Regenerate po files
[phpmyadmin/last10db.git] / po / be@latin.po
blob6d3c75cbb129bb2a3cb96e2d032eacff1f32c4b8
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-alpha3-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-12-07 05:59-0500\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-03-30 23:09+0200\n"
8 "Last-Translator: Michal <michal@cihar.com>\n"
9 "Language-Team: belarusian_latin <be@latin@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Language: be@latin\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
15 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
16 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
18 #: browse_foreigners.php:36 browse_foreigners.php:57
19 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1594
20 msgid "Show all"
21 msgstr "Pakazać usie"
23 #: browse_foreigners.php:80 libraries/common.lib.php:2293
24 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:137
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:242
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1101
27 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1117
28 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
29 msgid "Page number:"
30 msgstr "Staronka:"
32 #: browse_foreigners.php:130
33 msgid ""
34 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
35 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
36 "cross-window updates."
37 msgstr ""
38 "Niemahčyma abnavić metavaje akno braŭzera. Mahčyma, vy zakryli baćkoŭskaje "
39 "akno abo nałady biaśpieki vašaha braŭzera skanfihuranyja na blakavańnie "
40 "mižvakonnych ŭzajemadziejańniaŭ"
42 #: browse_foreigners.php:148 libraries/common.lib.php:2816
43 #: libraries/common.lib.php:2823 libraries/common.lib.php:2998
44 #: libraries/common.lib.php:2999 libraries/db_links.inc.php:60
45 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
46 msgid "Search"
47 msgstr "Pošuk"
49 #: browse_foreigners.php:151 db_operations.php:367 db_operations.php:412
50 #: db_operations.php:518 db_operations.php:542 db_search.php:359
51 #: db_structure.php:522 js/messages.php:59 libraries/Config.class.php:1220
52 #: libraries/Theme_Manager.class.php:305
53 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:279 libraries/common.lib.php:1304
54 #: libraries/common.lib.php:2269 libraries/core.lib.php:544
55 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
56 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
57 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
58 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:612
59 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
64 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:380
65 #: libraries/sql_query_form.lib.php:450 libraries/sql_query_form.lib.php:515
66 #: libraries/tbl_properties.inc.php:781 main.php:105 navigation.php:230
67 #: pmd_pdf.php:113 prefs_manage.php:265 prefs_manage.php:316
68 #: server_binlog.php:128 server_privileges.php:665 server_privileges.php:1705
69 #: server_privileges.php:2062 server_privileges.php:2109
70 #: server_privileges.php:2149 server_replication.php:233
71 #: server_replication.php:316 server_replication.php:347
72 #: server_synchronize.php:1207 tbl_change.php:322 tbl_change.php:1077
73 #: tbl_change.php:1114 tbl_indexes.php:252 tbl_operations.php:262
74 #: tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:501 tbl_operations.php:563
75 #: tbl_operations.php:733 tbl_select.php:323 tbl_structure.php:653
76 #: tbl_structure.php:689 tbl_tracking.php:389 tbl_tracking.php:506
77 #: view_create.php:181 view_operations.php:99
78 msgid "Go"
79 msgstr "Paniesłasia"
81 #: browse_foreigners.php:166 browse_foreigners.php:170
82 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
83 msgid "Keyname"
84 msgstr "Imia kluča"
86 #: browse_foreigners.php:167 browse_foreigners.php:169
87 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
88 #: server_status.php:762
89 msgid "Description"
90 msgstr "Apisańnie"
92 #: browse_foreigners.php:245 browse_foreigners.php:254
93 #: browse_foreigners.php:266 browse_foreigners.php:274
94 msgid "Use this value"
95 msgstr "Vykarystoŭvać heta značeńnie"
97 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
98 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
99 msgid "No blob streaming server configured!"
100 msgstr ""
102 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
103 #, fuzzy
104 #| msgid "Failed to write file to disk."
105 msgid "Failed to fetch headers"
106 msgstr "Pamyłka zapisu na dysk."
108 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
109 msgid "Failed to open remote URL"
110 msgstr ""
112 #: db_create.php:58
113 #, php-format
114 msgid "Database %1$s has been created."
115 msgstr "Baza dadzienych %1$s stvoranaja."
117 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:360
118 msgid "Database comment: "
119 msgstr "Kamentar da bazy dadzienych: "
121 #: db_datadict.php:160 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215
122 #: libraries/tbl_properties.inc.php:723 tbl_operations.php:344
123 #: tbl_printview.php:127
124 msgid "Table comments"
125 msgstr "Kamentar da tablicy"
127 #: db_datadict.php:169 db_qbe.php:193 libraries/Index.class.php:445
128 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
129 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
130 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
131 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
132 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
133 #: tbl_change.php:300 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
134 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:132 tbl_structure.php:197
135 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
136 #, fuzzy
137 #| msgid "Column names"
138 msgid "Column"
139 msgstr "Nazvy kalonak"
141 #: db_datadict.php:170 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
142 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
143 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
144 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
145 #: libraries/export/texytext.php:227
146 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
147 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
148 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2162
149 #: tbl_change.php:279 tbl_change.php:306 tbl_chart.php:132
150 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:133
151 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:751 tbl_tracking.php:268
152 #: tbl_tracking.php:315
153 msgid "Type"
154 msgstr "Typ"
156 #: db_datadict.php:172 libraries/Index.class.php:448
157 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
158 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
159 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
160 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
161 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:315
162 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
163 #: tbl_tracking.php:321
164 msgid "Null"
165 msgstr "Nul"
167 #: db_datadict.php:173 db_structure.php:453 libraries/export/htmlword.php:250
168 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
169 #: libraries/export/texytext.php:229
170 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
171 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266
172 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
173 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
174 msgid "Default"
175 msgstr "Pa zmoŭčańni"
177 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:252
178 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
179 #: libraries/export/texytext.php:231
180 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
181 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1268 tbl_printview.php:147
182 msgid "Links to"
183 msgstr "Źviazanaja z"
185 #: db_datadict.php:179 db_printview.php:110
186 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:105
187 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/htmlword.php:255
188 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
189 #: libraries/export/texytext.php:234
190 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
191 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1269
192 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
193 msgid "Comments"
194 msgstr "Kamentary"
196 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
197 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
198 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
199 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
200 #: libraries/mult_submits.inc.php:263
201 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
202 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
203 #: server_privileges.php:1398 server_privileges.php:1409
204 #: server_privileges.php:1649 server_privileges.php:1660
205 #: server_privileges.php:1980 server_privileges.php:1985
206 #: server_privileges.php:2279 sql.php:199 sql.php:260 tbl_printview.php:226
207 #: tbl_structure.php:373 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
208 msgid "No"
209 msgstr "Nie"
211 #: db_datadict.php:262 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
212 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
213 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
214 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
215 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
216 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
217 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
218 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
219 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
220 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
221 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
222 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1395
223 #: server_privileges.php:1406 server_privileges.php:1646
224 #: server_privileges.php:1660 server_privileges.php:1980
225 #: server_privileges.php:1983 server_privileges.php:2279 sql.php:259
226 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:373
227 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
228 msgid "Yes"
229 msgstr "Tak"
231 #: db_datadict.php:317 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
232 msgid "Print"
233 msgstr "Druk"
235 #: db_export.php:30
236 msgid "View dump (schema) of database"
237 msgstr "Prahladzieć damp (schiemu) bazy dadzienych"
239 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_tracking.php:47
240 #: export.php:371 navigation.php:320
241 msgid "No tables found in database."
242 msgstr "U bazie dadzienych tablic nia vyjaŭlena."
244 #: db_export.php:44 db_search.php:341 server_export.php:26
245 msgid "Select All"
246 msgstr "Vybrać usio"
248 #: db_export.php:46 db_search.php:344 server_export.php:28
249 msgid "Unselect All"
250 msgstr "Źniać usie adznaki"
252 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
253 msgid "The database name is empty!"
254 msgstr "Imia bazy dadzienych nie paznačanaje!"
256 #: db_operations.php:268
257 #, php-format
258 msgid "Database %s has been renamed to %s"
259 msgstr "Baza dadzienych %s była pierajmienavanaja ŭ %s"
261 #: db_operations.php:272
262 #, php-format
263 msgid "Database %s has been copied to %s"
264 msgstr "Baza dadzienych %s była skapijavanaja ŭ %s"
266 #: db_operations.php:395
267 msgid "Rename database to"
268 msgstr "Pierajmienavać bazu dadzienych u"
270 #: db_operations.php:400 server_processlist.php:56
271 msgid "Command"
272 msgstr "Kamanda"
274 #: db_operations.php:429
275 #, fuzzy
276 #| msgid "Rename database to"
277 msgid "Remove database"
278 msgstr "Pierajmienavać bazu dadzienych u"
280 #: db_operations.php:441
281 #, php-format
282 msgid "Database %s has been dropped."
283 msgstr "Baza dadzienych %s była vydalenaja."
285 #: db_operations.php:446
286 #, fuzzy
287 #| msgid "Copy database to"
288 msgid "Drop the database (DROP)"
289 msgstr "Kapijavać bazu dadzienych u"
291 #: db_operations.php:474
292 msgid "Copy database to"
293 msgstr "Kapijavać bazu dadzienych u"
295 #: db_operations.php:481 tbl_operations.php:530 tbl_tracking.php:382
296 msgid "Structure only"
297 msgstr "Tolki strukturu"
299 #: db_operations.php:482 tbl_operations.php:531 tbl_tracking.php:384
300 msgid "Structure and data"
301 msgstr "Strukturu i dadzienyja"
303 #: db_operations.php:483 tbl_operations.php:532 tbl_tracking.php:383
304 msgid "Data only"
305 msgstr "Tolki dadzienyja"
307 #: db_operations.php:491
308 msgid "CREATE DATABASE before copying"
309 msgstr "vykanać CREATE DATABASE pierad kapijavańniem"
311 #: db_operations.php:494 libraries/config/messages.inc.php:122
312 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:125
313 #: libraries/config/messages.inc.php:130 tbl_operations.php:538
314 #, php-format
315 msgid "Add %s"
316 msgstr "Dadać %s"
318 #: db_operations.php:498 libraries/config/messages.inc.php:115
319 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:540
320 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
321 msgstr "Dadać značeńnie AUTO_INCREMENT"
323 #: db_operations.php:502 tbl_operations.php:547
324 msgid "Add constraints"
325 msgstr "Dadać abmiežavańni"
327 #: db_operations.php:515
328 msgid "Switch to copied database"
329 msgstr "Pierajści da skapijavanaj bazy dadzienych"
331 #: db_operations.php:535 libraries/Index.class.php:447
332 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
333 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
334 #: libraries/tbl_properties.inc.php:729 server_collations.php:53
335 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:360 tbl_select.php:134
336 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:859 tbl_tracking.php:269
337 #: tbl_tracking.php:320
338 msgid "Collation"
339 msgstr "Supastaŭleńnie"
341 #: db_operations.php:548
342 #, fuzzy, php-format
343 #| msgid ""
344 #| "The additional features for working with linked tables have been "
345 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
346 msgid ""
347 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
348 "click %shere%s."
349 msgstr ""
350 "Dadatkovyja mahčymaści raboty z źviazanymi tablicami byli adklučanyja. Kab "
351 "vyśvietlić čamu, naciśnicie %stut%s."
353 #: db_operations.php:581
354 #, fuzzy
355 #| msgid "Relational schema"
356 msgid "Edit or export relational schema"
357 msgstr "Relacyjnaja schiema"
359 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:84 db_tracking.php:169
360 #: libraries/config/messages.inc.php:484 libraries/db_structure.lib.php:37
361 #: libraries/export/xml.php:331 libraries/header.inc.php:138
362 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:237 server_privileges.php:1756
363 #: server_privileges.php:1812 server_privileges.php:2076
364 #: server_synchronize.php:421 server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586
365 #: test/theme.php:74
366 msgid "Table"
367 msgstr "Tablica"
369 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
370 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
371 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:623 navigation.php:645
372 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:388 tbl_structure.php:475
373 #: tbl_structure.php:869
374 msgid "Rows"
375 msgstr "Radki"
377 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
378 msgid "Size"
379 msgstr "Pamier"
381 #: db_printview.php:160 db_structure.php:409 libraries/export/sql.php:624
382 #: libraries/export/sql.php:964
383 msgid "in use"
384 msgstr "vykarystoŭvajecca"
386 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
387 #: libraries/export/sql.php:579
388 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:431
389 #: tbl_structure.php:901
390 msgid "Creation"
391 msgstr "Stvoranaja"
393 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
394 #: libraries/export/sql.php:584
395 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:441
396 #: tbl_structure.php:909
397 msgid "Last update"
398 msgstr "Apošniaje abnaŭleńnie"
400 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
401 #: libraries/export/sql.php:589
402 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1230 tbl_printview.php:451
403 #: tbl_structure.php:917
404 msgid "Last check"
405 msgstr "Apošniaja pravierka"
407 #: db_printview.php:220 db_structure.php:432
408 #, fuzzy, php-format
409 #| msgid "%s table(s)"
410 msgid "%s table"
411 msgid_plural "%s tables"
412 msgstr[0] "%s tablic(y)"
413 msgstr[1] "%s tablic(y)"
414 msgstr[2] "%s tablic(y)"
416 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
417 #: libraries/display_tbl.lib.php:1977 libraries/sql_query_form.lib.php:136
418 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:131
419 #: view_operations.php:60
420 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
421 msgstr "Vaš SQL-zapyt byŭ paśpiachova vykanany"
423 #: db_qbe.php:38
424 msgid "You have to choose at least one column to display"
425 msgstr "Vam nieabchodna vybrać prynamsi adnu kalonku dla adlustravańnia"
427 #: db_qbe.php:182
428 msgid "Switch to"
429 msgstr ""
431 #: db_qbe.php:186
432 msgid "visual builder"
433 msgstr ""
435 #: db_qbe.php:219 libraries/db_structure.lib.php:95
436 #: libraries/display_tbl.lib.php:860
437 msgid "Sort"
438 msgstr "Paradak"
440 #: db_qbe.php:228 db_qbe.php:262 libraries/db_structure.lib.php:102
441 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:822
442 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:257
443 #: tbl_select.php:310
444 msgid "Ascending"
445 msgstr "pramy"
447 #: db_qbe.php:229 db_qbe.php:270 libraries/db_structure.lib.php:110
448 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:819
449 #: server_databases.php:147 server_databases.php:164 tbl_operations.php:258
450 #: tbl_select.php:311
451 msgid "Descending"
452 msgstr "advarotny"
454 #: db_qbe.php:283 db_tracking.php:90 libraries/display_tbl.lib.php:306
455 #: tbl_change.php:269 tbl_tracking.php:591
456 msgid "Show"
457 msgstr "Pakazać"
459 #: db_qbe.php:319
460 msgid "Criteria"
461 msgstr "Kryter"
463 #: db_qbe.php:372 db_qbe.php:454 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
464 msgid "Ins"
465 msgstr "Ustavić"
467 #: db_qbe.php:376 db_qbe.php:458 db_qbe.php:543 db_qbe.php:574
468 msgid "And"
469 msgstr "I"
471 #: db_qbe.php:385 db_qbe.php:466 db_qbe.php:548 db_qbe.php:579
472 msgid "Del"
473 msgstr "Vydalić"
475 #: db_qbe.php:389 db_qbe.php:470 db_qbe.php:541 db_qbe.php:572
476 #: libraries/tbl_properties.inc.php:778 server_privileges.php:298
477 #: tbl_change.php:928 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:284
478 msgid "Or"
479 msgstr "Abo"
481 #: db_qbe.php:526
482 msgid "Modify"
483 msgstr "Źmianić"
485 #: db_qbe.php:603
486 #, fuzzy
487 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
488 msgid "Add/Delete criteria rows"
489 msgstr "Dadać/vydalić radok kryteru"
491 #: db_qbe.php:615
492 #, fuzzy
493 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
494 msgid "Add/Delete columns"
495 msgstr "Dadać/vydalić kalonku kryteru"
497 #: db_qbe.php:628 db_qbe.php:653
498 msgid "Update Query"
499 msgstr "Abnavić zapyt"
501 #: db_qbe.php:636
502 msgid "Use Tables"
503 msgstr "Vykarystoŭvać tablicy"
505 #: db_qbe.php:659
506 #, php-format
507 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
508 msgstr "SQL-zapyt da BD %s:"
510 #: db_qbe.php:953 libraries/common.lib.php:1160
511 msgid "Submit Query"
512 msgstr "Vykanać zapyt"
514 #: db_search.php:53 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
515 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
516 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
517 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:182
518 msgid "Access denied"
519 msgstr "U dostupie admoŭlena"
521 #: db_search.php:65 db_search.php:308
522 msgid "at least one of the words"
523 msgstr "prynamsi adno z słovaŭ"
525 #: db_search.php:66 db_search.php:309
526 msgid "all words"
527 msgstr "usie słovy"
529 #: db_search.php:67 db_search.php:310
530 msgid "the exact phrase"
531 msgstr "dakładnuju frazu"
533 #: db_search.php:68 db_search.php:311
534 msgid "as regular expression"
535 msgstr "rehularny vyraz"
537 #: db_search.php:230
538 #, php-format
539 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
540 msgstr "Vyniki pošuku \"%s\" %s:"
542 #: db_search.php:248
543 #, fuzzy, php-format
544 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
545 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
546 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
547 msgstr[0] "%s supadzieńniaŭ u tablicy %s"
548 msgstr[1] "%s supadzieńniaŭ u tablicy %s"
549 msgstr[2] "%s supadzieńniaŭ u tablicy %s"
551 #: db_search.php:255 libraries/common.lib.php:2818
552 #: libraries/common.lib.php:2996 libraries/common.lib.php:2997
553 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
554 #: tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48 tbl_structure.php:557
555 msgid "Browse"
556 msgstr "Prahlad"
558 #: db_search.php:260 libraries/display_tbl.lib.php:1190
559 #: libraries/display_tbl.lib.php:2052
560 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
561 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
562 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
563 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
564 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443 pmd_general.php:425
565 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
566 #: tbl_row_action.php:62
567 msgid "Delete"
568 msgstr "Vydalić"
570 #: db_search.php:260
571 #, fuzzy, php-format
572 #| msgid "Dumping data for table"
573 msgid "Delete the matches for the %s table?"
574 msgstr "Damp dadzienych tablicy"
576 #: db_search.php:273
577 #, fuzzy, php-format
578 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
579 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
580 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
581 msgstr[0] "Ahułam: %s supadzieńniaŭ"
582 msgstr[1] "Ahułam: %s supadzieńniaŭ"
583 msgstr[2] "Ahułam: %s supadzieńniaŭ"
585 #: db_search.php:296
586 msgid "Search in database"
587 msgstr "Pošuk u bazie dadzienych"
589 #: db_search.php:299
590 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
591 msgstr "Słova(y) abo značeńnie(i) dla pošuku (maska: \"%\"):"
593 #: db_search.php:304
594 msgid "Find:"
595 msgstr "Znajści:"
597 #: db_search.php:308 db_search.php:309
598 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
599 msgstr "Słovy, padzielenyja prahałam (\" \")."
601 #: db_search.php:322
602 msgid "Inside table(s):"
603 msgstr "U tablicy(ach):"
605 #: db_search.php:352
606 #, fuzzy
607 #| msgid "Inside field:"
608 msgid "Inside column:"
609 msgstr "Unutry pola:"
611 #: db_structure.php:59
612 #, fuzzy
613 #| msgid "No tables found in database."
614 msgid "No tables found in database"
615 msgstr "U bazie dadzienych tablic nia vyjaŭlena."
617 #: db_structure.php:270 tbl_operations.php:658
618 #, php-format
619 msgid "Table %s has been emptied"
620 msgstr "Tablica %s była ačyščanaja"
622 #: db_structure.php:279 tbl_operations.php:675
623 #, php-format
624 msgid "View %s has been dropped"
625 msgstr "Vyhlad %s byŭ vydaleny"
627 #: db_structure.php:279 tbl_operations.php:675
628 #, php-format
629 msgid "Table %s has been dropped"
630 msgstr "Tablica %s była vydalenaja"
632 #: db_structure.php:286 tbl_create.php:295
633 msgid "Tracking is active."
634 msgstr ""
636 #: db_structure.php:288 tbl_create.php:297
637 msgid "Tracking is not active."
638 msgstr ""
640 #: db_structure.php:372 libraries/display_tbl.lib.php:1940
641 #, php-format
642 msgid ""
643 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
644 "s."
645 msgstr ""
646 "Hety prahlad maje tolki takuju kolkaść radkoŭ. Kali łaska, źviarniciesia da %"
647 "sdakumentacyi%s."
649 #: db_structure.php:386 db_structure.php:400 libraries/header.inc.php:138
650 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
651 msgid "View"
652 msgstr "Vyhlad"
654 #: db_structure.php:437 libraries/db_structure.lib.php:40
655 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
656 #: server_replication.php:162 server_status.php:375
657 msgid "Replication"
658 msgstr "Replikacyja"
660 #: db_structure.php:441
661 msgid "Sum"
662 msgstr "Usiaho"
664 #: db_structure.php:448 libraries/StorageEngine.class.php:351
665 #, php-format
666 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
667 msgstr ""
668 "%s źjaŭlajecca mašynaj zachavańnia dadzienych pa zmoŭčańni na hetym MySQL-"
669 "servery."
671 #: db_structure.php:476 db_structure.php:493 db_structure.php:494
672 #: libraries/display_tbl.lib.php:2077 libraries/display_tbl.lib.php:2082
673 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:245
674 #: server_databases.php:250 server_privileges.php:1677 tbl_structure.php:545
675 #: tbl_structure.php:554
676 msgid "With selected:"
677 msgstr "Z adznačanymi:"
679 #: db_structure.php:479 libraries/display_tbl.lib.php:2072
680 #: server_databases.php:247 server_privileges.php:570
681 #: server_privileges.php:1680 tbl_structure.php:548
682 msgid "Check All"
683 msgstr "Adznačyć usio"
685 #: db_structure.php:483 libraries/display_tbl.lib.php:2073
686 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:249
687 #: server_privileges.php:573 server_privileges.php:1684 tbl_structure.php:552
688 msgid "Uncheck All"
689 msgstr "Źniać usie adznaki"
691 #: db_structure.php:488
692 msgid "Check tables having overhead"
693 msgstr "Adznačyć tyja, što patrabujuć aptymizacyi"
695 #: db_structure.php:495 db_structure.php:496
696 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/db_links.inc.php:56
697 #: libraries/display_tbl.lib.php:2090 libraries/display_tbl.lib.php:2224
698 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
699 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:106
700 #: prefs_manage.php:288 server_privileges.php:1371
701 #: setup/frames/menu.inc.php:21 tbl_row_action.php:58
702 msgid "Export"
703 msgstr "Ekspart"
705 #: db_structure.php:497 db_structure.php:498 db_structure.php:553
706 #: libraries/display_tbl.lib.php:2179 libraries/mult_submits.inc.php:27
707 #: tbl_structure.php:583 tbl_structure.php:585
708 msgid "Print view"
709 msgstr "Versija dla druku"
711 #: db_structure.php:501 db_structure.php:502 libraries/common.lib.php:1635
712 #: libraries/common.lib.php:3005 libraries/common.lib.php:3006
713 #: libraries/mult_submits.inc.php:38
714 msgid "Empty"
715 msgstr "Ačyścić"
717 #: db_structure.php:503 db_structure.php:504 db_tracking.php:103
718 #: libraries/Index.class.php:482 libraries/common.lib.php:1636
719 #: libraries/common.lib.php:3003 libraries/common.lib.php:3004
720 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
721 #: server_databases.php:251 tbl_structure.php:26 tbl_structure.php:150
722 #: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:561
723 msgid "Drop"
724 msgstr "Vydalić"
726 #: db_structure.php:505 db_structure.php:506 libraries/mult_submits.inc.php:41
727 #: tbl_operations.php:583
728 msgid "Check table"
729 msgstr "Pravieryć tablicu"
731 #: db_structure.php:507 db_structure.php:508 libraries/mult_submits.inc.php:46
732 #: tbl_operations.php:623 tbl_structure.php:801 tbl_structure.php:803
733 msgid "Optimize table"
734 msgstr "Aptymizavać tablicu"
736 #: db_structure.php:509 db_structure.php:510 libraries/mult_submits.inc.php:51
737 #: tbl_operations.php:613
738 msgid "Repair table"
739 msgstr "Ramantavać tablicu"
741 #: db_structure.php:511 db_structure.php:512 libraries/mult_submits.inc.php:56
742 #: tbl_operations.php:603
743 msgid "Analyze table"
744 msgstr "Analizavać tablicu"
746 #: db_structure.php:560 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
747 msgid "Data Dictionary"
748 msgstr "Słoŭnik dadzienych"
750 #: db_tracking.php:78
751 msgid "Tracked tables"
752 msgstr ""
754 #: db_tracking.php:83 libraries/config/messages.inc.php:478
755 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
756 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/sql.php:441
757 #: libraries/export/texytext.php:77 libraries/export/xml.php:258
758 #: libraries/header.inc.php:125 libraries/header_printview.inc.php:57
759 #: server_databases.php:146 server_privileges.php:1751
760 #: server_privileges.php:1812 server_privileges.php:2070
761 #: server_processlist.php:55 server_synchronize.php:1177
762 #: server_synchronize.php:1181 tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
763 msgid "Database"
764 msgstr "Baza dadzienych"
766 #: db_tracking.php:85
767 msgid "Last version"
768 msgstr ""
770 #: db_tracking.php:86 tbl_tracking.php:588
771 msgid "Created"
772 msgstr ""
774 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:589
775 msgid "Updated"
776 msgstr ""
778 #: db_tracking.php:88 libraries/common.lib.php:1323
779 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:58
780 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
781 msgid "Status"
782 msgstr "Stan"
784 #: db_tracking.php:89 libraries/Index.class.php:439
785 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:180
786 #: server_privileges.php:1623 server_privileges.php:1816
787 #: server_privileges.php:2165 tbl_structure.php:207
788 msgid "Action"
789 msgstr "Dziejańnie"
791 #: db_tracking.php:100 js/messages.php:34
792 msgid "Delete tracking data for this table"
793 msgstr ""
795 #: db_tracking.php:118 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
796 #: tbl_tracking.php:607
797 msgid "active"
798 msgstr ""
800 #: db_tracking.php:120 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
801 #: tbl_tracking.php:604
802 msgid "not active"
803 msgstr ""
805 #: db_tracking.php:133
806 msgid "Versions"
807 msgstr ""
809 #: db_tracking.php:134 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
810 msgid "Tracking report"
811 msgstr ""
813 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
814 msgid "Structure snapshot"
815 msgstr ""
817 #: db_tracking.php:164
818 msgid "Untracked tables"
819 msgstr ""
821 #: db_tracking.php:184 db_tracking.php:186 tbl_structure.php:619
822 #: tbl_structure.php:621
823 msgid "Track table"
824 msgstr ""
826 #: db_tracking.php:212
827 msgid "Database Log"
828 msgstr ""
830 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:794
831 #, php-format
832 msgid "Values for the column \"%s\""
833 msgstr ""
835 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:795
836 msgid "Enter each value in a separate field."
837 msgstr ""
839 #: export.php:73
840 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
841 msgstr "Dadzienyja vybranaha typu ekspartavańnia musiać być zazavanymi ŭ fajł!"
843 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
844 #, php-format
845 msgid "Insufficient space to save the file %s."
846 msgstr "Niedastatkova miesca dla zachavańnia ŭ fajł %s."
848 #: export.php:307
849 #, php-format
850 msgid ""
851 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
852 msgstr ""
853 "Fajł %s užo isnuje na servery, źmianicie imia fajła abo praviercie opcyju "
854 "pierazapisu."
856 #: export.php:311 export.php:315
857 #, php-format
858 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
859 msgstr "Web-server nia maje dazvołu dla zachavańnia ŭ fajł %s."
861 #: export.php:664
862 #, php-format
863 msgid "Dump has been saved to file %s."
864 msgstr "Damp zachavany ŭ fajł %s."
866 #: import.php:58
867 #, php-format
868 msgid ""
869 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
870 "s for ways to workaround this limit."
871 msgstr ""
872 "Vy, musić, pasprabavali zahruzić vielmi vialiki fajł. Kali łaska, "
873 "źviarniciesia da %sdakumentacyi%s dla vyśviatleńnia sposabaŭ abyjści hetaje "
874 "abmiežavańnie."
876 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:501
877 #: libraries/File.class.php:611
878 msgid "File could not be read"
879 msgstr "Niemahčyma pračytać fajł"
881 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
882 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
883 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
884 #, php-format
885 msgid ""
886 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
887 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
888 msgstr ""
889 "Vy pasprabavali zahruzić fajł z metadam ścisku, jaki niepadtrymlivajecca (%"
890 "s). Jahonaja padtrymka abo nie realizavanaja, abo adklučanaja ŭ vašaj "
891 "kanfihuracyi."
893 #: import.php:335
894 msgid ""
895 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
896 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
897 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
898 msgstr ""
899 "Dadzienyja dla impartavańnia nie atrymanyja. Albo nivodny fajł nia byŭ "
900 "zahružany, albo pamier fajła pieravysiŭ maksymalny pamier, vyznačany "
901 "kanfihuracyjaj PHP. Hł. FAQ 1.16."
903 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
904 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
905 msgstr ""
906 "Niemahčyma zahruzić płahiny impartavańnia, kali łaska, praviercie ŭstaloŭku!"
908 #: import.php:395
909 msgid "The bookmark has been deleted."
910 msgstr "Zakładka była vydalenaja."
912 #: import.php:399
913 msgid "Showing bookmark"
914 msgstr "Pakazvajučy zakładku"
916 #: import.php:401 sql.php:811
917 #, php-format
918 msgid "Bookmark %s created"
919 msgstr "Zakładka %s stvoranaja"
921 #: import.php:407 import.php:413
922 #, php-format
923 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
924 msgstr "Impartravańnie paśpiachova zavieršanaje, vykanana %d zapytaŭ."
926 #: import.php:422
927 msgid ""
928 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
929 "file and import will resume."
930 msgstr ""
931 "Vyjšaŭ dazvoleny čas vykanańnia skrypta. Kali vy chočacie zavieršyć "
932 "impartavańnie, kali łaska, zahruzicie fajł znoŭ i impartavańnie ŭznavicca."
934 #: import.php:424
935 msgid ""
936 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
937 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
938 msgstr ""
939 "Adnak, padčas apošniaha vykanańnia nijakija dadzienyja byli apracavanyja. "
940 "Heta zvyčajna značyć, što phpMyAdmin nia zmoža skončyć hetaje impartavańnia, "
941 "kali vy nie pavialičycie limity vykanańnia php-skryptoŭ."
943 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:654
944 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
945 msgid "Back"
946 msgstr "Nazad"
948 #: index.php:183
949 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
950 msgstr "Dla raboty phpMyAdmin patrebny braŭzer z padtrymkaj frejmaŭ."
952 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
953 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
954 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
955 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
956 msgid "Click to select"
957 msgstr ""
959 #: js/messages.php:26
960 msgid "Click to unselect"
961 msgstr ""
963 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
964 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
965 msgstr "Kamandy \"DROP DATABASE\" adklučanyja."
967 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:254
968 msgid "Do you really want to "
969 msgstr "Ci sapraŭdy vy žadajecie "
971 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:258 sql.php:239
972 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
973 msgstr "Vy źbirajecie VYDALIĆ bazu dadzienych całkam!"
975 #: js/messages.php:32
976 msgid "Dropping Event"
977 msgstr ""
979 #: js/messages.php:33
980 #, fuzzy
981 #| msgid "Procedures"
982 msgid "Dropping Procedure"
983 msgstr "Pracedury"
985 #: js/messages.php:35
986 #, fuzzy
987 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
988 msgid "Deleting tracking data"
989 msgstr "Dazvalaje ŭstaŭlać i zamianiać dadzienyja."
991 #: js/messages.php:36
992 msgid "Dropping Primary Key/Index"
993 msgstr ""
995 #: js/messages.php:37
996 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
997 msgstr "Hetaja aperacyja moža zaniać šmat času. Praciahvać?"
999 #: js/messages.php:40
1000 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1001 msgstr ""
1003 #: js/messages.php:41
1004 #, php-format
1005 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1006 msgstr ""
1008 #: js/messages.php:44
1009 msgid "Missing value in the form!"
1010 msgstr "Nie zadadzienaje značeńnie ŭ formie!"
1012 #: js/messages.php:45
1013 msgid "This is not a number!"
1014 msgstr "Heta nia lik!"
1016 #: js/messages.php:48
1017 msgid "The host name is empty!"
1018 msgstr "Pustoje imia chostu!"
1020 #: js/messages.php:49
1021 msgid "The user name is empty!"
1022 msgstr "Pustoje imia karystalnika!"
1024 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1238 user_password.php:64
1025 msgid "The password is empty!"
1026 msgstr "Pusty parol!"
1028 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1236 user_password.php:67
1029 msgid "The passwords aren't the same!"
1030 msgstr "Paroli nie supadajuć!"
1032 #: js/messages.php:52
1033 #, fuzzy
1034 #| msgid "Add a new User"
1035 msgid "Add a New User"
1036 msgstr "Dadać novaha karystalnika"
1038 #: js/messages.php:53
1039 #, fuzzy
1040 #| msgid "Create"
1041 msgid "Create User"
1042 msgstr "Stvaryć"
1044 #: js/messages.php:54
1045 #, fuzzy
1046 #| msgid "Reload privileges"
1047 msgid "Reloading Privileges"
1048 msgstr "Pierazahruzić pryvilei"
1050 #: js/messages.php:55
1051 #, fuzzy
1052 #| msgid "Remove selected users"
1053 msgid "Removing Selected Users"
1054 msgstr "Vydalić vybranych karystalnikaŭ"
1056 #: js/messages.php:56 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1057 msgid "Close"
1058 msgstr ""
1060 #: js/messages.php:60 pmd_general.php:390 pmd_general.php:427
1061 #: pmd_general.php:547 pmd_general.php:595 pmd_general.php:671
1062 #: pmd_general.php:725 pmd_general.php:788
1063 msgid "Cancel"
1064 msgstr "Skasavać"
1066 #: js/messages.php:63
1067 msgid "Loading"
1068 msgstr ""
1070 #: js/messages.php:64
1071 #, fuzzy
1072 #| msgid "Processes"
1073 msgid "Processing Request"
1074 msgstr "Pracesy"
1076 #: js/messages.php:65
1077 msgid "Error in Processing Request"
1078 msgstr ""
1080 #: js/messages.php:66
1081 msgid "Dropping Column"
1082 msgstr ""
1084 #: js/messages.php:67
1085 msgid "Adding Primary Key"
1086 msgstr ""
1088 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:81 pmd_general.php:388
1089 #: pmd_general.php:545 pmd_general.php:593 pmd_general.php:669
1090 #: pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1091 msgid "OK"
1092 msgstr "OK"
1094 #: js/messages.php:71
1095 #, fuzzy
1096 #| msgid "Rename database to"
1097 msgid "Renaming Databases"
1098 msgstr "Pierajmienavać bazu dadzienych u"
1100 #: js/messages.php:72
1101 #, fuzzy
1102 #| msgid "Rename database to"
1103 msgid "Reload Database"
1104 msgstr "Pierajmienavać bazu dadzienych u"
1106 #: js/messages.php:73
1107 #, fuzzy
1108 #| msgid "Copy database to"
1109 msgid "Copying Database"
1110 msgstr "Kapijavać bazu dadzienych u"
1112 #: js/messages.php:74
1113 #, fuzzy
1114 #| msgid "Charset"
1115 msgid "Changing Charset"
1116 msgstr "Kadyroŭka"
1118 #: js/messages.php:75
1119 #, fuzzy
1120 #| msgid "Table must have at least one field."
1121 msgid "Table must have at least one column"
1122 msgstr "Tablica musić mieć prynamsi adno pole."
