4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 6.0.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2024-04-14 00:21+0000\n"
7 "PO-Revision-Date: 2022-02-15 16:20+0000\n"
8 "Last-Translator: Maurício Meneghini Fauth <mauricio@fauth.dev>\n"
9 "Language-Team: Uzbek <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/master/"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
16 "X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
18 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:30
19 #: resources/templates/database/central_columns/edit_table_row.twig:22
20 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:65
21 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:303
22 msgid "Edit ENUM/SET values"
25 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:37
26 #: resources/templates/database/central_columns/edit_table_row.twig:29
27 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:71
28 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:314
35 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:40
36 #: resources/templates/database/central_columns/edit_table_row.twig:32
37 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:76
38 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:317
40 msgstr "Қоидага кўра:"
42 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:102
44 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
46 "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
47 "to the documentation for more details"
48 msgstr "Ушбу саҳифага кириш учун Сизда етарли ҳуқуқ мавжуд эмас!"
50 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:112
51 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:41
52 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:137
53 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:145
54 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:295
55 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:25
56 #: src/Controllers/Table/StructureController.php:222
60 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:116
61 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:74
62 #: resources/templates/indexes.twig:18
63 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:152
64 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:160
65 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:298
66 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:476
67 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:6
71 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:120
72 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:45
73 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:167
74 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:175
75 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:301
76 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:23
77 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:27
78 #: src/Controllers/Table/StructureController.php:226
79 #: src/Navigation/Nodes/NodeIndex.php:24
83 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:124
84 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:219
85 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:222
86 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:307
88 msgstr "Матн тўлалигича"
90 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:128
91 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:192
92 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:200
93 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:304
97 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:165
98 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:27
100 #| msgid "Compression"
104 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:184
108 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:190
109 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:450
113 msgstr "\"%s\" дан кейин"
115 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:215
116 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:238
117 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:43
118 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:311
119 #: resources/templates/database/designer/main.twig:579
120 #: resources/templates/export.twig:433
121 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:31
122 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:190
123 #: resources/templates/server/status/processes/list.twig:72
124 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:60
125 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:115
126 #: src/Config/ConfigFile.php:553
127 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:220
128 #: src/Display/Results.php:938 src/Plugins/Export/ExportSql.php:2054
129 #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:96
133 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:19
134 #: resources/templates/database/create_table.twig:3
135 #: resources/templates/database/operations/index.twig:28
139 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:27
140 #: resources/templates/console/display.twig:136
141 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:200
142 #: resources/templates/export.twig:286 resources/templates/export.twig:302
143 #: resources/templates/export.twig:318
149 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:32
151 #| msgid "Add column(s)"
153 msgstr "Устун(лар) қўшиш"
155 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:40
156 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1096
157 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:121
158 #: resources/templates/database/operations/index.twig:15
159 #: resources/templates/database/operations/index.twig:70
160 #: resources/templates/database/operations/index.twig:181
161 #: resources/templates/database/operations/index.twig:221
162 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:186
163 #: resources/templates/database/routines/execute_form.twig:54
164 #: resources/templates/display/results/table.twig:269
165 #: resources/templates/modals/add_index.twig:6
166 #: resources/templates/modals/change_password.twig:6
167 #: resources/templates/modals/create_view.twig:6
168 #: resources/templates/modals/enum_set_editor.twig:6
169 #: resources/templates/modals/index_dialog_modal.twig:6
170 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:45
171 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:103
172 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:29
173 #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:73
174 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:93
175 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:100
176 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:144
177 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:153
178 #: resources/templates/server/replication/change_primary.twig:29
179 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:73
180 #: resources/templates/server/replication/primary_configuration.twig:31
181 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:15
182 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:87
183 #: resources/templates/sql/query.twig:144
184 #: resources/templates/sql/query.twig:194
185 #: resources/templates/table/find_replace/index.twig:57
186 #: resources/templates/table/index_form.twig:244
187 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:37
188 #: resources/templates/table/insert/get_head_and_foot_of_insert_row_table.twig:9
189 #: resources/templates/table/normalization/normalization.twig:26
190 #: resources/templates/table/operations/index.twig:32
191 #: resources/templates/table/operations/index.twig:81
192 #: resources/templates/table/operations/index.twig:239
193 #: resources/templates/table/operations/index.twig:323
194 #: resources/templates/table/operations/index.twig:501
195 #: resources/templates/table/operations/view.twig:15
196 #: resources/templates/table/search/index.twig:168
197 #: resources/templates/table/search/index.twig:189
198 #: resources/templates/table/start_and_number_of_rows_fieldset.twig:12
199 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:336
200 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:453
201 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:571
202 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:143
203 #: resources/templates/triggers/editor_form.twig:75
204 #: resources/templates/view_create.twig:122 src/BrowseForeigners.php:179
205 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:336
206 #: src/Controllers/Server/PrivilegesController.php:288
207 #: src/Normalization.php:229 src/Tracking/Tracking.php:306
208 #: src/Tracking/Tracking.php:448
212 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:68
213 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:16
214 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:5
215 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:573
216 msgid "Table comments:"
217 msgstr "Изоҳлар жадвали:"
219 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:71
225 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:73
227 #| msgid "Storage Engine"
228 msgid "Storage Engine:"
231 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:77
233 #| msgid "Connections"
237 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:108
238 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:137
239 #: resources/templates/table/operations/index.twig:127
241 #| msgid "Storage Engines"
242 msgid "Storage engine"
243 msgstr "Жадвал турлари"
245 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:133
247 #| msgid "PARTITION definition"
248 msgid "PARTITION definition:"
249 msgstr "Бўлакларни (PARTITIONS) белгилаш"
251 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:154
253 #| msgid "Enclose export in a transaction"
254 msgctxt "Online transaction part of the SQL DDL for InnoDB"
255 msgid "Online transaction"
256 msgstr "Транзакцияга экспортни қўшиш"
258 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:156
259 #: resources/templates/modals/index_dialog_modal.twig:10
260 #: resources/templates/modals/index_dialog_modal.twig:12
261 #: resources/templates/table/index_form.twig:245
262 #: resources/templates/table/index_rename_form.twig:22
263 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:33
264 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:139
265 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:343
266 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:345
267 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:128
271 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:157
272 #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:18
273 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:111
274 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:278
275 #: resources/templates/server/variables/index.twig:12
276 #: resources/templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:43
277 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:8
278 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:141
279 #: resources/templates/table/structure/partition_definition_form.twig:10
280 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:74
281 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:453
285 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:166
287 "The column width of integer types is ignored in your MySQL version unless "
288 "defining a TINYINT(1) column"
291 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:171
292 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1090
293 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1101
294 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1123
295 #: resources/templates/export_modal.twig:1 resources/templates/export.twig:80
296 #: resources/templates/modals/add_index.twig:1
297 #: resources/templates/modals/index_dialog_modal.twig:1
298 #: resources/templates/modals/preview_sql_confirmation.twig:1
299 #: resources/templates/modals/preview_sql_modal.twig:1
300 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:38
301 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:142
302 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:20
303 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:80
309 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:176
310 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:177
311 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1127
312 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1134
313 #: resources/templates/error/report_modal.twig:14
314 #: resources/templates/export_modal.twig:5
315 #: resources/templates/export_modal.twig:6 resources/templates/export.twig:89
316 #: resources/templates/export.twig:95 resources/templates/export.twig:197
317 #: resources/templates/home/index.twig:318
318 #: resources/templates/home/index.twig:323
319 #: resources/templates/modals/add_index.twig:5
320 #: resources/templates/modals/change_password.twig:5
321 #: resources/templates/modals/create_view.twig:5
322 #: resources/templates/modals/create_view.twig:10
323 #: resources/templates/modals/enum_set_editor.twig:5
324 #: resources/templates/modals/enum_set_editor.twig:10
325 #: resources/templates/modals/function_confirm.twig:5
326 #: resources/templates/modals/function_confirm.twig:10
327 #: resources/templates/modals/index_dialog_modal.twig:5
328 #: resources/templates/modals/index_dialog_modal.twig:11
329 #: resources/templates/modals/index_dialog_modal.twig:21
330 #: resources/templates/modals/page_settings.twig:5
331 #: resources/templates/modals/preview_sql_confirmation.twig:5
332 #: resources/templates/modals/preview_sql_confirmation.twig:14
333 #: resources/templates/modals/preview_sql_modal.twig:5
334 #: resources/templates/modals/preview_sql_modal.twig:6
335 #: resources/templates/modals/unhide_nav_item.twig:5
336 #: resources/templates/modals/unhide_nav_item.twig:6
337 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:167
338 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:172
339 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:19
340 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:42
341 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:109
342 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:198
343 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:50
344 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:51
345 #: resources/templates/sql/query.twig:220
346 #: resources/templates/sql/query.twig:221
347 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:48
348 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:49
349 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:150
350 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:151
351 #: resources/templates/table/search/index.twig:180
352 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:328
353 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:344
354 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:354
355 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:372
356 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:26
357 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:79
358 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:95
359 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:147
360 #: src/Tracking/Tracking.php:207 src/Tracking/Tracking.php:587
364 #: resources/templates/columns_definitions/column_name.twig:4
366 #| msgid "Select referenced key"
367 msgid "Referenced by %s."
368 msgstr "Боғлиқ калитни танланг"
370 #: resources/templates/columns_definitions/column_name.twig:12
372 #| msgid "Select Foreign Key"
373 msgid "Is a foreign key."
374 msgstr "Ташқи калитни танланг"
376 #: resources/templates/columns_definitions/column_name.twig:16
377 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:18
378 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:76
379 #: resources/templates/indexes.twig:20
380 #: resources/templates/table/index_form.twig:133
381 #: resources/templates/table/insert/get_head_and_foot_of_insert_row_table.twig:1
382 #: resources/templates/table/operations/index.twig:10
383 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:19
384 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:24
385 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:39
386 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:70
387 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:109
388 #: resources/templates/table/relation/foreign_key_row.twig:114
389 #: resources/templates/table/relation/foreign_key_row.twig:124
390 #: resources/templates/table/search/index.twig:38
391 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:478
392 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:5
393 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:8
394 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:36
395 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:31
396 #: src/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:28
397 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:259
398 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:352
399 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:505 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:361
400 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:454
401 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:285
402 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:366
403 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:489
404 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:620
405 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:642
409 #: resources/templates/columns_definitions/column_name.twig:36
411 #| msgid "Remove column(s)"
412 msgid "Pick from Central Columns"
413 msgstr "Устун(лар)ни олиб ташлаш"
415 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:14
417 #| msgid "partitioned"
418 msgid "Partition by:"
419 msgstr "бўлакларга бўлинган"
421 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:28
422 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:56
424 #| msgid "Values for column %s"
425 msgid "Expression or column list"
426 msgstr "%s устуни учун қийматлар"
428 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:33
430 #| msgid "Partition %s"
432 msgstr "\"%s\" бўлаги"
434 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:44
436 #| msgid "partitioned"
437 msgid "Subpartition by:"
438 msgstr "бўлакларга бўлинган"
440 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:61
442 #| msgid "partitioned"
443 msgid "Subpartitions:"
444 msgstr "бўлакларга бўлинган"
446 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:74
447 #: resources/templates/table/operations/index.twig:476
448 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:21
450 #| msgid "Partition %s"
452 msgstr "\"%s\" бўлаги"
454 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:78
460 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:82
462 #| msgid "partitioned"
464 msgstr "бўлакларга бўлинган"
466 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:84
470 msgstr "Жадвал турлари"
472 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:84
473 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:53
474 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:80
475 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:104
476 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:169
477 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:46
478 #: resources/templates/indexes.twig:24
479 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:31
480 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:482
481 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:11
482 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:12
486 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:85
488 #| msgid "Data home directory"
489 msgid "Data directory"
490 msgstr "Маълумотлар учун уй каталог"
492 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:86
494 #| msgid "Save directory"
495 msgid "Index directory"
496 msgstr "Сақлаш директорияси"
498 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:87
500 #| msgid "Latched pages"
502 msgstr "Блокировка қилинган саҳифалар сони"
504 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:88
510 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:89
516 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:90
520 msgstr "Фойдаланувчи"
522 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:1
523 #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:1
524 #: resources/templates/database/export/index.twig:22
525 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:48
526 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:356
527 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:1
528 #: src/Config/ConfigFile.php:517 src/Config/ConfigFile.php:531
529 #: src/Config/ConfigFile.php:585 src/Config/ConfigFile.php:595
530 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:53
531 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:98
532 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:126
533 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:715
534 #: src/Import/Import.php:1153 src/Menu.php:213 src/Menu.php:317
535 #: src/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:38
536 #: src/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:59
537 #: src/Navigation/Nodes/NodeTable.php:284 src/Util.php:1057 src/Util.php:1482
542 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:5
543 #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:3
544 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:8
545 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:225
546 #: resources/templates/database/events/index.twig:41
547 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:54
548 #: resources/templates/database/routines/execute_form.twig:14
549 #: resources/templates/database/routines/index.twig:48
550 #: resources/templates/setup/home/index.twig:47
551 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:17
552 #: resources/templates/triggers/list.twig:43
553 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:455
554 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:569
555 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:438
556 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:330
560 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:10
561 #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:8
562 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:17
563 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:229
564 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:22
565 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:73
566 #: resources/templates/database/events/index.twig:46
567 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:18
568 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:27
569 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:55
570 #: resources/templates/database/routines/execute_form.twig:15
571 #: resources/templates/database/routines/index.twig:52
572 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:30
573 #: resources/templates/indexes.twig:17
574 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:20
575 #: resources/templates/table/search/index.twig:38
576 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:21
577 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:475
578 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:6
579 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:5
580 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:36 src/InsertEdit.php:288
581 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:262
582 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:355
583 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:506 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:364
584 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:457
585 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:286
586 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:367
587 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:491
588 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:621
589 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:643
593 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:13
594 #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:9
595 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:56
596 msgid "Length/Values"
597 msgstr "Узунлик/қийматлар"
599 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:17
602 #| "field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
603 #| "mat: 'a','b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") a "
604 #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a kslash (for "
605 #| "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
607 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
608 "format: 'a','b','c'…<br>If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
609 "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for "
610 "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
612 "\"enum\" ва \"set\" туридаги майдонлар тузганда, маълумотлар қуйидаги "
613 "форматда бўлиши керак: \"a\",\"b\",\"c\"…<br />Тескари эгри чизиқ (\\) ва "
614 "битталик қўштирноқ (\") белгилари олдидан тескари эгри чизиқ бўлиши керак, "
615 "масалан: \"\\\\xyz\" ёки \"a\\\"b\"."
617 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:17
618 #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:10
619 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:25
620 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:237
621 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:24
622 #: resources/templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:46
623 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:7
624 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:25
625 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:9
626 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:268
627 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:361
628 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:508 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:370
629 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:463
630 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:288
631 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:369
632 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:495
633 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:624
634 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:646
638 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:21
640 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
641 "escaping or quotes, using this format: a"
643 "\"Андозавий\" майдонлар қийматларида тескари эгри чизиқ ва қўштирноқларни "
646 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:21
647 #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:11
648 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:29
649 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:241
650 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:78
651 #: resources/templates/database/operations/index.twig:195
652 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:31
653 #: resources/templates/home/index.twig:63 resources/templates/indexes.twig:22
654 #: resources/templates/server/databases/index.twig:28
655 #: resources/templates/server/databases/index.twig:29
656 #: resources/templates/server/databases/index.twig:122
657 #: resources/templates/table/operations/index.twig:146
658 #: resources/templates/table/search/index.twig:39
659 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:22
660 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:480
661 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:107
662 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:7
663 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:10
664 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:37
668 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:25
669 #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:12
670 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:23
671 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:622
672 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:644
676 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:28
677 #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:13
678 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:37
679 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:249
680 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:23
681 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:79
682 #: resources/templates/indexes.twig:23
683 #: resources/templates/table/insert/get_head_and_foot_of_insert_row_table.twig:7
684 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:24
685 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:481
686 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:8
687 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:11
688 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:35
689 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:265
690 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:358
691 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:507 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:367
692 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:460
693 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:287
694 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:368
695 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:493
696 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:623
697 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:645
701 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:35
702 #: resources/templates/database/operations/index.twig:67
703 #: resources/templates/database/operations/index.twig:172
704 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:132
705 #: resources/templates/database/structure/copy_form.twig:39
706 #: resources/templates/table/operations/index.twig:78
707 #: resources/templates/table/operations/index.twig:114
708 #: resources/templates/table/operations/index.twig:314
710 #| msgid "Edit Privileges"
711 msgid "Adjust privileges"
712 msgstr "Привилегияларни таҳрирлаш"
714 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:49
715 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:29
716 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:28
717 #: src/Config/Descriptions.php:660 src/Config/Descriptions.php:675
718 #: src/Config/Descriptions.php:711 src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:371
719 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:514 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:473
720 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:375
721 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:512
722 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:636
723 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:649
727 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:58
731 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:64
733 #| msgid "Remove column(s)"
735 msgstr "Устун(лар)ни олиб ташлаш"
737 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:70
738 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:31
739 #: src/Config/Descriptions.php:664 src/Config/Descriptions.php:676
740 #: src/Config/Descriptions.php:714 src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:378
741 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:480
742 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:380
743 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:520
749 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:74
750 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:85
752 #| msgid "Available transformations"
753 msgid "List of available transformations and their options"
754 msgstr "Мавжуд ўгиришлар"
756 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:76
757 #: resources/templates/transformation_overview.twig:13
759 #| msgid "Browser transformation"
760 msgid "Browser display transformation"
763 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:78
765 #| msgid "Browser transformation"
766 msgid "Browser display transformation options"
769 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:82
770 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:93
773 #| "Please enter the values for transformation options using this format: "
774 #| "'a', 100, b,'c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
775 #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
776 #| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
778 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
779 "100, b,'c'…<br>If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
780 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
781 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
783 "Ўгиришлар парамерлари қийматлари қуйидаги форматда бўлиши шарт: \"a\", 100, "
784 "\"b\", \"c\"…<br />Тескари эгри чизиқ (\\) ва битталик қўштирноқ (\") "
785 "белгилари олдидан тескари эгри чизиқ бўлиши керак, масалан: \"\\\\xyz\" ёки "
788 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:86
789 #: resources/templates/transformation_overview.twig:32
791 #| msgid "Browser transformation"
792 msgid "Input transformation"
795 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:89
797 #| msgid "Transformation options"
798 msgid "Input transformation options"
799 msgstr "Ўгиришлар параметрлари"
801 #: resources/templates/config/form_display/display.twig:45
802 #: resources/templates/modals/page_settings.twig:6
803 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:341
807 #: resources/templates/config/form_display/display.twig:46
808 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:107
809 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:120
810 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:36
811 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:109
815 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:10
816 #: resources/templates/home/index.twig:266
817 #: resources/templates/server/variables/index.twig:17
818 #: resources/templates/setup/home/index.twig:116
819 #: resources/templates/setup/home/index.twig:134 src/Engines/Pbxt.php:167
820 #: src/Html/Generator.php:679 src/Html/MySQLDocumentation.php:49
821 #: src/Sanitize.php:188
822 msgid "Documentation"
823 msgstr "Документация"
825 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:15
826 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration."
829 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:15
830 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:15
831 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:66
832 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:91
833 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:129
834 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:154
835 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:164
836 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:199
837 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:224
838 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:249
839 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:274
840 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:299
841 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:324
842 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:349
843 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:387
844 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:412
845 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:437
846 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:462
847 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:487
848 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:512
849 #: src/Config/ConfigFile.php:568 src/Config/ConfigFile.php:605
851 msgstr "Фаолсизлантирилган"
853 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:42
854 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:362
855 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:47
856 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:91
857 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1111
858 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:69
859 #: resources/templates/database/structure/drop_form.twig:15
860 #: resources/templates/database/structure/empty_form.twig:15
861 #: resources/templates/indexes.twig:66
862 #: resources/templates/preferences/autoload.twig:10
863 #: resources/templates/preferences/manage/error.twig:18
864 #: resources/templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:20
865 #: resources/templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:34
866 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:38
867 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:41
868 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:43
869 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:53
870 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:65
871 #: resources/templates/table/delete/confirm.twig:25
872 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:73
873 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:80
874 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:532
875 #: resources/templates/table/structure/drop_confirm.twig:15
876 #: resources/templates/table/structure/primary.twig:14
877 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
878 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
879 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
880 #: src/Controllers/Database/Structure/DropTableController.php:36
881 #: src/Controllers/Database/Structure/EmptyTableController.php:48
882 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:502
883 #: src/Controllers/Table/DeleteRowsController.php:55
884 #: src/Controllers/Table/DropColumnController.php:44
885 #: src/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:107
886 #: src/IndexColumn.php:148 src/Index.php:469
887 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:597
888 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:573 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:716
889 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:555
890 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:688
894 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:42
895 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:362
896 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:47
897 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:91
898 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1115
899 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:69
900 #: resources/templates/database/structure/drop_form.twig:20
901 #: resources/templates/database/structure/empty_form.twig:20
902 #: resources/templates/indexes.twig:66
903 #: resources/templates/preferences/autoload.twig:11
904 #: resources/templates/preferences/manage/error.twig:19
905 #: resources/templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:22
906 #: resources/templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:34
907 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:38
908 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:41
909 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:43
910 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:55
911 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:65
912 #: resources/templates/table/delete/confirm.twig:30
913 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:73
914 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:80
915 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:532
916 #: resources/templates/table/structure/drop_confirm.twig:19
917 #: resources/templates/table/structure/primary.twig:19
918 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
919 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
920 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
921 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:367 src/IndexColumn.php:145
922 #: src/Index.php:443 src/Index.php:469
923 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:597
924 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:573 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:716
925 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:555
926 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:688
930 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:57
931 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:58
933 msgid "Set value: %s"
934 msgstr "Қуйидаги қийматни ўрнатиш: \"%s\""
936 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:63
937 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:64
938 msgid "Restore default value"
939 msgstr "Асл қийматларни тиклаш"
941 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:79
942 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:80
943 msgid "Allow users to customize this value"
946 #: resources/templates/console/bookmark_content.twig:7
947 #: resources/templates/console/display.twig:50
948 #: resources/templates/console/display.twig:116
949 #: resources/templates/console/display.twig:208
953 #: resources/templates/console/bookmark_content.twig:8
954 #: resources/templates/console/display.twig:51
955 #: resources/templates/console/display.twig:117
956 #: resources/templates/console/display.twig:209
960 #: resources/templates/console/bookmark_content.twig:9
961 #: resources/templates/console/display.twig:52
962 #: resources/templates/console/display.twig:210
966 msgstr "сўров бўйича"
968 #: resources/templates/console/bookmark_content.twig:10
969 #: resources/templates/console/display.twig:53
970 #: resources/templates/console/display.twig:211
971 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:271
972 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:381
973 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:383
974 #: resources/templates/database/events/index.twig:76
975 #: resources/templates/database/events/index.twig:79
976 #: resources/templates/database/events/row.twig:23
977 #: resources/templates/database/events/row.twig:26
978 #: resources/templates/database/routines/row.twig:20
979 #: resources/templates/database/routines/row.twig:23
980 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:66
981 #: resources/templates/display/results/table.twig:314
982 #: resources/templates/display/results/table.twig:317
983 #: resources/templates/indexes.twig:35
984 #: resources/templates/server/variables/index.twig:41
985 #: resources/templates/server/variables/index.twig:44
986 #: resources/templates/setup/home/index.twig:63
987 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:497
988 #: resources/templates/triggers/row.twig:28
989 #: resources/templates/triggers/row.twig:31 src/Config/Descriptions.php:926
990 #: src/ConfigStorage/UserGroups.php:112
991 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:400
992 #: src/Display/Results.php:2486 src/Html/Generator.php:528
993 #: src/Html/Generator.php:794
997 #: resources/templates/console/bookmark_content.twig:11
998 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:274
999 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:383
1000 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:387
1001 #: resources/templates/database/designer/main.twig:380
1002 #: resources/templates/database/search/results.twig:38
1003 #: resources/templates/display/results/table.twig:321
1004 #: resources/templates/display/results/table.twig:325
1005 #: resources/templates/export.twig:62
1006 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:37
1007 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:55
1008 #: resources/templates/setup/home/index.twig:68
1009 #: resources/templates/sql/query.twig:184
1010 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:401
1011 #: src/Display/Results.php:2545 src/Tracking/Tracking.php:231
1015 #: resources/templates/console/bookmark_content.twig:12
1016 #: resources/templates/console/display.twig:60
1017 #: resources/templates/console/display.twig:218
1018 #: resources/templates/server/databases/index.twig:105
1019 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:13
1020 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:257
1021 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:22
1022 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:69
1023 #: resources/templates/table/operations/index.twig:57
1024 #: resources/templates/table/operations/index.twig:63
1025 #: resources/templates/table/operations/index.twig:258
1026 #: resources/templates/table/operations/index.twig:264
1027 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:31
1028 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:95
1029 #: resources/templates/table/relation/foreign_key_row.twig:91
1030 #: src/Config/Descriptions.php:934 src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:138
1031 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:182
1032 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:122 src/Server/Privileges.php:1566
1033 #: src/Server/Privileges.php:1568 src/Server/Status/Processes.php:93
1035 msgstr "Маълумотлар базаси"
1037 #: resources/templates/console/display.twig:15
1039 #| msgid "SQL Query box"
1040 msgid "SQL Query Console"
1041 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
1043 #: resources/templates/console/display.twig:16 src/Config/Descriptions.php:766
1047 #: resources/templates/console/display.twig:19
1048 #: resources/templates/setup/home/index.twig:168
1049 #: resources/templates/sql/query.twig:36
1053 #: resources/templates/console/display.twig:22
1055 #| msgid "SQL history"
1057 msgstr "SQL-сўровлар тарихи"
1059 #: resources/templates/console/display.twig:25
1060 #: resources/templates/console/display.twig:175
1061 #: resources/templates/database/designer/database_tables.twig:116
1062 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:57
1063 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:96
1064 #: src/Import/Import.php:1154 src/Import/Import.php:1212
1065 #: src/Plugins/Export/ExportCodegen.php:52 src/Plugins/Export/ExportCsv.php:43
1066 #: src/Plugins/Export/ExportExcel.php:37
1067 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:47
1068 #: src/Plugins/Export/ExportJson.php:67 src/Plugins/Export/ExportLatex.php:68
1069 #: src/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:43
1070 #: src/Plugins/Export/ExportOds.php:51 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:60
1071 #: src/Plugins/Export/ExportPdf.php:60 src/Plugins/Export/ExportPhparray.php:43
1072 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:114
1073 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:46 src/Plugins/Export/ExportXml.php:60
1074 #: src/Plugins/Export/ExportYaml.php:42 src/Plugins/Import/ImportCsv.php:86
1075 #: src/Plugins/Import/ImportLdi.php:61
1076 #: src/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:61
1077 #: src/Plugins/Import/ImportOds.php:59 src/Plugins/Import/ImportShp.php:73
1078 #: src/Plugins/Import/ImportSql.php:43 src/Plugins/Import/ImportXml.php:50
1080 msgstr "Параметрлар"
1082 #: resources/templates/console/display.twig:29
1083 #: resources/templates/console/display.twig:130
1085 #| msgid "Bookmark table"
1087 msgstr "Хатчўплар жадвали"
1089 #: resources/templates/console/display.twig:34
1090 #: resources/templates/console/display.twig:88 src/Config/Descriptions.php:615
1094 #: resources/templates/console/display.twig:40
1096 #| msgid "Execute bookmarked query"
1097 msgid "Press Ctrl+Enter to execute query"
1098 msgstr "Белгиланган сўровни бажариш"
1100 #: resources/templates/console/display.twig:43
1102 #| msgid "Execute bookmarked query"
1103 msgid "Press Enter to execute query"
1104 msgstr "Белгиланган сўровни бажариш"
1106 #: resources/templates/console/display.twig:54
1107 #: resources/templates/console/display.twig:212
1109 #| msgid "Explain SQL"
1111 msgstr "Сўров таҳлили"
1113 #: resources/templates/console/display.twig:55
1114 #: resources/templates/console/display.twig:213
1115 #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:1 src/Html/Generator.php:615
1117 msgstr "Профиллаштириш"
1119 #: resources/templates/console/display.twig:57
1120 #: resources/templates/console/display.twig:215
1122 #| msgid "Bookmark table"
1124 msgstr "Хатчўплар жадвали"
1126 #: resources/templates/console/display.twig:59
1127 #: resources/templates/console/display.twig:217
1129 #| msgid "Query cache"
1130 msgid "Query failed"
1131 msgstr "Сўровлар кеши"
1133 #: resources/templates/console/display.twig:61
1134 #: resources/templates/console/display.twig:219
1136 #| msgid "Maximum execution time"
1137 msgid "Queried time"
1138 msgstr "Максимум бажарилиш вақти"
1140 #: resources/templates/console/display.twig:61
1142 #| msgid "Skip current error"
1143 msgid "During current session"
1144 msgstr "Жорий хатоликларни ташлаб кетиш"
1146 #: resources/templates/console/display.twig:79
1148 #| msgid "Ascending"
1150 msgstr "Ўсиш тартибида"
1152 #: resources/templates/console/display.twig:82
1154 #| msgid "Descending"
1156 msgstr "Камайиш тартибида"
1158 #: resources/templates/console/display.twig:85
1162 #: resources/templates/console/display.twig:91
1163 #: resources/templates/table/find_replace/replace_preview.twig:10
1169 #: resources/templates/console/display.twig:94
1171 #| msgid "Execute bookmarked query"
1172 msgid "Execution order"
1173 msgstr "Белгиланган сўровни бажариш"
1175 #: resources/templates/console/display.twig:97
1179 #: resources/templates/console/display.twig:100
1180 #: resources/templates/table/search/index.twig:143
1184 #: resources/templates/console/display.twig:103 src/Config/Descriptions.php:964
1186 #| msgid "SQL queries"
1187 msgid "Group queries"
1188 msgstr "SQL сўровлари"
1190 #: resources/templates/console/display.twig:106
1192 #| msgid "SQL queries"
1193 msgid "Ungroup queries"
1194 msgstr "SQL сўровлари"
1196 #: resources/templates/console/display.twig:118
1198 #| msgid "Show color"
1200 msgstr "Рангда кўрсатиш"
1202 #: resources/templates/console/display.twig:119
1204 #| msgid "Apply index(s)"
1206 msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
1208 #: resources/templates/console/display.twig:120
1214 #: resources/templates/console/display.twig:121
1215 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:665
1219 #: resources/templates/console/display.twig:133
1220 #: resources/templates/server/status/processes/index.twig:14
1221 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:37
1222 #: src/Config/Descriptions.php:928 src/Export/Export.php:1229
1223 #: src/Html/Generator.php:584
1227 #: resources/templates/console/display.twig:147
1229 #| msgid "Delete relation"
1230 msgid "Add bookmark"
1231 msgstr "Боғлиқликни ўчириш"
1233 #: resources/templates/console/display.twig:147
1237 msgstr "Хатчўп белгиси"
1239 #: resources/templates/console/display.twig:154
1240 msgid "Target database"
1243 #: resources/templates/console/display.twig:157
1245 #| msgid "Delete relation"
1246 msgid "Share this bookmark"
1247 msgstr "Боғлиқликни ўчириш"
1249 #: resources/templates/console/display.twig:161
1250 #: resources/templates/database/designer/main.twig:270
1251 #: resources/templates/database/designer/main.twig:650
1252 #: resources/templates/database/designer/main.twig:718
1253 #: resources/templates/database/designer/main.twig:856
1254 #: resources/templates/database/designer/main.twig:923
1255 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1049
1256 #: resources/templates/modals/preview_sql_confirmation.twig:6
1257 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:373
1258 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:360
1262 #: resources/templates/console/display.twig:178
1264 #| msgid "Restore default value"
1265 msgid "Restore default values"
1266 msgstr "Асл қийматларни тиклаш"
1268 #: resources/templates/console/display.twig:185 src/Config/Descriptions.php:958
1269 msgid "Always expand query messages"
1272 #: resources/templates/console/display.twig:189 src/Config/Descriptions.php:957
1274 #| msgid "SQL query history table"
1275 msgid "Show query history at start"
1276 msgstr "SQL сўровлари тарихи жадвали"
1278 #: resources/templates/console/display.twig:193 src/Config/Descriptions.php:959
1279 msgid "Show current browsing query"
1282 #: resources/templates/console/display.twig:197
1284 "Execute queries on Enter and insert new line with Shift+Enter. To make this "
1285 "permanent, view settings."
1288 #: resources/templates/console/display.twig:201 src/Config/Descriptions.php:961
1290 #| msgid "Switch to copied table"
1291 msgid "Switch to dark theme"
1292 msgstr "Нусха олинган жадвалга ўтиш"
1294 #: resources/templates/create_tracking_version.twig:10
1295 #, fuzzy, php-format
1296 #| msgid "Create version %s of %s.%s"
1297 msgid "Create version %1$s of %2$s"
1298 msgstr "\"%s.%s\" жадвалининг %s рақамли версиясини тузиш"
1300 #: resources/templates/create_tracking_version.twig:15
1301 #, fuzzy, php-format
1302 #| msgid "Create version"
1303 msgid "Create version %1$s"
1304 msgstr "Версиясини тузиш"
1306 #: resources/templates/create_tracking_version.twig:20
1307 msgid "Track these data definition statements:"
1308 msgstr "Ушбу маълумотлар таърифи операторларини кузатиш:"
1310 #: resources/templates/create_tracking_version.twig:57
1311 msgid "Track these data manipulation statements:"
1312 msgstr "Ушбу маълумотлар бошқаруви операторларини кузатиш:"
1314 #: resources/templates/create_tracking_version.twig:71
1315 msgid "Create version"
1316 msgstr "Версиясини тузиш"
1318 #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:14
1319 msgctxt "Auto Increment"
1323 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:4
1325 #| msgid "Add column(s)"
1326 msgid "Add new column"
1327 msgstr "Устун(лар) қўшиш"
1329 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:21
1330 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:233
1332 #| msgid "Length/Values"
1333 msgid "Length/Value"
1334 msgstr "Узунлик/қийматлар"
1336 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:33
1337 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:245
1339 #| msgid "Attributes"
1343 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:41
1344 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:253
1348 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:128
1349 msgid "The central list of columns for the current database is empty"
1352 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:164
1353 #: resources/templates/display/results/table.twig:129
1355 msgid "Filter rows:"
1358 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:168
1359 #: resources/templates/display/results/table.twig:136
1361 #| msgid "Search in database"
1362 msgid "Search this table"
1363 msgstr "Маълумотлар базасида қидириш"
1365 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:184
1366 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:435
1368 #| msgid "Add column(s)"
1370 msgstr "Устун(лар) қўшиш"
1372 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:191
1374 #| msgid "Select Tables"
1375 msgid "Select a table"
1376 msgstr "Жадвалларни танланг"
1378 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:198
1380 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
1381 msgid "Select a column."
1382 msgstr "Устун қўшиш/ўчириш"
1384 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:219
1385 msgid "Click to sort."
1386 msgstr "Саралаш учун сичқон тугмасини чертинг"
1388 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:222
1389 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:21
1390 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:21
1391 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:17
1392 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:153
1393 #: resources/templates/indexes.twig:11
1394 #: resources/templates/server/databases/index.twig:162
1395 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:23
1396 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:22
1397 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:19
1398 #: resources/templates/server/variables/index.twig:25
1399 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:23
1400 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:33
1401 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:34
1402 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:469
1403 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:31
1404 #: resources/templates/table/tracking/report_table.twig:7
1408 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:275
1409 #: resources/templates/database/designer/main.twig:335
1410 #: resources/templates/database/designer/main.twig:386
1411 #: resources/templates/database/designer/main.twig:664
1412 #: resources/templates/database/designer/main.twig:728
1413 #: resources/templates/database/designer/main.twig:867
1414 #: resources/templates/database/designer/main.twig:952
1415 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1059
1416 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1095
1417 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1100
1418 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1110
1419 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1116
1420 #: resources/templates/database/structure/bulk_action_modal.twig:1
1421 #: resources/templates/database/structure/bulk_action_modal.twig:7
1422 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:48
1423 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:52
1424 #: resources/templates/error/report_modal.twig:5
1425 #: resources/templates/error/report_modal.twig:11
1426 #: resources/templates/gis_data_editor_form.twig:63
1427 #: resources/templates/modals/add_index.twig:10
1428 #: resources/templates/modals/change_password.twig:10
1429 #: resources/templates/modals/page_settings.twig:10
1430 #: resources/templates/server/databases/index.twig:315
1431 #: resources/templates/server/databases/index.twig:316
1432 #: resources/templates/server/variables/index.twig:15
1433 #: resources/templates/table/search/index.twig:195
1434 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:337
1436 msgstr "Бекор қилиш"
1438 #: resources/templates/database/create_table.twig:3
1439 #: resources/templates/database/operations/index.twig:28
1441 #| msgid "Create table"
1442 msgid "Create new table"
1443 msgstr "Жадвал тузиш"
1445 #: resources/templates/database/create_table.twig:6
1446 #: resources/templates/database/operations/index.twig:31
1448 #| msgid "Number of fields"
1449 msgid "Number of columns"
1450 msgstr "Майдонлар сони "
1452 #: resources/templates/database/create_table.twig:10
1453 #: resources/templates/database/operations/index.twig:35
1454 #: resources/templates/export.twig:32
1455 #: resources/templates/server/databases/index.twig:44
1459 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:4
1461 #| msgid "Database comment"
1462 msgid "Database comment:"
1463 msgstr "Маълумотлар базасига изоҳ"
1465 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:8
1466 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:124
1467 #: resources/templates/database/structure/index.twig:19
1468 #: resources/templates/display/results/table.twig:348
1469 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:393
1473 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:27
1474 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:365
1475 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:510 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:467
1476 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:371
1477 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:504
1478 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:626
1479 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:648
1483 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:68
1484 #: resources/templates/indexes.twig:1
1485 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:459
1486 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:1
1487 #: src/Controllers/Server/DatabasesController.php:266
1488 #: src/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:23
1489 #: src/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:25
1493 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:68
1494 #: resources/templates/indexes.twig:16
1495 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:474
1496 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:1
1497 #: src/BrowseForeigners.php:194 src/BrowseForeigners.php:198
1499 msgstr "Индекс номи"
1501 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:75
1502 #: resources/templates/indexes.twig:19
1503 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:477
1504 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:7
1508 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:77
1509 #: resources/templates/indexes.twig:21
1510 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:479
1511 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:9
1513 msgstr "Элементлар сони"
1515 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:117
1516 #: resources/templates/indexes.twig:93
1517 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:559
1518 msgid "No index defined!"
1519 msgstr "Индекс белгиланмаган!"
1521 #: resources/templates/database/designer/database_tables.twig:30
1522 #: resources/templates/database/export/index.twig:24
1523 #: resources/templates/database/search/main.twig:39
1524 #: resources/templates/server/export/index.twig:7
1525 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:25
1526 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:52
1527 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:79
1528 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:106
1529 #: resources/templates/server/replication/database_multibox.twig:5
1531 #| msgid "Select All"
1533 msgstr "Барчасини белгилаш"
1535 #: resources/templates/database/designer/database_tables.twig:36
1537 #| msgid "Remove column(s)"
1538 msgid "Show/hide columns"
1539 msgstr "Устун(лар)ни олиб ташлаш"
1541 #: resources/templates/database/designer/database_tables.twig:45
1543 #| msgid "Database for user"
1544 msgid "See table structure"
1545 msgstr "Фойдаланувчи учун маълумотлар базаси"
1547 #: resources/templates/database/designer/database_tables.twig:93
1548 #, fuzzy, php-format
1549 #| msgid "Select All"
1550 msgid "Select \"%s\""
1551 msgstr "Барчасини белгилаш"
1553 #: resources/templates/database/designer/database_tables.twig:111
1554 #, fuzzy, php-format
1555 #| msgid "Values for column %s"
1556 msgid "Add an option for column \"%s\"."
1557 msgstr "%s устуни учун қийматлар"
1559 #: resources/templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:5
1561 #| msgid "Page number:"
1562 msgid "Page to open"
1563 msgstr "Саҳифа рақами: "
1565 #: resources/templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:5
1567 #| msgid "Relation deleted"
1568 msgid "Page to delete"
1569 msgstr "Алоқа ўчирилди"
1571 #: resources/templates/database/designer/main.twig:10
1572 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:546
1576 #: resources/templates/database/designer/main.twig:17
1577 #: resources/templates/database/designer/main.twig:23
1579 #| msgid "Show tables"
1580 msgid "Show/Hide tables list"
1581 msgstr "Жадвалларни кўрсатиш"
1583 #: resources/templates/database/designer/main.twig:26
1584 #: resources/templates/database/designer/main.twig:34
1585 #: resources/templates/database/designer/main.twig:35
1586 msgid "View in fullscreen"
1589 #: resources/templates/database/designer/main.twig:32
1590 msgid "Exit fullscreen"
1593 #: resources/templates/database/designer/main.twig:37
1594 #: resources/templates/database/designer/main.twig:41
1595 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:538
1597 #| msgid "No tables found in database."
1598 msgid "Add tables from other databases"
1599 msgstr "Маълумотлар базасида биронта ҳам жадвал мавжуд эмас."
1601 #: resources/templates/database/designer/main.twig:47
1602 #: resources/templates/database/designer/main.twig:50
1604 #| msgid "User name"
1606 msgstr "Фойдаланувчи номи"
1608 #: resources/templates/database/designer/main.twig:53
1609 #: resources/templates/database/designer/main.twig:57
1610 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:542
1612 #| msgid "Free pages"
1614 msgstr "Бўш саҳифалар сони"
1616 #: resources/templates/database/designer/main.twig:60
1617 #: resources/templates/database/designer/main.twig:64
1618 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:540
1620 #| msgid "Select Tables"
1622 msgstr "Жадвалларни танланг"
1624 #: resources/templates/database/designer/main.twig:67
1625 #: resources/templates/database/designer/main.twig:71
1626 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:541
1628 #| msgid "Select Tables"
1629 msgid "Save page as"
1630 msgstr "Жадвалларни танланг"
1632 #: resources/templates/database/designer/main.twig:74
1633 #: resources/templates/database/designer/main.twig:78
1635 #| msgid "Select Tables"
1636 msgid "Delete pages"
1637 msgstr "Жадвалларни танланг"
1639 #: resources/templates/database/designer/main.twig:81
1640 #: resources/templates/database/designer/main.twig:85
1641 #: resources/templates/database/structure/show_create.twig:11
1642 msgid "Create table"
1643 msgstr "Жадвал тузиш"
1645 #: resources/templates/database/designer/main.twig:88
1646 #: resources/templates/database/designer/main.twig:92
1647 #: resources/templates/database/designer/main.twig:248
1649 #| msgid "Create relation"
1650 msgid "Create relationship"
1651 msgstr "Боғлиқлик ўрнатиш"
1653 #: resources/templates/database/designer/main.twig:95
1654 #: resources/templates/database/designer/main.twig:99
1655 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:532
1657 #| msgid "Choose field to display"
1658 msgid "Choose column to display"
1659 msgstr "Кўрсатиладиган майдонни танлаш"
1661 #: resources/templates/database/designer/main.twig:102
1662 #: resources/templates/database/designer/main.twig:106
1664 msgstr "Қайта юклаш"
1666 #: resources/templates/database/designer/main.twig:111
1667 #: resources/templates/database/designer/main.twig:113
1671 #: resources/templates/database/designer/main.twig:119
1672 #: resources/templates/database/designer/main.twig:121
1673 msgid "Angular links"
1674 msgstr "Бурчакли боғланишлар"
1676 #: resources/templates/database/designer/main.twig:120
1677 #: resources/templates/database/designer/main.twig:123
1678 msgid "Direct links"
1679 msgstr "Тўғридан-тўғри боғланишлар"
1681 #: resources/templates/database/designer/main.twig:126
1682 #: resources/templates/database/designer/main.twig:127
1683 msgid "Snap to grid"
1684 msgstr "Тўрга боғлаб қўйиш"
1686 #: resources/templates/database/designer/main.twig:132
1687 #: resources/templates/database/designer/main.twig:137
1688 msgid "Small/Big All"
1689 msgstr "Барча жадваллар кўрсатилишини Тахлаш/Тиклаш"
1691 #: resources/templates/database/designer/main.twig:140
1692 #: resources/templates/database/designer/main.twig:144
1693 msgid "Toggle small/big"
1694 msgstr "Тескари кўрсатиш"
1696 #: resources/templates/database/designer/main.twig:149
1697 #: resources/templates/database/designer/main.twig:151
1699 #| msgid "To select relation, click :"
1700 msgid "Toggle relationship lines"
1701 msgstr "Алоқани танлаш учун расмда кўрсатилганикаби уланиш нуқтасига босинг:"
1703 #: resources/templates/database/designer/main.twig:157
1704 #: resources/templates/database/designer/main.twig:159
1707 msgid "Export schema"
1710 #: resources/templates/database/designer/main.twig:165
1711 #: resources/templates/database/designer/main.twig:170
1713 #| msgid "Submit Query"
1715 msgstr "сўровни бажариш"
1717 #: resources/templates/database/designer/main.twig:176
1718 #: resources/templates/database/designer/main.twig:179
1720 msgstr "Менюни кўчириш"
1722 #: resources/templates/database/designer/main.twig:184
1723 #: resources/templates/database/designer/main.twig:188
1725 #| msgid "Partial Texts"
1727 msgstr "Маълумотларни қисқартириб кўрсатиш"
1729 #: resources/templates/database/designer/main.twig:191
1730 msgid "Hide/Show all"
1731 msgstr "Барча жадвалларни яшириш/кўрсатиш"
1733 #: resources/templates/database/designer/main.twig:207
1735 #| msgid "Hide/Show Tables with no relation"
1736 msgid "Hide/Show tables with no relationship"
1737 msgstr "Алоқа мавжуд бўлмаган жадвалларни яшириш/кўрсатиш"
1739 #: resources/templates/database/designer/main.twig:222
1741 #| msgid "Number of tables"
1742 msgid "Number of tables:"
1743 msgstr "Жадваллар сони"
1745 #: resources/templates/database/designer/main.twig:359
1747 #| msgid "Delete relation"
1748 msgid "Delete relationship"
1749 msgstr "Боғлиқликни ўчириш"
1751 #: resources/templates/database/designer/main.twig:410
1752 #: resources/templates/database/designer/main.twig:587
1754 #| msgid "Relation deleted"
1755 msgid "Relationship operator"
1756 msgstr "Алоқа ўчирилди"
1758 #: resources/templates/database/designer/main.twig:444
1759 #: resources/templates/database/designer/main.twig:609
1760 #: resources/templates/database/designer/main.twig:815
1761 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1008
1767 #: resources/templates/database/designer/main.twig:473
1768 #: resources/templates/database/designer/main.twig:638
1769 #: resources/templates/database/designer/main.twig:844
1770 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1037
1771 #: resources/templates/database/routines/execute_form.twig:20
1772 #: resources/templates/server/replication/status_table.twig:16
1773 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:75
1774 #: resources/templates/server/variables/index.twig:31
1775 #: resources/templates/table/insert/get_head_and_foot_of_insert_row_table.twig:8
1776 #: resources/templates/table/search/index.twig:41
1777 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:39
1778 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:36
1782 #: resources/templates/database/designer/main.twig:483
1783 #: resources/templates/database/designer/main.twig:648
1784 #: resources/templates/database/designer/main.twig:854
1785 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1047
1789 msgstr "сўров бўйича"
1791 #: resources/templates/database/designer/main.twig:485
1792 #: resources/templates/database/designer/main.twig:688
1794 #| msgid "Rename view to"
1796 msgstr "Кўриниш номини ўзгартириш"
1798 #: resources/templates/database/designer/main.twig:494
1799 #: resources/templates/database/designer/main.twig:710
1801 #| msgid "User name"
1803 msgstr "Фойдаланувчи номи"
1805 #: resources/templates/database/designer/main.twig:500
1806 #: resources/templates/database/designer/main.twig:893
1812 #: resources/templates/database/designer/main.twig:509
1813 #: resources/templates/database/designer/main.twig:515
1814 #: resources/templates/database/designer/main.twig:754
1815 #: resources/templates/database/designer/main.twig:784
1816 #: resources/templates/database/designer/main.twig:915
1817 #: resources/templates/database/designer/main.twig:978
1818 #: resources/templates/table/search/index.twig:40
1819 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:38
1823 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1083
1825 #| msgid "Table options"
1826 msgid "Active options"
1827 msgstr "Жадвал параметрлари"
1829 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1138
1830 #: resources/templates/sql/query.twig:175
1831 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:557
1835 #: resources/templates/database/designer/page_save_as.twig:12
1837 #| msgid "Export/Import to scale"
1838 msgid "Save to selected page"
1841 #: resources/templates/database/designer/page_save_as.twig:18
1843 #| msgid "Create a new index"
1844 msgid "Create a page and save to it"
1845 msgstr "Янги индекс тузиш"
1847 #: resources/templates/database/designer/page_save_as.twig:22
1849 #| msgid "User name"
1850 msgid "New page name"
1851 msgstr "Фойдаланувчи номи"
1853 #: resources/templates/database/designer/page_selector.twig:1
1855 #| msgid "Select Tables"
1857 msgstr "Жадвалларни танланг"
1859 #: resources/templates/database/designer/schema_export.twig:3
1861 #| msgid "Edit or export relational schema"
1862 msgid "Select export relational type:"
1863 msgstr "Алоқалар схемасини тахрирлаш ёки экспорт қилиш"
1865 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:7
1866 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:7
1867 #: resources/templates/triggers/editor_form.twig:11
1868 #: resources/templates/view_create.twig:11
1872 msgstr "Тафсилотлар…"
1874 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:14
1876 #| msgid "Event type"
1878 msgstr "Ҳодиса тури"
1880 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:26
1881 #: resources/templates/database/events/index.twig:45
1882 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:16
1883 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:30
1884 #: src/Config/ConfigFile.php:577
1885 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:287 src/Menu.php:445
1886 #: src/Server/Status/Processes.php:96 src/Util.php:1469
1890 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:36
1891 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:83
1893 msgstr "Ҳодиса тури"
1895 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:53
1896 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:43
1897 #, fuzzy, php-format
1899 msgid "Change to %s"
1902 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:57
1906 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:63
1908 #| msgid "Execute bookmarked query"
1909 msgid "Execute every"
1910 msgstr "Белгиланган сўровни бажариш"
1912 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:74
1915 msgctxt "Start of recurring event"
1919 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:80
1922 msgctxt "End of recurring event"
1926 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:83
1927 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:112
1928 #: resources/templates/triggers/editor_form.twig:58
1929 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:458
1930 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:578
1931 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:441
1932 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:336
1934 #| msgid "Description"
1938 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:92
1939 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:121
1940 #: resources/templates/import.twig:154 resources/templates/import.twig:160
1941 #: resources/templates/sql/query.twig:40
1942 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:83
1943 #: resources/templates/triggers/editor_form.twig:64
1944 #: src/Config/Descriptions.php:638 src/Config/Descriptions.php:654
1948 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:92
1950 #| msgid "Complete inserts"
1951 msgid "On completion preserve"
1954 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:98
1955 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:146
1956 #: resources/templates/triggers/editor_form.twig:64
1957 #: resources/templates/view_create.twig:50
1961 #: resources/templates/database/events/index.twig:3 src/Menu.php:376
1962 #: src/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:22
1963 #: src/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:24
1964 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:952 src/Plugins/Export/ExportXml.php:84
1965 #: src/Util.php:1491
1969 #: resources/templates/database/events/index.twig:9
1970 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:111
1971 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:112
1972 #: resources/templates/database/routines/index.twig:9
1973 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:2
1974 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:3
1975 #: resources/templates/display/results/table.twig:312
1976 #: resources/templates/display/results/table.twig:313
1977 #: resources/templates/select_all.twig:2 resources/templates/select_all.twig:4
1978 #: resources/templates/server/databases/index.twig:59
1979 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:52
1980 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:269
1981 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:274
1982 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:350
1983 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:553
1984 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:119
1985 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:120
1986 #: resources/templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:21
1987 #: resources/templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:22
1988 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:115
1989 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:116
1990 #: resources/templates/triggers/list.twig:9
1992 #| msgid "Check All"
1994 msgstr "Барчасини белгилаш"
1996 #: resources/templates/database/events/index.twig:14
1997 #: resources/templates/database/events/index.twig:18
1998 #: resources/templates/database/events/index.twig:88
1999 #: resources/templates/database/events/row.twig:36
2000 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:91
2001 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:114
2002 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:116
2003 #: resources/templates/database/routines/index.twig:14
2004 #: resources/templates/database/routines/index.twig:18
2005 #: resources/templates/database/routines/row.twig:60
2006 #: resources/templates/database/routines/row.twig:63
2007 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:11
2008 #: resources/templates/display/results/table.twig:329
2009 #: resources/templates/display/results/table.twig:330
2010 #: resources/templates/display/results/table.twig:362
2011 #: resources/templates/export.twig:3 resources/templates/export.twig:501
2012 #: resources/templates/preferences/header.twig:42
2013 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:63
2014 #: resources/templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:63
2015 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:95
2016 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:122
2017 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:125
2018 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:62
2019 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:95
2020 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:118
2021 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:120
2022 #: resources/templates/triggers/list.twig:14
2023 #: resources/templates/triggers/list.twig:18
2024 #: resources/templates/triggers/row.twig:41
2025 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:148
2026 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:385 src/Menu.php:240
2027 #: src/Menu.php:342 src/Menu.php:464 src/Server/Privileges.php:1283
2028 #: src/Util.php:1471 src/Util.php:1486 src/Util.php:1503
2032 #: resources/templates/database/events/index.twig:18
2033 #: resources/templates/database/events/index.twig:21
2034 #: resources/templates/database/events/index.twig:98
2035 #: resources/templates/database/events/index.twig:104
2036 #: resources/templates/database/events/row.twig:47
2037 #: resources/templates/database/events/row.twig:53
2038 #: resources/templates/database/routines/index.twig:18
2039 #: resources/templates/database/routines/index.twig:21
2040 #: resources/templates/database/routines/parameter_row.twig:51
2041 #: resources/templates/database/routines/row.twig:73
2042 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:15
2043 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:87
2044 #: resources/templates/indexes.twig:59
2045 #: resources/templates/server/databases/index.twig:64
2046 #: resources/templates/server/databases/index.twig:68
2047 #: resources/templates/server/databases/index.twig:320
2048 #: resources/templates/table/relation/foreign_key_row.twig:25
2049 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:146
2050 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:120
2051 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:290
2052 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:525
2053 #: resources/templates/triggers/list.twig:18
2054 #: resources/templates/triggers/list.twig:21
2055 #: resources/templates/triggers/row.twig:52
2056 #: resources/templates/triggers/row.twig:58 src/Operations.php:529
2060 #: resources/templates/database/events/index.twig:29
2062 #| msgid "Create event"
2063 msgid "Create new event"
2064 msgstr "Версиясини тузиш"
2066 #: resources/templates/database/events/index.twig:38
2068 #| msgid "There are no configured servers"
2069 msgid "There are no events to display."
2070 msgstr "Биронта ҳам конфигурацияланган сервер мавжуд эмас"
2072 #: resources/templates/database/events/index.twig:109
2073 msgid "Event scheduler status"
2076 #: resources/templates/database/events/index.twig:114
2077 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:42
2079 #| msgid "Click to select"
2080 msgid "Click to toggle"
2081 msgstr "Танлаш учун сичқонча тугмасини босинг"
2083 #: resources/templates/database/events/index.twig:131
2087 #: resources/templates/database/events/index.twig:142
2091 #: resources/templates/database/export/index.twig:61
2093 "@SERVER@ will become the server name and @DATABASE@ will become the database "
2097 #. l10n: A query that the user has written freely
2098 #: resources/templates/database/export/index.twig:5
2099 #: resources/templates/table/export/index.twig:5
2101 #| msgid "Showing SQL query"
2102 msgid "Exporting a raw query"
2103 msgstr "SQL-сўровни кўрсатиш"
2105 #: resources/templates/database/export/index.twig:7
2106 #, fuzzy, php-format
2107 #| msgid "Create table on database %s"
2108 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
2109 msgstr "\"%s\" маълумотлар базасида янги жадвал тузиш"
2111 #: resources/templates/database/export/index.twig:13
2112 #: src/Navigation/Navigation.php:219
2118 #: resources/templates/database/export/index.twig:16
2119 #: resources/templates/database/structure/show_create.twig:5
2120 #: src/Config/Descriptions.php:743
2121 #: src/Controllers/Server/DatabasesController.php:263
2122 #: src/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:22
2123 #: src/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:24
2124 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:99 src/Server/Status/Data.php:133
2128 #: resources/templates/database/export/index.twig:23
2129 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:279
2130 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:14
2131 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:69
2132 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:106
2133 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:131
2134 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:137
2135 #: src/Controllers/Server/DatabasesController.php:265
2137 msgstr "Маълумотлар"
2139 #: resources/templates/database/export/index.twig:28
2141 #| msgid "Allows altering the structure of existing tables."
2142 msgid "Export the structure of all tables."
2143 msgstr "Мавжуд жадвалларнинг тузилишини ўзгартиришга рухсат беради."
2145 #: resources/templates/database/export/index.twig:30
2147 #| msgid "Export views"
2148 msgid "Export the data of all tables."
2149 msgstr "Кўринишларни экспорт қилиш"
2151 #: resources/templates/database/import/index.twig:3
2152 #, fuzzy, php-format
2153 #| msgid "Go to database"
2154 msgid "Importing into the database \"%s\""
2155 msgstr "Ушбу базага ўтиш"
2157 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:1
2158 msgid "Query window"
2159 msgstr "Сўровлар ойнаси"
2161 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:23
2162 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:108
2164 #| msgid "Select Tables"
2165 msgid "select table"
2166 msgstr "Жадвалларни танланг"
2168 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:31
2169 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:121
2171 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
2172 msgid "select column"
2173 msgstr "Устун қўшиш/ўчириш"
2175 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:34
2176 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:18
2177 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:32
2178 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:714
2179 #: src/Controllers/Table/ChangeController.php:220
2183 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:38
2189 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:40
2191 #| msgid "Column names"
2192 msgid "Column alias"
2193 msgstr "Майдон номлари"
2195 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:41
2196 msgid "Use this column in criteria"
2199 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:47
2205 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:50
2206 #: src/Util.php:1992
2208 msgstr "Сортировка қилиш"
2210 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:57
2211 #: resources/templates/server/databases/index.twig:109
2212 #: resources/templates/server/databases/index.twig:126
2213 #: resources/templates/server/databases/index.twig:145
2214 #: resources/templates/server/status/processes/list.twig:12
2215 #: resources/templates/table/operations/index.twig:22
2216 #: resources/templates/table/search/index.twig:153
2217 #: src/Config/ConfigFile.php:553 src/Display/Results.php:1470
2218 #: src/Display/Results.php:1477 src/Util.php:2000 src/Util.php:2017
2220 msgstr "Ўсиш тартибида"
2222 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:58
2223 #: resources/templates/server/databases/index.twig:111
2224 #: resources/templates/server/databases/index.twig:128
2225 #: resources/templates/server/databases/index.twig:147
2226 #: resources/templates/server/status/processes/list.twig:11
2227 #: resources/templates/table/operations/index.twig:28
2228 #: resources/templates/table/search/index.twig:158
2229 #: src/Config/ConfigFile.php:553 src/Display/Results.php:1465
2230 #: src/Display/Results.php:1482 src/Util.php:2005 src/Util.php:2022
2232 msgstr "Камайиш тартибида"
2234 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:58
2238 msgstr "\"%s\" қўшиш"
2241 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:73
2242 #: resources/templates/test/gettext/gettext.twig:0
2243 #: resources/templates/test/gettext/notes.twig:0 src/Config/ConfigFile.php:544
2244 #: src/Config/ConfigFile.php:556 src/Config/ConfigFile.php:564
2250 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:107
2252 #| msgid "Alter column(s)"
2253 msgid "Another column"
2254 msgstr "Устун(лар)ни ўзгартириш"
2256 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:125
2257 msgid "Enter criteria as free text"
2260 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:135
2262 #| msgid "Remove column(s)"
2263 msgid "Remove this column"
2264 msgstr "Устун(лар)ни олиб ташлаш"
2266 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:147
2267 #: resources/templates/table/relation/foreign_key_row.twig:84
2269 #| msgid "Add column(s)"
2270 msgid "+ Add column"
2271 msgstr "Устун(лар) қўшиш"
2273 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:155
2275 #| msgid "Update Query"
2276 msgid "Update query"
2277 msgstr "Сўровни янгилаш"
2279 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:165
2280 #: src/Html/Generator.php:553
2282 #| msgid "Submit Query"
2283 msgid "Submit query"
2284 msgstr "сўровни бажариш"
2286 #: resources/templates/database/operations/index.twig:2
2287 #: src/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:51
2289 #| msgid "Database export options"
2290 msgid "Database operations"
2291 msgstr "Маълумотлар базаси экспорт параметрлари"
2293 #: resources/templates/database/operations/index.twig:10
2294 msgid "Database comment"
2295 msgstr "Маълумотлар базасига изоҳ"
2297 #: resources/templates/database/operations/index.twig:55
2299 #| msgid "Rename database to"
2300 msgid "Rename database to"
2301 msgstr "Маълумотлар базаси номини қуйидагига ўзгартириш"
2303 #: resources/templates/database/operations/index.twig:55
2304 #: resources/templates/export.twig:278
2306 #| msgid "database name"
2307 msgid "New database name"
2308 msgstr "маълумотлар базаси номи"
2310 #: resources/templates/database/operations/index.twig:66
2311 #: resources/templates/database/operations/index.twig:171
2312 #: resources/templates/table/operations/index.twig:77
2313 #: resources/templates/table/operations/index.twig:113
2314 #: resources/templates/table/operations/index.twig:313
2316 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
2318 "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
2319 "to the documentation for more details."
2320 msgstr "Ушбу саҳифага кириш учун Сизда етарли ҳуқуқ мавжуд эмас!"
2322 #: resources/templates/database/operations/index.twig:84
2323 msgid "Remove database"
2324 msgstr "Маълумотлар базаси ўчириш"
2326 #: resources/templates/database/operations/index.twig:90
2328 msgid "Database %s has been dropped."
2329 msgstr "\"%s\" маълумотлар омбори ўчирилди."
2331 #: resources/templates/database/operations/index.twig:95
2332 msgid "Drop the database (DROP)"
2333 msgstr "Маълумотлар базасини ўчириш (DROP)"
2335 #: resources/templates/database/operations/index.twig:119
2337 #| msgid "Copy database to"
2338 msgid "Copy database to"
2339 msgstr "Маълумотлар базасидан қуйидагига нусха олиш"
2341 #: resources/templates/database/operations/index.twig:119
2342 #: resources/templates/server/databases/index.twig:23
2343 #: resources/templates/server/databases/index.twig:24
2344 #: src/Config/Descriptions.php:885
2346 #| msgid "database name"
2347 msgid "Database name"
2348 msgstr "маълумотлар базаси номи"
2350 #: resources/templates/database/operations/index.twig:124
2351 #: resources/templates/database/structure/copy_form.twig:17
2352 #: resources/templates/table/operations/index.twig:267
2353 #: src/Tracking/Tracking.php:291
2354 msgid "Structure only"
2355 msgstr "Фақат тузилиши"
2357 #: resources/templates/database/operations/index.twig:133
2358 #: resources/templates/database/structure/copy_form.twig:14
2359 #: resources/templates/table/operations/index.twig:277
2360 #: src/Tracking/Tracking.php:297
2361 msgid "Structure and data"
2362 msgstr "Тузилиши ва маълумотлари"
2364 #: resources/templates/database/operations/index.twig:139
2365 #: resources/templates/database/structure/copy_form.twig:21
2366 #: resources/templates/table/operations/index.twig:283
2367 #: src/Tracking/Tracking.php:294
2369 msgstr "Фақат маълумотлар"
2371 #: resources/templates/database/operations/index.twig:145
2372 msgid "CREATE DATABASE before copying"
2373 msgstr "Нусха кўчиришдан олдин маълумотлар базаси тузинг (CREATE DATABASE)"
2375 #: resources/templates/database/operations/index.twig:156
2376 #: resources/templates/table/operations/index.twig:296
2377 #: src/Config/Descriptions.php:695 src/Config/Descriptions.php:696
2378 #: src/Config/Descriptions.php:698 src/Config/Descriptions.php:701
2379 #: src/Config/Descriptions.php:702 src/Config/Descriptions.php:703
2380 #: src/Config/Descriptions.php:715
2383 msgstr "\"%s\" қўшиш"
2385 #: resources/templates/database/operations/index.twig:156
2386 #: resources/templates/table/operations/index.twig:66
2387 #: resources/templates/table/operations/index.twig:296
2388 #: src/Config/Descriptions.php:687
2389 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
2390 msgstr "AUTO_INCREMENT қўшиш"
2392 #: resources/templates/database/operations/index.twig:161
2393 #: resources/templates/database/structure/copy_form.twig:35
2394 #: resources/templates/table/operations/index.twig:305
2395 msgid "Add constraints"
2396 msgstr "Чекловлар қўшиш"
2398 #: resources/templates/database/operations/index.twig:180
2399 msgid "Switch to copied database"
2400 msgstr "Нусха олинган маълумотлар базасига ўтиш"
2402 #: resources/templates/database/operations/index.twig:211
2404 #| msgid "Continued table caption"
2405 msgid "Change all tables collations"
2406 msgstr "Жадвал сарлавҳаси (давоми)"
2408 #: resources/templates/database/operations/index.twig:217
2409 msgid "Change all tables columns collations"
2412 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:5
2413 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:5
2415 msgid "Users having access to \"%s\""
2416 msgstr "\"%s\"га рухсати бўлган фойдаланувчилар"
2418 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:9
2419 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:5
2420 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:12
2421 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:2
2422 #: resources/templates/server/replication/change_primary.twig:18
2423 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:17
2424 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:24
2425 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:12
2427 msgstr "Фойдаланувчи номи"
2429 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:17
2430 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:24
2431 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:37
2432 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:8
2433 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:19
2437 msgstr "Журнал файли"
2439 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:19
2440 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:15
2441 #: resources/templates/server/sub_page_header.twig:2
2442 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:21
2443 #: src/Config/ConfigFile.php:581
2444 #: src/Controllers/Server/PrivilegesController.php:409 src/Menu.php:256
2445 #: src/Menu.php:364 src/Util.php:1489 src/Util.php:1505
2447 msgstr "Привилегиялар"
2449 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:20
2450 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:16
2451 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:18
2452 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:22
2456 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:36
2457 #: resources/templates/server/privileges/initials_row.twig:8
2458 #: resources/templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:9
2459 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:36
2460 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:38
2464 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:47
2465 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:49
2469 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:50
2470 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:52
2471 msgid "database-specific"
2472 msgstr "Маълумотлар базаси даражасида"
2474 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:52
2475 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:54
2477 msgstr "Гуруҳлаш белгиси"
2479 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:55
2480 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:59
2486 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:80
2487 #: resources/templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:45
2488 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:75
2489 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:84
2490 #: src/Server/Privileges.php:1275
2492 #| msgid "Edit Privileges"
2493 msgid "Edit privileges"
2494 msgstr "Привилегияларни таҳрирлаш"
2496 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:100
2497 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:104
2498 #: src/Server/Privileges.php:2062
2500 #| msgid "No user(s) found."
2501 msgid "No user found."
2502 msgstr "Биронта ҳам фойдаланувчи топилмади."
2504 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:111
2505 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:113
2506 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:2
2507 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:8
2508 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:9
2509 #: resources/templates/display/results/table.twig:311
2510 #: resources/templates/display/results/table.twig:313
2511 #: resources/templates/select_all.twig:1 resources/templates/select_all.twig:4
2512 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:119
2513 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:121
2514 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:115
2515 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:117
2516 msgid "With selected:"
2517 msgstr "Белгиланганларни:"
2519 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:122
2520 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:126
2521 #: src/Server/Privileges.php:1219
2522 msgid "Not enough privilege to view users."
2525 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:131
2526 #: resources/templates/server/privileges/add_user_fieldset.twig:5
2527 #: resources/templates/server/privileges/add_user.twig:3
2528 #: resources/templates/server/privileges/user_overview.twig:23
2529 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:139
2530 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:136
2533 msgid "Add user account"
2534 msgstr "Ҳар қайси фойдаланувчи"
2536 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:15
2539 msgid "Routine name"
2542 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:45
2546 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:54
2548 #| msgid "Direct links"
2550 msgstr "Тўғридан-тўғри боғланишлар"
2552 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:72
2553 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:74
2555 #| msgid "Apply index(s)"
2556 msgid "Add parameter"
2557 msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
2559 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:74
2561 #| msgid "Rename database to"
2562 msgid "Remove last parameter"
2563 msgstr "Маълумотлар базаси номини қуйидагига ўзгартириш"
2565 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:79
2567 msgstr "Қайтариладиган тип"
2569 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:87
2571 #| msgid "Length/Values"
2572 msgid "Return length/values"
2573 msgstr "Узунлик/қийматлар"
2575 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:94
2577 #| msgid "Table options"
2578 msgid "Return options"
2579 msgstr "Жадвал параметрлари"
2581 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:95
2582 #: resources/templates/database/routines/parameter_row.twig:30
2583 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:42
2587 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:121
2588 msgid "Is deterministic"
2591 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:141
2593 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
2595 "You do not have sufficient privileges to perform this operation; Please "
2596 "refer to the documentation for more details."
