5870 msgid "Relational key"
5871 msgstr "Relationele sleutel"
5873 #: libraries/display_tbl.lib.php:641
5874 msgid "Relational display column"
5875 msgstr "Relationele weergave veld"
5877 #: libraries/display_tbl.lib.php:648
5878 msgid "Show binary contents"
5879 msgstr "Toon binaire inhoud"
5881 #: libraries/display_tbl.lib.php:650
5882 msgid "Show BLOB contents"
5883 msgstr "Toon BLOB inhoud"
5885 #: libraries/display_tbl.lib.php:660 pmd_general.php:147 tbl_change.php:328
5886 #: tbl_change.php:334
5887 msgid "Hide"
5888 msgstr "Verberg"
5890 #: libraries/display_tbl.lib.php:660 libraries/relation.lib.php:112
5891 #: libraries/tbl_properties.inc.php:146 transformation_overview.php:46
5892 msgid "Browser transformation"
5893 msgstr "Browser transformaties"
5895 #: libraries/display_tbl.lib.php:666
5896 msgid "Well Known Text"
5897 msgstr ""
5899 #: libraries/display_tbl.lib.php:667
5900 msgid "Well Known Binary"
5901 msgstr ""
5903 #: libraries/display_tbl.lib.php:1344 libraries/display_tbl.lib.php:1356
5904 msgid "The row has been deleted"
5905 msgstr "De rij is verwijderd"
5907 #: libraries/display_tbl.lib.php:1383 libraries/display_tbl.lib.php:2354
5908 #: server_status.php:1211
5909 msgid "Kill"
5910 msgstr "stop proces"
5912 #: libraries/display_tbl.lib.php:2228
5913 msgid "in query"
5914 msgstr "in query"
5916 #: libraries/display_tbl.lib.php:2246
5917 msgid "Showing rows"
5918 msgstr "Toon Records"
5920 #: libraries/display_tbl.lib.php:2256
5921 msgid "total"
5922 msgstr "totaal"
5924 #: libraries/display_tbl.lib.php:2264 sql.php:713
5925 #, php-format
5926 msgid "Query took %01.4f sec"
5927 msgstr "Query duurde %01.4f sec"
5929 #: libraries/display_tbl.lib.php:2460
5930 msgid "Query results operations"
5931 msgstr "Query resultaat bewerkingen"
5933 #: libraries/display_tbl.lib.php:2488
5934 msgid "Print view (with full texts)"
5935 msgstr "Afdrukken (met volledige teksten)"
5937 #: libraries/display_tbl.lib.php:2536 tbl_chart.php:86
5938 msgid "Display chart"
5939 msgstr "Grafiek weergeven"
5941 #: libraries/display_tbl.lib.php:2551
5942 msgid "Visualize GIS data"
5943 msgstr ""
5945 #: libraries/display_tbl.lib.php:2571
5946 msgid "Create view"
5947 msgstr "VIEW aanmaken"
5949 #: libraries/display_tbl.lib.php:2673
5950 msgid "Link not found"
5951 msgstr "Link niet gevonden"
5953 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
5954 msgid "Version information"
5955 msgstr "Versie informatie"
5957 #: libraries/engines/innodb.lib.php:20
5958 msgid "Data home directory"
5959 msgstr "Data home folder"
5961 #: libraries/engines/innodb.lib.php:21
5962 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5963 msgstr ""
5964 "Het gemeenschappelijke deel van de directory waar alle InnoDB-data-bestanden "
5965 "staan."
5967 #: libraries/engines/innodb.lib.php:24
5968 msgid "Data files"
5969 msgstr "Data bestanden"
5971 #: libraries/engines/innodb.lib.php:27
5972 msgid "Autoextend increment"
5973 msgstr "Zelfgroei stapgrootte"
5975 #: libraries/engines/innodb.lib.php:28
5976 msgid ""
5977 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5978 "when it becomes full."
5979 msgstr ""
5980 " De hoeveelheid waarmee een zelfgroeiende tabelruimte groeit wanneer deze "
5981 "dreigt vol te raken (Autoextend increment)."
5983 #: libraries/engines/innodb.lib.php:32
5984 msgid "Buffer pool size"
5985 msgstr "Buffer pool grootte"
5987 #: libraries/engines/innodb.lib.php:33
5988 msgid ""
5989 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5990 "tables."
5991 msgstr ""
5992 "De grootte van de geheugenbuffer dat InnoDB gebruikt voor het cachen van "
5993 "data en indexen van zijn tabellen."
5995 #: libraries/engines/innodb.lib.php:130
5996 msgid "Buffer Pool"
5997 msgstr "Buffer Pool"
5999 #: libraries/engines/innodb.lib.php:131 server_status.php:614
6000 msgid "InnoDB Status"
6001 msgstr "InnoDB Status"
6003 #: libraries/engines/innodb.lib.php:153
6004 msgid "Buffer Pool Usage"
6005 msgstr "Buffer Pool Gebruik"
6007 #: libraries/engines/innodb.lib.php:161
6008 msgid "pages"
6009 msgstr "pagina's"
6011 #: libraries/engines/innodb.lib.php:170
6012 msgid "Free pages"
6013 msgstr "Vrije pages"
6015 #: libraries/engines/innodb.lib.php:176
6016 msgid "Dirty pages"
6017 msgstr "Vervuilde pagina's"
6019 #: libraries/engines/innodb.lib.php:182
6020 msgid "Pages containing data"
6021 msgstr "Pages die data bevatten"
6023 #: libraries/engines/innodb.lib.php:188
6024 msgid "Pages to be flushed"
6025 msgstr "Pages te schonen"
6027 #: libraries/engines/innodb.lib.php:194
6028 msgid "Busy pages"
6029 msgstr "Pagina's in gebruik"
6031 #: libraries/engines/innodb.lib.php:203
6032 msgid "Latched pages"
6033 msgstr "Latched pagina's"
6035 #: libraries/engines/innodb.lib.php:214
6036 msgid "Buffer Pool Activity"
6037 msgstr "Buffer Pool Activiteit"
6039 #: libraries/engines/innodb.lib.php:218
6040 msgid "Read requests"
6041 msgstr "Lees aanvragen"
6043 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
6044 msgid "Write requests"
6045 msgstr "Schrijf verzoeken"
6047 #: libraries/engines/innodb.lib.php:230
6048 msgid "Read misses"
6049 msgstr "Lees missers"
6051 #: libraries/engines/innodb.lib.php:236
6052 msgid "Write waits"
6053 msgstr "Schrijfvertragingen"
6055 #: libraries/engines/innodb.lib.php:242
6056 msgid "Read misses in %"
6057 msgstr "Lees missers in %"
6059 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
6060 msgid "Write waits in %"
6061 msgstr "Schrijfvertragingen in %"
6063 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
6064 msgid "Data pointer size"
6065 msgstr "Data pointer formaat"
6067 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
6068 msgid ""
6069 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
6070 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
6071 msgstr ""
6072 "Het standaard pointerformaat in bytes, te gebruiken in de CREATE TABLE-"
6073 "opdracht voor MyISAM-tabellen, als de MAX_ROWS-optie niet is opgegeven."
6075 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
6076 msgid "Automatic recovery mode"
6077 msgstr "Automatische herstelmodus"
6079 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
6080 msgid ""
6081 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
6082 "myisam-recover server startup option."
6083 msgstr ""
6084 "De modus voor het automatisch herstellen van gecrashete MyISAM-tabellen, "
6085 "zoals opgegeven met de schakeloptie --myisam-recover bij het opstarten van "
6086 "de server."
6088 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
6089 msgid "Maximum size for temporary sort files"
6090 msgstr "Maximum grootte voor tijdelijke sorteer bestanden"
6092 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
6093 msgid ""
6094 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
6095 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
6096 "INFILE)."
6097 msgstr ""
6098 "De maximale grootte van het tijdelijke bestand dat MySQL mag gebruiken "
6099 "tijdens het opnieuw aanmaken van MyISAM-indexen (tijdens REPAIR TABLE, ALTER "
6100 "TABLE of LOAD DATA INFILE)."
6102 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
6103 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
6104 msgstr ""
6105 "De maximale grote van het tijdelijke bestand voor het aanmaken van indexen"
6107 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
6108 msgid ""
6109 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
6110 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
6111 "method."
6112 msgstr ""
6113 "Als het tijdelijk bestand dat wordt gebruikt voor het aanmaken van MyISAM-"
6114 "indexen groter is dan 'key cache' hier aangegeven, verkies dan de 'key "
6115 "cache'-methode."
6117 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
6118 msgid "Repair threads"
6119 msgstr "Reparatie threads"
6121 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
6122 msgid ""
6123 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
6124 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
6125 msgstr ""
6126 "Als deze waarde grote is dan 1 worden MyISAM-tabelindexen parallel "
6127 "aangemaakt tijdens het repareren door het sortereerproces (elke index in "
6128 "zijn eigen thread)."
6130 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
6131 msgid "Sort buffer size"
6132 msgstr "Sorteer buffer grootte"
6134 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
6135 msgid ""
6136 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
6137 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
6138 msgstr ""
6139 "De buffer die gereserveerd wordt voor MyISAM-indexen tijdens het uitvoeren "
6140 "van REPAIR TABLE of bij het aanmaken van indexen met CREATE INDEX of ALTER "
6141 "TABLE."
6143 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
6144 msgid "Garbage Threshold"
6145 msgstr "Garbage drempelwaaarde"
6147 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
6148 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
6149 msgstr ""
6150 "Het percentage van garbage in een data logbestand voor dat deze wordt "
6151 "geschoond."
6153 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:70
6154 #: server_synchronize.php:1232
6155 msgid "Port"
6156 msgstr "Poort"
6158 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
6159 msgid ""
6160 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
6161 "will disable HTTP communication with the daemon."
6162 msgstr ""
6163 "De poort voor de PBMS stream-gebaseerde communicatie. Waarde 0 schakelt de "
6164 "HTTP communicatie met de daemon uit."
6166 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
6167 msgid "Repository Threshold"
6168 msgstr "Drempelwaarde van de opslagplaats"
6170 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
6171 msgid ""
6172 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
6173 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6174 "specified."
6175 msgstr ""
6176 "De maximumgrootte van een BLOB opslagplaats bestand. Kb, MB of GB mogen "
6177 "gebruikt worden als eenheid. De waarde wordt beschouwd in bytes, als er geen "
6178 "eenheid gespecifiëerd werd."
6180 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
6181 msgid "Temp Blob Timeout"
6182 msgstr "Tijdelijke BLOB timeout"
6184 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
6185 msgid ""
6186 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
6187 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
6188 msgstr ""
6189 "De timeout, in seconden, voor tijdelijke BLOB's. BLOB data die upgeload "
6190 "werd, wordt verwijderd na deze tijd, tenzij ernaar gerefereerd wordt door "
6191 "een record in de database."
6193 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
6194 msgid "Temp Log Threshold"
6195 msgstr "Tijdelijke log bestand drempelwaarde"
6197 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
6198 msgid ""
6199 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
6200 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6201 "specified."
6202 msgstr ""
6203 "De maximumgrootte van een tijdelijke BLOB log bestand. Kb, MB of GB mogen "
6204 "gebruikt worden als eenheid. De waarde wordt beschouwd in bytes, als er geen "
6205 "eenheid gespecifiëerd werd."
6207 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
6208 msgid "Max Keep Alive"
6209 msgstr "Maximum in-leven-houden tijd"
6211 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
6212 msgid ""
6213 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
6214 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
6215 msgstr ""
6216 "Tijdslimiet voor een inactieve verbinding, met de houd-in-leven vlag actief. "
6217 "Na deze tijd zal de verbinding verbroken worden. De tijdslimiet wordt "
6218 "uitgedrukt in milliseconden (1/1000)."
6220 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
6221 msgid "Metadata Headers"
6222 msgstr "Metadata hoofdingen"
6224 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
6225 msgid ""
6226 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
6227 "pbms_metadata_header table when a database is created."
6228 msgstr ""
6229 "Een metadata hoofdingenlijst met \":\" als lijstscheidingsteken, die "
6230 "gebruikt wordt om de pbms_metadata_header tabel te initiliaseren bij aanmaak "
6231 "van een database."
6233 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
6234 #, php-format
6235 msgid ""
6236 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
6237 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
6238 msgstr ""
6239 "Documentatie en meer informatie over PBMS kan gevonden worden op %sDe "
6240 "PrimeBase Media Streaming home pagina%s."
6242 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
6243 msgid "Related Links"
6244 msgstr "Gerelateerde links"
6246 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
6247 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
6248 msgstr "De PrimeBase Media Streaming Blog door Barry Leslie"
6250 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
6251 msgid "PrimeBase XT Home Page"
6252 msgstr "PrimeBase XT home pagina"
6254 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
6255 msgid "Index cache size"
6256 msgstr "Index cache grootte"
6258 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
6259 msgid ""
6260 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
6261 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
6262 msgstr ""
6263 "De hoeveelheid geheugen dat wordt gereserveerd voor het index cache. De "
6264 "standaard is 32MB. Het geheugen dat hier is rereserveerd wordt enkel "
6265 "gebruikt voor het cachen van index pages."
6267 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
6268 msgid "Record cache size"
6269 msgstr "Record cache grootte"
6271 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
6272 msgid ""
6273 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
6274 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
6275 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
6276 msgstr ""
6277 "Dit is de hoeveelheid geheugen dat is gereserveerd voor het record cache. De "
6278 "standaard is 32M. Dit geheugen wordt gebruikt om wijzigingen te cachen voor "
6279 "de handle data (.xtd) en rij pointer (.xtr) bestanden."
6281 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
6282 msgid "Log cache size"
6283 msgstr "Log cache grootte"
6285 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
6286 msgid ""
6287 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
6288 "transaction log data. The default is 16MB."
6289 msgstr ""
6290 "De hoeveelheid geheugen die vrijgemaakt werd voor de transactie cache, die "
6291 "gebruikt wordt om de transactie log data op te slaan. Standaard is dit 16MB."
6293 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
6294 msgid "Log file threshold"
6295 msgstr "Log file drempelwaarde"
6297 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
6298 msgid ""
6299 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
6300 "default value is 16MB."
6301 msgstr ""
6302 "De groote van de transactielog waarbij deze zal worden vervangen door een "
6303 "nieuw bestand. De standaard is 16M."
6305 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
6306 msgid "Transaction buffer size"
6307 msgstr "Transactie buffer grootte"
6309 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
6310 msgid ""
6311 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
6312 "buffers of this size). The default is 1MB."
6313 msgstr ""
6314 "De grootte van de globale transactie log buffer (de engine reserveert 2 "
6315 "buffers van dit formaat). Standaard is dit 1MB."
6317 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
6318 msgid "Checkpoint frequency"
6319 msgstr "Checkpoint frequentie"
6321 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
6322 msgid ""
6323 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
6324 "performed. The default value is 24MB."
6325 msgstr ""
6326 "De hoeveelheid data die kan worden geschreven naar de transactielog voordat "
6327 "er een nieuw checkpoint wordt aangemaakt. De standaard waarde is 24MB."
6329 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
6330 msgid "Data log threshold"
6331 msgstr "Data log drempelwaarde"
6333 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
6334 msgid ""
6335 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
6336 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
6337 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
6338 "that can be stored in the database."
6339 msgstr ""
6340 "Het maximale formaat van een data logbestand. De standaard waarde is 64M. "
6341 "PBXT kan een maximum van 32000data logs aanmaken, welke gebruikt worden voor "
6342 "alle tabellen. Deze waarde kan dan ook worden verhoogd om de maximale "
6343 "opslagcapasiteit te verhogen."
6345 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
6346 msgid "Garbage threshold"
6347 msgstr "Garbage drempelwaaarde"
6349 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
6350 msgid ""
6351 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
6352 "a value between 1 and 99. The default is 50."
6353 msgstr ""
6354 "Het percentage van garbage in een data logbestand voor dat deze wordt "
6355 "geschoond. Dit is een waarde tussen 1 en 99. De standaard is 50."
6357 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
6358 msgid "Log buffer size"
6359 msgstr "Log buffer grootte"
6361 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
6362 msgid ""
6363 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
6364 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
6365 "required to write a data log."
6366 msgstr ""
6367 "De groote van de buffer die bij het schrijven naar de data log wordt "
6368 "gebruikt. De standaard is 256MB. De engine reserveerd een buffer per thread, "
6369 "maar enkel indien de thread ook moet schrijven naar de data log."
6371 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
6372 msgid "Data file grow size"
6373 msgstr "Data bestand groei stapgrootte"
6375 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
6376 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
6377 msgstr "De groei stapgrootte van de handle data (.xtd) bestanden."
6379 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
6380 msgid "Row file grow size"
6381 msgstr "Row file groei stapgrootte"
6383 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
6384 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
6385 msgstr "De stapgroote waarmee de rij pointer (.xtr) bestanden groeien."
6387 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
6388 msgid "Log file count"
6389 msgstr "Log file aantal"
6391 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
6392 msgid ""
6393 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
6394 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
6395 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
6396 "number."
6397 msgstr ""
6398 "Dit is het aantal transactie logbestanden (pbxt/system/xlog*.xt) welke het "
6399 "systeem zal bijhouden. Wanneer het aantal logbestanden hier overheenkomt "
6400 "zullen oude bestanden worden verwijderd, anders worden oude logbestanden "
6401 "hernoemd met een opgehoogd volgnummer."
6403 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
6404 #, php-format
6405 msgid ""
6406 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
6407 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
6408 msgstr ""
6409 "Documentatie en meer informatie over PBXT kan gevonden worden op de "
6410 "%sPrimeBase XT home pagina%s."
6412 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
6413 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
6414 msgstr "De PrimeBase XT Blog door Paul McCullagh"
6416 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
6417 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
6418 msgstr "De PrimeBase Media Streaming (PBMS) home pagina"
6420 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:28
6421 msgid "Columns separated with:"
6422 msgstr "Velden beëindigd door:"
6424 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/import/csv.php:29
6425 msgid "Columns enclosed with:"
6426 msgstr "Velden ingesloten door:"
6428 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/import/csv.php:30
6429 msgid "Columns escaped with:"
6430 msgstr "Velden ontweken door:"
6432 #: libraries/export/csv.php:27 libraries/import/csv.php:31
6433 msgid "Lines terminated with:"
6434 msgstr "Regels beëindigd door:"
6436 #: libraries/export/csv.php:28 libraries/export/excel.php:23
6437 #: libraries/export/htmlword.php:29 libraries/export/latex.php:80
6438 #: libraries/export/ods.php:24 libraries/export/odt.php:60
6439 msgid "Replace NULL with:"
6440 msgstr "Vervang NULL door:"
6442 #: libraries/export/csv.php:29 libraries/export/excel.php:24
6443 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
6444 msgstr "Verwijder CRLF tekens uit veld-waarden"
6446 #: libraries/export/excel.php:33
6447 msgid "Excel edition:"
6448 msgstr "Excel editie:"
6450 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:70
6451 #: libraries/export/odt.php:56 libraries/export/sql.php:215
6452 #: libraries/export/texytext.php:26 libraries/export/xml.php:69
6453 msgid "Data dump options"
6454 msgstr "Data dump opties"
6456 #: libraries/export/htmlword.php:121 libraries/export/odt.php:161
6457 #: libraries/export/sql.php:1147 libraries/export/texytext.php:109
6458 msgid "Dumping data for table"
6459 msgstr "Gegevens worden uitgevoerd voor tabel"
6461 #: libraries/export/htmlword.php:195 libraries/export/odt.php:235
6462 #: libraries/export/sql.php:980 libraries/export/texytext.php:177
6463 msgid "Table structure for table"
6464 msgstr "Tabelstructuur voor tabel"
6466 #: libraries/export/latex.php:14
6467 msgid "Content of table @TABLE@"
6468 msgstr "Inhoud van tabel @TABLE@"
6470 #: libraries/export/latex.php:15
6471 msgid "(continued)"
6472 msgstr "(vervolgd)"
6474 #: libraries/export/latex.php:16
6475 msgid "Structure of table @TABLE@"
6476 msgstr "Structuur van de tabel @TABLE@"
6478 #: libraries/export/latex.php:48 libraries/export/odt.php:40
6479 #: libraries/export/sql.php:142
6480 msgid "Object creation options"
6481 msgstr "Object-aanmaakopties"
6483 #: libraries/export/latex.php:52 libraries/export/latex.php:76
6484 msgid "Table caption (continued)"
6485 msgstr "Tabeltitel (vervolgd)"
6487 #: libraries/export/latex.php:57 libraries/export/odt.php:43
6488 #: libraries/export/sql.php:56
6489 msgid "Display foreign key relationships"
6490 msgstr "Toon vreemde sleutel relaties"
6492 #: libraries/export/latex.php:60 libraries/export/odt.php:46
6493 msgid "Display comments"
6494 msgstr "Toon kolom commentaar"
6496 #: libraries/export/latex.php:63 libraries/export/odt.php:49
6497 #: libraries/export/sql.php:63
6498 msgid "Display MIME types"
6499 msgstr "Toon beschikbare MIME-types"
6501 #: libraries/export/latex.php:129 libraries/export/sql.php:469
6502 #: libraries/export/xml.php:127 libraries/header_printview.inc.php:56
6503 #: libraries/replication_gui.lib.php:66 libraries/replication_gui.lib.php:179
6504 #: libraries/replication_gui.lib.php:275 libraries/replication_gui.lib.php:278
6505 #: libraries/replication_gui.lib.php:335 server_privileges.php:800
6506 #: server_privileges.php:803 server_privileges.php:859
6507 #: server_privileges.php:1692 server_privileges.php:2235
6508 #: server_status.php:1176
6509 msgid "Host"
6510 msgstr "Machine"
6512 #: libraries/export/latex.php:134 libraries/export/sql.php:474
6513 #: libraries/export/xml.php:132 libraries/header_printview.inc.php:58
6514 msgid "Generation Time"
6515 msgstr "Genereertijd"
6517 #: libraries/export/latex.php:135 libraries/export/sql.php:476
6518 #: libraries/export/xml.php:133 main.php:162
6519 msgid "Server version"
6520 msgstr "Serverversie"
6522 #: libraries/export/latex.php:136 libraries/export/sql.php:477
6523 #: libraries/export/xml.php:134
6524 msgid "PHP Version"
6525 msgstr "PHP-Versie"
6527 #: libraries/export/mediawiki.php:15
6528 msgid "MediaWiki Table"
6529 msgstr "MediaWiki tabel"
6531 #: libraries/export/pdf.php:18
6532 msgid "PDF"
6533 msgstr "PDF"
6535 #: libraries/export/pdf.php:24
6536 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
6537 msgstr "(Genereert een rapport met de gegevens van een enkele tabel)"
6539 #: libraries/export/pdf.php:25
6540 msgid "Report title:"
6541 msgstr "Report titel:"
6543 #: libraries/export/php_array.php:18
6544 msgid "PHP array"
6545 msgstr "PHP-array"
6547 #: libraries/export/sql.php:40
6548 msgid ""
6549 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
6550 "and server version)</i>"
6551 msgstr ""
6552 "Commentaar weergeven <i>(bevat informatie zoals tijdstip van export, PHP "
6553 "versie en server versie)</i>"
6555 #: libraries/export/sql.php:45
6556 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
6557 msgstr "Voeg een commentaar toe in de header (\\n om regels af te breken):"
6559 #: libraries/export/sql.php:50
6560 msgid ""
6561 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
6562 "checked"
6563 msgstr ""
6564 "Voeg een tijdstip toe waarop databases aangemaakt, laatst bijgewerkt en "
6565 "laatst bekeken werden"
6567 #: libraries/export/sql.php:100
6568 msgid ""
6569 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
6570 msgstr ""
6571 "Database systeem of oudere MySQL server om uitvoer compabiliteit mee te "
6572 "maximaliseren:"
6574 #: libraries/export/sql.php:114 libraries/export/sql.php:169
6575 #: libraries/export/sql.php:174
6576 #, php-format
6577 msgid "Add %s statement"
6578 msgstr "%s statement toevoegen"
6580 #: libraries/export/sql.php:152
6581 msgid "Add statements:"
6582 msgstr "Statements toevoegen:"
6584 #: libraries/export/sql.php:204
6585 msgid ""
6586 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
6587 "names formed with special characters or keywords)</i>"
6588 msgstr ""
6589 "Voeg aanhalingstekens toe aan tabel- en veldnamen <i>(Beschermt tabel- en "
6590 "veldnamen die speciale tekens en sleutelwoorden bevatten)</i>"
6592 #: libraries/export/sql.php:224
6593 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
6594 msgstr "In plaats van <code>INSERT</code> opdrachten, gebruik:"
6596 #: libraries/export/sql.php:229
6597 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
6598 msgstr "<code>INSERT DELAYED</code> opdrachten"
6600 #: libraries/export/sql.php:235
6601 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
6602 msgstr "<code>INSERT IGNORE</code> opdrachten"
6604 #: libraries/export/sql.php:245
6605 msgid "Function to use when dumping data:"
6606 msgstr "Functie om te gebruiken bij het verwijderen van data:"
6608 #: libraries/export/sql.php:258
6609 msgid "Syntax to use when inserting data:"
6610 msgstr "Syntax om te gebruiken bij het toevoegen van data:"
6612 #: libraries/export/sql.php:264
6613 msgid ""
6614 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
6615 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
6616 "(1,2,3)</code>"
6617 msgstr ""
6618 "neem kolom namen op in elke <code>INSERT</code> opdracht <br /> &nbsp; "
6619 "&nbsp; &nbsp; Voorbeeld: <code>INSERT INTO tbl_naam (kol_A,kol_B,kol_C) "
6620 "VALUES (1,2,3)</code>"
6622 #: libraries/export/sql.php:265
6623 msgid ""
6624 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
6625 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
6626 "(7,8,9)</code>"
6627 msgstr ""
6628 "voeg meerdere rijen toe bij elke <code>INSERT</code> opdracht<br /> &nbsp; "
6629 "&nbsp; &nbsp; Voorbeeld: <code>INSERT INTO tbl_naam VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
6630 "(7,8,9)</code>"
6632 #: libraries/export/sql.php:266
6633 msgid ""
6634 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6635 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
6636 msgstr ""
6637 "beide van bovenstaande<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Voorbeeld: <code>INSERT "
6638 "INTO tbl_naam (kol_A,kol_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
6640 #: libraries/export/sql.php:267
6641 msgid ""
6642 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6643 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
6644 msgstr ""
6645 "geen van bovenstaande<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Voorbeeld: <code>INSERT "
6646 "INTO tbl_naam VALUES (1,2,3)</code>"
6648 #: libraries/export/sql.php:282
6649 msgid ""
6650 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
6651 "0x616263)</i>"
6652 msgstr ""
6653 "Dump kolommen in binair formaat met hexadecimale notatie <i>(bijvoorbeeld, "
6654 "\"abc\" becomes 0x616263)</i>"
6656 #: libraries/export/sql.php:289
6657 msgid ""
6658 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
6659 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
6660 msgstr ""
6661 "Dump TIMESTAMP kolommen in UTC <i>(dit laat toe dat TIMESTAMP kolommen "
6662 "gedumpt en opnieuw ingeladen kunnen worden in servers in verschillende "
6663 "tijdszones)</i>"
6665 #: libraries/export/sql.php:329 libraries/export/xml.php:44
6666 msgid "Procedures"
6667 msgstr "Procedures"
6669 #: libraries/export/sql.php:346 libraries/export/xml.php:39
6670 msgid "Functions"
6671 msgstr "Functies"
6673 #: libraries/export/sql.php:815
6674 msgid "Constraints for dumped tables"
6675 msgstr "Beperkingen voor gedumpte tabellen"
6677 #: libraries/export/sql.php:824
6678 msgid "Constraints for table"
6679 msgstr "Beperkingen voor tabel"
6681 #: libraries/export/sql.php:922
6682 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
6683 msgstr "MIME TYPES VOOR TABEL"
6685 #: libraries/export/sql.php:934
6686 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
6687 msgstr "RELATIES VOOR TABEL"
6689 #: libraries/export/sql.php:1003
6690 msgid "Structure for view"
6691 msgstr "Structuur voor de view"
6693 #: libraries/export/sql.php:1012
6694 msgid "Stand-in structure for view"
6695 msgstr "Stand-in structuur voor view"
6697 #: libraries/export/sql.php:1071
6698 #, fuzzy
6699 #| msgid "Allows reading data."
6700 msgid "Error reading data:"
6701 msgstr "Maakt het lezen van data mogelijk."
6703 #: libraries/export/xml.php:19 libraries/import/xml.php:21
6704 msgid "XML"
6705 msgstr "XML"
6707 #: libraries/export/xml.php:34
6708 msgid "Object creation options (all are recommended)"
6709 msgstr "Object aanmaakopties (alle zijn aangeraden)"
6711 #: libraries/export/xml.php:59
6712 msgid "Views"
6713 msgstr "Views"
6715 #: libraries/export/xml.php:74
6716 msgid "Export contents"
6717 msgstr "Exporteer inhoud"
6719 #: libraries/footer.inc.php:163 libraries/footer.inc.php:166
6720 #: libraries/footer.inc.php:169
6721 msgid "Open new phpMyAdmin window"
6722 msgstr "Open nieuw phpMyAdmin scherm"
6724 #: libraries/gis_visualization.lib.php:134
6725 #, fuzzy
6726 #| msgid "No data found for the chart."
6727 msgid "No data found for GIS visualization."
6728 msgstr "Geen gegeven beschikbaar voor de grafiek."
6730 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
6731 msgid "SQL result"
6732 msgstr "SQL-resultaat"
6734 #: libraries/header_printview.inc.php:59
6735 msgid "Generated by"
6736 msgstr "Gegenereerd door"
6738 #: libraries/import.lib.php:157 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1241
6739 #: sql.php:709 tbl_change.php:192 tbl_get_field.php:34
6740 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
6741 msgstr "MySQL gaf een lege resultaat set terug (0 rijen)."