1124 #: js/messages.php:76
1125 #, fuzzy
1126 #| msgid "Create table"
1127 msgid "Create Table"
1128 msgstr "Stvaryć tablicu"
1130 #: js/messages.php:81
1131 #, fuzzy
1132 #| msgid "Search"
1133 msgid "Searching"
1134 msgstr "Pošuk"
1136 #: js/messages.php:84
1137 #, fuzzy
1138 #| msgid "in query"
1139 msgid "Hide query box"
1140 msgstr "pa zapytu"
1142 #: js/messages.php:85
1143 #, fuzzy
1144 #| msgid "Showing SQL query"
1145 msgid "Show query box"
1146 msgstr "U vyhladzie SQL-zapytu"
1148 #: js/messages.php:86
1149 #, fuzzy
1150 #| msgid "Engines"
1151 msgid "Inline Edit"
1152 msgstr "Mašyny"
1154 #: js/messages.php:89 tbl_change.php:294 tbl_indexes.php:198
1155 #: tbl_indexes.php:223
1156 msgid "Ignore"
1157 msgstr "Ignaravać"
1159 #: js/messages.php:92
1160 msgid "Select referenced key"
1161 msgstr "Vybierycie spasyłkavy kluč"
1163 #: js/messages.php:93
1164 msgid "Select Foreign Key"
1165 msgstr "Vybierycie źniešni kluč"
1167 #: js/messages.php:94
1168 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1169 msgstr "Kali łaska, vybierycie pieršasny (PRIMARY) albo ŭnikalny kluč (UNIQUE)"
1171 #: js/messages.php:95 pmd_general.php:89 tbl_relation.php:545
1172 #, fuzzy
1173 #| msgid "Choose field to display"
1174 msgid "Choose column to display"
1175 msgstr "Vybierycie pole dla adlustravańnia"
1177 #: js/messages.php:98
1178 msgid "Add an option for column "
1179 msgstr ""
1181 #: js/messages.php:101
1182 #, fuzzy
1183 #| msgid "Generate Password"
1184 msgid "Generate password"
1185 msgstr "Zgieneravać parol"
1187 #: js/messages.php:102 libraries/replication_gui.lib.php:365
1188 msgid "Generate"
1189 msgstr "Zgieneravać"
1191 #: js/messages.php:103
1192 #, fuzzy
1193 #| msgid "Change password"
1194 msgid "Change Password"
1195 msgstr "Źmianić parol"
1197 #: js/messages.php:106
1198 #, fuzzy
1199 #| msgid "Mon"
1200 msgid "More"
1201 msgstr "Pan"
1203 #. l10n: Display text for calendar close link
1204 #: js/messages.php:116
1205 #, fuzzy
1206 #| msgid "None"
1207 msgid "Done"
1208 msgstr "Nijakaja"
1210 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1211 #: js/messages.php:118
1212 #, fuzzy
1213 #| msgid "Previous"
1214 msgid "Prev"
1215 msgstr "Papiaredniaja staronka"
1217 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1218 #: js/messages.php:120 libraries/common.lib.php:2333
1219 #: libraries/common.lib.php:2336 libraries/display_tbl.lib.php:336
1220 #: server_binlog.php:191 server_binlog.php:193 tbl_printview.php:421
1221 #: tbl_structure.php:893
1222 msgid "Next"
1223 msgstr "Nastupnaja staronka"
1225 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1226 #: js/messages.php:122
1227 #, fuzzy
1228 #| msgid "Total"
1229 msgid "Today"
1230 msgstr "Ahułam"
1232 #: js/messages.php:125
1233 #, fuzzy
1234 #| msgid "Binary"
1235 msgid "January"
1236 msgstr "Dvajkovy"
1238 #: js/messages.php:126
1239 msgid "February"
1240 msgstr ""
1242 #: js/messages.php:127
1243 #, fuzzy
1244 #| msgid "Mar"
1245 msgid "March"
1246 msgstr "Sak"
1248 #: js/messages.php:128
1249 #, fuzzy
1250 #| msgid "Apr"
1251 msgid "April"
1252 msgstr "Kra"
1254 #: js/messages.php:129
1255 msgid "May"
1256 msgstr "Tra"
1258 #: js/messages.php:130
1259 #, fuzzy
1260 #| msgid "Jun"
1261 msgid "June"
1262 msgstr "Čer"
1264 #: js/messages.php:131
1265 #, fuzzy
1266 #| msgid "Jul"
1267 msgid "July"
1268 msgstr "Lip"
1270 #: js/messages.php:132
1271 #, fuzzy
1272 #| msgid "Aug"
1273 msgid "August"
1274 msgstr "Žni"
1276 #: js/messages.php:133
1277 msgid "September"
1278 msgstr ""
1280 #: js/messages.php:134
1281 #, fuzzy
1282 #| msgid "Oct"
1283 msgid "October"
1284 msgstr "Kas"
1286 #: js/messages.php:135
1287 msgid "November"
1288 msgstr ""
1290 #: js/messages.php:136
1291 msgid "December"
1292 msgstr ""
1294 #. l10n: Short month name
1295 #: js/messages.php:140 libraries/common.lib.php:1538
1296 msgid "Jan"
1297 msgstr "Stu"
1299 #. l10n: Short month name
1300 #: js/messages.php:142 libraries/common.lib.php:1540
1301 msgid "Feb"
1302 msgstr "Lut"
1304 #. l10n: Short month name
1305 #: js/messages.php:144 libraries/common.lib.php:1542
1306 msgid "Mar"
1307 msgstr "Sak"
1309 #. l10n: Short month name
1310 #: js/messages.php:146 libraries/common.lib.php:1544
1311 msgid "Apr"
1312 msgstr "Kra"
1314 #. l10n: Short month name
1315 #: js/messages.php:148 libraries/common.lib.php:1546
1316 #, fuzzy
1317 #| msgid "May"
1318 msgctxt "Short month name"
1319 msgid "May"
1320 msgstr "Tra"
1322 #. l10n: Short month name
1323 #: js/messages.php:150 libraries/common.lib.php:1548
1324 msgid "Jun"
1325 msgstr "Čer"
1327 #. l10n: Short month name
1328 #: js/messages.php:152 libraries/common.lib.php:1550
1329 msgid "Jul"
1330 msgstr "Lip"
1332 #. l10n: Short month name
1333 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1552
1334 msgid "Aug"
1335 msgstr "Žni"
1337 #. l10n: Short month name
1338 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1554
1339 msgid "Sep"
1340 msgstr "Vier"
1342 #. l10n: Short month name
1343 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1556
1344 msgid "Oct"
1345 msgstr "Kas"
1347 #. l10n: Short month name
1348 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1558
1349 msgid "Nov"
1350 msgstr "Lis"
1352 #. l10n: Short month name
1353 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1560
1354 msgid "Dec"
1355 msgstr "Śn"
1357 #: js/messages.php:165
1358 #, fuzzy
1359 #| msgid "Sun"
1360 msgid "Sunday"
1361 msgstr "Ndz"
1363 #: js/messages.php:166
1364 #, fuzzy
1365 #| msgid "Mon"
1366 msgid "Monday"
1367 msgstr "Pan"
1369 #: js/messages.php:167
1370 #, fuzzy
1371 #| msgid "Tue"
1372 msgid "Tuesday"
1373 msgstr "Aŭt"
1375 #: js/messages.php:168
1376 msgid "Wednesday"
1377 msgstr ""
1379 #: js/messages.php:169
1380 msgid "Thursday"
1381 msgstr ""
1383 #: js/messages.php:170
1384 #, fuzzy
1385 #| msgid "Fri"
1386 msgid "Friday"
1387 msgstr "Piat"
1389 #: js/messages.php:171
1390 msgid "Saturday"
1391 msgstr ""
1393 #. l10n: Short week day name
1394 #: js/messages.php:175 libraries/common.lib.php:1563
1395 msgid "Sun"
1396 msgstr "Ndz"
1398 #. l10n: Short week day name
1399 #: js/messages.php:177 libraries/common.lib.php:1565
1400 msgid "Mon"
1401 msgstr "Pan"
1403 #. l10n: Short week day name
1404 #: js/messages.php:179 libraries/common.lib.php:1567
1405 msgid "Tue"
1406 msgstr "Aŭt"
1408 #. l10n: Short week day name
1409 #: js/messages.php:181 libraries/common.lib.php:1569
1410 msgid "Wed"
1411 msgstr "Sier"
1413 #. l10n: Short week day name
1414 #: js/messages.php:183 libraries/common.lib.php:1571
1415 msgid "Thu"
1416 msgstr "Cač"
1418 #. l10n: Short week day name
1419 #: js/messages.php:185 libraries/common.lib.php:1573
1420 msgid "Fri"
1421 msgstr "Piat"
1423 #. l10n: Short week day name
1424 #: js/messages.php:187 libraries/common.lib.php:1575
1425 msgid "Sat"
1426 msgstr "Sub"
1428 #. l10n: Minimal week day name
1429 #: js/messages.php:191
1430 #, fuzzy
1431 #| msgid "Sun"
1432 msgid "Su"
1433 msgstr "Ndz"
1435 #. l10n: Minimal week day name
1436 #: js/messages.php:193
1437 #, fuzzy
1438 #| msgid "Mon"
1439 msgid "Mo"
1440 msgstr "Pan"
1442 #. l10n: Minimal week day name
1443 #: js/messages.php:195
1444 #, fuzzy
1445 #| msgid "Tue"
1446 msgid "Tu"
1447 msgstr "Aŭt"
1449 #. l10n: Minimal week day name
1450 #: js/messages.php:197
1451 #, fuzzy
1452 #| msgid "Wed"
1453 msgid "We"
1454 msgstr "Sier"
1456 #. l10n: Minimal week day name
1457 #: js/messages.php:199
1458 #, fuzzy
1459 #| msgid "Thu"
1460 msgid "Th"
1461 msgstr "Cač"
1463 #. l10n: Minimal week day name
1464 #: js/messages.php:201
1465 #, fuzzy
1466 #| msgid "Fri"
1467 msgid "Fr"
1468 msgstr "Piat"
1470 #. l10n: Minimal week day name
1471 #: js/messages.php:203
1472 #, fuzzy
1473 #| msgid "Sat"
1474 msgid "Sa"
1475 msgstr "Sub"
1477 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1478 #: js/messages.php:205
1479 #, fuzzy
1480 #| msgid "Wiki"
1481 msgid "Wk"
1482 msgstr "Wiki"
1484 #: js/messages.php:207
1485 msgid "Hour"
1486 msgstr ""
1488 #: js/messages.php:208
1489 #, fuzzy
1490 #| msgid "in use"
1491 msgid "Minute"
1492 msgstr "vykarystoŭvajecca"
1494 #: js/messages.php:209
1495 #, fuzzy
1496 #| msgid "per second"
1497 msgid "Second"
1498 msgstr "u sekundu"
1500 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1501 msgid "Font size"
1502 msgstr "Pamier šryfta"
1504 #: libraries/File.class.php:310
1505 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1506 msgstr ""
1507 "Pamier zahružanaha fajła pieraŭzychodzić parametar upload_max_filesize u php."
1508 "ini."
1510 #: libraries/File.class.php:313
1511 msgid ""
1512 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1513 "the HTML form."
1514 msgstr ""
1515 "Pamier zahružanaha fajła pieraŭzychodzić parametar MAX_FILE_SIZE, jaki byŭ "
1516 "vyznačany ŭ HTML-formie."
1518 #: libraries/File.class.php:316
1519 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1520 msgstr "Fajł byŭ zahružany tolki častkova."
1522 #: libraries/File.class.php:319
1523 msgid "Missing a temporary folder."
1524 msgstr "Adsutničaje časovaja tečka."
1526 #: libraries/File.class.php:322
1527 msgid "Failed to write file to disk."
1528 msgstr "Pamyłka zapisu na dysk."
1530 #: libraries/File.class.php:325
1531 msgid "File upload stopped by extension."
1532 msgstr "Zahruzka fajła spynienaja pašyreńniem."
1534 #: libraries/File.class.php:328
1535 msgid "Unknown error in file upload."
1536 msgstr "Padčas zahruzki fajła adbyłasia nieviadomaja pamyłka."
1538 #: libraries/File.class.php:559
1539 msgid ""
1540 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1541 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1542 msgstr ""
1543 "Pamyłka pieramiaščeńnia zahružanaha fajła. Hladzicie raździeł 1.11 u FAQ"
1545 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1546 msgid "No index defined!"
1547 msgstr "Indeks nia vyznačany!"
1549 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1550 #: tbl_tracking.php:310
1551 msgid "Indexes"
1552 msgstr "Indeksy"
1554 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1555 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1556 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:169
1557 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:564 tbl_tracking.php:316
1558 msgid "Unique"
1559 msgstr "Unikalnaje"
1561 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1562 msgid "Packed"
1563 msgstr "Ścisnutaja"
1565 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1566 msgid "Cardinality"
1567 msgstr "Kolkaść elementaŭ"
1569 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1570 msgid "Comment"
1571 msgstr "Kamentar"
1573 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:606
1574 #: libraries/common.lib.php:1136 libraries/config/messages.inc.php:458
1575 #: libraries/display_tbl.lib.php:1155 libraries/import.lib.php:1150
1576 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1577 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1578 msgid "Edit"
1579 msgstr "Redagavać"
1581 #: libraries/Index.class.php:471
1582 msgid "The primary key has been dropped"
1583 msgstr "Pieršasny kluč byŭ vydaleny"
1585 #: libraries/Index.class.php:475
1586 #, php-format
1587 msgid "Index %s has been dropped"
1588 msgstr "Indeks %s byŭ vydaleny"
1590 #: libraries/Index.class.php:576
1591 #, php-format
1592 msgid ""
1593 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1594 "removed."
1595 msgstr ""
1596 "Padobna, što indeksy %1$s i %2$s źjaŭlajucca adnolkavymi, a tamu adzin ź "
1597 "ich, mahčyma, možna vydalić."
1599 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:172
1600 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1601 #: server_privileges.php:1751 test/theme.php:92
1602 msgid "Databases"
1603 msgstr "Bazy dadzienych"
1605 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1606 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:573
1607 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:924
1608 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1609 msgid "Error"
1610 msgstr "Pamyłka"
1612 #: libraries/Message.class.php:281
1613 #, fuzzy, php-format
1614 #| msgid "%1$d row(s) affected."
1615 msgid "%1$d row affected."
1616 msgid_plural "%1$d rows affected."
1617 msgstr[0] "Źmieniena radkoŭ: %1$d."
1618 msgstr[1] "Źmieniena radkoŭ: %1$d."
1620 #: libraries/Message.class.php:300
1621 #, fuzzy, php-format
1622 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
1623 msgid "%1$d row deleted."
1624 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1625 msgstr[0] "Vydalena radkoŭ: %1$d."
1626 msgstr[1] "Vydalena radkoŭ: %1$d."
1628 #: libraries/Message.class.php:319
1629 #, fuzzy, php-format
1630 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
1631 msgid "%1$d row inserted."
1632 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1633 msgstr[0] "Ustaŭlena radkoŭ: %1$d."
1634 msgstr[1] "Ustaŭlena radkoŭ: %1$d."
1636 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1637 msgid ""
1638 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1639 msgstr ""
1640 "Dla hetaj mašyny zachavańnia dadzienych detalnaja infarmacyja nie dastupnaja."
1642 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1643 #, php-format
1644 msgid "%s is available on this MySQL server."
1645 msgstr "%s dastupnaja na hetym MySQL-servery."
1647 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1648 #, php-format
1649 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1650 msgstr "%s była adklučanaja dla retaha MySQL-servera."
1652 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1653 #, php-format
1654 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1655 msgstr "Hety server MySQL nie padtrymlivaje mašynu zachavańnia dadzienych %s."
1657 #: libraries/Table.class.php:1017
1658 msgid "Invalid database"
1659 msgstr "Niapravilnaja baza dadzienych"
1661 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1662 msgid "Invalid table name"
1663 msgstr "Niekarektnaje imia tablicy"
1665 #: libraries/Table.class.php:1046
1666 #, php-format
1667 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1668 msgstr "Pamyłka pierajmienavańnia tablicy %1$s u %2$s"
1670 #: libraries/Table.class.php:1129
1671 #, php-format
1672 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1673 msgstr "Tablica %s była pierajmienavanaja ŭ %s"
1675 #: libraries/Theme.class.php:160
1676 #, php-format
1677 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1678 msgstr "Dapuščalny šlach da malunkaŭ temy %s nia znojdzieny!"
1680 #: libraries/Theme.class.php:380
1681 msgid "No preview available."
1682 msgstr "Papiaredni prahlad niedastupny."
1684 #: libraries/Theme.class.php:383
1685 msgid "take it"
1686 msgstr "hetaja"
1688 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1689 #, php-format
1690 msgid "Default theme %s not found!"
1691 msgstr "Tema pa zmoŭčańni %s nia znojdzienaja!"
1693 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1694 #, php-format
1695 msgid "Theme %s not found!"
1696 msgstr "Tema %s nia znojdzienaja!"
1698 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1699 #, php-format
1700 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1701 msgstr "Nia znojdzieny šlach da temy %s!"
1703 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1704 #: themes.php:40
1705 msgid "Theme / Style"
1706 msgstr "Tema / Styl"
1708 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1709 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1710 msgstr "Niemahčyma padłučycca: niapravilnyja nałady."
1712 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1713 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:206 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1714 #: test/theme.php:151
1715 #, php-format
1716 msgid "Welcome to %s"
1717 msgstr "Zaprašajem u %s"
1719 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1720 #, php-format
1721 msgid ""
1722 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
1723 "1$ssetup script%2$s to create one."
1724 msgstr ""
1725 "Imavierna, pryčyna hetaha ŭ tym, što nia stvorany kanfihuracyjny fajł. Kab "
1726 "jaho stvaryć, možna vykarystać %1$snaładačny skrypt%2$s."
1728 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1729 msgid ""
1730 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1731 "connection. You should check the host, username and password in your "
1732 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1733 "the administrator of the MySQL server."
1734 msgstr ""
1735 "phpMyAdmin pasprabavaŭ padłučycca da servera MySQL, ale server adchiliŭ "
1736 "złučeńnie. Praviercie imia chostu, karystalnika i parol u config.inc.php i "
1737 "ŭpeŭniciesia, što jany adpaviadajuć infarmacyi, jakuju daŭ administratar "
1738 "MySQL-servera."
1740 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1741 msgid "Log in"
1742 msgstr "Uvachod u systemu"
1744 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1745 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:235
1746 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
1747 #: libraries/navigation_header.inc.php:98
1748 msgid "phpMyAdmin documentation"
1749 msgstr "Dakumentacyja pa phpMyAdmin"
1751 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1752 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1753 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1754 msgstr ""
1756 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1757 msgid "Server:"
1758 msgstr "Server"
1760 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:250
1761 msgid "Username:"
1762 msgstr "Imia karystalnika:"
1764 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:254
1765 msgid "Password:"
1766 msgstr "Parol:"
1768 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:261
1769 msgid "Server Choice"
1770 msgstr "Vybar servera"
1772 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:307 libraries/header.inc.php:72
1773 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1774 msgstr "Cookies musiać być uklučanymi paśla hetaha miesca."
1776 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639
1777 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
1778 msgid ""
1779 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1780 msgstr ""
1782 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1783 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
1784 #, php-format
1785 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1786 msgstr ""
1787 "Nie było anijakaj aktyŭnaści na praciahu %s sekundaŭ. Kali łaska, uvajdzicie "
1788 "znoŭ"
1790 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1791 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:655
1792 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:190
1793 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1794 msgstr "Niemahčyma załahavacca na server MySQL"
1796 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1797 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1798 msgstr "Niapravilny łahin/parol. U dostupie admoŭlena."
1800 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1801 #, php-format
1802 msgid "File %s does not contain any key id"
1803 msgstr "Fajł %s nia ŭtrymlivaje nijakaha identyfikatara kluča"
1805 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1806 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1807 msgid "Hardware authentication failed"
1808 msgstr "Aparatnaja aŭtentyfikacyja skončyłasia niaŭdała"
1810 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1811 msgid "No valid authentication key plugged"
1812 msgstr "Dziejny kluč aŭtentyfikacyi nie padklučany"
1814 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1815 msgid "Authenticating..."
1816 msgstr "Aŭtentyfikacyja..."
1818 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1819 msgid "PBMS error"
1820 msgstr ""
1822 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1823 #, fuzzy
1824 #| msgid "MySQL connection collation"
1825 msgid "PBMS connection failed:"
1826 msgstr "Supastaŭleńnie padłučeńnia da MySQL"
1828 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1829 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1830 msgstr ""
1832 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1833 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1834 msgstr ""
1836 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1837 msgid "View image"
1838 msgstr ""
1840 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1841 msgid "Play audio"
1842 msgstr ""
1844 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1845 msgid "View video"
1846 msgstr ""
1848 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1849 msgid "Download file"
1850 msgstr ""
1852 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1853 #, php-format
1854 msgid "Could not open file: %s"
1855 msgstr ""
1857 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1858 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/export/xml.php:36
1859 #: server_status.php:377
1860 msgid "Tables"
1861 msgstr "Tablic"
1863 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:298
1864 #: libraries/config/setup.forms.php:334 libraries/config/setup.forms.php:365
1865 #: libraries/config/setup.forms.php:370
1866 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:200
1867 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:236
1868 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:267
1869 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:272
1870 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:933
1871 #: server_privileges.php:577 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1872 #: tbl_structure.php:757
1873 msgid "Data"
1874 msgstr "Dadzienyja"
1876 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1877 #: server_databases.php:204 server_status.php:531 server_status.php:592
1878 #: server_status.php:613 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:788
1879 msgid "Total"
1880 msgstr "Ahułam"
1882 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1883 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:774
1884 msgid "Overhead"
1885 msgstr "Vykarystańnie resursaŭ"
1887 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1888 #, fuzzy
1889 #| msgid "No databases"
1890 msgid "Jump to database"
1891 msgstr "Bazy dadzienych adsutničajuć"
1893 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1894 msgid "Not replicated"
1895 msgstr ""
1897 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1898 #, fuzzy
1899 #| msgid "Replication"
1900 msgid "Replicated"
1901 msgstr "Replikacyja"
1903 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1904 #, php-format
1905 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1906 msgstr "Pravieryć pryvilei dla bazy \"%s\"."
1908 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1909 msgid "Check Privileges"
1910 msgstr "Pravieryć pryvilei"
1912 #: libraries/chart.lib.php:40
1913 #, fuzzy
1914 #| msgid "Databases statistics"
1915 msgid "Query statistics"
1916 msgstr "Statystyka bazaŭ dadzienych"
1918 #: libraries/chart.lib.php:63
1919 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1920 msgstr ""
1922 #: libraries/chart.lib.php:83
1923 #, fuzzy
1924 #| msgid "Query results operations"
1925 msgid "Query results"
1926 msgstr "Dziejańni z vynikami zapytaŭ"
1928 #: libraries/chart.lib.php:109
1929 msgid "No data found for the chart."
1930 msgstr ""
1932 #: libraries/chart.lib.php:249
1933 msgid "GD extension is needed for charts."
1934 msgstr ""
1936 #: libraries/chart.lib.php:252
1937 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1938 msgstr ""
1940 #: libraries/common.inc.php:576
1941 msgid ""
1942 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1943 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1944 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1945 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1946 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1947 "is fine."
1948 msgstr ""
1949 "phpMyAdmin nia moža pračytać kanfihuracyjny fajł! Heta moža adbycca ŭ "
1950 "vypadku, kali PHP znojdzie syntaksyčnuju pamyłku ŭ im abo kali PHP nia moža "
1951 "znajści fajł. Kali łaska, zahruzicie kanfihuracyjny fajł niepasredna, "
1952 "vykarystoŭvajučy spasyłku, pryviedzienuju nižej, i pračytajcie paviedamleńni "
1953 "PHP pra pamyłki. U bolšaści vypadkaŭ, niedzie prapuščany apostraf abo kropka "
1954 "z koskaj. Kali vy atrymajecie čystuju staronku, značyć, usio dobra."
1956 #: libraries/common.inc.php:587
1957 #, fuzzy, php-format
1958 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1959 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1960 msgstr "Niemahčyma zahruzić kanfihuracyju pa zmoŭčańni z: \"%1$s\""
1962 #: libraries/common.inc.php:592
1963 msgid ""
1964 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1965 "configuration file!"
1966 msgstr ""
1967 "Dyrektyva $cfg['PmaAbsoluteUri'] PAVINNA być vyznačanaja ŭ vašym "
1968 "kanfihuracyjnym fajle!"
1970 #: libraries/common.inc.php:622
1971 #, fuzzy, php-format
1972 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
1973 msgid "Invalid server index: %s"
1974 msgstr "Niekarektny indeks servera: \"%s\""
1976 #: libraries/common.inc.php:629
1977 #, php-format
1978 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1979 msgstr ""
1980 "Niapravilnaje imia chostu dla servera %1$s. Kali łaska, praviercie "
1981 "kanfihurycyju."
1983 #: libraries/common.inc.php:638 libraries/config/messages.inc.php:482
1984 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:168 test/theme.php:56
1985 msgid "Server"
1986 msgstr "Server"
1988 #: libraries/common.inc.php:826
1989 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1990 msgstr "U kanfihuracyi vyznačany niekarektny metad aŭtentyfikacyi:"
1992 #: libraries/common.inc.php:929
1993 #, php-format
1994 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1995 msgstr "Vam treba abnavić %s da versii %s ci paźniejšaj."
1997 #: libraries/common.lib.php:145
1998 #, php-format
1999 msgid "Max: %s%s"
2000 msgstr "Maksymalny pamier: %s%s"
2002 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2003 #: libraries/common.lib.php:407
2004 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
2005 msgid "en"
2006 msgstr "en"
2008 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2009 #: libraries/common.lib.php:411
2010 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
2011 msgid "en"
2012 msgstr "en"
2014 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
2015 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
2016 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
2017 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2018 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:79
2019 #: libraries/sql_query_form.lib.php:424 libraries/sql_query_form.lib.php:427
2020 #: main.php:212
2021 msgid "Documentation"
2022 msgstr "Dakumentacyja"
2024 #: libraries/common.lib.php:585 libraries/header_printview.inc.php:60
2025 #: server_processlist.php:59 server_status.php:364
2026 msgid "SQL query"
2027 msgstr "SQL-zapyt"
2029 #: libraries/common.lib.php:621
2030 msgid "MySQL said: "
2031 msgstr "Adkaz MySQL: "
2033 #: libraries/common.lib.php:1071
2034 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2035 msgstr ""
2037 #: libraries/common.lib.php:1112 libraries/config/messages.inc.php:459
2038 msgid "Explain SQL"
2039 msgstr "Tłumačyć SQL"
2041 #: libraries/common.lib.php:1115
2042 msgid "Skip Explain SQL"
2043 msgstr "Nie tłumačyć SQL"
2045 #: libraries/common.lib.php:1149
2046 msgid "Without PHP Code"
2047 msgstr "Biez PHP-kodu"
2049 #: libraries/common.lib.php:1152 libraries/config/messages.inc.php:461
2050 msgid "Create PHP Code"
2051 msgstr "Stvaryć PHP-kod"
2053 #: libraries/common.lib.php:1170 libraries/config/messages.inc.php:460
2054 #: server_status.php:458
2055 msgid "Refresh"
2056 msgstr "Abnavić"
2058 #: libraries/common.lib.php:1179
2059 msgid "Skip Validate SQL"
2060 msgstr "Nie praviarać SQL"
2062 #: libraries/common.lib.php:1182 libraries/config/messages.inc.php:463
2063 msgid "Validate SQL"
2064 msgstr "Pravieryć SQL"
2066 #: libraries/common.lib.php:1237
2067 msgid "Inline edit of this query"
2068 msgstr ""
2070 #: libraries/common.lib.php:1239
2071 #, fuzzy
2072 #| msgid "Engines"
2073 msgid "Inline"
2074 msgstr "Mašyny"
2076 #: libraries/common.lib.php:1303 libraries/common.lib.php:1319
2077 msgid "Profiling"
2078 msgstr "Prafilavańnie"
2080 #: libraries/common.lib.php:1324 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2081 #: server_processlist.php:57
2082 msgid "Time"
2083 msgstr "Čas"
2085 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2086 #: libraries/common.lib.php:1362
2087 msgid "B"
2088 msgstr "B"
2090 #: libraries/common.lib.php:1362
2091 msgid "KiB"
2092 msgstr "KiB"
2094 #: libraries/common.lib.php:1362
2095 msgid "MiB"
2096 msgstr "MiB"
2098 #: libraries/common.lib.php:1362
2099 msgid "GiB"
2100 msgstr "GiB"
2102 #: libraries/common.lib.php:1362
2103 msgid "TiB"
2104 msgstr "TiB"
2106 #: libraries/common.lib.php:1362
2107 msgid "PiB"
2108 msgstr "PiB"
2110 #: libraries/common.lib.php:1362
2111 msgid "EiB"
2112 msgstr "EiB"
2114 #. l10n: Thousands separator
2115 #: libraries/common.lib.php:1400
2116 msgid ","
2117 msgstr ","
2119 #. l10n: Decimal separator
2120 #: libraries/common.lib.php:1402
2121 msgid "."
2122 msgstr "."
2124 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2125 #: libraries/common.lib.php:1579
2126 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2127 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2128 msgstr "%d %B %Y, %H:%M"
2130 #: libraries/common.lib.php:1889
2131 #, php-format
2132 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2133 msgstr "%s dzion, %s hadzinaŭ, %s chvilinaŭ i %s sekundaŭ"
2135 #: libraries/common.lib.php:2302 libraries/common.lib.php:2305
2136 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:742
2137 msgid "Begin"
2138 msgstr "Pieršaja staronka"
2140 #: libraries/common.lib.php:2303 libraries/common.lib.php:2306
2141 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2142 #: server_binlog.php:156
2143 msgid "Previous"
2144 msgstr "Papiaredniaja staronka"
2146 #: libraries/common.lib.php:2334 libraries/common.lib.php:2337
2147 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2148 msgid "End"
2149 msgstr "Apošniaja staronka"
2151 #: libraries/common.lib.php:2409
2152 #, php-format
2153 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2154 msgstr "Pierajści da bazy dadzienych \"%s\"."