2597 msgstr "Ушбу саҳифага кириш учун Сизда етарли ҳуқуқ мавжуд эмас!"
2599 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:150
2602 msgid "Security type"
2605 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:158
2606 msgid "SQL data access"
2609 #: resources/templates/database/routines/execute_form.twig:7
2610 #: resources/templates/database/routines/execute_form.twig:12
2613 msgid "Routine parameters"
2616 #: resources/templates/database/routines/execute_form.twig:18
2617 #: resources/templates/table/search/index.twig:36
2618 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:34 src/InsertEdit.php:287
2619 #: src/Navigation/Nodes/NodeFunction.php:24
2623 #: resources/templates/database/routines/index.twig:3 src/Menu.php:370
2624 #: src/Util.php:1490
2628 #: resources/templates/database/routines/index.twig:28
2629 #: resources/templates/database/routines/index.twig:29
2630 #: resources/templates/database/search/main.twig:62
2631 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:53
2632 #: resources/templates/server/databases/index.twig:76
2633 #: resources/templates/server/databases/index.twig:77
2634 #: src/Config/ConfigFile.php:521 src/Config/ConfigFile.php:535
2635 #: src/Config/ConfigFile.php:589 src/Config/ConfigFile.php:599 src/Menu.php:222
2636 #: src/Menu.php:326 src/Navigation/Nodes/NodeTable.php:285 src/Util.php:1059
2637 #: src/Util.php:1484 src/Util.php:1501
2641 #: resources/templates/database/routines/index.twig:36
2643 #| msgid "Create version"
2644 msgid "Create new routine"
2645 msgstr "Версиясини тузиш"
2647 #: resources/templates/database/routines/index.twig:45
2649 #| msgid "There are no configured servers"
2650 msgid "There are no routines to display."
2651 msgstr "Биронта ҳам конфигурацияланган сервер мавжуд эмас"
2653 #: resources/templates/database/routines/index.twig:53
2655 #| msgid "Return type"
2657 msgstr "Қайтариладиган тип"
2659 #: resources/templates/database/routines/parameter_row.twig:24
2660 #: resources/templates/modals/enum_set_editor.twig:1
2661 msgid "ENUM/SET editor"
2664 #: resources/templates/database/routines/row.twig:34
2665 #: resources/templates/database/routines/row.twig:44
2666 #: resources/templates/database/routines/row.twig:48
2670 #: resources/templates/database/search/main.twig:1
2671 msgid "Search in database"
2672 msgstr "Маълумотлар базасида қидириш"
2674 #: resources/templates/database/search/main.twig:6
2675 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
2676 msgstr "Қидириш учун сўзлар ёки қийматлар (гурух белгиси: \"%\"):"
2678 #: resources/templates/database/search/main.twig:10
2679 #: resources/templates/table/find_replace/index.twig:27
2683 #: resources/templates/database/search/main.twig:17 src/Database/Search.php:72
2684 msgid "at least one of the words"
2685 msgstr "сўзлардан бири"
2687 #: resources/templates/database/search/main.twig:18
2688 #: resources/templates/database/search/main.twig:22
2689 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
2690 msgstr "Сўзлар бўш жой (\" \") ёрдамида бўлинган."
2692 #: resources/templates/database/search/main.twig:21 src/Database/Search.php:73
2694 #| msgid "at least one of the words"
2695 msgid "all of the words"
2696 msgstr "сўзлардан бири"
2698 #: resources/templates/database/search/main.twig:25 src/Database/Search.php:74
2700 #| msgid "the exact phrase"
2701 msgid "the exact phrase as substring"
2702 msgstr "аниқ мослик"
2704 #: resources/templates/database/search/main.twig:29 src/Database/Search.php:75
2706 #| msgid "the exact phrase"
2707 msgid "the exact phrase as whole field"
2708 msgstr "аниқ мослик"
2710 #: resources/templates/database/search/main.twig:33 src/Database/Search.php:76
2711 msgid "as regular expression"
2712 msgstr "мунтазам ибора"
2714 #: resources/templates/database/search/main.twig:34
2715 msgid "Inside tables:"
2716 msgstr "Жадваллардан:"
2718 #: resources/templates/database/search/main.twig:42
2719 #: resources/templates/server/export/index.twig:10
2720 #: resources/templates/server/replication/database_multibox.twig:7
2722 #| msgid "Unselect All"
2723 msgid "Unselect all"
2724 msgstr "Белгилашни бекор қилиш"
2726 #: resources/templates/database/search/main.twig:57
2727 msgid "Inside column:"
2730 #: resources/templates/database/search/results.twig:11
2731 #, fuzzy, php-format
2732 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
2733 msgid "%1$s match in <strong>%2$s</strong>"
2734 msgid_plural "%1$s matches in <strong>%2$s</strong>"
2735 msgstr[0] "<i>\"%s\"</i> жадвалида ўхшашликлар сони \"%s\" та"
2736 msgstr[1] "<i>\"%s\"</i> жадвалида ўхшашликлар сони \"%s\" та"
2738 #: resources/templates/database/search/results.twig:32
2739 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:43
2740 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:282
2741 #: src/Config/ConfigFile.php:525 src/Config/ConfigFile.php:539
2742 #: src/Config/ConfigFile.php:603 src/Menu.php:206
2743 #: src/Navigation/Nodes/NodeTable.php:288 src/Util.php:1061 src/Util.php:1498
2745 msgstr "Кўриб чиқиш"
2747 #: resources/templates/database/search/results.twig:49
2749 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
2750 #| msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
2751 msgid "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> match"
2752 msgid_plural "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> matches"
2753 msgstr[0] "<b>Жами </b> <i>\"%s\"</i> та мослик"
2754 msgstr[1] "<b>Жами </b> <i>\"%s\"</i> та мослик"
2756 #: resources/templates/database/structure/add_prefix.twig:2
2758 #| msgid "Apply index(s)"
2760 msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
2762 #: resources/templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:5
2763 #, fuzzy, php-format
2765 msgid_plural "%s tables"
2766 msgstr[0] "%s та жадвал"
2769 #: resources/templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:11
2770 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:10
2771 #: resources/templates/server/replication/index.twig:4 src/Menu.php:496
2772 #: src/Server/Status/Data.php:131 src/Util.php:1475
2774 msgstr "Репликация (захира нусха кўчириш)"
2776 #: resources/templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:17
2780 #: resources/templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:40
2781 #: src/StorageEngine.php:415
2783 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
2784 msgstr "\"%s\" - MySQL серверидаги андозавий маълумотлар жадвали тури."
2786 #: resources/templates/database/structure/bulk_action_modal.twig:11
2787 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:55
2789 #| msgid "Attributes"
2793 #: resources/templates/database/structure/change_prefix_form.twig:2
2799 #: resources/templates/database/structure/change_prefix_form.twig:4
2803 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:6
2804 msgid "Check tables having overhead"
2805 msgstr "Оптималлаштириш лозим бўлгн жадвалларни белгилаш"
2807 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:9
2809 #| msgid "No tables"
2811 msgstr "Жадвал мавжуд эмас"
2813 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:10
2815 #| msgid "Show color"
2817 msgstr "Рангда кўрсатиш"
2819 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:14
2820 #: resources/templates/table/operations/index.twig:403
2821 #: resources/templates/table/operations/view.twig:20
2823 #| msgid "Delete tracking data for this table"
2824 msgid "Delete data or table"
2825 msgstr "Ушбу жадвал учун кузатув маълумотлари ўчириш"
2827 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:14
2828 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:74
2832 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:16
2833 #: resources/templates/table/operations/index.twig:329
2834 msgid "Table maintenance"
2835 msgstr "Жадвалга хизмат кўрсатиш"
2837 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:18
2838 #: resources/templates/table/maintenance/analyze.twig:1
2839 #: resources/templates/table/operations/index.twig:339
2840 msgid "Analyze table"
2841 msgstr "Жадвал таҳлили"
2843 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:19
2844 #: resources/templates/table/maintenance/check.twig:1
2845 #: resources/templates/table/operations/index.twig:348
2847 msgstr "Жадвални текшириш"
2849 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:20
2850 #: resources/templates/table/maintenance/checksum.twig:1
2851 #: resources/templates/table/operations/index.twig:356
2853 #| msgid "Check table"
2854 msgid "Checksum table"
2855 msgstr "Жадвални текшириш"
2857 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:21
2858 #: resources/templates/table/maintenance/optimize.twig:1
2859 #: resources/templates/table/operations/index.twig:384
2860 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:68
2861 msgid "Optimize table"
2862 msgstr "Жадвални оптималлаштириш"
2864 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:22
2865 #: resources/templates/table/maintenance/repair.twig:1
2866 #: resources/templates/table/operations/index.twig:393
2867 msgid "Repair table"
2868 msgstr "Жадвални тиклаш"
2870 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:23
2872 #| msgid "Apply index(s)"
2874 msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
2876 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:25
2877 msgid "Add prefix to table"
2878 msgstr "Жадвалга префикс қўшиш"
2880 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:26
2881 msgid "Replace table prefix"
2882 msgstr "Жадвал префиксини алмаштириш"
2884 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:27
2885 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:677
2886 msgid "Copy table with prefix"
2887 msgstr "Жадвални префикси билан нусхалаш"
2889 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:32
2890 #: src/Menu.php:404 src/Util.php:1495
2892 #| msgid "CHAR textarea columns"
2893 msgid "Central columns"
2894 msgstr "CHAR майдонидаги устунлар сони"
2896 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:32
2898 #| msgid "CHAR textarea columns"
2899 msgid "Add columns to central list"
2900 msgstr "CHAR майдонидаги устунлар сони"
2902 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:33
2903 msgid "Remove columns from central list"
2906 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:34
2908 #| msgid "CHAR textarea columns"
2909 msgid "Make consistent with central list"
2910 msgstr "CHAR майдонидаги устунлар сони"
2912 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:43
2913 msgid "Are you sure?"
2916 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:52
2918 "This action may change some of the columns definition.[br]Are you sure you "
2922 #: resources/templates/database/structure/copy_form.twig:2
2923 #: resources/templates/menu/main.twig:16 src/Plugins/Export/ExportLatex.php:241
2924 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:889 src/Plugins/Export/ExportXml.php:357
2925 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:176
2929 msgstr "Маълумотлар базаси"
2931 #: resources/templates/database/structure/copy_form.twig:10
2935 msgstr "Параметрлар"
2937 #: resources/templates/database/structure/copy_form.twig:25
2938 #: src/Config/Descriptions.php:898
2939 msgid "Add DROP TABLE"
2942 #: resources/templates/database/structure/copy_form.twig:31
2944 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
2945 msgid "Add AUTO INCREMENT value"
2946 msgstr "AUTO_INCREMENT қўшиш"
2948 #: resources/templates/database/structure/drop_form.twig:3
2949 #: resources/templates/database/structure/empty_form.twig:3
2950 #: resources/templates/table/delete/confirm.twig:12
2951 #: resources/templates/table/structure/drop_confirm.twig:5
2952 #: resources/templates/table/structure/primary.twig:2
2954 #| msgid "Do you really want to "
2955 msgid "Do you really want to execute the following query?"
2956 msgstr "Ҳақиқатан ҳам сўровни бажармоқчимисиз?"
2958 #: resources/templates/database/structure/drop_form.twig:14
2959 #: resources/templates/database/structure/empty_form.twig:14
2960 #: resources/templates/import.twig:153 resources/templates/sql/query.twig:143
2961 #: resources/templates/table/delete/confirm.twig:24
2962 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:370
2964 #| msgid "Disable foreign key checks"
2965 msgid "Enable foreign key checks"
2966 msgstr "Ташқи калитларни текширишни ўчириш"
2968 #: resources/templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
2969 #: resources/templates/recent_favorite_table_favorite.twig:11
2971 #| msgid "Rename database to"
2972 msgid "Remove from Favorites"
2973 msgstr "Маълумотлар базаси номини қуйидагига ўзгартириш"
2975 #: resources/templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
2977 #| msgid "Add a new server"
2978 msgid "Add to Favorites"
2979 msgstr "Янги фойдаланувчи қўшиш"
2981 #: resources/templates/database/structure/index.twig:21
2982 #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:87
2984 #| msgid "Data Dictionary"
2985 msgid "Data dictionary"
2986 msgstr "Маълумотлар луғати"
2988 #: resources/templates/database/structure/index.twig:25
2989 #: resources/templates/navigation/tree/path.twig:9
2990 #: src/Controllers/Database/ExportController.php:84
2991 #: src/Controllers/Database/TrackingController.php:131
2992 #: src/Controllers/Export/ExportController.php:302
2993 msgid "No tables found in database."
2994 msgstr "Маълумотлар базасида биронта ҳам жадвал мавжуд эмас."
2996 #: resources/templates/database/structure/show_create.twig:1
2998 #| msgid "Show SQL queries"
2999 msgid "Showing create queries"
3000 msgstr "Show SQL сўровларини кўрсатиш"
3002 #: resources/templates/database/structure/show_create.twig:6
3003 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:8
3004 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:8
3005 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:148
3006 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:4
3007 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:257
3008 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:33
3009 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:80
3010 #: resources/templates/table/maintenance/checksum.twig:7
3011 #: resources/templates/table/operations/index.twig:66
3012 #: resources/templates/table/operations/index.twig:267
3013 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:38
3014 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:102
3015 #: resources/templates/table/relation/foreign_key_row.twig:102
3016 #: resources/templates/triggers/editor_form.twig:29
3017 #: resources/templates/triggers/list.twig:49 src/Config/Descriptions.php:937
3018 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:425 src/Server/Privileges.php:1572
3019 #: src/Server/Privileges.php:1574
3023 #: resources/templates/database/structure/show_create.twig:29
3024 #: src/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:22
3025 #: src/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:24
3026 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:109
3032 #: resources/templates/database/structure/show_create.twig:30
3033 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:122
3034 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:184
3035 #: src/Controllers/Operations/TableController.php:121
3036 #: src/Controllers/Operations/TableController.php:330
3037 #: src/Controllers/Table/StructureController.php:155
3038 #: src/Navigation/Nodes/NodeView.php:24
3042 #: resources/templates/database/structure/show_create.twig:35
3043 #: resources/templates/display/results/table.twig:387
3044 #: resources/templates/modals/create_view.twig:1
3045 #: resources/templates/sql/no_results_returned.twig:14
3046 #: resources/templates/view_create.twig:14
3048 #| msgid "Create version"
3050 msgstr "Версиясини тузиш"
3052 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:17
3053 #: resources/templates/server/databases/index.twig:219
3054 #: resources/templates/server/databases/index.twig:231
3056 #| msgid "Master replication"
3057 msgid "Not replicated"
3058 msgstr "Бош сервер репликацияси"
3060 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:18
3061 #: resources/templates/server/databases/index.twig:215
3062 #: resources/templates/server/databases/index.twig:227
3064 #| msgid "Replication"
3066 msgstr "Репликация (захира нусха кўчириш)"
3068 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:59
3069 #: resources/templates/sql/query.twig:74 src/Config/ConfigFile.php:523
3070 #: src/Config/ConfigFile.php:537 src/Config/ConfigFile.php:601 src/Menu.php:233
3071 #: src/Navigation/Nodes/NodeTable.php:286 src/Util.php:1060 src/Util.php:1502
3075 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:235
3077 msgstr "ишлатилмоқда"
3079 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:26
3080 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:29
3081 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:230
3082 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:118
3083 #: src/Controllers/Server/DatabasesController.php:264 src/Import/Import.php:125
3085 msgstr "Қаторларсони"
3087 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:27
3089 #| msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
3091 "May be approximate. Click on the number to get the exact count. See "
3092 "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
3093 msgstr "Тахминий бўлиши мумкин. [doc@faq3-11]\"FAQ 3.11\"[/doc]га қаранг"
3095 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:36
3096 #: resources/templates/table/index_form.twig:142
3100 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:38
3101 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:31
3102 #: src/Controllers/Server/DatabasesController.php:268
3104 msgstr "Фрагментланган"
3106 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:51
3107 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:153
3111 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:56
3112 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:160
3114 msgstr "Охирги янгиланиш"
3116 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:61
3117 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:167
3119 msgstr "Охирги текширув"
3121 #: resources/templates/database/structure/tracking_icon.twig:3
3122 msgid "Tracking is active."
3123 msgstr "Кузатиш фаол."
3125 #: resources/templates/database/structure/tracking_icon.twig:5
3126 msgid "Tracking is not active."
3127 msgstr "Кузатиш фаол эмас."
3129 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:3
3130 msgid "Tracked tables"
3131 msgstr "Кузатилган жадваллар"
3133 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:13
3134 msgid "Last version"
3135 msgstr "Охирги версия"
3137 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:14
3138 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:28
3142 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:15
3143 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:29
3147 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:60
3148 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:10
3149 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:53
3153 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:72
3154 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:12
3155 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:56
3159 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:93
3160 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:137
3161 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:139
3163 #| msgid "Delete tracking data for this table"
3164 msgid "Delete tracking"
3165 msgstr "Ушбу жадвал учун кузатув маълумотлари ўчириш"
3167 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:104
3171 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:115
3172 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:73
3173 #: src/Tracking/Tracking.php:206
3174 msgid "Tracking report"
3175 msgstr "Кузатиш ҳисоботи"
3177 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:126
3178 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:80
3179 #: src/Tracking/Tracking.php:586
3180 msgid "Structure snapshot"
3181 msgstr "Тузилма расми"
3183 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:145
3184 msgid "Untracked tables"
3185 msgstr "Кузатилмаган жадваллар"
3187 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:175
3188 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:186
3189 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:187
3190 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:413
3192 msgstr "Жадвални кузатиш"
3194 #: resources/templates/display/results/checkbox_and_links.twig:16
3195 #: resources/templates/display/results/checkbox_and_links.twig:78
3196 msgid "You can also edit most values by clicking directly on them."
3199 #: resources/templates/display/results/checkbox_and_links.twig:18
3200 #: resources/templates/display/results/checkbox_and_links.twig:80
3201 msgid "You can also edit most values by double-clicking directly on them."
3204 #: resources/templates/display/results/table.twig:18
3205 #: resources/templates/display/results/table.twig:21
3206 #: resources/templates/list_navigator.twig:8
3207 #: resources/templates/list_navigator.twig:13
3210 msgctxt "First page"
3214 #: resources/templates/display/results/table.twig:35
3215 #: resources/templates/display/results/table.twig:38
3216 #: resources/templates/list_navigator.twig:16
3217 #: resources/templates/list_navigator.twig:21
3218 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:44
3219 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:49
3222 msgctxt "Previous page"
3226 #: resources/templates/display/results/table.twig:54
3227 #: resources/templates/display/results/table.twig:59
3228 #: resources/templates/list_navigator.twig:33
3229 #: resources/templates/list_navigator.twig:35
3230 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:69
3231 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:74
3238 #: resources/templates/display/results/table.twig:72
3239 #: resources/templates/display/results/table.twig:77
3240 #: resources/templates/list_navigator.twig:42
3241 #: resources/templates/list_navigator.twig:44
3248 #: resources/templates/display/results/table.twig:96
3249 #: resources/templates/server/privileges/initials_row.twig:21
3250 #: resources/templates/table/browse_foreigners/show_all.twig:3
3251 #: src/BrowseForeigners.php:299
3252 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:575
3254 msgstr "Барчасини кўрсатиш"
3256 #: resources/templates/display/results/table.twig:101
3258 #| msgid "Save directory"
3259 msgid "Save edited data"
3260 msgstr "Сақлаш директорияси"
3262 #: resources/templates/display/results/table.twig:104
3264 #| msgid "CHAR textarea columns"
3265 msgid "Restore column order"
3266 msgstr "CHAR майдонидаги устунлар сони"
3268 #: resources/templates/display/results/table.twig:119
3269 #: resources/templates/export.twig:149
3270 #: resources/templates/table/start_and_number_of_rows_fieldset.twig:6
3272 #| msgid "Number of fields"
3273 msgid "Number of rows:"
3274 msgstr "Майдонлар сони "
3276 #: resources/templates/display/results/table.twig:124
3280 #: resources/templates/display/results/table.twig:147
3282 #| msgid "Sort by key"
3283 msgid "Sort by key:"
3284 msgstr "Индекс бўйича сортировка қилиш"
3286 #: resources/templates/display/results/table.twig:196
3287 #: resources/templates/table/search/index.twig:100
3289 #| msgid "Table options"
3290 msgid "Extra options"
3291 msgstr "Жадвал параметрлари"
3293 #: resources/templates/display/results/table.twig:209
3294 #: src/Display/Results.php:1120
3296 #| msgid "Partial Texts"
3297 msgid "Partial texts"
3298 msgstr "Маълумотларни қисқартириб кўрсатиш"
3300 #: resources/templates/display/results/table.twig:213
3301 #: src/Display/Results.php:1124
3303 #| msgid "Full Texts"
3305 msgstr "Маълумотларни кенгайтирилган ҳолда кўрсатиш"
3307 #: resources/templates/display/results/table.twig:221
3308 msgid "Relational key"
3309 msgstr "Алоқадор калит"
3311 #: resources/templates/display/results/table.twig:225
3313 #| msgid "Disable foreign key checks"
3314 msgid "Display column for relationships"
3315 msgstr "Ташқи калитларни текширишни ўчириш"
3317 #: resources/templates/display/results/table.twig:234
3318 msgid "Show binary contents"
3319 msgstr "Иккилик маълумотларни кўрсатиш"
3321 #: resources/templates/display/results/table.twig:240
3322 msgid "Show BLOB contents"
3323 msgstr "BLOB туридаги маълумотларни кўрсатиш"
3325 #: resources/templates/display/results/table.twig:252
3327 #| msgid "Browser transformation"
3328 msgid "Hide browser transformation"
3331 #: resources/templates/display/results/table.twig:260
3332 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:494
3336 #: resources/templates/display/results/table.twig:265
3337 msgid "Well Known Text"
3340 #: resources/templates/display/results/table.twig:269
3341 msgid "Well Known Binary"
3344 #: resources/templates/display/results/table.twig:317
3345 #: resources/templates/display/results/table.twig:321
3346 #: resources/templates/gis_data_editor_form.twig:62
3347 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:488
3348 #: src/Display/Results.php:2490 src/Html/Generator.php:77
3352 #: resources/templates/display/results/table.twig:343
3353 #: resources/templates/sql/no_results_returned.twig:8
3354 msgid "Query results operations"
3355 msgstr "Сўров натижаларини ишлатиш"
3357 #: resources/templates/display/results/table.twig:350
3358 msgid "Copy to clipboard"
3361 #: resources/templates/display/results/table.twig:369
3362 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:1
3364 #| msgid "Display PDF schema"
3365 msgid "Display chart"
3366 msgstr "PDF-схемани кўрсатиш"
3368 #: resources/templates/display/results/table.twig:377
3369 msgid "Visualize GIS data"
3372 #: resources/templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:6
3375 msgctxt "None encoding conversion"
3379 #: resources/templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:17
3380 msgid "Convert to Kana"
3383 #: resources/templates/error/generic.twig:2
3384 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:363
3385 #: src/Controllers/Operations/ViewController.php:118
3386 #: src/Controllers/Table/Partition/DropController.php:53
3387 #: src/Controllers/Table/Partition/RebuildController.php:53
3388 #: src/Controllers/Table/Partition/TruncateController.php:53
3389 #: src/Html/Generator.php:745 src/Import/Import.php:114 src/InsertEdit.php:490
3390 #: src/Message.php:145
3394 #: resources/templates/error/report_form.twig:2
3396 "This report automatically includes data about the error and information "
3397 "about relevant configuration settings. It will be sent to the phpMyAdmin "
3398 "team for debugging the error."
3401 #: resources/templates/error/report_form.twig:7
3403 "Can you tell us the steps leading to this error? It decisively helps in "
3407 #: resources/templates/error/report_form.twig:12
3408 msgid "You may examine the data in the error report:"
3411 #: resources/templates/error/report_form.twig:19 src/Error/ErrorHandler.php:404
3413 #| msgid "Automatic recovery mode"
3414 msgid "Automatically send report next time"
3415 msgstr "Автоматик тиклаш режими"
3417 #: resources/templates/error/report_modal.twig:1
3419 #| msgid "Server port"
3420 msgid "Submit error report"
3421 msgstr "Сервер порти"
3423 #: resources/templates/error/report_modal.twig:11
3425 #| msgid "Server port"
3426 msgid "Send error report"
3427 msgstr "Сервер порти"
3429 #: resources/templates/error/simple.twig:2
3430 msgid "Something went wrong"
3433 #: resources/templates/error/simple.twig:7
3434 #: resources/templates/modals/index_dialog_modal.twig:26
3435 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:359
3439 #: resources/templates/export/template_options.twig:1
3440 #: resources/templates/export.twig:46
3442 #| msgid "Select Tables"
3443 msgid "Select a template"
3444 msgstr "Жадвалларни танланг"
3446 #: resources/templates/export.twig:21
3448 #| msgid "Export tables"
3449 msgid "Export templates:"
3450 msgstr "Жадвалларни экспорт қилиш"
3452 #: resources/templates/export.twig:24
3454 #| msgid "File name template"
3455 msgid "New template:"
3456 msgstr "Файл номи шаблони"
3458 #: resources/templates/export.twig:26 resources/templates/export.twig:29
3460 #| msgid "Table name"
3461 msgid "Template name"
3462 msgstr "Жадвал номи"
3464 #: resources/templates/export.twig:35
3466 #| msgid "File name template"
3467 msgid "Existing templates:"
3468 msgstr "Файл номи шаблони"
3470 #: resources/templates/export.twig:43
3472 #| msgid "%s table(s)"
3474 msgstr "Жадваллар сони: \"%s\""
3476 #: resources/templates/export.twig:59
3482 #: resources/templates/export.twig:75
3483 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:132
3484 #: src/Html/Generator.php:769
3486 #| msgid "SQL query"
3490 #: resources/templates/export.twig:80
3492 #| msgid "Showing SQL query"
3493 msgid "Show SQL query"
3494 msgstr "SQL-сўровни кўрсатиш"
3496 #: resources/templates/export.twig:111
3498 #| msgid "Export type"
3499 msgid "Export method:"
3500 msgstr "Эскпорт тури"
3502 #: resources/templates/export.twig:115
3503 msgid "Quick - display only the minimal options"
3506 #: resources/templates/export.twig:119
3508 #| msgid "Customize default export options"
3509 msgid "Custom - display all possible options"
3510 msgstr "Экспорт афзалликларини созлаш"
3512 #: resources/templates/export.twig:125 src/Plugins/Export/ExportCodegen.php:66
3518 #: resources/templates/export.twig:127
3520 #| msgid "File to import"
3521 msgid "File format to export"
3522 msgstr "Импорт қилинаётган файл "
3524 #: resources/templates/export.twig:140
3528 msgstr "Қаторларсони"
3530 #: resources/templates/export.twig:144
3531 msgid "Dump all rows"
3532 msgstr "Барча қаторларни дамп қилиш"
3534 #: resources/templates/export.twig:148
3536 #| msgid "Dump all rows"
3537 msgid "Dump some row(s)"
3538 msgstr "Барча қаторларни дамп қилиш"
3540 #: resources/templates/export.twig:161
3541 msgid "Row to begin at:"
3544 #: resources/templates/export.twig:173 resources/templates/export.twig:329
3548 #: resources/templates/export.twig:179 resources/templates/export.twig:374
3549 #, fuzzy, php-format
3550 #| msgid "Save on server in %s directory"
3551 msgid "Save on server in the directory <strong>%s</strong>"
3552 msgstr "Сервердаги \"%s\" каталокка сақлаш"
3554 #: resources/templates/export.twig:184 resources/templates/export.twig:379
3555 #: src/Config/Descriptions.php:681 src/Config/Descriptions.php:684
3556 msgid "Overwrite existing file(s)"
3557 msgstr "Мавжуд файл(лар) устидан ёзиш"
3559 #: resources/templates/export.twig:192 resources/templates/export.twig:340
3560 msgid "Rename exported databases/tables/columns"
3563 #: resources/templates/export.twig:198
3564 msgid "Defined aliases"
3567 #: resources/templates/export.twig:213
3568 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:294
3573 msgstr "Маълумотлар базаси"
3575 #: resources/templates/export.twig:217 resources/templates/export.twig:231
3576 #: resources/templates/export.twig:244 resources/templates/export.twig:256
3578 #| msgid "Remote server"
3580 msgstr "Масофадаги сервер"
3582 #: resources/templates/export.twig:227
3583 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:295
3590 #: resources/templates/export.twig:240
3591 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:296
3598 #: resources/templates/export.twig:264
3599 msgid "Define new aliases"
3602 #: resources/templates/export.twig:273
3604 #| msgid "Select Tables"
3605 msgid "Select database:"
3606 msgstr "Жадвалларни танланг"
3608 #: resources/templates/export.twig:289
3610 #| msgid "Select Tables"
3611 msgid "Select table:"
3612 msgstr "Жадвалларни танланг"
3614 #: resources/templates/export.twig:294
3616 #| msgid "New table"
3617 msgid "New table name"
3618 msgstr "Янги жадвал"
3620 #: resources/templates/export.twig:305
3622 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
3623 msgid "Select column:"
3624 msgstr "Устун қўшиш/ўчириш"
3626 #: resources/templates/export.twig:310
3628 #| msgid "Column names"
3629 msgid "New column name"
3630 msgstr "Майдон номлари"
3632 #: resources/templates/export.twig:321
3633 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:108
3635 #| msgid "Save as file"
3636 msgid "Save & close"
3637 msgstr "Файл каби сақлаш"
3639 #: resources/templates/export.twig:351
3640 #, fuzzy, php-format
3641 #| msgid "Statements"
3642 msgid "Use %s statement"
3645 #: resources/templates/export.twig:359
3647 #| msgid "Save as file"
3648 msgid "View output as text"
3649 msgstr "Файл каби сақлаш"
3651 #: resources/templates/export.twig:363
3653 #| msgid "Save as file"
3654 msgid "Save output to a file"
3655 msgstr "Файл каби сақлаш"
3657 #: resources/templates/export.twig:386
3659 #| msgid "File name template"
3660 msgid "File name template:"
3661 msgstr "Файл номи шаблони"
3663 #: resources/templates/export.twig:392
3664 #, fuzzy, php-format
3666 #| "s value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
3667 #| "matting strings. Additionally the following transformations will pen: "
3668 #| "%3$s. Other text will be kept as is."
3670 "This value is interpreted using the 'strftime' function, so you can use time "
3671 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
3672 "%s Other text will be kept as is. See the FAQ 6.27 for details."
3674 "Қиймат %1$sstrftime%2$s функцияси билан қайта ишланган, шунинг учун ҳозирги "
3675 "вақт ва санани қўйиш мумкин. Қўшимча равишда қуйидагилар ишлатилиши мумкин: "
3676 "%3$s. Матннинг бошқа қисмлари ўзгаришсиз қолади."
3678 #: resources/templates/export.twig:400
3679 msgid "Use this for future exports"
3682 #: resources/templates/export.twig:410 resources/templates/import.twig:97
3683 msgid "Character set of the file:"
3684 msgstr "Файл кодировкаси:"
3686 #: resources/templates/export.twig:430
3688 #| msgid "Compression"
3689 msgid "Compression:"
3692 #: resources/templates/export.twig:440
3694 #| msgid "\"zipped\""
3698 #: resources/templates/export.twig:446
3700 #| msgid "\"gzipped\""
3704 #: resources/templates/export.twig:465
3706 #| msgid "Export views"
3707 msgid "Export databases as separate files"
3708 msgstr "Кўринишларни экспорт қилиш"
3710 #: resources/templates/export.twig:467
3712 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
3713 msgid "Export tables as separate files"
3714 msgstr "горизонтал (айлантирилган сарлавҳалар)"
3716 #: resources/templates/export.twig:473
3717 msgid "Skip tables larger than:"
3720 #: resources/templates/export.twig:478
3721 msgid "The size is measured in MiB."
3724 #: resources/templates/export.twig:480 resources/templates/import.twig:166
3726 #| msgid "Transformation options"
3727 msgid "Format-specific options:"
3728 msgstr "Ўгиришлар параметрлари"
3730 #: resources/templates/export.twig:494 resources/templates/import.twig:181
3732 #| msgid "Recoding engine"
3733 msgid "Encoding Conversion:"
3734 msgstr "Кодировкалаш функцияси"
3736 #: resources/templates/filter.twig:1
3737 #: resources/templates/server/status/processes/index.twig:4
3738 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:6
3743 #: resources/templates/filter.twig:2
3744 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:10
3746 #| msgid "Do not change the password"
3747 msgid "Containing the word:"
3748 msgstr "Паролни ўзгартирмаслик"
3750 #: resources/templates/footer.twig:10 resources/templates/footer.twig:12
3751 #: resources/templates/footer.twig:14
3752 msgid "Open new phpMyAdmin window"
3753 msgstr "phpMyAdmin дастурини янги ойнада очиш"
3755 #: resources/templates/footer.twig:29 resources/templates/home/index.twig:16
3756 #: resources/templates/login/form.twig:4
3758 #| msgid "phpMyAdmin homepage"
3759 msgid "phpMyAdmin Demo Server"
3760 msgstr "phpMyAdmin сайти"
3762 #: resources/templates/footer.twig:37
3764 msgid "Currently running Git revision %1$s from the %2$s branch."
3767 #: resources/templates/footer.twig:39
3769 #| msgid "Version information"
3770 msgid "Git information missing!"
3771 msgstr "Версия ҳақида маълумот"
3773 #: resources/templates/gis_data_editor_form.twig:4
3775 msgid "Value for the column \"%s\""
3778 #: resources/templates/gis_data_editor_form.twig:22
3779 #: resources/templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:38
3780 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
3783 #: resources/templates/gis_data_editor_form.twig:48
3786 msgctxt "Spatial Reference System Identifier"
3790 #: resources/templates/gis_data_editor_form.twig:57
3794 #: resources/templates/header.twig:36 resources/templates/login/header.twig:13
3796 #| msgid "Cookies must be enabled past this point."
3797 msgid "Javascript must be enabled past this point!"
3798 msgstr "Браузерда \"cookies\" фаоллаштирилган бўлиши шарт."
3800 #: resources/templates/header.twig:46
3803 msgid "Open user account menu"
3804 msgstr "Ҳар қайси фойдаланувчи"
3806 #: resources/templates/header.twig:57
3807 #: resources/templates/navigation/main.twig:35
3808 #: resources/templates/navigation/main.twig:36
3809 msgid "phpMyAdmin documentation"
3810 msgstr "phpMyAdmin документацияси"
3812 #: resources/templates/header.twig:62
3814 #| msgid "Documentation"
3815 msgid "MariaDB documentation"
3816 msgstr "Документация"
3818 #: resources/templates/header.twig:62
3820 #| msgid "Documentation"
3821 msgid "MySQL documentation"
3822 msgstr "Документация"
3824 #: resources/templates/header.twig:73
3826 #| msgid "Other core settings"
3828 msgstr "Бошқа созланишлар"
3830 #: resources/templates/header.twig:76 resources/templates/home/index.twig:152
3831 msgid "Color mode for the theme"
3834 #: resources/templates/header.twig:79 resources/templates/home/index.twig:155
3836 #| msgid "Light tabs"
3837 msgctxt "Light color mode of the theme"
3839 msgstr "Енгил ёрлиқлар"
3841 #: resources/templates/header.twig:81 resources/templates/home/index.twig:157
3842 msgctxt "Dark color mode of the theme"
3846 #: resources/templates/header.twig:95
3847 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:8
3848 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:217 src/Menu.php:474
3849 #: src/Util.php:1473
3855 #: resources/templates/header.twig:99
3856 #: resources/templates/navigation/main.twig:30
3857 #: resources/templates/navigation/main.twig:31
3861 #: resources/templates/header.twig:108
3862 #: resources/templates/modals/page_settings.twig:1
3863 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:340
3865 #| msgid "Other core settings"
3866 msgid "Page-related settings"
3867 msgstr "Бошқа созланишлар"
3869 #: resources/templates/header.twig:110
3870 msgid "Click on the bar to scroll to top of page"
3873 #: resources/templates/home/git_info.twig:1
3874 msgid "Git revision:"
3877 #: resources/templates/home/git_info.twig:13
3881 #: resources/templates/home/git_info.twig:15
3882 #: resources/templates/home/git_info.twig:22
3884 msgid "from %s branch"
3887 #: resources/templates/home/git_info.twig:25
3888 #, fuzzy, php-format
3889 #| msgid "Create version %s of %s.%s"
3890 msgid "committed on %s by %s"
3891 msgstr "\"%s.%s\" жадвалининг %s рақамли версиясини тузиш"
3893 #: resources/templates/home/git_info.twig:32
3894 #, fuzzy, php-format
3895 #| msgid "Create version %s of %s.%s"
3896 msgid "authored on %s by %s"
3897 msgstr "\"%s.%s\" жадвалининг %s рақамли версиясини тузиш"
3899 #: resources/templates/home/index.twig:22 resources/templates/login/form.twig:8
3902 "You are using the demo server. You can do anything here, but please do not "
3903 "change root, debian-sys-maint and pma users. More information is available "
3907 #: resources/templates/home/index.twig:29
3909 #| msgid "General relation features"
3910 msgid "General settings"
3911 msgstr "Алоқаларнинг асосий имкониятлари"
3913 #: resources/templates/home/index.twig:46
3914 #: resources/templates/modals/change_password.twig:1
3915 #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:8
3916 #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:10
3917 #: src/Controllers/UserPasswordController.php:85
3918 msgid "Change password"
3919 msgstr "Паролни ўзгартириш"
3921 #: resources/templates/home/index.twig:57
3923 #| msgid "MySQL connection collation"
3924 msgid "Server connection collation:"
3925 msgstr "MySQL билан уланишни чоғиштириш"
3927 #: resources/templates/home/index.twig:84
3928 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:53
3931 msgid "More settings"
3934 #: resources/templates/home/index.twig:93
3936 #| msgid "Other core settings"
3937 msgid "Appearance settings"
3938 msgstr "Бошқа созланишлар"
3940 #: resources/templates/home/index.twig:104
3941 #: resources/templates/home/index.twig:106
3942 #: resources/templates/login/form.twig:19
3943 #: resources/templates/login/form.twig:24
3944 #: resources/templates/setup/home/index.twig:5
3945 #: resources/templates/setup/home/index.twig:9
3949 #: resources/templates/home/index.twig:133
3953 #: resources/templates/home/index.twig:142
3955 #| msgid "View only"
3956 msgctxt "View all themes"
3958 msgstr "Фақат кўриш"
3960 #: resources/templates/home/index.twig:178
3962 #| msgid "Database for user"
3963 msgid "Database server"
3964 msgstr "Фойдаланувчи учун маълумотлар базаси"
3966 #: resources/templates/home/index.twig:181
3967 #: resources/templates/login/form.twig:64 resources/templates/menu/main.twig:7
3971 #: resources/templates/home/index.twig:185
3973 #| msgid "Server port"
3974 msgid "Server type:"
3975 msgstr "Сервер порти"
3977 #: resources/templates/home/index.twig:189
3979 #| msgid "Insecure connection"
3980 msgid "Server connection:"
3981 msgstr "Нохавфсиз уланиш"
3983 #: resources/templates/home/index.twig:193
3984 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:214 src/Plugins/Export/ExportSql.php:719
3985 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:204
3987 #| msgid "Server version"
3988 msgid "Server version:"
3989 msgstr "Сервер версияси"
3991 #: resources/templates/home/index.twig:197
3993 #| msgid "Protocol version"
3994 msgid "Protocol version:"
3995 msgstr "Протокол версияси"
3997 #: resources/templates/home/index.twig:201
4001 msgstr "Фойдаланувчи"
4003 #: resources/templates/home/index.twig:205
4005 #| msgid "Server socket"
4006 msgid "Server charset:"
4007 msgstr "Сервер сокети"
4009 #: resources/templates/home/index.twig:218
4013 #: resources/templates/home/index.twig:229
4015 #| msgid "Use light version"
4016 msgid "Database client version:"
4017 msgstr "Енгил версиядан фойдаланиш"
4019 #: resources/templates/home/index.twig:231
4021 #| msgid "PHP extension"
4022 msgid "PHP extension:"
4023 msgstr "PHP кенгайтмаси"
4025 #: resources/templates/home/index.twig:239
4027 #| msgid "PHP Version"
4028 msgid "PHP version:"
4029 msgstr "PHP версиясм"
4031 #: resources/templates/home/index.twig:247
4032 msgid "Show PHP information"
4033 msgstr "PHP ҳақида маълумотни кўрсатиш"
4035 #: resources/templates/home/index.twig:261
4037 #| msgid "Version information"
4038 msgid "Version information:"
4039 msgstr "Версия ҳақида маълумот"
4041 #: resources/templates/home/index.twig:271
4042 msgid "Official Homepage"
4043 msgstr "phpMyAdmin расмий веб-саҳифаси"
4045 #: resources/templates/home/index.twig:276
4047 #| msgid "Attributes"
4051 #: resources/templates/home/index.twig:281
4055 #: resources/templates/home/index.twig:286
4057 #| msgid "No change"
4058 msgid "List of changes"
4059 msgstr "Ўзгариш йўқ"
4061 #: resources/templates/home/index.twig:291
4062 #: resources/templates/server/plugins/index.twig:29
4066 #: resources/templates/home/index.twig:303
4067 #: resources/templates/setup/error.twig:1
4069 msgstr "Огоҳлантириш"
4071 #: resources/templates/home/index.twig:305
4075 #: resources/templates/home/index.twig:314
4077 #| msgid "phpMyAdmin homepage"
4078 msgid "phpMyAdmin Themes"
4079 msgstr "phpMyAdmin сайти"
4081 #: resources/templates/home/index.twig:319
4082 #: resources/templates/modals/index_dialog_modal.twig:22
4083 #: resources/templates/navigation/main.twig:58
4084 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:168
4085 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:76
4086 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:355
4087 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:344
4093 #: resources/templates/home/index.twig:328
4094 msgid "Get more themes!"
4095 msgstr "Кўпроқ мавзуга эга бўлинг!"
4097 #: resources/templates/home/themes.twig:8
4098 #, fuzzy, php-format
4099 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
4100 msgid "Screenshot of the %s theme."
4101 msgstr "\"%s\" маълумотлар базаси тузилиши - \"%s\" саҳифа"
4103 #. l10n: Choose the theme button in the themes list modal
4104 #: resources/templates/home/themes.twig:14
4108 msgstr "Тадбиқ қилиш"
4110 #: resources/templates/import_status.twig:2
4111 #: resources/templates/user_password.twig:1
4112 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:435
4113 #: src/Export/Export.php:1265 src/Html/Generator.php:860
4114 #: src/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:266
4118 #: resources/templates/import.twig:3 resources/templates/import.twig:188
4119 #: resources/templates/preferences/header.twig:48
4120 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:3
4121 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:61
4122 #: src/Config/Forms/User/ImportForm.php:58
4123 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:322 src/Menu.php:249
4124 #: src/Menu.php:352 src/Menu.php:469 src/Util.php:1472 src/Util.php:1487
4125 #: src/Util.php:1504
4129 #: resources/templates/import.twig:20
4131 #| msgid "File to import"
4132 msgid "File to import:"
4133 msgstr "Импорт қилинаётган файл "
4135 #: resources/templates/import.twig:28
4137 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4140 #: resources/templates/import.twig:28
4142 "A compressed file's name must end in <strong>.[format].[compression]</"
4143 "strong>. Example: <strong>.sql.zip</strong>"
4146 #: resources/templates/import.twig:37
4148 #| msgid "Download file"
4149 msgid "Upload a file"
4150 msgstr "Файлни юклаб олиш"
4152 #: resources/templates/import.twig:40
4154 #| msgid "File to import"
4155 msgid "Select file to import"
4156 msgstr "Импорт қилинаётган файл "
4158 #: resources/templates/import.twig:44 resources/templates/import.twig:71
4159 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:19
4160 msgid "Browse your computer:"
4163 #: resources/templates/import.twig:46 resources/templates/import.twig:72
4164 msgid "You may also drag and drop a file on any page."
4167 #: resources/templates/import.twig:56 resources/templates/import.twig:80
4168 #: src/InsertEdit.php:491
4169 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached."
4170 msgstr "Кўрсатилган каталокка юклаб бўлмади."
4172 #: resources/templates/import.twig:58 resources/templates/import.twig:83
4173 #, fuzzy, php-format
4174 #| msgid "web server upload directory"
4175 msgid "Select from the web server upload directory [strong]%s[/strong]:"
4176 msgstr "Юклаш каталогидан"
4178 #: resources/templates/import.twig:64 resources/templates/import.twig:90
4180 #| msgid "There are no configured servers"
4181 msgid "There are no files to import!"
4182 msgstr "Биронта ҳам конфигурацияланган сервер мавжуд эмас"
4184 #: resources/templates/import.twig:95
4185 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4186 msgstr "Файлларни серверга юклаб бўлмади."
4188 #: resources/templates/import.twig:117
4190 #| msgid "Partial import"
4191 msgid "Partial import:"
4192 msgstr "Қисман импорт"
4194 #: resources/templates/import.twig:126
4197 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4199 "Чегараланган вақт яқинлашганлиги сабабли, импорт жараёни узилди. Қайта ишга "
4200 "туширилганда, импорт жараёни %d позициядандавом этади."
4202 #: resources/templates/import.twig:131
4205 #| "ow the interruption of an import in case the script detects it is se to "
4206 #| "the PHP timeout limit. This might be good way to import large es, however "
4207 #| "it can break transactions."
4209 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4210 "to the PHP timeout limit."
4212 "Вақт чеклови яқинлашганда скриптга импорт жараёнини бўлиш учун рухсат бериш. "
4213 "Катта ҳажмдаги файлларни импорт қилишда қўл келиши мумкин, аммо бунда "
4214 "транзакция узилиши мумкин."
4216 #: resources/templates/import.twig:134
4219 #| "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time "
4220 #| "limit. This might be a good way to import large files, however it can "
4221 #| "break transactions."
4223 "This might be a good way to import large files, however it can break "
4226 "Скрипт вақт яқинлашганини аниқлаганда, импортни операциясини узишига рухсат "
4227 "бериш. Бу катта файлларни юклаш учун яхши усул, лекин у транзакцияларни "
4230 #: resources/templates/import.twig:139
4232 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4233 msgid "Skip this number of queries (for SQL) starting from the first one:"
4234 msgstr "Файл бошидаги эътибор бериш керак бўлмаган қаторлар (сўровлар) сони"
4236 #: resources/templates/import.twig:145
4239 msgid "Other options"
4240 msgstr "Параметрлар"
4242 #: resources/templates/indexes.twig:40
4243 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:506
4245 #| msgid "Rename view to"
4247 msgstr "Кўриниш номини ўзгартириш"
4249 #: resources/templates/indexes.twig:46
4250 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:512
4251 msgid "The primary key has been dropped."
4252 msgstr "Бирламчи калит ўчирилди."
4254 #: resources/templates/indexes.twig:51
4255 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:517
4257 msgid "Index %s has been dropped."
4258 msgstr "\"%s\" индекси ўчирилди."
4260 #: resources/templates/list_navigator.twig:4 src/BrowseForeigners.php:285
4261 #: src/Language.php:178 src/Pdf.php:83
4262 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:471
4263 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:496
4264 msgid "Page number:"
4265 msgstr "Саҳифа рақами:"
4267 #: resources/templates/login/form.twig:55
4268 #: resources/templates/login/form.twig:114
4269 #: resources/templates/login/form.twig:121
4270 #: resources/templates/login/form.twig:124
4272 msgstr "Авторизация"
4274 #: resources/templates/login/form.twig:63
4275 #: resources/templates/login/form.twig:68
4276 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
4277 msgstr "Сиз хост/IP адрес ва бўш жой қолдириб портни киритишингиз мумкин."
4279 #: resources/templates/login/form.twig:73
4281 msgstr "Фойдаланувчи:"
4283 #: resources/templates/login/form.twig:79
4284 #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:18
4285 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:40
4286 #: resources/templates/server/replication/change_primary.twig:18
4287 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:44
4291 #: resources/templates/login/form.twig:93
4293 #| msgid "Server Choice"
4294 msgid "Server choice:"
4295 msgstr "Серверни танланг"
4297 #: resources/templates/login/header.twig:10
4298 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:90
4299 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:83
4301 msgid "Welcome to %s"
4302 msgstr "\"%s\" дастурига хуш келибсиз"
4304 #: resources/templates/login/header.twig:17
4306 "There is a mismatch between HTTPS indicated on the server and client. This "
4307 "can lead to a non working phpMyAdmin or a security risk. Please fix your "
4308 "server configuration to indicate HTTPS properly."
4311 #: resources/templates/login/twofactor/application_configure.twig:1
4313 "Please scan following QR code into the two-factor authentication app on your "
4314 "device and enter authentication code it generates."
4317 #: resources/templates/login/twofactor/application_configure.twig:11
4321 #: resources/templates/login/twofactor/application_configure.twig:13
4322 #: resources/templates/login/twofactor/application.twig:1
4324 #| msgid "Authentication type"
4325 msgid "Authentication code:"
4326 msgstr "Аутентификация усули"
4328 #: resources/templates/login/twofactor/application.twig:2
4330 "Open the two-factor authentication app on your device to view your "
4331 "authentication code and verify your identity."
4334 #: resources/templates/login/twofactor/invalid.twig:1
4337 #| "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage"
4339 "The configured two factor authentication is not available, please install "
4340 "missing dependencies."
4342 "pmadb усули ишлатилмоқда, лекин phpMyAdmin конфигурацион файлида "
4343 "фойдаланувчи белгиланмаган"
4345 #: resources/templates/login/twofactor/key_configure.twig:3
4346 #: resources/templates/login/twofactor/key.twig:3
4347 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:56
4349 #| msgid "Replication"
4351 msgstr "Репликация (захира нусха кўчириш)"
4353 #: resources/templates/login/twofactor/key_configure.twig:4
4354 #: resources/templates/login/twofactor/key.twig:4
4355 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:57
4356 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:90
4358 "The FIDO U2F API has been deprecated in favor of the Web Authentication API "
4362 #: resources/templates/login/twofactor/key_configure.twig:6
4363 #: resources/templates/login/twofactor/key.twig:6
4364 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:59
4366 "You can still use Firefox to authenticate your account using the FIDO U2F "
4367 "API, however it's recommended that you use the WebAuthn authentication "
4371 #: resources/templates/login/twofactor/key_configure.twig:6
4373 "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
4374 "confirm registration on the device."
4377 #: resources/templates/login/twofactor/key-https-warning.twig:2
4379 "You are not using https to access phpMyAdmin, therefore FIDO U2F device will "
4380 "most likely refuse to authenticate you."
4383 #: resources/templates/login/twofactor/key.twig:6
4385 "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
4386 "confirm login on the device."
4389 #: resources/templates/login/twofactor.twig:10
4393 #: resources/templates/login/twofactor/webauthn_creation.twig:1
4395 "Please connect your WebAuthn/FIDO2 device. Then confirm registration on the "
4399 #: resources/templates/login/twofactor/webauthn_request.twig:1
4401 "Please connect your WebAuthn/FIDO2 device. Then confirm login on the device."
4404 #: resources/templates/menu/main.twig:27
4410 #: resources/templates/menu/main.twig:29 src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:177
4416 #. l10n: Show or hide the menu using the hamburger style button
4417 #: resources/templates/menu/main.twig:43
4419 #| msgid "Iconic navigation bar"
4420 msgid "Toggle navigation"
4421 msgstr "Пиктограммали навигация менюси"
4423 #. l10n: Current page
4424 #: resources/templates/menu/main.twig:59
4428 #: resources/templates/modals/function_confirm.twig:1
4429 #: resources/templates/server/databases/index.twig:311
4433 #: resources/templates/modals/function_confirm.twig:6
4437 #: resources/templates/modals/unhide_nav_item.twig:1
4439 #| msgid "Show logo in left frame"
4440 msgid "Show hidden navigation tree items."
4441 msgstr "Чап рамкада логотипни кўрсатиш"
4443 #: resources/templates/navigation/item_unhide_dialog.twig:19
4447 #: resources/templates/navigation/main.twig:25
4448 #: resources/templates/navigation/main.twig:26
4452 #: resources/templates/navigation/main.twig:30
4453 #: resources/templates/navigation/main.twig:31
4455 #| msgid "Dumping data for table"
4456 msgid "Empty session data"
4457 msgstr "Жадвал маълумотларини дамп қилиш"
4459 #: resources/templates/navigation/main.twig:39
4460 #: resources/templates/navigation/main.twig:40
4462 #| msgid "Documentation"
4463 msgid "MariaDB Documentation"
4464 msgstr "Документация"
4466 #: resources/templates/navigation/main.twig:39
4467 #: resources/templates/navigation/main.twig:40
4469 #| msgid "Documentation"
4470 msgid "MySQL Documentation"
4471 msgstr "Документация"
4473 #: resources/templates/navigation/main.twig:43
4474 #: resources/templates/navigation/main.twig:44
4476 #| msgid "Navigation frame"
4477 msgid "Navigation panel settings"
4478 msgstr "Навигация панели"
4480 #: resources/templates/navigation/main.twig:45
4481 #: resources/templates/navigation/main.twig:48
4483 #| msgid "Reload navigation frame"
4484 msgid "Reload navigation panel"
4485 msgstr "Навигация ойнасини қайта юклаш"
4487 #: resources/templates/navigation/main.twig:67
4488 msgid "An error has occurred while loading the navigation display"
4491 #: resources/templates/navigation/main.twig:83
4492 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:592
4494 #| msgid "Log file threshold"
4495 msgid "Drop files here"
4496 msgstr "Журнал файли остонаси"
4498 #: resources/templates/navigation/main.twig:85
4504 #: resources/templates/navigation/tree/database_select.twig:8
4505 #: resources/templates/server/databases/index.twig:3
4506 #: resources/templates/server/export/index.twig:6
4507 #: resources/templates/server/export/index.twig:11
4508 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:20
4509 #: src/Config/ConfigFile.php:575 src/Config/Descriptions.php:728
4510 #: src/Config/Descriptions.php:739 src/Menu.php:435 src/Util.php:1467
4512 msgstr "Маълумотлар базалари"
4514 #: resources/templates/navigation/tree/fast_filter.twig:9
4515 #: resources/templates/navigation/tree/fast_filter.twig:11
4516 msgid "Type to filter these, Enter to search all"
4519 #: resources/templates/navigation/tree/fast_filter.twig:12
4521 #| msgid "Save as file"
4522 msgid "Clear fast filter"
4523 msgstr "Файл каби сақлаш"
4525 #: resources/templates/navigation/tree/quick_warp.twig:5
4527 #| msgid "Untracked tables"
4528 msgid "Recently visited tables"
4529 msgstr "Кузатилмаган жадваллар"
4531 #: resources/templates/navigation/tree/quick_warp.twig:6
4537 #: resources/templates/navigation/tree/quick_warp.twig:16
4538 #: src/Config/Descriptions.php:835
4540 #| msgid "Variables"
4541 msgid "Favorite tables"
4542 msgstr "Ўзгарувчилар"
4544 #: resources/templates/navigation/tree/quick_warp.twig:17
4546 #| msgid "Variables"
4548 msgstr "Ўзгарувчилар"
4550 #: resources/templates/preferences/autoload.twig:6
4552 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
4553 "import it for current session?"
4556 #: resources/templates/preferences/autoload.twig:12
4558 #| msgid "Delete tracking data for this table"
4559 msgid "Delete settings"
4560 msgstr "Ушбу жадвал учун кузатув маълумотлари ўчириш"
4562 #: resources/templates/preferences/forms/main.twig:3
4564 #| msgid "Submitted form contains errors"
4565 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors!"
4566 msgstr "Берилган формада хатолар мавжуд"
4568 #: resources/templates/preferences/header.twig:5
4570 #| msgid "Other core settings"
4571 msgid "Manage your settings"
4572 msgstr "Бошқа созланишлар"
4574 #: resources/templates/preferences/header.twig:11
4576 #| msgid "Host authentication order"
4577 msgid "Two-factor authentication"
4578 msgstr "Аутентификация тартиби"
4580 #: resources/templates/preferences/header.twig:18
4581 #: src/Config/Forms/User/FeaturesForm.php:81
4585 #: resources/templates/preferences/header.twig:24
4586 #: src/Config/Descriptions.php:757 src/Config/Forms/User/SqlForm.php:38
4588 msgstr "SQL сўровлари"
4590 #: resources/templates/preferences/header.twig:30
4591 #: src/Config/Descriptions.php:740 src/Config/Forms/User/NaviForm.php:57
4593 #| msgid "Navigation frame"
4594 msgid "Navigation panel"
4595 msgstr "Навигация панели"
4597 #: resources/templates/preferences/header.twig:36
4598 #: src/Config/Descriptions.php:744 src/Config/Forms/User/MainForm.php:76
4600 #| msgid "Main frame"
4602 msgstr "Асосий рамка"
4604 #: resources/templates/preferences/header.twig:55
4605 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:71
4607 #| msgid "Modifications have been saved"
4608 msgid "Configuration has been saved."
4609 msgstr "Ўзгариришлар сақланди"
4611 #: resources/templates/preferences/header.twig:60
4614 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
4615 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
4618 #: resources/templates/preferences/manage/error.twig:1
4619 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
4622 #: resources/templates/preferences/manage/error.twig:15
4623 msgid "Do you want to import remaining settings?"
4626 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:3
4627 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:30
4628 msgid "Saved on: @DATE@"
4631 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:16
4633 #| msgid "Import files"
4634 msgid "Import from file"
4635 msgstr "Файлларни импорт қилиш"
4637 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:21
4638 msgid "Import from browser's storage"
4641 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:26
4642 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
4645 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:35
4647 #| msgid "Other core settings"
4648 msgid "You have no saved settings!"
4649 msgstr "Бошқа созланишлар"
4651 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:39
4652 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:103
4653 msgid "This feature is not supported by your web browser"
4656 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:39
4658 #| msgid "Server configuration"
4659 msgid "Merge with current configuration"
4660 msgstr "Сервер конфигурацияси"
4662 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:58
4665 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
4669 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:75
4671 #| msgid "Save as file"
4672 msgid "Save as JSON file"
4673 msgstr "Файл каби сақлаш"
4675 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:81
4677 #| msgid "Save as file"
4678 msgid "Save as PHP file"
4679 msgstr "Файл каби сақлаш"
4681 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:85
4682 msgid "Save to browser's storage"
4685 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:90
4686 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
4689 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:96
4690 msgid "Existing settings will be overwritten!"
4693 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:118
4694 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
4697 #: resources/templates/preferences/two_factor/configure.twig:1
4698 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:73
4699 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:98
4701 #| msgid "Host authentication order"
4702 msgid "Configure two-factor authentication"
4703 msgstr "Аутентификация тартиби"
4705 #: resources/templates/preferences/two_factor/configure.twig:11
4707 #| msgid "Host authentication order"
4708 msgid "Enable two-factor authentication"
4709 msgstr "Аутентификация тартиби"
4711 #: resources/templates/preferences/two_factor/confirm.twig:1
4713 #| msgid "Host authentication order"
4714 msgid "Confirm disabling two-factor authentication"
4715 msgstr "Аутентификация тартиби"
4717 #: resources/templates/preferences/two_factor/confirm.twig:9
4719 "By disabling two factor authentication you will be again able to login using "
4723 #: resources/templates/preferences/two_factor/confirm.twig:11
4724 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:64
4726 #| msgid "Host authentication order"
4727 msgid "Disable two-factor authentication"
4728 msgstr "Аутентификация тартиби"
4730 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:1
4732 #| msgid "Authentication type"
4733 msgid "Two-factor authentication status"
4734 msgstr "Аутентификация усули"
4736 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:11
4738 "Two-factor authentication is not available, please install optional "
4739 "dependencies to enable authentication backends."
4742 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:11
4743 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:27
4744 msgid "Following composer packages are missing:"
4747 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:20
4748 msgid "Two-factor authentication is available and configured for this account."
4751 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:22
4753 "Two-factor authentication is available, but not configured for this account."
4756 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:26
4758 "Please install optional dependencies to enable more authentication backends."
4761 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:37
4764 #| "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage"
4766 "Two-factor authentication is not available, enable phpMyAdmin configuration "
4767 "storage to use it."
4769 "pmadb усули ишлатилмоқда, лекин phpMyAdmin конфигурацион файлида "
4770 "фойдаланувчи белгиланмаган"
4772 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:49
4773 msgid "You have enabled two factor authentication."
4776 #: resources/templates/preview_sql.twig:3
4777 #: src/Controllers/Database/Structure/DropTableController.php:37
4778 #: src/Controllers/Database/Structure/EmptyTableController.php:49
4779 #: src/Controllers/Operations/TableController.php:346
4780 #: src/Controllers/Table/DropColumnController.php:61
4781 #: src/Controllers/Table/ReplaceController.php:282 src/Core.php:499
4783 msgstr "Ўзгариш йўқ"
4785 #: resources/templates/recent_favorite_table_favorite.twig:3
4787 #| msgid "There are no configured servers"
4788 msgid "There are no favorite tables."
4789 msgstr "Биронта ҳам конфигурацияланган сервер мавжуд эмас"
4791 #: resources/templates/recent_favorite_table_recent.twig:3
4793 #| msgid "There are no configured servers"
4794 msgid "There are no recent tables."
4795 msgstr "Биронта ҳам конфигурацияланган сервер мавжуд эмас"
4797 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:1
4799 #| msgid "phpMyAdmin documentation"
4800 msgid "phpMyAdmin configuration storage"
4801 msgstr "phpMyAdmin документацияси"
4803 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:8
4805 #| msgid "Configuration file"
4806 msgid "Configuration of pmadb…"
4807 msgstr "Конфигурацион файл"
4809 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:10
4810 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:56
4811 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:81
4812 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:106
4813 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:119
4814 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:144
4815 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:189
4816 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:214
4817 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:239
4818 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:264
4819 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:289
4820 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:314
4821 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:339
4822 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:364
4823 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:377
4824 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:402
4825 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:427
4826 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:452
4827 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:477
4828 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:502
4832 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:11
4833 msgid "General relation features"
4834 msgstr "Алоқаларнинг асосий имкониятлари"
4836 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:20
4837 #, fuzzy, php-format
4839 #| "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage"
4841 "%sCreate%s a database named '%s' and setup the phpMyAdmin configuration "
4844 "pmadb усули ишлатилмоқда, лекин phpMyAdmin конфигурацион файлида "
4845 "фойдаланувчи белгиланмаган"
4847 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:24
4850 "%sCreate%s the phpMyAdmin configuration storage in the current database."
4853 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:31
4854 #, fuzzy, php-format
4856 #| "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage"
4857 msgid "%sCreate%s missing phpMyAdmin configuration storage tables."
4859 "pmadb усули ишлатилмоқда, лекин phpMyAdmin конфигурацион файлида "
4860 "фойдаланувчи белгиланмаган"
4862 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:39
4863 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:54
4864 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:79
4865 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:104
4866 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:117
4867 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:142
4868 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:187
4869 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:212
4870 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:237
4871 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:262
4872 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:287
4873 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:312
4874 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:337
4875 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:362
4876 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:375
4877 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:400
4878 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:425
4879 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:450
4880 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:475
4881 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:500
4884 msgctxt "Correctly working"
4888 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:58
4890 #| msgid "General relation features"
4891 msgid "General relation features:"
4892 msgstr "Алоқаларнинг асосий имкониятлари"
4894 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:64
4895 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:89
4896 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:127
4897 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:152
4898 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:162
4899 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:197
4900 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:222
4901 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:247
4902 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:272
4903 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:297
4904 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:322
4905 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:347
4906 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:385
4907 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:410
4908 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:435
4909 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:460
4910 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:485
4911 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:510
4913 msgstr "Фаоллаштирилган"
4915 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:83
4917 #| msgid "Display Features"
4918 msgid "Display features:"
4919 msgstr "Имкониятларни кўрсатиш"
4921 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:121
4923 #| msgid "Creation of PDFs"
4924 msgid "Designer and creation of PDFs:"
4925 msgstr "PDF-схема тузиш"
4927 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:146
4929 #| msgid "Displaying Column Comments"
4930 msgid "Displaying column comments:"
4931 msgstr "Майдон изоҳларини кўрсатиш"
4933 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:156
4935 #| msgid "Browser transformation"
4936 msgid "Browser transformation:"
4939 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:169
4942 #| "Please see the documentation on how to update your column_comments table."
4943 msgid "Please see the documentation on how to update your column_info table."
4945 "\"column_comments\" жадвалини янгилаш зарур. Батафсил маълумот учун "
4946 "документацияга қаранг."
4948 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:191
4950 #| msgid "Bookmarked SQL query"
4951 msgid "Bookmarked SQL query:"
4952 msgstr "Хатчўп қўйилган SQL сўрови"
4954 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:216
4956 #| msgid "SQL history"
4957 msgid "SQL history:"
4958 msgstr "SQL-сўровлар тарихи"
4960 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:241
4962 #| msgid "Persistent connections"
4963 msgid "Persistent recently used tables:"
4964 msgstr "Доимий уланишлар"
4966 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:266
4968 #| msgid "Persistent connections"
4969 msgid "Persistent favorite tables:"
4970 msgstr "Доимий уланишлар"
4972 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:291
4974 #| msgid "Cannot load or save configuration"
4975 msgid "Persistent tables' UI preferences:"
4976 msgstr "Конфигурацияни юклаб ёки сақлаб бўлмади"
4978 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:316
4984 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:341
4986 #| msgid "Defragment table"
4987 msgid "User preferences:"
4988 msgstr "Жадвални дефрагментациялаш"
4990 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:379
4992 #| msgid "Configuration file"
4993 msgid "Configurable menus:"
4994 msgstr "Конфигурацион файл"
4996 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:404
4998 #| msgid "Reload navigation frame"
4999 msgid "Hide/show navigation items:"
5000 msgstr "Навигация ойнасини қайта юклаш"
5002 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:429
5003 msgid "Saving Query-By-Example searches:"
5006 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:454
5007 msgid "Managing central list of columns:"
5010 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:479
5012 #| msgid "Rename table to"
5013 msgid "Remembering designer settings:"
5014 msgstr "Жадвал номини ўзгартириш"
5016 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:504
5018 #| msgid "Invalid export type"
5019 msgid "Saving export templates:"
5020 msgstr "Экспорт тури нотугри"
5022 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:519
5023 msgid "Quick steps to set up advanced features:"
5024 msgstr "Муфассал танловларни тез созлаш учун қадамларs:"
5026 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:523
5027 #, fuzzy, php-format
5029 #| "Create the needed tables with the <code>examples/create_tables.sql</code>."
5030 msgid "Create the needed tables with the <code>%screate_tables.sql</code>."
5032 "Керакли жадвалларни <code>examples/create_tables.sql</code> код ёрдамида "
5035 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:524
5036 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
5037 msgstr "phpMyAdmin фойдаланувчиси қўшиш ва ушбу жадвалларга рухсат бериш."
5039 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:528
5041 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
5042 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
5044 "(<code>config.inc.php</code>) файлидаги муфассал танловларни фаоллаштириш, "
5045 "масалан, <code>config.sample.inc.php</code> дан бошлаб."
