3.4.9
[phpmyadmin/alexukf.git] / po / zh_CN.po
blobc6a356f17dcfb948782a7b1e47289a82e47a7b09
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.9-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-10-06 09:23+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-03-04 09:47+0200\n"
8 "Last-Translator: shanyan baishui <Siramizu@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: chinese_simplified <zh_CN@li.org>\n"
10 "Language: zh_CN\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:341 server_privileges.php:1583
19 msgid "Show all"
20 msgstr "全部显示"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2332
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:321 libraries/export/pdf.php:133
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:243
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1100
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1116
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "页码:"
31 #: browse_foreigners.php:133
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "无法更新目标浏览窗口。可能你已经关闭了父窗口或您浏览器的安全设置阻止了跨窗口"
38 "更新。"
40 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2828
41 #: libraries/common.lib.php:2835 libraries/common.lib.php:3014
42 #: libraries/common.lib.php:3015 libraries/db_links.inc.php:60
43 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
44 msgid "Search"
45 msgstr "搜索"
47 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:369 db_operations.php:410
48 #: db_operations.php:520 db_operations.php:548 db_search.php:358
49 #: db_structure.php:529 enum_editor.php:63 js/messages.php:59
50 #: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:309
51 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:278 libraries/common.lib.php:1335
52 #: libraries/common.lib.php:2308 libraries/core.lib.php:563
53 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
54 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
55 #: libraries/display_export.lib.php:347 libraries/display_import.lib.php:267
56 #: libraries/display_tbl.lib.php:519 libraries/display_tbl.lib.php:613
57 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
58 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
62 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:384
63 #: libraries/sql_query_form.lib.php:454 libraries/sql_query_form.lib.php:519
64 #: libraries/tbl_properties.inc.php:782 libraries/tbl_properties.inc.php:797
65 #: main.php:109 navigation.php:214 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
66 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:646
67 #: server_privileges.php:1694 server_privileges.php:2051
68 #: server_privileges.php:2098 server_privileges.php:2138
69 #: server_replication.php:234 server_replication.php:317
70 #: server_replication.php:348 server_synchronize.php:1227 tbl_change.php:331
71 #: tbl_change.php:1102 tbl_change.php:1139 tbl_indexes.php:250
72 #: tbl_operations.php:276 tbl_operations.php:313 tbl_operations.php:515
73 #: tbl_operations.php:577 tbl_operations.php:759 tbl_select.php:290
74 #: tbl_structure.php:660 tbl_structure.php:696 tbl_tracking.php:390
75 #: tbl_tracking.php:507 view_create.php:181 view_operations.php:99
76 msgid "Go"
77 msgstr "执行"
79 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
80 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:315
81 msgid "Keyname"
82 msgstr "键名"
84 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
85 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
86 #: server_status.php:777
87 msgid "Description"
88 msgstr "说明"
90 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
91 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
92 msgid "Use this value"
93 msgstr "使用此值"
95 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
96 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
97 msgid "No blob streaming server configured!"
98 msgstr "尚未配置二进制大对象 (BLOB) 流服务器!"
100 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
101 msgid "Failed to fetch headers"
102 msgstr "获取头失败"
104 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
105 msgid "Failed to open remote URL"
106 msgstr "打开远程 URL 失败"
108 #: changelog.php:32 license.php:28
109 #, php-format
110 msgid ""
111 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
112 "for more information."
113 msgstr "该系统不支持 %s 文件,请访问 www.phpmyadmin.net 查询更多信息。"
115 #: db_create.php:58
116 #, php-format
117 msgid "Database %1$s has been created."
118 msgstr "创建数据库 %1$s 成功。"
120 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:362
121 msgid "Database comment: "
122 msgstr "数据库注释:"
124 #: db_datadict.php:158 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1215
125 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 tbl_operations.php:358
126 #: tbl_printview.php:127
127 msgid "Table comments"
128 msgstr "表注释"
130 #: db_datadict.php:167 db_qbe.php:196 libraries/Index.class.php:445
131 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
132 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
133 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
134 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
135 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
136 #: tbl_change.php:309 tbl_indexes.php:185 tbl_printview.php:139
137 #: tbl_relation.php:392 tbl_select.php:112 tbl_structure.php:198
138 #: tbl_tracking.php:268 tbl_tracking.php:319
139 msgid "Column"
140 msgstr "字段"
142 #: db_datadict.php:168 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
143 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
144 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
145 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
146 #: libraries/export/texytext.php:227
147 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
148 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
149 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2151
150 #: tbl_change.php:288 tbl_change.php:315 tbl_chart.php:132
151 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:113
152 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:753 tbl_tracking.php:269
153 #: tbl_tracking.php:316
154 msgid "Type"
155 msgstr "类型"
157 #: db_datadict.php:170 libraries/Index.class.php:448
158 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
159 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
160 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
161 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
162 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:324
163 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
164 #: tbl_tracking.php:322
165 msgid "Null"
166 msgstr "空"
168 #: db_datadict.php:171 db_structure.php:460 libraries/export/htmlword.php:250
169 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
170 #: libraries/export/texytext.php:229
171 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
172 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266
173 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
174 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
175 msgid "Default"
176 msgstr "默认"
178 #: db_datadict.php:175 libraries/export/htmlword.php:252
179 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
180 #: libraries/export/texytext.php:231
181 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
182 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1268 tbl_printview.php:147
183 msgid "Links to"
184 msgstr "链接到"
186 #: db_datadict.php:177 db_printview.php:110
187 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
188 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/htmlword.php:255
189 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
190 #: libraries/export/texytext.php:234
191 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1258
192 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1269
193 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
194 msgid "Comments"
195 msgstr "注释"
197 #: db_datadict.php:260 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
198 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config.values.php:45
199 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
200 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
201 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
202 #: libraries/mult_submits.inc.php:247
203 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
204 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:130
205 #: server_privileges.php:1381 server_privileges.php:1392
206 #: server_privileges.php:1638 server_privileges.php:1649
207 #: server_privileges.php:1969 server_privileges.php:1974
208 #: server_privileges.php:2268 sql.php:238 sql.php:299 tbl_printview.php:226
209 #: tbl_structure.php:378 tbl_tracking.php:332 tbl_tracking.php:337
210 msgid "No"
211 msgstr "否"
213 #: db_datadict.php:260 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
214 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config.values.php:45
215 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
216 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
217 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
218 #: libraries/mult_submits.inc.php:43 libraries/mult_submits.inc.php:75
219 #: libraries/mult_submits.inc.php:84 libraries/mult_submits.inc.php:89
220 #: libraries/mult_submits.inc.php:94 libraries/mult_submits.inc.php:246
221 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
222 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1323
223 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:129
224 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1378
225 #: server_privileges.php:1389 server_privileges.php:1635
226 #: server_privileges.php:1649 server_privileges.php:1969
227 #: server_privileges.php:1972 server_privileges.php:2268 sql.php:298
228 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:378
229 #: tbl_tracking.php:330 tbl_tracking.php:335
230 msgid "Yes"
231 msgstr "是"
233 #: db_datadict.php:315 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
234 msgid "Print"
235 msgstr "打印"
237 #: db_export.php:30
238 msgid "View dump (schema) of database"
239 msgstr "查看数据库的转存(大纲)。"
241 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
242 #: export.php:370 navigation.php:303
243 msgid "No tables found in database."
244 msgstr "数据库中没有表。"
246 #: db_export.php:44 db_search.php:340 server_export.php:26
247 msgid "Select All"
248 msgstr "全选"
250 #: db_export.php:46 db_search.php:343 server_export.php:28
251 msgid "Unselect All"
252 msgstr "全不选"
254 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
255 msgid "The database name is empty!"
256 msgstr "数据库名不能为空!"
258 #: db_operations.php:272
259 #, php-format
260 msgid "Database %s has been renamed to %s"
261 msgstr "已将数据库 %s 改名为 %s"
263 #: db_operations.php:276
264 #, php-format
265 msgid "Database %s has been copied to %s"
266 msgstr "已将数据库 %s 复制为 %s"
268 #: db_operations.php:404
269 msgid "Rename database to"
270 msgstr "将数据库改名为"
272 #: db_operations.php:429
273 msgid "Remove database"
274 msgstr "删除数据库"
276 #: db_operations.php:441
277 #, php-format
278 msgid "Database %s has been dropped."
279 msgstr "已被删除数据库 %s 。"
281 #: db_operations.php:446
282 msgid "Drop the database (DROP)"
283 msgstr "删除数据库 (DROP)"
285 #: db_operations.php:476
286 msgid "Copy database to"
287 msgstr "复制数据库到"
289 #: db_operations.php:483 tbl_operations.php:544 tbl_tracking.php:383
290 msgid "Structure only"
291 msgstr "仅结构"
293 #: db_operations.php:484 tbl_operations.php:545 tbl_tracking.php:385
294 msgid "Structure and data"
295 msgstr "结构和数据"
297 #: db_operations.php:485 tbl_operations.php:546 tbl_tracking.php:384
298 msgid "Data only"
299 msgstr "仅数据"
301 #: db_operations.php:493
302 msgid "CREATE DATABASE before copying"
303 msgstr "复制前创建数据库 (CREATE DATABASE)"
305 #: db_operations.php:496 libraries/config/messages.inc.php:124
306 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:127
307 #: libraries/config/messages.inc.php:133 tbl_operations.php:552
308 #, php-format
309 msgid "Add %s"
310 msgstr "添加 %s"
312 #: db_operations.php:500 libraries/config/messages.inc.php:117
313 #: tbl_operations.php:310 tbl_operations.php:554
314 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
315 msgstr "添加自增 (AUTO_INCREMENT) 值"
317 #: db_operations.php:504 tbl_operations.php:561
318 msgid "Add constraints"
319 msgstr "强制添加"
321 #: db_operations.php:517
322 msgid "Switch to copied database"
323 msgstr "切换到复制的数据库"
325 #: db_operations.php:541 libraries/Index.class.php:447
326 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
327 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
328 #: libraries/tbl_properties.inc.php:731 server_collations.php:53
329 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:374 tbl_select.php:114
330 #: tbl_structure.php:200 tbl_structure.php:861 tbl_tracking.php:270
331 #: tbl_tracking.php:321
332 msgid "Collation"
333 msgstr "整理"
335 #: db_operations.php:554
336 #, php-format
337 msgid ""
338 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
339 "click %shere%s."
340 msgstr "phpMyAdmin 高级功能尚未激活。要查出原因,请点击%s此处%s。"
342 #: db_operations.php:589
343 msgid "Edit or export relational schema"
344 msgstr "编辑或导出关系大纲"
346 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
347 #: libraries/config/messages.inc.php:488 libraries/db_structure.lib.php:37
348 #: libraries/export/pdf.php:100 libraries/export/xml.php:330
349 #: libraries/header.inc.php:137 libraries/schema/User_Schema.class.php:237
350 #: server_privileges.php:1745 server_privileges.php:1801
351 #: server_privileges.php:2065 server_synchronize.php:418
352 #: server_synchronize.php:861 tbl_tracking.php:587 test/theme.php:74
353 msgid "Table"
354 msgstr "表"
356 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
357 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
358 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:620 navigation.php:642
359 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:393 tbl_structure.php:479
360 #: tbl_structure.php:871
361 msgid "Rows"
362 msgstr "行数"
364 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:186
365 msgid "Size"
366 msgstr "大小"
368 #: db_printview.php:160 db_structure.php:416 libraries/export/sql.php:636
369 #: libraries/export/sql.php:967
370 msgid "in use"
371 msgstr "使用中"
373 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:95
374 #: libraries/export/sql.php:591
375 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1220 tbl_printview.php:431
376 #: tbl_structure.php:903
377 msgid "Creation"
378 msgstr "创建时间"
380 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:100
381 #: libraries/export/sql.php:596
382 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1225 tbl_printview.php:441
383 #: tbl_structure.php:911
384 msgid "Last update"
385 msgstr "最后更新"
387 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:105
388 #: libraries/export/sql.php:601
389 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1230 tbl_printview.php:451
390 #: tbl_structure.php:919
391 msgid "Last check"
392 msgstr "最后检查"
394 #: db_printview.php:220 db_structure.php:439
395 #, php-format
396 msgid "%s table"
397 msgid_plural "%s tables"
398 msgstr[0] "%s 张表"
400 #: db_qbe.php:41
401 msgid "You have to choose at least one column to display"
402 msgstr "您最少要选择显示一列"
404 #: db_qbe.php:186
405 msgid "Switch to"
406 msgstr "切换到"
408 #: db_qbe.php:186
409 msgid "visual builder"
410 msgstr "可视化查询生成器"
412 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:95
413 #: libraries/display_tbl.lib.php:871
414 msgid "Sort"
415 msgstr "排序"
417 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:102
418 #: libraries/display_tbl.lib.php:510 libraries/display_tbl.lib.php:832
419 #: server_databases.php:158 server_databases.php:175 tbl_operations.php:271
420 #: tbl_select.php:277
421 msgid "Ascending"
422 msgstr "递增"
424 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:110
425 #: libraries/display_tbl.lib.php:515 libraries/display_tbl.lib.php:829
426 #: server_databases.php:158 server_databases.php:175 tbl_operations.php:272
427 #: tbl_select.php:278
428 msgid "Descending"
429 msgstr "递减"
431 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:390
432 #: tbl_change.php:278 tbl_tracking.php:592
433 msgid "Show"
434 msgstr "显示"
436 #: db_qbe.php:322
437 msgid "Criteria"
438 msgstr "条件"
440 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
441 msgid "Ins"
442 msgstr "插入"
444 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
445 msgid "And"
446 msgstr "与"
448 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
449 msgid "Del"
450 msgstr "删除"
452 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
453 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 server_privileges.php:307
454 #: tbl_change.php:965 tbl_indexes.php:246 tbl_select.php:251
455 msgid "Or"
456 msgstr "或"
458 #: db_qbe.php:529
459 msgid "Modify"
460 msgstr "修改"
462 #: db_qbe.php:606
463 msgid "Add/Delete criteria rows"
464 msgstr "添加/删除标准行"
466 #: db_qbe.php:618
467 msgid "Add/Delete columns"
468 msgstr "添加/删除字段"
470 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
471 msgid "Update Query"
472 msgstr "更新查询"
474 #: db_qbe.php:639
475 msgid "Use Tables"
476 msgstr "使用表"
478 #: db_qbe.php:662
479 #, php-format
480 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
481 msgstr "在数据库 <b>%s</b> 执行 SQL 语句:"
483 #: db_qbe.php:956 libraries/common.lib.php:1188
484 msgid "Submit Query"
485 msgstr "提交查询"
487 #: db_search.php:52 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
488 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
489 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:646 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
490 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:224
491 msgid "Access denied"
492 msgstr "拒绝访问"
494 #: db_search.php:64 db_search.php:307
495 msgid "at least one of the words"
496 msgstr "至少一个词"
498 #: db_search.php:65 db_search.php:308
499 msgid "all words"
500 msgstr "所有词"
502 #: db_search.php:66 db_search.php:309
503 msgid "the exact phrase"
504 msgstr "精确短语"
506 #: db_search.php:67 db_search.php:310
507 msgid "as regular expression"
508 msgstr "使用正则表达式"
510 #: db_search.php:229
511 #, php-format
512 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
513 msgstr "“<i>%s</i>”的搜索结果 %s:"
515 #: db_search.php:247
516 #, php-format
517 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
518 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
519 msgstr[0] "在表 <i>%2$s</i> 中找到 %1$s 个匹配"
521 #: db_search.php:254 libraries/common.lib.php:2830
522 #: libraries/common.lib.php:3012 libraries/common.lib.php:3013
523 #: libraries/tbl_links.inc.php:48 tbl_structure.php:564
524 msgid "Browse"
525 msgstr "浏览"
527 #: db_search.php:259
528 #, php-format
529 msgid "Delete the matches for the %s table?"
530 msgstr "删除 %s 表中所有匹配的记录?"
532 #: db_search.php:259 libraries/display_tbl.lib.php:1253
533 #: libraries/display_tbl.lib.php:2192
534 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
535 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
536 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
537 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
538 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 pmd_general.php:423
539 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
540 msgid "Delete"
541 msgstr "删除"
543 #: db_search.php:272
544 #, php-format
545 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
546 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
547 msgstr[0] "<b>总计:</b> <i>%s</i> 个匹配"
549 #: db_search.php:295
550 msgid "Search in database"
551 msgstr "在数据库中搜索"
553 #: db_search.php:298
554 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
555 msgstr "要查找的文字或数值 (通配符:“%”):"
557 #: db_search.php:303
558 msgid "Find:"
559 msgstr "查找:"
561 #: db_search.php:307 db_search.php:308
562 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
563 msgstr "每个单词用空格 (“ ”) 分隔。"
565 #: db_search.php:321
566 msgid "Inside table(s):"
567 msgstr "于以下表:"
569 #: db_search.php:351
570 msgid "Inside column:"
571 msgstr "包含字段:"
573 #: db_structure.php:59
574 msgid "No tables found in database"
575 msgstr "没有在数据库中找到表"
577 #: db_structure.php:277 tbl_operations.php:684
578 #, php-format
579 msgid "Table %s has been emptied"
580 msgstr "已清空表 %s "
582 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:701
583 #, php-format
584 msgid "View %s has been dropped"
585 msgstr "已删除视图 %s"
587 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:701
588 #, php-format
589 msgid "Table %s has been dropped"
590 msgstr "已删除表 %s "
592 #: db_structure.php:293 tbl_create.php:295
593 msgid "Tracking is active."
594 msgstr "追踪已启用。"
596 #: db_structure.php:295 tbl_create.php:297
597 msgid "Tracking is not active."
598 msgstr "追踪已禁用。"
600 #: db_structure.php:379 libraries/display_tbl.lib.php:2076
601 #, php-format
602 msgid ""
603 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
604 "%s."
605 msgstr "该视图最少包含的行数,参见%s文档%s。"
607 #: db_structure.php:393 db_structure.php:407 libraries/header.inc.php:137
608 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:206 test/theme.php:73
609 msgid "View"
610 msgstr "视图"
612 #: db_structure.php:444 libraries/db_structure.lib.php:40
613 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
614 #: server_replication.php:163 server_status.php:383
615 msgid "Replication"
616 msgstr "复制"
618 #: db_structure.php:448
619 msgid "Sum"
620 msgstr "总计"
622 #: db_structure.php:455 libraries/StorageEngine.class.php:351
623 #, php-format
624 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
625 msgstr "%s 是此 MySQL 服务器的默认存储引擎。"
627 #: db_structure.php:483 db_structure.php:500 db_structure.php:501
628 #: libraries/display_tbl.lib.php:2217 libraries/display_tbl.lib.php:2222
629 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:256
630 #: server_databases.php:261 server_privileges.php:1666 tbl_structure.php:552
631 #: tbl_structure.php:561
632 msgid "With selected:"
633 msgstr "选中项:"
635 #: db_structure.php:486 libraries/display_tbl.lib.php:2212
636 #: server_databases.php:258 server_privileges.php:583
637 #: server_privileges.php:1669 tbl_structure.php:555
638 msgid "Check All"
639 msgstr "全选"
641 #: db_structure.php:490 libraries/display_tbl.lib.php:2213
642 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:260
643 #: server_privileges.php:586 server_privileges.php:1673 tbl_structure.php:559
644 msgid "Uncheck All"
645 msgstr "全不选"
647 #: db_structure.php:495
648 msgid "Check tables having overhead"
649 msgstr "仅选择多余"
651 #: db_structure.php:503 libraries/config/messages.inc.php:162
652 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_tbl.lib.php:2230
653 #: libraries/display_tbl.lib.php:2364 libraries/server_links.inc.php:69
654 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
655 #: server_privileges.php:1354 setup/frames/menu.inc.php:21
656 msgid "Export"
657 msgstr "导出"
659 #: db_structure.php:505 db_structure.php:561
660 #: libraries/display_tbl.lib.php:2319 tbl_structure.php:590
661 #: tbl_structure.php:592
662 msgid "Print view"
663 msgstr "打印预览"
665 #: db_structure.php:509 libraries/common.lib.php:3021
666 #: libraries/common.lib.php:3022
667 msgid "Empty"
668 msgstr "清空"
670 #: db_structure.php:511 db_tracking.php:104 libraries/Index.class.php:487
671 #: libraries/common.lib.php:3019 libraries/common.lib.php:3020
672 #: server_databases.php:262 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:152
673 #: tbl_structure.php:568
674 msgid "Drop"
675 msgstr "删除"
677 #: db_structure.php:513 tbl_operations.php:600
678 msgid "Check table"
679 msgstr "检查表"
681 #: db_structure.php:515 tbl_operations.php:649 tbl_structure.php:803
682 #: tbl_structure.php:805
683 msgid "Optimize table"
684 msgstr "优化表"
686 #: db_structure.php:517 tbl_operations.php:636
687 msgid "Repair table"
688 msgstr "修复表"
690 #: db_structure.php:519 tbl_operations.php:623
691 msgid "Analyze table"
692 msgstr "分析表"
694 #: db_structure.php:568 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
695 msgid "Data Dictionary"
696 msgstr "数据字典"
698 #: db_tracking.php:79
699 msgid "Tracked tables"
700 msgstr "已追踪的表"
702 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:482
703 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
704 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/pdf.php:100
705 #: libraries/export/sql.php:453 libraries/export/texytext.php:77
706 #: libraries/export/xml.php:258 libraries/header.inc.php:125
707 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:157
708 #: server_privileges.php:1740 server_privileges.php:1801
709 #: server_privileges.php:2059 server_processlist.php:68
710 #: server_synchronize.php:1195 server_synchronize.php:1199
711 #: tbl_tracking.php:586 test/theme.php:64
712 msgid "Database"
713 msgstr "数据库"
715 #: db_tracking.php:86
716 msgid "Last version"
717 msgstr "最新版本"
719 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:589
720 msgid "Created"
721 msgstr "创建"
723 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:590
724 msgid "Updated"
725 msgstr "更新"
727 #: db_tracking.php:89 libraries/common.lib.php:1354
728 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:71
729 #: tbl_tracking.php:591 test/theme.php:100
730 msgid "Status"
731 msgstr "状态"
733 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:439
734 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:191
735 #: server_privileges.php:1612 server_privileges.php:1805
736 #: server_privileges.php:2154 tbl_structure.php:208
737 msgid "Action"
738 msgstr "操作"
740 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
741 msgid "Delete tracking data for this table"
742 msgstr "删除追踪数据"
744 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:543 tbl_tracking.php:601
745 msgid "active"
746 msgstr "启用"
748 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:545 tbl_tracking.php:603
749 msgid "not active"
750 msgstr "禁用"
752 #: db_tracking.php:134
753 msgid "Versions"
754 msgstr "版本"
756 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:374 tbl_tracking.php:621
757 msgid "Tracking report"
758 msgstr "追踪报告"
760 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:246 tbl_tracking.php:623
761 msgid "Structure snapshot"
762 msgstr "结构快照"
764 #: db_tracking.php:181
765 msgid "Untracked tables"
766 msgstr "未追踪的表"
768 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:626
769 #: tbl_structure.php:628
770 msgid "Track table"
771 msgstr "追踪表"
773 #: db_tracking.php:229
774 msgid "Database Log"
775 msgstr "数据库日志"
777 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:793
778 #, php-format
779 msgid "Values for the column \"%s\""
780 msgstr "字段“%s”的值"
782 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:794
783 msgid "Enter each value in a separate field."
784 msgstr "请将每个值分别输入在不同的输入框中。"
786 #: enum_editor.php:57
787 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
788 msgstr "+ 重新插入并添加一个值"
790 #: enum_editor.php:67
791 msgid "Output"
792 msgstr "输出"
794 #: enum_editor.php:68
795 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
796 msgstr "将生成的内容复制粘贴到 \"长度/值\" 一栏中"
798 #: export.php:73
799 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
800 msgstr "选择导出文件的类型!"
802 #: export.php:164 export.php:189 export.php:670
803 #, php-format
804 msgid "Insufficient space to save the file %s."
805 msgstr "没有足够的空间保存文件 %s。"
807 #: export.php:305
808 #, php-format
809 msgid ""
810 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
811 msgstr "服务器上已存在文件 %s,请修改文件名或选中覆盖选项。"
813 #: export.php:309 export.php:313
814 #, php-format
815 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
816 msgstr "网站服务器没有保存文件 %s 的权限。"
818 #: export.php:672
819 #, php-format
820 msgid "Dump has been saved to file %s."
821 msgstr "转存已经保存到文件 %s 中。"
823 #: import.php:58
824 #, php-format
825 msgid ""
826 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
827 "%s for ways to workaround this limit."
828 msgstr "您可能正在上传很大的文件,请参考%s文档%s来寻找解决方法。"
830 #: import.php:278 import.php:331 libraries/File.class.php:501
831 #: libraries/File.class.php:611
832 msgid "File could not be read"
833 msgstr "无法读取文件"
835 #: import.php:286 import.php:295 import.php:314 import.php:323
836 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
837 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
838 #, php-format
839 msgid ""
840 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
841 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
842 msgstr ""
843 "您正在载入不支持的压缩格式 (%s)。配置文件中没有对应这种格式的配置说明。"
845 #: import.php:336
846 msgid ""
847 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
848 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
849 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
850 msgstr ""
851 "没有接收到要导入的数据。可能是文件名没有提交,也可能是文件大小超出 PHP 限制。"
852 "参见 [a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]。"
854 #: import.php:371 libraries/display_import.lib.php:23
855 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
856 msgstr "无法加载导入插件,请检查你的安装!"
858 #: import.php:396
859 msgid "The bookmark has been deleted."
860 msgstr "书签已删除。"
862 #: import.php:400
863 msgid "Showing bookmark"
864 msgstr "显示书签"
866 #: import.php:402 sql.php:885
867 #, php-format
868 msgid "Bookmark %s created"
869 msgstr "已创建书签 %s"
871 #: import.php:408 import.php:414
872 #, php-format
873 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
874 msgstr "导入成功,执行了 %d 个查询。"
876 #: import.php:423
877 msgid ""
878 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
879 "file and import will resume."
880 msgstr "脚本超时,如果你要完成导入,请重新提交相同的文件,导入将会继续进行。"
882 #: import.php:425
883 msgid ""
884 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
885 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
886 msgstr ""
887 "在最后一次执行时没有数据被解析,建议您增加 PHP 运行时间限制,否则 phpMyAdmin "
888 "将无法完成导入操作。"
890 #: import.php:453 libraries/Message.class.php:185
891 #: libraries/display_tbl.lib.php:2113 libraries/sql_query_form.lib.php:139
892 #: tbl_operations.php:224 tbl_relation.php:282 tbl_row_action.php:126
893 #: view_operations.php:60
894 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
895 msgstr "您的 SQL 语句已成功运行"
897 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:682
898 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
899 msgid "Back"
900 msgstr "返回"
902 #: index.php:185
903 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
904 msgstr "phpMyAdmin 更适合在支持<b>框架</b>的浏览器中使用。"
906 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:340 server_synchronize.php:352
907 #: server_synchronize.php:368 server_synchronize.php:375
908 #: server_synchronize.php:734 server_synchronize.php:762
909 #: server_synchronize.php:790 server_synchronize.php:802
910 msgid "Click to select"
911 msgstr "点击选中"
913 #: js/messages.php:26
914 msgid "Click to unselect"
915 msgstr "点击取消"
917 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:195
918 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
919 msgstr "已经禁用删除数据库 (“DROP DATABASE”) 语句。"
921 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:242 sql.php:293
922 msgid "Do you really want to "
923 msgstr "您真的要"
925 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:242 sql.php:278
926 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
927 msgstr "您将要删除一个完整的数据库!"
929 #: js/messages.php:32
930 msgid "Dropping Event"
931 msgstr "正在删除事件"
933 #: js/messages.php:33
934 msgid "Dropping Procedure"
935 msgstr "正在删除存储过程"
937 #: js/messages.php:35
938 msgid "Deleting tracking data"
939 msgstr "正在删除追踪数据"
941 #: js/messages.php:36
942 msgid "Dropping Primary Key/Index"
943 msgstr "正在删除主键"
945 #: js/messages.php:37
946 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
947 msgstr "该操作可能需要执行较长时间,确定执行?"
949 #: js/messages.php:40
950 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
951 msgstr "您正准备禁用 BLOB 容器!"
953 #: js/messages.php:41
954 #, php-format
955 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
956 msgstr "您确定要在数据库 %s 上禁用 BLOB 功能?"
958 #: js/messages.php:44
959 msgid "Missing value in the form!"
960 msgstr "表单内缺少值!"
962 #: js/messages.php:45
963 msgid "This is not a number!"
964 msgstr "这不是一个数字!"
966 #: js/messages.php:48
967 msgid "The host name is empty!"
968 msgstr "主机名不能为空!"
970 #: js/messages.php:49
971 msgid "The user name is empty!"
972 msgstr "用户名不能为空!"
974 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1221 user_password.php:64
975 msgid "The password is empty!"
976 msgstr "密码不能为空!"
978 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1219 user_password.php:67
979 msgid "The passwords aren't the same!"
980 msgstr "两次密码不一致!"