2156 #: libraries/common.lib.php:2428
2157 #, php-format
2158 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2159 msgstr ""
2160 "Isnuje viadomaja pamyłka z vykarystańniem parametra %s, hladzicie apisańnie "
2161 "na %s"
2163 #: libraries/common.lib.php:2814 libraries/common.lib.php:2821
2164 #: libraries/common.lib.php:3002 libraries/config/setup.forms.php:289
2165 #: libraries/config/setup.forms.php:326 libraries/config/setup.forms.php:360
2166 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:191
2167 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:228
2168 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262
2169 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2170 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2171 #: pmd_general.php:153 server_privileges.php:594 server_replication.php:313
2172 #: tbl_tracking.php:263
2173 msgid "Structure"
2174 msgstr "Struktura"
2176 #: libraries/common.lib.php:2815 libraries/common.lib.php:2822
2177 #: libraries/config/messages.inc.php:209 libraries/db_links.inc.php:53
2178 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2179 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2180 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2181 msgid "SQL"
2182 msgstr "SQL"
2184 #: libraries/common.lib.php:2817 libraries/common.lib.php:3000
2185 #: libraries/common.lib.php:3001 libraries/sql_query_form.lib.php:314
2186 #: libraries/sql_query_form.lib.php:317 libraries/tbl_links.inc.php:67
2187 msgid "Insert"
2188 msgstr "Ustavić"
2190 #: libraries/common.lib.php:2824 libraries/db_links.inc.php:86
2191 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2192 #: view_operations.php:87
2193 msgid "Operations"
2194 msgstr "Aperacyi"
2196 #: libraries/common.lib.php:2950
2197 msgid "Browse your computer:"
2198 msgstr ""
2200 #: libraries/common.lib.php:2963
2201 #, fuzzy, php-format
2202 #| msgid "web server upload directory"
2203 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2204 msgstr "tečka web-servera dla zahruzki fajłaŭ"
2206 #: libraries/common.lib.php:2975 libraries/sql_query_form.lib.php:496
2207 #: tbl_change.php:925
2208 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2209 msgstr "Niemahčyma adkryć paznačanuju vami tečku dla zahruzki fajłaŭ"
2211 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2212 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2213 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2214 #: libraries/import.lib.php:1172
2215 msgid "structure"
2216 msgstr ""
2218 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2219 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2220 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2221 msgid "data"
2222 msgstr ""
2224 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2225 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2226 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2227 #, fuzzy
2228 #| msgid "Structure and data"
2229 msgid "structure and data"
2230 msgstr "Strukturu i dadzienyja"
2232 #: libraries/config.values.php:99 libraries/display_export.lib.php:113
2233 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2234 msgstr ""
2236 #: libraries/config.values.php:100 libraries/display_export.lib.php:129
2237 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2238 msgstr ""
2240 #: libraries/config.values.php:101
2241 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2242 msgstr ""
2244 #: libraries/config.values.php:119
2245 #, fuzzy
2246 #| msgid "Complete inserts"
2247 msgid "complete inserts"
2248 msgstr "Poŭnaja ŭstaŭka"
2250 #: libraries/config.values.php:120
2251 #, fuzzy
2252 #| msgid "Extended inserts"
2253 msgid "extended inserts"
2254 msgstr "Pašyranyja ŭstaŭki"
2256 #: libraries/config.values.php:121
2257 msgid "both of the above"
2258 msgstr ""
2260 #: libraries/config.values.php:122
2261 msgid "neither of the above"
2262 msgstr ""
2264 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2265 #: libraries/config/validate.lib.php:416
2266 msgid "Not a positive number"
2267 msgstr ""
2269 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2270 #: libraries/config/validate.lib.php:429
2271 msgid "Not a non-negative number"
2272 msgstr ""
2274 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2275 #: libraries/config/validate.lib.php:403
2276 msgid "Not a valid port number"
2277 msgstr ""
2279 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2280 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2281 #: libraries/config/validate.lib.php:354 libraries/config/validate.lib.php:444
2282 msgid "Incorrect value"
2283 msgstr ""
2285 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2286 #: libraries/config/validate.lib.php:458
2287 #, php-format
2288 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2289 msgstr ""
2291 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2292 #, php-format
2293 msgid "Missing data for %s"
2294 msgstr ""
2296 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2297 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2298 #, fuzzy
2299 #| msgid "Variable"
2300 msgid "unavailable"
2301 msgstr "Źmiennaja"
2303 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2304 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2305 #, php-format
2306 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2307 msgstr ""
2309 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2310 #, php-format
2311 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2312 msgstr ""
2314 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2315 #, php-format
2316 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2317 msgstr ""
2319 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2320 msgid "SQL Validator is disabled"
2321 msgstr ""
2323 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2324 #, fuzzy
2325 #| msgid "Link not found"
2326 msgid "SOAP extension not found"
2327 msgstr "Suviaź nia znojdzienaja"
2329 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2330 #, php-format
2331 msgid "maximum %s"
2332 msgstr ""
2334 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2335 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2336 msgstr ""
2338 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:83
2339 #: libraries/relation.lib.php:90 pmd_relation_new.php:68
2340 msgid "Disabled"
2341 msgstr "Adklučana"
2343 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2344 #, php-format
2345 msgid "Set value: %s"
2346 msgstr ""
2348 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2349 #: libraries/config/messages.inc.php:347
2350 msgid "Restore default value"
2351 msgstr ""
2353 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2354 msgid "Allow users to customize this value"
2355 msgstr ""
2357 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2358 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
2359 #: libraries/tbl_properties.inc.php:775 setup/frames/config.inc.php:39
2360 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1029 tbl_indexes.php:246
2361 #: tbl_relation.php:563
2362 msgid "Save"
2363 msgstr "Zachavać"
2365 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2366 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 main.php:140
2367 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1078
2368 msgid "Reset"
2369 msgstr "Skinuć"
2371 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2372 msgid ""
2373 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2374 msgstr ""
2376 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2377 msgid "Allow login to any MySQL server"
2378 msgstr ""
2380 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2381 msgid ""
2382 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2383 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2384 "cross-frame scripting attacks"
2385 msgstr ""
2387 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2388 msgid "Allow third party framing"
2389 msgstr ""
2391 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2392 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2393 msgstr ""
2395 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2396 msgid ""
2397 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2398 "authentication"
2399 msgstr ""
2401 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2402 msgid "Blowfish secret"
2403 msgstr ""
2405 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2406 msgid "Highlight selected rows"
2407 msgstr ""
2409 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2410 msgid "Row marker"
2411 msgstr ""
2413 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2414 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2415 msgstr ""
2417 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2418 msgid "Highlight pointer"
2419 msgstr ""
2421 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2422 msgid ""
2423 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2424 "import and export operations"
2425 msgstr ""
2427 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2428 msgid "Bzip2"
2429 msgstr ""
2431 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2432 msgid ""
2433 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2434 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2435 "kbd] - allows newlines in columns"
2436 msgstr ""
2438 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2439 msgid "CHAR columns editing"
2440 msgstr ""
2442 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2443 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2444 msgstr ""
2446 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2447 msgid "CHAR textarea columns"
2448 msgstr ""
2450 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2451 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2452 msgstr ""
2454 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2455 msgid "CHAR textarea rows"
2456 msgstr ""
2458 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2459 msgid "Check config file permissions"
2460 msgstr ""
2462 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2463 msgid ""
2464 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2465 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2466 msgstr ""
2468 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2469 msgid "Compress on the fly"
2470 msgstr ""
2472 #: libraries/config/messages.inc.php:39 setup/frames/config.inc.php:25
2473 #: setup/frames/index.inc.php:153
2474 msgid "Configuration file"
2475 msgstr ""
2477 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2478 msgid ""
2479 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2480 "when you're about to lose data"
2481 msgstr ""
2483 #: libraries/config/messages.inc.php:41
2484 msgid "Confirm DROP queries"
2485 msgstr ""
2487 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2488 msgid "Debug SQL"
2489 msgstr ""
2491 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2492 #, fuzzy
2493 #| msgid "Relational display field"
2494 msgid "Default display direction"
2495 msgstr "Adlustravanaje pole suviazi"
2497 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2498 msgid ""
2499 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2500 "maximum number for which vertical model is used"
2501 msgstr ""
2503 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2504 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2505 msgstr ""
2507 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2508 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2509 msgstr ""
2511 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2512 msgid "Default database tab"
2513 msgstr ""
2515 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2516 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2517 msgstr ""
2519 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2520 msgid "Default server tab"
2521 msgstr ""
2523 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2524 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2525 msgstr ""
2527 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2528 msgid "Default table tab"
2529 msgstr ""
2531 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2532 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2533 msgstr ""
2535 #: libraries/config/messages.inc.php:53 libraries/display_tbl.lib.php:597
2536 msgid "Show binary contents as HEX"
2537 msgstr ""
2539 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2540 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2541 msgstr ""
2543 #: libraries/config/messages.inc.php:55
2544 msgid "Display databases as a list"
2545 msgstr ""
2547 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2548 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2549 msgstr ""
2551 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2552 msgid "Display servers as a list"
2553 msgstr ""
2555 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2556 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2557 msgstr ""
2559 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2560 #, fuzzy
2561 #| msgid "Edit next row"
2562 msgid "Edit in window"
2563 msgstr "Redagavać nastupny radok"
2565 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2566 #, fuzzy
2567 #| msgid "Display Features"
2568 msgid "Display errors"
2569 msgstr "Pakazvać mahčymaści"
2571 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2572 msgid "Gather errors"
2573 msgstr ""
2575 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2576 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2577 msgstr ""
2579 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2580 msgid "Iconic errors"
2581 msgstr ""
2583 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2584 msgid ""
2585 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2586 "limit)"
2587 msgstr ""
2589 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2590 msgid "Maximum execution time"
2591 msgstr ""
2593 #: libraries/config/messages.inc.php:66 prefs_manage.php:299
2594 msgid "Save as file"
2595 msgstr "Zachavać jak fajł"
2597 #: libraries/config/messages.inc.php:67 libraries/config/messages.inc.php:234
2598 msgid "Character set of the file"
2599 msgstr ""
2601 #: libraries/config/messages.inc.php:68 libraries/config/messages.inc.php:84
2602 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:829
2603 msgid "Format"
2604 msgstr "Farmat"
2606 #: libraries/config/messages.inc.php:69
2607 msgid "Compression"
2608 msgstr "Ścisk"
2610 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:77
2611 #: libraries/config/messages.inc.php:85 libraries/config/messages.inc.php:89
2612 #: libraries/config/messages.inc.php:102 libraries/config/messages.inc.php:104
2613 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/config/messages.inc.php:139
2614 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/csv.php:27
2615 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2616 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2617 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2618 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2619 #, fuzzy
2620 #| msgid "Put fields names in the first row"
2621 msgid "Put columns names in the first row"
2622 msgstr "Paznačyć nazvy paloŭ u pieršym radku"
2624 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:236
2625 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/import/csv.php:73
2626 #: libraries/import/ldi.php:41
2627 #, fuzzy
2628 #| msgid "Fields enclosed by"
2629 msgid "Columns enclosed by"
2630 msgstr "Pali ŭziatyja ŭ"
2632 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:237
2633 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/import/csv.php:77
2634 #: libraries/import/ldi.php:42
2635 #, fuzzy
2636 #| msgid "Fields escaped by"
2637 msgid "Columns escaped by"
2638 msgstr "Pali ekranujucca"
2640 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:79
2641 #: libraries/config/messages.inc.php:86 libraries/config/messages.inc.php:95
2642 #: libraries/config/messages.inc.php:103 libraries/config/messages.inc.php:107
2643 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/config/messages.inc.php:140
2644 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/export/texytext.php:26
2645 msgid "Replace NULL by"
2646 msgstr "Zamianiać NULL na"
2648 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:80
2649 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2650 msgstr ""
2652 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:240
2653 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:61
2654 #: libraries/import/ldi.php:40
2655 #, fuzzy
2656 #| msgid "Lines terminated by"
2657 msgid "Columns terminated by"
2658 msgstr "Radki padzielenyja"
2660 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:235
2661 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2662 msgid "Lines terminated by"
2663 msgstr "Radki padzielenyja"
2665 #: libraries/config/messages.inc.php:78
2666 #, fuzzy
2667 #| msgid "Excel edition"
2668 msgid "Excel edition"
2669 msgstr "Versija Excel"
2671 #: libraries/config/messages.inc.php:81
2672 msgid "Database name template"
2673 msgstr ""
2675 #: libraries/config/messages.inc.php:82
2676 msgid "Server name template"
2677 msgstr ""
2679 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2680 msgid "Table name template"
2681 msgstr ""
2683 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:100
2684 #: libraries/config/messages.inc.php:109 libraries/config/messages.inc.php:132
2685 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/export/htmlword.php:23
2686 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2687 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2688 #, fuzzy
2689 #| msgid "%s table(s)"
2690 msgid "Dump table"
2691 msgstr "%s tablic(y)"
2693 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/export/latex.php:31
2694 msgid "Include table caption"
2695 msgstr "Uklučyć zahałovak tablicy"
2697 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:97
2698 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2699 msgid "Table caption"
2700 msgstr "Zahałovak tablicy"
2702 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:98
2703 msgid "Continued table caption"
2704 msgstr "Praciahnuty zahałovak tablicy"
2706 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2707 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2708 msgid "Label key"
2709 msgstr "Kluč mietki"
2711 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:106
2712 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/odt.php:325
2713 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2714 msgid "MIME type"
2715 msgstr "MIME-typ"
2717 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2718 #: libraries/config/messages.inc.php:131 tbl_relation.php:396
2719 msgid "Relations"
2720 msgstr "Suviazi"
2722 #: libraries/config/messages.inc.php:101
2723 #, fuzzy
2724 #| msgid "Export type"
2725 msgid "Export method"
2726 msgstr "Typ ekspartu"
2728 #: libraries/config/messages.inc.php:110 libraries/config/messages.inc.php:112
2729 msgid "Save on server"
2730 msgstr ""
2732 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:113
2733 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2734 msgid "Overwrite existing file(s)"
2735 msgstr "Pierazapisvać isnujučy(ja) fajł(y)"
2737 #: libraries/config/messages.inc.php:114
2738 msgid "Remember file name template"
2739 msgstr ""
2741 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2742 #, fuzzy
2743 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2744 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2745 msgstr "Zvarotnaje dvukośsie ŭ imionach tablic i paloŭ"
2747 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:255
2748 #: libraries/display_export.lib.php:351
2749 msgid "SQL compatibility mode"
2750 msgstr "Režym sumiaščalnaści SQL"
2752 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2753 msgid "Syntax to use when inserting data"
2754 msgstr ""
2756 #: libraries/config/messages.inc.php:119
2757 msgid "Creation/Update/Check dates"
2758 msgstr "Stvareńnie/Abnaŭleńnie/Pravierka dat"
2760 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2761 msgid "Use delayed inserts"
2762 msgstr "Vykarystoŭvać adkładzienyja ŭstaŭki"
2764 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/export/sql.php:53
2765 msgid "Disable foreign key checks"
2766 msgstr "Adklučyć pravierku źniešnich klučoŭ"
2768 #: libraries/config/messages.inc.php:124
2769 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2770 msgstr "Šasnaccatkovyja značeńni dla polaŭ typu BLOB"
2772 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2773 msgid "Use ignore inserts"
2774 msgstr "Vykarystoŭvać ustaŭki ignaravańniaŭ"
2776 #: libraries/config/messages.inc.php:128 libraries/export/sql.php:163
2777 msgid "Maximal length of created query"
2778 msgstr "Maksymalnaja daŭžynia stvoranaha zapytu"
2780 #: libraries/config/messages.inc.php:133
2781 #, fuzzy
2782 #| msgid "Export"
2783 msgid "Export type"
2784 msgstr "Ekspart"
2786 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/sql.php:50
2787 msgid "Enclose export in a transaction"
2788 msgstr "Ekspartavać za adnu tranzakcyju"
2790 #: libraries/config/messages.inc.php:135
2791 msgid "Export time in UTC"
2792 msgstr ""
2794 #: libraries/config/messages.inc.php:143
2795 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2796 msgstr ""
2798 #: libraries/config/messages.inc.php:144
2799 msgid "Force SSL connection"
2800 msgstr ""
2802 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2803 msgid ""
2804 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2805 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2806 msgstr ""
2808 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2809 msgid "Foreign key dropdown order"
2810 msgstr ""
2812 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2813 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2814 msgstr ""
2816 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2817 msgid "Foreign key limit"
2818 msgstr ""
2820 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2821 msgid "Browse mode"
2822 msgstr ""
2824 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2825 msgid "Customize browse mode"
2826 msgstr ""
2828 #: libraries/config/messages.inc.php:152 libraries/config/messages.inc.php:154
2829 #: libraries/config/messages.inc.php:171 libraries/config/messages.inc.php:182
2830 #: libraries/config/messages.inc.php:184 libraries/config/messages.inc.php:212
2831 #: libraries/config/messages.inc.php:224
2832 #, fuzzy
2833 #| msgid "Query results operations"
2834 msgid "Customize default options"
2835 msgstr "Dziejańni z vynikami zapytaŭ"
2837 #: libraries/config/messages.inc.php:153 libraries/config/setup.forms.php:230
2838 #: libraries/config/setup.forms.php:309
2839 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:134
2840 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:211 libraries/export/csv.php:16
2841 #: libraries/import/csv.php:21
2842 msgid "CSV"
2843 msgstr "CSV"
2845 #: libraries/config/messages.inc.php:155
2846 msgid "Developer"
2847 msgstr ""
2849 #: libraries/config/messages.inc.php:156
2850 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2851 msgstr ""
2853 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2854 msgid "Edit mode"
2855 msgstr ""
2857 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2858 msgid "Customize edit mode"
2859 msgstr ""
2861 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2862 msgid "Export defaults"
2863 msgstr ""
2865 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2866 msgid "Customize default export options"
2867 msgstr ""
2869 #: libraries/config/messages.inc.php:162 libraries/config/messages.inc.php:204
2870 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2871 msgid "Features"
2872 msgstr ""
2874 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2875 #, fuzzy
2876 #| msgid "Generate"
2877 msgid "General"
2878 msgstr "Zgieneravać"
2880 #: libraries/config/messages.inc.php:164
2881 msgid "Set some commonly used options"
2882 msgstr ""
2884 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/db_links.inc.php:83
2885 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2886 #: pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:107 prefs_manage.php:231
2887 #: setup/frames/menu.inc.php:20
2888 msgid "Import"
2889 msgstr "Imrart"
2891 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2892 msgid "Import defaults"
2893 msgstr ""
2895 #: libraries/config/messages.inc.php:167
2896 msgid "Customize default common import options"
2897 msgstr ""
2899 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2900 msgid "Import / export"
2901 msgstr ""
2903 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2904 msgid "Set import and export directories and compression options"
2905 msgstr ""
2907 #: libraries/config/messages.inc.php:170 libraries/export/latex.php:26
2908 msgid "LaTeX"
2909 msgstr "LaTeX"
2911 #: libraries/config/messages.inc.php:173
2912 msgid "Databases display options"
2913 msgstr ""
2915 #: libraries/config/messages.inc.php:174 setup/frames/menu.inc.php:18
2916 msgid "Navigation frame"
2917 msgstr ""
2919 #: libraries/config/messages.inc.php:175
2920 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2921 msgstr ""
2923 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/select_server.lib.php:42
2924 #: setup/frames/index.inc.php:98
2925 msgid "Servers"
2926 msgstr "Servery"
2928 #: libraries/config/messages.inc.php:177
2929 msgid "Servers display options"
2930 msgstr ""
2932 #: libraries/config/messages.inc.php:179
2933 msgid "Tables display options"
2934 msgstr ""
2936 #: libraries/config/messages.inc.php:180 setup/frames/menu.inc.php:19
2937 msgid "Main frame"
2938 msgstr ""
2940 #: libraries/config/messages.inc.php:181
2941 #, fuzzy
2942 #| msgid "Microsoft Excel 2000"
2943 msgid "Microsoft Office"
2944 msgstr "Microsoft Excel 2000"
2946 #: libraries/config/messages.inc.php:183
2947 #, fuzzy
2948 #| msgid "Open Document Text"
2949 msgid "Open Document"
2950 msgstr "Tekst Open Document"
2952 #: libraries/config/messages.inc.php:185
2953 msgid "Other core settings"
2954 msgstr ""
2956 #: libraries/config/messages.inc.php:186
2957 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2958 msgstr ""
2960 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2961 #, fuzzy
2962 #| msgid "Page number:"
2963 msgid "Page titles"
2964 msgstr "Staronka:"
2966 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2967 msgid ""
2968 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2969 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2970 "get special values."
2971 msgstr ""
2973 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2974 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2975 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2976 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2977 msgid "Query window"
2978 msgstr "Akno zapytu"
2980 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2981 msgid "Customize query window options"
2982 msgstr ""
2984 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2985 msgid "Security"
2986 msgstr ""
2988 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2989 msgid ""
2990 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2991 "limit MySQL"
2992 msgstr ""
2994 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2995 msgid "Basic settings"
2996 msgstr ""
2998 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2999 #, fuzzy
3000 #| msgid "Authenticating..."
3001 msgid "Authentication"
3002 msgstr "Aŭtentyfikacyja..."
3004 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3005 #, fuzzy
3006 #| msgid "Authenticating..."
3007 msgid "Authentication settings"
3008 msgstr "Aŭtentyfikacyja..."
3010 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3011 msgid "Server configuration"
3012 msgstr ""
3014 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3015 msgid ""
3016 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3017 "what they are for"
3018 msgstr ""
3020 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3021 msgid "Enter server connection parameters"
3022 msgstr ""
3024 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3025 msgid "Configuration storage"
3026 msgstr ""
3028 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3029 msgid ""
3030 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3031 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3032 "storage[/a] in documentation"
3033 msgstr ""
3035 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3036 msgid "Changes tracking"
3037 msgstr ""
3039 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3040 msgid ""
3041 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3042 "storage."
3043 msgstr ""
3045 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3046 msgid "Customize export options"
3047 msgstr ""
3049 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3050 msgid "Customize import defaults"
3051 msgstr ""
3053 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3054 msgid "Customize navigation frame"
3055 msgstr ""
3057 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3058 msgid "Customize main frame"
3059 msgstr ""
3061 #: libraries/config/messages.inc.php:208 libraries/config/messages.inc.php:213
3062 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3063 msgid "SQL queries"
3064 msgstr ""
3066 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3067 msgid "SQL Query box"
3068 msgstr ""
3070 #: libraries/config/messages.inc.php:211
3071 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3072 msgstr ""
3074 #: libraries/config/messages.inc.php:214
3075 #, fuzzy
3076 #| msgid "Server variables and settings"
3077 msgid "SQL queries settings"
3078 msgstr "Nałady i źmiennyja servera"
3080 #: libraries/config/messages.inc.php:215
3081 #, fuzzy
3082 #| msgid "SQL history"
3083 msgid "SQL Validator"
3084 msgstr "Historyja SQL"
3086 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3087 msgid ""
3088 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3089 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3090 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3091 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3092 msgstr ""
3094 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3095 msgid "Startup"
3096 msgstr ""
3098 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3099 msgid "Customize startup page"
3100 msgstr ""
3102 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3103 msgid "Tabs"
3104 msgstr ""
3106 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3107 msgid "Choose how you want tabs to work"
3108 msgstr ""
3110 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3111 #, fuzzy
3112 #| msgid "Use text field"
3113 msgid "Text fields"
3114 msgstr "Vykarystoŭvać tekstavaje pole"
3116 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3117 #, fuzzy
3118 #| msgid "Use text field"
3119 msgid "Customize text input fields"
3120 msgstr "Vykarystoŭvać tekstavaje pole"
3122 #: libraries/config/messages.inc.php:223 libraries/export/texytext.php:17
3123 msgid "Texy! text"
3124 msgstr "Tekst Texy!"
3126 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3127 msgid "Warnings"
3128 msgstr ""
3130 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3131 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3132 msgstr ""
3134 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3135 msgid ""
3136 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3137 "and export operations"
3138 msgstr ""
3140 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3141 msgid "GZip"
3142 msgstr ""
3144 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3145 msgid "Extra parameters for iconv"
3146 msgstr ""
3148 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3149 msgid ""
3150 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3151 "if one of the queries failed"
3152 msgstr ""
3154 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3155 msgid "Ignore multiple statement errors"
3156 msgstr ""
3158 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3159 msgid ""
3160 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3161 "This might be good way to import large files, however it can break "
3162 "transactions."
3163 msgstr ""
3165 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3166 msgid "Partial import: allow interrupt"
3167 msgstr ""
3169 #: libraries/config/messages.inc.php:238 libraries/config/messages.inc.php:245
3170 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3171 msgid "Do not abort on INSERT error"
3172 msgstr ""
3174 #: libraries/config/messages.inc.php:239 libraries/config/messages.inc.php:247
3175 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3176 msgid "Replace table data with file"
3177 msgstr "Zamianić dadzienyja tablicy dadzienymi z fajła"
3179 #: libraries/config/messages.inc.php:241
3180 msgid ""
3181 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3182 "table) and only SQL is always available"
3183 msgstr ""
3185 #: libraries/config/messages.inc.php:242
3186 msgid "Format of imported file"
3187 msgstr "Farmat impartavanaha fajła"
3189 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/ldi.php:45
3190 msgid "Use LOCAL keyword"
3191 msgstr "Vykarystoŭvać klučavoje słova LOCAL"
3193 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/config/messages.inc.php:257
3194 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3195 #, fuzzy
3196 #| msgid "Put fields names in the first row"
3197 msgid "Column names in first row"
3198 msgstr "Paznačyć nazvy paloŭ u pieršym radku"
3200 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/ods.php:27
3201 msgid "Do not import empty rows"
3202 msgstr ""
3204 #: libraries/config/messages.inc.php:251
3205 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3206 msgstr ""
3208 #: libraries/config/messages.inc.php:252
3209 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3210 msgstr ""
3212 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3213 #, fuzzy
3214 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3215 msgid "Number of queries to skip from start"
3216 msgstr "Kolkaść (zapytaŭ), jakija treba prapuścić ad pačatku"
3218 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3219 msgid "Partial import: skip queries"
3220 msgstr ""
3222 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3223 #, fuzzy
3224 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
3225 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3226 msgstr "Dadać značeńnie AUTO_INCREMENT"
3228 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3229 msgid "Initial state for sliders"
3230 msgstr ""
3232 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3233 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3234 msgstr ""
3236 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3237 msgid "Number of inserted rows"
3238 msgstr ""
3240 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3241 msgid "Target for quick access icon"
3242 msgstr ""
3244 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3245 msgid "Show logo in left frame"
3246 msgstr ""
3248 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3249 msgid "Display logo"
3250 msgstr ""
3252 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3253 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3254 msgstr ""
3256 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3257 msgid "Display servers selection"
3258 msgstr ""
3260 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3261 #, fuzzy
3262 #| msgid "The number of tables that are open."
3263 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3264 msgstr "Kolkaść adkrytych tablic."
3266 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3267 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3268 msgstr ""
3270 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3271 msgid "Database tree separator"
3272 msgstr ""
3274 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3275 msgid ""
3276 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3277 "defined below)"
3278 msgstr ""
3280 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3281 msgid "Display databases in a tree"
3282 msgstr ""
3284 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3285 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3286 msgstr ""
3288 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3289 msgid "Use light version"
3290 msgstr ""
3292 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3293 msgid "Maximum table tree depth"
3294 msgstr ""
3296 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3297 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3298 msgstr ""
3300 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3301 msgid "Table tree separator"
3302 msgstr ""
3304 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3305 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3306 msgstr ""
3308 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3309 msgid "Logo link URL"
3310 msgstr ""
3312 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3313 msgid ""
3314 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3315 "([kbd]new[/kbd])"
3316 msgstr ""
3318 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3319 msgid "Logo link target"
3320 msgstr ""
3322 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3323 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3324 msgstr ""
3326 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3327 msgid "Enable highlighting"
3328 msgstr ""
3330 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3331 msgid "Use less graphically intense tabs"
3332 msgstr ""
3334 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3335 msgid "Light tabs"
3336 msgstr ""
3338 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3339 msgid ""
3340 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3341 msgstr ""
3343 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3344 msgid "Limit column characters"
3345 msgstr ""
3347 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3348 msgid ""
3349 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3350 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3351 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3352 msgstr ""
3354 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3355 msgid "Delete all cookies on logout"
3356 msgstr ""
3358 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3359 msgid ""
3360 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3361 "authentication mode"
3362 msgstr ""
3364 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3365 msgid "Recall user name"
3366 msgstr ""
3368 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3369 msgid ""
3370 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3371 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3372 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3373 "recommended for non-trusted environments."
3374 msgstr ""
3376 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3377 msgid "Login cookie store"
3378 msgstr ""
3380 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3381 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3382 msgstr ""
3384 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3385 msgid "Login cookie validity"
3386 msgstr ""
3388 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3389 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3390 msgstr ""
3392 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3393 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3394 msgstr ""
3396 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3397 msgid "Use icons on main page"
3398 msgstr ""
3400 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3401 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3402 msgstr ""
3404 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3405 msgid "Maximum displayed SQL length"
3406 msgstr ""
3408 #: libraries/config/messages.inc.php:300 libraries/config/messages.inc.php:305
3409 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3410 msgid "Users cannot set a higher value"
3411 msgstr ""
3413 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3414 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3415 msgstr ""
3417 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3418 msgid "Maximum databases"
3419 msgstr ""
3421 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3422 msgid ""
3423 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3424 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3425 "shown."
3426 msgstr ""
3428 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3429 msgid "Maximum number of rows to display"
3430 msgstr ""
3432 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3433 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3434 msgstr ""
3436 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3437 msgid "Maximum tables"
3438 msgstr ""
3440 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3441 msgid ""
3442 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3443 "cookie authentication"
3444 msgstr ""
3446 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3447 msgid "mcrypt warning"
3448 msgstr ""
3450 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3451 msgid ""
3452 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3453 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3454 msgstr ""
3456 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3457 msgid "Memory limit"
3458 msgstr ""
3460 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3461 #, fuzzy
3462 #| msgid "Show/Hide left menu"
3463 msgid "Show left delete link"
3464 msgstr "Pakazać/schavać meniu źleva"
3466 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3467 msgid "Show right delete link"
3468 msgstr ""
3470 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3471 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3472 msgstr ""
3474 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3475 #, fuzzy
3476 #| msgid "Alter table order by"
3477 msgid "Natural order"
3478 msgstr "Źmianić paradak tablicy"
3480 #: libraries/config/messages.inc.php:316 libraries/config/messages.inc.php:326
3481 msgid "Use only icons, only text or both"
3482 msgstr ""
3484 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3485 msgid "Iconic navigation bar"
3486 msgstr ""
3488 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3489 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3490 msgstr ""
3492 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3493 msgid "GZip output buffering"
3494 msgstr ""
3496 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3497 msgid ""
3498 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3499 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3500 msgstr ""
3502 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3503 msgid "Default sorting order"
3504 msgstr ""
3506 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3507 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3508 msgstr ""
3510 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3511 msgid "Persistent connections"
3512 msgstr ""
3514 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3515 msgid ""
3516 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3517 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3518 "configuration storage could not be found"
3519 msgstr ""
3521 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3522 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3523 msgstr ""
3525 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3526 msgid "Iconic table operations"
3527 msgstr ""
3529 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3530 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3531 msgstr ""
3533 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3534 msgid "Protect binary columns"
3535 msgstr ""
3537 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3538 msgid ""
3539 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3540 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3541 "(lost by window close)."
3542 msgstr ""
3544 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3545 msgid "Permanent query history"
3546 msgstr ""
3548 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3549 msgid "How many queries are kept in history"
3550 msgstr ""
3552 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3553 msgid "Query history length"
3554 msgstr ""
3556 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3557 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3558 msgstr ""
3560 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3561 msgid "Default query window tab"
3562 msgstr ""
3564 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3565 msgid "Query window height (in pixels)"
3566 msgstr ""
3568 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3569 #, fuzzy
3570 #| msgid "Query window"
3571 msgid "Query window height"
3572 msgstr "Akno zapytu"
3574 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3575 #, fuzzy
3576 #| msgid "Query window"
3577 msgid "Query window width (in pixels)"
3578 msgstr "Akno zapytu"
3580 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3581 #, fuzzy
3582 #| msgid "Query window"
3583 msgid "Query window width"
3584 msgstr "Akno zapytu"
3586 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3587 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3588 msgstr ""
3590 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3591 msgid "Recoding engine"
3592 msgstr ""
3594 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3595 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3596 msgstr ""
3598 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3599 #, fuzzy
3600 #| msgid "Repair threads"
3601 msgid "Repeat headers"
3602 msgstr "Patokaŭ uznaŭleńnia"
3604 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3605 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3606 msgstr ""
3608 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3609 msgid "Show help button"
3610 msgstr ""
3612 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3613 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3614 msgstr ""
3616 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3617 msgid "Save directory"
3618 msgstr ""
3620 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3621 msgid "Leave blank if not used"
3622 msgstr ""
3624 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3625 msgid "Host authorization order"
3626 msgstr ""
3628 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3629 msgid "Leave blank for defaults"
3630 msgstr ""
3632 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3633 msgid "Host authorization rules"
3634 msgstr ""
3636 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3637 msgid "Allow logins without a password"
3638 msgstr ""
3640 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3641 msgid "Allow root login"
3642 msgstr ""
3644 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3645 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3646 msgstr ""
3648 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3649 msgid "HTTP Realm"
3650 msgstr ""
3652 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3653 msgid ""
3654 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3655 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3656 "swekey.conf)"
3657 msgstr ""
3659 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3660 msgid "SweKey config file"
3661 msgstr ""
3663 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3664 msgid "Authentication method to use"
3665 msgstr ""
3667 #: libraries/config/messages.inc.php:361 setup/frames/index.inc.php:114
3668 msgid "Authentication type"
3669 msgstr ""
3671 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3672 msgid ""
3673 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3674 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3675 msgstr ""
3677 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3678 msgid "Bookmark table"
3679 msgstr ""
3681 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3682 msgid ""
3683 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3684 "pma_column_info[/kbd]"
3685 msgstr ""
3687 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3688 msgid "Column information table"
3689 msgstr ""
3691 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3692 msgid "Compress connection to MySQL server"
3693 msgstr ""
3695 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3696 msgid "Compress connection"
3697 msgstr ""
3699 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3700 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3701 msgstr ""
3703 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3704 msgid "Connection type"
3705 msgstr ""
3707 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3708 msgid "Control user password"
3709 msgstr ""
3711 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3712 msgid ""
3713 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3714 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3715 msgstr ""
3717 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3718 msgid "Control user"
3719 msgstr ""
3721 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3722 msgid "Count tables when showing database list"
3723 msgstr ""
3725 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3726 msgid "Count tables"
3727 msgstr ""
3729 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3730 msgid ""
3731 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3732 "kbd]"
3733 msgstr ""
3735 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3736 msgid "Designer table"
3737 msgstr ""
3739 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3740 msgid ""
3741 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3742 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3743 msgstr ""
3745 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3746 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3747 msgstr ""
3749 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3750 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3751 msgstr ""
3753 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3754 msgid "PHP extension to use"
3755 msgstr ""
3757 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3758 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3759 msgstr ""
3761 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3762 msgid "Hide databases"
3763 msgstr ""
3765 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3766 msgid ""
3767 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3768 "kbd]"
3769 msgstr ""
3771 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3772 msgid "SQL query history table"
3773 msgstr ""
3775 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3776 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3777 msgstr ""
3779 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3780 msgid "Server hostname"
3781 msgstr ""
3783 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3784 msgid "Logout URL"
3785 msgstr ""
3787 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3788 msgid "Try to connect without password"
3789 msgstr ""
3791 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3792 msgid "Connect without password"
3793 msgstr ""
3795 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3796 msgid ""
3797 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3798 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3799 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3800 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3801 "alphabetical order."
3802 msgstr ""
3804 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3805 msgid "Show only listed databases"
3806 msgstr ""
3808 #: libraries/config/messages.inc.php:392 libraries/config/messages.inc.php:429
3809 msgid "Leave empty if not using config auth"
3810 msgstr ""
3812 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3813 msgid "Password for config auth"
3814 msgstr ""
3816 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3817 msgid ""
3818 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3819 msgstr ""
3821 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3822 msgid "PDF schema: pages table"
3823 msgstr ""
3825 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3826 msgid ""
3827 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3828 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3829 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3830 msgstr ""
3832 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3833 #, fuzzy
3834 #| msgid "database name"
3835 msgid "Database name"
3836 msgstr "imia bazy dadzienych"
3838 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3839 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3840 msgstr ""
3842 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3843 msgid "Server port"
3844 msgstr ""
3846 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3847 msgid ""
3848 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3849 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3850 msgstr ""
3852 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3853 msgid "Relation table"
3854 msgstr ""
3856 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3857 msgid "SQL command to fetch available databases"
3858 msgstr ""
3860 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3861 msgid "SHOW DATABASES command"
3862 msgstr ""
3864 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3865 msgid ""
3866 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3867 "[/a] for an example"
3868 msgstr ""
3870 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3871 msgid "Signon session name"
3872 msgstr ""
3874 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3875 msgid "Signon URL"
3876 msgstr ""
3878 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3879 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3880 msgstr ""
3882 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3883 msgid "Server socket"
3884 msgstr ""
3886 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3887 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3888 msgstr ""
3890 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3891 msgid "Use SSL"
3892 msgstr ""
3894 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3895 msgid ""
3896 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3897 msgstr ""
3899 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3900 msgid "PDF schema: table coordinates"
3901 msgstr ""
3903 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3904 msgid ""
3905 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3906 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3907 msgstr ""
3909 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3910 #, fuzzy
3911 #| msgid "Displaying Column Comments"
3912 msgid "Display columns table"
3913 msgstr "Pakazvać kamentary kalonak"
3915 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3916 msgid ""
3917 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3918 "the log when creating a database."
3919 msgstr ""
3921 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3922 msgid "Add DROP DATABASE"
3923 msgstr ""
3925 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3926 msgid ""
3927 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3928 "log when creating a table."
3929 msgstr ""
3931 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3932 msgid "Add DROP TABLE"
3933 msgstr ""
3935 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3936 msgid ""
3937 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3938 "log when creating a view."
3939 msgstr ""
3941 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3942 msgid "Add DROP VIEW"
3943 msgstr ""
3945 #: libraries/config/messages.inc.php:421
3946 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
3947 msgstr ""
3949 #: libraries/config/messages.inc.php:422
3950 #, fuzzy
3951 #| msgid "Statements"
3952 msgid "Statements to track"
3953 msgstr "Vyrazy"
3955 #: libraries/config/messages.inc.php:423
3956 msgid ""
3957 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
3958 "kbd]"
3959 msgstr ""
3961 #: libraries/config/messages.inc.php:424
3962 msgid "SQL query tracking table"
3963 msgstr ""
3965 #: libraries/config/messages.inc.php:425
3966 msgid ""
3967 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
3968 "automatically."
3969 msgstr ""
3971 #: libraries/config/messages.inc.php:426
3972 #, fuzzy
3973 #| msgid "Automatic recovery mode"
3974 msgid "Automatically create versions"
3975 msgstr "Režym aŭtamatyčnaha ŭznaŭleńnia"
3977 #: libraries/config/messages.inc.php:427
3978 msgid ""
3979 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
3980 "pma_config[/kbd]"
3981 msgstr ""
3983 #: libraries/config/messages.inc.php:428
3984 msgid "User preferences storage table"
3985 msgstr ""
3987 #: libraries/config/messages.inc.php:430
3988 msgid "User for config auth"
3989 msgstr ""
3991 #: libraries/config/messages.inc.php:431
3992 msgid ""
3993 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
3994 "compatibility checks and thereby increases performance"
3995 msgstr ""
3997 #: libraries/config/messages.inc.php:432
3998 msgid "Verbose check"
3999 msgstr ""
4001 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4002 msgid ""
4003 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4004 "hostname instead."
4005 msgstr ""
4007 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4008 msgid "Verbose name of this server"
4009 msgstr ""
4011 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4012 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4013 msgstr ""
4015 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4016 msgid "Allow to display all the rows"
4017 msgstr ""
4019 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4020 msgid ""
4021 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4022 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4023 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4024 msgstr ""
4026 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4027 msgid "Show password change form"
4028 msgstr ""
4030 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4031 msgid "Show create database form"
4032 msgstr ""
4034 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4035 msgid ""
4036 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4037 "insert mode"
4038 msgstr ""
4040 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4041 #, fuzzy
4042 #| msgid "Show open tables"
4043 msgid "Show field types"
4044 msgstr "Pakazać adkrytyja tablicy"
4046 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4047 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4048 msgstr ""
4050 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4051 msgid "Show function fields"
4052 msgstr ""
4054 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4055 msgid ""
4056 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4057 "output"
4058 msgstr ""
4060 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4061 msgid "Show phpinfo() link"
4062 msgstr ""
4064 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4065 msgid "Show detailed MySQL server information"
4066 msgstr ""
4068 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4069 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4070 msgstr ""
4072 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4073 msgid "Show SQL queries"
4074 msgstr ""
4076 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4077 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4078 msgstr ""
4080 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4081 msgid "Show statistics"
4082 msgstr ""
4084 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4085 msgid ""
4086 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4087 "comment and the real name"
4088 msgstr ""
4090 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4091 msgid "Display database comment instead of its name"
4092 msgstr ""
4094 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4095 msgid ""
4096 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4097 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4098 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4099 "alias, the table name itself stays unchanged"
4100 msgstr ""
4102 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4103 msgid "Display table comment instead of its name"
4104 msgstr ""
4106 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4107 msgid "Display table comments in tooltips"
4108 msgstr ""
4110 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4111 msgid ""
4112 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4113 msgstr ""
4115 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4116 msgid "Skip locked tables"
4117 msgstr ""
4119 #: libraries/config/messages.inc.php:462
4120 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4121 msgstr ""
4123 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4124 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4125 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4126 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4127 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:797
4128 #: server_privileges.php:801 server_privileges.php:812
4129 #: server_privileges.php:1619 server_synchronize.php:1173
4130 msgid "Password"
4131 msgstr "Parol"
4133 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4134 msgid ""
4135 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4136 "installed"
4137 msgstr ""
4139 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4140 msgid "Enable SQL Validator"
4141 msgstr ""
4143 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4144 msgid ""
4145 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4146 "kbd])"
4147 msgstr ""
4149 #: libraries/config/messages.inc.php:468 tbl_tracking.php:405
4150 #: tbl_tracking.php:456
4151 msgid "Username"
4152 msgstr ""
4154 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4155 msgid ""
4156 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4157 "possible) or keep the text field empty"
4158 msgstr ""
4160 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4161 msgid "Suggest new database name"
4162 msgstr ""
4164 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4165 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4166 msgstr ""
4168 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4169 msgid "Suhosin warning"
4170 msgstr ""
4172 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4173 msgid ""
4174 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4175 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4176 msgstr ""
4178 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4179 #, fuzzy
4180 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
4181 msgid "Textarea columns"
4182 msgstr "Dadać/vydalić kalonku kryteru"
4184 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4185 msgid ""
4186 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4187 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4188 msgstr ""
4190 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4191 msgid "Textarea rows"
4192 msgstr ""
4194 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4195 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4196 msgstr ""
4198 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4199 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4200 msgstr ""
4202 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4203 #, fuzzy
4204 #| msgid "Default"
4205 msgid "Default title"
4206 msgstr "Pa zmoŭčańni"
4208 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4209 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4210 msgstr ""
4212 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4213 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4214 msgstr ""
4216 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4217 msgid ""
4218 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4219 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4220 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4221 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4222 msgstr ""
4224 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4225 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4226 msgstr ""
4228 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4229 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4230 msgstr ""
4232 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4233 msgid "Upload directory"
4234 msgstr ""
4236 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4237 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4238 msgstr ""
4240 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4241 msgid "Use database search"
4242 msgstr ""
4244 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4245 msgid ""
4246 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4247 "checkbox on the right"
4248 msgstr ""
4250 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4251 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4252 msgstr ""
4254 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4255 msgid ""
4256 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4257 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4258 "contain."
4259 msgstr ""
4261 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4262 msgid "Verbose multiple statements"
4263 msgstr ""
4265 #: libraries/config/messages.inc.php:495 setup/frames/index.inc.php:229
4266 msgid "Check for latest version"
4267 msgstr ""
4269 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4270 msgid ""
4271 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4272 "for import and export operations"
4273 msgstr ""
4275 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4276 msgid "ZIP"
4277 msgstr ""
4279 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4280 #, fuzzy
4281 #| msgid "Authenticating..."
4282 msgid "Config authentication"
4283 msgstr "Aŭtentyfikacyja..."
4285 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4286 #, fuzzy
4287 #| msgid "Authenticating..."
4288 msgid "Cookie authentication"
4289 msgstr "Aŭtentyfikacyja..."
4291 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4292 #, fuzzy
4293 #| msgid "Authenticating..."
4294 msgid "HTTP authentication"
4295 msgstr "Aŭtentyfikacyja..."
4297 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4298 #, fuzzy
4299 #| msgid "Authenticating..."
4300 msgid "Signon authentication"
4301 msgstr "Aŭtentyfikacyja..."
4303 #: libraries/config/setup.forms.php:238
4304 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:142 libraries/import/ldi.php:34
4305 msgid "CSV using LOAD DATA"
4306 msgstr "CSV z vykarystańniem LOAD DATA"
4308 #: libraries/config/setup.forms.php:247 libraries/config/setup.forms.php:341
4309 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:150
4310 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:243 libraries/export/xls.php:17
4311 #: libraries/import/xls.php:20
4312 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4313 msgstr ""
4315 #: libraries/config/setup.forms.php:250 libraries/config/setup.forms.php:345
4316 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:153
4317 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:247
4318 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4319 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4320 msgstr ""
4322 #: libraries/config/setup.forms.php:253 libraries/config/setup.forms.php:354
4323 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:156
4324 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:256 libraries/export/ods.php:17
4325 #: libraries/import/ods.php:22
4326 msgid "Open Document Spreadsheet"
4327 msgstr "Specyfikacyja Open Document"
4329 #: libraries/config/setup.forms.php:260
4330 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:163
4331 msgid "Quick"
4332 msgstr ""
4334 #: libraries/config/setup.forms.php:264
4335 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:167
4336 #, fuzzy
4337 #| msgid "Custom color"
4338 msgid "Custom"
4339 msgstr "Inšy koler"
4341 #: libraries/config/setup.forms.php:285
4342 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:187
4343 #, fuzzy
4344 #| msgid "Database export options"
4345 msgid "Database export options"
4346 msgstr "Nałady ekspartu bazy dadzienych"
4348 #: libraries/config/setup.forms.php:318
4349 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:220
4350 #: libraries/export/excel.php:17
4351 msgid "CSV for MS Excel"
4352 msgstr "CSV dla dadzienych MS Excel"
4354 #: libraries/config/setup.forms.php:349
4355 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:251
4356 #: libraries/export/htmlword.php:17
4357 msgid "Microsoft Word 2000"
4358 msgstr "Microsoft Word 2000"
4360 #: libraries/config/setup.forms.php:358
4361 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260 libraries/export/odt.php:21
4362 msgid "Open Document Text"
4363 msgstr "Tekst Open Document"
4365 #: libraries/config/validate.lib.php:198 libraries/config/validate.lib.php:205
4366 msgid "Could not connect to MySQL server"
4367 msgstr ""
4369 #: libraries/config/validate.lib.php:230
4370 msgid "Empty username while using config authentication method"
4371 msgstr ""
4373 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4374 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4375 msgstr ""
4377 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4378 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4379 msgstr ""
4381 #: libraries/config/validate.lib.php:272
4382 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4383 msgstr ""
4385 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4386 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4387 msgstr ""
4389 #: libraries/config/validate.lib.php:361
4390 #, php-format
4391 msgid "Incorrect IP address: %s"
4392 msgstr ""
4394 #: libraries/core.lib.php:265
4395 #, php-format
4396 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4397 msgstr ""
4399 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4400 #: libraries/export/sql.php:481
4401 msgid "Events"
4402 msgstr "Padziei"
4404 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4405 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4406 #: setup/frames/index.inc.php:113
4407 msgid "Name"
4408 msgstr "Nazva"
4410 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4411 #: libraries/db_links.inc.php:44
4412 msgid "Database seems to be empty!"