5047 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:532
5048 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
5050 "Янгиланган конфигурация файли ишга тушиши учун, phpMyAdmin дастуридан чиқиб, "
5053 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:2 src/Menu.php:489
5054 #: src/Server/Status/Data.php:126 src/Util.php:1474
5056 msgstr "Иккилик журнал"
5058 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:7
5059 msgid "Select binary log to view"
5060 msgstr "Кўриш учун бинар журнални танланг"
5062 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:24
5063 #: src/Server/Status/Data.php:135
5065 msgstr "Файллар сони"
5067 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:57
5068 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:58
5069 #: resources/templates/server/status/processes/list.twig:20
5071 #| msgid "Truncate Shown Queries"
5072 msgid "Truncate shown queries"
5073 msgstr "Сўровларни қисқартириб кўрсатиш"
5075 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:61
5076 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:62
5077 #: resources/templates/server/status/processes/list.twig:26
5079 #| msgid "Show Full Queries"
5080 msgid "Show full queries"
5081 msgstr "Сўровларнинг кенгайтирилган кўриниши"
5083 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:79
5085 msgstr "Журнал файли"
5087 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:82
5091 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:84
5092 #: resources/templates/server/replication/primary_replication.twig:17
5094 msgstr "Сервер ID си"
5096 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:85
5097 msgid "Original position"
5098 msgstr "Асл позиция"
5100 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:86
5101 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:1
5105 #: resources/templates/server/collations/index.twig:3
5107 #| msgid "Character Sets and Collations"
5108 msgid "Character sets and collations"
5109 msgstr "Кодировкалар ва таққослашлар"
5111 #: resources/templates/server/collations/index.twig:23
5114 msgctxt "The collation is the default one"
5118 #: resources/templates/server/databases/index.twig:3
5119 msgid "Databases statistics"
5120 msgstr "Маълумотлар базаси статискаси"
5122 #: resources/templates/server/databases/index.twig:9
5124 #| msgid "Create new database"
5125 msgid "Create database"
5126 msgstr "Янги маълумотлар базаси тузиш"
5128 #: resources/templates/server/databases/index.twig:50
5130 #| msgid "Check privileges for database \"%s\"."
5131 msgid "No privileges to create databases"
5132 msgstr "\"%s\" маълумотлар базасининг привилегияларни текшириш."
5134 #: resources/templates/server/databases/index.twig:156
5135 #: resources/templates/server/replication/index.twig:17
5136 #: resources/templates/server/replication/primary_replication.twig:2
5138 #| msgid "Master replication"
5139 msgid "Primary replication"
5140 msgstr "Бош сервер репликацияси"
5142 #: resources/templates/server/databases/index.twig:160
5143 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:1
5145 #| msgid "Slave replication"
5146 msgid "Replica replication"
5147 msgstr "Тобе сервер репликацияси"
5149 #: resources/templates/server/databases/index.twig:181
5150 #, fuzzy, php-format
5151 #| msgid "Go to database"
5152 msgid "Jump to database '%s'"
5153 msgstr "Ушбу базага ўтиш"
5155 #: resources/templates/server/databases/index.twig:239
5157 msgid "Check privileges for database \"%s\"."
5158 msgstr "\"%s\" маълумотлар базасининг привилегияларни текшириш."
5160 #: resources/templates/server/databases/index.twig:240
5162 #| msgid "Check Privileges"
5163 msgid "Check privileges"
5164 msgstr "Привилегияларни текшириш"
5166 #: resources/templates/server/databases/index.twig:249
5167 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:305
5168 #: src/Engines/Innodb.php:133
5174 #: resources/templates/server/databases/index.twig:295
5176 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
5177 "between the web server and the MySQL server."
5179 "ИЗОҲ: Статискани ёқиш веб-сервер ва MySQL сервери ўртасида катта траффикка "
5180 "сабаб бўлиши мумкин."
5182 #: resources/templates/server/databases/index.twig:297
5184 #| msgid "Enable Statistics"
5185 msgid "Enable statistics"
5186 msgstr "Статискани ёқиш"
5188 #: resources/templates/server/databases/index.twig:305
5189 msgid "No databases"
5190 msgstr "Маълумотлар базаси мавжуд эмас"
5192 #: resources/templates/server/engines/index.twig:4
5193 #: resources/templates/server/engines/show.twig:2
5195 #| msgid "Storage Engines"
5196 msgid "Storage engines"
5197 msgstr "Жадвал турлари"
5199 #: resources/templates/server/engines/index.twig:6
5200 msgid "Storage Engine"
5201 msgstr "Жадвал тури"
5203 #: resources/templates/server/engines/index.twig:13
5204 #: resources/templates/server/plugins/index.twig:26
5205 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:76
5206 #: src/BrowseForeigners.php:195 src/BrowseForeigners.php:197
5210 #: resources/templates/server/engines/show.twig:18
5211 #: resources/templates/server/engines/show.twig:20
5212 #: resources/templates/sql/query.twig:188 src/Config/ConfigFile.php:579
5213 #: src/Menu.php:502 src/Server/Status/Data.php:193 src/Util.php:1476
5215 msgstr "Ўзгарувчилар"
5217 #: resources/templates/server/engines/show.twig:45
5219 #| msgid "Storage Engines"
5220 msgid "Unknown storage engine."
5221 msgstr "Жадвал турлари"
5223 #: resources/templates/server/export/index.twig:26
5224 msgid "@SERVER@ will become the server name."
5227 #: resources/templates/server/export/index.twig:3
5229 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
5230 msgid "Exporting databases from the current server"
5231 msgstr "Жорий оқим учун жадвални блокировку қилишга рухсат беради"
5233 #: resources/templates/server/import/index.twig:3
5235 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
5236 msgid "Importing into the current server"
5237 msgstr "MySQL серверига уланиб бўлмади"
5239 #: resources/templates/server/plugins/index.twig:3 src/Menu.php:517
5240 #: src/Util.php:1478
5244 #: resources/templates/server/plugins/index.twig:22
5248 #: resources/templates/server/plugins/index.twig:27
5249 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:23
5253 #: resources/templates/server/plugins/index.twig:28
5257 #: resources/templates/server/plugins/index.twig:41
5263 #: resources/templates/server/plugins/index.twig:43
5267 msgstr "Фаолсизлантирилган"
5269 #: resources/templates/server/plugins/index.twig:45
5271 #| msgid "Deleting %s"
5273 msgstr "\"%s\" ўчирилмоқда"
5275 #: resources/templates/server/plugins/index.twig:47
5281 #: resources/templates/server/privileges/add_user_fieldset.twig:1
5282 #: resources/templates/server/privileges/user_overview.twig:19
5283 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:135
5284 msgctxt "Create new user"
5288 #: resources/templates/server/privileges/add_user.twig:10
5290 #| msgid "Database for user"
5291 msgid "Database for user account"
5292 msgstr "Фойдаланувчи учун маълумотлар базаси"
5294 #: resources/templates/server/privileges/add_user.twig:13
5295 msgid "Create database with same name and grant all privileges."
5297 "Фойдаланувчи номи билан аталган маълумотлар базаси тузиш ва унга тўлиқ "
5298 "привилегияларни бериш."
5300 #: resources/templates/server/privileges/add_user.twig:16
5301 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)."
5303 "(фойдаланувчи\\_%) шаблонига тўғри келадиган барча маълумотлар базаларига "
5304 "тўлиқ привилегияларни бериш."
5306 #: resources/templates/server/privileges/add_user.twig:25
5307 #, fuzzy, php-format
5308 #| msgid "Grant all privileges on database \"%s\"."
5309 msgid "Grant all privileges on database %s."
5310 msgstr "\"%s\" маълумотлар базасига барча привилегияларни бериш."
5312 #: resources/templates/server/privileges/add_user.twig:35
5314 #| msgid "Create User"
5316 msgstr "Версиясини тузиш"
5318 #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:12
5322 #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:24
5326 #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:28
5327 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:55
5328 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:57
5334 #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:32
5335 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:54
5337 #| msgid "Row length"
5338 msgctxt "Password strength"
5340 msgstr "Қатор узунлиги"
5342 #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:46
5344 #| msgid "Password Hashing"
5345 msgid "Password Hashing:"
5346 msgstr "Паролни хешлаш"
5348 #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:66
5350 "This method requires using an '<i>SSL connection</i>' or an '<i>unencrypted "
5351 "connection that encrypts the password using RSA</i>'; while connecting to "
5355 #: resources/templates/server/privileges/choose_user_group.twig:2
5359 msgstr "Фойдаланувчи"
5361 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:3
5362 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:3
5364 #| msgid "Edit Privileges"
5365 msgid "Edit privileges:"
5366 msgstr "Привилегияларни таҳрирлаш"
5368 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:5
5369 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:5
5372 msgid "User account"
5373 msgstr "Фойдаланувчи"
5375 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:25
5376 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:43
5377 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:58
5378 #: src/Server/Privileges.php:1578 src/Server/Privileges.php:1580
5384 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:34
5385 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:53
5387 "Note: You are attempting to edit privileges of the user with which you are "
5388 "currently logged in."
5391 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:46
5392 #: src/Server/Privileges.php:1579
5394 #| msgid "Column-specific privileges"
5395 msgid "Routine-specific privileges"
5396 msgstr "Майдон привилегиялари"
5398 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:48
5399 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:8
5400 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:270
5402 #| msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
5403 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English."
5404 msgstr "ИЗОҲ: MySQL привилегиялари турлари инглиз тилида кўрсатилади."
5406 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:59
5407 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:66
5409 "Allows user to give to other users or remove from other users privileges "
5410 "that user possess on this routine."
5413 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:69
5414 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:78
5416 #| msgid "Allows altering and dropping stored routines."
5417 msgid "Allows altering and dropping this routine."
5418 msgstr "Сақланадиган муолажаларни ўзгартириш ва ўчиришга рухсат беради."
5420 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:81
5421 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:90
5423 #| msgid "Allows executing stored routines."
5424 msgid "Allows executing this routine."
5425 msgstr "Сақланадиган муолажаларни бажаришга рухсат беради."
5427 #: resources/templates/server/privileges/initials_row.twig:1
5429 #| msgid "Change Login Information / Copy User"
5430 msgid "Pagination of user accounts"
5431 msgstr "Фойдаланувчининг логинини ўзгартириш / Фойдаланувчидан нусха олиш"
5433 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:1
5434 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:103
5435 msgid "Login Information"
5436 msgstr "Фойдаланувчи ҳисоби ҳақида маълумот"
5438 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:2
5439 #: resources/templates/server/replication/change_primary.twig:14
5440 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:11
5442 #| msgid "User name"
5444 msgstr "Фойдаланувчи номи"
5446 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:8
5447 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:20
5449 msgstr "Ҳар қайси фойдаланувчи"
5451 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:9
5452 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:34
5453 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:51
5454 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:75
5455 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:90
5456 msgid "Use text field"
5457 msgstr "Матнмайдонини ишлатиш"
5459 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:17
5461 "An account already exists with the same username but possibly a different "
5465 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:17
5467 #| msgid "User name"
5469 msgstr "Фойдаланувчи номи"
5471 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:28
5472 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:34
5474 msgstr "Ҳар қайси хост"
5476 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:29
5477 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:35
5481 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:31
5482 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:37
5484 #| msgid "This Host"
5488 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:33
5489 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:39
5491 #| msgid "Use Host Table"
5492 msgid "Use host table"
5493 msgstr "Хостлар жадвалидан фойдаланиш"
5495 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:40
5496 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:44
5498 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
5499 "table are used instead."
5501 "Агар Хостлар жадвалидан фойдаланилса, ушбу майдонга эътибор берилмайди ва "
5502 "унинг ўрнига Хостлар жадвалидаги қийматлар ишлатилади."
5504 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:44
5505 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:51
5506 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:9
5507 #: resources/templates/server/replication/change_primary.twig:21
5508 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:50
5509 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:54
5513 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:48
5514 msgid "Do not change the password"
5515 msgstr "Паролни ўзгартирмаслик"
5517 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:50
5518 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:53
5520 #| msgid "No Password"
5524 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:61
5525 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:63
5529 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:69
5531 #| msgid "Authentication type"
5532 msgid "Authentication plugin"
5533 msgstr "Аутентификация усули"
5535 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:71
5537 #| msgid "Password Hashing"
5538 msgid "Password hashing method"
5539 msgstr "Паролни хешлаш"
5541 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:84
5543 "This method requires using an '<em>SSL connection</em>' or an "
5544 "'<em>unencrypted connection that encrypts the password using RSA</em>'; "
5545 "while connecting to the server."
5548 #: resources/templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:52
5549 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:83
5550 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:158
5551 #: resources/templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:31
5553 #| msgid "Edit server"
5554 msgid "Edit user group"
5555 msgstr "Серверларни таҳрирлаш"
5557 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:19
5558 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:6
5559 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:267
5560 #: src/Server/Privileges.php:1573
5561 msgid "Table-specific privileges"
5562 msgstr "Жадвал даражасижаги привилегиялар"
5564 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:21
5565 msgid "Column-specific privileges"
5566 msgstr "Майдон привилегиялари"
5568 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:55
5570 #| msgid "Add privileges on the following database"
5571 msgid "Add privileges on the following database(s):"
5572 msgstr "Қуйидаги маълумотлар омборига привилегия қўшиш"
5574 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:68
5575 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally."
5577 "Маълумотлар базалари номларида пастки чизиқ (_) ва фоиз (%) белгилари "
5578 "ишлатилганда улар олдига тескари эгри чизиқ (\\) қўйиш керак."
5580 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:70
5582 #| msgid "Add privileges on the following table"
5583 msgid "Add privileges on the following table:"
5584 msgstr "Қуйидаги жадвалга привилегия қўшиш"
5586 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:85
5588 #| msgid "Add privileges on the following table"
5589 msgid "Add privileges on the following routine:"
5590 msgstr "Қуйидаги жадвалга привилегия қўшиш"
5592 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:11
5593 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:286
5594 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:287
5595 #: src/Server/Privileges.php:309
5596 msgid "Allows reading data."
5597 msgstr "Маълумотларни чақиришга рухсат беради."
5599 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:30
5600 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:57
5601 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:84
5602 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:111
5603 #: resources/templates/table/search/index.twig:126 src/InsertEdit.php:499
5607 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:33
5608 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:36
5609 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:60
5610 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:63
5611 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:87
5612 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:90
5613 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:114
5614 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:117
5617 msgctxt "None privileges"
5621 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:38
5622 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:299
5623 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:300
5624 #: src/Server/Privileges.php:310
5625 msgid "Allows inserting and replacing data."
5626 msgstr "Маълумот қўйиш ва ўзгартиришга рухсат беради."
5628 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:65
5629 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:312
5630 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:313
5631 #: src/Server/Privileges.php:311
5632 msgid "Allows changing data."
5633 msgstr "Маълумотларни ўзгартиришга рухсат беради."
5635 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:92
5636 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:676
5637 #: src/Server/Privileges.php:319
5638 msgid "Has no effect in this MySQL version."
5639 msgstr "MySQL-сервернинг ушбу версияда бундай хусусият мавжуд эмас."
5641 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:119
5642 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:125
5643 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:325
5644 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:326
5645 #: src/Server/Privileges.php:289 src/Server/Privileges.php:312
5646 msgid "Allows deleting data."
5647 msgstr "Маълумотларни ўчиришга рухсат беради."
5649 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:128
5650 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:137
5651 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:364
5652 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:372
5653 #: src/Server/Privileges.php:290
5654 msgid "Allows creating new tables."
5655 msgstr "Янги жадваллар тузишга рухсат беради."
5657 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:140
5658 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:149
5659 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:412
5660 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:420
5661 #: src/Server/Privileges.php:291
5662 msgid "Allows dropping tables."
5663 msgstr "Жадвалларни ўчиришга рухъсат беради."
5665 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:152
5666 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:162
5667 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:648
5668 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:650
5670 "Allows user to give to other users or remove from other users the privileges "
5671 "that user possess yourself."
5674 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:165
5675 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:174
5676 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:398
5677 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:399
5678 #: src/Server/Privileges.php:292 src/Server/Privileges.php:320
5679 msgid "Allows creating and dropping indexes."
5680 msgstr "Индекслар қўшиш ва уларни ўчиришга рухсат беради."
5682 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:177
5683 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:186
5684 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:385
5685 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:386
5686 #: src/Server/Privileges.php:293 src/Server/Privileges.php:321
5687 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
5688 msgstr "Мавжуд жадвалларнинг тузилишини ўзгартиришга рухсат беради."
5690 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:189
5691 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:198
5692 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:499
5693 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:500
5694 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:514
5695 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:515
5696 #: src/Server/Privileges.php:294 src/Server/Privileges.php:340
5697 #: src/Server/Privileges.php:344
5698 msgid "Allows creating new views."
5699 msgstr "Янги намойишлар тузиш(CREATE VIEW)га рухсат беради."
5701 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:201
5702 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:210
5703 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:446
5704 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:447
5705 #: src/Server/Privileges.php:295 src/Server/Privileges.php:345
5706 #: src/Server/Privileges.php:347
5707 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
5708 msgstr "Намойиш тузадиган сўров(SHOW CREATE VIEW)ни бажаришга рухсат беради."
5710 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:213
5711 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:222
5712 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:542
5713 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:543
5714 #: src/Server/Privileges.php:296 src/Server/Privileges.php:342
5716 #| msgid "Allows creating and dropping triggers"
5717 msgid "Allows creating and dropping triggers."
5719 "Триггерлар (маълум шартлар бажарилганда автоматик ишга тушадиган жараёнлар) "
5720 "тузиш ва уларни ўчиришга рухсат беради."
5722 #. l10n: https://mariadb.com/kb/en/library/grant/#table-privileges "Remove historical rows from a table using the DELETE HISTORY statement"
5723 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:233
5724 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:236
5725 #: src/Server/Privileges.php:353 src/Server/Privileges.php:362
5727 #| msgid "Allows deleting data."
5728 msgid "Allows deleting historical rows."
5729 msgstr "Маълумотларни ўчиришга рухсат беради."
5731 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:255
5737 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:263
5738 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:10
5739 msgid "Global privileges"
5740 msgstr "Глобал привилегиялар"
5742 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:265
5743 #: src/Server/Privileges.php:1567
5744 msgid "Database-specific privileges"
5745 msgstr "Маълумотлар базаси привилегиялари"
5747 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:339
5748 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:340
5749 #: src/Server/Privileges.php:318
5750 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
5751 msgstr "Маълумотларни файлдан импорт ва файлга экспорт қилишга рухсат беради."
5753 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:364
5754 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:372
5755 #: src/Server/Privileges.php:313
5756 msgid "Allows creating new databases and tables."
5757 msgstr "Янги маълумотлар базалари ва жадваллар тузишга рухсат беради."
5759 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:412
5760 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:420
5761 #: src/Server/Privileges.php:314
5762 msgid "Allows dropping databases and tables."
5763 msgstr "Маълумотлар базаларини ва жадвалларни ўчиришга рухсат беради."
5765 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:433
5766 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:434
5767 #: src/Server/Privileges.php:332
5768 msgid "Allows creating temporary tables."
5769 msgstr "Вақтинчалик жадваллар тузишга рухсат беради."
5771 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:459
5772 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:460
5773 #: src/Server/Privileges.php:364
5774 msgid "Allows creating stored routines."
5775 msgstr "Сақланадиган муолажалар тузишга рухсат беради."
5777 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:472
5778 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:473
5779 #: src/Server/Privileges.php:365
5780 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
5781 msgstr "Сақланадиган муолажаларни ўзгартириш ва ўчиришга рухсат беради."
5783 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:485
5784 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:486
5785 #: src/Server/Privileges.php:367
5786 msgid "Allows executing stored routines."
5787 msgstr "Сақланадиган муолажаларни бажаришга рухсат беради."
5789 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:529
5790 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:530
5791 #: src/Server/Privileges.php:341
5793 #| msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
5794 msgid "Allows to set up events for the event scheduler."
5795 msgstr "Кечиктирилган ҳодисаларни созлашга рухсат беради."
5797 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:560
5798 msgid "Administration"
5799 msgstr "Администрация"
5801 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:569
5802 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:570
5804 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
5806 "Фойдаланувчиларни қўшиш ва привилегиялар жадвалини қайта юкламасдан "
5807 "привилегиялар қўшишга рухсат беради."
5809 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:582
5810 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:584
5811 #: src/Server/Privileges.php:327
5813 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
5814 "required for most administrative operations like setting global variables or "
5815 "killing threads of other users."
5817 "Уланишлар максимал қийматга етганда ҳам уланиш ўрнатишга рухсат беради. "
5818 "(Кўпгина административ вазифаларни бажариш учун керак, масалан, глобал "
5819 "ўзгарувчилар ўрнатиш ёки бошқа фойдаланувчи жараёнини ўчириш)."
5821 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:596
5822 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:597
5823 #: src/Server/Privileges.php:317
5825 #| msgid "Allows viewing processes of all users"
5826 msgid "Allows viewing processes of all users."
5827 msgstr "Барча фойдаланувчиларнинг жараёнларини кўришга рухсат беради"
5829 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:609
5830 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:610
5831 #: src/Server/Privileges.php:315
5832 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
5834 "Сервер созланишларини қайта юклашга ва унинг кешларини тозалашга рухсат "
5837 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:622
5838 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:623
5839 #: src/Server/Privileges.php:316
5840 msgid "Allows shutting down the server."
5841 msgstr "Сервер ишини якунлашга рухсат беради."
5843 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:635
5844 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:636
5845 #: src/Server/Privileges.php:322
5846 msgid "Gives access to the complete list of databases."
5847 msgstr "Маълумотлар базаларининг тўлиқ рўйхатига рухсат беради."
5849 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:663
5850 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:664
5851 #: src/Server/Privileges.php:333
5852 msgid "Allows locking tables for the current thread."
5853 msgstr "Жорий оқим учун жадвални блокировку қилишга рухсат беради."
5855 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:681
5857 #| msgid "Allows creating stored routines."
5858 msgid "Allows creating foreign key relations."
5859 msgstr "Сақланадиган муолажалар тузишга рухсат беради."
5861 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:681
5862 msgid "Not used on MariaDB."
5865 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:681
5867 #| msgid "Has no effect in this MySQL version."
5868 msgid "Not used for this MySQL version."
5869 msgstr "MySQL-сервернинг ушбу версияда бундай хусусият мавжуд эмас."
5871 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:691
5872 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:692
5873 #: src/Server/Privileges.php:338
5875 #| msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
5876 msgid "Allows the user to ask where the replicas / primaries are."
5878 "Бош ва тобе серверларнинг жойлашиши ҳақидаги маълумотни талаб қилишга рухсат "
5881 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:704
5882 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:705
5883 #: src/Server/Privileges.php:334
5885 #| msgid "Needed for the replication slaves."
5886 msgid "Needed for the replication replicas."
5887 msgstr "Репликация (захира нусха кўчириш) вақтида тобе серверлар учун керак."
5889 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:717
5890 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:718
5891 #: src/Server/Privileges.php:366
5892 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
5893 msgstr "Фойдаланувчилар ҳисобини қўшиш, ўчириш ва ўзгартиришга рухсат беради."
5895 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:733
5896 msgid "Resource limits"
5897 msgstr "Ресурслардан фойдаланишни чеклаш"
5899 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:735
5900 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
5902 "ИЗОҲ: параметр қийматларини 0 (нол) деб белгилаш мавжуд чеклашларни бекор "
5905 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:738
5906 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:750
5907 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
5908 msgstr "Фойдаланувчи бир соат давомида юбориши мумкин бўлган сўровлар сони."
5910 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:751
5911 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:763
5913 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
5916 "Фойдаланувчи бир соат давомида бажариши мумкин бўлган бирон-бир жадвал ёки "
5917 "маълумотлар базасини ўзгартирадиган буйруқлар сони."
5919 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:764
5920 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:776
5921 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
5923 "Фойдаланувчи бир соат давомида ўрнатиши мумкин бўлган янги уланишлар сони."
5925 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:777
5926 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:789
5927 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
5929 "Бир фойдаланувчи томонидан бир вақтнинг ўзида ўрнатиши мумкин бўлган "
5932 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:790
5934 #| msgid "Persistent connections"
5935 msgid "Does not require SSL-encrypted connections."
5936 msgstr "Доимий уланишлар"
5938 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:804
5940 #| msgid "Persistent connections"
5941 msgid "Requires SSL-encrypted connections."
5942 msgstr "Доимий уланишлар"
5944 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:813
5945 msgid "Requires a valid X509 certificate."
5948 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:841
5949 msgid "Requires that a specific cipher method be used for a connection."
5952 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:850
5953 msgid "Requires that a valid X509 certificate issued by this CA be presented."
5956 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:859
5957 msgid "Requires that a valid X509 certificate with this subject be presented."
5960 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:876
5962 #| msgid "Edit Privileges"
5963 msgid "Update user privileges"
5964 msgstr "Привилегияларни таҳрирлаш"
5966 #: resources/templates/server/privileges/subnav.twig:4
5967 #: resources/templates/server/privileges/user_overview.twig:4
5969 #| msgid "User overview"
5970 msgid "User accounts overview"
5971 msgstr "Фойдаланувчилар ҳисобини кўриб чиқиш"
5973 #: resources/templates/server/privileges/subnav.twig:10
5974 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:1
5975 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:4
5979 msgstr "Фойдаланувчи"
5981 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:57
5982 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:57
5983 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
5984 msgstr "Белгиланган фойдаланувчи привилегиялар жадвалида топилмади."
5986 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:105
5988 #| msgid "Change Login Information / Copy User"
5989 msgid "Change login information / Copy user account"
5990 msgstr "Фойдаланувчининг логинини ўзгартириш / Фойдаланувчидан нусха олиш"
5992 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:110
5994 #| msgid "Create a new user with the same privileges and …"
5995 msgid "Create a new user account with the same privileges and …"
5996 msgstr "Худди шундай привилегияли янги фойдаланувчи киритиш…"
5998 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:115
5999 msgid "… keep the old one."
6000 msgstr "ва эскисини сақлаш."
6002 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:123
6003 msgid "… delete the old one from the user tables."
6004 msgstr "ва фойдаланувчилар жадвалидан эскисини ўчириш."
6006 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:130
6008 "… revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
6009 msgstr ", эскисининг барча фаол привилегияларини бекор қилиб ўчириш."
6011 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:137
6013 "… delete the old one from the user tables and reload the privileges "
6016 ", фойдаланувчилар жадвалидан эскисини ўчириб привилегияларни қайта юклаш."
6018 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:16
6022 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:100
6023 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:151
6026 msgid "Unlock this account."
6027 msgstr "Фойдаланувчи"
6029 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:100
6030 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:150
6032 #| msgid "Log file count"
6033 msgid "Lock this account."
6034 msgstr "Журнал файллари сони"
6036 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:102
6037 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:149
6038 msgctxt "Unlock the account."
6042 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:105
6043 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:148
6044 msgctxt "Lock the account."
6048 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:146
6050 #| msgid "Remove selected users"
6051 msgid "Remove selected user accounts"
6052 msgstr "Белгиланган фойдаланувчиларни ўчириш"
6054 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:146
6055 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
6057 "Фойдаланувчиларнинг барча фаол привилегияларини бекор қилиш, сўнг уларни "
6060 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:148
6061 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
6062 msgstr "Фойдаланувчилар номлари билан аталган маълумотлар базаларини ўчириш."
6064 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:176
6066 #| msgid "Select Tables"
6067 msgid "Save changes"
6068 msgstr "Жадвалларни танланг"
6070 #: resources/templates/server/replication/change_primary.twig:4
6072 #| msgid "Change or reconfigure master server"
6073 msgid "Replica configuration - Change or reconfigure primary server"
6074 msgstr "Бош серверни ўзгартириш ёки қайта конфигурация қилиш"
6076 #: resources/templates/server/replication/change_primary.twig:8
6078 "Make sure you have a unique server-id in your configuration file (my.cnf). "
6079 "If not, please add the following line into [mysqld] section:"
6081 "Конфигурация файлида (\"my.cnf\") серверга уникал ID белгиланганлигига ишонч "
6082 "ҳосил қилинг. Агар шундай бўлмаса, қуйидаги қаторларни [mysqld] бўлимига "
6085 #: resources/templates/server/replication/change_primary.twig:22
6086 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:24
6087 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:206 src/Plugins/Export/ExportSql.php:708
6088 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:195
6094 #: resources/templates/server/replication/change_primary.twig:26
6100 #: resources/templates/server/replication/index.twig:21
6101 #, fuzzy, php-format
6103 #| "This server is not configured as master in a replication process. Would "
6104 #| "you like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
6106 "This server is not configured as primary in a replication process. Would you "
6107 "like to %sconfigure%s it?"
6109 "Ушбу сервер репликация жараёнида \"бош сервер\" деб конфигурация қилинмаган. "
6110 "Сиз уни <a href=\"%s\">конфигурация</a> қилмоқчимисиз?"
6112 #: resources/templates/server/replication/index.twig:43
6114 #| msgid "No privileges."
6115 msgid "No privileges"
6116 msgstr "Привилегиялар йўқ."
6118 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:7
6119 #: resources/templates/server/replication/primary_replication.twig:43
6121 #| msgid "Add slave replication user"
6122 msgid "Add replica replication user"
6123 msgstr "Тобе репликация фойдаланувчисини қўшиш"
6125 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:21
6126 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:40
6127 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:54
6129 #| msgid "Use text field"
6130 msgid "Use text field:"
6131 msgstr "Матнмайдонини ишлатиш"
6133 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:30
6134 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:43
6135 #: resources/templates/server/replication/primary_replication.twig:24
6136 #: src/Server/Status/Processes.php:92
6140 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:65
6142 #| msgid "Generate Password"
6143 msgid "Generate password:"
6144 msgstr "Парол ўрнатиш"
6146 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:71
6147 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:599
6149 msgstr "Генерация қилиш"
6151 #: resources/templates/server/replication/primary_configuration.twig:1
6153 #| msgid "Server configuration"
6154 msgid "Primary configuration"
6155 msgstr "Сервер конфигурацияси"
6157 #: resources/templates/server/replication/primary_configuration.twig:2
6160 #| "This server is not configured as master server in a replication process. "
6161 #| "You can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
6162 #| "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose "
6163 #| "to ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
6164 #| "replicated. Please select the mode:"
6166 "This server is not configured as a primary server in a replication process. "
6167 "You can choose from either replicating all databases and ignoring some of "
6168 "them (useful if you want to replicate a majority of the databases) or you "
6169 "can choose to ignore all databases by default and allow only certain "
6170 "databases to be replicated. Please select the mode:"
6172 "Ушбу сервер репликация жараёнида \"бош сервер\" деб конфигурация қилинмаган. "
6173 "Сиз барча базаларни репликация қилиш ва баъзиларига эътибор бермаслик "
6174 "(аксарият базаларни репликация қилишда фойдали) ёки барча базаларга эътибор "
6175 "бермаслик ва баъзиларини репликация қилишни (бир нечта базаларнигина "
6176 "репликация қилишда фойдали) танлашингиз мумкин. Репликация усулини танланг:"
6178 #: resources/templates/server/replication/primary_configuration.twig:9
6179 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
6180 msgstr "Барча базаларни репликация қилиш; Қуйидагилардан ташқари:"
6182 #: resources/templates/server/replication/primary_configuration.twig:11
6183 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
6184 msgstr "Барча базаларга эътибор бермаслик; Қуйидагилардан ташқари:"
6186 #: resources/templates/server/replication/primary_configuration.twig:12
6187 msgid "Please select databases:"
6188 msgstr "Базаларни танланг:"
6190 #: resources/templates/server/replication/primary_configuration.twig:15
6192 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
6193 "and please restart the MySQL server afterwards."
6195 "Энди қуйидаги қаторларни \"my.cnf\" файлининг охирига қўшинг ва MySQL "
6196 "серверини қайта юкланг."
6198 #: resources/templates/server/replication/primary_configuration.twig:20
6201 #| "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, "
6202 #| "you should see a message informing you, that this server <b>is</b> "
6203 #| "configured as master."
6205 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
6206 "should see a message informing you, that this server <strong>is</strong> "
6207 "configured as primary."
6209 "MySQL серверини қайта юклаганингиздан сўнг, \"ОК\" тугмасини босинг. Сўнг, "
6210 "ушбу сервер \"бош сервер\" деб конфигурация қилинганлиги ҳақидаги маълумотни "
6213 #: resources/templates/server/replication/primary_replication.twig:3
6215 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
6216 msgid "This server is configured as primary in a replication process."
6217 msgstr "Ушбу сервер репликация жараёнида \"бош\" деб конфигурация қилинган."
6219 #: resources/templates/server/replication/primary_replication.twig:6
6220 #: src/Server/Status/Data.php:170
6222 #| msgid "Show master status"
6223 msgid "Show primary status"
6224 msgstr "Уланган бош серверларни кўрсатиш"
6226 #: resources/templates/server/replication/primary_replication.twig:11
6228 #| msgid "Show connected slaves"
6229 msgid "Show connected replicas"
6230 msgstr "Уланган тобе серверларни кўрсатиш"
6232 #: resources/templates/server/replication/primary_replication.twig:38
6235 #| "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible "
6238 "Only replicas started with the --report-host=host_name option are visible in "
6241 "Рўйхатда фақат \"--report-host=host_name\" танлови ёрдамда юкланган тобе "
6242 "серверлар кўрсатилмоқда."
6244 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:5
6246 #| msgid "Insecure connection"
6247 msgid "Primary connection:"
6248 msgstr "Нохавфсиз уланиш"
6250 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:25
6252 #| msgid "Slave SQL Thread not running!"
6253 msgid "Replica SQL Thread not running!"
6254 msgstr "Тобе SQL Оқими ишламаяпти!"
6256 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:28
6258 #| msgid "Slave IO Thread not running!"
6259 msgid "Replica IO Thread not running!"
6260 msgstr "Тобе кириш/чиқиш оқими ишламаяпти!"
6262 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:30
6265 #| "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
6267 "Server is configured as replica in a replication process. Would you like to:"
6269 "Ушбу сервер репликация жараёнида \"тобе сервер\" деб конфигурация қилинган. "
6270 "Қуйидаги амаллардан бирини танланг:"
6272 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:31
6274 #| msgid "See slave status table"
6275 msgid "See replica status table"
6276 msgstr "Тобе сервер статуси жадвалини кўриш"
6278 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:35
6280 #| msgid "Control slave:"
6281 msgid "Control replica:"
6282 msgstr "Тобе серверни назорат қилиш:"
6284 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:47
6286 #| msgid "Master replication"
6287 msgid "Reset replica"
6288 msgstr "Бош сервер репликацияси"
6290 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:54
6292 #| msgid "SQL Thread %s only"
6293 msgid "Start SQL Thread only"
6294 msgstr "Фақат %s SQL кириш/чиқиш оқимини"
6296 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:56
6298 #| msgid "SQL Thread %s only"
6299 msgid "Stop SQL Thread only"
6300 msgstr "Фақат %s SQL кириш/чиқиш оқимини"
6302 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:63
6304 #| msgid "IO Thread %s only"
6305 msgid "Start IO Thread only"
6306 msgstr "Фақат %s қириш/чиқиш оқимини"
6308 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:65
6310 #| msgid "IO Thread %s only"
6311 msgid "Stop IO Thread only"
6312 msgstr "Фақат %s қириш/чиқиш оқимини"
6314 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:67
6315 msgid "Error management:"
6316 msgstr "Хатоликларни бошқариш:"
6318 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:77
6320 #| msgid "Skipping error(s) might lead into unsynchronized master and slave!"
6321 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized primary and replica!"
6323 "Хатолик(лар)ни ташлаб кетиш бош ва тобе серверларнинг тўла синхронизация "
6324 "қилинмаганлигига олиб келиши мумкин!"
6326 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:80
6327 msgid "Skip current error"
6328 msgstr "Жорий хатоликларни ташлаб кетиш"
6330 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:87
6331 #, fuzzy, php-format
6332 #| msgid "Skip current error"
6333 msgid "Skip next %s errors."
6334 msgstr "Жорий хатоликларни ташлаб кетиш"
6336 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:96
6338 #| msgid "Change or reconfigure master server"
6339 msgid "Change or reconfigure primary server"
6340 msgstr "Бош серверни ўзгартириш ёки қайта конфигурация қилиш"
6342 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:107
6343 #, fuzzy, php-format
6345 #| "This server is not configured as slave in a replication process. Would "
6346 #| "you like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
6348 "This server is not configured as replica in a replication process. Would you "
6349 "like to %sconfigure%s it?"
6351 "Ушбу сервер репликация жараёнида \"тобе сервер\" деб конфигурация "
6352 "қилинмаган. Сиз уни <a href=\"%s\">конфигурация</a> қилмоқчимисиз?"
6354 #: resources/templates/server/replication/status_table.twig:6
6356 #| msgid "Import defaults"
6357 msgid "Primary status"
6360 #: resources/templates/server/replication/status_table.twig:8
6362 #| msgid "Replication status"
6363 msgid "Replica status"
6364 msgstr "Репликация статуси"
6366 #: resources/templates/server/replication/status_table.twig:13
6367 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:63
6368 #: resources/templates/server/variables/index.twig:30
6372 #: resources/templates/server/select/index.twig:3
6373 #: resources/templates/server/select/index.twig:13
6375 #| msgid "Current server"
6376 msgid "Current server:"
6377 msgstr "Жорий сервер"
6379 #: resources/templates/server/select/index.twig:4
6380 #: resources/templates/setup/home/index.twig:32 src/Config/Descriptions.php:742
6384 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:5
6385 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:12
6386 msgid "Advisor system"
6389 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:9
6390 msgid "Not enough privilege to view the advisor."
6393 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:12
6395 #| msgid "Functions"
6396 msgid "Instructions"
6399 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:20
6401 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
6402 "analyzing the server status variables."
6405 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:27
6407 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
6408 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
6412 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:32
6414 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
6415 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
6416 "tuning can have a very negative effect on performance."
6419 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:37
6421 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
6422 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
6423 "no clearly measurable improvement."
6426 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:52
6427 msgid "Errors occurred while executing rule expressions:"
6430 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:63
6431 msgid "Possible performance issues"
6434 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:73
6438 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:77
6440 #| msgid "Documentation"
6441 msgid "Recommendation:"
6442 msgstr "Документация"
6444 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:80
6446 #| msgid "Customization"
6447 msgid "Justification:"
6450 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:83
6451 msgid "Used variable / formula:"
6454 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:86
6458 #: resources/templates/server/status/base.twig:5
6459 #: src/Config/Descriptions.php:936
6463 #: resources/templates/server/status/base.twig:10
6464 #: resources/templates/server/status/processes/list.twig:1
6465 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:202
6469 #: resources/templates/server/status/base.twig:15
6471 #| msgid "Show statistics"
6472 msgid "Query statistics"
6473 msgstr "Статискани кўрсатиш"
6475 #: resources/templates/server/status/base.twig:20
6477 #| msgid "See slave status table"
6478 msgid "All status variables"
6479 msgstr "Тобе сервер статуси жадвалини кўриш"
6481 #: resources/templates/server/status/base.twig:25
6485 #: resources/templates/server/status/base.twig:30
6489 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:4
6492 msgid "System monitor"
6495 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:7
6498 msgid "Start monitor"
6501 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:9
6502 msgid "Instructions/Setup"
6505 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:16
6507 #| msgid "Apply index(s)"
6509 msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
6511 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:17
6513 #| msgid "Enable highlighting"
6514 msgid "Enable charts dragging"
6515 msgstr "Белгилашни ёқиш"
6517 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:18
6518 msgid "Done dragging (rearranging) charts"
6521 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:23
6522 #: resources/templates/server/status/processes/index.twig:28
6524 msgid "Refresh rate"
6527 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:29
6528 #: resources/templates/server/status/processes/index.twig:40
6529 #, fuzzy, php-format
6530 #| msgid "per second"
6534 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:31
6535 #: resources/templates/server/status/processes/index.twig:42
6536 #, fuzzy, php-format
6537 #| msgid "per second"
6541 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:35
6542 #: resources/templates/server/status/processes/index.twig:46
6543 #, fuzzy, php-format
6544 #| msgid "per minute"
6548 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:37
6549 #: resources/templates/server/status/processes/index.twig:48
6550 #, fuzzy, php-format
6551 #| msgid "per minute"
6555 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:46
6557 #| msgid "CHAR textarea columns"
6558 msgid "Chart columns"
6559 msgstr "CHAR майдонидаги устунлар сони"
6561 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:51
6563 #| msgid "Error management:"
6564 msgid "Chart arrangement"
6565 msgstr "Хатоликларни бошқариш:"
6567 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:58
6569 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
6570 "may want to export it if you have a complicated set up."
6573 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:63
6575 #| msgid "Restore default value"
6576 msgid "Reset to default"
6577 msgstr "Асл қийматларни тиклаш"
6579 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:63
6580 msgid "Monitor Instructions"
6583 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:70
6585 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
6586 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
6587 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
6588 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
6589 "increases server load by up to 15%."
6592 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:76
6593 msgid "Using the monitor:"
6596 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:82
6598 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
6599 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
6600 "chart using the cog icon on each respective chart."
6603 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:87
6605 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
6606 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
6607 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
6608 "any occurring SELECT statements to further analyze them."
6611 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:94
6612 msgid "Please note:"
6615 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:95
6617 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
6618 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
6619 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
6620 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
6623 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:101
6624 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:110
6626 #| msgid "Report title"
6628 msgstr "Ҳисобот сарлавҳаси"
6630 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:115
6632 #| msgid "Rename database to"
6633 msgid "Preset chart"
6634 msgstr "Маълумотлар базаси номини қуйидагига ўзгартириш"
6636 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:119
6638 #| msgid "See slave status table"
6639 msgid "Status variable(s)"
6640 msgstr "Тобе сервер статуси жадвалини кўриш"
6642 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:126
6644 #| msgid "Select Tables"
6645 msgid "Select series:"
6646 msgstr "Жадвалларни танланг"
6648 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:130
6649 msgid "Commonly monitored"
6652 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:133
6654 #| msgid "Invalid table name"
6655 msgid "or type variable name:"
6656 msgstr "Жадвал номи нотўғри"
6658 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:152
6659 msgid "Display as differential value"
6662 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:159
6663 msgid "Apply a divisor"
6666 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
6667 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:163
6668 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:206 src/Util.php:300
6672 #. l10n: shortcuts for Megabyte
6673 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:167
6674 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:207 src/Util.php:302
6678 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:168
6679 msgid "Append unit to data values"
6682 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:175
6684 #| msgid "Add a new server"
6685 msgid "Add this series"
6686 msgstr "Янги фойдаланувчи қўшиш"
6688 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:182
6689 msgid "Clear series"
6692 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:185
6694 #| msgid "SQL queries"
6695 msgid "Series in chart:"
6696 msgstr "SQL сўровлари"
6698 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:192
6699 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:218
6701 #| msgid "Snap to grid"
6702 msgid "Add chart to grid"
6703 msgstr "Тўрга боғлаб қўйиш"
6705 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:199
6707 #| msgid "Show statistics"
6708 msgid "Log statistics"
6709 msgstr "Статискани кўрсатиш"
6711 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:205
6713 #| msgid "Select Tables"
6714 msgid "Selected time range:"
6715 msgstr "Жадвалларни танланг"
6717 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:208
6718 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
6721 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:216
6722 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
6725 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:222
6726 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
6729 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:226
6730 msgid "Results are grouped by query text."
6733 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:229
6735 #| msgid "Query type"
6736 msgid "Query analyzer"
6739 #: resources/templates/server/status/processes/index.twig:13
6741 #| msgid "Show open tables"
6742 msgid "Show only active"
6743 msgstr "Очиқ жадваллар рўйхати"
6745 #: resources/templates/server/status/processes/index.twig:28
6748 #| "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
6749 #| "between the web server and the MySQL server."
6751 "Note: Enabling the auto refresh here might cause heavy traffic between the "
6752 "web server and the MySQL server."
6754 "ИЗОҲ: Статискани ёқиш веб-сервер ва MySQL сервери ўртасида катта траффикка "
6755 "сабаб бўлиши мумкин."
6757 #: resources/templates/server/status/processes/index.twig:56
6758 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:225
6759 msgid "Start auto refresh"
6762 #: resources/templates/server/status/processes/list.twig:43
6763 #: src/Display/Results.php:2564
6767 #: resources/templates/server/status/queries/index.twig:6
6768 msgid "Not enough privilege to view query statistics."
6771 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
6772 #: resources/templates/server/status/queries/index.twig:8
6774 #| msgid "Customize startup page"
6775 msgid "Questions since startup:"
6776 msgstr "Бошланғич саҳифани созлаш"
6778 #: resources/templates/server/status/queries/index.twig:10
6784 #: resources/templates/server/status/queries/index.twig:15
6786 #| msgid "per minute"
6790 #: resources/templates/server/status/queries/index.twig:18
6792 #| msgid "per second"
6796 #: resources/templates/server/status/queries/index.twig:20
6800 #. l10n: # = Amount of queries
6801 #: resources/templates/server/status/queries/index.twig:32
6805 #: resources/templates/server/status/queries/index.twig:33
6806 #: resources/templates/server/status/status/index.twig:15
6807 #: resources/templates/server/status/status/index.twig:36
6813 #: resources/templates/server/status/queries/index.twig:52
6814 msgid "Pie chart with the most frequent statements."
6817 #: resources/templates/server/status/status/index.twig:6
6819 msgid "Network traffic since startup: %s"
6822 #: resources/templates/server/status/status/index.twig:7
6823 #, fuzzy, php-format
6824 #| msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
6825 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
6826 msgstr "MySQL-сервер \"%s\" давомида ишламоқда. Ишга туширилган вақт: \"%s\"."
6828 #: resources/templates/server/status/status/index.twig:7
6829 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:216
6833 #: resources/templates/server/status/status/index.twig:15
6835 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
6836 "reported by the MySQL server may be incorrect."
6838 "Юқори юкламага эга бўлган серверларда ҳисоблагич тўлиб қолиши мумкин, шунинг "
6839 "учун, MySQL сервери берган статистик маълумотлар нотўғри бўлиши мумкин."
6841 #: resources/templates/server/status/status/index.twig:30
6842 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:201
6846 #: resources/templates/server/status/status/index.twig:59
6848 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
6850 "This MySQL server works as <b>primary</b> and <b>replica</b> in "
6851 "<b>replication</b> process."
6852 msgstr "Ушбу сервер репликация жараёнида \"бош\" деб конфигурация қилинган."
6854 #: resources/templates/server/status/status/index.twig:61
6856 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
6858 "This MySQL server works as <b>primary</b> in <b>replication</b> process."
6859 msgstr "Ушбу сервер репликация жараёнида \"бош\" деб конфигурация қилинган."
6861 #: resources/templates/server/status/status/index.twig:63
6863 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
6865 "This MySQL server works as <b>replica</b> in <b>replication</b> process."
6866 msgstr "Ушбу сервер репликация жараёнида \"бош\" деб конфигурация қилинган."
6868 #: resources/templates/server/status/status/index.twig:65
6869 msgid "Replication status"
6870 msgstr "Репликация статуси"
6872 #: resources/templates/server/status/status/index.twig:75
6873 msgid "Not enough privilege to view server status."
6876 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:19
6878 #| msgid "Show open tables"
6879 msgid "Show only alert values"
6880 msgstr "Очиқ жадваллар рўйхати"
6882 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:20
6883 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:25
6884 msgid "Filter by category…"
6887 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:36
6889 #| msgid "Show open tables"
6890 msgid "Show unformatted values"
6891 msgstr "Очиқ жадваллар рўйхати"
6893 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:42
6895 #| msgid "Relations"
6896 msgid "Related links:"
6899 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:139
6900 msgid "Not enough privilege to view status variables."
6903 #: resources/templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:3
6904 #: resources/templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:31
6905 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:63
6908 msgid "Add user group"
6909 msgstr "Ҳар қайси фойдаланувчи"
6911 #: resources/templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:5
6913 msgid "Edit user group: '%s'"
6916 #: resources/templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:10
6918 #| msgid "No privileges."
6919 msgid "User group menu assignments"
6920 msgstr "Привилегиялар йўқ"
6922 #: resources/templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:15
6924 #| msgid "Column names"
6926 msgstr "Майдон номлари"
6928 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:10
6930 #| msgid "Server version"
6931 msgid "Server level tabs"
6932 msgstr "Сервер версияси"
6934 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:13
6936 #| msgid "Database for user"
6937 msgid "Database level tabs"
6938 msgstr "Фойдаланувчи учун маълумотлар базаси"
6940 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:16
6942 #| msgid "Table removal"
6943 msgid "Table level tabs"
6944 msgstr "Жадвал номи"
6946 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:42
6948 #| msgid "Edit server"
6949 msgid "Delete user group"
6950 msgstr "Серверларни таҳрирлаш"
6952 #: resources/templates/server/user_groups/user_listings.twig:1
6954 msgid "Users of '%s' user group"
6957 #: resources/templates/server/user_groups/user_listings.twig:3
6958 msgid "No users were found belonging to this user group."
6961 #: resources/templates/server/user_groups/user_listings.twig:5
6962 #: src/Controllers/Server/PrivilegesController.php:412
6963 #: src/Server/Status/Processes.php:91
6965 msgstr "Фойдаланувчи"
6967 #: resources/templates/server/variables/index.twig:4
6968 msgid "Server variables and settings"
6969 msgstr "Сервер ўзгарувчилари ва созланишлари"
6971 #: resources/templates/server/variables/index.twig:43
6972 msgid "This is a read-only variable and can not be edited"
6975 #: resources/templates/server/variables/index.twig:69
6976 msgid "Session value"
6977 msgstr "Сессия қийматлари"
6979 #: resources/templates/server/variables/index.twig:80
6980 #, fuzzy, php-format
6981 #| msgid "Server variables and settings"
6982 msgid "Not enough privilege to view server variables and settings. %s"
6983 msgstr "Сервер ўзгарувчилари ва созланишлари"
6985 #: resources/templates/setup/base.twig:27
6986 #: resources/templates/setup/home/index.twig:17
6988 msgstr "Кўриб чиқиш"
6990 #: resources/templates/setup/config/index.twig:3
6991 #: resources/templates/setup/home/index.twig:89
6992 msgid "Configuration file"
6993 msgstr "Конфигурацион файл"
6995 #: resources/templates/setup/config/index.twig:14
6997 #| msgid "Cannot load or save configuration"
6998 msgid "Generated configuration file"
6999 msgstr "Конфигурацияни юклаб ёки сақлаб бўлмади"
7001 #: resources/templates/setup/config/index.twig:18
7002 #: resources/templates/setup/home/index.twig:167
7006 #: resources/templates/setup/error.twig:2
7007 msgid "Submitted form contains errors"
7008 msgstr "Берилган формада хатолар мавжуд"
7010 #: resources/templates/setup/error.twig:5
7011 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
7012 msgstr "Янглиш майдонларни асл қийматига қайтаришга уриниш"
7014 #: resources/templates/setup/error.twig:13
7015 msgid "Ignore errors"
7016 msgstr "Хатоларга эътибор бермаслик"
7018 #: resources/templates/setup/error.twig:17
7020 msgstr "Формани кўрсатиш"
7022 #: resources/templates/setup/home/index.twig:20
7024 #| msgid "Show grid"
7025 msgid "Show hidden messages"
7026 msgstr "Тўрни кўрсатиш"
7028 #: resources/templates/setup/home/index.twig:50 src/Config/Descriptions.php:866
7029 msgid "Authentication type"
7030 msgstr "Аутентификация усули"
7032 #: resources/templates/setup/home/index.twig:77
7033 msgid "There are no configured servers"
7034 msgstr "Биронта ҳам конфигурацияланган сервер мавжуд эмас"
7036 #: resources/templates/setup/home/index.twig:85
7038 msgstr "Янги сервер"
7040 #: resources/templates/setup/home/index.twig:108
7041 msgid "Default language"
7044 #: resources/templates/setup/home/index.twig:125
7045 msgid "Default server"
7048 #: resources/templates/setup/home/index.twig:142
7049 msgid "let the user choose"
7050 msgstr "фойдаланувчига танлаш имконини бериш"
7052 #: resources/templates/setup/home/index.twig:149
7056 #: resources/templates/setup/home/index.twig:151
7060 #: resources/templates/setup/home/index.twig:160
7064 #: resources/templates/setup/home/index.twig:179
7065 msgid "phpMyAdmin homepage"
7066 msgstr "phpMyAdmin сайти"
7068 #: resources/templates/setup/home/index.twig:180
7072 #: resources/templates/setup/home/index.twig:181
7073 msgid "Check for latest version"
7074 msgstr "Охирги версияни текшириш"
7076 #: resources/templates/setup/servers/index.twig:5
7078 msgstr "Серверларни таҳрирлаш"
7080 #: resources/templates/setup/servers/index.twig:11
7081 msgid "Add a new server"
7082 msgstr "Янги фойдаланувчи қўшиш"
7084 #: resources/templates/setup/servers/index.twig:17
7085 msgid "Something went wrong."
7088 #: resources/templates/sql/bookmark.twig:11
7089 msgid "Bookmark this SQL query"
7090 msgstr "Ушбу SQL сўровига хатчўп тузиш"
7092 #: resources/templates/sql/bookmark.twig:11
7094 #| msgid "Bookmark table"
7095 msgid "Bookmark label:"
7096 msgstr "Хатчўплар жадвали"
7098 #: resources/templates/sql/bookmark.twig:19
7099 #: resources/templates/sql/query.twig:91
7100 msgid "Let every user access this bookmark"
7101 msgstr "Барча фойдаланувчиларга рухсат бериш"
7103 #: resources/templates/sql/bookmark.twig:24
7105 #| msgid "Delete relation"
7106 msgid "Create new bookmark"
7107 msgstr "Боғлиқликни ўчириш"
7109 #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:3
7111 #| msgid "Data file grow size"
7112 msgid "Detailed profile"
7113 msgstr "Маълумотлар файлларининг ошиш ҳажми"
7115 #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:7
7116 #: src/Config/Descriptions.php:965
7120 #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:11
7121 #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:32
7127 #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:12
7128 #: resources/templates/triggers/list.twig:51
7129 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:288
7130 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:456
7131 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:572
7132 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:439
7133 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:332 src/Server/Status/Processes.php:95
7137 #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:27
7138 msgid "Summary by state"
7141 #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:36
7147 #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:37
7153 #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:38
7159 #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:39
7165 #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:66
7167 #| msgid "Profiling"
7168 msgid "Pie chart with profiling results."
7169 msgstr "Профиллаштириш"
7171 #: resources/templates/sql/query.twig:6
7172 #: src/Controllers/Operations/ViewController.php:115
7173 #: src/Controllers/Table/DeleteRowsController.php:77
7174 #: src/Controllers/Table/FindReplaceController.php:119
7175 #: src/Controllers/Table/Maintenance/AnalyzeController.php:72
7176 #: src/Controllers/Table/Maintenance/CheckController.php:72
7177 #: src/Controllers/Table/Maintenance/ChecksumController.php:72
7178 #: src/Controllers/Table/Maintenance/OptimizeController.php:72
7179 #: src/Controllers/Table/Maintenance/RepairController.php:72
7180 #: src/Controllers/Table/Partition/AnalyzeController.php:46
7181 #: src/Controllers/Table/Partition/CheckController.php:46
7182 #: src/Controllers/Table/Partition/DropController.php:47
7183 #: src/Controllers/Table/Partition/OptimizeController.php:46
7184 #: src/Controllers/Table/Partition/RebuildController.php:47
7185 #: src/Controllers/Table/Partition/RepairController.php:46
7186 #: src/Controllers/Table/Partition/TruncateController.php:47
7187 #: src/Controllers/Table/RelationController.php:140
7188 #: src/Database/Routines.php:995 src/Display/Results.php:3148
7189 #: src/Message.php:129
7191 #| msgid "Your SQL query has been executed successfully."
7192 msgid "Your SQL query has been executed successfully."
7193 msgstr "SQL сўрови муваффақиятли бажарилди"
7195 #: resources/templates/sql/query.twig:20 src/Server/Status/Data.php:120
7196 #: src/Server/Status/Processes.php:103
7200 #: resources/templates/sql/query.twig:42
7201 msgid "Get auto-saved query"
7204 #. l10n: Bind parameters in the SQL query using :parameterName format
7205 #: resources/templates/sql/query.twig:44
7207 #| msgid "Bad parameters!"
7208 msgid "Bind parameters"
7209 msgstr "Параметрлар нотугри!"
7211 #: resources/templates/sql/query.twig:60
7212 #: src/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:23
7213 #: src/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:25
7215 #| msgid "Column names"
7217 msgstr "Майдон номлари"
7219 #: resources/templates/sql/query.twig:82
7221 #| msgid "Bookmark this SQL query"
7222 msgid "Bookmark this SQL query:"
7223 msgstr "Ушбу SQL сўровига хатчўп тузиш"
7225 #: resources/templates/sql/query.twig:98
7226 msgid "Replace existing bookmark of same name"
7227 msgstr "Шу номли хатчўпни алмаштириш"
7229 #: resources/templates/sql/query.twig:107
7230 #: resources/templates/sql/query.twig:112
7232 msgstr "Тақсимловчи"
7234 #: resources/templates/sql/query.twig:114
7235 msgid "Show this query here again"
7236 msgstr "Ушбу сўровни қайта кўрсатиш"
7238 #: resources/templates/sql/query.twig:128 src/Config/Descriptions.php:923
7240 #| msgid "SQL Query box"
7241 msgid "Retain query box"
7242 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
7244 #: resources/templates/sql/query.twig:129
7245 msgid "Rollback when finished"
7248 #: resources/templates/sql/query.twig:157
7249 msgid "Bookmarked SQL query"
7250 msgstr "Хатчўп қўйилган SQL сўрови"
7252 #: resources/templates/sql/query.twig:158
7254 #| msgid "Bookmark table"
7256 msgstr "Хатчўплар жадвали"
7258 #: resources/templates/sql/query.twig:171
7262 #: resources/templates/sql/query.twig:180
7264 msgstr "Фақат кўриш"
7266 #: resources/templates/sql/query.twig:212
7267 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:131
7270 msgid "Simulate query"
7271 msgstr "сўров бўйича"
7273 #: resources/templates/sql/relational_column_dropdown.twig:2
7274 #: resources/templates/table/insert/column_row.twig:48
7275 #: resources/templates/table/search/input_box.twig:21
7276 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:403
7277 msgid "Browse foreign values"
7278 msgstr "Ташқи қийматларни кўриб чиқиш"
7280 #: resources/templates/table/browse_foreigners/column_element.twig:3
7281 msgid "Use this value"
7282 msgstr "Ушбу қийматни ишлатиш"
7284 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:7
7286 #| msgid "Report title"
7288 msgstr "Ҳисобот сарлавҳаси"
7290 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:10
7293 msgctxt "Chart type"
7297 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:13
7299 #| msgid "Column names"
7300 msgctxt "Chart type"
7302 msgstr "Майдон номлари"
7304 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:17
7305 msgctxt "Chart type"
7309 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:21
7312 msgctxt "Chart type"
7314 msgstr "Жадвал турлари"
7316 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:25
7317 msgctxt "Chart type"
7321 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:29
7324 msgctxt "Chart type"
7328 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:33
7331 msgctxt "Chart type"
7335 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:37
7336 msgctxt "Chart type"
7340 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:41
7346 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:47
7348 #| msgid "Report title"
7349 msgid "Chart title:"
7350 msgstr "Ҳисобот сарлавҳаси"
7352 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:56
7356 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:69
7358 #| msgid "SQL queries"
7360 msgstr "SQL сўровлари"
7362 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:98
7363 msgid "X-Axis label:"
7366 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:102
7372 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:102
7373 msgid "Y-Axis label:"
7376 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:106
7382 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:107
7383 msgid "Series names are in a column"
7386 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:112
7388 #| msgid "Inside column:"
7389 msgid "Series column:"
7392 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:122
7394 #| msgid "Values for column %s"
7395 msgid "Value Column:"
7396 msgstr "%s устуни учун қийматлар"
7398 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:147
7400 #| msgid "Save as file"
7401 msgid "Save chart as image"
7402 msgstr "Файл каби сақлаш"
7404 #: resources/templates/table/export/index.twig:12
7406 "@SERVER@ will become the server name, @DATABASE@ will become the database "
7407 "name and @TABLE@ will become the table name."
7410 #: resources/templates/table/export/index.twig:7
7411 #, fuzzy, php-format
7412 #| msgid "Create table on database %s"
7413 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
7414 msgstr "\"%s\" маълумотлар базасида янги жадвал тузиш"
7416 #: resources/templates/table/find_replace/index.twig:4
7417 #: resources/templates/table/search/index.twig:4
7418 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:4
7421 msgid "Table search"
7424 #: resources/templates/table/find_replace/index.twig:10
7425 #: resources/templates/table/search/index.twig:10
7426 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:10
7432 #: resources/templates/table/find_replace/index.twig:16
7433 #: resources/templates/table/find_replace/index.twig:24
7434 #: resources/templates/table/search/index.twig:16
7435 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:16
7437 #| msgid "SQL Query box"
7438 msgid "Find and replace"
7439 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
7441 #: resources/templates/table/find_replace/index.twig:31
7443 #| msgid "Replace NULL by"
7444 msgid "Replace with:"
7445 msgstr "NULL қийматни қуйидагига алмаштириш"
7447 #: resources/templates/table/find_replace/index.twig:36
7453 #: resources/templates/table/find_replace/index.twig:52
7455 #| msgid "as regular expression"
7456 msgid "Use regular expression"
7457 msgstr "мунтазам ибора"
7459 #: resources/templates/table/find_replace/replace_preview.twig:7
7460 msgid "Find and replace - preview"
7463 #: resources/templates/table/find_replace/replace_preview.twig:16
7465 #| msgid "Original position"
7466 msgid "Original string"
7467 msgstr "Асл позиция"
7469 #: resources/templates/table/find_replace/replace_preview.twig:17
7471 #| msgid "Relations"
7472 msgid "Replaced string"
7475 #: resources/templates/table/find_replace/replace_preview.twig:31
7477 #| msgid "Replication"
7479 msgstr "Репликация (захира нусха кўчириш)"
7481 #: resources/templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:1
7483 #| msgid "Display servers selection"
7484 msgid "Display GIS Visualization"
7485 msgstr "Сервер танловини кўрсатиш"
7487 #: resources/templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:7
7489 #| msgid "CHAR textarea columns"
7490 msgid "Label column"
7491 msgstr "CHAR майдонидаги устунлар сони"
7493 #: resources/templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:10
7499 #: resources/templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:18
7501 #| msgid "Log file count"
7502 msgid "Spatial column"
7503 msgstr "Журнал файллари сони"
7505 #: resources/templates/table/import/index.twig:3
7506 #, fuzzy, php-format
7507 #| msgid "Go to database"
7508 msgid "Importing into the table \"%s\""
7509 msgstr "Ушбу базага ўтиш"
7511 #: resources/templates/table/index_form.twig:11
7512 #: resources/templates/table/index_rename_form.twig:3
7514 msgstr "Индекс номи:"
7516 #: resources/templates/table/index_form.twig:19
7517 #: resources/templates/table/index_rename_form.twig:12
7519 "\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!"
7520 msgstr "\"PRIMARY\" номи <b>фақат</b> бирламчи индексгаэга бўлиши шарт!"
7522 #: resources/templates/table/index_form.twig:29
7524 #| msgid "Index cache size"
7525 msgid "Index choice:"
7526 msgstr "Индекс кеши ҳажми"
7528 #: resources/templates/table/index_form.twig:56
7530 #| msgid "Table options"
7531 msgid "Advanced options"
7532 msgstr "Жадвал параметрлари"
7534 #: resources/templates/table/index_form.twig:62
7535 msgid "Key block size:"
7538 #: resources/templates/table/index_form.twig:76
7540 msgstr "Индекс тури:"
7542 #: resources/templates/table/index_form.twig:94
7546 msgstr "Фойдаланувчи"
7548 #: resources/templates/table/index_form.twig:110
7554 #: resources/templates/table/index_form.twig:160
7555 #: resources/templates/table/index_form.twig:197
7556 msgid "Drag to reorder"
7559 #: resources/templates/table/index_form.twig:162
7560 #: resources/templates/table/index_form.twig:199
7561 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:487
7562 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:638
7563 #: src/Error/ErrorHandler.php:410 src/InsertEdit.php:1529
7565 msgstr "Эътибор бермаслик"
7567 #: resources/templates/table/index_form.twig:237
7568 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:121
7569 #, fuzzy, php-format
7570 #| msgid "Add column(s)"
7571 msgid "Add %s column(s) to index"
7572 msgstr "Устун(лар) қўшиш"
7574 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:10
7575 msgid "Insert as new row"
7576 msgstr "Ёзув киритиш"
7578 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:10
7579 msgid "Insert as new row and ignore errors"
7580 msgstr "Янги қатор сифатида қўшиш ва хатоликларга эътибор бермаслик"
7582 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:11
7583 msgid "Show insert query"
7584 msgstr "Киритилган сўровни кўрсатиш"
7586 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:12
7590 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:20
7591 msgid "Go back to previous page"
7592 msgstr "Олдинги саҳифага ўтиш"
7594 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:21
7595 msgid "Insert another new row"
7596 msgstr "Янги ёзув киритиш"
7598 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:23
7599 msgid "Go back to this page"
7600 msgstr "Ушбу саҳифага қайтиш"
7602 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:25
7603 msgid "Edit next row"
7604 msgstr "Кейинги қаторни таҳрирлаш"
7606 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:33
7609 #| "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
7611 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere."
7613 "Майдонлараро ўтиш учун TAB тугмаси ёки CTRL+стрелка тугмаларидан фойдаланинг"
7615 #: resources/templates/table/insert/column_row.twig:15
7619 #: resources/templates/table/insert/column_row.twig:30
7620 msgid "Use the NULL value for this column."
7623 #: resources/templates/table/insert/column_row.twig:63
7625 #| msgid "Because of its length,<br /> this field might not be editable "
7626 msgid "Because of its length,<br> this column might not be editable."
7627 msgstr "Маълумотлар кўплиги сабали<br />ўзгартириш қийишлашиши мумкин"
7629 #: resources/templates/table/insert/column_row.twig:93
7630 msgid "Binary - do not edit"
7631 msgstr "Иккилик маълумот - таҳрирлаш мумкин эмас"
7633 #: resources/templates/table/insert/column_row.twig:123
7634 #: resources/templates/table/search/input_box.twig:32
7640 #: resources/templates/table/insert/continue_insertion_form.twig:14
7641 msgid "Amount of rows to insert"
7644 #: resources/templates/table/maintenance/checksum.twig:12
7650 #: resources/templates/table/normalization/normalization.twig:4
7652 #| msgid "Propose table structure"
7653 msgid "Improve table structure (Normalization):"
7654 msgstr "Жадвал тузилиши таҳлили"
7656 #: resources/templates/table/normalization/normalization.twig:7
7657 msgid "Select up to what step you want to normalize"
7660 #: resources/templates/table/normalization/normalization.twig:9
7662 "Hint: Please follow the procedure carefully in order to obtain correct "
7666 #: resources/templates/table/normalization/normalization.twig:13
7667 #: src/Normalization.php:200
7668 msgid "First step of normalization (1NF)"
7671 #: resources/templates/table/normalization/normalization.twig:17
7672 msgid "Second step of normalization (1NF+2NF)"
7675 #: resources/templates/table/normalization/normalization.twig:21
7676 msgid "Third step of normalization (1NF+2NF+3NF)"
7679 #: resources/templates/table/operations/index.twig:2
7681 #| msgid "Table options"
7682 msgid "Table operations"
7683 msgstr "Жадвал параметрлари"
7685 #: resources/templates/table/operations/index.twig:6
7686 msgid "Alter table order by"
7687 msgstr "Жадвал сортировкасини ўзгартириш"
7689 #: resources/templates/table/operations/index.twig:19
7692 msgctxt "Alter table order by a single field."
7696 #: resources/templates/table/operations/index.twig:46
7698 #| msgid "Move table to (database<b>.</b>table)"
7699 msgid "Move table to (database.table)"
7700 msgstr "Жадвални (маълумотлар базаси<b>.</b>жадвал) га кўчириш"
7702 #: resources/templates/table/operations/index.twig:100
7703 msgid "Table options"
7704 msgstr "Жадвал параметрлари"
7706 #: resources/templates/table/operations/index.twig:102
7707 msgid "Rename table to"
7708 msgstr "Жадвал номини ўзгартириш"
7710 #: resources/templates/table/operations/index.twig:117
7711 msgid "Table comments"
7712 msgstr "Жадвал изоҳи"
7714 #: resources/templates/table/operations/index.twig:166
7715 msgid "Change all column collations"
7718 #: resources/templates/table/operations/index.twig:248
7720 #| msgid "Copy table to (database<b>.</b>table)"
7721 msgid "Copy table to (database.table)"
7722 msgstr "Жадвалдан (маълумотлар омбори<b>.</b>жадвал) га нусха кўчириш"
7724 #: resources/templates/table/operations/index.twig:322
7725 msgid "Switch to copied table"
7726 msgstr "Нусха олинган жадвалга ўтиш"
7728 #: resources/templates/table/operations/index.twig:364
7729 msgid "Defragment table"
7730 msgstr "Жадвални дефрагментациялаш"
7732 #: resources/templates/table/operations/index.twig:373
7734 msgid "Table %s has been flushed."
7735 msgstr "\"%s\" жадвали кеши янгиланди."
7737 #: resources/templates/table/operations/index.twig:376
7739 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
7740 msgid "Flush the table (FLUSH)"
7741 msgstr "Жадвал кешини янгилаш (\"FLUSH\")"
7743 #: resources/templates/table/operations/index.twig:411
7744 #: resources/templates/table/operations/index.twig:429
7745 #: src/Controllers/Database/StructureController.php:406
7747 msgid "Table %s has been emptied."