982 #: js/messages.php:52
983 msgid "Add a New User"
984 msgstr "添加新用户"
986 #: js/messages.php:53
987 msgid "Create User"
988 msgstr "新建用户"
990 #: js/messages.php:54
991 msgid "Reloading Privileges"
992 msgstr "重新载入权限"
994 #: js/messages.php:55
995 msgid "Removing Selected Users"
996 msgstr "正在删除选中的用户"
998 #: js/messages.php:56 libraries/tbl_properties.inc.php:792
999 #: tbl_tracking.php:246 tbl_tracking.php:374
1000 msgid "Close"
1001 msgstr "关闭"
1003 #: js/messages.php:60 libraries/tbl_properties.inc.php:797 pmd_general.php:388
1004 #: pmd_general.php:425 pmd_general.php:545 pmd_general.php:593
1005 #: pmd_general.php:669 pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1006 msgid "Cancel"
1007 msgstr "取消"
1009 #: js/messages.php:63
1010 msgid "Loading"
1011 msgstr "正在加载"
1013 #: js/messages.php:64
1014 msgid "Processing Request"
1015 msgstr "正在处理请求"
1017 #: js/messages.php:65 libraries/import/ods.php:80
1018 msgid "Error in Processing Request"
1019 msgstr "处理请求时发生错误"
1021 #: js/messages.php:66
1022 msgid "Dropping Column"
1023 msgstr "正在删除字段"
1025 #: js/messages.php:67
1026 msgid "Adding Primary Key"
1027 msgstr "正在添加主键"
1029 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:87 pmd_general.php:386
1030 #: pmd_general.php:543 pmd_general.php:591 pmd_general.php:667
1031 #: pmd_general.php:721 pmd_general.php:784
1032 msgid "OK"
1033 msgstr "确定"
1035 #: js/messages.php:71
1036 msgid "Renaming Databases"
1037 msgstr "正在重命名数据库"
1039 #: js/messages.php:72
1040 msgid "Reload Database"
1041 msgstr "重新载入数据库"
1043 #: js/messages.php:73
1044 msgid "Copying Database"
1045 msgstr "正在复制数据库"
1047 #: js/messages.php:74
1048 msgid "Changing Charset"
1049 msgstr "正在修改字符集"
1051 #: js/messages.php:75
1052 msgid "Table must have at least one column"
1053 msgstr "数据表至少要有一个字段。"
1055 #: js/messages.php:76
1056 msgid "Create Table"
1057 msgstr "新建数据表"
1059 #: js/messages.php:81
1060 msgid "Searching"
1061 msgstr "正在搜索"
1063 #: js/messages.php:86
1064 msgid "Hide query box"
1065 msgstr "隐藏查询框"
1067 #: js/messages.php:87
1068 msgid "Show query box"
1069 msgstr "显示查询框"
1071 #: js/messages.php:88
1072 msgid "Inline Edit"
1073 msgstr "快速编辑"
1075 #: js/messages.php:89 libraries/Index.class.php:465
1076 #: libraries/common.lib.php:626 libraries/common.lib.php:1164
1077 #: libraries/common.lib.php:3023 libraries/config/messages.inc.php:462
1078 #: libraries/display_tbl.lib.php:1217 libraries/import.lib.php:1150
1079 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1080 #: setup/frames/index.inc.php:125
1081 msgid "Edit"
1082 msgstr "编辑"
1084 #: js/messages.php:90 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
1085 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
1086 #: libraries/tbl_properties.inc.php:777 setup/frames/config.inc.php:39
1087 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1054 tbl_indexes.php:244
1088 #: tbl_relation.php:556
1089 msgid "Save"
1090 msgstr "保存"
1092 #: js/messages.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:606 pmd_general.php:158
1093 #: tbl_change.php:315 tbl_change.php:321
1094 msgid "Hide"
1095 msgstr "隐藏"
1097 #: js/messages.php:94
1098 msgid "Hide search criteria"
1099 msgstr "隐藏搜索条件"
1101 #: js/messages.php:95
1102 msgid "Show search criteria"
1103 msgstr "显示搜索条件"
1105 #: js/messages.php:98 tbl_change.php:303 tbl_indexes.php:196
1106 #: tbl_indexes.php:221
1107 msgid "Ignore"
1108 msgstr "忽略"
1110 #: js/messages.php:101
1111 msgid "Select referenced key"
1112 msgstr "选择外键"
1114 #: js/messages.php:102
1115 msgid "Select Foreign Key"
1116 msgstr "选择外键"
1118 #: js/messages.php:103
1119 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1120 msgstr "请选择主键或唯一键"
1122 #: js/messages.php:104 pmd_general.php:87 tbl_relation.php:538
1123 msgid "Choose column to display"
1124 msgstr "选择要显示的字段"
1126 #: js/messages.php:107
1127 msgid "Add an option for column "
1128 msgstr "给字段添加选项 "
1130 #: js/messages.php:110
1131 msgid "Generate password"
1132 msgstr "生成密码"
1134 #: js/messages.php:111 libraries/replication_gui.lib.php:365
1135 msgid "Generate"
1136 msgstr "生成"
1138 #: js/messages.php:112
1139 msgid "Change Password"
1140 msgstr "修改密码"
1142 #: js/messages.php:115 tbl_structure.php:475
1143 msgid "More"
1144 msgstr "更多"
1146 #: js/messages.php:118 setup/lib/index.lib.php:158
1147 #, php-format
1148 msgid ""
1149 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1150 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1151 msgstr "有新的 phpMyAdmin 可用,请考虑升级。最新的版本是 %s,于 %s 发布。"
1153 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1154 #: js/messages.php:120
1155 msgid ", latest stable version:"
1156 msgstr ",最新稳定版本: "
1158 #. l10n: Display text for calendar close link
1159 #: js/messages.php:138
1160 msgid "Done"
1161 msgstr "完成"
1163 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1164 #: js/messages.php:140
1165 msgid "Prev"
1166 msgstr "上个月"
1168 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1169 #: js/messages.php:142 libraries/common.lib.php:2371
1170 #: libraries/common.lib.php:2374 libraries/display_tbl.lib.php:353
1171 #: server_binlog.php:189 server_binlog.php:191 tbl_printview.php:421
1172 #: tbl_structure.php:895
1173 msgid "Next"
1174 msgstr "下个月"
1176 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1177 #: js/messages.php:144
1178 msgid "Today"
1179 msgstr "今天"
1181 #: js/messages.php:147
1182 msgid "January"
1183 msgstr "一月"
1185 #: js/messages.php:148
1186 msgid "February"
1187 msgstr "二月"
1189 #: js/messages.php:149
1190 msgid "March"
1191 msgstr "三月"
1193 #: js/messages.php:150
1194 msgid "April"
1195 msgstr "四月"
1197 #: js/messages.php:151
1198 msgid "May"
1199 msgstr "五月"
1201 #: js/messages.php:152
1202 msgid "June"
1203 msgstr "六月"
1205 #: js/messages.php:153
1206 msgid "July"
1207 msgstr "七月"
1209 #: js/messages.php:154
1210 msgid "August"
1211 msgstr "八月"
1213 #: js/messages.php:155
1214 msgid "September"
1215 msgstr "九月"
1217 #: js/messages.php:156
1218 msgid "October"
1219 msgstr "十月"
1221 #: js/messages.php:157
1222 msgid "November"
1223 msgstr "十一月"
1225 #: js/messages.php:158
1226 msgid "December"
1227 msgstr "十二月"
1229 #. l10n: Short month name
1230 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1569
1231 msgid "Jan"
1232 msgstr "一月"
1234 #. l10n: Short month name
1235 #: js/messages.php:164 libraries/common.lib.php:1571
1236 msgid "Feb"
1237 msgstr "二月"
1239 #. l10n: Short month name
1240 #: js/messages.php:166 libraries/common.lib.php:1573
1241 msgid "Mar"
1242 msgstr "三月"
1244 #. l10n: Short month name
1245 #: js/messages.php:168 libraries/common.lib.php:1575
1246 msgid "Apr"
1247 msgstr "四月"
1249 #. l10n: Short month name
1250 #: js/messages.php:170 libraries/common.lib.php:1577
1251 msgctxt "Short month name"
1252 msgid "May"
1253 msgstr "五月"
1255 #. l10n: Short month name
1256 #: js/messages.php:172 libraries/common.lib.php:1579
1257 msgid "Jun"
1258 msgstr "六月"
1260 #. l10n: Short month name
1261 #: js/messages.php:174 libraries/common.lib.php:1581
1262 msgid "Jul"
1263 msgstr "七月"
1265 #. l10n: Short month name
1266 #: js/messages.php:176 libraries/common.lib.php:1583
1267 msgid "Aug"
1268 msgstr "八月"
1270 #. l10n: Short month name
1271 #: js/messages.php:178 libraries/common.lib.php:1585
1272 msgid "Sep"
1273 msgstr "九月"
1275 #. l10n: Short month name
1276 #: js/messages.php:180 libraries/common.lib.php:1587
1277 msgid "Oct"
1278 msgstr "十月"
1280 #. l10n: Short month name
1281 #: js/messages.php:182 libraries/common.lib.php:1589
1282 msgid "Nov"
1283 msgstr "十一月"
1285 #. l10n: Short month name
1286 #: js/messages.php:184 libraries/common.lib.php:1591
1287 msgid "Dec"
1288 msgstr "十二月"
1290 #: js/messages.php:187
1291 msgid "Sunday"
1292 msgstr "星期日"
1294 #: js/messages.php:188
1295 msgid "Monday"
1296 msgstr "星期一"
1298 #: js/messages.php:189
1299 msgid "Tuesday"
1300 msgstr "星期二"
1302 #: js/messages.php:190
1303 msgid "Wednesday"
1304 msgstr "星期三"
1306 #: js/messages.php:191
1307 msgid "Thursday"
1308 msgstr "星期四"
1310 #: js/messages.php:192
1311 msgid "Friday"
1312 msgstr "星期五"
1314 #: js/messages.php:193
1315 msgid "Saturday"
1316 msgstr "星期六"
1318 #. l10n: Short week day name
1319 #: js/messages.php:197 libraries/common.lib.php:1594
1320 msgid "Sun"
1321 msgstr "周日"
1323 #. l10n: Short week day name
1324 #: js/messages.php:199 libraries/common.lib.php:1596
1325 msgid "Mon"
1326 msgstr "周一"
1328 #. l10n: Short week day name
1329 #: js/messages.php:201 libraries/common.lib.php:1598
1330 msgid "Tue"
1331 msgstr "周二"
1333 #. l10n: Short week day name
1334 #: js/messages.php:203 libraries/common.lib.php:1600
1335 msgid "Wed"
1336 msgstr "周三"
1338 #. l10n: Short week day name
1339 #: js/messages.php:205 libraries/common.lib.php:1602
1340 msgid "Thu"
1341 msgstr "周四"
1343 #. l10n: Short week day name
1344 #: js/messages.php:207 libraries/common.lib.php:1604
1345 msgid "Fri"
1346 msgstr "周五"
1348 #. l10n: Short week day name
1349 #: js/messages.php:209 libraries/common.lib.php:1606
1350 msgid "Sat"
1351 msgstr "周六"
1353 #. l10n: Minimal week day name
1354 #: js/messages.php:213
1355 msgid "Su"
1356 msgstr "日"
1358 #. l10n: Minimal week day name
1359 #: js/messages.php:215
1360 msgid "Mo"
1361 msgstr "一"
1363 #. l10n: Minimal week day name
1364 #: js/messages.php:217
1365 msgid "Tu"
1366 msgstr "二"
1368 #. l10n: Minimal week day name
1369 #: js/messages.php:219
1370 msgid "We"
1371 msgstr "三"
1373 #. l10n: Minimal week day name
1374 #: js/messages.php:221
1375 msgid "Th"
1376 msgstr "四"
1378 #. l10n: Minimal week day name
1379 #: js/messages.php:223
1380 msgid "Fr"
1381 msgstr "五"
1383 #. l10n: Minimal week day name
1384 #: js/messages.php:225
1385 msgid "Sa"
1386 msgstr "六"
1388 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1389 #: js/messages.php:227
1390 msgid "Wk"
1391 msgstr "周"
1393 #: js/messages.php:229
1394 msgid "Hour"
1395 msgstr "时"
1397 #: js/messages.php:230
1398 msgid "Minute"
1399 msgstr "分"
1401 #: js/messages.php:231
1402 msgid "Second"
1403 msgstr "秒"
1405 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1406 msgid "Font size"
1407 msgstr "字号"
1409 #: libraries/File.class.php:310
1410 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1411 msgstr "上传文件的大小超过 php.ini 文件中 upload_max_filesize 的限制。"
1413 #: libraries/File.class.php:313
1414 msgid ""
1415 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1416 "the HTML form."
1417 msgstr "上传文件的大小超过 HTML 表单中指定的 MAX_FILE_SIZE 值。"
1419 #: libraries/File.class.php:316
1420 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1421 msgstr "仅上传了文件的一部分内容。"
1423 #: libraries/File.class.php:319
1424 msgid "Missing a temporary folder."
1425 msgstr "找不到临时文件夹。"
1427 #: libraries/File.class.php:322
1428 msgid "Failed to write file to disk."
1429 msgstr "将文件写入磁盘失败。"
1431 #: libraries/File.class.php:325
1432 msgid "File upload stopped by extension."
1433 msgstr "因扩展而停止文件上传。"
1435 #: libraries/File.class.php:328
1436 msgid "Unknown error in file upload."
1437 msgstr "上传文件时发生未知错误。"
1439 #: libraries/File.class.php:559
1440 msgid ""
1441 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1442 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1443 msgstr ""
1444 "移动上传文件时发生错误,参见 [a@./Documentation.html#faq1_11@Documentation]"
1445 "FAQ 1.11[/a]。"
1447 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:519
1448 msgid "No index defined!"
1449 msgstr "没有已定义的索引!"
1451 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1452 #: tbl_tracking.php:311
1453 msgid "Indexes"
1454 msgstr "索引"
1456 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/tbl_properties.inc.php:522
1457 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:571
1458 #: tbl_tracking.php:317
1459 msgid "Unique"
1460 msgstr "唯一"
1462 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:318
1463 msgid "Packed"
1464 msgstr "紧凑"
1466 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:320
1467 msgid "Cardinality"
1468 msgstr "基数"
1470 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:274 tbl_tracking.php:323
1471 msgid "Comment"
1472 msgstr "注释"
1474 #: libraries/Index.class.php:471
1475 msgid "The primary key has been dropped"
1476 msgstr "已删除主键"
1478 #: libraries/Index.class.php:475
1479 #, php-format
1480 msgid "Index %s has been dropped"
1481 msgstr "已删除索引 %s "
1483 #: libraries/Index.class.php:579
1484 #, php-format
1485 msgid ""
1486 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1487 "removed."
1488 msgstr "索引 %1$s 和 %2$s 可能是相同的,其中一个将可能被删除"
1490 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:175
1491 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1492 #: server_privileges.php:1740 test/theme.php:92
1493 msgid "Databases"
1494 msgstr "数据库"
1496 #: libraries/Message.class.php:205 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1497 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:593
1498 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:961
1499 #: tbl_operations.php:224 tbl_relation.php:280 view_operations.php:60
1500 msgid "Error"
1501 msgstr "错误"
1503 #: libraries/Message.class.php:260
1504 #, php-format
1505 msgid "%1$d row affected."
1506 msgid_plural "%1$d rows affected."
1507 msgstr[0] "影响了 %1$d 行。"
1509 #: libraries/Message.class.php:279
1510 #, php-format
1511 msgid "%1$d row deleted."
1512 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1513 msgstr[0] "删除了 %1$d 行。"
1515 #: libraries/Message.class.php:298
1516 #, php-format
1517 msgid "%1$d row inserted."
1518 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1519 msgstr[0] "插入了 %1$d 行。"
1521 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1522 msgid ""
1523 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1524 msgstr "没有该存储引擎的详细信息。"
1526 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1527 #, php-format
1528 msgid "%s is available on this MySQL server."
1529 msgstr "%s 在此 MySQL 服务器上可用。"
1531 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1532 #, php-format
1533 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1534 msgstr "%s 在此 MySQL 服务器上被禁止了。"
1536 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1537 #, php-format
1538 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1539 msgstr "此 MySQL 服务器不支持 %s 存储引擎。"
1541 #: libraries/Table.class.php:1017
1542 msgid "Invalid database"
1543 msgstr "无效的数据库"
1545 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1546 msgid "Invalid table name"
1547 msgstr "无效的数据表名"
1549 #: libraries/Table.class.php:1046
1550 #, php-format
1551 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1552 msgstr "将表 %1$s 改名为 %2$s 时发生错误"
1554 #: libraries/Table.class.php:1129
1555 #, php-format
1556 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1557 msgstr "已将数据表 %s 改名为 %s"
1559 #: libraries/Theme.class.php:160
1560 #, php-format
1561 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1562 msgstr "找不到主题 %s 对应的图片路径!"
1564 #: libraries/Theme.class.php:380
1565 msgid "No preview available."
1566 msgstr "没有可用的预览。"
1568 #: libraries/Theme.class.php:383
1569 msgid "take it"
1570 msgstr "确定"
1572 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1573 #, php-format
1574 msgid "Default theme %s not found!"
1575 msgstr "未找到默认主题 %s !"
1577 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1578 #, php-format
1579 msgid "Theme %s not found!"
1580 msgstr "未找到主题 %s !"
1582 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1583 #, php-format
1584 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1585 msgstr "找不到主题 %s 的路径"
1587 #: libraries/Theme_Manager.class.php:295 test/theme.php:160 themes.php:20
1588 #: themes.php:40
1589 msgid "Theme / Style"
1590 msgstr "主题 / 风格"
1592 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1593 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1594 msgstr "无法连接:无效的设置。"
1596 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1597 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:205 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1598 #: test/theme.php:151
1599 #, php-format
1600 msgid "Welcome to %s"
1601 msgstr "欢迎使用 %s"
1603 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1604 #, php-format
1605 msgid ""
1606 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1607 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1608 msgstr ""
1609 "你可能还没有创建配置文件。你可以使用 %1$s设置脚本%2$s 来创建一个配置文件。"
1611 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1612 msgid ""
1613 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1614 "connection. You should check the host, username and password in your "
1615 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1616 "the administrator of the MySQL server."
1617 msgstr ""
1618 "phpMyAdmin 尝试连接到 MySQL 服务器,但服务器拒绝连接。您应该检查配置文件中的"
1619 "主机、用户名和密码,并确认这些信息与 MySQL 服务器管理员所给出的信息一致。"
1621 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:230
1622 msgid "Log in"
1623 msgstr "登录"
1625 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:232
1626 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:234
1627 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1628 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1629 #: libraries/navigation_header.inc.php:101
1630 msgid "phpMyAdmin documentation"
1631 msgstr "phpMyAdmin 文档"
1633 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1634 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1635 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1636 msgstr "您可以输入以空格分隔的主机名/IP地址和端口号。"
1638 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1639 msgid "Server:"
1640 msgstr "服务器:"
1642 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:249
1643 msgid "Username:"
1644 msgstr "用户名:"
1646 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:253
1647 msgid "Password:"
1648 msgstr "密码:"
1650 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:260
1651 msgid "Server Choice"
1652 msgstr "选择服务器"
1654 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:306 libraries/header.inc.php:72
1655 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1656 msgstr "必须启用 Cookies 才能登录。"
1658 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:644
1659 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:222
1660 msgid ""
1661 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1662 msgstr "空密码登录被禁止 (参见 允许空密码)"
1664 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:648
1665 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:226
1666 #, php-format
1667 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1668 msgstr "登录超时 (%s 秒未活动),请重新登录"
1670 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:658
1671 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:660
1672 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:232
1673 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1674 msgstr "无法登录 MySQL 服务器"
1676 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1677 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1678 msgstr "用户名/密码错误。拒绝访问。"
1680 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1681 #, php-format
1682 msgid "File %s does not contain any key id"
1683 msgstr "文件 %s 未包含任何密钥"
1685 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:159
1686 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:182
1687 msgid "Hardware authentication failed"
1688 msgstr "硬件认证失败"
1690 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:168
1691 msgid "No valid authentication key plugged"
1692 msgstr "没有可用的密钥插入"
1694 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:204
1695 msgid "Authenticating..."
1696 msgstr "正在认证..."
1698 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1699 msgid "PBMS error"
1700 msgstr "PBMS 错误"
1702 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1703 msgid "PBMS connection failed:"
1704 msgstr "PBMS 连接失败:"
1706 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1707 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1708 msgstr "PBMS 获取 BLOB 信息失败:"
1710 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1711 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1712 msgstr "获取 BLOB 内容类型失败"
1714 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1715 msgid "View image"
1716 msgstr "查看图像"
1718 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1719 msgid "Play audio"
1720 msgstr "播放音频"
1722 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1723 msgid "View video"
1724 msgstr "播放视频"
1726 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1727 msgid "Download file"
1728 msgstr "下载文件"
1730 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1731 #, php-format
1732 msgid "Could not open file: %s"
1733 msgstr "无法打开文件:%s"
1735 #: libraries/bookmark.lib.php:83
1736 msgid "shared"
1737 msgstr "已共享"
1739 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1740 #: libraries/config/messages.inc.php:181 libraries/export/xml.php:36
1741 #: server_status.php:385
1742 msgid "Tables"
1743 msgstr "数据表"
1745 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:294
1746 #: libraries/config/setup.forms.php:330 libraries/config/setup.forms.php:353
1747 #: libraries/config/setup.forms.php:358
1748 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:196
1749 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:232
1750 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:255
1751 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260
1752 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:945
1753 #: server_privileges.php:513 server_replication.php:315 tbl_printview.php:314
1754 #: tbl_structure.php:759
1755 msgid "Data"
1756 msgstr "数据"
1758 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1759 #: server_databases.php:215 server_status.php:541 server_status.php:602
1760 #: server_status.php:625 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:790
1761 msgid "Total"
1762 msgstr "总计"
1764 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1765 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:776
1766 msgid "Overhead"
1767 msgstr "多余"
1769 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1770 msgid "Jump to database"
1771 msgstr "转到数据库"
1773 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1774 msgid "Not replicated"
1775 msgstr "未复制"
1777 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1778 msgid "Replicated"
1779 msgstr "已复制"
1781 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1782 #, php-format
1783 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1784 msgstr "检查数据库“%s”的权限。"
1786 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1787 msgid "Check Privileges"
1788 msgstr "检查权限"
1790 #: libraries/chart.lib.php:40
1791 msgid "Query statistics"
1792 msgstr "查询统计"
1794 #: libraries/chart.lib.php:63
1795 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1796 msgstr "查询执行时间对比 (单位:微秒)"
1798 #: libraries/chart.lib.php:83
1799 msgid "Query results"
1800 msgstr "查询结果"
1802 #: libraries/chart.lib.php:109
1803 msgid "No data found for the chart."
1804 msgstr "未找到图表所需数据。"
1806 #: libraries/chart.lib.php:249
1807 msgid "GD extension is needed for charts."
1808 msgstr "绘制图表需要 GD 扩展。"
1810 #: libraries/chart.lib.php:252
1811 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1812 msgstr "绘制图表气泡提示需要 JSON 扩展。"
1814 #: libraries/common.inc.php:574
1815 msgid ""
1816 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1817 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1818 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1819 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1820 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1821 "is fine."
1822 msgstr ""
1823 "phpMyAdmin 无法读取您的配置文件!<br />这可能是因为配置文件不存在或有语法错"
1824 "误。<br />请使用下面的链接直接访问配置文件,然后检查您收到的 PHP 错误信息。通"
1825 "常的错误都是因为某处漏了引号或分号。<br />如果您看到的是一个空白页,则代表没"
1826 "有任何问题。"
1828 #: libraries/common.inc.php:585
1829 #, php-format
1830 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1831 msgstr "无法加载默认配置: %1$s"
1833 #: libraries/common.inc.php:590
1834 msgid ""
1835 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1836 "configuration file!"
1837 msgstr "必须在您的配置文件中设置 <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> !"
1839 #: libraries/common.inc.php:620
1840 #, php-format
1841 msgid "Invalid server index: %s"
1842 msgstr "无效的服务器索引: %s"
1844 #: libraries/common.inc.php:627
1845 #, php-format
1846 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1847 msgstr "无效的主机名 %1$s,请检查配置文件。"
1849 #: libraries/common.inc.php:636 libraries/config/messages.inc.php:486
1850 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:163 server_synchronize.php:1175
1851 #: test/theme.php:56
1852 msgid "Server"
1853 msgstr "服务器"
1855 #: libraries/common.inc.php:819
1856 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1857 msgstr "配置文件中设置的认证方式无效:"
1859 #: libraries/common.inc.php:922
1860 #, php-format
1861 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1862 msgstr "您应升级到 %s %s 或更高版本。"
1864 #: libraries/common.lib.php:142
1865 #, php-format
1866 msgid "Max: %s%s"
1867 msgstr "最大限制:%s %s"
1869 #. l10n: Language to use for MySQL 5.5 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1870 #: libraries/common.lib.php:404
1871 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
1872 msgid "en"
1873 msgstr "en"
1875 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1876 #: libraries/common.lib.php:408
1877 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
1878 msgid "en"
1879 msgstr "zh"
1881 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1882 #: libraries/common.lib.php:412
1883 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
1884 msgid "en"
1885 msgstr "en"
1887 #: libraries/common.lib.php:425 libraries/common.lib.php:427
1888 #: libraries/common.lib.php:429 libraries/common.lib.php:445
1889 #: libraries/common.lib.php:447 libraries/common.lib.php:464
1890 #: libraries/common.lib.php:466 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
1891 #: libraries/display_export.lib.php:232 libraries/engines/pbms.lib.php:71
1892 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/navigation_header.inc.php:111
1893 #: libraries/navigation_header.inc.php:112 libraries/relation.lib.php:85
1894 #: libraries/sql_query_form.lib.php:428 libraries/sql_query_form.lib.php:431
1895 #: main.php:214 server_variables.php:63
1896 msgid "Documentation"
1897 msgstr "文档"
1899 #: libraries/common.lib.php:605 libraries/header_printview.inc.php:60
1900 #: server_processlist.php:72 server_status.php:372
1901 msgid "SQL query"
1902 msgstr "SQL 查询"
1904 #: libraries/common.lib.php:641
1905 msgid "MySQL said: "
1906 msgstr "MySQL 返回:"
1908 #: libraries/common.lib.php:1098
1909 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
1910 msgstr "连接到 SQL 校验器失败!"
1912 #: libraries/common.lib.php:1139 libraries/config/messages.inc.php:463
1913 msgid "Explain SQL"
1914 msgstr "解释 SQL"
1916 #: libraries/common.lib.php:1143
1917 msgid "Skip Explain SQL"
1918 msgstr "略过解释 SQL"
1920 #: libraries/common.lib.php:1177
1921 msgid "Without PHP Code"
1922 msgstr "无 PHP 代码"
1924 #: libraries/common.lib.php:1180 libraries/config/messages.inc.php:465
1925 msgid "Create PHP Code"
1926 msgstr "创建 PHP 代码"
1928 #: libraries/common.lib.php:1198 libraries/config/messages.inc.php:464
1929 #: server_status.php:467
1930 msgid "Refresh"
1931 msgstr "刷新"
1933 #: libraries/common.lib.php:1207
1934 msgid "Skip Validate SQL"
1935 msgstr "略过校验 SQL"
1937 #: libraries/common.lib.php:1210 libraries/config/messages.inc.php:467
1938 msgid "Validate SQL"
1939 msgstr "校验 SQL"
1941 #: libraries/common.lib.php:1265
1942 msgid "Inline edit of this query"
1943 msgstr "在本页面编辑此查询"
1945 #: libraries/common.lib.php:1267
1946 msgid "Inline"
1947 msgstr "内联"
1949 #: libraries/common.lib.php:1334 libraries/common.lib.php:1350
1950 msgid "Profiling"
1951 msgstr "概要"
1953 #: libraries/common.lib.php:1355 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
1954 #: server_processlist.php:70
1955 msgid "Time"
1956 msgstr "时间"
1958 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
1959 #: libraries/common.lib.php:1393
1960 msgid "B"
1961 msgstr "字节"
1963 #: libraries/common.lib.php:1393
1964 msgid "KiB"
1965 msgstr "KB"
1967 #: libraries/common.lib.php:1393
1968 msgid "MiB"
1969 msgstr "MB"
1971 #: libraries/common.lib.php:1393
1972 msgid "GiB"
1973 msgstr "GB"
1975 #: libraries/common.lib.php:1393
1976 msgid "TiB"
1977 msgstr "TB"
1979 #: libraries/common.lib.php:1393
1980 msgid "PiB"
1981 msgstr "PB"
1983 #: libraries/common.lib.php:1393
1984 msgid "EiB"
1985 msgstr "EB"
1987 #. l10n: Thousands separator
1988 #: libraries/common.lib.php:1431
1989 msgid ","
1990 msgstr ","
1992 #. l10n: Decimal separator
1993 #: libraries/common.lib.php:1433
1994 msgid "."
1995 msgstr "."
1997 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
1998 #: libraries/common.lib.php:1610
1999 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2000 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2001 msgstr "%Y 年 %m 月 %d 日 %H:%M"
2003 #: libraries/common.lib.php:1924
2004 #, php-format
2005 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2006 msgstr "%s 天 %s 小时,%s 分 %s 秒"
2008 #: libraries/common.lib.php:2341 libraries/common.lib.php:2344
2009 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:757
2010 msgid "Begin"
2011 msgstr "开始"
2013 #: libraries/common.lib.php:2342 libraries/common.lib.php:2345
2014 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2015 #: server_binlog.php:156
2016 msgid "Previous"
2017 msgstr "上一个"
2019 #: libraries/common.lib.php:2372 libraries/common.lib.php:2375
2020 #: libraries/display_tbl.lib.php:368
2021 msgid "End"
2022 msgstr "结束"
2024 #: libraries/common.lib.php:2447
2025 #, php-format
2026 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2027 msgstr "跳转到数据库“%s”。"
2029 #: libraries/common.lib.php:2466
2030 #, php-format
2031 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2032 msgstr "%s 功能受到一个已知的缺陷 (bug) 影响,参见 %s"
2034 #: libraries/common.lib.php:2826 libraries/common.lib.php:2833
2035 #: libraries/common.lib.php:3018 libraries/config/setup.forms.php:285
2036 #: libraries/config/setup.forms.php:322 libraries/config/setup.forms.php:348
2037 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:187
2038 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:224
2039 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:250
2040 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2041 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2042 #: libraries/tbl_properties.inc.php:634 pmd_general.php:151
2043 #: server_privileges.php:513 server_replication.php:314 tbl_tracking.php:264
2044 msgid "Structure"
2045 msgstr "结构"
2047 #: libraries/common.lib.php:2827 libraries/common.lib.php:2834
2048 #: libraries/config/messages.inc.php:212 libraries/db_links.inc.php:53
2049 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2050 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2051 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2052 msgid "SQL"
2053 msgstr "SQL"
2055 #: libraries/common.lib.php:2829 libraries/common.lib.php:3016
2056 #: libraries/common.lib.php:3017 libraries/sql_query_form.lib.php:318
2057 #: libraries/sql_query_form.lib.php:321 libraries/tbl_links.inc.php:67
2058 msgid "Insert"
2059 msgstr "插入"
2061 #: libraries/common.lib.php:2836 libraries/db_links.inc.php:86
2062 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2063 #: view_operations.php:87
2064 msgid "Operations"
2065 msgstr "操作"
2067 #: libraries/common.lib.php:2966
2068 msgid "Browse your computer:"
2069 msgstr "从计算机中上传:"
2071 #: libraries/common.lib.php:2979
2072 #, php-format
2073 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2074 msgstr "从网站服务器上传文件夹 <b>%s</b> 中选择:"
2076 #: libraries/common.lib.php:2991 libraries/sql_query_form.lib.php:500
2077 #: tbl_change.php:962
2078 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2079 msgstr "用于上传的文件夹出错,无法使用"
2081 #: libraries/common.lib.php:2999
2082 msgid "There are no files to upload"
2083 msgstr "没有可上传的文件"
2085 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:50
2086 msgid "Both"
2087 msgstr "全部"
2089 #: libraries/config.values.php:74
2090 msgid "Open"
2091 msgstr "开启"
2093 #: libraries/config.values.php:74
2094 msgid "Closed"
2095 msgstr "关闭"
2097 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2098 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2099 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2100 #: libraries/import.lib.php:1172
2101 msgid "structure"
2102 msgstr "结构"
2104 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2105 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2106 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2107 msgid "data"
2108 msgstr "数据"
2110 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2111 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2112 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2113 msgid "structure and data"
2114 msgstr "结构和数据"
2116 #: libraries/config.values.php:99
2117 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2118 msgstr "快速 - 仅显示必须的设置项"
2120 #: libraries/config.values.php:100
2121 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2122 msgstr "自定义 - 显示所有可用的设置项"
2124 #: libraries/config.values.php:101
2125 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2126 msgstr "自定义 - 不显示 快速/自定义 选择"
2128 #: libraries/config.values.php:119
2129 msgid "complete inserts"
2130 msgstr "完整插入"
2132 #: libraries/config.values.php:120
2133 msgid "extended inserts"
2134 msgstr "扩展插入"
2136 #: libraries/config.values.php:121
2137 msgid "both of the above"
2138 msgstr "以上兼有"
2140 #: libraries/config.values.php:122
2141 msgid "neither of the above"
2142 msgstr "以上均不"
2144 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2145 #: libraries/config/validate.lib.php:422
2146 msgid "Not a positive number"
2147 msgstr "输入值不是正数"
2149 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2150 #: libraries/config/validate.lib.php:435
2151 msgid "Not a non-negative number"
2152 msgstr "输入值不是非负数"
2154 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2155 #: libraries/config/validate.lib.php:409
2156 msgid "Not a valid port number"
2157 msgstr "非法的端口号"
2159 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2160 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:574
2161 #: libraries/config/validate.lib.php:360 libraries/config/validate.lib.php:450
2162 msgid "Incorrect value"
2163 msgstr "输入的值不正确"
2165 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2166 #: libraries/config/validate.lib.php:464
2167 #, php-format
2168 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2169 msgstr "输入的值应小于等于 %s"
2171 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:538
2172 #, php-format
2173 msgid "Missing data for %s"
2174 msgstr "在 %s 中丢失数据"
2176 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:736
2177 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:740
2178 msgid "unavailable"
2179 msgstr "不可用"
2181 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:737
2182 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:741
2183 #, php-format
2184 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2185 msgstr "“%s”功能需要 %s 扩展"
2187 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:755
2188 #, php-format
2189 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2190 msgstr "缺少函数 (%s),导入功能无效"
2192 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:759
2193 #, php-format
2194 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2195 msgstr "缺少函数 (%s),导出功能无效"
2197 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:766
2198 msgid "SQL Validator is disabled"
2199 msgstr "SQL 校验器已禁用"
2201 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:773
2202 msgid "SOAP extension not found"
2203 msgstr "未找到 SOAP 扩展"
2205 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:781
2206 #, php-format
2207 msgid "maximum %s"
2208 msgstr "最大 %s"
2210 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2211 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2212 msgstr "此设置已禁用,不会应用到你的设置中"
2214 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:89
2215 #: libraries/relation.lib.php:96 pmd_relation_new.php:68
2216 msgid "Disabled"
2217 msgstr "已禁用"
2219 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2220 #, php-format
2221 msgid "Set value: %s"
2222 msgstr "设置值: %s"
2224 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2225 #: libraries/config/messages.inc.php:351
2226 msgid "Restore default value"
2227 msgstr "还原默认值"
2229 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2230 msgid "Allow users to customize this value"
2231 msgstr "允许用户自定义该值"
2233 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2234 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 prefs_manage.php:320
2235 #: prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1103
2236 msgid "Reset"
2237 msgstr "重置"
2239 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2240 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2241 msgstr "提高刷新效率"
2243 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2244 msgid "Enable Ajax"
2245 msgstr "使用 Ajax"
2247 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2248 msgid ""
2249 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2250 msgstr "如果启用,用户可以在 cookie 认证方式中输入任意 MySQL 服务器"
2252 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2253 msgid "Allow login to any MySQL server"
2254 msgstr "允许登录到任意 MySQL 服务器"
2256 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2257 msgid ""
2258 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2259 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2260 "cross-frame scripting attacks"
2261 msgstr ""
2262 "开启这个功能将允许其它域的页面通过框架调用 phpMyAdmin,这将允许潜在的跨框架脚"
2263 "本攻击[strong]安全漏洞[/strong]"
2265 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2266 msgid "Allow third party framing"
2267 msgstr "允许第三方框架"
2269 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2270 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2271 msgstr "显示 &quot;删除数据库&quot; 链接给普通用户"
2273 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2274 msgid ""
2275 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2276 "authentication"
2277 msgstr "在 [kbd]cookie[/kbd] 认证方式下用于加密 cookies 的短语密码"
2279 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2280 msgid "Blowfish secret"
2281 msgstr "短语密码"
2283 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2284 msgid "Highlight selected rows"
2285 msgstr "高亮选中的行"
2287 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2288 msgid "Row marker"
2289 msgstr "行标记"
2291 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2292 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2293 msgstr "高亮鼠标指针所在的行"
2295 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2296 msgid "Highlight pointer"
2297 msgstr "高亮指针"
2299 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2300 msgid ""
2301 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2302 "import and export operations"
2303 msgstr ""
2304 "允许在导入和导出时使用 [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2 (外链,英"
2305 "文)[/a] 压缩"
2307 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2308 msgid "Bzip2"
2309 msgstr "Bzip2"
2311 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2312 msgid ""
2313 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2314 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2315 "kbd] - allows newlines in columns"
2316 msgstr ""
2317 "定义编辑 CHAR 和 VARCHAR 类型字段时应使用何种控件,[kbd]输入框 (input)[/kbd] "
2318 "- 可以限制输入长度,[kbd]文本框 (textarea)[/kbd] - 可以输入多行数据"
2320 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2321 msgid "CHAR columns editing"
2322 msgstr "编辑 CHAR 类型字段"
2324 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2325 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2326 msgstr "CHAR/VARCHAR 文本框的列数"
2328 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2329 msgid "CHAR textarea columns"
2330 msgstr "CHAR 文本框列"
2332 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2333 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2334 msgstr "CHAR/VARCHAR 文本框的行数"
2336 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2337 msgid "CHAR textarea rows"
2338 msgstr "CHAR 文本框行"
2340 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2341 msgid "Check config file permissions"
2342 msgstr "检查配置文件权限"
2344 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2345 msgid ""
2346 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2347 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2348 msgstr ""
2349 "使用较少的内存进行 gzip/bzip2 实时压缩。如果创建压缩文档时发生错误,请禁用该"
2350 "选项"
2352 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2353 msgid "Compress on the fly"
2354 msgstr "实时压缩"
2356 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2357 #: setup/frames/index.inc.php:153
2358 msgid "Configuration file"
2359 msgstr "配置文件"
2361 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2362 msgid ""
2363 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2364 "when you're about to lose data"
2365 msgstr "当查询可能丢失数据时是否显示警告 (&quot;您真的要...&quot;)"
2367 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2368 msgid "Confirm DROP queries"
2369 msgstr "确认删除 (DROP) 查询"
2371 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2372 msgid "Debug SQL"
2373 msgstr "调试 SQL"
2375 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2376 msgid "Default display direction"
2377 msgstr "默认显示模式"
2379 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2380 msgid ""
2381 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2382 "maximum number for which vertical model is used"
2383 msgstr ""
2384 "[kbd]horizontal (水平)[/kbd]、[kbd]vertical (垂直)[/kbd] 或限定使用垂直模式的"
2385 "最大数值"
2387 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2388 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2389 msgstr "修改/新建字段时的显示模式"