4413 msgstr "Baza dadzienych — pustaja!"
4415 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:137
4416 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4417 msgid "Tracking"
4418 msgstr ""
4420 #: libraries/db_links.inc.php:71
4421 msgid "Query"
4422 msgstr "Zapyt zhodna prykładu"
4424 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:133
4425 msgid "Designer"
4426 msgstr "Dyzajner"
4428 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4429 #: server_privileges.php:112 server_privileges.php:1813
4430 #: server_privileges.php:2163 test/theme.php:116
4431 msgid "Privileges"
4432 msgstr "Pryvilei"
4434 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4435 msgid "Routines"
4436 msgstr "Pracedury"
4438 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4439 msgid "Return type"
4440 msgstr "Typ pracedury"
4442 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1844
4443 msgid ""
4444 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4445 "3.11[/a]"
4446 msgstr "Značeńnie moža być prybliznym. Hł. FAQ 3.11"
4448 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4449 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4450 msgstr ""
4451 "Nie atrymałasia ŭstalavać złučeńnie dla controluser, vyznačanaje ŭ vašym "
4452 "kanfihuracyjnym fajle."
4454 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:359
4455 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4456 msgid "The server is not responding"
4457 msgstr "Server nie adkazvaje"
4459 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4460 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4461 msgstr "(abo sokiet lakalnaha servera MySQL nie skanfihuravany pravilna)"
4463 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:366 tbl_structure.php:700
4464 msgid "Details..."
4465 msgstr "Padrabiaźniej..."
4467 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:90
4468 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4469 msgid "Change password"
4470 msgstr "Źmianić parol"
4472 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4473 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:808
4474 msgid "No Password"
4475 msgstr "Biez parola"
4477 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4478 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4479 #: server_privileges.php:816 server_privileges.php:819
4480 msgid "Re-type"
4481 msgstr "Paćvierdžańnie"
4483 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4484 msgid "Password Hashing"
4485 msgstr "Chešavańnie parolu"
4487 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4488 #, fuzzy
4489 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
4490 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4491 msgstr "Sumiaščalnaje z MySQL 4.0"
4493 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4494 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4495 msgid "Create new database"
4496 msgstr "Stvaryć novuju bazu dadzienych"
4498 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4499 msgid "Create"
4500 msgstr "Stvaryć"
4502 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:114
4503 #: server_privileges.php:1504 server_replication.php:33
4504 msgid "No Privileges"
4505 msgstr "Biez pryvilejaŭ"
4507 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4508 #, php-format
4509 msgid "Create table on database %s"
4510 msgstr "Stvaryć novuju tablicu ŭ BD %s"
4512 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4513 #, fuzzy
4514 #| msgid "Number of fields"
4515 msgid "Number of columns"
4516 msgstr "Kolkaść paloŭ"
4518 #: libraries/display_export.lib.php:35
4519 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4520 msgstr ""
4521 "Niemahčyma zahruzić płahiny ekspartavańnia, kali łaska, praviercie "
4522 "ŭstalavanyja fajły!"
4524 #: libraries/display_export.lib.php:87
4525 #, fuzzy
4526 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4527 msgid "Exporting databases in the current server"
4528 msgstr "Dazvalaje blakavać tablicy dla biahučaha patoku."
4530 #: libraries/display_export.lib.php:89
4531 #, fuzzy, php-format
4532 #| msgid "Create table on database %s"
4533 msgid "Exporting tables in the database \"%s\""
4534 msgstr "Stvaryć novuju tablicu ŭ BD %s"
4536 #: libraries/display_export.lib.php:91
4537 #, fuzzy, php-format
4538 #| msgid "Create table on database %s"
4539 msgid "Exporting rows in the table \"%s\""
4540 msgstr "Stvaryć novuju tablicu ŭ BD %s"
4542 #: libraries/display_export.lib.php:97
4543 #, fuzzy
4544 #| msgid "Export type"
4545 msgid "Export Method:"
4546 msgstr "Typ ekspartu"
4548 #: libraries/display_export.lib.php:137
4549 #, fuzzy
4550 #| msgid "Databases"
4551 msgid "Database(s):"
4552 msgstr "Bazy dadzienych"
4554 #: libraries/display_export.lib.php:139
4555 #, fuzzy
4556 #| msgid "Tables"
4557 msgid "Table(s):"
4558 msgstr "Tablic"
4560 #: libraries/display_export.lib.php:149
4561 #, fuzzy
4562 #| msgid "Rows"
4563 msgid "Rows:"
4564 msgstr "Radki"
4566 #: libraries/display_export.lib.php:157
4567 msgid "Dump some row(s)"
4568 msgstr ""
4570 #: libraries/display_export.lib.php:159
4571 #, fuzzy
4572 #| msgid "Number of fields"
4573 msgid "Number of rows:"
4574 msgstr "Kolkaść paloŭ"
4576 #: libraries/display_export.lib.php:162
4577 msgid "Row to begin at:"
4578 msgstr ""
4580 #: libraries/display_export.lib.php:173
4581 msgid "Dump all rows"
4582 msgstr ""
4584 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4585 msgid "Output:"
4586 msgstr ""
4588 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4589 #, fuzzy, php-format
4590 #| msgid "Save on server in %s directory"
4591 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4592 msgstr "Zachavać na servery ŭ tečcy %s"
4594 #: libraries/display_export.lib.php:206
4595 #, fuzzy
4596 #| msgid "Save as file"
4597 msgid "Save output to a file"
4598 msgstr "Zachavać jak fajł"
4600 #: libraries/display_export.lib.php:227
4601 #, fuzzy
4602 #| msgid "File name template"
4603 msgid "File name template:"
4604 msgstr "Šablon nazvy fajła"
4606 #: libraries/display_export.lib.php:229
4607 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4608 msgstr ""
4610 #: libraries/display_export.lib.php:231
4611 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4612 msgstr ""
4614 #: libraries/display_export.lib.php:233
4615 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4616 msgstr ""
4618 #: libraries/display_export.lib.php:237
4619 #, fuzzy, php-format
4620 #| msgid ""
4621 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4622 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4623 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4624 msgid ""
4625 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4626 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
4627 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4628 msgstr ""
4629 "Hetaje značeńnie interpretujecca z vykarystańniem %1$sstrftime%2$s, tamu "
4630 "možna vykarystoŭvać radki farmatavańnia času. Aproč hetaha, buduć "
4631 "praviedzienyja nastupnyja źmieny: %3$s. Astatni tekst zastaniecca jak jość."
4633 #: libraries/display_export.lib.php:275
4634 msgid "use this for future exports"
4635 msgstr ""
4637 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4638 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:512
4639 msgid "Character set of the file:"
4640 msgstr "Kadyroŭka fajła:"
4642 #: libraries/display_export.lib.php:309
4643 #, fuzzy
4644 #| msgid "Compression"
4645 msgid "Compression:"
4646 msgstr "Ścisk"
4648 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4649 #: libraries/export/sql.php:933 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4650 #: pmd_general.php:512 server_privileges.php:1966 server_processlist.php:74
4651 msgid "None"
4652 msgstr "Nijakaja"
4654 #: libraries/display_export.lib.php:313
4655 #, fuzzy
4656 #| msgid "\"zipped\""
4657 msgid "zipped"
4658 msgstr "archivavany ŭ zip"
4660 #: libraries/display_export.lib.php:315
4661 #, fuzzy
4662 #| msgid "\"gzipped\""
4663 msgid "gzipped"
4664 msgstr "archivavany ŭ gzip"
4666 #: libraries/display_export.lib.php:317
4667 #, fuzzy
4668 #| msgid "\"bzipped\""
4669 msgid "bzipped"
4670 msgstr "ściskać u bzip"
4672 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4673 #: libraries/export/codegen.php:37
4674 #, fuzzy
4675 #| msgid "Format"
4676 msgid "Format:"
4677 msgstr "Farmat"
4679 #: libraries/display_export.lib.php:336 libraries/display_import.lib.php:250
4680 msgid "Format-Specific Options:"
4681 msgstr ""
4683 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4684 msgid "Encoding Conversion:"
4685 msgstr ""
4687 #: libraries/display_import.lib.php:66
4688 msgid ""
4689 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4690 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4691 "browsers."
4692 msgstr ""
4694 #: libraries/display_import.lib.php:76
4695 msgid "The file is being processed, please be patient."
4696 msgstr ""
4698 #: libraries/display_import.lib.php:98
4699 msgid ""
4700 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4701 "not available."
4702 msgstr ""
4704 #: libraries/display_import.lib.php:129
4705 #, fuzzy
4706 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4707 msgid "Importing into the current server"
4708 msgstr "Niemahčyma załahavacca na server MySQL"
4710 #: libraries/display_import.lib.php:131
4711 #, fuzzy, php-format
4712 #| msgid "No databases"
4713 msgid "Importing into the database \"%s\""
4714 msgstr "Bazy dadzienych adsutničajuć"
4716 #: libraries/display_import.lib.php:133
4717 #, fuzzy, php-format
4718 #| msgid "No databases"
4719 msgid "Importing into the table \"%s\""
4720 msgstr "Bazy dadzienych adsutničajuć"
4722 #: libraries/display_import.lib.php:139
4723 #, fuzzy
4724 #| msgid "File to import"
4725 msgid "File to Import:"
4726 msgstr "Impartavać fajł"
4728 #: libraries/display_import.lib.php:156
4729 #, php-format
4730 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4731 msgstr ""
4733 #: libraries/display_import.lib.php:158
4734 msgid ""
4735 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4736 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4737 msgstr ""
4739 #: libraries/display_import.lib.php:178
4740 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4741 msgstr "Zahruzki fajłaŭ nie dazvolenyja na hetym servery."
4743 #: libraries/display_import.lib.php:208
4744 #, fuzzy
4745 #| msgid "Partial import"
4746 msgid "Partial Import:"
4747 msgstr "Častkovy impart"
4749 #: libraries/display_import.lib.php:214
4750 #, php-format
4751 msgid ""
4752 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4753 msgstr ""
4754 "Papiaredniaje impartavańnie spyniłasia z-za niedachopu času. Paśla novaj "
4755 "zahruzki impartavańnie budzie praciahnutaje z pazycyi %d."
4757 #: libraries/display_import.lib.php:221
4758 #, fuzzy
4759 #| msgid ""
4760 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
4761 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
4762 #| "files, however it can break transactions."
4763 msgid ""
4764 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4765 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4766 "however it can break transactions.)</i>"
4767 msgstr ""
4768 "Dazvolić spynieńnie impartavańnia ŭ vypadku, kali skrypt vyśvietlić, što "
4769 "skončvajecca čas vykanańnia. Heta moža być dobrym sposabam impartavańnia "
4770 "vialikich fajłaŭ, adnak, heta moža pierapynić tranzakcyi."
4772 #: libraries/display_import.lib.php:228
4773 #, fuzzy
4774 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4775 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4776 msgstr "Kolkaść (zapytaŭ), jakija treba prapuścić ad pačatku"
4778 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4779 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4780 msgid "Language"
4781 msgstr "Mova"
4783 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4784 #, php-format
4785 msgid "%d is not valid row number."
4786 msgstr "%d nie źjaŭlajecca karektnym numaram radka."
4788 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4789 #, fuzzy
4790 #| msgid "row(s) starting from record #"
4791 msgid "row(s) starting from row #"
4792 msgstr "radkoŭ, pačynajučy z zapisu #"
4794 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4795 msgid "horizontal"
4796 msgstr "haryzantalna"
4798 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4799 msgid "horizontal (rotated headers)"
4800 msgstr "haryzantalna (paviernutyja zahałoŭki)"
4802 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4803 msgid "vertical"
4804 msgstr "vertykalna"
4806 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4807 #, php-format
4808 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4809 msgstr "u režymie %s i paŭtarać zahałoŭki praz kožnyja %s radkoŭ"
4811 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4812 msgid "Sort by key"
4813 msgstr "Sartavać pa klučy"
4815 #: libraries/display_tbl.lib.php:553 libraries/export/codegen.php:40
4816 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4817 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4818 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4819 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4820 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4821 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4822 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4823 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4824 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4825 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4826 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4827 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4828 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:263
4829 #: tbl_structure.php:845
4830 msgid "Options"
4831 msgstr "Nałady"
4833 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:568
4834 #, fuzzy
4835 #| msgid "Partial Texts"
4836 msgid "Partial texts"
4837 msgstr "Častkovyja teksty"
4839 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:572
4840 #, fuzzy
4841 #| msgid "Full Texts"
4842 msgid "Full texts"
4843 msgstr "Poŭnyja teksty"
4845 #: libraries/display_tbl.lib.php:585
4846 msgid "Relational key"
4847 msgstr "Kluč suviazi"
4849 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
4850 #, fuzzy
4851 #| msgid "Relational display field"
4852 msgid "Relational display column"
4853 msgstr "Adlustravanaje pole suviazi"
4855 #: libraries/display_tbl.lib.php:593
4856 msgid "Show binary contents"
4857 msgstr ""
4859 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
4860 msgid "Show BLOB contents"
4861 msgstr ""
4863 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 pmd_general.php:160 tbl_change.php:306
4864 #: tbl_change.php:312
4865 msgid "Hide"
4866 msgstr "Schavać"
4868 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 libraries/relation.lib.php:117
4869 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4870 msgid "Browser transformation"
4871 msgstr "Pieraŭtvareńnie MIME-typu braŭzeram"
4873 #: libraries/display_tbl.lib.php:1170 libraries/display_tbl.lib.php:1182
4874 msgid "The row has been deleted"
4875 msgstr "Radok byŭ vydaleny"
4877 #: libraries/display_tbl.lib.php:1209 libraries/display_tbl.lib.php:2052
4878 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
4879 msgid "Kill"
4880 msgstr "Spynić"
4882 #: libraries/display_tbl.lib.php:1930
4883 msgid "in query"
4884 msgstr "pa zapytu"
4886 #: libraries/display_tbl.lib.php:1948
4887 msgid "Showing rows"
4888 msgstr "Pakazanyja zapisy"
4890 #: libraries/display_tbl.lib.php:1958
4891 msgid "total"
4892 msgstr "usiaho"
4894 #: libraries/display_tbl.lib.php:1966 sql.php:597
4895 #, php-format
4896 msgid "Query took %01.4f sec"
4897 msgstr "Zapyt vykonvaŭsia %01.4f sek"
4899 #: libraries/display_tbl.lib.php:2085 libraries/mult_submits.inc.php:112
4900 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
4901 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:560
4902 msgid "Change"
4903 msgstr "Źmianić"
4905 #: libraries/display_tbl.lib.php:2158
4906 msgid "Query results operations"
4907 msgstr "Dziejańni z vynikami zapytaŭ"
4909 #: libraries/display_tbl.lib.php:2186
4910 msgid "Print view (with full texts)"
4911 msgstr "Versija dla druku (z usim tekstam)"
4913 #: libraries/display_tbl.lib.php:2230 tbl_chart.php:81
4914 #, fuzzy
4915 #| msgid "Display PDF schema"
4916 msgid "Display chart"
4917 msgstr "Pakazać PDF-schiemu"
4919 #: libraries/display_tbl.lib.php:2380
4920 msgid "Link not found"
4921 msgstr "Suviaź nia znojdzienaja"
4923 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
4924 msgid "Version information"
4925 msgstr "Infarmacyja pra versiju"
4927 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
4928 msgid "Data home directory"
4929 msgstr "Chatniaja tečka dadzienych"
4931 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
4932 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
4933 msgstr "Ahulnaja častka šlachu tečki da ŭsich fajłaŭ dadzienych InnoDB."
4935 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
4936 msgid "Data files"
4937 msgstr "Fajły dadzienych"
4939 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
4940 msgid "Autoextend increment"
4941 msgstr "Aŭtapašyralnaje pryraščeńnie"
4943 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
4944 msgid ""
4945 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
4946 "when it becomes full."
4947 msgstr ""
4948 " Pamier pryraščeńnia dla pašyreńnia pamieru prastory aŭtapašyralnaj tablicy, "
4949 "kali jana zapoŭnicca."
4951 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
4952 msgid "Buffer pool size"
4953 msgstr "Pamier pułu buferu"
4955 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
4956 msgid ""
4957 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
4958 "tables."
4959 msgstr ""
4960 "Pamier buferu ŭ pamiaci, jaki InnoDB vykarystoŭvaje dla kešavańnia "
4961 "dadzienych i indeksaŭ tablic."
4963 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
4964 msgid "Buffer Pool"
4965 msgstr "Puł buferu"
4967 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:423
4968 msgid "InnoDB Status"
4969 msgstr "Stan InnoDB"
4971 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
4972 msgid "Buffer Pool Usage"
4973 msgstr "Vykarystańnie pułu buferu"
4975 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
4976 msgid "pages"
4977 msgstr "staronak"
4979 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
4980 msgid "Free pages"
4981 msgstr "Volnych staronak"
4983 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
4984 msgid "Dirty pages"
4985 msgstr "Brudnych staronak"
4987 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
4988 msgid "Pages containing data"
4989 msgstr "Staronak z dadzienymi"
4991 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
4992 msgid "Pages to be flushed"
4993 msgstr "Skinuć keš staronak"
4995 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
4996 msgid "Busy pages"
4997 msgstr "Zaniatych staronak"
4999 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5000 msgid "Latched pages"
5001 msgstr "Fiksavanyja staronki"
5003 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5004 msgid "Buffer Pool Activity"
5005 msgstr "Aktyŭnaść pułu buferu"
5007 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5008 msgid "Read requests"
5009 msgstr "Zapyty čytańnia"
5011 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5012 msgid "Write requests"
5013 msgstr "Zapytaŭ zapisu"
5015 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5016 msgid "Read misses"
5017 msgstr "Propuskaŭ čytańnia"
5019 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5020 msgid "Write waits"
5021 msgstr "Zatrymak zapisu"
5023 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5024 msgid "Read misses in %"
5025 msgstr "Propuskaŭ čytańnia ŭ %"
5027 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5028 msgid "Write waits in %"
5029 msgstr "Zatrymak zapisu ŭ %"
5031 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5032 msgid "Data pointer size"
5033 msgstr "Pamier ukazalnika na dadzienyja"
5035 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5036 msgid ""
5037 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5038 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5039 msgstr ""
5040 "Značeńnie pa zmoŭčańni pamieru ŭkazalnika ŭ bajtach, dla vykarystańnia ŭ "
5041 "CREATE TABLE dla tablic MyISAM, kali nia vyznačanaja opcyja MAX_ROWS."
5043 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5044 msgid "Automatic recovery mode"
5045 msgstr "Režym aŭtamatyčnaha ŭznaŭleńnia"
5047 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5048 msgid ""
5049 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5050 "myisam-recover server startup option."
5051 msgstr ""
5052 "Režym dla aŭtamatyčnaha ŭznaŭleńnia paškodžanych tablic MyISAM, jak "
5053 "vyznačany praz opcyju --myisam-recover zahruzki servera."
5055 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5056 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5057 msgstr "Maksymalny pamier dla časovych fajłaŭ sartavańnia"
5059 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5060 msgid ""
5061 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5062 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5063 "INFILE)."
5064 msgstr ""
5065 "Maksymalny pamier časovaha fajła MySQL, jaki dazvolena vykarystoŭvać dla "
5066 "pierastvareńnia indeksu MyISAM (padčas REPAIR TABLE, ALTER TABLE, abo LOAD "
5067 "DATA INFILE)."
5069 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5070 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5071 msgstr "Maksymalny pamier časovych fajłaŭ dla stvareńnia indeksu"
5073 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5074 msgid ""
5075 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5076 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5077 "method."
5078 msgstr ""
5079 "Kali pamier časovaha fajła, jaki vykarystoŭvajecca dla chutkaha stvareńnia "
5080 "indeksu MyISAM, budzie bolšy, čym vykarystańnie dla kešu klučoŭ pamieru, "
5081 "paznačanaha tut, vybierycie metad kešavańnia klučoŭ."
5083 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5084 msgid "Repair threads"
5085 msgstr "Patokaŭ uznaŭleńnia"
5087 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5088 msgid ""
5089 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5090 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5091 msgstr ""
5092 "Kali hetaje značeńnie bolšaje za 1, indeksy tablic MyISAM buduć stvaracca "
5093 "paralelna (kožny indeks u svaim ułasnym patoku) padčas uznaŭleńnia pracesam "
5094 "sartavańnia."
5096 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5097 msgid "Sort buffer size"
5098 msgstr "Pamier buferu sartavańnia"
5100 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5101 msgid ""
5102 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5103 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5104 msgstr ""
5105 "Bufer, jaki vydzialajecca dla sartavańnia indeksaŭ MyISAM padčas REPAIR "
5106 "TABLE abo padčas stvareńnia indeksaŭ, vykarystoŭvajučy CREATE INDEX ci ALTER "
5107 "TABLE."
5109 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5110 #, fuzzy
5111 #| msgid "Garbage threshold"
5112 msgid "Garbage Threshold"
5113 msgstr "Paroh śmiećcia"
5115 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5116 #, fuzzy
5117 #| msgid ""
5118 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5119 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5120 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5121 msgstr ""
5122 "Adsotak śmiećcia ŭ fajle łogu dadzienych pierad tym, jak jon budzie "
5123 "ścisnuty. Hetaje značeńnie moža znachodzicca ŭ miežach ad 1 da 99. Značeńnie "
5124 "pa zmoŭčańni — 50."
5126 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5127 #: server_synchronize.php:1161
5128 msgid "Port"
5129 msgstr ""
5131 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5132 msgid ""
5133 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5134 "will disable HTTP communication with the daemon."
5135 msgstr ""
5137 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5138 msgid "Repository Threshold"
5139 msgstr ""
5141 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5142 msgid ""
5143 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5144 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5145 "specified."
5146 msgstr ""
5148 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5149 msgid "Temp Blob Timeout"
5150 msgstr ""
5152 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5153 msgid ""
5154 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5155 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5156 msgstr ""
5158 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5159 #, fuzzy
5160 #| msgid "Log file threshold"
5161 msgid "Temp Log Threshold"
5162 msgstr "Paroh fajła łogu"
5164 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5165 msgid ""
5166 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5167 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5168 "specified."
5169 msgstr ""
5171 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5172 msgid "Max Keep Alive"
5173 msgstr ""
5175 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5176 msgid ""
5177 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5178 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5179 msgstr ""
5181 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5182 msgid "Metadata Headers"
5183 msgstr ""
5185 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5186 msgid ""
5187 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5188 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5189 msgstr ""
5191 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5192 msgid "Index cache size"
5193 msgstr "Pamier kešu indeksaŭ"
5195 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5196 msgid ""
5197 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5198 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5199 msgstr ""
5200 "Heta pamier pamiaci, jakaja vydzialajecca dla kešu indeksaŭ. Pamier pa "
5201 "zmoŭčańni — 32 MB. Heta pamiać vykarystoŭvajecca tolki dla kešavańnia "
5202 "staronak indeksaŭ."
5204 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5205 msgid "Record cache size"
5206 msgstr "Pamier kešu zapisaŭ"
5208 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5209 msgid ""
5210 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5211 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5212 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5213 msgstr ""
5214 "Kolkaść pamiaci, jakaja vydzialajecca dla kešu zapisaŭ, što "
5215 "vykarystoŭvajecca dla kešavańnia dadzienych tablicy. Pamier pa zmoŭčańni — "
5216 "32 MB. Hetaja pamiać vykarystoŭvajecca dla kešavańnia źmienaŭ fajłaŭ "
5217 "apracoŭki dadzienych (.xtd) i fajłaŭ ukazalnikaŭ radkoŭ (.xtr)."
5219 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5220 msgid "Log cache size"
5221 msgstr "Pamier kešu łogaŭ"
5223 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5224 msgid ""
5225 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5226 "transaction log data. The default is 16MB."
5227 msgstr ""
5228 "Kolkaść pamiaci, jakaja vydzialajecca dla kešu łogu tranzakcyj, jaki "
5229 "vykarystoŭvajecca dla kešavańnia dadzienyja łogu tranzakcyj. Pamier pa "
5230 "zmoŭčańni — 16 MB."
5232 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5233 msgid "Log file threshold"
5234 msgstr "Paroh fajła łogu"
5236 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5237 msgid ""
5238 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5239 "default value is 16MB."
5240 msgstr ""
5241 "Pamier łogu tranzakcyj pierad vykanańniem vykanańnia, da momantu, pakul "
5242 "budzie stvorany novy fajł. Značeńnie pa Pamier — 16 MB."
5244 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5245 msgid "Transaction buffer size"
5246 msgstr "Pamier buferu tranzakcyj"
5248 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5249 msgid ""
5250 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5251 "buffers of this size). The default is 1MB."
5252 msgstr ""
5253 "Pamier hlabalnaha buferu łogu tranzakcyj (kožnaja mašyna zachavańnia "
5254 "dadzienych vydzialale 2 bufery hetaha pamieru). Pamier pa zmoŭčańni — 1 MB."
5256 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5257 msgid "Checkpoint frequency"
5258 msgstr "Častata kantrolnych kropak"
5260 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5261 msgid ""
5262 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5263 "performed. The default value is 24MB."
5264 msgstr ""
5265 "Kolkaść dadzienych, jakija zapisvajucca ŭ łog tranzakcyj pierad tym, jak "
5266 "vykanajecca kantrolnaja kropka. Značeńnie pa zmoŭčańni — 24 MB."
5268 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5269 msgid "Data log threshold"
5270 msgstr "Paroh łahavańnia dadzienych"
5272 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5273 msgid ""
5274 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5275 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5276 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5277 "that can be stored in the database."
5278 msgstr ""
5279 "Maksymalny pamier fajła łogu dadzienych. Pamier pa zmoŭčańni — 64MB. PBXT "
5280 "moda stvarać da 32000 łogaŭ dadzienych, jakija vykarystoŭvajucca ŭsimi "
5281 "tablicami. Takim čynam, značeńnie hetaj źmiennaj moža być pavialičana, kab "
5282 "pavialičać ahulnuju kolkaść dadzienych, jakija mohuć zachoŭvacca ŭ bazie "
5283 "dadzienych."
5285 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5286 msgid "Garbage threshold"
5287 msgstr "Paroh śmiećcia"
5289 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5290 msgid ""
5291 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5292 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5293 msgstr ""
5294 "Adsotak śmiećcia ŭ fajle łogu dadzienych pierad tym, jak jon budzie "
5295 "ścisnuty. Hetaje značeńnie moža znachodzicca ŭ miežach ad 1 da 99. Značeńnie "
5296 "pa zmoŭčańni — 50."
5298 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5299 msgid "Log buffer size"
5300 msgstr "Pamier buferu łogu"
5302 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5303 msgid ""
5304 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5305 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5306 "required to write a data log."
5307 msgstr ""
5308 "Pamier buferu, jaki vykarystoŭvajecca padčas zapisu łogu. Pamier pa "
5309 "zmoŭčańni składaje 256MB. Mašyna zachavańnia dadzienych vydzialaje pa adnamu "
5310 "buferu na kožny patok, ale tolki kali patoku patrabujecca zapisvać łog "
5311 "dadzienych."
5313 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5314 msgid "Data file grow size"
5315 msgstr "Pamier pavieličeńnia fajłaŭ z dadzienymi"
5317 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5318 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5319 msgstr "Pamier pavieličeńnia fajłaŭ apracoŭki dadzienych (.xtd)."
5321 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5322 msgid "Row file grow size"
5323 msgstr "Pamier pavieličeńnia fajłaŭ radkoŭ"
5325 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5326 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5327 msgstr "Pamier pavieličeńnia fajłaŭ ukazalnikaŭ na radki (.xtr)."
5329 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5330 msgid "Log file count"
5331 msgstr "Kolkaść fajłaŭ łogu"
5333 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5334 msgid ""
5335 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5336 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5337 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5338 "number."
5339 msgstr ""
5340 "Heta kolkaść fajłaŭ łogu tranzakcyj (pbxt/system/xlog*.xt), jakija moža "
5341 "padtrymlivać systema. U vypadku, kali kolkaść fajłaŭ łogu pieravysić hetaje "
5342 "značeńnie, staryja fajły łogu buduć vydalenyja. U inšym vypadku jany buduć "
5343 "pierajmienavanyja i im budzie dadzieny čarhovy najvyšejšy numar."
5345 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5346 #, fuzzy
5347 #| msgid "Lines terminated by"
5348 msgid "Columns separated with:"
5349 msgstr "Radki padzielenyja"
5351 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5352 #, fuzzy
5353 #| msgid "Fields enclosed by"
5354 msgid "Columns enclosed with:"
5355 msgstr "Pali ŭziatyja ŭ"
5357 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5358 #, fuzzy
5359 #| msgid "Fields escaped by"
5360 msgid "Columns escaped with:"
5361 msgstr "Pali ekranujucca"
5363 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5364 #, fuzzy
5365 #| msgid "Lines terminated by"
5366 msgid "Lines terminated with:"
5367 msgstr "Radki padzielenyja"
5369 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5370 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5371 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5372 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5373 #, fuzzy
5374 #| msgid "Replace NULL by"
5375 msgid "Replace NULL with:"
5376 msgstr "Zamianiać NULL na"
5378 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5379 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5380 msgstr ""
5382 #: libraries/export/excel.php:32
5383 #, fuzzy
5384 #| msgid "Excel edition"
5385 msgid "Excel edition:"
5386 msgstr "Versija Excel"
5388 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5389 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5390 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5391 #, fuzzy
5392 #| msgid "Database export options"
5393 msgid "Data dump options"
5394 msgstr "Nałady ekspartu bazy dadzienych"
5396 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5397 #: libraries/export/sql.php:946 libraries/export/texytext.php:123
5398 msgid "Dumping data for table"
5399 msgstr "Damp dadzienych tablicy"
5401 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5402 #: libraries/export/sql.php:850 libraries/export/texytext.php:170
5403 msgid "Table structure for table"
5404 msgstr "Struktura tablicy"
5406 #: libraries/export/latex.php:13
5407 #, fuzzy
5408 #| msgid "Content of table __TABLE__"
5409 msgid "Content of table @TABLE@"
5410 msgstr "Źmieściva tablicy __TABLE__"
5412 #: libraries/export/latex.php:14
5413 msgid "(continued)"
5414 msgstr "(praciah)"
5416 #: libraries/export/latex.php:15
5417 #, fuzzy
5418 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
5419 msgid "Structure of table @TABLE@"
5420 msgstr "Struktura tablicy __TABLE__"
5422 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5423 #: libraries/export/sql.php:87
5424 #, fuzzy
5425 #| msgid "Transformation options"
5426 msgid "Object creation options"
5427 msgstr "Opcyi pieraŭtvareńnia"
5429 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5430 #, fuzzy
5431 #| msgid "Table caption"
5432 msgid "Table caption (continued)"
5433 msgstr "Zahałovak tablicy"
5435 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5436 #: libraries/export/sql.php:40
5437 #, fuzzy
5438 #| msgid "Disable foreign key checks"
5439 msgid "Display foreign key relationships"
5440 msgstr "Adklučyć pravierku źniešnich klučoŭ"
5442 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5443 #, fuzzy
5444 #| msgid "Displaying Column Comments"
5445 msgid "Display comments"
5446 msgstr "Pakazvać kamentary kalonak"
5448 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5449 #: libraries/export/sql.php:44
5450 #, fuzzy
5451 #| msgid "Available MIME types"
5452 msgid "Display MIME types"
5453 msgstr "Dastupnyja MIME-typy"
5455 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5456 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5457 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5458 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5459 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:732
5460 #: server_privileges.php:735 server_privileges.php:791
5461 #: server_privileges.php:1618 server_privileges.php:2161
5462 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1157
5463 msgid "Host"
5464 msgstr "Chost"
5466 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5467 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5468 msgid "Generation Time"
5469 msgstr "Čas stvareńnia"
5471 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5472 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:169
5473 msgid "Server version"
5474 msgstr "Versija servera"
5476 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5477 #: libraries/export/xml.php:112
5478 msgid "PHP Version"
5479 msgstr "Versija PHP"
5481 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5482 msgid "MediaWiki Table"
5483 msgstr ""
5485 #: libraries/export/pdf.php:17
5486 msgid "PDF"
5487 msgstr "PDF"
5489 #: libraries/export/pdf.php:23
5490 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5491 msgstr "(Hieneruje spravazdaču z dadzienymi asobnaj tablicy)"
5493 #: libraries/export/pdf.php:24
5494 #, fuzzy
5495 #| msgid "Report title"
5496 msgid "Report title:"
5497 msgstr "Zahałovak spravazdačy"
5499 #: libraries/export/php_array.php:16
5500 msgid "PHP array"
5501 msgstr ""
5503 #: libraries/export/sql.php:33
5504 msgid ""
5505 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5506 "and server version)</i>"
5507 msgstr ""
5509 #: libraries/export/sql.php:35
5510 #, fuzzy
5511 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5512 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5513 msgstr "Dadać pryvatny kamentar u zahałovak (\\n padzialaje radki)"
5515 #: libraries/export/sql.php:37
5516 msgid ""
5517 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5518 "checked"
5519 msgstr ""
5521 #: libraries/export/sql.php:65
5522 msgid ""
5523 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5524 msgstr ""
5526 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5527 #: libraries/export/sql.php:107
5528 #, fuzzy, php-format
5529 #| msgid "Statements"
5530 msgid "Add %s statement"
5531 msgstr "Vyrazy"
5533 #: libraries/export/sql.php:91
5534 #, fuzzy
5535 #| msgid "Statements"
5536 msgid "Add statements:"
5537 msgstr "Vyrazy"
5539 #: libraries/export/sql.php:111
5540 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5541 msgstr ""
5543 #: libraries/export/sql.php:123
5544 msgid ""
5545 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5546 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5547 msgstr ""
5549 #: libraries/export/sql.php:136
5550 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5551 msgstr ""
5553 #: libraries/export/sql.php:138
5554 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5555 msgstr ""
5557 #: libraries/export/sql.php:140
5558 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5559 msgstr ""
5561 #: libraries/export/sql.php:147
5562 msgid "Function to use when dumping data:"
5563 msgstr ""
5565 #: libraries/export/sql.php:151
5566 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5567 msgstr ""
5569 #: libraries/export/sql.php:154
5570 msgid ""
5571 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5572 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5573 "(1,2,3)</code>"
5574 msgstr ""
5576 #: libraries/export/sql.php:155
5577 msgid ""
5578 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5579 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5580 "(7,8,9)</code>"
5581 msgstr ""
5583 #: libraries/export/sql.php:156
5584 msgid ""
5585 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5586 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5587 msgstr ""
5589 #: libraries/export/sql.php:157
5590 msgid ""
5591 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5592 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5593 msgstr ""
5595 #: libraries/export/sql.php:167
5596 msgid ""
5597 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5598 "0x616263)</i>"
5599 msgstr ""
5601 #: libraries/export/sql.php:171
5602 msgid ""
5603 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5604 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5605 msgstr ""
5607 #: libraries/export/sql.php:393 libraries/export/xml.php:34
5608 msgid "Procedures"
5609 msgstr "Pracedury"
5611 #: libraries/export/sql.php:407 libraries/export/xml.php:32
5612 msgid "Functions"
5613 msgstr "Funkcyi"
5615 #: libraries/export/sql.php:683
5616 msgid "Constraints for dumped tables"
5617 msgstr "Abmiežavańni dla ekspartavanych tablic"
5619 #: libraries/export/sql.php:692
5620 msgid "Constraints for table"
5621 msgstr "Abmiežavańni dla tablicy"
5623 #: libraries/export/sql.php:792
5624 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5625 msgstr "MIME-typy tablicy"
5627 #: libraries/export/sql.php:804
5628 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5629 msgstr "Suviazi ŭ tablicy"
5631 #: libraries/export/sql.php:861 libraries/export/xml.php:38
5632 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5633 msgid "Triggers"
5634 msgstr "Tryhiery"
5636 #: libraries/export/sql.php:873
5637 msgid "Structure for view"
5638 msgstr "Struktura dla prahladu"
5640 #: libraries/export/sql.php:882
5641 msgid "Stand-in structure for view"
5642 msgstr "Zamianialnaja struktura dla prahladu"
5644 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5645 msgid "XML"
5646 msgstr "XML"
5648 #: libraries/export/xml.php:30
5649 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5650 msgstr ""
5652 #: libraries/export/xml.php:40
5653 #, fuzzy
5654 #| msgid "View"
5655 msgid "Views"
5656 msgstr "Vyhlad"
5658 #: libraries/export/xml.php:47
5659 msgid "Export contents"
5660 msgstr ""
5662 #: libraries/footer.inc.php:186 libraries/footer.inc.php:189
5663 #: libraries/footer.inc.php:192
5664 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5665 msgstr "Adkryć novaje akno phpMyAdmin"
5667 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5668 msgid "SQL result"
5669 msgstr "SQL-vynik"
5671 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5672 msgid "Generated by"
5673 msgstr "Stvorany"
5675 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:593 tbl_change.php:176
5676 #: tbl_get_field.php:34
5677 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5678 msgstr "MySQL viarnuła pusty vynik (to bok nul radkoŭ)."