7748 msgstr "\"%s\" жадвали тозаланди."
7750 #: resources/templates/table/operations/index.twig:414
7751 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
7754 #: resources/templates/table/operations/index.twig:432
7756 #| msgid "Go to database"
7757 msgid "Empty the table (DELETE FROM)"
7758 msgstr "Ушбу базага ўтиш"
7760 #: resources/templates/table/operations/index.twig:452
7761 #: resources/templates/table/operations/view.twig:32
7762 #: src/Controllers/Database/StructureController.php:358
7763 #, fuzzy, php-format
7764 #| msgid "View %s has been dropped."
7765 msgid "View %s has been dropped."
7766 msgstr "\"%s\" намойиши ўчирилди"
7768 #: resources/templates/table/operations/index.twig:452
7769 #: src/Controllers/Database/StructureController.php:359
7770 #, fuzzy, php-format
7771 #| msgid "Table %s has been dropped."
7772 msgid "Table %s has been dropped."
7773 msgstr "\"%s\" жадвали ўчирилди"
7775 #: resources/templates/table/operations/index.twig:453
7777 #| msgid "Go to database"
7778 msgid "Delete the table (DROP)"
7779 msgstr "Ушбу базага ўтиш"
7781 #: resources/templates/table/operations/index.twig:470
7782 msgid "Partition maintenance"
7783 msgstr "бўлакларга хизмат кўрсатиш"
7785 #: resources/templates/table/operations/index.twig:501
7786 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:202
7787 msgid "Remove partitioning"
7788 msgstr "Бўлакларни (PARTITIONS) ўчириш"
7790 #: resources/templates/table/operations/index.twig:513
7792 #| msgid "Check referential integrity:"
7793 msgid "Check referential integrity"
7794 msgstr "Маълумотлар яхлитлигини текшириш:"
7796 #: resources/templates/table/operations/view.twig:3
7797 #: src/Config/ConfigFile.php:591 src/Menu.php:267 src/Menu.php:277
7798 #: src/Menu.php:357 src/Util.php:1062 src/Util.php:1488 src/Util.php:1506
7800 msgstr "Операциялар"
7802 #: resources/templates/table/operations/view.twig:8
7803 msgid "Rename view to"
7804 msgstr "Кўриниш номини ўзгартириш"
7806 #: resources/templates/table/operations/view.twig:37
7808 #| msgid "Go to database"
7809 msgid "Delete the view (DROP)"
7810 msgstr "Ушбу базага ўтиш"
7812 #: resources/templates/table/page_with_secondary_tabs.twig:5
7813 #: src/Config/Descriptions.php:760 src/Plugins/Export/ExportPdf.php:248
7815 #| msgid "Database for user"
7816 msgid "Table structure"
7817 msgstr "Фойдаланувчи учун маълумотлар базаси"
7819 #: resources/templates/table/page_with_secondary_tabs.twig:11
7821 #| msgid "Relation view"
7822 msgid "Relation view"
7823 msgstr "Алоқаларни кўриш"
7825 #: resources/templates/table/partition/analyze.twig:1
7827 #| msgid "partitioned"
7828 msgid "Analyze partition"
7829 msgstr "бўлакларга бўлинган"
7831 #: resources/templates/table/partition/check.twig:1
7833 #| msgid "partitioned"
7834 msgid "Check partition"
7835 msgstr "бўлакларга бўлинган"
7837 #: resources/templates/table/partition/drop.twig:1
7839 #| msgid "partitioned"
7840 msgid "Drop partition"
7841 msgstr "бўлакларга бўлинган"
7843 #: resources/templates/table/partition/optimize.twig:1
7845 #| msgid "Remove partitioning"
7846 msgid "Optimize partition"
7847 msgstr "Бўлакларни (PARTITIONS) ўчириш"
7849 #: resources/templates/table/partition/rebuild.twig:1
7851 #| msgid "partitioned"
7852 msgid "Rebuild partition"
7853 msgstr "бўлакларга бўлинган"
7855 #: resources/templates/table/partition/repair.twig:1
7857 #| msgid "Remove partitioning"
7858 msgid "Repair partition"
7859 msgstr "Бўлакларни (PARTITIONS) ўчириш"
7861 #: resources/templates/table/partition/truncate.twig:1
7863 #| msgid "partitioned"
7864 msgid "Truncate partition"
7865 msgstr "бўлакларга бўлинган"
7867 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:57
7869 #| msgid "database-specific"
7870 msgid "table-specific"
7871 msgstr "Маълумотлар базаси даражасида"
7873 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:9
7875 #| msgid "Foreign key limit"
7876 msgid "Foreign key constraints"
7877 msgstr "Ташқи калит чегаралари"
7879 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:10
7883 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:16
7885 #| msgid "Constraints for table"
7886 msgid "Constraint properties"
7887 msgstr "Жадвалларнинг ташқи калитида чекловлар"
7889 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:21
7891 "Creating a foreign key over a non-indexed column would automatically create "
7892 "an index on it. Alternatively, you can define an index below, before "
7893 "creating the foreign key."
7896 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:26
7898 "Only columns with index will be displayed. You can define an index below."
7901 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:29
7903 #| msgid "Foreign key limit"
7904 msgid "Foreign key constraint"
7905 msgstr "Ташқи калит чегаралари"
7907 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:43
7909 #| msgid "Add constraints"
7910 msgid "+ Add constraint"
7911 msgstr "Чекловлар қўшиш"
7913 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:60
7914 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:66
7916 #| msgid "Internal relations"
7917 msgid "Internal relationships"
7918 msgstr "Ички алоқалар"
7920 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:76
7922 #| msgid "Internal relations"
7923 msgid "Internal relation"
7924 msgstr "Ички алоқалар"
7926 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:80
7928 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
7931 "Агар ташқи калит (FOREIGN KEY) орқали алоқа мавжуд бўлса, ички алоқа ўрнатиш "
7934 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:127
7936 #| msgid "Choose field to display"
7937 msgid "Choose column to display:"
7938 msgstr "Кўрсатиладиган майдонни танлаш"
7940 #: resources/templates/table/relation/foreign_key_row.twig:15
7941 #, fuzzy, php-format
7942 #| msgid "Foreign key limit"
7943 msgid "Foreign key constraint %s has been dropped"
7944 msgstr "Ташқи калит чегаралари"
7946 #: resources/templates/table/relation/foreign_key_row.twig:33
7948 #| msgid "Constraints for table"
7949 msgid "Constraint name"
7950 msgstr "Жадвалларнинг ташқи калитида чекловлар"
7952 #: resources/templates/table/search/index.twig:24
7953 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
7954 msgstr "\"Намунадаги сўровни бажариш\" (ўрнига қўйиш белгиси: \"%\")"
7956 #: resources/templates/table/search/index.twig:108
7958 #| msgid "Select fields (at least one):"
7959 msgid "Select columns (at least one):"
7960 msgstr "Майдонни танланг (камида битта):"
7962 #: resources/templates/table/search/index.twig:128
7963 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
7964 msgstr "Қидириш шартини кўшиш (яъни \"where\" жумласи):"
7966 #: resources/templates/table/search/index.twig:136
7967 msgid "Number of rows per page"
7968 msgstr "Саҳифадаги қаторлар сони"
7970 #: resources/templates/table/search/index.twig:142
7971 msgid "Display order:"
7972 msgstr "Сортировка:"
7974 #: resources/templates/table/search/index.twig:171
7977 msgid "Range search"
7980 #: resources/templates/table/search/index.twig:181
7982 #| msgid "Maximum tables"
7983 msgid "Minimum value:"
7984 msgstr "Максимал жадваллар сони"
7986 #: resources/templates/table/search/index.twig:186
7988 #| msgid "Maximum tables"
7989 msgid "Maximum value:"
7990 msgstr "Максимал жадваллар сони"
7992 #: resources/templates/table/start_and_number_of_rows_fieldset.twig:1
7998 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:1
7999 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:596
8001 #| msgid "Partition %s"
8003 msgstr "\"%s\" бўлаги"
8005 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:9
8007 #| msgid "No index defined!"
8008 msgid "No partitioning defined!"
8009 msgstr "Индекс белгиланмаган!"
8011 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:11
8013 #| msgid "partitioned"
8014 msgid "Partitioned by:"
8015 msgstr "бўлакларга бўлинган"
8017 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:16
8019 #| msgid "partitioned"
8020 msgid "Sub partitioned by:"
8021 msgstr "бўлакларга бўлинган"
8023 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:29
8025 #| msgid "Row length"
8027 msgstr "Қатор узунлиги"
8029 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:30
8031 #| msgid "Row length"
8032 msgid "Index length"
8033 msgstr "Қатор узунлиги"
8035 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:85
8036 #: src/Operations.php:512
8040 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:95
8041 #: src/Operations.php:513
8045 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:105
8046 #: src/Operations.php:514
8048 msgstr "Оптимизация"
8050 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:115
8051 #: src/Operations.php:515
8053 msgstr "Қайта қуриш"
8055 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:125
8056 #: src/Operations.php:516
8060 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:135
8061 #: src/Operations.php:517
8065 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:195
8067 #| msgid "partitioned"
8068 msgid "Partition table"
8069 msgstr "бўлакларга бўлинган"
8071 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:207
8072 #: resources/templates/table/structure/partition_definition_form.twig:2
8074 #| msgid "Remove partitioning"
8075 msgid "Edit partitioning"
8076 msgstr "Бўлакларни (PARTITIONS) ўчириш"
8078 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:30
8079 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:10
8080 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:625
8081 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:647
8085 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:70
8087 #| msgid "MIME type"
8091 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:91
8092 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:47
8095 msgctxt "None for default"
8099 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:108
8100 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:287
8104 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:116
8105 #, fuzzy, php-format
8106 #| msgid "Table %s has been dropped."
8107 msgid "Column %s has been dropped."
8108 msgstr "\"%s\" жадвали ўчирилди"
8110 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:129
8111 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:602
8117 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:142
8119 msgid "A primary key has been added on %s."
8120 msgstr "\"%s\" га бирламчи калит қўшилди."
8122 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:157
8123 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:172
8124 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:197
8125 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:216
8127 msgid "An index has been added on %s."
8128 msgstr "\"%s\" учун индекс қўшилди."
8130 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:238
8132 #| msgid "Browse distinct values"
8133 msgid "Distinct values"
8134 msgstr "Турли қийматларни кўриб чиқиш"
8136 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:249
8137 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:315
8139 #| msgid "Remove column(s)"
8140 msgid "Remove from central columns"
8141 msgstr "Устун(лар)ни олиб ташлаш"
8143 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:257
8144 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:312
8146 #| msgid "CHAR textarea columns"
8147 msgid "Add to central columns"
8148 msgstr "CHAR майдонидаги устунлар сони"
8150 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:320
8151 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:329
8152 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:417
8154 #| msgid "Remove column(s)"
8155 msgid "Move columns"
8156 msgstr "Устун(лар)ни олиб ташлаш"
8158 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:332
8159 msgid "Move the columns by dragging them up and down."
8162 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:389
8163 #: resources/templates/view_create.twig:16
8165 #| msgid "Print view"
8167 msgstr "Чоп этиш версияси"
8169 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:403
8170 msgid "Propose table structure"
8171 msgstr "Жадвал тузилиши таҳлили"
8173 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:420
8177 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:426
8179 #| msgid "Track table"
8181 msgstr "Жадвални кузатиш"
8183 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:440
8184 #, fuzzy, php-format
8185 #| msgid "Add column(s)"
8186 msgid "Add %s column(s)"
8187 msgstr "Устун(лар) қўшиш"
8189 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:443
8191 #| msgid "At Beginning of Table"
8192 msgid "at beginning of table"
8193 msgstr "Жадвал бошига"
8195 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:569
8196 #, fuzzy, php-format
8197 #| msgid "Create an index on %s columns"
8198 msgid "Create an index on %s columns"
8199 msgstr "\"%s\" майдон учун индекс тузиш"
8201 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:13
8203 msgstr "Фойдаланилаётган жой"
8205 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:34
8207 msgstr "Эффективлик"
8209 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:44
8210 #: src/Controllers/Server/DatabasesController.php:267
8211 #: src/Controllers/Server/Status/StatusController.php:141
8212 #: src/Controllers/Server/Status/StatusController.php:191
8216 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:79
8218 #| msgid "Row Statistics"
8219 msgid "Row statistics"
8220 msgstr "Қаторлар статистикаси"
8222 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:86
8226 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:88
8230 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:99
8232 msgstr "бўлакларга бўлинган"
8234 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:127
8236 msgstr "Қатор узунлиги"
8238 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:139
8240 msgstr "Қатор ҳажми"
8242 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:146
8243 msgid "Next autoindex"
8246 #: resources/templates/table/structure/drop_confirm.twig:1
8248 #| msgid "Dropping Procedure"
8249 msgid "Dropping columns from the table"
8252 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:64
8253 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:91
8254 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:92
8256 #| msgid "Create version"
8257 msgid "Delete version"
8258 msgstr "Версиясини тузиш"
8260 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:100
8261 #, fuzzy, php-format
8262 #| msgid "Activate tracking for %s.%s"
8263 msgid "Activate tracking for %s"
8264 msgstr "\"%s.%s\" жадвалини кузатишни фаоллаштириш"
8266 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:102
8267 msgid "Activate now"
8268 msgstr "Ҳозир фаоллаштириш"
8270 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:104
8271 #, fuzzy, php-format
8272 #| msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
8273 msgid "Deactivate tracking for %s"
8274 msgstr "\"%s.%s\" жадвалини кузатишни фаолсизлантириш"
8276 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:106
8277 msgid "Deactivate now"
8278 msgstr "Ҳозир фаолсизлантириш"
8280 #: resources/templates/table/tracking/report_table.twig:1
8281 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:1
8286 #: resources/templates/table/tracking/report_table.twig:4
8290 #: resources/templates/table/tracking/report_table.twig:5
8292 msgstr "Фойдаланувчи"
8294 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:24
8296 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
8297 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
8298 msgstr "\"Намунадаги сўровни бажариш\" (ўрнига қўйиш белгиси: \"%\")"
8300 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:52
8302 #| msgid "SQL Query box"
8303 msgid "Additional search criteria"
8304 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
8306 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:107
8307 msgid "Use this column to label each point"
8310 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:133
8312 #| msgid "Maximum number of rows to display"
8313 msgid "Maximum rows to plot"
8314 msgstr "Кўрсатиладиган қаторларнинг максимал сони"
8316 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:4
8317 msgid "Browse/Edit the points"
8320 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:13
8322 #| msgid "Control user"
8324 msgstr "Назорат фойдаланувчиси"
8326 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:15
8332 #: resources/templates/test/gettext/pgettext.twig:0
8335 msgctxt "Text context"
8339 #. l10n: Number of tables
8340 #: resources/templates/test/gettext/plural_notes.twig:0
8341 #: resources/templates/test/gettext/plural.twig:0
8343 #| msgid "Use Tables"
8345 msgid_plural "%count% tables"
8346 msgstr[0] "Жадвалларни ишлатиш"
8347 msgstr[1] "Жадвалларни ишлатиш"
8349 #: resources/templates/transformation_overview.twig:1
8351 #| msgid "Available MIME types"
8352 msgid "Available media types"
8353 msgstr "Мавжуд MIME турлари"
8355 #: resources/templates/transformation_overview.twig:11
8357 #| msgid "Available transformations"
8358 msgid "Available browser display transformations"
8359 msgstr "Мавжуд ўгиришлар"
8361 #: resources/templates/transformation_overview.twig:18
8362 #: resources/templates/transformation_overview.twig:37
8364 #| msgid "Description"
8365 msgctxt "for media type transformation"
8369 #: resources/templates/transformation_overview.twig:29
8371 #| msgid "Available transformations"
8372 msgid "Available input transformations"
8373 msgstr "Мавжуд ўгиришлар"
8375 #: resources/templates/triggers/editor_form.twig:18
8378 msgid "Trigger name"
8381 #: resources/templates/triggers/editor_form.twig:38
8384 msgctxt "Trigger action time"
8388 #: resources/templates/triggers/editor_form.twig:48
8389 #: resources/templates/triggers/list.twig:51
8390 #: src/Navigation/Nodes/NodeEvent.php:24
8391 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:457
8392 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:575
8393 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:440
8394 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:334
8398 #: resources/templates/triggers/export.twig:2
8399 #: src/Controllers/Triggers/IndexController.php:259
8400 #, fuzzy, php-format
8401 #| msgid "Export triggers"
8402 msgid "Export of trigger %s"
8403 msgstr "Триггерларни экспорт қилиш"
8405 #: resources/templates/triggers/list.twig:3 src/Menu.php:290 src/Menu.php:383
8406 #: src/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:23
8407 #: src/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:25
8408 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:530
8409 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:657 src/Plugins/Export/ExportPdf.php:251
8410 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1926
8411 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:498
8412 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:104 src/Util.php:1492 src/Util.php:1508
8416 #: resources/templates/triggers/list.twig:29
8418 #| msgid "Create trigger"
8419 msgid "Create new trigger"
8420 msgstr "Версиясини тузиш"
8422 #: resources/templates/triggers/list.twig:40
8424 #| msgid "There are no configured servers"
8425 msgid "There are no triggers to display."
8426 msgstr "Биронта ҳам конфигурацияланган сервер мавжуд эмас"
8428 #: resources/templates/view_create.twig:74
8430 msgstr "Ном кўриниши"
8432 #: resources/templates/view_create.twig:87
8433 msgid "Column names"
8434 msgstr "Майдон номлари"
8436 #: src/Advisory/Advisor.php:207
8437 #, fuzzy, php-format
8438 #| msgid "Allows reading data."
8439 msgid "Error when evaluating: %s"
8440 msgstr "Маълумотларни чақиришга рухсат беради"
8442 #: src/Advisory/Advisor.php:232
8444 msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'."
8447 #: src/Advisory/Advisor.php:252
8449 msgid "Failed calculating value for rule '%s'."
8452 #: src/Advisory/Advisor.php:271
8454 msgid "Failed running test for rule '%s'."
8457 #: src/Advisory/Advisor.php:301
8459 msgid "Failed formatting string for rule '%s'."
8462 #: src/Advisory/Advisor.php:386
8466 #: src/Advisory/Advisor.php:389
8470 #: src/Advisory/Advisor.php:392
8474 #: src/Advisory/Advisor.php:395
8478 #: src/Advisory/Rules.php:34
8479 msgid "Uptime below one day"
8482 #: src/Advisory/Rules.php:37
8483 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
8486 #: src/Advisory/Rules.php:39
8488 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
8489 "longer than a day before running this analyzer"
8492 #: src/Advisory/Rules.php:42
8494 msgid "The uptime is only %s"
8497 #: src/Advisory/Rules.php:47
8500 msgid "Questions below 1,000"
8503 #: src/Advisory/Rules.php:51
8505 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
8506 "recommendations may not be accurate."
8509 #: src/Advisory/Rules.php:55
8511 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
8515 #: src/Advisory/Rules.php:57
8516 #, fuzzy, php-format
8517 #| msgid "Insecure connection"
8518 msgid "Current amount of Questions: %s"
8519 msgstr "Нохавфсиз уланиш"
8521 #: src/Advisory/Rules.php:62
8523 #| msgid "Show SQL queries"
8524 msgid "Percentage of slow queries"
8525 msgstr "Show SQL сўровларини кўрсатиш"
8527 #: src/Advisory/Rules.php:66
8529 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
8532 #: src/Advisory/Rules.php:68 src/Advisory/Rules.php:81
8534 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
8535 "in the slow query log"
8538 #: src/Advisory/Rules.php:70
8540 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
8543 #: src/Advisory/Rules.php:75
8545 #| msgid "Flush query cache"
8546 msgid "Slow query rate"
8547 msgstr "Сўровлар кешини дефрагментация қилиш"
8549 #: src/Advisory/Rules.php:79
8551 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
8554 #: src/Advisory/Rules.php:84
8557 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
8561 #: src/Advisory/Rules.php:90
8563 #| msgid "SQL queries"
8564 msgid "Long query time"
8565 msgstr "SQL сўровлари"
8567 #: src/Advisory/Rules.php:94
8569 "{long_query_time} is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
8570 "take above 10 seconds are logged."
8573 #: src/Advisory/Rules.php:98
8575 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
8576 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
8579 #: src/Advisory/Rules.php:101
8581 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
8584 #: src/Advisory/Rules.php:106 src/Advisory/Rules.php:119
8586 #| msgid "SQL Query box"
8587 msgid "Slow query logging"
8588 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
8590 #: src/Advisory/Rules.php:110 src/Advisory/Rules.php:123
8592 #| msgid "The server is not responding"
8593 msgid "The slow query log is disabled."
8594 msgstr "Сервер жавоб бермаяпти"
8596 #: src/Advisory/Rules.php:112
8598 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
8599 "help troubleshooting badly performing queries."
8602 #: src/Advisory/Rules.php:115
8603 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
8606 #: src/Advisory/Rules.php:125
8608 "Enable slow query logging by setting {slow_query_log} to 'ON'. This will "
8609 "help troubleshooting badly performing queries."
8612 #: src/Advisory/Rules.php:128
8613 msgid "slow_query_log is set to 'OFF'"
8616 #: src/Advisory/Rules.php:133
8618 #| msgid "Select Tables"
8619 msgid "Release Series"
8620 msgstr "Жадвалларни танланг"
8622 #: src/Advisory/Rules.php:136
8623 msgid "The MySQL server version less than 5.1."
8626 #: src/Advisory/Rules.php:138
8628 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
8632 #: src/Advisory/Rules.php:140 src/Advisory/Rules.php:154
8633 #: src/Advisory/Rules.php:165
8634 #, fuzzy, php-format
8635 #| msgid "Create version"
8636 msgid "Current version: %s"
8637 msgstr "Версиясини тузиш"
8639 #: src/Advisory/Rules.php:145 src/Advisory/Rules.php:159
8642 msgid "Minor Version"
8645 #: src/Advisory/Rules.php:149
8646 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
8649 #: src/Advisory/Rules.php:151
8651 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
8652 "performance and MySQL 5.5 even more so."
8655 #: src/Advisory/Rules.php:163
8656 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
8659 #: src/Advisory/Rules.php:164
8661 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
8662 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5."
8663 msgstr "\"%s\" ни \"%s\" версияга ёки каттароқ версияга янгилаш зарур."
8665 #: src/Advisory/Rules.php:170 src/Advisory/Rules.php:183
8667 #| msgid "Description"
8668 msgid "Distribution"
8671 #: src/Advisory/Rules.php:173
8672 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
8675 #: src/Advisory/Rules.php:175
8677 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
8678 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
8679 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
8682 #: src/Advisory/Rules.php:179
8683 msgid "'source' found in version_comment"
8686 #: src/Advisory/Rules.php:186
8687 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
8690 #: src/Advisory/Rules.php:188
8692 "Percona documentation is at <a href=\"https://www.percona.com/software/"
8693 "documentation/\">https://www.percona.com/software/documentation/</a>"
8696 #: src/Advisory/Rules.php:191
8697 msgid "'percona' found in version_comment"
8700 #: src/Advisory/Rules.php:195
8702 #| msgid "MySQL charset"
8703 msgid "MySQL Architecture"
8704 msgstr "MySQL-кодировка"
8706 #: src/Advisory/Rules.php:199
8707 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
8710 #: src/Advisory/Rules.php:201
8712 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
8713 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
8714 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
8717 #: src/Advisory/Rules.php:205
8719 msgid "Available memory on this host: %s"
8722 #: src/Advisory/Rules.php:211
8724 #| msgid "Query cache"
8725 msgid "Query caching method"
8726 msgstr "Сўровлар кеши"
8728 #: src/Advisory/Rules.php:215
8730 #| msgid "Query cache"
8731 msgid "Suboptimal caching method."
8732 msgstr "Сўровлар кеши"
8734 #: src/Advisory/Rules.php:217
8736 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
8737 "might be worth considering to use <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
8738 "refman/5.6/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
8739 "cache, especially if you have multiple replicas."
8742 #: src/Advisory/Rules.php:223
8745 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
8746 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
8749 #: src/Advisory/Rules.php:231
8751 #| msgid "Allows creating temporary tables."
8752 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
8753 msgstr "Вақтинчалик жадваллар тузишга рухсат беради"
8755 #: src/Advisory/Rules.php:235 src/Advisory/Rules.php:250
8757 #| msgid "Allows creating temporary tables."
8758 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
8759 msgstr "Вақтинчалик жадваллар тузишга рухсат беради"
8761 #: src/Advisory/Rules.php:237 src/Advisory/Rules.php:252
8763 "Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, "
8764 "depending on your system memory limits."
8767 #: src/Advisory/Rules.php:241
8770 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
8774 #: src/Advisory/Rules.php:247
8776 #| msgid "Allows creating temporary tables."
8777 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
8778 msgstr "Вақтинчалик жадваллар тузишга рухсат беради"
8780 #: src/Advisory/Rules.php:255
8781 #, fuzzy, php-format
8782 #| msgid "Sort buffer size"
8784 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
8785 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
8787 #: src/Advisory/Rules.php:260
8793 #: src/Advisory/Rules.php:263
8794 msgid "There are lots of rows being sorted."
8797 #: src/Advisory/Rules.php:265
8799 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
8800 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
8801 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
8805 #: src/Advisory/Rules.php:269
8807 msgid "Sorted rows average: %s"
8810 #: src/Advisory/Rules.php:275
8812 #| msgid "There are no configured servers"
8813 msgid "Rate of joins without indexes"
8814 msgstr "Биронта ҳам конфигурацияланган сервер мавжуд эмас"
8816 #: src/Advisory/Rules.php:278
8818 #| msgid "There are no configured servers"
8819 msgid "There are too many joins without indexes."
8820 msgstr "Биронта ҳам конфигурацияланган сервер мавжуд эмас"
8822 #: src/Advisory/Rules.php:280
8824 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
8825 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins."
8828 #: src/Advisory/Rules.php:283
8829 #, fuzzy, php-format
8830 #| msgid "Sort buffer size"
8831 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
8832 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
8834 #: src/Advisory/Rules.php:288
8836 #| msgid "There are no configured servers"
8837 msgid "Rate of reading first index entry"
8838 msgstr "Биронта ҳам конфигурацияланган сервер мавжуд эмас"
8840 #: src/Advisory/Rules.php:291
8842 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
8843 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
8844 msgstr "\"fsync()\" ёрдамида амалга оширилиши кутилаётган ёзувлар сони."
8846 #: src/Advisory/Rules.php:293
8848 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
8849 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
8850 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
8851 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
8852 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
8856 #: src/Advisory/Rules.php:299
8857 #, fuzzy, php-format
8858 #| msgid "Sort buffer size"
8859 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
8860 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
8862 #: src/Advisory/Rules.php:304
8864 #| msgid "Format of imported file"
8865 msgid "Rate of reading fixed position"
8866 msgstr "Импорт қилинаётган файл формати"
8868 #: src/Advisory/Rules.php:307
8870 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
8871 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
8872 msgstr "\"fsync()\" ёрдамида амалга оширилиши кутилаётган ёзувлар сони."
8874 #: src/Advisory/Rules.php:309
8876 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
8877 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
8881 #: src/Advisory/Rules.php:313
8884 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
8888 #: src/Advisory/Rules.php:319
8890 #| msgid "Create table"
8891 msgid "Rate of reading next table row"
8892 msgstr "Жадвал тузиш"
8894 #: src/Advisory/Rules.php:322
8896 #| msgid "The current number of pending writes."
8897 msgid "The rate of reading the next table row is high."
8898 msgstr "Тугалланмаган ёзиш операциялари сони."
8900 #: src/Advisory/Rules.php:324
8902 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
8906 #: src/Advisory/Rules.php:326
8907 #, fuzzy, php-format
8908 #| msgid "Sort buffer size"
8910 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
8911 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
8913 #: src/Advisory/Rules.php:332
8914 msgid "Different tmp_table_size and max_heap_table_size"
8917 #: src/Advisory/Rules.php:335
8918 msgid "{tmp_table_size} and {max_heap_table_size} are not the same."
8921 #: src/Advisory/Rules.php:337
8923 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
8924 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
8925 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
8926 "other value as well."
8929 #: src/Advisory/Rules.php:341
8931 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
8934 #: src/Advisory/Rules.php:347
8936 #| msgid "Format of imported file"
8937 msgid "Percentage of temp tables on disk"
8938 msgstr "Импорт қилинаётган файл формати"
8940 #: src/Advisory/Rules.php:351 src/Advisory/Rules.php:372
8942 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
8946 #: src/Advisory/Rules.php:353
8948 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
8949 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
8950 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
8951 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
8952 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
8953 "mentioned in the beginning of an <a href=\"https://www.facebook.com/note.php?"
8954 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
8957 #: src/Advisory/Rules.php:362
8960 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
8964 #: src/Advisory/Rules.php:368
8966 #| msgid "%s table(s)"
8967 msgid "Temp disk rate"
8968 msgstr "Жадваллар сони: \"%s\""
8970 #: src/Advisory/Rules.php:374
8972 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
8973 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
8974 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
8975 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
8976 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
8977 "mentioned in the <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/refman/8.0/en/internal-"
8978 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
8981 #: src/Advisory/Rules.php:383
8984 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
8985 "less than 1 per hour"
8988 #: src/Advisory/Rules.php:390
8990 #| msgid "Sort buffer size"
8991 msgid "MyISAM key buffer size"
8992 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
8994 #: src/Advisory/Rules.php:393
8995 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
8998 #: src/Advisory/Rules.php:395
9000 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
9004 #: src/Advisory/Rules.php:397
9006 #| msgid "Sort buffer size"
9007 msgid "key_buffer_size is 0"
9008 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
9010 #: src/Advisory/Rules.php:402
9011 #, fuzzy, no-php-format
9012 #| msgid "Sort buffer size"
9013 msgid "Max % MyISAM key buffer ever used"
9014 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
9016 #: src/Advisory/Rules.php:407 src/Advisory/Rules.php:424
9017 #, fuzzy, no-php-format
9018 #| msgid "Sort buffer size"
9019 msgid "MyISAM key buffer (index cache) % used is low."
9020 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
9022 #: src/Advisory/Rules.php:409 src/Advisory/Rules.php:426
9024 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
9025 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
9026 "expectations about what indexes are being used."
9029 #: src/Advisory/Rules.php:413
9030 #, fuzzy, php-format
9031 #| msgid "Sort buffer size"
9033 "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
9034 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
9036 #: src/Advisory/Rules.php:418
9038 #| msgid "Sort buffer size"
9039 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
9040 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
9042 #: src/Advisory/Rules.php:430
9043 #, fuzzy, php-format
9044 #| msgid "Sort buffer size"
9045 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
9046 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
9048 #: src/Advisory/Rules.php:435
9050 #| msgid "Show SQL queries"
9051 msgid "Percentage of index reads from memory"
9052 msgstr "Show SQL сўровларини кўрсатиш"
9054 #: src/Advisory/Rules.php:440
9056 msgid "The % of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
9059 #: src/Advisory/Rules.php:441
9060 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
9063 #: src/Advisory/Rules.php:442
9064 #, fuzzy, php-format
9065 #| msgid "Sort buffer size"
9066 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
9067 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
9069 #: src/Advisory/Rules.php:448
9071 #| msgid "Create table"
9072 msgid "Rate of table open"
9073 msgstr "Жадвал тузиш"
9075 #: src/Advisory/Rules.php:451
9077 #| msgid "The current number of pending writes."
9078 msgid "The rate of opening tables is high."
9079 msgstr "Тугалланмаган ёзиш операциялари сони."
9081 #: src/Advisory/Rules.php:453
9083 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
9084 "{table_open_cache} might avoid this."
9087 #: src/Advisory/Rules.php:455
9088 #, fuzzy, php-format
9089 #| msgid "Sort buffer size"
9090 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
9091 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
9093 #: src/Advisory/Rules.php:460
9095 #| msgid "Format of imported file"
9096 msgid "Percentage of used open files limit"
9097 msgstr "Импорт қилинаётган файл формати"
9099 #: src/Advisory/Rules.php:464
9101 "The number of open files is approaching the max number of open files. You "
9102 "may get a \"Too many open files\" error."
9105 #: src/Advisory/Rules.php:468 src/Advisory/Rules.php:481
9107 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
9108 "restarting after changing {open_files_limit}."
9111 #: src/Advisory/Rules.php:471
9114 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
9117 #: src/Advisory/Rules.php:476
9119 #| msgid "Format of imported file"
9120 msgid "Rate of open files"
9121 msgstr "Импорт қилинаётган файл формати"
9123 #: src/Advisory/Rules.php:479
9125 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
9126 msgid "The rate of opening files is high."
9127 msgstr "\"fsync()\" ёрдамида амалга оширилиши кутилаётган ёзувлар сони."
9129 #: src/Advisory/Rules.php:484
9130 #, fuzzy, php-format
9131 #| msgid "Sort buffer size"
9132 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
9133 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
9135 #: src/Advisory/Rules.php:490
9136 #, fuzzy, no-php-format
9137 #| msgid "Create table on database %s"
9138 msgid "Immediate table locks %"
9139 msgstr "\"%s\" маълумотлар базасида янги жадвал тузиш"
9141 #: src/Advisory/Rules.php:494 src/Advisory/Rules.php:504
9143 #| msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
9144 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
9145 msgstr "Дарҳол қониқтирилган жадвални блокировка қилишга бўлган сўровлар сони."
9147 #: src/Advisory/Rules.php:495 src/Advisory/Rules.php:505
9148 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
9151 #: src/Advisory/Rules.php:496
9152 #, fuzzy, php-format
9153 #| msgid "Sort buffer size"
9154 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
9155 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
9157 #: src/Advisory/Rules.php:501
9158 msgid "Table lock wait rate"
9161 #: src/Advisory/Rules.php:506
9162 #, fuzzy, php-format
9163 #| msgid "Sort buffer size"
9164 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
9165 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
9167 #: src/Advisory/Rules.php:511
9169 #| msgid "Key cache"
9170 msgid "Thread cache"
9171 msgstr "Индекс кеши"
9173 #: src/Advisory/Rules.php:514
9175 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
9179 #: src/Advisory/Rules.php:515
9180 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
9183 #: src/Advisory/Rules.php:516
9185 #| msgid "Tracking is not active."
9186 msgid "The thread cache is set to 0"
9187 msgstr "Кузатиш фаол эмас."
9189 #: src/Advisory/Rules.php:521
9190 #, fuzzy, no-php-format
9191 #| msgid "Tracking is not active."
9192 msgid "Thread cache hit rate %"
9193 msgstr "Кузатиш фаол эмас."
9195 #: src/Advisory/Rules.php:525
9197 #| msgid "Tracking is not active."
9198 msgid "Thread cache is not efficient."
9199 msgstr "Кузатиш фаол эмас."
9201 #: src/Advisory/Rules.php:526
9202 msgid "Increase {thread_cache_size}."
9205 #: src/Advisory/Rules.php:527
9206 #, fuzzy, php-format
9207 #| msgid "Sort buffer size"
9208 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
9209 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
9211 #: src/Advisory/Rules.php:532
9213 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
9214 msgid "Threads that are slow to launch"
9215 msgstr "Фаол ҳолатда бўлган жараёнлар сони."
9217 #: src/Advisory/Rules.php:536
9219 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
9220 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
9221 msgstr "Фаол ҳолатда бўлган жараёнлар сони."
9223 #: src/Advisory/Rules.php:538
9225 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
9226 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
9229 #: src/Advisory/Rules.php:541
9231 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
9234 #: src/Advisory/Rules.php:546
9235 msgid "Slow launch time"
9238 #: src/Advisory/Rules.php:549
9239 msgid "Slow_launch_time is above 2s."
9242 #: src/Advisory/Rules.php:551
9244 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
9246 "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are slow "
9248 msgstr "Фаол ҳолатда бўлган жараёнлар сони."
9250 #: src/Advisory/Rules.php:553
9252 msgid "slow_launch_time is set to %s"
9255 #: src/Advisory/Rules.php:559
9257 #| msgid "Persistent connections"
9258 msgid "Percentage of used connections"
9259 msgstr "Доимий уланишлар"
9261 #: src/Advisory/Rules.php:563
9263 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
9264 "{max_connections}."
9267 #: src/Advisory/Rules.php:566
9269 "Increase {max_connections}, or decrease {wait_timeout} so that connections "
9270 "that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure "
9271 "the code closes database handlers properly."
9274 #: src/Advisory/Rules.php:570
9277 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
9280 #: src/Advisory/Rules.php:575
9282 #| msgid "Persistent connections"
9283 msgid "Percentage of aborted connections"
9284 msgstr "Доимий уланишлар"
9286 #: src/Advisory/Rules.php:578 src/Advisory/Rules.php:592
9288 #| msgid "Allows creating temporary tables."
9289 msgid "Too many connections are aborted."
9290 msgstr "Вақтинчалик жадваллар тузишга рухсат беради"
9292 #: src/Advisory/Rules.php:580 src/Advisory/Rules.php:594
9294 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a "
9295 "href=\"https://www.percona.com/blog/2008/08/23/how-to-track-down-the-source-"
9296 "of-aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the source."
9299 #: src/Advisory/Rules.php:584
9301 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
9304 #: src/Advisory/Rules.php:589
9306 #| msgid "Persistent connections"
9307 msgid "Rate of aborted connections"
9308 msgstr "Доимий уланишлар"
9310 #: src/Advisory/Rules.php:598
9313 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
9316 #: src/Advisory/Rules.php:603
9318 #| msgid "Format of imported file"
9319 msgid "Percentage of aborted clients"
9320 msgstr "Импорт қилинаётган файл формати"
9322 #: src/Advisory/Rules.php:606 src/Advisory/Rules.php:620
9324 #| msgid "Allows creating temporary tables."
9325 msgid "Too many clients are aborted."
9326 msgstr "Вақтинчалик жадваллар тузишга рухсат беради"
9328 #: src/Advisory/Rules.php:608 src/Advisory/Rules.php:622
9330 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
9331 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
9332 "database handler properly. Check your network and code."
9335 #: src/Advisory/Rules.php:612
9337 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
9340 #: src/Advisory/Rules.php:617
9342 #| msgid "Format of imported file"
9343 msgid "Rate of aborted clients"
9344 msgstr "Импорт қилинаётган файл формати"
9346 #: src/Advisory/Rules.php:626
9347 #, fuzzy, php-format
9348 #| msgid "Sort buffer size"
9349 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
9350 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
9352 #: src/Advisory/Rules.php:632
9353 msgid "Is InnoDB disabled?"
9356 #: src/Advisory/Rules.php:636
9358 #| msgid "Cannot load or save configuration"
9359 msgid "You do not have InnoDB enabled."
9360 msgstr "Конфигурацияни юклаб ёки сақлаб бўлмади"
9362 #: src/Advisory/Rules.php:637
9363 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
9366 #: src/Advisory/Rules.php:638
9367 msgid "have_innodb is set to 'value'"
9370 #: src/Advisory/Rules.php:642 src/Advisory/Rules.php:669
9372 #| msgid "Buffer pool size"
9373 msgid "InnoDB log size"
9374 msgstr "Буфер пули ҳажми"
9376 #: src/Advisory/Rules.php:647 src/Advisory/Rules.php:677
9378 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
9380 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
9381 "InnoDB buffer pool."
9382 msgstr "InnoDB буфер пулига амалга оширилган ёзувлар сони."
9384 #: src/Advisory/Rules.php:650 src/Advisory/Rules.php:680
9387 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
9388 "{innodb_log_file_size} to 25% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
9389 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
9390 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
9391 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
9392 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
9393 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
9394 "fine. See also <a href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot."
9395 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
9398 #: src/Advisory/Rules.php:662 src/Advisory/Rules.php:692
9399 #, fuzzy, php-format
9400 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
9402 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
9403 "it should not be below 20%%"
9404 msgstr "InnoDB буфер пулига амалга оширилган ёзувлар сони."
9406 #: src/Advisory/Rules.php:699
9408 #| msgid "Buffer pool size"
9409 msgid "Max InnoDB log size"
9410 msgstr "Буфер пули ҳажми"
9412 #: src/Advisory/Rules.php:704
9413 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
9416 #: src/Advisory/Rules.php:706
9419 "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25% of the size of "
9420 "{innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} slows down the "
9421 "recovery time after a database crash considerably. See also <a "
9422 "href=\"https://www.percona.com/blog/2006/07/03/choosing-proper-"
9423 "innodb_log_file_size/\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
9424 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
9425 "then check the error logs if everything went fine. See also <a "
9426 "href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
9427 "innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
9430 #: src/Advisory/Rules.php:717
9432 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
9435 #: src/Advisory/Rules.php:722
9437 #| msgid "Buffer pool size"
9438 msgid "InnoDB buffer pool size"
9439 msgstr "Буфер пули ҳажми"
9441 #: src/Advisory/Rules.php:726
9443 #| msgid "Buffer pool size"
9444 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
9445 msgstr "Буфер пули ҳажми"
9447 #: src/Advisory/Rules.php:728
9450 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
9451 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
9452 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
9453 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80% of your "
9454 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
9455 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
9456 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
9457 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a "
9458 "href=\"https://www.percona.com/blog/2007/11/03/choosing-"
9459 "innodb_buffer_pool_size/\">this article</a>"
9462 #: src/Advisory/Rules.php:738
9465 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
9466 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
9467 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
9468 "other services running on the same machine."
9471 #: src/Advisory/Rules.php:748
9473 #| msgid "max. concurrent connections"
9474 msgid "MyISAM concurrent inserts"
9475 msgstr "Максимал уланишлар сони "
9477 #: src/Advisory/Rules.php:751
9479 #| msgid "max. concurrent connections"
9480 msgid "Enable {concurrent_insert} by setting it to 1"
9481 msgstr "Максимал уланишлар сони "
9483 #: src/Advisory/Rules.php:753
9485 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
9486 "writers for a given table. See also <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
9487 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
9490 #: src/Advisory/Rules.php:757
9492 #| msgid "max. concurrent connections"
9493 msgid "concurrent_insert is set to 0"
9494 msgstr "Максимал уланишлар сони "
9496 #: src/Advisory/Rules.php:772
9498 #| msgid "Query cache"
9499 msgid "Query cache disabled"
9500 msgstr "Сўровлар кеши"
9502 #: src/Advisory/Rules.php:775
9504 #| msgid "The server is not responding"
9505 msgid "The query cache is not enabled."
9506 msgstr "Сервер жавоб бермаяпти"
9508 #: src/Advisory/Rules.php:777
9510 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
9511 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
9512 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
9513 "memcached, ignore this recommendation."
9516 #: src/Advisory/Rules.php:781
9517 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
9520 #: src/Advisory/Rules.php:786
9521 #, fuzzy, no-php-format
9522 #| msgid "Query cache"
9523 msgid "Query cache efficiency (%)"
9524 msgstr "Сўровлар кеши"
9526 #: src/Advisory/Rules.php:790
9527 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
9530 #: src/Advisory/Rules.php:791
9531 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
9534 #: src/Advisory/Rules.php:792
9535 #, fuzzy, php-format
9536 #| msgid "Sort buffer size"
9537 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
9538 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
9540 #: src/Advisory/Rules.php:797
9542 msgid "Query Cache usage"
9543 msgstr "Сўровлар кеши"
9545 #: src/Advisory/Rules.php:802
9547 msgid "Less than 80% of the query cache is being utilized."
9550 #: src/Advisory/Rules.php:804
9552 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
9553 "query cache might help as well."
9556 #: src/Advisory/Rules.php:808
9559 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is "
9560 "%s%%. It should be above 80%%"
9563 #: src/Advisory/Rules.php:815
9565 #| msgid "Query cache"
9566 msgid "Query cache fragmentation"
9567 msgstr "Сўровлар кеши"
9569 #: src/Advisory/Rules.php:819
9571 #| msgid "The server is not responding"
9572 msgid "The query cache is considerably fragmented."
9573 msgstr "Сервер жавоб бермаяпти"
9575 #: src/Advisory/Rules.php:821
9577 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
9578 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
9579 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
9580 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
9581 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
9582 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
9583 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
9584 "qcache_queries_in_cache"
9587 #: src/Advisory/Rules.php:829
9590 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
9591 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
9592 "value should be below 20%%."
9595 #: src/Advisory/Rules.php:836
9597 #| msgid "Query cache"
9598 msgid "Query cache low memory prunes"
9599 msgstr "Сўровлар кеши"
9601 #: src/Advisory/Rules.php:840
9603 #| msgid "The amount of free memory for query cache."
9605 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
9607 msgstr "Сўровлар кеши учун бўш хотира ҳажми"
9609 #: src/Advisory/Rules.php:842
9611 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
9612 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
9613 "this in small increments and monitor the results."
9616 #: src/Advisory/Rules.php:847
9619 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
9620 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
9623 #: src/Advisory/Rules.php:854
9625 #| msgid "Query cache"
9626 msgid "Query cache max size"
9627 msgstr "Сўровлар кеши"
9629 #: src/Advisory/Rules.php:859
9631 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
9632 "significant overhead that is required to maintain the cache."
9635 #: src/Advisory/Rules.php:863
9637 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
9641 #: src/Advisory/Rules.php:865
9642 #, fuzzy, php-format
9643 #| msgid "Create version"
9644 msgid "Current query cache size: %s"
9645 msgstr "Версиясини тузиш"
9647 #: src/Advisory/Rules.php:870
9649 #| msgid "Query results"
9650 msgid "Query cache min result size"
9651 msgstr "Сўров натижаларини ишлатиш"
9653 #: src/Advisory/Rules.php:874
9655 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
9658 #: src/Advisory/Rules.php:876
9660 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
9661 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
9662 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
9663 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
9664 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
9665 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
9666 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
9667 "might reduce efficiency."
9670 #: src/Advisory/Rules.php:883
9671 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
9674 #: src/BrowseForeigners.php:173
9680 #: src/Charsets/Collation.php:109 src/Charsets.php:183
9686 #: src/Charsets/Collation.php:141 src/Charsets/Collation.php:406
9688 msgid "German (phone book order)"
9691 #: src/Charsets/Collation.php:145 src/Charsets/Collation.php:403
9693 #| msgid "Data Dictionary"
9695 msgid "German (dictionary order)"
9696 msgstr "Маълумотлар луғати"
9698 #: src/Charsets/Collation.php:154 src/Charsets/Collation.php:481
9700 msgid "Spanish (traditional)"
9703 #: src/Charsets/Collation.php:158 src/Charsets/Collation.php:474
9707 msgid "Spanish (modern)"
9710 #: src/Charsets/Collation.php:218
9712 #| msgid "case-insensitive"
9713 msgctxt "Collation variant"
9714 msgid "case-insensitive"
9715 msgstr "ҳарфлар катта-кичиклиги фарқланмайди"
9717 #: src/Charsets/Collation.php:219
9719 #| msgid "case-sensitive"
9720 msgctxt "Collation variant"
9721 msgid "case-sensitive"
9722 msgstr "ҳарфлар катта-кичиклиги фарқланади"
9724 #: src/Charsets/Collation.php:220
9726 #| msgid "case-insensitive"
9727 msgctxt "Collation variant"
9728 msgid "accent-insensitive"
9729 msgstr "ҳарфлар катта-кичиклиги фарқланмайди"
9731 #: src/Charsets/Collation.php:221
9733 #| msgid "case-sensitive"
9734 msgctxt "Collation variant"
9735 msgid "accent-sensitive"
9736 msgstr "ҳарфлар катта-кичиклиги фарқланади"
9738 #: src/Charsets/Collation.php:222
9740 #| msgid "case-sensitive"
9741 msgctxt "Collation variant"
9742 msgid "kana-sensitive"
9743 msgstr "ҳарфлар катта-кичиклиги фарқланади"
9745 #: src/Charsets/Collation.php:223
9747 #| msgid "multilingual"
9748 msgctxt "Collation variant"
9750 msgstr "кўп тилдаги"
9752 #: src/Charsets/Collation.php:224
9755 msgctxt "Collation variant"
9759 #: src/Charsets/Collation.php:225
9760 msgctxt "Collation variant"
9764 #: src/Charsets/Collation.php:242
9771 #: src/Charsets/Collation.php:255 src/Charsets/Collation.php:505
9778 #: src/Charsets/Collation.php:265 src/Charsets/Collation.php:452
9780 #| msgid "West European"
9782 msgid "West European"
9783 msgstr "Ғарбий-Европача"
9785 #: src/Charsets/Collation.php:272
9787 #| msgid "Central European"
9789 msgid "Central European"
9790 msgstr "Марказий Европача"
9792 #: src/Charsets/Collation.php:277 src/Charsets/Collation.php:459
9799 #: src/Charsets/Collation.php:282
9801 #| msgid "Simplified Chinese"
9803 msgid "Simplified Chinese"
9804 msgstr "Соддалаштирилган хитойча"
9806 #: src/Charsets/Collation.php:285
9808 #| msgid "Traditional Chinese"
9810 msgid "Traditional Chinese"
9811 msgstr "Анъанавий хитойча"
9813 #: src/Charsets/Collation.php:288 src/Charsets/Collation.php:374
9818 #: src/Charsets/Collation.php:296 src/Charsets/Collation.php:423
9825 #: src/Charsets/Collation.php:301
9832 #: src/Charsets/Collation.php:306
9839 #: src/Charsets/Collation.php:309
9846 #: src/Charsets/Collation.php:312
9853 #: src/Charsets/Collation.php:315 src/Charsets/Collation.php:438
9860 #: src/Charsets/Collation.php:318
9867 #: src/Charsets/Collation.php:321
9874 #: src/Charsets/Collation.php:324
9881 #: src/Charsets/Collation.php:327
9883 #| msgid "Czech-Slovak"
9885 msgid "Czech-Slovak"
9886 msgstr "Чехословакча"
9888 #: src/Charsets/Collation.php:330 src/Charsets/Collation.php:497
9890 #| msgid "Ukrainian"
9895 #: src/Charsets/Collation.php:333 src/Charsets/Collation.php:493
9902 #: src/Charsets/Collation.php:336 src/Charsets/Collation.php:485
9909 #: src/Charsets/Collation.php:339 src/Charsets/Collation.php:489
9916 #: src/Charsets/Collation.php:342
9923 #: src/Charsets/Collation.php:368
9925 #| msgid "Bulgarian"
9930 #: src/Charsets/Collation.php:380
9937 #: src/Charsets/Collation.php:384
9944 #: src/Charsets/Collation.php:388
9951 #: src/Charsets/Collation.php:392
9958 #: src/Charsets/Collation.php:396
9960 #| msgid "Esperanto"
9965 #: src/Charsets/Collation.php:400
9972 #: src/Charsets/Collation.php:415
9974 #| msgid "Hungarian"
9979 #: src/Charsets/Collation.php:419
9981 #| msgid "Icelandic"
9986 #: src/Charsets/Collation.php:426
9988 msgid "Classical Latin"
9991 #: src/Charsets/Collation.php:430
9998 #: src/Charsets/Collation.php:434
10000 #| msgid "Lithuanian"
10001 msgctxt "Collation"
10005 #: src/Charsets/Collation.php:442
10006 msgctxt "Collation"
10010 #: src/Charsets/Collation.php:445
10013 msgctxt "Collation"
10017 #: src/Charsets/Collation.php:449
10020 msgctxt "Collation"
10024 #: src/Charsets/Collation.php:456
10026 #| msgid "Romanian"
10027 msgctxt "Collation"
10031 #: src/Charsets/Collation.php:463
10032 msgctxt "Collation"
10036 #: src/Charsets/Collation.php:467
10039 msgctxt "Collation"
10043 #: src/Charsets/Collation.php:471
10045 #| msgid "Slovenian"
10046 msgctxt "Collation"
10050 #: src/Charsets/Collation.php:501
10052 #| msgid "Table name"
10053 msgctxt "Collation"
10055 msgstr "Жадвал номи"
10057 #: src/Config/ConfigFile.php:519 src/Config/ConfigFile.php:533
10058 #: src/Config/ConfigFile.php:587 src/Config/ConfigFile.php:597
10059 #: src/Config/Descriptions.php:755 src/Menu.php:218 src/Menu.php:322
10060 #: src/Menu.php:440 src/Navigation/Nodes/NodeTable.php:287 src/Util.php:1058
10061 #: src/Util.php:1468 src/Util.php:1483 src/Util.php:1500
10065 #: src/Config/ConfigFile.php:544 src/Config/ConfigFile.php:556
10066 #: src/Config/ConfigFile.php:564
10072 #: src/Config/ConfigFile.php:544 src/Config/ConfigFile.php:551
10073 #: src/Config/ConfigFile.php:556 src/Config/ConfigFile.php:564
10077 #: src/Config/ConfigFile.php:548
10081 #: src/Config/ConfigFile.php:549
10085 #: src/Config/ConfigFile.php:550
10089 #: src/Config/ConfigFile.php:566
10093 #: src/Config/ConfigFile.php:567
10094 msgid "Double click"
10097 #: src/Config/ConfigFile.php:570
10101 #: src/Config/ConfigFile.php:570
10103 #| msgid "Display fields table"
10104 msgid "display column"
10105 msgstr "Майдонлар жадвалини кўрсатиш"
10107 #: src/Config/ConfigFile.php:573
10109 #| msgid "Welcome to %s"
10111 msgstr "\"%s\" дастурига хуш келибсиз"
10113 #: src/Config/ConfigFile.php:605
10117 #: src/Config/ConfigFile.php:605
10123 #: src/Config/ConfigFile.php:607
10124 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:742
10127 msgctxt "Week day name"
10131 #: src/Config/ConfigFile.php:608
10132 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:743
10135 msgctxt "Week day name"
10139 #: src/Config/ConfigFile.php:609
10140 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:744
10143 msgctxt "Week day name"
10147 #: src/Config/ConfigFile.php:610
10148 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:745
10151 msgctxt "Week day name"
10155 #: src/Config/ConfigFile.php:611
10156 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:746
10159 msgctxt "Week day name"
10163 #: src/Config/ConfigFile.php:612
10164 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:747
10165 msgctxt "Week day name"
10169 #: src/Config/ConfigFile.php:613
10170 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:741
10173 msgctxt "Week day name"
10177 #: src/Config/ConfigFile.php:616
10178 msgid "Ask before sending error reports"
10181 #: src/Config/ConfigFile.php:617
10182 msgid "Always send error reports"
10185 #: src/Config/ConfigFile.php:618
10186 msgid "Never send error reports"
10189 #: src/Config/ConfigFile.php:621
10191 #| msgid "Restore default value"
10192 msgid "Server default"
10193 msgstr "Асл қийматларни тиклаш"
10195 #: src/Config/ConfigFile.php:622
10199 msgstr "Фаоллаштирилган"
10201 #: src/Config/ConfigFile.php:623
10203 #| msgid "Disabled"
10205 msgstr "Фаолсизлантирилган"
10207 #: src/Config/ConfigFile.php:663 src/Config/ConfigFile.php:716
10208 #: src/Config/ConfigFile.php:728 src/Config/ConfigFile.php:736
10209 #: src/Config/ConfigFile.php:741 src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:62
10210 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:94
10211 #: src/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:63
10212 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:75 src/Plugins/Export/ExportPdf.php:85
10213 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:213
10214 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:61
10218 #: src/Config/ConfigFile.php:664 src/Config/ConfigFile.php:717
10219 #: src/Config/ConfigFile.php:729 src/Config/ConfigFile.php:737
10220 #: src/Config/ConfigFile.php:742 src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:62
10221 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:94
10222 #: src/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:63
10223 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:75 src/Plugins/Export/ExportPdf.php:85
10224 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:213
10225 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:61
10229 #: src/Config/ConfigFile.php:665 src/Config/ConfigFile.php:718
10230 #: src/Config/ConfigFile.php:730 src/Config/ConfigFile.php:738
10231 #: src/Config/ConfigFile.php:743 src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:62
10232 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:94
10233 #: src/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:63
10234 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:75 src/Plugins/Export/ExportPdf.php:85
10235 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:213
10236 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:61
10238 #| msgid "Structure and data"
10239 msgid "structure and data"
10240 msgstr "Тузилиши ва маълумотлари"
10242 #: src/Config/ConfigFile.php:668
10243 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
10246 #: src/Config/ConfigFile.php:669
10247 msgid "Custom - display all possible options to configure"
10250 #: src/Config/ConfigFile.php:670
10251 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
10254 #: src/Config/ConfigFile.php:722
10256 #| msgid "Complete inserts"
10257 msgid "complete inserts"
10258 msgstr "Тўла қўйиш"
10260 #: src/Config/ConfigFile.php:723
10262 #| msgid "Extended inserts"
10263 msgid "extended inserts"
10264 msgstr "Кенгайтирилган қўйилмалар"
10266 #: src/Config/ConfigFile.php:724
10267 msgid "both of the above"
10270 #: src/Config/ConfigFile.php:725
10271 msgid "neither of the above"
10274 #: src/Config/Descriptions.php:55 src/Config/Descriptions.php:56
10275 #: src/Config/Descriptions.php:57
10276 msgid "Users cannot set a higher value"
10279 #: src/Config/Descriptions.php:73
10282 #| "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
10284 "If enabled, user can enter any MySQL server in login form for cookie auth."
10286 "Агар ёқилган бўлса, фойдаланувчи cookie-аутентификация вақтида логин "
10287 "формасига исталган MySQL-серверникиритиши мумкин."
10289 #: src/Config/Descriptions.php:76
10291 "Restricts the MySQL servers the user can enter when a login to an arbitrary "
10292 "MySQL server is enabled by matching the IP or hostname of the MySQL server "
10293 "to the given regular expression."
10296 #: src/Config/Descriptions.php:81
10298 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
10299 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
10300 "cross-frame scripting (XSS) attacks."
10303 #: src/Config/Descriptions.php:86
10306 #| "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
10307 #| "authentication"
10309 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
10312 "[kbd]cookie[/kbd]-аутентификация усулида cookie-ларни шифрлаш учун "
10313 "ишлатиладиган сирли ибора"
10315 #: src/Config/Descriptions.php:88
10318 #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
10319 #| "import and export operations"
10320 msgid "Enable bzip2 compression for import operations."
10322 "Импорт ва экспорт операцияларида [a@https://en.wikipedia.org/wiki/"
10323 "Bzip2]bzip2[/a] ёрдамида сиқишни ёқиш"
10325 #: src/Config/Descriptions.php:89
10326 msgid "Enter the URL for your reCAPTCHA v2 compatible API."
10329 #: src/Config/Descriptions.php:90
10331 "Enter the Content-Security-Policy snippet for your reCAPTCHA v2 compatible "
10335 #: src/Config/Descriptions.php:91
10336 msgid "Enter the request parameter used by your reCAPTCHA v2 compatible API."
10339 #: src/Config/Descriptions.php:92
10340 msgid "Enter the response parameter used by your reCAPTCHA v2 compatible API."
10343 #: src/Config/Descriptions.php:93
10344 msgid "Enter your public key for the reCAPTCHA service on your domain."
10347 #: src/Config/Descriptions.php:94
10348 msgid "Enter your private key for your domain reCAPTCHA service."
10351 #: src/Config/Descriptions.php:95
10352 msgid "Enter your siteverify URL for your reCAPTCHA service."
10355 #: src/Config/Descriptions.php:97
10358 #| "ines which type of editing controls should be used for CHAR and CHAR "
10359 #| "fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]tarea[/"
10360 #| "kbd] - allows newlines in fields"
10362 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
10363 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
10364 "kbd] - allows newlines in columns."
10366 "CHAR ва VARCHAR туридаги майдонларда фойдаланиладиган таҳрирлаш контроллари "
10367 "турини белгилайди; [kbd]input[/kbd] - киритилаётган маълумот узунлигини "
10368 "чеклашга имкон беради, [kbd]textarea[/kbd] - майдонларда бир неча қаторлар "
10369 "ишлатиш имконини беради"
10371 #: src/Config/Descriptions.php:102
10373 "Use user-friendly editor for editing SQL queries (CodeMirror) with syntax "
10374 "highlighting and line numbers."
10377 #: src/Config/Descriptions.php:107
10379 "Find any errors in the query before executing it. Requires CodeMirror to be "
10383 #: src/Config/Descriptions.php:110
10385 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
10389 #: src/Config/Descriptions.php:113
10391 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
10395 #: src/Config/Descriptions.php:116
10398 #| "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; "
10399 #| "if you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this "
10402 "Compress gzip exports on the fly without the need for much memory; if you "
10403 "encounter problems with created gzip files disable this feature."
10405 "Экспорт вақтида бирйўла gzip/bzip2 ёрдамида қисиш унчалик катта миқдордаги "
10406 "хотира талаб этмайди; агар Сизда gzip/bzip2 файллари тузишда муаммо юзага "
10407 "келса, ушбу хусусиятни ўчириб қўйинг"
10409 #: src/Config/Descriptions.php:120
10412 #| "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
10413 #| "you're about to lose data"
10415 "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
10416 "you're about to lose data."
10418 "Маълумот йўқолиши мумкин бўлган вазиятларда огоҳлантириш (\"Сиз ҳақиқатдан "
10419 "ҳам …\") кўрсатиш керакми"
10421 #: src/Config/Descriptions.php:123
10423 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
10424 msgid "Autocomplete of the table and column names in the SQL queries."
10425 msgstr "Жадвал ва майдон номларини тескари қўштирноққа олиш"
10427 #: src/Config/Descriptions.php:126 src/Config/Descriptions.php:130
10428 #: src/Config/Descriptions.php:134 src/Config/Descriptions.php:138
10429 #: src/Config/Descriptions.php:142 src/Config/Descriptions.php:146
10430 #: src/Config/Descriptions.php:150 src/Config/Descriptions.php:154
10431 #: src/Config/Descriptions.php:158
10433 "Values for options list for default transformations. These will be "
10434 "overwritten if transformation is filled in at table structure page."
10437 #: src/Config/Descriptions.php:162
10439 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
10440 "the selected tables of a database."
10443 #: src/Config/Descriptions.php:166
10446 #| "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
10449 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
10452 "Скрипт ишлаши мумкин бўлган секундлар сони (чегарамаслик учун [kbd]0[/kbd] "
10455 #: src/Config/Descriptions.php:168 src/Config/Descriptions.php:708
10456 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:313
10457 msgid "Exclude definition of current user"
10460 #: src/Config/Descriptions.php:170
10463 #| "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
10464 #| "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
10466 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
10467 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value."
10469 "Ташқи калит менюсининг тартиблаш усули: [kbd]content[/kbd] - мурожаат "
10470 "маълумотлари бўйича, [kbd]id[/kbd] - калит қийматлар бўйича"
10472 #: src/Config/Descriptions.php:174
10474 "Specify browser's title bar text. Refer to [doc@faq6-27]documentation[/doc] "
10475 "for magic strings that can be used to get special values."
10478 #: src/Config/Descriptions.php:179
10481 #| "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do "
10482 #| "not limit MySQL"
10484 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
10487 "Эсда тутинг, phpMyAdmin - бу фақатгина фойдаланувчи интерфейси бўлиб, унинг "
10488 "хусусиятлари MySQL-серверининг функцияларини чегараламайди"
10490 #: src/Config/Descriptions.php:182
10493 #| "Advanced server configuration, do not change these options unless you "
10494 #| "know what they are for"
10496 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
10497 "what they are for."
10499 "Кенгайтирилган сервер конфигуарцияси, агар уларнинг маъносини аниқ "
10500 "билмасангиз, яхшиси, уларга тегманг."
10502 #: src/Config/Descriptions.php:185
10505 #| "figure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see ../"
10506 #| "Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
10509 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
10510 "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] in "
10513 "Қўшимча функциялар билан ишлаш имконига эга бўлиш учун, phpMyAdmin "
10514 "маълумотлар базасини созланг, маълумот учун документациядан [a@../"
10515 "Documentation.html#linked-tables]уланган жадваллар инфратузилмасини[/a] "
10518 #: src/Config/Descriptions.php:190
10520 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
10524 #: src/Config/Descriptions.php:193
10526 #| msgid "Customize browse mode"
10527 msgid "Customize browse mode."
10528 msgstr "Кўриб чиқиш усулини созлаш"
10530 #: src/Config/Descriptions.php:194 src/Config/Descriptions.php:195
10531 #: src/Config/Descriptions.php:202 src/Config/Descriptions.php:208
10532 #: src/Config/Descriptions.php:209 src/Config/Descriptions.php:214
10534 #| msgid "Customize default export options"
10535 msgid "Customize default options."
10536 msgstr "Экспорт афзалликларини созлаш"
10538 #: src/Config/Descriptions.php:196
10539 msgid "Settings for phpMyAdmin developers."
10542 #: src/Config/Descriptions.php:197
10544 #| msgid "Customize edit mode"
10545 msgid "Customize edit mode."
10546 msgstr "Таҳрирлаш усулини созлаш"
10548 #: src/Config/Descriptions.php:198
10550 #| msgid "Customize default export options"
10551 msgid "Customize default export options."
10552 msgstr "Экспорт афзалликларини созлаш"
10554 #: src/Config/Descriptions.php:199
10555 msgid "Set some commonly used options."
10558 #: src/Config/Descriptions.php:200
10560 #| msgid "Customize default common import options"
10561 msgid "Customize default common import options."
10562 msgstr "Импорт афзалликларини созлаш"
10564 #: src/Config/Descriptions.php:201
10566 #| msgid "Set import and export directories and compression options"
10567 msgid "Set import and export directories and compression options."
10568 msgstr "Импорт ва экспорт каталоглари ва қисиш усулларини белгилаш"
10570 #: src/Config/Descriptions.php:203
10572 #| msgid "Databases display options"
10573 msgid "Databases display options."
10574 msgstr "Маълумотлар базаларини кўрсатиш афзалликлари"
10576 #: src/Config/Descriptions.php:204
10578 #| msgid "Customize appearance of the navigation frame"
10579 msgid "Customize appearance of the navigation panel."
10580 msgstr "Навигация панели кўринишини созлаш"
10582 #: src/Config/Descriptions.php:205
10584 #| msgid "Customize navigation frame"
10585 msgid "Customize the navigation tree."
10586 msgstr "Навигация панелини мослаштириш"
10588 #: src/Config/Descriptions.php:206
10590 #| msgid "Servers display options"
10591 msgid "Servers display options."
10592 msgstr "Серверлар кўринишини созлаш"
10594 #: src/Config/Descriptions.php:207
10596 #| msgid "Tables display options"
10597 msgid "Tables display options."
10598 msgstr "Жадваллар кўринишини созлаш"
10600 #: src/Config/Descriptions.php:210
10602 #| msgid "Settings that didn't fit anywhere else"
10603 msgid "Settings that didn't fit anywhere else."
10604 msgstr "Бошқа жойга сиғмаган созланишлар"
10606 #: src/Config/Descriptions.php:211
10608 #| msgid "Authentication type"
10609 msgid "Authentication settings."
10610 msgstr "Аутентификация усули"
10612 #: src/Config/Descriptions.php:212
10614 #| msgid "Enter server connection parameters"
10615 msgid "Enter server connection parameters."
10616 msgstr "Сервернинг уланиш параметрларини киритиш"
10618 #: src/Config/Descriptions.php:213
10620 #| msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
10621 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes."
10622 msgstr "SQL сўровлари қутисида кўрсатиладиган боғларни созлаш"
10624 #: src/Config/Descriptions.php:215
10626 #| msgid "SQL queries"
10627 msgid "SQL queries settings."
10628 msgstr "SQL сўровлари"
10630 #: src/Config/Descriptions.php:216
10632 #| msgid "Customize startup page"
10633 msgid "Customize startup page."
10634 msgstr "Бошланғич саҳифани созлаш"
10636 #: src/Config/Descriptions.php:217
10638 "Choose which details to show in the database structure (list of tables)."
10641 #: src/Config/Descriptions.php:218
10642 msgid "Settings for the table structure (list of columns)."
10645 #: src/Config/Descriptions.php:219
10647 #| msgid "Choose how you want tabs to work"
10648 msgid "Choose how you want tabs to work."
10649 msgstr "Ёрлиқлар қандай ишлашини танланг"
10651 #: src/Config/Descriptions.php:220
10653 #| msgid "Customize export options"
10654 msgid "Customize text input fields."
10655 msgstr "Экспорт танловларини мослаштириш"
10657 #: src/Config/Descriptions.php:221
10659 #| msgid "Customize default export options"
10660 msgid "Customize default options"
10661 msgstr "Экспорт афзалликларини созлаш"
10663 #: src/Config/Descriptions.php:222
10664 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin."
10667 #: src/Config/Descriptions.php:224
10670 #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for "
10671 #| "import and export operations"
10672 msgid "Enable gzip compression for import and export operations."
10674 "Импорт ва экспорт операцияларида [a@https://en.wikipedia.org/wiki/"
10675 "Gzip]gzip[/a] ёрдамида сиқишни ёқиш"
10677 #: src/Config/Descriptions.php:226
10680 #| "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries "
10681 #| "even if one of the queries failed"
10683 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
10684 "if one of the queries failed."