6743 #: libraries/import.lib.php:1094
6744 msgid ""
6745 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
6746 msgstr "De volgende structuren zijn aangemaakt of aangepast. Hier kunt u:"
6748 #: libraries/import.lib.php:1095
6749 #, fuzzy
6750 #| msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
6751 msgid "View a structure's contents by clicking on its name"
6752 msgstr "De inhoud van een structuur bekijken door er op te klikken"
6754 #: libraries/import.lib.php:1096
6755 msgid ""
6756 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
6757 msgstr "Een instelling veranderen door op \"Opties\" te klikken"
6759 #: libraries/import.lib.php:1097
6760 #, fuzzy
6761 #| msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
6762 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link"
6763 msgstr "Klik op de \"Structuur\"-koppeling om de structuur aan te passen"
6765 #: libraries/import.lib.php:1100
6766 msgid "Go to database"
6767 msgstr "Ga naar database"
6769 #: libraries/import.lib.php:1103 libraries/import.lib.php:1126
6770 #, fuzzy, php-format
6771 #| msgid "Missing data for %s"
6772 msgid "Edit settings for %s"
6773 msgstr "Ontbrekende data voor %s"
6775 #: libraries/import.lib.php:1121
6776 msgid "Go to table"
6777 msgstr "Ga naar tabel"
6779 #: libraries/import.lib.php:1124
6780 #, fuzzy, php-format
6781 #| msgid "Structure only"
6782 msgid "Structure of %s"
6783 msgstr "Alleen structuur"
6785 #: libraries/import.lib.php:1130
6786 msgid "Go to view"
6787 msgstr "Ga naar view"
6789 #: libraries/import/csv.php:38 libraries/import/ods.php:26
6790 msgid ""
6791 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
6792 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
6793 msgstr ""
6794 "De eerste regel van het bestand bevat kolomnamen <i>(als dit niet aangevinkt "
6795 "is, wordt de eerste regel beschouwd als data)</i>"
6797 #: libraries/import/csv.php:40
6798 msgid ""
6799 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
6800 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
6801 "separated by commas and not enclosed in quotations."
6802 msgstr ""
6803 "Als de data in elke regel van het bestand niet in dezelfde volgorde staat "
6804 "als deze van de database, vul hier dan de overeenkomstige kolomnamen in. "
6805 "Kolomnamen moeten gescheiden worden door komma's en mogen niet voorzien zijn "
6806 "van aanhalingstekens."
6808 #: libraries/import/csv.php:42
6809 msgid "Column names: "
6810 msgstr "Kolom namen: "
6812 #: libraries/import/csv.php:62 libraries/import/csv.php:75
6813 #: libraries/import/csv.php:80 libraries/import/csv.php:85
6814 #, php-format
6815 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
6816 msgstr "Ongeldige parameter voor CSV import: %s"
6818 #: libraries/import/csv.php:132
6819 #, php-format
6820 msgid ""
6821 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
6822 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
6823 msgstr ""
6824 "Ongeldige kolom (%s) gespecifiëerd! Zorg ervoor dat de kolomnamen juist "
6825 "gespeld zijn, gescheiden door komma's en niet voorzien van aanhalingstekens."
6827 #: libraries/import/csv.php:190 libraries/import/csv.php:437
6828 #, php-format
6829 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
6830 msgstr "Ongeldig formaat van CSV invoer op regel %d."
6832 #: libraries/import/csv.php:325
6833 #, php-format
6834 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
6835 msgstr "Verkeerd aantal velden in CSV invoer op regel %d."
6837 #: libraries/import/docsql.php:28
6838 msgid "DocSQL"
6839 msgstr "DocSQL"
6841 #: libraries/import/docsql.php:32 libraries/tbl_properties.inc.php:583
6842 #: server_synchronize.php:439 server_synchronize.php:911
6843 msgid "Table name"
6844 msgstr "Tabelnaam"
6846 #: libraries/import/ldi.php:45 libraries/schema/User_Schema.class.php:333
6847 #: view_create.php:147
6848 msgid "Column names"
6849 msgstr "Kolom namen"
6851 #: libraries/import/ldi.php:57
6852 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
6853 msgstr "Deze plugin heeft geen ondersteuning voor gecomprimeerde imports!"
6855 #: libraries/import/ods.php:28
6856 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
6857 msgstr "Percentages als decimalen importeren <i>(12.00% naar ,12)</i>"
6859 #: libraries/import/ods.php:29
6860 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
6861 msgstr "Valuta importeren <i>($5.00 naar 5.00)</i>"
6863 #: libraries/import/shp.php:14
6864 msgid "ESRI Shape File"
6865 msgstr ""
6867 #: libraries/import/shp.php:275
6868 #, php-format
6869 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
6870 msgstr ""
6872 #: libraries/import/shp.php:331
6873 msgid ""
6874 "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
6875 "data"
6876 msgstr ""
6878 #: libraries/import/shp.php:333
6879 #, php-format
6880 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
6881 msgstr ""
6883 #: libraries/import/shp.php:371
6884 #, fuzzy
6885 #| msgid "This page does not contain any tables!"
6886 msgid "The imported file does not contain any data"
6887 msgstr "Deze pagina bevat geen tabellen!"
6889 #: libraries/import/sql.php:33
6890 msgid "SQL compatibility mode:"
6891 msgstr "SQL-compatibiliteits mode:"
6893 #: libraries/import/sql.php:43
6894 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
6895 msgstr "Gebruik geen <code>AUTO_INCREMENT</code> voor 0-waarden"
6897 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
6898 msgid ""
6899 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
6900 "the issue and try again."
6901 msgstr ""
6902 "Het XML-bestand was beschadigd of onvolledig. Repareer het bestand en "
6903 "probeer opnieuw."
6905 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:147
6906 msgctxt "None encoding conversion"
6907 msgid "None"
6908 msgstr "Geen"
6910 # Wat is 'Kana' ?
6911 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
6912 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:153
6913 msgid "Convert to Kana"
6914 msgstr "Zet om naar Kana"
6916 #: libraries/mult_submits.inc.php:254
6917 msgid "From"
6918 msgstr "Van"
6920 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
6921 msgid "To"
6922 msgstr "Naar"
6924 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:276
6925 #: libraries/sql_query_form.lib.php:396 tbl_zoom_select.php:435
6926 msgid "Submit"
6927 msgstr "Verzenden"
6929 #: libraries/mult_submits.inc.php:268
6930 msgid "Add table prefix"
6931 msgstr "Voeg tabelvoorvoegsel toe"
6933 #: libraries/mult_submits.inc.php:271
6934 msgid "Add prefix"
6935 msgstr "Voeg voorvoegsel toe"
6937 #: libraries/mult_submits.inc.php:488 tbl_replace.php:344
6938 msgid "No change"
6939 msgstr "Geen verandering"
6941 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:110
6942 msgid "Charset"
6943 msgstr "Karakterset"
6945 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:202 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6946 #: tbl_change.php:572
6947 msgid "Binary"
6948 msgstr "Binair"
6950 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:214
6951 msgid "Bulgarian"
6952 msgstr "Bulgaars"
6954 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:218 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6955 msgid "Simplified Chinese"
6956 msgstr "Vereenvoudigd Chinese"
6958 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:220 libraries/mysql_charsets.lib.php:363
6959 msgid "Traditional Chinese"
6960 msgstr "Traditioneel Chinees"
6962 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224 libraries/mysql_charsets.lib.php:410
6963 msgid "case-insensitive"
6964 msgstr "hoofdletter ongevoelig"
6966 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:227 libraries/mysql_charsets.lib.php:412
6967 msgid "case-sensitive"
6968 msgstr "hoofdletter gevoelig"
6970 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230
6971 msgid "Croatian"
6972 msgstr "Kroatisch"
6974 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:233
6975 msgid "Czech"
6976 msgstr "Tsjechisch"
6978 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:236
6979 msgid "Danish"
6980 msgstr "Deens"
6982 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:239
6983 msgid "English"
6984 msgstr "Engels"
6986 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:242
6987 msgid "Esperanto"
6988 msgstr "Esperanto"
6990 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:245
6991 msgid "Estonian"
6992 msgstr "Estlands"
6994 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248 libraries/mysql_charsets.lib.php:251
6995 msgid "German"
6996 msgstr "Duits"
6998 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248
6999 msgid "dictionary"
7000 msgstr "Woordenboek"
7002 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:251
7003 msgid "phone book"
7004 msgstr "Telefoonboek"
7006 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:254
7007 msgid "Hungarian"
7008 msgstr "Hongaars"
7010 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:257
7011 msgid "Icelandic"
7012 msgstr "IJslands"
7014 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:260 libraries/mysql_charsets.lib.php:350
7015 msgid "Japanese"
7016 msgstr "Japans"
7018 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:263
7019 msgid "Latvian"
7020 msgstr "Lets"
7022 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:266
7023 msgid "Lithuanian"
7024 msgstr "Litouws"
7026 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:269 libraries/mysql_charsets.lib.php:372
7027 msgid "Korean"
7028 msgstr "Koreaans"
7030 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:272
7031 msgid "Persian"
7032 msgstr "Perzisch"
7034 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:275
7035 msgid "Polish"
7036 msgstr "Pools"
7038 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:278 libraries/mysql_charsets.lib.php:326
7039 msgid "West European"
7040 msgstr "West Europees"
7042 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:281
7043 msgid "Romanian"
7044 msgstr "Roemeens"
7046 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:284
7047 msgid "Slovak"
7048 msgstr "Slowaaks"
7050 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:287
7051 msgid "Slovenian"
7052 msgstr "Sloveens"
7054 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:290
7055 msgid "Spanish"
7056 msgstr "Spaans"
7058 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:293
7059 msgid "Traditional Spanish"
7060 msgstr "Traditioneel Spaans"
7062 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:296 libraries/mysql_charsets.lib.php:393
7063 msgid "Swedish"
7064 msgstr "Zweeds"
7066 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:299 libraries/mysql_charsets.lib.php:396
7067 msgid "Thai"
7068 msgstr "Thais"
7070 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:302 libraries/mysql_charsets.lib.php:390
7071 msgid "Turkish"
7072 msgstr "Turks"
7074 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:305 libraries/mysql_charsets.lib.php:387
7075 msgid "Ukrainian"
7076 msgstr "Oekraïens"
7078 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
7079 msgid "Unicode"
7080 msgstr "Unicode"
7082 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
7083 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:326 libraries/mysql_charsets.lib.php:333
7084 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355 libraries/mysql_charsets.lib.php:366
7085 msgid "multilingual"
7086 msgstr "meertalig"
7088 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:333
7089 msgid "Central European"
7090 msgstr "Centraal Europees"
7092 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:338
7093 msgid "Russian"
7094 msgstr "Russisch"
7096 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355
7097 msgid "Baltic"
7098 msgstr "Baltisch"
7100 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:360
7101 msgid "Armenian"
7102 msgstr "Armeens"
7104 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:366
7105 msgid "Cyrillic"
7106 msgstr "Cyrillisch"
7108 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:369
7109 msgid "Arabic"
7110 msgstr "Arabisch"
7112 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:375
7113 msgid "Hebrew"
7114 msgstr "Hebreeuws"
7116 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:378
7117 msgid "Georgian"
7118 msgstr "Georgisch"
7120 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:381
7121 msgid "Greek"
7122 msgstr "Grieks"
7124 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:384
7125 msgid "Czech-Slovak"
7126 msgstr "Tsjechische-Slowaak"
7128 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:399 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
7129 msgid "unknown"
7130 msgstr "onbekend"
7132 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
7133 #: libraries/navigation_header.inc.php:59
7134 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
7135 msgid "Home"
7136 msgstr "Home"
7138 #: libraries/navigation_header.inc.php:69
7139 #: libraries/navigation_header.inc.php:71
7140 #: libraries/navigation_header.inc.php:72
7141 msgid "Log out"
7142 msgstr "Uitloggen"
7144 # Zowel "frame" als "window" vertalen naar "venster".
7145 #: libraries/navigation_header.inc.php:108
7146 #: libraries/navigation_header.inc.php:109
7147 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
7148 msgid "Reload navigation frame"
7149 msgstr "Navigatievenster herladen"
7151 #: libraries/plugin_interface.lib.php:310
7152 msgid "This format has no options"
7153 msgstr "Dit format heeft geen opties"
7155 #: libraries/relation.lib.php:72
7156 msgid "not OK"
7157 msgstr "Niet Goed"
7159 #: libraries/relation.lib.php:77
7160 msgid "Enabled"
7161 msgstr "Ingeschakeld"
7163 #: libraries/relation.lib.php:84 libraries/relation.lib.php:96
7164 #: pmd_relation_new.php:68
7165 msgid "General relation features"
7166 msgstr "Basis relatie opties"
7168 #: libraries/relation.lib.php:100
7169 msgid "Display Features"
7170 msgstr "Toon Opties"
7172 #: libraries/relation.lib.php:106
7173 msgid "Creation of PDFs"
7174 msgstr "Aanmaken van PDF bestanden"
7176 #: libraries/relation.lib.php:110
7177 msgid "Displaying Column Comments"
7178 msgstr "Toon kolom commentaar"
7180 #: libraries/relation.lib.php:115
7181 msgid ""
7182 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
7183 msgstr "Raadpleeg de documentatie over hoe u uw column_comments tabel bijwerkt"
7185 #: libraries/relation.lib.php:120 libraries/sql_query_form.lib.php:368
7186 msgid "Bookmarked SQL query"
7187 msgstr "Opgeslagen SQL-query"
7189 #: libraries/relation.lib.php:124 querywindow.php:74 querywindow.php:181
7190 msgid "SQL history"
7191 msgstr "SQL-geschiedenis"
7193 #: libraries/relation.lib.php:132
7194 msgid "Persistent recently used tables"
7195 msgstr "Persistente recent gebruikte tabellen"
7197 #: libraries/relation.lib.php:136
7198 msgid "Persistent tables' UI preferences"
7199 msgstr "Persistente UI tabelvoorkeuren"
7201 #: libraries/relation.lib.php:144
7202 msgid "User preferences"
7203 msgstr "Gebruikersvoorkeuren"
7205 #: libraries/relation.lib.php:148
7206 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
7207 msgstr "Snelle stappen voor het instellen van geavanceerde functies:"
7209 #: libraries/relation.lib.php:150
7210 msgid ""
7211 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
7212 msgstr ""
7213 "Maak de benodigde tabellen aan met <code>script/create_tables.sql</code>."
7215 # hem/haar/het past beter maar het geslacht van de gebruiker is
7216 # onvoorspelbaar.
7217 #: libraries/relation.lib.php:151
7218 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
7219 msgstr "Maak een pma gebruiker aan en verleen die toegang tot deze tabellen."
7221 #: libraries/relation.lib.php:152
7222 msgid ""
7223 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
7224 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
7225 msgstr ""
7226 "Schakel geavanceerde functionaliteit in, in het configuratie bestand "
7227 "(<code>config.inc.php</code>), als voorbeeld kunt u gebruik maken van "
7228 "<code>config.sample.inc.php</code>."
7230 #: libraries/relation.lib.php:153
7231 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
7232 msgstr ""
7233 "Log opnieuw in op phpMyAdmin om het bijgewerkte configuratiebestand te laden."
7235 #: libraries/relation.lib.php:1076
7236 msgid "no description"
7237 msgstr "Geen beschrijving aanwezig"
7239 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
7240 msgid "Slave configuration"
7241 msgstr "Slave instellingen"
7243 #: libraries/replication_gui.lib.php:54 server_replication.php:353
7244 msgid "Change or reconfigure master server"
7245 msgstr "Wijzig master server"
7247 #: libraries/replication_gui.lib.php:55
7248 msgid ""
7249 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
7250 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
7251 msgstr ""
7252 "Let er op dat u op iedere MySQL-server een uniek server-id heeft ingesteld "
7253 "in het configuratiebestand (my.cnf). Zoniet voeg dan de onderstaande regels "
7254 "toe aan de [mysqld] sectie:"
7256 #: libraries/replication_gui.lib.php:58 libraries/replication_gui.lib.php:59
7257 #: libraries/replication_gui.lib.php:255 libraries/replication_gui.lib.php:258
7258 #: libraries/replication_gui.lib.php:265 server_privileges.php:780
7259 #: server_privileges.php:783 server_privileges.php:790
7260 #: server_synchronize.php:1240
7261 msgid "User name"
7262 msgstr "Gebruikersnaam"
7264 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
7265 msgid "Master status"
7266 msgstr "Master status"
7268 #: libraries/replication_gui.lib.php:109
7269 msgid "Slave status"
7270 msgstr "Slave status"
7272 #: libraries/replication_gui.lib.php:118 libraries/sql_query_form.lib.php:380
7273 #: server_status.php:1422 server_variables.php:123
7274 msgid "Variable"
7275 msgstr "Variabelen"
7277 #: libraries/replication_gui.lib.php:119
7278 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1363 libraries/tbl_select.lib.php:115
7279 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7280 #: pmd_general.php:769 server_status.php:1423 tbl_change.php:338
7281 #: tbl_printview.php:334 tbl_structure.php:828 tbl_zoom_select.php:413
7282 msgid "Value"
7283 msgstr "Waarde"
7285 #: libraries/replication_gui.lib.php:178 server_binlog.php:183
7286 msgid "Server ID"
7287 msgstr "Server ID"
7289 #: libraries/replication_gui.lib.php:197
7290 msgid ""
7291 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
7292 "this list."
7293 msgstr ""
7294 "Enkel slaven gestart met de --report-host=host_name optie zijn zichtbaar in "
7295 "deze lijst."
7297 #: libraries/replication_gui.lib.php:246 server_replication.php:192
7298 msgid "Add slave replication user"
7299 msgstr "Voeg slave replicatie gebruiker toe"
7301 #: libraries/replication_gui.lib.php:260 server_privileges.php:785
7302 msgid "Any user"
7303 msgstr "Een willekeurige gebruiker"
7305 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 libraries/replication_gui.lib.php:329
7306 #: libraries/replication_gui.lib.php:352 server_privileges.php:786
7307 #: server_privileges.php:853 server_privileges.php:877
7308 #: server_privileges.php:2093 server_privileges.php:2123
7309 msgid "Use text field"
7310 msgstr "Gebruik tekstveld"
7312 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:833
7313 msgid "Any host"
7314 msgstr "Een willekeurige machine"
7316 #: libraries/replication_gui.lib.php:312 server_privileges.php:837
7317 msgid "Local"
7318 msgstr "lokaal"
7320 #: libraries/replication_gui.lib.php:318 server_privileges.php:842
7321 msgid "This Host"
7322 msgstr "Deze machine"
7324 #: libraries/replication_gui.lib.php:324 server_privileges.php:848
7325 msgid "Use Host Table"
7326 msgstr "Gebruik Host Tabel"
7328 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 server_privileges.php:861
7329 msgid ""
7330 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
7331 "table are used instead."
7332 msgstr ""
7333 "Indien er gebruik wordt gemaakt van de Host tabel is dit veld niet van "
7334 "toepassing."
7336 #: libraries/replication_gui.lib.php:366
7337 msgid "Generate Password"
7338 msgstr "Genereer wachtwoord"
7340 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:102 libraries/rte/rte_events.lib.php:107
7341 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:130 libraries/rte/rte_routines.lib.php:254
7342 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:259
7343 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:283
7344 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1246
7345 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:75 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:80
7346 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:103
7347 #, fuzzy, php-format
7348 #| msgid "The following queries have been executed:"
7349 msgid "The following query has failed: \"%s\""
7350 msgstr "De volgende queries zijn uitgevoerd:"
7352 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:116
7353 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
7354 msgstr ""
7356 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:117 libraries/rte/rte_routines.lib.php:269
7357 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:90
7358 msgid "The backed up query was:"
7359 msgstr ""
7361 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:121
7362 #, fuzzy, php-format
7363 #| msgid "Column %s has been dropped"
7364 msgid "Event %1$s has been modified."
7365 msgstr "Kolom %s is verwijderd"
7367 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:133
7368 #, fuzzy, php-format
7369 #| msgid "Table %1$s has been created."
7370 msgid "Event %1$s has been created."
7371 msgstr "Tabel %1$s is aangemaakt."
7373 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:141 libraries/rte/rte_routines.lib.php:294
7374 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:114
7375 msgid "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
7376 msgstr ""
7378 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:185
7379 #, fuzzy
7380 #| msgid "Edit server"
7381 msgid "Edit event"
7382 msgstr "Wijzig server"
7384 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:212 libraries/rte/rte_routines.lib.php:372
7385 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1268
7386 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1304
7387 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:187
7388 #, fuzzy
7389 #| msgid "Error in Processing Request"
7390 msgid "Error in processing request"
7391 msgstr "Fout tijdens het verwerken van de opdracht"
7393 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:371 libraries/rte/rte_routines.lib.php:821
7394 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:302
7395 #, fuzzy
7396 #| msgid "Details..."
7397 msgid "Details"
7398 msgstr "Details..."
7400 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:374
7401 #, fuzzy
7402 #| msgid "Event type"
7403 msgid "Event name"
7404 msgstr "Gebeurtenis type"
7406 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:395 server_binlog.php:182
7407 msgid "Event type"
7408 msgstr "Gebeurtenis type"
7410 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:416 libraries/rte/rte_routines.lib.php:842
7411 #, fuzzy, php-format
7412 #| msgid "Change"
7413 msgid "Change to %s"
7414 msgstr "Veranderen"
7416 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:422
7417 msgid "Execute at"
7418 msgstr ""
7420 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:430
7421 msgid "Execute every"
7422 msgstr ""
7424 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:449
7425 #, fuzzy
7426 #| msgid "Startup"
7427 msgctxt "Start of recurring event"
7428 msgid "Start"
7429 msgstr "Beginpagina"
7431 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:457
7432 #, fuzzy
7433 #| msgid "End"
7434 msgctxt "End of recurring event"
7435 msgid "End"
7436 msgstr "Einde"
7438 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:465 libraries/rte/rte_routines.lib.php:916
7439 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:354
7440 #, fuzzy
7441 #| msgid "Description"
7442 msgid "Definition"
7443 msgstr "Beschrijving"
7445 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:471
7446 #, fuzzy
7447 #| msgid "complete inserts"
7448 msgid "On completion preserve"
7449 msgstr "volledige invoegingen"
7451 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:475 libraries/rte/rte_routines.lib.php:926
7452 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:360
7453 msgid "Definer"
7454 msgstr ""
7456 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:518 libraries/rte/rte_routines.lib.php:990
7457 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:398
7458 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format"
7459 msgstr ""
7461 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:525
7462 msgid "You must provide an event name"
7463 msgstr ""
7465 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:537
7466 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
7467 msgstr ""
7469 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:549
7470 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
7471 msgstr ""
7473 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:553
7474 msgid "You must provide a valid type for the event."
7475 msgstr ""
7477 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:572
7478 msgid "You must provide an event definition."
7479 msgstr ""
7481 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29
7482 msgid "New"
7483 msgstr ""
7485 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:91
7486 msgid "OFF"
7487 msgstr ""
7489 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:96
7490 msgid "ON"
7491 msgstr ""
7493 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:108
7494 msgid "Event scheduler status"
7495 msgstr ""
7497 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:54
7498 #, fuzzy
7499 #| msgid "Return type"
7500 msgid "Returns"
7501 msgstr "Retour type"
7503 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:63 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:340
7504 msgid "Event"
7505 msgstr "Gebeurtenis"
7507 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:64
7508 msgid ""
7509 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
7510 "handling multi queries. <b>The execution of some stored routines may fail!</"
7511 "b> Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any problems."
7512 msgstr ""
7514 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:247
7515 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:998
7516 #, fuzzy, php-format
7517 #| msgid "Invalid server index: %s"
7518 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
7519 msgstr "Ongeldige serverindex: %s"
7521 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:268
7522 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
7523 msgstr ""
7525 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:273
7526 #, fuzzy, php-format
7527 #| msgid "Column %s has been dropped"
7528 msgid "Routine %1$s has been modified."
7529 msgstr "Kolom %s is verwijderd"
7531 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:286
7532 #, fuzzy, php-format
7533 #| msgid "Table %1$s has been created."
7534 msgid "Routine %1$s has been created."
7535 msgstr "Tabel %1$s is aangemaakt."
7537 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:346
7538 #, fuzzy
7539 #| msgid "Edit mode"
7540 msgid "Edit routine"
7541 msgstr "Wijzig-mode"
7543 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:824
7544 #, fuzzy
7545 #| msgid "Routines"
7546 msgid "Routine name"
7547 msgstr "Routines"
7549 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:847
7550 msgid "Parameters"
7551 msgstr ""
7553 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:852
7554 #, fuzzy
7555 #| msgid "Direct links"
7556 msgid "Direction"
7557 msgstr "Directe verbindingen"
7559 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:855 libraries/tbl_properties.inc.php:108
7560 msgid "Length/Values"
7561 msgstr "Lengte/Waardes*"
7563 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:870
7564 #, fuzzy
7565 #| msgid "Add prefix"
7566 msgid "Add parameter"
7567 msgstr "Voeg voorvoegsel toe"
7569 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:874
7570 #, fuzzy
7571 #| msgid "Remove database"
7572 msgid "Remove last parameter"
7573 msgstr "Verwijder database"
7575 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:879
7576 msgid "Return type"
7577 msgstr "Retour type"
7579 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:885
7580 #, fuzzy
7581 #| msgid "Length/Values"
7582 msgid "Return length/values"
7583 msgstr "Lengte/Waardes*"
7585 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:891
7586 #, fuzzy
7587 #| msgid "Table options"
7588 msgid "Return options"
7589 msgstr "Tabelopties"
7591 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:922
7592 msgid "Is deterministic"
7593 msgstr ""
7595 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:931
7596 #, fuzzy
7597 #| msgid "Security"
7598 msgid "Security type"
7599 msgstr "Beveiliging"
7601 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:938
7602 msgid "SQL data access"
7603 msgstr ""
7605 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1003
7606 msgid "You must provide a routine name"
7607 msgstr ""
7609 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1029
7610 #, php-format
7611 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
7612 msgstr ""
7614 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1041
7615 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1079
7616 msgid ""
7617 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
7618 "VARCHAR and VARBINARY."
7619 msgstr ""
7621 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1059
7622 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
7623 msgstr ""
7625 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1069
7626 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
7627 msgstr ""
7629 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1113
7630 msgid "You must provide a routine definition."
7631 msgstr ""
7633 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1202
7634 #, php-format
7635 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
7636 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
7637 msgstr[0] ""
7638 msgstr[1] ""
7640 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1218
7641 #, fuzzy, php-format
7642 #| msgid "Allows executing stored routines."
7643 msgid "Execution results of routine %s"
7644 msgstr "Maakt het mogelijk om stored routines uit te voeren."
7646 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1292
7647 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1298
7648 msgid "Execute routine"
7649 msgstr ""
7651 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1351
7652 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1354
7653 #, fuzzy
7654 #| msgid "Routines"
7655 msgid "Routine parameters"
7656 msgstr "Routines"
7658 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1361 libraries/tbl_select.lib.php:107
7659 #: tbl_change.php:296 tbl_change.php:334
7660 msgid "Function"
7661 msgstr "Functie"
7663 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:89
7664 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
7665 msgstr ""
7667 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:94
7668 #, fuzzy, php-format
7669 #| msgid "Column %s has been dropped"
7670 msgid "Trigger %1$s has been modified."
7671 msgstr "Kolom %s is verwijderd"
7673 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106
7674 #, fuzzy, php-format
7675 #| msgid "Table %1$s has been created."
7676 msgid "Trigger %1$s has been created."
7677 msgstr "Tabel %1$s is aangemaakt."
7679 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:161
7680 #, fuzzy
7681 #| msgid "Add a new server"
7682 msgid "Edit trigger"
7683 msgstr "Een server toevoegen"
7685 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:305
7686 #, fuzzy
7687 #| msgid "Triggers"
7688 msgid "Trigger name"
7689 msgstr "Triggers"
7691 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:405
7692 msgid "You must provide a trigger name"
7693 msgstr ""
7695 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:410
7696 msgid "You must provide a valid timing for the trigger"
7697 msgstr ""
7699 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:415
7700 msgid "You must provide a valid event for the trigger"
7701 msgstr ""
7703 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:421
7704 #, fuzzy
7705 #| msgid "Invalid table name"
7706 msgid "You must provide a valid table name"
7707 msgstr "Ongeldige tabel naam"
7709 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:427
7710 msgid "You must provide a trigger definition."
7711 msgstr ""
7713 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:18
7714 #, fuzzy
7715 #| msgid "Add index"
7716 msgid "Add routine"
7717 msgstr "Voeg index toe"
7719 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:20
7720 #, fuzzy, php-format
7721 #| msgid "Export defaults"
7722 msgid "Export of routine %s"
7723 msgstr "Export standaarden"
7725 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:21
7726 #, fuzzy
7727 #| msgid "Routines"
7728 msgid "routine"
7729 msgstr "Routines"
7731 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:22
7732 #, fuzzy
7733 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7734 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
7735 msgstr "U heeft niet genoeg rechten om hier te zijn!"
7737 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:23
7738 #, fuzzy, php-format
7739 #| msgid "No tables found in database"
7740 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
7741 msgstr "Geen tabellen gevonden in de database"
7743 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:24
7744 #, fuzzy
7745 #| msgid "There are no files to upload"
7746 msgid "There are no routines to display."
7747 msgstr "Er zijn geen bestanden om te uploaden"
7749 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
7750 #, fuzzy
7751 #| msgid "Add a new server"
7752 msgid "Add trigger"
7753 msgstr "Een server toevoegen"
7755 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
7756 #, fuzzy, php-format
7757 #| msgid "Export contents"
7758 msgid "Export of trigger %s"
7759 msgstr "Exporteer inhoud"
7761 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:33
7762 #, fuzzy
7763 #| msgid "Triggers"
7764 msgid "trigger"
7765 msgstr "Triggers"
7767 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:34
7768 #, fuzzy
7769 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7770 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
7771 msgstr "U heeft niet genoeg rechten om hier te zijn!"