5680 #: libraries/import.lib.php:1141
5681 msgid ""
5682 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5683 msgstr ""
5685 #: libraries/import.lib.php:1142
5686 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5687 msgstr ""
5689 #: libraries/import.lib.php:1143
5690 msgid ""
5691 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5692 msgstr ""
5694 #: libraries/import.lib.php:1144
5695 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5696 msgstr ""
5698 #: libraries/import.lib.php:1147
5699 msgid "Go to database"
5700 msgstr ""
5702 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5703 msgid "settings"
5704 msgstr ""
5706 #: libraries/import.lib.php:1169
5707 msgid "Go to table"
5708 msgstr ""
5710 #: libraries/import.lib.php:1178
5711 msgid "Go to view"
5712 msgstr ""
5714 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5715 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5716 msgid ""
5717 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5718 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5719 msgstr ""
5721 #: libraries/import/csv.php:39
5722 msgid ""
5723 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5724 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5725 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5726 msgstr ""
5728 #: libraries/import/csv.php:41
5729 #, fuzzy
5730 #| msgid "Column names"
5731 msgid "Column names: "
5732 msgstr "Nazvy kalonak"
5734 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5735 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5736 #, php-format
5737 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5738 msgstr "Niedapuščalny paremetar dla impartu dadzienych u CSV: %s"
5740 #: libraries/import/csv.php:121
5741 #, php-format
5742 msgid ""
5743 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5744 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5745 msgstr ""
5747 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5748 #, php-format
5749 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5750 msgstr "Niekarektny farmat CSV-dadzienych u radku %d."
5752 #: libraries/import/csv.php:314
5753 #, fuzzy, php-format
5754 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
5755 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5756 msgstr "Niapravilnaja kolkaść paloŭ u CSV-dadzienych u radku %d."
5758 #: libraries/import/docsql.php:27
5759 msgid "DocSQL"
5760 msgstr "DocSQL"
5762 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5763 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5764 msgid "Table name"
5765 msgstr "Imia tablicy"
5767 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5768 #: view_create.php:147
5769 msgid "Column names"
5770 msgstr "Nazvy kalonak"
5772 #: libraries/import/ldi.php:56
5773 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5774 msgstr "Hety płahin nie padtrymlivaje ścisnutyja dadzienyja!"
5776 #: libraries/import/ods.php:28
5777 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5778 msgstr ""
5780 #: libraries/import/ods.php:29
5781 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5782 msgstr ""
5784 #: libraries/import/sql.php:32
5785 #, fuzzy
5786 #| msgid "SQL compatibility mode"
5787 msgid "SQL compatibility mode:"
5788 msgstr "Režym sumiaščalnaści SQL"
5790 #: libraries/import/sql.php:42
5791 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5792 msgstr ""
5794 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5795 msgid ""
5796 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5797 "the issue and try again."
5798 msgstr ""
5800 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5801 #, fuzzy
5802 #| msgid "None"
5803 msgctxt "None encoding conversion"
5804 msgid "None"
5805 msgstr "Nijakaja"
5807 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5808 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5809 msgid "Convert to Kana"
5810 msgstr ""
5812 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
5813 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
5814 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:563
5815 msgid "Primary"
5816 msgstr "Pieršasny"
5818 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
5819 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
5820 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
5821 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:565
5822 #: tbl_structure.php:765
5823 msgid "Index"
5824 msgstr "Indeks"
5826 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
5827 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
5828 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:569
5829 msgid "Fulltext"
5830 msgstr "Poŭnatekstekstavaje"
5832 #: libraries/mult_submits.inc.php:435 tbl_replace.php:326
5833 msgid "No change"
5834 msgstr "Niama źmienaŭ"
5836 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
5837 msgid "Charset"
5838 msgstr "Kadyroŭka"
5840 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
5841 #: tbl_change.php:509
5842 msgid "Binary"
5843 msgstr "Dvajkovy"
5845 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
5846 msgid "Bulgarian"
5847 msgstr "Baŭharskaja"
5849 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
5850 msgid "Simplified Chinese"
5851 msgstr "Kitajskaja sproščanaja"
5853 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
5854 msgid "Traditional Chinese"
5855 msgstr "Tradycyjnaja kitajskaja"
5857 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
5858 msgid "case-insensitive"
5859 msgstr "biez uliku rehistru"
5861 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
5862 msgid "case-sensitive"
5863 msgstr "z ulikam rehistru"
5865 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
5866 msgid "Croatian"
5867 msgstr "Charvackaja"
5869 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
5870 msgid "Czech"
5871 msgstr "Českaja"
5873 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
5874 msgid "Danish"
5875 msgstr "Dackaja"
5877 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
5878 msgid "English"
5879 msgstr "Anhielskaja"
5881 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
5882 msgid "Esperanto"
5883 msgstr "Esperanta"
5885 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
5886 msgid "Estonian"
5887 msgstr "Estonskaja"
5889 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5890 msgid "German"
5891 msgstr "Niamieckaja"
5893 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
5894 msgid "dictionary"
5895 msgstr "słoŭnik"
5897 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5898 msgid "phone book"
5899 msgstr "telefonnaja kniha"
5901 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
5902 msgid "Hungarian"
5903 msgstr "Vuhorskaja"
5905 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
5906 msgid "Icelandic"
5907 msgstr "Iślandzkaja"
5909 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
5910 msgid "Japanese"
5911 msgstr "Japonskaja"
5913 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
5914 msgid "Latvian"
5915 msgstr "Łatvijskaja"
5917 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
5918 msgid "Lithuanian"
5919 msgstr "Litoŭskaja"
5921 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
5922 msgid "Korean"
5923 msgstr "Karejskaja"
5925 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
5926 msgid "Persian"
5927 msgstr "Persydzkaja"
5929 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
5930 msgid "Polish"
5931 msgstr "Polskaja"
5933 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
5934 msgid "West European"
5935 msgstr "Zachodnieeŭrapiejskaja"
5937 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
5938 msgid "Romanian"
5939 msgstr "Rumynskaja"
5941 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
5942 msgid "Slovak"
5943 msgstr "Słavackaja"
5945 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
5946 msgid "Slovenian"
5947 msgstr "Słavienskaja"
5949 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
5950 msgid "Spanish"
5951 msgstr "Hišpanskaja"
5953 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
5954 msgid "Traditional Spanish"
5955 msgstr "Tradycyjnaja hišpanskaja"
5957 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
5958 msgid "Swedish"
5959 msgstr "Švedzkaja"
5961 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
5962 msgid "Thai"
5963 msgstr "Tajlandzkaja"
5965 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
5966 msgid "Turkish"
5967 msgstr "Tureckaja"
5969 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
5970 msgid "Ukrainian"
5971 msgstr "Ukrainskaja"
5973 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
5974 msgid "Unicode"
5975 msgstr "Junikod"
5977 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
5978 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5979 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
5980 msgid "multilingual"
5981 msgstr "šmatmoŭnaja"
5983 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5984 msgid "Central European"
5985 msgstr "Centralnaeŭrapiejskaja"
5987 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
5988 msgid "Russian"
5989 msgstr "Rasiejskaja"
5991 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
5992 msgid "Baltic"
5993 msgstr "Bałtyjskaja"
5995 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
5996 msgid "Armenian"
5997 msgstr "Armianskaja"
5999 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6000 msgid "Cyrillic"
6001 msgstr "Kiryličnaja"
6003 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6004 msgid "Arabic"
6005 msgstr "Arabskaja"
6007 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6008 msgid "Hebrew"
6009 msgstr "Habrejskaja"
6011 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6012 msgid "Georgian"
6013 msgstr "Hruzinskaja"
6015 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6016 msgid "Greek"
6017 msgstr "Hreckaja"
6019 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6020 msgid "Czech-Slovak"
6021 msgstr "Čechasłavackaja"
6023 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6024 msgid "unknown"
6025 msgstr "nieviadoma"
6027 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6028 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6029 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6030 msgid "Home"
6031 msgstr "Da pačatku"
6033 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6034 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6035 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6036 msgid "Log out"
6037 msgstr "Vyjści z systemy"
6039 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6040 #, fuzzy
6041 #| msgid "This format has no options"
6042 msgid "This format has no options"
6043 msgstr "Hety farmat nia maje opcyjaŭ"
6045 #: libraries/relation.lib.php:77
6046 msgid "not OK"
6047 msgstr "nie OK"
6049 #: libraries/relation.lib.php:82
6050 msgid "Enabled"
6051 msgstr "Uklučana"
6053 #: libraries/relation.lib.php:89 libraries/relation.lib.php:101
6054 #: pmd_relation_new.php:68
6055 msgid "General relation features"
6056 msgstr "Mahčymaści asnoŭnych suviaziaŭ"
6058 #: libraries/relation.lib.php:105
6059 msgid "Display Features"
6060 msgstr "Pakazvać mahčymaści"
6062 #: libraries/relation.lib.php:111
6063 msgid "Creation of PDFs"
6064 msgstr "Stvareńnie PDF-fajłaŭ"
6066 #: libraries/relation.lib.php:115
6067 msgid "Displaying Column Comments"
6068 msgstr "Pakazvać kamentary kalonak"
6070 #: libraries/relation.lib.php:120
6071 msgid ""
6072 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6073 msgstr ""
6074 "Za infarmacyjaj jak abnavić tablicu column_comments źviarniciesia, kali "
6075 "łaska, da dakumentacyi"
6077 #: libraries/relation.lib.php:125 libraries/sql_query_form.lib.php:406
6078 msgid "Bookmarked SQL query"
6079 msgstr "Zakładzieny SQL-zapyt"
6081 #: libraries/relation.lib.php:129 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6082 msgid "SQL history"
6083 msgstr "Historyja SQL"
6085 #: libraries/relation.lib.php:141
6086 msgid "User preferences"
6087 msgstr ""
6089 #: libraries/relation.lib.php:145
6090 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6091 msgstr ""
6093 #: libraries/relation.lib.php:147
6094 msgid ""
6095 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6096 msgstr ""
6098 #: libraries/relation.lib.php:148
6099 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6100 msgstr ""
6102 #: libraries/relation.lib.php:149
6103 msgid ""
6104 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6105 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6106 msgstr ""
6108 #: libraries/relation.lib.php:150
6109 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6110 msgstr ""
6112 #: libraries/relation.lib.php:1164
6113 msgid "no description"
6114 msgstr "niama apisańnia"
6116 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6117 msgid "Slave configuration"
6118 msgstr ""
6120 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6121 msgid "Change or reconfigure master server"
6122 msgstr ""
6124 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6125 msgid ""
6126 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6127 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6128 msgstr ""
6130 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6131 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6132 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:712
6133 #: server_privileges.php:715 server_privileges.php:722
6134 #: server_synchronize.php:1169
6135 msgid "User name"
6136 msgstr "Imia karystalnika"
6138 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6139 msgid "Master status"
6140 msgstr ""
6142 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6143 msgid "Slave status"
6144 msgstr ""
6146 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:418
6147 #: server_status.php:760 server_variables.php:51
6148 msgid "Variable"
6149 msgstr "Źmiennaja"
6151 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:478
6152 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:660 pmd_general.php:777
6153 #: server_status.php:761 tbl_change.php:316 tbl_printview.php:367
6154 #: tbl_select.php:136 tbl_structure.php:821
6155 msgid "Value"
6156 msgstr "Značeńnie"
6158 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:204
6159 msgid "Server ID"
6160 msgstr "ID servera"
6162 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6163 msgid ""
6164 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6165 "this list."
6166 msgstr ""
6168 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6169 msgid "Add slave replication user"
6170 msgstr ""
6172 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:717
6173 msgid "Any user"
6174 msgstr "Luby karystalnik"
6176 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6177 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:718
6178 #: server_privileges.php:785 server_privileges.php:809
6179 #: server_privileges.php:2019 server_privileges.php:2049
6180 msgid "Use text field"
6181 msgstr "Vykarystoŭvać tekstavaje pole"
6183 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:765
6184 msgid "Any host"
6185 msgstr "Luby chost"
6187 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:769
6188 msgid "Local"
6189 msgstr "Lakalny"
6191 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:774
6192 msgid "This Host"
6193 msgstr "Hety chost"
6195 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:780
6196 msgid "Use Host Table"
6197 msgstr "Vykarystoŭvać tablicu chostaŭ"
6199 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:793
6200 msgid ""
6201 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6202 "table are used instead."
6203 msgstr ""
6205 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6206 msgid "Generate Password"
6207 msgstr "Zgieneravać parol"
6209 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6210 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6211 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:504
6212 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6213 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6214 #, fuzzy, php-format
6215 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6216 msgid "The %s table doesn't exist!"
6217 msgstr "Tablicy \"%s\" nie isnuje!"
6219 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6220 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6221 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:538
6222 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6223 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6224 #, php-format
6225 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6226 msgstr "Kali łaska, skanfihurujcie kaardynaty dla tablicy %s"
6228 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6229 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:866
6230 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6231 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6232 #, fuzzy, php-format
6233 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6234 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6235 msgstr "Struktura bazy \"%s\" — staronka %s"
6237 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6238 #, fuzzy
6239 #| msgid "File %s does not contain any key id"
6240 msgid "This page does not contain any tables!"
6241 msgstr "Fajł %s nia ŭtrymlivaje nijakaha identyfikatara kluča"
6243 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6244 msgid "SCHEMA ERROR: "
6245 msgstr ""
6247 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:891
6248 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1119
6249 msgid "Relational schema"
6250 msgstr "Relacyjnaja schiema"
6252 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1094
6253 msgid "Table of contents"
6254 msgstr "Źmiest"
6256 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
6257 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
6258 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6259 #: tbl_structure.php:200
6260 msgid "Attributes"
6261 msgstr "Atrybuty"
6263 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1246
6264 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267 tbl_printview.php:144
6265 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6266 msgid "Extra"
6267 msgstr "Dadatkova"
6269 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93 pmd_pdf.php:111
6270 msgid "Create a page"
6271 msgstr "Stvaryć novuju staronku"
6273 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6274 #, fuzzy
6275 #| msgid "Page number:"
6276 msgid "Page name"
6277 msgstr "Staronka:"
6279 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6280 #, fuzzy
6281 #| msgid "Automatic layout"
6282 msgid "Automatic layout based on"
6283 msgstr "Aŭtamatyčnaje raźmiaščeńnie"
6285 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6286 msgid "Internal relations"
6287 msgstr "Unutranyja suviazi"
6289 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6290 msgid "FOREIGN KEY"
6291 msgstr ""
6293 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6294 msgid "Please choose a page to edit"
6295 msgstr "Kali łaska, vybierycie staronku dla redagavańnia"
6297 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6298 #, fuzzy
6299 #| msgid "Select All"
6300 msgid "Select page"
6301 msgstr "Vybrać usio"
6303 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6304 msgid "Select Tables"
6305 msgstr "Vybierycie tablicu(y)"
6307 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6308 #, fuzzy
6309 #| msgid "Relational schema"
6310 msgid "Display relational schema"
6311 msgstr "Relacyjnaja schiema"
6313 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6314 msgid "Select Export Relational Type"
6315 msgstr ""
6317 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6318 msgid "Show grid"
6319 msgstr "Pakazać sietku"
6321 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6322 msgid "Show color"
6323 msgstr "Pakazać koler"
6325 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6326 msgid "Show dimension of tables"
6327 msgstr "Pakazać raźmiernaść tablic"
6329 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6330 msgid "Display all tables with the same width"
6331 msgstr "Pakazać usie tablicy adnolkavaj šyryni?"
6333 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6334 msgid "Only show keys"
6335 msgstr ""
6337 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6338 msgid "Landscape"
6339 msgstr "Krajavid"
6341 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6342 msgid "Portrait"
6343 msgstr "Partret"
6345 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6346 #, fuzzy
6347 #| msgid "Creation"
6348 msgid "Orientation"
6349 msgstr "Stvoranaja"
6351 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6352 msgid "Paper size"
6353 msgstr "Pamier papiery"
6355 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6356 msgid ""
6357 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6358 "like to delete those references?"
6359 msgstr ""
6360 "Biahučaja staronka ŭtrymlivaje spasyłki na tablicy, jakija bolš nie isnujuć. "
6361 "Ci žadajecie vy vydalić hetyja spasyłki?"
6363 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6364 msgid "Toggle scratchboard"
6365 msgstr "Pakazać papiaredni prahlad"
6367 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6368 #: libraries/select_lang.lib.php:482
6369 msgid "ltr"
6370 msgstr "ltr"
6372 #: libraries/select_lang.lib.php:487 libraries/select_lang.lib.php:493
6373 #: libraries/select_lang.lib.php:499
6374 #, php-format
6375 msgid "Unknown language: %1$s."
6376 msgstr "Nieviadomaja mova: %1$s."
6378 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6379 #, fuzzy
6380 #| msgid "Server"
6381 msgid "Current Server"
6382 msgstr "Server"
6384 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6385 #: server_status.php:370 test/theme.php:120
6386 msgid "Binary log"
6387 msgstr "Dvajkovy łog"
6389 #: libraries/server_links.inc.php:59
6390 msgid "Processes"
6391 msgstr "Pracesy"
6393 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6394 #: server_engines.php:129 server_status.php:421 test/theme.php:104
6395 msgid "Variables"
6396 msgstr "Źmiennyja"
6398 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6399 msgid "Charsets"
6400 msgstr "Kadyroŭki"
6402 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6403 msgid "Engines"
6404 msgstr "Mašyny"
6406 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6407 #: server_synchronize.php:1098
6408 msgid "Synchronize"
6409 msgstr ""
6411 #: libraries/server_links.inc.php:99
6412 #, fuzzy
6413 #| msgid "General relation features"
6414 msgid "Settings"
6415 msgstr "Mahčymaści asnoŭnych suviaziaŭ"
6417 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6418 msgid "Source database"
6419 msgstr ""
6421 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6422 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6423 msgid "Current server"
6424 msgstr ""
6426 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6427 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6428 msgid "Remote server"
6429 msgstr ""
6431 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6432 msgid "Difference"
6433 msgstr ""
6435 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6436 msgid "Target database"
6437 msgstr ""
6439 #: libraries/sql_query_form.lib.php:220
6440 #, php-format
6441 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6442 msgstr "Vykanać SQL-zapyt(y) na servery %s"
6444 #: libraries/sql_query_form.lib.php:237 libraries/sql_query_form.lib.php:261
6445 #, php-format
6446 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6447 msgstr "Vykanać SQL-zapyt(y) na bazie dadzienych %s"
6449 #: libraries/sql_query_form.lib.php:297
6450 #, fuzzy
6451 #| msgid "Column names"
6452 msgid "Columns"
6453 msgstr "Nazvy kalonak"
6455 #: libraries/sql_query_form.lib.php:332 sql.php:850 sql.php:851 sql.php:868
6456 msgid "Bookmark this SQL query"
6457 msgstr "Dadać hety SQL-zapyt u zakładki"
6459 #: libraries/sql_query_form.lib.php:339 sql.php:862
6460 msgid "Let every user access this bookmark"
6461 msgstr "Dać kožnamu karystalniku dostup da hetaj zakładki"
6463 #: libraries/sql_query_form.lib.php:345
6464 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6465 msgstr "Zamianić isnuju zakładku z takim ža imiem"
6467 #: libraries/sql_query_form.lib.php:361
6468 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6469 msgstr "Nie pierazapisvajcie hety zapyt u inšych voknach"
6471 #: libraries/sql_query_form.lib.php:368
6472 msgid "Delimiter"
6473 msgstr "Raździalalnik"
6475 #: libraries/sql_query_form.lib.php:376
6476 msgid " Show this query here again "
6477 msgstr " Pakazać hety zapyt znoŭ "
6479 #: libraries/sql_query_form.lib.php:435
6480 msgid "Submit"
6481 msgstr "Adpravić"
6483 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6484 msgid "View only"
6485 msgstr "Tolki prahlad"
6487 #: libraries/sql_query_form.lib.php:487 prefs_manage.php:241
6488 msgid "Location of the text file"
6489 msgstr "Miescaznachodžańnie tekstavaha fajła"
6491 #: libraries/sql_query_form.lib.php:499 tbl_change.php:928
6492 msgid "web server upload directory"
6493 msgstr "tečka web-servera dla zahruzki fajłaŭ"
6495 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6496 msgid ""
6497 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6498 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6499 msgstr ""
6500 "Zdajecca, vaš SQL-zapyt utrymlivaje pamyłku. Paviedamleńnie pra pamyłku "
6501 "servera MySQL pryviedzienaje nižej, mahčyma, taksama dapamoža vam vyśvietlić "
6502 "pryčynu pamyłki"
6504 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6505 msgid ""
6506 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6507 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6508 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6509 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6510 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6511 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6512 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6513 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6514 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6515 msgstr ""
6516 "Mahčyma, vy znajšli pamyłku ŭ SQL-parsery. Kali łaska, uvažliva praviercie "
6517 "vyš zapyt i adpaviednaść dvukośsiaŭ u im. Inšaj mahčymaj pryčynaj pamyłki "
6518 "moža być toje, što vy zahruzili fajł z dvajkovymi dadzienymi pa-za miežami "
6519 "tekstu, vyłučanaha dvukośsiami. Vy taksama možacie pasprabavać adpravić vaš "
6520 "zapyt z kamandnaha radka MySQL. Paviedamleńnie pra pamyłku servera MySQL "
6521 "pryviedzienaje nižej, moža taksama dapamahčy vam vyśvietlić pryčynu "
6522 "prablemu. Kali vy ŭsio jašče majecie prablemy abo parser paviedamlaje pra "
6523 "pamyłku, a z kamandnaha radku zapyt vykonvajecca, kali łaska, skaracicie vaš "
6524 "uviedzieny SQL-zapyt da adnaho zapytu, jaki vyklikaje pamyłku, i adpraŭcie "
6525 "paviedamleńnie pra pamyłku z blokam dadzienych, padadzienych u sekyci CUT "
6526 "nižej:"
6528 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6529 msgid "BEGIN CUT"
6530 msgstr "BEGIN CUT"
6532 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6533 msgid "END CUT"
6534 msgstr "END CUT"
6536 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6537 msgid "BEGIN RAW"
6538 msgstr "BEGIN RAW"
6540 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6541 msgid "END RAW"
6542 msgstr "END RAW"
6544 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
6545 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6546 msgstr ""
6548 #: libraries/sqlparser.lib.php:366
6549 msgid "Unclosed quote"
6550 msgstr "Niezakrytaje dvukośsie"
6552 #: libraries/sqlparser.lib.php:518
6553 msgid "Invalid Identifer"
6554 msgstr "Niapravilny identyfikatar"
6556 #: libraries/sqlparser.lib.php:635
6557 msgid "Unknown Punctuation String"
6558 msgstr "Nieviadomy symbal punktuacyi"
6560 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6561 #, php-format
6562 msgid ""
6563 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6564 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6565 msgstr ""
6566 "Niemahčyma prainicyjalizavać pravierku SQL. Kali łaska, praviercie, ci "
6567 "ŭstalavanyja ŭ vas nieabchodnyja pašyreńni PHP, jak heta apisana ŭ %"
6568 "sdakumentacyi%s."
6570 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6571 msgid "Table seems to be empty!"
6572 msgstr "Tablica — pustaja!"
6574 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6575 #, php-format
6576 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6577 msgstr ""
6579 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6580 msgid "Length/Values"
6581 msgstr "Daŭžynia/Značeńni*"
6583 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6584 #, fuzzy
6585 #| msgid ""
6586 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6587 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6588 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6589 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6590 msgid ""
6591 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6592 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6593 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6594 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6595 msgstr ""
6596 "Kali typ pola \"enum\" abo \"set\", kali łaska, uvodźcie značeńni "
6597 "vykarystoŭvajučy hety farmat: 'a','b','c'... Kali vam patrebna ŭžyć zvarotny "
6598 "słeš (\"\\\") abo apostraf (\"'\") siarod hetych značeńniaŭ, pastaŭcie "
6599 "pierad imi zvarotny słeš (naprykład, '\\\\xyz' abo 'a\\'b')."
6601 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6602 msgid ""
6603 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6604 "escaping or quotes, using this format: a"
6605 msgstr ""
6606 "Dla značeńniaŭ pa zmoŭčańni, kali łaska, uviadzicie prosta značeńnie, biez "
6607 "vykarystańnia zvarotnych słešaŭ i dvukośsia, vykarystoŭvajučy farmat: a"
6609 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6610 #, php-format
6611 msgid ""
6612 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6613 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6614 msgstr ""
6615 "Dla atrymańnia śpisu dastupnych opcyjaŭ transfarmacyi i pieraŭtvareńniaŭ "
6616 "ichnych MIME-typaŭ, naciśnicie na %sapisańni pieraŭtvareńniaŭ%s"
6618 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6619 msgid "Transformation options"
6620 msgstr "Opcyi pieraŭtvareńnia"
6622 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6623 msgid ""
6624 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6625 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6626 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6627 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6628 msgstr ""
6629 "Kali łaska, uvodźcie značeńni opcyjaŭ pieraŭtvareńnia vykarystoŭvajučy hety "
6630 "farmat: 'a', 100, b,'c'... Kali vam treba ŭžyć zvarotny słeš (\"\\\") abo "
6631 "apostraf (\"'\") u hetych značeńniach, ustaŭcie zvarotny słeš pierad imi "
6632 "(naprykład, '\\\\xyz' abo 'a\\'b')."
6634 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6635 msgid "ENUM or SET data too long?"
6636 msgstr ""
6638 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6639 msgid "Get more editing space"
6640 msgstr ""
6642 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6643 #, fuzzy
6644 #| msgid "None"
6645 msgctxt "for default"
6646 msgid "None"
6647 msgstr "Nijakaja"
6649 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6650 msgid "As defined:"
6651 msgstr "Jak vyznačana:"
6653 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6654 #, php-format
6655 msgid ""
6656 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6657 "author what %s does."
6658 msgstr ""
6659 "Niama dastupnych apisańniaŭ dla hetaha pieraŭtvareńnia. Kali łaska, "
6660 "spytajcie aŭtara, što robić %s."
6662 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 server_engines.php:56
6663 #: tbl_operations.php:352
6664 msgid "Storage Engine"
6665 msgstr "Mašyna zachavańnia dadzienych"
6667 #: libraries/tbl_properties.inc.php:754
6668 msgid "PARTITION definition"
6669 msgstr "Aznačeńnie PARTITION"
6671 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 tbl_structure.php:633
6672 #, fuzzy, php-format
6673 #| msgid "Add %s field(s)"
6674 msgid "Add %s column(s)"
6675 msgstr "Dadać %s novyja pali"
6677 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 tbl_structure.php:627
6678 #, fuzzy
6679 #| msgid "You have to add at least one field."
6680 msgid "You have to add at least one column."
6681 msgstr "Treba dadać prynamsi adno pole."
6683 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6684 msgid "Event"
6685 msgstr "Padzieja"
6687 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6688 #, fuzzy
6689 #| msgid ""
6690 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6691 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6692 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6693 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6694 msgid ""
6695 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6696 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6697 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6698 "need to set the first option to the empty string."
6699 msgstr ""
6700 "Pakazvaje spasyłku dla zahruzki dvajkovych dadzienych pola. Vy možacie "
6701 "vykarystoŭvać pieršuju opcyju dla vyznačeńnia imia fajła abo "
6702 "vykarystoŭvajcie druhuju opcyju jak imia pola, jakoje ŭtrymlivaje imia "
6703 "fajła. Kali vy vykarystoŭvajecie druhuju opcyju, vam treba pakinuć pieršaje "
6704 "pole pustym"
6706 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6707 msgid ""
6708 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6709 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6710 msgstr ""
6711 "Pakazvaje dadzienyja ŭ šasnaccatkovym vyhladzie. Apcyjanalny pieršy "
6712 "parametar vyznačaje častatu dadavańnia prahała (pa-zmoŭčańni — praz kožnyja "
6713 "8 bitaŭ)."
6715 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6716 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6717 msgid ""
6718 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6719 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6720 msgstr ""
6721 "Pakazvaje naciskalny eskiz; Opcyi — maksymalnaja šyrynia i vyšynia ŭ "
6722 "piksełach. Zachoŭvajucca pačatkovyja praporcyi."
6724 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6725 msgid "Displays a link to download this image."
6726 msgstr "Pakazvaje spasyłku dla zahruzki hetaha malunku."
6728 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6729 #, fuzzy
6730 #| msgid ""
6731 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6732 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6733 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6734 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
6735 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
6736 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
6737 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
6738 #| "done using gmdate() function."
6739 msgid ""
6740 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6741 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6742 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6743 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6744 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6745 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6746 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6747 "gmdate() function."
6748 msgstr ""
6749 "Pakazvaje TIME, TIMESTAMP, DATETIME albo likavuju mietku času Unix jak "
6750 "adfarmatavanuju datu. Pieršy parametar — heta kolkaść hadzinaŭ, jakija buduć "
6751 "dadadzienyja da mietki času (pa zmoŭčańni — 0). Druhi parametar "
6752 "vykarystoŭvajcie, kab paznačyć inšy farmat daty/času. Treci parametar "
6753 "vyznačaje typ daty, jakaja budzie pakazanaja: vašaja lakalnaja data albo "
6754 "data UTC (vykarystoŭvajcie dla hetaha parametry «local» i «utc» adpaviedna). U "
6755 "zaležnaści ad hetaha farmat daty maje roznyja značeńni: dla atrymańnia "
6756 "parametraŭ lakalnaj daty hladzicie dakumentacyju dla funkcyi PHP strftime(), "
6757 "a dla hrynvickaha času (parametar «utc») — dakumentacyju funkcyi gmdate()."
6759 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6760 #, fuzzy
6761 #| msgid ""
6762 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6763 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6764 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6765 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6766 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6767 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6768 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6769 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6770 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6771 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6772 msgid ""
6773 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6774 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6775 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6776 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6777 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6778 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6779 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6780 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6781 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6782 "(Default 1)."
6783 msgstr ""
6784 "TOLKI DLA LINUX: Zapuskaje źniešniuju pragramu i pieradaje joj dadzienyja "
6785 "pola praz standartny ŭvod. Viartaje standartny vyvad pragramy. Pragrama pa "
6786 "zmoŭčańni — Tidy, jakaja drukuje čysty HTML-kod. Ź mierkavańniaŭ biaśpieki, "
6787 "vam treba ŭručnuju adredagavać fajł libraries/transformations/"
6788 "text_plain__external.inc.php i paznačyć śpis pragramaŭ, jakija vy chočacie "
6789 "zrabić dastupnymi. Pieršaja opcyja — tady numar pragramy, jakuju vy chočacie "
6790 "vykarystoŭvać, druhaja opcyja — parametry dla pragramy. Treciaja opcyja, "
6791 "kali vyznačanaja jak 1, skanvertuje dadzienyja z standartnaha vyvadu "
6792 "vykarystoŭvajučy htmlspecialchars() (Pa zmoŭčańni 1). Čaćviertaja opcyja, "
6793 "kali vyznačanaja jak 1, praduchilić pieranos pa słovach, kab pierakanacca, "
6794 "što ŭvieś vychadny patok budzie vyviedzieny ŭ adzin radok (Pa zmoŭčańni 1)."
6796 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6797 #, fuzzy
6798 #| msgid ""
6799 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6800 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6801 msgid ""
6802 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6803 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6804 msgstr ""
6805 "Pakazvaje źmieściva pola jak jość, biez apracoŭki jaho funkcyjaj "
6806 "htmlspecialchars(). Tamu razumiejecca, što pole ŭtrymlivaje karektny HTML-"
6807 "kod."
6809 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6810 #, fuzzy
6811 #| msgid ""
6812 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
6813 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6814 #| "third options are the width and the height in pixels."
6815 msgid ""
6816 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6817 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6818 "third options are the width and the height in pixels."
6819 msgstr ""
6820 "Pakazvaje malunak i spasyłku, pole źmiaščaje nazvu fajła. Pieršaja opcyja — "
6821 "prefiks adrasu kštałtu \"http://www.example.com/\". Druhaja i treciaja opcyi "
6822 "— šyrynia i vyšynia ŭ piksełach."
6824 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6825 #, fuzzy
6826 #| msgid ""
6827 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
6828 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
6829 #| "for the link."
6830 msgid ""
6831 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6832 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6833 "the link."
6834 msgstr ""
6835 "Pakazvaje spasyłku; pole źmiaščaje nazvu fajła. Pieršaja opcyja — prefiks "
6836 "adrasu kštałtu \"http://www.example.com/\". Druhaja opcyja — nazva spasyłki."
6838 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6839 msgid ""
6840 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6841 "standard dotted format."
6842 msgstr ""
6844 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6845 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6846 msgstr "Farmatuje tekst jak SQL-zapyt z padśviečanym syntaksisam."
6848 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6849 msgid ""
6850 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6851 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6852 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6853 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6854 "(Default: \"...\")."
6855 msgstr ""
6856 "Pakazvaje tolki častku radka. Pieršaja opcyja — kolkaść symbalaŭ ad pačatku "
6857 "radka, jakija treba prapuścić (Pa zmoŭčańni 0). Druhaja opcyja — kolkaść "
6858 "symbalaŭ, jakija treba viarnuć (Pa zmoŭčańni: da kanca radka). Treciaja "
6859 "opcyja — radok, jaki treba dałučyć da kanca i/abo z pačatku radka, kali "
6860 "adbudziecca ŭsiačeńnie (Pa zmoŭčańni: \"...\") ."
6862 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6863 #, fuzzy
6864 #| msgid "General relation features"
6865 msgid "Manage your settings"
6866 msgstr "Mahčymaści asnoŭnych suviaziaŭ"
6868 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6869 #, fuzzy
6870 #| msgid "Modifications have been saved"
6871 msgid "Configuration has been saved"
6872 msgstr "Madyfikacyi byli zachavanyja"
6874 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
6875 #, php-format
6876 msgid ""
6877 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
6878 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
6879 msgstr ""
6881 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
6882 #, fuzzy
6883 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
6884 msgid "Could not save configuration"
6885 msgstr "Niemahčyma zahruzić kanfihuracyju pa zmoŭčańni z: \"%1$s\""
6887 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
6888 msgid ""
6889 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
6890 "import it for current session?"
6891 msgstr ""
6893 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
6894 msgid "No files found inside ZIP archive!"
6895 msgstr "Fajły ŭ ZIP-archivie nia znojdzienyja!"
6897 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
6898 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
6899 msgid "Error in ZIP archive:"
6900 msgstr "Pamyłka ŭ ZIP-archivie:"
6902 #: main.php:67
6903 #, fuzzy
6904 #| msgid "General relation features"
6905 msgid "General Settings"
6906 msgstr "Mahčymaści asnoŭnych suviaziaŭ"
6908 #: main.php:99
6909 msgid "MySQL connection collation"
6910 msgstr "Supastaŭleńnie padłučeńnia da MySQL"
6912 #: main.php:115
6913 msgid "Appearance Settings"
6914 msgstr ""
6916 #: main.php:135
6917 msgid "Background color"
6918 msgstr ""
6920 #: main.php:136
6921 msgid "Choose..."
6922 msgstr ""
6924 #: main.php:153 prefs_manage.php:274
6925 #, fuzzy
6926 #| msgid "General relation features"
6927 msgid "More settings"
6928 msgstr "Mahčymaści asnoŭnych suviaziaŭ"
6930 #: main.php:170
6931 msgid "Protocol version"
6932 msgstr "Versija pratakołu"
6934 #: main.php:172 server_privileges.php:1463 server_privileges.php:1617
6935 #: server_privileges.php:1741 server_privileges.php:2160
6936 #: server_processlist.php:53
6937 msgid "User"
6938 msgstr "Karystalnik"
6940 #: main.php:176
6941 msgid "MySQL charset"
6942 msgstr "Kadyroŭka MySQL"
6944 #: main.php:188
6945 msgid "Web server"
6946 msgstr "Web-server"
6948 #: main.php:194
6949 msgid "MySQL client version"
6950 msgstr "Versija klijenta MySQL"
6952 #: main.php:196
6953 msgid "PHP extension"
6954 msgstr "Pašyreńnie PHP"
6956 #: main.php:202
6957 msgid "Show PHP information"
6958 msgstr "Pakazać infarmacyju pra PHP"
6960 #: main.php:213
6961 msgid "Wiki"
6962 msgstr "Wiki"
6964 #: main.php:216
6965 msgid "Official Homepage"
6966 msgstr "Aficyjnaja staronka phpMyAdmin"
6968 #: main.php:223
6969 msgid "Mailing lists"
6970 msgstr ""
6972 #: main.php:248
6973 msgid ""
6974 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
6975 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
6976 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
6977 "this security hole by setting a password for user 'root'."