2391 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2392 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2393 msgstr "在进入数据库标签时默认显示的页面"
2395 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2396 msgid "Default database tab"
2397 msgstr "默认数据库标签"
2399 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2400 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2401 msgstr "在进入服务器标签时默认显示的页面"
2403 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2404 msgid "Default server tab"
2405 msgstr "默认服务器标签"
2407 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2408 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2409 msgstr "在进入数据表标签时默认显示的页面"
2411 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2412 msgid "Default table tab"
2413 msgstr "默认数据表标签"
2415 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2416 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2417 msgstr "默认以十六进制显示二进制内容"
2419 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:598
2420 msgid "Show binary contents as HEX"
2421 msgstr "以十六进制显示二进制内容"
2423 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2424 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2425 msgstr "直接显示数据库列表而不使用下拉框"
2427 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2428 msgid "Display databases as a list"
2429 msgstr "显示数据库为列表"
2431 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2432 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2433 msgstr "直接显示服务器列表而不使用下拉框"
2435 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2436 msgid "Display servers as a list"
2437 msgstr "显示服务器为列表"
2439 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2440 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2441 msgstr "在新窗口中编辑 SQL 查询"
2443 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2444 msgid "Edit in window"
2445 msgstr "在窗口中编辑"
2447 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2448 msgid "Display errors"
2449 msgstr "显示错误"
2451 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2452 msgid "Gather errors"
2453 msgstr "收集错误"
2455 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2456 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2457 msgstr "在警告、错误和信息上显示图标"
2459 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2460 msgid "Iconic errors"
2461 msgstr "错误图标"
2463 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2464 msgid ""
2465 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2466 "limit)"
2467 msgstr "设置脚本最大运行时间 (单位:秒,[kbd]0[/kbd] 为不限制)"
2469 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2470 msgid "Maximum execution time"
2471 msgstr "最长执行时间"
2473 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
2474 msgid "Save as file"
2475 msgstr "另存为文件"
2477 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:237
2478 msgid "Character set of the file"
2479 msgstr "文件字符集"
2481 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
2482 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:831
2483 msgid "Format"
2484 msgstr "格式"
2486 #: libraries/config/messages.inc.php:71
2487 msgid "Compression"
2488 msgstr "压缩"
2490 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
2491 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
2492 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
2493 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:142
2494 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/export/csv.php:27
2495 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2496 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2497 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2498 msgid "Put columns names in the first row"
2499 msgstr "首行保存字段名"
2501 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:239
2502 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:75
2503 #: libraries/import/ldi.php:41
2504 msgid "Columns enclosed by"
2505 msgstr "内容分隔符"
2507 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:240
2508 #: libraries/config/messages.inc.php:247 libraries/import/csv.php:80
2509 #: libraries/import/ldi.php:42
2510 msgid "Columns escaped by"
2511 msgstr "内容转义符"
2513 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2514 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
2515 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
2516 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/config/messages.inc.php:143
2517 #: libraries/config/messages.inc.php:145 libraries/export/texytext.php:26
2518 msgid "Replace NULL by"
2519 msgstr "将 NULL 替换为"
2521 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
2522 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2523 msgstr "删除字段中的回车换行符"
2525 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:243
2526 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/csv.php:62
2527 #: libraries/import/ldi.php:40
2528 msgid "Columns terminated by"
2529 msgstr "字段分隔符"
2531 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:238
2532 #: libraries/import/csv.php:85 libraries/import/ldi.php:43
2533 msgid "Lines terminated by"
2534 msgstr "换行符"
2536 #: libraries/config/messages.inc.php:80
2537 msgid "Excel edition"
2538 msgstr "Excel 版本"
2540 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2541 msgid "Database name template"
2542 msgstr "数据库名模板"
2544 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2545 msgid "Server name template"
2546 msgstr "服务器名模板"
2548 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2549 msgid "Table name template"
2550 msgstr "数据表名模板"
2552 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
2553 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:135
2554 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/htmlword.php:23
2555 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2556 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2557 msgid "Dump table"
2558 msgstr "转储数据表"
2560 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
2561 msgid "Include table caption"
2562 msgstr "包含表的标题"
2564 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2565 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2566 msgid "Table caption"
2567 msgstr "表的标题"
2569 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2570 msgid "Continued table caption"
2571 msgstr "延续的表的标题"
2573 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2574 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2575 msgid "Label key"
2576 msgstr "关键标签"
2578 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2579 #: libraries/config/messages.inc.php:132 libraries/export/odt.php:325
2580 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2581 msgid "MIME type"
2582 msgstr "MIME 类型"
2584 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2585 #: libraries/config/messages.inc.php:134 tbl_relation.php:389
2586 msgid "Relations"
2587 msgstr "关系"
2589 #: libraries/config/messages.inc.php:103
2590 msgid "Export method"
2591 msgstr "导出方式"
2593 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2594 msgid "Save on server"
2595 msgstr "保存在服务器上"
2597 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115
2598 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
2599 msgid "Overwrite existing file(s)"
2600 msgstr "覆盖已有文件"
2602 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2603 msgid "Remember file name template"
2604 msgstr "记住文件名模板"
2606 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2607 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2608 msgstr "给数据表名及字段名加上反引号"
2610 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:258
2611 #: libraries/display_export.lib.php:346
2612 msgid "SQL compatibility mode"
2613 msgstr "SQL 兼容模式"
2615 #: libraries/config/messages.inc.php:120 libraries/export/sql.php:111
2616 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
2617 msgstr "<code>CREATE TABLE</code> 选项:"
2619 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2620 msgid "Creation/Update/Check dates"
2621 msgstr "创建/更新/检查日期"
2623 #: libraries/config/messages.inc.php:122
2624 msgid "Use delayed inserts"
2625 msgstr "使用延迟插入"
2627 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/export/sql.php:53
2628 msgid "Disable foreign key checks"
2629 msgstr "禁止选定不相关的主键"
2631 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2632 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2633 msgstr "为 BLOB 字段使用16进制 (HEX)"
2635 #: libraries/config/messages.inc.php:128
2636 msgid "Use ignore inserts"
2637 msgstr "使用忽略插入"
2639 #: libraries/config/messages.inc.php:130
2640 msgid "Syntax to use when inserting data"
2641 msgstr "在插入数据时使用的语法"
2643 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/sql.php:163
2644 msgid "Maximal length of created query"
2645 msgstr "创建查询的最大长度"
2647 #: libraries/config/messages.inc.php:136
2648 msgid "Export type"
2649 msgstr "导出类型"
2651 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/export/sql.php:50
2652 msgid "Enclose export in a transaction"
2653 msgstr "处理事务中封装输出"
2655 #: libraries/config/messages.inc.php:138
2656 msgid "Export time in UTC"
2657 msgstr "以协调世界时 (UTC) 导出时间"
2659 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2660 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2661 msgstr "强制使用安全连接访问 phpMyAdmin"
2663 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2664 msgid "Force SSL connection"
2665 msgstr "强制 SSL 连接"
2667 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2668 msgid ""
2669 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2670 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2671 msgstr ""
2672 "外键下拉框中选项的排序顺序,[kbd]content[/kbd] 为关联内容,[kbd]id[/kbd] 为键"
2673 "值"
2675 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2676 msgid "Foreign key dropdown order"
2677 msgstr "外键下拉框顺序"
2679 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2680 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2681 msgstr "下拉框中选项个数的限制"
2683 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2684 msgid "Foreign key limit"
2685 msgstr "外键限制"
2687 #: libraries/config/messages.inc.php:152
2688 msgid "Browse mode"
2689 msgstr "浏览模式"
2691 #: libraries/config/messages.inc.php:153
2692 msgid "Customize browse mode"
2693 msgstr "自定义浏览模式"
2695 #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/messages.inc.php:157
2696 #: libraries/config/messages.inc.php:174 libraries/config/messages.inc.php:185
2697 #: libraries/config/messages.inc.php:187 libraries/config/messages.inc.php:215
2698 #: libraries/config/messages.inc.php:227
2699 msgid "Customize default options"
2700 msgstr "自定义默认选项"
2702 #: libraries/config/messages.inc.php:156 libraries/config/setup.forms.php:232
2703 #: libraries/config/setup.forms.php:305
2704 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:136
2705 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:207 libraries/export/csv.php:16
2706 #: libraries/import/csv.php:21
2707 msgid "CSV"
2708 msgstr "CSV"
2710 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2711 msgid "Developer"
2712 msgstr "开发"
2714 #: libraries/config/messages.inc.php:159
2715 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2716 msgstr "phpMyAdmin 开发设置"
2718 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2719 msgid "Edit mode"
2720 msgstr "编辑模式"
2722 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2723 msgid "Customize edit mode"
2724 msgstr "自定义编辑模式"
2726 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2727 msgid "Export defaults"
2728 msgstr "导出选项"
2730 #: libraries/config/messages.inc.php:164
2731 msgid "Customize default export options"
2732 msgstr "自定义导出选项的默认值"
2734 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/config/messages.inc.php:207
2735 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2736 msgid "Features"
2737 msgstr "功能"
2739 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2740 msgid "General"
2741 msgstr "常规"
2743 #: libraries/config/messages.inc.php:167
2744 msgid "Set some commonly used options"
2745 msgstr "设置某些常用选项"
2747 #: libraries/config/messages.inc.php:168 libraries/db_links.inc.php:83
2748 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2749 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2750 msgid "Import"
2751 msgstr "导入"
2753 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2754 msgid "Import defaults"
2755 msgstr "导入选项"
2757 #: libraries/config/messages.inc.php:170
2758 msgid "Customize default common import options"
2759 msgstr "自定义导入选项的默认值"
2761 #: libraries/config/messages.inc.php:171
2762 msgid "Import / export"
2763 msgstr "导入 / 导出"
2765 #: libraries/config/messages.inc.php:172
2766 msgid "Set import and export directories and compression options"
2767 msgstr "设置导入和导出文件夹以及压缩选项"
2769 #: libraries/config/messages.inc.php:173 libraries/export/latex.php:26
2770 msgid "LaTeX"
2771 msgstr "LaTeX"
2773 #: libraries/config/messages.inc.php:176
2774 msgid "Databases display options"
2775 msgstr "数据库显示选项"
2777 #: libraries/config/messages.inc.php:177 setup/frames/menu.inc.php:18
2778 msgid "Navigation frame"
2779 msgstr "导航框架"
2781 #: libraries/config/messages.inc.php:178
2782 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2783 msgstr "自定义导航框架"
2785 #: libraries/config/messages.inc.php:179 libraries/select_server.lib.php:42
2786 #: setup/frames/index.inc.php:98
2787 msgid "Servers"
2788 msgstr "服务器"
2790 #: libraries/config/messages.inc.php:180
2791 msgid "Servers display options"
2792 msgstr "服务器显示选项"
2794 #: libraries/config/messages.inc.php:182
2795 msgid "Tables display options"
2796 msgstr "数据表显示选项"
2798 #: libraries/config/messages.inc.php:183 setup/frames/menu.inc.php:19
2799 msgid "Main frame"
2800 msgstr "主框架"
2802 #: libraries/config/messages.inc.php:184
2803 msgid "Microsoft Office"
2804 msgstr "微软 Office"
2806 #: libraries/config/messages.inc.php:186
2807 msgid "Open Document"
2808 msgstr "开放文档"
2810 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2811 msgid "Other core settings"
2812 msgstr "其他核心设置"
2814 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2815 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2816 msgstr "其他设置"
2818 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2819 msgid "Page titles"
2820 msgstr "页面标题"
2822 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2823 msgid ""
2824 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2825 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2826 "get special values."
2827 msgstr ""
2828 "设置浏览器标题栏所显示的文字。参见[a@Documentation.html#cfg_TitleTable]文档[/"
2829 "a]中关于可以取得特殊值的魔术字符串。"
2831 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2832 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2833 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2834 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2835 msgid "Query window"
2836 msgstr "查询窗口"
2838 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2839 msgid "Customize query window options"
2840 msgstr "自定义查询窗口选项"
2842 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2843 msgid "Security"
2844 msgstr "安全"
2846 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2847 msgid ""
2848 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2849 "limit MySQL"
2850 msgstr "注意:phpMyAdmin 只是一个用户接口,其功能不会对 MySQL 有限制"
2852 #: libraries/config/messages.inc.php:196
2853 msgid "Basic settings"
2854 msgstr "基本设置"
2856 #: libraries/config/messages.inc.php:197
2857 msgid "Authentication"
2858 msgstr "认证"
2860 #: libraries/config/messages.inc.php:198
2861 msgid "Authentication settings"
2862 msgstr "认证设置"
2864 #: libraries/config/messages.inc.php:199
2865 msgid "Server configuration"
2866 msgstr "服务器设置"
2868 #: libraries/config/messages.inc.php:200
2869 msgid ""
2870 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
2871 "what they are for"
2872 msgstr "高级服务器设置,如果你不知道这些是什么,请不要修改"
2874 #: libraries/config/messages.inc.php:201
2875 msgid "Enter server connection parameters"
2876 msgstr "服务器连接参数"
2878 #: libraries/config/messages.inc.php:202
2879 msgid "Configuration storage"
2880 msgstr "高级功能"
2882 #: libraries/config/messages.inc.php:203
2883 msgid ""
2884 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
2885 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
2886 "storage[/a] in documentation"
2887 msgstr ""
2888 "配置 phpMyAdmin 高级功能,参见文档[a@Documentation.html#linked-tables]"
2889 "phpMyAdmin 高级功能[/a]"
2891 #: libraries/config/messages.inc.php:204
2892 msgid "Changes tracking"
2893 msgstr "修改追踪"
2895 #: libraries/config/messages.inc.php:205
2896 msgid ""
2897 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
2898 "storage."
2899 msgstr "追踪数据库的修改。需要 phpMyAdmin 高级功能。"
2901 #: libraries/config/messages.inc.php:206
2902 msgid "Customize export options"
2903 msgstr "自定义导出选项"
2905 #: libraries/config/messages.inc.php:208
2906 msgid "Customize import defaults"
2907 msgstr "自定义导入选项"
2909 #: libraries/config/messages.inc.php:209
2910 msgid "Customize navigation frame"
2911 msgstr "自定义导航框架"
2913 #: libraries/config/messages.inc.php:210
2914 msgid "Customize main frame"
2915 msgstr "自定义主框架"
2917 #: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/config/messages.inc.php:216
2918 #: setup/frames/menu.inc.php:17
2919 msgid "SQL queries"
2920 msgstr "SQL 查询"
2922 #: libraries/config/messages.inc.php:213
2923 msgid "SQL Query box"
2924 msgstr "SQL 查询框"
2926 #: libraries/config/messages.inc.php:214
2927 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
2928 msgstr "自定义显示在 SQL 查询框中的链接"
2930 #: libraries/config/messages.inc.php:217
2931 msgid "SQL queries settings"
2932 msgstr "SQL 查询设置"
2934 #: libraries/config/messages.inc.php:218
2935 msgid "SQL Validator"
2936 msgstr "SQL 校验器"
2938 #: libraries/config/messages.inc.php:219
2939 msgid ""
2940 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
2941 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
2942 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
2943 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
2944 msgstr ""
2945 "若要使用 SQL 校验服务,请注意[strong]所有 SQL 语句将出于统计目的而被匿名存储"
2946 "[/strong]。[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL 校验器[/a],版"
2947 "权所有 2002 Upright Database Technology. 保留所有权利。[/em]"
2949 #: libraries/config/messages.inc.php:220
2950 msgid "Startup"
2951 msgstr "起始页"
2953 #: libraries/config/messages.inc.php:221
2954 msgid "Customize startup page"
2955 msgstr "自定义起始页"
2957 #: libraries/config/messages.inc.php:222
2958 msgid "Tabs"
2959 msgstr "标签"
2961 #: libraries/config/messages.inc.php:223
2962 msgid "Choose how you want tabs to work"
2963 msgstr "选择你想让标签怎样工作"
2965 #: libraries/config/messages.inc.php:224
2966 msgid "Text fields"
2967 msgstr "文本字段"
2969 #: libraries/config/messages.inc.php:225
2970 msgid "Customize text input fields"
2971 msgstr "自定义文本输入框"
2973 #: libraries/config/messages.inc.php:226 libraries/export/texytext.php:17
2974 msgid "Texy! text"
2975 msgstr "Texy! 文本"
2977 #: libraries/config/messages.inc.php:228
2978 msgid "Warnings"
2979 msgstr "警告"
2981 #: libraries/config/messages.inc.php:229
2982 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
2983 msgstr "禁止部分 phpMyAdmin 发出的警告"
2985 #: libraries/config/messages.inc.php:230
2986 msgid ""
2987 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
2988 "and export operations"
2989 msgstr ""
2990 "允许在导入和导出时使用 [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip (外链,英文)"
2991 "[/a] 压缩"
2993 #: libraries/config/messages.inc.php:231
2994 msgid "GZip"
2995 msgstr "GZip"
2997 #: libraries/config/messages.inc.php:232
2998 msgid "Extra parameters for iconv"
2999 msgstr "iconv 的额外参数"
3001 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3002 msgid ""
3003 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3004 "if one of the queries failed"
3005 msgstr ""
3006 "如果打开此选项,在执行多语句查询的时候,即使有一条或多条语句发生错误,"
3007 "phpMyAdmin 也会继续执行其他的语句"
3009 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3010 msgid "Ignore multiple statement errors"
3011 msgstr "忽略多个语句错误"
3013 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3014 msgid ""
3015 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3016 "This might be good way to import large files, however it can break "
3017 "transactions."
3018 msgstr ""
3019 "该功能作用于在导入时脚本检测到可能需要花费很长时间。尽管这会中断事务,但在导"
3020 "入大文件时是个很好的方法。"
3022 #: libraries/config/messages.inc.php:236
3023 msgid "Partial import: allow interrupt"
3024 msgstr "部分导入:允许中断"
3026 #: libraries/config/messages.inc.php:241 libraries/config/messages.inc.php:248
3027 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3028 msgid "Do not abort on INSERT error"
3029 msgstr "不在发生插入错误时中断"
3031 #: libraries/config/messages.inc.php:242 libraries/config/messages.inc.php:250
3032 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3033 msgid "Replace table data with file"
3034 msgstr "将表的数据用此文件替换"
3036 #: libraries/config/messages.inc.php:244
3037 msgid ""
3038 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3039 "table) and only SQL is always available"
3040 msgstr ""
3041 "默认格式,此列表根据位置(数据库或数据表)不同将有所改变,只有 SQL 总是可用的"
3043 #: libraries/config/messages.inc.php:245
3044 msgid "Format of imported file"
3045 msgstr "导入文件的格式"
3047 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/import/ldi.php:45
3048 msgid "Use LOCAL keyword"
3049 msgstr "使用本地 (LOCAL) 关键词"
3051 #: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/config/messages.inc.php:260
3052 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3053 msgid "Column names in first row"
3054 msgstr "忽略首行 (首行为字段名)"
3056 #: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/ods.php:27
3057 msgid "Do not import empty rows"
3058 msgstr "不导入空行"
3060 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3061 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3062 msgstr "导入货币 ($5.00 将被导入为 5.00)"
3064 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3065 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3066 msgstr "导入百分数为小数 (12.00% 将被导入为 .12)"
3068 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3069 msgid "Number of queries to skip from start"
3070 msgstr "跳过查询的数量"
3072 #: libraries/config/messages.inc.php:257
3073 msgid "Partial import: skip queries"
3074 msgstr "部分导入:跳过查询"
3076 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3077 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3078 msgstr "不要给零值使用自增 (AUTO_INCREMENT)"
3080 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3081 msgid "Initial state for sliders"
3082 msgstr "滑块初始状态"
3084 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3085 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3086 msgstr "一次可以插入的行数"
3088 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3089 msgid "Number of inserted rows"
3090 msgstr "插入的行数"
3092 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3093 msgid "Target for quick access icon"
3094 msgstr "快速访问图标的目标"
3096 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3097 msgid "Show logo in left frame"
3098 msgstr "在左侧框架中显示 logo"
3100 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3101 msgid "Display logo"
3102 msgstr "显示 logo"
3104 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3105 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3106 msgstr "在左侧框架顶部显示服务器选择"
3108 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3109 msgid "Display servers selection"
3110 msgstr "显示服务器选择"
3112 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3113 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3114 msgstr "显示快速搜索框的最少数据表数量"
3116 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3117 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3118 msgstr "将数据库分为不同树的分隔字符串"
3120 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3121 msgid "Database tree separator"
3122 msgstr "树状数据库分隔符"
3124 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3125 msgid ""
3126 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3127 "defined below)"
3128 msgstr "只使用轻量级版本,以树形显示数据库 (以下面的树形分隔符来显示)"
3130 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3131 msgid "Display databases in a tree"
3132 msgstr "以树形显示数据库"
3134 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3135 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3136 msgstr "如果想一次性浏览所有数据库,则禁用该选项"
3138 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3139 msgid "Use light version"
3140 msgstr "使用轻量级版本"
3142 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3143 msgid "Maximum table tree depth"
3144 msgstr "数据表树最大深度"
3146 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3147 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3148 msgstr "将表分为不同树的分隔符"
3150 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3151 msgid "Table tree separator"
3152 msgstr "树形表分隔符"
3154 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3155 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3156 msgstr "导航框架中 logo 的地址"
3158 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3159 msgid "Logo link URL"
3160 msgstr "Logo 链接地址"
3162 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3163 msgid ""
3164 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3165 "([kbd]new[/kbd])"
3166 msgstr "在主窗口 ([kbd]main[/kbd]) 或新窗口 ([kbd]new[/kbd]) 打开目标页面"
3168 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3169 msgid "Logo link target"
3170 msgstr "Logo 链接目标"
3172 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3173 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3174 msgstr "高亮显示鼠标所在位置的服务器"
3176 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3177 msgid "Enable highlighting"
3178 msgstr "启用高亮"
3180 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3181 msgid "Use less graphically intense tabs"
3182 msgstr "不在标签上使用背景"
3184 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3185 msgid "Light tabs"
3186 msgstr "简化标签"
3188 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3189 msgid ""
3190 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3191 msgstr "浏览非数字字段时所显示的最大字符数"
3193 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3194 msgid "Limit column characters"
3195 msgstr "限制字段字符数"
3197 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3198 msgid ""
3199 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3200 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3201 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3202 msgstr ""
3203 "如果设为 TRUE,在退出时将会删除所有服务器的 Cookies。如果设为 FALSE,在您登录"
3204 "多台服务器的时候,容易忘记退出登录。"
3206 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3207 msgid "Delete all cookies on logout"
3208 msgstr "退出时删除所有 cookies"
3210 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3211 msgid ""
3212 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3213 "authentication mode"
3214 msgstr "定义在 cookie 认证方式中是否显示上次登录的用户名"
3216 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3217 msgid "Recall user name"
3218 msgstr "显示上次登录的用户名"
3220 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3221 msgid ""
3222 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3223 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3224 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3225 "recommended for non-trusted environments."
3226 msgstr ""
3227 "设置登录 Cookies 应该保存多长时间 (单位:秒)。若设置为 0,Cookies 的有效期将"
3228 "为浏览器进程,在关闭浏览器之后 Cookies 就会被删除。默认值为0。在不安全的环境"
3229 "下建议使用默认值。"
3231 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3232 msgid "Login cookie store"
3233 msgstr "登录 cookie 存储"
3235 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3236 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3237 msgstr "定义登录 cookie 的有效期 (单位:秒)"
3239 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3240 msgid "Login cookie validity"
3241 msgstr "登录 cookie 有效期"
3243 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3244 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3245 msgstr "放大一倍 LONGTEXT 字段的输入框"
3247 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3248 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3249 msgstr "放大 LONGTEXT 字段的输入框"
3251 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3252 msgid "Use icons on main page"
3253 msgstr "在主页上使用图标"
3255 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3256 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3257 msgstr "显示 SQL 语句时可以使用的最多字符数"
3259 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3260 msgid "Maximum displayed SQL length"
3261 msgstr "显示 SQL 语句的最大长度"
3263 #: libraries/config/messages.inc.php:303 libraries/config/messages.inc.php:308
3264 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3265 msgid "Users cannot set a higher value"
3266 msgstr "用户不能设置更大的值"
3268 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3269 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3270 msgstr "在左栏和数据库列表中最多显示的数据库个数"
3272 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3273 msgid "Maximum databases"
3274 msgstr "最大数据库数量"
3276 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3277 msgid ""
3278 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3279 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3280 "shown."
3281 msgstr ""
3282 "浏览一个结果集时一次显示的最多行数。如果结果集超过此值,将会显示 &quot;上一页"
3283 "&quot; 和 &quot;下一页&quot; 的链接。"
3285 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3286 msgid "Maximum number of rows to display"
3287 msgstr "显示的最多行数"
3289 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3290 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3291 msgstr "在数据表列表中最多显示的数据表个数"
3293 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3294 msgid "Maximum tables"
3295 msgstr "最大数据表数量"
3297 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3298 msgid ""
3299 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3300 "cookie authentication"
3301 msgstr "禁止显示在使用 cookie 认证时缺少 mcrypt 的默认警告"
3303 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3304 msgid "mcrypt warning"
3305 msgstr "mcrypt 警告"
3307 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3308 msgid ""
3309 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3310 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3311 msgstr "一个脚本可分配到的内存大小,例 [kbd]32MB[kbd] ([kbd]0[/kbd]为不限制)"
3313 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3314 msgid "Memory limit"
3315 msgstr "内存限制"
3317 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3318 msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
3319 msgstr "它们是编辑、快速编辑、复制和删除链接"
3321 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3322 msgid "Show table row links on left side"
3323 msgstr "在数据左侧显示操作链接"
3325 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3326 msgid "Show table row links on right side"
3327 msgstr "在数据右侧显示操作链接"
3329 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3330 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3331 msgstr "为数据库和数据表名使用自然排序"
3333 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3334 msgid "Natural order"
3335 msgstr "自然排序"
3337 #: libraries/config/messages.inc.php:320 libraries/config/messages.inc.php:330
3338 msgid "Use only icons, only text or both"
3339 msgstr "仅使用图标、文本或都使用"
3341 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3342 msgid "Iconic navigation bar"
3343 msgstr "导航条显示"
3345 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3346 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3347 msgstr "使用 GZip 输出缓冲以加快 HTTP 传输速度"
3349 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3350 msgid "GZip output buffering"
3351 msgstr "GZip 输出缓冲"
3353 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3354 msgid ""
3355 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3356 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3357 msgstr ""
3358 "[kbd]SMART[/kbd] - 如:对 TIME、DATE、DATETIME 和 TIMESTAMP 类型的字段递减排"
3359 "序,其他字段递增"
3361 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3362 msgid "Default sorting order"
3363 msgstr "默认排序"
3365 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3366 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3367 msgstr "在连接到 MySQL 数据库时使用持久连接"
3369 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3370 msgid "Persistent connections"
3371 msgstr "持久连接"
3373 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3374 msgid ""
3375 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3376 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3377 "configuration storage could not be found"
3378 msgstr "禁止在缺少 phpMyAdmin 高级功能所需数据表时在数据库结构页中显示默认警告"
3380 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3381 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3382 msgstr "丢失 phpMyAdmin 高级功能数据表"
3384 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3385 msgid "Iconic table operations"
3386 msgstr "数据表操作显示"
3388 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3389 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3390 msgstr "禁止编辑 BLOB 和 BINARY 类型字段"
3392 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3393 msgid "Protect binary columns"
3394 msgstr "保护二进制字段"
3396 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3397 msgid ""
3398 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3399 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3400 "(lost by window close)."
3401 msgstr ""
3402 "允许使用基于数据库的查询历史 (需要 phpMyAdmin  高级功能)。如果禁用,将使用 "
3403 "JS 程序来显示查询历史 (关闭窗口即丢失)。"
3405 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3406 msgid "Permanent query history"
3407 msgstr "持久查询历史"
3409 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3410 msgid "How many queries are kept in history"
3411 msgstr "记录查询历史的数量"
3413 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3414 msgid "Query history length"
3415 msgstr "查询历史个数"
3417 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3418 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3419 msgstr "打开一个新查询窗口时默认显示的页面"
3421 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3422 msgid "Default query window tab"
3423 msgstr "默认查询窗口标签"
3425 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3426 msgid "Query window height (in pixels)"
3427 msgstr "查询窗口高度 (单位:像素)"
3429 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3430 msgid "Query window height"
3431 msgstr "查询窗口高度"
3433 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3434 msgid "Query window width (in pixels)"
3435 msgstr "查询窗口宽度 (单位:像素)"
3437 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3438 msgid "Query window width"
3439 msgstr "查询窗口宽度"
3441 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3442 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3443 msgstr "选择进行字符集转换时使用的函数"
3445 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3446 msgid "Recoding engine"
3447 msgstr "记录引擎"
3449 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3450 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3451 msgstr "每 X 单元格重复表头,要禁止此功能请设为 [kbd]0[/kbd]"
3453 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3454 msgid "Repeat headers"
3455 msgstr "重复表头"
3457 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3458 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3459 msgstr "显示帮助按钮代替文档文本"
3461 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3462 msgid "Show help button"
3463 msgstr "显示帮助按钮"
3465 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3466 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3467 msgstr "服务器上用来保存导出文件的文件夹"
3469 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3470 msgid "Save directory"
3471 msgstr "保存文件夹"
3473 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3474 msgid "Leave blank if not used"
3475 msgstr "不使用请留空"
3477 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3478 msgid "Host authorization order"
3479 msgstr "主机认证模式"
3481 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3482 msgid "Leave blank for defaults"
3483 msgstr "默认请留空"
3485 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3486 msgid "Host authorization rules"
3487 msgstr "主机认证规则"
3489 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3490 msgid "Allow logins without a password"
3491 msgstr "允许空密码登录"
3493 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3494 msgid "Allow root login"
3495 msgstr "允许 root 用户登录"
3497 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3498 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3499 msgstr "使用 HTTP 基本认证时显示给用户的提示信息"
3501 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3502 msgid "HTTP Realm"
3503 msgstr "HTTP 提示信息"
3505 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3506 msgid ""
3507 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3508 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3509 "swekey.conf)"
3510 msgstr ""
3511 "[a@http://swekey.com]SweKey 硬件认证 (外链,英文)[/a]的配置文件路径 (请勿置于"
3512 "你的文档根文件夹,推荐使用:/etc/swekey.conf)"
3514 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3515 msgid "SweKey config file"
3516 msgstr "SweKey 配置文件"
3518 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3519 msgid "Authentication method to use"
3520 msgstr "要使用的认证方式"
3522 #: libraries/config/messages.inc.php:365 setup/frames/index.inc.php:114
3523 msgid "Authentication type"
3524 msgstr "认证方式"
3526 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3527 msgid ""
3528 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3529 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3530 msgstr ""
3531 "不使用[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]书签 (外链,英文)[/a]功能请"
3532 "留空,默认:[kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3534 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3535 msgid "Bookmark table"
3536 msgstr "书签表"
3538 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3539 msgid ""
3540 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3541 "pma_column_info[/kbd]"
3542 msgstr "留空则不使用列信息和MIME类型。默认值:[kbd]pma_column_info[/kbd]"
3544 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3545 msgid "Column information table"
3546 msgstr "列信息表"
3548 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3549 msgid "Compress connection to MySQL server"
3550 msgstr "压缩连接到 MySQL 服务器"
3552 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3553 msgid "Compress connection"
3554 msgstr "压缩连接"
3556 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3557 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3558 msgstr "怎样连接到服务器,如果不确定,请选择 tcp"
3560 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3561 msgid "Connection type"
3562 msgstr "连接方式"
3564 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3565 msgid "Control user password"
3566 msgstr "控制用户的密码"
3568 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3569 msgid ""
3570 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3571 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3572 msgstr ""
3573 "一个特殊的被限制权限的 MySQL 用户,参见 [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
3574 "controluser]wiki (外链,英文)[/a]"
3576 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3577 msgid "Control user"
3578 msgstr "控制用户"
3580 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3581 msgid "Count tables when showing database list"
3582 msgstr "显示数据库列表时计算数据表的数量"
3584 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3585 msgid "Count tables"
3586 msgstr "统计数据表"
3588 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3589 msgid ""
3590 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3591 "kbd]"
3592 msgstr "不使用设计功能请留空,默认:[kbd]pma_designer_coords[/kbd]"
3594 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3595 msgid "Designer table"
3596 msgstr "设计表"
3598 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3599 msgid ""
3600 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3601 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3602 msgstr ""
3603 "参见 [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA 缺陷 (bug) 跟踪系"
3604 "统 (外链,英文)[/a] 和 [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL 缺陷 (Bugs) (外"
3605 "链,英文)[/a]"
3607 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3608 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3609 msgstr "禁止使用 INFORMATION_SCHEMA"
3611 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3612 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3613 msgstr "要使用的 PHP 扩展,如果支持,推荐使用 mysqli。"
3615 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3616 msgid "PHP extension to use"
3617 msgstr "要使用的 PHP 扩展"
3619 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3620 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3621 msgstr "该正则表达式 (PCRE,Perl 兼容) 所匹配的数据库将被隐藏"
3623 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3624 msgid "Hide databases"
3625 msgstr "隐藏数据库"
3627 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3628 msgid ""
3629 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3630 "kbd]"
3631 msgstr "不使用 SQL 查询历史功能请留空,默认:[kbd]pma_history[/kbd]"
3633 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3634 msgid "SQL query history table"
3635 msgstr "SQL 查询历史表"
3637 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3638 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3639 msgstr "MySQL 服务器的主机名"
3641 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3642 msgid "Server hostname"
3643 msgstr "服务器主机名"
3645 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3646 msgid "Logout URL"
3647 msgstr "退出地址"
3649 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3650 msgid "Try to connect without password"
3651 msgstr "尝试用空密码连接"
3653 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3654 msgid "Connect without password"
3655 msgstr "用空密码连接"
3657 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3658 msgid ""
3659 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3660 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3661 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3662 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3663 "alphabetical order."