7773 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:35
7774 #, fuzzy, php-format
7775 #| msgid "No tables found in database"
7776 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
7777 msgstr "Geen tabellen gevonden in de database"
7779 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:36
7780 #, fuzzy
7781 #| msgid "There are no files to upload"
7782 msgid "There are no triggers to display."
7783 msgstr "Er zijn geen bestanden om te uploaden"
7785 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:42
7786 #, fuzzy
7787 #| msgid "Add a new server"
7788 msgid "Add event"
7789 msgstr "Een server toevoegen"
7791 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
7792 #, fuzzy, php-format
7793 #| msgid "Export contents"
7794 msgid "Export of event %s"
7795 msgstr "Exporteer inhoud"
7797 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:45
7798 #, fuzzy
7799 #| msgid "Event"
7800 msgid "event"
7801 msgstr "Gebeurtenis"
7803 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:46
7804 #, fuzzy
7805 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7806 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
7807 msgstr "U heeft niet genoeg rechten om hier te zijn!"
7809 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:47
7810 #, fuzzy, php-format
7811 #| msgid "No tables found in database"
7812 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
7813 msgstr "Geen tabellen gevonden in de database"
7815 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:48
7816 #, fuzzy
7817 #| msgid "There are no files to upload"
7818 msgid "There are no events to display."
7819 msgstr "Er zijn geen bestanden om te uploaden"
7821 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:230
7822 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:420
7823 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:393
7824 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:387
7825 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:209
7826 #, php-format
7827 msgid "The %s table doesn't exist!"
7828 msgstr "De tabel %s bestaat niet!"
7830 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:265
7831 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:469
7832 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:433
7833 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:438
7834 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:251
7835 #, php-format
7836 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
7837 msgstr "Configureer de coördinaten voor de tabel %s"
7839 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:823
7840 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:843
7841 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:803
7842 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:495
7843 #, php-format
7844 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
7845 msgstr "Schema van de %s database - Pagina %s"
7847 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:200
7848 msgid "This page does not contain any tables!"
7849 msgstr "Deze pagina bevat geen tabellen!"
7851 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:228
7852 msgid "SCHEMA ERROR: "
7853 msgstr "SCHEMA ERROR: "
7855 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:865
7856 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1179
7857 msgid "Relational schema"
7858 msgstr "Relationeel schema"
7860 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1141
7861 msgid "Table of contents"
7862 msgstr "Inhoudsopgave"
7864 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1318
7865 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1339
7866 #: libraries/tbl_properties.inc.php:111 tbl_printview.php:138
7867 #: tbl_structure.php:205
7868 msgid "Attributes"
7869 msgstr "Attributen"
7871 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1321
7872 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1342 tbl_printview.php:141
7873 #: tbl_structure.php:208 tbl_tracking.php:262
7874 msgid "Extra"
7875 msgstr "Extra"
7877 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:110
7878 msgid "Create a page"
7879 msgstr "Creëer een nieuwe pagina"
7881 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
7882 msgid "Page name"
7883 msgstr "Paginanaam"
7885 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:120
7886 msgid "Automatic layout based on"
7887 msgstr "Automatische lay-out gebaseerd op"
7889 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:123
7890 msgid "Internal relations"
7891 msgstr "Interne relaties"
7893 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:133
7894 msgid "FOREIGN KEY"
7895 msgstr "FOREIGN KEY"
7897 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:165
7898 msgid "Please choose a page to edit"
7899 msgstr "Kies een pagina om aan te passen"
7901 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:170
7902 msgid "Select page"
7903 msgstr "Selecteer pagina"
7905 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:228
7906 msgid "Select Tables"
7907 msgstr "Selecteer tabellen"
7909 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:362
7910 msgid "Display relational schema"
7911 msgstr "Toon relationeel schema"
7913 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:372
7914 msgid "Select Export Relational Type"
7915 msgstr "Selecteer uitvoer relationeel type"
7917 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:393
7918 msgid "Show grid"
7919 msgstr "Toon raster"
7921 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:395
7922 msgid "Show color"
7923 msgstr "Toon kleur"
7925 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:397
7926 msgid "Show dimension of tables"
7927 msgstr "Geef de dimensies van de tabellen weer"
7929 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:400
7930 msgid "Display all tables with the same width"
7931 msgstr "Geef alle tabellen weer met dezelfde breedte"
7933 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:405
7934 msgid "Only show keys"
7935 msgstr "Alleen sleutels tonen"
7937 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
7938 msgid "Landscape"
7939 msgstr "Landschap"
7941 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:408
7942 msgid "Portrait"
7943 msgstr "Portret"
7945 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
7946 msgid "Orientation"
7947 msgstr "Oriëntatie"
7949 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:423
7950 msgid "Paper size"
7951 msgstr "Papierformaat"
7953 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:461
7954 msgid ""
7955 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
7956 "like to delete those references?"
7957 msgstr ""
7958 "De huidige pagina heeft referenties met tabellen die niet langer bestaan. "
7959 "Wilt u deze referenties verwijderen?"
7961 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:486
7962 msgid "Toggle scratchboard"
7963 msgstr "Aan/uit voorbeeldkader"
7965 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
7966 #: libraries/select_lang.lib.php:476
7967 msgid "ltr"
7968 msgstr "ltr"
7970 #: libraries/select_lang.lib.php:493 libraries/select_lang.lib.php:499
7971 #: libraries/select_lang.lib.php:505
7972 #, php-format
7973 msgid "Unknown language: %1$s."
7974 msgstr "Onbekende taal: %1$s."
7976 #: libraries/select_server.lib.php:32 libraries/select_server.lib.php:37
7977 msgid "Current Server"
7978 msgstr "Huidige server"
7980 #: libraries/server_links.inc.php:79 server_synchronize.php:1144
7981 #: server_synchronize.php:1152
7982 msgid "Synchronize"
7983 msgstr "Synchronizatie"
7985 #: libraries/server_links.inc.php:84 server_binlog.php:77
7986 #: server_status.php:560
7987 msgid "Binary log"
7988 msgstr "Binaire log"
7990 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_engines.php:123
7991 #: server_engines.php:127 server_status.php:612
7992 msgid "Variables"
7993 msgstr "Variabelen"
7995 #: libraries/server_links.inc.php:99
7996 msgid "Charsets"
7997 msgstr "Karaktersets"
7999 #: libraries/server_links.inc.php:103
8000 msgid "Engines"
8001 msgstr "Engines"
8003 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1286 server_synchronize.php:1168
8004 msgid "Source database"
8005 msgstr "Bron database"
8007 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1288
8008 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1296
8009 msgid "Current server"
8010 msgstr "Huidige server"
8012 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1290
8013 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1298
8014 msgid "Remote server"
8015 msgstr "Andere server"
8017 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1293
8018 msgid "Difference"
8019 msgstr "Verschil"
8021 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1294 server_synchronize.php:1170
8022 msgid "Target database"
8023 msgstr "Doel database"
8025 #: libraries/sql_query_form.lib.php:189
8026 #, php-format
8027 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
8028 msgstr "Voer SQL query/queries uit op de server %s"
8030 #: libraries/sql_query_form.lib.php:206 libraries/sql_query_form.lib.php:228
8031 #, php-format
8032 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
8033 msgstr "Draai SQL query/queries op database %s"
8035 #: libraries/sql_query_form.lib.php:260 navigation.php:269
8036 #: setup/frames/index.inc.php:232
8037 msgid "Clear"
8038 msgstr "Clear"
8040 #: libraries/sql_query_form.lib.php:265
8041 msgid "Columns"
8042 msgstr "Kolommen"
8044 #: libraries/sql_query_form.lib.php:300 sql.php:954 sql.php:971
8045 msgid "Bookmark this SQL query"
8046 msgstr "Sla deze SQL-query op"
8048 #: libraries/sql_query_form.lib.php:307 sql.php:965
8049 msgid "Let every user access this bookmark"
8050 msgstr "Geef elke gebruiker toegang tot deze bookmark"
8052 #: libraries/sql_query_form.lib.php:313
8053 msgid "Replace existing bookmark of same name"
8054 msgstr "Bookmark met dezelfde naam overschrijven"
8056 #: libraries/sql_query_form.lib.php:329
8057 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
8058 msgstr "Overschrijf deze query niet vanuit een ander scherm"
8060 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336
8061 msgid "Delimiter"
8062 msgstr "Scheidingsteken"
8064 #: libraries/sql_query_form.lib.php:344
8065 msgid "Show this query here again"
8066 msgstr "Laat deze query hier zien "
8068 #: libraries/sql_query_form.lib.php:400
8069 msgid "View only"
8070 msgstr "Alleen bekijken"
8072 #: libraries/sql_query_form.lib.php:436 prefs_manage.php:239
8073 msgid "Location of the text file"
8074 msgstr "Locatie van het tekstbestand"
8076 #: libraries/sql_query_form.lib.php:448 tbl_change.php:908
8077 msgid "web server upload directory"
8078 msgstr "web-server upload directory"
8080 #: libraries/sqlparser.lib.php:136
8081 msgid ""
8082 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
8083 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
8084 msgstr ""
8085 "Er schijnt een fout te zitten in uw SQL-query. Mocht de MySQL-server een "
8086 "foutmelding hebben terug gegeven, probeer dan of u hiermee uw fout kunt "
8087 "oplossen"
8089 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
8090 msgid ""
8091 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
8092 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
8093 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
8094 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
8095 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
8096 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
8097 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
8098 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
8099 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
8100 msgstr ""
8101 "Er is een kans dat u een fout heeft aangetroffen in de SQL-parser. Let er "
8102 "goed op, dat in de query op de correcte plaatsen quotes zijn geplaatst. Een "
8103 "ander mogelijkheid voor deze foutmelding is dat u het ge-quote tekstgedeelte "
8104 "in binaire mode heeft geplaatst. U kunt ook uw query proberen in de command "
8105 "line van MySQL. De MySQL-serverfoutmelding hieronder, mocht die aanwezig "
8106 "zijn, kan ook helpen met het opsporen van fouten. Blijft u problemen houden "
8107 "of als de parser fouten geeft terwijl het goed gaat in de command line van "
8108 "MySQL, probeer dan de SQL-query in te korten en een bug report met het "
8109 "stukje data te sturen van het CUT gedeelte hieronder:"
8111 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
8112 msgid "BEGIN CUT"
8113 msgstr "BEGIN CUT"
8115 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
8116 msgid "END CUT"
8117 msgstr "END CUT"
8119 #: libraries/sqlparser.lib.php:181
8120 msgid "BEGIN RAW"
8121 msgstr "BEGIN RAW"
8123 #: libraries/sqlparser.lib.php:185
8124 msgid "END RAW"
8125 msgstr "END RAW"
8127 #: libraries/sqlparser.lib.php:382
8128 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
8129 msgstr "Voeg automatisch een aanhalingsteken toe aan het einde van de query!"
8131 #: libraries/sqlparser.lib.php:385
8132 msgid "Unclosed quote"
8133 msgstr "Quote niet afgesloten"
8135 #: libraries/sqlparser.lib.php:537
8136 msgid "Invalid Identifer"
8137 msgstr "Ongeldig herkenningsteken"
8139 #: libraries/sqlparser.lib.php:653
8140 msgid "Unknown Punctuation String"
8141 msgstr "Onbekende Punctuatie String"
8143 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
8144 #, php-format
8145 msgid ""
8146 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
8147 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
8148 msgstr ""
8149 "De SQL-validatie kon niet worden geïnitialiseerd. Controleer of u de nodige "
8150 "PHP-extensies heeft geïnstalleerd, zoals beschreven in de %sdocumentatie%s."
8152 #: libraries/tbl_links.inc.php:118 libraries/tbl_links.inc.php:119
8153 msgid "Table seems to be empty!"
8154 msgstr "Tabel lijkt leeg!"
8156 #: libraries/tbl_links.inc.php:127
8157 #, php-format
8158 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
8159 msgstr "Tracking is ingeschakeld voor %s.%s."
8161 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108
8162 msgid ""
8163 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
8164 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
8165 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
8166 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8167 msgstr ""
8168 "Als het veld type \"enum\" of \"set\" is, voer dan de waardes in volgens dit "
8169 "formaat: 'a','b','c'...<br />Als u een backslash moet plaatsen (\"\\\") of "
8170 "een enkel aanhalingsteken (\"'\") bij deze waardes, plaats er dan een "
8171 "backslash voor (voorbeeld '\\\\xyz' of 'a\\'b')."
8173 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109
8174 msgid ""
8175 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
8176 "escaping or quotes, using this format: a"
8177 msgstr ""
8178 "Voer voor standaard waarden aub een enkele waarde in, zonder backslash of "
8179 "aanhalingstekens, gebruik makend van dit formaat: a"
8181 #: libraries/tbl_properties.inc.php:119 libraries/tbl_properties.inc.php:494
8182 #: tbl_printview.php:290 tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:159
8183 #: tbl_structure.php:574 tbl_structure.php:775
8184 msgid "Index"
8185 msgstr "Index"
8187 #: libraries/tbl_properties.inc.php:139
8188 #, php-format
8189 msgid ""
8190 "For a list of available transformation options and their MIME type "
8191 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
8192 msgstr ""
8193 "Voor een lijst met beschikbare transformatie opties en MIME-type "
8194 "transformaties, klik op %sTransformatie opties%s"
8196 #: libraries/tbl_properties.inc.php:147
8197 msgid "Transformation options"
8198 msgstr "Transformatieopties"
8200 #: libraries/tbl_properties.inc.php:148
8201 msgid ""
8202 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
8203 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
8204 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
8205 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8206 msgstr ""
8207 "Voeg de waardes voor transformatieoptie in het volgende formaat in: 'a', "
8208 "100, b,'c'...<br />Wanneer u een backslash (\"\\\") of een enkele quote "
8209 "(\"'\") moet invoegen in deze waardes, plaats er dan een backslash voor "
8210 "(bijvoorbeeld '\\\\xyz' of 'a\\'b')."
8212 #: libraries/tbl_properties.inc.php:342
8213 msgid "ENUM or SET data too long?"
8214 msgstr "ENUM of SET data te lang?"
8216 #: libraries/tbl_properties.inc.php:344
8217 msgid "Get more editing space"
8218 msgstr "Krijg meer plaats om aan te passen"
8220 # "Geen" of indien telbaar: "Geen enkele".
8221 #: libraries/tbl_properties.inc.php:367
8222 msgctxt "for default"
8223 msgid "None"
8224 msgstr "Geen"
8226 #: libraries/tbl_properties.inc.php:368
8227 msgid "As defined:"
8228 msgstr "Als aangegeven:"
8230 #: libraries/tbl_properties.inc.php:482 tbl_structure.php:153
8231 #: tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:572
8232 msgid "Primary"
8233 msgstr "Primaire sleutel"
8235 #: libraries/tbl_properties.inc.php:500 tbl_structure.php:157
8236 #: tbl_structure.php:162 tbl_structure.php:581
8237 msgid "Fulltext"
8238 msgstr "Volledige tekst"
8240 #: libraries/tbl_properties.inc.php:549 transformation_overview.php:57
8241 #, php-format
8242 msgid ""
8243 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
8244 "author what %s does."
8245 msgstr ""
8246 "Geen beschrijving beschikbaar voor deze transformatie.<br />Raadpleeg de "
8247 "maker over wat %s doet."
8249 #: libraries/tbl_properties.inc.php:591 tbl_structure.php:647
8250 #, php-format
8251 msgid "Add %s column(s)"
8252 msgstr "Voeg %s kolom(men) toe"
8254 #: libraries/tbl_properties.inc.php:593 tbl_structure.php:641
8255 msgid "You have to add at least one column."
8256 msgstr "U moet minimaal een kolom toevoegen."
8258 #: libraries/tbl_properties.inc.php:702 server_engines.php:55
8259 #: tbl_operations.php:374
8260 msgid "Storage Engine"
8261 msgstr "Opslag Engine"
8263 #: libraries/tbl_properties.inc.php:731
8264 msgid "PARTITION definition"
8265 msgstr "PARTITION definitie"
8267 #: libraries/tbl_properties.inc.php:762
8268 #, fuzzy
8269 #| msgid "+ Add a new value"
8270 msgid "+ Add a value"
8271 msgstr "+ Een nieuwe waarde toevoegen"
8273 #: libraries/tbl_select.lib.php:26 libraries/tbl_select.lib.php:27
8274 #: libraries/tbl_select.lib.php:30 libraries/tbl_select.lib.php:35 sql.php:108
8275 #: tbl_change.php:266
8276 msgid "Browse foreign values"
8277 msgstr "Bekijk vreemde waarden"
8279 #: libraries/tbl_select.lib.php:114 pmd_general.php:481 pmd_general.php:501
8280 #: pmd_general.php:623 pmd_general.php:636 pmd_general.php:699
8281 #: pmd_general.php:753
8282 msgid "Operator"
8283 msgstr "Operator"
8285 #: libraries/tbl_select.lib.php:131
8286 #, fuzzy
8287 #| msgid "Search"
8288 msgid "Table Search"
8289 msgstr "Zoeken"
8291 #: libraries/tbl_select.lib.php:208 tbl_change.php:993
8292 #, fuzzy
8293 #| msgid "Insert"
8294 msgid "Edit/Insert"
8295 msgstr "Invoegen"
8297 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:10
8298 msgid ""
8299 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
8300 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
8301 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
8302 "need to set the first option to the empty string."
8303 msgstr ""
8304 "Toon een link om de binaire data van een veld te downloaden. De eerste optie "
8305 "is de bestandsnaam van het binaire bestand, de tweede optie is een mogelijke "
8306 "veldnaam uit de tabel, welke de bestandsnaam bevat. Wanneer de tweede optie "
8307 "wordt gekozen is het vereist dat de eerste optie leeg is."
8309 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:10
8310 msgid ""
8311 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
8312 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
8313 msgstr ""
8314 "Toont hexadecimale weergave van gegevens. De optionele parameter geeft aan "
8315 "wanneer er een spatie moet worden opgenomen (standaard elke 2 nibbles)."
8317 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:10
8318 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:10
8319 msgid ""
8320 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
8321 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
8322 msgstr ""
8323 "Toont een klikbare miniatuurweergave. Opties zijn maximale breedte en hoogte "
8324 "in pixels. De originele verhouding wordt behouden."
8326 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:10
8327 msgid "Displays a link to download this image."
8328 msgstr "Toont een link om deze afbeelding te downloaden."
8330 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:10
8331 msgid ""
8332 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
8333 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8334 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8335 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
8336 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
8337 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
8338 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
8339 "gmdate() function."
8340 msgstr ""
8341 "Toont een TIME, TIMESTAMP, DATETIME of numeriek unix tijdstempel veld als "
8342 "een opgemaakte datum. De eerste optie is de offset (in uren) welke aan de "
8343 "tijdstempel zal worden toegevoegd (Standaard: 0). De tweede optie kan worden "
8344 "gebruikt om een alternatieve opmaak te specificeren. Als derde optie kan "
8345 "worden opgegeven of de lokale tijd, of de UTC variant moet worden gebruikt "
8346 "(gebruik \"local\" of \"utc\"). Afhangkelijk hiervan verschilt de opmaak "
8347 "code - voor \"local\" zie de documentatie van PHP's strftime() functie en "
8348 "voor \"utc\" de gmdate() function."
8350 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:10
8351 msgid ""
8352 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
8353 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
8354 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
8355 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
8356 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
8357 "the number of the program you want to use and the second option is the "
8358 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
8359 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
8360 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
8361 "(Default 1)."
8362 msgstr ""
8363 "ALLEEN LINUX: Start een externe applicatie op en voedt het veld data via "
8364 "standaard invoer. Geeft standaard uitvoer van de applicatie terug. Standaard "
8365 "is Tidy, om nette HTML code te tonen. Om veiligheidsredenen zult u handmatig "
8366 "het bestand libraries/transformations/text_plain__external.inc.php moeten "
8367 "aanpassen en de tools die u mag draaien invoegen. De eerste optie is het "
8368 "nummer van het programma dat u wilt gebruiken, de tweede optie zijn de "
8369 "parameters voor dit programma. De derde parameter, wanneer ingesteld op 1, "
8370 "zal de output omzetten door middel van htmlspecialchars() (Standaard is 1). "
8371 "Een vierde parameter, wanneer ingesteld als 1 zal NOWRAP aan de content cell "
8372 "toevoegen, zodat de gehele output getoond zal worden zonder te "
8373 "herstructureren (Standaard 1)."
8375 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:10
8376 msgid ""
8377 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
8378 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
8379 msgstr ""
8380 "Behoudt de originele waarde van het veld, zonder htmlspecialchars() toe te "
8381 "passen. Er vanuit gegaan dat het veld geldige HTML bevat."
8383 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:10
8384 msgid ""
8385 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
8386 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
8387 "third options are the width and the height in pixels."
8388 msgstr ""
8389 "Toont een plaatje en een link, het veld bevat de bestandsnaam. De eerste "
8390 "optie is een prefix als \"http://www.example.com/\", de tweede optie is de "
8391 "breedte in pixels, de derde is de hoogte."
8393 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:10
8394 msgid ""
8395 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
8396 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
8397 "the link."
8398 msgstr ""
8399 "Toont een link, het veld bevat de bestandsnaam. De eerste optie is een "
8400 "prefix als \"http://www.example.com/\", de tweede optie is de titel voor de "
8401 "link."
8403 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:10
8404 msgid ""
8405 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
8406 "standard dotted format."
8407 msgstr ""
8408 "Zet een (IPv4) internet netwerkadres om in een tekenreeks volgens het "
8409 "standaard formaat met punten."
8411 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:10
8412 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
8413 msgstr "Maakt de tekst op als een SQL-query met syntax markeringen."
8415 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:10
8416 msgid ""
8417 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
8418 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
8419 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
8420 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
8421 "(Default: \"...\")."
8422 msgstr ""
8423 "Toont alleen een stuk van een string. De eerst optie is een offset om te "
8424 "bepalen waar de output van uw tekst start (Standaard 0). De tweede optie is "
8425 "een offset van de hoeveelheid tekst die terug wordt gegeven (Standaard : tot "
8426 "het einde van de string). De derde optie definieert welke karakters worden "
8427 "toegevoegd aan de output wanneer een substring wordt teruggegeven "
8428 "(Standaard: \"...\")."
8430 #: libraries/user_preferences.inc.php:33
8431 msgid "Manage your settings"
8432 msgstr "Beheer uw instellingen"
8434 #: libraries/user_preferences.inc.php:50 prefs_manage.php:289
8435 msgid "Configuration has been saved"
8436 msgstr "Configuratie werd opgeslagen"
8438 #: libraries/user_preferences.inc.php:71
8439 #, php-format
8440 msgid ""
8441 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
8442 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
8443 msgstr ""
8444 "Jouw voorkeuren worden enkel in de huidige sessie bewaard. Om deze permanent "
8445 "te bewaren is %sphpMyAdmin configuratie opslag%s vereist."
8447 #: libraries/user_preferences.lib.php:116
8448 msgid "Could not save configuration"
8449 msgstr "Opslaan van het configuratiebestand is niet mogelijk"
8451 #: libraries/user_preferences.lib.php:282
8452 msgid ""
8453 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
8454 "import it for current session?"
8455 msgstr ""
8456 "Je browser bevat phpMyAdmin configuratie voor dit domein. Wil je dit "
8457 "gebruiken in de huidige sessie?"
8459 #: libraries/zip_extension.lib.php:26
8460 msgid "No files found inside ZIP archive!"
8461 msgstr "Geen bestanden gevonden in ZIP archief!"
8463 #: libraries/zip_extension.lib.php:53 libraries/zip_extension.lib.php:55
8464 #: libraries/zip_extension.lib.php:70
8465 msgid "Error in ZIP archive:"
8466 msgstr "Fout in ZIP-archief:"
8468 #: main.php:65
8469 msgid "General Settings"
8470 msgstr "Algemene instellingen"
8472 #: main.php:103
8473 msgid "MySQL connection collation"
8474 msgstr "MySQL verbindingscollatie"
8476 #: main.php:119
8477 msgid "Appearance Settings"
8478 msgstr "Opmaak instellingen"
8480 #: main.php:146 prefs_manage.php:272
8481 msgid "More settings"
8482 msgstr "Overige instellingen"
8484 #: main.php:163
8485 msgid "Protocol version"
8486 msgstr "Protocolversie"
8488 #: main.php:165 server_privileges.php:1537 server_privileges.php:1691
8489 #: server_privileges.php:1815 server_privileges.php:2234
8490 #: server_status.php:1175
8491 msgid "User"
8492 msgstr "Gebruiker"
8494 #: main.php:169
8495 msgid "MySQL charset"
8496 msgstr "MySQL Karakterset"
8498 #: main.php:181
8499 msgid "Web server"
8500 msgstr "Web server"
8502 #: main.php:187
8503 msgid "MySQL client version"
8504 msgstr "MySQL-client versie"
8506 #: main.php:189
8507 msgid "PHP extension"
8508 msgstr "PHP uitbreiding"
8510 #: main.php:195
8511 msgid "Show PHP information"
8512 msgstr "Laat informatie over PHP zien"
8514 #: main.php:213
8515 msgid "Wiki"
8516 msgstr "Wiki"
8518 #: main.php:216
8519 msgid "Official Homepage"
8520 msgstr "Officiële phpMyAdmin Website"
8522 #: main.php:217
8523 msgid "Contribute"
8524 msgstr "Bijdragen"
8526 #: main.php:218
8527 msgid "Get support"
8528 msgstr "Ondersteuning krijgen"
8530 #: main.php:219
8531 msgid "List of changes"
8532 msgstr "Lijst met wijzigingen"
8534 #: main.php:243
8535 msgid ""
8536 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
8537 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
8538 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
8539 "this security hole by setting a password for user 'root'."
8540 msgstr ""
8541 "Uw configuratie bestand bevat instellingen (root zonder wachtwoord) die "
8542 "betrekking hebben tot het standaard MySQL account. Uw MySQL-server draait "
8543 "met deze standaard waardes, en is open voor ongewilde toegang. Het wordt dus "
8544 "aangeraden dit op te lossen."
8546 #: main.php:251
8547 msgid ""
8548 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
8549 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
8550 "corrupted!"
8551 msgstr ""
8552 "U heeft mbstring.func_overload ingeschakeld in uw PHP configuratie. Deze "
8553 "optie is incompatibel met phpMyAdmin en kan ervoor zorgen dat sommige data "
8554 "corrupt raakt!"
8556 #: main.php:259
8557 msgid ""
8558 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
8559 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
8560 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
8561 msgstr ""
8562 "De mbstring PHP extensie werd niet gevonden en u lijkt een multibyte "
8563 "karakterset te gebruiken. Zonder de mbstring extensie kan phpMyAdmin strings "
8564 "niet correct splitsen, wat tot onverwachte resultaten kan leiden."
8566 #: main.php:267
8567 msgid ""
8568 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8569 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
8570 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
8571 "sooner than configured in phpMyAdmin."
8572 msgstr ""
8573 "De PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8574 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lager dan de "
8575 "ingestelde cookie geldigheid in phpMyAdmin. Hierdoor verloopt uw sessie "
8576 "eerder dan in phpMyAdmin is ingesteld."
8578 #: main.php:274
8579 msgid ""
8580 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
8581 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
8582 msgstr ""
8583 "De cookie geldigheid gedefinieerd door een PHP parameter is lager dan de "
8584 "ingestelde cookie geldigheid in phpMyAdmin. Hierdoor verloopt uw sessie "
8585 "eerder dan in phpMyAdmin is ingesteld."
8587 #: main.php:282
8588 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
8589 msgstr ""
8590 "Het configuratiebestand heeft nu een geheime wachtwoordzin nodig "
8591 "(blowfish_secret)."
8593 #: main.php:290
8594 msgid ""
8595 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
8596 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
8597 "has been configured."
8598 msgstr ""
8599 "De [code]config[/code] directory, gebruikt door het setup-script, bestaat "
8600 "nog in de phpMyAdmin directory. Het kan beter worden verwijderd zodra "
8601 "phpMyAdmin is geconfigureerd."
8603 #: main.php:299
8604 #, php-format
8605 msgid ""
8606 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
8607 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
8608 msgstr ""
8609 "De phpMyAdmin configuratie opslag is niet volledig ingesteld, sommige "
8610 "uitgebreide mogelijkheden zijn uitgeschakeld. Om te weten te komen waarom "
8611 "klik %shier%s."
8613 #: main.php:314
8614 msgid ""
8615 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
8616 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
8617 "automatically."
8618 msgstr ""
8619 "Javascript wordt niet door uw browser ondersteund of de ondersteuning ervoor "
8620 "is uitgeschakeld. Bepaalde functionaliteit van phpMyAdmin zal niet "
8621 "beschikbaar zijn. Zo zal bijvoorbeeld het navigatieframe zich niet "
8622 "automatisch vernieuwen."
8624 #: main.php:329
8625 #, php-format
8626 msgid ""
8627 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
8628 "This may cause unpredictable behavior."
8629 msgstr ""
8630 "Uw PHP MySQL bibliotheek versie %s verschilt van uw MySQL-server versie %s. "
8631 "Dit kan onvoorspelbaar gedrag veroorzaken."
8633 #: main.php:341
8634 #, php-format
8635 msgid ""
8636 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
8637 "issues."
8638 msgstr ""
8639 "De server gebruikt Suhosin. Zie de %sdocumentatie%s voor mogelijke problemen."