10686 "Агар ёқилган бўлса, phpMyAdmin, ҳатто сўровлардан бири барбод бўлганда ҳам, "
10687 "кўп қисмли сўровларни ҳисоблашни давом этади"
10689 #: src/Config/Descriptions.php:230
10691 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
10692 "This might be a good way to import large files, however it can break "
10695 "Скрипт вақт яқинлашганини аниқлаганда, импортни операциясини узишига рухсат "
10696 "бериш. Бу катта файлларни юклаш учун яхши усул, лекин у транзакцияларни "
10699 #: src/Config/Descriptions.php:235
10702 #| "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
10703 #| "table) and only SQL is always available"
10705 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
10706 "table) and only SQL is always available."
10708 "Импорт файл формати; ёдда тутингки, ушбу рўйхат (маълумотлар базаси, жадвал) "
10709 "жойлашишига боғлиқ ва фақат SQL ишлайди"
10711 #: src/Config/Descriptions.php:238 src/Config/Descriptions.php:239
10712 msgid "Update data when duplicate keys found on import"
10715 #: src/Config/Descriptions.php:240
10717 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
10718 msgid "Number of queries to skip from start."
10719 msgstr "Файл бошидаги эътибор бериш керак бўлмаган қаторлар (сўровлар) сони"
10721 #: src/Config/Descriptions.php:242
10723 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
10724 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
10725 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
10727 "Агар РОСТ (TRUE) ўрнатилган бўлса, чиқишда барча серверларнинг "
10728 "\"cookies\"лари ўчирилади; агар ЁЛҒОН (FALSE) ўрнатилган бўлса, фақат жорий "
10729 "сервердан чиқиш амалга оширилади. Агар бир нечта серверларга уланганбўлса, "
10730 "унда ЁЛҒОН (FALSE) танлови бошқа серверлардан чиқиш унитилишига олиб келиши "
10733 #: src/Config/Descriptions.php:247
10736 #| "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
10737 #| "authentication mode"
10739 "Define whether the previous login should be recalled or not in [kbd]cookie[/"
10740 "kbd] authentication mode."
10742 "cookie-аутентификация усулидан фойдаланилганда олдинги логин сессияси қайта "
10743 "чақирилиб олиниши керакми"
10745 #: src/Config/Descriptions.php:251
10747 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
10748 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
10749 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
10750 "recommended for non-trusted environments."
10752 "cookie-логин усули қанча вақт (секундларда) браузерда сақланиши кераклигини "
10753 "белгиланг. Асл қиймати 0 бўлиб, унга кўра cookie фақат жорий сессия учун "
10754 "сақланади ва браузер ойнаси ёпилган заҳоти ўчирилади. Бу қиймат ишончсиз "
10755 "муҳитлар учун тавсия этилади."
10757 #: src/Config/Descriptions.php:257
10759 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
10760 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed."
10761 msgstr "SQL сўрови кўрсатилганда ишлатиладиган белгиларнинг максимал сони"
10763 #: src/Config/Descriptions.php:260
10765 #| msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
10767 "The number of items that can be displayed on each page on the first level of "
10768 "the navigation tree."
10770 "Биринчи жадвалга нисбатан тўлалигича қидирув ишлатган ҳолда бажарилган "
10771 "бирлашма сўровлар сони."
10773 #: src/Config/Descriptions.php:263
10775 #| msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
10777 "The number of items that can be displayed on each page of the navigation "
10780 "Биринчи жадвалга нисбатан тўлалигича қидирув ишлатган ҳолда бажарилган "
10781 "бирлашма сўровлар сони."
10783 #: src/Config/Descriptions.php:266
10785 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
10786 "contains more rows, \"Previous\" and \"Next\" links will be shown."
10788 "Натижаларда кўрсатиладиган қаторлар сони. Агар натижалар қатори кўрсатилган "
10789 "қийматдан кўп бўлса, \"Олдинги\" ва \"Кейинги\" боғланишлар кўрсатилади."
10791 #: src/Config/Descriptions.php:271
10794 #| "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
10795 #| "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
10797 "The number of bytes a script is allowed to allocate, e.g. [kbd]32M[/kbd] "
10798 "([kbd]-1[/kbd] for no limit and [kbd]0[/kbd] for no change)."
10800 "Скрипт учун ажратиладиган байлардаги хотира миқдори, масалан [kbd]32M[/kbd] "
10801 "([kbd]0[/kbd] - чегараланмаган)."
10803 #: src/Config/Descriptions.php:275
10804 msgid "In the navigation panel, replaces the database tree with a selector"
10807 #: src/Config/Descriptions.php:278
10808 msgid "Link with main panel by highlighting the current database or table."
10811 #: src/Config/Descriptions.php:281
10814 #| "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
10815 #| "([kbd]new[/kbd])"
10817 "Open the linked page in the main window ([code]main[/code]) or in a new one "
10818 "([code]new[/code])."
10820 "Боғланган саҳифани бош ойнада ([kbd]бош[/kbd]) ёки янги ойнада ([kbd]янги[/"
10823 #: src/Config/Descriptions.php:284
10825 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
10827 "Defines the minimum number of items (tables, views, routines and events) to "
10828 "display a filter box."
10829 msgstr "Жадваллар рўйхатида кўрсатиладиган жадвалларнинг максимал сони"
10831 #: src/Config/Descriptions.php:287
10834 #| "Only light version; display databases in a tree (determined by the "
10835 #| "separator defined below)"
10837 "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined in "
10838 "the Databases and Tables tabs above)."
10840 "Енгил версия; маълумотлар базаларини дарахтда кўрсатиш (қуйида белгиланган "
10841 "сатр билан бўлинади)"
10843 #: src/Config/Descriptions.php:291
10845 "Whether to offer the possibility of tree expansion in the navigation panel."
10848 #: src/Config/Descriptions.php:294
10849 msgid "Whether to show procedures under database in the navigation tree"
10852 #: src/Config/Descriptions.php:297
10854 #| msgid "Show logo in left frame"
10855 msgid "Whether to expand single database in the navigation tree automatically."
10856 msgstr "Чап рамкада логотипни кўрсатиш"
10858 #: src/Config/Descriptions.php:299
10860 #| msgid "Show logo in left frame"
10861 msgid "Set to 0 to collapse navigation panel."
10862 msgstr "Чап рамкада логотипни кўрсатиш"
10864 #: src/Config/Descriptions.php:300
10866 #| msgid "Show logo in left frame"
10867 msgid "Show logo in navigation panel."
10868 msgstr "Чап рамкада логотипни кўрсатиш"
10870 #: src/Config/Descriptions.php:301
10872 #| msgid "Show logo in left frame"
10873 msgid "URL where logo in the navigation panel will point to."
10874 msgstr "Чап рамкада логотипни кўрсатиш"
10876 #: src/Config/Descriptions.php:302
10878 #| msgid "Display server choice at the top of the left frame"
10879 msgid "Display server choice at the top of the navigation panel."
10880 msgstr "Чап рамканинг юқори қисмида сервер танловини кўрсатиш"
10882 #: src/Config/Descriptions.php:303
10884 #| msgid "String that separates databases into different tree levels"
10885 msgid "String that separates databases into different tree levels."
10886 msgstr "Маълумотлар базаларини дарахтнинг турли даражаларига бўлувчи сатр"
10888 #: src/Config/Descriptions.php:304
10890 #| msgid "String that separates tables into different tree levels"
10891 msgid "String that separates tables into different tree levels."
10892 msgstr "Жадвалларни дарахтнинг турли даражаларига бўлувчи сатр"
10894 #: src/Config/Descriptions.php:305
10896 #| msgid "Highlight server under the mouse cursor"
10897 msgid "Highlight server under the mouse cursor."
10898 msgstr "Сичқонча курсори турган серверни белгилаш"
10900 #: src/Config/Descriptions.php:306
10902 #| msgid "Show logo in left frame"
10903 msgid "Whether to show tables under database in the navigation tree"
10904 msgstr "Чап рамкада логотипни кўрсатиш"
10906 #: src/Config/Descriptions.php:307
10908 #| msgid "Show logo in left frame"
10909 msgid "Whether to show views under database in the navigation tree"
10910 msgstr "Чап рамкада логотипни кўрсатиш"
10912 #: src/Config/Descriptions.php:308
10913 msgid "Whether to show functions under database in the navigation tree"
10916 #: src/Config/Descriptions.php:309
10918 #| msgid "Show logo in left frame"
10919 msgid "Whether to show events under database in the navigation tree"
10920 msgstr "Чап рамкада логотипни кўрсатиш"
10922 #: src/Config/Descriptions.php:311
10925 #| "d]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
10926 #| "ETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
10928 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
10929 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise."
10931 "[kbd]SMART[/kbd] – яъни, TIME, DATE, DATETIME ва TIMESTAMP туридаги "
10932 "майдонлар учун камайиш тартибида, акс ҳолда кўпайиш тартибида"
10934 #: src/Config/Descriptions.php:315
10936 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
10937 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
10938 "configuration storage could not be found."
10941 #: src/Config/Descriptions.php:320
10943 "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if "
10944 "column names in a table are reserved MySQL words."
10947 #: src/Config/Descriptions.php:324
10950 #| "ble if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
10951 #| "storage). If disabled, s utilizes JS-routines to display query history "
10952 #| "(lost by window close)."
10954 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
10955 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
10956 "(lost by window close)."
10958 "Агар базага асосланган сўровлар тарихидан фойдаланмоқчи бўлсангиз, шу "
10959 "танловни ёқинг (pmadb талаб этилади). Ушбу танлов ўчирилган бўлса, ойна "
10960 "ёпилган заҳоти сўровлар тарихи йўқолади."
10962 #: src/Config/Descriptions.php:328
10963 msgid "Allow users to create bookmarks that are available for all other users"
10966 #: src/Config/Descriptions.php:330
10968 "Sets the effective timezone; possibly different than the one from your "
10972 #: src/Config/Descriptions.php:333
10975 #| "Leave blank for no [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/"
10976 #| "a] support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
10978 "Leave blank for no [doc@bookmarks@]bookmark[/doc] support, suggested: "
10979 "[kbd]pma__bookmark[/kbd]"
10981 "[a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]Хатчўп[/a] ишлатмаслик учун бўш "
10982 "қолдиринг, асли: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
10984 #: src/Config/Descriptions.php:336
10987 #| "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: "
10988 #| "[kbd]pma_column_info[/kbd]"
10990 "Leave blank for no column comments/media types, suggested: "
10991 "[kbd]pma__column_info[/kbd]."
10993 "Устун изоҳлари/\"mime\"-турлари ҳақидаги маълумотларни ишлатмаслик учун бўш "
10994 "қолдиринг, асли: [kbd]pma_column_info[/kbd]"
10996 #: src/Config/Descriptions.php:339
10999 #| "A special MySQL user configured with limited permissions, more "
11000 #| "information available on [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
11001 #| "controluser]wiki[/a]"
11003 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
11004 "available on [doc@linked-tables]documentation[/doc]."
11006 "Чекланган ҳуқуқларга эга бўлган махсус \"MySQL\" фойдаланувчиси тузилган, "
11007 "батафсил маълумот [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]\"wiki\"[/"
11010 #: src/Config/Descriptions.php:343
11012 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
11013 "already defined host."
11016 #: src/Config/Descriptions.php:346
11018 "An alternate port to connect to the host that holds the configuration "
11019 "storage; leave blank to use the default port, or the already defined port, "
11020 "if the controlhost equals host."
11023 #: src/Config/Descriptions.php:351
11026 #| "More information on [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/"
11027 #| "bugs/2606/]PMA bug tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql.com/19588]MySQL "
11030 "More information on [a@https://github.com/phpmyadmin/phpmyadmin/"
11031 "issues/8970]phpMyAdmin issue tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql."
11032 "com/19588]MySQL Bugs[/a]"
11034 "Кўпроқ маълумот учун [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/"
11035 "bugs/2606/]\"PMA bug tracker\"[/a] ва [a@https://bugs.mysql."
11036 "com/19588]\"MySQL Bugs\"[/a]ларга қаранг"
11038 #: src/Config/Descriptions.php:355
11041 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: "
11042 #| "[kbd]pma_history[/kbd]"
11044 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma__history[/"
11047 "Агар SQL сўровлар тарихидан фойдаланмоқчи бўлмасангиз, бўш қолдиринг, асл "
11048 "қиймати: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
11050 #: src/Config/Descriptions.php:358
11052 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
11053 "records are automatically removed."
11056 #: src/Config/Descriptions.php:362
11059 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
11061 "Leave blank for no export template support, suggested: "
11062 "[kbd]pma__export_templates[/kbd]."
11064 "Агар PDF-схема ишлатмасангиз, бўш қолдиринг, асл қиймати: "
11065 "[kbd]\"pma_pdf_pages\"[/kbd]"
11067 #: src/Config/Descriptions.php:365
11070 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/"
11073 "Leave blank for no central columns support, suggested: "
11074 "[kbd]pma__central_columns[/kbd]."
11076 "PDF-схемадан фойдаланмаслик учун бўш қолдиринг, асл қиймати: "
11077 "[kbd]\"pma_table_coords\"[/kbd]"
11079 #: src/Config/Descriptions.php:368
11082 #| " can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want use "
11083 #| "their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
11085 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
11086 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
11087 "[kbd]'my_db'[/kbd]."
11089 "Махсус MySQL белгилардан (% ва _) фойдаланишингиз мумкин, бунинг учун улар "
11090 "олдига тескари эгри чизиқ (\\) қўйишингиз керак, масалан \\\"my\\_db\\"
11091 "\" (лекин \"my_db\" эмас)"
11093 #: src/Config/Descriptions.php:373
11096 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
11098 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
11100 "Агар PDF-схема ишлатмасангиз, бўш қолдиринг, асл қиймати: "
11101 "[kbd]\"pma_pdf_pages\"[/kbd]"
11103 #: src/Config/Descriptions.php:376
11106 #| "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@https://"
11107 #| "wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave "
11108 #| "blank for no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
11110 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [doc@linked-"
11111 "tables]pmadb[/doc] for complete information. Leave blank for no support. "
11112 "Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]."
11114 "Алоқалар, хатчўплар ва PDF имкониятлари учун ишлатиладиган база. Батафсил "
11115 "маълумот учун [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]\"pmadb\"[/a]га "
11116 "қаранг. Агар фойдаланмасангиз, бўшқолдиринг. Асл қиймати: "
11117 "[kbd]\"phpmyadmin\"[/kbd]"
11119 #: src/Config/Descriptions.php:381
11122 #| "ve blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_historybd]"
11124 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
11125 "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]."
11127 "Агар SQL сўровлар тарихидан фойдаланмоқчи бўлмасангиз, бўш қолдиринг, асл "
11128 "қиймати: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
11130 #: src/Config/Descriptions.php:385
11133 #| "ve blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_historybd]"
11135 "Leave blank for no \"persistent\" favorite tables across sessions, "
11136 "suggested: [kbd]pma__favorite[/kbd]."
11138 "Агар SQL сўровлар тарихидан фойдаланмоқчи бўлмасангиз, бўш қолдиринг, асл "
11139 "қиймати: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
11141 #: src/Config/Descriptions.php:389
11144 #| "Leave blank for no [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
11145 #| "links[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
11147 "Leave blank for no [doc@relations@]relation-links[/doc] support, suggested: "
11148 "[kbd]pma__relation[/kbd]."
11150 "[a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]Алоқа боғланишлари[/a]ни "
11151 "ишлатмаслик учун, бўш қолдиринг, асл қиймати: [kbd]\"pma_relation\"[/kbd]"
11153 #: src/Config/Descriptions.php:394
11156 #| "See [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication "
11157 #| "types[/a] for an example"
11159 "See [doc@authentication-modes]authentication types[/doc] for an example."
11161 "Намуна учун [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
11162 "auth_types#signon]аутентификация усуллари[/a]га қаранг"
11164 #: src/Config/Descriptions.php:397
11167 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/"
11170 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
11173 "PDF-схемадан фойдаланмаслик учун бўш қолдиринг, асл қиймати: "
11174 "[kbd]\"pma_table_coords\"[/kbd]"
11176 #: src/Config/Descriptions.php:400
11179 #| "le to describe the display fields, leave blank for no support; gested: "
11180 #| "[kbd]pma_table_info[/kbd]"
11182 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
11183 "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]."
11185 "Кўрсатиладиган майдонлар шарҳлари сақланадиган жадвал, ишлатмаслик учун бўш "
11186 "қолдиринг, асл қиймати: [kbd]\"pma_table_info\"[/kbd]"
11188 #: src/Config/Descriptions.php:404
11191 #| "ve blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_historybd]"
11193 "Leave blank for no \"persistent\" tables' UI preferences across sessions, "
11194 "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]."
11196 "Агар SQL сўровлар тарихидан фойдаланмоқчи бўлмасангиз, бўш қолдиринг, асл "
11197 "қиймати: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
11199 #: src/Config/Descriptions.php:408
11201 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
11202 "the log when creating a database."
11205 #: src/Config/Descriptions.php:412
11207 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
11208 "log when creating a table."
11211 #: src/Config/Descriptions.php:416
11213 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
11214 "log when creating a view."
11217 #: src/Config/Descriptions.php:420
11218 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
11221 #: src/Config/Descriptions.php:423
11224 #| "ve blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_historybd]"
11226 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: "
11227 "[kbd]pma__tracking[/kbd]."
11229 "Агар SQL сўровлар тарихидан фойдаланмоқчи бўлмасангиз, бўш қолдиринг, асл "
11230 "қиймати: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
11232 #: src/Config/Descriptions.php:426
11234 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
11238 #: src/Config/Descriptions.php:429
11241 #| "ve blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_historybd]"
11243 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
11244 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]."
11246 "Агар SQL сўровлар тарихидан фойдаланмоқчи бўлмасангиз, бўш қолдиринг, асл "
11247 "қиймати: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
11249 #: src/Config/Descriptions.php:432
11251 "Both this table and the user groups table are required to enable the "
11252 "configurable menus feature; leaving either one of them blank will disable "
11253 "this feature, suggested: [kbd]pma__users[/kbd]."
11256 #: src/Config/Descriptions.php:437
11258 "Both this table and the users table are required to enable the configurable "
11259 "menus feature; leaving either one of them blank will disable this feature, "
11260 "suggested: [kbd]pma__usergroups[/kbd]."
11263 #: src/Config/Descriptions.php:442
11266 #| "ve blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_historybd]"
11268 "Leave blank to disable the feature to hide and show navigation items, "
11269 "suggested: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]."
11271 "Агар SQL сўровлар тарихидан фойдаланмоқчи бўлмасангиз, бўш қолдиринг, асл "
11272 "қиймати: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
11274 #: src/Config/Descriptions.php:446
11276 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
11277 "hostname instead."
11278 msgstr "MySQL сервери ишлаётган хост сервер номи."
11280 #: src/Config/Descriptions.php:448
11282 #| msgid "Leave blank if not used"
11283 msgid "Leave blank if not used."
11284 msgstr "Агар ишлатилмаса бўш қолдиринг"
11286 #: src/Config/Descriptions.php:449
11288 #| msgid "Leave blank for defaults"
11289 msgid "Leave blank for defaults."
11290 msgstr "Асл қоидаларни ишлатиш учун бўш қолдиринг"
11292 #: src/Config/Descriptions.php:450
11294 #| msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
11295 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth."
11297 "HTTP Авторизация вақтида кўрсатиладиган Оддий HTTP Авторизация Бўлими номи"
11299 #: src/Config/Descriptions.php:451
11301 #| msgid "Authentication method to use"
11302 msgid "Authentication method to use."
11303 msgstr "Фойдаланиладиган аутентификация усули"
11305 #: src/Config/Descriptions.php:452
11307 #| msgid "Compress connection to MySQL server"
11308 msgid "Compress connection to MySQL server."
11309 msgstr "MySQL сервеига уланишни қисиш"
11311 #: src/Config/Descriptions.php:453
11313 #| msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
11314 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)."
11316 "Мунтазам иборалар(PCRE)га тўғри келадиган маълумотлар базаларини яшириш"
11318 #: src/Config/Descriptions.php:454
11320 #| msgid "Hostname where MySQL server is running"
11321 msgid "Hostname where MySQL server is running."
11322 msgstr "MySQL сервери ишлаётган хост номи"
11324 #: src/Config/Descriptions.php:455 src/Config/Descriptions.php:459
11326 #| msgid "Leave empty if not using config auth"
11327 msgid "Leave empty if not using config auth."
11329 "Агар \"config\" аутентификация усулидан фойдаланмасангиз, бўш қолдиринг"
11331 #: src/Config/Descriptions.php:456
11333 #| msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
11334 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default."
11336 "MySQL сервери тинглайдиган порт, асл қийматни қолдириш учун бўш қолдиринг"
11338 #: src/Config/Descriptions.php:457
11340 #| msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
11341 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default."
11342 msgstr "MySQL сервери тинглайдиган сокет, асл қиймати учун бўш қолдиринг"
11344 #: src/Config/Descriptions.php:458
11346 #| msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
11347 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server."
11349 "SSL (Secure Sockets Layer - ҳимояланган сокетлар протоколи) уланишдан "
11352 #: src/Config/Descriptions.php:461
11355 #| "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
11356 #| "authentication mode because the password is hard coded in the "
11357 #| "configuration file; this does not limit the ability to execute the same "
11358 #| "command directly"
11360 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
11361 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
11362 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly."
11364 "Эсда тутинг, ушбу танловни ёқишингиз [kbd]\"config\"[/kbd] аутентификация "
11365 "усулидаги паролга таъсир этмайди"
11367 #: src/Config/Descriptions.php:466
11368 msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables."
11371 #: src/Config/Descriptions.php:469
11373 "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables."
11376 #: src/Config/Descriptions.php:472
11378 "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables."
11381 #: src/Config/Descriptions.php:475
11383 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
11387 #: src/Config/Descriptions.php:478
11390 #| "Shows link to [a@https://www.php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()"
11393 "Shows link to [a@https://www.php.net/manual/en/function.phpinfo.php]phpinfo()"
11396 "[a@https://www.php.net/manual/function.phpinfo.php]\"phpinfo()\"[/a] "
11397 "функцияси натижасига боғ кўрсатиш"
11399 #: src/Config/Descriptions.php:480
11401 #| msgid "ther a user should be displayed a \"show all (records)\" button"
11402 msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button."
11403 msgstr "Фойдаланувчига \"барча (ёзувлар)ни кўрсатиш\" тугмаси кўрсатилсинми?"
11405 #: src/Config/Descriptions.php:481
11406 msgid "Show or hide a column displaying the comments for all tables."
11409 #: src/Config/Descriptions.php:482
11410 msgid "Show or hide a column displaying the charset for all tables."
11413 #: src/Config/Descriptions.php:483
11415 #| msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
11416 msgid "Display the function fields in edit/insert mode."
11417 msgstr "Таҳрирлаш/қўйиш режимида функциялар майдонини кўрсатиш"
11419 #: src/Config/Descriptions.php:484
11420 msgid "Whether to show hint or not."
11423 #: src/Config/Descriptions.php:485
11426 #| "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
11428 "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed."
11430 "phpMyAdmin томонидан генерация қилинган SQL сўровларини кўрсатиш керакми"
11432 #: src/Config/Descriptions.php:486
11434 #| msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
11435 msgid "Allow to display database and table statistics (e.g. space usage)."
11437 "Маълумотлар базалари ва жадваллар статискасини (масалан, дискда эгаллаган "
11440 #: src/Config/Descriptions.php:488
11443 #| "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
11445 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables."
11447 "Ишлатилаётган жадвалларни белгилаш ва қулфланган жадваллари мавжуд бўлган "
11448 "маълумотлар базаларини кўришга имкон бериш"
11450 #: src/Config/Descriptions.php:491
11453 #| "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
11454 #| "authentication"
11456 "Disable the default warning that is displayed on the main page if Suhosin is "
11459 "[kbd]cookie[/kbd]-аутентификация усулида cookie-ларни шифрлаш учун "
11460 "ишлатиладиган сирли ибора"
11462 #: src/Config/Descriptions.php:494
11465 #| "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
11466 #| "authentication"
11468 "Disable the default warning that is displayed on the main page if the value "
11469 "of the PHP setting session.gc_maxlifetime is less than the value of "
11470 "`LoginCookieValidity`."
11472 "[kbd]cookie[/kbd]-аутентификация усулида cookie-ларни шифрлаш учун "
11473 "ишлатиладиган сирли ибора"
11475 #: src/Config/Descriptions.php:499
11477 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
11478 "query textareas (*2)."
11481 #: src/Config/Descriptions.php:502
11483 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
11484 "query textareas (*2)."
11487 #: src/Config/Descriptions.php:505
11490 #| "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following "
11491 #| "example specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-"
11492 #| "Forwarded-For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
11493 #| "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
11495 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
11496 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
11497 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
11498 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]."
11500 "Прокси-серверларни қуйидагича киритинг [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. "
11501 "Қуйидаги намуна phpMyAdmin дастури 1.2.3.4 IP адресли прокси-сервердан "
11502 "келаётган HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) сарлавҳани ишончли деб "
11503 "қабул қилишини таъминлайди: [br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
11505 #: src/Config/Descriptions.php:511
11507 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
11508 "checkbox on the right."
11511 #: src/Config/Descriptions.php:514
11513 "The URL of the proxy to be used when retrieving the information about the "
11514 "latest version of phpMyAdmin, or when submitting error reports. You need "
11515 "this if the server where phpMyAdmin is installed does not have direct access "
11516 "to the Internet. The format is: \"hostname:portnumber\"."
11519 #: src/Config/Descriptions.php:520
11521 "The username for authenticating with the proxy. By default, no "
11522 "authentication is performed. If a username is supplied, Basic Authentication "
11523 "will be performed. No other types of authentication are currently supported."
11526 #: src/Config/Descriptions.php:526
11528 "Queries are executed by pressing Enter (instead of Ctrl+Enter). New lines "
11529 "will be inserted with Shift+Enter."
11532 #: src/Config/Descriptions.php:530
11535 #| "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage"
11537 "Enable Zero Configuration mode which lets you set up phpMyAdmin "
11538 "configuration storage tables automatically."
11540 "pmadb усули ишлатилмоқда, лекин phpMyAdmin конфигурацион файлида "
11541 "фойдаланувчи белгиланмаган"
11543 #: src/Config/Descriptions.php:533
11544 msgid "Highlight selected rows."
11545 msgstr "Танланган қаторларни белгилаш."
11547 #: src/Config/Descriptions.php:534
11549 #| msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
11550 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor."
11551 msgstr "Сичқонча курсори кўрсатиб турган қаторни белгилаш"
11553 #: src/Config/Descriptions.php:535
11555 #| msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
11556 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas."
11557 msgstr "CHAR/VARCHAR майдонларидаги устунлар сони"
11559 #: src/Config/Descriptions.php:536
11561 #| msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
11562 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas."
11563 msgstr "CHAR/VARCHAR майдонларидаги қаторлар сони"
11565 #: src/Config/Descriptions.php:537
11567 "Log SQL queries and their execution time, to be displayed in the console"
11570 #: src/Config/Descriptions.php:538
11572 #| msgid "Tab that is displayed when entering a database"
11573 msgid "Tab that is displayed when entering a database."
11574 msgstr "Маълумотлар базасига киришда кўрсатиладиган ёрлиқ"
11576 #: src/Config/Descriptions.php:539
11578 #| msgid "Tab that is displayed when entering a server"
11579 msgid "Tab that is displayed when entering a server."
11580 msgstr "Серверга киришда кўрсатиладиган ёрлиқ"
11582 #: src/Config/Descriptions.php:540
11584 #| msgid "Tab that is displayed when entering a table"
11585 msgid "Tab that is displayed when entering a table."
11586 msgstr "Жадвалга киришда кўрсатиладиган ёрлиқ"
11588 #: src/Config/Descriptions.php:541
11590 #| msgid "Propose table structure"
11591 msgid "Whether the table structure actions should be hidden."
11592 msgstr "Жадвал тузилиши таҳлили"
11594 #: src/Config/Descriptions.php:542
11595 msgid "Whether column comments should be shown in table structure view"
11598 #: src/Config/Descriptions.php:543
11599 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down."
11601 "Серверлар рўйхатини пастга тушадиган меню ўрнига оддий рўйхат шаклида "
11604 #: src/Config/Descriptions.php:544
11606 #| msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
11607 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present."
11608 msgstr "Агар камроқ қиймат бўлса, пастга тушувчи меню ишлатилади"
11610 #: src/Config/Descriptions.php:545
11611 msgid "Default value for foreign key checks checkbox for some queries."
11614 #: src/Config/Descriptions.php:546
11615 msgid "Uncheck the checkbox to disable drag and drop import"
11618 #: src/Config/Descriptions.php:547
11620 #| msgid "How many rows can be inserted at one time"
11621 msgid "How many rows can be inserted at one time."
11622 msgstr "Бир вақтнинг ўзиданечта қатор қўйилиши мумкин"
11624 #: src/Config/Descriptions.php:548
11626 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
11628 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view."
11629 msgstr "SQL сўрови кўрсатилганда ишлатиладиган белгиларнинг максимал сони"
11631 #: src/Config/Descriptions.php:549
11633 #| msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
11634 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid."
11635 msgstr "cookie-логин усули қанча вақт (секундларда) яроқли бўлишини белгиланг"
11637 #: src/Config/Descriptions.php:550
11638 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns."
11641 #: src/Config/Descriptions.php:551
11643 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
11644 msgid "Maximum number of databases displayed in database list."
11645 msgstr "Жадваллар рўйхатида кўрсатиладиган жадвалларнинг максимал сони"
11647 #: src/Config/Descriptions.php:552
11649 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
11650 msgid "Maximum number of tables displayed in table list."
11651 msgstr "Жадваллар рўйхатида кўрсатиладиган жадвалларнинг максимал сони"
11653 #: src/Config/Descriptions.php:553
11655 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
11656 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable."
11657 msgstr "Жадваллар рўйхатида кўрсатиладиган жадвалларнинг максимал сони"
11659 #: src/Config/Descriptions.php:554
11661 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
11662 msgid "Maximum number of favorite tables; set 0 to disable."
11663 msgstr "Жадваллар рўйхатида кўрсатиладиган жадвалларнинг максимал сони"
11665 #: src/Config/Descriptions.php:555
11666 msgid "These are Edit, Copy and Delete links."
11669 #: src/Config/Descriptions.php:556
11670 msgid "Whether to show row links even in the absence of a unique key."
11673 #: src/Config/Descriptions.php:557 src/Config/Descriptions.php:838
11675 #| msgid "Disable foreign key checks"
11676 msgid "Disable shortcut keys"
11677 msgstr "Ташқи калитларни текширишни ўчириш"
11679 #: src/Config/Descriptions.php:558
11680 msgid "Use natural order for sorting table and database names."
11683 #: src/Config/Descriptions.php:559 src/Config/Descriptions.php:562
11684 #: src/Config/Descriptions.php:563
11686 #| msgid "Use only icons, only text or both"
11687 msgid "Use only icons, only text or both."
11688 msgstr "Фақат пиктограмма, фақат матн ёки ҳар иккисини ишлатиш"
11690 #: src/Config/Descriptions.php:560
11692 #| msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
11693 msgid "Use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers."
11695 "HTTP орқали маълумот узатишда юқори тезликка эришиш учун GZip буферизациядан "
11698 #: src/Config/Descriptions.php:561
11700 #| msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
11701 msgid "Use persistent connections to MySQL databases."
11702 msgstr "MySQL маълумотлар базаларида доимий уланишлардан фойдаланиш"
11704 #: src/Config/Descriptions.php:564
11706 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
11707 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing."
11708 msgstr "BLOB ва BINARY майдонларини таҳирлашни ман этиш"
11710 #: src/Config/Descriptions.php:565
11712 #| msgid "How many queries are kept in history"
11713 msgid "How many queries are kept in history."
11714 msgstr "Журналда сақланадиган сўровлар сони"
11716 #: src/Config/Descriptions.php:566
11718 #| msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
11719 msgid "Select which functions will be used for character set conversion."
11721 "Кодировкаларни бир-бирига ўтказишда фойдаланиладиган функцияларни танланг"
11723 #: src/Config/Descriptions.php:567
11724 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered."
11727 #: src/Config/Descriptions.php:568
11728 msgid "Default sort order for tables with a primary key."
11731 #: src/Config/Descriptions.php:569
11733 "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature."
11736 #: src/Config/Descriptions.php:570
11738 #| msgid "Servers display options"
11739 msgid "For display Options"
11740 msgstr "Серверлар кўринишини созлаш"
11742 #: src/Config/Descriptions.php:571
11744 #| msgid "Directory where exports can be saved on server"
11745 msgid "Directory where exports can be saved on server."
11746 msgstr "Сервердаги экспорт файллар сақланадиган директория"
11748 #: src/Config/Descriptions.php:572
11750 "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission."
11753 #: src/Config/Descriptions.php:573
11754 msgid "Title of browser window when a database is selected."
11757 #: src/Config/Descriptions.php:574
11758 msgid "Title of browser window when nothing is selected."
11761 #: src/Config/Descriptions.php:575
11762 msgid "Title of browser window when a server is selected."
11765 #: src/Config/Descriptions.php:576
11766 msgid "Title of browser window when a table is selected."
11769 #: src/Config/Descriptions.php:577
11771 #| msgid "Directory on server where you can upload files for import"
11772 msgid "Directory on server where you can upload files for import."
11773 msgstr "Серверда импорт файллари сақланадиган директория"
11775 #: src/Config/Descriptions.php:578
11777 #| msgid "Allow for searching inside the entire database"
11778 msgid "Allow for searching inside the entire database."
11780 "Маълумотлар базаси ичидаги маълумотларни тўлалигича қидиришга рухсат бериш"
11782 #: src/Config/Descriptions.php:579
11783 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page."
11786 #: src/Config/Descriptions.php:580
11787 msgid "The password for authenticating with the proxy."
11790 #: src/Config/Descriptions.php:581
11793 #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for "
11794 #| "import and export operations"
11795 msgid "Enable ZIP compression for import and export operations."
11797 "Импорт ва экспорт операцияларида [a@https://en.wikipedia.org/wiki/"
11798 "Gzip]gzip[/a] ёрдамида сиқишни ёқиш"
11800 #: src/Config/Descriptions.php:582
11801 msgid "Choose the default action when sending error reports."
11804 #: src/Config/Descriptions.php:597
11805 msgid "Allow login to any MySQL server"
11806 msgstr "Исталган MySQL-серверга логин қилишга рухсат бериш"
11808 #: src/Config/Descriptions.php:598
11810 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
11811 msgid "Restrict login to MySQL server"
11812 msgstr "MySQL серверига уланиб бўлмади"
11814 #: src/Config/Descriptions.php:599
11815 msgid "Allow third party framing"
11818 #: src/Config/Descriptions.php:600
11819 msgid "Show \"Drop database\" link to normal users"
11820 msgstr "\"Маълумотлар базасини ўчириш\" боғини фойдаланувчиларга кўрсатиш"
11822 #: src/Config/Descriptions.php:601
11823 msgid "Blowfish secret"
11824 msgstr "Сирли калит сўз (Blowfish)"
11826 #: src/Config/Descriptions.php:602
11828 msgstr "Қатор маркери"
11830 #: src/Config/Descriptions.php:603
11831 msgid "Highlight pointer"
11832 msgstr "Кўрсатгични белгилаш"
11834 #: src/Config/Descriptions.php:604
11838 #: src/Config/Descriptions.php:605
11840 #| msgid "CHAR fields editing"
11841 msgid "CHAR columns editing"
11842 msgstr "CHAR майдонларини таҳрирлаш"
11844 #: src/Config/Descriptions.php:606
11845 msgid "Enable CodeMirror"
11848 #: src/Config/Descriptions.php:607
11851 msgid "Enable linter"
11852 msgstr "Фаоллаштирилган"
11854 #: src/Config/Descriptions.php:608
11856 #| msgid "Customize export options"
11857 msgid "Minimum size for input field"
11858 msgstr "Экспорт танловларини мослаштириш"
11860 #: src/Config/Descriptions.php:609
11862 #| msgid "Maximum size for temporary sort files"
11863 msgid "Maximum size for input field"
11864 msgstr "Вақтинчалик индекс файлларининг максимал ҳажми"
11866 #: src/Config/Descriptions.php:610
11867 msgid "CHAR textarea columns"
11868 msgstr "CHAR майдонидаги устунлар сони"
11870 #: src/Config/Descriptions.php:611
11871 msgid "CHAR textarea rows"
11872 msgstr "CHAR майдонидаги қаторлар сони"
11874 #: src/Config/Descriptions.php:612
11875 msgid "Check config file permissions"
11876 msgstr "Конфигурацион файлнинг ёзиш рухсатларини текширинг"
11878 #: src/Config/Descriptions.php:613
11879 msgid "Compress on the fly"
11880 msgstr "Бирйўла қисиш"
11882 #: src/Config/Descriptions.php:614
11883 msgid "Confirm DROP queries"
11884 msgstr "DROP-сўровларини тасдиқлаш"
11886 #: src/Config/Descriptions.php:616 src/Plugins/Schema/SchemaDia.php:64
11887 #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:74
11889 msgstr "Қоғоз ўлчами"
11891 #: src/Config/Descriptions.php:617
11892 msgid "Default database tab"
11893 msgstr "Маълумотлар базаси ёрлиғи"
11895 #: src/Config/Descriptions.php:618
11896 msgid "Default server tab"
11897 msgstr "Сервер ёрлиғи"
11899 #: src/Config/Descriptions.php:619
11900 msgid "Default table tab"
11901 msgstr "Жадвал ёрлиғи"
11903 #: src/Config/Descriptions.php:620
11905 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
11906 msgid "Enable autocomplete for table and column names"
11907 msgstr "Жадвал ва майдон номларини тескари қўштирноққа олиш"
11909 #: src/Config/Descriptions.php:621
11911 #| msgid "Table comments"
11912 msgid "Show column comments"
11913 msgstr "Жадвал изоҳи"
11915 #: src/Config/Descriptions.php:622
11917 #| msgid "Propose table structure"
11918 msgid "Hide table structure actions"
11919 msgstr "Жадвал тузилиши таҳлили"
11921 #: src/Config/Descriptions.php:623
11923 #| msgid "Default sorting order"
11924 msgid "Default transformations for Hex"
11925 msgstr "Асл тартиблаш қоидаси"
11927 #: src/Config/Descriptions.php:624
11929 #| msgid "Transformation options"
11930 msgid "Default transformations for Substring"
11931 msgstr "Ўгиришлар параметрлари"
11933 #: src/Config/Descriptions.php:625
11935 #| msgid "Default sorting order"
11936 msgid "Default transformations for Bool2Text"
11937 msgstr "Асл тартиблаш қоидаси"
11939 #: src/Config/Descriptions.php:626
11941 #| msgid "Default sorting order"
11942 msgid "Default transformations for External"
11943 msgstr "Асл тартиблаш қоидаси"
11945 #: src/Config/Descriptions.php:627
11947 #| msgid "Transformation options"
11948 msgid "Default transformations for PreApPend"
11949 msgstr "Ўгиришлар параметрлари"
11951 #: src/Config/Descriptions.php:628
11953 #| msgid "Default sorting order"
11954 msgid "Default transformations for DateFormat"
11955 msgstr "Асл тартиблаш қоидаси"
11957 #: src/Config/Descriptions.php:629
11959 #| msgid "Transformation options"
11960 msgid "Default transformations for Inline"
11961 msgstr "Ўгиришлар параметрлари"
11963 #: src/Config/Descriptions.php:630
11965 #| msgid "Transformation options"
11966 msgid "Default transformations for TextImageLink"
11967 msgstr "Ўгиришлар параметрлари"
11969 #: src/Config/Descriptions.php:631
11971 #| msgid "Transformation options"
11972 msgid "Default transformations for TextLink"
11973 msgstr "Ўгиришлар параметрлари"
11975 #: src/Config/Descriptions.php:632
11976 msgid "Display servers as a list"
11977 msgstr "Серверлар рўйхатини кўрсатиш"
11979 #: src/Config/Descriptions.php:633
11981 #| msgid "Table maintenance"
11982 msgid "Disable multi table maintenance"
11983 msgstr "Жадвалга хизмат кўрсатиш"
11985 #: src/Config/Descriptions.php:634
11986 msgid "Maximum execution time"
11987 msgstr "Максимум бажарилиш вақти"
11989 #: src/Config/Descriptions.php:635
11990 msgid "Use [code]LOCK TABLES[/code] statement"
11993 #: src/Config/Descriptions.php:636
11994 msgid "Save as file"
11995 msgstr "Файл каби сақлаш"
11997 #: src/Config/Descriptions.php:637 src/Config/Descriptions.php:772
11998 msgid "Character set of the file"
11999 msgstr "Файл кодировкаси"
12001 #: src/Config/Descriptions.php:639
12002 msgid "Compression"
12005 #: src/Config/Descriptions.php:640 src/Config/Descriptions.php:647
12006 #: src/Config/Descriptions.php:655 src/Config/Descriptions.php:659
12007 #: src/Config/Descriptions.php:672 src/Config/Descriptions.php:674
12008 #: src/Config/Descriptions.php:721 src/Plugins/Export/ExportCsv.php:85
12009 #: src/Plugins/Export/ExportExcel.php:59
12010 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:82 src/Plugins/Export/ExportOds.php:68
12011 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:124
12012 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:76
12014 #| msgid "Put fields names in the first row"
12015 msgid "Put columns names in the first row"
12016 msgstr "Майдон номларини биринчи қаторга жойлаштириш"
12018 #: src/Config/Descriptions.php:641 src/Config/Descriptions.php:774
12019 #: src/Config/Descriptions.php:780 src/Plugins/Import/ImportCsv.php:653
12021 #| msgid "Fields enclosed by"
12022 msgid "Columns enclosed with"
12023 msgstr "Майдон қийматлари қуйидаги белги ичига олинган "
12025 #: src/Config/Descriptions.php:642 src/Config/Descriptions.php:775
12026 #: src/Config/Descriptions.php:781 src/Plugins/Import/ImportCsv.php:664
12028 #| msgid "Fields escaped by"
12029 msgid "Columns escaped with"
12030 msgstr "Белги олдида қуйидаги белги мавжуд "
12032 #: src/Config/Descriptions.php:643 src/Config/Descriptions.php:649
12033 #: src/Config/Descriptions.php:656 src/Config/Descriptions.php:665
12034 #: src/Config/Descriptions.php:673 src/Config/Descriptions.php:677
12035 #: src/Config/Descriptions.php:722
12037 #| msgid "Replace NULL by"
12038 msgid "Replace NULL with"
12039 msgstr "NULL қийматни қуйидагига алмаштириш"
12041 #: src/Config/Descriptions.php:644 src/Config/Descriptions.php:650
12043 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
12044 msgid "Remove CRLF characters within columns"
12045 msgstr "Майдонлар ичидаги сатрдан-сатрга кўчириш белгиларини олиб ташлаш"
12047 #: src/Config/Descriptions.php:645 src/Config/Descriptions.php:778
12048 #: src/Config/Descriptions.php:785 src/Plugins/Import/ImportCsv.php:638
12050 #| msgid "Lines terminated by"
12051 msgid "Columns terminated with"
12052 msgstr "Қаторлар бўлувчиси"
12054 #: src/Config/Descriptions.php:646 src/Config/Descriptions.php:773
12055 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:671
12057 #| msgid "Lines terminated by"
12058 msgid "Lines terminated with"
12059 msgstr "Қаторлар бўлувчиси"
12061 #: src/Config/Descriptions.php:648
12063 #| msgid "Excel edition"
12064 msgid "Excel edition"
12065 msgstr "Excel-версияси"
12067 #: src/Config/Descriptions.php:651
12068 msgid "Database name template"
12069 msgstr "Маълумотлар базаси номи шаблони"
12071 #: src/Config/Descriptions.php:652
12072 msgid "Server name template"
12073 msgstr "Сервер номи шаблони"
12075 #: src/Config/Descriptions.php:653
12076 msgid "Table name template"
12077 msgstr "Жадвал номи шаблони"
12079 #: src/Config/Descriptions.php:657 src/Config/Descriptions.php:670
12080 #: src/Config/Descriptions.php:679 src/Config/Descriptions.php:717
12081 #: src/Config/Descriptions.php:723 src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:57
12082 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:89
12083 #: src/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:53
12084 #: src/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:59
12085 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:70 src/Plugins/Export/ExportPdf.php:81
12086 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:209
12087 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:56
12089 #| msgid "%s table(s)"
12091 msgstr "Жадваллар сони: \"%s\""
12093 #: src/Config/Descriptions.php:658 src/Plugins/Export/ExportLatex.php:80
12094 msgid "Include table caption"
12095 msgstr "Жадвалга сарлавҳа қўшиш"
12097 #: src/Config/Descriptions.php:661 src/Config/Descriptions.php:667
12098 msgid "Table caption"
12099 msgstr "Жадвал сарлавҳаси"
12101 #: src/Config/Descriptions.php:662 src/Config/Descriptions.php:668
12102 msgid "Continued table caption"
12103 msgstr "Жадвал сарлавҳаси (давоми)"
12105 #: src/Config/Descriptions.php:663 src/Config/Descriptions.php:669
12107 msgstr "Белги идентификатори"
12109 #: src/Config/Descriptions.php:666 src/Config/Descriptions.php:678
12110 #: src/Config/Descriptions.php:716
12112 #| msgid "Relations"
12113 msgid "Relationships"
12116 #: src/Config/Descriptions.php:671
12118 #| msgid "Export type"
12119 msgid "Export method"
12120 msgstr "Эскпорт тури"
12122 #: src/Config/Descriptions.php:680 src/Config/Descriptions.php:683
12123 msgid "Save on server"
12124 msgstr "Серверга сақлаш"
12126 #: src/Config/Descriptions.php:682
12128 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
12129 msgid "Export as separate files"
12130 msgstr "горизонтал (айлантирилган сарлавҳалар)"
12132 #: src/Config/Descriptions.php:685
12134 #| msgid "Remember file name template"
12135 msgid "Remember filename template"
12136 msgstr "Файл номи шаблонини ёдда сақлаш"
12138 #: src/Config/Descriptions.php:686
12139 msgid "Remove DEFINER clause from definitions"
12142 #: src/Config/Descriptions.php:688
12144 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
12145 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
12146 msgstr "Жадвал ва майдон номларини тескари қўштирноққа олиш"
12148 #: src/Config/Descriptions.php:689 src/Config/Descriptions.php:791
12149 msgid "SQL compatibility mode"
12150 msgstr "SQL билан мослик режими"
12152 #: src/Config/Descriptions.php:690
12153 msgid "Creation/Update/Check dates"
12154 msgstr "Тузиш, янгилаш ва текшириш саналари"
12156 #: src/Config/Descriptions.php:691
12157 msgid "Use delayed inserts"
12158 msgstr "Кечиктирилган қўйиш (DELAYED INSERTS) дан фойдаланиш"
12160 #: src/Config/Descriptions.php:692 src/Plugins/Export/ExportSql.php:178
12161 msgid "Disable foreign key checks"
12162 msgstr "Ташқи калитларни текширишни ўчириш"
12164 #: src/Config/Descriptions.php:693 src/Plugins/Export/ExportSql.php:188
12166 #| msgid "Export views"
12167 msgid "Export views as tables"
12168 msgstr "Кўринишларни экспорт қилиш"
12170 #: src/Config/Descriptions.php:694
12173 #| "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage"
12174 msgid "Export related metadata from phpMyAdmin configuration storage"
12176 "pmadb усули ишлатилмоқда, лекин phpMyAdmin конфигурацион файлида "
12177 "фойдаланувчи белгиланмаган"
12179 #: src/Config/Descriptions.php:704
12181 #| msgid "Use hexadecimal for BLOB"
12182 msgid "Use hexadecimal for BINARY & BLOB"
12183 msgstr "BLOB туридаги маълумотларни ўн олтилик шаклда намойиш этиш"
12185 #: src/Config/Descriptions.php:706
12187 "Add IF NOT EXISTS (less efficient as indexes will be generated during table "
12191 #: src/Config/Descriptions.php:709 src/Plugins/Export/ExportSql.php:319
12192 #, fuzzy, php-format
12193 #| msgid "Session value"
12195 msgstr "Сессия қийматлари"
12197 #: src/Config/Descriptions.php:710
12198 msgid "Use ignore inserts"
12199 msgstr "Эътибор бермаслик (IGNORE) қўйилмалардан фойдаланиш"
12201 #: src/Config/Descriptions.php:712
12202 msgid "Syntax to use when inserting data"
12205 #: src/Config/Descriptions.php:713 src/Plugins/Export/ExportSql.php:446
12206 msgid "Maximal length of created query"
12207 msgstr "Тузилаёган сўровнинг максимал узунлиги"
12209 #: src/Config/Descriptions.php:718
12211 #| msgid "Export tables"
12212 msgid "Export type"
12213 msgstr "Жадвалларни экспорт қилиш"
12215 #: src/Config/Descriptions.php:719 src/Plugins/Export/ExportSql.php:168
12216 msgid "Enclose export in a transaction"
12217 msgstr "Транзакцияга экспортни қўшиш"
12219 #: src/Config/Descriptions.php:720
12220 msgid "Export time in UTC"
12221 msgstr "Вақтни UTC шаклда экспорт қилиш"
12223 #: src/Config/Descriptions.php:724
12224 msgid "Foreign key dropdown order"
12225 msgstr "Ташқи калит менюси тартиби"
12227 #: src/Config/Descriptions.php:725
12228 msgid "Foreign key limit"
12229 msgstr "Ташқи калит чегаралари"
12231 #: src/Config/Descriptions.php:726
12233 #| msgid "Disable foreign key checks"
12234 msgid "Foreign key checks"
12235 msgstr "Ташқи калитларни текширишни ўчириш"
12237 #: src/Config/Descriptions.php:727
12238 msgid "First day of calendar"
12241 #: src/Config/Descriptions.php:729
12242 msgid "Browse mode"
12243 msgstr "Кўриб чиқиш усул"
12245 #: src/Config/Descriptions.php:731 src/Config/Forms/User/ExportForm.php:80
12246 #: src/Config/Forms/User/ImportForm.php:29
12250 #: src/Config/Descriptions.php:732
12254 #: src/Config/Descriptions.php:733
12256 msgstr "Таҳрирлаш усули"
12258 #: src/Config/Descriptions.php:734
12259 msgid "Export defaults"
12262 #: src/Config/Descriptions.php:735
12264 #| msgid "Generate"
12266 msgstr "Генерация қилиш"
12268 #: src/Config/Descriptions.php:736
12269 msgid "Import defaults"
12272 #: src/Config/Descriptions.php:737
12273 msgid "Import / export"
12274 msgstr "Импорт/Экспорт"
12276 #: src/Config/Descriptions.php:738
12280 #: src/Config/Descriptions.php:741
12282 #| msgid "Navigation frame"
12283 msgid "Navigation tree"
12284 msgstr "Навигация панели"
12286 #: src/Config/Descriptions.php:745
12287 msgid "Microsoft Office"
12290 #: src/Config/Descriptions.php:747
12291 msgid "Other core settings"
12292 msgstr "Бошқа созланишлар"
12294 #: src/Config/Descriptions.php:748
12296 #| msgid "Page number:"
12297 msgid "Page titles"
12298 msgstr "Саҳифа рақами: "
12300 #: src/Config/Descriptions.php:749
12302 msgstr "Хавфсизлик"
12304 #: src/Config/Descriptions.php:750
12305 msgid "Basic settings"
12306 msgstr "Асосий созланишлар"
12308 #: src/Config/Descriptions.php:751
12310 #| msgid "Authentication type"
12311 msgid "Authentication"
12312 msgstr "Аутентификация усули"
12314 #: src/Config/Descriptions.php:752
12315 msgid "Server configuration"
12316 msgstr "Сервер конфигурацияси"
12318 #: src/Config/Descriptions.php:753
12320 #| msgid "Configuration file"
12321 msgid "Configuration storage"
12322 msgstr "Конфигурацион файл"
12324 #: src/Config/Descriptions.php:754
12325 msgid "Changes tracking"
12328 #: src/Config/Descriptions.php:756
12329 msgid "SQL Query box"
12330 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
12332 #: src/Config/Descriptions.php:758
12336 #: src/Config/Descriptions.php:759
12338 #| msgid "Database for user"
12339 msgid "Database structure"
12340 msgstr "Фойдаланувчи учун маълумотлар базаси"
12342 #: src/Config/Descriptions.php:761
12346 #: src/Config/Descriptions.php:762
12348 #| msgid "Relational schema"
12349 msgid "Display relational schema"
12350 msgstr "Алоқалар схемаси"
12352 #: src/Config/Descriptions.php:763
12354 #| msgid "Use text field"
12355 msgid "Text fields"
12356 msgstr "Матнмайдонини ишлатиш"
12358 #: src/Config/Descriptions.php:764
12360 msgstr "Texy! матн"
12362 #: src/Config/Descriptions.php:765
12366 msgstr "Огоҳлантириш"
12368 #: src/Config/Descriptions.php:767
12372 #: src/Config/Descriptions.php:768
12373 msgid "Extra parameters for iconv"
12374 msgstr "iconv учун қўшимча параметрлар"
12376 #: src/Config/Descriptions.php:769
12377 msgid "Ignore multiple statement errors"
12378 msgstr "Кўп қисмли сўровлардаги хатоларга эътибор бермаслик"
12380 #: src/Config/Descriptions.php:770
12381 msgid "Enable drag and drop import"
12384 #: src/Config/Descriptions.php:771
12385 msgid "Partial import: allow interrupt"
12386 msgstr "Қисман импорт: узишга рухсат бериш"
12388 #: src/Config/Descriptions.php:776 src/Config/Descriptions.php:782
12389 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:157 src/Plugins/Import/ImportLdi.php:78
12390 msgid "Do not abort on INSERT error"
12393 #: src/Config/Descriptions.php:777 src/Config/Descriptions.php:784
12394 msgid "Add ON DUPLICATE KEY UPDATE"
12397 #: src/Config/Descriptions.php:779
12398 msgid "Format of imported file"
12399 msgstr "Импорт қилинаётган файл формати"
12401 #: src/Config/Descriptions.php:783 src/Plugins/Import/ImportLdi.php:84
12402 msgid "Use LOCAL keyword"
12403 msgstr "\"LOCAL\" калит сўзини ишлатиш"
12405 #: src/Config/Descriptions.php:786
12406 msgid "Column names in first row"
12407 msgstr "Биринчи қаторга устун номлари"
12409 #: src/Config/Descriptions.php:787 src/Plugins/Import/ImportOds.php:80
12410 msgid "Do not import empty rows"
12411 msgstr "Бўш қаторларни импорт қилмаслик"
12413 #: src/Config/Descriptions.php:788
12415 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
12416 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
12417 msgstr "Пул бирликларини импорт қилиш (масалан, $5.00 ни 5.00 га)"
12419 #: src/Config/Descriptions.php:789
12421 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
12422 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
12424 "Фоизларни мос ўнли касрлар каби импорт қилиш (масалан, 12.00% ўрнига 0.12)"
12426 #: src/Config/Descriptions.php:790
12427 msgid "Partial import: skip queries"
12428 msgstr "Қисман импорт: сўровларга эътибор бермаслик"
12430 #: src/Config/Descriptions.php:792
12432 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
12433 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
12434 msgstr "Ноль қийматлари учун \"AUTO_INCREMENT\" ишлатмаслик"
12436 #: src/Config/Descriptions.php:793
12438 #| msgid "Read misses"
12439 msgid "Read as multibytes"
12440 msgstr "Буферни ўқишда қолдиришлар мавжуд"
12442 #: src/Config/Descriptions.php:794
12443 msgid "Initial state for sliders"
12446 #: src/Config/Descriptions.php:795
12447 msgid "Number of inserted rows"
12448 msgstr "Қўйилган қаторлар сони"
12450 #: src/Config/Descriptions.php:796
12451 msgid "Limit column characters"
12454 #: src/Config/Descriptions.php:797
12455 msgid "Delete all cookies on logout"
12456 msgstr "Чиқишда барча \"cookies\"ларни ўчириш"
12458 #: src/Config/Descriptions.php:798
12459 msgid "Recall user name"
12460 msgstr "Фойдаланувчи номини чақириб олиш"
12462 #: src/Config/Descriptions.php:799
12463 msgid "Login cookie store"
12464 msgstr "Логин маълумотини cookie-да сақлаш"
12466 #: src/Config/Descriptions.php:800
12467 msgid "Login cookie validity"
12468 msgstr "cookie-логин яроқлиги"
12470 #: src/Config/Descriptions.php:801
12471 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
12474 #: src/Config/Descriptions.php:802
12475 msgid "Maximum displayed SQL length"
12476 msgstr "SQL сўровининг максимал узунлиги"
12478 #: src/Config/Descriptions.php:803
12479 msgid "Maximum databases"
12480 msgstr "Маълумотлар базаларининг максимал сони"
12482 #: src/Config/Descriptions.php:804
12484 #| msgid "Maximum size for temporary sort files"
12485 msgid "Maximum items on first level"
12486 msgstr "Вақтинчалик индекс файлларининг максимал ҳажми"
12488 #: src/Config/Descriptions.php:805
12489 msgid "Maximum items in branch"
12492 #: src/Config/Descriptions.php:806
12493 msgid "Maximum number of rows to display"
12494 msgstr "Кўрсатиладиган қаторларнинг максимал сони"
12496 #: src/Config/Descriptions.php:807
12497 msgid "Maximum tables"
12498 msgstr "Максимал жадваллар сони"
12500 #: src/Config/Descriptions.php:808
12501 msgid "Memory limit"
12502 msgstr "Хотира миқдори"
12504 #: src/Config/Descriptions.php:809
12506 #| msgid "Show logo in left frame"
12507 msgid "Show databases navigation as tree"
12508 msgstr "Чап рамкада логотипни кўрсатиш"
12510 #: src/Config/Descriptions.php:810
12512 #| msgid "Navigation frame"
12513 msgid "Navigation panel width"
12514 msgstr "Навигация панели"
12516 #: src/Config/Descriptions.php:811
12517 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:607
12518 #: src/Navigation/NavigationTree.php:1310
12520 #| msgid "Customize main frame"
12521 msgid "Link with main panel"
12522 msgstr "Асосий рамкани мослаштириш"
12524 #: src/Config/Descriptions.php:812
12525 msgid "Display logo"
12526 msgstr "Логотипни кўрсатиш"
12528 #: src/Config/Descriptions.php:813
12529 msgid "Logo link URL"
12530 msgstr "Логотип боғланган URL"
12532 #: src/Config/Descriptions.php:814
12533 msgid "Logo link target"
12534 msgstr "Логотип боғланган нишон"
12536 #: src/Config/Descriptions.php:815
12537 msgid "Display servers selection"
12538 msgstr "Сервер танловини кўрсатиш"
12540 #: src/Config/Descriptions.php:816
12541 msgid "Target for quick access icon"
12542 msgstr "Тезкор мурожаат пиктограммаси учун нишон"
12544 #: src/Config/Descriptions.php:817
12546 #| msgid "Target for quick access icon"
12547 msgid "Target for second quick access icon"
12548 msgstr "Тезкор мурожаат пиктограммаси учун нишон"
12550 #: src/Config/Descriptions.php:818
12552 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
12553 msgid "Minimum number of items to display the filter box"
12554 msgstr "Жадваллар рўйхатида кўрсатиладиган жадвалларнинг максимал сони"
12556 #: src/Config/Descriptions.php:820
12558 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
12559 msgid "Minimum number of databases to display the database filter box"
12560 msgstr "Жадваллар рўйхатида кўрсатиладиган жадвалларнинг максимал сони"
12562 #: src/Config/Descriptions.php:822
12563 msgid "Group items in the tree"
12566 #: src/Config/Descriptions.php:823
12567 msgid "Database tree separator"
12568 msgstr "Маълумотлар базаси дарахтининг бўлувчиси"
12570 #: src/Config/Descriptions.php:824
12571 msgid "Table tree separator"
12572 msgstr "Жадвал дарахтининг бўлувчиси"
12574 #: src/Config/Descriptions.php:825
12575 msgid "Maximum table tree depth"
12576 msgstr "Жадваллар дарахтининг максимум чуқурлиги"
12578 #: src/Config/Descriptions.php:826
12579 msgid "Enable highlighting"
12580 msgstr "Белгилашни ёқиш"
12582 #: src/Config/Descriptions.php:827
12584 #| msgid "Iconic navigation bar"
12585 msgid "Enable navigation tree expansion"
12586 msgstr "Пиктограммали навигация менюси"
12588 #: src/Config/Descriptions.php:828
12590 #| msgid "Show tables"
12591 msgid "Show tables in tree"
12592 msgstr "Жадвалларни кўрсатиш"
12594 #: src/Config/Descriptions.php:829
12596 #| msgid "Show versions"
12597 msgid "Show views in tree"
12598 msgstr "Версияларни кўрсатиш"
12600 #: src/Config/Descriptions.php:830
12602 #| msgid "Show function fields"
12603 msgid "Show functions in tree"
12604 msgstr "Фукнциялармайдонини кўрсатиш"
12606 #: src/Config/Descriptions.php:831
12608 #| msgid "Show processes"
12609 msgid "Show procedures in tree"
12610 msgstr "Жараёнлар рўйхати"
12612 #: src/Config/Descriptions.php:832
12614 #| msgid "Show versions"
12615 msgid "Show events in tree"
12616 msgstr "Версияларни кўрсатиш"
12618 #: src/Config/Descriptions.php:833
12620 #| msgid "Copy database to"
12621 msgid "Expand single database"
12622 msgstr "Маълумотлар базасидан қуйидагига нусха олиш"
12624 #: src/Config/Descriptions.php:834
12626 #| msgid "Untracked tables"
12627 msgid "Recently used tables"
12628 msgstr "Кузатилмаган жадваллар"
12630 #: src/Config/Descriptions.php:836
12631 msgid "Where to show the table row links"
12634 #: src/Config/Descriptions.php:837
12635 msgid "Show row links anyway"
12638 #: src/Config/Descriptions.php:839
12640 #| msgid "Alter table order by"
12641 msgid "Natural order"
12642 msgstr "Жадвал сортировкасини ўзгартириш"
12644 #: src/Config/Descriptions.php:840
12646 #| msgid "Iconic navigation bar"
12647 msgid "Table navigation bar"
12648 msgstr "Пиктограммали навигация менюси"
12650 #: src/Config/Descriptions.php:841
12651 msgid "GZip output buffering"
12652 msgstr "GZip буферизация"
12654 #: src/Config/Descriptions.php:842
12655 msgid "Default sorting order"
12656 msgstr "Асл тартиблаш қоидаси"
12658 #: src/Config/Descriptions.php:843
12659 msgid "Persistent connections"
12660 msgstr "Доимий уланишлар"
12662 #: src/Config/Descriptions.php:844
12663 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
12666 #: src/Config/Descriptions.php:845
12667 msgid "MySQL reserved word warning"
12670 #: src/Config/Descriptions.php:846
12672 #| msgid "Allow to display all the rows"
12673 msgid "How to display the menu tabs"
12674 msgstr "Барча қаторларни кўрсатишга рухсат бериш"
12676 #: src/Config/Descriptions.php:847
12677 msgid "How to display various action links"
12680 #: src/Config/Descriptions.php:848
12682 #| msgid "Protect binary fields"
12683 msgid "Protect binary columns"
12684 msgstr "Бинар (иккилик) майдонларни ҳимоялаш"
12686 #: src/Config/Descriptions.php:849
12687 msgid "Permanent query history"
12688 msgstr "Доимий сўровлар тарихи"
12690 #: src/Config/Descriptions.php:850
12691 msgid "Query history length"
12692 msgstr "Сўровлар тарихи узунлиги"
12694 #: src/Config/Descriptions.php:851
12695 msgid "Allow shared bookmarks between users"
12698 #: src/Config/Descriptions.php:852
12699 msgid "Recoding engine"
12700 msgstr "Кодировкалаш функцияси"
12702 #: src/Config/Descriptions.php:853
12704 #| msgid "Rename table to"
12705 msgid "Remember table's sorting"
12706 msgstr "Жадвал номини ўзгартириш"
12708 #: src/Config/Descriptions.php:854
12710 #| msgid "Default sorting order"
12711 msgid "Primary key default sort order"
12712 msgstr "Асл тартиблаш қоидаси"
12714 #: src/Config/Descriptions.php:855
12716 #| msgid "Repair threads"
12717 msgid "Repeat headers"
12718 msgstr "Оқимли тиклаш"
12720 #: src/Config/Descriptions.php:856
12721 msgid "Grid editing: trigger action"
12724 #: src/Config/Descriptions.php:857
12726 #| msgid "Relational display field"
12727 msgid "Relational display"
12728 msgstr "Алоқадор майдон қиймати"
12730 #: src/Config/Descriptions.php:858
12731 msgid "Grid editing: save all edited cells at once"
12734 #: src/Config/Descriptions.php:859
12735 msgid "Save directory"
12736 msgstr "Сақлаш директорияси"
12738 #: src/Config/Descriptions.php:860
12740 #| msgid "Host authentication order"
12741 msgid "Host authorization order"
12742 msgstr "Аутентификация тартиби"
12744 #: src/Config/Descriptions.php:861
12746 #| msgid "Host authentication rules"
12747 msgid "Host authorization rules"
12748 msgstr "Аутентификация қоидалари"
12750 #: src/Config/Descriptions.php:862
12751 msgid "Allow logins without a password"
12752 msgstr "Паролсиз қиришга рухсат бериш"
12754 #: src/Config/Descriptions.php:863
12755 msgid "Allow root login"
12756 msgstr "\"root\"га киришга рухсат бериш"
12758 #: src/Config/Descriptions.php:864
12760 #| msgid "Session value"
12761 msgid "Session timezone"
12762 msgstr "Сессия қийматлари"
12764 #: src/Config/Descriptions.php:865
12766 msgstr "HTTP Бўлими"
12768 #: src/Config/Descriptions.php:867
12769 msgid "Bookmark table"
12770 msgstr "Хатчўплар жадвали"
12772 #: src/Config/Descriptions.php:868
12773 msgid "Column information table"
12774 msgstr "Устун маълумотлари жадвали"
12776 #: src/Config/Descriptions.php:869
12777 msgid "Compress connection"
12778 msgstr "Уланишни қисиш"
12780 #: src/Config/Descriptions.php:870
12781 msgid "Control user password"
12782 msgstr "Назорат фойдаланувчиси пароли"
12784 #: src/Config/Descriptions.php:871
12785 msgid "Control user"
12786 msgstr "Назорат фойдаланувчиси"
12788 #: src/Config/Descriptions.php:872
12790 #| msgid "Control user"
12791 msgid "Control host"
12792 msgstr "Назорат фойдаланувчиси"
12794 #: src/Config/Descriptions.php:873
12796 #| msgid "Control user"
12797 msgid "Control port"
12798 msgstr "Назорат фойдаланувчиси"
12800 #: src/Config/Descriptions.php:874
12801 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
12802 msgstr "INFORMATION_SCHEMA ишлатишни ўчириш"
12804 #: src/Config/Descriptions.php:875
12805 msgid "Hide databases"
12806 msgstr "Базаларни яшириш"
12808 #: src/Config/Descriptions.php:876
12809 msgid "SQL query history table"
12810 msgstr "SQL сўровлари тарихи жадвали"
12812 #: src/Config/Descriptions.php:877
12813 msgid "Server hostname"
12814 msgstr "Сервер хост номи"
12816 #: src/Config/Descriptions.php:878
12820 #: src/Config/Descriptions.php:879
12822 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
12823 msgid "Maximal number of table preferences to store"
12824 msgstr "Жадваллар рўйхатида кўрсатиладиган жадвалларнинг максимал сони"
12826 #: src/Config/Descriptions.php:880
12828 #| msgid "Export views"
12829 msgid "Export templates table"
12830 msgstr "Кўринишларни экспорт қилиш"
12832 #: src/Config/Descriptions.php:881
12834 #| msgid "CHAR textarea columns"
12835 msgid "Central columns table"
12836 msgstr "CHAR майдонидаги устунлар сони"
12838 #: src/Config/Descriptions.php:882
12839 msgid "Show only listed databases"
12840 msgstr "Фақат рўйхатдаги базаларни кўрсатиш"
12842 #: src/Config/Descriptions.php:883
12843 msgid "Password for config auth"
12844 msgstr "\"config\" аутентификация усули пароли"
12846 #: src/Config/Descriptions.php:884
12847 msgid "PDF schema: pages table"
12848 msgstr "PDF-схема: саҳифалар жадвали"
12850 #: src/Config/Descriptions.php:886
12851 msgid "Server port"
12852 msgstr "Сервер порти"
12854 #: src/Config/Descriptions.php:887
12856 #| msgid "Recall user name"
12857 msgid "Recently used table"
12858 msgstr "Фойдаланувчи номини чақириб олиш"
12860 #: src/Config/Descriptions.php:888
12862 #| msgid "Variables"
12863 msgid "Favorites table"
12864 msgstr "Ўзгарувчилар"
12866 #: src/Config/Descriptions.php:889
12867 msgid "Relation table"
12868 msgstr "Алоқалар жадвали"
12870 #: src/Config/Descriptions.php:890
12871 msgid "Signon session name"
12872 msgstr "Кириш сессияси номи"
12874 #: src/Config/Descriptions.php:891
12878 #: src/Config/Descriptions.php:892
12879 msgid "Server socket"
12880 msgstr "Сервер сокети"
12882 #: src/Config/Descriptions.php:893
12884 msgstr "SSL уланишдан фойдаланиш"
12886 #: src/Config/Descriptions.php:894
12888 #| msgid "PDF schema: table coordinates"
12889 msgid "Designer and PDF schema: table coordinates"
12890 msgstr "PDF-схема: жадвал координаталари"
12892 #: src/Config/Descriptions.php:895
12894 #| msgid "Display fields table"
12895 msgid "Display columns table"
12896 msgstr "Майдонлар жадвалини кўрсатиш"
12898 #: src/Config/Descriptions.php:896
12900 #| msgid "Defragment table"
12901 msgid "UI preferences table"
12902 msgstr "Жадвални дефрагментациялаш"
12904 #: src/Config/Descriptions.php:897
12905 msgid "Add DROP DATABASE"
12908 #: src/Config/Descriptions.php:899
12909 msgid "Add DROP VIEW"
12912 #: src/Config/Descriptions.php:900
12914 #| msgid "Statements"
12915 msgid "Statements to track"
12918 #: src/Config/Descriptions.php:901
12920 #| msgid "SQL query history table"
12921 msgid "SQL query tracking table"
12922 msgstr "SQL сўровлари тарихи жадвали"
12924 #: src/Config/Descriptions.php:902
12926 #| msgid "Automatic recovery mode"
12927 msgid "Automatically create versions"
12928 msgstr "Автоматик тиклаш режими"
12930 #: src/Config/Descriptions.php:903
12931 msgid "User preferences storage table"
12934 #: src/Config/Descriptions.php:904
12936 #| msgid "Use Tables"
12937 msgid "Users table"
12938 msgstr "Жадвалларни ишлатиш"
12940 #: src/Config/Descriptions.php:905
12942 #| msgid "Use Host Table"
12943 msgid "User groups table"
12944 msgstr "Хостлар жадвалидан фойдаланиш"
12946 #: src/Config/Descriptions.php:906
12947 msgid "Hidden navigation items table"
12950 #: src/Config/Descriptions.php:907
12951 msgid "User for config auth"
12952 msgstr "\"config\" аутентификация усули фойдаланувчиси"
12954 #: src/Config/Descriptions.php:908
12955 msgid "Verbose name of this server"
12956 msgstr "Ушбу сервернинг кенгайтирилган номи"
12958 #: src/Config/Descriptions.php:909
12959 msgid "Allow to display all the rows"
12960 msgstr "Барча қаторларни кўрсатишга рухсат бериш"
12962 #: src/Config/Descriptions.php:910
12963 msgid "Show password change form"
12964 msgstr "Паролни ўзгартириш формасини кўрсатиш"
12966 #: src/Config/Descriptions.php:911
12967 msgid "Show create database form"
12968 msgstr "Маълумотлар базаси тузиш формасини кўрсатиш"
12970 #: src/Config/Descriptions.php:912
12972 #| msgid "Table comments"
12973 msgid "Show table comments"
12974 msgstr "Жадвал изоҳи"
12976 #: src/Config/Descriptions.php:913
12978 #| msgid "Show versions"
12979 msgid "Show creation timestamp"
12980 msgstr "Версияларни кўрсатиш"
12982 #: src/Config/Descriptions.php:914
12984 #| msgid "Show master status"
12985 msgid "Show last update timestamp"
12986 msgstr "Уланган бош серверларни кўрсатиш"
12988 #: src/Config/Descriptions.php:915
12990 #| msgid "Show master status"
12991 msgid "Show last check timestamp"
12992 msgstr "Уланган бош серверларни кўрсатиш"
12994 #: src/Config/Descriptions.php:916
12996 #| msgid "Table comments"
12997 msgid "Show table charset"
12998 msgstr "Жадвал изоҳи"
13000 #: src/Config/Descriptions.php:917
13002 #| msgid "Show open tables"
13003 msgid "Show field types"
13004 msgstr "Очиқ жадваллар рўйхати"
13006 #: src/Config/Descriptions.php:918
13007 msgid "Show function fields"
13008 msgstr "Фукнциялармайдонини кўрсатиш"
13010 #: src/Config/Descriptions.php:919
13012 #| msgid "Show grid"
13014 msgstr "Тўрни кўрсатиш"
13016 #: src/Config/Descriptions.php:920
13017 msgid "Show phpinfo() link"
13018 msgstr "\"phpinfo()\" функциясига боғ кўрсатиш"
13020 #: src/Config/Descriptions.php:921
13021 msgid "Show detailed MySQL server information"
13022 msgstr "MySQL сервери ҳақида батафсил маълумот кўрсатиш"
13024 #: src/Config/Descriptions.php:922
13025 msgid "Show SQL queries"
13026 msgstr "Show SQL сўровларини кўрсатиш"
13028 #: src/Config/Descriptions.php:924
13029 msgid "Show statistics"
13030 msgstr "Статискани кўрсатиш"
13032 #: src/Config/Descriptions.php:925
13033 msgid "Skip locked tables"
13034 msgstr "Қулфланган жадвалларни ташлаб кетишлик"
13036 #: src/Config/Descriptions.php:927 src/Html/Generator.php:503
13037 msgid "Explain SQL"
13038 msgstr "Сўров таҳлили"
13040 #: src/Config/Descriptions.php:929 src/Html/Generator.php:564
13042 #| msgid "Create PHP Code"
13043 msgid "Create PHP code"
13046 #: src/Config/Descriptions.php:930
13047 msgid "Suhosin warning"
13050 #: src/Config/Descriptions.php:931
13052 #| msgid "Login cookie validity"
13053 msgid "Login cookie validity warning"
13054 msgstr "cookie-логин яроқлиги"
13056 #: src/Config/Descriptions.php:932
13058 #| msgid "CHAR textarea columns"
13059 msgid "Textarea columns"
13060 msgstr "CHAR майдонидаги устунлар сони"
13062 #: src/Config/Descriptions.php:933
13064 #| msgid "CHAR textarea rows"
13065 msgid "Textarea rows"
13066 msgstr "CHAR майдонидаги қаторлар сони"
13068 #: src/Config/Descriptions.php:935
13070 #| msgid "Default table tab"
13071 msgid "Default title"
13072 msgstr "Жадвал ёрлиғи"
13074 #: src/Config/Descriptions.php:938
13075 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
13076 msgstr "IP бўйича рухсат бериш/рад этиш учун ишонарли прокси-серверлар рўйхати"
13078 #: src/Config/Descriptions.php:939
13079 msgid "Upload directory"
13080 msgstr "Импорт директорияси"
13082 #: src/Config/Descriptions.php:940
13083 msgid "Use database search"
13084 msgstr "Базани қидиришдан фойдаланиш"
13086 #: src/Config/Descriptions.php:941
13087 msgid "Enable the Developer tab in settings"
13090 #: src/Config/Descriptions.php:942 src/Setup/Index.php:125
13091 #: src/Setup/Index.php:152 src/Setup/Index.php:160 src/Setup/Index.php:168
13092 msgid "Version check"
13093 msgstr "Версияни текшириш"
13095 #: src/Config/Descriptions.php:943
13099 #: src/Config/Descriptions.php:944
13101 #| msgid "Username"
13102 msgid "Proxy username"
13103 msgstr "Фойдаланувчи"
13105 #: src/Config/Descriptions.php:945
13107 #| msgid "Password"
13108 msgid "Proxy password"
13111 #: src/Config/Descriptions.php:946
13115 #: src/Config/Descriptions.php:947
13116 msgid "URL for reCAPTCHA v2 API"
13119 #: src/Config/Descriptions.php:948
13120 msgid "Content-Security-Policy snippet for reCAPTCHA v2 API"
13123 #: src/Config/Descriptions.php:949
13124 msgid "Request parameter for reCAPTCHA v2 API"
13127 #: src/Config/Descriptions.php:950
13128 msgid "Response parameter for reCAPTCHA v2 API"
13131 #: src/Config/Descriptions.php:951
13132 msgid "Public key for reCAPTCHA"
13135 #: src/Config/Descriptions.php:952
13136 msgid "Private key for reCAPTCHA"
13139 #: src/Config/Descriptions.php:953
13140 msgid "URL for reCAPTCHA siteverify"
13143 #: src/Config/Descriptions.php:954
13145 #| msgid "Server port"
13146 msgid "Send error reports"
13147 msgstr "Сервер порти"
13149 #: src/Config/Descriptions.php:955
13151 msgid "Enter executes queries in console"
13152 msgstr "SQL сўровлари"
13154 #: src/Config/Descriptions.php:956
13156 #| msgid "Server configuration"
13157 msgid "Enable Zero Configuration mode"
13158 msgstr "Сервер конфигурацияси"
13160 #: src/Config/Descriptions.php:960
13161 msgid "Execute queries on Enter and insert new line with Shift+Enter"
13164 #: src/Config/Descriptions.php:962
13165 msgid "Console height"
13168 #: src/Config/Descriptions.php:963
13170 #| msgid "Browse mode"
13171 msgid "Console mode"
13172 msgstr "Кўриб чиқиш усул"
13174 #: src/Config/Descriptions.php:966
13178 #: src/Config/Descriptions.php:967
13180 #| msgid "MySQL connection collation"
13181 msgid "Server connection collation"
13182 msgstr "MySQL билан уланишни чоғиштириш"
13184 #: src/Config/FormDisplay.php:580
13186 msgid "Missing data for %s"
13187 msgstr "\"%s\" майдонида маълумот йўқ"
13189 #: src/Config/FormDisplay.php:620 src/Config/Validator.php:587
13190 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:825
13192 #| msgid "Incorrect value"
13193 msgid "Incorrect value!"