3664 msgstr ""
3665 "可以使用 MySQL 通配符 (% 和 _),若表示它们本身,请转义,例:用 [kbd]'my"
3666 "\\_db'[/kbd] 而不是 [kbd]'my_db'[/kbd]。通过该选项你可以对数据库列表排序,只"
3667 "需按顺序输入它们的名称并加上 [kbd]*[/kbd],剩下的数据库将按字母顺序排在最后。"
3669 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3670 msgid "Show only listed databases"
3671 msgstr "仅显示列出的数据库"
3673 #: libraries/config/messages.inc.php:396 libraries/config/messages.inc.php:433
3674 msgid "Leave empty if not using config auth"
3675 msgstr "如果不使用 config 认证方式,请留空"
3677 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3678 msgid "Password for config auth"
3679 msgstr "config 认证方式的密码"
3681 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3682 msgid ""
3683 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3684 msgstr "不使用 PDF 大纲功能请留空,默认:[kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3686 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3687 msgid "PDF schema: pages table"
3688 msgstr "PDF 大纲: 数据表页"
3690 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3691 msgid ""
3692 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3693 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3694 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3695 msgstr ""
3696 "关系、书签、PDF 功能所用的数据库。参见 [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
3697 "pmadb]pmadb (外链,英文)[/a]。不使用请留空。默认: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3699 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3700 msgid "Database name"
3701 msgstr "数据库名"
3703 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3704 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3705 msgstr "MySQL 服务器监听的端口,留空为默认"
3707 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3708 msgid "Server port"
3709 msgstr "服务器端口"
3711 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3712 msgid ""
3713 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3714 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3715 msgstr ""
3716 "不使用[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]关系链接 (外链,英文)[/a]功"
3717 "能请留空,默认:[kbd]pma_relation[/kbd]"
3719 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3720 msgid "Relation table"
3721 msgstr "关系表"
3723 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3724 msgid "SQL command to fetch available databases"
3725 msgstr "取得所有可用数据库的 SQL 语句"
3727 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3728 msgid "SHOW DATABASES command"
3729 msgstr "显示数据库(SHOW DATABASES)命令"
3731 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3732 msgid ""
3733 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3734 "[/a] for an example"
3735 msgstr ""
3736 "参见[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]认证方式 (外链,英文)"
3737 "[/a]中的例子"
3739 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3740 msgid "Signon session name"
3741 msgstr "Signon 会话名"
3743 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3744 msgid "Signon URL"
3745 msgstr "登录地址"
3747 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3748 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3749 msgstr "MySQL 服务器监听的套接字,留空为默认"
3751 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3752 msgid "Server socket"
3753 msgstr "服务器套接字 (socket)"
3755 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3756 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3757 msgstr "使用 SSL 连接到 MySQL 服务器"
3759 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3760 msgid "Use SSL"
3761 msgstr "使用 SSL"
3763 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3764 msgid ""
3765 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3766 msgstr "不使用 PDF 大纲功能请留空,默认:[kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3768 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3769 msgid "PDF schema: table coordinates"
3770 msgstr "PDF 大纲: 数据表并发"
3772 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3773 msgid ""
3774 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3775 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3776 msgstr "描述显示字段的表,不使用请留空,默认:[kbd]pma_table_info[/kbd]"
3778 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3779 msgid "Display columns table"
3780 msgstr "显示字段表"
3782 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3783 msgid ""
3784 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3785 "the log when creating a database."
3786 msgstr "设置当记录数据库创建时,是否在前面加上 DROP DATABASE IF EXISTS 命令。"
3788 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3789 msgid "Add DROP DATABASE"
3790 msgstr "添加 DROP DATABASE"
3792 #: libraries/config/messages.inc.php:421
3793 msgid ""
3794 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3795 "log when creating a table."
3796 msgstr "设置当记录数据表创建时,是否在前面加上 DROP TABLE IF EXISTS 命令。"
3798 #: libraries/config/messages.inc.php:422
3799 msgid "Add DROP TABLE"
3800 msgstr "添加 DROP TABLE"
3802 #: libraries/config/messages.inc.php:423
3803 msgid ""
3804 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3805 "log when creating a view."
3806 msgstr "设置当记录视图创建时,是否在前面加上 DROP VIEW IF EXISTS 命令。"
3808 #: libraries/config/messages.inc.php:424
3809 msgid "Add DROP VIEW"
3810 msgstr "添加 DROP VIEW"
3812 #: libraries/config/messages.inc.php:425
3813 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
3814 msgstr "定义自动创建新版的命令列表。"
3816 #: libraries/config/messages.inc.php:426
3817 msgid "Statements to track"
3818 msgstr "要追踪的命令"
3820 #: libraries/config/messages.inc.php:427
3821 msgid ""
3822 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
3823 "kbd]"
3824 msgstr "不使用 SQL 查询追踪功能请留空,默认:[kbd]pma_tracking[/kbd]"
3826 #: libraries/config/messages.inc.php:428
3827 msgid "SQL query tracking table"
3828 msgstr "SQL 查询追踪表"
3830 #: libraries/config/messages.inc.php:429
3831 msgid ""
3832 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
3833 "automatically."
3834 msgstr "设置追踪系统是否自动为数据表和视图创建版本。"
3836 #: libraries/config/messages.inc.php:430
3837 msgid "Automatically create versions"
3838 msgstr "自动创建版本"
3840 #: libraries/config/messages.inc.php:431
3841 #, fuzzy
3842 #| msgid ""
3843 #| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
3844 #| "pma_config[/kbd]"
3845 msgid ""
3846 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
3847 "pma_userconfig[/kbd]"
3848 msgstr "不在数据库中保存用户偏好请留空,默认:[kbd]pma_config[/kbd]"
3850 #: libraries/config/messages.inc.php:432
3851 msgid "User preferences storage table"
3852 msgstr "用户偏好表"
3854 #: libraries/config/messages.inc.php:434
3855 msgid "User for config auth"
3856 msgstr "config 认证方式的用户名"
3858 #: libraries/config/messages.inc.php:435
3859 msgid ""
3860 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
3861 "compatibility checks and thereby increases performance"
3862 msgstr "如果你确定 pma_* 数据表都是最新的,可以禁用此项。此功能提供兼容性检查"
3864 #: libraries/config/messages.inc.php:436
3865 msgid "Verbose check"
3866 msgstr "详细检查"
3868 #: libraries/config/messages.inc.php:437
3869 msgid ""
3870 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
3871 "hostname instead."
3872 msgstr "一个好记的名字。留空将显示主机名。"
3874 #: libraries/config/messages.inc.php:438
3875 msgid "Verbose name of this server"
3876 msgstr "服务器名称"
3878 #: libraries/config/messages.inc.php:439
3879 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
3880 msgstr "设置是否给用户显示一个 &quot;显示所有 (记录)&quot; 的按钮"
3882 #: libraries/config/messages.inc.php:440
3883 msgid "Allow to display all the rows"
3884 msgstr "允许显示所有行"
3886 #: libraries/config/messages.inc.php:441
3887 msgid ""
3888 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
3889 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
3890 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
3891 msgstr ""
3892 "注意:该选项不影响 [kbd]config[/kbd] 认证方式,因为密码是保存在配置文件中,该"
3893 "选项也不限制直接执行可实现相同功能的命令。"
3895 #: libraries/config/messages.inc.php:442
3896 msgid "Show password change form"
3897 msgstr "显示修改密码"
3899 #: libraries/config/messages.inc.php:443
3900 msgid "Show create database form"
3901 msgstr "显示创建数据库表单"
3903 #: libraries/config/messages.inc.php:444
3904 msgid ""
3905 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
3906 "insert mode"
3907 msgstr "定义在编辑/插入模式中是否显示字段类型一列"
3909 #: libraries/config/messages.inc.php:445
3910 msgid "Show field types"
3911 msgstr "显示字段类型"
3913 #: libraries/config/messages.inc.php:446
3914 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
3915 msgstr "在编辑/插入模式中显示函数列"
3917 #: libraries/config/messages.inc.php:447
3918 msgid "Show function fields"
3919 msgstr "显示函数列"
3921 #: libraries/config/messages.inc.php:448
3922 msgid ""
3923 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
3924 "output"
3925 msgstr ""
3926 "显示 [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] 输出的链接"
3928 #: libraries/config/messages.inc.php:449
3929 msgid "Show phpinfo() link"
3930 msgstr "显示 phpinfo() 链接"
3932 #: libraries/config/messages.inc.php:450
3933 msgid "Show detailed MySQL server information"
3934 msgstr "显示 MySQL 服务器详细信息"
3936 #: libraries/config/messages.inc.php:451
3937 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
3938 msgstr "定义是否显示 phpMyAdmin 生成的 SQL 查询"
3940 #: libraries/config/messages.inc.php:452
3941 msgid "Show SQL queries"
3942 msgstr "显示 SQL 查询"
3944 #: libraries/config/messages.inc.php:453
3945 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
3946 msgstr "允许显示数据库和数据表的统计信息 (如:空间使用)"
3948 #: libraries/config/messages.inc.php:454
3949 msgid "Show statistics"
3950 msgstr "显示统计"
3952 #: libraries/config/messages.inc.php:455
3953 msgid ""
3954 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
3955 "comment and the real name"
3956 msgstr ""
3957 "如果启用了悬停提示且设置了数据库备注,这里将简略显示数据库备注和数据库名"
3959 #: libraries/config/messages.inc.php:456
3960 msgid "Display database comment instead of its name"
3961 msgstr "显示数据库的备注而不显示数据库名"
3963 #: libraries/config/messages.inc.php:457
3964 msgid ""
3965 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
3966 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
3967 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
3968 "alias, the table name itself stays unchanged"
3969 msgstr ""
3970 "当设为 [kbd]nested[/kbd] 时,数据表的别名仅根据 $cfg"
3971 "['LeftFrameTableSeparator'] 作分割/层叠用,所有只有目录的名字像别名,数据表自"
3972 "己的名字并不改变"
3974 #: libraries/config/messages.inc.php:458
3975 msgid "Display table comment instead of its name"
3976 msgstr "显示表备注而不显示表名"
3978 #: libraries/config/messages.inc.php:459
3979 msgid "Display table comments in tooltips"
3980 msgstr "悬停时显示表备注"
3982 #: libraries/config/messages.inc.php:460
3983 msgid ""
3984 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
3985 msgstr "将已锁定的数据表在数据库中显示为使用中"
3987 #: libraries/config/messages.inc.php:461
3988 msgid "Skip locked tables"
3989 msgstr "跳过锁定的表"
3991 #: libraries/config/messages.inc.php:466
3992 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
3993 msgstr "需要启用 SQL 校验器"
3995 #: libraries/config/messages.inc.php:468
3996 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
3997 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
3998 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
3999 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:778
4000 #: server_privileges.php:782 server_privileges.php:793
4001 #: server_privileges.php:1608 server_synchronize.php:1191
4002 msgid "Password"
4003 msgstr "密码"
4005 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4006 msgid ""
4007 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4008 "installed"
4009 msgstr "[strong]警告:[/strong]需要安装 PHP SOAP 扩展或 PEAR SOAP"
4011 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4012 msgid "Enable SQL Validator"
4013 msgstr "启用 SQL 校验器"
4015 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4016 msgid ""
4017 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4018 "kbd])"
4019 msgstr ""
4020 "如果你有自己的用户名,请在这里输入 (默认为 [kbd]anonymous (匿名)[/kbd])"
4022 #: libraries/config/messages.inc.php:472 tbl_tracking.php:406
4023 #: tbl_tracking.php:457
4024 msgid "Username"
4025 msgstr "用户名"
4027 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4028 msgid ""
4029 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4030 "possible) or keep the text field empty"
4031 msgstr "如果可能,在 &quot;新建数据库&quot; 表单中建议一个名字,或留空"
4033 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4034 msgid "Suggest new database name"
4035 msgstr "建议新数据库名"
4037 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4038 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4039 msgstr "若检测到 Suhosin 将在主页显示一个警告"
4041 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4042 msgid "Suhosin warning"
4043 msgstr "Suhosin 警告"
4045 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4046 msgid ""
4047 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4048 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4049 msgstr ""
4050 "编辑模式的文本框大小 (列数),此值将用于 SQL 查询文本框 (*2) 和查询窗口 "
4051 "(*1.25)"
4053 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4054 msgid "Textarea columns"
4055 msgstr "文本框列"
4057 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4058 msgid ""
4059 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4060 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4061 msgstr ""
4062 "编辑模式的文本框大小 (行数),此值将用于 SQL 查询文本框 (*2) 和查询窗口 "
4063 "(*1.25)"
4065 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4066 msgid "Textarea rows"
4067 msgstr "文本框行"
4069 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4070 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4071 msgstr "选中一个数据库时浏览器窗口的标题"
4073 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4074 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4075 msgstr "未选择时浏览器窗口的标题"
4077 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4078 msgid "Default title"
4079 msgstr "默认标题"
4081 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4082 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4083 msgstr "选中一个服务器时浏览器窗口的标题"
4085 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4086 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4087 msgstr "选中一张数据表时浏览器窗口的标题"
4089 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4090 msgid ""
4091 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4092 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4093 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4094 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4095 msgstr ""
4096 "输入作为代理的 [kbd]IP:可信 HTTP 头[/kbd]。下面的例子指定了 phpMyAdmin 应该"
4097 "信任从代理 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd] 发来的 "
4098 "HTTP_X_FORWARDED_FOR 头"
4100 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4101 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4102 msgstr "可信代理IP列表"
4104 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4105 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4106 msgstr "服务器上用来存放导入文件的文件夹"
4108 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4109 msgid "Upload directory"
4110 msgstr "上传文件夹"
4112 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4113 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4114 msgstr "允许搜索整个数据库"
4116 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4117 msgid "Use database search"
4118 msgstr "使用数据库搜索"
4120 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4121 msgid ""
4122 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4123 "checkbox on the right"
4124 msgstr "禁用时,用户不能设置下列选项,右侧的复选框被忽略"
4126 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4127 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4128 msgstr "启用设置中的开发标签"
4130 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4131 msgid ""
4132 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4133 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4134 "contain."
4135 msgstr ""
4136 "在进行多个语句查询时,显示每个语句所影响的行数。默认一次查询可以包含的查询语"
4137 "句数可以在 libraries/import.lib.php 中找到。"
4139 #: libraries/config/messages.inc.php:498
4140 msgid "Verbose multiple statements"
4141 msgstr "为多个语句输出更多信息"
4143 #: libraries/config/messages.inc.php:499 setup/frames/index.inc.php:229
4144 msgid "Check for latest version"
4145 msgstr "检查更新"
4147 #: libraries/config/messages.inc.php:500
4148 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
4149 msgstr "允许在 phpMyAdmin 主页面中检查最新版本"
4151 #: libraries/config/messages.inc.php:501 setup/lib/index.lib.php:118
4152 #: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142
4153 #: setup/lib/index.lib.php:149 setup/lib/index.lib.php:157
4154 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:164
4155 #: setup/lib/index.lib.php:200
4156 msgid "Version check"
4157 msgstr "检查更新"
4159 #: libraries/config/messages.inc.php:502
4160 msgid ""
4161 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4162 "for import and export operations"
4163 msgstr ""
4164 "允许在导入和导出时使用 [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP "
4165 "(外链,英文)[/a] 压缩"
4167 #: libraries/config/messages.inc.php:503
4168 msgid "ZIP"
4169 msgstr "ZIP"
4171 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4172 msgid "Config authentication"
4173 msgstr "Config 认证"
4175 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4176 msgid "Cookie authentication"
4177 msgstr "Cookie 认证"
4179 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4180 msgid "HTTP authentication"
4181 msgstr "HTTP 认证"
4183 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4184 msgid "Signon authentication"
4185 msgstr "Signon 认证"
4187 #: libraries/config/setup.forms.php:240
4188 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:144 libraries/import/ldi.php:34
4189 msgid "CSV using LOAD DATA"
4190 msgstr "CSV 使用 LOAD DATA"
4192 #: libraries/config/setup.forms.php:249 libraries/config/setup.forms.php:342
4193 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:152
4194 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:244 libraries/export/ods.php:17
4195 #: libraries/import/ods.php:22
4196 msgid "Open Document Spreadsheet"
4197 msgstr "OpenOffice 表格"
4199 #: libraries/config/setup.forms.php:256
4200 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:159
4201 msgid "Quick"
4202 msgstr "快速"
4204 #: libraries/config/setup.forms.php:260
4205 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:163
4206 msgid "Custom"
4207 msgstr "自定义"
4209 #: libraries/config/setup.forms.php:281
4210 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:183
4211 msgid "Database export options"
4212 msgstr "数据库导出选项"
4214 #: libraries/config/setup.forms.php:314
4215 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:216
4216 #: libraries/export/excel.php:17
4217 msgid "CSV for MS Excel"
4218 msgstr "MS Excel 的 CSV 格式"
4220 #: libraries/config/setup.forms.php:337
4221 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:239
4222 #: libraries/export/htmlword.php:17
4223 msgid "Microsoft Word 2000"
4224 msgstr "Microsoft Word 2000"
4226 #: libraries/config/setup.forms.php:346
4227 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:248 libraries/export/odt.php:21
4228 msgid "Open Document Text"
4229 msgstr "OpenOffice 文档"
4231 #: libraries/config/validate.lib.php:202 libraries/config/validate.lib.php:209
4232 msgid "Could not connect to MySQL server"
4233 msgstr "无法连接到 MySQL 服务器"
4235 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4236 msgid "Empty username while using config authentication method"
4237 msgstr "使用 config 认证方式时 config 认证方式的用户名不能为空"
4239 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4240 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4241 msgstr "使用 singon 认证方式时 Signon 会话名不能为空"
4243 #: libraries/config/validate.lib.php:242
4244 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4245 msgstr "使用 singon 认证方式时登录地址不能为空"
4247 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4248 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4249 msgstr "使用 PMA 数据库时控制用户不能为空"
4251 #: libraries/config/validate.lib.php:280
4252 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4253 msgstr "使用 PMA 数据时控制用户的密码不能为空"
4255 #: libraries/config/validate.lib.php:367
4256 #, php-format
4257 msgid "Incorrect IP address: %s"
4258 msgstr "%s 是一个错误的 IP 地址"
4260 #. l10n: Language to use for PHP documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
4261 #: libraries/core.lib.php:264
4262 msgctxt "PHP documentation language"
4263 msgid "en"
4264 msgstr "zh"
4266 #: libraries/core.lib.php:280
4267 #, php-format
4268 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4269 msgstr "缺少 %s 扩展。请检查 PHP 配置。"
4271 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4272 #: libraries/export/sql.php:493
4273 msgid "Events"
4274 msgstr "事件"
4276 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4277 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4278 #: setup/frames/index.inc.php:113
4279 msgid "Name"
4280 msgstr "名字"
4282 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4283 #: libraries/db_links.inc.php:44
4284 msgid "Database seems to be empty!"
4285 msgstr "数据库是空的!"
4287 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:143
4288 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4289 msgid "Tracking"
4290 msgstr "追踪"
4292 #: libraries/db_links.inc.php:71
4293 msgid "Query"
4294 msgstr "查询"
4296 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:139
4297 msgid "Designer"
4298 msgstr "设计器"
4300 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4301 #: server_privileges.php:119 server_privileges.php:1802
4302 #: server_privileges.php:2152 test/theme.php:116
4303 msgid "Privileges"
4304 msgstr "权限"
4306 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4307 msgid "Routines"
4308 msgstr "常规"
4310 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4311 msgid "Return type"
4312 msgstr "返回类型"
4314 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1962
4315 msgid ""
4316 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4317 "3.11[/a]"
4318 msgstr ""
4319 "可能接近。参见 [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ 3.11[/a]"
4321 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4322 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4323 msgstr "使用配置文件中定义的控制用户连接失败。"
4325 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:363
4326 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4327 msgid "The server is not responding"
4328 msgstr "服务器没有响应"
4330 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4331 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4332 msgstr "(或者本地 MySQL 服务器的套接字没有正确配置)"
4334 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:370
4335 msgid "Details..."
4336 msgstr "详细..."
4338 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:94
4339 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4340 msgid "Change password"
4341 msgstr "修改密码"
4343 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4344 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:789
4345 msgid "No Password"
4346 msgstr "无密码"
4348 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4349 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4350 #: server_privileges.php:797 server_privileges.php:800
4351 msgid "Re-type"
4352 msgstr "重新输入"
4354 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4355 msgid "Password Hashing"
4356 msgstr "密码加密方式"
4358 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4359 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4360 msgstr "MySQL 4.0 兼容"
4362 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4363 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4364 msgid "Create new database"
4365 msgstr "新建数据库"
4367 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4368 msgid "Create"
4369 msgstr "创建"
4371 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:121
4372 #: server_privileges.php:1493 server_replication.php:33
4373 msgid "No Privileges"
4374 msgstr "无权限"
4376 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4377 #, php-format
4378 msgid "Create table on database %s"
4379 msgstr "在数据库 %s 中新建一张数据表"
4381 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4382 msgid "Number of columns"
4383 msgstr "字段数"
4385 #: libraries/display_export.lib.php:35
4386 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4387 msgstr "无法加载导出插件,请检查安装!"
4389 #: libraries/display_export.lib.php:80
4390 msgid "Exporting databases from the current server"
4391 msgstr "正在从当前服务器中导出数据库"
4393 #: libraries/display_export.lib.php:82
4394 #, php-format
4395 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4396 msgstr "正在导出数据库“%s”中的数据表"
4398 #: libraries/display_export.lib.php:84
4399 #, php-format
4400 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4401 msgstr "正在导出数据表“%s”中的记录"
4403 #: libraries/display_export.lib.php:90
4404 msgid "Export Method:"
4405 msgstr "导出方式"
4407 #: libraries/display_export.lib.php:106
4408 msgid "Quick - display only the minimal options"
4409 msgstr "快速 - 显示最少的选项"
4411 #: libraries/display_export.lib.php:122
4412 msgid "Custom - display all possible options"
4413 msgstr "自定义 - 显示所有可用的选项"
4415 #: libraries/display_export.lib.php:130
4416 msgid "Database(s):"
4417 msgstr "数据库:"
4419 #: libraries/display_export.lib.php:132
4420 msgid "Table(s):"
4421 msgstr "数据表:"
4423 #: libraries/display_export.lib.php:142
4424 msgid "Rows:"
4425 msgstr "记录:"
4427 #: libraries/display_export.lib.php:150
4428 msgid "Dump some row(s)"
4429 msgstr "转储部分记录"
4431 #: libraries/display_export.lib.php:152
4432 msgid "Number of rows:"
4433 msgstr "记录数:"
4435 #: libraries/display_export.lib.php:155
4436 msgid "Row to begin at:"
4437 msgstr "起始行数:"
4439 #: libraries/display_export.lib.php:166
4440 msgid "Dump all rows"
4441 msgstr "转储所有行"
4443 #: libraries/display_export.lib.php:174 libraries/display_export.lib.php:195
4444 msgid "Output:"
4445 msgstr "输出:"
4447 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:207
4448 #, php-format
4449 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4450 msgstr "保存到务器上的 <b>%s</b> 文件夹中"
4452 #: libraries/display_export.lib.php:199
4453 msgid "Save output to a file"
4454 msgstr "保存为文件"
4456 #: libraries/display_export.lib.php:220
4457 msgid "File name template:"
4458 msgstr "文件名模板:"
4460 #: libraries/display_export.lib.php:222
4461 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4462 msgstr "@SERVER@ 将变成服务器名称"
4464 #: libraries/display_export.lib.php:224
4465 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4466 msgstr ",@DATABASE@ 将变成数据库名"
4468 #: libraries/display_export.lib.php:226
4469 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4470 msgstr ",@TABLE@ 将变成数据表名"
4472 #: libraries/display_export.lib.php:230
4473 #, php-format
4474 msgid ""
4475 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4476 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4477 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4478 msgstr ""
4479 "这个值是使用 %1$sstrftime%2$s 来解析的,所以你能用时间格式的字符串。另外,下"
4480 "列内容也将被转换:%3$s。其他文本将保持原样。参见%4$s常见问题 (FAQ)%5$s。"
4482 #: libraries/display_export.lib.php:268
4483 msgid "use this for future exports"
4484 msgstr "以后也使用此设置"
4486 #: libraries/display_export.lib.php:274 libraries/display_import.lib.php:188
4487 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:516
4488 msgid "Character set of the file:"
4489 msgstr "文件的字符集:"
4491 #: libraries/display_export.lib.php:304
4492 msgid "Compression:"
4493 msgstr "压缩:"
4495 #: libraries/display_export.lib.php:306 libraries/display_tbl.lib.php:517
4496 #: libraries/export/sql.php:945 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4497 #: pmd_general.php:510 server_privileges.php:1955 server_processlist.php:96
4498 msgid "None"
4499 msgstr "无"
4501 #: libraries/display_export.lib.php:308
4502 msgid "zipped"
4503 msgstr "zip 压缩"
4505 #: libraries/display_export.lib.php:310
4506 msgid "gzipped"
4507 msgstr "gzip 压缩"
4509 #: libraries/display_export.lib.php:312
4510 msgid "bzipped"
4511 msgstr "bzip 压缩"
4513 #: libraries/display_export.lib.php:321
4514 msgid "View output as text"
4515 msgstr "直接显示为文本"
4517 #: libraries/display_export.lib.php:326 libraries/display_import.lib.php:244
4518 #: libraries/export/codegen.php:37
4519 msgid "Format:"
4520 msgstr "格式:"
4522 #: libraries/display_export.lib.php:331
4523 msgid "Format-specific options:"
4524 msgstr "格式特定选项:"
4526 #: libraries/display_export.lib.php:332
4527 msgid ""
4528 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
4529 "options for other formats."
4530 msgstr "请下拉至所选格式并设置选项,其它格式请忽略。"
4532 #: libraries/display_export.lib.php:340 libraries/display_import.lib.php:260
4533 msgid "Encoding Conversion:"
4534 msgstr "编码转换:"
4536 #: libraries/display_import.lib.php:66
4537 msgid ""
4538 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4539 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4540 "browsers."
4541 msgstr ""
4542 "上传的文件可能超过了最大大小,也可能是一个基于 webkit 浏览器 (Safari, Google "
4543 "Chrome, Arora 等) 的已知缺陷 (bug) 。"
4545 #: libraries/display_import.lib.php:76
4546 msgid "The file is being processed, please be patient."
4547 msgstr "正在处理,请稍候。"
4549 #: libraries/display_import.lib.php:98
4550 msgid ""
4551 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4552 "not available."
4553 msgstr "正在上传,没有详细信息,请稍候。"
4555 #: libraries/display_import.lib.php:129
4556 msgid "Importing into the current server"
4557 msgstr "导入到当前服务器"
4559 #: libraries/display_import.lib.php:131
4560 #, php-format
4561 msgid "Importing into the database \"%s\""
4562 msgstr "导入到数据库“%s”"
4564 #: libraries/display_import.lib.php:133
4565 #, php-format
4566 msgid "Importing into the table \"%s\""
4567 msgstr "导入到数据表“%s”"
4569 #: libraries/display_import.lib.php:139
4570 msgid "File to Import:"
4571 msgstr "要导入的文件:"
4573 #: libraries/display_import.lib.php:156
4574 #, php-format
4575 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4576 msgstr "文件可能已压缩 (%s) 或未压缩。"
4578 #: libraries/display_import.lib.php:158
4579 msgid ""
4580 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4581 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4582 msgstr "压缩文件名必须以 <b>.[格式].[压缩方式]</b> 结尾。如:<b>.sql.zip</b>"
4584 #: libraries/display_import.lib.php:178
4585 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4586 msgstr "此服务器禁止了文件上传。"
4588 #: libraries/display_import.lib.php:208
4589 msgid "Partial Import:"
4590 msgstr "部分导入:"
4592 #: libraries/display_import.lib.php:214
4593 #, php-format
4594 msgid ""
4595 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4596 msgstr "上一个导入操作超时,随后重新提交将会从 %d 处开始。"
4598 #: libraries/display_import.lib.php:221
4599 msgid ""
4600 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4601 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4602 "however it can break transactions.)</i>"
4603 msgstr ""
4604 "在导入时脚本若检测到可能需要花费很长时间则允许中断。<i>(尽管这会中断事务,但"
4605 "在导入大文件时是个很好的方法。)</i>"
4607 #: libraries/display_import.lib.php:228
4608 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4609 msgstr "从首行起要跳过的行数:"
4611 #: libraries/display_import.lib.php:250
4612 msgid "Format-Specific Options:"
4613 msgstr "格式特定选项:"
4615 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4616 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4617 msgid "Language"
4618 msgstr "Language"
4620 #: libraries/display_tbl.lib.php:386
4621 #, php-format
4622 msgid "%d is not valid row number."
4623 msgstr "%d 不是有效行数。"
4625 #: libraries/display_tbl.lib.php:392
4626 msgid "row(s) starting from row #"
4627 msgstr "行,起始行 #"
4629 #: libraries/display_tbl.lib.php:397
4630 msgid "horizontal"
4631 msgstr "水平"
4633 #: libraries/display_tbl.lib.php:398
4634 msgid "horizontal (rotated headers)"
4635 msgstr "水平 (旋转标题)"
4637 #: libraries/display_tbl.lib.php:399
4638 msgid "vertical"
4639 msgstr "垂直"
4641 #: libraries/display_tbl.lib.php:405
4642 #, php-format
4643 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4644 msgstr "以 %s 模式显示,并且在 %s 行后重复标题"
4646 #: libraries/display_tbl.lib.php:499
4647 msgid "Sort by key"
4648 msgstr "主键排序"
4650 #: libraries/display_tbl.lib.php:546 libraries/export/codegen.php:40
4651 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4652 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4653 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4654 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4655 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4656 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4657 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4658 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4659 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4660 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4661 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:230
4662 #: tbl_structure.php:847
4663 msgid "Options"
4664 msgstr "选项"
4666 #: libraries/display_tbl.lib.php:551 libraries/display_tbl.lib.php:569
4667 msgid "Partial texts"
4668 msgstr "部分内容"
4670 #: libraries/display_tbl.lib.php:552 libraries/display_tbl.lib.php:573
4671 msgid "Full texts"
4672 msgstr "完整内容"
4674 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
4675 msgid "Relational key"
4676 msgstr "关联键"
4678 #: libraries/display_tbl.lib.php:587
4679 msgid "Relational display column"
4680 msgstr "关联显示字段"
4682 #: libraries/display_tbl.lib.php:594
4683 msgid "Show binary contents"
4684 msgstr "显示二进制内容"
4686 #: libraries/display_tbl.lib.php:596
4687 msgid "Show BLOB contents"
4688 msgstr "显示 BLOB 内容"
4690 #: libraries/display_tbl.lib.php:606 libraries/relation.lib.php:123
4691 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4692 msgid "Browser transformation"
4693 msgstr "浏览器转换"
4695 #: libraries/display_tbl.lib.php:1218
4696 msgid "Copy"
4697 msgstr "复制"
4699 #: libraries/display_tbl.lib.php:1233 libraries/display_tbl.lib.php:1245
4700 msgid "The row has been deleted"
4701 msgstr "已删除该行"
4703 #: libraries/display_tbl.lib.php:1272 libraries/display_tbl.lib.php:2192
4704 #: server_processlist.php:92
4705 msgid "Kill"
4706 msgstr "杀死"
4708 #: libraries/display_tbl.lib.php:2066
4709 msgid "in query"
4710 msgstr "查询中"
4712 #: libraries/display_tbl.lib.php:2084
4713 msgid "Showing rows"
4714 msgstr "显示行"
4716 #: libraries/display_tbl.lib.php:2094
4717 msgid "total"
4718 msgstr "总计"
4720 #: libraries/display_tbl.lib.php:2102 sql.php:629
4721 #, php-format
4722 msgid "Query took %01.4f sec"
4723 msgstr "查询花费 %01.4f 秒"
4725 #: libraries/display_tbl.lib.php:2225 querywindow.php:114 querywindow.php:118
4726 #: querywindow.php:121 tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:567
4727 msgid "Change"
4728 msgstr "修改"
4730 #: libraries/display_tbl.lib.php:2298
4731 msgid "Query results operations"
4732 msgstr "查询结果选项"
4734 #: libraries/display_tbl.lib.php:2326
4735 msgid "Print view (with full texts)"
4736 msgstr "打印预览 (全文显示)"
4738 #: libraries/display_tbl.lib.php:2370 tbl_chart.php:81
4739 msgid "Display chart"
4740 msgstr "显示图表"
4742 #: libraries/display_tbl.lib.php:2389
4743 msgid "Create view"
4744 msgstr "新建视图"
4746 #: libraries/display_tbl.lib.php:2504
4747 msgid "Link not found"
4748 msgstr "找不到链接"
4750 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:213
4751 msgid "Version information"
4752 msgstr "版本信息"
4754 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
4755 msgid "Data home directory"
4756 msgstr "数据主文件夹"
4758 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
4759 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
4760 msgstr "所有 InnoDB 数据文件的公共路径."
4762 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
4763 msgid "Data files"
4764 msgstr "数据文件"
4766 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
4767 msgid "Autoextend increment"
4768 msgstr "自动增加"
4770 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
4771 msgid ""
4772 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
4773 "when it becomes full."
4774 msgstr " 数据表空间不足时自动增加的大小。"
4776 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
4777 msgid "Buffer pool size"
4778 msgstr "缓冲池大小"
4780 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
4781 msgid ""
4782 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
4783 "tables."
4784 msgstr "InnoDB 用于缓存数据和索引要使用的内存缓冲大小。"
4786 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
4787 msgid "Buffer Pool"
4788 msgstr "缓冲池"
4790 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:432
4791 msgid "InnoDB Status"
4792 msgstr "InnoDB 状态"
4794 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
4795 msgid "Buffer Pool Usage"
4796 msgstr "缓冲池使用情况"
4798 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
4799 msgid "pages"
4800 msgstr "页数"
4802 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
4803 msgid "Free pages"
4804 msgstr "空闲页"
4806 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
4807 msgid "Dirty pages"
4808 msgstr "脏页"
4810 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
4811 msgid "Pages containing data"
4812 msgstr "非空页"
4814 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
4815 msgid "Pages to be flushed"
4816 msgstr "要刷新的页"
4818 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
4819 msgid "Busy pages"
4820 msgstr "负载页"
4822 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
4823 msgid "Latched pages"
4824 msgstr "锁定页"
4826 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
4827 msgid "Buffer Pool Activity"
4828 msgstr "缓冲池活动"
4830 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
4831 msgid "Read requests"
4832 msgstr "读请求"
4834 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
4835 msgid "Write requests"
4836 msgstr "写请求"
4838 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
4839 msgid "Read misses"
4840 msgstr "读缺失数"
4842 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
4843 msgid "Write waits"
4844 msgstr "写等待数"
4846 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
4847 msgid "Read misses in %"
4848 msgstr "读缺失率"
4850 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
4851 msgid "Write waits in %"
4852 msgstr "写等待率"
4854 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
4855 msgid "Data pointer size"
4856 msgstr "数据指针大小"
4858 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
4859 msgid ""
4860 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
4861 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
4862 msgstr ""
4863 "默认数据指针的大小 (单位:字节),用于在没有指定 MAX_ROWS 选项的情况下创建 "
4864 "MyISAM 数据表。"
4866 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
4867 msgid "Automatic recovery mode"
4868 msgstr "自动恢复模式"
4870 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
4871 msgid ""
4872 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
4873 "myisam-recover server startup option."