6978 msgstr ""
6979 "Vaš kanfihuracyjny fajł utrymlivaje nałady (karystalnik root biez parolu), "
6980 "jakija adpaviadajuć pryvilejavanamu karystalniku MySQL pa zmoŭčańni. Vaš "
6981 "server MySQL pracuje z hetaj naładaj pa zmoŭčańni i źjaŭlajecca adkrytym dla "
6982 "źniešniaha ŭryvańnia, i tamu vam abaviazkova treba vypravić hetuju chibu ŭ "
6983 "biaśpiecy."
6985 #: main.php:256
6986 msgid ""
6987 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
6988 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
6989 "corrupted!"
6990 msgstr ""
6991 "Vy ŭklučyli mbstring.func_overload u vašym kanfihuracyjnym fajle PHP. Hetaja "
6992 "opcyja niesumiaščalnaja z phpMyAdmin i moža vyklikać paškodžańnie dadzienych!"
6994 #: main.php:264
6995 msgid ""
6996 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
6997 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
6998 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
6999 msgstr ""
7000 "Pašyreńnie PHP mbstring nia znojdzienaje, a vy, zdajecca, vykarystoŭvajecie "
7001 "šmatbajtavuju kadyroŭku. Biez pašyreńnia mbstring phpMyAdmin nia moža "
7002 "padzialać radki karektna, i heta moža pryvieści da niečakanych vynikaŭ."
7004 #: main.php:272
7005 msgid ""
7006 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7007 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7008 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7009 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7010 msgstr ""
7012 #: main.php:279
7013 msgid ""
7014 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7015 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7016 msgstr ""
7018 #: main.php:287
7019 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7020 msgstr ""
7021 "Kanfihuracyjnamu fajłu zaraz patrebnaja sakretnaja fraza (blowfish_secret)."
7023 #: main.php:295
7024 msgid ""
7025 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7026 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7027 "has been configured."
7028 msgstr ""
7030 #: main.php:304
7031 #, fuzzy, php-format
7032 #| msgid ""
7033 #| "The additional features for working with linked tables have been "
7034 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
7035 msgid ""
7036 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7037 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7038 msgstr ""
7039 "Dadatkovyja mahčymaści raboty z źviazanymi tablicami byli adklučanyja. Kab "
7040 "vyśvietlić čamu, naciśnicie %stut%s."
7042 #: main.php:319
7043 msgid ""
7044 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7045 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7046 "automatically."
7047 msgstr ""
7049 #: main.php:334
7050 #, php-format
7051 msgid ""
7052 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7053 "This may cause unpredictable behavior."
7054 msgstr ""
7055 "Versija vašaj biblijateki MySQL dla PHP %s adroźnivajecca ad versii vašaha "
7056 "servera MySQL %s. Heta moža vyklikać niepradkazalnyja pavodziny."
7058 #: main.php:346
7059 #, php-format
7060 msgid ""
7061 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7062 "issues."
7063 msgstr ""
7064 "Na servery zapuščany Suhosin. Kali łaska, źviarniciesia da %sdakumentacyi%s "
7065 "dla atrymańnia apisańnia mahčymych prablemaŭ."
7067 #: navigation.php:60 navigation.php:61 navigation.php:64
7068 msgid "Reload navigation frame"
7069 msgstr ""
7071 #: navigation.php:203 server_databases.php:270 server_synchronize.php:1189
7072 msgid "No databases"
7073 msgstr "Bazy dadzienych adsutničajuć"
7075 #: navigation.php:292
7076 msgid "Filter"
7077 msgstr ""
7079 #: navigation.php:292
7080 #, fuzzy
7081 #| msgid "table name"
7082 msgid "filter tables by name"
7083 msgstr "imia tablicy"
7085 #: navigation.php:293 setup/frames/index.inc.php:219
7086 msgid "Clear"
7087 msgstr ""
7089 #: navigation.php:324 navigation.php:325
7090 #, fuzzy
7091 #| msgid "Create table"
7092 msgctxt "short form"
7093 msgid "Create table"
7094 msgstr "Stvaryć tablicu"
7096 #: navigation.php:327 navigation.php:489
7097 msgid "Please select a database"
7098 msgstr "Kali łaska, vybierycie bazu dadzienych"
7100 #: pmd_general.php:76
7101 msgid "Show/Hide left menu"
7102 msgstr "Pakazać/schavać meniu źleva"
7104 #: pmd_general.php:80
7105 msgid "Save position"
7106 msgstr "Zachavać raźmiaščeńnie tablic"
7108 #: pmd_general.php:83 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7109 msgid "Create table"
7110 msgstr "Stvaryć tablicu"
7112 #: pmd_general.php:86 pmd_general.php:354
7113 msgid "Create relation"
7114 msgstr "Stvaryć suviaź"
7116 #: pmd_general.php:92
7117 msgid "Reload"
7118 msgstr "Abnavić"
7120 #: pmd_general.php:95
7121 msgid "Help"
7122 msgstr "Dapamoha"
7124 #: pmd_general.php:99
7125 msgid "Angular links"
7126 msgstr "Vuhłavyja linii suviaziaŭ"
7128 #: pmd_general.php:99
7129 msgid "Direct links"
7130 msgstr "Pramyja linii suviaziaŭ"
7132 #: pmd_general.php:103
7133 msgid "Snap to grid"
7134 msgstr "Źviać ź sietkaj"
7136 #: pmd_general.php:107
7137 msgid "Small/Big All"
7138 msgstr "Zharnuć/razharnuć adlustravańnie ŭsich tablic"
7140 #: pmd_general.php:111
7141 msgid "Toggle small/big"
7142 msgstr "Pieraklučyć maleńki/vialiki"
7144 #: pmd_general.php:116
7145 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7146 msgstr "Impartavać/Ekspartavać kaardynaty tablic ŭ PDF-schiemu"
7148 #: pmd_general.php:122
7149 #, fuzzy
7150 #| msgid "Submit Query"
7151 msgid "Build Query"
7152 msgstr "Vykanać zapyt"
7154 #: pmd_general.php:127
7155 msgid "Move Menu"
7156 msgstr "Pierasunuć meniu"
7158 #: pmd_general.php:139
7159 msgid "Hide/Show all"
7160 msgstr "Schavać/pakazać usie tablicy"
7162 #: pmd_general.php:143
7163 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7164 msgstr "Schavać/pakazać tablicy biaz suviaziaŭ"
7166 #: pmd_general.php:183
7167 msgid "Number of tables"
7168 msgstr "Kolkaść tablic"
7170 #: pmd_general.php:420
7171 msgid "Delete relation"
7172 msgstr "Vydalić suviaź"
7174 #: pmd_general.php:462 pmd_general.php:521
7175 #, fuzzy
7176 #| msgid "Relation deleted"
7177 msgid "Relation operator"
7178 msgstr "Suviaź vydalenaja"
7180 #: pmd_general.php:472 pmd_general.php:531 pmd_general.php:654
7181 #: pmd_general.php:771
7182 #, fuzzy
7183 #| msgid "Export"
7184 msgid "Except"
7185 msgstr "Ekspart"
7187 #: pmd_general.php:478 pmd_general.php:537 pmd_general.php:660
7188 #: pmd_general.php:777
7189 #, fuzzy
7190 #| msgid "in query"
7191 msgid "subquery"
7192 msgstr "pa zapytu"
7194 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:578
7195 #, fuzzy
7196 #| msgid "Rename table to"
7197 msgid "Rename to"
7198 msgstr "Pierajmienavać tablicu ŭ"
7200 #: pmd_general.php:484 pmd_general.php:583
7201 #, fuzzy
7202 #| msgid "User name"
7203 msgid "New name"
7204 msgstr "Imia karystalnika"
7206 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:702
7207 #, fuzzy
7208 #| msgid "Create"
7209 msgid "Aggregate"
7210 msgstr "Stvaryć"
7212 #: pmd_general.php:489 pmd_general.php:509 pmd_general.php:631
7213 #: pmd_general.php:644 pmd_general.php:707 pmd_general.php:761
7214 #: tbl_select.php:135
7215 msgid "Operator"
7216 msgstr "Aperatar"
7218 #: pmd_general.php:812
7219 #, fuzzy
7220 #| msgid "Table options"
7221 msgid "Active options"
7222 msgstr "Opcyi tablicy"
7224 #: pmd_help.php:26
7225 msgid "To select relation, click :"
7226 msgstr ""
7227 "Kab vybrać suviaź, naciśnicie na kropcy złučeńnia, jak pakazana na vyjavie:"
7229 #: pmd_help.php:28
7230 #, fuzzy
7231 #| msgid ""
7232 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7233 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7234 #| "appropriate field name."
7235 msgid ""
7236 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7237 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7238 "appropriate column name."
7239 msgstr ""
7240 "Adlustravanyja pali pakazvajucca ružovym koleram. Kab źmianić śpis "
7241 "adlustravanych paloŭ, naciśnicie ikonku «Vybierycie pole dla adlustravańnia» "
7242 "i naciśnicie na adpaviednaje imia pola."
7244 #: pmd_pdf.php:60
7245 msgid "Page has been created"
7246 msgstr ""
7248 #: pmd_pdf.php:62
7249 msgid "Page creation failed"
7250 msgstr ""
7252 #: pmd_pdf.php:82
7253 msgid "Export/Import to scale"
7254 msgstr "Maštab"
7256 #: pmd_pdf.php:86
7257 msgid "recommended"
7258 msgstr "rekamendavany"
7260 #: pmd_pdf.php:91
7261 msgid "to/from page"
7262 msgstr "staronka"
7264 #: pmd_relation_new.php:29
7265 msgid "Error: relation already exists."
7266 msgstr "Pamyłka: suviaź užo isnuje."
7268 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7269 msgid "Error: Relation not added."
7270 msgstr "Pamyłka: suviaź nie dadadzienaja."
7272 #: pmd_relation_new.php:62
7273 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7274 msgstr "Suviaź FOREIGN KEY była dadadzienaja"
7276 #: pmd_relation_new.php:84
7277 msgid "Internal relation added"
7278 msgstr "Unutranaja suviaź dadadzienaja"
7280 #: pmd_relation_upd.php:55
7281 msgid "Relation deleted"
7282 msgstr "Suviaź vydalenaja"
7284 #: pmd_save_pos.php:44
7285 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7286 msgstr "Pamyłka zachavańnia kaardynataŭ."
7288 #: pmd_save_pos.php:52
7289 msgid "Modifications have been saved"
7290 msgstr "Madyfikacyi byli zachavanyja"
7292 #: prefs_forms.php:78
7293 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7294 msgstr ""
7296 #: prefs_manage.php:80
7297 #, fuzzy
7298 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7299 msgid "Could not import configuration"
7300 msgstr "Niemahčyma zahruzić kanfihuracyju pa zmoŭčańni z: \"%1$s\""
7302 #: prefs_manage.php:112
7303 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7304 msgstr ""
7306 #: prefs_manage.php:128
7307 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7308 msgstr ""
7310 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7311 msgid "Saved on: @DATE@"
7312 msgstr ""
7314 #: prefs_manage.php:239
7315 #, fuzzy
7316 #| msgid "Import files"
7317 msgid "Import from file"
7318 msgstr "Impartavać fajły"
7320 #: prefs_manage.php:245
7321 msgid "Import from browser's storage"
7322 msgstr ""
7324 #: prefs_manage.php:248
7325 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7326 msgstr ""
7328 #: prefs_manage.php:254
7329 msgid "You have no saved settings!"
7330 msgstr ""
7332 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7333 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7334 msgstr ""
7336 #: prefs_manage.php:263
7337 msgid "Merge with current configuration"
7338 msgstr ""
7340 #: prefs_manage.php:277
7341 #, php-format
7342 msgid ""
7343 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7344 "script%s."
7345 msgstr ""
7347 #: prefs_manage.php:302
7348 msgid "Save to browser's storage"
7349 msgstr ""
7351 #: prefs_manage.php:306
7352 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7353 msgstr ""
7355 #: prefs_manage.php:308
7356 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7357 msgstr ""
7359 #: prefs_manage.php:323
7360 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7361 msgstr ""
7363 #: querywindow.php:93
7364 msgid "Import files"
7365 msgstr "Impartavać fajły"
7367 #: querywindow.php:104
7368 msgid "All"
7369 msgstr "Usie"
7371 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7372 #, php-format
7373 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7374 msgstr "Tablica %s nia znojdzienaja abo nia vyznačanaja ŭ %s"
7376 #: schema_export.php:45
7377 #, fuzzy
7378 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7379 msgid "File doesn't exist"
7380 msgstr "Tablicy \"%s\" nie isnuje!"
7382 #: server_binlog.php:106
7383 msgid "Select binary log to view"
7384 msgstr "Vyłučycie dvajkovy łog dla prahladu"
7386 #: server_binlog.php:122
7387 msgid "Files"
7388 msgstr "Fajły"
7390 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:172 server_processlist.php:48
7391 #: server_processlist.php:50
7392 msgid "Truncate Shown Queries"
7393 msgstr "Abrazać pakazanyja zapyty"
7395 #: server_binlog.php:178 server_binlog.php:181 server_processlist.php:48
7396 #: server_processlist.php:50
7397 msgid "Show Full Queries"
7398 msgstr "Pakazać poŭnyja zapyty"
7400 #: server_binlog.php:201
7401 msgid "Log name"
7402 msgstr "Imia łogu"
7404 #: server_binlog.php:202
7405 msgid "Position"
7406 msgstr "Pazycyja"
7408 #: server_binlog.php:203
7409 msgid "Event type"
7410 msgstr "Typ padziei"
7412 #: server_binlog.php:205
7413 msgid "Original position"
7414 msgstr "Pieršapačatkovaja pazycyja"
7416 #: server_binlog.php:206
7417 msgid "Information"
7418 msgstr "Infarmacyja"
7420 #: server_collations.php:39
7421 msgid "Character Sets and Collations"
7422 msgstr "Raskładki i supastaŭleńni"
7424 #: server_databases.php:64
7425 msgid "No databases selected."
7426 msgstr "Nia vybranaja baza dadzienych."
7428 #: server_databases.php:75
7429 #, php-format
7430 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7431 msgstr "%s bazaŭ dadzienych byli paśpiachova vydalenyja."
7433 #: server_databases.php:100
7434 msgid "Databases statistics"
7435 msgstr "Statystyka bazaŭ dadzienych"
7437 #: server_databases.php:172 server_replication.php:179
7438 #: server_replication.php:207
7439 msgid "Master replication"
7440 msgstr ""
7442 #: server_databases.php:174 server_replication.php:246
7443 msgid "Slave replication"
7444 msgstr ""
7446 #: server_databases.php:257 server_databases.php:258
7447 msgid "Enable Statistics"
7448 msgstr "Uklučyć statystyku"
7450 #: server_databases.php:261 server_databases.php:262
7451 msgid "Disable Statistics"
7452 msgstr "Adklučyć statystyku"
7454 #: server_databases.php:265
7455 msgid ""
7456 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7457 "between the web server and the MySQL server."
7458 msgstr ""
7459 "Zaŭvaha: Uklučeńnie statystyki bazy dadzienych moža vyklikać vialikuju "
7460 "kolkaść trafiku pamiž web-serveram i serveram MySQL."
7462 #: server_engines.php:47
7463 msgid "Storage Engines"
7464 msgstr "Mašyny zachavańnia dadzienych"
7466 #: server_export.php:20
7467 msgid "View dump (schema) of databases"
7468 msgstr "Prahladzieć damp (schiemu) bazaŭ dadzienych"
7470 #: server_privileges.php:25 server_privileges.php:267
7471 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7472 msgstr "Uklučaje ŭsie pryvilei, aproč GRANT."
7474 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:193
7475 #: server_privileges.php:516
7476 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7477 msgstr "Dazvalaje źmianiać strukturu isnych tablic."
7479 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:209
7480 #: server_privileges.php:522
7481 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7482 msgstr "Dazvalaje źmianiać i vydalać pragramy, jakija zachoŭvajucca."
7484 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:185
7485 #: server_privileges.php:515
7486 msgid "Allows creating new databases and tables."
7487 msgstr "Dazvalaje stvarać novyja bazy dadzienych i tablicy."
7489 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:208
7490 #: server_privileges.php:521
7491 msgid "Allows creating stored routines."
7492 msgstr "Dazvalaje stvarać pragramy, jakija zachoŭvajucca."
7494 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:515
7495 msgid "Allows creating new tables."
7496 msgstr "Dazvalaje stvarać novyja tablicy."
7498 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:196
7499 #: server_privileges.php:519
7500 msgid "Allows creating temporary tables."
7501 msgstr "Dazvalaje stvarać časovyja tablicy."
7503 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:210
7504 #: server_privileges.php:555
7505 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7506 msgstr ""
7507 "Dazvalaje stvarać, vydalać i pierajmianoŭvać ulikovyja zapisy karystalnikaŭ"
7509 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:200
7510 #: server_privileges.php:204 server_privileges.php:527
7511 #: server_privileges.php:531
7512 msgid "Allows creating new views."
7513 msgstr "Dazvalaje stvarać novyja prahlady."
7515 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:184
7516 #: server_privileges.php:507
7517 msgid "Allows deleting data."
7518 msgstr "Dazvalaje vydalać dadzienyja."
7520 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:186
7521 #: server_privileges.php:518
7522 msgid "Allows dropping databases and tables."
7523 msgstr "Dazvalaje vydalać bazy dadzienych i tablicy."
7525 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:518
7526 msgid "Allows dropping tables."
7527 msgstr "Dazvalaje vydalać tablicy."
7529 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:201
7530 #: server_privileges.php:535
7531 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7532 msgstr "Dazvalaje stvarać padziei ŭ planiroŭniku padziejaŭ"
7534 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:211
7535 #: server_privileges.php:523
7536 msgid "Allows executing stored routines."
7537 msgstr "Dazvalaje vykanańnie pragramaŭ, jakija zachoŭvajucca."
7539 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:190
7540 #: server_privileges.php:510
7541 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7542 msgstr ""
7543 "Dazvalaje impartavać dadzienyja z fajłaŭ i ekspartavać dadzienyja ŭ fajły."
7545 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:541
7546 msgid ""
7547 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7548 msgstr ""
7549 "Dazvalaje dadavać karystalnikaŭ i pryvilei biez pierazahruzki tablic "
7550 "pryvilejaŭ."
7552 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:192
7553 #: server_privileges.php:517
7554 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7555 msgstr "Dazvalaje stvarać i vydalać indeksy."
7557 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:182
7558 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:505
7559 msgid "Allows inserting and replacing data."
7560 msgstr "Dazvalaje ŭstaŭlać i zamianiać dadzienyja."
7562 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:197
7563 #: server_privileges.php:550
7564 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7565 msgstr "Dazvalaje blakavać tablicy dla biahučaha patoku."
7567 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:647
7568 #: server_privileges.php:649
7569 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7570 msgstr ""
7571 "Abmiažoŭvaje kolkaść novych złučeńniaŭ, jakija karystalnik moža adkryć na "
7572 "praciahu hadziny."
7574 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:635
7575 #: server_privileges.php:637
7576 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7577 msgstr ""
7578 "Abmiažoŭvaje kolkaść zapytaŭ, jakija karystalnik moža adpravić na server na "
7579 "praciahu hadziny."
7581 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:641
7582 #: server_privileges.php:643
7583 msgid ""
7584 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7585 "execute per hour."
7586 msgstr ""
7587 "Abmiažoŭvaje kolkaść kamandaŭ, źmianiajučych lubuju tablicu abo bazu "
7588 "dadzienych, jakija karystalnik moža vykanać na praciahu hadziny."
7590 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:653
7591 #: server_privileges.php:655
7592 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7593 msgstr ""
7594 "Abmiažoŭvaje kolkaść adnačasovych złučeńniaŭ, jakija moža mieć karystalnik."
7596 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:189
7597 #: server_privileges.php:545
7598 msgid "Allows viewing processes of all users"
7599 msgstr "Dazvalaje prahladać pracesy ŭsich karystalnikaŭ"
7601 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:191
7602 #: server_privileges.php:449 server_privileges.php:551
7603 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7604 msgstr "Nie pracuje ŭ hetaj versii MySQL."
7606 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:187
7607 #: server_privileges.php:546
7608 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7609 msgstr "Dazvalaje pierazahružać nałady servera i ačyščać keš servera."
7611 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:199
7612 #: server_privileges.php:553
7613 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7614 msgstr "Dazvalaje karystalniku pytacca, dzie znachodziacca slaves / masters."
7616 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:198
7617 #: server_privileges.php:554
7618 msgid "Needed for the replication slaves."
7619 msgstr "Nieabchodna dla replikacyi slaves."
7621 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:181
7622 #: server_privileges.php:440 server_privileges.php:504
7623 msgid "Allows reading data."
7624 msgstr "Dazvalaje čytać dadzienyja."
7626 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:194
7627 #: server_privileges.php:548
7628 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7629 msgstr "Daje dostup da poŭnaha śpisu bazaŭ dadzienych."
7631 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:205
7632 #: server_privileges.php:207 server_privileges.php:520
7633 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7634 msgstr "Dazvalaje vykanańnie zapytaŭ SHOW CREATE VIEW."
7636 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:188
7637 #: server_privileges.php:547
7638 msgid "Allows shutting down the server."
7639 msgstr "Dazvalaje spyniać server."
7641 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:195
7642 #: server_privileges.php:544
7643 msgid ""
7644 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7645 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7646 "killing threads of other users."
7647 msgstr ""
7648 "Dazvalaje padłučeńnie, navat kali dasiahnuty maksymalny lik padłučeńniaŭ; "
7649 "Patrabujecca dla bolšaści administratyŭnych aperacyjaŭ, takich jak "
7650 "vyznačeńnie hlabalnych źmiennych abo spynieńnie patokaŭ inšych karystalnikaŭ."
7652 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:202
7653 #: server_privileges.php:536
7654 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7655 msgstr "Dazvalaje stvareńnie i vydaleńnie tryhieraŭ"
7657 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:183
7658 #: server_privileges.php:446 server_privileges.php:506
7659 msgid "Allows changing data."
7660 msgstr "Dazvalaje źmianiać dadzienyja."
7662 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:261
7663 msgid "No privileges."
7664 msgstr "Biez pryvilejaŭ."
7666 #: server_privileges.php:303 server_privileges.php:304
7667 #, fuzzy
7668 #| msgid "None"
7669 msgctxt "None privileges"
7670 msgid "None"
7671 msgstr "Nijakaja"
7673 #: server_privileges.php:432 server_privileges.php:567
7674 #: server_privileges.php:1809 server_privileges.php:1815
7675 msgid "Table-specific privileges"
7676 msgstr "Pryvilei, specyfičnyja dla tablicy"
7678 #: server_privileges.php:433 server_privileges.php:575
7679 #: server_privileges.php:1621
7680 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7681 msgstr " Zaŭvaha: imiony pryvilejaŭ MySQL zadajucca pa-anhielsku "
7683 #: server_privileges.php:564 server_privileges.php:1620
7684 msgid "Global privileges"
7685 msgstr "Hlabalnyja pryvilei"
7687 #: server_privileges.php:566 server_privileges.php:1809
7688 msgid "Database-specific privileges"
7689 msgstr "Specyfičnyja pryvilei bazy dadzienych"
7691 #: server_privileges.php:611
7692 msgid "Administration"
7693 msgstr "Administravańnie"
7695 #: server_privileges.php:631
7696 msgid "Resource limits"
7697 msgstr "Abmiežavańni resursaŭ"
7699 #: server_privileges.php:632
7700 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7701 msgstr "Zaŭvaha: Paznačeńnie hetych opcyjaŭ jak 0 (nul) zdymaje abmiežavańnie."
7703 #: server_privileges.php:709
7704 msgid "Login Information"
7705 msgstr "Infarmacyja pra ŭvachod"
7707 #: server_privileges.php:803
7708 msgid "Do not change the password"
7709 msgstr "Nie źmianiać parol"
7711 #: server_privileges.php:836 server_privileges.php:2297
7712 #, fuzzy
7713 #| msgid "No user(s) found."
7714 msgid "No user found."
7715 msgstr "Nie znojdzieny karystalnik."
7717 #: server_privileges.php:880
7718 #, php-format
7719 msgid "The user %s already exists!"
7720 msgstr "Karystalnik %s užo isnuje!"
7722 #: server_privileges.php:963
7723 msgid "You have added a new user."
7724 msgstr "Byŭ dadadzieny novy karystalnik."
7726 #: server_privileges.php:1193
7727 #, php-format
7728 msgid "You have updated the privileges for %s."
7729 msgstr "Vy źmianili pryvilei dla %s."
7731 #: server_privileges.php:1217
7732 #, php-format
7733 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7734 msgstr "Vy anulavali pryvilei dla %s"
7736 #: server_privileges.php:1253
7737 #, php-format
7738 msgid "The password for %s was changed successfully."
7739 msgstr "Parol dla %s paśpiachova źmienieny."
7741 #: server_privileges.php:1273
7742 #, php-format
7743 msgid "Deleting %s"
7744 msgstr "Vydaleńnie %s"
7746 #: server_privileges.php:1287
7747 msgid "No users selected for deleting!"
7748 msgstr "Na vybranyja karystalniki dla vydaleńnia!"
7750 #: server_privileges.php:1290
7751 msgid "Reloading the privileges"
7752 msgstr "Pierazahruzić pryvilei"
7754 #: server_privileges.php:1308
7755 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7756 msgstr "Vybranyja karystalniki byli paśpiachova vydalenyja."
7758 #: server_privileges.php:1343
7759 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7760 msgstr "Pryvilei byli paśpiachova pierazahružanyja."
7762 #: server_privileges.php:1354 server_privileges.php:1740
7763 msgid "Edit Privileges"
7764 msgstr "Redagavać pryvilei"
7766 #: server_privileges.php:1363
7767 msgid "Revoke"
7768 msgstr "Anulavać"
7770 #: server_privileges.php:1390 server_privileges.php:1641
7771 #: server_privileges.php:2254
7772 msgid "Any"
7773 msgstr "Luby"
7775 #: server_privileges.php:1481
7776 msgid "User overview"
7777 msgstr "Karystalniki"
7779 #: server_privileges.php:1622 server_privileges.php:1814
7780 #: server_privileges.php:2164
7781 msgid "Grant"
7782 msgstr "Grant"
7784 #: server_privileges.php:1690 server_privileges.php:1714
7785 #: server_privileges.php:2119 server_privileges.php:2308
7786 msgid "Add a new User"
7787 msgstr "Dadać novaha karystalnika"
7789 #: server_privileges.php:1695
7790 msgid "Remove selected users"
7791 msgstr "Vydalić vybranych karystalnikaŭ"
7793 #: server_privileges.php:1698
7794 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7795 msgstr "Anulavać usie aktyŭnyja pryvilei karystalnikaŭ i paśla vydalić ich."
7797 #: server_privileges.php:1699 server_privileges.php:1700
7798 #: server_privileges.php:1701
7799 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7800 msgstr ""
7801 "Vydalić bazy dadzienych, jakija majuć takija ž imiony jak i karystalniki."
7803 #: server_privileges.php:1722
7804 #, php-format
7805 msgid ""
7806 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7807 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7808 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
7809 "sreload the privileges%s before you continue."
7810 msgstr ""
7811 "Zaŭvaha: phpMyAdmin atrymlivaje pryvilei karystalnikaŭ naŭprostava z tablic "
7812 "pryvilejaŭ MySQL. Źmieściva hetych tablic moža adroźnivacca ad pryvilejaŭ, "
7813 "jakija vykarystoŭvaje server, kali jany byli źmienienyja ŭručnuju. U hetym "
7814 "vypadku vam treba %spierazahruzić pryvilei%s da taho, jak vy praciahniecie."
7816 #: server_privileges.php:1775
7817 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7818 msgstr "Vyłučany karystalnik nia znojdzieny ŭ tablicy pryvilejaŭ."
7820 #: server_privileges.php:1815
7821 msgid "Column-specific privileges"
7822 msgstr "Specyfičnyja pryvilei kalonak"
7824 #: server_privileges.php:2016
7825 msgid "Add privileges on the following database"
7826 msgstr "Dadać pryvilei na nastupnuju bazu"
7828 #: server_privileges.php:2034
7829 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7830 msgstr ""
7831 "Symbali padstanoŭki % i _ musiać być ekranavanymi symbalem \\ dla ich "
7832 "litaralnaha vykarystańnia"
7834 #: server_privileges.php:2037
7835 msgid "Add privileges on the following table"
7836 msgstr "Dadać pryvilei na nastupnuju tablicu"
7838 #: server_privileges.php:2094
7839 msgid "Change Login Information / Copy User"
7840 msgstr "Źmianić rehistracyjnuju infarmacyju / Kapijavać karystalnika"
7842 #: server_privileges.php:2097
7843 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7844 msgstr "Stvaryć novaha karystalnika z takimi ž pryvilejami i ..."
7846 #: server_privileges.php:2099
7847 msgid "... keep the old one."
7848 msgstr "... pakinuć staroha."
7850 #: server_privileges.php:2100
7851 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7852 msgstr " ... vydalić staroha z tablicy karystalnikaŭ."
7854 #: server_privileges.php:2101
7855 msgid ""
7856 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7857 msgstr " ... anulavać usie aktyŭnyja pryvilei staroha i paśla vydalić jaho."
7859 #: server_privileges.php:2102
7860 msgid ""
7861 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7862 "afterwards."
7863 msgstr ""
7864 " ... vydalić staroha z tablicy karystalnikaŭ i paśla pierazahruzić pryvilei."
7866 #: server_privileges.php:2125
7867 msgid "Database for user"
7868 msgstr "Baza dadzienych dla karystalnika"
7870 #: server_privileges.php:2129
7871 #, fuzzy
7872 #| msgid "None"
7873 msgctxt "Create none database for user"
7874 msgid "None"
7875 msgstr "Nijakaja"
7877 #: server_privileges.php:2130
7878 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
7879 msgstr ""
7880 "Stvaryć bazu dadzienych z takim samym imiem i nadzialić usimi pryvilejami"
7882 #: server_privileges.php:2131
7883 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
7884 msgstr ""
7885 "Nadzialić usimi pryvilejami bazy z imienami pa mascy (imia karystalnika_%)"
7887 #: server_privileges.php:2134
7888 #, php-format
7889 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
7890 msgstr ""
7892 #: server_privileges.php:2157
7893 #, php-format
7894 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
7895 msgstr "Karystalniki z pravami dostupu da \"%s\""
7897 #: server_privileges.php:2265
7898 msgid "global"
7899 msgstr "hlabalny"
7901 #: server_privileges.php:2267
7902 msgid "database-specific"
7903 msgstr "specyfičny dla bazy dadzienych"
7905 #: server_privileges.php:2269
7906 msgid "wildcard"
7907 msgstr "šablon"
7909 #: server_processlist.php:21
7910 #, php-format
7911 msgid "Thread %s was successfully killed."
7912 msgstr "Patok %s byŭ paśpiachova spynieny."
7914 #: server_processlist.php:23
7915 #, php-format
7916 msgid ""
7917 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
7918 msgstr "phpMyAdmin nia moža spynić praces %s. Napeŭna, jon užo spynieny."
7920 #: server_processlist.php:52
7921 msgid "ID"
7922 msgstr "ID"
7924 #: server_replication.php:49
7925 msgid "Unknown error"
7926 msgstr ""
7928 #: server_replication.php:56
7929 #, php-format
7930 msgid "Unable to connect to master %s."
7931 msgstr ""
7933 #: server_replication.php:63
7934 msgid ""
7935 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
7936 msgstr ""
7938 #: server_replication.php:69
7939 msgid "Unable to change master"
7940 msgstr ""
7942 #: server_replication.php:72
7943 #, php-format
7944 msgid "Master server changed succesfully to %s"
7945 msgstr ""
7947 #: server_replication.php:180
7948 msgid "This server is configured as master in a replication process."
7949 msgstr ""
7951 #: server_replication.php:182 server_status.php:398
7952 #, fuzzy
7953 msgid "Show master status"
7954 msgstr "Pakazać stan zaležnych serveraŭ"
7956 #: server_replication.php:185
7957 msgid "Show connected slaves"
7958 msgstr ""
7960 #: server_replication.php:208
7961 #, php-format
7962 msgid ""
7963 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
7964 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
7965 msgstr ""
7967 #: server_replication.php:215
7968 msgid "Master configuration"
7969 msgstr ""
7971 #: server_replication.php:216
7972 msgid ""
7973 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
7974 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
7975 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
7976 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
7977 "replicated. Please select the mode:"
7978 msgstr ""
7980 #: server_replication.php:219
7981 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
7982 msgstr ""
7984 #: server_replication.php:220
7985 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
7986 msgstr ""
7988 #: server_replication.php:223
7989 msgid "Please select databases:"
7990 msgstr ""
7992 #: server_replication.php:226
7993 msgid ""
7994 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
7995 "and please restart the MySQL server afterwards."
7996 msgstr ""
7998 #: server_replication.php:228
7999 msgid ""
8000 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8001 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8002 "master"
8003 msgstr ""
8005 #: server_replication.php:291
8006 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8007 msgstr ""
8009 #: server_replication.php:294
8010 msgid "Slave IO Thread not running!"
8011 msgstr ""
8013 #: server_replication.php:303
8014 msgid ""
8015 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8016 msgstr ""
8018 #: server_replication.php:306
8019 msgid "See slave status table"
8020 msgstr ""
8022 #: server_replication.php:309
8023 msgid "Synchronize databases with master"
8024 msgstr ""
8026 #: server_replication.php:320
8027 msgid "Control slave:"
8028 msgstr ""
8030 #: server_replication.php:323
8031 msgid "Full start"
8032 msgstr ""
8034 #: server_replication.php:323
8035 msgid "Full stop"
8036 msgstr ""
8038 #: server_replication.php:324
8039 msgid "Reset slave"
8040 msgstr ""
8042 #: server_replication.php:326
8043 #, fuzzy
8044 #| msgid "Structure only"
8045 msgid "Start SQL Thread only"
8046 msgstr "Tolki strukturu"
8048 #: server_replication.php:328
8049 msgid "Stop SQL Thread only"
8050 msgstr ""
8052 #: server_replication.php:331
8053 #, fuzzy
8054 #| msgid "Structure only"
8055 msgid "Start IO Thread only"
8056 msgstr "Tolki strukturu"
8058 #: server_replication.php:333
8059 msgid "Stop IO Thread only"
8060 msgstr ""
8062 #: server_replication.php:338
8063 msgid "Error management:"
8064 msgstr ""
8066 #: server_replication.php:340
8067 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8068 msgstr ""
8070 #: server_replication.php:342
8071 msgid "Skip current error"
8072 msgstr ""
8074 #: server_replication.php:343
8075 msgid "Skip next"
8076 msgstr ""
8078 #: server_replication.php:346
8079 msgid "errors."
8080 msgstr ""
8082 #: server_replication.php:361
8083 #, php-format
8084 msgid ""
8085 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8086 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8087 msgstr ""
8089 #: server_status.php:46
8090 msgid ""
8091 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8092 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8093 "statements from the transaction."
8094 msgstr ""
8095 "Kolkaść tranzakcyjaŭ, jakija vykarystoŭvali časovy dvajkovy keš zapytaŭ, ale "
8096 "jakija pieravysili značeńnie binlog_cache_size i vykarystoŭvali časovy fajł "
8097 "dla zachoŭvańnia vyrazaŭ tranzakcyi."
8099 #: server_status.php:47
8100 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8101 msgstr ""
8102 "Kolkaść tranzakcyjaŭ, jakija vykarystoŭvali časovy dvajkovy keš zapytaŭ."
8104 #: server_status.php:48
8105 msgid ""
8106 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8107 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8108 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8109 "based instead of disk-based."
8110 msgstr ""
8111 "Kolkaść časovych tablic na dysku, stvoranych aŭtamatyčna serveram padčas "
8112 "vykanańnia vyrazaŭ. Kali lik Created_tmp_disk_tables vialiki, vy možacie "
8113 "pavialičyć značeńnie tmp_table_size, kab časovyja tablicy zachoŭvalisia ŭ "
8114 "pamiaci, a nie na dysku."
8116 #: server_status.php:49
8117 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8118 msgstr "Kolkaść časovych fajłaŭ, stvoranych mysqld."
8120 #: server_status.php:50
8121 msgid ""
8122 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8123 "while executing statements."
8124 msgstr ""
8125 "Kolkaść časovych tablic, raźmieščanych u pamiaci, jakija byli aŭtamatyčna "
8126 "stvoranyja serveram padčas vykanańnia vyrazaŭ."
8128 #: server_status.php:51
8129 msgid ""
8130 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8131 "(probably duplicate key)."
8132 msgstr ""
8133 "Kolkaść radkoŭ, zapisanych z INSERT DELAYED, z-za jakich adbylisia peŭnyja "
8134 "pamyłki (peŭna, dublavanyja klučy)."
8136 #: server_status.php:52
8137 msgid ""
8138 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8139 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8140 msgstr ""
8141 "Kolkaść apracoŭnikaŭ patokaŭ INSERT DELAYED, jakija vykarystoŭvajucca. "
8142 "Kožnaja tablica, na jakoj vykonvajecca INSERT DELAYED atrymlivaje svoj "
8143 "ułasny patok."
8145 #: server_status.php:53
8146 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8147 msgstr "Kolkaść zapisanych INSERT DELAYED radkoŭ."
8149 #: server_status.php:54
8150 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8151 msgstr "Kolkaść vykananych FLUSH-vyrazaŭ."
8153 #: server_status.php:55
8154 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8155 msgstr "Kolkaść unutranych COMMIT-vyrazaŭ."
8157 #: server_status.php:56
8158 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8159 msgstr "Kolkaść razoŭ vydaleńnia radka z tablicy."
8161 #: server_status.php:57
8162 msgid ""
8163 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8164 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8165 "indicates the number of time tables have been discovered."