8641 #: navigation.php:180 server_databases.php:280 server_synchronize.php:1260
8642 msgid "No databases"
8643 msgstr "Geen databases"
8645 #: navigation.php:270
8646 #, fuzzy
8647 #| msgid "filter tables by name"
8648 msgid "Filter tables by name"
8649 msgstr "Filter tabellen op naam"
8651 #: navigation.php:303 navigation.php:304
8652 msgctxt "short form"
8653 msgid "Create table"
8654 msgstr "Maak tabel"
8656 #: navigation.php:309 navigation.php:473
8657 msgid "Please select a database"
8658 msgstr "Selecteer A.U.B. een database"
8660 #: pmd_general.php:64
8661 msgid "Show/Hide left menu"
8662 msgstr "Toon/Verberg linker menu"
8664 #: pmd_general.php:68
8665 msgid "Save position"
8666 msgstr "Posities opslaan"
8668 #: pmd_general.php:71 server_synchronize.php:440 server_synchronize.php:912
8669 msgid "Create table"
8670 msgstr "Maak tabel"
8672 #: pmd_general.php:74 pmd_general.php:346
8673 msgid "Create relation"
8674 msgstr "Maak relatie"
8676 #: pmd_general.php:80
8677 msgid "Reload"
8678 msgstr "Verversen"
8680 #: pmd_general.php:83
8681 msgid "Help"
8682 msgstr "Help"
8684 #: pmd_general.php:87
8685 msgid "Angular links"
8686 msgstr "Hoekige verbindingen"
8688 #: pmd_general.php:87
8689 msgid "Direct links"
8690 msgstr "Directe verbindingen"
8692 #: pmd_general.php:91
8693 msgid "Snap to grid"
8694 msgstr "Kleef aan raster"
8696 #: pmd_general.php:95
8697 msgid "Small/Big All"
8698 msgstr "Alles In/uitklappen"
8700 #: pmd_general.php:99
8701 msgid "Toggle small/big"
8702 msgstr "Wissel klein/groot"
8704 #: pmd_general.php:104 pmd_pdf.php:76
8705 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
8706 msgstr "Importeer/Exporteer coördinaten voor PDF-schema"
8708 #: pmd_general.php:110
8709 msgid "Build Query"
8710 msgstr "Query opbouwen"
8712 #: pmd_general.php:115
8713 msgid "Move Menu"
8714 msgstr "Verplaats Menu"
8716 #: pmd_general.php:126
8717 msgid "Hide/Show all"
8718 msgstr "Toon/Verberg alles"
8720 #: pmd_general.php:130
8721 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
8722 msgstr "Verberg/Toon Tabellen zonder relatie"
8724 #: pmd_general.php:170
8725 msgid "Number of tables"
8726 msgstr "Aantal tabellen"
8728 #: pmd_general.php:412
8729 msgid "Delete relation"
8730 msgstr "Relatie verwijderen"
8732 #: pmd_general.php:454 pmd_general.php:513
8733 msgid "Relation operator"
8734 msgstr "Relatie beheerder"
8736 #: pmd_general.php:464 pmd_general.php:523 pmd_general.php:646
8737 #: pmd_general.php:763
8738 msgid "Except"
8739 msgstr "Behalve"
8741 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
8742 #: pmd_general.php:769
8743 msgid "subquery"
8744 msgstr "sub-query"
8746 #: pmd_general.php:474 pmd_general.php:570
8747 msgid "Rename to"
8748 msgstr "Hernoem naar"
8750 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:575
8751 msgid "New name"
8752 msgstr "Nieuwe naam"
8754 #: pmd_general.php:479 pmd_general.php:694
8755 msgid "Aggregate"
8756 msgstr "Samenvoegen"
8758 #: pmd_general.php:804
8759 msgid "Active options"
8760 msgstr "Actieve opties"
8762 # Verleden tijd: "is aangemaakt" => "werd aangemaakt", ookal bestaat het nog
8763 # steeds.
8764 # Wat doet "%1$s" hier?
8765 #: pmd_pdf.php:30
8766 msgid "Page has been created"
8767 msgstr "De pagina werd aangemaakt"
8769 #: pmd_pdf.php:33
8770 msgid "Page creation failed"
8771 msgstr "Het aanmaken van de pagina is mislukt"
8773 #: pmd_pdf.php:85
8774 msgid "Page"
8775 msgstr "Pagina"
8777 #: pmd_pdf.php:95
8778 msgid "Import from selected page"
8779 msgstr "Import vanaf geselecteerde pagina"
8781 #: pmd_pdf.php:96
8782 msgid "Export to selected page"
8783 msgstr "Exporteer naar geselecteerde pagina"
8785 #: pmd_pdf.php:98
8786 msgid "Create a page and export to it"
8787 msgstr "Maak een pagina aan en exporteer ernaar"
8789 #: pmd_pdf.php:107
8790 msgid "New page name: "
8791 msgstr "Nieuwe pagina naam: "
8793 #: pmd_pdf.php:110
8794 msgid "Export/Import to scale"
8795 msgstr "Exporteer/Importeer naar schaal"
8797 #: pmd_pdf.php:115
8798 msgid "recommended"
8799 msgstr "aangeraden"
8801 #: pmd_relation_new.php:29
8802 msgid "Error: relation already exists."
8803 msgstr "Fout: relatie bestaat reeds."
8805 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
8806 msgid "Error: Relation not added."
8807 msgstr "Fout: Relatie niet toegevoegd."
8809 #: pmd_relation_new.php:62
8810 msgid "FOREIGN KEY relation added"
8811 msgstr "FOREIGN KEY relatie toegevoegd"
8813 #: pmd_relation_new.php:84
8814 msgid "Internal relation added"
8815 msgstr "Interne relatie toegevoegd"
8817 #: pmd_relation_upd.php:55
8818 msgid "Relation deleted"
8819 msgstr "Relatie verwijderd"
8821 #: pmd_save_pos.php:45
8822 msgid "Error saving coordinates for Designer."
8823 msgstr "Fout bij het opslaan van coördinaten voor de Designer."
8825 #: pmd_save_pos.php:53
8826 msgid "Modifications have been saved"
8827 msgstr "Wijzigingen werden opgeslagen"
8829 #: prefs_forms.php:78
8830 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
8831 msgstr ""
8832 "Het verstuurde formulier bevat fouten, voorkeuren werden niet opgeslagen"
8834 #: prefs_manage.php:78
8835 msgid "Could not import configuration"
8836 msgstr "Standaard configuratiebestand kon niet geladen worden"
8838 #: prefs_manage.php:110
8839 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
8840 msgstr "Het configuratiebestand bevat foute data in sommige velden."
8842 #: prefs_manage.php:126
8843 msgid "Do you want to import remaining settings?"
8844 msgstr "Wil je de overgebleven instellingen importeren?"
8846 #: prefs_manage.php:223 prefs_manage.php:249
8847 msgid "Saved on: @DATE@"
8848 msgstr "Opgeslagen op: @DATE@"
8850 #: prefs_manage.php:237
8851 msgid "Import from file"
8852 msgstr "Bestand importeren"
8854 #: prefs_manage.php:243
8855 msgid "Import from browser's storage"
8856 msgstr "Importeren uit browseropslag"
8858 #: prefs_manage.php:246
8859 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
8860 msgstr ""
8861 "De instellingen zullen geimporteerd worden uit de lokale opslag van je "
8862 "browser."
8864 #: prefs_manage.php:252
8865 msgid "You have no saved settings!"
8866 msgstr "Er zijn geen opgeslagen instellingen!"
8868 #: prefs_manage.php:256 prefs_manage.php:310
8869 msgid "This feature is not supported by your web browser"
8870 msgstr "Deze functie wordt niet ondersteund door je webbrowser"
8872 #: prefs_manage.php:261
8873 msgid "Merge with current configuration"
8874 msgstr "Voeg samen met de huidige configuratie"
8876 #: prefs_manage.php:275
8877 #, php-format
8878 msgid ""
8879 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
8880 "script%s."
8881 msgstr ""
8882 "Je kan meer instellingen doen, door config.inc.php aan te passen, bv. door "
8883 "het %sSetup script%s te gebruiken."
8885 #: prefs_manage.php:300
8886 msgid "Save to browser's storage"
8887 msgstr "Opslaan in de browseropslag"
8889 #: prefs_manage.php:304
8890 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
8891 msgstr ""
8892 "De instellingen zullen bewaard worden in de lokale opslag van je browser."
8894 #: prefs_manage.php:306
8895 msgid "Existing settings will be overwritten!"
8896 msgstr "Bestaande instellingen zullen overschreven worden!"
8898 #: prefs_manage.php:321
8899 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
8900 msgstr ""
8901 "Je kan al je instellingen resetten en terugzetten op de standaardwaarden."
8903 #: querywindow.php:69
8904 msgid "Import files"
8905 msgstr "Bestanden importeren"
8907 #: querywindow.php:80
8908 msgid "All"
8909 msgstr "Alle"
8911 #: schema_edit.php:38 schema_edit.php:44 schema_edit.php:50 schema_edit.php:55
8912 #, php-format
8913 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
8914 msgstr "<b>%s</b> tabel niet gevonden of niet ingesteld in %s"
8916 #: schema_export.php:39
8917 msgid "File doesn't exist"
8918 msgstr "Bestand bestaat niet"
8920 #: server_binlog.php:87
8921 msgid "Select binary log to view"
8922 msgstr "Selecteer de te bekijken binaire log"
8924 #: server_binlog.php:103 server_status.php:569
8925 msgid "Files"
8926 msgstr "Bestanden"
8928 #: server_binlog.php:150 server_binlog.php:152 server_status.php:1186
8929 #: server_status.php:1188
8930 msgid "Truncate Shown Queries"
8931 msgstr "Getoonde queries afkappen"
8933 #: server_binlog.php:158 server_binlog.php:160 server_status.php:1186
8934 #: server_status.php:1188
8935 msgid "Show Full Queries"
8936 msgstr "Toon volledige Queries"
8938 #: server_binlog.php:180
8939 msgid "Log name"
8940 msgstr "Log naam"
8942 #: server_binlog.php:181
8943 msgid "Position"
8944 msgstr "Positie"
8946 #: server_binlog.php:184
8947 msgid "Original position"
8948 msgstr "Originele positie"
8950 #: server_binlog.php:185
8951 msgid "Information"
8952 msgstr "Informatie"
8954 #: server_collations.php:39
8955 msgid "Character Sets and Collations"
8956 msgstr "Karakter Sets en Collaties"
8958 #: server_databases.php:64
8959 msgid "No databases selected."
8960 msgstr "Er zijn geen databases geselecteerd."
8962 #: server_databases.php:75
8963 #, php-format
8964 msgid "%s databases have been dropped successfully."
8965 msgstr "%s databases zijn succesvol verwijderd."
8967 #: server_databases.php:99
8968 msgid "Databases statistics"
8969 msgstr "Database statistieken"
8971 #: server_databases.php:182 server_replication.php:179
8972 #: server_replication.php:207
8973 msgid "Master replication"
8974 msgstr "Master replicatie"
8976 #: server_databases.php:184 server_replication.php:246
8977 msgid "Slave replication"
8978 msgstr "Slave replicatie"
8980 #: server_databases.php:271 server_databases.php:272
8981 msgid "Enable Statistics"
8982 msgstr "Statistieken aanzetten"
8984 #: server_databases.php:274
8985 msgid ""
8986 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
8987 "between the web server and the MySQL server."
8988 msgstr ""
8989 "Attentie: Het aanzeten van statistieken kan zorgen voor veel dataverkeer "
8990 "tussen de webserver en de MySQL-server."
8992 #: server_engines.php:46
8993 msgid "Storage Engines"
8994 msgstr "Opslag Engines"
8996 #: server_export.php:20
8997 msgid "View dump (schema) of databases"
8998 msgstr "Bekijk dump (schema) van de databases"
9000 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:364
9001 msgid "Includes all privileges except GRANT."
9002 msgstr "Bevat alle privileges behalve GRANT."
9004 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:241
9005 #: server_privileges.php:617
9006 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
9007 msgstr "Maakt het mogelijk de structuur van bestaande tabellen aan te passen."
9009 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:299
9010 #: server_privileges.php:623
9011 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
9012 msgstr "Maakt het mogelijk om stored routines te bewerken en te verwijderen."
9014 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:209
9015 #: server_privileges.php:616
9016 msgid "Allows creating new databases and tables."
9017 msgstr "Maakt het mogelijk om nieuwe databases en tabellen te maken."
9019 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:295
9020 #: server_privileges.php:622
9021 msgid "Allows creating stored routines."
9022 msgstr "Maakt het mogelijk om stored routines aan te maken."
9024 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:616
9025 msgid "Allows creating new tables."
9026 msgstr "Maakt het mogelijk nieuwe tabellen te maken."
9028 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:253
9029 #: server_privileges.php:620
9030 msgid "Allows creating temporary tables."
9031 msgstr "Maakt het mogelijk om tijdelijke tabellen te maken."
9033 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:303
9034 #: server_privileges.php:656
9035 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
9036 msgstr ""
9037 "Maakt het mogelijk om gebruikersaccounts te maken, hernoemen en verwijderen."
9039 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:269
9040 #: server_privileges.php:282 server_privileges.php:628
9041 #: server_privileges.php:632
9042 msgid "Allows creating new views."
9043 msgstr "Maakt het mogelijk om nieuwe views te maken."
9045 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:205
9046 #: server_privileges.php:608
9047 msgid "Allows deleting data."
9048 msgstr "Maakt het mogelijk om data te verwijderen."
9050 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:213
9051 #: server_privileges.php:619
9052 msgid "Allows dropping databases and tables."
9053 msgstr "Maakt het mogelijk om databases en tabellen te verwijderen."
9055 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:619
9056 msgid "Allows dropping tables."
9057 msgstr "Maakt het mogelijk tabellen te verwijderen."
9059 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:273
9060 #: server_privileges.php:636
9061 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
9062 msgstr "Maakt het mogelijk om gebeurtenissen in de planner te zetten"
9064 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:307
9065 #: server_privileges.php:624
9066 msgid "Allows executing stored routines."
9067 msgstr "Maakt het mogelijk om stored routines uit te voeren."
9069 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:229
9070 #: server_privileges.php:611
9071 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
9072 msgstr ""
9073 "Maakt het mogelijk om data te importeren en te exporteren van en naar "
9074 "bestanden."
9076 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:642
9077 msgid ""
9078 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
9079 msgstr ""
9080 "Maakt het mogelijk dat gebruikers en privileges toe te voegen zonder de "
9081 "privilegestabel opnieuw op te vragen."
9083 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:237
9084 #: server_privileges.php:618
9085 msgid "Allows creating and dropping indexes."
9086 msgstr "Maakt het mogelijk om indexen te creëren en te verwijderen."
9088 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:197
9089 #: server_privileges.php:542 server_privileges.php:606
9090 msgid "Allows inserting and replacing data."
9091 msgstr "Maakt het mogelijk om data in te voegen en te vervangen."
9093 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:257
9094 #: server_privileges.php:651
9095 msgid "Allows locking tables for the current thread."
9096 msgstr "Maakt het mogelijk tabellen op slot te zetten voor de huidige thread."
9098 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:715
9099 #: server_privileges.php:717
9100 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
9101 msgstr ""
9102 "Limiteert het aantal nieuwe connecties die een gebruiker per uur mag openen."
9104 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:703
9105 #: server_privileges.php:705
9106 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
9107 msgstr "Limiteert het aantal queries dat een gebruiker mag versturen per uur."
9109 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:709
9110 #: server_privileges.php:711
9111 msgid ""
9112 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
9113 "execute per hour."
9114 msgstr ""
9115 "Limiteert het aantal commando's, welke een database of tabel veranderen, die "
9116 "een gebruiker per uur mag uitvoeren."
9118 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:721
9119 #: server_privileges.php:723
9120 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
9121 msgstr ""
9122 "Limiteert het aantal gelijktijdige verbindingen dat de gebruiker open kan "
9123 "hebben."
9125 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:225
9126 #: server_privileges.php:646
9127 msgid "Allows viewing processes of all users"
9128 msgstr "Maakt het mogelijk om processen van alle gebruikers te zien"
9130 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:233
9131 #: server_privileges.php:548 server_privileges.php:652
9132 msgid "Has no effect in this MySQL version."
9133 msgstr "Heeft geen effect in deze MySQL versie."
9135 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:217
9136 #: server_privileges.php:647
9137 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
9138 msgstr ""
9139 "Maakt het mogelijk om de serverinstellingen opnieuw op te vragen en de cache "
9140 "van de server leeg te maken."
9142 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:265
9143 #: server_privileges.php:654
9144 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
9145 msgstr ""
9146 "Geeft het recht aan de gebruiker om te vragen waar de 'slaves' / 'masters' "
9147 "zijn."
9149 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:261
9150 #: server_privileges.php:655
9151 msgid "Needed for the replication slaves."
9152 msgstr "Nodig om 'slaves' te repliceren."
9154 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:193
9155 #: server_privileges.php:539 server_privileges.php:605
9156 msgid "Allows reading data."
9157 msgstr "Maakt het lezen van data mogelijk."
9159 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:245
9160 #: server_privileges.php:649
9161 msgid "Gives access to the complete list of databases."
9162 msgstr "Geeft toegang tot de complete lijst van databases."
9164 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:286
9165 #: server_privileges.php:291 server_privileges.php:621
9166 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
9167 msgstr "Maakt het mogelijk om SHOW CREATE VIEW queries uit te voeren."
9169 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:221
9170 #: server_privileges.php:648
9171 msgid "Allows shutting down the server."
9172 msgstr "Maakt het mogelijk om de server te stoppen."
9174 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:249
9175 #: server_privileges.php:645
9176 msgid ""
9177 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
9178 "required for most administrative operations like setting global variables or "
9179 "killing threads of other users."
9180 msgstr ""
9181 "Maakt het mogelijk verbinding te maken, zelfs als het maximale aantal "
9182 "verbindingen al is bereikt; Dit is vereist voor de meeste administratieve "
9183 "opties zoals het instellen van globale variabelen of het stoppen van threads "
9184 "van andere gebruikers."
9186 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:277
9187 #: server_privileges.php:637
9188 msgid "Allows creating and dropping triggers"
9189 msgstr "Maakt het mogelijk om triggers maken en te verwijderen"
9191 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:201
9192 #: server_privileges.php:545 server_privileges.php:607
9193 msgid "Allows changing data."
9194 msgstr "Maakt het mogelijk data aan te passen."
9196 #: server_privileges.php:67 server_privileges.php:358
9197 msgid "No privileges."
9198 msgstr "Geen privileges."
9200 #: server_privileges.php:400 server_privileges.php:401
9201 msgctxt "None privileges"
9202 msgid "None"
9203 msgstr "Geen"
9205 #: server_privileges.php:531 server_privileges.php:668
9206 #: server_privileges.php:1883 server_privileges.php:1889
9207 msgid "Table-specific privileges"
9208 msgstr "Tabel-specifieke privileges"
9210 #: server_privileges.php:532 server_privileges.php:676
9211 #: server_privileges.php:1695
9212 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
9213 msgstr ""
9214 " Aantekening: de namen van de MySQL rechten zijn uitgedrukt in het Engels "
9216 #: server_privileges.php:601
9217 msgid "Administration"
9218 msgstr "Administratie"
9220 #: server_privileges.php:665 server_privileges.php:1694
9221 msgid "Global privileges"
9222 msgstr "Globale privileges"
9224 #: server_privileges.php:667 server_privileges.php:1883
9225 msgid "Database-specific privileges"
9226 msgstr "Database-specifieke privileges"
9228 #: server_privileges.php:699
9229 msgid "Resource limits"
9230 msgstr "Resource-beperkingen"
9232 #: server_privileges.php:700
9233 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
9234 msgstr ""
9235 "Opmerking: Het instellen van deze waarden op 0 (nul) verwijdert de limiet."
9237 #: server_privileges.php:777
9238 msgid "Login Information"
9239 msgstr "Inloginformatie"
9241 #: server_privileges.php:871
9242 msgid "Do not change the password"
9243 msgstr "Wijzig het wachtwoord niet"
9245 # Enkelvoud.
9246 #: server_privileges.php:904 server_privileges.php:2373
9247 msgid "No user found."
9248 msgstr "Geen gebruiker gevonden."
9250 #: server_privileges.php:948
9251 #, php-format
9252 msgid "The user %s already exists!"
9253 msgstr "De gebruiker %s bestaat al!"
9255 #: server_privileges.php:1032
9256 msgid "You have added a new user."
9257 msgstr "U heeft een nieuwe gebruiker toegevoegd."
9259 #: server_privileges.php:1263
9260 #, php-format
9261 msgid "You have updated the privileges for %s."
9262 msgstr "U heeft de rechten aangepast voor %s."
9264 #: server_privileges.php:1287
9265 #, php-format
9266 msgid "You have revoked the privileges for %s"
9267 msgstr "U heeft de rechten ingetrokken voor %s"
9269 #: server_privileges.php:1323
9270 #, php-format
9271 msgid "The password for %s was changed successfully."
9272 msgstr "Het wachtwoord voor %s is succesvol veranderd."
9274 #: server_privileges.php:1343
9275 #, php-format
9276 msgid "Deleting %s"
9277 msgstr "Verwijderen van %s"
9279 #: server_privileges.php:1357
9280 msgid "No users selected for deleting!"
9281 msgstr "Geen gebruikers geselecteerd om te verwijderen!"
9283 #: server_privileges.php:1360
9284 msgid "Reloading the privileges"
9285 msgstr "Bezig de privileges te verversen"
9287 #: server_privileges.php:1378
9288 msgid "The selected users have been deleted successfully."
9289 msgstr "De geselecteerde gebruikers zijn met succes verwijderd."
9291 #: server_privileges.php:1413
9292 msgid "The privileges were reloaded successfully."
9293 msgstr "De privileges zijn succesvol vernieuwd."
9295 #: server_privileges.php:1424 server_privileges.php:1814
9296 msgid "Edit Privileges"
9297 msgstr "Wijzig rechten"
9299 #: server_privileges.php:1433
9300 msgid "Revoke"
9301 msgstr "Ongedaan maken"
9303 #: server_privileges.php:1460 server_privileges.php:1715
9304 #: server_privileges.php:2328
9305 msgid "Any"
9306 msgstr "Elke"
9308 #: server_privileges.php:1555
9309 msgid "User overview"
9310 msgstr "Gebruikers Overzicht"
9312 #: server_privileges.php:1696 server_privileges.php:1888
9313 #: server_privileges.php:2238
9314 msgid "Grant"
9315 msgstr "Toekennen"
9317 #: server_privileges.php:1769
9318 msgid "Remove selected users"
9319 msgstr "Verwijder de geselecteerde gebruikers"
9321 #: server_privileges.php:1772
9322 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
9323 msgstr ""
9324 "Trek alle actieve privileges in van alle gebruikers en verwijder deze daarna."
9326 #: server_privileges.php:1773 server_privileges.php:1774
9327 #: server_privileges.php:1775
9328 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
9329 msgstr "Verwijder de databases die dezelfde naam hebben als de gebruikers."
9331 #: server_privileges.php:1796
9332 #, php-format
9333 msgid ""
9334 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
9335 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
9336 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
9337 "%sreload the privileges%s before you continue."
9338 msgstr ""
9339 "Opmerking: phpMyAdmin krijgt de rechten voor de gebruikers uit de MySQL "
9340 "privileges tabel. De content van deze tabel kan verschillen met de rechten "
9341 "van de server als er handmatig aanpassingen zijn aangebracht. Mocht dit het "
9342 "geval zijn dan moet men %sde privilege tabel vernieuwen%s voordat men verder "
9343 "gaat."
9345 #: server_privileges.php:1849
9346 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
9347 msgstr ""
9348 "De geselecteerde gebruiker werd niet aangetroffen in de privileges tabel."
9350 #: server_privileges.php:1889
9351 msgid "Column-specific privileges"
9352 msgstr "Kolom-specifieke privileges"
9354 #: server_privileges.php:2090
9355 msgid "Add privileges on the following database"
9356 msgstr "Voeg privileges toe aan de volgende database"
9358 #: server_privileges.php:2108
9359 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
9360 msgstr ""
9361 "Wildcards _ en % moeten worden ge-escaped met een \\ om ze letterlijk te "
9362 "gebruiken"
9364 #: server_privileges.php:2111
9365 msgid "Add privileges on the following table"
9366 msgstr "Voeg privileges toe aan de volgende tabel"
9368 #: server_privileges.php:2168
9369 msgid "Change Login Information / Copy User"
9370 msgstr "Wijzig de Inlog Informatie / Kopieer gebruiker"
9372 #: server_privileges.php:2171
9373 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
9374 msgstr "Maak een nieuwe gebruiker aan met dezelfde privileges en ..."
9376 #: server_privileges.php:2173
9377 msgid "... keep the old one."
9378 msgstr "... behoud de oude."
9380 #: server_privileges.php:2174
9381 msgid "... delete the old one from the user tables."
9382 msgstr "... verwijder de oude van de user tabellen."
9384 #: server_privileges.php:2175
9385 msgid ""
9386 "... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
9387 msgstr ""
9388 " ... herstel alle actieve privileges van de oude en verwijder deze daarna."
9390 #: server_privileges.php:2176
9391 msgid ""
9392 "... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
9393 "afterwards."
9394 msgstr ""
9395 " ... verwijder de oude van de gebruikerstabellen en vernieuw de privileges "
9396 "achteraf."
9398 #: server_privileges.php:2199
9399 msgid "Database for user"
9400 msgstr "Database voor gebruiker"
9402 #: server_privileges.php:2203
9403 msgctxt "Create none database for user"
9404 msgid "None"
9405 msgstr "Geen"
9407 #: server_privileges.php:2204
9408 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
9409 msgstr "Maak een database met dezelfde naam en geef alle rechten hierop"
9411 #: server_privileges.php:2205
9412 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
9413 msgstr "Geef alle rechten op de wildcard naam (gebruikersnaam\\_%)"
9415 #: server_privileges.php:2208
9416 #, php-format
9417 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
9418 msgstr "Geef alle rechten op de database &quot;%s&quot;"
9420 #: server_privileges.php:2231
9421 #, php-format
9422 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
9423 msgstr "Gebruikers die toegang hebben tot &quot;%s&quot;"
9425 #: server_privileges.php:2339
9426 msgid "global"
9427 msgstr "globaal"
9429 #: server_privileges.php:2341
9430 msgid "database-specific"
9431 msgstr "database-specifiek"
9433 #: server_privileges.php:2343
9434 msgid "wildcard"
9435 msgstr "jokerteken"
9437 #: server_privileges.php:2382
9438 msgid "User has been added."
9439 msgstr "Gebruiker is toegevoegd"
9441 #: server_replication.php:49
9442 msgid "Unknown error"
9443 msgstr "Onbekende fout"
9445 #: server_replication.php:56
9446 #, php-format
9447 msgid "Unable to connect to master %s."
9448 msgstr "Het verbinden met de master %s is mislukt."
9450 #: server_replication.php:63
9451 msgid ""
9452 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
9453 msgstr ""
9454 "Het lezen van de master-positie is mislukt. Mogelijk gaat het om een rechten "
9455 "probleem op de master."
9457 #: server_replication.php:69
9458 msgid "Unable to change master"
9459 msgstr "Wijzigen master mislukt"
9461 #: server_replication.php:72
9462 #, php-format
9463 msgid "Master server changed successfully to %s"
9464 msgstr "Master server succesvol gewijzigd in %s"
9466 #: server_replication.php:180
9467 msgid "This server is configured as master in a replication process."
9468 msgstr "Deze server is ingesteld als master in een replicatie proces."
9470 #: server_replication.php:182 server_status.php:589
9471 msgid "Show master status"
9472 msgstr "Toon master status"
9474 #: server_replication.php:185
9475 msgid "Show connected slaves"
9476 msgstr "Toon verbonden slaves"
9478 #: server_replication.php:208
9479 #, php-format
9480 msgid ""
9481 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
9482 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9483 msgstr ""
9484 "Deze server is niet ingesteld als master in een replicatie proces. Wilt u "
9485 "dit nu <a href=\"%s\">instellen</a>?"
9487 #: server_replication.php:215
9488 msgid "Master configuration"
9489 msgstr "Master instellingen"
9491 #: server_replication.php:216
9492 msgid ""
9493 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
9494 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
9495 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
9496 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
9497 "replicated. Please select the mode:"
9498 msgstr ""
9499 "Deze server is niet ingesteld als master in een replicatie proces. U kunt "
9500 "kiezen om alle databases te repliceren en enkele te negeren (handig indien u "
9501 "de meerderheid van uw databases wil repliceren) of u kiest ervoor om alleen "
9502 "enkele geselecteerde databases te repliceren:"
9504 #: server_replication.php:219
9505 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
9506 msgstr "Repliceer alle databases; Negeer:"
9508 #: server_replication.php:220
9509 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
9510 msgstr "Negeer alle databases; Repliceer enkel:"
9512 #: server_replication.php:223
9513 msgid "Please select databases:"
9514 msgstr "Selecteer uit de onderstaande databases:"
9516 #: server_replication.php:226
9517 msgid ""
9518 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
9519 "and please restart the MySQL server afterwards."
9520 msgstr ""
9521 "Voeg nu de onderstaande regels aan de [mysqld] sectie van uw my.cnf toe en "
9522 "herstart uw MySQL-server."
9524 #: server_replication.php:228
9525 msgid ""
9526 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
9527 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
9528 "master"
9529 msgstr ""
9530 "Nadat u bovenstaande regels aan uw instellingen heeft toegevoegd en de MySQL-"
9531 "server heeft herstart klikt u op Start. Hierna zou u de melding moeten "
9532 "krijgen dat de server <b>is</b> ingesteld als master"
9534 #: server_replication.php:291
9535 msgid "Slave SQL Thread not running!"
9536 msgstr "Slave SQL Thread niet actief!"
9538 #: server_replication.php:294
9539 msgid "Slave IO Thread not running!"
9540 msgstr "Slave IO Thread niet actief!"