4874 msgstr ""
4875 "该模式用于自动恢复崩溃的 MyISAM 表,可在启动时使用 --myisam-recover 参数。"
4877 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
4878 msgid "Maximum size for temporary sort files"
4879 msgstr "临时排序文件的最大大小"
4881 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
4882 msgid ""
4883 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
4884 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
4885 "INFILE)."
4886 msgstr ""
4887 "重建 MyISAM 索引时 MySQL 最多可以使用的临时文件大小 (在 REPAIR TABLE、ALTER "
4888 "TABLE 或 LOAD DATA INFILE 时)"
4890 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
4891 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
4892 msgstr "创建索引的临时文件最大大小"
4894 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
4895 msgid ""
4896 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
4897 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
4898 "method."
4899 msgstr ""
4900 "如果用于创建 MyISAM 快速索引的临时文件大于在此指定的键缓存,则建议使用键缓"
4901 "存。"
4903 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
4904 msgid "Repair threads"
4905 msgstr "修复线程"
4907 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
4908 msgid ""
4909 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
4910 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
4911 msgstr ""
4912 "如果该值大于 1,在进行排序过程的修复操作时 MyISAM 表的索引将会并发 (每个索引"
4913 "都有自己的线程) 创建"
4915 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
4916 msgid "Sort buffer size"
4917 msgstr "排序缓存大小"
4919 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
4920 msgid ""
4921 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
4922 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
4923 msgstr ""
4924 "在修复表 (REPAIR TABLE) 的过程中进行排序 MyISAM 的索引或通过创建索引 (CREATE "
4925 "INDEX) 和修改表 (ALTER TABLE) 创建索引时所要分配的缓存大小。"
4927 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
4928 msgid "Garbage Threshold"
4929 msgstr "垃圾阈值"
4931 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
4932 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
4933 msgstr "在库文件被压缩之前垃圾数据所占的比率。"
4935 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
4936 #: server_synchronize.php:1179
4937 msgid "Port"
4938 msgstr "端口"
4940 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
4941 msgid ""
4942 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
4943 "will disable HTTP communication with the daemon."
4944 msgstr "PBMS 基于流的通信端口。设为 0 将禁止与该服务器的 HTTP 通信。"
4946 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
4947 msgid "Repository Threshold"
4948 msgstr "库阈值"
4950 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
4951 msgid ""
4952 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
4953 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
4954 "specified."
4955 msgstr ""
4956 "一个 BLOB 库文件的最大大小。可以使用 Kb、MB 或 GB 来表示单位。不指定则使用默"
4957 "认单位:字节。"
4959 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
4960 msgid "Temp Blob Timeout"
4961 msgstr "临时 Blob 超时"
4963 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
4964 msgid ""
4965 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
4966 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
4967 msgstr ""
4968 "临时 BLOB 的超时时间 (单位:秒)。上传的 BLOB 数据将在此时间后删除,除非其被数"
4969 "据库中的记录所引用。"
4971 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
4972 msgid "Temp Log Threshold"
4973 msgstr "临时日志阈值"
4975 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
4976 msgid ""
4977 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
4978 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
4979 "specified."
4980 msgstr ""
4981 "一个临时 BLOB 日志文件的最大大小。可以使用 Kb、MB 或 GB 作为单位。若不写单"
4982 "位,默认为字节。"
4984 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
4985 msgid "Max Keep Alive"
4986 msgstr "最大保持连接"
4988 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
4989 msgid ""
4990 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
4991 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
4992 msgstr ""
4993 "keep-alive 标记所设置的不活动连接超时时间。在此时间后连接将被关闭。单位:毫"
4994 "秒。"
4996 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
4997 msgid "Metadata Headers"
4998 msgstr "元数据头"
5000 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5001 msgid ""
5002 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5003 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5004 msgstr ""
5005 "创建数据库时用来初始化 pbms_metadata_header 表的用“:”分隔的元数据头列表。"
5007 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
5008 #, php-format
5009 msgid ""
5010 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
5011 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
5012 msgstr "关于 PBMS 的文档和更多信息请参见 %sPrimeBase Media Streaming 主页%s。"
5014 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
5015 msgid "Related Links"
5016 msgstr "相关链接"
5018 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
5019 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
5020 msgstr "Barry 的 PrimeBase 开发博客 —— Barry Leslie 著"
5022 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
5023 msgid "PrimeBase XT Home Page"
5024 msgstr "PrimeBase XT 主页"
5026 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5027 msgid "Index cache size"
5028 msgstr "索引缓存大小"
5030 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5031 msgid ""
5032 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5033 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5034 msgstr "用于索引缓存的内存大小。默认值为 32MB。该缓存仅用于缓存索引页。"
5036 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5037 msgid "Record cache size"
5038 msgstr "记录缓存大小"
5040 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5041 msgid ""
5042 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5043 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5044 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5045 msgstr ""
5046 "用于缓存表数据的缓存内存大小。默认值为 32MB。该缓存用于记录句柄数据 (*.xtd) "
5047 "和行指针 (*.xtr) 文件。"
5049 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5050 msgid "Log cache size"
5051 msgstr "日志缓存大小"
5053 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5054 msgid ""
5055 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5056 "transaction log data. The default is 16MB."
5057 msgstr "用于缓存事务日志的内存缓冲区大小。默认值为 16MB。"
5059 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5060 msgid "Log file threshold"
5061 msgstr "日志文件阈值"
5063 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5064 msgid ""
5065 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5066 "default value is 16MB."
5067 msgstr "回滚和新日志创建前事务日志的大小。默认值为 16MB。"
5069 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5070 msgid "Transaction buffer size"
5071 msgstr "事务缓存大小"
5073 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5074 msgid ""
5075 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5076 "buffers of this size). The default is 1MB."
5077 msgstr "全局事务日志缓存 (数据引擎会分配两个该大小的缓冲区)。默认值为 1MB。"
5079 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5080 msgid "Checkpoint frequency"
5081 msgstr "检查点频率"
5083 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5084 msgid ""
5085 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5086 "performed. The default value is 24MB."
5087 msgstr "在检查点前最大可以写入事务日志的最大数据大小。默认值为 24MB。"
5089 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5090 msgid "Data log threshold"
5091 msgstr "数据日志阈值"
5093 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5094 msgid ""
5095 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5096 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5097 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5098 "that can be stored in the database."
5099 msgstr ""
5100 "数据日志文件的最大大小。默认值为 64MB。PBXT 最多可以创建 32000 个数据日志,可"
5101 "用于所有的表。增加该值可以增加数据库所能存储数据的大小。"
5103 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5104 msgid "Garbage threshold"
5105 msgstr "垃圾阈值"
5107 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5108 msgid ""
5109 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5110 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5111 msgstr "数据日志文件中压缩前无效数据所占的比率。值域为 1 到 99,默认值为50。"
5113 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5114 msgid "Log buffer size"
5115 msgstr "日志缓存大小"
5117 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5118 msgid ""
5119 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5120 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5121 "required to write a data log."
5122 msgstr ""
5123 "写入数据日志时使用的缓存大小。默认值为 256MB。数据引擎会为每一个需要进行数据"
5124 "日志写入的线程分配一个缓冲区。"
5126 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5127 msgid "Data file grow size"
5128 msgstr "数据文件增长大小"
5130 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5131 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5132 msgstr "句柄数据文件 (*.xtd) 增长大小。"
5134 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5135 msgid "Row file grow size"
5136 msgstr "行文件增长大小"
5138 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5139 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5140 msgstr "行指针文件 (*.xtr) 增长大小。"
5142 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5143 msgid "Log file count"
5144 msgstr "日志文件总数"
5146 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5147 msgid ""
5148 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5149 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5150 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5151 "number."
5152 msgstr ""
5153 "系统维护的事务日志数量 (pbxt/system/*.xt)。如果日志数量大于此值,旧的日志将会"
5154 "被删除,或者被以升序数字序列重命名。"
5156 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
5157 #, php-format
5158 msgid ""
5159 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
5160 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
5161 msgstr "关于 PBXT 的文档和更多信息请参见 %sPrimeBase XT 主页%s。"
5163 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
5164 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
5165 msgstr "PrimeBase XT 博客 —— Paul McCullagh 著"
5167 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
5168 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
5169 msgstr "PrimeBase Media Streaming (PBMS) 主页"
5171 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5172 msgid "Columns separated with:"
5173 msgstr "字段分隔符:"
5175 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5176 msgid "Columns enclosed with:"
5177 msgstr "内容分隔符:"
5179 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5180 msgid "Columns escaped with:"
5181 msgstr "内容转义符:"
5183 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5184 msgid "Lines terminated with:"
5185 msgstr "换行符:"
5187 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5188 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5189 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5190 msgid "Replace NULL with:"
5191 msgstr "将 NULL 替换为:"
5193 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5194 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5195 msgstr "删除字段中的回车换行符"
5197 #: libraries/export/excel.php:32
5198 msgid "Excel edition:"
5199 msgstr "Excel 版本"
5201 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5202 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5203 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5204 msgid "Data dump options"
5205 msgstr "数据转储选项"
5207 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5208 #: libraries/export/sql.php:1043 libraries/export/texytext.php:123
5209 msgid "Dumping data for table"
5210 msgstr "转存表中的数据"
5212 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5213 #: libraries/export/sql.php:862 libraries/export/texytext.php:170
5214 msgid "Table structure for table"
5215 msgstr "表的结构"
5217 #: libraries/export/latex.php:13
5218 msgid "Content of table @TABLE@"
5219 msgstr "@TABLE@ 表的内容"
5221 #: libraries/export/latex.php:14
5222 msgid "(continued)"
5223 msgstr "(延续的)"
5225 #: libraries/export/latex.php:15
5226 msgid "Structure of table @TABLE@"
5227 msgstr "@TABLE@ 表的结构"
5229 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5230 #: libraries/export/sql.php:87
5231 msgid "Object creation options"
5232 msgstr "对象创建选项"
5234 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5235 msgid "Table caption (continued)"
5236 msgstr "表的副标题"
5238 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5239 #: libraries/export/sql.php:40
5240 msgid "Display foreign key relationships"
5241 msgstr "显示外键的关系"
5243 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5244 msgid "Display comments"
5245 msgstr "显示注释"
5247 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5248 #: libraries/export/sql.php:44
5249 msgid "Display MIME types"
5250 msgstr "显示 MIME 类型"
5252 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:341
5253 #: libraries/export/xml.php:106 libraries/header_printview.inc.php:56
5254 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5255 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5256 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:713
5257 #: server_privileges.php:716 server_privileges.php:772
5258 #: server_privileges.php:1607 server_privileges.php:2150
5259 #: server_processlist.php:67
5260 msgid "Host"
5261 msgstr "主机"
5263 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:342
5264 #: libraries/export/xml.php:111 libraries/header_printview.inc.php:58
5265 msgid "Generation Time"
5266 msgstr "生成日期"
5268 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:344
5269 #: libraries/export/xml.php:112 main.php:164
5270 msgid "Server version"
5271 msgstr "服务器版本"
5273 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:345
5274 #: libraries/export/xml.php:113
5275 msgid "PHP Version"
5276 msgstr "PHP 版本"
5278 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5279 msgid "MediaWiki Table"
5280 msgstr "MediaWiki 表"
5282 #: libraries/export/pdf.php:17
5283 msgid "PDF"
5284 msgstr "PDF"
5286 #: libraries/export/pdf.php:23
5287 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5288 msgstr "(根据一张表的数据生成报告)"
5290 #: libraries/export/pdf.php:24
5291 msgid "Report title:"
5292 msgstr "报告标题:"
5294 #: libraries/export/php_array.php:16
5295 msgid "PHP array"
5296 msgstr "PHP 数组"
5298 #: libraries/export/sql.php:33
5299 msgid ""
5300 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5301 "and server version)</i>"
5302 msgstr "显示注释 <i>(包括导出时间、PHP 版本和服务器版本等信息)</i>"
5304 #: libraries/export/sql.php:35
5305 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5306 msgstr "在文件头添加自定义注释 (\\n 为换行):"
5308 #: libraries/export/sql.php:37
5309 msgid ""
5310 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5311 "checked"
5312 msgstr "包含数据库创建、最后更新和最后检查的时间"
5314 #: libraries/export/sql.php:65
5315 msgid ""
5316 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5317 msgstr "最大程度兼容数据库系统或旧版本的 MySQL 服务器:"
5319 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5320 #: libraries/export/sql.php:107
5321 #, php-format
5322 msgid "Add %s statement"
5323 msgstr "添加 %s 语句"
5325 #: libraries/export/sql.php:91
5326 msgid "Add statements:"
5327 msgstr "添加语句:"
5329 #: libraries/export/sql.php:123
5330 msgid ""
5331 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5332 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5333 msgstr ""
5334 "给表名和字段名加上反引号 <i>(保护名称中含有特殊字符或保留字的字段和表)</i>"
5336 #: libraries/export/sql.php:136
5337 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5338 msgstr "代替 <code>INSERT (插入)</code> 语句,使用:"
5340 #: libraries/export/sql.php:138
5341 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5342 msgstr "<code>INSERT DELAYED (延迟插入)</code> 语句"
5344 #: libraries/export/sql.php:140
5345 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5346 msgstr "<code>INSERT IGNORE (忽略插入)</code> 语句"
5348 #: libraries/export/sql.php:147
5349 msgid "Function to use when dumping data:"
5350 msgstr "转储数据时所使用的函数:"
5352 #: libraries/export/sql.php:151
5353 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5354 msgstr "插入数据时所使用的语法:"
5356 #: libraries/export/sql.php:154
5357 msgid ""
5358 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5359 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5360 "(1,2,3)</code>"
5361 msgstr ""
5362 "给每个 <code>INSERT (插入)</code> 语句加上字段名 <br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; "
5363 "如:<code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3)</code>"
5365 #: libraries/export/sql.php:155
5366 msgid ""
5367 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5368 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5369 "(7,8,9)</code>"
5370 msgstr ""
5371 "在每个 <code>INSERT(插入)</code> 语句中插入多行<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; "
5372 "如:<code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5374 #: libraries/export/sql.php:156
5375 msgid ""
5376 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5377 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5378 msgstr ""
5379 "以上兼有<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; 如:<code>INSERT INTO tbl_name (col_A,"
5380 "col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5382 #: libraries/export/sql.php:157
5383 msgid ""
5384 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5385 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5386 msgstr ""
5387 "以上均不<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; 如:<code>INSERT INTO tbl_name VALUES "
5388 "(1,2,3)</code>"
5390 #: libraries/export/sql.php:167
5391 msgid ""
5392 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5393 "0x616263)</i>"
5394 msgstr "转储二进制字段时用十六进制标记 <i>(例如,“abc”将用 0x616263 表示)</i>"
5396 #: libraries/export/sql.php:171
5397 msgid ""
5398 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5399 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5400 msgstr ""
5401 "转储 TIMESTAMP 字段时用 UTC 时区 <i>(允许在不同时区的服务器间转储和重新载入 "
5402 "TIMESTAMP 字段)</i>"
5404 #: libraries/export/sql.php:209 libraries/export/xml.php:34
5405 msgid "Procedures"
5406 msgstr "存储过程"
5408 #: libraries/export/sql.php:223 libraries/export/xml.php:32
5409 msgid "Functions"
5410 msgstr "函数"
5412 #: libraries/export/sql.php:695
5413 msgid "Constraints for dumped tables"
5414 msgstr "限制导出的表"
5416 #: libraries/export/sql.php:704
5417 msgid "Constraints for table"
5418 msgstr "限制表"
5420 #: libraries/export/sql.php:804
5421 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5422 msgstr "MIME 类型表"
5424 #: libraries/export/sql.php:816
5425 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5426 msgstr "表的关联"
5428 #: libraries/export/sql.php:873 libraries/export/xml.php:38
5429 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5430 msgid "Triggers"
5431 msgstr "触发器"
5433 #: libraries/export/sql.php:885
5434 msgid "Structure for view"
5435 msgstr "视图结构"
5437 #: libraries/export/sql.php:894
5438 msgid "Stand-in structure for view"
5439 msgstr "替换视图以便查看"
5441 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5442 msgid "XML"
5443 msgstr "XML"
5445 #: libraries/export/xml.php:30
5446 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5447 msgstr "对象创建选项 (推荐全选)"
5449 #: libraries/export/xml.php:40
5450 msgid "Views"
5451 msgstr "视图"
5453 #: libraries/export/xml.php:47
5454 msgid "Export contents"
5455 msgstr "导出内容"
5457 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:191
5458 #: libraries/footer.inc.php:194
5459 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5460 msgstr "打开新 phpMyAdmin 窗口"
5462 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5463 msgid "SQL result"
5464 msgstr "SQL 查询结果"
5466 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5467 msgid "Generated by"
5468 msgstr "生成者"
5470 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:625 tbl_change.php:179
5471 #: tbl_get_field.php:34
5472 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5473 msgstr "MySQL 返回的查询结果为空 (即零行)。"
5475 #: libraries/import.lib.php:1141
5476 msgid ""
5477 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5478 msgstr "下列结构被创建或修改。你可以:"
5480 #: libraries/import.lib.php:1142
5481 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5482 msgstr "点击它的名字查看内容"
5484 #: libraries/import.lib.php:1143
5485 msgid ""
5486 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5487 msgstr "点击相应的“选项”链接修改它的设置"
5489 #: libraries/import.lib.php:1144
5490 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5491 msgstr "点击“结构”链接编辑它的结构"
5493 #: libraries/import.lib.php:1147
5494 msgid "Go to database"
5495 msgstr "转到数据库"
5497 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5498 msgid "settings"
5499 msgstr "设置"
5501 #: libraries/import.lib.php:1169
5502 msgid "Go to table"
5503 msgstr "转到数据表"
5505 #: libraries/import.lib.php:1178
5506 msgid "Go to view"
5507 msgstr "转到视图"
5509 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5510 msgid ""
5511 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5512 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5513 msgstr "文件首行包含数据表的字段名 <i>(若未选此项,首行将被认为是数据)</i>"
5515 #: libraries/import/csv.php:39
5516 msgid ""
5517 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5518 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5519 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5520 msgstr ""
5521 "若文件每行的数据和数据库中的顺序不一致,请在此列出对应的字段名。字段名间用半"
5522 "角逗号分隔且不能用引号括起。"
5524 #: libraries/import/csv.php:41
5525 msgid "Column names: "
5526 msgstr "字段名:"
5528 #: libraries/import/csv.php:61 libraries/import/csv.php:74
5529 #: libraries/import/csv.php:79 libraries/import/csv.php:84
5530 #, php-format
5531 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5532 msgstr "导入 CSV 文件 %s 时有无效参数"
5534 #: libraries/import/csv.php:131
5535 #, php-format
5536 msgid ""
5537 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5538 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5539 msgstr ""
5540 "无效字段 (%s)!请检查字段名是否拼写正确,使用半角逗号分隔,并且不要用引号括"
5541 "起。"
5543 #: libraries/import/csv.php:189 libraries/import/csv.php:436
5544 #, php-format
5545 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5546 msgstr "CSV 输入的第 %d 行格式有错。"
5548 #: libraries/import/csv.php:324
5549 #, php-format
5550 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5551 msgstr "CSV 输入的第 %d 行字段数有错。"
5553 #: libraries/import/docsql.php:27
5554 msgid "DocSQL"
5555 msgstr "DocSQL"
5557 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5558 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
5559 msgid "Table name"
5560 msgstr "数据表名"
5562 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5563 #: view_create.php:147
5564 msgid "Column names"
5565 msgstr "字段名"
5567 #: libraries/import/ldi.php:56
5568 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5569 msgstr "该插件不支持导入文件!"
5571 #: libraries/import/ods.php:28
5572 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5573 msgstr "导入百分数为小数 <i>(如: 12.00% 将被导入为 .12)</i>"
5575 #: libraries/import/ods.php:29
5576 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5577 msgstr "导入货币 <i>(如: $5.00 将被导入为 5.00)</i>"
5579 #: libraries/import/sql.php:32
5580 msgid "SQL compatibility mode:"
5581 msgstr "SQL 兼容模式:"
5583 #: libraries/import/sql.php:42
5584 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5585 msgstr "不要给零值使用自增 (<code>AUTO_INCREMENT</code>)"
5587 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5588 msgid ""
5589 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5590 "the issue and try again."
5591 msgstr "该 XML 文件有错误或者不完整。请修复错误后重试。"
5593 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5594 msgctxt "None encoding conversion"
5595 msgid "None"
5596 msgstr "无"
5598 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5599 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5600 msgid "Convert to Kana"
5601 msgstr "转换为假名"
5603 #: libraries/mult_submits.inc.php:419 tbl_replace.php:331
5604 msgid "No change"
5605 msgstr "无更改"
5607 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
5608 msgid "Charset"
5609 msgstr "字符集"
5611 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
5612 #: tbl_change.php:552
5613 msgid "Binary"
5614 msgstr "二进制"
5616 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
5617 msgid "Bulgarian"
5618 msgstr "保加利亚语"
5620 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
5621 msgid "Simplified Chinese"
5622 msgstr "简体中文"
5624 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
5625 msgid "Traditional Chinese"
5626 msgstr "正体中文"
5628 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
5629 msgid "case-insensitive"
5630 msgstr "不区分大小写"
5632 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
5633 msgid "case-sensitive"
5634 msgstr "区分大小写"
5636 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
5637 msgid "Croatian"
5638 msgstr "克罗地亚语"
5640 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
5641 msgid "Czech"
5642 msgstr "捷克语"
5644 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
5645 msgid "Danish"
5646 msgstr "丹麦语"
5648 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
5649 msgid "English"
5650 msgstr "英语"
5652 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
5653 msgid "Esperanto"
5654 msgstr "世界语"
5656 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
5657 msgid "Estonian"
5658 msgstr "爱沙尼亚语"
5660 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5661 msgid "German"
5662 msgstr "德语"
5664 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
5665 msgid "dictionary"
5666 msgstr "字典"
5668 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5669 msgid "phone book"
5670 msgstr "电话本"
5672 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
5673 msgid "Hungarian"
5674 msgstr "匈牙利语"
5676 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
5677 msgid "Icelandic"
5678 msgstr "冰岛语"
5680 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
5681 msgid "Japanese"
5682 msgstr "日语"
5684 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
5685 msgid "Latvian"
5686 msgstr "拉脱维亚语"
5688 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
5689 msgid "Lithuanian"
5690 msgstr "立陶宛语"
5692 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
5693 msgid "Korean"
5694 msgstr "朝鲜语"
5696 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
5697 msgid "Persian"
5698 msgstr "波斯语"
5700 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
5701 msgid "Polish"
5702 msgstr "波兰语"
5704 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
5705 msgid "West European"
5706 msgstr "西欧"
5708 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
5709 msgid "Romanian"
5710 msgstr "罗马尼亚语"
5712 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
5713 msgid "Slovak"
5714 msgstr "斯洛伐克语"
5716 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
5717 msgid "Slovenian"
5718 msgstr "斯洛文尼亚语"
5720 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
5721 msgid "Spanish"
5722 msgstr "西班牙语"
5724 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
5725 msgid "Traditional Spanish"
5726 msgstr "传统西班牙语"
5728 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
5729 msgid "Swedish"
5730 msgstr "瑞典语"
5732 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
5733 msgid "Thai"
5734 msgstr "泰语"
5736 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
5737 msgid "Turkish"
5738 msgstr "土耳其语"
5740 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
5741 msgid "Ukrainian"
5742 msgstr "乌克兰语"
5744 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
5745 msgid "Unicode"
5746 msgstr "Unicode"
5748 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
5749 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5750 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
5751 msgid "multilingual"
5752 msgstr "多语言"
5754 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5755 msgid "Central European"
5756 msgstr "中欧"
5758 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
5759 msgid "Russian"
5760 msgstr "俄语"
5762 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
5763 msgid "Baltic"
5764 msgstr "巴拉克语"
5766 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
5767 msgid "Armenian"
5768 msgstr "亚美尼亚语"
5770 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
5771 msgid "Cyrillic"
5772 msgstr "西里尔语"
5774 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
5775 msgid "Arabic"
5776 msgstr "阿拉伯语"
5778 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
5779 msgid "Hebrew"
5780 msgstr "希伯来语"
5782 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
5783 msgid "Georgian"
5784 msgstr "乔治亚语"
5786 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
5787 msgid "Greek"
5788 msgstr "希腊语"
5790 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
5791 msgid "Czech-Slovak"
5792 msgstr "捷克斯洛伐克语"
5794 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
5795 msgid "unknown"
5796 msgstr "未知"
5798 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
5799 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
5800 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
5801 msgid "Home"
5802 msgstr "主页"
5804 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
5805 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
5806 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
5807 msgid "Log out"
5808 msgstr "退出"
5810 #: libraries/navigation_header.inc.php:120
5811 #: libraries/navigation_header.inc.php:123
5812 #: libraries/navigation_header.inc.php:124
5813 #: libraries/navigation_header.inc.php:126
5814 msgid "Reload navigation frame"
5815 msgstr "刷新导航框架"
5817 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
5818 msgid "This format has no options"
5819 msgstr "该格式没有选项"
5821 #: libraries/relation.lib.php:83
5822 msgid "not OK"
5823 msgstr "错误"
5825 #: libraries/relation.lib.php:88
5826 msgid "Enabled"
5827 msgstr "已启用"
5829 #: libraries/relation.lib.php:95 libraries/relation.lib.php:107
5830 #: pmd_relation_new.php:68
5831 msgid "General relation features"
5832 msgstr "基本功能"
5834 #: libraries/relation.lib.php:111
5835 msgid "Display Features"
5836 msgstr "显示功能"
5838 #: libraries/relation.lib.php:117
5839 msgid "Creation of PDFs"
5840 msgstr "创建 PDF"
5842 #: libraries/relation.lib.php:121
5843 msgid "Displaying Column Comments"
5844 msgstr "显示字段注释"
5846 #: libraries/relation.lib.php:126
5847 msgid ""
5848 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
5849 msgstr "请参见文档中关于如何更新您的 column_comments 表"
5851 #: libraries/relation.lib.php:131 libraries/sql_query_form.lib.php:410
5852 msgid "Bookmarked SQL query"
5853 msgstr "SQL 查询书签"
5855 #: libraries/relation.lib.php:135 querywindow.php:98 querywindow.php:205
5856 msgid "SQL history"
5857 msgstr "SQL 历史"
5859 #: libraries/relation.lib.php:147
5860 msgid "User preferences"
5861 msgstr "用户偏好"
5863 #: libraries/relation.lib.php:151
5864 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
5865 msgstr "快速设置高级功能:"
5867 #: libraries/relation.lib.php:153
5868 msgid ""
5869 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
5870 msgstr "通过 <code>script/create_tables.sql</code> 创建必需的数据表。"
5872 #: libraries/relation.lib.php:154
5873 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
5874 msgstr "创建一个用户并授予其访问上一步操作中创建的数据表的权限。"
5876 #: libraries/relation.lib.php:155
5877 msgid ""
5878 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
5879 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
5880 msgstr ""
5881 "在配置文件 (<code>config.inc.php</code>) 中启用高级功能,参见 <code>config."
5882 "sample.inc.php</code> 中的范例。"
5884 #: libraries/relation.lib.php:156
5885 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
5886 msgstr "请重新登录 phpMyAdmin 以加载新配置并使其生效。"
5888 #: libraries/relation.lib.php:1175
5889 msgid "no description"
5890 msgstr "无说明"
5892 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
5893 msgid "Slave configuration"
5894 msgstr "从服务器配置"
5896 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:354
5897 msgid "Change or reconfigure master server"
5898 msgstr "修改或重新配置主服务器"
5900 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
5901 msgid ""
5902 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
5903 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
5904 msgstr ""
5905 "请确保在你的配置文件 (my.cnf) 中具有唯一的服务器标识 (server-id) 。若没有,请"
5906 "添加此行到 [mysqld] 一节中:"
5908 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
5909 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
5910 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:693
5911 #: server_privileges.php:696 server_privileges.php:703
5912 #: server_synchronize.php:1187
5913 msgid "User name"
5914 msgstr "用户名"
5916 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
5917 msgid "Master status"
5918 msgstr "主服务器状态"
5920 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
5921 msgid "Slave status"
5922 msgstr "从服务器状态"
5924 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:422
5925 #: server_status.php:775 server_variables.php:57
5926 msgid "Variable"
5927 msgstr "变量"
5929 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:476
5930 #: pmd_general.php:535 pmd_general.php:658 pmd_general.php:775
5931 #: server_status.php:776 tbl_change.php:325 tbl_printview.php:367
5932 #: tbl_select.php:116 tbl_structure.php:823
5933 msgid "Value"
5934 msgstr "值"
5936 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:202
5937 msgid "Server ID"
5938 msgstr "服务器ID"
5940 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
5941 msgid ""
5942 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
5943 "this list."
5944 msgstr "仅通过 --report-host=主机名 参数启动的从服务器可见。"
5946 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:193
5947 msgid "Add slave replication user"
5948 msgstr "添加从复制用户"
5950 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:698
5951 msgid "Any user"
5952 msgstr "任意用户"
5954 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
5955 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:699
5956 #: server_privileges.php:766 server_privileges.php:790
5957 #: server_privileges.php:2008 server_privileges.php:2038
5958 msgid "Use text field"
5959 msgstr "使用文本域"
5961 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:746
5962 msgid "Any host"
5963 msgstr "任意主机"
5965 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:750
5966 msgid "Local"
5967 msgstr "本地"
5969 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:755
5970 msgid "This Host"
5971 msgstr "此主机"
5973 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:761
5974 msgid "Use Host Table"
5975 msgstr "使用主机表"
5977 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:774
5978 msgid ""
5979 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
5980 "table are used instead."
5981 msgstr "使用主机表时,此处的数据会被主机表中的数据所替换。"
5983 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
5984 msgid "Generate Password"
5985 msgstr "生成密码"
5987 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:228
5988 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:401
5989 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:489
5990 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:370
5991 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:214
5992 #, php-format
5993 msgid "The %s table doesn't exist!"
5994 msgstr "数据表 %s 不存在!"
5996 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:254
5997 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:442
5998 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:523
5999 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:412
6000 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:256
6001 #, php-format
6002 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6003 msgstr "请配置表 %s 的并发"
6005 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:752
6006 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:851
6007 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:738
6008 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:503
6009 #, php-format
6010 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6011 msgstr "数据库 %s 的大纲 - 第 %s 页"
6013 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6014 msgid "This page does not contain any tables!"
6015 msgstr "此页没有包含任何表!"
6017 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6018 msgid "SCHEMA ERROR: "
6019 msgstr "大纲错误: "
6021 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:877
6022 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1118
6023 msgid "Relational schema"
6024 msgstr "关系大纲"
6026 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1093
6027 msgid "Table of contents"
6028 msgstr "目录"
6030 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
6031 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
6032 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6033 #: tbl_structure.php:201
6034 msgid "Attributes"
6035 msgstr "属性"
6037 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1246
6038 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267 tbl_printview.php:144
6039 #: tbl_structure.php:204 tbl_tracking.php:273
6040 msgid "Extra"
6041 msgstr "额外"
6043 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6044 msgid "Create a page"
6045 msgstr "创建新页"
6047 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6048 msgid "Page name"
6049 msgstr "页面名称"
6051 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6052 msgid "Automatic layout based on"
6053 msgstr "自动排版,基于"
6055 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6056 msgid "Internal relations"
6057 msgstr "内联"
6059 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6060 msgid "FOREIGN KEY"
6061 msgstr "外键"
6063 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6064 msgid "Please choose a page to edit"
6065 msgstr "请选择需要编辑的页"
6067 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6068 msgid "Select page"
6069 msgstr "选择页"
6071 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6072 msgid "Select Tables"
6073 msgstr "选择表"
6075 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6076 msgid "Display relational schema"
6077 msgstr "显示关系大纲"
6079 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6080 msgid "Select Export Relational Type"
6081 msgstr "选择导出关系类型"
6083 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6084 msgid "Show grid"
6085 msgstr "显示网格"
6087 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6088 msgid "Show color"
6089 msgstr "显示颜色"
6091 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6092 msgid "Show dimension of tables"
6093 msgstr "显示表格大小"
6095 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6096 msgid "Display all tables with the same width"
6097 msgstr "以相同宽度显示所有的表"
6099 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6100 msgid "Only show keys"
6101 msgstr "仅显示键"
6103 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6104 msgid "Landscape"
6105 msgstr "横向"
6107 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6108 msgid "Portrait"
6109 msgstr "纵向"
6111 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6112 msgid "Orientation"
6113 msgstr "方向"
6115 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6116 msgid "Paper size"
6117 msgstr "纸张大小"
6119 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6120 msgid ""
6121 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6122 "like to delete those references?"
6123 msgstr "当前页所引用的表不存在了。您是否想要删除这些引用?"
6125 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6126 msgid "Toggle scratchboard"
6127 msgstr "切换草稿板"
6129 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6130 #: libraries/select_lang.lib.php:487
6131 msgid "ltr"
6132 msgstr "ltr"
6134 #: libraries/select_lang.lib.php:492 libraries/select_lang.lib.php:498
6135 #: libraries/select_lang.lib.php:504
6136 #, php-format
6137 msgid "Unknown language: %1$s."
6138 msgstr "未知的语言:%1$s."