8166 msgstr ""
8167 "Server MySQL moža zapytacca mašynu zachavańnia dadzienych NDB Cluster, ci "
8168 "viedaje jana tablicu z dadzienym imiem. Heta nazyvajecca vyśviatleńniem. "
8169 "Handler_discover pakazvaje kolkaść vyśviatleńniaŭ tablic."
8171 #: server_status.php:58
8172 msgid ""
8173 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8174 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8175 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8176 msgstr ""
8177 "Kolkaść razoŭ pieršy zapis byŭ pračytany z indeksu. Kali hetaje značeńnie "
8178 "vialikaje, serveru rekamendujecca rabić vialikuju kolkaść paŭnaindeksavych "
8179 "skanavańniaŭ; naprykład, SELECT col1 FROM foo, uličvajučy, što col1 "
8180 "indeksavanaja."
8182 #: server_status.php:59
8183 msgid ""
8184 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8185 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8186 msgstr ""
8187 "Kolkaść zapytaŭ na čytańnie radka z vykarystańniem kluča. Kali jana "
8188 "vialikaja, heta dobraja prykmieta taho, što zapyty i tablicy dobra "
8189 "indeksavanyja."
8191 #: server_status.php:60
8192 msgid ""
8193 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8194 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8195 "if you are doing an index scan."
8196 msgstr ""
8197 "Kolkaść zapytaŭ čytańnia nastupny radok u klučavym paradku. Jana "
8198 "pavialičvajecca, kali vykonvajecca zapyt na indeksavanuju kalonku z šeraham "
8199 "abmiežavańniaŭ abo kali adbyvajecca skanavańnie indeksaŭ."
8201 #: server_status.php:61
8202 msgid ""
8203 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8204 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8205 msgstr ""
8206 "Kolkaść zapytaŭ čytańnia papiaredni radok u klučavym paradku. Hety metad "
8207 "čytańnia vykarystoŭvajecca pieravažna dla aptymizacyi ORDER BY ... DESC."
8209 #: server_status.php:62
8210 msgid ""
8211 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8212 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8213 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8214 "you have joins that don't use keys properly."
8215 msgstr ""
8216 "Kolkaść zapytaŭ čytańnia radka fiksavanaj pazycyi. Jana vialikaja, kali "
8217 "vykonvajecca šmat zapytaŭ, jakija patrabujuć sartavańnie vynikaŭ. Mahčyma, "
8218 "prysutničaje šmat zapytaŭ, jakija patrabujuć ad MySQL pierahlad tablicy "
8219 "całkam abo vykonvajucca ab'jadnańni, jakija niapravilna vykarystoŭvajuć "
8220 "klučy."
8222 #: server_status.php:63
8223 msgid ""
8224 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8225 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8226 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8227 "advantage of the indexes you have."
8228 msgstr ""
8229 "Kolkaść zapytaŭ čytańnia nastupnaha radka ŭ fajle dadzienych. Jana "
8230 "vialikaja, kali vykonvajecca šmat prahladaŭ tablicy. U ahulnym vypadku heta "
8231 "aznačaje, što tablicy indeksavanyja niapravilna abo zapyty nie napisanyja "
8232 "tak, kab vykarystoŭvać pieravahi indeksaŭ."
8234 #: server_status.php:64
8235 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8236 msgstr "Kolkaść unutranych vyrazaŭ ROLLBACK."
8238 #: server_status.php:65
8239 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8240 msgstr "Kolkaść zapytaŭ abnaŭleńnia radka ŭ tablicy."
8242 #: server_status.php:66
8243 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8244 msgstr "Kolkaść zapytaŭ ustaŭki radka ŭ tablicu."
8246 #: server_status.php:67
8247 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8248 msgstr ""
8249 "Kolkaść staronak, jakija ŭtrymlivajuć dadzienyja (źmienienych abo "
8250 "niaźmienienych)."
8252 #: server_status.php:68
8253 msgid "The number of pages currently dirty."
8254 msgstr "Kolkaść źmienienych staronak."
8256 #: server_status.php:69
8257 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8258 msgstr "Kolkaść staronak bufernaha pułu, na jakija byŭ atrymany zapyt na skid."
8260 #: server_status.php:70
8261 msgid "The number of free pages."
8262 msgstr "Kolkaść volnych staronak."
8264 #: server_status.php:71
8265 msgid ""
8266 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8267 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8268 "reason."
8269 msgstr ""
8270 "Kolkaść staronak, jakija ŭtrymlivajucca ŭ bufernym pule InnoDB. Heta "
8271 "staronki, jakija ŭ biahučy momant čytajucca ci zapisvajucca abo jakija nia "
8272 "mohuć być skinutyja ci vydalenyja z-za peŭnaj pryčyny."
8274 #: server_status.php:72
8275 msgid ""
8276 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8277 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8278 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8279 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8280 msgstr ""
8281 "Kolkaść zaniatych staronak tamu, što jany byli vyznačanyja jak "
8282 "administrycyjnyja dadzienyja takija, jak blakavańnie radkoŭ abo adaptyŭny "
8283 "chešavany indeks. Hetaje značeńnie taksama moža być vyličanaje jak "
8284 "Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - "
8285 "Innodb_buffer_pool_pages_data."
8287 #: server_status.php:73
8288 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8289 msgstr "Ahulny pamier bufernaha pułu, u staronkach."
8291 #: server_status.php:74
8292 msgid ""
8293 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8294 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8295 msgstr ""
8296 "Kolkaść «vypadkovych» papiarednich čytańniaŭ, zroblenych InnoDB. Heta "
8297 "adbyvajecca, kali zapyt prahladaje značnuju častku tablicy, ale ŭ vypadkovym "
8298 "paradku."
8300 #: server_status.php:75
8301 msgid ""
8302 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8303 "InnoDB does a sequential full table scan."
8304 msgstr ""
8305 "Kolkaść paśladoŭnych papiarednich čytańniaŭ, zroblenych InnoDB. Heta "
8306 "adbyvajecca, kali InnoDB vykonvaje paśladoŭny poŭny prahlad tablicy."
8308 #: server_status.php:76
8309 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8310 msgstr "Kolkaść lagičnych zapytaŭ čytańnia, zroblenych InnoDB."
8312 #: server_status.php:77
8313 msgid ""
8314 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8315 "and had to do a single-page read."
8316 msgstr ""
8317 "Kolkaść lagičnych čytańniaŭ, jakija InnoDB nie zmahła adnavić z bufernaha "
8318 "pułu, a tamu zrabiła adnastaronkavaje čytańnie."
8320 #: server_status.php:78
8321 msgid ""
8322 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8323 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8324 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8325 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8326 "properly, this value should be small."
8327 msgstr ""
8328 "Zvyčajna, zapisy ŭ buferny puł InnoDB, zroblenyja ŭ fonie. Adnak, kali "
8329 "nieabchodna pračytać abo stvaryć staronku i čystyja staronki adsutničajuć, "
8330 "nieabchočna pačakać, pakul peŭnyja staronki nia buduć skinutyja. Hety "
8331 "kamputar padličvaje kolkaść takich čakańniaŭ. Kali pamier buferu byŭ "
8332 "vyznačany pravilna, hetaje značeńnie musić być maleńkim."
8334 #: server_status.php:79
8335 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8336 msgstr "Kolkaść zapisaŭ, zroblenych u buferny puł InnoDB."
8338 #: server_status.php:80
8339 msgid "The number of fsync() operations so far."
8340 msgstr "Kolkaść aperacyjaŭ fsync() na biahučy momant."
8342 #: server_status.php:81
8343 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8344 msgstr "Biahučaja kolkaść aperacyjaŭ fsync(), jakija čakajuć vykanańnia."
8346 #: server_status.php:82
8347 msgid "The current number of pending reads."
8348 msgstr "Biahučaja kolkaść čytańniaŭ, jakija čakajuć vykanańnia."
8350 #: server_status.php:83
8351 msgid "The current number of pending writes."
8352 msgstr "Biahučaja kolkaść zapisaŭ, jakija čakajuć vykanańnia."
8354 #: server_status.php:84
8355 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8356 msgstr "Kolkaść pračytanych na biahučy momant dadzienych, u bajtach."
8358 #: server_status.php:85
8359 msgid "The total number of data reads."
8360 msgstr "Ahulnaja kolkaść čytańniaŭ dadzienych."
8362 #: server_status.php:86
8363 msgid "The total number of data writes."
8364 msgstr "Ahulnaja kolkaść zapisaŭ dadzienych."
8366 #: server_status.php:87
8367 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8368 msgstr "Kolkaść zapisanych na biahučy momant dadzienych, u bajtach."
8370 #: server_status.php:88
8371 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8372 msgstr ""
8373 "Kolkaść padvojnych zapisaŭ, jakija byli vykananyja, i kolkaść staronak, "
8374 "jakija byli zapisanyja dla hetaj mety."
8376 #: server_status.php:89
8377 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8378 msgstr ""
8379 "Kolkaść padvojnych zapisaŭ, jakija byli vykananyja, i kolkaść staronak, "
8380 "jakija byli zapisanyja dla hetaj mety."
8382 #: server_status.php:90
8383 msgid ""
8384 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8385 "wait for it to be flushed before continuing."
8386 msgstr ""
8387 "Kolkaść vypadkaŭ čakańnia z-za taho, što bufer łogu byŭ zanadta mały, i tamu "
8388 "daviałosia čakać, pakul jon nie ačyścicca."
8390 #: server_status.php:91
8391 msgid "The number of log write requests."
8392 msgstr "Kolkaść zapisaŭ u łog."
8394 #: server_status.php:92
8395 msgid "The number of physical writes to the log file."
8396 msgstr "Kolkaść fizyčna vykananych zapisaŭ u łog-fajł."
8398 #: server_status.php:93
8399 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8400 msgstr "Kolkaść synchranizavynych zapisaŭ, zroblenych u łog-fajł."
8402 #: server_status.php:94
8403 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8404 msgstr "Kolkaść synchranizavańniaŭ łog-fajła, jakija čakajuć vykanańnia."
8406 #: server_status.php:95
8407 msgid "Pending log file writes."
8408 msgstr "Kolkaść zapisaŭ u łog-fajł, jakija čakajuć vykanańnia."
8410 #: server_status.php:96
8411 msgid "The number of bytes written to the log file."
8412 msgstr "Kolkaść bajtaŭ, zapisanych u łog-fajł."
8414 #: server_status.php:97
8415 msgid "The number of pages created."
8416 msgstr "Kolkaść stvoranych staronak."
8418 #: server_status.php:98
8419 msgid ""
8420 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8421 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8422 msgstr ""
8423 "Pamier zakampilavanaj staronki InnoDB (pa zmoŭčańni 16KB). Peŭnyja vieličyni "
8424 "vymiarajucca ŭ staronkach; pamier staronki dazvalaje chutka pieravieści jaho "
8425 "ŭ bajty."
8427 #: server_status.php:99
8428 msgid "The number of pages read."
8429 msgstr "Kolkaść pračytanych staronak."
8431 #: server_status.php:100
8432 msgid "The number of pages written."
8433 msgstr "Kolkaść zapisanych staronak."
8435 #: server_status.php:101
8436 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8437 msgstr ""
8438 "Kolkaść blakavańniaŭ radkoŭ, čakańnie jakich adbyvajecca na biahučy momant."
8440 #: server_status.php:102
8441 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8442 msgstr "Siaredni čas atrymańnia mahčymaści blakavańnia radku, u milisekundach."
8444 #: server_status.php:103
8445 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8446 msgstr ""
8447 "Ahulny čas čakańnia atrymańnia mahčymaści blakavańnia radku, u milisekundach."
8449 #: server_status.php:104
8450 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8451 msgstr ""
8452 "Maksymalny čas atramańnia mahčymaści blakavańnia radku, u milisekundach."
8454 #: server_status.php:105
8455 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8456 msgstr "Kolkaść razoŭ, kali davodziłasia čakać blakavańnie radku."
8458 #: server_status.php:106
8459 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8460 msgstr "Kolkaść radkoŭ, vydalenych z tablic InnoDB."
8462 #: server_status.php:107
8463 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8464 msgstr "Kolkaść radkoŭ, ustaŭlenych u tablicy InnoDB."
8466 #: server_status.php:108
8467 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8468 msgstr "Kolkaś radkoŭ, pračytanych z tablic InnoDB."
8470 #: server_status.php:109
8471 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8472 msgstr "Kolkaść radkoŭ, abnoŭlenych u tablicach InnoDB."
8474 #: server_status.php:110
8475 msgid ""
8476 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8477 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8478 msgstr ""
8479 "Kolkaść blokaŭ u kešy klučoŭ, jakija byli źmienienyja, ale jašče nie byli "
8480 "skinutyja na dysk. Vykarystoŭvajecca jak značeńnie Not_flushed_key_blocks."
8482 #: server_status.php:111
8483 msgid ""
8484 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8485 "determine how much of the key cache is in use."
8486 msgstr ""
8487 "Kolkaść niavykarystanych blokaŭ u kešy klučoŭ. Hetaje značeńnie možna "
8488 "vykarystoŭvać dla vyznačeńnia stupieni vykarystańnia kešu klučoŭ."
8490 #: server_status.php:112
8491 msgid ""
8492 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8493 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8494 "one time."
8495 msgstr ""
8496 "Kolkaść vykarystanych blokaŭ u kešy klučoŭ. Hetaje značeńnie z dastatkovaj "
8497 "stupieńniu peŭnaści śviedčyć pra maksymalnuju za ŭvieś čas kolkaść blokaŭ, "
8498 "jakija vykarastoŭvalisia adnačasova."
8500 #: server_status.php:113
8501 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8502 msgstr "Kolkaść zapytaŭ na čytańnie bloku klučoŭ z kešu."
8504 #: server_status.php:114
8505 msgid ""
8506 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8507 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8508 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8509 msgstr ""
8510 "Kolkaść fizyčnych čytańniaŭ bloku klučoŭ z dyska. Kali značeńnie Key_reads "
8511 "vialikaje, značeńnie key_buffer_size, vidać, vielmi małoje. Kolkaść "
8512 "promachaŭ u keš možna vyličyć jak Key_reads/Key_read_requests."
8514 #: server_status.php:115
8515 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8516 msgstr "Kolkaść zapytaŭ na zapis bloku klučoŭ u keš."
8518 #: server_status.php:116
8519 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8520 msgstr "Kolkaść fizyčnych zapisaŭ bloku klučoŭ na dysk."
8522 #: server_status.php:117
8523 msgid ""
8524 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8525 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8526 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8527 msgstr ""
8528 "Ahulny košt apošniaha zkampilavanaha zapytu, padličanaha aptymizataram "
8529 "zapytaŭ. Karysna dla paraŭnańnia roznych sposabaŭ realizacyi adnaho zapytu. "
8530 "Značeńnie pa zmoŭčańni 0 aznačaje, što nivodny zapyt jašče nia byŭ "
8531 "zkampilavany."
8533 #: server_status.php:118
8534 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8535 msgstr "Kolkaść radkoŭ dla zapisu, adkładzienych zapytami INSERT DELAYED."
8537 #: server_status.php:119
8538 msgid ""
8539 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8540 "table cache value is probably too small."
8541 msgstr ""
8542 "Kolkaść tablic, jakija byli adkrytyja. Kali adkrytyja tablicy vialikija, "
8543 "značeńnie kešu tablic imavierna vielmi małoje."
8545 #: server_status.php:120
8546 msgid "The number of files that are open."
8547 msgstr "Kolkaść adkrytych fajłaŭ."
8549 #: server_status.php:121
8550 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8551 msgstr ""
8552 "Kolkaść adkrytych patokaŭ (vykarystoŭvajucca pieravažna dla łahavańnia)."
8554 #: server_status.php:122
8555 msgid "The number of tables that are open."
8556 msgstr "Kolkaść adkrytych tablic."
8558 #: server_status.php:123
8559 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8560 msgstr "Kolkaść volnych blokaŭ pamiaci ŭ kešy zapytaŭ."
8562 #: server_status.php:124
8563 msgid "The amount of free memory for query cache."
8564 msgstr "Kolkaść volnaj pamiaci dla kešu zapytaŭ."
8566 #: server_status.php:125
8567 msgid "The number of cache hits."
8568 msgstr "Kolkaść zvarotaŭ da kešu."
8570 #: server_status.php:126
8571 msgid "The number of queries added to the cache."
8572 msgstr "Kolkaść zapytaŭ, jakija byli dadanyja ŭ keš."
8574 #: server_status.php:127
8575 msgid ""
8576 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8577 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8578 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8579 "decide which queries to remove from the cache."
8580 msgstr ""
8581 "Kołkaść zapytaŭ, jakija byli vydalenyja z kešu, kab vyzvalić pamiać dla "
8582 "kešavańnia novych zapytaŭ. Hetyja źviestki mohuć dapamahčy vyznačyć pamier "
8583 "kešu zapytaŭ. Keš zapytaŭ vykarystoŭvaje statehiju elementa, jaki "
8584 "vykarystoŭvaŭsia najmienš (LRU) dla vyznačeńnia, jakija zapyty treba vydalać "
8585 "z kešu."
8587 #: server_status.php:128
8588 msgid ""
8589 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8590 "query_cache_type setting)."
8591 msgstr ""
8592 "Kolkaść niekešavalnych zapytaŭ (niekešavalnych abo niekešavanych z-za "
8593 "značeńnia dyrektyvy query_cache_type)."
8595 #: server_status.php:129
8596 msgid "The number of queries registered in the cache."
8597 msgstr "Kolkaść zapytaŭ, jakija prysutničajuć u kešy."
8599 #: server_status.php:130
8600 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8601 msgstr "Ahulnaja kolkaść blokaŭ u kešy zapytyŭ."
8603 #: server_status.php:131
8604 msgctxt "$strShowStatusReset"
8605 msgid "Reset"
8606 msgstr "Skinuć statystyku"
8608 #: server_status.php:132
8609 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8610 msgstr "Stan abaronienaj ad pamyłak replikacyi (jašče nie realizavanaja)."
8612 #: server_status.php:133
8613 msgid ""
8614 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8615 "should carefully check the indexes of your tables."
8616 msgstr ""
8617 "Kolkaść ab'jadnańniaŭ, jakija nie vykarystoŭviajuć indeksy. Kali hetaje "
8618 "značeńnie nia roŭnaje 0, varta pravieryć indeksy ŭ tablicach."
8620 #: server_status.php:134
8621 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8622 msgstr ""
8623 "Kolkaść ab'jadnańniaŭ, jakija vykarystoŭvali pošuk pa mascy ŭ metavaj "
8624 "tablicy."
8626 #: server_status.php:135
8627 msgid ""
8628 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8629 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8630 msgstr ""
8631 "Kolkaść ab'jadnańniaŭ biez vykarystańnia klučoŭ, jakija praviarali najaŭnaść "
8632 "kluča paśla kožnaha radka. (Kali hetaje značeńnie nia roŭnaje 0, varta "
8633 "pravieryć indeksy ŭ tablicach.)"
8635 #: server_status.php:136
8636 msgid ""
8637 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8638 "critical even if this is big.)"
8639 msgstr ""
8640 "Kolkaść ab'jadnańniaŭ, jakija vykarystoŭvali spałučeńni paloŭ u pieršaj "
8641 "tablicy. (Zvyčajna nie krytyčna, navat kali hetaje značeńnie vialikaje.)"
8643 #: server_status.php:137
8644 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8645 msgstr "Kolkaść ab'jadnańniaŭ, jakija praviali poŭny prahlad pieršaj tablicy."
8647 #: server_status.php:138
8648 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8649 msgstr ""
8650 "Kolkaść časovych tablic, jakija ŭ biahučy momant adkrytyja zaležnym SQL-"
8651 "patokam."
8653 #: server_status.php:139
8654 msgid ""
8655 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8656 "retried transactions."
8657 msgstr ""
8658 "Ahulnaja (ad zahruzki) kolkaść razoŭ, kali zaležny SQL-patok replikacyi "
8659 "paŭtaraŭ tranzakcyi."
8661 #: server_status.php:140
8662 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8663 msgstr ""
8664 "Hetaje značeńnie roŭnaje \"ON\", kali server źjaŭlajecca zaležnym i "
8665 "padłučanym da servera, jaki jaho kantraluje."
8667 #: server_status.php:141
8668 msgid ""
8669 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8670 "create."
8671 msgstr ""
8672 "Kolkaść patokaŭ, jakim spatrebiłasia bolš za slow_launch_time sekundaŭ dla "
8673 "stvareńnia."
8675 #: server_status.php:142
8676 msgid ""
8677 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8678 msgstr ""
8679 "Kolkaść zapytaŭ, na vykanantnie jakich spatrebiłasia bolš, čym "
8680 "long_query_time sekundaŭ."
8682 #: server_status.php:143
8683 msgid ""
8684 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8685 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8686 "system variable."
8687 msgstr ""
8688 "Kolkaść prachodaŭ, jakija byli zroblenyja algarytmam sartavańnia. Kali "
8689 "hetaje značeńnie vialikaje, varta razhledzić pavieličeńnie značeńnia "
8690 "systemnaj źmiennaj sort_buffer_size."
8692 #: server_status.php:144
8693 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8694 msgstr ""
8695 "Kolkaść sartavańniaŭ, jakija byli zroblenyja z vykarystańniem niekalkich "
8696 "słupkoŭ."
8698 #: server_status.php:145
8699 msgid "The number of sorted rows."
8700 msgstr "Kolkaść adsartavanych radkoŭ."
8702 #: server_status.php:146
8703 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8704 msgstr "Kolkaść sartavańniaŭ, jakija byli zroblenyja padčas prahladu tablicy."
8706 #: server_status.php:147
8707 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8708 msgstr "Kolkaść razoŭ, kali blakavańnie tablicy było zroblenaje imhnienna."
8710 #: server_status.php:148
8711 msgid ""
8712 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8713 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8714 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8715 "tables or use replication."
8716 msgstr ""
8717 "Kolkaść razoŭ, kali blakavańnie tablicy niemahčyma było ažyćciavić imhnienna "
8718 "i peŭny čas pajšoŭ na čakańnie. Kali hetaje značeńnie vialikaje, i isnujuć "
8719 "prablemy z pradukcyjnaściu, varta spačatku aptymizavać zapyty, a paśla abo "
8720 "padzialić tablicu abo tablicy, abo vykarystoŭvać replikacyju."
8722 #: server_status.php:149
8723 msgid ""
8724 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8725 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8726 "raise your thread_cache_size."
8727 msgstr ""
8728 "Kolkaść patokaŭ u kešy patokaŭ. Stupień traplańnia ŭ keš moža być vyličanaja "
8729 "jak Threads_created/Connections. Kali hetaje značeńnie pafarbavanaje ŭ "
8730 "čyrvony koler, varta pavialičyć značeńnie thread_cache_size."
8732 #: server_status.php:150
8733 msgid "The number of currently open connections."
8734 msgstr "Kolkaść adkrytych na biahučy momant złučeńniaŭ."
8736 #: server_status.php:151
8737 msgid ""
8738 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8739 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8740 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8741 "implementation.)"
8742 msgstr ""
8743 "Kolkaść patokaŭ, stvoranych dla kiravańnia złučeńniami. Kali značeńnie "
8744 "Threads_created vialikaje, mahčyma, varta pavialičyć značeńnie "
8745 "thread_cache_size. (Zvyčajna, heta nie daje jakoha-niebudź zaŭvažnaha "
8746 "pavieličeńnia pradukcyjnaści, kali prysutničaje dobraja realizacyja patokaŭ.)"
8748 #: server_status.php:152
8749 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8750 msgstr "Kolkaść patokaŭ, jakija nie źjaŭlajucca śpiačymi."
8752 #: server_status.php:163
8753 msgid "Runtime Information"
8754 msgstr "Biahučaja infarmacyja"
8756 #: server_status.php:367
8757 msgid "Handler"
8758 msgstr "Apracoŭnik"
8760 #: server_status.php:368
8761 msgid "Query cache"
8762 msgstr "Keš zapytaŭ"
8764 #: server_status.php:369
8765 msgid "Threads"
8766 msgstr "Patoki"
8768 #: server_status.php:371
8769 msgid "Temporary data"
8770 msgstr "Časovyja dadzienyja"
8772 #: server_status.php:372
8773 msgid "Delayed inserts"
8774 msgstr "Adkładzienyja ŭstaŭki"
8776 #: server_status.php:373
8777 msgid "Key cache"
8778 msgstr "Keš klučoŭ"
8780 #: server_status.php:374
8781 msgid "Joins"
8782 msgstr "Ab'jadnańni"
8784 #: server_status.php:376
8785 msgid "Sorting"
8786 msgstr "Sartavańnie"
8788 #: server_status.php:378
8789 msgid "Transaction coordinator"
8790 msgstr "Kaardynatar pierakładu"
8792 #: server_status.php:388
8793 msgid "Flush (close) all tables"
8794 msgstr "Skinuć (zakryć) usie tablicy"
8796 #: server_status.php:390
8797 msgid "Show open tables"
8798 msgstr "Pakazać adkrytyja tablicy"
8800 #: server_status.php:395
8801 msgid "Show slave hosts"
8802 msgstr "Pakazać zaležnyja servery"
8804 #: server_status.php:401
8805 msgid "Show slave status"
8806 msgstr "Pakazać stan zaležnych serveraŭ"
8808 #: server_status.php:406
8809 msgid "Flush query cache"
8810 msgstr "Skinuć keš zapytaŭ"
8812 #: server_status.php:411
8813 msgid "Show processes"
8814 msgstr "Pakazać pracesy"
8816 #: server_status.php:461
8817 #, fuzzy
8818 #| msgid "Reset"
8819 msgctxt "for Show status"
8820 msgid "Reset"
8821 msgstr "Skinuć"
8823 #: server_status.php:467
8824 #, php-format
8825 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8826 msgstr "Hety server MySQL pracuje %s. Jon byŭ zapuščany %s."
8828 #: server_status.php:477
8829 msgid ""
8830 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8831 "b> process."
8832 msgstr ""
8834 #: server_status.php:479
8835 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8836 msgstr ""
8838 #: server_status.php:481
8839 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8840 msgstr ""
8842 #: server_status.php:483
8843 msgid ""
8844 "For further information about replication status on the server, please visit "
8845 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8846 msgstr ""
8848 #: server_status.php:500
8849 msgid ""
8850 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8851 "this MySQL server since its startup."
8852 msgstr ""
8853 "Trafik servera: Hetyja tablicy pakazvajuć statystyku sietkavaha trafiku "
8854 "hetaha servera MySQL ad momantu jahonaha zapusku."
8856 #: server_status.php:505
8857 msgid "Traffic"
8858 msgstr "Trafik"
8860 #: server_status.php:505
8861 msgid ""
8862 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8863 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8864 msgstr ""
8865 "Na zahružanym servery bajtavyja ličylniki mohuć pieraskokvać koła, tamu "
8866 "statystyka, jakuju pakazvaje MySQL-server, moža być niapravilnaj."
8868 #: server_status.php:506 server_status.php:551 server_status.php:614
8869 #: server_status.php:672
8870 msgid "per hour"
8871 msgstr "u hadzinu"
8873 #: server_status.php:511
8874 msgid "Received"
8875 msgstr "Atrymana"
8877 #: server_status.php:521
8878 msgid "Sent"
8879 msgstr "Adpraŭlena"
8881 #: server_status.php:550
8882 msgid "Connections"
8883 msgstr "Padłučeńni"
8885 #: server_status.php:557
8886 msgid "max. concurrent connections"
8887 msgstr "maksymum adnačasovych złučeńniaŭ"
8889 #: server_status.php:564
8890 msgid "Failed attempts"
8891 msgstr "Niaŭdałych sprobaŭ"
8893 #: server_status.php:578
8894 msgid "Aborted"
8895 msgstr "Spyniena"
8897 #: server_status.php:607
8898 #, php-format
8899 msgid ""
8900 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
8901 "server."
8902 msgstr ""
8903 "Statystyka zapytaŭ: Z momantu zapusku %s zapytaŭ było adpraŭlena na server."
8905 #: server_status.php:615
8906 msgid "per minute"
8907 msgstr "u chvilinu"
8909 #: server_status.php:616
8910 msgid "per second"
8911 msgstr "u sekundu"
8913 #: server_status.php:671
8914 msgid "Query type"
8915 msgstr "Typ zapytu"
8917 #: server_status.php:709 server_status.php:710
8918 #, fuzzy
8919 #| msgid "Showing SQL query"
8920 msgid "Show query chart"
8921 msgstr "U vyhladzie SQL-zapytu"
8923 #: server_status.php:714 server_status.php:715
8924 #, fuzzy
8925 #| msgid "in query"
8926 msgid "Hide query chart"
8927 msgstr "pa zapytu"
8929 #: server_status.php:717
8930 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
8931 msgstr ""
8933 #: server_status.php:855
8934 msgid "Replication status"
8935 msgstr ""
8937 #: server_synchronize.php:92
8938 msgid "Could not connect to the source"
8939 msgstr ""
8941 #: server_synchronize.php:95
8942 msgid "Could not connect to the target"
8943 msgstr ""
8945 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
8946 #: tbl_get_field.php:19
8947 #, php-format
8948 msgid "'%s' database does not exist."
8949 msgstr ""
8951 #: server_synchronize.php:263
8952 msgid "Structure Synchronization"
8953 msgstr ""
8955 #: server_synchronize.php:270
8956 msgid "Data Synchronization"
8957 msgstr ""
8959 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
8960 msgid "not present"
8961 msgstr ""
8963 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
8964 msgid "Structure Difference"
8965 msgstr ""
8967 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
8968 msgid "Data Difference"
8969 msgstr ""
8971 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
8972 msgid "Add column(s)"
8973 msgstr ""
8975 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
8976 msgid "Remove column(s)"
8977 msgstr ""
8979 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
8980 msgid "Alter column(s)"
8981 msgstr ""
8983 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
8984 msgid "Remove index(s)"
8985 msgstr ""
8987 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
8988 msgid "Apply index(s)"
8989 msgstr ""
8991 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
8992 msgid "Update row(s)"
8993 msgstr ""
8995 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
8996 msgid "Insert row(s)"
8997 msgstr ""
8999 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
9000 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9001 msgstr ""
9003 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
9004 msgid "Apply Selected Changes"
9005 msgstr ""
9007 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
9008 msgid "Synchronize Databases"
9009 msgstr ""
9011 #: server_synchronize.php:462
9012 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9013 msgstr ""
9015 #: server_synchronize.php:940
9016 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9017 msgstr ""
9019 #: server_synchronize.php:1001
9020 msgid "The following queries have been executed:"
9021 msgstr ""
9023 #: server_synchronize.php:1120
9024 msgid "Enter manually"
9025 msgstr ""
9027 #: server_synchronize.php:1121
9028 #, fuzzy
9029 #| msgid "max. concurrent connections"
9030 msgid "Current connection"
9031 msgstr "maksymum adnačasovych złučeńniaŭ"
9033 #: server_synchronize.php:1150
9034 #, php-format
9035 msgid "Configuration: %s"
9036 msgstr ""
9038 #: server_synchronize.php:1165
9039 msgid "Socket"
9040 msgstr ""
9042 #: server_synchronize.php:1211
9043 msgid ""
9044 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9045 "database will remain unchanged."
9046 msgstr ""
9048 #: server_variables.php:34
9049 msgid "Server variables and settings"
9050 msgstr "Nałady i źmiennyja servera"
9052 #: server_variables.php:54
9053 msgid "Session value"
9054 msgstr "Značeńnie sesii"
9056 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
9057 msgid "Global value"
9058 msgstr "Hlabalnaje značeńnie"
9060 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9061 msgid "Download"
9062 msgstr ""
9064 #: setup/frames/index.inc.php:49
9065 msgid "Cannot load or save configuration"
9066 msgstr ""
9068 #: setup/frames/index.inc.php:50
9069 msgid ""
9070 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9071 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9072 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9073 msgstr ""
9075 #: setup/frames/index.inc.php:57
9076 msgid ""
9077 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9078 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9079 msgstr ""
9081 #: setup/frames/index.inc.php:60
9082 #, php-format
9083 msgid ""
9084 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9085 "link[/a] to use a secure connection."
9086 msgstr ""
9088 #: setup/frames/index.inc.php:64
9089 msgid "Insecure connection"
9090 msgstr ""
9092 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9093 msgid "Overview"
9094 msgstr ""
9096 #: setup/frames/index.inc.php:96
9097 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9098 msgstr ""
9100 #: setup/frames/index.inc.php:136
9101 msgid "There are no configured servers"
9102 msgstr ""
9104 #: setup/frames/index.inc.php:144
9105 msgid "New server"
9106 msgstr ""
9108 #: setup/frames/index.inc.php:173
9109 msgid "Default language"
9110 msgstr ""
9112 #: setup/frames/index.inc.php:183
9113 msgid "let the user choose"
9114 msgstr ""
9116 #: setup/frames/index.inc.php:194
9117 msgid "- none -"
9118 msgstr ""
9120 #: setup/frames/index.inc.php:197
9121 msgid "Default server"
9122 msgstr ""
9124 #: setup/frames/index.inc.php:207
9125 msgid "End of line"
9126 msgstr ""
9128 #: setup/frames/index.inc.php:212
9129 msgid "Display"
9130 msgstr ""
9132 #: setup/frames/index.inc.php:216
9133 msgid "Load"
9134 msgstr ""
9136 #: setup/frames/index.inc.php:227
9137 msgid "phpMyAdmin homepage"
9138 msgstr ""
9140 #: setup/frames/index.inc.php:228
9141 msgid "Donate"
9142 msgstr ""
9144 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9145 msgid "Edit server"
9146 msgstr ""
9148 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9149 msgid "Add a new server"
9150 msgstr ""
9152 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9153 msgid "Warning"
9154 msgstr ""
9156 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9157 msgid "Submitted form contains errors"
9158 msgstr ""
9160 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9161 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9162 msgstr ""
9164 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9165 msgid "Ignore errors"
9166 msgstr ""
9168 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9169 msgid "Show form"
9170 msgstr ""
9172 #: setup/lib/index.lib.php:118 setup/lib/index.lib.php:125
9173 #: setup/lib/index.lib.php:142 setup/lib/index.lib.php:149
9174 #: setup/lib/index.lib.php:157 setup/lib/index.lib.php:161
9175 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:200
9176 msgid "Version check"
9177 msgstr ""
9179 #: setup/lib/index.lib.php:119
9180 msgid ""
9181 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9182 msgstr ""
9184 #: setup/lib/index.lib.php:126
9185 msgid ""
9186 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9187 "not respond."
9188 msgstr ""
9190 #: setup/lib/index.lib.php:143
9191 msgid "Got invalid version string from server"
9192 msgstr ""
9194 #: setup/lib/index.lib.php:150
9195 msgid "Unparsable version string"
9196 msgstr ""
9198 #: setup/lib/index.lib.php:158
9199 #, php-format
9200 msgid ""
9201 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
9202 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
9203 msgstr ""
9205 #: setup/lib/index.lib.php:162
9206 #, php-format
9207 msgid ""
9208 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9209 "version is %s, released on %s."
9210 msgstr ""
9212 #: setup/lib/index.lib.php:165
9213 msgid "No newer stable version is available"
9214 msgstr ""
9216 #: setup/lib/index.lib.php:250
9217 #, php-format
9218 msgid ""
9219 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9220 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9221 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9222 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9223 msgstr ""
9225 #: setup/lib/index.lib.php:252
9226 msgid ""
9227 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9228 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9229 "you don't need to remember it."
9230 msgstr ""
9232 #: setup/lib/index.lib.php:253
9233 #, php-format
9234 msgid ""
9235 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9236 "unavailable on this system."
9237 msgstr ""
9239 #: setup/lib/index.lib.php:255
9240 msgid ""
9241 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9242 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9243 msgstr ""
9245 #: setup/lib/index.lib.php:256
9246 #, php-format
9247 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9248 msgstr ""
9250 #: setup/lib/index.lib.php:258
9251 #, php-format
9252 msgid ""
9253 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9254 "unavailable on this system."
9255 msgstr ""
9257 #: setup/lib/index.lib.php:260
9258 #, php-format
9259 msgid ""
9260 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9261 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9262 "(currently %d)."
9263 msgstr ""
9265 #: setup/lib/index.lib.php:262
9266 #, php-format
9267 msgid ""
9268 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9269 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9270 msgstr ""
9272 #: setup/lib/index.lib.php:264
9273 #, php-format
9274 msgid ""
9275 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9276 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9277 msgstr ""
9279 #: setup/lib/index.lib.php:266
9280 #, php-format
9281 msgid ""
9282 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9283 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9284 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9285 "of users, including you, are connected to."
9286 msgstr ""
9288 #: setup/lib/index.lib.php:268
9289 #, php-format
9290 msgid ""
9291 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9292 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9293 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9294 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9295 "http[/kbd]."
9296 msgstr ""
9298 #: setup/lib/index.lib.php:270
9299 #, php-format
9300 msgid ""
9301 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9302 "system."
9303 msgstr ""
9305 #: setup/lib/index.lib.php:272
9306 #, php-format
9307 msgid ""
9308 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9309 "system."