9542 #: server_replication.php:303
9543 msgid ""
9544 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
9545 msgstr "Server is ingesteld als slave in een replicatie proces. Wilt u:"
9547 #: server_replication.php:306
9548 msgid "See slave status table"
9549 msgstr "Slave status tabel"
9551 #: server_replication.php:309
9552 msgid "Synchronize databases with master"
9553 msgstr "Synchronizeer databases met master"
9555 #: server_replication.php:320
9556 msgid "Control slave:"
9557 msgstr "Beheer slave:"
9559 #: server_replication.php:323
9560 msgid "Full start"
9561 msgstr "Start volledig"
9563 #: server_replication.php:323
9564 msgid "Full stop"
9565 msgstr "Stop volledig"
9567 #: server_replication.php:324
9568 msgid "Reset slave"
9569 msgstr "Reset slave"
9571 #: server_replication.php:326
9572 msgid "Start SQL Thread only"
9573 msgstr "Start enkel de SQL Thread"
9575 #: server_replication.php:328
9576 msgid "Stop SQL Thread only"
9577 msgstr "Stop enkel de SQL Thread"
9579 #: server_replication.php:331
9580 msgid "Start IO Thread only"
9581 msgstr "Start enkel de IO Thread"
9583 #: server_replication.php:333
9584 msgid "Stop IO Thread only"
9585 msgstr "Stop enkel de IO Thread"
9587 #: server_replication.php:338
9588 msgid "Error management:"
9589 msgstr "Fouten beheer:"
9591 # "errors" => "fouten"
9592 # master and slave _what_?
9593 #: server_replication.php:340
9594 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
9595 msgstr ""
9596 "Het overslaan van fouten kan leiden tot verschillen tussen de meester en "
9597 "slaaf!"
9599 #: server_replication.php:342
9600 msgid "Skip current error"
9601 msgstr "Sla de huidige error over"
9603 #: server_replication.php:343
9604 msgid "Skip next"
9605 msgstr "Sla de volgende"
9607 #: server_replication.php:346
9608 msgid "errors."
9609 msgstr "errors over."
9611 #: server_replication.php:361
9612 #, php-format
9613 msgid ""
9614 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
9615 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9616 msgstr ""
9617 "Deze server is niet ingesteld als slave in een replicatie proces. Wilt u dit "
9618 "nu <a href=\"%s\">instellen</a>?"
9620 #: server_status.php:434
9621 #, php-format
9622 msgid "Thread %s was successfully killed."
9623 msgstr "Thread %s is succesvol afgesloten."
9625 #: server_status.php:436
9626 #, php-format
9627 msgid ""
9628 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
9629 msgstr ""
9630 "phpMyAdmin is er niet in geslaagd om de %s te sluiten.Waarschijnlijk is het "
9631 "al gesloten."
9633 #: server_status.php:557
9634 msgid "Handler"
9635 msgstr "Handler"
9637 #: server_status.php:558
9638 msgid "Query cache"
9639 msgstr "Query cache"
9641 #: server_status.php:559
9642 msgid "Threads"
9643 msgstr "Threads"
9645 #: server_status.php:561
9646 msgid "Temporary data"
9647 msgstr "Tijdelijke data"
9649 #: server_status.php:562
9650 msgid "Delayed inserts"
9651 msgstr "Vertraagde inserts"
9653 #: server_status.php:563
9654 msgid "Key cache"
9655 msgstr "Sleutelcache"
9657 #: server_status.php:564
9658 msgid "Joins"
9659 msgstr "Joins"
9661 #: server_status.php:566
9662 msgid "Sorting"
9663 msgstr "Sortering"
9665 #: server_status.php:568
9666 msgid "Transaction coordinator"
9667 msgstr "Transactie coördinator"
9669 #: server_status.php:579
9670 msgid "Flush (close) all tables"
9671 msgstr "Schoon (sluit) alle tabellen"
9673 #: server_status.php:581
9674 msgid "Show open tables"
9675 msgstr "Toon open tabellen"
9677 #: server_status.php:586
9678 msgid "Show slave hosts"
9679 msgstr "Toon slave hosts"
9681 #: server_status.php:592
9682 msgid "Show slave status"
9683 msgstr "Toon slave status"
9685 #: server_status.php:597
9686 msgid "Flush query cache"
9687 msgstr "Schoon query cache"
9689 #: server_status.php:736
9690 msgid "Runtime Information"
9691 msgstr "Runtime-informatie"
9693 #: server_status.php:743
9694 msgid "All status variables"
9695 msgstr "alle status variabelen"
9697 #: server_status.php:744
9698 msgid "Monitor"
9699 msgstr ""
9701 #: server_status.php:745
9702 msgid "Advisor"
9703 msgstr ""
9705 #: server_status.php:755 server_status.php:777
9706 #, fuzzy
9707 #| msgid "Refresh"
9708 msgid "Refresh rate: "
9709 msgstr "Vernieuw"
9711 #: server_status.php:798
9712 #, fuzzy
9713 #| msgid "Do not change the password"
9714 msgid "Containing the word:"
9715 msgstr "Wijzig het wachtwoord niet"
9717 #: server_status.php:803
9718 #, fuzzy
9719 #| msgid "Show open tables"
9720 msgid "Show only alert values"
9721 msgstr "Toon open tabellen"
9723 #: server_status.php:807
9724 msgid "Filter by category..."
9725 msgstr ""
9727 #: server_status.php:820
9728 #, fuzzy
9729 #| msgid "Show open tables"
9730 msgid "Show unformatted values"
9731 msgstr "Toon open tabellen"
9733 #: server_status.php:824
9734 #, fuzzy
9735 #| msgid "Related Links"
9736 msgid "Related links:"
9737 msgstr "Gerelateerde links"
9739 #: server_status.php:857
9740 #, fuzzy
9741 #| msgid "Query type"
9742 msgid "Run analyzer"
9743 msgstr "Query-type"
9745 #: server_status.php:858
9746 #, fuzzy
9747 #| msgid "Introduction"
9748 msgid "Instructions"
9749 msgstr "Inleiding"
9751 #: server_status.php:865
9752 msgid ""
9753 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
9754 "analyzing the server status variables."
9755 msgstr ""
9757 #: server_status.php:867
9758 msgid ""
9759 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
9760 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
9761 "system."
9762 msgstr ""
9764 #: server_status.php:869
9765 msgid ""
9766 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
9767 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
9768 "tuning can have a very negative effect on performance."
9769 msgstr ""
9771 #: server_status.php:871
9772 msgid ""
9773 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
9774 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
9775 "no clearly measurable improvement."
9776 msgstr ""
9778 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
9779 #: server_status.php:893
9780 #, fuzzy, php-format
9781 #| msgid "Customize startup page"
9782 msgid "Questions since startup: %s"
9783 msgstr "Aanpassen beginpagina"
9785 #: server_status.php:899 server_status.php:935 server_status.php:1055
9786 #: server_status.php:1100
9787 msgid "per hour"
9788 msgstr "per uur"
9790 #: server_status.php:903
9791 msgid "per minute"
9792 msgstr "per minuut"
9794 #: server_status.php:908
9795 msgid "per second"
9796 msgstr "per seconde"
9798 #: server_status.php:929 tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:827
9799 msgid "Statements"
9800 msgstr "Opdrachten"
9802 #. l10n: # = Amount of queries
9803 #: server_status.php:932
9804 msgid "#"
9805 msgstr ""
9807 #: server_status.php:1004
9808 #, php-format
9809 msgid "Network traffic since startup: %s"
9810 msgstr ""
9812 #: server_status.php:1012
9813 #, fuzzy, php-format
9814 #| msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
9815 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
9816 msgstr "Deze MySQL-server draait inmiddels %s. Hij is gestart op %s."
9818 #: server_status.php:1022
9819 msgid ""
9820 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
9821 "b> process."
9822 msgstr ""
9823 "Deze MySQL server is ingesteld als <b>master</b> en <b>slave</b> in een "
9824 "<b>replicatie</b> proces."
9826 #: server_status.php:1024
9827 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
9828 msgstr ""
9829 "Deze MySQL server is ingesteld als <b>master</b> in een <b>replicatie</b> "
9830 "proces."
9832 #: server_status.php:1026
9833 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9834 msgstr ""
9835 "Deze MySQL server is ingesteld als <b>slave</b> in een <b>replicatie</b> "
9836 "proces."
9838 # Er moet een betere vertaling voor "replication" zijn. "Nadoen"?
9839 # "Deze MySQL-server functioneert als %s in een <b>replicatie</b> proces."
9840 # weggehaald.
9841 #: server_status.php:1029
9842 msgid ""
9843 "For further information about replication status on the server, please visit "
9844 "the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
9845 msgstr ""
9846 "Kijk voor meer informatie over de replicatiestatus op deze server in de <a "
9847 "href=#replication>replicatiestatus sectie</a>."
9849 #: server_status.php:1038
9850 msgid "Replication status"
9851 msgstr "Replicatie status"
9853 #: server_status.php:1054
9854 msgid ""
9855 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9856 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9857 msgstr ""
9858 "Op drukke servers kunnen de byte-tellers over hun maximum heengaan. Hierdoor "
9859 "kunnen de gerapporteerde statistieken afwijken."
9861 #: server_status.php:1060
9862 msgid "Received"
9863 msgstr "Ontvangen"
9865 #: server_status.php:1070
9866 msgid "Sent"
9867 msgstr "Verzonden"
9869 #: server_status.php:1106
9870 msgid "max. concurrent connections"
9871 msgstr "Max. gelijktijdige verbindingen"
9873 #: server_status.php:1113
9874 msgid "Failed attempts"
9875 msgstr "Mislukte pogingen"
9877 #: server_status.php:1127
9878 msgid "Aborted"
9879 msgstr "Afgehaakte"
9881 #: server_status.php:1174
9882 msgid "ID"
9883 msgstr "ID"
9885 #: server_status.php:1178
9886 msgid "Command"
9887 msgstr "Commando"
9889 #: server_status.php:1249
9890 msgid ""
9891 "The number of connections that were aborted because the client died without "
9892 "closing the connection properly."
9893 msgstr ""
9895 #: server_status.php:1250
9896 #, fuzzy
9897 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
9898 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
9899 msgstr "Er kan geen verbinding worden gemaakt met de server"
9901 #: server_status.php:1251
9902 msgid ""
9903 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
9904 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
9905 "statements from the transaction."
9906 msgstr ""
9907 "Het aantal transacties dat gebruik heeft gemaakt van het tijdelijke binaire "
9908 "log cache, maar die groter waren dan binlog_cache_size en daarom gebruik "
9909 "hebben gemaakt van een tijdelijkbestand om opdrachten uit de transactie op "
9910 "te slaan."
9912 #: server_status.php:1252
9913 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
9914 msgstr ""
9915 "Het aantal transactie dat gebruik maakte van het tijdelijke binaire log "
9916 "cache."
9918 #: server_status.php:1253
9919 msgid ""
9920 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
9921 msgstr ""
9923 #: server_status.php:1254
9924 msgid ""
9925 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
9926 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
9927 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
9928 "based instead of disk-based."
9929 msgstr ""
9930 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
9931 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
9932 "to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-"
9933 "based instead of disk-based."
9935 #: server_status.php:1255
9936 msgid "How many temporary files mysqld has created."
9937 msgstr "Het aantal tijdelijke bestanden dat door MySQL werd aangemaakt."
9939 #: server_status.php:1256
9940 msgid ""
9941 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
9942 "while executing statements."
9943 msgstr ""
9944 "Het aantal in het geheugen geplaatste tijdelijke tabellen dat automatisch "
9945 "door de server werd aangemaakt tijdens het uitvoeren van opdrachten."
9947 #: server_status.php:1257
9948 msgid ""
9949 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
9950 "(probably duplicate key)."
9951 msgstr ""
9952 "Het aantal met INSERT DELAYED opgeslagen rijen waarbij er een fout optrad "
9953 "(mogelijk een reeds bestaande sleutel)."
9955 #: server_status.php:1258
9956 msgid ""
9957 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
9958 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
9959 msgstr ""
9960 "Het aantal INSERT DELAYED afhandelings-threads in gebruik. Elke "
9961 "afzonderlijke tabel waarop INSERT DELAYED wordt toegepast krijgt een eigen "
9962 "thread."
9964 #: server_status.php:1259
9965 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
9966 msgstr "Het aantal met INSERT DELAYED opgeslagen rijen."
9968 #: server_status.php:1260
9969 msgid "The number of executed FLUSH statements."
9970 msgstr "Het aantal uitgevoerde FLUSH opdrachten."
9972 #: server_status.php:1261
9973 msgid "The number of internal COMMIT statements."
9974 msgstr "Het aantal interne COMMIT opdrachten."
9976 #: server_status.php:1262
9977 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
9978 msgstr "Het aantal keer dat een rij werd verwijderd uit een tabel."
9980 #: server_status.php:1263
9981 msgid ""
9982 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
9983 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
9984 "indicates the number of time tables have been discovered."
9985 msgstr ""
9986 "De MySQL-server kan aan de NDB Cluster opslag engine vragen naar een tabel "
9987 "met een bepaalde naam. Dit wordt discovery genoemd. Handler_discover geeft "
9988 "aan hoeveel tabellen met discovery werden opgezocht."
9990 #: server_status.php:1264
9991 msgid ""
9992 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
9993 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
9994 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
9995 msgstr ""
9996 "Het aantal keer dat de eerste eenheid uit een index werd gelezen. Indien "
9997 "hoog geeft dit een indicatie dat de server veel scans doet op de volledige "
9998 "index; bijvoorbeeld SELECT kolom1 FROM foo, waarbij kolom1 is geïndexeerd."
10000 #: server_status.php:1265
10001 msgid ""
10002 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
10003 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
10004 msgstr ""
10005 "Het aantal opdrachten om een rij te lezen op basis van de sleutel. Indien "
10006 "hoog is dit een indicatie dat er goed gebruik wordt gemaakt van de aanwezige "
10007 "indexen."
10009 #: server_status.php:1266
10010 msgid ""
10011 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
10012 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
10013 "if you are doing an index scan."
10014 msgstr ""
10015 "Het aantal leesopdrachten voor de volgende rij in de sleutel volgorde. Dit "
10016 "wordt verhoogd wanneer u een index kolom raadpleegt met een bereik beperking "
10017 "of bij het doen van een index scan."
10019 #: server_status.php:1267
10020 msgid ""
10021 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
10022 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
10023 msgstr ""
10024 "Het aantal leesopdrachten voor de voorgaande rij in de sleutel volgorde. Dit "
10025 "wordt hoofdzakelijk gebruikt voor het optimaliseren van ORDER BY ... DESC."
10027 #: server_status.php:1268
10028 msgid ""
10029 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
10030 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
10031 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
10032 "you have joins that don't use keys properly."
10033 msgstr ""
10034 "Het aantal leesopdrachten voor een rij op een vaste positie. Dit is hoog "
10035 "wanneer er veel gebruik wordt gemaakt van queries waarbij het resultaat "
10036 "gesorteerd moet worden. U gebruikt mogelijk veel queries waarvoor MySQL een "
10037 "gehele tabel moet scannen of er worden joins toegepast die niet goed "
10038 "gebruikmaken van sleutels."
10040 #: server_status.php:1269
10041 msgid ""
10042 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
10043 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
10044 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
10045 "advantage of the indexes you have."
10046 msgstr ""
10047 "Het aantal leesopdrachten voor de volgende rij uit het data bestand. Dit is "
10048 "hoog wanneer er voor gebruik wordt gemaakt van table scans. Over het "
10049 "algemeen betekend dit dat de gebruikte tabellen niet optimaal van indexen "
10050 "zijn voorzien of dat de toegepaste queries hier niet optimaal gebruik van "
10051 "maken."
10053 #: server_status.php:1270
10054 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
10055 msgstr "Het aantal interne ROLLBACK opdrachten."
10057 #: server_status.php:1271
10058 msgid "The number of requests to update a row in a table."
10059 msgstr "Het aantal update opdrachten voor een tabel rij."
10061 #: server_status.php:1272
10062 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
10063 msgstr "Het aantal opdrachten om een rij aan een tabel toe te voegen."
10065 #: server_status.php:1273
10066 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
10067 msgstr "Het aantal pages dat data bevat (dirty en clean)."
10069 #: server_status.php:1274
10070 msgid "The number of pages currently dirty."
10071 msgstr "Het aantal pages dat momenteel dirty is."
10073 #: server_status.php:1275
10074 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
10075 msgstr "Het aantal buffer pool pages dat is geschoond."
10077 #: server_status.php:1276
10078 msgid "The number of free pages."
10079 msgstr "Het aantal vrije pages."
10081 #: server_status.php:1277
10082 msgid ""
10083 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
10084 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
10085 "reason."
10086 msgstr ""
10087 "Het aantal latched pages in de InnoDB buffer pool. Dit zijn pages waarin "
10088 "momenteel wordt gelezen of geschreven, of die om een andere reden niet "
10089 "geschoond of verwijderd kunnen worden."
10091 #: server_status.php:1278
10092 msgid ""
10093 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
10094 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
10095 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
10096 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
10097 msgstr ""
10098 "Het aantal pages dat in gebruik is voor administratieve doeleinden, zoals "
10099 "rij locks of hash indexen. Deze waarde kan worden berekend als "
10100 "Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - "
10101 "Innodb_buffer_pool_pages_data."
10103 #: server_status.php:1279
10104 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
10105 msgstr "Totale formaat van de buffer pool, in pages."
10107 #: server_status.php:1280
10108 msgid ""
10109 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
10110 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
10111 msgstr ""
10112 "Het aantal \"random\" read-aheads dat door InnoDB werd geïnitieerd. Dit "
10113 "gebeurd wanneer een query een groot deel van een tabel laat scannen, maar in "
10114 "willekeurige volgorde."
10116 #: server_status.php:1281
10117 msgid ""
10118 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
10119 "InnoDB does a sequential full table scan."
10120 msgstr ""
10121 "Het aantal sequentiele read-aheads dat door InnoDB werd geïnitieerd. Dit "
10122 "gebeurd wanneer er een volledige tabelscan wordt uitgevoerd."
10124 #: server_status.php:1282
10125 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
10126 msgstr "Het aantal logische read requests dat door InnoDB werd uitgevoerd."
10128 #: server_status.php:1283
10129 msgid ""
10130 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
10131 "and had to do a single-page read."
10132 msgstr ""
10133 "Het aantal logische lees operaties dat InnoDB niet kon doen vanuit de buffer "
10134 "pool maar waarvoor een extra page ingeladen moest worden."
10136 #: server_status.php:1284
10137 msgid ""
10138 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
10139 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
10140 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
10141 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
10142 "properly, this value should be small."
10143 msgstr ""
10144 "Normaal gesproken gebeurd het schrijven naar de InnoDB buffer pool in de "
10145 "achtergrond. Echter wanneer er geen vrije pages beschikbaar zijn voor het "
10146 "inlezen van een nieuwe page moet er worden gewacht tot enkele pages zijn "
10147 "geschoond. Deze teller houd bij hoe vaak dit voorkomt. Indien het buffer "
10148 "pool formaat goed is ingesteld hoort deze waarde laag te zijn."
10150 #: server_status.php:1285
10151 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
10152 msgstr "Het aantal schrijf operaties uitgevoerd op de InnoDB buffer pool."
10154 #: server_status.php:1286
10155 msgid "The number of fsync() operations so far."
10156 msgstr "Het aantal fsync() operaties."
10158 #: server_status.php:1287
10159 msgid "The current number of pending fsync() operations."
10160 msgstr "Het aantal momenteel openstaande fsync() operaties."
10162 #: server_status.php:1288
10163 msgid "The current number of pending reads."
10164 msgstr "Het aantal momenteel openstaande lees operaties."
10166 #: server_status.php:1289
10167 msgid "The current number of pending writes."
10168 msgstr "Het aantal momenteel openstaande schrijf operaties."
10170 #: server_status.php:1290
10171 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
10172 msgstr "De hoeveelheid gelezen data, in bytes."
10174 #: server_status.php:1291
10175 msgid "The total number of data reads."
10176 msgstr "Het totale aantal data lees operaties."
10178 #: server_status.php:1292
10179 msgid "The total number of data writes."
10180 msgstr "Het totale aantal data schrijf operaties."
10182 #: server_status.php:1293
10183 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
10184 msgstr "De hoeveelheid geschreven data, in bytes."
10186 #: server_status.php:1294
10187 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
10188 msgstr "Het aantal pagina's dat werd geschreven voor doublewrite operaties."
10190 #: server_status.php:1295
10191 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
10192 msgstr "Het aantal uitgevoerde doublewrite operaties."
10194 #: server_status.php:1296
10195 msgid ""
10196 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
10197 "wait for it to be flushed before continuing."
10198 msgstr ""
10199 "Het aantal keer dat er gewacht moest worden vanwege een volle log buffer."
10201 #: server_status.php:1297
10202 msgid "The number of log write requests."
10203 msgstr "Het aantal log schrijf opdrachten."
10205 #: server_status.php:1298
10206 msgid "The number of physical writes to the log file."
10207 msgstr "Het aantal fysieke schrijf operaties op het log bestand."
10209 #: server_status.php:1299
10210 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
10211 msgstr "Het aantal fsync() schrijf operaties uitgevoerd op het log bestand."
10213 #: server_status.php:1300
10214 msgid "The number of pending log file fsyncs."
10215 msgstr "Het aantal momenteel openstaande fsync operaties op het logbestand."
10217 #: server_status.php:1301
10218 msgid "Pending log file writes."
10219 msgstr "Het aantal momenteel openstaande schrijf operaties op het logbestand."
10221 #: server_status.php:1302
10222 msgid "The number of bytes written to the log file."
10223 msgstr "Het aantal bytes dat naar het logbestand werd geschreven."
10225 #: server_status.php:1303
10226 msgid "The number of pages created."
10227 msgstr "Het aantal pages dat werd aangemaakt."
10229 #: server_status.php:1304
10230 msgid ""
10231 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
10232 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
10233 msgstr ""
10234 "De tijdens het compileren ingestelde InnoDB page grootte (standaard 16KB). "
10235 "Veel waarden worden geteld in pages. Een vaste page grootte maakt het "
10236 "eenvoudig deze te converteren naar bytes."
10238 #: server_status.php:1305
10239 msgid "The number of pages read."
10240 msgstr "Het aantal gelezen pages."
10242 #: server_status.php:1306
10243 msgid "The number of pages written."
10244 msgstr "Het aantal geschreven pages."
10246 #: server_status.php:1307
10247 msgid "The number of row locks currently being waited for."
10248 msgstr "Het aantal gelockte rijen waar momenteel op wordt gewacht."
10250 #: server_status.php:1308
10251 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
10252 msgstr ""
10253 "De gemiddelde tijd nodig om een rij lock te verkrijgen, in milliseconden."
10255 #: server_status.php:1309
10256 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
10257 msgstr ""
10258 "De totale tijd besteed aan het verkrijgen van rij locks, in milliseconden."
10260 #: server_status.php:1310
10261 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
10262 msgstr ""
10263 "De maximale tijd nodig om een rij lock te verkrijgen, in milliseconden."
10265 #: server_status.php:1311
10266 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
10267 msgstr "Het aantal keer dat er op een rij lock moest worden gewacht."
10269 #: server_status.php:1312
10270 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
10271 msgstr "Het aantal rijen dat werd verwijderd uit InnoDB tabellen."
10273 #: server_status.php:1313
10274 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
10275 msgstr "Het aantal rijen dat werd ingevoegd in InnoDB tabellen."
10277 #: server_status.php:1314
10278 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
10279 msgstr "Het aantal rijen dat werd gelezen uit InnoDB tabellen."
10281 #: server_status.php:1315
10282 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
10283 msgstr "Het aantal rijen dat werd bijgewerkt in InnoDB tabellen."
10285 #: server_status.php:1316
10286 msgid ""
10287 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
10288 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
10289 msgstr ""
10290 "Het aantal sleutelblokken in het sleutelcache welke zijn bijgewerkt maar nog "
10291 "niet naar disk zijn geschreven. Dit stond voorheen bekend als "
10292 "Not_flushed_key_blocks."
10294 #: server_status.php:1317
10295 msgid ""
10296 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
10297 "determine how much of the key cache is in use."
10298 msgstr "Het aantal ongebruikte blokken in het sleutelcache."
10300 #: server_status.php:1318
10301 msgid ""
10302 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
10303 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
10304 "one time."
10305 msgstr ""
10306 "Het aantal gebruikte blokken in het sleutelcache. Dit is de maximaal "
10307 "behaalde waarde sinds het starten van de server."
10309 #: server_status.php:1319
10310 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
10311 msgstr "Het aantal leesopdrachten voor een sleutelblok uit het cache."
10313 #: server_status.php:1320
10314 msgid ""
10315 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
10316 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
10317 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
10318 msgstr ""
10319 "Het aantal fysieke leesoperaties van een sleutelblok van schrijf. Indien "
10320 "key_reads groot is, is de waarde van key_buffer_size mogelijk te laag. De "
10321 "cache miss rate kan worden berekend met Key_reads / Key_read_requests."
10323 #: server_status.php:1321
10324 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
10325 msgstr "Het aantal schrijf opdrachten voor een sleutelblok naar het cache."
10327 #: server_status.php:1322
10328 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
10329 msgstr "Het aantal fysieke schrijf opdrachten voor een sleutelblok naar disk."
10331 #: server_status.php:1323
10332 msgid ""
10333 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
10334 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
10335 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
10336 msgstr ""
10337 "De totale kosten voor de laatst gecompileerde query zoals berekend door de "
10338 "query optimizer. Dit kan nuttig zijn voor het vergelijken van de kosten van "
10339 "verschillende query plans voor dezelfde query. De standaardwaarde 0 betekend "
10340 "dat er nog geen query is gecompiled."
10342 #: server_status.php:1324
10343 msgid ""
10344 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
10345 "the server started."
10346 msgstr ""
10348 #: server_status.php:1325
10349 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
10350 msgstr ""
10351 "Het aantal rijen dat klaar staan om te worden geschreven in INSERT DELAYED "
10352 "wachtrijen."
10354 #: server_status.php:1326
10355 msgid ""
10356 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
10357 "table cache value is probably too small."
10358 msgstr ""
10359 "Het aantal tabellen dat werd geopend. Indien hoog, is mogelijk de table "
10360 "cache waarde te laag."
10362 #: server_status.php:1327
10363 msgid "The number of files that are open."
10364 msgstr "Het totaal aantal geopende bestanden."
10366 #: server_status.php:1328
10367 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
10368 msgstr ""
10369 "Het aantal open streams (hoofdzakelijk gebruikt voor het schrijven van log)."
10371 #: server_status.php:1329
10372 msgid "The number of tables that are open."
10373 msgstr "Het totaal aantal open tabellen."
10375 #: server_status.php:1330
10376 msgid ""
10377 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
10378 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
10379 "statement."
10380 msgstr ""
10382 #: server_status.php:1331
10383 msgid "The amount of free memory for query cache."
10384 msgstr "De hoeveelheid vrij geheugen voor het query cache."
10386 #: server_status.php:1332
10387 msgid "The number of cache hits."
10388 msgstr "Het aantal cache hits."
10390 #: server_status.php:1333
10391 msgid "The number of queries added to the cache."
10392 msgstr "Het aantal queries dat aan het cache werd toegevoegd."
10394 #: server_status.php:1334
10395 msgid ""
10396 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
10397 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
10398 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
10399 "decide which queries to remove from the cache."
10400 msgstr ""
10401 "Het aantal queries dat uit het cache werd verwijderd om plaats te maken voor "
10402 "nieuwe queries. Deze informatie kan worden gebruikt bij het instellen van de "
10403 "grootte van het query cache. Het query cache maakt gebruik van een minst "
10404 "recent gebruikt (least recently used, LRU) strategie om te bepalen welke "
10405 "queries worden verwijderd."
10407 #: server_status.php:1335
10408 msgid ""
10409 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
10410 "query_cache_type setting)."
10411 msgstr ""
10412 "Het aantal niet gecachte queries (niet cachebaar, danwel niet gecached "
10413 "vanwege de query_cache_type instelling)."
10415 #: server_status.php:1336
10416 msgid "The number of queries registered in the cache."
10417 msgstr "Het aantal queries dat in het cache staat."
10419 #: server_status.php:1337
10420 msgid "The total number of blocks in the query cache."
10421 msgstr "Het totaal aantal blokken in het query cache."
10423 #: server_status.php:1338
10424 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
10425 msgstr "De status van failsafe replicatie (nog niet geïmplementeerd)."
10427 #: server_status.php:1339
10428 msgid ""
10429 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
10430 "should carefully check the indexes of your tables."
10431 msgstr ""
10432 "Het aantal joins dat geen gebruik maakt van een index. Indien dit geen 0 is, "
10433 "is het aan te raden om het gebruik van indexen te controleren."
10435 #: server_status.php:1340
10436 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
10437 msgstr ""
10438 "Het aantal joins dat een bereik beperking toepassen op een gerefereerde "
10439 "tabel."
10441 #: server_status.php:1341
10442 msgid ""
10443 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
10444 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
10445 msgstr ""
10446 "Het aantal joins zonder sleutel, dat na elke rij controleert op het gebruik "
10447 "van een sleutel. (Indien dit geen 0 is, is het aan te raden om het gebruik "
10448 "van indexen te controleren.)"
10450 #: server_status.php:1342
10451 msgid ""
10452 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
10453 "critical even if this is big.)"
10454 msgstr ""
10455 "Het aantal joins dat een bereik beperking gebruikt op de eerste tabel. (Dit "
10456 "hoeft geen groot probleem te zijn, zelfs niet bij grote tabellen.)"
10458 #: server_status.php:1343
10459 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
10460 msgstr "Het aantal joins dat een volledige scan van de eerste tabel uitvoerde."
10462 #: server_status.php:1344
10463 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
10464 msgstr ""
10465 "Het aantal momenteel openstaande tijdelijke tabellen voor de slave SQL "
10466 "threas."
10468 #: server_status.php:1345
10469 msgid ""
10470 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
10471 "retried transactions."
10472 msgstr ""
10473 "Het totaal aantal transacties dat moest worden herhaald door de replicatie "
10474 "slave SQL thread (sinds het opstarten van de server)."
10476 #: server_status.php:1346
10477 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
10478 msgstr ""
10479 "Dit staat op 'ON' indien deze server als een replicatie slave verbonden is "
10480 "met een master server."