13194 msgstr "Нотўғри қиймат"
13196 #: src/Config/FormDisplay.php:767
13198 #| msgid "Variable"
13199 msgid "unavailable"
13202 #: src/Config/FormDisplay.php:769
13204 msgid "\"%s\" requires %s extension"
13207 #: src/Config/FormDisplay.php:791
13209 msgid "Compressed import will not work due to missing function %s."
13212 #: src/Config/FormDisplay.php:800
13214 msgid "Compressed export will not work due to missing function %s."
13217 #: src/Config/FormDisplay.php:820
13218 #, fuzzy, php-format
13219 #| msgid "Maximum tables"
13221 msgstr "Максимал жадваллар сони"
13223 #: src/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:26
13225 #| msgid "Host authentication order"
13226 msgid "Config authentication"
13227 msgstr "Аутентификация тартиби"
13229 #: src/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:30
13231 #| msgid "Host authentication order"
13232 msgid "HTTP authentication"
13233 msgstr "Аутентификация тартиби"
13235 #: src/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:33
13237 #| msgid "Host authentication order"
13238 msgid "Signon authentication"
13239 msgstr "Аутентификация тартиби"
13241 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:23
13245 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:27
13247 #| msgid "Custom color"
13249 msgstr "Рангни танлаш"
13251 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:89
13252 msgid "CSV for MS Excel"
13253 msgstr "MS Excel учун CSV"
13255 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:114
13256 msgid "Microsoft Word 2000"
13257 msgstr "Microsoft Word 2000"
13259 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:120
13260 #: src/Config/Forms/User/ImportForm.php:46
13262 #| msgid "Open Document Spreadsheet"
13263 msgid "OpenDocument Spreadsheet"
13264 msgstr "Open Document жадвали"
13266 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:124
13268 #| msgid "Open Document Text"
13269 msgid "OpenDocument Text"
13270 msgstr "OpenDocument матн"
13272 #: src/Config/Forms/User/ImportForm.php:37
13273 msgid "CSV using LOAD DATA"
13274 msgstr "\"LOAD DATA\" ишлатилган CSV"
13276 #: src/Config/Forms/User/MainForm.php:31
13278 #| msgid "Browser transformation"
13279 msgid "Default transformations"
13282 #: src/Config/PageSettings.php:123
13284 #| msgid "Submitted form contains errors"
13285 msgid "Cannot save settings, submitted configuration form contains errors!"
13286 msgstr "Берилган формада хатолар мавжуд"
13288 #: src/Config.php:609
13290 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
13293 #: src/Config.php:645
13294 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
13297 #: src/Config.php:659
13299 #| msgid "Cannot load or save configuration"
13300 msgid "Failed to read configuration file!"
13301 msgstr "Конфигурацияни юклаб ёки сақлаб бўлмади"
13303 #: src/Config.php:661
13304 msgid "This usually means there is a syntax error in it."
13307 #: src/Config/ServerConfigChecks.php:52
13308 #, fuzzy, php-format
13310 #| "s [a@?page=form&formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
13311 #| "abled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. you "
13312 #| "feel this is necessary, use [a@?page=form&"
13313 #| "mset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
13314 #| "tection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where usands of "
13315 #| "users, including you, are connected to."
13317 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
13318 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %srestrict "
13319 "login to MySQL server%s or %strusted proxies list%s. However, IP-based "
13320 "protection with trusted proxies list may not be reliable if your IP belongs "
13321 "to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
13323 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Ушбу танлов[/a] ўчирилган "
13324 "бўлиши керак, чунки у ҳужумчиларга исталган MySQL-серверга логин қилиш имкон "
13325 "беради. Агар Сизга ушбу танлов керак бўлса, [a@?page=form&"
13326 "formset=features#tab_Security]ишонарли прокси-серверлар рўйхатидан[/a] "
13327 "фойдаланинг. Аммо, агар Сизнинг IP-адресингиз минглаб фойдаланувчилар "
13328 "уланган провайдерга тегишли бўлса, IP-адресга асосланган ҳимоя усули "
13329 "ишонарли бўлмаслиги мумкин."
13331 #: src/Config/ServerConfigChecks.php:77
13333 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
13334 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
13336 "Ушбу каталог сервердаги бошқа фойдаланувчилар томонидан на ўқиб ва на ёзиб "
13337 "бўладиган бўлишини таъминлаш мақсадида ушбу қийматни қайта текшириб кўринг."
13339 #: src/Config/ServerConfigChecks.php:142
13341 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
13342 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it."
13343 msgstr "Агар веб-серверингиз имкон берса, SSL-уланишдан фойдаланинг"
13345 #: src/Config/ServerConfigChecks.php:149
13346 #, fuzzy, php-format
13348 #| "you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
13349 #| "e=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server_config]host hentication[/"
13350 #| "a] settings and [a@?page=form&mset=features#tab_Security]trusted "
13351 #| "proxies list[/a]. However, IP-based tection may not be reliable if your "
13352 #| "IP belongs to an ISP where usands of users, including you, are connected "
13355 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %1$shost "
13356 "authentication%2$s settings and %3$strusted proxies list%4$s. However, IP-"
13357 "based protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
13358 "thousands of users, including you, are connected to."
13360 "Агар керак деб билсангиз, қўшимча ҳимоя созланишлари - [a@?page=servers&"
13361 "mode=edit&id=%1$d#tab_Server_config]host аутентификация[/a] созланишлари "
13362 "ва [a@?page=form&formset=features#tab_Security]ишонарли прокси-серверлар "
13363 "рўйхати[/a]дан фойдаланишингиз мумкин. Аммо, агар Сизнинг IP-адресингиз "
13364 "минглаб фойдаланувчилар уланган провайдерга тегишли бўлса, IP-адресга "
13365 "асосланган ҳимоя усули ишонарли бўлмаслиги мумкин."
13367 #: src/Config/ServerConfigChecks.php:175
13368 #, fuzzy, php-format
13370 #| " set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
13371 #| "password for auto-login, which is not a desirable option for live ts. "
13372 #| "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly ess your "
13373 #| "phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&mode=edit&"
13374 #| "id=d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or "
13377 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
13378 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
13379 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
13380 "phpMyAdmin panel. Set %1$sauthentication type%2$s to [kbd]cookie[/kbd] or "
13383 "Сиз [kbd]config[/kbd] аутентификация усулини танлаб, ўз логинва паролингизни "
13384 "конфигурацион файлга ёзиб қўйдингиз ва у Сизга автоматик тарзда phpMyAdmin "
13385 "дастурига кириш имконини беради. Лекин бу усулни қўллаш реал хостлар учун "
13386 "тавсия этилмайди. Сервердаги phpMyAdmin турган каталог адресини билган ёки "
13387 "тахмин қилган ҳар ким ушбу дастурга бемалол кириб, сервердаги маълумотлар "
13388 "базалари билан исталган операцияларни амалга ошириши мумкин. Сервер [a@?"
13389 "page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server]аутентификация усули[/a]ни "
13390 "[kbd]cookie[/kbd] ёки [kbd]http[/kbd] деб белгилаш тавсия этилади."
13392 #: src/Config/ServerConfigChecks.php:204
13393 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
13394 msgstr "Серверга паролсиз уланишга рухсат берасизми."
13396 #: src/Config/ServerConfigChecks.php:221
13399 #| "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie "
13400 #| "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used "
13401 #| "to encrypt cookies; you don't need to remember it."
13403 "You didn't have blowfish secret set and have enabled [kbd]cookie[/kbd] "
13404 "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used to "
13405 "encrypt cookies; you don't need to remember it."
13407 "Сиз конфигурацион файлда калит сўз(Blowfish)ни белгиламагансиз, лекин cookie-"
13408 "аутентификация усулидан фойдаланаяпсиз, шунинг учун калит сўз автоматик "
13409 "тарзда тузилди. Ушбу калит сўз шифрлашда қўлланилади, уни эслаб қолишингиз "
13412 #: src/Config/ServerConfigChecks.php:272
13413 #, fuzzy, php-format
13415 #| "?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
13416 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
13418 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
13421 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]ZIP ёрдамида очиш [/a] "
13422 "тизимда мавжуд бўлмаган (\"%s\") функцияларини талаб этади."
13424 #: src/Config/ServerConfigChecks.php:293
13425 #, fuzzy, php-format
13427 #| "?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
13428 #| "uires functions (%s) which are unavailable on this system."
13430 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
13433 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]ZIP ёрдамида қисиш[/a] "
13434 "тизимда мавжуд бўлмаган (\"%s\") функцияларини талаб этади."
13436 #: src/Config/ServerConfigChecks.php:318
13439 "%1$sLogin cookie validity%2$s greater than %3$ssession.gc_maxlifetime%4$s "
13440 "may cause random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is "
13444 #: src/Config/ServerConfigChecks.php:340
13445 #, fuzzy, php-format
13447 #| "?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] uld be "
13448 #| "set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than 0 may pose a "
13449 #| "security risk such as impersonation."
13451 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
13452 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
13454 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]cookie-логин яроқлиги[/a] кўпи "
13455 "билан 1800 секунд (30 минут) бўлиши керак. 1800 дан катта қийматлар "
13456 "хавфсизлик рискига ва ҳуқуқлар ўзлаштирилишига олиб келиши мумкин."
13458 #: src/Config/ServerConfigChecks.php:366
13461 "If using [kbd]cookie[/kbd] authentication and %sLogin cookie store%s is not "
13462 "0, %sLogin cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
13465 #: src/Config/ServerConfigChecks.php:401
13466 #, fuzzy, php-format
13468 #| "?page=form&formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression "
13469 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on s "
13472 "%1$sBzip2 compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
13473 "are unavailable on this system."
13475 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Bzip2 ёрдамида сиқиш ва "
13476 "тиклаш[/a] учун махсус функциялар (\"%s\") керак, лекин улар тизимингизда "
13479 #: src/Config/ServerConfigChecks.php:432
13480 #, fuzzy, php-format
13482 #| "?page=form&formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
13483 #| "ompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this tem."
13485 "%1$sGZip compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
13486 "are unavailable on this system."
13488 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]GZip ёрдамида сиқиш ва "
13489 "тиклаш[/a] учун махсус функциялар (\"%s\") керак, лекин улар тизимингизда "
13492 #: src/Config/Settings.php:3165
13493 #, fuzzy, php-format
13498 #: src/ConfigStorage/Relation.php:1240
13499 msgid "no description"
13500 msgstr "тавсиф мавжуд эмас"
13502 #: src/ConfigStorage/Relation.php:1437
13505 "You do not have necessary privileges to create a database named '%s'. You "
13506 "may go to 'Operations' tab of any database to set up the phpMyAdmin "
13507 "configuration storage there."
13510 #: src/ConfigStorage/UserGroups.php:105
13516 #: src/ConfigStorage/UserGroups.php:228
13518 #| msgid "Server version"
13519 msgid "Server-level tabs"
13520 msgstr "Сервер версияси"
13522 #: src/ConfigStorage/UserGroups.php:233
13524 #| msgid "Database for user"
13525 msgid "Database-level tabs"
13526 msgstr "Фойдаланувчи учун маълумотлар базаси"
13528 #: src/ConfigStorage/UserGroups.php:238
13530 #| msgid "Table removal"
13531 msgid "Table-level tabs"
13532 msgstr "Жадвал номи"
13534 #: src/Config/Validator.php:243
13536 #| msgid "Could not connect to the target"
13537 msgid "Could not connect to the database server!"
13538 msgstr "Нишонга уланиб бўлмади"
13540 #: src/Config/Validator.php:279
13542 #| msgid "Authentication type"
13543 msgid "Invalid authentication type!"
13544 msgstr "Аутентификация усули"
13546 #: src/Config/Validator.php:284
13548 #| msgid "Empty username while using config authentication method"
13549 msgid "Empty username while using [kbd]config[/kbd] authentication method!"
13551 "config аутентификация усули ишлатилмоқда, лекин phpMyAdmin конфигурацион "
13552 "файлида фойдаланувчи номи белгиланмаган"
13554 #: src/Config/Validator.php:290
13556 #| msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
13558 "Empty signon session name while using [kbd]signon[/kbd] authentication "
13561 "signon аутентификация усули ишлатилмоқда, лекин phpMyAdmin конфигурацион "
13562 "файлида сессия номи белгиланмаган"
13564 #: src/Config/Validator.php:297
13566 #| msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
13567 msgid "Empty signon URL while using [kbd]signon[/kbd] authentication method!"
13569 "signon аутентификация усули ишлатилмоқда, лекин phpMyAdmin конфигурацион "
13570 "файлида URL (унификация қилинган ахборот ресурс кўрсатгичи) белгиланмаган"
13572 #: src/Config/Validator.php:350
13575 #| "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage"
13577 "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage!"
13579 "pmadb усули ишлатилмоқда, лекин phpMyAdmin конфигурацион файлида "
13580 "фойдаланувчи белгиланмаган"
13582 #: src/Config/Validator.php:357
13585 #| "Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin "
13586 #| "configuration storage"
13588 "Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin configuration "
13591 "pmadb усули ишлатилмоқда, лекин phpMyAdmin конфигурацион файлида парол "
13594 #: src/Config/Validator.php:448
13596 #| msgid "Incorrect value"
13597 msgid "Incorrect value:"
13598 msgstr "Нотўғри қиймат"
13600 #: src/Config/Validator.php:459
13602 msgid "Incorrect IP address: %s"
13603 msgstr "Нотўғри IP-адрес: \"%s\""
13605 #: src/Config/Validator.php:522
13606 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:824
13608 #| msgid "Not a valid port number"
13609 msgid "Not a valid port number!"
13610 msgstr "Нотўғри порт номери"
13612 #: src/Config/Validator.php:544
13613 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:822
13615 #| msgid "Not a positive number"
13616 msgid "Not a positive number!"
13617 msgstr "Мусбат сон эмас"
13619 #: src/Config/Validator.php:566
13620 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:823
13622 #| msgid "Not a non-negative number"
13623 msgid "Not a non-negative number!"
13624 msgstr "Номанфий сон эмас"
13626 #: src/Config/Validator.php:605
13627 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:826
13629 msgid "Value must be less than or equal to %s!"
13632 #: src/Console.php:76
13634 msgid "Showing %1$d bookmark (both private and shared)"
13635 msgid_plural "Showing %1$d bookmarks (both private and shared)"
13639 #: src/Console.php:83
13641 #| msgid "Delete relation"
13642 msgid "No bookmarks"
13643 msgstr "Боғлиқликни ўчириш"
13645 #: src/Controllers/ChangeLogController.php:47
13646 #: src/Controllers/LicenseController.php:44
13649 "The %s file is not available on this system, please visit %s for more "
13652 "Ушбу тизимда %s файли мавжуд эмас, мархамат, қўшимча маълумотларни олиш учун "
13653 "%s сайтига ташриф буюринг."
13655 #: src/Controllers/Console/Bookmark/AddController.php:33
13657 #| msgid "Complete inserts"
13658 msgid "Incomplete params"
13659 msgstr "Тўла қўйиш"
13661 #: src/Controllers/Console/Bookmark/AddController.php:46
13662 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:589
13666 #: src/Controllers/Console/Bookmark/AddController.php:58
13668 #| msgid "Access denied!"
13670 msgstr "Рухсат берилмади!"
13672 #: src/Controllers/Console/UpdateConfigController.php:49
13674 #| msgid "Table %1$s has been altered successfully."
13675 msgid "Console settings has been updated successfully."
13676 msgstr "%1$s жадвали муваффақиятли ўзгартирилди."
13678 #: src/Controllers/Console/UpdateConfigController.php:71
13679 #: src/Controllers/Console/UpdateConfigController.php:110
13680 #: src/Controllers/Navigation/UpdateNavWidthConfigController.php:28
13682 #| msgid "At Beginning of Table"
13683 msgid "Unexpected parameter value."
13684 msgstr "Жадвал бошига"
13686 #: src/Controllers/Database/CentralColumnsController.php:150
13688 msgid "Showing rows %1$s - %2$s."
13689 msgstr "%1$s -дан %2$s гача қаторларни кўрсатиш"
13691 #. l10n: The user tries to save a page with an existing name in Designer
13692 #: src/Controllers/Database/DesignerController.php:102
13695 "There already exists a page named \"%s\" please rename it to something else."
13698 #: src/Controllers/Database/DesignerController.php:170
13699 #: src/Controllers/Database/DesignerController.php:175
13700 #: src/Controllers/Database/EventsController.php:61
13701 #: src/Controllers/Database/ExportController.php:66
13702 #: src/Controllers/Database/ExportController.php:71
13703 #: src/Controllers/Database/ImportController.php:64
13704 #: src/Controllers/Database/ImportController.php:69
13705 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:80
13706 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:109
13707 #: src/Controllers/Database/SearchController.php:54
13708 #: src/Controllers/Database/SearchController.php:59
13709 #: src/Controllers/Database/SqlController.php:63
13710 #: src/Controllers/Database/SqlController.php:68
13711 #: src/Controllers/Database/StructureController.php:142
13712 #: src/Controllers/Database/StructureController.php:147
13713 #: src/Controllers/Database/Structure/FavoriteTableController.php:83
13714 #: src/Controllers/Database/Structure/RealRowCountController.php:60
13715 #: src/Controllers/Database/TrackingController.php:60
13716 #: src/Controllers/Database/TrackingController.php:65
13717 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:355
13718 #: src/Controllers/Operations/Database/CollationController.php:62
13719 #: src/Controllers/Operations/DatabaseController.php:239
13720 #: src/Controllers/Operations/DatabaseController.php:244
13721 #: src/Controllers/Operations/TableController.php:85
13722 #: src/Controllers/Operations/TableController.php:90
13723 #: src/Controllers/Operations/ViewController.php:62
13724 #: src/Controllers/Operations/ViewController.php:67
13725 #: src/Controllers/Server/Databases/DestroyController.php:61
13726 #: src/Controllers/Table/AddFieldController.php:163
13727 #: src/Controllers/Table/AddFieldController.php:168
13728 #: src/Controllers/Table/ChangeController.php:69
13729 #: src/Controllers/Table/ChangeController.php:74
13730 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:105
13731 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:110
13732 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:147
13733 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:152
13734 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:234
13735 #: src/Controllers/Table/DeleteConfirmController.php:61
13736 #: src/Controllers/Table/DeleteConfirmController.php:66
13737 #: src/Controllers/Table/DropColumnConfirmationController.php:50
13738 #: src/Controllers/Table/DropColumnConfirmationController.php:55
13739 #: src/Controllers/Table/FindReplaceController.php:73
13740 #: src/Controllers/Table/FindReplaceController.php:78
13741 #: src/Controllers/Table/GisVisualizationController.php:59
13742 #: src/Controllers/Table/GisVisualizationController.php:64
13743 #: src/Controllers/Table/ImportController.php:67
13744 #: src/Controllers/Table/ImportController.php:72
13745 #: src/Controllers/Table/IndexesController.php:68
13746 #: src/Controllers/Table/IndexesController.php:73
13747 #: src/Controllers/Table/IndexRenameController.php:58
13748 #: src/Controllers/Table/IndexRenameController.php:63
13749 #: src/Controllers/Table/SearchController.php:174
13750 #: src/Controllers/Table/SearchController.php:179
13751 #: src/Controllers/Table/SqlController.php:65
13752 #: src/Controllers/Table/SqlController.php:70
13753 #: src/Controllers/Table/StructureController.php:95
13754 #: src/Controllers/Table/StructureController.php:100
13755 #: src/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:74
13756 #: src/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:79
13757 #: src/Controllers/Table/TrackingController.php:70
13758 #: src/Controllers/Table/TrackingController.php:75
13759 #: src/Controllers/Table/ZoomSearchController.php:100
13760 #: src/Controllers/Table/ZoomSearchController.php:105
13761 #: src/Controllers/Triggers/IndexController.php:73
13762 #: src/Controllers/Triggers/IndexController.php:102
13763 #: src/Controllers/View/CreateController.php:75
13764 #: src/Controllers/View/CreateController.php:80
13765 msgid "No databases selected."
13766 msgstr "Биронта ҳам маълумотлар базаси танланмаган."
13768 #: src/Controllers/Database/EventsController.php:142
13770 #| msgid "Add a new server"
13772 msgstr "Янги фойдаланувчи қўшиш"
13774 #: src/Controllers/Database/EventsController.php:146
13776 #| msgid "Edit server"
13778 msgstr "Серверларни таҳрирлаш"
13780 #: src/Controllers/Database/EventsController.php:195
13781 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:293
13782 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:323
13783 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:391
13784 #: src/Controllers/Triggers/IndexController.php:233
13786 #| msgid "Processes"
13787 msgid "Error in processing request:"
13790 #: src/Controllers/Database/EventsController.php:197
13791 #, fuzzy, php-format
13792 #| msgid "No tables found in database."
13793 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s."
13794 msgstr "Маълумотлар базасида биронта ҳам жадвал мавжуд эмас."
13796 #: src/Controllers/Database/EventsController.php:223
13797 #, fuzzy, php-format
13798 #| msgid "Export contents"
13799 msgid "Export of event %s"
13800 msgstr "Таркибини экспорт қилиш"
13802 #: src/Controllers/Database/EventsController.php:241
13803 #, fuzzy, php-format
13804 #| msgid "No tables found in database."
13806 "Error in processing request: No event with name %1$s found in database %2$s."
13807 msgstr "Маълумотлар базасида биронта ҳам жадвал мавжуд эмас."
13809 #: src/Controllers/Database/ExportController.php:150
13810 #: src/Controllers/Server/ExportController.php:70
13811 #: src/Controllers/Table/ExportController.php:103
13812 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
13814 "Экспорт модуллари мавжуд эмас! Ўрнатилган phpMyAdmin нусхасининг libraries/"
13815 "export каталогини текширинг!"
13817 #: src/Controllers/Database/ImportController.php:81
13818 #: src/Controllers/Server/ImportController.php:61
13819 #: src/Controllers/Table/ImportController.php:101
13821 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
13823 "Импорт модуллари мавжуд эмас! Ўрнатилган phpMyAdmin нусхасининг libraries/"
13824 "export каталогини текширинг."
13826 #: src/Controllers/Database/PrivilegesController.php:62
13827 #: src/Controllers/Server/PrivilegesController.php:105
13828 #: src/Controllers/Server/UserGroupsController.php:45
13829 #: src/Controllers/Table/PrivilegesController.php:65
13830 msgid "No Privileges"
13831 msgstr "Привилегиялар йўқ"
13833 #: src/Controllers/Database/PrivilegesController.php:71
13834 #: src/Controllers/Server/PrivilegesController.php:114
13835 #: src/Controllers/Table/PrivilegesController.php:74
13837 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
13838 msgid "You do not have the privileges to administrate the users!"
13839 msgstr "Ушбу саҳифага кириш учун Сизда етарли ҳуқуқ мавжуд эмас!"
13841 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:88
13842 #: src/Controllers/Database/Structure/AddPrefixController.php:28
13843 #: src/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/AddController.php:38
13844 #: src/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/MakeConsistentController.php:38
13845 #: src/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/RemoveController.php:37
13846 #: src/Controllers/Database/Structure/ChangePrefixFormController.php:28
13847 #: src/Controllers/Database/Structure/CopyFormController.php:29
13848 #: src/Controllers/Database/Structure/DropFormController.php:32
13849 #: src/Controllers/Database/Structure/EmptyFormController.php:31
13850 #: src/Controllers/Database/Structure/ShowCreateController.php:34
13851 #: src/Controllers/Export/TablesController.php:27
13852 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:356
13853 #: src/Controllers/Operations/TableController.php:99
13854 #: src/Controllers/Operations/TableController.php:104
13855 #: src/Controllers/Operations/ViewController.php:76
13856 #: src/Controllers/Operations/ViewController.php:81
13857 #: src/Controllers/Table/AddFieldController.php:177
13858 #: src/Controllers/Table/AddFieldController.php:182
13859 #: src/Controllers/Table/ChangeController.php:83
13860 #: src/Controllers/Table/ChangeController.php:88
13861 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:119
13862 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:124
13863 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:242
13864 #: src/Controllers/Table/DeleteConfirmController.php:75
13865 #: src/Controllers/Table/DeleteConfirmController.php:80
13866 #: src/Controllers/Table/DropColumnConfirmationController.php:63
13867 #: src/Controllers/Table/DropColumnConfirmationController.php:68
13868 #: src/Controllers/Table/FindReplaceController.php:87
13869 #: src/Controllers/Table/FindReplaceController.php:92
13870 #: src/Controllers/Table/ImportController.php:81
13871 #: src/Controllers/Table/ImportController.php:86
13872 #: src/Controllers/Table/IndexesController.php:82
13873 #: src/Controllers/Table/IndexesController.php:87
13874 #: src/Controllers/Table/IndexRenameController.php:72
13875 #: src/Controllers/Table/IndexRenameController.php:77
13876 #: src/Controllers/Table/Maintenance/AnalyzeController.php:43
13877 #: src/Controllers/Table/Maintenance/CheckController.php:43
13878 #: src/Controllers/Table/Maintenance/ChecksumController.php:43
13879 #: src/Controllers/Table/Maintenance/OptimizeController.php:43
13880 #: src/Controllers/Table/Maintenance/RepairController.php:43
13881 #: src/Controllers/Table/SearchController.php:188
13882 #: src/Controllers/Table/SearchController.php:193
13883 #: src/Controllers/Table/SqlController.php:79
13884 #: src/Controllers/Table/SqlController.php:84
13885 #: src/Controllers/Table/StructureController.php:109
13886 #: src/Controllers/Table/StructureController.php:114
13887 #: src/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:88
13888 #: src/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:93
13889 #: src/Controllers/Table/ZoomSearchController.php:114
13890 #: src/Controllers/Table/ZoomSearchController.php:119
13891 #: src/Controllers/Triggers/IndexController.php:81
13893 #| msgid "No databases selected."
13894 msgid "No table selected."
13895 msgstr "Биронта ҳам маълумотлар базаси танланмаган."
13897 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:193
13899 #| msgid "Apply index(s)"
13900 msgid "Add routine"
13901 msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
13903 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:197
13905 #| msgid "Edit mode"
13906 msgid "Edit routine"
13907 msgstr "Таҳрирлаш усули"
13909 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:296
13912 "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
13913 "necessary privileges to edit this routine."
13916 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:325
13917 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:393
13918 #, fuzzy, php-format
13919 #| msgid "No tables found in database."
13920 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s."
13921 msgstr "Маълумотлар базасида биронта ҳам жадвал мавжуд эмас."
13923 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:374
13924 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:384
13925 msgid "Execute routine"
13928 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:436
13929 #, fuzzy, php-format
13930 #| msgid "Export functions"
13931 msgid "Export of routine %s"
13932 msgstr "Функцияларни экспорт қилиш"
13934 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:455
13937 "Error in processing request: No routine with name %1$s found in database "
13938 "%2$s. You might be lacking the necessary privileges to view/export this "
13942 #: src/Controllers/Database/SearchController.php:66
13944 "Searching inside the database is disabled by the [code]$cfg['UseDbSearch'][/"
13945 "code] configuration."
13948 #: src/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/AddController.php:48
13949 #: src/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/MakeConsistentController.php:48
13950 #: src/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/RemoveController.php:47
13954 #: src/Controllers/Database/StructureController.php:576
13955 #: src/Display/Results.php:3428
13958 "This view has at least this number of rows. Please refer to "
13959 "%sdocumentation%s."
13961 "Ушбу намойиш камида кўрсатилган миқдорда қаторларга эга. Батафсил маълумот "
13962 "учун %sдокументацияга%s қаранг."
13964 #: src/Controllers/Database/StructureController.php:740
13968 #: src/Controllers/Database/Structure/FavoriteTableController.php:119
13969 msgid "Favorite List is full!"
13972 #: src/Controllers/Database/TrackingController.php:78
13973 #: src/Controllers/Database/TrackingController.php:104
13975 #| msgid "Track these data definition statements:"
13976 msgid "Tracking data deleted successfully."
13977 msgstr "Ушбу маълумотлар таърифи операторларини кузатиш:"
13979 #: src/Controllers/Database/TrackingController.php:89
13980 #, fuzzy, php-format
13981 #| msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
13983 "Version %1$s was created for selected tables, tracking is active for them."
13984 msgstr "%s версия тузилди, \"%s.%s\" ни кузатишш фаоллаштирилган."
13986 #: src/Controllers/Database/TrackingController.php:121
13988 #| msgid "No databases selected."
13989 msgid "No tables selected."
13990 msgstr "Биронта ҳам маълумотлар базаси танланмаган."
13992 #: src/Controllers/Database/TrackingController.php:157
13993 msgid "Database Log"
13994 msgstr "База лог файлини"
13996 #: src/Controllers/ErrorReportController.php:95
13998 "An error has been detected and an error report has been automatically "
13999 "submitted based on your settings."
14001 "Хатолик юз берди ва хатолик хакидаги хисобот созламаларда курсатилган "
14002 "манзилга жунатилди."
14004 #: src/Controllers/ErrorReportController.php:99
14005 msgid "Thank you for submitting this report."
14006 msgstr "Жунатилган хисобот учун рахмат."
14008 #: src/Controllers/ErrorReportController.php:103
14010 "An error has been detected and an error report has been generated but failed "
14013 "Хатолик юз берди ва хатолик хакида хисобот тузилди, бирок хисоботни жунатиб "
14016 #: src/Controllers/ErrorReportController.php:106
14017 msgid "If you experience any problems please submit a bug report manually."
14018 msgstr "Агар бирор муаммони сезсангиз хатолик хакидаги маълумотни жунатинг."
14020 #: src/Controllers/ErrorReportController.php:109
14021 msgid "You may want to refresh the page."
14024 #: src/Controllers/Export/ExportController.php:111 src/Export/Export.php:1209
14026 msgstr "Суров тури нотугри!"
14028 #: src/Controllers/Export/ExportController.php:194
14029 msgid "Bad parameters!"
14030 msgstr "Параметрлар нотугри!"
14032 #: src/Controllers/HomeController.php:98
14034 "You were logged out from one server, to logout completely from phpMyAdmin, "
14035 "you need to logout from all servers."
14038 #: src/Controllers/HomeController.php:192
14039 #, fuzzy, php-format
14041 #| " additional features for working with linked tables have been ctivated. "
14042 #| "To find out why click %shere%s."
14044 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
14045 "extended features have been deactivated. %sFind out why%s. "
14047 "Алоқадор жадваллар билан ишлаш учун қўшимча имкониятлар мавжуд эмас. "
14048 "Сабабларини аниқлаш учун %sбу ерга%s босинг."
14050 #: src/Controllers/HomeController.php:198
14052 "Or alternately go to 'Operations' tab of any database to set it up there."
14055 #: src/Controllers/HomeController.php:264
14058 #| "Your PHP parameter [a@https://www.php.net/manual/en/session.configuration."
14059 #| "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower "
14060 #| "than cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your "
14061 #| "login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
14063 "Your PHP parameter [a@https://www.php.net/manual/en/session.configuration."
14064 "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower "
14065 "than cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
14066 "might expire sooner than configured in phpMyAdmin."
14068 "Сервердаги PHP конфигурациясида \"[a@https://www.php.net/manual/en/session."
14069 "configuration.php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/"
14070 "a]\" параметрининг қиймати phpMyAdmin дастурининг \"cookie\" ҳақиқийлиги "
14071 "давомийлигидан кичикроқ, шунинг учун логин сессиянгиз phpMyAdmin дастурида "
14072 "конфигурация қилганингиздан тезроқ тугайди."
14074 #: src/Controllers/HomeController.php:284
14077 #| "r PHP parameter [a@https://www.php.net/manual/en/session.configuration."
14078 #| "#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower "
14079 #| "that kie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login l "
14080 #| "expire sooner than configured in phpMyAdmin."
14082 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
14083 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
14085 "Сервердаги PHP конфигурациясида \"[a@https://www.php.net/manual/en/session."
14086 "configuration.php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/"
14087 "a]\" параметрининг қиймати phpMyAdmin дастурининг \"cookie\" ҳақиқийлиги "
14088 "давомийлигидан кичикроқ, шунинг учун логин сессиянгиз phpMyAdmin дастурида "
14089 "конфигурация қилганингиздан тезроқ тугайди."
14091 #: src/Controllers/HomeController.php:303
14093 "Your server is running with default values for the controluser and password "
14094 "(controlpass) and is open to intrusion; you really should fix this security "
14095 "weakness by changing the password for controluser 'pma'."
14098 #: src/Controllers/HomeController.php:322
14100 "The configuration file needs a valid key for cookie encryption. A temporary "
14101 "key was automatically generated for you. Please refer to the "
14102 "[doc@cfg_blowfish_secret]documentation[/doc]."
14105 #: src/Controllers/HomeController.php:332
14108 "The cookie encryption key in the configuration file is longer than "
14109 "necessary. It should only be %d bytes long. Please refer to the "
14110 "[doc@cfg_blowfish_secret]documentation[/doc]."
14113 #: src/Controllers/HomeController.php:350
14116 #| "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
14117 #| "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
14118 #| "has been configured."
14120 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
14121 "exists in your phpMyAdmin directory. It is strongly recommended to remove it "
14122 "once phpMyAdmin has been configured. Otherwise the security of your server "
14123 "may be compromised by unauthorized people downloading your configuration."
14125 "phpMyAdmin ўрнатилиши вақтида фойдаланиладиган [code]\"config\"[/code] "
14126 "каталоги ҳалиям мавжуд. phpMyAdmin муваффақиятли ўрнатилгандан кейин, уни "
14127 "ўчириш тавсия этилади."
14129 #: src/Controllers/HomeController.php:371
14132 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
14135 "Сервер \"Suhosin\" ҳимоя тизимадан фойдаланмоқда. Юзага келган муаммолар "
14136 "ечими учун \"%s\"документация\"%s\" га қаранг."
14138 #: src/Controllers/HomeController.php:385
14141 "The $cfg['TempDir'] (%s) is not accessible. phpMyAdmin is not able to cache "
14142 "templates and will be slow because of this."
14145 #: src/Controllers/HomeController.php:442
14147 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
14148 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
14149 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
14151 "Кўп байтли кодировкалар билан ишлаганда PHP \"mbstring\" кенгайтмаси "
14152 "ўрнатилмаган бўлса, phpMyAdmin сатрларни тўғри бўла олмайди. Бу ўз навбатида "
14153 "маълумот йўқолишига олиб келиши мумкин. PHP \"mbstring\" кенгайтмасини "
14154 "ўрнатиш қатъий тавсия этилади."
14156 #: src/Controllers/HomeController.php:460
14158 "The curl extension was not found and allow_url_fopen is disabled. Due to "
14159 "this some features such as error reporting or version check are disabled."
14162 #: src/Controllers/Import/ImportController.php:164
14163 #, fuzzy, php-format
14165 #| "You probably tried to upload too large file. Please refer to "
14166 #| "%sdocumentation%s for ways to workaround this limit."
14168 "You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to "
14169 "%sdocumentation%s for a workaround for this limit."
14171 "Эҳтимол, юкланаётган файл ҳажми жуда катта. Бу муаммони ечишнинг усуллари "
14172 "%sдокументацияда%s келтирилган."
14174 #: src/Controllers/Import/ImportController.php:191
14176 #| msgid "Rename database to"
14177 msgid "Incorrect format parameter"
14178 msgstr "Маълумотлар базаси номини қуйидагига ўзгартириш"
14180 #: src/Controllers/Import/ImportController.php:300
14181 #: src/Controllers/Import/ImportController.php:513
14182 msgid "Showing bookmark"
14183 msgstr "Хатчўпларни кўрсатиш"
14185 #: src/Controllers/Import/ImportController.php:320
14186 #: src/Controllers/Import/ImportController.php:509
14187 msgid "The bookmark has been deleted."
14188 msgstr "Хатчўп ўчирилди."
14190 #: src/Controllers/Import/ImportController.php:432
14192 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
14193 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
14194 "[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
14196 "Импорт қилиш имкони йўқ. Сабаблар: импорт файли танланмаган; импорт "
14197 "қилинаётган файл ҳажми PHP конфигурацион файлида кўрсатилган максимал "
14198 "қийматдан катта. Қаранг: [doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
14200 #: src/Controllers/Import/ImportController.php:521
14201 #, fuzzy, php-format
14202 #| msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
14203 msgid "Import has been successfully finished, %d query executed."
14204 msgid_plural "Import has been successfully finished, %d queries executed."
14205 msgstr[0] "Импорт муваффақиятли тугатилди, бажарилган сўровлар сони: %d."
14206 msgstr[1] "Импорт муваффақиятли тугатилди, бажарилган сўровлар сони: %d."
14208 #: src/Controllers/Import/ImportController.php:558
14209 #, fuzzy, php-format
14211 #| "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
14212 #| "file and import will resume."
14214 "Script timeout passed, if you want to finish import, please %sresubmit the "
14215 "same file%s and import will resume."
14217 "Чегараланган вақт бўлди. Агар импорт жараёнини якунламоқчи бўлсангиз, унда "
14218 "ўша файлни танлаган ҳолда уни қайта ишга туширинг ва жараён узилган жойдан "
14219 "бошлаб давом этади."
14221 #: src/Controllers/Import/ImportController.php:568
14223 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
14224 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
14226 "Охирги ишга тушириш бўлишига қарамасдан, маълумотлар қайта ишланмади. "
14227 "Одатда, бу ҳол, php-сценарийлар учун ажратилган вақт оширилмагунча "
14228 "phpMyAdmin дастури импорт жараёнини якунла олмаслигини билдиради."
14230 #: src/Controllers/Import/ImportController.php:631
14231 #: src/Controllers/Sql/SqlController.php:159
14232 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
14233 msgstr "\"DROP DATABASE\" (маълумотлар базасини ўчириш) буйруғи ўчирилган."
14235 #: src/Controllers/Import/ImportController.php:686 src/Sql.php:871
14236 msgid "[ROLLBACK occurred.]"
14239 #: src/Controllers/Import/SimulateDmlController.php:31
14240 msgid "Only single-table UPDATE and DELETE queries can be simulated."
14243 #: src/Controllers/Import/StatusController.php:64
14244 msgid "Could not load the progress of the import."
14247 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:53
14248 #, fuzzy, php-format
14249 #| msgid "Do you really want to "
14250 msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
14251 msgstr "Ҳақиқатан ҳам сўровни бажармоқчимисиз?"
14253 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:54
14254 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
14255 msgstr "Маълумотлар базаси тўлиқ ЎЧИРИЛАДИ!"
14257 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:56
14258 msgid "Cannot rename database to the same name. Change the name and try again."
14261 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:58
14263 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
14264 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
14265 msgstr "Маълумотлар базаси тўлиқ ЎЧИРИЛАДИ!"
14267 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:59
14269 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
14270 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
14271 msgstr "Маълумотлар базаси тўлиқ ЎЧИРИЛАДИ!"
14273 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:60
14275 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
14276 msgid "You are about to DELETE all the rows of the table!"
14277 msgstr "Маълумотлар базаси тўлиқ ЎЧИРИЛАДИ!"
14279 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:61
14281 #| msgid "Delete tracking data for this table"
14282 msgid "Delete tracking data for this table?"
14283 msgstr "Ушбу жадвал учун кузатув маълумотлари ўчириш"
14285 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:62
14287 #| msgid "Delete tracking data for this table"
14288 msgid "Delete tracking data for these tables?"
14289 msgstr "Ушбу жадвал учун кузатув маълумотлари ўчириш"
14291 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:63
14293 #| msgid "Delete tracking data for this table"
14294 msgid "Delete tracking data for this version?"
14295 msgstr "Ушбу жадвал учун кузатув маълумотлари ўчириш"
14297 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:64
14299 #| msgid "Delete tracking data for this table"
14300 msgid "Delete tracking data for these versions?"
14301 msgstr "Ушбу жадвал учун кузатув маълумотлари ўчириш"
14303 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:65
14305 #| msgid "Delete tracking data for this table"
14306 msgid "Delete entry from tracking report?"
14307 msgstr "Ушбу жадвал учун кузатув маълумотлари ўчириш"
14309 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:66
14311 #| msgid "Delete tracking data for this table"
14312 msgid "Deleting tracking data"
14313 msgstr "Ушбу жадвал учун кузатув маълумотлари ўчириш"
14315 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:67
14316 msgid "Dropping Primary Key/Index"
14319 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:68
14321 #| msgid "Select Foreign Key"
14322 msgid "Dropping Foreign key."
14323 msgstr "Ташқи калитни танланг"
14325 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:69
14326 #, fuzzy, php-format
14327 #| msgid "Do you really want to "
14328 msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
14329 msgstr "Ҳақиқатан ҳам сўровни бажармоқчимисиз?"
14331 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:70
14332 msgid "You have unsaved changes; are you sure you want to leave this page?"
14335 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:72
14337 "You are trying to reduce the number of rows, but have already entered data "
14338 "in those rows which will be lost. Do you wish to continue?"
14341 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:75
14343 #| msgid "Do you really want to "
14344 msgid "Do you really want to revoke the selected user(s) ?"
14345 msgstr "Ҳақиқатан ҳам сўровни бажармоқчимисиз?"
14347 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:76
14349 #| msgid "Do you really want to "
14350 msgid "Do you really want to delete this central column?"
14351 msgstr "Ҳақиқатан ҳам сўровни бажармоқчимисиз?"
14353 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:77
14355 #| msgid "Do you really want to "
14356 msgid "Do you really want to delete the selected items?"
14357 msgstr "Ҳақиқатан ҳам сўровни бажармоқчимисиз?"
14359 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:79
14361 "Do you really want to DROP the selected partition(s)? This will also DELETE "
14362 "the data related to the selected partition(s)!"
14365 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:82
14367 #| msgid "Do you really want to "
14368 msgid "Do you really want to TRUNCATE the selected partition(s)?"
14369 msgstr "Ҳақиқатан ҳам сўровни бажармоқчимисиз?"
14371 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:83
14373 #| msgid "Do you really want to "
14374 msgid "Do you really want to remove partitioning?"
14375 msgstr "Ҳақиқатан ҳам сўровни бажармоқчимисиз?"
14377 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:84
14379 #| msgid "Do you really want to "
14380 msgid "Do you really want to reset the replica (RESET REPLICA)?"
14381 msgstr "Ҳақиқатан ҳам сўровни бажармоқчимисиз?"
14383 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:86
14385 "This operation will attempt to convert your data to the new collation. In "
14386 "rare cases, especially where a character doesn't exist in the new collation, "
14387 "this process could cause the data to appear incorrectly under the new "
14388 "collation; in this case we suggest you revert to the original collation and "
14389 "refer to the tips at "
14392 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:92
14393 msgid "Garbled Data"
14396 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:94
14397 msgid "Are you sure you wish to change the collation and convert the data?"
14400 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:97
14402 "Through this operation, MySQL attempts to map the data values between "
14403 "collations. If the character sets are incompatible, there may be data loss "
14404 "and this lost data may <b>NOT</b> be recoverable simply by changing back the "
14405 "column collation(s). <b>To convert existing data, it is suggested to use the "
14406 "column(s) editing feature (the \"Change\" Link) on the table structure page. "
14410 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:105
14412 "Are you sure you wish to change all the column collations and convert the "
14416 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:110
14418 #| msgid "Select All"
14420 msgstr "Барчасини белгилаш"
14422 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:113
14423 msgid "Missing value in the form!"
14424 msgstr "Форманинг керакли майдонлари тўлдирилмаган!"
14426 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:114
14428 #| msgid "at least one of the words"
14429 msgid "Select at least one of the options!"
14430 msgstr "сўзлардан бири"
14432 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:115
14434 #| msgid "Not a valid port number"
14435 msgid "Please enter a valid number!"
14436 msgstr "Нотўғри порт номери"
14438 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:116
14440 #| msgid "Not a valid port number"
14441 msgid "Please enter a valid length!"
14442 msgstr "Нотўғри порт номери"
14444 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:117
14446 #| msgid "Apply index(s)"
14448 msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
14450 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:118
14452 #| msgid "Edit mode"
14454 msgstr "Таҳрирлаш усули"
14456 #. l10n: Rename a table Index
14457 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:120
14459 #| msgid "Remove index(s)"
14460 msgid "Rename index"
14461 msgstr "Индекс(лар)ни олиб ташлаш"
14463 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:122
14465 #| msgid "Create routine"
14466 msgid "Create single-column index"
14467 msgstr "Боғлиқлик ўрнатиш"
14469 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:123
14471 #| msgid "Create routine"
14472 msgid "Create composite index"
14473 msgstr "Боғлиқлик ўрнатиш"
14475 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:124
14477 #| msgid "Fields enclosed by"
14478 msgid "Composite with:"
14479 msgstr "Майдон қийматлари қуйидаги белги ичига олинган "
14481 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:125
14483 #| msgid "Add column(s)"
14484 msgid "Please select column(s) for the index."
14485 msgstr "Устун(лар) қўшиш"
14487 #. l10n: Default label for the y-Axis of Charts
14488 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:136
14494 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:139
14496 #| msgid "Not a valid port number"
14497 msgid "Please enter the SQL query first."
14498 msgstr "Нотўғри порт номери"
14500 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:142
14501 msgid "The host name is empty!"
14502 msgstr "Хост номи бўш!"
14504 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:143
14505 msgid "The user name is empty!"
14506 msgstr "Фойдаланувчи номи белгиланмаган!"
14508 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:144
14509 #: src/Server/Privileges.php:766 src/UserPassword.php:39
14510 msgid "The password is empty!"
14511 msgstr "Парол белгиланмаган!"
14513 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:145
14514 #: src/Server/Privileges.php:764 src/UserPassword.php:43
14515 msgid "The passwords aren't the same!"
14516 msgstr "Киритилган пароллар бир хил эмас!"
14518 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:146
14520 #| msgid "Remove selected users"
14521 msgid "Removing Selected Users"
14522 msgstr "Белгиланган фойдаланувчиларни ўчириш"
14524 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:154
14526 #| msgid "The number of pages created."
14527 msgid "Template was created."
14528 msgstr "Тузилган саҳифалар сони."
14530 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:155
14531 msgid "Template was loaded."
14534 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:156
14536 #| msgid "The profile has been updated."
14537 msgid "Template was updated."
14538 msgstr "Профил янгиланди."
14540 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:157
14542 #| msgid "The row has been deleted."
14543 msgid "Template was deleted."
14544 msgstr "Ёзув ўчирилди"
14546 #. l10n: Other, small valued, queries
14547 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:160
14548 #: src/Server/Status/Data.php:137
14552 #. l10n: Thousands separator
14553 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:162 src/Util.php:388
14554 #: src/Util.php:420
14558 #. l10n: Decimal separator
14559 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:164 src/Util.php:386
14560 #: src/Util.php:418
14564 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:166
14566 #| msgid "Connections"
14567 msgid "Connections / Processes"
14570 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:168
14572 #| msgid "Number of tables"
14573 msgid "Number of statements"
14574 msgstr "Жадваллар сони"
14576 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:171
14578 #| msgid "Cannot load or save configuration"
14579 msgid "Local monitor configuration incompatible!"
14580 msgstr "Конфигурацияни юклаб ёки сақлаб бўлмади"
14582 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:173
14584 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
14585 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
14586 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
14587 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
14590 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:179
14592 #| msgid "Query cache"
14593 msgid "Query cache efficiency"
14594 msgstr "Сўровлар кеши"
14596 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:180
14598 #| msgid "Query cache"
14599 msgid "Query cache usage"
14600 msgstr "Сўровлар кеши"
14602 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:181
14604 #| msgid "Query cache"
14605 msgid "Query cache used"
14606 msgstr "Сўровлар кеши"
14608 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:183
14610 #| msgid "CPU Usage"
14611 msgid "System CPU usage"
14614 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:184
14615 msgid "System memory"
14618 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:185
14619 msgid "System swap"
14622 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:187
14623 msgid "Average load"
14626 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:188
14628 #| msgid "Log file count"
14629 msgid "Total memory"
14630 msgstr "Журнал файллари сони"
14632 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:189
14633 msgid "Cached memory"
14636 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:190
14638 #| msgid "Buffer Pool"
14639 msgid "Buffered memory"
14640 msgstr "Буфер пули"
14642 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:191
14643 msgid "Free memory"
14646 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:192
14647 msgid "Used memory"
14650 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:194
14656 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:195
14658 #| msgid "memcached usage"
14659 msgid "Cached swap"
14660 msgstr "Фойдаланилаётган жой"
14662 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:196
14666 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:197
14668 #| msgid "Free pages"
14670 msgstr "Бўш саҳифалар сони "
14672 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:199
14676 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:200
14678 #| msgid "Received"
14679 msgid "Bytes received"
14680 msgstr "Қабул қилинди"
14682 #. l10n: shortcuts for Byte
14683 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:205 src/Util.php:298
14687 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
14688 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:208 src/Util.php:304
14692 #. l10n: shortcuts for Terabyte
14693 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:209 src/Util.php:306
14697 #. l10n: shortcuts for Petabyte
14698 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:210 src/Util.php:308
14702 #. l10n: shortcuts for Exabyte
14703 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:211 src/Util.php:310
14707 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:212
14708 #, fuzzy, php-format
14709 #| msgid "%s table(s)"
14710 msgid "%d table(s)"
14711 msgstr "Жадваллар сони: \"%s\""
14713 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
14714 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:215
14716 #| msgid "Versions"
14720 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:219
14721 msgid "Please add at least one variable to the series!"
14724 #. l10n: SQL Query on modal to show exported query
14725 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:222
14727 #| msgid "SQL query"
14729 msgstr "SQL сўрови"
14731 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:223
14732 msgid "Resume monitor"
14735 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:224
14736 msgid "Pause monitor"
14739 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:226
14740 msgid "Stop auto refresh"
14743 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:228
14744 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
14747 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:229
14748 msgid "general_log is enabled."
14751 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:230
14752 msgid "slow_query_log is enabled."
14755 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:231
14756 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
14759 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:232
14760 msgid "log_output is not set to TABLE."
14763 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:233
14764 msgid "log_output is set to TABLE."
14767 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:235
14770 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
14771 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
14772 "depending on your system."
14775 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:239
14777 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
14780 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:241
14782 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
14786 #. l10n: %s is FILE or TABLE
14787 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:244
14788 #, fuzzy, php-format
14789 #| msgid "Save as file"
14790 msgid "Set log_output to %s"
14791 msgstr "Файл каби сақлаш"
14793 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
14794 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:246
14795 #, fuzzy, php-format
14798 msgstr "Фаоллаштирилган"
14800 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
14801 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:248
14802 #, fuzzy, php-format
14805 msgstr "Фаолсизлантириш"
14807 #. l10n: %d seconds
14808 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:250
14809 #, fuzzy, php-format
14810 #| msgid "Query took %01.4f sec"
14811 msgid "Set long_query_time to %d seconds."
14812 msgstr "Сўров %01.4f секунд вақт олди"
14814 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:252
14816 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
14817 "database administrator."
14820 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:254
14822 #| msgid "Other core settings"
14823 msgid "Change settings"
14824 msgstr "Бошқа созланишлар"
14826 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:255
14828 #| msgid "settings"
14829 msgid "Current settings"
14832 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:257
14834 #| msgid "Report title"
14835 msgid "Chart title"
14836 msgstr "Ҳисобот сарлавҳаси"
14838 #. l10n: As in differential values
14839 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:259
14841 #| msgid "Difference"
14842 msgid "Differential"
14845 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:260
14847 msgid "Divided by %s"
14850 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:261
14854 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:263
14855 msgid "From slow log"
14858 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:264
14859 msgid "From general log"
14862 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:265
14863 msgid "The database name is not known for this query in the server's logs."
14866 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:266
14869 msgid "Analysing logs"
14872 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:267
14873 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
14876 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:268
14878 #| msgid "Read requests"
14879 msgid "Cancel request"
14880 msgstr "Ўқишга рухсат сўраш"
14882 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:270
14884 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
14885 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
14886 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
14889 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:275
14891 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
14892 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
14896 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:279
14897 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
14900 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:281
14902 #| msgid "Go to database"
14903 msgid "Jump to Log table"
14904 msgstr "Ушбу базага ўтиш"
14906 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:282
14908 #| msgid "No databases"
14909 msgid "No data found"
14910 msgstr "Маълумотлар базаси мавжуд эмас"
14912 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:283
14913 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
14916 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:285
14922 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:286
14924 #| msgid "Explain SQL"
14925 msgid "Explain output"
14926 msgstr "Сўров таҳлили"
14928 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:289
14931 msgid "Total time:"
14934 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:290
14936 #| msgid "Profiling"
14937 msgid "Profiling results"
14938 msgstr "Профиллаштириш"
14940 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:291
14943 msgctxt "Display format"
14947 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:292
14953 #. l10n: A collection of available filters
14954 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:299
14956 #| msgid "Tables display options"
14957 msgid "Log table filter options"
14958 msgstr "Жадваллар кўринишини созлаш"
14960 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
14961 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:301
14965 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:302
14966 msgid "Filter queries by word/regexp:"
14969 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:303
14970 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
14973 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:304
14975 #| msgid "Number of inserted rows"
14976 msgid "Sum of grouped rows:"
14977 msgstr "Қўйилган қаторлар сони"
14979 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:307
14982 msgid "Loading logs"
14985 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:308
14986 msgid "Monitor refresh failed"
14989 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:310
14991 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
14992 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
14993 "reentering your credentials should help."
14996 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:314
14999 msgid "Reload page"
15000 msgstr "Қайта юклаш"
15002 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:316
15003 msgid "Affected rows:"
15006 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:318
15007 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
15010 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:320
15012 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default config…"
15015 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:323
15017 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
15018 msgid "Import monitor configuration"
15019 msgstr "\"%1$s\" файлидан андоза конфигурацияни юклаб бўлмади."
15021 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:324
15023 #| msgid "Please select the primary key or a unique key"
15024 msgid "Please select the file you want to import:"
15025 msgstr "Бирламчи (PRIMARY) ёки уникал (UNIQUE) индекс бўлган майдонни танланг!"
15027 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:325
15029 #| msgid "Not a valid port number"
15030 msgid "Please enter a valid table name."
15031 msgstr "Нотўғри порт номери"
15033 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:326
15035 #| msgid "Not a valid port number"
15036 msgid "Please enter a valid database name."
15037 msgstr "Нотўғри порт номери"
15039 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:327
15040 msgid "No files available on server for import!"
15043 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:329
15045 #| msgid "Update Query"
15046 msgid "Analyse query"
15047 msgstr "Сўровни янгилаш"
15049 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:332
15050 msgid "Formatting SQL…"
15053 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:333
15055 #| msgid "Bad parameters!"
15056 msgid "No parameters found!"
15057 msgstr "Параметрлар нотугри!"
15059 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:345
15060 msgid "Request aborted!!"
15063 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:346
15065 #| msgid "Processes"
15066 msgid "Processing request"
15069 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:347
15071 #| msgid "Query cache"
15072 msgid "Request failed!!"
15073 msgstr "Сўровлар кеши"
15075 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:348
15076 #: src/Controllers/Sql/EnumValuesController.php:36
15077 #: src/Controllers/Sql/SetValuesController.php:39
15079 #| msgid "Processes"
15080 msgid "Error in processing request"
15083 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:349
15085 msgid "Error code: %s"
15088 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:350
15090 msgid "Error text: %s"
15093 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:352
15095 "It seems that the connection to server has been lost. Please check your "
15096 "network connectivity and server status."
15099 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:357
15101 #| msgid "No rows selected"
15102 msgid "No accounts selected."
15103 msgstr "Амални амалга ошириш учун битта ёки бир нечта қаторни танлаш керак."
15105 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:358
15107 #| msgid "Dropping Procedure"
15108 msgid "Dropping column"
15109 msgstr "Муолажалар"
15111 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:359
15113 #| msgid "Add column(s)"
15114 msgid "Adding primary key"
15115 msgstr "Устун(лар) қўшиш"
15117 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:361
15118 msgid "Click to dismiss this notification"
15121 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:364
15123 #| msgid "Rename database to"
15124 msgid "Renaming databases"
15125 msgstr "Маълумотлар базаси номини қуйидагига ўзгартириш"
15127 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:365
15129 #| msgid "Copy database to"
15130 msgid "Copying database"
15131 msgstr "Маълумотлар базасидан қуйидагига нусха олиш"
15133 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:366
15136 msgid "Changing charset"
15139 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:373
15141 msgid "Failed to get real row count."
15142 msgstr "Файлни дискка ёзишдахатолик юз берди."
15144 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:376
15150 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:377
15152 #| msgid "SQL Query box"
15153 msgid "Hide search results"
15154 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
15156 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:378
15158 #| msgid "SQL Query box"
15159 msgid "Show search results"
15160 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
15162 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:379
15166 msgstr "Кўриб чиқиш"
15168 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:380
15170 #| msgid "Deleting %s"
15172 msgstr "\"%s\" ўчирилмоқда"
15174 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:381
15176 msgid "Delete the matches for the %s table?"
15177 msgstr "%s жадвалидаги мосликларни ўчирасизми?"
15179 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:384
15180 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
15183 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:386
15184 msgid "No routine is exportable. Required privileges may be lacking."
15187 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:389
15189 msgid "Values for column %s"
15190 msgstr "%s устуни учун қийматлар"
15192 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:390
15193 msgid "Values for a new column"
15196 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:391
15197 msgid "Enter each value in a separate field."
15200 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:392
15201 #, fuzzy, php-format
15202 #| msgid "Add a new server"
15203 msgid "Add %d value(s)"
15204 msgstr "Янги фойдаланувчи қўшиш"
15206 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:395
15208 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one."
15211 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:398
15213 #| msgid "SQL Query box"
15214 msgid "Hide query box"
15215 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
15217 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:399
15219 #| msgid "SQL Query box"
15220 msgid "Show query box"
15221 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
15223 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:402
15225 msgid "%d is not valid row number."
15226 msgstr "%d сони тўғри қатор рақами эмас."
15228 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:404
15229 msgid "No previously auto-saved query is available. Loading default query."
15232 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:406
15234 "You have a previously saved query. Click Get auto-saved query to load the "
15238 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:408
15239 #, fuzzy, php-format
15240 #| msgid "Variable"
15241 msgid "Variable %d:"
15244 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:411
15245 #: src/Normalization.php:949
15249 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:412
15251 #| msgid "No rows selected"
15252 msgid "Column selector"
15253 msgstr "Амални амалга ошириш учун битта ёки бир нечта қаторни танлаш керак."
15255 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:413
15257 #| msgid "Search in database"
15258 msgid "Search this list"
15259 msgstr "Маълумотлар базасида қидириш"
15261 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:415
15264 "No columns in the central list. Make sure the Central columns list for "
15265 "database %s has columns that are not present in the current table."