6140 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6141 msgid "Current Server"
6142 msgstr "当前服务器"
6144 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6145 #: server_status.php:378 test/theme.php:120
6146 msgid "Binary log"
6147 msgstr "二进制日志"
6149 #: libraries/server_links.inc.php:59 server_processlist.php:21
6150 msgid "Processes"
6151 msgstr "进程"
6153 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6154 #: server_engines.php:129 server_status.php:430 test/theme.php:104
6155 msgid "Variables"
6156 msgstr "变量"
6158 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6159 msgid "Charsets"
6160 msgstr "字符集"
6162 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6163 msgid "Engines"
6164 msgstr "引擎"
6166 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1087
6167 #: server_synchronize.php:1095
6168 msgid "Synchronize"
6169 msgstr "同步"
6171 #: libraries/server_links.inc.php:99
6172 msgid "Settings"
6173 msgstr "设置"
6175 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1116
6176 msgid "Source database"
6177 msgstr "源数据库"
6179 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6180 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6181 msgid "Current server"
6182 msgstr "当前服务器"
6184 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6185 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6186 msgid "Remote server"
6187 msgstr "远程服务器"
6189 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6190 msgid "Difference"
6191 msgstr "差异"
6193 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1118
6194 msgid "Target database"
6195 msgstr "目标数据库"
6197 #: libraries/sql_query_form.lib.php:223
6198 #, php-format
6199 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6200 msgstr "在服务器 %s 运行 SQL 查询"
6202 #: libraries/sql_query_form.lib.php:240 libraries/sql_query_form.lib.php:264
6203 #, php-format
6204 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6205 msgstr "在数据库 %s 运行 SQL 查询"
6207 #: libraries/sql_query_form.lib.php:296 navigation.php:276
6208 #: setup/frames/index.inc.php:219
6209 msgid "Clear"
6210 msgstr "清除"
6212 #: libraries/sql_query_form.lib.php:301
6213 msgid "Columns"
6214 msgstr "字段"
6216 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336 sql.php:924 sql.php:925 sql.php:942
6217 msgid "Bookmark this SQL query"
6218 msgstr "将此 SQL 查询加为书签"
6220 #: libraries/sql_query_form.lib.php:343 sql.php:936
6221 msgid "Let every user access this bookmark"
6222 msgstr "让所有用户均可访问此书签"
6224 #: libraries/sql_query_form.lib.php:349
6225 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6226 msgstr "替换现有的同名书签"
6228 #: libraries/sql_query_form.lib.php:365
6229 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6230 msgstr "不从窗口外覆盖此查询"
6232 #: libraries/sql_query_form.lib.php:372
6233 msgid "Delimiter"
6234 msgstr "语句定界符"
6236 #: libraries/sql_query_form.lib.php:380
6237 msgid " Show this query here again "
6238 msgstr " 在此再次显示此查询 "
6240 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6241 msgid "Submit"
6242 msgstr "提交"
6244 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443
6245 msgid "View only"
6246 msgstr "仅查看"
6248 #: libraries/sql_query_form.lib.php:491 prefs_manage.php:241
6249 msgid "Location of the text file"
6250 msgstr "文本文件的位置"
6252 #: libraries/sql_query_form.lib.php:503 tbl_change.php:965
6253 msgid "web server upload directory"
6254 msgstr "网站服务器上传文件夹"
6256 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6257 msgid ""
6258 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6259 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6260 msgstr ""
6261 "您的 SQL 查询可能有错。如果可能的话,以下会列出 MySQL 服务器的错误输出,这可"
6262 "能对您解决问题有一定的帮助。"
6264 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6265 msgid ""
6266 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6267 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6268 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6269 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6270 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6271 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6272 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6273 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6274 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6275 msgstr ""
6276 "您可能发现了 SQL 解析器的缺陷 (bug)。请仔细检查您的查询,包括引号是否正确及是"
6277 "否匹配。其它可能的失败原因可能由于您上传了超过引用文本区域外的二进制数据。您"
6278 "还可以在 MySQL 命令行界面试一下您的查询。如果可能的话,以下会列出 MySQL 服务"
6279 "器的错误输出,这可能对您解决问题有一定的帮助。如果您仍然有问题,或者命令行界"
6280 "面执行成功而解析器出错,请将您的 SQL 查询缩减到导致问题的某一条语句,然后和下"
6281 "面剪切区中的数据一起提交一个缺陷 (bug) 报告:"
6283 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6284 msgid "BEGIN CUT"
6285 msgstr "开始剪切"
6287 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6288 msgid "END CUT"
6289 msgstr "结束剪切"
6291 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6292 msgid "BEGIN RAW"
6293 msgstr "开始原文"
6295 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6296 msgid "END RAW"
6297 msgstr "结束原文"
6299 #: libraries/sqlparser.lib.php:364
6300 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6301 msgstr "自动在查询结尾闭合了引号!"
6303 #: libraries/sqlparser.lib.php:367
6304 msgid "Unclosed quote"
6305 msgstr "引号不配对"
6307 #: libraries/sqlparser.lib.php:519
6308 msgid "Invalid Identifer"
6309 msgstr "无效的标识符"
6311 #: libraries/sqlparser.lib.php:636
6312 msgid "Unknown Punctuation String"
6313 msgstr "未知的标点符号字符串"
6315 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6316 #, php-format
6317 msgid ""
6318 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6319 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6320 msgstr ""
6321 "SQL 校验程序无法初始化。请检查是否已经安装了%s文档%s内说明的必需 PHP 扩展。"
6323 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6324 msgid "Table seems to be empty!"
6325 msgstr "数据表是空的!"
6327 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6328 #, php-format
6329 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6330 msgstr "%s.%s 的追踪已启用。"
6332 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6333 msgid "Length/Values"
6334 msgstr "长度/值"
6336 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6337 msgid ""
6338 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6339 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6340 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6341 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6342 msgstr ""
6343 "如字段类型是“enum”或“set”,请使用以下格式输入:'a','b','c'...<br />如果需要输"
6344 "入反斜杠(“\\”)或单引号(“'”),请在前面加上反斜杠(如 '\\\\xyz' 或 'a\\'b')。"
6346 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6347 msgid ""
6348 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6349 "escaping or quotes, using this format: a"
6350 msgstr "对于默认值,请只输入单个值,不要加反斜杠或引号,请用此格式:a"
6352 #: libraries/tbl_properties.inc.php:115 libraries/tbl_properties.inc.php:528
6353 #: tbl_printview.php:323 tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158
6354 #: tbl_structure.php:572 tbl_structure.php:767
6355 msgid "Index"
6356 msgstr "索引"
6358 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6359 #, php-format
6360 msgid ""
6361 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6362 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6363 msgstr "要获得可用转换选项的列表及对应的 MIME 类型转换,请点击%s转换说明%s"
6365 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6366 msgid "Transformation options"
6367 msgstr "转换选项"
6369 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6370 msgid ""
6371 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6372 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6373 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6374 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6375 msgstr ""
6376 "请使用此格式输入转换选项的值:'a',100,b,'c'...<br />如果您需要在值中输入反斜"
6377 "杠 (“\\”)或单引号(“'”),请在前面加上反斜杠 (如 '\\\\xyz' 或 'a\\'b')。"
6379 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6380 msgid "ENUM or SET data too long?"
6381 msgstr "ENUM 或 SET 数据过长?"
6383 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6384 msgid "Get more editing space"
6385 msgstr "获取更多编辑空间"
6387 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6388 msgctxt "for default"
6389 msgid "None"
6390 msgstr "无"
6392 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6393 msgid "As defined:"
6394 msgstr "定义:"
6396 #: libraries/tbl_properties.inc.php:516 tbl_structure.php:153
6397 #: tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:570
6398 msgid "Primary"
6399 msgstr "主键"
6401 #: libraries/tbl_properties.inc.php:534 tbl_structure.php:156
6402 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:576
6403 msgid "Fulltext"
6404 msgstr "全文搜索"
6406 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6407 #, php-format
6408 msgid ""
6409 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6410 "author what %s does."
6411 msgstr "此转换没有说明。<br />详细功能请询问 %s 的作者。"
6413 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 server_engines.php:56
6414 #: tbl_operations.php:366
6415 msgid "Storage Engine"
6416 msgstr "存储引擎"
6418 #: libraries/tbl_properties.inc.php:756
6419 msgid "PARTITION definition"
6420 msgstr "分区定义"
6422 #: libraries/tbl_properties.inc.php:780 tbl_structure.php:640
6423 #, php-format
6424 msgid "Add %s column(s)"
6425 msgstr "添加 %s 个字段"
6427 #: libraries/tbl_properties.inc.php:784 tbl_structure.php:634
6428 msgid "You have to add at least one column."
6429 msgstr "至少要添加一个字段。"
6431 #: libraries/tbl_properties.inc.php:796
6432 msgid "+ Add a new value"
6433 msgstr "+ 添加"
6435 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6436 msgid "Event"
6437 msgstr "事件"
6439 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6440 msgid ""
6441 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6442 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6443 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6444 "need to set the first option to the empty string."
6445 msgstr ""
6446 "字段中显示一个二进制数据的下载连接。第一个选项是文件名,或使用第二个选项,用"
6447 "表中的一个字段值作为文件名。如果想使用字段值作为文件名,第一个选项必须留空。"
6449 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6450 msgid ""
6451 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6452 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6453 msgstr ""
6454 "显示十六进制的数据。第一个参数设置需要增加多少个空格 (默认值为一个字节宽度)。"
6456 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6457 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6458 msgid ""
6459 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6460 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6461 msgstr "显示可点击的缩略图。在原比例不变的情况下,可按像素指定最大宽度或高度。"
6463 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6464 msgid "Displays a link to download this image."
6465 msgstr "显示下载此图像的链接。"
6467 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6468 msgid ""
6469 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6470 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6471 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6472 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6473 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6474 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6475 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6476 "gmdate() function."
6477 msgstr ""
6478 "将一个 TIME、TIMESTAMP、DATETIME 或数字 UNIX 时间戳字段格式化显示为日期。第一"
6479 "个选项是小时偏移量,该值将加到时间戳中 (默认:0)。第二个选项用于指定时间格式"
6480 "字符串。第三个选项决定显示本地时间还是 UTC 时间 (填入“local”或“utc”),所以"
6481 "填“local”(参见 PHP 的 strftime() 函数文档)和“utc”(参见 PHP 的 gmdate() 函数文"
6482 "档)所到的结果是不一样的。"
6484 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6485 msgid ""
6486 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6487 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6488 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6489 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6490 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6491 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6492 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6493 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6494 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6495 "(Default 1)."
6496 msgstr ""
6497 "仅 LINUX:调用外部程序并通过标准输入传入字段数据。返回此应用程序的标准输出。"
6498 "默认为 Tidy,可以很好的打印 HTML 代码。为了安全起见,您需要手动编辑 "
6499 "libraries/transformations/text_plain__external.inc.php 文件来加入可以运行的工"
6500 "具。第一个选项是您想要使用的程序编号,第二个选项是程序的参数。第三个参数如果"
6501 "设为 1 的话将会用 htmlspecialchars() 处理输出 (默认为 1)。第四个参数如果设为 "
6502 "1 的话,将禁止换行,确保所有内容显示在一行中 (默认为 1)。"
6504 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6505 msgid ""
6506 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6507 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6508 msgstr ""
6509 "显示字段的原始内容,不使用 htmlspecialchars() 处理。即假定内容为合法的 HTML "
6510 "代码。"
6512 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6513 msgid ""
6514 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6515 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6516 "third options are the width and the height in pixels."
6517 msgstr ""
6518 "显示图像和链接,字段内包含文件名。第一个选项是类似“http://www.example.com/”这"
6519 "样的 URL 前缀。第二和第三个选项是以像素为单位的宽度和高度。"
6521 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6522 msgid ""
6523 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6524 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6525 "the link."
6526 msgstr ""
6527 "显示链接,字段内包含文件名。第一个选项是类似“http://www.example.com/”这样的 "
6528 "URL 前缀。第二个选项是链接的标题。"
6530 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6531 msgid ""
6532 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6533 "standard dotted format."
6534 msgstr "将一个 IPv4 (互联网协议第四版) 地址转换成点分十进制标准格式。"
6536 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6537 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6538 msgstr "将文本以 SQL 语法高亮显示。"
6540 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6541 msgid ""
6542 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6543 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6544 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6545 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6546 "(Default: \"...\")."
6547 msgstr ""
6548 "显示部分字符串。第一个选项定义了文本开始输出的字数 (默认为 0)。第二个选项是要"
6549 "返回的字数 (默认直到结尾)。第三个选项是当发生截取的时候,将会加在字符串之前/"
6550 "后的输出 (默认为:“...”)。"
6552 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6553 msgid "Manage your settings"
6554 msgstr "管理我的设置"
6556 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6557 msgid "Configuration has been saved"
6558 msgstr "设置已保存"
6560 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
6561 #, php-format
6562 msgid ""
6563 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
6564 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
6565 msgstr "你的偏好将仅作用于本次会话。要想永久保存需要 %sphpMyAdmin 高级功能%s。"
6567 #: libraries/user_preferences.lib.php:142
6568 msgid "Could not save configuration"
6569 msgstr "无法保存设置"
6571 #: libraries/user_preferences.lib.php:309
6572 msgid ""
6573 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
6574 "import it for current session?"
6575 msgstr "你的浏览器中有当前域的 phpMyAdmin 设置。是否导入到当前会话中?"
6577 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
6578 msgid "No files found inside ZIP archive!"
6579 msgstr "ZIP 包中未找到文件!"
6581 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
6582 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
6583 msgid "Error in ZIP archive:"
6584 msgstr "ZIP 包中有错误:"
6586 #: main.php:65
6587 msgid "General Settings"
6588 msgstr "常规设置"
6590 #: main.php:103
6591 msgid "MySQL connection collation"
6592 msgstr "MySQL 连接校对"
6594 #: main.php:119
6595 msgid "Appearance Settings"
6596 msgstr "外观设置"
6598 #: main.php:147 prefs_manage.php:274
6599 msgid "More settings"
6600 msgstr "更多设置"
6602 #: main.php:165
6603 msgid "Protocol version"
6604 msgstr "协议版本"
6606 #: main.php:167 server_privileges.php:1452 server_privileges.php:1606
6607 #: server_privileges.php:1730 server_privileges.php:2149
6608 #: server_processlist.php:66
6609 msgid "User"
6610 msgstr "用户"
6612 #: main.php:171
6613 msgid "MySQL charset"
6614 msgstr "MySQL 字符集"
6616 #: main.php:183
6617 msgid "Web server"
6618 msgstr "网站服务器"
6620 #: main.php:189
6621 msgid "MySQL client version"
6622 msgstr "MySQL 客户端版本"
6624 #: main.php:191
6625 msgid "PHP extension"
6626 msgstr "PHP 扩展"
6628 #: main.php:197
6629 msgid "Show PHP information"
6630 msgstr "显示 PHP 信息"
6632 #: main.php:215
6633 msgid "Wiki"
6634 msgstr "维基 (Wiki) (外链,英文)"
6636 #: main.php:218
6637 msgid "Official Homepage"
6638 msgstr "官方主页 (外链,英文)"
6640 #: main.php:219
6641 msgid "Contribute"
6642 msgstr "贡献"
6644 #: main.php:220
6645 msgid "Get support"
6646 msgstr "获取支持"
6648 #: main.php:221
6649 msgid "List of changes"
6650 msgstr "更新列表"
6652 #: main.php:245
6653 msgid ""
6654 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
6655 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
6656 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
6657 "this security hole by setting a password for user 'root'."
6658 msgstr ""
6659 "您配置文件中的设置 (空密码的 root) 与 MySQL 默认管理员账户对应。您的 MySQL 服"
6660 "务器使用默认值运行当然没有问题,不过这样的话,被入侵的可能性会很大,我们强烈"
6661 "建议您应该立即给 'root' 用户设置一个密码来补上这个安全漏洞。"
6663 #: main.php:253
6664 msgid ""
6665 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
6666 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
6667 "corrupted!"
6668 msgstr ""
6669 "PHP 配置中已启用了 mbstring.func_overload 。这个选项和 phpMyAdmin 不兼容,可"
6670 "能会导致一些数据损坏!"
6672 #: main.php:261
6673 msgid ""
6674 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
6675 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
6676 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
6677 msgstr ""
6678 "没有找到 PHP 扩展 mbstring,而您现在好像在使用多字节字符集。没有 mbstring 扩"
6679 "展的 phpMyAdmin 不能正确分割字符串,可能产生意想不到的结果。"
6681 #: main.php:269
6682 msgid ""
6683 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
6684 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
6685 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
6686 "sooner than configured in phpMyAdmin."
6687 msgstr ""
6688 "您的 PHP 配置参数 [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
6689 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime (外链,英文)[/a] 短于您在 "
6690 "phpMyAdmin 中设置的 Cookies 有效期,因此您的登录会话有效期将会比您在 "
6691 "phpMyAdmin 中设置的时间要更短。"
6693 #: main.php:276
6694 msgid ""
6695 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
6696 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
6697 msgstr ""
6698 "phpMyAdmin 中所设置的登录 cookie 存储小于 cookie 有效期,因此您的登录过期时间"
6699 "将会比您在 phpMyAdmin 中设置的时间要更短。"
6701 #: main.php:284
6702 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
6703 msgstr "配置文件现在需要一个短语密码。"
6705 #: main.php:292
6706 msgid ""
6707 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
6708 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
6709 "has been configured."
6710 msgstr ""
6711 "安装时所用的 [code]config[/code] 文件夹尚未删除,如果 phpMyAdmin 已经安装配置"
6712 "好,请立即删除该文件夹。"
6714 #: main.php:301
6715 #, php-format
6716 msgid ""
6717 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
6718 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
6719 msgstr ""
6720 "phpMyAdmin 高级功能未全部设置,部分功能不可用。要查出原因请%s点这里%s。"
6722 #: main.php:316
6723 msgid ""
6724 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
6725 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
6726 "automatically."
6727 msgstr ""
6728 "你的浏览器不支持或禁用了 Javascript,部分 phpMyAdmin 功能将不可用。如导航框架"
6729 "将不能自动刷新。"
6731 #: main.php:331
6732 #, php-format
6733 msgid ""
6734 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
6735 "This may cause unpredictable behavior."
6736 msgstr ""
6737 "你的 PHP MySQL 库版本 %s 和你的 MySQL 服务器版本 %s 不同。这可能造成一些未知"
6738 "的问题。"
6740 #: main.php:343
6741 #, php-format
6742 msgid ""
6743 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
6744 "issues."
6745 msgstr "服务器上运行了 Suhosin。请先查看%s文档%s中是否有类似的情况。"
6747 #: navigation.php:187 server_databases.php:277 server_synchronize.php:1212
6748 msgid "No databases"
6749 msgstr "无数据库"
6751 #: navigation.php:277
6752 msgid "Filter"
6753 msgstr "快速搜索"
6755 #: navigation.php:277
6756 msgid "filter tables by name"
6757 msgstr "请输入部分或完整的表名"
6759 #: navigation.php:308 navigation.php:309
6760 msgctxt "short form"
6761 msgid "Create table"
6762 msgstr "新建数据表"
6764 #: navigation.php:314 navigation.php:486
6765 msgid "Please select a database"
6766 msgstr "请选择数据库"
6768 #: pmd_general.php:74
6769 msgid "Show/Hide left menu"
6770 msgstr "显示/隐藏左侧菜单"
6772 #: pmd_general.php:78
6773 msgid "Save position"
6774 msgstr "保存位置"
6776 #: pmd_general.php:81 server_synchronize.php:424 server_synchronize.php:867
6777 msgid "Create table"
6778 msgstr "新建数据表"
6780 #: pmd_general.php:84 pmd_general.php:352
6781 msgid "Create relation"
6782 msgstr "创建关系"
6784 #: pmd_general.php:90
6785 msgid "Reload"
6786 msgstr "重新载入"
6788 #: pmd_general.php:93
6789 msgid "Help"
6790 msgstr "帮助"
6792 #: pmd_general.php:97
6793 msgid "Angular links"
6794 msgstr "规则连接"
6796 #: pmd_general.php:97
6797 msgid "Direct links"
6798 msgstr "直接连接"
6800 #: pmd_general.php:101
6801 msgid "Snap to grid"
6802 msgstr "对齐网格"
6804 #: pmd_general.php:105
6805 msgid "Small/Big All"
6806 msgstr "全部收缩/展开"
6808 #: pmd_general.php:109
6809 msgid "Toggle small/big"
6810 msgstr "反向收缩/展开"
6812 #: pmd_general.php:114 pmd_pdf.php:80
6813 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
6814 msgstr "为 PDF 大纲导入/导出坐标"
6816 #: pmd_general.php:120
6817 msgid "Build Query"
6818 msgstr "生成查询"
6820 #: pmd_general.php:125
6821 msgid "Move Menu"
6822 msgstr "移动菜单"
6824 #: pmd_general.php:137
6825 msgid "Hide/Show all"
6826 msgstr "全部隐藏/显示"
6828 #: pmd_general.php:141
6829 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
6830 msgstr "隐藏/显示没有关联的表"
6832 #: pmd_general.php:181
6833 msgid "Number of tables"
6834 msgstr "数据表数量"
6836 #: pmd_general.php:418
6837 msgid "Delete relation"
6838 msgstr "删除关系"
6840 #: pmd_general.php:460 pmd_general.php:519
6841 msgid "Relation operator"
6842 msgstr "关系运算符"
6844 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
6845 #: pmd_general.php:769
6846 msgid "Except"
6847 msgstr "EXCEPT"
6849 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:535 pmd_general.php:658
6850 #: pmd_general.php:775
6851 msgid "subquery"
6852 msgstr "子查询"
6854 #: pmd_general.php:480 pmd_general.php:576
6855 msgid "Rename to"
6856 msgstr "改名为"
6858 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:581
6859 msgid "New name"
6860 msgstr "新名称"
6862 #: pmd_general.php:485 pmd_general.php:700
6863 msgid "Aggregate"
6864 msgstr "聚合"
6866 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:507 pmd_general.php:629
6867 #: pmd_general.php:642 pmd_general.php:705 pmd_general.php:759
6868 #: tbl_select.php:115
6869 msgid "Operator"
6870 msgstr "运算符"
6872 #: pmd_general.php:810
6873 msgid "Active options"
6874 msgstr "当前选项"
6876 #: pmd_help.php:26
6877 msgid "To select relation, click :"
6878 msgstr "要选择关系,点击:"
6880 #: pmd_help.php:28
6881 msgid ""
6882 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
6883 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
6884 "appropriate column name."
6885 msgstr ""
6886 "显示的字段为粉红色。要设置/取消显示的字段,点击“选择显示字段”图标,然后选择需"
6887 "要的字段名。"
6889 #: pmd_pdf.php:34
6890 msgid "Page has been created"
6891 msgstr "已创建页面"
6893 #: pmd_pdf.php:37
6894 msgid "Page creation failed"
6895 msgstr "页面创建失败"
6897 #: pmd_pdf.php:89
6898 msgid "Page"
6899 msgstr "页面"
6901 #: pmd_pdf.php:99
6902 msgid "Import from selected page"
6903 msgstr "从所选页导入"
6905 #: pmd_pdf.php:100
6906 msgid "Export to selected page"
6907 msgstr "导出至所选页"
6909 #: pmd_pdf.php:102
6910 msgid "Create a page and export to it"
6911 msgstr "导出至新页"
6913 #: pmd_pdf.php:111
6914 msgid "New page name: "
6915 msgstr "新页面名: "
6917 #: pmd_pdf.php:114
6918 msgid "Export/Import to scale"
6919 msgstr "按比例导出/导入"
6921 #: pmd_pdf.php:119
6922 msgid "recommended"
6923 msgstr "推荐"
6925 #: pmd_relation_new.php:29
6926 msgid "Error: relation already exists."
6927 msgstr "错误:关系已存在"
6929 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
6930 msgid "Error: Relation not added."
6931 msgstr "错误:关系未添加"
6933 #: pmd_relation_new.php:62
6934 msgid "FOREIGN KEY relation added"
6935 msgstr "已添加外键关联"
6937 #: pmd_relation_new.php:84
6938 msgid "Internal relation added"
6939 msgstr "已添加内联关系"
6941 #: pmd_relation_upd.php:55
6942 msgid "Relation deleted"
6943 msgstr "已删除关系"
6945 #: pmd_save_pos.php:44
6946 msgid "Error saving coordinates for Designer."
6947 msgstr "保存设计器坐标时出错。"
6949 #: pmd_save_pos.php:52
6950 msgid "Modifications have been saved"
6951 msgstr "已保存修改。"
6953 #: prefs_forms.php:78
6954 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
6955 msgstr "无法保存设置,提交的表单中有错误"
6957 #: prefs_manage.php:80
6958 msgid "Could not import configuration"
6959 msgstr "无法导入设置"
6961 #: prefs_manage.php:112
6962 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
6963 msgstr "部分设置含有错误的数据。"
6965 #: prefs_manage.php:128
6966 msgid "Do you want to import remaining settings?"
6967 msgstr "是否导入其余的设置?"
6969 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
6970 msgid "Saved on: @DATE@"
6971 msgstr "保存于:@DATE@"
6973 #: prefs_manage.php:239
6974 msgid "Import from file"
6975 msgstr "从文件导入"
6977 #: prefs_manage.php:245
6978 msgid "Import from browser's storage"
6979 msgstr "从浏览器存储中导入"
6981 #: prefs_manage.php:248
6982 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
6983 msgstr "设置将从浏览器的本地存储中导入。"
6985 #: prefs_manage.php:254
6986 msgid "You have no saved settings!"
6987 msgstr "你没有已保存的设置!"
6989 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
6990 msgid "This feature is not supported by your web browser"
6991 msgstr "你所使用的浏览器不支持此功能"
6993 #: prefs_manage.php:263
6994 msgid "Merge with current configuration"
6995 msgstr "与当前设置合并"
6997 #: prefs_manage.php:277
6998 #, php-format
6999 msgid ""
7000 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7001 "script%s."
7002 msgstr ""
7003 "你可以通过修改 config.inc.php 文件进行更多设置,如通过使用%s安装脚本%s。"
7005 #: prefs_manage.php:302
7006 msgid "Save to browser's storage"
7007 msgstr "保存到浏览器存储"
7009 #: prefs_manage.php:306
7010 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7011 msgstr "设置将保存到浏览器的本地存储。"
7013 #: prefs_manage.php:308
7014 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7015 msgstr "现有设置将被覆盖!"
7017 #: prefs_manage.php:323
7018 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7019 msgstr "你可以重置并将所有设置恢复为默认值。"
7021 #: querywindow.php:93
7022 msgid "Import files"
7023 msgstr "导入文件"
7025 #: querywindow.php:104
7026 msgid "All"
7027 msgstr "全部"
7029 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7030 #, php-format
7031 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7032 msgstr "找不到 <b>%s</b> 表或还未在 %s 设置"
7034 #: schema_export.php:47
7035 msgid "File doesn't exist"
7036 msgstr "文件不存在"
7038 #: server_binlog.php:106
7039 msgid "Select binary log to view"
7040 msgstr "选择要查看的二进制日志"
7042 #: server_binlog.php:122 server_status.php:387
7043 msgid "Files"
7044 msgstr "文件"
7046 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:171 server_processlist.php:58
7047 #: server_processlist.php:60
7048 msgid "Truncate Shown Queries"
7049 msgstr "截断显示的查询"
7051 #: server_binlog.php:177 server_binlog.php:179 server_processlist.php:58
7052 #: server_processlist.php:60
7053 msgid "Show Full Queries"
7054 msgstr "显示完整查询"
7056 #: server_binlog.php:199
7057 msgid "Log name"
7058 msgstr "日志文件名"
7060 #: server_binlog.php:200
7061 msgid "Position"
7062 msgstr "位置"
7064 #: server_binlog.php:201
7065 msgid "Event type"
7066 msgstr "事件类型"
7068 #: server_binlog.php:203
7069 msgid "Original position"
7070 msgstr "初始位置"
7072 #: server_binlog.php:204
7073 msgid "Information"
7074 msgstr "信息"
7076 #: server_collations.php:39
7077 msgid "Character Sets and Collations"
7078 msgstr "字符集和整理"
7080 #: server_databases.php:64
7081 msgid "No databases selected."
7082 msgstr "未选中数据库。"
7084 #: server_databases.php:75
7085 #, php-format
7086 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7087 msgstr "已成功删除 %s 个数据库。"
7089 #: server_databases.php:100
7090 msgid "Databases statistics"
7091 msgstr "数据库统计"
7093 #: server_databases.php:183 server_replication.php:180
7094 #: server_replication.php:208
7095 msgid "Master replication"
7096 msgstr "主复制"
7098 #: server_databases.php:185 server_replication.php:247
7099 msgid "Slave replication"
7100 msgstr "从复制"
7102 #: server_databases.php:268 server_databases.php:269
7103 msgid "Enable Statistics"
7104 msgstr "启用统计"
7106 #: server_databases.php:271
7107 msgid ""
7108 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7109 "between the web server and the MySQL server."
7110 msgstr ""
7111 "注意:在此启用数据库统计可能导致网站服务器和 MySQL 服务器之间的流量骤增。"
7113 #: server_engines.php:47
7114 msgid "Storage Engines"
7115 msgstr "存储引擎"
7117 #: server_export.php:20
7118 msgid "View dump (schema) of databases"
7119 msgstr "查看数据库的转存(大纲)"
7121 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:276
7122 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7123 msgstr "除了授权 (GRANT) 以外的所有权限。"
7125 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:202
7126 #: server_privileges.php:529
7127 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7128 msgstr "允许修改现有数据表的结构。"
7130 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:218
7131 #: server_privileges.php:535
7132 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7133 msgstr "允许修改或删除储存过程。"
7135 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:194
7136 #: server_privileges.php:528
7137 msgid "Allows creating new databases and tables."
7138 msgstr "允许创建新数据库和数据表。"
7140 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:217
7141 #: server_privileges.php:534
7142 msgid "Allows creating stored routines."
7143 msgstr "允许创建存储过程。"
7145 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:528
7146 msgid "Allows creating new tables."
7147 msgstr "允许创建新数据表。"
7149 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:205
7150 #: server_privileges.php:532
7151 msgid "Allows creating temporary tables."
7152 msgstr "允许创建临时表。"
7154 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:219
7155 #: server_privileges.php:568
7156 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7157 msgstr "允许创建、删除和重命名用户账户。"
7159 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:209
7160 #: server_privileges.php:213 server_privileges.php:540
7161 #: server_privileges.php:544
7162 msgid "Allows creating new views."
7163 msgstr "允许创建视图。"
7165 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:193
7166 #: server_privileges.php:520
7167 msgid "Allows deleting data."
7168 msgstr "允许删除数据。"
7170 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:195
7171 #: server_privileges.php:531
7172 msgid "Allows dropping databases and tables."
7173 msgstr "允许删除数据库和数据表。"
7175 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:531
7176 msgid "Allows dropping tables."
7177 msgstr "允许删除数据表。"
7179 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:210
7180 #: server_privileges.php:548
7181 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7182 msgstr "允许为事件触发器设置事件"
7184 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:220
7185 #: server_privileges.php:536
7186 msgid "Allows executing stored routines."
7187 msgstr "允许运行存储过程。"
7189 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:199
7190 #: server_privileges.php:523
7191 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7192 msgstr "允许从文件中导入数据以及将数据导出至文件。"
7194 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:554
7195 msgid ""
7196 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7197 msgstr "允许添加用户和权限,而不允许重新载入权限表。"
7199 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:201
7200 #: server_privileges.php:530
7201 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7202 msgstr "允许创建和删除索引。"
7204 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:191
7205 #: server_privileges.php:454 server_privileges.php:518
7206 msgid "Allows inserting and replacing data."
7207 msgstr "允许插入和替换数据。"
7209 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:206
7210 #: server_privileges.php:563
7211 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7212 msgstr "允许锁定当前线程的表。"
7214 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:628
7215 #: server_privileges.php:630
7216 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7217 msgstr "限制用户每小时打开的新连接数。"
7219 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:616
7220 #: server_privileges.php:618
7221 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7222 msgstr "限制用户每小时可发送到服务器的查询数。"
7224 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:622
7225 #: server_privileges.php:624
7226 msgid ""
7227 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7228 "execute per hour."
7229 msgstr "限制用户每小时可执行的修改任何数据表或数据库的命令数。"
7231 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:634
7232 #: server_privileges.php:636
7233 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7234 msgstr "限制该用户的并发连接数。"
7236 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:198
7237 #: server_privileges.php:558
7238 msgid "Allows viewing processes of all users"
7239 msgstr "允许查看所有用户的进程"
7241 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:200
7242 #: server_privileges.php:460 server_privileges.php:564
7243 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7244 msgstr "在此版本的 MySQL 中无效。"
7246 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:196
7247 #: server_privileges.php:559
7248 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7249 msgstr "允许重新载入服务器设置并刷新服务器的缓存。"
7251 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:208
7252 #: server_privileges.php:566
7253 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7254 msgstr "用户有权询问附属者/控制者在哪里。"
7256 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:207
7257 #: server_privileges.php:567
7258 msgid "Needed for the replication slaves."
7259 msgstr "回复附属者所需。"
7261 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:190
7262 #: server_privileges.php:451 server_privileges.php:517
7263 msgid "Allows reading data."
7264 msgstr "允许读取数据。"
7266 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:203
7267 #: server_privileges.php:561
7268 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7269 msgstr "允许访问完整的数据库列表。"
7271 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:214
7272 #: server_privileges.php:216 server_privileges.php:533
7273 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7274 msgstr "允许执行 SHOW CREATE VIEW 查询。"
7276 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:197
7277 #: server_privileges.php:560
7278 msgid "Allows shutting down the server."
7279 msgstr "允许关闭服务器。"
7281 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:204
7282 #: server_privileges.php:557
7283 msgid ""
7284 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7285 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7286 "killing threads of other users."
7287 msgstr ""
7288 "允许在达到最大连接数时连接,对于大多数像设置全局变量或杀死其它用户线程这样的"
7289 "管理操作是必需的。"
7291 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:211
7292 #: server_privileges.php:549
7293 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7294 msgstr "允许创建和删除触发器"
7296 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:192
7297 #: server_privileges.php:457 server_privileges.php:519
7298 msgid "Allows changing data."
7299 msgstr "允许修改数据。"
7301 #: server_privileges.php:67 server_privileges.php:270
7302 msgid "No privileges."