10482 #: server_status.php:1347
10483 msgid ""
10484 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
10485 "create."
10486 msgstr ""
10487 "Het aantal threads waarvoor het opstarten langer dan slow_launch_time "
10488 "seconden duurde."
10490 #: server_status.php:1348
10491 msgid ""
10492 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
10493 msgstr ""
10494 "Het aantal queries waarvan het uitvoeren langer dan long_query_time seconden "
10495 "duurde."
10497 #: server_status.php:1349
10498 msgid ""
10499 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
10500 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
10501 "system variable."
10502 msgstr ""
10503 "Het aantal samenvoegings-ronden dat het sorteer algoritme heeft moeten "
10504 "uitvoeren. Indien deze waarde hoog is, is het een optie om de systeem "
10505 "variabele sort_buffer_size te vergroten."
10507 #: server_status.php:1350
10508 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
10509 msgstr "Het aantal sorteringen dat werd uitgevoerd met een bereikbeperking."
10511 #: server_status.php:1351
10512 msgid "The number of sorted rows."
10513 msgstr "Het aantal gesorteerde rijen."
10515 #: server_status.php:1352
10516 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
10517 msgstr ""
10518 "Het aantal sorteringen dat werd uitgevoerd door het scannen van de tabel."
10520 #: server_status.php:1353
10521 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
10522 msgstr "Het aantal keer dat een tabel lock direct kon worden verkregen."
10524 #: server_status.php:1354
10525 msgid ""
10526 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
10527 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
10528 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
10529 "tables or use replication."
10530 msgstr ""
10531 "Het aantal keer dat een tabel lock niet direct kon worden verkregen, en er "
10532 "dus moest worden gewacht. Indien dit hoog is, en u last heeft van prestatie "
10533 "problemen, kunt u het beste eerst uw queries optimalizeren. Daarna kunt u "
10534 "nog kijken naar het splitsen van tabellen en het gebruik van replicatie."
10536 #: server_status.php:1355
10537 msgid ""
10538 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
10539 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
10540 "raise your thread_cache_size."
10541 msgstr ""
10542 "Het aantal threads in het thread cache. De cache hit rate kan worden "
10543 "berekend met Threads_created/Connections. Indien deze waarde rood staat "
10544 "aangegeven is het aan te raden om thread_cache_size te vergroten."
10546 #: server_status.php:1356
10547 msgid "The number of currently open connections."
10548 msgstr "Het aantal momenteel openstaande verbindingen."
10550 #: server_status.php:1357
10551 msgid ""
10552 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
10553 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
10554 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
10555 "implementation.)"
10556 msgstr ""
10557 "Het aantal threads dat werd aangemaakt om verbindingen af te handelen. "
10558 "Indien deze waarde hoog is, kan het een optie zijn om thread_cache_size te "
10559 "verhogen. (Dit geeft echter in de meeste gevallen, bij gebruik van een goede "
10560 "thead implementatie, geen noemenswaardige prestatie verbetering.)"
10562 #: server_status.php:1358
10563 msgid "The number of threads that are not sleeping."
10564 msgstr "Het aantal threads dat actief bezig is."
10566 #: server_status.php:1498
10567 #, fuzzy
10568 #| msgid "Textarea rows"
10569 msgid "Start Monitor"
10570 msgstr "Tekstveld regels"
10572 #: server_status.php:1506
10573 #, fuzzy
10574 #| msgid "Introduction"
10575 msgid "Instructions/Setup"
10576 msgstr "Inleiding"
10578 #: server_status.php:1510
10579 msgid "Done rearranging/editing charts"
10580 msgstr ""
10582 #: server_status.php:1517
10583 #, fuzzy
10584 #| msgid "Add prefix"
10585 msgid "Add chart"
10586 msgstr "Voeg voorvoegsel toe"
10588 #: server_status.php:1519
10589 msgid "Rearrange/edit charts"
10590 msgstr ""
10592 #: server_status.php:1523
10593 #, fuzzy
10594 msgid "Refresh rate"
10595 msgstr "Vernieuw"
10597 #: server_status.php:1528
10598 #, fuzzy
10599 #| msgid "Textarea columns"
10600 msgid "Chart columns"
10601 msgstr "Textarea kolommen"
10603 #: server_status.php:1544
10604 #, fuzzy
10605 #| msgid "Error management:"
10606 msgid "Chart arrangement"
10607 msgstr "Fouten beheer:"
10609 #: server_status.php:1544
10610 msgid ""
10611 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
10612 "may want to export it if you have a complicated set up."
10613 msgstr ""
10615 #: server_status.php:1545
10616 #, fuzzy
10617 #| msgid "Restore default value"
10618 msgid "Reset to default"
10619 msgstr "Herstel standaard waarde"
10621 #: server_status.php:1549
10622 #, fuzzy
10623 #| msgid "Introduction"
10624 msgid "Monitor Instructions"
10625 msgstr "Inleiding"
10627 #: server_status.php:1550
10628 msgid ""
10629 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
10630 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
10631 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
10632 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
10633 "increases server load by up to 15%"
10634 msgstr ""
10636 #: server_status.php:1555
10637 msgid ""
10638 "Unfortunately your Database server does not support logging to table, which "
10639 "is a requirement for analyzing the database logs with phpMyAdmin. Logging to "
10640 "table is supported by MySQL 5.1.6 and onwards. You may still use the server "
10641 "charting features however."
10642 msgstr ""
10644 #: server_status.php:1568
10645 msgid "Using the monitor:"
10646 msgstr ""
10648 #: server_status.php:1570
10649 msgid ""
10650 "Ok, you are good to go! Once you click 'Start monitor' your browser will "
10651 "refresh all displayed charts in a regular interval. You may add charts and "
10652 "change the refresh rate under 'Settings', or remove any chart using the cog "
10653 "icon on each respective chart."
10654 msgstr ""
10656 #: server_status.php:1572
10657 msgid ""
10658 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
10659 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
10660 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
10661 "any occuring SELECT statements to further analyze them."
10662 msgstr ""
10664 #: server_status.php:1579
10665 msgid "Please note:"
10666 msgstr ""
10668 #: server_status.php:1581
10669 msgid ""
10670 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
10671 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
10672 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
10673 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
10674 msgstr ""
10676 #: server_status.php:1593
10677 #, fuzzy
10678 #| msgid "Remove database"
10679 msgid "Preset chart"
10680 msgstr "Verwijder database"
10682 #: server_status.php:1597
10683 #, fuzzy
10684 #| msgid "All status variables"
10685 msgid "Status variable(s)"
10686 msgstr "alle status variabelen"
10688 #: server_status.php:1599
10689 #, fuzzy
10690 #| msgid "Select Tables"
10691 msgid "Select series:"
10692 msgstr "Selecteer tabellen"
10694 #: server_status.php:1601
10695 msgid "Commonly monitored"
10696 msgstr ""
10698 #: server_status.php:1616
10699 #, fuzzy
10700 #| msgid "Invalid table name"
10701 msgid "or type variable name:"
10702 msgstr "Ongeldige tabel naam"
10704 #: server_status.php:1620
10705 msgid "Display as differential value"
10706 msgstr ""
10708 #: server_status.php:1622
10709 msgid "Apply a divisor"
10710 msgstr ""
10712 #: server_status.php:1629
10713 msgid "Append unit to data values"
10714 msgstr ""
10716 #: server_status.php:1635
10717 #, fuzzy
10718 #| msgid "Add a new server"
10719 msgid "Add this series"
10720 msgstr "Een server toevoegen"
10722 #: server_status.php:1637
10723 msgid "Clear series"
10724 msgstr ""
10726 #: server_status.php:1640
10727 #, fuzzy
10728 #| msgid "SQL queries"
10729 msgid "Series in Chart:"
10730 msgstr "SQL-queries"
10732 #: server_status.php:1652
10733 #, fuzzy
10734 #| msgid "Show statistics"
10735 msgid "Log statistics"
10736 msgstr "Toon statistieken"
10738 #: server_status.php:1653
10739 #, fuzzy
10740 #| msgid "Select page"
10741 msgid "Selected time range:"
10742 msgstr "Selecteer pagina"
10744 #: server_status.php:1658
10745 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
10746 msgstr ""
10748 #: server_status.php:1663
10749 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
10750 msgstr ""
10752 #: server_status.php:1668
10753 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
10754 msgstr ""
10756 #: server_status.php:1670
10757 msgid "Results are grouped by query text."
10758 msgstr ""
10760 #: server_status.php:1675
10761 #, fuzzy
10762 #| msgid "Query type"
10763 msgid "Query analyzer"
10764 msgstr "Query-type"
10766 #: server_status.php:1714
10767 #, fuzzy, php-format
10768 #| msgid "Second"
10769 msgid "%d second"
10770 msgid_plural "%d seconds"
10771 msgstr[0] "Seconde"
10772 msgstr[1] "Seconde"
10774 #: server_status.php:1716
10775 #, fuzzy, php-format
10776 #| msgid "Minute"
10777 msgid "%d minute"
10778 msgid_plural "%d minutes"
10779 msgstr[0] "Minuut"
10780 msgstr[1] "Minuut"
10782 #: server_synchronize.php:99
10783 msgid "Could not connect to the source"
10784 msgstr "Verbinding naar de brondatabase is mislukt"
10786 #: server_synchronize.php:102
10787 msgid "Could not connect to the target"
10788 msgstr "Verbinding naar de bestemmingsdatabase is mislukt"
10790 #: server_synchronize.php:128 server_synchronize.php:131 tbl_create.php:50
10791 #: tbl_get_field.php:19
10792 #, php-format
10793 msgid "'%s' database does not exist."
10794 msgstr "Database '%s' bestaat niet."
10796 #: server_synchronize.php:280
10797 msgid "Structure Synchronization"
10798 msgstr "Structuur synchronizatie"
10800 #: server_synchronize.php:284
10801 msgid "Data Synchronization"
10802 msgstr "Gegevens synchronizatie"
10804 #: server_synchronize.php:399 server_synchronize.php:850
10805 msgid "not present"
10806 msgstr "niet aanwezig"
10808 #: server_synchronize.php:435 server_synchronize.php:907
10809 msgid "Structure Difference"
10810 msgstr "Structuur verschillen"
10812 #: server_synchronize.php:436 server_synchronize.php:908
10813 msgid "Data Difference"
10814 msgstr "Gegevens verschillen"
10816 #: server_synchronize.php:441 server_synchronize.php:913
10817 msgid "Add column(s)"
10818 msgstr "Kolom(men) toevoegen"
10820 #: server_synchronize.php:442 server_synchronize.php:914
10821 msgid "Remove column(s)"
10822 msgstr "Kolom(men) verwijderen"
10824 #: server_synchronize.php:443 server_synchronize.php:915
10825 msgid "Alter column(s)"
10826 msgstr "Kolom(men) wijzigen"
10828 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:916
10829 msgid "Remove index(s)"
10830 msgstr "Index(en) verwijderen"
10832 #: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:917
10833 msgid "Apply index(s)"
10834 msgstr "Index(en) toepassen"
10836 #: server_synchronize.php:446 server_synchronize.php:918
10837 msgid "Update row(s)"
10838 msgstr "Rij(en) bijwerken"
10840 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:919
10841 msgid "Insert row(s)"
10842 msgstr "Rij(en) toevoegen"
10844 #: server_synchronize.php:458 server_synchronize.php:931
10845 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
10846 msgstr "Wilt u alle vorige rijen verwijderen uit de bestemmingstabellen?"
10848 #: server_synchronize.php:463 server_synchronize.php:936
10849 msgid "Apply Selected Changes"
10850 msgstr "Geselecteerde wijzigingen toepassen"
10852 #: server_synchronize.php:467 server_synchronize.php:939
10853 msgid "Synchronize Databases"
10854 msgstr "Synchronizeer databases"
10856 #: server_synchronize.php:481
10857 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
10858 msgstr "De geselecteerde tabellen zijn gesynchroniseerd met de bron tabellen."
10860 #: server_synchronize.php:986
10861 msgid "Target database has been synchronized with source database"
10862 msgstr "De bestemmings database is gesynchronizeerd met de bron database"
10864 #: server_synchronize.php:1038
10865 #, fuzzy
10866 msgid "Executed queries"
10867 msgstr "SQL-queries"
10869 #: server_synchronize.php:1184
10870 msgid "Enter manually"
10871 msgstr "Geef handmatig op"
10873 #: server_synchronize.php:1192
10874 msgid "Current connection"
10875 msgstr "Huidige verbinding"
10877 #: server_synchronize.php:1221
10878 #, php-format
10879 msgid "Configuration: %s"
10880 msgstr "Configuratie: %s"
10882 #: server_synchronize.php:1236
10883 msgid "Socket"
10884 msgstr "Socket"
10886 #: server_synchronize.php:1282
10887 msgid ""
10888 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
10889 "database will remain unchanged."
10890 msgstr ""
10891 "De bestemmingsdatabase zal volledig worden gesynchroniseerd met de bron. De "
10892 "bron zal niet worden gewijzigd."
10894 #: server_variables.php:80
10895 msgid "Setting variable failed"
10896 msgstr ""
10898 #: server_variables.php:99
10899 msgid "Server variables and settings"
10900 msgstr "Servervariabelen en -instellingen"
10902 #: server_variables.php:126 server_variables.php:152
10903 msgid "Session value"
10904 msgstr "Sessievariabelen"
10906 #: server_variables.php:126
10907 msgid "Global value"
10908 msgstr "Globale waarde"
10910 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:226
10911 msgid "Download"
10912 msgstr "Download"
10914 #: setup/frames/index.inc.php:49
10915 msgid "Cannot load or save configuration"
10916 msgstr "Laden en opslaan van het configuratiebestand is niet mogelijk"
10918 #: setup/frames/index.inc.php:50
10919 msgid ""
10920 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
10921 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
10922 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
10923 msgstr ""
10924 "Maak een voor de webserver beschrijfbare directory met de naam [em]config[/"
10925 "em] aan in de phpMyAdmin hoofd directory zoals beschreven in de "
10926 "[a@Documentation.html#setup_script]documentie[/a]. Anders is het enkel "
10927 "mogelijk om de gegenereerde configuratie te bekijken en te downloaden."
10929 #: setup/frames/index.inc.php:57
10930 msgid ""
10931 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
10932 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
10933 msgstr ""
10934 "U gebruikt een verbinding die niet beveiligd is. Alle gegevens (inclusief "
10935 "potentieel gevoelige informatie zoals wachtwoorden) worden onversleuteld "
10936 "verzonden!"
10938 #: setup/frames/index.inc.php:61
10939 #, php-format
10940 msgid ""
10941 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
10942 "link[/a] to use a secure connection."
10943 msgstr ""
10944 "Indien uw server ook is ingesteld om HTTPS verbindingen te ondersteunen, "
10945 "gebruik dan [a@%s]deze link[/a] om de beveiligde verbinding te gebruiken."
10947 #: setup/frames/index.inc.php:65
10948 msgid "Insecure connection"
10949 msgstr "Onveilige verbinding"
10951 #: setup/frames/index.inc.php:93
10952 msgid "Configuration saved."
10953 msgstr "Configuratie opgeslagen."
10955 #: setup/frames/index.inc.php:94
10956 msgid ""
10957 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
10958 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
10959 msgstr ""
10960 "Instellingen werden opgeslagen in bestand config/config.inc.php van de "
10961 "phpMyAdmin installatiefolder, kopieer dit bestand naar de installatiefolder "
10962 "en verwijder de config folder."
10964 #: setup/frames/index.inc.php:101 setup/frames/menu.inc.php:15
10965 msgid "Overview"
10966 msgstr "Overzicht"
10968 #: setup/frames/index.inc.php:109
10969 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
10970 msgstr "Toon verborgen berichten (#MSG_COUNT)"
10972 #: setup/frames/index.inc.php:149
10973 msgid "There are no configured servers"
10974 msgstr "Er zijn momenteel geen servers geconfigureerd"
10976 #: setup/frames/index.inc.php:157
10977 msgid "New server"
10978 msgstr "Nieuwe server"
10980 #: setup/frames/index.inc.php:186
10981 msgid "Default language"
10982 msgstr "Standaard taal"
10984 #: setup/frames/index.inc.php:196
10985 msgid "let the user choose"
10986 msgstr "laat de gebruiker kiezen"
10988 #: setup/frames/index.inc.php:207
10989 msgid "- none -"
10990 msgstr "- geen -"
10992 #: setup/frames/index.inc.php:210
10993 msgid "Default server"
10994 msgstr "Standaard server"
10996 #: setup/frames/index.inc.php:220
10997 msgid "End of line"
10998 msgstr "Regeleinde"
11000 #: setup/frames/index.inc.php:225
11001 msgid "Display"
11002 msgstr "Toon"
11004 #: setup/frames/index.inc.php:229
11005 msgid "Load"
11006 msgstr "Laden"
11008 #: setup/frames/index.inc.php:240
11009 msgid "phpMyAdmin homepage"
11010 msgstr "phpMyAdmin homepage"
11012 #: setup/frames/index.inc.php:241
11013 msgid "Donate"
11014 msgstr "Doneer"
11016 #: setup/frames/servers.inc.php:28
11017 msgid "Edit server"
11018 msgstr "Wijzig server"
11020 #: setup/frames/servers.inc.php:37
11021 msgid "Add a new server"
11022 msgstr "Een server toevoegen"
11024 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
11025 msgid "Warning"
11026 msgstr "Waarschuwing"
11028 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
11029 msgid "Submitted form contains errors"
11030 msgstr "Het verstuurde formulier bevat fouten"
11032 #: setup/lib/form_processing.lib.php:45
11033 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
11034 msgstr ""
11035 "Doe een poging om foutieve velden te herstellen met hun standaardwaarde"
11037 #: setup/lib/form_processing.lib.php:48
11038 msgid "Ignore errors"
11039 msgstr "Negeer foutmeldingen"
11041 #: setup/lib/form_processing.lib.php:50
11042 msgid "Show form"
11043 msgstr "Toon formulier"
11045 #: setup/lib/index.lib.php:122
11046 msgid ""
11047 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
11048 msgstr ""
11049 "Zowel de URL-wrapper als CURL zijn niet aanwezig. Versie controle is niet "
11050 "mogelijk."
11052 #: setup/lib/index.lib.php:132
11053 msgid ""
11054 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
11055 "not respond."
11056 msgstr ""
11057 "Het ophalen van de versie-informatie is mislukt. Mogelijk bent u offline, of "
11058 "is de upgrade server niet beschikbaar."
11060 #: setup/lib/index.lib.php:152
11061 msgid "Got invalid version string from server"
11062 msgstr "Een ongeldige versiecode was ontvangen van de server"
11064 #: setup/lib/index.lib.php:162
11065 msgid "Unparsable version string"
11066 msgstr "De versiecode werd niet herkend"
11068 #: setup/lib/index.lib.php:180
11069 #, php-format
11070 msgid ""
11071 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
11072 "version is %s, released on %s."
11073 msgstr ""
11074 "U gebruikt een Git versie, voer [kbd]git pull[/kbd] uit :-)[br]De meest "
11075 "recente stabiele versie is %s, uitgebracht op %s."
11077 #: setup/lib/index.lib.php:186
11078 msgid "No newer stable version is available"
11079 msgstr "Er is geen recentere stabiele versie beschikbaar"
11081 #: setup/lib/index.lib.php:274
11082 #, php-format
11083 msgid ""
11084 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
11085 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
11086 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
11087 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
11088 msgstr ""
11089 "Deze %soptie%s zou uitgeschakeld moeten zijn gezien het de mogelijkheid "
11090 "geeft aan kwaadwillenden om op groteschaal inlog pogingen uit te voeren op "
11091 "willekeurige MySQL-servers. Indien toch noodzakelijk gebruik dan %strusted "
11092 "proxies list%s. Echter, IP-adres gebaseerde beveiliging is mogelijk niet "
11093 "betrouwbaar wanneer uw IP-adres uit het netwerk van uw provider komt waar "
11094 "ook vele andere klanten gebruik van maken."
11096 #: setup/lib/index.lib.php:276
11097 msgid ""
11098 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
11099 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
11100 "you don't need to remember it."
11101 msgstr ""
11102 "U heeft geen blowfish geheim ingesteld en gebruikt cookie-authenticatie, een "
11103 "sleutel was automatisch voor u gegenereerd. Deze wordt gebruikt om cookies "
11104 "te versleutelen en hoeft u niet zelf te onthouden."
11106 #: setup/lib/index.lib.php:277
11107 #, php-format
11108 msgid ""
11109 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11110 "unavailable on this system."
11111 msgstr ""
11112 "%sBzip2 compressie en decompressie%s vereisen de functies (%s) die niet "
11113 "beschikbaar zijn op dit systeem."
11115 #: setup/lib/index.lib.php:279
11116 msgid ""
11117 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
11118 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
11119 msgstr ""
11120 "Deze waarde dient extra goed gecontroleerd te worden, om zeker te zijn dat "
11121 "de folder niet toegankelijk, leesbaar of schrijfbaar is voor andere "
11122 "gebruikers op uw server."
11124 #: setup/lib/index.lib.php:280
11125 #, php-format
11126 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
11127 msgstr ""
11128 "Deze %soptie%s wordt best geactiveerd als uw webserver dit ondersteunt."
11130 #: setup/lib/index.lib.php:282
11131 #, php-format
11132 msgid ""
11133 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11134 "unavailable on this system."
11135 msgstr ""
11136 "%sGZip compressie en decompressie%s vereisen de functies (%s) welke niet "
11137 "beschikbaar zijn op dit systeem."
11139 #: setup/lib/index.lib.php:284
11140 #, php-format
11141 msgid ""
11142 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
11143 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
11144 "(currently %d)."
11145 msgstr ""
11146 "%sInlog cookie geldigheid%s groter dan 1440 seconden kan willekeurige "
11147 "sessieproblemen veroorzaken als %ssession.gc_maxlifetime%s lager is dan deze "
11148 "waarde (huidige waarde : %d)."
11150 #: setup/lib/index.lib.php:286
11151 #, php-format
11152 msgid ""
11153 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
11154 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
11155 msgstr ""
11156 "%sInlog cookie geldigheid%s zou maximaal 1800 seconds (30 minutes) moeten "
11157 "zijn. Een waarde hoger dan 1800 kan een beveiligingsrisico opleveren, bv. "
11158 "iemand die uw identiteit kan misbruiken."
11160 #: setup/lib/index.lib.php:288
11161 #, php-format
11162 msgid ""
11163 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
11164 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
11165 msgstr ""
11166 "Als cookie authentication gebruikt wordt en %sLogin cookie opslag%s is niet "
11167 "gelijk aan 0, dan moet %sInlog cookie geldigheid%s een waarde hebben die "
11168 "kleiner of gelijk is."
11170 #: setup/lib/index.lib.php:290
11171 #, php-format
11172 msgid ""
11173 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
11174 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
11175 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
11176 "of users, including you, are connected to."
11177 msgstr ""
11178 "Indien toch noodzakelijk gebruik dan tevens %smachine authenticatie%s "
11179 "instellingen en %svertrouwde proxy servers%s. Echter, IP-adres gebaseerde "
11180 "beveiliging is mogelijk niet betrouwbaar wanneer uw IP-adres uit het netwerk "
11181 "van uw provider komt, waar ook vele andere klanten gebruik van maken."
11183 #: setup/lib/index.lib.php:292
11184 #, php-format
11185 msgid ""
11186 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
11187 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
11188 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
11189 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
11190 "http[/kbd]."
11191 msgstr ""
11192 "U gebruikt het [kbd]config[/kbd] authenticatie type en heeft de te gebruiken "
11193 "gebruikersnaam en wachtwoord hierbij opgegeven voor automatisch inloggen. "
11194 "Dit is niet aanbevolen voor productie systemen gezien iemand die het URL van "
11195 "phpMyAdmin achterhaald direct toegang heeft. Gebruik het %sauthenticatie type"
11196 "%s [kbd]cookie[/kbd] of [kbd]http[/kbd]."
11198 #: setup/lib/index.lib.php:294
11199 #, php-format
11200 msgid ""
11201 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11202 "system."
11203 msgstr ""
11204 "%sZip compressie%s vereist de functies (%s) die niet beschikbaar zijn op dit "
11205 "systeem."
11207 #: setup/lib/index.lib.php:296
11208 #, php-format
11209 msgid ""
11210 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11211 "system."
11212 msgstr ""
11213 "%sZip decompressie%s vereist de functies (%s) die niet beschikbaar zijn op "
11214 "dit systeem."
11216 #: setup/lib/index.lib.php:323
11217 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
11218 msgstr ""
11219 "U kunt het beste SSL verbindingen gebruiken als uw webserver dit ondersteunt."
11221 #: setup/lib/index.lib.php:336
11222 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
11223 msgstr "Voor betere prestaties kunt u het best mysqli gebruiken."
11225 #: setup/lib/index.lib.php:367
11226 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
11227 msgstr "U staat het toe dat een gebruiker zonder wachtwoord kan inloggen."
11229 #: setup/lib/index.lib.php:389
11230 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
11231 msgstr "Sleutel is te kort, deze moet minimaal 8 tekens bevatten."
11233 #: setup/lib/index.lib.php:396
11234 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
11235 msgstr ""
11236 "Sleutel hoort letters, cijfers [em]en[/em] speciale tekens te bevatten."
11238 #: sql.php:213
11239 #, php-format
11240 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
11241 msgstr "Bookmark \"%s\" wordt gebruikt als standaard browse query."
11243 #: sql.php:685 tbl_replace.php:400
11244 #, php-format
11245 msgid "Inserted row id: %1$d"
11246 msgstr "Toegevoegd rij nummer: %1$d"
11248 #: sql.php:702
11249 msgid "Showing as PHP code"
11250 msgstr "Getoond als PHP-code"
11252 #: sql.php:705 tbl_replace.php:374
11253 msgid "Showing SQL query"
11254 msgstr "Toont SQL-query"
11256 #: sql.php:707
11257 msgid "Validated SQL"
11258 msgstr "Gevalideerde SQL"
11260 #: sql.php:928
11261 #, php-format
11262 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
11263 msgstr "Problemen met de indexen van de tabel `%s`"
11265 #: sql.php:959
11266 msgid "Label"
11267 msgstr "Label"
11269 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:98
11270 #, php-format
11271 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
11272 msgstr "Tabel %1$s is bijgewerkt"
11274 #: tbl_change.php:699
11275 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
11276 msgstr "Vanwege z'n lengte,<br /> is dit veld misschien niet te wijzigen "
11278 #: tbl_change.php:818
11279 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
11280 msgstr "Verwijder BLOB Bewaarplaats Referentie"
11282 #: tbl_change.php:822
11283 msgid "Binary - do not edit"
11284 msgstr "Binair - niet aanpassen"
11286 #: tbl_change.php:872
11287 msgid "Upload to BLOB repository"
11288 msgstr "Upload naar BLOB bewaarplaats"
11290 #: tbl_change.php:1022
11291 msgid "Insert as new row"
11292 msgstr "Voeg toe als nieuwe rij"
11294 #: tbl_change.php:1023
11295 msgid "Insert as new row and ignore errors"
11296 msgstr "Voeg toe als nieuwe rij en negeer foutmeldingen"
11298 #: tbl_change.php:1024
11299 msgid "Show insert query"
11300 msgstr "Toon insert-query"
11302 #: tbl_change.php:1035
11303 msgid "and then"
11304 msgstr "en dan"
11306 #: tbl_change.php:1039
11307 msgid "Go back to previous page"
11308 msgstr "Terug"
11310 #: tbl_change.php:1040
11311 msgid "Insert another new row"
11312 msgstr "Voeg een nieuw record toe"
11314 #: tbl_change.php:1044
11315 msgid "Go back to this page"
11316 msgstr "Ga terug naar deze pagina"
11318 #: tbl_change.php:1052
11319 msgid "Edit next row"
11320 msgstr "Bewerk volgende rij"
11322 #: tbl_change.php:1063
11323 msgid ""
11324 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
11325 msgstr ""
11326 "Gebruik de TAB-knop om van waarde naar waarde te navigeren of CTRL+pijltjes "
11327 "om vrijuit te navigeren"
11329 #: tbl_change.php:1101
11330 #, php-format
11331 msgid "Continue insertion with %s rows"
11332 msgstr "Herstart invoegen met %s rijen"
11334 #: tbl_chart.php:88
11335 msgid "Bar"
11336 msgstr "Balk"
11338 #: tbl_chart.php:90
11339 msgid "Line"
11340 msgstr "Lijn"
11342 # "Inline" vertaalt naar "rechtstreeks in het document", als het ware binnen
11343 # iets anders.
11344 #: tbl_chart.php:91
11345 #, fuzzy
11346 #| msgid "Inline"
11347 msgid "Spline"
11348 msgstr "Rechtstreeks"
11350 #: tbl_chart.php:92
11351 msgid "Pie"
11352 msgstr "Taart"
11354 #: tbl_chart.php:94
11355 msgid "Stacked"
11356 msgstr "Opgestapeld"
11358 #: tbl_chart.php:97
11359 #, fuzzy
11360 #| msgid "Report title:"
11361 msgid "Chart title"
11362 msgstr "Report titel:"
11364 #: tbl_chart.php:103
11365 msgid "X-Axis:"
11366 msgstr ""
11368 #: tbl_chart.php:117
11369 #, fuzzy
11370 #| msgid "SQL queries"
11371 msgid "Series:"
11372 msgstr "SQL-queries"
11374 #: tbl_chart.php:119
11375 #, fuzzy
11376 #| msgid "Textarea columns"
11377 msgid "The remaining columns"
11378 msgstr "Textarea kolommen"
11380 #: tbl_chart.php:132
11381 #, fuzzy
11382 #| msgid "X Axis label"
11383 msgid "X-Axis label:"
11384 msgstr "X-as label"
11386 #: tbl_chart.php:133
11387 #, fuzzy
11388 #| msgid "Value"
11389 msgid "X Values"
11390 msgstr "Waarde"
11392 #: tbl_chart.php:134
11393 #, fuzzy
11394 #| msgid "Y Axis label"
11395 msgid "Y-Axis label:"
11396 msgstr "Y-as label"
11398 #: tbl_chart.php:134
11399 #, fuzzy
11400 #| msgid "Value"
11401 msgid "Y Values"
11402 msgstr "Waarde"
11404 #: tbl_create.php:30
11405 #, php-format
11406 msgid "Table %s already exists!"