15268 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:418
15272 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:421
15273 msgid "Add primary key"
15276 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:422
15278 #| msgid "A primary key has been added on %s."
15279 msgid "Primary key added."
15280 msgstr "\"%s\" га бирламчи калит қўшилди"
15282 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:423
15283 #: src/Normalization.php:255
15285 #| msgid "Tracking report"
15286 msgid "Taking you to next step…"
15287 msgstr "Кузатиш ҳисоботи"
15289 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:424
15291 msgid "The first step of normalization is complete for table '%s'."
15294 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:425
15295 #: src/Normalization.php:511 src/Normalization.php:570
15296 #: src/Normalization.php:657 src/Normalization.php:730
15298 #| msgid "End of line"
15299 msgid "End of step"
15300 msgstr "Сатр охири"
15302 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:426
15303 msgid "Second step of normalization (2NF)"
15306 #. l10n: Display text for calendar close link
15307 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:427
15308 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:774
15309 #: src/Normalization.php:343
15315 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:428
15316 msgid "Confirm partial dependencies"
15319 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:429
15320 msgid "Selected partial dependencies are as follows:"
15323 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:431
15325 "Note: a, b -> d,f implies values of columns a and b combined together can "
15326 "determine values of column d and column f."
15329 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:434
15331 #| msgid "No databases selected."
15332 msgid "No partial dependencies selected!"
15333 msgstr "Биронта ҳам маълумотлар базаси танланмаган."
15335 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:436
15336 msgid "Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
15339 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:437
15340 msgid "Hide partial dependencies list"
15343 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:439
15345 "Sit tight! It may take few seconds depending on data size and column count "
15349 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:441
15353 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:442
15355 #| msgid "The following queries have been executed:"
15356 msgid "The following actions will be performed:"
15357 msgstr "Қуйидаги сўровлар бажарилди:"
15359 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:443
15361 msgid "DROP columns %s from the table %s"
15364 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:444
15366 #| msgid "Add privileges on the following table"
15367 msgid "Create the following table"
15368 msgstr "Қуйидаги жадвалга привилегия қўшиш"
15370 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:447
15371 msgid "Third step of normalization (3NF)"
15374 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:448
15375 msgid "Confirm transitive dependencies"
15378 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:449
15379 msgid "Selected dependencies are as follows:"
15382 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:450
15384 #| msgid "No databases selected."
15385 msgid "No dependencies selected!"
15386 msgstr "Биронта ҳам маълумотлар базаси танланмаган."
15388 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:456
15390 #| msgid "SQL Query box"
15391 msgid "Hide search criteria"
15392 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
15394 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:457
15396 #| msgid "SQL Query box"
15397 msgid "Show search criteria"
15398 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
15400 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:458
15402 #| msgid "Column names"
15403 msgid "Column maximum:"
15404 msgstr "Майдон номлари"
15406 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:459
15408 #| msgid "Column names"
15409 msgid "Column minimum:"
15410 msgstr "Майдон номлари"
15412 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:462
15414 #| msgid "SQL Query box"
15415 msgid "Hide find and replace criteria"
15416 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
15418 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:463
15420 #| msgid "SQL Query box"
15421 msgid "Show find and replace criteria"
15422 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
15424 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:467
15425 msgid "Each point represents a data row."
15428 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:469
15429 msgid "Hovering over a point will show its label."
15432 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:471
15433 msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse."
15436 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:473
15437 msgid "Click reset zoom button to come back to original state."
15440 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:475
15441 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
15444 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:477
15445 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
15448 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:480
15450 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
15451 msgid "Select two columns"
15452 msgstr "Устун қўшиш/ўчириш"
15454 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:482
15455 msgid "Select two different columns"
15458 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:484
15460 #| msgid "Data pointer size"
15461 msgid "Data point content"
15462 msgstr "Маълумотлар файли кўрсатгичи ҳажми"
15464 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:489
15468 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:490
15472 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:491
15476 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:492
15478 #| msgid "Lines terminated by"
15480 msgstr "Қаторлар бўлувчиси"
15482 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:493
15486 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:495
15488 #| msgid "Add a new User"
15490 msgstr "Янги фойдаланувчи қўшиш"
15492 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:496
15494 #| msgid "Lines terminated by"
15496 msgstr "Қаторлар бўлувчиси"
15498 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:497
15500 #| msgid "Apply index(s)"
15501 msgid "Add a point"
15502 msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
15504 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:498
15506 #| msgid "Add a new User"
15507 msgid "Add a linestring"
15508 msgstr "Янги фойдаланувчи қўшиш"
15510 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:499
15512 #| msgid "Add a new User"
15513 msgid "Add an inner ring"
15514 msgstr "Янги фойдаланувчи қўшиш"
15516 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:500
15518 #| msgid "Add column(s)"
15519 msgid "Add a polygon"
15520 msgstr "Устун(лар) қўшиш"
15522 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:501
15524 #| msgid "Add a new server"
15525 msgid "Add geometry"
15526 msgstr "Янги фойдаланувчи қўшиш"
15528 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:503
15529 msgid "Do you want to copy encryption key?"
15532 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:504
15533 msgid "Encryption key"
15536 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:507
15538 "The HEX function will treat the integer as a string while calculating the "
15539 "hexadecimal value"
15542 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:512
15544 "MySQL accepts additional values not selectable by the slider; key in those "
15545 "values directly if desired"
15548 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:518
15550 "MySQL accepts additional values not selectable by the datepicker; key in "
15551 "those values directly if desired"
15554 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:524
15556 "Indicates that you have made changes to this page; you will be prompted for "
15557 "confirmation before abandoning changes"
15560 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:529
15561 msgid "Select referenced key"
15562 msgstr "Боғлиқ калитни танланг"
15564 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:530
15565 msgid "Select Foreign Key"
15566 msgstr "Ташқи калитни танланг"
15568 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:531
15570 #| msgid "Please select the primary key or a unique key"
15571 msgid "Please select the primary key or a unique key!"
15572 msgstr "Бирламчи (PRIMARY) ёки уникал (UNIQUE) индекс бўлган майдонни танланг!"
15574 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:534
15576 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
15577 "save them. Do you want to continue?"
15580 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:537
15581 msgid "value/subQuery is empty"
15584 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:539
15586 #| msgid "Page number:"
15588 msgstr "Саҳифа рақами: "
15590 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:543
15592 #| msgid "Select Tables"
15593 msgid "Delete page"
15594 msgstr "Жадвалларни танланг"
15596 #. l10n: When the user opens a page saved in the Designer
15597 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:545
15598 msgid "Some tables saved in this page might have been renamed or deleted."
15601 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:547
15603 #| msgid "Please choose a page to edit"
15604 msgid "Please select a page to continue"
15605 msgstr "Таҳрирлаш лозим бўлган саҳифани танлаш"
15607 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:548
15609 #| msgid "Not a valid port number"
15610 msgid "Please enter a valid page name"
15611 msgstr "Нотўғри порт номери"
15613 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:549
15614 msgid "Do you want to save the changes to the current page?"
15617 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:550
15618 msgid "Successfully deleted the page"
15621 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:551
15623 #| msgid "Edit or export relational schema"
15624 msgid "Export relational schema"
15625 msgstr "Алоқалар схемасини тахрирлаш ёки экспорт қилиш"
15627 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:552
15628 msgid "Modifications have been saved"
15629 msgstr "Ўзгариришлар сақланди"
15631 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:555
15633 msgid "%d object(s) created."
15636 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:556
15638 #| msgid "Column names"
15639 msgid "Column name"
15640 msgstr "Майдон номлари"
15642 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:560
15643 msgid "Press escape to cancel editing.<br>- Shift+Enter for a newline."
15646 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:562
15648 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
15649 "want to leave this page before saving the data?"
15652 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:565
15653 msgid "Drag to reorder."
15656 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:566
15657 msgid "Click to sort results by this column."
15660 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:568
15662 "Shift+Click to add this column to ORDER BY clause or to toggle ASC/DESC."
15663 "<br>- Ctrl+Click or Alt+Click (Mac: Shift+Option+Click) to remove column "
15664 "from ORDER BY clause"
15667 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:572
15668 msgid "Click to mark/unmark."
15671 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:573
15673 #| msgid "Column names"
15674 msgid "Double-click to copy column name."
15675 msgstr "Майдон номлари"
15677 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:574
15678 msgid "Click the drop-down arrow<br>to toggle column's visibility."
15681 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:577
15683 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
15684 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
15687 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:580
15688 msgid "Please enter a valid hexadecimal string. Valid characters are 0-9, A-F."
15691 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:582
15693 "Do you really want to see all of the rows? For a big table this could crash "
15697 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:584
15699 #| msgid "Original position"
15700 msgid "Original length"
15701 msgstr "Асл позиция"
15703 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:587
15707 msgstr "Бекор қилиш"
15709 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:588
15710 #: src/Controllers/Server/Status/StatusController.php:185
15714 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:590
15718 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:591
15720 #| msgid "Import defaults"
15721 msgid "Import status"
15724 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:593
15726 #| msgid "Select Tables"
15727 msgid "Select database first"
15728 msgstr "Жадвалларни танланг"
15730 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:595
15732 #| msgid "Go to view"
15733 msgid "Go to link:"
15734 msgstr "Ушбу кўринишга ўтиш"
15736 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:598
15738 #| msgid "Generate Password"
15739 msgid "Generate password"
15740 msgstr "Парол ўрнатиш"
15742 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:605
15744 #| msgid "Show all"
15746 msgstr "Барчасини кўрсатиш"
15748 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:606
15750 #| msgid "Apply index(s)"
15752 msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
15754 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:608
15755 #: src/Navigation/NavigationTree.php:1313
15757 #| msgid "Customize main frame"
15758 msgid "Unlink from main panel"
15759 msgstr "Асосий рамкани мослаштириш"
15761 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:612 src/Setup/Index.php:153
15764 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
15765 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
15767 "phpMyAdmin дастурининг янги версияси мавжуд ва Сиз ўз версиянгизни "
15768 "янгилашингизни тавсия этамиз. Энг янги версия \"%s\" бўлиб, у \"%s\" санада "
15771 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
15772 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:616
15774 #| msgid "Check for latest version"
15775 msgid ", latest stable version:"
15776 msgstr "Охирги версияни текшириш"
15778 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:617
15780 #| msgid "Go to database"
15782 msgstr "Ушбу базага ўтиш"
15784 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:618
15785 msgid "There was an error in loading the Git information."
15788 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:621
15790 "A fatal JavaScript error has occurred. Would you like to send an error "
15794 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:622
15796 #| msgid "Other core settings"
15797 msgid "Change report settings"
15798 msgstr "Бошқа созланишлар"
15800 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:623
15802 #| msgid "Show open tables"
15803 msgid "Show report details"
15804 msgstr "Очиқ жадваллар рўйхати"
15806 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:624
15808 "Your export is incomplete, due to a low execution time limit at the PHP "
15812 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:627
15815 "Warning: a form on this page has more than %d fields. On submission, some of "
15816 "the fields might be ignored, due to PHP's max_input_vars configuration."
15819 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:633
15820 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:646
15821 msgid "Some errors have been detected on the server!"
15824 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:635
15825 msgid "Please look at the bottom of this window."
15828 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:641
15829 #: src/Error/ErrorHandler.php:415
15833 msgstr "Эътибор бермаслик"
15835 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:648
15837 "As per your settings, they are being submitted currently, please be patient."
15840 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:652
15841 msgid "Column name successfully copied to clipboard!"
15844 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:653
15845 msgid "Column name copying to clipboard failed!"
15848 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:654
15849 msgid "Successfully copied!"
15852 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:655
15854 #| msgid "Copy database to"
15855 msgid "Copying failed!"
15856 msgstr "Маълумотлар базасидан қуйидагига нусха олиш"
15858 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:658
15860 #| msgid "Show this query here again"
15861 msgid "Execute this query again?"
15862 msgstr "Ушбу сўровни қайта кўрсатиш"
15864 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:659
15866 #| msgid "Do you really want to "
15867 msgid "Do you really want to delete this bookmark?"
15868 msgstr "Ҳақиқатан ҳам сўровни бажармоқчимисиз?"
15870 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:660
15871 msgid "Some error occurred while getting SQL debug info."
15874 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:661
15875 #, fuzzy, php-format
15876 msgid "%s queries executed %s times in %s seconds."
15877 msgstr "SQL сўровлари"
15879 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:662
15881 msgid "%s argument(s) passed"
15884 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:663
15886 #| msgid "Table comments"
15887 msgid "Show arguments"
15888 msgstr "Жадвал изоҳи"
15890 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:664
15892 #| msgid "SQL Query box"
15893 msgid "Hide arguments"
15894 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
15896 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:667
15898 "There was a problem accessing your browser storage, some features may not "
15899 "work properly for you. It is likely that the browser doesn't support storage "
15900 "or the quota limit has been reached. In Firefox, corrupted storage can also "
15901 "cause such a problem, clearing your \"Offline Website Data\" might help. In "
15902 "Safari, such problem is commonly caused by \"Private Mode Browsing\"."
15905 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:674
15907 #| msgid "Copy database to"
15908 msgid "Copy tables to"
15909 msgstr "Маълумотлар базасидан қуйидагига нусха олиш"
15911 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:675
15913 #| msgid "Apply index(s)"
15914 msgid "Add table prefix"
15915 msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
15917 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:676
15919 #| msgid "Replace table prefix"
15920 msgid "Replace table with prefix"
15921 msgstr "Жадвал префиксини алмаштириш"
15923 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:680
15924 msgid "Extremely weak"
15927 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:681
15931 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:682
15935 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:683
15939 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:684
15943 #. l10n: error code 5 (from U2F API)
15944 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:688
15945 msgctxt "U2F error"
15946 msgid "Timed out waiting for security key activation."
15949 #. l10n: error code 2 (from U2F API)
15950 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:690
15951 msgctxt "U2F error"
15952 msgid "Invalid request sent to security key."
15955 #. l10n: unknown error code (from U2F API)
15956 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:692
15958 #| msgid "Unknown error"
15959 msgctxt "U2F error"
15960 msgid "Unknown security key error."
15961 msgstr "Номаълум хатолик"
15963 #. l10n: error code 3 (from U2F API)
15964 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:694
15965 msgctxt "U2F error"
15966 msgid "Client does not support security key."
15969 #. l10n: error code 4 (from U2F API) on register
15970 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:696
15971 msgctxt "U2F error"
15972 msgid "Failed security key activation."
15975 #. l10n: error code 4 (from U2F API) on authanticate
15976 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:698
15978 #| msgid "Invalid export type"
15979 msgctxt "U2F error"
15980 msgid "Invalid security key."
15981 msgstr "Экспорт тури нотугри"
15983 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:701
15985 "WebAuthn is not available. Please use a supported browser in a secure "
15989 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:706
15991 "You can not open, save or delete your page layout, as IndexedDB is not "
15992 "working in your browser and your phpMyAdmin configuration storage is not "
15993 "configured for this."
15996 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:711
15997 #, fuzzy, php-format
15998 #| msgid "Table %s already exists!"
16000 "The table already exists in the designer and can not be added once more."
16001 msgid "Table %s already exists!"
16002 msgstr "\"%s\" номли жадвал мавжуд!"
16004 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:713 src/InsertEdit.php:272
16005 #: src/Navigation/Nodes/NodeDatabaseChild.php:50
16009 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:717
16012 msgctxt "Month name"
16016 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:718
16017 msgctxt "Month name"
16021 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:719
16024 msgctxt "Month name"
16028 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:720
16031 msgctxt "Month name"
16035 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:721
16038 msgctxt "Month name"
16042 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:722
16045 msgctxt "Month name"
16049 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:723
16052 msgctxt "Month name"
16056 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:724
16059 msgctxt "Month name"
16063 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:725
16064 msgctxt "Month name"
16068 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:726
16071 msgctxt "Month name"
16075 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:727
16076 msgctxt "Month name"
16080 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:728
16081 msgctxt "Month name"
16085 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:729 src/Util.php:497
16088 msgctxt "Short month name for January"
16092 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:730 src/Util.php:498
16095 msgctxt "Short month name for February"
16099 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:731 src/Util.php:499
16102 msgctxt "Short month name for March"
16106 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:732 src/Util.php:500
16109 msgctxt "Short month name for April"
16113 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:733 src/Util.php:501
16116 msgctxt "Short month name for May"
16120 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:734 src/Util.php:502
16123 msgctxt "Short month name for June"
16127 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:735 src/Util.php:503
16130 msgctxt "Short month name for July"
16134 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:736 src/Util.php:504
16137 msgctxt "Short month name for August"
16141 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:737 src/Util.php:505
16144 msgctxt "Short month name for September"
16148 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:738 src/Util.php:506
16151 msgctxt "Short month name for October"
16155 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:739 src/Util.php:507
16158 msgctxt "Short month name for November"
16162 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:740 src/Util.php:508
16165 msgctxt "Short month name for December"
16169 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:748 src/Util.php:511
16171 #| msgctxt "Short week day name"
16173 msgctxt "Short week day name for Sunday"
16177 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:749 src/Util.php:512
16180 msgctxt "Short week day name for Monday"
16184 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:750 src/Util.php:513
16187 msgctxt "Short week day name for Tuesday"
16191 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:751 src/Util.php:514
16194 msgctxt "Short week day name for Wednesday"
16198 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:752 src/Util.php:515
16201 msgctxt "Short week day name for Thursday"
16205 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:753 src/Util.php:516
16208 msgctxt "Short week day name for Friday"
16212 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:754 src/Util.php:517
16215 msgctxt "Short week day name for Saturday"
16219 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:755
16222 msgctxt "Minimal week day name for Sunday"
16226 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:756
16229 msgctxt "Minimal week day name for Monday"
16233 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:757
16236 msgctxt "Minimal week day name for Tuesday"
16240 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:758
16243 msgctxt "Minimal week day name for Wednesday"
16247 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:759
16250 msgctxt "Minimal week day name for Thursday"
16254 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:760
16257 msgctxt "Minimal week day name for Friday"
16261 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:761
16264 msgctxt "Minimal week day name for Saturday"
16268 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:762
16271 msgctxt "Column header for week of the year in calendar"
16275 #. l10n: DO NOT TRANSLATE! Use either "calendar-month-year" or "calendar-year-month".
16276 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:764
16278 msgctxt "The month-year order in a calendar"
16279 msgid "calendar-month-year"
16280 msgstr "calendar-month-year"
16282 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:765
16285 msgctxt "Year suffix for calendar, \"none\" is empty"
16289 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:766
16292 msgctxt "A specific point in the day, as shown on a clock"
16296 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:767
16297 msgctxt "Unit of time"
16301 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:768
16304 msgctxt "Unit of time"
16306 msgstr "ишлатилмоқда"
16308 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:769
16310 #| msgid "per second"
16311 msgctxt "Unit of time"
16315 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:770
16318 msgctxt "Unit of time"
16319 msgid "Millisecond"
16322 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:771
16324 #| msgid "per second"
16325 msgctxt "Unit of time"
16326 msgid "Microsecond"
16329 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:772
16332 msgctxt "The time zone for a time of day"
16336 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
16337 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:776
16339 #| msgid "Previous"
16340 msgctxt "Previous month"
16344 #. l10n: Display text for next month link in calendar
16345 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:778
16348 msgctxt "Next month"
16352 #. l10n: Display text for current month link in calendar
16353 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:780
16359 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:783
16360 msgid "This field is required"
16363 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:784
16365 #| msgid "Use text field"
16366 msgid "Please fix this field"
16367 msgstr "Матнмайдонини ишлатиш"
16369 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:785
16371 #| msgid "Not a valid port number"
16372 msgid "Please enter a valid email address"
16373 msgstr "Нотўғри порт номери"
16375 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:786
16377 #| msgid "Not a valid port number"
16378 msgid "Please enter a valid URL"
16379 msgstr "Нотўғри порт номери"
16381 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:787
16383 #| msgid "Not a valid port number"
16384 msgid "Please enter a valid date"
16385 msgstr "Нотўғри порт номери"
16387 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:788
16389 #| msgid "Not a valid port number"
16390 msgid "Please enter a valid date ( ISO )"
16391 msgstr "Нотўғри порт номери"
16393 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:789
16395 #| msgid "Not a valid port number"
16396 msgid "Please enter a valid number"
16397 msgstr "Нотўғри порт номери"
16399 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:790
16401 #| msgid "Not a valid port number"
16402 msgid "Please enter a valid credit card number"
16403 msgstr "Нотўғри порт номери"
16405 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:791
16407 #| msgid "Not a valid port number"
16408 msgid "Please enter only digits"
16409 msgstr "Нотўғри порт номери"
16411 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:792
16413 #| msgid "Not a valid port number"
16414 msgid "Please enter the same value again"
16415 msgstr "Нотўғри порт номери"
16417 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:793
16418 msgid "Please enter no more than {0} characters"
16421 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:794
16423 #| msgid "Not a valid port number"
16424 msgid "Please enter at least {0} characters"
16425 msgstr "Нотўғри порт номери"
16427 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:795
16428 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long"
16431 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:796
16433 #| msgid "Not a valid port number"
16434 msgid "Please enter a value between {0} and {1}"
16435 msgstr "Нотўғри порт номери"
16437 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:797
16439 #| msgid "Not a valid port number"
16440 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}"
16441 msgstr "Нотўғри порт номери"
16443 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:798
16445 #| msgid "Not a valid port number"
16446 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}"
16447 msgstr "Нотўғри порт номери"
16449 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:799
16451 #| msgid "Not a valid port number"
16452 msgid "Please enter a valid date or time"
16453 msgstr "Нотўғри порт номери"
16455 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:800
16457 #| msgid "Not a valid port number"
16458 msgid "Please enter a valid HEX input"
16459 msgstr "Нотўғри порт номери"
16461 #. l10n: To validate the usage of a MD5 function on the column
16462 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:802
16463 msgid "This column can not contain a 32 chars value"
16466 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:805
16468 "These functions are meant to return a binary result; to avoid inconsistent "
16469 "results you should store it in a BINARY, VARBINARY, or BLOB column."
16472 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:810
16475 #| "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size "
16476 #| "or this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora "
16477 #| "etc.) browsers."
16479 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size."
16481 "Юкланаётган файл рухсат берилган максимумдан катта ё бу \"webkit\"га "
16482 "асосланган браузерларнинг (Safari, Google Chrome, Arora ва ҳкз) маълум "
16485 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:812
16490 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:813
16495 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:814
16496 msgid "About %MIN min. %SEC sec. remaining."
16499 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:815
16500 msgid "About %SEC sec. remaining."
16503 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:816
16504 msgid "The file is being processed, please be patient."
16505 msgstr "Файл қайта ишланмоқда, илтимос, сабр қилинг."
16507 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:817
16509 #| msgid "Format of imported file"
16510 msgid "Uploading your import file…"
16511 msgstr "Импорт қилинаётган файл формати"
16513 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:819
16515 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
16518 "Сабр қилинг, файл юкланмоқда. Ушбу юкланиш ҳақида батафсил маълумот мавжуд "
16521 #: src/Controllers/NavigationController.php:38
16522 msgid "Fatal error: The navigation can only be accessed via AJAX"
16525 #: src/Controllers/Normalization/GetColumnsController.php:27
16526 #: src/Normalization.php:219
16528 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
16529 msgid "Select one…"
16530 msgstr "Устун қўшиш/ўчириш"
16532 #: src/Controllers/Normalization/GetColumnsController.php:28
16533 #: src/Normalization.php:220
16535 #| msgid "Remove column(s)"
16536 msgid "No such column"
16537 msgstr "Устун(лар)ни олиб ташлаш"
16539 #: src/Controllers/Normalization/GetColumnsController.php:33
16540 #: src/Normalization.php:224 src/Types.php:696
16542 #| msgid "Lines terminated by"
16543 msgctxt "string types"
16545 msgstr "Қаторлар бўлувчиси"
16547 #: src/Controllers/Operations/Database/CollationController.php:44
16548 #: src/Controllers/Operations/TableController.php:276
16549 msgid "No collation provided."
16552 #: src/Controllers/Operations/DatabaseController.php:82
16553 msgid "Cannot copy database to the same name. Change the name and try again."
16556 #: src/Controllers/Operations/DatabaseController.php:165
16557 #, fuzzy, php-format
16558 #| msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s."
16559 msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s."
16560 msgstr "\"%1$s\" маълумотлар базасининг номи \"%2$s\" га ўзгартирилди"
16562 #: src/Controllers/Operations/DatabaseController.php:179
16564 msgid "Database %1$s has been copied to %2$s."
16565 msgstr "%1$s базасидан %2$s базасига нусха кўчирилди"
16567 #: src/Controllers/Operations/DatabaseController.php:282
16568 #, fuzzy, php-format
16570 #| "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out "
16571 #| "why click %shere%s."
16573 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. %sFind out why%s."
16575 "PhpMyAdmin нинг баъзи қўшимча имкониятлари фаол эмас. Сабабларини аниқлаш "
16576 "учун %sбу ерга%s босинг."
16578 #: src/Controllers/Preferences/ManageController.php:87
16580 #| msgid "phpMyAdmin documentation"
16581 msgid "phpMyAdmin configuration snippet"
16582 msgstr "phpMyAdmin документацияси"
16584 #: src/Controllers/Preferences/ManageController.php:88
16585 msgid "Paste it to your config.inc.php"
16588 #: src/Controllers/Preferences/ManageController.php:138
16590 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
16591 msgid "Could not import configuration"
16592 msgstr "\"%1$s\" файлидан андоза конфигурацияни юклаб бўлмади."
16594 #: src/Controllers/Preferences/TwoFactorController.php:47
16596 #| msgid "Internal relation added"
16597 msgid "Two-factor authentication has been removed."
16598 msgstr "Ички алоқа ўрнатилди"
16600 #: src/Controllers/Preferences/TwoFactorController.php:60
16602 #| msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
16603 msgid "Two-factor authentication has been configured."
16605 "phpMyAdmin конфигурацион файлида нотўғри аутентификация усули белгиланган:"
16607 #: src/Controllers/SchemaExportController.php:36
16608 #: src/Controllers/Server/UserGroupsFormController.php:44
16609 #: src/ResponseRenderer.php:492
16611 #| msgid "Routines"
16612 msgid "Missing parameter:"
16613 msgstr "Муолажалар"
16615 #: src/Controllers/Server/Databases/CreateController.php:81
16617 msgid "Database %1$s has been created."
16618 msgstr "%1$s маълумотлар базаси тузилди."
16620 #: src/Controllers/Server/Databases/DestroyController.php:86
16621 #, fuzzy, php-format
16622 #| msgid "%s databases have been dropped successfully."
16623 msgid "%1$d database has been dropped successfully."
16624 msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully."
16625 msgstr[0] "\"%s\" маълумотлар базаси муваффақиятли ўчирилди."
16627 #: src/Controllers/Server/Privileges/AccountLockController.php:47
16628 #, fuzzy, php-format
16629 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
16630 msgid "The account %s@%s has been successfully locked."
16631 msgstr "Белгиланган фойдаланувчилар муваффақиятли ўчирилди."
16633 #: src/Controllers/Server/Privileges/AccountUnlockController.php:47
16634 #, fuzzy, php-format
16635 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
16636 msgid "The account %s@%s has been successfully unlocked."
16637 msgstr "Белгиланган фойдаланувчилар муваффақиятли ўчирилди."
16639 #: src/Controllers/Server/PrivilegesController.php:130
16641 "Username and hostname didn't change. If you only want to change the "
16642 "password, 'Change password' tab should be used."
16645 #: src/Controllers/Server/Status/Processes/KillController.php:43
16647 msgid "Thread %s was successfully killed."
16648 msgstr "\"%s\" жараёни муваффақиятли якунланди."
16650 #: src/Controllers/Server/Status/Processes/KillController.php:49
16653 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
16654 msgstr "phpMyAdmin \"%s\" оқим ишини тугута олмади. Эҳтимол, у аллақачон ёпиқ."
16656 #: src/Controllers/Server/Status/QueriesController.php:92
16658 #| msgid "Statements"
16659 msgid "Other statements"
16662 #: src/Controllers/Server/Status/StatusController.php:131
16664 msgstr "Қабул қилинди"
16666 #: src/Controllers/Server/Status/StatusController.php:136
16670 #: src/Controllers/Server/Status/StatusController.php:173
16672 #| msgid "max. concurrent connections"
16673 msgid "Max. concurrent connections"
16674 msgstr "Максимал уланишлар сони"
16676 #: src/Controllers/Server/Status/StatusController.php:179
16677 msgid "Failed attempts"
16678 msgstr "Муваффақиятсиз уринишлар сони"
16680 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:222
16682 "The number of connections that were aborted because the client died without "
16683 "closing the connection properly."
16686 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:225
16688 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
16689 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
16690 msgstr "MySQL-серверга уланиб бўлмади"
16692 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:227
16694 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
16695 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
16696 "statements from the transaction."
16698 "Бинар журнали кешини ишлатиб, \"binlog_cache_size\" қийматидан ошиб, ўз "
16699 "ичига олган SQL-жумлалари вақтинчалик файлга сақланган транзакциялар сони."
16701 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:231
16702 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
16703 msgstr "Бинар журнал кешини ишлатган транзакциялар сони."
16705 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:232
16707 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
16710 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:234
16712 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
16713 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
16714 "to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-"
16715 "based instead of disk-based."
16717 "SQL-жумлаларини бажараётган вақтда сервер томонидан автоматик тарзда "
16718 "тузилган ва дискда сақланган вақтинчалик жадваллар сони. Агар ушбу қиймат "
16719 "катта бўлса, вақтинчалик жадваллар қаттиқ дискда эмас, балки хотирада "
16720 "сақланишини таъминлаш мақсадида tmp_table_size ўзгарувчисининг қийматини "
16721 "ошириш тавсия этилади."
16723 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:240
16724 msgid "How many temporary files mysqld has created."
16725 msgstr "MySQL сервери (mysqld) томонидан тузилган вақтинчалик файллар сони."
16727 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:242
16729 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
16730 "while executing statements."
16732 "Сервер томонидан SQL-жумлалари бажарилаётган вақтда хотирада автоматик "
16733 "тузилган вақтинчалик жадваллар сони."
16735 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:246
16737 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
16738 "(probably duplicate key)."
16740 "\"INSERT DELAYED\" сўровларини қайта ишлаш жараёнида юз берган хатолар "
16741 "(масалан, калитлар такрорланиши оқибатида) сони."
16743 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:250
16745 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
16746 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
16747 msgstr "Бажариладиган \"INSERT DELAYED\" сўровлар сони."
16749 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:254
16750 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
16752 "Маълумотларни кечиктириб қўйиш (\"INSERT DELAYED\") режимида ёзилган "
16755 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:255
16756 msgid "The number of executed FLUSH statements."
16757 msgstr "Бажарилган \"FLUSH\" буйруқлар сони."
16759 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:256
16760 msgid "The number of internal COMMIT statements."
16761 msgstr "Ички \"COMMIT\" буйруқлари сони."
16763 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:257
16764 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
16765 msgstr "Жадвалдал ёзувларни ўчириш бўйича сшровлар сони."
16767 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:259
16769 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
16770 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
16771 "indicates the number of time tables have been discovered."
16773 "MySQL сервер маълум ном билан белгиланган жадвал мавжудлиги ҳақида сўров "
16774 "бериши мумкин. Бу жараён топиш деб номланади. Handler_discover - топилган "
16777 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:265
16779 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
16780 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
16781 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
16783 "Индексдан биринчи ёзувни ўқишга бўлган сўровлар сони. Ўзгарувчининг қиймати "
16784 "катта бўлса, сервер бир неча маротиба индексни кўриб чиқади."
16786 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:271
16788 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
16789 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
16791 "Калит қийматлари асосида тузилган ёзувларни ўқишга бўлган сўровлар сони. "
16792 "Ўзгарувчининг қиймати катталиги сўров ва жадваллар тўғри индексланганидан "
16795 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:276
16797 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
16798 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
16799 "if you are doing an index scan."
16801 "Индекслар жойлашуви тартибида кейинги ёзувни ўқишга бўлган сўровлар сони. "
16802 "Ҳажми чекланган индекс устунига бўлган сўров ёки индексни кўриб чиқиш "
16803 "вақтида ўзгарувчи қиймати ошади."
16805 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:281
16807 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
16808 "method is mainly used to optimize ORDER BY … DESC."
16810 "Индексни камайиб бориш тартибида сортировка қилинганда олдинги ёзувни ўқишга "
16811 "бўлган сўровлар сони. Одатда оптималлаштириш учун қўлланилади: ORDER BY … "
16814 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:285
16816 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
16817 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
16818 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
16819 "you have joins that don't use keys properly."
16821 "Сатрнинг жойлашувига асосланган ўқиш учун сўровлар сони. Ўзгарувчининг катта "
16822 "қийматига қуйидагилар сабаб бўлиши мумкин: натижани сортировкасидан "
16823 "фойдаланадиган сўровларнинг тез-тез бажарилиши; жадвални тўлалигича кўриб "
16824 "чиқишни талаб этадиган сўровларнинг тез-ез бажарилиши; индекслардан нотўғри "
16825 "фойдаланадиган бирлашмаларнинг мавжудлиги."
16827 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:292
16829 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
16830 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
16831 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
16832 "advantage of the indexes you have."
16834 "Маълумотлар файлидан кейинги қаторни ўқишга бўлган сўровлар сони. Жадвални "
16835 "тез-тез кўриб чиқишда ушбу қиймат катта бўлади. Бу ҳол жадваллар нотўғри "
16836 "индексланганлигини ёки сўровлар индексларнинг афзалликларидан "
16837 "фойдаланмаётганлигини билдиради."
16839 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:298
16840 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
16841 msgstr "ROLLBACK ички буйруқлар сони."
16843 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:299
16844 msgid "The number of requests to update a row in a table."
16845 msgstr "Жадвалдаги ёзувларни янгилашга бўлган сўровлар сони."
16847 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:300
16848 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
16849 msgstr "Жадвалга ёзув қўйишга бўлган сўровлар сони."
16851 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:301
16852 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
16853 msgstr "Маълумот мавжуд бўлган саҳифалар сони (\"кир\" ва \"тоза\")."
16855 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:302
16856 msgid "The number of pages currently dirty."
16857 msgstr "\"Кир\" саҳифаларнинг жорий сони."
16859 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:304
16860 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
16861 msgstr "Буфер пулидаги тозалаш жараёни (FLUSH) қўлланилган саҳифалар сони."
16863 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:306
16864 msgid "The number of free pages."
16865 msgstr "Бўш саҳифалар сони."
16867 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:308
16869 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
16870 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
16873 "InnoDB буфер пулидаги блокировка қилинган саҳифалар сони. Ушбу саҳифалар "
16874 "устидан ўқиш ёки ёзиш жараёни бажарилмоқда, ёки уларни бошқа сабабларга кўра "
16875 "тозалаш ёки ўчириш имконияти йўқ."
16877 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:313
16879 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
16880 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
16881 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
16882 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
16884 "Административ жараёнларга ажратилганлиги сабабли банд бўлган саҳифалар сони. "
16885 "Ушбу ўзгарувчи қийматини қуйидаги формула ёрдамида ҳисоблаш мумкин: "
16886 "\"Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - "
16887 "Innodb_buffer_pool_pages_data\"."
16889 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:319
16890 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
16891 msgstr "Буфер пулининг умумий ҳажми (саҳифаларда)."
16893 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:321
16895 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
16896 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
16898 "InnoDB томонидан амалга оширилган \"тасодифий\" олдинга ўтиб кетган ўқишлар "
16899 "сони. Ушбу ҳол сўров жадвални тасодифий тартибда кўриб чиқаётганда рўй "
16902 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:326
16904 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
16905 "InnoDB does a sequential full table scan."
16907 "InnoDB томонидан амалга оширилган кетма-кет олдинга ўтиб кетган ўқишлар "
16908 "сони. Ушбу ҳол InnoDB жадвални тўлалигича кетма-кет кўриб чиқаётганда рўй "
16911 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:329
16912 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
16914 "InnoDB томонидан амалга оширилган ўқишга бўлган кетма-кет сўровлар сони."
16916 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:331
16918 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
16919 "and had to do a single-page read."
16921 "InnoDB буфер пулидан бажар олмаган ва саҳифалаб ўқишдан фойдаланган ўқишга "
16922 "бўлган кетма-кет сўровлар сони."
16924 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:335
16926 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
16927 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
16928 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
16929 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
16930 "properly, this value should be small."
16932 "Одатда, InnoDB буфер пулига ёзиш фон режимида амалга оширилади. Аммо, агар "
16933 "буфер пулида бўш саҳифалар бўлмаса, олдин уларнинг тозаланиши кутиш керак. "
16934 "Ушбу ҳисоблагич шундай кутишлар сонини билдиради. Агар буфер пулининг ҳажми "
16935 "тўғри белгиланган бўлса, унда кутишлар сони катта бўлмаслиги керак."
16937 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:342
16938 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
16939 msgstr "InnoDB буфер пулига амалга оширилган ёзувлар сони."
16941 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:343
16942 msgid "The number of fsync() operations so far."
16943 msgstr "Жорий вақтда амалга оширилган \"fsync()\" операциялари сони."
16945 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:344
16946 msgid "The current number of pending fsync() operations."
16947 msgstr "Тугалланмаган \"fsync()\" операциялари сони."
16949 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:345
16950 msgid "The current number of pending reads."
16951 msgstr "Тугалланмаган ўқиш операциялари сони."
16953 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:346
16954 msgid "The current number of pending writes."
16955 msgstr "Тугалланмаган ёзиш операциялари сони."
16957 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:347
16958 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
16959 msgstr "Жорий вақтда ўқилган маълумотлар йиғиндиси (байтларда)."
16961 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:348
16962 msgid "The total number of data reads."
16963 msgstr "Умумий маълумотларни ўқиш операциялари сони."
16965 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:349
16966 msgid "The total number of data writes."
16967 msgstr "Умумий маълумотларни ёзиш операциялари сони."
16969 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:350
16970 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
16971 msgstr "Жорий вақтда ёзилган маълумотлар йиғиндиси (байтларда)."
16973 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:352
16974 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
16975 msgstr "\"doublewrite\" операциялари учун ёзилган саҳифалар сони."
16977 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:354
16978 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
16979 msgstr "Бажарилган \"doublewrite\" операциялари сони."
16981 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:356
16983 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
16984 "wait for it to be flushed before continuing."
16986 "Журнал буферининг ҳажми кичик бўлганлиги сабабли, унинг тозаланиши кутаётган "
16989 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:359
16990 msgid "The number of log write requests."
16991 msgstr "Журналга ёзишга бўлган сўровларсони."
16993 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:360
16994 msgid "The number of physical writes to the log file."
16995 msgstr "Журнал файлидаги жисмоний ёзувлар сони."
16997 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:361
16998 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
16999 msgstr "Журнал файлига \"fsync()\" ёрдамида амалга оширилган ёзувлар сони."
17001 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:362
17002 msgid "The number of pending log file fsyncs."
17003 msgstr "\"fsync()\" ёрдамида амалга оширилиши кутилаётган ёзувлар сони."
17005 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:363
17006 msgid "Pending log file writes."
17007 msgstr "Тугалланмаган журналга ёзиш сўровлари сони."
17009 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:364
17010 msgid "The number of bytes written to the log file."
17011 msgstr "Журнал файлига ёзилган маълумотлар ҳажми (байтларда)."
17013 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:365
17014 msgid "The number of pages created."
17015 msgstr "Тузилган саҳифалар сони."
17017 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:367
17019 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
17020 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
17022 "\"InnoDB\"га компиляция қилинадиган саҳифа ҳажми (асл қиймати - 16Кб). "
17023 "Кўпгина қийматлар саҳифаларда келтирилади, лекин саҳифа ҳажми билган ҳолда, "
17024 "уларни байтларга ўтказиш мумкин."
17026 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:371
17027 msgid "The number of pages read."
17028 msgstr "Ўқилган саҳифалар сони."
17030 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:372
17031 msgid "The number of pages written."
17032 msgstr "Ёзилган саҳифалар сони."
17034 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:373
17035 msgid "The number of row locks currently being waited for."
17036 msgstr "Ҳозирда кутилаётган қатор блокировкалари сони."
17038 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:374
17039 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
17040 msgstr "Қатор блокировкасини кутишнинг ўртача вақти (миллисекундларда)."
17042 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:375
17043 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
17044 msgstr "Қатор блокировкасини кутишнинг умумий вақти (миллисекундларда)."
17046 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:376
17047 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
17048 msgstr "Қатор блокировкасини кутишнинг максимал вақти (миллисекундларда)."
17050 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:377
17051 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
17052 msgstr "Умумий кутилаётган қатор блокировкалари сони."
17054 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:378
17055 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
17056 msgstr "InnoDB жадвалидан ўчирилган қаторлар сони."
17058 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:379
17059 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
17060 msgstr "InnoDB жадвалига ёзилган қаторлар сони."
17062 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:380
17063 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
17064 msgstr "InnoDB жадвалларидан ўқилган қаторлар сони."
17066 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:381
17067 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
17068 msgstr "InnoDB жадвалларида янгиланган қаторлар сони."
17070 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:383
17072 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
17073 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
17075 "Индекс кешидаги ўзгартирилган, лекин ҳали дискка ёзилмаган блоклар сони. "
17076 "Ушбу параметр, шунингдек, \"Not_flushed_key_blocks\" номи билан ҳам маълум."
17078 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:388
17080 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
17081 "determine how much of the key cache is in use."
17083 "Индекс кешидаги ишлатилмаётган блоклар сони. Ушбу параметр индекс кеши "
17084 "ишлатилиш даражасини белгилайди."
17086 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:392
17088 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
17089 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
17092 "Индекс кешидаги ишлатилаётган блоклар сони. Ушбу қиймат бир вақтнинг ўзида "
17093 "ишлатилиши мумкин бўлган блоклар сонини билдиради."
17095 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:396
17097 #| msgid "Format of imported file"
17098 msgid "Percentage of used key cache (calculated value)"
17099 msgstr "Импорт қилинаётган файл формати"
17101 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:397
17102 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
17103 msgstr "Индекс кешидаги блокларни ўқишга бўлган сўровлар сони."
17105 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:399
17107 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
17108 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
17109 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
17111 "Дискдан индекс блокларини жисмоний ўқиш операциялари сони. Агар қиймат катта "
17112 "бўлса, демак, \"key_buffer_size\" ўзгарувчининг қиймати ҳаддан ташқари кичик "
17113 "қилиб белгиланган. Кешга бўлган муваффақиятсиз мурожаатлар коэффициенти "
17114 "қуйидагича ҳисобланди: Key_reads/Key_read_requests."
17116 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:405
17118 "Key cache miss calculated as rate of physical reads compared to read "
17119 "requests (calculated value)"
17122 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:407
17123 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
17124 msgstr "Блокни индекс кешига ёзишга бўлган сўровлар сони."
17126 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:408
17127 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
17128 msgstr "Дискдан индекс блокларини жисмоний ёзиш операциялари сони."
17130 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:409
17132 "Percentage of physical writes compared to write requests (calculated value)"
17135 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:411
17137 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
17138 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
17139 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
17141 "Сўровлар оптимизатори томонидан ҳисобланган охирги компиляция қилинган "
17142 "сўровнинг умумий харажатлари. Ушбу қиймат бир сўровнинг турли схемалари "
17143 "эффективлигини таққослашда фойдали ҳисобланади. Асл ноль қиймат ҳали сўров "
17144 "компиляция жараёни бажарилмаганлигини билдиради."
17146 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:417
17148 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
17149 "the server started."
17152 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:419
17153 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
17155 "Количество строк, ожидающих вставки в запросах \"INSERT DELAYED\" "
17156 "сўровларида қўйилишини кутаётган қаторлар сони."
17158 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:421
17161 #| "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
17162 #| "table cache value is probably too small."
17164 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
17165 "table_open_cache value is probably too small."
17167 "Очилаётган жадвалларнинг умумий сони. Агар ўзгарувчининг қиймати катта "
17168 "бўлса, жадвал кеши (table_cache) ҳажмини ошириш тавсия этилади."
17170 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:424
17171 msgid "The number of files that are open."
17172 msgstr "Очиқ файллар сони."
17174 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:425
17175 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
17177 "Очиқ оқимлар сони (журнал файлларида кўлланилади). <b>Оқим</b> деб "
17178 "\"fopen()\" функцияси ёрдамида очилган файлга айтилади."
17180 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:426
17181 msgid "The number of tables that are open."
17182 msgstr "Очиқ жадваллар сони."
17184 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:428
17186 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
17187 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
17191 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:432
17192 msgid "The amount of free memory for query cache."
17193 msgstr "Сўровлар кеши учун бўш хотира ҳажми."
17195 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:433
17196 msgid "The number of cache hits."
17198 "Сўровлар кешига \"тушишлар\" сони, яъни кешда турган сўровлар томонидан "
17199 "қониқтирилган сўровлар сони."
17201 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:434
17202 msgid "The number of queries added to the cache."
17203 msgstr "Сўровлар кешига қўшилган сўровлар сони."
17205 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:436
17207 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
17208 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
17209 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
17210 "decide which queries to remove from the cache."
17212 "Янги сўровларни кешлашга хотира бўшатиш учун кешдан ўчирилган сўровлар сони. "
17213 "Бу маълумот сўровлар кеши ҳажмини белгилашга ёрдам беради. Сўровлар кеши "
17214 "кешдан сўровларни ўчиришда \"LRU\" (Least Recently Used - энг олдинги "
17215 "ишлатилган) стратегиясидан фойдаланади."
17217 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:443
17219 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
17220 "query_cache_type setting)."
17222 "Кешлаб бўлмайдиган ёки кешлаш \"SQL_NO_CACHE\" калит сўзи ёрдамида "
17223 "сўндирилган сўровлар сони."
17225 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:445
17226 msgid "The number of queries registered in the cache."
17227 msgstr "Кешда регистрация қилинган сўровлар сони."
17229 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:446
17230 msgid "The total number of blocks in the query cache."
17231 msgstr "Сўровлар кешига ажратилган хотира блокларнинг умумий сони."
17233 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:447
17234 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
17235 msgstr "Барқарор репликациялар сони (ҳали амалга оширилмаган)."
17237 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:449
17239 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
17240 "should carefully check the indexes of your tables."
17242 "Индекс ишлатмасдан бажарилган бирлашма сўровлар сони. Агар ўзгарувчи қиймати "
17243 "0 бўлмаса, жадвал индексларини текшириш тавсия этилади."
17245 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:452
17246 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
17248 "Боғланиш мавжуд бўлган жадвалда диапазон бўйича қидирув ишлатган ҳолда "
17249 "бажарилган бирлашма сўровлар сони."
17251 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:454
17253 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
17254 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
17256 "Иккиламчи жадвалдан қаторларга мурожаат этиш учун диапазон бўйича қидирув "
17257 "ишлатган ҳолда бажарилган бирлашма сўровлар сони. Агар ўзгарувчи қиймати 0 "
17258 "бўлмаса, жадвал индексларини текшириш тавсия этилади."
17260 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:459
17262 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
17263 "critical even if this is big.)"
17265 "Биринчи жадвалда диапазон бўйича қидирув ишлатган ҳолда бажарилган бирлашма "
17266 "сўровлар сони. Одатда, ушбу ўзгарувчининг қиймати, ҳатто жуда катта бўлса "
17267 "ҳам, унчалик муҳим эмас."
17269 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:462
17270 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
17272 "Биринчи жадвалга нисбатан тўлалигича қидирув ишлатган ҳолда бажарилган "
17273 "бирлашма сўровлар сони."
17275 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:463
17278 #| "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
17280 "The number of temporary tables currently open by the replica SQL thread."
17281 msgstr "Тобе оқим томонидан жорий вақтда очилган вақтинчалик жадваллар сони."
17283 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:465
17286 #| "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread "
17287 #| "has retried transactions."
17289 "Total (since startup) number of times the replication replica SQL thread has "
17290 "retried transactions."
17292 "Ишга туширилгандан буён репликациянинг тобе оқими томонидан бажарилган қайта "
17293 "транзакцияларнинг умумий сони."
17295 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:467
17297 #| msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
17298 msgid "This is ON if this server is a replica that is connected to a primary."
17300 "Агар ушбу сервер бош серверга уланган ҳолда тобе сервер сифатида ишлаётган "
17301 "бўлса, ушбу ўзгарувчига \"ON\" қиймати белгиланади."
17303 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:469
17305 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
17308 "Тузилиши учун slow_launch_time секунддан кўпроқ вақт талаб этилган оқимлар "
17311 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:471
17313 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
17314 msgstr "long_query_time секунддан кўпроқ вақт бажарилган сўровлар сони."
17316 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:473
17318 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
17319 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
17322 "Сортировка алгоритми томонидан бажарилган ўтишлар сони. Агар ушбу ўзгарувчи "
17323 "қиймати катта бўлса, \"sort_buffer_size\" ўзгарувчисининг қийматини ошириш "
17326 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:477
17327 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
17328 msgstr "Диапазон ёрдамида бажарилган сортировка операциялари сони."
17330 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:478
17331 msgid "The number of sorted rows."
17332 msgstr "Сортировка қилинган қаторлар сони."
17334 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:479
17335 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
17337 "Жадвални тўлалигича кўриб чиқиш ёрдамида бажарилган сортировка операциялари "
17340 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:480
17341 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
17342 msgstr "Дарҳол қониқтирилган жадвални блокировка қилишга бўлган сўровлар сони."
17344 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:482
17346 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
17347 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
17348 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
17349 "tables or use replication."
17351 "Маълум бир вақтдандан кейин қониқтирилган жадвални блокировка қилишга бўлган "
17352 "сўровлар сони. Агар қиймат жуда катта бўлса ва унумдорлик бўйича муаммолар "
17353 "пайдо бўлаётган бўлса, аввал сўровларни оптималлаштириш, сўнгра эса "
17354 "жадвал(лар)ни қисмларга бўлиш ёки репликация ишлатиш керак."
17356 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:488
17358 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
17359 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
17360 "raise your thread_cache_size."
17362 "Кешдаги оқимлар сони. Кешга бўлган муваффақиятли мурожаатлар частотасини "
17363 "қуйидаги формула ёрдамида ҳисоблаш мумкин: Threads_created/Connections. Агар "
17364 "ушбу қиймат қизил ранг билан белгиланган бўлса, унда \"thread_cache_size\" "
17365 "ўзгарувчисининг қийматини ошириш зарур."
17367 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:492
17368 msgid "The number of currently open connections."
17369 msgstr "Очиқ жорий уланишлар сони."
17371 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:494
17373 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
17374 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
17375 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
17378 "Клиент билан уланишни қўллаб-қувватлаш учун тузилган оқимларнинг умумий "
17379 "сони. Ўзгарувчи қиймати жуда катта бўлса, \"thread_cache_size\" "
17380 "ўзгарувчисининг қийматини ошириш мумкин (лекин у унумдорликни унчалик ҳам "
17383 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:500
17385 #| msgid "Tracking is not active."
17386 msgid "Thread cache hit rate (calculated value)"
17387 msgstr "Кузатиш фаол эмас."
17389 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:501
17390 msgid "The number of threads that are not sleeping."
17391 msgstr "Фаол ҳолатда бўлган жараёнлар сони."
17393 #: src/Controllers/Server/UserGroupsFormController.php:53
17395 #| msgid "The server is not responding"
17396 msgid "User groups management is not enabled."
17397 msgstr "Сервер жавоб бермаяпти"
17399 #: src/Controllers/Server/Variables/SetVariableController.php:81
17400 msgid "Setting variable failed"
17403 #: src/Controllers/Setup/FormController.php:34
17404 msgid "Incorrect form specified!"
17407 #: src/Controllers/Setup/HomeController.php:43
17409 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
17410 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
17412 "Сизнинг уланишингиз хавфсиз эмас; барча маълумотлар (шу жумладан, сирли "
17413 "маълумотлар, масалан, пароллар) шифрланмаган ҳолда узатилади!"
17415 #: src/Controllers/Setup/HomeController.php:48
17418 #| "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow "
17419 #| "[a@%s]this link[/a] to use a secure connection."
17421 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow this link "
17422 "to use a secure connection."
17424 "Агар серверингиз HTTPS талабларига жавоб бера олса, унда хавфсиз уланишни "
17425 "ишлатиш учун [a@\"%s\"]ушбу боғдан[/a] фойдаланинг."
17427 #: src/Controllers/Setup/HomeController.php:52
17428 msgid "Insecure connection"
17429 msgstr "Нохавфсиз уланиш"
17431 #: src/Controllers/Setup/MainController.php:43
17432 msgid "Configuration already exists, setup is disabled!"
17435 #: src/Controllers/Setup/ValidateController.php:44
17437 #| msgid "No databases"
17439 msgstr "Маълумотлар базаси мавжуд эмас"
17441 #: src/Controllers/Setup/ValidateController.php:51
17443 msgid "Wrong data or no validation for %s"
17446 #: src/Controllers/Sql/SqlController.php:230 src/Sql.php:1047
17447 #, fuzzy, php-format
17448 #| msgid "Bookmark %s created"
17449 msgid "Bookmark %s has been created."
17450 msgstr "\"%s\" хатчўпи тузилди"
17452 #: src/Controllers/Sql/SqlController.php:237
17454 #| msgid "Bookmark %s created"
17455 msgid "Bookmark not created!"
17456 msgstr "\"%s\" хатчўпи тузилди"
17458 #: src/Controllers/Table/AddFieldController.php:134
17459 #: src/Controllers/Table/IndexesController.php:141
17460 #: src/Controllers/Table/IndexRenameController.php:130
17461 #: src/Controllers/Table/Structure/PartitioningController.php:265
17462 #: src/Controllers/Table/Structure/SaveController.php:214
17464 msgid "Table %1$s has been altered successfully."
17465 msgstr "%1$s жадвали муваффақиятли ўзгартирилди."
17467 #: src/Controllers/Table/ChangeRowsController.php:35
17468 #: src/Controllers/Table/DeleteConfirmController.php:41
17469 #: src/Controllers/Table/ExportRowsController.php:31
17471 #| msgid "No rows selected"
17472 msgid "No row selected."
17473 msgstr "Амални амалга ошириш учун битта ёки бир нечта қаторни танлаш керак."
17475 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:65
17476 #: src/Controllers/Table/GisVisualizationController.php:76
17477 msgid "No SQL query was set to fetch data."
17480 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:191
17481 msgid "No numeric columns present in the table to plot."
17484 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:269
17486 #| msgid "No databases"
17487 msgid "No data to display"
17488 msgstr "Маълумотлар базаси мавжуд эмас"
17490 #: src/Controllers/Table/CreateController.php:58
17491 msgid "The database name is empty!"
17492 msgstr "Маълумотлар базаси номи бўш!"
17494 #: src/Controllers/Table/CreateController.php:70
17495 #: src/Controllers/Table/GetFieldController.php:45
17497 msgid "'%s' database does not exist."
17498 msgstr "'%s' номли база мавжуд эмас."
17500 #: src/Controllers/Table/CreateController.php:80
17502 msgid "Table %s already exists!"
17503 msgstr "\"%s\" номли жадвал мавжуд!"
17505 #: src/Controllers/Table/DropColumnConfirmationController.php:42
17506 #: src/Controllers/Table/DropColumnController.php:38
17507 #: src/Controllers/Table/Structure/AbstractIndexController.php:34
17508 #: src/Controllers/Table/Structure/BrowseController.php:30
17509 #: src/Controllers/Table/Structure/CentralColumnsAddController.php:37
17510 #: src/Controllers/Table/Structure/CentralColumnsRemoveController.php:37
17511 #: src/Controllers/Table/Structure/ChangeController.php:51
17512 #: src/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:47
17514 #| msgid "No rows selected"
17515 msgid "No column selected."
17516 msgstr "Амални амалга ошириш учун битта ёки бир нечта қаторни танлаш керак."
17518 #: src/Controllers/Table/DropColumnController.php:67
17519 #, fuzzy, php-format
17520 #| msgid "%s databases have been dropped successfully."
17521 msgid "%1$d column has been dropped successfully."
17522 msgid_plural "%1$d columns have been dropped successfully."
17523 msgstr[0] "\"%s\" маълумотлар базаси муваффақиятли ўчирилди."
17525 #: src/Controllers/Table/GetFieldController.php:53
17526 msgid "Invalid table name"
17527 msgstr "Жадвал номи нотўғри"
17529 #. l10n: In case a SQL query did not pass a security check
17530 #: src/Controllers/Table/GetFieldController.php:64
17531 #: src/Controllers/Transformation/WrapperController.php:71
17533 #| msgid "There are no configured servers"
17534 msgid "There is an issue with your request."
17535 msgstr "Биронта ҳам конфигурацияланган сервер мавжуд эмас"
17537 #: src/Controllers/Table/GetFieldController.php:79
17538 #: src/Database/Routines.php:1012 src/Import/Import.php:130
17539 #: src/InsertEdit.php:199 src/Sql.php:857
17540 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
17541 msgstr "MySQL бўш натижа берди (яъни нольта сатр)."
17543 #: src/Controllers/Table/GisVisualizationController.php:98
17545 #| msgid "Has no effect in this MySQL version."
17546 msgid "No spatial column found for this SQL query."
17547 msgstr "MySQL-сервернинг ушбу версияда бундай хусусият мавжуд эмас."
17549 #: src/Controllers/Table/Maintenance/AnalyzeController.php:64
17550 #: src/Controllers/Table/Maintenance/CheckController.php:64
17551 #: src/Controllers/Table/Maintenance/ChecksumController.php:64
17552 #: src/Controllers/Table/Maintenance/OptimizeController.php:64
17553 #: src/Controllers/Table/Maintenance/RepairController.php:64
17554 msgid "Maintenance operations on multiple tables are disabled."
17557 #: src/Controllers/Table/Partition/AnalyzeController.php:33
17558 #: src/Controllers/Table/Partition/CheckController.php:33
17559 #: src/Controllers/Table/Partition/DropController.php:33
17560 #: src/Controllers/Table/Partition/OptimizeController.php:33
17561 #: src/Controllers/Table/Partition/RebuildController.php:33
17562 #: src/Controllers/Table/Partition/RepairController.php:33
17563 #: src/Controllers/Table/Partition/TruncateController.php:33
17565 #| msgid "The table name is empty!"
17566 msgid "The partition name must be a non-empty string."
17567 msgstr "Жадвал номи кўрсатилмаган!"
17569 #: src/Controllers/Table/RecentFavoriteController.php:35
17571 #| msgid "Invalid table name"
17572 msgid "Invalid database or table name."
17573 msgstr "Жадвал номи нотўғри"
17575 #: src/Controllers/Table/RelationController.php:325
17577 #| msgid "Thread %s was successfully killed."
17578 msgid "Display column was successfully updated."
17579 msgstr "\"%s\" жараёни муваффақиятли якунланди."
17581 #: src/Controllers/Table/RelationController.php:359
17583 #| msgid "Internal relation added"
17584 msgid "Internal relationships were successfully updated."
17585 msgstr "Ички алоқа ўрнатилди"
17587 #: src/Controllers/Table/ReplaceController.php:182
17589 msgid "Row: %1$s, Column: %2$s, Error: %3$s"
17592 #: src/Controllers/Table/Structure/MoveColumnsController.php:162
17594 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
17595 msgid "The columns have been moved successfully."
17596 msgstr "Белгиланган фойдаланувчилар муваффақиятли ўчирилди."
17598 #: src/Controllers/Table/Structure/PartitioningController.php:257
17599 #: src/Controllers/Table/Structure/SaveController.php:264
17600 #: src/Tracking/Tracking.php:779
17602 #| msgid "Ignore errors"
17603 msgid "Query error"
17604 msgstr "Хатоларга эътибор бермаслик"
17606 #: src/Controllers/Table/Structure/ReservedWordCheckController.php:57
17608 msgid "The name '%s' is a MySQL reserved keyword."
17609 msgid_plural "The names '%s' are MySQL reserved keywords."
17613 #: src/Controllers/Table/Structure/SaveController.php:209
17614 #, fuzzy, php-format
17615 #| msgid "Table %1$s has been altered successfully."
17617 "Table %1$s has been altered successfully. Privileges have been adjusted."
17618 msgstr "%1$s жадвали муваффақиятли ўзгартирилди."
17620 #: src/Controllers/Table/TrackingController.php:94
17621 #, fuzzy, php-format
17622 #| msgid "Tracking of %s.%s is activated."
17623 msgid "Tracking of %s is activated."
17624 msgstr "\"%s.%s\" жадвалини кузатиш фаоллаштирилди."
17626 #: src/Controllers/Table/TrackingController.php:151
17627 msgid "SQL statements executed."
17628 msgstr "SQL сўрови бажарилди."
17630 #: src/Controllers/Table/TrackingController.php:205
17632 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
17633 msgid "Tracking versions deleted successfully."
17634 msgstr "Белгиланган фойдаланувчилар муваффақиятли ўчирилди."
17636 #: src/Controllers/Table/TrackingController.php:210
17638 #| msgid "No rows selected"
17639 msgid "No versions selected."
17640 msgstr "Амални амалга ошириш учун битта ёки бир нечта қаторни танлаш керак."
17642 #: src/Controllers/Triggers/IndexController.php:189
17644 #| msgid "Add a new server"
17645 msgid "Add trigger"
17646 msgstr "Янги фойдаланувчи қўшиш"
17648 #: src/Controllers/Triggers/IndexController.php:193
17650 #| msgid "Add a new server"
17651 msgid "Edit trigger"
17652 msgstr "Янги фойдаланувчи қўшиш"
17654 #: src/Controllers/Triggers/IndexController.php:235
17655 #, fuzzy, php-format
17656 #| msgid "No tables found in database."
17657 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s."
17658 msgstr "Маълумотлар базасида биронта ҳам жадвал мавжуд эмас."
17660 #: src/Controllers/Triggers/IndexController.php:276
17661 #, fuzzy, php-format
17662 #| msgid "No tables found in database."
17664 "Error in processing request: No trigger with name %1$s found in database "
17666 msgstr "Маълумотлар базасида биронта ҳам жадвал мавжуд эмас."
17668 #: src/Controllers/UserPasswordController.php:49
17669 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
17670 msgstr "Ушбу саҳифага кириш учун Сизда етарли ҳуқуқ мавжуд эмас!"
17672 #: src/Controllers/View/CreateController.php:93
17673 msgid "View name can not be empty!"
17676 #: src/Core.php:105 src/ZipExtension.php:57
17678 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
17681 #: src/Database/CentralColumns.php:328
17683 msgid "Could not add %1$s as they already exist in central list!"
17686 #: src/Database/CentralColumns.php:342
17688 #| msgid "Cannot load or save configuration"
17689 msgid "Could not add columns!"
17690 msgstr "Конфигурацияни юклаб ёки сақлаб бўлмади"
17692 #: src/Database/CentralColumns.php:415
17695 "Couldn't remove Column(s) %1$s as they don't exist in central columns list!"
17698 #: src/Database/CentralColumns.php:428
17700 #| msgid "Cannot load or save configuration"
17701 msgid "Could not remove columns!"
17702 msgstr "Конфигурацияни юклаб ёки сақлаб бўлмади"
17704 #: src/Database/CentralColumns.php:914
17706 "The configuration storage is not ready for the central list of columns "
17710 #: src/Database/Designer/Common.php:456
17713 #| "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out "
17714 #| "why click %shere%s."
17716 "phpMyAdmin configuration storage is not configured for \"Display Features\" "
17717 "on designer when user tries to set a display field."
17719 "phpMyAdmin configuration storage is not configured for \"Display Features\"."
17721 "PhpMyAdmin нинг баъзи қўшимча имкониятлари фаол эмас. Сабабларини аниқлаш "
17722 "учун %sбу ерга%s босинг."
17724 #: src/Database/Designer/Common.php:501
17726 #| msgid "Error: relation already exists."
17727 msgid "Error: relationship already exists."
17728 msgstr "Хатолик: Боғлиқлик аллақачон мавжуд."
17730 #: src/Database/Designer/Common.php:550
17732 #| msgid "FOREIGN KEY relation added"
17733 msgid "FOREIGN KEY relationship has been added."
17734 msgstr "Ташқи калитга (FOREIGN KEY) алоқа ўрнатилди"
17736 #: src/Database/Designer/Common.php:555
17738 #| msgid "Error: Relation not added."
17739 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be added!"
17740 msgstr "Хатолик: Боғлиқлик ўрнатилмади."
17742 #: src/Database/Designer/Common.php:558
17743 msgid "Error: Missing index on column(s)."
17746 #: src/Database/Designer/Common.php:563 src/Database/Designer/Common.php:627
17748 #| msgid "Error: Relation not added."
17749 msgid "Error: Relational features are disabled!"
17750 msgstr "Хатолик: Боғлиқлик ўрнатилмади."
17752 #: src/Database/Designer/Common.php:584
17754 #| msgid "Internal relation added"
17755 msgid "Internal relationship has been added."
17756 msgstr "Ички алоқа ўрнатилди"
17758 #: src/Database/Designer/Common.php:589
17760 #| msgid "Error: Relation not added."
17761 msgid "Error: Internal relationship could not be added!"
17762 msgstr "Хатолик: Боғлиқлик ўрнатилмади."
17764 #: src/Database/Designer/Common.php:621
17766 #| msgid "FOREIGN KEY relation added"
17767 msgid "FOREIGN KEY relationship has been removed."
17768 msgstr "Ташқи калитга (FOREIGN KEY) алоқа ўрнатилди"
17770 #: src/Database/Designer/Common.php:646
17772 #| msgid "Error: Relation not added."
17773 msgid "Error: Internal relationship could not be removed!"
17774 msgstr "Хатолик: Боғлиқлик ўрнатилмади."
17776 #: src/Database/Designer/Common.php:649
17778 #| msgid "Internal relation added"
17779 msgid "Internal relationship has been removed."
17780 msgstr "Ички алоқа ўрнатилди"
17782 #: src/Database/Designer.php:112
17784 msgid "Could not load schema plugins, please check your installation!"
17786 "Импорт модуллари мавжуд эмас! Ўрнатилган phpMyAdmin нусхасининг libraries/"
17787 "export каталогини текширинг."
17789 #: src/Database/Events.php:89 src/Database/Events.php:98
17790 #: src/Database/Events.php:132 src/Database/Routines.php:101
17791 #: src/Database/Routines.php:127 src/Database/Routines.php:205
17792 #: src/Database/Routines.php:972 src/Triggers/Triggers.php:82
17793 #: src/Triggers/Triggers.php:91 src/Triggers/Triggers.php:126
17794 #, fuzzy, php-format
17795 #| msgid "The following queries have been executed:"
17796 msgid "The following query has failed: \"%s\""
17797 msgstr "Қуйидаги сўровлар бажарилди:"
17799 #: src/Database/Events.php:93 src/Database/Events.php:102
17800 #: src/Database/Events.php:115 src/Database/Events.php:136
17801 #: src/Database/Routines.php:105 src/Database/Routines.php:131
17802 #: src/Database/Routines.php:209 src/Database/Routines.php:223
17803 #: src/Database/Routines.php:976 src/Html/Generator.php:810
17804 #: src/Triggers/Triggers.php:86 src/Triggers/Triggers.php:95
17805 #: src/Triggers/Triggers.php:109 src/Triggers/Triggers.php:130
17806 msgid "MySQL said: "
17807 msgstr "MySQL жавоби: "
17809 #: src/Database/Events.php:112
17810 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
17813 #: src/Database/Events.php:113 src/Database/Routines.php:221
17814 #: src/Triggers/Triggers.php:107
17815 msgid "The backed up query was:"
17818 #: src/Database/Events.php:119
17819 #, fuzzy, php-format
17820 #| msgid "Table %s has been dropped."
17821 msgid "Event %1$s has been modified."
17822 msgstr "\"%s\" жадвали ўчирилди"
17824 #: src/Database/Events.php:139
17825 #, fuzzy, php-format
17826 #| msgid "Table %1$s has been created."
17827 msgid "Event %1$s has been created."
17828 msgstr "%1$s жадвали тузилди."
17830 #: src/Database/Events.php:153 src/Database/Routines.php:147
17831 #: src/Triggers/Triggers.php:147
17832 msgid "One or more errors have occurred while processing your request:"
17835 #: src/Database/Events.php:268 src/Database/Routines.php:774
17836 #: src/Triggers/Triggers.php:191
17837 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format!"
17840 #: src/Database/Events.php:276
17842 #| msgid "Invalid table name"
17843 msgid "You must provide an event name!"
17844 msgstr "Жадвал номи нотўғри"
17846 #: src/Database/Events.php:290
17847 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
17850 #: src/Database/Events.php:303
17851 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
17854 #: src/Database/Events.php:306
17855 msgid "You must provide a valid type for the event."
17858 #: src/Database/Events.php:332
17859 msgid "You must provide an event definition."