7303 msgstr "无权限。"
7305 #: server_privileges.php:312 server_privileges.php:313
7306 msgctxt "None privileges"
7307 msgid "None"
7308 msgstr "无"
7310 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:580
7311 #: server_privileges.php:1798 server_privileges.php:1804
7312 msgid "Table-specific privileges"
7313 msgstr "按表指定权限"
7315 #: server_privileges.php:444 server_privileges.php:588
7316 #: server_privileges.php:1610
7317 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7318 msgstr " 注意:MySQL 权限名称会以英文显示 "
7320 #: server_privileges.php:513
7321 msgid "Administration"
7322 msgstr "管理"
7324 #: server_privileges.php:577 server_privileges.php:1609
7325 msgid "Global privileges"
7326 msgstr "全局权限"
7328 #: server_privileges.php:579 server_privileges.php:1798
7329 msgid "Database-specific privileges"
7330 msgstr "按数据库指定权限"
7332 #: server_privileges.php:612
7333 msgid "Resource limits"
7334 msgstr "资源限制"
7336 #: server_privileges.php:613
7337 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7338 msgstr "注意:若将这些选项设为 0(零) 即不限制。"
7340 #: server_privileges.php:690
7341 msgid "Login Information"
7342 msgstr "登录信息"
7344 #: server_privileges.php:784
7345 msgid "Do not change the password"
7346 msgstr "保持原密码"
7348 #: server_privileges.php:817 server_privileges.php:2286
7349 msgid "No user found."
7350 msgstr "未找到用户。"
7352 #: server_privileges.php:861
7353 #, php-format
7354 msgid "The user %s already exists!"
7355 msgstr "用户 %s 己存在!"
7357 #: server_privileges.php:945
7358 msgid "You have added a new user."
7359 msgstr "您已添加了一个新用户。"
7361 #: server_privileges.php:1176
7362 #, php-format
7363 msgid "You have updated the privileges for %s."
7364 msgstr "您已更新了 %s 的权限。"
7366 #: server_privileges.php:1200
7367 #, php-format
7368 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7369 msgstr "您已撤销 %s 的权限"
7371 #: server_privileges.php:1236
7372 #, php-format
7373 msgid "The password for %s was changed successfully."
7374 msgstr "%s 的密码已修改。"
7376 #: server_privileges.php:1256
7377 #, php-format
7378 msgid "Deleting %s"
7379 msgstr "正在删除 %s"
7381 #: server_privileges.php:1270
7382 msgid "No users selected for deleting!"
7383 msgstr "没有选择要删除的用户!"
7385 #: server_privileges.php:1273
7386 msgid "Reloading the privileges"
7387 msgstr "重新载入权限"
7389 #: server_privileges.php:1291
7390 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7391 msgstr "已成功删除选中的用户。"
7393 #: server_privileges.php:1326
7394 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7395 msgstr "已成功重新载入权限。"
7397 #: server_privileges.php:1337 server_privileges.php:1729
7398 msgid "Edit Privileges"
7399 msgstr "编辑权限"
7401 #: server_privileges.php:1346
7402 msgid "Revoke"
7403 msgstr "撤销"
7405 #: server_privileges.php:1373 server_privileges.php:1630
7406 #: server_privileges.php:2243
7407 msgid "Any"
7408 msgstr "任意"
7410 #: server_privileges.php:1470
7411 msgid "User overview"
7412 msgstr "查看用户"
7414 #: server_privileges.php:1611 server_privileges.php:1803
7415 #: server_privileges.php:2153
7416 msgid "Grant"
7417 msgstr "授权"
7419 #: server_privileges.php:1679 server_privileges.php:1703
7420 #: server_privileges.php:2108 server_privileges.php:2297
7421 msgid "Add a new User"
7422 msgstr "添加新用户"
7424 #: server_privileges.php:1684
7425 msgid "Remove selected users"
7426 msgstr "删除选中的用户"
7428 #: server_privileges.php:1687
7429 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7430 msgstr "撤销用户所有权限,然后删除用户。"
7432 #: server_privileges.php:1688 server_privileges.php:1689
7433 #: server_privileges.php:1690
7434 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7435 msgstr "删除与用户同名的数据库。"
7437 #: server_privileges.php:1711
7438 #, php-format
7439 msgid ""
7440 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7441 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7442 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
7443 "%sreload the privileges%s before you continue."
7444 msgstr ""
7445 "注意:phpMyAdmin 直接由 MySQL 权限表取得用户权限。如果用户手动更改表,表内容"
7446 "将可能与服务器使用的用户权限有异。在这种情况下,您应在继续前%s重新载入权"
7447 "限%s。"
7449 #: server_privileges.php:1764
7450 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7451 msgstr "在权限表内找不到选中的用户。"
7453 #: server_privileges.php:1804
7454 msgid "Column-specific privileges"
7455 msgstr "按字段指定权限"
7457 #: server_privileges.php:2005
7458 msgid "Add privileges on the following database"
7459 msgstr "在下列数据库添加权限"
7461 #: server_privileges.php:2023
7462 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7463 msgstr "要使用通配符 _ 和 % 本身,应使用用 \\ 转义"
7465 #: server_privileges.php:2026
7466 msgid "Add privileges on the following table"
7467 msgstr "在下列数据表添加权限"
7469 #: server_privileges.php:2083
7470 msgid "Change Login Information / Copy User"
7471 msgstr "修改登录信息/复制用户"
7473 #: server_privileges.php:2086
7474 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7475 msgstr "创建具有相同权限的新用户然后 ..."
7477 #: server_privileges.php:2088
7478 msgid "... keep the old one."
7479 msgstr "... 保留旧用户。"
7481 #: server_privileges.php:2089
7482 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7483 msgstr " ... 从用户表中删除旧用户。"
7485 #: server_privileges.php:2090
7486 msgid ""
7487 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7488 msgstr " ... 撤销旧用户的所有权限,然后删除旧用户。"
7490 #: server_privileges.php:2091
7491 msgid ""
7492 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7493 "afterwards."
7494 msgstr " ... 从用户表中删除旧用户,然后重新载入权限。"
7496 #: server_privileges.php:2114
7497 msgid "Database for user"
7498 msgstr "用户数据库"
7500 #: server_privileges.php:2118
7501 msgctxt "Create none database for user"
7502 msgid "None"
7503 msgstr "无"
7505 #: server_privileges.php:2119
7506 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
7507 msgstr "创建与用户同名的数据库并授予所有权限"
7509 #: server_privileges.php:2120
7510 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
7511 msgstr "给以 用户名_ 开头的数据库 (username\\_%) 授予所有权限"
7513 #: server_privileges.php:2123
7514 #, php-format
7515 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
7516 msgstr "授予数据库“%s”的所有权限。"
7518 #: server_privileges.php:2146
7519 #, php-format
7520 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
7521 msgstr "用户可以访问“%s”"
7523 #: server_privileges.php:2254
7524 msgid "global"
7525 msgstr "全局"
7527 #: server_privileges.php:2256
7528 msgid "database-specific"
7529 msgstr "按数据库指定"
7531 #: server_privileges.php:2258
7532 msgid "wildcard"
7533 msgstr "通配符"
7535 #: server_processlist.php:29
7536 #, php-format
7537 msgid "Thread %s was successfully killed."
7538 msgstr "已杀死线程 %s 。"
7540 #: server_processlist.php:31
7541 #, php-format
7542 msgid ""
7543 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
7544 msgstr "phpMyAdmin 无法杀死线程 %s。该线程可能已经关闭。"
7546 #: server_processlist.php:65
7547 msgid "ID"
7548 msgstr "ID"
7550 #: server_processlist.php:69
7551 msgid "Command"
7552 msgstr "命令"
7554 #: server_replication.php:49
7555 msgid "Unknown error"
7556 msgstr "未知错误"
7558 #: server_replication.php:56
7559 #, php-format
7560 msgid "Unable to connect to master %s."
7561 msgstr "无法连接到主服务器 %s 。"
7563 #: server_replication.php:63
7564 msgid ""
7565 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
7566 msgstr "无法读取主服务器日志。主服务器的权限设置可能有问题。"
7568 #: server_replication.php:69
7569 msgid "Unable to change master"
7570 msgstr "无法修改主服务器"
7572 #: server_replication.php:72 server_replication.php:73
7573 #, php-format
7574 msgid "Master server changed succesfully to %s"
7575 msgstr "成功修改主服务器为 %s"
7577 #: server_replication.php:181
7578 msgid "This server is configured as master in a replication process."
7579 msgstr "此服务器已被配置为一个复制进程中的主服务器。"
7581 #: server_replication.php:183 server_status.php:407
7582 msgid "Show master status"
7583 msgstr "查看主服务器状态"
7585 #: server_replication.php:186
7586 msgid "Show connected slaves"
7587 msgstr "查看已连接的从服务器"
7589 #: server_replication.php:209
7590 #, php-format
7591 msgid ""
7592 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
7593 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
7594 msgstr ""
7595 "此服务器尚未配置为一个复制进程中的主服务器。你想现在<a href=\"%s\">配置</a>"
7596 "吗?"
7598 #: server_replication.php:216
7599 msgid "Master configuration"
7600 msgstr "主服务器配置"
7602 #: server_replication.php:217
7603 msgid ""
7604 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
7605 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
7606 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
7607 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
7608 "replicated. Please select the mode:"
7609 msgstr ""
7610 "此服务器尚未配置为一个复制进程中的主服务器。你可以选择复制所有但忽略某些数据"
7611 "库 (当你想复制大多数数据库时很有用) 或者仅复制某些数据库。请选择模式:"
7613 #: server_replication.php:220
7614 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
7615 msgstr "复制所有数据库,除了:"
7617 #: server_replication.php:221
7618 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
7619 msgstr "仅复制:"
7621 #: server_replication.php:224
7622 msgid "Please select databases:"
7623 msgstr "请选择数据库:"
7625 #: server_replication.php:227
7626 msgid ""
7627 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
7628 "and please restart the MySQL server afterwards."
7629 msgstr "现在,将下列行添加到你的 my.cnf 文件最后,然后重新启动 MySQL 服务器。"
7631 #: server_replication.php:229
7632 msgid ""
7633 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
7634 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
7635 "master"
7636 msgstr ""
7637 "当 MySQL 服务器重新启动后,请点击 执行 按钮。你应该看见一条提示信息说此服务器"
7638 "<b>已经</b>被配置为主服务器"
7640 #: server_replication.php:292
7641 msgid "Slave SQL Thread not running!"
7642 msgstr "从 SQL 线程未启动!"
7644 #: server_replication.php:295
7645 msgid "Slave IO Thread not running!"
7646 msgstr "从 IO 线程未启动!"
7648 #: server_replication.php:304
7649 msgid ""
7650 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
7651 msgstr "服务器已被配置为一个复制进程中的从服务器。你是否要:"
7653 #: server_replication.php:307
7654 msgid "See slave status table"
7655 msgstr "查看从服务器状态"
7657 #: server_replication.php:310
7658 msgid "Synchronize databases with master"
7659 msgstr "根据主服务器同步数据库"
7661 #: server_replication.php:321
7662 msgid "Control slave:"
7663 msgstr "控制从服务器:"
7665 #: server_replication.php:324
7666 msgid "Full start"
7667 msgstr "全部启动"
7669 #: server_replication.php:324
7670 msgid "Full stop"
7671 msgstr "全部停止"
7673 #: server_replication.php:325
7674 msgid "Reset slave"
7675 msgstr "重置从服务器"
7677 #: server_replication.php:327
7678 msgid "Start SQL Thread only"
7679 msgstr "仅启动 SQL 线程"
7681 #: server_replication.php:329
7682 msgid "Stop SQL Thread only"
7683 msgstr "仅停止 SQL 线程"
7685 #: server_replication.php:332
7686 msgid "Start IO Thread only"
7687 msgstr "仅启动 IO 线程"
7689 #: server_replication.php:334
7690 msgid "Stop IO Thread only"
7691 msgstr "仅停止 IO 线程"
7693 #: server_replication.php:339
7694 msgid "Error management:"
7695 msgstr "错误管理:"
7697 #: server_replication.php:341
7698 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
7699 msgstr "忽略错误可能导致主从服务器间不同步!"
7701 #: server_replication.php:343
7702 msgid "Skip current error"
7703 msgstr "忽略当前错误"
7705 #: server_replication.php:344
7706 msgid "Skip next"
7707 msgstr "忽略下"
7709 #: server_replication.php:347
7710 msgid "errors."
7711 msgstr "个错误。"
7713 #: server_replication.php:362
7714 #, php-format
7715 msgid ""
7716 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
7717 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
7718 msgstr ""
7719 "此服务器尚未配置为一个复制进程中的从服务器。你想现在<a href=\"%s\">配置</a>"
7720 "吗?"
7722 #: server_status.php:46
7723 msgid ""
7724 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
7725 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
7726 "statements from the transaction."
7727 msgstr ""
7728 "因事务使用的临时二进制日志缓存超出 binlog_cache_size 的设置而使用临时文件存储"
7729 "的数量。"
7731 #: server_status.php:47
7732 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
7733 msgstr "事务所用的临时二进制日志缓存的数量。"
7735 #: server_status.php:48
7736 msgid ""
7737 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
7738 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
7739 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
7740 "based instead of disk-based."
7741 msgstr ""
7742 "服务器执行语句时自动在磁盘上创建的临时表的数量。如果 Created_tmp_disk_tables "
7743 "很大,你可以增加 tmp_table_size 的值,让服务器使用内存来存储临时表而非磁盘。"
7745 #: server_status.php:49
7746 msgid "How many temporary files mysqld has created."
7747 msgstr "mysqld 已创建的临时文件的数量。"
7749 #: server_status.php:50
7750 msgid ""
7751 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
7752 "while executing statements."
7753 msgstr "服务器执行语句时自动在内存中创建的临时表的数量。"
7755 #: server_status.php:51
7756 msgid ""
7757 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
7758 "(probably duplicate key)."
7759 msgstr ""
7760 "发生错误的延迟插入 (INSERT DELAYED) 行数 (可能是因为在唯一字段中存在重复"
7761 "值) 。"
7763 #: server_status.php:52
7764 msgid ""
7765 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
7766 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
7767 msgstr "正在使用的延迟插入处理线程的数量。每张使用延迟插入的表都有自己的线程。"
7769 #: server_status.php:53
7770 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
7771 msgstr "延迟插入已写入的行数。"
7773 #: server_status.php:54
7774 msgid "The number of executed FLUSH statements."
7775 msgstr "已执行的强制更新 (FLUSH) 语句数。"
7777 #: server_status.php:55
7778 msgid "The number of internal COMMIT statements."
7779 msgstr "已执行的内部提交 (COMMIT) 语句数。"
7781 #: server_status.php:56
7782 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
7783 msgstr "从表中删除行的次数。"
7785 #: server_status.php:57
7786 msgid ""
7787 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
7788 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
7789 "indicates the number of time tables have been discovered."
7790 msgstr ""
7791 "如果知道一张表的名字,MySQL 服务器可以询问 NDB 集群存储引擎,这被称为“发现”。"
7792 "Handler_discovery 表明了一张表被发现的次数。"
7794 #: server_status.php:58
7795 msgid ""
7796 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
7797 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
7798 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
7799 msgstr ""
7800 "读取一个索引入口点的次数。如果该值很大,说明你的服务器执行了很多完整索引扫"
7801 "描。例如,假设字段 col1 已经建立了索引,然后执行 SELECT col1 FROM foo 。"
7803 #: server_status.php:59
7804 msgid ""
7805 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
7806 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
7807 msgstr ""
7808 "根据索引读取行的请求数。如果该值很大,说明你的查询和表都建立了很好的索引。"
7810 #: server_status.php:60
7811 msgid ""
7812 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
7813 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
7814 "if you are doing an index scan."
7815 msgstr ""
7816 "根据索引顺序读取下一行的请求数。如果你在查询一个已索引的字段且限制了范围,或"
7817 "进行完整表扫描,该值将会不断增长。"
7819 #: server_status.php:61
7820 msgid ""
7821 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
7822 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
7823 msgstr ""
7824 "根据索引顺序读取上一行的请求数。这种读取方式通常用于优化带有 ORDER BY ... "
7825 "DESC 的查询。"
7827 #: server_status.php:62
7828 msgid ""
7829 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
7830 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
7831 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
7832 "you have joins that don't use keys properly."
7833 msgstr ""
7834 "根据固定位置读取行的请求数。如果你执行很多需要排序的查询,该值会很高。你可能"
7835 "有很多需要完整表扫描的查询,或者你使用了不正确的索引用来多表查询。"
7837 #: server_status.php:63
7838 msgid ""
7839 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
7840 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
7841 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
7842 "advantage of the indexes you have."
7843 msgstr ""
7844 "从数据文件中读取行的请求数。如果你在扫描很多表,该值会很大。通常情况下这意味"
7845 "着你的表没有做好索引,或者你的查询语句没有使用好索引字段。"
7847 #: server_status.php:64
7848 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
7849 msgstr "内部回滚 (ROLLBACK) 语句数。"
7851 #: server_status.php:65
7852 msgid "The number of requests to update a row in a table."
7853 msgstr "表中更新行的请求数。"
7855 #: server_status.php:66
7856 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
7857 msgstr "表中插入行的请求数。"
7859 #: server_status.php:67
7860 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
7861 msgstr "非空页数 (含脏页) 。"
7863 #: server_status.php:68
7864 msgid "The number of pages currently dirty."
7865 msgstr "当前脏页数。"
7867 #: server_status.php:69
7868 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
7869 msgstr "请求更新的缓冲池页数。"
7871 #: server_status.php:70
7872 msgid "The number of free pages."
7873 msgstr "空闲页数。"
7875 #: server_status.php:71
7876 msgid ""
7877 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
7878 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
7879 "reason."
7880 msgstr ""
7881 "InnoDB 缓冲池中锁定页的数量。这些页是正在被读取或写入的,或者是因其他原因不能"
7882 "被刷新或删除的。"
7884 #: server_status.php:72
7885 msgid ""
7886 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
7887 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
7888 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
7889 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
7890 msgstr ""
7891 "负载页的数量,像锁定行或适应性的散列索引这样的管理操作时分配的页。该值可用此"
7892 "公式计算: Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - "
7893 "Innodb_buffer_pool_pages_data 。"
7895 #: server_status.php:73
7896 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
7897 msgstr "缓冲池总大小 (单位:页)。"
7899 #: server_status.php:74
7900 msgid ""
7901 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
7902 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
7903 msgstr ""
7904 "InnoDB 初始化的“随机”预读数。这通常会在对一张表进行大范围的随机排序查询时发"
7905 "生。"
7907 #: server_status.php:75
7908 msgid ""
7909 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
7910 "InnoDB does a sequential full table scan."
7911 msgstr ""
7912 "InnoDB 初始化的顺序预读数。这会在 InnoDB 执行一个顺序完整表扫描时发生。"
7914 #: server_status.php:76
7915 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
7916 msgstr "InnoDB 完成的逻辑读请求数。"
7918 #: server_status.php:77
7919 msgid ""
7920 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
7921 "and had to do a single-page read."
7922 msgstr "InnoDB 进行逻辑读取时无法从缓冲池中获取而执行单页读取的次数。"
7924 #: server_status.php:78
7925 msgid ""
7926 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
7927 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
7928 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
7929 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
7930 "properly, this value should be small."
7931 msgstr ""
7932 "写入 InnoDB 缓冲池通常在后台进行,但有必要在没有干净页的时候读取或创建页,有"
7933 "必要先等待页被刷新。该计数器统计了这种等待的数量。如果缓冲池大小设置正确,这"
7934 "个值应该会很小。"
7936 #: server_status.php:79
7937 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
7938 msgstr "写入 InnoDB 缓冲池的次数。"
7940 #: server_status.php:80
7941 msgid "The number of fsync() operations so far."
7942 msgstr "fsync() 总操作的次数。"
7944 #: server_status.php:81
7945 msgid "The current number of pending fsync() operations."
7946 msgstr "当前挂起 fsync() 操作的数量。"
7948 #: server_status.php:82
7949 msgid "The current number of pending reads."
7950 msgstr "当前挂起的读操作数。"
7952 #: server_status.php:83
7953 msgid "The current number of pending writes."
7954 msgstr "当前挂起的写操作数。"
7956 #: server_status.php:84
7957 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
7958 msgstr "读取的总数据量 (单位:字节)。"
7960 #: server_status.php:85
7961 msgid "The total number of data reads."
7962 msgstr "数据读取总数。"
7964 #: server_status.php:86
7965 msgid "The total number of data writes."
7966 msgstr "数据写入总数。"
7968 #: server_status.php:87
7969 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
7970 msgstr "写入的总数据量 (单位:字节)。"
7972 #: server_status.php:88
7973 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
7974 msgstr "以双写入操作写入的页数。"
7976 #: server_status.php:89
7977 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
7978 msgstr "已经执行的双写入次数。"
7980 #: server_status.php:90
7981 msgid ""
7982 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
7983 "wait for it to be flushed before continuing."
7984 msgstr "因日志缓存太小而必须等待其被写入所造成的等待数。"
7986 #: server_status.php:91
7987 msgid "The number of log write requests."
7988 msgstr "日志写入请求数。"
7990 #: server_status.php:92
7991 msgid "The number of physical writes to the log file."
7992 msgstr "日志物理写入次数。"
7994 #: server_status.php:93
7995 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
7996 msgstr "使用 fsync() 写入日志文件的次数。"
7998 #: server_status.php:94
7999 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8000 msgstr "当前挂起的 fsync 日志文件数。"
8002 #: server_status.php:95
8003 msgid "Pending log file writes."
8004 msgstr "当前挂起的日志写入数。"
8006 #: server_status.php:96
8007 msgid "The number of bytes written to the log file."
8008 msgstr "写入日志文件的字节数。"
8010 #: server_status.php:97
8011 msgid "The number of pages created."
8012 msgstr "创建的页数。"
8014 #: server_status.php:98
8015 msgid ""
8016 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8017 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8018 msgstr ""
8019 "编译的 InnoDB 页大小 (默认 16KB)。许多值都以页为单位进行统计,页大小可以很方"
8020 "便地将这些值转化为字节数。"
8022 #: server_status.php:99
8023 msgid "The number of pages read."
8024 msgstr "读取的页数。"
8026 #: server_status.php:100
8027 msgid "The number of pages written."
8028 msgstr "写入的页数。"
8030 #: server_status.php:101
8031 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8032 msgstr "正在等待行锁的数量。"
8034 #: server_status.php:102
8035 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8036 msgstr "等待获得行锁的平均时间 (单位:毫秒)。"
8038 #: server_status.php:103
8039 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8040 msgstr "等待获得行锁的总时间 (单位:毫秒)。"
8042 #: server_status.php:104
8043 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8044 msgstr "等待获得行锁的最大时间 (单位:毫秒)。"
8046 #: server_status.php:105
8047 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8048 msgstr "等待行锁的次数。"
8050 #: server_status.php:106
8051 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8052 msgstr "从 InnoDB 表中删除的行数。"
8054 #: server_status.php:107
8055 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8056 msgstr "插入到 InnoDB 表中的行数。"
8058 #: server_status.php:108
8059 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8060 msgstr "从 InnoDB 表中读取的行数。"
8062 #: server_status.php:109
8063 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8064 msgstr "InnoDB 中更新的行数。"
8066 #: server_status.php:110
8067 msgid ""
8068 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8069 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8070 msgstr ""
8071 "键缓存中还没有被写入到磁盘的键块数。该值过去名为 Not_flushed_key_blocks 。"
8073 #: server_status.php:111
8074 msgid ""
8075 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8076 "determine how much of the key cache is in use."
8077 msgstr "键缓存中未使用的块数。你可以根据这个值判断当前使用了多少键缓存。"
8079 #: server_status.php:112
8080 msgid ""
8081 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8082 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8083 "one time."
8084 msgstr "键缓存中已经使用的块数。该值指示在某个时刻使用了最多块数的数量。"
8086 #: server_status.php:113
8087 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8088 msgstr "从缓存中读取键块的请求次数。"
8090 #: server_status.php:114
8091 msgid ""
8092 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8093 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8094 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8095 msgstr ""
8096 "从磁盘中物理读取键块的次数。如果 Key_reads 很大,则说明您的 key_buffer_size "
8097 "可能设置得太小了。缓存缺失率可以由 Key_reads/Key_read_requests 计算得出。"
8099 #: server_status.php:115
8100 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8101 msgstr "将一个键块写入缓存的请求数。"
8103 #: server_status.php:116
8104 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8105 msgstr "将键块物理写入到磁盘的次数。"
8107 #: server_status.php:117
8108 msgid ""
8109 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8110 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8111 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8112 msgstr ""
8113 "最后编译的查询的总开销由查询优化器计算得出,可用于比较使用不同的查询语句进行"
8114 "相同的查询时的效率差异。默认值0表示还没有查询被编译。"
8116 #: server_status.php:118
8117 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8118 msgstr "等待写入延迟插入队列的行数。"
8120 #: server_status.php:119
8121 msgid ""
8122 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8123 "table cache value is probably too small."
8124 msgstr "已经打开的表个数。如果该值很大,则说明表缓冲大小可能设置过小。"
8126 #: server_status.php:120
8127 msgid "The number of files that are open."
8128 msgstr "打开的文件个数。"
8130 #: server_status.php:121
8131 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8132 msgstr "打开的流个数 (主要用于日志记录)。"
8134 #: server_status.php:122
8135 msgid "The number of tables that are open."
8136 msgstr "打开的数据表个数。"
8138 #: server_status.php:123
8139 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8140 msgstr "查询缓存中空闲的内存块数。"
8142 #: server_status.php:124
8143 msgid "The amount of free memory for query cache."
8144 msgstr "查询缓存中空闲的内存总数。"
8146 #: server_status.php:125
8147 msgid "The number of cache hits."
8148 msgstr "缓存命中数。"
8150 #: server_status.php:126
8151 msgid "The number of queries added to the cache."
8152 msgstr "加入到缓存的查询数。"
8154 #: server_status.php:127
8155 msgid ""
8156 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8157 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8158 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8159 "decide which queries to remove from the cache."
8160 msgstr ""
8161 "为缓存新的查询而被删除的已缓存查询的个数,由最近最少使用算法 (LRU) 确定应删除"
8162 "哪个已缓存的查询。该信息可帮助您调整查询缓存大小。"
8164 #: server_status.php:128
8165 msgid ""
8166 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8167 "query_cache_type setting)."
8168 msgstr ""
8169 "未缓存的查询数 (包括不能被缓存,或因为 query_cache_type 的设置而没有被缓存的"
8170 "查询)。"
8172 #: server_status.php:129
8173 msgid "The number of queries registered in the cache."
8174 msgstr "在缓存中注册的查询数。"
8176 #: server_status.php:130
8177 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8178 msgstr "查询缓存中的总块数。"
8180 #: server_status.php:131
8181 msgctxt "$strShowStatusReset"
8182 msgid "Reset"
8183 msgstr "重设"
8185 #: server_status.php:132
8186 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8187 msgstr "失败保护器的状态 (尚未应用)。"
8189 #: server_status.php:133
8190 msgid ""
8191 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8192 "should carefully check the indexes of your tables."
8193 msgstr ""
8194 "没有使用索引的多表查询数。如果该值不为0,您应该仔细检查是否已经为表建立了适当"
8195 "的索引。"
8197 #: server_status.php:134
8198 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8199 msgstr "使用在关联表上使用范围搜索的多表查询的数量。"
8201 #: server_status.php:135
8202 msgid ""
8203 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8204 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8205 msgstr ""
8206 "没有使用索引但在每行之后检查索引使用的多表查询数。(如果该值不为 0,您应该仔细"
8207 "检查是否已经为表建立了适当的索引。)"
8209 #: server_status.php:136
8210 msgid ""
8211 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8212 "critical even if this is big.)"
8213 msgstr ""
8214 "在第一张表上使用范围查询的多表查询数。(即使该值很大,通常也不会有致命的影"
8215 "响。)"
8217 #: server_status.php:137
8218 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8219 msgstr "在第一张表上进行了完整表扫描的多表查询数。"
8221 #: server_status.php:138
8222 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8223 msgstr "当前由从 SQL 线程打开的临时表的数量。"
8225 #: server_status.php:139
8226 msgid ""
8227 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8228 "retried transactions."
8229 msgstr "从 SQL 线程总共重试事务复制数。"
8231 #: server_status.php:140
8232 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8233 msgstr "如果该值为 ON,则这台服务器是一台已经连接到主服务器的从服务器。"
8235 #: server_status.php:141
8236 msgid ""
8237 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8238 "create."
8239 msgstr "使用了比 slow_launch_time 更多的时间来启动的线程数量。"
8241 #: server_status.php:142
8242 msgid ""
8243 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8244 msgstr "使用了比 long_query_time 更多时间的查询数。"
8246 #: server_status.php:143
8247 msgid ""
8248 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8249 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8250 "system variable."
8251 msgstr ""
8252 "排序算法使用归并的次数。如果该值很大,您应该考虑增加系统变量 "
8253 "sort_buffer_size 的值。"
8255 #: server_status.php:144
8256 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8257 msgstr "局部范围完成的排序次数。"
8259 #: server_status.php:145
8260 msgid "The number of sorted rows."
8261 msgstr "排序的行数。"
8263 #: server_status.php:146
8264 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8265 msgstr "扫描表完成的排序次数。"
8267 #: server_status.php:147
8268 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8269 msgstr "立即需要锁定表的次数。"
8271 #: server_status.php:148
8272 msgid ""
8273 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8274 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8275 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8276 "tables or use replication."
8277 msgstr ""
8278 "无法立即获得锁定表而必须等待的次数。如果该值很高,且您遇到了性能方面的问题,"
8279 "则应该首先检查您的查询语句,然后使用复制操作来分开表。"
8281 #: server_status.php:149
8282 msgid ""
8283 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8284 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8285 "raise your thread_cache_size."
8286 msgstr ""
8287 "线程缓存中线程的数量。缓存命中率可以由 Threads_created/Connections 计算得出。"
8288 "如果该值是红色的,则应该增加 thread_cache_size 的值。"
8290 #: server_status.php:150
8291 msgid "The number of currently open connections."
8292 msgstr "当前打开的连接数。"
8294 #: server_status.php:151
8295 msgid ""
8296 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8297 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8298 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8299 "implementation.)"
8300 msgstr ""
8301 "当前用于控制连接的线程数。如果 Threads_created 很大,您可能需要增加 "
8302 "thread_cache_size 的值 (如果线程状况良好,这么做通常并不会带来显著的性能提"
8303 "升)。"
8305 #: server_status.php:152
8306 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8307 msgstr "非睡眠状态的线程数量。"
8309 #: server_status.php:163
8310 msgid "Runtime Information"
8311 msgstr "运行信息"
8313 #: server_status.php:375
8314 msgid "Handler"
8315 msgstr "句柄"
8317 #: server_status.php:376
8318 msgid "Query cache"
8319 msgstr "查询缓存"
8321 #: server_status.php:377
8322 msgid "Threads"
8323 msgstr "线程"
8325 #: server_status.php:379
8326 msgid "Temporary data"
8327 msgstr "临时数据"
8329 #: server_status.php:380
8330 msgid "Delayed inserts"
8331 msgstr "延迟插入"
8333 #: server_status.php:381
8334 msgid "Key cache"
8335 msgstr "键缓存"
8337 #: server_status.php:382
8338 msgid "Joins"
8339 msgstr "多表查询"
8341 #: server_status.php:384
8342 msgid "Sorting"
8343 msgstr "排序"
8345 #: server_status.php:386
8346 msgid "Transaction coordinator"
8347 msgstr "事务协调"
8349 #: server_status.php:397
8350 msgid "Flush (close) all tables"
8351 msgstr "强制更新 (关闭) 所有表"
8353 #: server_status.php:399
8354 msgid "Show open tables"
8355 msgstr "显示打开的表"
8357 #: server_status.php:404
8358 msgid "Show slave hosts"
8359 msgstr "显示从服务器"
8361 #: server_status.php:410
8362 msgid "Show slave status"
8363 msgstr "显示从服务器状态"
8365 #: server_status.php:415
8366 msgid "Flush query cache"
8367 msgstr "强制更新查询缓存"
8369 #: server_status.php:420
8370 msgid "Show processes"
8371 msgstr "显示进程"
8373 #: server_status.php:470
8374 msgctxt "for Show status"
8375 msgid "Reset"
8376 msgstr "重置"
8378 #: server_status.php:476
8379 #, php-format
8380 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8381 msgstr "此 MySQL 服务器已经运行了 %s,启动时间为 %s。"
8383 #: server_status.php:486
8384 msgid ""
8385 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8386 "b> process."
8387 msgstr "此 MySQL 服务器正以<b>主</b>和<b>从</b>服务器运行于<b>复制</b>进程中。"
8389 #: server_status.php:488
8390 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8391 msgstr "此 MySQL 服务器正以<b>主</b>服务器运行于<b>复制</b>进程中。"
8393 #: server_status.php:490
8394 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8395 msgstr "此 MySQL 服务器正以<b>从</b>服务器运行于<b>复制</b>进程中。"
8397 #: server_status.php:493
8398 msgid ""
8399 "For further information about replication status on the server, please visit "
8400 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8401 msgstr ""
8402 "要获得更多关于此服务器的复制状态,请查看<a href=#replication>复制状态信息</"
8403 "a>。"
8405 #: server_status.php:510
8406 msgid ""
8407 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8408 "this MySQL server since its startup."
8409 msgstr ""
8410 "<b>服务器流量</b>:这些表显示了此 MySQL 服务器自启动以来的网络流量统计。"
8412 #: server_status.php:515
8413 msgid "Traffic"
8414 msgstr "流量"
8416 #: server_status.php:515
8417 msgid ""
8418 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8419 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8420 msgstr ""
8421 "在高负载的服务器上,字节计数器可能会溢出,因此由 MySQL 返回的统计值可能会不正"
8422 "确"
8424 #: server_status.php:516 server_status.php:561 server_status.php:626
8425 #: server_status.php:687
8426 msgid "per hour"
8427 msgstr "每小时"
8429 #: server_status.php:521
8430 msgid "Received"
8431 msgstr "已接收"
8433 #: server_status.php:531
8434 msgid "Sent"
8435 msgstr "已发送"
8437 #: server_status.php:560
8438 msgid "Connections"
8439 msgstr "连接"
8441 #: server_status.php:567
8442 msgid "max. concurrent connections"
8443 msgstr "最大并发连接数"
8445 #: server_status.php:574
8446 msgid "Failed attempts"
8447 msgstr "已失败"
8449 #: server_status.php:588
8450 msgid "Aborted"
8451 msgstr "已取消"
8453 #: server_status.php:617
8454 #, php-format
8455 msgid ""
8456 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
8457 "server."