11407 msgstr "Tabel %s bestaat reeds!"
11409 #: tbl_create.php:216
11410 #, php-format
11411 msgid "Table %1$s has been created."
11412 msgstr "Tabel %1$s is aangemaakt."
11414 #: tbl_export.php:24
11415 msgid "View dump (schema) of table"
11416 msgstr "Bekijk een dump (schema) van tabel"
11418 #: tbl_gis_visualization.php:112
11419 #, fuzzy
11420 #| msgid "Display servers selection"
11421 msgid "Display GIS Visualization"
11422 msgstr "Toon serverkeuze"
11424 #: tbl_gis_visualization.php:128
11425 msgid "Width"
11426 msgstr "Breedte"
11428 #: tbl_gis_visualization.php:132
11429 msgid "Height"
11430 msgstr "Hoogte"
11432 #: tbl_gis_visualization.php:136
11433 #, fuzzy
11434 #| msgid "Textarea columns"
11435 msgid "Label column"
11436 msgstr "Textarea kolommen"
11438 #: tbl_gis_visualization.php:138
11439 #, fuzzy
11440 #| msgid "- none -"
11441 msgid "-- None --"
11442 msgstr "- geen -"
11444 #: tbl_gis_visualization.php:151
11445 #, fuzzy
11446 #| msgid "Total count"
11447 msgid "Spatial column"
11448 msgstr "Totaal aantal"
11450 #: tbl_gis_visualization.php:175
11451 msgid "Redraw"
11452 msgstr "Hertekenen"
11454 #: tbl_gis_visualization.php:177
11455 #, fuzzy
11456 #| msgid "Save as file"
11457 msgid "Save to file"
11458 msgstr "Opslaan als bestand"
11460 #: tbl_gis_visualization.php:178
11461 #, fuzzy
11462 #| msgid "Table name"
11463 msgid "File name"
11464 msgstr "Tabelnaam"
11466 #: tbl_indexes.php:66
11467 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
11468 msgstr "De naam van de primaire sleutel moet \"PRIMARY\" zijn!"
11470 #: tbl_indexes.php:75
11471 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
11472 msgstr "Kan index niet naar PRIMARY hernoemen!"
11474 #: tbl_indexes.php:91
11475 msgid "No index parts defined!"
11476 msgstr "Geen index-delen gedefinieerd!"
11478 #: tbl_indexes.php:169
11479 msgid "Create a new index"
11480 msgstr "Creëer een nieuwe index"
11482 #: tbl_indexes.php:171
11483 msgid "Modify an index"
11484 msgstr "Wijzig een index"
11486 #: tbl_indexes.php:176
11487 msgid ""
11488 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
11489 msgstr ""
11490 "(\"PRIMARY\" <b>moet</b> de naam van en <b>alleen van</b> een primaire "
11491 "sleutel zijn!)"
11493 #: tbl_indexes.php:179
11494 msgid "Index name:"
11495 msgstr "Index naam&nbsp;:"
11497 #: tbl_indexes.php:185
11498 msgid "Index type:"
11499 msgstr "Index type&nbsp;:"
11501 #: tbl_indexes.php:265
11502 #, php-format
11503 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
11504 msgstr "Voeg &nbsp;%s&nbsp; kolom(men) toe aan index"
11506 #: tbl_indexes.php:270 tbl_structure.php:696
11507 msgid "Column count has to be larger than zero."
11508 msgstr "Het aantal kolommen moet groter dan nul zijn."
11510 #: tbl_move_copy.php:44
11511 msgid "Can't move table to same one!"
11512 msgstr "Kan de tabel niet naar dezelfde verplaatsen!"
11514 #: tbl_move_copy.php:46
11515 msgid "Can't copy table to same one!"
11516 msgstr "Kan de tabel niet naar dezelfde kopiëren!"
11518 #: tbl_move_copy.php:54
11519 #, php-format
11520 msgid "Table %s has been moved to %s."
11521 msgstr "Tabel %s is verplaatst naar %s."
11523 #: tbl_move_copy.php:56
11524 #, php-format
11525 msgid "Table %s has been copied to %s."
11526 msgstr "Tabel %s is gekopieerd naar %s."
11528 #: tbl_move_copy.php:81
11529 msgid "The table name is empty!"
11530 msgstr "De tabelnaam is leeg!"
11532 #: tbl_operations.php:268
11533 msgid "Alter table order by"
11534 msgstr "Sorteer de tabel volgens"
11536 #: tbl_operations.php:277
11537 msgid "(singly)"
11538 msgstr "(apart)"
11540 #: tbl_operations.php:297
11541 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
11542 msgstr "Verplaats tabel naar (database<b>.</b>tabel):"
11544 #: tbl_operations.php:355
11545 msgid "Table options"
11546 msgstr "Tabelopties"
11548 #: tbl_operations.php:359
11549 msgid "Rename table to"
11550 msgstr "Tabel hernoemen naar"
11552 #: tbl_operations.php:535
11553 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
11554 msgstr "Kopieer tabel naar (database<b>.</b>tabel):"
11556 #: tbl_operations.php:582
11557 msgid "Switch to copied table"
11558 msgstr "Wissel naar de gekopieerde tabel"
11560 #: tbl_operations.php:594
11561 msgid "Table maintenance"
11562 msgstr "Tabelonderhoud"
11564 #: tbl_operations.php:618
11565 msgid "Defragment table"
11566 msgstr "Defragmenteer tabel"
11568 #: tbl_operations.php:666
11569 #, php-format
11570 msgid "Table %s has been flushed"
11571 msgstr "Tabel %s is geschoond"
11573 #: tbl_operations.php:672
11574 msgid "Flush the table (FLUSH)"
11575 msgstr "Maak de tabel leeg (FLUSH)"
11577 #: tbl_operations.php:681
11578 msgid "Delete data or table"
11579 msgstr "Verwijder data of tabel"
11581 #: tbl_operations.php:696
11582 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
11583 msgstr "Maak de tabel leeg (TRUNCATE)"
11585 #: tbl_operations.php:716
11586 msgid "Delete the table (DROP)"
11587 msgstr "Verwijder de tabel (DROP)"
11589 #: tbl_operations.php:737
11590 msgid "Partition maintenance"
11591 msgstr "Partitie onderhoud"
11593 #: tbl_operations.php:745
11594 #, php-format
11595 msgid "Partition %s"
11596 msgstr "Partitie %s"
11598 #: tbl_operations.php:748
11599 msgid "Analyze"
11600 msgstr "Analyseer"
11602 #: tbl_operations.php:749
11603 msgid "Check"
11604 msgstr "Controleer"
11606 #: tbl_operations.php:750
11607 msgid "Optimize"
11608 msgstr "Optimaliseer"
11610 #: tbl_operations.php:751
11611 msgid "Rebuild"
11612 msgstr "Regenereer"
11614 #: tbl_operations.php:752
11615 msgid "Repair"
11616 msgstr "Repareer"
11618 #: tbl_operations.php:764
11619 msgid "Remove partitioning"
11620 msgstr "Verwijder partitionering"
11622 #: tbl_operations.php:790
11623 msgid "Check referential integrity:"
11624 msgstr "Controleer referentiële integriteit:"
11626 #: tbl_printview.php:72
11627 msgid "Show tables"
11628 msgstr "Toon tabellen"
11630 #: tbl_printview.php:274 tbl_structure.php:758
11631 msgid "Space usage"
11632 msgstr "Ruimtegebruik"
11634 #: tbl_printview.php:278 tbl_structure.php:762
11635 msgid "Usage"
11636 msgstr "Gebruik"
11638 #: tbl_printview.php:305 tbl_structure.php:789
11639 msgid "Effective"
11640 msgstr "Effectief"
11642 #: tbl_printview.php:330 tbl_structure.php:824
11643 msgid "Row Statistics"
11644 msgstr "Rij-statistiek"
11646 #: tbl_printview.php:344 tbl_structure.php:839
11647 msgid "static"
11648 msgstr "statisch"
11650 #: tbl_printview.php:346 tbl_structure.php:841
11651 msgid "dynamic"
11652 msgstr "dynamisch"
11654 #: tbl_printview.php:368 tbl_structure.php:884
11655 msgid "Row length"
11656 msgstr "Lengte van de rij"
11658 #: tbl_printview.php:378 tbl_structure.php:892
11659 msgid "Row size"
11660 msgstr "Grootte van de rij "
11662 #: tbl_printview.php:388 tbl_structure.php:900
11663 msgid "Next autoindex"
11664 msgstr ""
11666 #: tbl_relation.php:276
11667 #, php-format
11668 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
11669 msgstr ""
11670 "Fout bij het maken van vreemdesleutel naar %1$s (controleer data typen)"
11672 #: tbl_relation.php:402
11673 msgid "Internal relation"
11674 msgstr "Interne relatie"
11676 #: tbl_relation.php:404
11677 msgid ""
11678 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
11679 "relation exists."
11680 msgstr ""
11681 "Een interne relatie is niet noodzakelijk wanneer er reeds een FOREIGN KEY "
11682 "relatie bestaat."
11684 #: tbl_relation.php:410
11685 msgid "Foreign key constraint"
11686 msgstr "FOREIGN KEY beperking"
11688 #: tbl_select.php:92
11689 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
11690 msgstr "Voer een query op basis van een vergelijking uit (wildcard: \"%\")"
11692 #: tbl_select.php:186
11693 msgid "Select columns (at least one):"
11694 msgstr "Selecteer velden (minstens Ã©Ã©n):"
11696 #: tbl_select.php:204
11697 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
11698 msgstr "Zoekcondities toevoegen (het \"where\" gedeelte van de query):"
11700 #: tbl_select.php:211
11701 msgid "Number of rows per page"
11702 msgstr "records per pagina"
11704 #: tbl_select.php:217
11705 msgid "Display order:"
11706 msgstr "Weergave volgorde:"
11708 #: tbl_structure.php:156 tbl_structure.php:161 tbl_structure.php:578
11709 msgid "Spatial"
11710 msgstr ""
11712 #: tbl_structure.php:163 tbl_structure.php:167
11713 msgid "Browse distinct values"
11714 msgstr "Bekijk unieke waarden"
11716 #: tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:169
11717 msgid "Add primary key"
11718 msgstr "Voeg een primaire sleutel toe"
11720 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:171
11721 msgid "Add index"
11722 msgstr "Voeg index toe"
11724 #: tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:173
11725 msgid "Add unique index"
11726 msgstr "Voeg een unieke index toe"
11728 #: tbl_structure.php:174 tbl_structure.php:175
11729 #, fuzzy
11730 #| msgid "Add index"
11731 msgid "Add SPATIAL index"
11732 msgstr "Voeg index toe"
11734 #: tbl_structure.php:176 tbl_structure.php:177
11735 msgid "Add FULLTEXT index"
11736 msgstr "Voeg een FULLTEXT index toe"
11738 #: tbl_structure.php:358
11739 msgctxt "None for default"
11740 msgid "None"
11741 msgstr "Geen"
11743 #: tbl_structure.php:371
11744 #, php-format
11745 msgid "Column %s has been dropped"
11746 msgstr "Kolom %s is verwijderd"
11748 #: tbl_structure.php:382 tbl_structure.php:476
11749 #, php-format
11750 msgid "A primary key has been added on %s"
11751 msgstr "Een primaire sleutel is toegevoegd aan %s"
11753 #: tbl_structure.php:397 tbl_structure.php:412 tbl_structure.php:432
11754 #: tbl_structure.php:447 tbl_structure.php:489 tbl_structure.php:502
11755 #: tbl_structure.php:515 tbl_structure.php:528
11756 #, php-format
11757 msgid "An index has been added on %s"
11758 msgstr "Een index is toegevoegd aan %s"
11760 #: tbl_structure.php:464
11761 msgid "Show more actions"
11762 msgstr "Geef meer acties weer"
11764 #: tbl_structure.php:603
11765 #, fuzzy
11766 #| msgid "Print view"
11767 msgid "Edit view"
11768 msgstr "Afdrukken"
11770 #: tbl_structure.php:620
11771 msgid "Relation view"
11772 msgstr "Relatieoverzicht"
11774 #: tbl_structure.php:626
11775 msgid "Propose table structure"
11776 msgstr "Tabelstructuur voorstellen"
11778 #: tbl_structure.php:645
11779 msgid "Add column"
11780 msgstr "Voeg kolom toe"
11782 #: tbl_structure.php:659
11783 msgid "At End of Table"
11784 msgstr "Aan het eind van de tabel"
11786 #: tbl_structure.php:660
11787 msgid "At Beginning of Table"
11788 msgstr "Aan het begin van de tabel"
11790 #: tbl_structure.php:661
11791 #, php-format
11792 msgid "After %s"
11793 msgstr "Na %s"
11795 #: tbl_structure.php:701
11796 #, php-format
11797 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
11798 msgstr "Maak een index aan op kolommen&nbsp;%s&nbsp;"
11800 #: tbl_structure.php:855
11801 msgid "partitioned"
11802 msgstr "gepartitioneerd"
11804 #: tbl_tracking.php:109
11805 #, php-format
11806 msgid "Tracking report for table `%s`"
11807 msgstr "Tracking rapport voor tabel `%s`"
11809 #: tbl_tracking.php:173
11810 #, php-format
11811 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
11812 msgstr "Versie %s aangemaakt, tracking voor %s.%s ingeschakeld."
11814 #: tbl_tracking.php:181
11815 #, php-format
11816 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
11817 msgstr "Tracking voor %s.%s , versie %s is uitgeschakeld."
11819 #: tbl_tracking.php:189
11820 #, php-format
11821 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
11822 msgstr "Tracking voor %s.%s , versie %s ingeschakeld."
11824 #: tbl_tracking.php:199
11825 msgid "SQL statements executed."
11826 msgstr "SQL-statements uitgevoerd."
11828 #: tbl_tracking.php:205
11829 msgid ""
11830 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
11831 "ensure that you have the privileges to do so."
11832 msgstr ""
11833 "U kunt de dump gebruiken door deze in een tijdelijke database te importeren. "
11834 "Let er wel op dat u hier rechten voor nodig heeft."
11836 #: tbl_tracking.php:206
11837 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
11838 msgstr ""
11839 "De onderstaande 2 regels kunt u in commentaar zetten indien ze niet nodig "
11840 "zijn."
11842 #: tbl_tracking.php:215
11843 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
11844 msgstr "SQL-statements geëxporteerd. Kopiëer de dump of voer de dump uit."
11846 #: tbl_tracking.php:246
11847 #, php-format
11848 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
11849 msgstr "Versie %s snapshot (SQL-code)"
11851 #: tbl_tracking.php:373
11852 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
11853 msgstr "Tracking data definitie succesvol verwijderd"
11855 #: tbl_tracking.php:375 tbl_tracking.php:392
11856 msgid "Query error"
11857 msgstr "Fout in query"
11859 #: tbl_tracking.php:390
11860 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
11861 msgstr "Tracking data manipulatie succesvol verwijderd"
11863 #: tbl_tracking.php:402
11864 msgid "Tracking statements"
11865 msgstr "Tracking-statements"
11867 #: tbl_tracking.php:418 tbl_tracking.php:546
11868 #, php-format
11869 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
11870 msgstr "Laat %s zien met datums van %s tot %s door gebruiker %s %s"
11872 #: tbl_tracking.php:423
11873 msgid "Delete tracking data row from report"
11874 msgstr "Verwijder tracking data rij uit verslag"
11876 #: tbl_tracking.php:434
11877 msgid "No data"
11878 msgstr "Geen gegevens"
11880 #: tbl_tracking.php:444 tbl_tracking.php:501
11881 msgid "Date"
11882 msgstr "Datum"
11884 #: tbl_tracking.php:446
11885 msgid "Data definition statement"
11886 msgstr "Definitie-statement"
11888 #: tbl_tracking.php:503
11889 msgid "Data manipulation statement"
11890 msgstr "Manipulatie-statement"
11892 #: tbl_tracking.php:549
11893 msgid "SQL dump (file download)"
11894 msgstr "SQL-dump (naar bestand)"
11896 #: tbl_tracking.php:550
11897 msgid "SQL dump"
11898 msgstr "SQL-dump"
11900 #: tbl_tracking.php:551
11901 msgid "This option will replace your table and contained data."
11902 msgstr "Deze optie vervangt de tabel en alle data van die tabel."
11904 #: tbl_tracking.php:551
11905 msgid "SQL execution"
11906 msgstr "SQL-uitvoering"
11908 #: tbl_tracking.php:563
11909 #, php-format
11910 msgid "Export as %s"
11911 msgstr "Exporteren als %s"
11913 #: tbl_tracking.php:603
11914 msgid "Show versions"
11915 msgstr "Versies weergeven"
11917 #: tbl_tracking.php:635
11918 msgid "Version"
11919 msgstr "Versie"
11921 #: tbl_tracking.php:683
11922 #, php-format
11923 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
11924 msgstr "Tracking uitschakelen voor %s.%s"
11926 #: tbl_tracking.php:685
11927 msgid "Deactivate now"
11928 msgstr "Nu uitschakelen"
11930 #: tbl_tracking.php:696
11931 #, php-format
11932 msgid "Activate tracking for %s.%s"
11933 msgstr "Tracking inschakelen voor %s.%s"
11935 #: tbl_tracking.php:698
11936 msgid "Activate now"
11937 msgstr "Nu inschakelen"
11939 #: tbl_tracking.php:711
11940 #, php-format
11941 msgid "Create version %s of %s.%s"
11942 msgstr "Versie %s van %s.%s aanmaken"
11944 #: tbl_tracking.php:715
11945 msgid "Track these data definition statements:"
11946 msgstr "Deze definitie-statements tracken:"
11948 #: tbl_tracking.php:723
11949 msgid "Track these data manipulation statements:"
11950 msgstr "Deze manipulatie-statements tracken:"
11952 #: tbl_tracking.php:731
11953 msgid "Create version"
11954 msgstr "Versie aanmaken"
11956 #: tbl_zoom_select.php:141
11957 #, fuzzy
11958 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
11959 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
11960 msgstr "Voer een query op basis van een vergelijking uit (wildcard: \"%\")"
11962 #: tbl_zoom_select.php:152
11963 #, fuzzy
11964 #| msgid "Hide search criteria"
11965 msgid "Additional search criteria"
11966 msgstr "Verberg zoekcriteria"
11968 #: tbl_zoom_select.php:282
11969 #, fuzzy
11970 #| msgid "Label"
11971 msgid "Data Label"
11972 msgstr "Label"
11974 #: tbl_zoom_select.php:298
11975 #, fuzzy
11976 #| msgid "Maximum number of rows to display"
11977 msgid "Maximum rows to plot"
11978 msgstr "Maximum aantal te tonen rijen"
11980 #: tbl_zoom_select.php:391
11981 msgid "Browse/Edit the points"
11982 msgstr ""
11984 #: tbl_zoom_select.php:397
11985 #, fuzzy
11986 #| msgid "Control user"
11987 msgid "How to use"
11988 msgstr "Controle gebruiker"
11990 #: themes.php:28
11991 msgid "Get more themes!"
11992 msgstr "Bekijk meer thema's!"
11994 #: transformation_overview.php:24
11995 msgid "Available MIME types"
11996 msgstr "Beschikbare MIME-types"
11998 #: transformation_overview.php:37
11999 msgid ""
12000 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
12001 msgstr ""
12002 "MIME-types die in schuingedrukt staan hebben geen aparte "
12003 "transformatiefuncties"
12005 #: transformation_overview.php:42
12006 msgid "Available transformations"
12007 msgstr "Beschikbare transformaties"
12009 #: transformation_overview.php:47
12010 msgctxt "for MIME transformation"
12011 msgid "Description"
12012 msgstr "Omschrijving"
12014 #: user_password.php:34
12015 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
12016 msgstr "U heeft niet genoeg rechten om hier te zijn!"
12018 #: user_password.php:96
12019 msgid "The profile has been updated."
12020 msgstr "Het profiel is aangepast."
12022 #: view_create.php:141
12023 msgid "VIEW name"
12024 msgstr "VIEW-naam"
12026 #: view_operations.php:91
12027 msgid "Rename view to"
12028 msgstr "Hernoem view naar"
12030 #: po/advisory_rules.php:5
12031 msgid "Uptime below one day"
12032 msgstr ""
12034 #: po/advisory_rules.php:6
12035 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
12036 msgstr ""
12038 #: po/advisory_rules.php:7
12039 msgid ""
12040 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
12041 "longer than a day before running this analyzer"
12042 msgstr ""
12044 #: po/advisory_rules.php:8
12045 #, php-format
12046 msgid "The uptime is only %s"
12047 msgstr ""
12049 #: po/advisory_rules.php:10
12050 #, fuzzy
12051 #| msgid "Versions"
12052 msgid "Questions below 1,000"
12053 msgstr "Versies"
12055 #: po/advisory_rules.php:11
12056 msgid ""
12057 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
12058 "recommendations may not be accurate."
12059 msgstr ""
12061 #: po/advisory_rules.php:12
12062 msgid ""
12063 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
12064 "of queries."
12065 msgstr ""
12067 #: po/advisory_rules.php:13
12068 #, fuzzy, php-format
12069 #| msgid "Current connection"
12070 msgid "Current amount of Questions: %s"
12071 msgstr "Huidige verbinding"
12073 #: po/advisory_rules.php:15
12074 #, fuzzy
12075 #| msgid "Show SQL queries"
12076 msgid "Percentage of slow queries"
12077 msgstr "Toon SQL-queries"
12079 #: po/advisory_rules.php:16
12080 msgid ""
12081 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
12082 msgstr ""
12084 #: po/advisory_rules.php:17 po/advisory_rules.php:22
12085 msgid ""
12086 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
12087 "in the slow query log"
12088 msgstr ""
12090 #: po/advisory_rules.php:18
12091 #, php-format
12092 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
12093 msgstr ""
12095 #: po/advisory_rules.php:20
12096 #, fuzzy
12097 #| msgid "Flush query cache"
12098 msgid "Slow query rate"
12099 msgstr "Schoon query cache"
12101 #: po/advisory_rules.php:21
12102 msgid ""
12103 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
12104 msgstr ""
12106 #: po/advisory_rules.php:23
12107 #, php-format
12108 msgid ""
12109 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
12110 "hour."
12111 msgstr ""
12113 #: po/advisory_rules.php:25
12114 #, fuzzy
12115 #| msgid "SQL queries"
12116 msgid "Long query time"
12117 msgstr "SQL-queries"
12119 #: po/advisory_rules.php:26
12120 msgid ""
12121 "long_query_time is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
12122 "take above 10 seconds are logged."
12123 msgstr ""
12125 #: po/advisory_rules.php:27
12126 msgid ""
12127 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
12128 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
12129 msgstr ""
12131 #: po/advisory_rules.php:28
12132 #, php-format
12133 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
12134 msgstr ""
12136 #: po/advisory_rules.php:30
12137 #, fuzzy
12138 #| msgid "Show query box"
12139 msgid "Slow query logging"
12140 msgstr "SQL-query veld tonen"
12142 #: po/advisory_rules.php:31
12143 msgid "The slow query log is disabled."
12144 msgstr ""
12146 #: po/advisory_rules.php:32
12147 msgid ""
12148 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
12149 "help troubleshooting badly performing queries."
12150 msgstr ""
12152 #: po/advisory_rules.php:33
12153 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
12154 msgstr ""
12156 #: po/advisory_rules.php:35
12157 #, fuzzy
12158 #| msgid "Select Tables"
12159 msgid "Release Series"
12160 msgstr "Selecteer tabellen"
12162 #: po/advisory_rules.php:36
12163 msgid "The MySQL server version less then 5.1."
12164 msgstr ""
12166 #: po/advisory_rules.php:37
12167 msgid ""
12168 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
12169 "even more so."
12170 msgstr ""
12172 #: po/advisory_rules.php:38 po/advisory_rules.php:43 po/advisory_rules.php:48
12173 #, fuzzy, php-format
12174 #| msgid "Create version"
12175 msgid "Current version: %s"
12176 msgstr "Versie aanmaken"
12178 #: po/advisory_rules.php:40 po/advisory_rules.php:45
12179 #, fuzzy
12180 #| msgid "Version"
12181 msgid "Minor Version"
12182 msgstr "Versie"
12184 #: po/advisory_rules.php:41
12185 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
12186 msgstr ""
12188 #: po/advisory_rules.php:42
12189 msgid ""
12190 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
12191 "performance and MySQL 5.5 even more so."
12192 msgstr ""
12194 #: po/advisory_rules.php:46
12195 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
12196 msgstr ""
12198 #: po/advisory_rules.php:47
12199 #, fuzzy
12200 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
12201 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
12202 msgstr "U moet upgraden naar %s %s of hoger."
12204 #: po/advisory_rules.php:50 po/advisory_rules.php:55
12205 #, fuzzy
12206 #| msgid "Description"
12207 msgid "Distribution"
12208 msgstr "Beschrijving"
12210 #: po/advisory_rules.php:51
12211 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
12212 msgstr ""
12214 #: po/advisory_rules.php:52
12215 msgid ""
12216 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
12217 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
12218 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
12219 msgstr ""
12221 #: po/advisory_rules.php:53
12222 msgid "'source' found in version_comment"
12223 msgstr ""
12225 #: po/advisory_rules.php:56
12226 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
12227 msgstr ""
12229 #: po/advisory_rules.php:57
12230 msgid "Percona documentation is at http://www.percona.com/docs/wiki/"
12231 msgstr ""
12233 #: po/advisory_rules.php:58
12234 msgid "'percona' found in version_comment"
12235 msgstr ""
12237 #: po/advisory_rules.php:60
12238 #, fuzzy
12239 #| msgid "MySQL charset"
12240 msgid "MySQL Architecture"
12241 msgstr "MySQL Karakterset"
12243 #: po/advisory_rules.php:61
12244 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
12245 msgstr ""
12247 #: po/advisory_rules.php:62
12248 msgid ""
12249 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
12250 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
12251 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
12252 msgstr ""
12254 #: po/advisory_rules.php:63
12255 #, php-format
12256 msgid "Available memory on this host: %s"
12257 msgstr ""
12259 #: po/advisory_rules.php:65
12260 #, fuzzy
12261 #| msgid "Query cache"
12262 msgid "Query cache disabled"
12263 msgstr "Query cache"
12265 #: po/advisory_rules.php:66
12266 #, fuzzy
12267 #| msgid "The server is not responding"
12268 msgid "The query cache is not enabled."
12269 msgstr "De server reageert niet"
12271 #: po/advisory_rules.php:67
12272 msgid ""
12273 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
12274 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
12275 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
12276 "memcached, ignore this recommendation."
12277 msgstr ""
12279 #: po/advisory_rules.php:68
12280 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
12281 msgstr ""
12283 #: po/advisory_rules.php:70
12284 #, fuzzy
12285 #| msgid "Query cache"
12286 msgid "Query caching method"
12287 msgstr "Query cache"
12289 #: po/advisory_rules.php:71
12290 msgid "Suboptimal caching method."
12291 msgstr ""
12293 #: po/advisory_rules.php:72
12294 msgid ""
12295 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
12296 "might be worth considering to use <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/"
12297 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\\\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
12298 "cache, especially if you have multiple slaves."
12299 msgstr ""
12301 #: po/advisory_rules.php:73
12302 #, php-format
12303 msgid ""
12304 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
12305 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
12306 msgstr ""
12308 #: po/advisory_rules.php:75
12309 msgid "Query cache efficiency (%)"
12310 msgstr ""
12312 #: po/advisory_rules.php:76
12313 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
12314 msgstr ""
12316 #: po/advisory_rules.php:77
12317 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
12318 msgstr ""
12320 #: po/advisory_rules.php:78
12321 #, php-format
12322 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
12323 msgstr ""
12325 #: po/advisory_rules.php:81
12326 #, php-format
12327 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
12328 msgstr ""
12330 #: po/advisory_rules.php:82
12331 msgid ""
12332 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
12333 "query cache might help as well."
12334 msgstr ""
12336 #: po/advisory_rules.php:83
12337 #, php-format
12338 msgid ""
12339 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
12340 "%%. It should be above 80%%"
12341 msgstr ""
12343 #: po/advisory_rules.php:85
12344 #, fuzzy
12345 #| msgid "Query cache"
12346 msgid "Query cache fragmentation"
12347 msgstr "Query cache"
12349 #: po/advisory_rules.php:86
12350 msgid "The query cache is considerably fragmented."
12351 msgstr ""
12353 #: po/advisory_rules.php:87
12354 msgid ""
12355 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
12356 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
12357 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
12358 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
12359 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
12360 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
12361 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
12362 "qcache_queries_in_cache"
12363 msgstr ""
12365 #: po/advisory_rules.php:88
12366 #, php-format
12367 msgid ""
12368 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
12369 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
12370 "value should be below 20%%."
12371 msgstr ""
12373 #: po/advisory_rules.php:90
12374 msgid "Query cache low memory prunes"
12375 msgstr ""
12377 #: po/advisory_rules.php:91
12378 #, fuzzy
12379 #| msgid "The amount of free memory for query cache."
12380 msgid ""
12381 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
12382 "cache."
12383 msgstr "De hoeveelheid vrij geheugen voor het query cache."
12385 #: po/advisory_rules.php:92
12386 msgid ""
12387 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
12388 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
12389 "this in small increments and monitor the results."
12390 msgstr ""
12392 #: po/advisory_rules.php:93
12393 msgid ""
12394 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
12395 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%)"
12396 msgstr ""
12398 #: po/advisory_rules.php:95
12399 #, fuzzy
12400 #| msgid "Query cache"
12401 msgid "Query cache max size"
12402 msgstr "Query cache"
12404 #: po/advisory_rules.php:96
12405 msgid ""
12406 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
12407 "significant overhead that is required to maintain the cache."