9310 msgstr ""
9312 #: setup/lib/index.lib.php:296
9313 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9314 msgstr ""
9316 #: setup/lib/index.lib.php:306
9317 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9318 msgstr ""
9320 #: setup/lib/index.lib.php:331
9321 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9322 msgstr ""
9324 #: setup/lib/index.lib.php:351
9325 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9326 msgstr ""
9328 #: setup/lib/index.lib.php:358
9329 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9330 msgstr ""
9332 #: sql.php:569 tbl_replace.php:380
9333 #, php-format
9334 msgid "Inserted row id: %1$d"
9335 msgstr "ID ustaŭlenaha radku: %1$d"
9337 #: sql.php:586
9338 msgid "Showing as PHP code"
9339 msgstr "U vyhladzie PHP-kodu"
9341 #: sql.php:589 tbl_replace.php:354
9342 msgid "Showing SQL query"
9343 msgstr "U vyhladzie SQL-zapytu"
9345 #: sql.php:591
9346 #, fuzzy
9347 #| msgid "Validate SQL"
9348 msgid "Validated SQL"
9349 msgstr "Pravieryć SQL"
9351 #: sql.php:824
9352 #, php-format
9353 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9354 msgstr "Prablemy z indeksami dla tablicy `%s`"
9356 #: sql.php:856
9357 msgid "Label"
9358 msgstr "Mietka"
9360 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9361 #, php-format
9362 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9363 msgstr "Tablica %1$s była paśpiachova źmienienaja"
9365 #: tbl_change.php:244 tbl_select.php:25 tbl_select.php:26 tbl_select.php:29
9366 #: tbl_select.php:32
9367 msgid "Browse foreign values"
9368 msgstr "Prahladzieć źniešnija značeńni"
9370 #: tbl_change.php:274 tbl_change.php:312
9371 msgid "Function"
9372 msgstr "Funkcyja"
9374 #: tbl_change.php:723
9375 #, fuzzy
9376 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9377 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9378 msgstr " Z-za vialikaj daŭžyni, hetaje pole nia moža być adredagavanaje "
9380 #: tbl_change.php:838
9381 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9382 msgstr ""
9384 #: tbl_change.php:844
9385 msgid "Binary - do not edit"
9386 msgstr "Dvajkovyja dadzienyja — nie redagujucca"
9388 #: tbl_change.php:892
9389 msgid "Upload to BLOB repository"
9390 msgstr ""
9392 #: tbl_change.php:1033
9393 msgid "Insert as new row"
9394 msgstr "Ustavić jak novy radok"
9396 #: tbl_change.php:1034
9397 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9398 msgstr ""
9400 #: tbl_change.php:1035
9401 msgid "Show insert query"
9402 msgstr ""
9404 #: tbl_change.php:1046
9405 msgid "and then"
9406 msgstr "i paśla"
9408 #: tbl_change.php:1050
9409 msgid "Go back to previous page"
9410 msgstr "Pierajści da papiaredniaj staronki"
9412 #: tbl_change.php:1051
9413 msgid "Insert another new row"
9414 msgstr "Dadać jašče adzin radok"
9416 #: tbl_change.php:1055
9417 msgid "Go back to this page"
9418 msgstr "Viarnucca da hetaj staronki"
9420 #: tbl_change.php:1063
9421 msgid "Edit next row"
9422 msgstr "Redagavać nastupny radok"
9424 #: tbl_change.php:1074
9425 msgid ""
9426 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9427 msgstr ""
9428 "Vykarystoŭvajcie klavišu TAB dla pieramiaščeńnia ad značeńnia da značeńnia "
9429 "abo CTRL+strełki dla pieramiaščeńnia ŭ luboje inšaje miesca"
9431 #: tbl_change.php:1112
9432 #, fuzzy, php-format
9433 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
9434 msgid "Continue insertion with %s rows"
9435 msgstr "Pačać ustaŭku znoŭ z %s-ha radku"
9437 #: tbl_chart.php:56
9438 #, fuzzy
9439 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9440 msgid "Chart generated successfully."
9441 msgstr "Pryvilei byli paśpiachova pierazahružanyja."
9443 #: tbl_chart.php:59
9444 #, fuzzy
9445 #| msgid ""
9446 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9447 #| "3.11[/a]"
9448 msgid ""
9449 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9450 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9451 msgstr "Značeńnie moža być prybliznym. Hł. FAQ 3.11"
9453 #: tbl_chart.php:90
9454 msgid "Width"
9455 msgstr ""
9457 #: tbl_chart.php:94
9458 msgid "Height"
9459 msgstr ""
9461 #: tbl_chart.php:98
9462 msgid "Title"
9463 msgstr ""
9465 #: tbl_chart.php:103
9466 msgid "X Axis label"
9467 msgstr ""
9469 #: tbl_chart.php:107
9470 msgid "Y Axis label"
9471 msgstr ""
9473 #: tbl_chart.php:112
9474 msgid "Area margins"
9475 msgstr ""
9477 #: tbl_chart.php:122
9478 msgid "Legend margins"
9479 msgstr ""
9481 #: tbl_chart.php:134
9482 #, fuzzy
9483 #| msgid "Mar"
9484 msgid "Bar"
9485 msgstr "Sak"
9487 #: tbl_chart.php:135
9488 msgid "Line"
9489 msgstr ""
9491 #: tbl_chart.php:136
9492 msgid "Radar"
9493 msgstr ""
9495 #: tbl_chart.php:138
9496 #, fuzzy
9497 #| msgid "PiB"
9498 msgid "Pie"
9499 msgstr "PiB"
9501 #: tbl_chart.php:144
9502 #, fuzzy
9503 #| msgid "Query type"
9504 msgid "Bar type"
9505 msgstr "Typ zapytu"
9507 #: tbl_chart.php:146
9508 #, fuzzy
9509 #| msgid "Packed"
9510 msgid "Stacked"
9511 msgstr "Ścisnutaja"
9513 #: tbl_chart.php:147
9514 msgid "Multi"
9515 msgstr ""
9517 #: tbl_chart.php:152
9518 msgid "Continuous image"
9519 msgstr ""
9521 #: tbl_chart.php:155
9522 msgid ""
9523 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9524 "this to draw the whole chart in one image."
9525 msgstr ""
9527 #: tbl_chart.php:166
9528 msgid ""
9529 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9530 msgstr ""
9532 #: tbl_chart.php:173
9533 msgid ""
9534 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9535 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9536 msgstr ""
9538 #: tbl_chart.php:181
9539 msgid "Redraw"
9540 msgstr ""
9542 #: tbl_create.php:56
9543 #, php-format
9544 msgid "Table %s already exists!"
9545 msgstr "Tablica %s užo isnuje!"
9547 #: tbl_create.php:242
9548 #, php-format
9549 msgid "Table %1$s has been created."
9550 msgstr "Tablica %1$s stvoranaja."
9552 #: tbl_export.php:24
9553 msgid "View dump (schema) of table"
9554 msgstr "Prahladzieć damp (schiemu) tablicy"
9556 #: tbl_indexes.php:66
9557 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9558 msgstr "Imia pieršasnaha kluča musić być PRIMARY!"
9560 #: tbl_indexes.php:74
9561 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9562 msgstr "Niemahčyma pierajmienavać indeks u PRIMARY!"
9564 #: tbl_indexes.php:90
9565 msgid "No index parts defined!"
9566 msgstr "Častki indeksu nia vyznačanyja!"
9568 #: tbl_indexes.php:158
9569 msgid "Create a new index"
9570 msgstr "Stvaryć novy indeks"
9572 #: tbl_indexes.php:160
9573 msgid "Modify an index"
9574 msgstr "Źmianić indeks"
9576 #: tbl_indexes.php:166
9577 msgid "Index name:"
9578 msgstr "Imia indeksa:"
9580 #: tbl_indexes.php:172
9581 msgid "Index type:"
9582 msgstr "Typ indeksa:"
9584 #: tbl_indexes.php:182
9585 msgid ""
9586 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9587 msgstr "(\"PRIMARY\" musić być imiem pieršasnaha kluča i tolki jaho!)"
9589 #: tbl_indexes.php:249
9590 #, php-format
9591 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9592 msgstr "Dadać da indeksa %s kalonku(i)"
9594 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:681 tbl_structure.php:692
9595 msgid "Column count has to be larger than zero."
9596 msgstr "Kolkaść kalonak musić być bolšaj za nul."
9598 #: tbl_move_copy.php:44
9599 msgid "Can't move table to same one!"
9600 msgstr "Niemahčyma pieranieści tablicu ŭ samu siabie!"
9602 #: tbl_move_copy.php:46
9603 msgid "Can't copy table to same one!"
9604 msgstr "Niemahčyma skapijavać tablicu ŭ samu siabie!"
9606 #: tbl_move_copy.php:54
9607 #, php-format
9608 msgid "Table %s has been moved to %s."
9609 msgstr "Tablica %s była pieraniesienaja ŭ %s."
9611 #: tbl_move_copy.php:56
9612 #, php-format
9613 msgid "Table %s has been copied to %s."
9614 msgstr "Tablica %s była skapijavanaja ŭ %s."
9616 #: tbl_move_copy.php:80
9617 msgid "The table name is empty!"
9618 msgstr "Pustaja nazva tablicy!"
9620 #: tbl_operations.php:246
9621 msgid "Alter table order by"
9622 msgstr "Źmianić paradak tablicy"
9624 #: tbl_operations.php:255
9625 msgid "(singly)"
9626 msgstr "(asobna)"
9628 #: tbl_operations.php:275
9629 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9630 msgstr "Pieranieści tablicu ŭ (baza dadzienych.tablica):"
9632 #: tbl_operations.php:333
9633 msgid "Table options"
9634 msgstr "Opcyi tablicy"
9636 #: tbl_operations.php:337
9637 msgid "Rename table to"
9638 msgstr "Pierajmienavać tablicu ŭ"
9640 #: tbl_operations.php:513
9641 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9642 msgstr "Skapijavać tablicu ŭ (baza dadzienych.tablica):"
9644 #: tbl_operations.php:560
9645 msgid "Switch to copied table"
9646 msgstr "Pierajści da skapijavanaj tablicy"
9648 #: tbl_operations.php:572
9649 msgid "Table maintenance"
9650 msgstr "Absłuhoŭvańnie tablicy"
9652 #: tbl_operations.php:593
9653 msgid "Defragment table"
9654 msgstr "Defrahmentavać tablicu"
9656 #: tbl_operations.php:632
9657 #, php-format
9658 msgid "Table %s has been flushed"
9659 msgstr "Keš tablicy %s byŭ ačyščany"
9661 #: tbl_operations.php:638
9662 #, fuzzy
9663 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
9664 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9665 msgstr "Skinuć keš tablicy (\"FLUSH\")"
9667 #: tbl_operations.php:647
9668 #, fuzzy
9669 #| msgid "Dumping data for table"
9670 msgid "Delete data or table"
9671 msgstr "Damp dadzienych tablicy"
9673 #: tbl_operations.php:662
9674 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9675 msgstr ""
9677 #: tbl_operations.php:682
9678 #, fuzzy
9679 #| msgid "Copy database to"
9680 msgid "Delete the table (DROP)"
9681 msgstr "Kapijavać bazu dadzienych u"
9683 #: tbl_operations.php:703
9684 msgid "Partition maintenance"
9685 msgstr "Padtrymka padziełaŭ"
9687 #: tbl_operations.php:711
9688 #, php-format
9689 msgid "Partition %s"
9690 msgstr "Padzieł %s"
9692 #: tbl_operations.php:714
9693 msgid "Analyze"
9694 msgstr "Praanalizavać"
9696 #: tbl_operations.php:715
9697 msgid "Check"
9698 msgstr "Pravieryć"
9700 #: tbl_operations.php:716
9701 msgid "Optimize"
9702 msgstr "Aptymizavać"
9704 #: tbl_operations.php:717
9705 msgid "Rebuild"
9706 msgstr "Pierabudavać"
9708 #: tbl_operations.php:718
9709 msgid "Repair"
9710 msgstr "Adramantavać"
9712 #: tbl_operations.php:730
9713 msgid "Remove partitioning"
9714 msgstr "Skasavać padzieł na častki"
9716 #: tbl_operations.php:756
9717 msgid "Check referential integrity:"
9718 msgstr "Pravieryć cełasnaść dadzienych:"
9720 #: tbl_printview.php:72
9721 msgid "Show tables"
9722 msgstr "Pakazać tablicy"
9724 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:748
9725 msgid "Space usage"
9726 msgstr "Vykarystańnie prastory"
9728 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:752
9729 msgid "Usage"
9730 msgstr "Vykarystańnie"
9732 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:779
9733 msgid "Effective"
9734 msgstr "Efektyŭnaść"
9736 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:817
9737 msgid "Row Statistics"
9738 msgstr "Statystyka radku"
9740 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:820
9741 msgid "Statements"
9742 msgstr "Vyrazy"
9744 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:832
9745 msgid "static"
9746 msgstr ""
9748 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:834
9749 msgid "dynamic"
9750 msgstr "dynamičny"
9752 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:877
9753 msgid "Row length"
9754 msgstr "Daŭžynia radka"
9756 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:885
9757 msgid " Row size "
9758 msgstr " Pamier radka "
9760 #: tbl_relation.php:276
9761 #, php-format
9762 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9763 msgstr "Pamyłka stvareńnia źniešniaha kluča na %1$s (praviercie typy kalonak)"
9765 #: tbl_relation.php:402
9766 #, fuzzy
9767 #| msgid "Internal relations"
9768 msgid "Internal relation"
9769 msgstr "Unutranyja suviazi"
9771 #: tbl_relation.php:404
9772 msgid ""
9773 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9774 "relation exists."
9775 msgstr ""
9776 "Unutranaja suviaź nie źjaŭlajecca abaviazkovaj, kali isnuje adpaviednaja "
9777 "suviaź FOREIGN KEY."
9779 #: tbl_relation.php:410
9780 msgid "Foreign key constraint"
9781 msgstr ""
9783 #: tbl_row_action.php:28
9784 msgid "No rows selected"
9785 msgstr "Nivodny radok nia vybrany"
9787 #: tbl_select.php:129
9788 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9789 msgstr "Vykanać \"zapyt zhodna prykłada\" (symbal padstanoŭki: \"%\")"
9791 #: tbl_select.php:266
9792 #, fuzzy
9793 #| msgid "Select fields (at least one):"
9794 msgid "Select columns (at least one):"
9795 msgstr "Vybrać pali (prynamsi adno):"
9797 #: tbl_select.php:284
9798 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
9799 msgstr "Dadać umovy pošuku (cieła dla ŭmovy \"where\"):"
9801 #: tbl_select.php:291
9802 msgid "Number of rows per page"
9803 msgstr "Kolkaść radkoŭ na staronku"
9805 #: tbl_select.php:297
9806 msgid "Display order:"
9807 msgstr "Paradak prahladu:"
9809 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
9810 msgid "Browse distinct values"
9811 msgstr "Prahlad roznych značeńniaŭ"
9813 #: tbl_structure.php:384
9814 #, fuzzy
9815 #| msgid "None"
9816 msgctxt "None for default"
9817 msgid "None"
9818 msgstr "Nijakaja"
9820 #: tbl_structure.php:397
9821 #, fuzzy, php-format
9822 #| msgid "Table %s has been dropped"
9823 msgid "Column %s has been dropped"
9824 msgstr "Tablica %s była vydalenaja"
9826 #: tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:483
9827 #, php-format
9828 msgid "A primary key has been added on %s"
9829 msgstr "Pieršasny kluč byŭ dadadzieny da %s"
9831 #: tbl_structure.php:423 tbl_structure.php:438 tbl_structure.php:453
9832 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
9833 #, php-format
9834 msgid "An index has been added on %s"
9835 msgstr "Byŭ dadadzieny indeks dla %s"
9837 #: tbl_structure.php:597 tbl_structure.php:599
9838 msgid "Relation view"
9839 msgstr "Prahlad zaležnaściaŭ"
9841 #: tbl_structure.php:606 tbl_structure.php:608
9842 msgid "Propose table structure"
9843 msgstr "Prapanavanaja struktura tablicy"
9845 #: tbl_structure.php:631
9846 #, fuzzy
9847 #| msgid "Add %s field(s)"
9848 msgid "Add column"
9849 msgstr "Dadać %s novyja pali"
9851 #: tbl_structure.php:645
9852 msgid "At End of Table"
9853 msgstr "U kancy tablicy"
9855 #: tbl_structure.php:646
9856 msgid "At Beginning of Table"
9857 msgstr "U pačatku tablicy"
9859 #: tbl_structure.php:647
9860 #, php-format
9861 msgid "After %s"
9862 msgstr "Paśla %s"
9864 #: tbl_structure.php:686
9865 #, fuzzy, php-format
9866 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
9867 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
9868 msgstr "Stvaryć indeks na %s kalonkach"
9870 #: tbl_structure.php:848
9871 msgid "partitioned"
9872 msgstr "padzielenaja na sekcyi"
9874 #: tbl_tracking.php:109
9875 #, php-format
9876 msgid "Tracking report for table `%s`"
9877 msgstr ""
9879 #: tbl_tracking.php:182
9880 #, php-format
9881 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
9882 msgstr ""
9884 #: tbl_tracking.php:190
9885 #, php-format
9886 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
9887 msgstr ""
9889 #: tbl_tracking.php:198
9890 #, php-format
9891 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
9892 msgstr ""
9894 #: tbl_tracking.php:208
9895 msgid "SQL statements executed."
9896 msgstr ""
9898 #: tbl_tracking.php:215
9899 msgid ""
9900 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
9901 "ensure that you have the privileges to do so."
9902 msgstr ""
9904 #: tbl_tracking.php:216
9905 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
9906 msgstr ""
9908 #: tbl_tracking.php:225
9909 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
9910 msgstr ""
9912 #: tbl_tracking.php:256
9913 #, php-format
9914 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
9915 msgstr ""
9917 #: tbl_tracking.php:375
9918 msgid "Tracking statements"
9919 msgstr ""
9921 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
9922 #, php-format
9923 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
9924 msgstr ""
9926 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
9927 msgid "Date"
9928 msgstr ""
9930 #: tbl_tracking.php:406
9931 msgid "Data definition statement"
9932 msgstr ""
9934 #: tbl_tracking.php:457
9935 msgid "Data manipulation statement"
9936 msgstr ""
9938 #: tbl_tracking.php:501
9939 msgid "SQL dump (file download)"
9940 msgstr ""
9942 #: tbl_tracking.php:502
9943 msgid "SQL dump"
9944 msgstr ""
9946 #: tbl_tracking.php:503
9947 msgid "This option will replace your table and contained data."
9948 msgstr ""
9950 #: tbl_tracking.php:503
9951 msgid "SQL execution"
9952 msgstr ""
9954 #: tbl_tracking.php:515
9955 #, php-format
9956 msgid "Export as %s"
9957 msgstr ""
9959 #: tbl_tracking.php:555
9960 msgid "Show versions"
9961 msgstr ""
9963 #: tbl_tracking.php:587
9964 msgid "Version"
9965 msgstr ""
9967 #: tbl_tracking.php:634
9968 #, php-format
9969 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
9970 msgstr ""
9972 #: tbl_tracking.php:636
9973 msgid "Deactivate now"
9974 msgstr ""
9976 #: tbl_tracking.php:647
9977 #, php-format
9978 msgid "Activate tracking for %s.%s"
9979 msgstr ""
9981 #: tbl_tracking.php:649
9982 msgid "Activate now"
9983 msgstr ""
9985 #: tbl_tracking.php:662
9986 #, php-format
9987 msgid "Create version %s of %s.%s"
9988 msgstr ""
9990 #: tbl_tracking.php:666
9991 msgid "Track these data definition statements:"
9992 msgstr ""
9994 #: tbl_tracking.php:674
9995 msgid "Track these data manipulation statements:"
9996 msgstr ""
9998 #: tbl_tracking.php:682
9999 msgid "Create version"
10000 msgstr ""
10002 #: themes.php:31
10003 #, php-format
10004 msgid ""
10005 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10006 "directory %s."
10007 msgstr ""
10008 "Temy nie padtrymlivajucca; kali łaska, praviercie vašuju kanfihuracyju i/abo "
10009 "vašyja temy ŭ tečcy %s."
10011 #: themes.php:41
10012 msgid "Get more themes!"
10013 msgstr ""
10015 #: transformation_overview.php:24
10016 msgid "Available MIME types"
10017 msgstr "Dastupnyja MIME-typy"
10019 #: transformation_overview.php:37
10020 msgid ""
10021 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10022 msgstr ""
10023 "MIME-typy, vyłučanyja kursivam, nia majuć asobnaj funkcyi pieraŭtvareńnia"
10025 #: transformation_overview.php:42
10026 msgid "Available transformations"
10027 msgstr "Dastupnyja pieraŭtvareńni"
10029 #: transformation_overview.php:47
10030 #, fuzzy
10031 #| msgid "Description"
10032 msgctxt "for MIME transformation"
10033 msgid "Description"
10034 msgstr "Apisańnie"
10036 #: user_password.php:48
10037 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10038 msgstr "Vy nia majecie dastatkovych pryvilejaŭ być u hetym miescy ŭ hety čas!"
10040 #: user_password.php:110
10041 msgid "The profile has been updated."
10042 msgstr "Profil byŭ adnoŭleny."
10044 #: view_create.php:141
10045 msgid "VIEW name"
10046 msgstr "Nazva prahladu"
10048 #: view_operations.php:91
10049 msgid "Rename view to"
10050 msgstr ""
10052 #, fuzzy
10053 #~| msgid "Displaying Column Comments"
10054 #~ msgid "Display table filter"
10055 #~ msgstr "Pakazvać kamentary kalonak"
10057 #~ msgid ""
10058 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
10059 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
10060 #~ msgstr ""
10061 #~ "Dadatkovyja mahčymaści raboty z źviazanymi tablicami byli adklučanyja. "
10062 #~ "Kab vyśvietlić čamu, naciśnicie %stut%s."
10064 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
10065 #~ msgstr "Ignaravać radki, jakija paŭtarajucca"
10067 #~ msgid "Execute bookmarked query"
10068 #~ msgstr "Vykanać zapyt z zakładak"
10070 #~ msgid "No tables"
10071 #~ msgstr "Niama tablic"
10073 #, fuzzy
10074 #~| msgid "CSV"
10075 #~ msgid "SVG"
10076 #~ msgstr "CSV"
10078 #, fuzzy
10079 #~| msgid ""
10080 #~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
10081 #~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
10082 #~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
10083 #~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10084 #~ msgid ""
10085 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
10086 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
10087 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
10088 #~ "\\'b')."
10089 #~ msgstr ""
10090 #~ "Kali łaska, uvodźcie značeńni opcyjaŭ pieraŭtvareńnia vykarystoŭvajučy "
10091 #~ "hety farmat: 'a', 100, b,'c'... Kali vam treba ŭžyć zvarotny słeš (\"\\"
10092 #~ "\") abo apostraf (\"'\") u hetych značeńniach, ustaŭcie zvarotny słeš "
10093 #~ "pierad imi (naprykład, '\\\\xyz' abo 'a\\'b')."
10095 #, fuzzy
10096 #~| msgid ""
10097 #~| "Please enter the values for transformation options using this format: "
10098 #~| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
10099 #~| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
10100 #~| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10101 #~ msgid ""
10102 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
10103 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
10104 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10105 #~ msgstr ""
10106 #~ "Kali łaska, uvodźcie značeńni opcyjaŭ pieraŭtvareńnia vykarystoŭvajučy "
10107 #~ "hety farmat: 'a', 100, b,'c'... Kali vam treba ŭžyć zvarotny słeš (\"\\"
10108 #~ "\") abo apostraf (\"'\") u hetych značeńniach, ustaŭcie zvarotny słeš "
10109 #~ "pierad imi (naprykład, '\\\\xyz' abo 'a\\'b')."
10111 #~ msgid "server name"
10112 #~ msgstr "imia servera"
10114 #~ msgid "database name"
10115 #~ msgstr "imia bazy dadzienych"
10117 #~ msgid "Edit PDF Pages"
10118 #~ msgstr "Redagavać PDF-staronki"
10120 #~ msgid "Data Dictionary Format"
10121 #~ msgstr "Farmat słoŭnika dadzienych"
10123 #, fuzzy
10124 #~ msgid "PMA database"
10125 #~ msgstr "Bazy dadzienych adsutničajuć"
10127 #, fuzzy
10128 #~| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
10129 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
10130 #~ msgstr "Dadać značeńnie AUTO_INCREMENT"
10132 #, fuzzy
10133 #~| msgid "Dump %s row(s) starting at record # %s"
10134 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
10135 #~ msgstr "Damp %s radkoŭ, pačynajučy z %s."
10137 #~ msgid "remember template"
10138 #~ msgstr "zapomnić šablon"
10140 #~ msgid "\"zipped\""
10141 #~ msgstr "archivavany ŭ zip"
10143 #~ msgid "\"gzipped\""
10144 #~ msgstr "archivavany ŭ gzip"
10146 #~ msgid "\"bzipped\""
10147 #~ msgstr "ściskać u bzip"
10149 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
10150 #~ msgstr ""
10151 #~ "Metad ścisku impartavanaha fajła budzie vyznačanaja aŭtamatyčna z: %s"
10153 #~ msgid "Add into comments"
10154 #~ msgstr "Dadać u kamentary"
10156 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
10157 #~ msgstr "Vyznačanaja niekarektnaja kalonka (%s)!"
10159 #~ msgid "Actions"
10160 #~ msgstr "Dziejańni"
10162 #~ msgid "Interface"
10163 #~ msgstr "Interfejs"
10165 #, fuzzy
10166 #~| msgid "Table name"
10167 #~ msgid "Table removal"
10168 #~ msgstr "Imia tablicy"
10170 #, fuzzy
10171 #~| msgid "Enabled"
10172 #~ msgctxt "BLOB repository"
10173 #~ msgid "Enabled"
10174 #~ msgstr "Uklučana"
10176 #, fuzzy
10177 #~| msgid "Repair"
10178 #~ msgctxt "BLOB repository"
10179 #~ msgid "Repair"
10180 #~ msgstr "Adramantavać"
10182 #, fuzzy
10183 #~| msgid "Disabled"
10184 #~ msgctxt "BLOB repository"
10185 #~ msgid "Disabled"
10186 #~ msgstr "Adklučana"
10188 #~ msgid ""
10189 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
10190 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
10191 #~ msgstr ""
10192 #~ "niemahčyma zahruzić pašyreńnie %s; kali łaska, praviercie kanfihuracyju "
10193 #~ "PHP"
10195 #~ msgid ""
10196 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
10197 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
10198 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
10199 #~ msgstr ""
10200 #~ "Niemahčyma zahruzić pašyreńnie iconv abo pašyreńnie recode, nieabchodnyja "
10201 #~ "dla pierakadavańnia symbalaŭ. Naładźcie PHP na vykarystańnie hetych "
10202 #~ "pašyreńniaŭ abo ŭvohule adklučycie pierakadavańnie symbalaŭ u phpMyAdmin."
10204 #~ msgid ""
10205 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
10206 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
10207 #~ "configuration."
10208 #~ msgstr ""
10209 #~ "Niemahčyma vykarystać ni funkcyju iconv, ni libiconvr, ni recode_string u "
10210 #~ "toj čas, jak pašyreńnie paviedamlaje, što jano zahružanaje. Praviercie "
10211 #~ "vašuju kanfihuracyju PHP."
10213 #, fuzzy
10214 #~| msgid "Add new field"
10215 #~ msgid "Add field"
10216 #~ msgstr "Dadać novaje pole"
10218 #~ msgid "Field"
10219 #~ msgstr "Pole"
10221 #~ msgid "Records"
10222 #~ msgstr "Zapisy"
10224 #~ msgid "Fields terminated by"
10225 #~ msgstr "Pali padzielenyja"
10227 #~ msgid "Fields"
10228 #~ msgstr "Pali"
10230 #~ msgid "Field %s has been dropped"
10231 #~ msgstr "Pole %s było vydalenaje"
10233 #~ msgid "See image/jpeg: inline"
10234 #~ msgstr "Prahladzieć malunak image/jpeg: ubudavany"
10236 #, fuzzy
10237 #~| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
10238 #~ msgid ""
10239 #~ "Add custom comment into header (\n"
10240 #~ " splits lines)"
10241 #~ msgstr "Dadać pryvatny kamentar u zahałovak (\\n padzialaje radki)"
10243 #~ msgid "Calendar"
10244 #~ msgstr "Kalandar"
10246 #~ msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
10247 #~ msgstr "Sumiaščalnaje z MySQL 4.0"
10249 #~ msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
10250 #~ msgstr "Niemahčyma zahruzić kanfihuracyju pa zmoŭčańni z: \"%1$s\""
10252 #~ msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
10253 #~ msgstr "Stvaryć indeks na %s kalonkach"
10255 #, fuzzy
10256 #~ msgctxt "$strCreateUserDatabaseNone"
10257 #~ msgid "None"
10258 #~ msgstr "Nijakaja"
10260 #~ msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
10261 #~ msgstr "Skinuć keš tablicy (\"FLUSH\")"
10263 #~ msgid "Invalid server index: \"%s\""
10264 #~ msgstr "Niekarektny indeks servera: \"%s\""
10266 #~ msgctxt "$strMIME_description"
10267 #~ msgid "Description"
10268 #~ msgstr "Apisańnie"
10270 #~ msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
10271 #~ msgstr "Struktura bazy \"%s\" — staronka %s"
10273 #~ msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
10274 #~ msgstr "Tablicy \"%s\" nie isnuje!"
10276 #~ msgid "running on %s"
10277 #~ msgstr "na %s"
10279 #~ msgid "The scale factor is too small to fit the schema on one page"
10280 #~ msgstr "Maštab zamały dla taho, kab schiema zajmała ŭsiu staronku"
10282 #~ msgid ""
10283 #~ "Cannot start session without errors, please check errors given in your "
10284 #~ "PHP and/or webserver log file and configure your PHP installation "
10285 #~ "properly."
10286 #~ msgstr ""
10287 #~ "Niemahčyma biez pamyłak raspačać sesiju. Kali łaska, praviercie pamyłki ŭ "
10288 #~ "vašym łogu PHP i, mahčyma, taksama ŭ łogu web-servera i skanfihurujcie "
10289 #~ "PHP pravilna."
10291 #, fuzzy
10292 #~| msgid ""
10293 #~| "However on last run no data has been parsed, this usually means "
10294 #~| "phpMyAdmin won't be able to finish this import unless you increase php "
10295 #~| "time limits."
10296 #~ msgid ""
10297 #~ "However on last run no data has been parsed, this usually means "
10298 #~ "phpMyAdmin won"
10299 #~ msgstr ""
10300 #~ "Adnak, padčas apošniaha vykanańnia nijakija dadzienyja byli apracavanyja. "
10301 #~ "Heta zvyčajna značyć, što phpMyAdmin nia zmoža skončyć hetaje "
10302 #~ "impartavańnia, kali vy nie pavialičycie limity vykanańnia php-skryptoŭ."
10304 #, fuzzy
10305 #~| msgid "None"
10306 #~ msgctxt "None action"
10307 #~ msgid "None"
10308 #~ msgstr "Nijakaja"
10310 #, fuzzy
10311 #~| msgid "None"
10312 #~ msgctxt ""
10313 #~ msgid "None"
10314 #~ msgstr "Nijakaja"
10316 #, fuzzy
10317 #~| msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
10318 #~ msgid "Grant all privileges on wildcard name (username_%)"
10319 #~ msgstr ""
10320 #~ "Nadzialić usimi pryvilejami bazy z imienami pa mascy (imia karystalnika_%)"
10322 #, fuzzy
10323 #~| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
10324 #~ msgid "The %s table doesn"
10325 #~ msgstr "Tablicy \"%s\" nie isnuje!"
10327 #, fuzzy
10328 #~| msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
10329 #~ msgid "Invalid hostname for server %1. Please review your configuration."
10330 #~ msgstr ""
10331 #~ "Niapravilnaje imia chostu dla servera %1$s. Kali łaska, praviercie "
10332 #~ "kanfihurycyju."
10334 #, fuzzy
10335 #~| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
10336 #~ msgid "Error renaming table %1 to %2"
10337 #~ msgstr "Pamyłka pierajmienavańnia tablicy %1$s u %2$s"
10339 #, fuzzy
10340 #~| msgid ""
10341 #~| "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
10342 #~| "extension. Please check your PHP configuration."
10343 #~ msgid ""
10344 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1@Documentation][em]%1[/em][/a] extension. "
10345 #~ "Please check your PHP configuration."
10346 #~ msgstr ""
10347 #~ "niemahčyma zahruzić pašyreńnie %s; kali łaska, praviercie kanfihuracyju "
10348 #~ "PHP"
10350 #, fuzzy
10351 #~| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
10352 #~ msgid "(or the local MySQL server"
10353 #~ msgstr "Niemahčyma załahavacca na server MySQL"
10355 #, fuzzy
10356 #~| msgid ""
10357 #~| "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. "
10358 #~| "Please examine your query closely, and check that the quotes are correct "
10359 #~| "and not mis-matched. Other possible failure causes may be that you are "
10360 #~| "uploading a file with binary outside of a quoted text area. You can also "
10361 #~| "try your query on the MySQL command line interface. The MySQL server "
10362 #~| "error output below, if there is any, may also help you in diagnosing the "
10363 #~| "problem. If you still have problems or if the parser fails where the "
10364 #~| "command line interface succeeds, please reduce your SQL query input to "
10365 #~| "the single query that causes problems, and submit a bug report with the "
10366 #~| "data chunk in the CUT section below:"
10367 #~ msgid ""
10368 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
10369 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
10370 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
10371 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
10372 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
10373 #~ "be . "
10374 #~ msgstr ""
10375 #~ "Mahčyma, vy znajšli pamyłku ŭ SQL-parsery. Kali łaska, uvažliva "
10376 #~ "praviercie vyš zapyt i adpaviednaść dvukośsiaŭ u im. Inšaj mahčymaj "
10377 #~ "pryčynaj pamyłki moža być toje, što vy zahruzili fajł z dvajkovymi "
10378 #~ "dadzienymi pa-za miežami tekstu, vyłučanaha dvukośsiami. Vy taksama "
10379 #~ "možacie pasprabavać adpravić vaš zapyt z kamandnaha radka MySQL. "
10380 #~ "Paviedamleńnie pra pamyłku servera MySQL pryviedzienaje nižej, moža "
10381 #~ "taksama dapamahčy vam vyśvietlić pryčynu prablemu. Kali vy ŭsio jašče "
10382 #~ "majecie prablemy abo parser paviedamlaje pra pamyłku, a z kamandnaha "
10383 #~ "radku zapyt vykonvajecca, kali łaska, skaracicie vaš uviedzieny SQL-zapyt "
10384 #~ "da adnaho zapytu, jaki vyklikaje pamyłku, i adpraŭcie paviedamleńnie pra "
10385 #~ "pamyłku z blokam dadzienych, padadzienych u sekyci CUT nižej:"
10387 #~ msgctxt "$strStrucCSV"
10388 #~ msgid "CSV"
10389 #~ msgstr "CSV"
10391 #~ msgid "Copy"
10392 #~ msgstr "Skapijavać"
10394 #~ msgid "Delete the users and reload the privileges afterwards."
10395 #~ msgstr "Vydalić karystalnikaŭ i paśla pierazahruzić pryvilei."
10397 #~ msgid ""
10398 #~ "This is the cleanest way, but reloading the privileges may take a while."
10399 #~ msgstr ""
10400 #~ "Heta lepšy sposab, ale pierazahruzka pryvilejaŭ moža zaniać peŭny čas."
10402 #~ msgid "has been altered."
10403 #~ msgstr "była źmienienaja."
10405 #~ msgid "Internet Explorer does not support this function."
10406 #~ msgstr "Internet Explorer nie padtrymlivaje hetuju funkcyju."
10408 #~ msgid ""
10409 #~ "The &quot;deleted&quot; users will still be able to access the server as "
10410 #~ "usual until the privileges are reloaded."
10411 #~ msgstr ""
10412 #~ "\"Vydalenyja\" karystalniki ŭsio jašče zmohuć atrymać dostup da servera "
10413 #~ "jak zvyčajna, pakul pryvilei nia buduć pierazahružanyja."
10415 #~ msgid "Just delete the users from the privilege tables."
10416 #~ msgstr "Prosta vydalić karystalnikaŭ z tablic pryvilejaŭ."
10418 #~ msgid ""
10419 #~ "Allows running stored procedures; has no effect in this MySQL version."
10420 #~ msgstr ""
10421 #~ "Dazvalaje vykanańnie zachavanych pracedur; Nie pracuje ŭ hetaj versii "
10422 #~ "MySQL."
10424 #~ msgid "Process list"
10425 #~ msgstr "Śpis pracesaŭ"
10427 #~ msgid ""
10428 #~ "The users will still have the USAGE privilege until the privileges are "
10429 #~ "reloaded."
10430 #~ msgstr ""
10431 #~ "Karystalniki ŭsio jašče buduć mieć pryvilei karystańnia (USAGE), pakul "
10432 #~ "pryvilei nia buduć pierazahružanyja."
10434 #~ msgid "Native MS Excel format"
10435 #~ msgstr "Rodny farmat MS Excel"
10437 #, fuzzy
10438 #~| msgid "Select All"
10439 #~ msgctxt "Create SELECT ... query"
10440 #~ msgid "Select"
10441 #~ msgstr "Vybrać usio"
10443 #, fuzzy
10444 #~| msgid "Insert"
10445 #~ msgctxt "Create INSERT query"
10446 #~ msgid "Insert"
10447 #~ msgstr "Ustavić"
10449 #, fuzzy
10450 #~| msgid "Update Query"
10451 #~ msgctxt "Create UPDATE query"
10452 #~ msgid "Update"
10453 #~ msgstr "Abnavić zapyt"
10455 #, fuzzy
10456 #~| msgid "Delete"
10457 #~ msgctxt "Create DELETE query"
10458 #~ msgid "Delete"
10459 #~ msgstr "Vydalić"
10461 #~ msgid "%1$d row(s) affected."
10462 #~ msgstr "Źmieniena radkoŭ: %1$d."