8458 msgstr "<b>查询统计</b>:自启动后,服务器共收到了 %s 次查询。"
8460 #: server_status.php:627
8461 msgid "per minute"
8462 msgstr "每分钟"
8464 #: server_status.php:628
8465 msgid "per second"
8466 msgstr "每秒"
8468 #: server_status.php:686
8469 msgid "Query type"
8470 msgstr "查询方式"
8472 #: server_status.php:726 server_status.php:727
8473 msgid "Show query chart"
8474 msgstr "显示查询图表"
8476 #: server_status.php:728
8477 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
8478 msgstr "注意:生成查询图表可能需要一定的时间。"
8480 #: server_status.php:873
8481 msgid "Replication status"
8482 msgstr "复制状态"
8484 #: server_synchronize.php:92
8485 msgid "Could not connect to the source"
8486 msgstr "无法连接到源数据库"
8488 #: server_synchronize.php:95
8489 msgid "Could not connect to the target"
8490 msgstr "无法连接到目标数据库"
8492 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
8493 #: tbl_get_field.php:19
8494 #, php-format
8495 msgid "'%s' database does not exist."
8496 msgstr "数据库 '%s' 不存在。"
8498 #: server_synchronize.php:261
8499 msgid "Structure Synchronization"
8500 msgstr "结构同步"
8502 #: server_synchronize.php:266
8503 msgid "Data Synchronization"
8504 msgstr "数据同步"
8506 #: server_synchronize.php:395 server_synchronize.php:834
8507 msgid "not present"
8508 msgstr "未找到"
8510 #: server_synchronize.php:419 server_synchronize.php:862
8511 msgid "Structure Difference"
8512 msgstr "结构差异"
8514 #: server_synchronize.php:420 server_synchronize.php:863
8515 msgid "Data Difference"
8516 msgstr "数据差异"
8518 #: server_synchronize.php:425 server_synchronize.php:868
8519 msgid "Add column(s)"
8520 msgstr "增加字段"
8522 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
8523 msgid "Remove column(s)"
8524 msgstr "删除字段"
8526 #: server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
8527 msgid "Alter column(s)"
8528 msgstr "修改字段"
8530 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
8531 msgid "Remove index(s)"
8532 msgstr "删除索引"
8534 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
8535 msgid "Apply index(s)"
8536 msgstr "增加索引"
8538 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
8539 msgid "Update row(s)"
8540 msgstr "更新行"
8542 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
8543 msgid "Insert row(s)"
8544 msgstr "增加行"
8546 #: server_synchronize.php:441 server_synchronize.php:885
8547 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
8548 msgstr "你希望删除当前目标表中的所有数据吗?"
8550 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:889
8551 msgid "Apply Selected Changes"
8552 msgstr "应用选中的修改"
8554 #: server_synchronize.php:446 server_synchronize.php:891
8555 msgid "Synchronize Databases"
8556 msgstr "同步数据库"
8558 #: server_synchronize.php:459
8559 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
8560 msgstr "选中的数据表已根据源数据表同步。"
8562 #: server_synchronize.php:937
8563 msgid "Target database has been synchronized with source database"
8564 msgstr "已根据源数据库同步目标数据库"
8566 #: server_synchronize.php:998
8567 msgid "The following queries have been executed:"
8568 msgstr "下列查询被执行:"
8570 #: server_synchronize.php:1131
8571 msgid "Enter manually"
8572 msgstr "手动输入"
8574 #: server_synchronize.php:1139
8575 msgid "Current connection"
8576 msgstr "当前连接"
8578 #: server_synchronize.php:1168
8579 #, php-format
8580 msgid "Configuration: %s"
8581 msgstr "配置: %s"
8583 #: server_synchronize.php:1183
8584 msgid "Socket"
8585 msgstr "套接字"
8587 #: server_synchronize.php:1231
8588 msgid ""
8589 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
8590 "database will remain unchanged."
8591 msgstr "目标数据库将完全根据源数据库同步。源数据库将保持不变。"
8593 #: server_variables.php:39
8594 msgid "Server variables and settings"
8595 msgstr "服务器变量和设置"
8597 #: server_variables.php:60
8598 msgid "Session value"
8599 msgstr "会话值"
8601 #: server_variables.php:60 server_variables.php:99
8602 msgid "Global value"
8603 msgstr "全局值"
8605 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
8606 msgid "Download"
8607 msgstr "下载"
8609 #: setup/frames/index.inc.php:49
8610 msgid "Cannot load or save configuration"
8611 msgstr "无法加载或保存配置"
8613 #: setup/frames/index.inc.php:50
8614 msgid ""
8615 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
8616 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
8617 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
8618 msgstr ""
8619 "请在 phpMyAdmin 的根文件夹下创建 [a@Documentation.html#setup_script]文档[/a]"
8620 "中所述的网站服务器可以写入的 [em]config[/em] 文件夹。否则你只能下载或显示配"
8621 "置。"
8623 #: setup/frames/index.inc.php:57
8624 msgid ""
8625 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
8626 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
8627 msgstr "你现在没有使用安全连接,所有数据(包括敏感信息,如密码)均为明文传输!"
8629 #: setup/frames/index.inc.php:60
8630 #, php-format
8631 msgid ""
8632 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
8633 "link[/a] to use a secure connection."
8634 msgstr "如果你的服务器已经配置好支持 HTTPS,请[a@%s]点击这里[/a]使用安全连接。"
8636 #: setup/frames/index.inc.php:64
8637 msgid "Insecure connection"
8638 msgstr "非安全连接"
8640 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
8641 msgid "Overview"
8642 msgstr "概要"
8644 #: setup/frames/index.inc.php:96
8645 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
8646 msgstr "显示隐藏信息 (#MSG_COUNT)"
8648 #: setup/frames/index.inc.php:136
8649 msgid "There are no configured servers"
8650 msgstr "没有配置好的服务器"
8652 #: setup/frames/index.inc.php:144
8653 msgid "New server"
8654 msgstr "新建服务器"
8656 #: setup/frames/index.inc.php:173
8657 msgid "Default language"
8658 msgstr "默认语言"
8660 #: setup/frames/index.inc.php:183
8661 msgid "let the user choose"
8662 msgstr "让用户选择"
8664 #: setup/frames/index.inc.php:194
8665 msgid "- none -"
8666 msgstr "- 无 -"
8668 #: setup/frames/index.inc.php:197
8669 msgid "Default server"
8670 msgstr "默认服务器"
8672 #: setup/frames/index.inc.php:207
8673 msgid "End of line"
8674 msgstr "换行符"
8676 #: setup/frames/index.inc.php:212
8677 msgid "Display"
8678 msgstr "显示"
8680 #: setup/frames/index.inc.php:216
8681 msgid "Load"
8682 msgstr "加载"
8684 #: setup/frames/index.inc.php:227
8685 msgid "phpMyAdmin homepage"
8686 msgstr "phpMyAdmin 主页 (外链,英文)"
8688 #: setup/frames/index.inc.php:228
8689 msgid "Donate"
8690 msgstr "捐助 (外链,英文)"
8692 #: setup/frames/servers.inc.php:28
8693 msgid "Edit server"
8694 msgstr "编辑服务器"
8696 #: setup/frames/servers.inc.php:37
8697 msgid "Add a new server"
8698 msgstr "添加服务器"
8700 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
8701 msgid "Warning"
8702 msgstr "警告"
8704 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
8705 msgid "Submitted form contains errors"
8706 msgstr "提交的表单中有错误"
8708 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
8709 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
8710 msgstr "尝试恢复错误参数为默认值"
8712 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
8713 msgid "Ignore errors"
8714 msgstr "忽略错误"
8716 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
8717 msgid "Show form"
8718 msgstr "显示表单"
8720 #: setup/lib/index.lib.php:119
8721 msgid ""
8722 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
8723 msgstr "URL 协议和 CURL 都不可用,无法检查新版本。"
8725 #: setup/lib/index.lib.php:126
8726 msgid ""
8727 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
8728 "not respond."
8729 msgstr "读取版本信息失败。您可能尚未接入网络或更新服务器未响应。"
8731 #: setup/lib/index.lib.php:143
8732 msgid "Got invalid version string from server"
8733 msgstr "从服务器获得版本错误"
8735 #: setup/lib/index.lib.php:150
8736 msgid "Unparsable version string"
8737 msgstr "无法解析版本"
8739 #: setup/lib/index.lib.php:162
8740 #, php-format
8741 msgid ""
8742 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
8743 "version is %s, released on %s."
8744 msgstr ""
8745 "你现在使用的是开发版,请通过 [kbd]git pull[/kbd] 检查更新 :-)[br]最新正式版"
8746 "为 %s,于 %s 发布。"
8748 #: setup/lib/index.lib.php:165
8749 msgid "No newer stable version is available"
8750 msgstr "没有更新的可用版本"
8752 #: setup/lib/index.lib.php:250
8753 #, php-format
8754 msgid ""
8755 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
8756 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
8757 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
8758 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
8759 msgstr ""
8760 "该%s选项%s应该被关闭以防止有人尝试暴力破解 MySQL 服务器。如果有必要,您可以使"
8761 "用%s可信代理表%s。但如果您和许多人共用一个 IP 地址,该措施的安全性将下降。"
8763 #: setup/lib/index.lib.php:252
8764 msgid ""
8765 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
8766 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
8767 "you don't need to remember it."
8768 msgstr ""
8769 "您打开了 Cookies 认证方式,但没有设置短语密码,因此系统自动生成了一个短语密"
8770 "码,该密语用于加密 Cookies。您不需要记住这个短语密码。"
8772 #: setup/lib/index.lib.php:253
8773 #, php-format
8774 msgid ""
8775 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
8776 "unavailable on this system."
8777 msgstr "此系统目前不支持 %sBzip2 压缩和解压缩%s所必须的 (%s) 函数。"
8779 #: setup/lib/index.lib.php:255
8780 msgid ""
8781 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
8782 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
8783 msgstr ""
8784 "对该值应该进行小心谨慎的检查,确保服务器上的其他用户对该文件夹都没有读取和写"
8785 "入的权限。"
8787 #: setup/lib/index.lib.php:256
8788 #, php-format
8789 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
8790 msgstr "如果浏览器支持,建议启用该%s选项%s。"
8792 #: setup/lib/index.lib.php:258
8793 #, php-format
8794 msgid ""
8795 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
8796 "unavailable on this system."
8797 msgstr "此系统目前不支持 %sGZip 压缩和解压缩%s所必须的 (%s) 函数。"
8799 #: setup/lib/index.lib.php:260
8800 #, php-format
8801 msgid ""
8802 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
8803 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
8804 "(currently %d)."
8805 msgstr ""
8806 "如果%s登录 cookie 有效期%s超过 1440 秒且超过 %ssession.gc_maxlifetime%s 的值 "
8807 "(当前 %d) 则可能导致会话随机失效。"
8809 #: setup/lib/index.lib.php:262
8810 #, php-format
8811 msgid ""
8812 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
8813 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
8814 msgstr ""
8815 "%s登录 cookie 有效期%s不应超过 1800 秒 (30 分钟)。如果有效期大于 1800 秒,将"
8816 "会增加安全风险。"
8818 #: setup/lib/index.lib.php:264
8819 #, php-format
8820 msgid ""
8821 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
8822 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
8823 msgstr ""
8824 "如果使用 cookie 认证且%s登录 cookie 保存时间%s不为 0,%s登录 cookie 有效期%s"
8825 "的值不能超过前者。"
8827 #: setup/lib/index.lib.php:266
8828 #, php-format
8829 msgid ""
8830 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
8831 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
8832 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
8833 "of users, including you, are connected to."
8834 msgstr ""
8835 "如果有必要,您可以使用额外的保护设置 - %s主机认证%s和%s可信代理表%s。但如果您"
8836 "和许多人共用一个 IP 地址,该措施的安全性将下降。"
8838 #: setup/lib/index.lib.php:268
8839 #, php-format
8840 msgid ""
8841 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
8842 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
8843 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
8844 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
8845 "http[/kbd]."
8846 msgstr ""
8847 "您设置了 [kbd]config[/kbd] 认证方式,且为了能够自动登录而保存了用户名和密码,"
8848 "但在常用主机上不建议这样设置。如果有人知道 phpMyAdmin 的地址,他们就能够进入 "
8849 "phpMyAdmin 的管理界面。建议将%s认证方式%s设置为 [kbd]cookie 认证[/kbd]或 "
8850 "[kbd]HTTP 认证[/kbd]。"
8852 #: setup/lib/index.lib.php:270
8853 #, php-format
8854 msgid ""
8855 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
8856 "system."
8857 msgstr "此系统目前不支持 %sZip 压缩%s所必须的 (%s) 函数。"
8859 #: setup/lib/index.lib.php:272
8860 #, php-format
8861 msgid ""
8862 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
8863 "system."
8864 msgstr "此系统目前不支持 %sZip 解压缩%s所必须的 (%s) 函数。"
8866 #: setup/lib/index.lib.php:296
8867 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
8868 msgstr "如果服务器支持,你应该使用 SSL 连接。"
8870 #: setup/lib/index.lib.php:306
8871 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
8872 msgstr "您可以使用 mysqli 以获得更高的性能。"
8874 #: setup/lib/index.lib.php:331
8875 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
8876 msgstr "该服务器现在允许空密码登录。"
8878 #: setup/lib/index.lib.php:351
8879 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
8880 msgstr "短语密码太短,至少应有 8 个字符。"
8882 #: setup/lib/index.lib.php:358
8883 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
8884 msgstr "短语密码应包含字母、数字[em]和[/em]特殊字符。"
8886 #: sql.php:87 tbl_change.php:253 tbl_select.php:26 tbl_select.php:27
8887 #: tbl_select.php:30 tbl_select.php:33
8888 msgid "Browse foreign values"
8889 msgstr "浏览不相关的值"
8891 #: sql.php:163
8892 #, php-format
8893 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
8894 msgstr "使用书签 \"%s\" 作为默认的查询。"
8896 #: sql.php:601 tbl_replace.php:387
8897 #, php-format
8898 msgid "Inserted row id: %1$d"
8899 msgstr "插入的行 id: %1$d"
8901 #: sql.php:618
8902 msgid "Showing as PHP code"
8903 msgstr "显示为 PHP 代码"
8905 #: sql.php:621 tbl_replace.php:361
8906 msgid "Showing SQL query"
8907 msgstr "显示 SQL 查询"
8909 #: sql.php:623
8910 msgid "Validated SQL"
8911 msgstr "已校验的 SQL"
8913 #: sql.php:898
8914 #, php-format
8915 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
8916 msgstr "数据表 `%s` 的索引存在问题"
8918 #: sql.php:930
8919 msgid "Label"
8920 msgstr "标签"
8922 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
8923 #, php-format
8924 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
8925 msgstr "已成功修改表 %1$s "
8927 #: tbl_change.php:283 tbl_change.php:321
8928 msgid "Function"
8929 msgstr "函数"
8931 #: tbl_change.php:758
8932 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
8933 msgstr " 因长度问题,<br /> 该字段可能无法编辑 "
8935 #: tbl_change.php:875
8936 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
8937 msgstr "删除 BLOB 容器功能"
8939 #: tbl_change.php:881
8940 msgid "Binary - do not edit"
8941 msgstr "二进制 - 无法编辑"
8943 #: tbl_change.php:929
8944 msgid "Upload to BLOB repository"
8945 msgstr "上传到 BLOB 容器"
8947 #: tbl_change.php:1058
8948 msgid "Insert as new row"
8949 msgstr "以新行插入"
8951 #: tbl_change.php:1059
8952 msgid "Insert as new row and ignore errors"
8953 msgstr "以新行插入 (忽略错误)"
8955 #: tbl_change.php:1060
8956 msgid "Show insert query"
8957 msgstr "显示插入语句"
8959 #: tbl_change.php:1071
8960 msgid "and then"
8961 msgstr "然后"
8963 #: tbl_change.php:1075
8964 msgid "Go back to previous page"
8965 msgstr "返回上一页"
8967 #: tbl_change.php:1076
8968 msgid "Insert another new row"
8969 msgstr "插入新数据"
8971 #: tbl_change.php:1080
8972 msgid "Go back to this page"
8973 msgstr "返回到本页"
8975 #: tbl_change.php:1088
8976 msgid "Edit next row"
8977 msgstr "编辑下一行"
8979 #: tbl_change.php:1099
8980 msgid ""
8981 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
8982 msgstr "按 TAB 键跳到下一个数值,或 CTRL+方向键 作随意移动"
8984 #: tbl_change.php:1137
8985 #, php-format
8986 msgid "Continue insertion with %s rows"
8987 msgstr "继续插入 %s 行"
8989 #: tbl_chart.php:56
8990 msgid "Chart generated successfully."
8991 msgstr "图表生成成功。"
8993 #: tbl_chart.php:59
8994 msgid ""
8995 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
8996 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
8997 msgstr ""
8998 "该查询的结果不能用于图表。参见[a@./Documentation.html#faq6_29@Documentation]"
8999 "常见问题 (FAQ) 6.29[/a]"
9001 #: tbl_chart.php:90
9002 msgid "Width"
9003 msgstr "宽"
9005 #: tbl_chart.php:94
9006 msgid "Height"
9007 msgstr "高"
9009 #: tbl_chart.php:98
9010 msgid "Title"
9011 msgstr "标题"
9013 #: tbl_chart.php:103
9014 msgid "X Axis label"
9015 msgstr "水平轴标签"
9017 #: tbl_chart.php:107
9018 msgid "Y Axis label"
9019 msgstr "竖直轴标签"
9021 #: tbl_chart.php:112
9022 msgid "Area margins"
9023 msgstr "区域边距"
9025 #: tbl_chart.php:122
9026 msgid "Legend margins"
9027 msgstr "图例边距"
9029 #: tbl_chart.php:134
9030 msgid "Bar"
9031 msgstr "柱状图"
9033 #: tbl_chart.php:135
9034 msgid "Line"
9035 msgstr "折线图"
9037 #: tbl_chart.php:136
9038 msgid "Radar"
9039 msgstr "雷达图 (戴布拉图、螂蛛网图)"
9041 #: tbl_chart.php:138
9042 msgid "Pie"
9043 msgstr "饼图"
9045 #: tbl_chart.php:144
9046 msgid "Bar type"
9047 msgstr "柱状图类型"
9049 #: tbl_chart.php:146
9050 msgid "Stacked"
9051 msgstr "堆叠"
9053 #: tbl_chart.php:147
9054 msgid "Multi"
9055 msgstr "并列"
9057 #: tbl_chart.php:152
9058 msgid "Continuous image"
9059 msgstr "连续图片"
9061 #: tbl_chart.php:155
9062 msgid ""
9063 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9064 "this to draw the whole chart in one image."
9065 msgstr "因为兼容性原因,图表图片默认分块生成,选中此项即可生成完整图片。"
9067 #: tbl_chart.php:166
9068 msgid ""
9069 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9070 msgstr "绘制雷达图时所有数据将被规格化到 [0..10] 的范围中。"
9072 #: tbl_chart.php:173
9073 msgid ""
9074 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9075 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9076 msgstr ""
9077 "请注意不是所有的结果表都能绘图。参见<a href=\"./Documentation.html#faq6_29\" "
9078 "target=\"Documentation\">常见问题 (FAQ) 6.29</a>"
9080 #: tbl_chart.php:181
9081 msgid "Redraw"
9082 msgstr "重绘"
9084 #: tbl_create.php:56
9085 #, php-format
9086 msgid "Table %s already exists!"
9087 msgstr "数据表 %s 已存在!"
9089 #: tbl_create.php:242
9090 #, php-format
9091 msgid "Table %1$s has been created."
9092 msgstr "创建数据表 %1$s 成功。"
9094 #: tbl_export.php:24
9095 msgid "View dump (schema) of table"
9096 msgstr "查看数据表的转存(大纲)。"
9098 #: tbl_indexes.php:66
9099 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9100 msgstr "主键的名称必须称为 “PRIMARY”!"
9102 #: tbl_indexes.php:74
9103 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9104 msgstr "无法将索引改为主键 (PRIMARY) !"
9106 #: tbl_indexes.php:90
9107 msgid "No index parts defined!"
9108 msgstr "没有定义的索引部分!"
9110 #: tbl_indexes.php:158
9111 msgid "Create a new index"
9112 msgstr "新建索引"
9114 #: tbl_indexes.php:160
9115 msgid "Modify an index"
9116 msgstr "修改索引"
9118 #: tbl_indexes.php:165
9119 msgid ""
9120 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9121 msgstr "(“PRIMARY”<b>必须</b>而且<b>只能</b>作为主键的名称!)"
9123 #: tbl_indexes.php:168
9124 msgid "Index name:"
9125 msgstr "索引名称:"
9127 #: tbl_indexes.php:174
9128 msgid "Index type:"
9129 msgstr "索引类型:"
9131 #: tbl_indexes.php:247
9132 #, php-format
9133 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9134 msgstr "添加 %s 个索引字段"
9136 #: tbl_indexes.php:252 tbl_structure.php:688
9137 msgid "Column count has to be larger than zero."
9138 msgstr "至少要有一个字段。"
9140 #: tbl_move_copy.php:44
9141 msgid "Can't move table to same one!"
9142 msgstr "目标数据表不能为源数据表!"
9144 #: tbl_move_copy.php:46
9145 msgid "Can't copy table to same one!"
9146 msgstr "目标数据表不能为源数据表!"
9148 #: tbl_move_copy.php:54
9149 #, php-format
9150 msgid "Table %s has been moved to %s."
9151 msgstr "已将数据表 %s 移动到 %s。"
9153 #: tbl_move_copy.php:56
9154 #, php-format
9155 msgid "Table %s has been copied to %s."
9156 msgstr "已将数据表 %s 复制为 %s。"
9158 #: tbl_move_copy.php:74
9159 msgid "The table name is empty!"
9160 msgstr "表名不能为空!"
9162 #: tbl_operations.php:260
9163 msgid "Alter table order by"
9164 msgstr "更改表的排序,根据"
9166 #: tbl_operations.php:269
9167 msgid "(singly)"
9168 msgstr "(逐一)"
9170 #: tbl_operations.php:289
9171 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9172 msgstr "将数据表移动到(数据库名<b>.</b>数据表名):"
9174 #: tbl_operations.php:347
9175 msgid "Table options"
9176 msgstr "表选项"
9178 #: tbl_operations.php:351
9179 msgid "Rename table to"
9180 msgstr "将表改名为"
9182 #: tbl_operations.php:527
9183 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9184 msgstr "将数据表复制到(数据库名<b>.</b>数据表名):"
9186 #: tbl_operations.php:574
9187 msgid "Switch to copied table"
9188 msgstr "切换到复制的数据表"
9190 #: tbl_operations.php:586
9191 msgid "Table maintenance"
9192 msgstr "表维护"
9194 #: tbl_operations.php:610
9195 msgid "Defragment table"
9196 msgstr "整理表碎片"
9198 #: tbl_operations.php:658
9199 #, php-format
9200 msgid "Table %s has been flushed"
9201 msgstr "已强制更新表 %s "
9203 #: tbl_operations.php:664
9204 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9205 msgstr "刷新表 (FLUSH)"
9207 #: tbl_operations.php:673
9208 msgid "Delete data or table"
9209 msgstr "删除数据或数据表"
9211 #: tbl_operations.php:688
9212 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9213 msgstr "清空数据表 (TRUNCATE)"
9215 #: tbl_operations.php:708
9216 msgid "Delete the table (DROP)"
9217 msgstr "删除数据表 (DROP)"
9219 #: tbl_operations.php:729
9220 msgid "Partition maintenance"
9221 msgstr "分区维护"
9223 #: tbl_operations.php:737
9224 #, php-format
9225 msgid "Partition %s"
9226 msgstr "分区 %s"
9228 #: tbl_operations.php:740
9229 msgid "Analyze"
9230 msgstr "分析"
9232 #: tbl_operations.php:741
9233 msgid "Check"
9234 msgstr "检查"
9236 #: tbl_operations.php:742
9237 msgid "Optimize"
9238 msgstr "优化"
9240 #: tbl_operations.php:743
9241 msgid "Rebuild"
9242 msgstr "重建"
9244 #: tbl_operations.php:744
9245 msgid "Repair"
9246 msgstr "修复"
9248 #: tbl_operations.php:756
9249 msgid "Remove partitioning"
9250 msgstr "删除分区"
9252 #: tbl_operations.php:782
9253 msgid "Check referential integrity:"
9254 msgstr "检查引用完整性:"
9256 #: tbl_printview.php:72
9257 msgid "Show tables"
9258 msgstr "显示表"
9260 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:750
9261 msgid "Space usage"
9262 msgstr "已用空间"
9264 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:754
9265 msgid "Usage"
9266 msgstr "已用"
9268 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:781
9269 msgid "Effective"
9270 msgstr "有效"
9272 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:819
9273 msgid "Row Statistics"
9274 msgstr "行统计"
9276 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:822
9277 msgid "Statements"
9278 msgstr "说明"
9280 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:834
9281 msgid "static"
9282 msgstr "静态"
9284 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:836
9285 msgid "dynamic"
9286 msgstr "动态"
9288 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:879
9289 msgid "Row length"
9290 msgstr "行长度"
9292 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:887
9293 msgid " Row size "
9294 msgstr " 行大小 "
9296 #: tbl_relation.php:269
9297 #, php-format
9298 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9299 msgstr "在 %1$s 创建外键时发生错误 (检查数据类型)"
9301 #: tbl_relation.php:395
9302 msgid "Internal relation"
9303 msgstr "内联"
9305 #: tbl_relation.php:397
9306 msgid ""
9307 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9308 "relation exists."
9309 msgstr "不需要一个和外键关系一致的内联关系"
9311 #: tbl_relation.php:403
9312 msgid "Foreign key constraint"
9313 msgstr "外键约束"
9315 #: tbl_row_action.php:28
9316 msgid "No rows selected"
9317 msgstr "没有选中任何行"
9319 #: tbl_select.php:109
9320 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9321 msgstr "执行“依例查询”(通配符:“%”)"
9323 #: tbl_select.php:233
9324 msgid "Select columns (at least one):"
9325 msgstr "选择字段 (至少一个):"
9327 #: tbl_select.php:251
9328 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
9329 msgstr "添加搜索条件 (“where”语句的主体):"
9331 #: tbl_select.php:258
9332 msgid "Number of rows per page"
9333 msgstr "每页行数"
9335 #: tbl_select.php:264
9336 msgid "Display order:"
9337 msgstr "显示顺序:"
9339 #: tbl_structure.php:161 tbl_structure.php:165
9340 msgid "Browse distinct values"
9341 msgstr "浏览非重复值 (DISTINCT)"
9343 #: tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:167
9344 msgid "Add primary key"
9345 msgstr "添加主键"
9347 #: tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:169
9348 msgid "Add index"
9349 msgstr "添加索引"
9351 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:171
9352 msgid "Add unique index"
9353 msgstr "添加唯一键"
9355 #: tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:173
9356 msgid "Add FULLTEXT index"
9357 msgstr "添加全文索引"
9359 #: tbl_structure.php:389
9360 msgctxt "None for default"
9361 msgid "None"
9362 msgstr "无"
9364 #: tbl_structure.php:402
9365 #, php-format
9366 msgid "Column %s has been dropped"
9367 msgstr "已删除字段 %s "
9369 #: tbl_structure.php:413 tbl_structure.php:487
9370 #, php-format
9371 msgid "A primary key has been added on %s"
9372 msgstr "已将 %s 设为主键"
9374 #: tbl_structure.php:428 tbl_structure.php:443 tbl_structure.php:458
9375 #: tbl_structure.php:500 tbl_structure.php:513 tbl_structure.php:526
9376 #, php-format
9377 msgid "An index has been added on %s"
9378 msgstr "已将 %s 设为索引"
9380 #: tbl_structure.php:475
9381 msgid "Show more actions"
9382 msgstr "显示更多操作"
9384 #: tbl_structure.php:604 tbl_structure.php:606
9385 msgid "Relation view"
9386 msgstr "关系查看"
9388 #: tbl_structure.php:613 tbl_structure.php:615
9389 msgid "Propose table structure"
9390 msgstr "规划表结构"
9392 #: tbl_structure.php:638
9393 msgid "Add column"
9394 msgstr "添加字段"
9396 #: tbl_structure.php:652
9397 msgid "At End of Table"
9398 msgstr "于表结尾"
9400 #: tbl_structure.php:653
9401 msgid "At Beginning of Table"
9402 msgstr "于表开头"
9404 #: tbl_structure.php:654
9405 #, php-format
9406 msgid "After %s"
9407 msgstr "于 %s 之后"
9409 #: tbl_structure.php:693
9410 #, php-format
9411 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
9412 msgstr "在第 %s 个字段创建索引"
9414 #: tbl_structure.php:850
9415 msgid "partitioned"
9416 msgstr "已分区"
9418 #: tbl_tracking.php:109
9419 #, php-format
9420 msgid "Tracking report for table `%s`"
9421 msgstr "`%s` 的追踪报告"
9423 #: tbl_tracking.php:183
9424 #, php-format
9425 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
9426 msgstr "已创建版本 %s,%s.%s 的追踪已启用。"
9428 #: tbl_tracking.php:191
9429 #, php-format
9430 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
9431 msgstr "%s.%s 的追踪,版本 %s 已禁用。"
9433 #: tbl_tracking.php:199
9434 #, php-format
9435 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
9436 msgstr "%s.%s 的追踪,版本 %s 已启用。"
9438 #: tbl_tracking.php:209
9439 msgid "SQL statements executed."
9440 msgstr "SQL 语句已执行。"
9442 #: tbl_tracking.php:216
9443 msgid ""
9444 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
9445 "ensure that you have the privileges to do so."
9446 msgstr "你可以通过创建一个临时数据库来执行这个转储。请确保你有足够的权限。"
9448 #: tbl_tracking.php:217
9449 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
9450 msgstr "如果你不需要,请注释以下两行。"
9452 #: tbl_tracking.php:226
9453 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
9454 msgstr "SQL 语句已导出。请复制保存或运行它。"
9456 #: tbl_tracking.php:257
9457 #, php-format
9458 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
9459 msgstr "版本 %s 的快照 (SQL 代码)"
9461 #: tbl_tracking.php:376
9462 msgid "Tracking statements"
9463 msgstr "追踪语句"
9465 #: tbl_tracking.php:392 tbl_tracking.php:499
9466 #, php-format
9467 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
9468 msgstr "显示自 %2$s 起至 %3$s 用户 %4$s 执行的 %1$s %5$s"
9470 #: tbl_tracking.php:405 tbl_tracking.php:456
9471 msgid "Date"
9472 msgstr "日期"
9474 #: tbl_tracking.php:407
9475 msgid "Data definition statement"
9476 msgstr "数据定义语句"
9478 #: tbl_tracking.php:458
9479 msgid "Data manipulation statement"
9480 msgstr "数据操作语句"
9482 #: tbl_tracking.php:502
9483 msgid "SQL dump (file download)"
9484 msgstr "SQL 转储 (文件下载)"
9486 #: tbl_tracking.php:503
9487 msgid "SQL dump"
9488 msgstr "SQL 转储"
9490 #: tbl_tracking.php:504
9491 msgid "This option will replace your table and contained data."
9492 msgstr "该选项将导致当前表的结构和数据被替换。"
9494 #: tbl_tracking.php:504
9495 msgid "SQL execution"
9496 msgstr "执行 SQL 语句"
9498 #: tbl_tracking.php:516
9499 #, php-format
9500 msgid "Export as %s"
9501 msgstr "导出为 %s"
9503 #: tbl_tracking.php:556
9504 msgid "Show versions"
9505 msgstr "查看版本"
9507 #: tbl_tracking.php:588
9508 msgid "Version"
9509 msgstr "版本"
9511 #: tbl_tracking.php:640
9512 #, php-format
9513 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
9514 msgstr "禁用 %s.%s 的追踪"
9516 #: tbl_tracking.php:642
9517 msgid "Deactivate now"
9518 msgstr "立即禁用"
9520 #: tbl_tracking.php:653
9521 #, php-format
9522 msgid "Activate tracking for %s.%s"
9523 msgstr "启用 %s.%s 的追踪"
9525 #: tbl_tracking.php:655
9526 msgid "Activate now"
9527 msgstr "立即启用"
9529 #: tbl_tracking.php:668
9530 #, php-format
9531 msgid "Create version %s of %s.%s"
9532 msgstr "为 %2$s.%3$s 创建版本 %1$s"
9534 #: tbl_tracking.php:672
9535 msgid "Track these data definition statements:"
9536 msgstr "追踪下列数据定义语句:"
9538 #: tbl_tracking.php:680
9539 msgid "Track these data manipulation statements:"
9540 msgstr "追踪下列数据操作语句:"
9542 #: tbl_tracking.php:688
9543 msgid "Create version"
9544 msgstr "创建版本"
9546 #: themes.php:31
9547 #, php-format
9548 msgid ""
9549 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
9550 "directory %s."
9551 msgstr "不支持主题,请检查你的设置和主题文件夹 %s 。"
9553 #: themes.php:41
9554 msgid "Get more themes!"
9555 msgstr "获得更多主题!"
9557 #: transformation_overview.php:24
9558 msgid "Available MIME types"
9559 msgstr "可用的 MIME 类型"
9561 #: transformation_overview.php:37
9562 msgid ""
9563 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
9564 msgstr "以斜体显示的 MIME 类型没有单独的转换函数"
9566 #: transformation_overview.php:42
9567 msgid "Available transformations"
9568 msgstr "可用的转换"
9570 #: transformation_overview.php:47
9571 msgctxt "for MIME transformation"
9572 msgid "Description"
9573 msgstr "说明"
9575 #: user_password.php:48
9576 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
9577 msgstr "权限不足!"
9579 #: user_password.php:110
9580 msgid "The profile has been updated."
9581 msgstr "配置文件己更新。"
9583 #: view_create.php:141
9584 msgid "VIEW name"
9585 msgstr "视图名"
9587 #: view_operations.php:91
9588 msgid "Rename view to"
9589 msgstr "将视图改名为"
9591 #~ msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
9592 #~ msgstr "Excel 97-2003 XLS 工作簿"
9594 #~ msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
9595 #~ msgstr "Excel 2007 XLSX 工作簿"
9597 #~ msgid "Background color"
9598 #~ msgstr "背景色"
9600 #~ msgid "Choose..."
9601 #~ msgstr "选择 ..."