12408 msgstr ""
12410 #: po/advisory_rules.php:97
12411 msgid ""
12412 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
12413 "this value."
12414 msgstr ""
12416 #: po/advisory_rules.php:98
12417 #, php-format
12418 msgid "Current query cache size: %s"
12419 msgstr ""
12421 #: po/advisory_rules.php:100
12422 #, fuzzy
12423 #| msgid "Query results"
12424 msgid "Query cache min result size"
12425 msgstr "Query resultaten"
12427 #: po/advisory_rules.php:101
12428 msgid ""
12429 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
12430 msgstr ""
12432 #: po/advisory_rules.php:102
12433 msgid ""
12434 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
12435 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
12436 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
12437 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
12438 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
12439 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
12440 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
12441 "might reduce efficiency."
12442 msgstr ""
12444 #: po/advisory_rules.php:103
12445 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
12446 msgstr ""
12448 #: po/advisory_rules.php:105
12449 #, fuzzy
12450 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12451 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
12452 msgstr "Maakt het mogelijk om tijdelijke tabellen te maken."
12454 #: po/advisory_rules.php:106 po/advisory_rules.php:111
12455 #, fuzzy
12456 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12457 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
12458 msgstr "Maakt het mogelijk om tijdelijke tabellen te maken."
12460 #: po/advisory_rules.php:107 po/advisory_rules.php:112
12461 msgid ""
12462 "Consider increasing sort_buffer_size and/or read_rnd_buffer_size, depending "
12463 "on your system memory limits"
12464 msgstr ""
12466 #: po/advisory_rules.php:108
12467 #, php-format
12468 msgid ""
12469 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
12470 "10%%."
12471 msgstr ""
12473 #: po/advisory_rules.php:110
12474 #, fuzzy
12475 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12476 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
12477 msgstr "Maakt het mogelijk om tijdelijke tabellen te maken."
12479 #: po/advisory_rules.php:113
12480 #, php-format
12481 msgid ""
12482 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
12483 msgstr ""
12485 #: po/advisory_rules.php:115
12486 #, fuzzy
12487 #| msgid "Textarea rows"
12488 msgid "Sort rows"
12489 msgstr "Tekstveld regels"
12491 #: po/advisory_rules.php:116
12492 msgid "There are lots of rows being sorted."
12493 msgstr ""
12495 #: po/advisory_rules.php:117
12496 msgid ""
12497 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
12498 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
12499 "indexed fields in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
12500 "sorting"
12501 msgstr ""
12503 #: po/advisory_rules.php:118
12504 #, php-format
12505 msgid "Sorted rows average: %s"
12506 msgstr ""
12508 #: po/advisory_rules.php:120
12509 #, fuzzy
12510 #| msgid "There are no files to upload"
12511 msgid "Rate of joins without indexes"
12512 msgstr "Er zijn geen bestanden om te uploaden"
12514 #: po/advisory_rules.php:121
12515 #, fuzzy
12516 #| msgid "There are no files to upload"
12517 msgid "There are too many joins without indexes."
12518 msgstr "Er zijn geen bestanden om te uploaden"
12520 #: po/advisory_rules.php:122
12521 msgid ""
12522 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
12523 "fields being used in the join conditions will greatly speed up table joins"
12524 msgstr ""
12526 #: po/advisory_rules.php:123
12527 #, php-format
12528 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12529 msgstr ""
12531 #: po/advisory_rules.php:125
12532 msgid "Rate of reading first index entry"
12533 msgstr ""
12535 #: po/advisory_rules.php:126
12536 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
12537 msgstr ""
12539 #: po/advisory_rules.php:127
12540 msgid ""
12541 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
12542 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
12543 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
12544 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
12545 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
12546 "queries."
12547 msgstr ""
12549 #: po/advisory_rules.php:128
12550 #, php-format
12551 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12552 msgstr ""
12554 #: po/advisory_rules.php:130
12555 msgid "Rate of reading fixed position"
12556 msgstr ""
12558 #: po/advisory_rules.php:131
12559 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
12560 msgstr ""
12562 #: po/advisory_rules.php:132
12563 msgid ""
12564 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
12565 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
12566 "applicable."
12567 msgstr ""
12569 #: po/advisory_rules.php:133
12570 #, php-format
12571 msgid ""
12572 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
12573 "per hour"
12574 msgstr ""
12576 #: po/advisory_rules.php:135
12577 #, fuzzy
12578 #| msgid "Where to show the table row links"
12579 msgid "Rate of reading next table row"
12580 msgstr "Waar de tabelrij links getoond worden"
12582 #: po/advisory_rules.php:136
12583 #, fuzzy
12584 #| msgid "Where to show the table row links"
12585 msgid "The rate of reading the next table row is high."
12586 msgstr "Waar de tabelrij links getoond worden"
12588 #: po/advisory_rules.php:137
12589 msgid ""
12590 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
12591 "where applicable."
12592 msgstr ""
12594 #: po/advisory_rules.php:138
12595 #, php-format
12596 msgid ""
12597 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
12598 msgstr ""
12600 #: po/advisory_rules.php:140
12601 msgid "tmp_table_size vs. max_heap_table_size"
12602 msgstr ""
12604 #: po/advisory_rules.php:141
12605 msgid "tmp_table_size and max_heap_table_size are not the same."
12606 msgstr ""
12608 #: po/advisory_rules.php:142
12609 msgid ""
12610 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
12611 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
12612 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
12613 "other value as well."
12614 msgstr ""
12616 #: po/advisory_rules.php:143
12617 #, php-format
12618 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
12619 msgstr ""
12621 #: po/advisory_rules.php:145
12622 #, fuzzy
12623 #| msgid "Where to show the table row links"
12624 msgid "Percentage of temp tables on disk"
12625 msgstr "Waar de tabelrij links getoond worden"
12627 #: po/advisory_rules.php:146 po/advisory_rules.php:151
12628 msgid ""
12629 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
12630 "memory."
12631 msgstr ""
12633 #: po/advisory_rules.php:147
12634 msgid ""
12635 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
12636 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
12637 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
12638 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
12639 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
12640 "mentioned in the beginning of an <a href=\\\"http://www.facebook.com/note."
12641 "php?note_id=10150111255065841&comments\\\">Article by the Pythian Group</a>"
12642 msgstr ""
12644 #: po/advisory_rules.php:148
12645 #, php-format
12646 msgid ""
12647 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
12648 "below 25%%"
12649 msgstr ""
12651 #: po/advisory_rules.php:150
12652 #, fuzzy
12653 #| msgid "%s table"
12654 #| msgid_plural "%s tables"
12655 msgid "Temp disk rate"
12656 msgstr "%s tabel"
12658 #: po/advisory_rules.php:152
12659 msgid ""
12660 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
12661 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
12662 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
12663 "queries to avoid those conditions (Within a temprorary table: Presence of a "
12664 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
12665 "mentioned in in the <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/"
12666 "internal-temporary-tables.html\\\">MySQL Documentation</a>"
12667 msgstr ""
12669 #: po/advisory_rules.php:153
12670 #, php-format
12671 msgid ""
12672 "Rate of temporay tables being written to disk: %s, this value should be less "
12673 "than 1 per hour"
12674 msgstr ""
12676 #: po/advisory_rules.php:155
12677 #, fuzzy
12678 #| msgid "Sort buffer size"
12679 msgid "MyISAM key buffer size"
12680 msgstr "Sorteer buffer grootte"
12682 #: po/advisory_rules.php:156
12683 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
12684 msgstr ""
12686 #: po/advisory_rules.php:157
12687 msgid ""
12688 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
12689 "good start."
12690 msgstr ""
12692 #: po/advisory_rules.php:158
12693 msgid "key_buffer_size is 0"
12694 msgstr ""
12696 #: po/advisory_rules.php:160
12697 #, fuzzy, php-format
12698 #| msgid "Sort buffer size"
12699 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
12700 msgstr "Sorteer buffer grootte"
12702 #: po/advisory_rules.php:161 po/advisory_rules.php:166
12703 #, fuzzy, php-format
12704 #| msgid "Sort buffer size"
12705 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
12706 msgstr "Sorteer buffer grootte"
12708 #: po/advisory_rules.php:162 po/advisory_rules.php:167
12709 msgid ""
12710 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
12711 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
12712 "expectations about what indexes are being used."
12713 msgstr ""
12715 #: po/advisory_rules.php:163
12716 #, php-format
12717 msgid "max %% MyISAM key buffer ever used: %s, this value should be above 95%%"
12718 msgstr ""
12720 #: po/advisory_rules.php:165
12721 #, fuzzy
12722 #| msgid "Sort buffer size"
12723 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
12724 msgstr "Sorteer buffer grootte"
12726 #: po/advisory_rules.php:168
12727 #, php-format
12728 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s, this value should be above 95%%"
12729 msgstr ""
12731 #: po/advisory_rules.php:170
12732 msgid "Percentage of index reads from memory"
12733 msgstr ""
12735 #: po/advisory_rules.php:171
12736 #, php-format
12737 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
12738 msgstr ""
12740 #: po/advisory_rules.php:172
12741 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
12742 msgstr ""
12744 #: po/advisory_rules.php:173
12745 #, php-format
12746 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
12747 msgstr ""
12749 #: po/advisory_rules.php:175
12750 #, fuzzy
12751 #| msgid "Create table"
12752 msgid "Rate of table open"
12753 msgstr "Maak tabel"
12755 #: po/advisory_rules.php:176
12756 #, fuzzy
12757 #| msgid "The current number of pending writes."
12758 msgid "The rate of opening tables is high."
12759 msgstr "Het aantal momenteel openstaande schrijf operaties."
12761 #: po/advisory_rules.php:177
12762 msgid ""
12763 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
12764 "{table_open_cache} might avoid this."
12765 msgstr ""
12767 #: po/advisory_rules.php:178
12768 #, php-format
12769 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
12770 msgstr ""
12772 #: po/advisory_rules.php:180
12773 #, fuzzy
12774 #| msgid "Format of imported file"
12775 msgid "Percentage of used open files limit"
12776 msgstr "Formaat van het geïmporteerde bestand"
12778 #: po/advisory_rules.php:181
12779 msgid ""
12780 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
12781 "may get a \\\"Too many open files\\\" error."
12782 msgstr ""
12784 #: po/advisory_rules.php:182 po/advisory_rules.php:187
12785 msgid ""
12786 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
12787 "restarting after changing open_files_limit."
12788 msgstr ""
12790 #: po/advisory_rules.php:183
12791 #, php-format
12792 msgid ""
12793 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
12794 msgstr ""
12796 #: po/advisory_rules.php:185
12797 #, fuzzy
12798 #| msgid "Format of imported file"
12799 msgid "Rate of open files"
12800 msgstr "Formaat van het geïmporteerde bestand"
12802 #: po/advisory_rules.php:186
12803 #, fuzzy
12804 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
12805 msgid "The rate of opening files is high."
12806 msgstr "Het aantal momenteel openstaande fsync operaties op het logbestand."
12808 #: po/advisory_rules.php:188
12809 #, php-format
12810 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
12811 msgstr ""
12813 #: po/advisory_rules.php:190
12814 #, fuzzy, php-format
12815 #| msgid "Create table on database %s"
12816 msgid "Immediate table locks %%"
12817 msgstr "Nieuwe tabel aanmaken in database %s"
12819 #: po/advisory_rules.php:191 po/advisory_rules.php:196
12820 #, fuzzy
12821 #| msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
12822 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
12823 msgstr "Het aantal keer dat een tabel lock direct kon worden verkregen."
12825 #: po/advisory_rules.php:192 po/advisory_rules.php:197
12826 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
12827 msgstr ""
12829 #: po/advisory_rules.php:193
12830 #, php-format
12831 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
12832 msgstr ""
12834 #: po/advisory_rules.php:195
12835 msgid "Table lock wait rate"
12836 msgstr ""
12838 #: po/advisory_rules.php:198
12839 #, php-format
12840 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
12841 msgstr ""
12843 #: po/advisory_rules.php:200
12844 #, fuzzy
12845 #| msgid "Key cache"
12846 msgid "Thread cache"
12847 msgstr "Sleutelcache"
12849 #: po/advisory_rules.php:201
12850 msgid ""
12851 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
12852 "MySQL."
12853 msgstr ""
12855 #: po/advisory_rules.php:202
12856 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
12857 msgstr ""
12859 #: po/advisory_rules.php:203
12860 msgid "The thread cache is set to 0"
12861 msgstr ""
12863 #: po/advisory_rules.php:205
12864 #, fuzzy, php-format
12865 #| msgid "Tracking is not active."
12866 msgid "Thread cache hit rate %%"
12867 msgstr "Tracking is niet actief."
12869 #: po/advisory_rules.php:206
12870 #, fuzzy
12871 #| msgid "Tracking is not active."
12872 msgid "Thread cache is not efficient."
12873 msgstr "Tracking is niet actief."
12875 #: po/advisory_rules.php:207
12876 msgid "Increase {thread_cache_size}."
12877 msgstr ""
12879 #: po/advisory_rules.php:208
12880 #, php-format
12881 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
12882 msgstr ""
12884 #: po/advisory_rules.php:210
12885 msgid "Threads that are slow to launch"
12886 msgstr ""
12888 #: po/advisory_rules.php:211
12889 #, fuzzy
12890 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
12891 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
12892 msgstr "Het aantal threads dat actief bezig is."
12894 #: po/advisory_rules.php:212
12895 msgid ""
12896 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
12897 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
12898 msgstr ""
12900 #: po/advisory_rules.php:213
12901 #, php-format
12902 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
12903 msgstr ""
12905 #: po/advisory_rules.php:215
12906 msgid "Slow launch time"
12907 msgstr ""
12909 #: po/advisory_rules.php:216
12910 msgid "Slow_launch_threads is above 2s"
12911 msgstr ""
12913 #: po/advisory_rules.php:217
12914 msgid ""
12915 "Set slow_launch_time to 1s or 2s to correctly count threads that are slow to "
12916 "launch"
12917 msgstr ""
12919 #: po/advisory_rules.php:218
12920 #, php-format
12921 msgid "slow_launch_time is set to %s"
12922 msgstr ""
12924 #: po/advisory_rules.php:220
12925 #, fuzzy
12926 #| msgid "Persistent connections"
12927 msgid "Percentage of used connections"
12928 msgstr "Persistente connecties"
12930 #: po/advisory_rules.php:221
12931 msgid ""
12932 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
12933 "max_connections."
12934 msgstr ""
12936 #: po/advisory_rules.php:222
12937 msgid ""
12938 "Increase max_connections, or decrease wait_timeout so that connections that "
12939 "do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure the "
12940 "code closes database handlers properly."
12941 msgstr ""
12943 #: po/advisory_rules.php:223
12944 #, php-format
12945 msgid ""
12946 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
12947 msgstr ""
12949 #: po/advisory_rules.php:225
12950 #, fuzzy
12951 #| msgid "Persistent connections"
12952 msgid "Percentage of aborted connections"
12953 msgstr "Persistente connecties"
12955 #: po/advisory_rules.php:226
12956 msgid "Too many connections are aborted."
12957 msgstr ""
12959 #: po/advisory_rules.php:227 po/advisory_rules.php:232
12960 msgid ""
12961 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href=\\"
12962 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2008/08/23/how-to-track-down-the-"
12963 "source-of-aborted_connects/\\\">This article</a> might help you track down "
12964 "the source."
12965 msgstr ""
12967 #: po/advisory_rules.php:228
12968 #, php-format
12969 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
12970 msgstr ""
12972 #: po/advisory_rules.php:230
12973 #, fuzzy
12974 #| msgid "Persistent connections"
12975 msgid "Rate of aborted connections"
12976 msgstr "Persistente connecties"
12978 #: po/advisory_rules.php:231
12979 msgid "Too many connections are aborted"
12980 msgstr ""
12982 #: po/advisory_rules.php:233
12983 #, php-format
12984 msgid ""
12985 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
12986 msgstr ""
12988 #: po/advisory_rules.php:235
12989 #, fuzzy
12990 #| msgid "Format of imported file"
12991 msgid "Percentage of aborted clients"
12992 msgstr "Formaat van het geïmporteerde bestand"
12994 #: po/advisory_rules.php:236 po/advisory_rules.php:241
12995 msgid "Too many clients are aborted."
12996 msgstr ""
12998 #: po/advisory_rules.php:237 po/advisory_rules.php:242
12999 msgid ""
13000 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
13001 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
13002 "database handler properly. Check your network and code."
13003 msgstr ""
13005 #: po/advisory_rules.php:238
13006 #, php-format
13007 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
13008 msgstr ""
13010 #: po/advisory_rules.php:240
13011 #, fuzzy
13012 #| msgid "Format of imported file"
13013 msgid "Rate of aborted clients"
13014 msgstr "Formaat van het geïmporteerde bestand"
13016 #: po/advisory_rules.php:243
13017 #, php-format
13018 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
13019 msgstr ""
13021 #: po/advisory_rules.php:245
13022 msgid "Is InnoDB disabled?"
13023 msgstr ""
13025 #: po/advisory_rules.php:246
13026 #, fuzzy
13027 #| msgid "Could not save recent table"
13028 msgid "You do not have InnoDB enabled."
13029 msgstr "Recente tabel kon niet opgeslagen worden"
13031 #: po/advisory_rules.php:247
13032 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
13033 msgstr ""
13035 #: po/advisory_rules.php:248
13036 msgid "have_innodb is set to 'value'"
13037 msgstr ""
13039 #: po/advisory_rules.php:250
13040 #, fuzzy
13041 #| msgid "Buffer pool size"
13042 msgid "InnoDB log size"
13043 msgstr "Buffer pool grootte"
13045 #: po/advisory_rules.php:251
13046 #, fuzzy
13047 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
13048 msgid ""
13049 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
13050 "InnoDB buffer pool."
13051 msgstr "Het aantal schrijf operaties uitgevoerd op de InnoDB buffer pool."
13053 #: po/advisory_rules.php:252
13054 #, php-format
13055 msgid ""
13056 "Especially one a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
13057 "innodb_log_file_size to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
13058 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
13059 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
13060 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
13061 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
13062 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
13063 "fine. See also <a href=\\\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot."
13064 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\\\">this blog entry</"
13065 "a>"
13066 msgstr ""
13068 #: po/advisory_rules.php:253
13069 #, php-format
13070 msgid ""
13071 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
13072 "it should not be below 20%%"
13073 msgstr ""
13075 #: po/advisory_rules.php:255
13076 msgid "Max InnoDB log size"
13077 msgstr ""
13079 #: po/advisory_rules.php:256
13080 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
13081 msgstr ""
13083 #: po/advisory_rules.php:257
13084 #, php-format
13085 msgid ""
13086 "It is usually sufficient to set innodb_log_file_size to 25%% of the size of "
13087 "{innodb_buffer_pool_size}. A very innodb_log_file_size slows down the "
13088 "recovery time after a database crash considerably. See also <a href=\\"
13089 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2006/07/03/choosing-proper-"
13090 "innodb_log_file_size/\\\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
13091 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
13092 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href=\\"
13093 "\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
13094 "innodblogfilesize-proper-way.html\\\">this blog entry</a>"
13095 msgstr ""
13097 #: po/advisory_rules.php:258
13098 #, php-format
13099 msgid "Your absolute InnoD log size is %s MiB"
13100 msgstr ""
13102 #: po/advisory_rules.php:260
13103 #, fuzzy
13104 #| msgid "Buffer pool size"
13105 msgid "InnoDB buffer pool size"
13106 msgstr "Buffer pool grootte"
13108 #: po/advisory_rules.php:261
13109 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
13110 msgstr ""
13112 #: po/advisory_rules.php:262
13113 #, php-format
13114 msgid ""
13115 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
13116 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
13117 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
13118 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
13119 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
13120 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
13121 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
13122 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href=\\"
13123 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2007/11/03/choosing-"
13124 "innodb_buffer_pool_size/\\\">this article</a>"
13125 msgstr ""
13127 #: po/advisory_rules.php:263
13128 #, php-format
13129 msgid ""
13130 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
13131 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
13132 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
13133 "other services running on the same machine."
13134 msgstr ""
13136 #: po/advisory_rules.php:265
13137 #, fuzzy
13138 #| msgid "max. concurrent connections"
13139 msgid "MyISAM concurrent inserts"
13140 msgstr "Max. gelijktijdige verbindingen"
13142 #: po/advisory_rules.php:266
13143 msgid "Enable concurrent_insert by setting it to 1"
13144 msgstr ""
13146 #: po/advisory_rules.php:267
13147 msgid ""
13148 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
13149 "writers for a given table. See also <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/"
13150 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\\\">MySQL Documentation</a>"
13151 msgstr ""
13153 #: po/advisory_rules.php:268
13154 msgid "concurrent_insert is set to 0"
13155 msgstr ""
13157 #, fuzzy
13158 #~ msgid "Filters"
13159 #~ msgstr "Filter"
13161 #~ msgid "To select relation, click :"
13162 #~ msgstr "Klik om een relatie te selecteren :"
13164 #~ msgid ""
13165 #~ "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
13166 #~ "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
13167 #~ "appropriate column name."
13168 #~ msgstr ""
13169 #~ "Het 'weer te geven veld' van een tabel heeft een roze achtergrond. Om dit "
13170 #~ "te wijzigen, klik het \"Kies weer te geven veld\" icoon gevolgd door het "
13171 #~ "weer te geven veld."
13173 #, fuzzy
13174 #~ msgid "Query Cache usage"
13175 #~ msgstr "Query cache"
13177 #, fuzzy
13178 #~ msgid "memcached usage"
13179 #~ msgstr "Ruimtegebruik"
13181 #, fuzzy
13182 #~ msgid "% open files"
13183 #~ msgstr "Toon open tabellen"
13185 #, fuzzy
13186 #~ msgid "% connections used"
13187 #~ msgstr "Connecties"
13189 #, fuzzy
13190 #~ msgid "% aborted connections"
13191 #~ msgstr "Comprimeer verbinding"
13193 #, fuzzy
13194 #~ msgid "CPU Usage"
13195 #~ msgstr "Gebruik"
13197 #, fuzzy
13198 #~ msgid "Swap Usage"
13199 #~ msgstr "Gebruik"
13201 #~ msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
13202 #~ msgstr "Excel 97-2003 XLS Werkboek"
13204 #~ msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
13205 #~ msgstr "Excel 2007 XLSX Werkboek"
13207 #, fuzzy
13208 #~ msgctxt "PDF"
13209 #~ msgid "page"
13210 #~ msgstr "pagina's"
13212 # "Inline" vertaalt naar "rechtstreeks in het document", als het ware binnen
13213 # iets anders.
13214 #~ msgid "Inline Edit"
13215 #~ msgstr "Wijzig inline"
13217 #~ msgid "Begin"
13218 #~ msgstr "Begin"
13220 #~ msgid "Previous"
13221 #~ msgstr "Vorige"
13223 #~ msgid "Next"
13224 #~ msgstr "Volgende"
13226 #, fuzzy
13227 #~ msgid "Create event"
13228 #~ msgstr "VIEW aanmaken"
13230 #, fuzzy
13231 #~ msgid "Create routine"
13232 #~ msgstr "Maak relatie"
13234 #, fuzzy
13235 #~ msgid "Create trigger"
13236 #~ msgstr "VIEW aanmaken"
13238 #~ msgid ""
13239 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
13240 #~ "directory %s."
13241 #~ msgstr ""
13242 #~ "Geen ondersteuning voor thema's, controleer uw configuratie en/of de "
13243 #~ "thema's in de directory %s."
13245 #~ msgid "The following queries have been executed:"
13246 #~ msgstr "De volgende queries zijn uitgevoerd:"
13248 #~ msgid "Switch to"
13249 #~ msgstr "Overschakelen naar"
13251 #~ msgid "settings"
13252 #~ msgstr "instellingen"
13254 #, fuzzy
13255 #~ msgid "Refresh rate:"
13256 #~ msgstr "Vernieuw"
13258 #, fuzzy
13259 #~ msgid "Clear monitor config"
13260 #~ msgstr "Gebruiker voor 'config' authenticatie"
13262 #~ msgid "Server traffic"
13263 #~ msgstr "Serververkeer"
13265 #, fuzzy
13266 #~ msgid "Value too long in the form!"
13267 #~ msgstr "Er ontbreekt een waarde in het formulier!"
13269 #, fuzzy
13270 #~ msgid "Export of event \"%s\""
13271 #~ msgstr "Exporteer inhoud"
13273 #, fuzzy
13274 #~ msgid "No trigger with name %s found"
13275 #~ msgstr "Geen geldig afbeeldingen pad voor thema %s gevonden!"
13277 #, fuzzy
13278 #~ msgid "rows"
13279 #~ msgstr "Verkennen"
13281 #~ msgid "row(s) starting from row #"
13282 #~ msgstr "rij(en) beginnend bij"
13284 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
13285 #~ msgstr "in %s modus en herhaal kopregels na %s cellen"
13287 #~ msgid ""
13288 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
13289 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
13290 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
13291 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
13292 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
13293 #~ "everything is fine."
13294 #~ msgstr ""
13295 #~ "phpMyAdmin kon het configuratiebestand niet lezen! <br />Dit kan gebeuren "
13296 #~ "als php een parse error in dit bestand aantreft of dit bestand helemaal "
13297 #~ "niet gevonden kan worden.<br />Roep het configuratie bestand direct aan "
13298 #~ "met de snelkoppeling hieronder en lees de PHP foutmelding(en). In de "
13299 #~ "meeste gevallen ontbreekt er ergens bijvoorbeeld een quote.<br /> Wanneer "
13300 #~ "er een blanco pagina wordt weergegeven zijn er geen problemen."
13302 #~ msgid "Dropping Event"
13303 #~ msgstr "Gebeurtenis komt te vervallen"
13305 #~ msgid "Dropping Procedure"
13306 #~ msgstr "Procedure komt te vervallen"
13308 #~ msgid "Theme / Style"
13309 #~ msgstr "Thema / Stijl"
13311 #~ msgid "seconds"
13312 #~ msgstr "Seconde"
13314 #~ msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
13315 #~ msgstr "Vergelijking van query-uitvoertijden (in microseconden)"
13317 #~ msgid "GD extension is needed for charts."
13318 #~ msgstr "De GD-extensie is vereist voor het tonen van grafieken."
13320 #~ msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
13321 #~ msgstr ""
13322 #~ "JSON encoder vereist voor het tonen van zwevende tips bij een grafiek."
13324 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
13325 #~ msgstr "Het aantal vrije geheugen blokken in het query cache."
13327 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
13328 #~ msgid "Reset"
13329 #~ msgstr "Herstel"
13331 #~ msgid "Show processes"
13332 #~ msgstr "Laat processen zien"
13334 #~ msgctxt "for Show status"
13335 #~ msgid "Reset"
13336 #~ msgstr "Reset"
13338 #~ msgid ""
13339 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
13340 #~ "of this MySQL server since its startup."
13341 #~ msgstr ""
13342 #~ "<b>Serververkeer</b>: Netwerkverkeer van deze MySQL-server, sinds deze is "
13343 #~ "gestart."
13345 #~ msgid ""
13346 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
13347 #~ "the server."
13348 #~ msgstr ""
13349 #~ "<b>Query-statistieken</b>: Sinds het opstarten zijn er %s queries "
13350 #~ "gestuurd naar de server."
13352 #~ msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
13353 #~ msgstr "Opmerking : Aanmaken van de query grafiek kan lang duren."
13355 #~ msgid "Chart generated successfully."
13356 #~ msgstr "De grafiek werd succesvol aangemaakt."
13358 #~ msgid ""
13359 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./"
13360 #~ "Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
13361 #~ msgstr ""
13362 #~ "Het resultaat van deze query kan niet gebruikt worden voor een grafiek. "
13363 #~ "Zie [a@./Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
13365 #~ msgid "Title"
13366 #~ msgstr "Titel"
13368 #~ msgid "Area margins"
13369 #~ msgstr "Gebied marges"
13371 #~ msgid "Legend margins"
13372 #~ msgstr "Legende marges"
13374 #~ msgid "Radar"
13375 #~ msgstr "Radar"
13377 #~ msgid "Bar type"
13378 #~ msgstr "Balktype"
13380 #~ msgid "Multi"
13381 #~ msgstr "Meerdere"
13383 #~ msgid "Continuous image"
13384 #~ msgstr "Doorlopende afbeelding"
13386 #~ msgid ""
13387 #~ "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
13388 #~ "this to draw the whole chart in one image."
13389 #~ msgstr ""
13390 #~ "Om compabiliteitsredenen is de grafiekafbeelding standaard gesegmenteerd, "
13391 #~ "selecteer dit om de grafiek in 1 afbeelding te tekenen."
13393 #~ msgid ""
13394 #~ "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
13395 #~ msgstr ""
13396 #~ "Als een radargrafiek getekend wordt, zijn alle waarden genormaliseerd tot "
13397 #~ "bereik [0..10]."
13399 #~ msgid ""
13400 #~ "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
13401 #~ "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
13402 #~ msgstr ""
13403 #~ "Merk op dat niet elke resultaattabel omgevormd kan worden tot een "
13404 #~ "grafiek. Zie <a href=\"./Documentation.html#faq6_29\" target="
13405 #~ "\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
13407 #~ msgid "Add a New User"
13408 #~ msgstr "Voeg een nieuwe gebruiker toe"
13410 #~ msgid "Create User"
13411 #~ msgstr "Gebruiker aanmaken"
13413 #~ msgid "Show table row links on left side"
13414 #~ msgstr "Toon links naar tabelrijen aan de linker zijder"
13416 #~ msgid "Show table row links on right side"
13417 #~ msgstr "Toon links naar tabelrijen aan de rechter zijde"
13419 #~ msgid "Background color"
13420 #~ msgstr "Achtergrondkleur"
13422 #~ msgid "Choose..."
13423 #~ msgstr "Kies..."