17862 #: src/DatabaseInterface.php:1128
17865 "Unable to use timezone \"%1$s\" for server %2$d. Please check your "
17866 "configuration setting for [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/em]. "
17867 "phpMyAdmin is currently using the default time zone of the database server."
17870 #: src/DatabaseInterface.php:1170
17872 #| msgid "Cannot load or save configuration"
17873 msgid "Failed to set configured collation connection!"
17874 msgstr "Конфигурацияни юклаб ёки сақлаб бўлмади"
17876 #: src/DatabaseInterface.php:1684
17877 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
17879 "\"config.inc.php\" конфигурацион файлининг \"controluser\" директивасида "
17880 "кўрсатилган фойдаланувчи ёрдамида уланиб бўлмади."
17882 #: src/Database/Routines.php:82 src/Database/Routines.php:782
17883 #, fuzzy, php-format
17884 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
17885 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
17886 msgstr "Сервер рақами нотўғри: \"%s\""
17888 #: src/Database/Routines.php:134
17889 #, fuzzy, php-format
17890 #| msgid "Table %1$s has been created."
17891 msgid "Routine %1$s has been created."
17892 msgstr "%1$s жадвали тузилди."
17894 #: src/Database/Routines.php:220
17895 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
17898 #: src/Database/Routines.php:270
17899 #, fuzzy, php-format
17900 #| msgid "Table %s has been dropped."
17901 msgid "Routine %1$s has been modified. Privileges have been adjusted."
17902 msgstr "\"%s\" жадвали ўчирилди"
17904 #: src/Database/Routines.php:275
17905 #, fuzzy, php-format
17906 #| msgid "Table %s has been dropped."
17907 msgid "Routine %1$s has been modified."
17908 msgstr "\"%s\" жадвали ўчирилди"
17910 #: src/Database/Routines.php:615
17911 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
17914 #: src/Database/Routines.php:633
17916 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
17919 #: src/Database/Routines.php:653 src/Database/Routines.php:720
17921 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
17922 "VARCHAR and VARBINARY."
17925 #: src/Database/Routines.php:702
17926 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
17929 #: src/Database/Routines.php:790
17931 #| msgid "Invalid table name"
17932 msgid "You must provide a routine name!"
17933 msgstr "Жадвал номи нотўғри"
17935 #: src/Database/Routines.php:854
17936 msgid "You must provide a routine definition."
17939 #: src/Database/Routines.php:988
17940 #, fuzzy, php-format
17941 #| msgid "Allows executing stored routines."
17942 msgid "Execution results of routine %s"
17943 msgstr "Сақланадиган муолажаларни бажаришга рухсат беради"
17945 #: src/Database/Routines.php:1003
17947 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure."
17948 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure."
17951 #: src/Dbal/DbiMysqli.php:121
17954 "Error 1045: Access denied for user. Additional error information may be "
17955 "available, but is being hidden by the %s configuration directive."
17958 #: src/Display/Results.php:2521 src/Display/Results.php:2536
17960 #| msgid "The row has been deleted."
17961 msgid "The row has been deleted."
17962 msgstr "Ёзув ўчирилди"
17964 #: src/Display/Results.php:3437
17965 #, fuzzy, php-format
17966 #| msgid "Showing rows"
17967 msgid "Showing rows %1s - %2s"
17968 msgstr "Ёзувларни кўрсатиш"
17970 #: src/Display/Results.php:3451
17972 msgid "%1$s total, %2$s in query"
17975 #: src/Display/Results.php:3456
17976 #, fuzzy, php-format
17981 #: src/Display/Results.php:3469 src/Sql.php:863
17982 #, fuzzy, php-format
17983 #| msgid "Query took %01.4f sec"
17984 msgid "Query took %01.4f seconds."
17985 msgstr "Сўров %01.4f секунд вақт олди"
17987 #: src/Display/Results.php:3775
17989 #| msgid "Link not found"
17990 msgid "Link not found!"
17991 msgstr "Алоқа топилмади"
17993 #: src/Engines/Bdb.php:27
17994 msgid "Version information"
17995 msgstr "Версия ҳақида маълумот"
17997 #: src/Engines/Innodb.php:32
17998 msgid "Data home directory"
17999 msgstr "Маълумотлар учун уй каталог"
18001 #: src/Engines/Innodb.php:33
18002 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
18004 "InnoDB маълумотлар файллари сақланадиган каталог йўлининг умумий қисми."
18006 #: src/Engines/Innodb.php:35
18008 msgstr "Маълумотлар файли"
18010 #: src/Engines/Innodb.php:37
18011 msgid "Autoextend increment"
18012 msgstr "Автоматик ошириб бориш"
18014 #: src/Engines/Innodb.php:39
18016 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
18017 "when it becomes full."
18019 "Жадвалда жой тугаганда маълумотлар файли ҳажмини автоматик ошириш "
18022 #: src/Engines/Innodb.php:44
18023 msgid "Buffer pool size"
18024 msgstr "Буфер пули ҳажми"
18026 #: src/Engines/Innodb.php:45
18028 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
18031 "Маълумотларни ва жадвал индексларини кешлашда InnoDB ишлатадиган хотира "
18034 #: src/Engines/Innodb.php:105
18035 msgid "Buffer Pool"
18036 msgstr "Буфер пули"
18038 #: src/Engines/Innodb.php:105 src/Server/Status/Data.php:194
18039 msgid "InnoDB Status"
18040 msgstr "InnoDB аҳволи"
18042 #: src/Engines/Innodb.php:128
18043 msgid "Buffer Pool Usage"
18046 #: src/Engines/Innodb.php:135
18048 msgstr "саҳифалар сони"
18050 #: src/Engines/Innodb.php:143
18052 msgstr "Бўш саҳифалар сони"
18054 #: src/Engines/Innodb.php:149
18055 msgid "Dirty pages"
18056 msgstr "Кир саҳифалар"
18058 #: src/Engines/Innodb.php:155
18059 msgid "Pages containing data"
18060 msgstr "Маълумотлар мавжуд саҳифалар"
18062 #: src/Engines/Innodb.php:161
18063 msgid "Pages to be flushed"
18064 msgstr "Тозалаш керак бўлган саҳифалар сони"
18066 #: src/Engines/Innodb.php:167
18068 msgstr "Банд саҳифалар"
18070 #: src/Engines/Innodb.php:176
18071 msgid "Latched pages"
18072 msgstr "Блокировка қилинган саҳифалар сони"
18074 #: src/Engines/Innodb.php:187
18075 msgid "Buffer Pool Activity"
18078 #: src/Engines/Innodb.php:191
18079 msgid "Read requests"
18080 msgstr "Ўқишга рухсат сўраш"
18082 #: src/Engines/Innodb.php:197
18083 msgid "Write requests"
18084 msgstr "Ёзишга бўлган сўровлар сони"
18086 #: src/Engines/Innodb.php:203
18087 msgid "Read misses"
18088 msgstr "Буферни ўқишда қолдиришлар мавжуд"
18090 #: src/Engines/Innodb.php:209
18091 msgid "Write waits"
18092 msgstr "Буфернинг тозаланиши кутилмоқда"
18094 #: src/Engines/Innodb.php:215
18095 msgid "Read misses in %"
18096 msgstr "Буферни ўқишда % қолдиришлар мавжуд"
18098 #: src/Engines/Innodb.php:230
18099 msgid "Write waits in %"
18100 msgstr "% буфернинг тозаланиши кутилмоқда"
18102 #: src/Engines/Myisam.php:28
18103 msgid "Data pointer size"
18104 msgstr "Маълумотлар файли кўрсатгичи ҳажми"
18106 #: src/Engines/Myisam.php:30
18108 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
18109 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
18111 "Қаторлар сонининг максимал параметри (MAX_ROWS) ўрнатилмаган ҳолда, MyISAM "
18112 "туридаги жадвал тузишда (CREATE TABLE) ишлатиладиган маълумотлар файли "
18113 "кўрсатгичи ҳажми (байтларда)."
18115 #: src/Engines/Myisam.php:36
18116 msgid "Automatic recovery mode"
18117 msgstr "Автоматик тиклаш режими"
18119 #: src/Engines/Myisam.php:38
18121 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
18122 "myisam-recover server startup option."
18124 "Жадвал бузилганда автоматик тиклаш режими. Сервер ишга туширилганда, --"
18125 "myisam-recover параметри орқали белгиланади."
18127 #: src/Engines/Myisam.php:43
18128 msgid "Maximum size for temporary sort files"
18129 msgstr "Вақтинчалик индекс файлларининг максимал ҳажми"
18131 #: src/Engines/Myisam.php:45
18133 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
18134 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
18137 "Индексни тиклашда (REPAIR TABLE, ALTER TABLE ёки LOAD DATA INFILE "
18138 "буйруқларини ишлатиш вақтида) MySQL ишлатиши мумкин бўлган вақтинчалик файл "
18139 "ҳажми. Агар файл ҳажми берилган қийматдан ошса, унда индекс кеши ёрдамида "
18140 "индекс тузилади (бундай алгоритм секинроқ лекин барқарорроқ ишлайди)."
18142 #: src/Engines/Myisam.php:52
18143 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
18144 msgstr "Индексни тузишда ишлатиладиган вақтинчалик файл ҳажми"
18146 #: src/Engines/Myisam.php:54
18148 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
18149 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
18152 "Агар MyISAM туридаги жадвал индексларини тузиш учун керак бўладиган "
18153 "вақтинчалик файл ҳажми бу ерда кўрсатилган ҳажмдан катта бўлса, индексни "
18154 "кешлашнинг секинроқ лекин барқарорроқ усулига афзаллик берилади."
18156 #: src/Engines/Myisam.php:61
18157 msgid "Repair threads"
18158 msgstr "Оқимли тиклаш"
18160 #: src/Engines/Myisam.php:63
18162 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
18163 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
18165 "Агар қиймат бирдан катта бўлса, MyISAM туридаги жадвал индекслари тиклаш "
18166 "вақтида параллел равишда сортировка (Repair by sorting) ёрдамида тузилган."
18168 #: src/Engines/Myisam.php:70
18169 msgid "Sort buffer size"
18170 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
18172 #: src/Engines/Myisam.php:72
18174 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
18175 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
18177 "REPAIR TABLE буйруғи ёрдамида индексни сортировка қилиш ҳамда CREATE INDEX "
18178 "ёки ALTER TABLE буйруқлари ёрдамида индекс тузиш учун керак бўлган буфер "
18181 #: src/Engines/Pbxt.php:33
18182 msgid "Index cache size"
18183 msgstr "Индекс кеши ҳажми"
18185 #: src/Engines/Pbxt.php:35
18187 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
18188 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
18190 "Индекслар кешига ажратилган хотира ҳажми. Асл қиймати – 32 Мб. Бунда "
18191 "ажратилган хотира фақатгина индекс саҳифаларни кешлашда фойдаланилади."
18193 #: src/Engines/Pbxt.php:42
18194 msgid "Record cache size"
18195 msgstr "Ёзиш кеши ҳажми"
18197 #: src/Engines/Pbxt.php:44
18199 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
18200 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
18201 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
18203 "Жадвал маълумотларини кешлаш учун ажратилган хотира ҳажми. Асл қиймати – 32 "
18204 "Мб. Ушбу хотира маълумотларни сақлаш файллари(.xtd)даги ва қатор "
18205 "кўрсатгичлари(.xtr)даги ўзгаришларни кешлашда ишлатилади."
18207 #: src/Engines/Pbxt.php:52
18208 msgid "Log cache size"
18209 msgstr "Журнал кеши ҳажми"
18211 #: src/Engines/Pbxt.php:54
18213 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
18214 "transaction log data. The default is 16MB."
18216 "Транзакциялар журнали маълумотларини кешлаш учун ажратилган хотира ҳажми. "
18217 "Асл қиймати – 16 Мб."
18219 #: src/Engines/Pbxt.php:61
18220 msgid "Log file threshold"
18221 msgstr "Журнал файли остонаси"
18223 #: src/Engines/Pbxt.php:63
18225 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
18226 "default value is 16MB."
18228 "Транзакциялар журналининг қайтишгача ва янги журнал тузишгача ҳажми. Асл "
18231 #: src/Engines/Pbxt.php:69
18232 msgid "Transaction buffer size"
18233 msgstr "Транзакциялар буфери ҳажми"
18235 #: src/Engines/Pbxt.php:71
18237 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
18238 "buffers of this size). The default is 1MB."
18240 "Транзакция журналлари учун глобал буфер ҳажми (дастур шу ҳажмдаги 2 та буфер "
18241 "ажратади). Асл қиймати – 1 Мб."
18243 #: src/Engines/Pbxt.php:78
18244 msgid "Checkpoint frequency"
18245 msgstr "Текширув частотаси"
18247 #: src/Engines/Pbxt.php:80
18249 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
18250 "performed. The default value is 24MB."
18252 "Текширув амалга оширилганга қадар транзакциялар журналида ёзилган "
18253 "маълумотлар ҳажми. Асл қиймати – 24 Мб."
18255 #: src/Engines/Pbxt.php:87
18256 msgid "Data log threshold"
18257 msgstr "Маълумотлар журнали остонаси"
18259 #: src/Engines/Pbxt.php:89
18261 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
18262 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
18263 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
18264 "that can be stored in the database."
18266 "Маълумотлар журнали файлининг максимал ҳажми. Асл қиймати - 64 Мб. PBXT "
18267 "барча жадваллар ишлатиши мумкин бўлган 32000 та маълумотлар журнали тузиши "
18268 "мумкин. Шундай қилиб, маълумотлар базасида сақланадиган маълумотларнинг "
18269 "умумий ҳажмини ошириш учун ушбу ўзгарувчининг қийматини ошириш мумкин."
18271 #: src/Engines/Pbxt.php:98
18272 msgid "Garbage threshold"
18273 msgstr "Ахлатланиш остонаси"
18275 #: src/Engines/Pbxt.php:100
18277 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
18278 "a value between 1 and 99. The default is 50."
18280 "Ихчамлаштиришдан олдин маълумотлар журнали файли ахлатланишининг фоиз "
18281 "нисбати. Қиймат 1 ва 99 орасидабўлиши шарт. Асл қиймати – 50."
18283 #: src/Engines/Pbxt.php:107
18284 msgid "Log buffer size"
18285 msgstr "Журнал буфери ҳажми"
18287 #: src/Engines/Pbxt.php:109
18289 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
18290 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
18291 "required to write a data log."
18293 "Маълумотлар журналини ёзишда ишлатиладиган буфер ҳажми. Асл қиймати – 256 "
18294 "Мб. Агар оқим журнал маълумотларини ёзиш учун керак бўлсагина, дастур ҳар "
18295 "бир оқимга битта буфер ажратади."
18297 #: src/Engines/Pbxt.php:117
18298 msgid "Data file grow size"
18299 msgstr "Маълумотлар файлларининг ошиш ҳажми"
18301 #: src/Engines/Pbxt.php:118
18302 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
18303 msgstr "Маълумотларни сақлаш файллари(.xtd)нинг ошиш ҳажми."
18305 #: src/Engines/Pbxt.php:122
18306 msgid "Row file grow size"
18307 msgstr "Қатор файлларининг ошиш ҳажми"
18309 #: src/Engines/Pbxt.php:123
18310 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
18311 msgstr "Қатор кўрсатгичлари файллари(.xtr)нинг ошиш ҳажми."
18313 #: src/Engines/Pbxt.php:127
18314 msgid "Log file count"
18315 msgstr "Журнал файллари сони"
18317 #: src/Engines/Pbxt.php:129
18319 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
18320 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
18321 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
18324 "Тизим томонидан сақланадиган транзакциялар журнал файллари (pbxt/system/"
18325 "xlog*.xt) сони. Агар журналлар сони кўрсатилган сондан ошса, эски журналлар "
18326 "ўчирилади ёки уларнинг номлари ўзгартирилади ва қуйидаги тартибда "
18329 #: src/Engines/Pbxt.php:179
18332 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
18333 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
18336 #: src/Error/ErrorHandler.php:105
18337 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
18340 #: src/Error/ErrorHandler.php:399
18346 #: src/Export/Export.php:163 src/Export/Export.php:199
18347 #: src/Export/Export.php:437
18349 msgid "Insufficient space to save the file %s."
18350 msgstr "\"%s\" файлини сақлаш учун дискда етарли жой мавжуд эмас."
18352 #: src/Export/Export.php:390
18355 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
18357 "\"%s\" файли серверда мавжуд, унинг номини ўзгартиринг ёки қайта ёзиш "
18358 "параметрини ёқинг."
18360 #: src/Export/Export.php:397 src/Export/Export.php:407
18362 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
18363 msgstr "\"%s\" файлини веб-серверга сақлаш учун ҳуқуқлар етарли эмас."
18365 #: src/Export/Export.php:444
18367 msgid "Dump has been saved to file %s."
18368 msgstr "Дамп \"%s\" файлида сақланди."
18370 #. l10n: A query written by the user is a "raw query" that could be using no tables or databases in particular
18371 #: src/Export/Export.php:877
18372 msgid "Exporting a raw query is not supported for this export method."
18375 #: src/Favorites/RecentFavoriteTables.php:156
18377 #| msgid "Cannot load or save configuration"
18378 msgid "Could not save recent table!"
18379 msgstr "Конфигурацияни юклаб ёки сақлаб бўлмади"
18381 #: src/Favorites/RecentFavoriteTables.php:157
18383 #| msgid "Cannot load or save configuration"
18384 msgid "Could not save favorite table!"
18385 msgstr "Конфигурацияни юклаб ёки сақлаб бўлмади"
18387 #: src/File.php:227
18388 msgid "File was not an uploaded file."
18391 #: src/File.php:262
18392 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
18394 "Юкланаётган файл ҳажми PHP конфигурацион файлида (php.ini) кўрсатилган "
18395 "\"upload_max_filesize\" директиваси қийматидан катта."
18397 #: src/File.php:267
18399 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
18402 "Юкланаётган файл ҳажми HTML формада кўрсатилган \"MAX_FILE_SIZE\" "
18403 "директиваси қийматидан катта."
18405 #: src/File.php:272
18406 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
18407 msgstr "Юкланаётган файл фақатгина қисман юкланди."
18409 #: src/File.php:276
18410 msgid "Missing a temporary folder."
18411 msgstr "Вақтинчалик файлларни сақлаш учун каталог топилмади."
18413 #: src/File.php:279
18414 msgid "Failed to write file to disk."
18415 msgstr "Файлни дискка ёзишдахатолик юз берди."
18417 #: src/File.php:282
18418 msgid "File upload stopped by extension."
18419 msgstr "Файлнинг юкланиши унинг кенгайтмаси сабали тўхтатилди."
18421 #: src/File.php:285
18422 msgid "Unknown error in file upload."
18423 msgstr "Файл юкланаётган вақтда номаълум хатолик юз берди."
18425 #: src/File.php:412
18426 msgid "File is a symbolic link"
18429 #: src/File.php:419 src/File.php:510
18431 #| msgid "File could not be read"
18432 msgid "File could not be read!"
18433 msgstr "Файлни ўқиб бўлмади!!"
18435 #: src/File.php:455
18437 #| msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]"
18438 msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]."
18440 "Юкланган файл жойини ўзгартиришда хатолик, [doc@faq1-11]\"FAQ 1.11\"[/doc]га "
18443 #: src/File.php:475
18444 msgid "Error while moving uploaded file."
18447 #: src/File.php:484
18448 msgid "Cannot read uploaded file."
18451 #: src/File.php:561
18454 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
18455 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
18457 "Юкланаётган файл (\"%s\") ёрдамида қисилган. Лекин у дастур тизимда мавжуд "
18458 "эмас, шунинг учун ушбу файлни импорт қилиб бўлмайди. Агар дастур мавжуд "
18459 "бўлса, демак у конфигурация вақтида ўчириб қўйилган."
18461 #: src/FlashMessages.php:24
18463 #| msgid "PHP extension to use"
18464 msgid "Session not found."
18465 msgstr "Фойдаланиладиган PHP кенгайтмаси"
18467 #: src/Html/Generator.php:145
18468 #, fuzzy, php-format
18469 #| msgid "Jump to database \"%s\"."
18470 msgid "Jump to database “%s”."
18471 msgstr "\"%s\" маълумотлар базасига ўтиш."
18473 #: src/Html/Generator.php:211
18474 msgid "SSL is not being used"
18477 #: src/Html/Generator.php:218
18478 msgid "SSL is used with disabled verification"
18481 #: src/Html/Generator.php:220
18482 msgid "SSL is used without certification authority"
18485 #: src/Html/Generator.php:223
18486 msgid "SSL is used"
18489 #: src/Html/Generator.php:326
18490 msgid "The PHP function password_hash() with default options."
18493 #: src/Html/Generator.php:327
18494 msgid "password_hash() PHP function"
18497 #: src/Html/Generator.php:512
18498 msgid "Skip Explain SQL"
18499 msgstr "Таҳлил керак эмас"
18501 #: src/Html/Generator.php:544
18503 #| msgid "Without PHP Code"
18504 msgid "Without PHP code"
18505 msgstr "PHP-код олиб ташлаш"
18507 #: src/Html/Generator.php:629
18509 #| msgid "Edit mode"
18510 msgctxt "Inline edit query"
18511 msgid "Edit inline"
18512 msgstr "Таҳрирлаш усули"
18514 #: src/Html/Generator.php:752
18515 msgid "Static analysis:"
18518 #: src/Html/Generator.php:755
18520 msgid "%d errors were found during analysis."
18523 #: src/Http/Middleware/DatabaseServerVersionChecking.php:43
18525 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
18526 msgstr "\"%s\" ни \"%s\" версияга ёки каттароқ версияга янгилаш зарур."
18528 #: src/Http/Middleware/PhpExtensionsChecking.php:82
18530 msgid "See %sour documentation%s for more information."
18533 #: src/Http/Middleware/RequestProblemChecking.php:33
18534 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
18537 #: src/Http/Middleware/RequestProblemChecking.php:40
18538 msgid "possible exploit"
18541 #: src/Http/Middleware/ServerConfigurationChecking.php:42
18543 "The ini_get and/or ini_set functions are disabled in php.ini. phpMyAdmin "
18544 "requires these functions!"
18547 #: src/Http/Middleware/TokenMismatchChecking.php:30
18548 msgid "Error: Token mismatch"
18551 #: src/Http/Middleware/TokenRequestParamChecking.php:58
18553 "Failed to set session cookie. Maybe you are using HTTP instead of HTTPS to "
18554 "access phpMyAdmin."
18557 #: src/Identifiers/InvalidDatabaseName.php:14
18559 #| msgid "The database name is empty!"
18560 msgid "The database name must be a non-empty string."
18561 msgstr "Маълумотлар базаси номи бўш!"
18563 #: src/Identifiers/InvalidDatabaseName.php:20
18565 msgid "The database name cannot be longer than %d characters."
18568 #: src/Identifiers/InvalidDatabaseName.php:25
18570 #| msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
18571 msgid "The database name cannot end with a space character."
18572 msgstr "Сўзлар бўш жой (\" \") ёрдамида бўлинган."
18574 #: src/Identifiers/InvalidTableName.php:14
18576 #| msgid "The table name is empty!"
18577 msgid "The table name must be a non-empty string."
18578 msgstr "Жадвал номи кўрсатилмаган!"
18580 #: src/Identifiers/InvalidTableName.php:20
18582 msgid "The table name cannot be longer than %d characters."
18585 #: src/Identifiers/InvalidTableName.php:25
18587 #| msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
18588 msgid "The table name cannot end with a space character."
18589 msgstr "Сўзлар бўш жой (\" \") ёрдамида бўлинган."
18591 #: src/Identifiers/InvalidTriggerName.php:14
18593 #| msgid "The table name is empty!"
18594 msgid "The trigger name must not be empty."
18595 msgstr "Жадвал номи кўрсатилмаган!"
18597 #: src/Identifiers/InvalidTriggerName.php:20
18598 #, fuzzy, php-format
18599 #| msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
18600 msgid "The trigger name cannot be longer than %d characters."
18601 msgstr "Сўзлар бўш жой (\" \") ёрдамида бўлинган."
18603 #: src/Identifiers/InvalidTriggerName.php:25
18605 #| msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
18606 msgid "The trigger name cannot end with a space character."
18607 msgstr "Сўзлар бўш жой (\" \") ёрдамида бўлинган."
18609 #: src/Import/Import.php:941
18611 "Only INSERT, UPDATE, DELETE and REPLACE SQL queries containing transactional "
18612 "engine tables can be rolled back."
18615 #: src/Import/Import.php:1157
18616 #, fuzzy, php-format
18617 #| msgid "Go to table"
18618 msgid "Go to table: %s"
18619 msgstr "Ушбу жадвалга ўтиш"
18621 #: src/Import/Import.php:1165
18622 #, fuzzy, php-format
18623 #| msgid "Structure only"
18624 msgid "Structure of %s"
18625 msgstr "Фақат тузилиши"
18627 #: src/Import/Import.php:1172 src/Import/Import.php:1221
18628 #, fuzzy, php-format
18629 #| msgid "Missing data for %s"
18630 msgid "Edit settings for %s"
18631 msgstr "\"%s\" майдонида маълумот йўқ"
18633 #: src/Import/Import.php:1183
18634 #, fuzzy, php-format
18635 #| msgid "Go to view"
18636 msgid "Go to view: %s"
18637 msgstr "Ушбу кўринишга ўтиш"
18639 #: src/Import/Import.php:1204
18641 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
18643 "Қуйидаги тузилишлар ё тузилди ё ўзгартирилди. Бу ерда сиз қуйидаги амалларни "
18644 "бажаришингиз мумкин:"
18646 #: src/Import/Import.php:1206
18648 #| msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
18649 msgid "View a structure's contents by clicking on its name."
18650 msgstr "Тузилмани кўриш учун унинг номи устига сичқонча тугмасини босинг"
18652 #: src/Import/Import.php:1207
18655 #| "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
18657 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link."
18658 msgstr "Қуйидаги танловларни ўзгартириш учун, \"Танловлар\" боғига босинг"
18660 #: src/Import/Import.php:1208
18662 #| msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
18663 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link."
18664 msgstr "Тузилмани ўзгартириш учун, \"Тузилма\" боғига киринг"
18666 #: src/Import/Import.php:1215
18667 #, fuzzy, php-format
18668 #| msgid "Go to database"
18669 msgid "Go to database: %s"
18670 msgstr "Ушбу базага ўтиш"
18672 #: src/Index.php:563
18675 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
18677 msgstr "%1$s ва %2$s индекслари бир хил, улардан бирини ўчириш мумкин."
18679 #: src/InsertEdit.php:500
18681 #| msgid "web server upload directory"
18682 msgid "web server upload directory:"
18683 msgstr "Юклаш каталогидан"
18685 #: src/InsertEdit.php:930 src/Sql.php:854
18686 msgid "Showing SQL query"
18687 msgstr "SQL-сўровни кўрсатиш"
18689 #: src/InsertEdit.php:954 src/Sql.php:834
18691 msgid "Inserted row id: %1$d"
18692 msgstr "Киритилган қатор идентификатори: %1$d"
18694 #: src/LanguageManager.php:959
18695 msgid "Ignoring unsupported language code."
18698 #: src/Linter.php:103
18700 "Linting is disabled for this query because it exceeds the maximum length."
18703 #: src/Linter.php:155
18705 msgid "%1$s (near <code>%2$s</code>)"
18708 #: src/Menu.php:283 src/Menu.php:390 src/Util.php:1493 src/Util.php:1507
18712 #: src/Menu.php:331 src/Menu.php:339 src/Menu.php:347
18713 msgid "Database seems to be empty!"
18714 msgstr "Маълумотлар базаси бўш!"
18716 #: src/Menu.php:334 src/Util.php:1485
18720 #: src/Menu.php:397 src/Util.php:1494
18724 #: src/Menu.php:458
18727 msgid "User accounts"
18728 msgstr "Фойдаланувчи"
18730 #: src/Menu.php:507 src/Util.php:1477
18732 msgstr "Кодировкалар"
18734 #: src/Menu.php:512 src/Util.php:1479
18736 msgstr "Жадвал турлари"
18738 #: src/Message.php:194
18739 #, fuzzy, php-format
18740 #| msgid "%1$d row(s) affected."
18741 msgid "%1$d row affected."
18742 msgid_plural "%1$d rows affected."
18743 msgstr[0] "%1$d та қаторларга таъсир этди."
18744 msgstr[1] "%1$d та қаторларга таъсир этди."
18746 #: src/Message.php:211
18747 #, fuzzy, php-format
18748 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
18749 msgid "%1$d row deleted."
18750 msgid_plural "%1$d rows deleted."
18751 msgstr[0] "%1$d та қаторлар ўчирилди."
18752 msgstr[1] "%1$d та қаторлар ўчирилди."
18754 #: src/Message.php:228
18755 #, fuzzy, php-format
18756 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
18757 msgid "%1$d row inserted."
18758 msgid_plural "%1$d rows inserted."
18759 msgstr[0] "%1$d та қаторлар қўйилди."
18760 msgstr[1] "%1$d та қаторлар қўйилди."
18762 #: src/Navigation/Navigation.php:215
18764 #| msgid "Column names"
18766 msgstr "Майдон номлари"
18768 #: src/Navigation/Navigation.php:216
18774 #: src/Navigation/Navigation.php:217
18776 #| msgid "Functions"
18778 msgstr "Функциялар"
18780 #: src/Navigation/Navigation.php:218
18782 #| msgid "Procedures"
18783 msgid "Procedures:"
18784 msgstr "Муолажалар"
18786 #: src/Navigation/Navigation.php:220
18792 #: src/Navigation/NavigationTree.php:764
18794 "There are large item groups in navigation panel which may affect the "
18795 "performance. Consider disabling item grouping in the navigation panel."
18798 #: src/Navigation/NavigationTree.php:824
18800 #| msgid "Column names"
18802 msgstr "Майдон номлари"
18804 #: src/Navigation/NavigationTree.php:931
18806 msgid "%s result found"
18807 msgid_plural "%s results found"
18811 #: src/Navigation/NavigationTree.php:1305
18812 msgid "Collapse all"
18815 #: src/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:32
18816 msgctxt "Create new column"
18820 #: src/Navigation/Nodes/NodeDatabaseContainer.php:34
18821 msgctxt "Create new database"
18825 #: src/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:191
18827 #| msgid "Show grid"
18828 msgid "Show hidden items"
18829 msgstr "Тўрни кўрсатиш"
18831 #: src/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:31
18832 msgctxt "Create new event"
18836 #: src/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:22
18837 #: src/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:24
18838 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:590 src/Plugins/Export/ExportXml.php:89
18840 msgstr "Функциялар"
18842 #: src/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:31
18843 msgctxt "Create new function"
18847 #: src/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:32
18848 msgctxt "Create new index"
18852 #: src/Navigation/Nodes/Node.php:612
18853 msgid "Expand/Collapse"
18856 #: src/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:22
18857 #: src/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:24
18858 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:579 src/Plugins/Export/ExportXml.php:94
18860 msgstr "Муолажалар"
18862 #: src/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:31
18863 msgctxt "Create new procedure"
18867 #: src/Navigation/Nodes/NodeProcedure.php:24
18869 #| msgid "Procedures"
18871 msgstr "Муолажалар"
18873 #: src/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:32
18874 msgctxt "Create new table"
18878 #: src/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:32
18879 msgctxt "Create new trigger"
18883 #: src/Navigation/Nodes/NodeTrigger.php:24
18885 #| msgid "Triggers"
18887 msgstr "Триггерлар"
18889 #: src/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:32
18890 msgctxt "Create new view"
18894 #: src/Normalization.php:199
18895 msgid "Make all columns atomic"
18898 #: src/Normalization.php:202 src/Normalization.php:251
18899 #: src/Normalization.php:297 src/Normalization.php:329
18903 #: src/Normalization.php:205
18905 "Do you have any column which can be split into more than one column? For "
18906 "example: address can be split into street, city, country and zip."
18909 #: src/Normalization.php:210
18910 msgid "Show me the central list of columns that are not already in this table"
18913 #: src/Normalization.php:212
18915 "Select a column which can be split into more than one (on select of 'no such "
18916 "column', it'll move to next step)."
18919 #: src/Normalization.php:227
18920 msgid "split into "
18923 #: src/Normalization.php:248
18924 msgid "Have a primary key"
18927 #: src/Normalization.php:254
18929 #| msgid "Error: relation already exists."
18930 msgid "Primary key already exists."
18931 msgstr "Хатолик: Боғлиқлик аллақачон мавжуд."
18933 #: src/Normalization.php:259
18935 "There is no primary key; please add one.<br>Hint: A primary key is a column "
18936 "(or combination of columns) that uniquely identify all rows."
18939 #: src/Normalization.php:267
18940 msgid "Add a primary key on existing column(s)"
18943 #: src/Normalization.php:271
18945 "If it's not possible to make existing column combinations as primary key"
18948 #: src/Normalization.php:273
18950 #| msgid "Add column(s)"
18951 msgid "+ Add a new primary key column"
18952 msgstr "Устун(лар) қўшиш"
18954 #: src/Normalization.php:296
18956 #| msgid "Remove column(s)"
18957 msgid "Remove redundant columns"
18958 msgstr "Устун(лар)ни олиб ташлаш"
18960 #: src/Normalization.php:299
18962 "Do you have a group of columns which on combining gives an existing column? "
18963 "For example, if you have first_name, last_name and full_name then combining "
18964 "first_name and last_name gives full_name which is redundant."
18967 #: src/Normalization.php:305
18969 "Check the columns which are redundant and click on remove. If no redundant "
18970 "column, click on 'No redundant column'"
18973 #: src/Normalization.php:310
18975 #| msgid "Remove selected users"
18976 msgid "Remove selected"
18977 msgstr "Белгиланган фойдаланувчиларни ўчириш"
18979 #: src/Normalization.php:312
18981 #| msgid "Add column(s)"
18982 msgid "No redundant column"
18983 msgstr "Устун(лар) қўшиш"
18985 #: src/Normalization.php:328
18986 msgid "Move repeating groups"
18989 #: src/Normalization.php:331
18991 "Do you have a group of two or more columns that are closely related and are "
18992 "all repeating the same attribute? For example, a table that holds data on "
18993 "books might have columns such as book_id, author1, author2, author3 and so "
18994 "on which form a repeating group. In this case a new table (book_id, author) "
18995 "should be created."
18998 #: src/Normalization.php:339
19000 "Check the columns which form a repeating group. If no such group, click on "
19001 "'No repeating group'"
19004 #: src/Normalization.php:344
19005 msgid "No repeating group"
19008 #: src/Normalization.php:372
19012 #: src/Normalization.php:372
19013 msgid "Find partial dependencies"
19016 #: src/Normalization.php:393
19019 "No partial dependencies possible as no non-primary column exists since "
19020 "primary key ( %1$s ) is composed of all the columns in the table."
19023 #: src/Normalization.php:399 src/Normalization.php:441
19024 msgid "Table is already in second normal form."
19027 #: src/Normalization.php:404
19030 "The primary key ( %1$s ) consists of more than one column so we need to find "
19031 "the partial dependencies."
19034 #: src/Normalization.php:408 src/Normalization.php:819
19036 "Please answer the following question(s) carefully to obtain a correct "
19040 #: src/Normalization.php:410
19041 msgid "+ Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
19044 #: src/Normalization.php:413
19046 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
19047 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
19048 "value of the column."
19051 #: src/Normalization.php:426 src/Normalization.php:861
19053 msgid "'%1$s' depends on:"
19056 #: src/Normalization.php:437
19059 "No partial dependencies possible as the primary key ( %1$s ) has just one "
19063 #: src/Normalization.php:465
19066 "In order to put the original table '%1$s' into Second normal form we need to "
19067 "create the following tables:"
19070 #: src/Normalization.php:507
19072 msgid "The second step of normalization is complete for table '%1$s'."
19075 #: src/Normalization.php:559 src/Normalization.php:719
19076 #: src/Normalization.php:794
19078 #| msgid "Processes"
19079 msgid "Error in processing!"
19082 #: src/Normalization.php:606
19085 "In order to put the original table '%1$s' into Third normal form we need to "
19086 "create the following tables:"
19089 #: src/Normalization.php:655
19090 msgid "The third step of normalization is complete."
19093 #: src/Normalization.php:770
19094 #, fuzzy, php-format
19095 #| msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
19096 msgid "Selected repeating group has been moved to the table '%s'"
19097 msgstr "Танланган жадваллар манба жадваллар билан синхронизация қилинди."
19099 #: src/Normalization.php:817
19105 #: src/Normalization.php:817
19106 msgid "Find transitive dependencies"
19109 #: src/Normalization.php:821
19111 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
19112 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
19113 "value of the column.<br>Note: A column may have no transitive dependency, in "
19114 "that case you don't have to select any."
19117 #: src/Normalization.php:875
19119 "No Transitive dependencies possible as the table doesn't have any non "
19120 "primary key columns"
19123 #: src/Normalization.php:878
19124 msgid "Table is already in Third normal form!"
19127 #: src/Normalization.php:945
19129 "This list is based on a subset of the table's data and is not necessarily "
19133 #: src/Normalization.php:960
19134 msgid "No partial dependencies found!"
19137 #: src/Operations.php:531
19143 #: src/Operations.php:885
19144 msgid "Can't move table to same one!"
19145 msgstr "Жадвални ўз-ўзига кўчириб бўлмайди!"
19147 #: src/Operations.php:887
19148 msgid "Can't copy table to same one!"
19149 msgstr "Жадвалнинг ўзидан ўзига нусха кўчириш мумкин эмас!"
19151 #: src/Operations.php:923
19152 #, fuzzy, php-format
19153 #| msgid "Table %s has been moved to %s."
19154 msgid "Table %s has been moved to %s. Privileges have been adjusted."
19155 msgstr "\"%s\" жадвали \"%s\" га кўчирилди."
19157 #: src/Operations.php:929
19158 #, fuzzy, php-format
19159 #| msgid "Table %s has been copied to %s."
19160 msgid "Table %s has been copied to %s. Privileges have been adjusted."
19161 msgstr "\"%s\" жадвалидан \"%s\" га нусха кўчирилди."
19163 #: src/Operations.php:935
19165 msgid "Table %s has been moved to %s."
19166 msgstr "\"%s\" жадвали \"%s\" га кўчирилди."
19168 #: src/Operations.php:939
19170 msgid "Table %s has been copied to %s."
19171 msgstr "\"%s\" жадвалидан \"%s\" га нусха кўчирилди."
19173 #: src/Operations.php:962
19174 msgid "The table name is empty!"
19175 msgstr "Жадвал номи кўрсатилмаган!"
19177 #: src/Partitioning/Maintenance.php:142
19178 msgid "This table is a view, it can not be truncated."
19183 #| msgid "Allows reading data."
19184 msgid "Error while creating PDF:"
19185 msgstr "Маълумотларни чақиришга рухсат беради"
19187 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:77
19188 msgid "Cannot connect: invalid settings."
19189 msgstr "Уланиб бўлмади: нотўғри созланган."
19191 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:85
19192 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:99
19193 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:78
19194 #: src/Plugins/AuthenticationPlugin.php:170
19195 msgid "Access denied!"
19196 msgstr "Рухсат берилмади!"
19198 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:105
19201 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
19202 "%1$ssetup script%2$s to create one."
19204 "Эҳтимол, конфигурация файли тузилмаган. Уни тузиш учун %1$ssўрнатиш "
19205 "сценарийсидан%2$s фойдаланишингиз мумкин."
19207 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:126
19209 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
19210 "connection. You should check the host, username and password in your "
19211 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
19212 "the administrator of the MySQL server."
19214 "phpMyAdmin MySQL сервери билан алоқа ўрната олмади. \"config.inc.php\" "
19215 "файлидаги хост, фойдаланувчи ва паролни текширинг ва улар MySQL сервери "
19216 "администраторидан олинган маълумотларга мос келишига ишонч ҳосил қилинг."
19218 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:147
19219 msgid "Retry to connect"
19222 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:122
19223 msgid "Your session has expired. Please log in again."
19226 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:235
19227 msgid "Missing Captcha verification, maybe it has been blocked by adblock?"
19230 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:270
19232 #| msgid "Could not connect to the target"
19233 msgid "Failed to connect to the reCAPTCHA service!"
19234 msgstr "Нишонга уланиб бўлмади"
19236 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:272
19237 msgid "Entered captcha is wrong, try again!"
19240 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:284
19242 "Your password is too long. To prevent denial-of-service attacks, phpMyAdmin "
19243 "restricts passwords to less than 2000 characters."
19246 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:303
19248 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
19249 msgid "You are not allowed to log in to this MySQL server!"
19250 msgstr "MySQL серверига уланиб бўлмади"
19252 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:88
19253 msgid "Wrong username/password. Access denied."
19254 msgstr "Киритилган маълумотлар нотўғри. Кириш мумкин эмас."
19256 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationSignon.php:124
19258 #| msgid "Enter login options for signon authentication"
19259 msgid "Can not find signon authentication script:"
19260 msgstr "Аутентификация усули учун логин танловларини киритиш"
19262 #: src/Plugins/AuthenticationPluginFactory.php:31
19263 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
19265 "phpMyAdmin конфигурацион файлида нотўғри аутентификация усули белгиланган:"
19267 #: src/Plugins/AuthenticationPlugin.php:166
19269 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
19271 "Паролсиз аутентификация конфигурация томонидан ўчирилган (қаранг "
19274 #: src/Plugins/AuthenticationPlugin.php:175
19277 "You have been automatically logged out due to inactivity of %s seconds. Once "
19278 "you log in again, you should be able to resume the work where you left off."
19281 #: src/Plugins/AuthenticationPlugin.php:188
19282 #: src/Plugins/AuthenticationPlugin.php:191
19283 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
19284 msgstr "MySQL серверига уланиб бўлмади"
19286 #: src/Plugins/AuthenticationPlugin.php:329
19287 msgid "You have enabled two factor authentication, please confirm your login."
19290 #: src/Plugins/Export/ExportCsv.php:55
19291 #: src/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:36
19293 #| msgid "Lines terminated by"
19294 msgid "Columns separated with:"
19295 msgstr "Қаторлар бўлувчиси"
19297 #: src/Plugins/Export/ExportCsv.php:60
19298 #: src/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:42
19300 #| msgid "Fields enclosed by"
19301 msgid "Columns enclosed with:"
19302 msgstr "Майдон қийматлари қуйидаги белги ичига олинган "
19304 #: src/Plugins/Export/ExportCsv.php:65
19305 #: src/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:49
19307 #| msgid "Fields escaped by"
19308 msgid "Columns escaped with:"
19309 msgstr "Белги олдида қуйидаги белги мавжуд "
19311 #: src/Plugins/Export/ExportCsv.php:70
19312 #: src/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:56
19314 #| msgid "Lines terminated by"
19315 msgid "Lines terminated with:"
19316 msgstr "Қаторлар бўлувчиси"
19318 #: src/Plugins/Export/ExportCsv.php:75 src/Plugins/Export/ExportExcel.php:49
19319 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:77
19320 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:184 src/Plugins/Export/ExportOds.php:63
19321 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:129
19322 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:81
19324 #| msgid "Replace NULL by"
19325 msgid "Replace NULL with:"
19326 msgstr "NULL қийматни қуйидагига алмаштириш"
19328 #: src/Plugins/Export/ExportCsv.php:80 src/Plugins/Export/ExportExcel.php:54
19330 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
19331 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
19332 msgstr "Майдонлар ичидаги сатрдан-сатрга кўчириш белгиларини олиб ташлаш"
19334 #: src/Plugins/Export/ExportExcel.php:64
19336 #| msgid "Excel edition"
19337 msgid "Excel edition:"
19338 msgstr "Excel-версияси"
19340 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:71
19341 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:155 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:118
19342 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:70
19343 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:117
19345 #| msgid "Databases display options"
19346 msgid "Data dump options"
19347 msgstr "Маълумотлар базаларини кўрсатиш афзалликлари"
19349 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:189
19350 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:240 src/Plugins/Export/ExportSql.php:2174
19351 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:173
19352 msgid "Dumping data for table"
19353 msgstr "Жадвал маълумотларини дамп қилиш"
19355 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:521
19356 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:647 src/Plugins/Export/ExportSql.php:1912
19357 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:491
19358 msgid "Table structure for table"
19359 msgstr "Жадвал тузилиши"
19361 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:538
19362 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:667 src/Plugins/Export/ExportSql.php:1969
19363 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:504
19364 msgid "Structure for view"
19365 msgstr "Намойиш этиш учун тузилма"
19367 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:544
19368 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:675 src/Plugins/Export/ExportSql.php:2001
19369 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:508
19370 msgid "Stand-in structure for view"
19371 msgstr "Намойиш этиш учун тузилма"
19373 #: src/Plugins/Export/ExportJson.php:82
19374 msgid "Output pretty-printed JSON (Use human-readable formatting)"
19377 #: src/Plugins/Export/ExportJson.php:88
19378 msgid "Output unicode characters unescaped"
19381 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:50
19382 msgid "Content of table @TABLE@"
19383 msgstr "@TABLE@ жадвалининг мундарижаси"
19385 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:51
19386 msgid "(continued)"
19389 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:52
19390 msgid "Structure of table @TABLE@"
19391 msgstr "@TABLE@ жадвалининг тузилиши"
19393 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:104 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:85
19394 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:225
19396 #| msgid "Transformation options"
19397 msgid "Object creation options"
19398 msgstr "Ўгиришлар параметрлари"
19400 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:110
19401 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:166
19403 #| msgid "Table caption"
19404 msgid "Table caption:"
19405 msgstr "Жадвал сарлавҳаси"
19407 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:116
19408 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:172
19410 #| msgid "Table caption"
19411 msgid "Table caption (continued):"
19412 msgstr "Жадвал сарлавҳаси"
19414 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:122
19415 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:178
19417 #| msgid "Label key"
19419 msgstr "Белги идентификатори"
19421 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:130 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:93
19422 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:150
19424 #| msgid "Disable foreign key checks"
19425 msgid "Display foreign key relationships"
19426 msgstr "Ташқи калитларни текширишни ўчириш"
19428 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:137 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:100
19430 #| msgid "Displaying Column Comments"
19431 msgid "Display comments"
19432 msgstr "Майдон изоҳларини кўрсатиш"
19434 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:143 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:106
19435 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:158
19437 #| msgid "Available MIME types"
19438 msgid "Display media types"
19439 msgstr "Мавжуд MIME турлари"
19441 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:161
19443 #| msgid "Put fields names in the first row"
19444 msgid "Put columns names in the first row:"
19445 msgstr "Майдон номларини биринчи қаторга жойлаштириш"
19447 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:212 src/Plugins/Export/ExportSql.php:715
19448 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:202
19450 #| msgid "Generation Time"
19451 msgid "Generation Time:"
19452 msgstr "Тузилган сана"
19454 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:215 src/Plugins/Export/ExportSql.php:721
19455 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:205
19457 #| msgid "PHP Version"
19458 msgid "PHP Version:"
19459 msgstr "PHP версиясм"
19461 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:304 src/Plugins/Export/ExportSql.php:2054
19465 msgstr "Маълумотлар"
19467 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:483
19469 #| msgid "Structure"
19473 #: src/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:71
19475 #| msgid "Export contents"
19476 msgid "Export table names"
19477 msgstr "Таркибини экспорт қилиш"
19479 #: src/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:78
19481 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
19482 msgid "Export table headers"
19483 msgstr "горизонтал (айлантирилган сарлавҳалар)"
19485 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:241
19486 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:174
19488 #| msgid "Dumping data for table"
19489 msgid "Dumping data for query result"
19490 msgstr "Жадвал маълумотларини дамп қилиш"
19492 #: src/Plugins/Export/ExportPdf.php:72
19494 #| msgid "Report title"
19495 msgid "Report title:"
19496 msgstr "Ҳисобот сарлавҳаси"
19498 #: src/Plugins/Export/ExportPdf.php:181
19500 #| msgid "Dumping data for table"
19501 msgid "Dumping data"
19502 msgstr "Жадвал маълумотларини дамп қилиш"
19504 #: src/Plugins/Export/ExportPdf.php:199
19506 #| msgid "Query results operations"
19507 msgid "Query result data"
19508 msgstr "Сўров натижаларини ишлатиш"
19510 #: src/Plugins/Export/ExportPdf.php:254
19512 #| msgid "structure"
19513 msgid "View structure"
19516 #: src/Plugins/Export/ExportPdf.php:257
19518 #| msgid "and then"
19522 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:129
19524 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
19525 "and server version)</i>"
19528 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:136
19530 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
19531 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
19532 msgstr "Сарлавҳага ўз изоҳингизни қўшиш (\\n белгиси сатрдан сатрга ўтказади)"
19534 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:142
19536 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
19540 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:195
19542 #| msgid "Export type"
19543 msgid "Export metadata"
19544 msgstr "Эскпорт тури"
19546 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:233
19548 #| msgid "Statements"
19549 msgid "Add statements:"
19552 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:241 src/Plugins/Export/ExportSql.php:250
19553 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:267 src/Plugins/Export/ExportSql.php:276
19554 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:300 src/Plugins/Export/ExportSql.php:328
19555 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:337
19556 #, fuzzy, php-format
19557 #| msgid "Statements"
19558 msgid "Add %s statement"
19561 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:283
19562 msgid "(less efficient as indexes will be generated during table creation)"
19565 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:290
19566 #, fuzzy, php-format
19567 #| msgid "Session value"
19569 msgstr "Сессия қийматлари"
19571 #. l10n: Allow simplifying exported view syntax to only "CREATE VIEW"
19572 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:307
19573 msgid "Use simple view export"
19576 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:346
19578 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
19579 "names formed with special characters or keywords)</i>"
19582 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:361
19584 #| msgid "Transformation options"
19585 msgid "Data creation options"
19586 msgstr "Ўгиришлар параметрлари"
19588 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:366 src/Plugins/Export/ExportSql.php:2132
19589 msgid "Truncate table before insert"
19592 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:373
19593 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
19596 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:379
19597 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
19600 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:388 src/Plugins/Export/ExportSql.php:415
19601 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
19604 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:399
19605 msgid "Function to use when dumping data:"
19608 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:410
19609 msgid "Syntax to use when inserting data:"
19612 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:420
19614 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br> "
19615 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
19619 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:425
19621 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br> "
19622 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
19626 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:430
19628 "both of the above<br> Example: <code>INSERT INTO "
19629 "tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
19632 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:435
19634 "neither of the above<br> Example: <code>INSERT INTO "
19635 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
19638 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:454
19640 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
19644 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:463
19646 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
19647 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
19650 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:539
19651 msgid "It appears your database uses routines;"
19654 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:542 src/Plugins/Export/ExportSql.php:1481
19655 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1957
19656 msgid "alias export may not work reliably in all cases."
19659 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1008
19661 #| msgid "Missing data for %s"
19663 msgstr "\"%s\" майдонида маълумот йўқ"
19665 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1069
19666 #, fuzzy, php-format
19667 #| msgid "Missing data for %s"
19668 msgid "Metadata for table %s"
19669 msgstr "\"%s\" майдонида маълумот йўқ"
19671 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1076
19672 #, fuzzy, php-format
19673 #| msgid "Missing data for %s"
19674 msgid "Metadata for database %s"
19675 msgstr "\"%s\" майдонида маълумот йўқ"
19677 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1393
19678 #, fuzzy, php-format
19679 #| msgid "Table structure for table"
19680 msgid "Error reading structure for table %s:"
19681 msgstr "Жадвал тузилиши"
19683 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1478
19684 msgid "It appears your database uses views;"
19687 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1624
19688 msgid "Constraints for dumped tables"
19689 msgstr "Сақланган жадвалларнинг ташқи калитида чекловлар"
19691 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1625
19692 msgid "Constraints for table"
19693 msgstr "Жадвалларнинг ташқи калитида чекловлар"
19695 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1652
19697 #| msgid "Constraints for dumped tables"
19698 msgid "Indexes for dumped tables"
19699 msgstr "Сақланган жадвалларнинг ташқи калитида чекловлар"
19701 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1653
19703 #| msgid "Inside tables:"
19704 msgid "Indexes for table"
19705 msgstr "Жадваллардан:"
19707 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1683
19709 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
19710 msgid "AUTO_INCREMENT for dumped tables"
19711 msgstr "Ноль қийматлари учун \"AUTO_INCREMENT\" ишлатмаслик"
19713 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1684
19715 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
19716 msgid "AUTO_INCREMENT for table"
19717 msgstr "AUTO_INCREMENT қўшиш"
19719 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1755
19721 #| msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
19722 msgid "MEDIA TYPES FOR TABLE"
19723 msgstr "ЖАДВАЛ УЧУН MIME ТУРЛАРИ"
19725 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1780
19727 #| msgid "RELATIONS FOR TABLE"
19728 msgid "RELATIONSHIPS FOR TABLE"
19729 msgstr "Жадвал алоқалари"
19731 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1954
19732 msgid "It appears your table uses triggers;"
19735 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1984
19736 #, fuzzy, php-format
19737 #| msgid "Structure for view"
19738 msgid "Structure for view %s exported as a table"
19739 msgstr "Намойиш этиш учун тузилма"
19741 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:2004
19742 msgid "(See below for the actual view)"
19745 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:2065
19746 #, fuzzy, php-format
19747 #| msgid "Allows reading data."
19748 msgid "Error reading data for table %s:"
19749 msgstr "Маълумотларни чақиришга рухсат беради"
19751 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:2660
19752 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:584
19756 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:2670
19757 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:595
19758 msgid "Last update:"
19759 msgstr "Охирги янгиланиш:"
19761 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:2680
19762 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:606
19763 msgid "Last check:"
19764 msgstr "Охирги текширув:"
19766 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:2703
19768 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
19771 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:78
19772 msgid "Object creation options (all are recommended)"
19775 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:122
19776 msgid "Export contents"
19777 msgstr "Таркибини экспорт қилиш"
19779 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:178
19783 #: src/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:30
19785 "Update data when duplicate keys found on import (add ON DUPLICATE KEY UPDATE)"
19788 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:99
19789 msgid "Name of the new table (optional):"
19792 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:108
19793 msgid "Name of the new database (optional):"
19796 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:117 src/Plugins/Import/ImportCsv.php:135
19797 msgid "Import these many number of rows (optional):"
19800 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:125 src/Plugins/Import/ImportOds.php:72
19802 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
19803 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
19806 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:142
19808 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
19809 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
19810 "separated by commas and not enclosed in quotations."
19813 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:150
19815 #| msgid "Column names"
19816 msgid "Column names:"
19817 msgstr "Майдон номлари"
19819 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:290 src/Plugins/Import/ImportCsv.php:614
19821 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
19823 "Киритилаётган CSV маълумотларнинг %d қаторидаги маълумотлар формати нотўғри."
19825 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:497
19826 #, fuzzy, php-format
19827 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
19828 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
19830 "Киритилаётган CSV маълумотларнинг %d қаторидаги майдонлар сони нотўғри."
19832 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:636 src/Plugins/Import/ImportCsv.php:651
19833 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:662 src/Plugins/Import/ImportCsv.php:669
19835 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
19836 msgstr "CSV импортидаги парамерт нотўғри: \"%s\""
19838 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:767
19841 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
19842 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
19845 #: src/Plugins/Import/ImportLdi.php:72
19847 #| msgid "Column names"
19848 msgid "Column names: "
19849 msgstr "Майдон номлари"
19851 #: src/Plugins/Import/ImportLdi.php:125
19852 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
19853 msgstr "Ушбу модул қисилган маълумотларни импорт қила олмайди!"
19855 #: src/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:58
19856 msgid "MediaWiki Table"
19857 msgstr "MediaWiki жадвали"
19859 #: src/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:278
19860 #, fuzzy, php-format
19861 #| msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
19862 msgid "Invalid format of mediawiki input on line: <br>%s."
19864 "Киритилаётган CSV маълумотларнинг %d қаторидаги маълумотлар формати нотўғри."
19866 #: src/Plugins/Import/ImportOds.php:86
19868 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
19869 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
19871 "Фоизларни мос ўнли касрлар каби импорт қилиш (масалан, 12.00% ўрнига 0.12)"
19873 #: src/Plugins/Import/ImportOds.php:92
19875 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
19876 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
19877 msgstr "Пул бирликларини импорт қилиш (масалан, $5.00 ни 5.00 га)"
19879 #: src/Plugins/Import/ImportOds.php:159 src/Plugins/Import/ImportXml.php:75
19880 #: src/Plugins/Import/ImportXml.php:113
19882 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
19883 "the issue and try again."
19885 "Кўрсатилган XML файл ё нотўғри тузилган ё чала. Уни тўғирлаб, қайта ҳаракат "
19888 #: src/Plugins/Import/ImportOds.php:167
19890 #| msgid "Open Document Spreadsheet"
19891 msgid "Could not parse OpenDocument Spreadsheet!"
19892 msgstr "Open Document жадвали"
19894 #: src/Plugins/Import/ImportShp.php:71
19895 msgid "ESRI Shape File"
19898 #: src/Plugins/Import/ImportShp.php:111 src/Plugins/Import/ImportShp.php:178
19900 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
19903 #: src/Plugins/Import/ImportShp.php:208
19905 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
19908 #: src/Plugins/Import/ImportShp.php:253
19910 #| msgid "File %s does not contain any key id"
19911 msgid "The imported file does not contain any data!"
19912 msgstr "\"%s\" файлида калит идентификатори мавжуд эмас"
19914 #: src/Plugins/Import/ImportSql.php:62
19916 #| msgid "SQL compatibility mode"
19917 msgid "SQL compatibility mode:"
19918 msgstr "SQL билан мослик режими"
19920 #: src/Plugins/Import/ImportSql.php:71
19922 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
19923 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
19924 msgstr "Ноль қийматлари учун \"AUTO_INCREMENT\" ишлатмаслик"
19926 #: src/Plugins/Import/ImportXml.php:47
19930 #: src/Plugins.php:596
19932 #| msgid "This format has no options"
19933 msgid "This format has no options"
19934 msgstr "Ушбу формат учун созланадиган параметр мавжуд эмас"
19936 #: src/Plugins/Schema/Dia/TableStatsDia.php:66
19937 #: src/Plugins/Schema/Eps/TableStatsEps.php:78
19938 #: src/Plugins/Schema/Pdf/TableStatsPdf.php:78
19939 #: src/Plugins/Schema/Svg/TableStatsSvg.php:78
19940 #, fuzzy, php-format
19941 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
19942 msgid "The %s table doesn't exist!"
19943 msgstr "\"%s\" жадвали мавжуд эмас!"
19945 #: src/Plugins/Schema/Eps/EpsRelationSchema.php:64
19946 #: src/Plugins/Schema/Svg/SvgRelationSchema.php:72
19947 #, fuzzy, php-format
19948 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
19949 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
19950 msgstr "\"%s\" маълумотлар базаси тузилиши - \"%s\" саҳифа"
19952 #: src/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:252
19953 msgid "SCHEMA ERROR: "
19956 #: src/Plugins/Schema/Pdf/Pdf.php:251
19958 #| msgid "Invalid export type"
19959 msgid "PDF export page"
19960 msgstr "Экспорт тури нотугри"
19962 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:117
19963 #, fuzzy, php-format
19964 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
19965 msgid "Schema of the %s database"
19966 msgstr "\"%s\" маълумотлар базаси тузилиши - \"%s\" саҳифа"
19968 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:145
19969 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:507
19970 msgid "Relational schema"
19971 msgstr "Алоқалар схемаси"
19973 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:460
19974 msgid "Table of contents"
19977 #: src/Plugins/SchemaPlugin.php:70
19979 msgstr "Рангда кўрсатиш"
19981 #: src/Plugins/SchemaPlugin.php:72
19982 msgid "Only show keys"
19983 msgstr "Фақат калитларни кўрсатиш"
19985 #: src/Plugins/Schema/SchemaDia.php:55 src/Plugins/Schema/SchemaEps.php:63
19986 #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:65
19988 #| msgid "Creation"
19989 msgid "Orientation"
19992 #: src/Plugins/Schema/SchemaDia.php:58 src/Plugins/Schema/SchemaEps.php:66
19993 #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:68
19995 msgstr "Албом шаклида"
19997 #: src/Plugins/Schema/SchemaDia.php:58 src/Plugins/Schema/SchemaEps.php:66
19998 #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:68
20000 msgstr "Китоб шаклида"
20002 #: src/Plugins/Schema/SchemaEps.php:57 src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:59
20003 #: src/Plugins/Schema/SchemaSvg.php:56
20004 msgid "Same width for all tables"
20007 #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:81
20009 msgstr "Тўрни кўрсатиш"
20011 #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:93
20013 #| msgid "Number of tables"
20014 msgid "Order of the tables"
20015 msgstr "Жадваллар сони"
20017 #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:96
20019 #| msgid "Ascending"
20020 msgid "Name (Ascending)"
20021 msgstr "Ўсиш тартибида"
20023 #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:96
20025 #| msgid "Descending"
20026 msgid "Name (Descending)"
20027 msgstr "Камайиш тартибида"
20029 #: src/Plugins/Transformations/Abs/Bool2TextTransformationsPlugin.php:27
20031 "Converts Boolean values to text (default 'T' and 'F'). First option is for "
20032 "TRUE, second for FALSE. Nonzero=true."
20035 #: src/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:40
20038 #| "plays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
20039 #| "matted date. The first option is the offset (in hours) which will be ed "
20040 #| "to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a ferent date/"
20041 #| "time format string. Third option determines whether you t to see local "
20042 #| "date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for t. According to "
20043 #| "that, date format has different value - for \"local\" the documentation "
20044 #| "for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is e using gmdate() "
20047 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
20048 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
20049 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
20050 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
20051 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
20052 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
20053 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
20054 "gmdate() function."
20056 "TIME, TIMESTAMP, DATETIME туридаги майдонларни ёки UNIX форматидаги вақтни "
20057 "кўрсатиш. Биринчи параметр силжиш қўшади (соатларда, асл қиймати - 0). "
20058 "Иккинчи параметр сана/вақтнинг бошқача форматланишини белгилайди. Учинчи "
20059 "параметр локал (\"local\") ёки (\"utc\") бутунжаҳон вақт белгиланганлигини "
20060 "кўрсатади. Учинчи параметр белгиланганда, сана формати \"local\" қиймат учун "
20061 "\"strftime()\", \"utc\" қиймат учун \"gmdate()\" функцияга мос равишда "
20062 "ўрнатилиши керак."
20064 #. l10n: See https://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
20065 #: src/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:70
20066 #: src/Util.php:522
20067 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
20068 msgstr "%d %B %Y й., %H:%M"
20070 #: src/Plugins/Transformations/Abs/DownloadTransformationsPlugin.php:29
20073 #| "plays a link to download the binary data of the field. You can use the st "
20074 #| "option to specify the filename, or use the second option as the e of a "
20075 #| "field which contains the filename. If you use the second ion, you need to "
20076 #| "set the first option to the empty string."
20078 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
20079 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
20080 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
20081 "need to set the first option to the empty string."
20083 "Майдондаги бинар (иккилик) маълумотларни юклаб олишга боғ кўрсатиш. Биринчи "
20084 "параметр файл номини танлаш учун, иккинчи параметр эса файл номини ўз ичига "
20085 "олган майдон номи сифатида ишлатиш мумкин. Иккинчи параметр ишлатилганда, "
20086 "биринчисини бўш сатр сифатида белгилаш зарур."
20088 #: src/Plugins/Transformations/Abs/ExternalTransformationsPlugin.php:38
20091 #| "UX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
20092 #| "standard input. Returns the standard output of the application. The ault "
20093 #| "is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you e to "
20094 #| "manually edit the file libraries/transformations/t_plain__external.inc."
20095 #| "php and list the tools you want to make ilable. The first option is then "
20096 #| "the number of the program you want to and the second option is the "
20097 #| "parameters for the program. The third ion, if set to 1, will convert the "
20098 #| "output using htmlspecialchars() fault 1). The fourth option, if set to 1, "
20099 #| "will prevent wrapping and ure that the output appears all on one line "
20102 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
20103 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
20104 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
20105 "to manually edit the file src/Plugins/Transformations/Abs/"
20106 "ExternalTransformationsPlugin.php and list the tools you want to make "
20107 "available. The first option is then the number of the program you want to "
20108 "use. The second option should be blank for historical reasons. The third "
20109 "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
20110 "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
20111 "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
20113 "ФАҚАТ LINUX: Ташқи дастурни ишга туширади ёки унга майдон маълумотларини "
20114 "узатади. Асл қийматда бўлганда, \"Tidy\" (HTML кодни форматлаш) ишлатилади. "
20115 "Хавфсизлик юзасидан, \"libraries/transformations/text_plain__external.inc."
20116 "php\" файлига мавжуд дастурлар ҳақидаги маълумотларни қўлбола киритиб "
20117 "таҳрирлаш керак. Биринчи параметр ишлатилаётган дастур номери, иккинчи "
20118 "параметр эса дастур параметрларини белгилайди. Учинчи параметр 1 деб "
20119 "белгиланганда, маълумотлар \"htmlspecialchars()\" функцияси ёрдамида "
20120 "ўзгартирилади (асл қиймати: 1). Тўртинчи параметр 1 деб белгиланса, сатрдан-"
20121 "сатрга ўтиш белгиларига эътибор берилмайди ва барча маълумотлар бир сатрда "
20122 "чиқарилади (асл қиймати: 1)."
20124 #: src/Plugins/Transformations/Abs/ExternalTransformationsPlugin.php:117
20127 "You are using the external transformation command line options field, which "
20128 "has been deprecated for security reasons. Add all command line options "
20129 "directly to the definition in %s."
20132 #: src/Plugins/Transformations/Abs/FormattedTransformationsPlugin.php:27
20135 #| "plays the contents of the field as-is, without running it through "
20136 #| "lspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
20138 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
20139 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
20141 "Майдондаги маълумотларни асл ҳолича, яъни \"htmlspecialchars()\" функцияси "
20142 "ёрдамида ўзгартирилмасдан кўрсатади. Бу ҳолда майдон HTML кодни ўз ичига "
20143 "олган бўлиши мумкин."
20145 #: src/Plugins/Transformations/Abs/HexTransformationsPlugin.php:29
20147 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
20148 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
20150 "Маълумотларни ўн олтилик саноқ системасида кўрсатиш. Номажбурий биринчи "
20151 "параметр бўш жой қўйилиши керак бўлган интервални (асл қиймати ҳар икки "
20152 "яримбайтдан кейин) кўрсатиш учун ишлатилади."
20154 #: src/Plugins/Transformations/Abs/ImageLinkTransformationsPlugin.php:27
20155 msgid "Displays a link to download this image."
20156 msgstr "Расмни юклаб олиш учун боғ кўрсатиш."
20158 #: src/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:28
20160 "Image upload functionality which also displays a thumbnail. The options are "
20161 "the width and height of the thumbnail in pixels. Defaults to 100 X 100."
20164 #: src/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:78
20165 msgid "Image preview here"
20168 #: src/Plugins/Transformations/Abs/InlineTransformationsPlugin.php:30
20170 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
20171 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
20173 "Устига босилганда расмни каталаштириб кўриш мумкин бўлган кичрайтирилган "
20174 "пиктограммани кўрсатиш. Параметр сифатида расмнинг пикселларда берилган "
20175 "максимал бўйи ва энини белгилаш мумкин. Томонларнинг асл нисбати сақланади."
20177 #: src/Plugins/Transformations/Abs/LongToIPv4TransformationsPlugin.php:28
20179 "Converts an (IPv4) Internet network address stored as a BIGINT into a string "
20180 "in Internet standard dotted format."
20183 #: src/Plugins/Transformations/Abs/PreApPendTransformationsPlugin.php:28
20185 "Prepends and/or Appends text to a string. First option is text to be "
20186 "prepended, second is appended (enclosed in single quotes, default empty "
20190 #: src/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:30
20192 "Validates the string using regular expression and performs insert only if "
20193 "string matches it. The first option is the Regular Expression."
20196 #: src/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:50
20198 msgid "Validation failed for the input string %s."
20201 #: src/Plugins/Transformations/Abs/SQLTransformationsPlugin.php:26
20202 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
20204 "Матнни синтаксиси ранг билан белгиланган SQL сўров сифатида форматлайди."
20206 #: src/Plugins/Transformations/Abs/SubstringTransformationsPlugin.php:30
20208 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
20209 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
20210 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
20211 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
20212 "(Default: \"…\")."
20214 "Сатрнинг фақат бир қисмини кўрсатади. Биринчи параметр - кўрсатиладиган матн "
20215 "бошигача силжиш қиймати (асл қиймати: 0). Иккинчи параметр - қайтариладиган "
20216 "белгилар сони (асл қиймати: сатр охиригача). Учинчи параметр - мавжуд парча "
20217 "боши ва/ёки охирига қўшиладиган матн (асл қиймати: \"…\")."
20219 #: src/Plugins/Transformations/Abs/TextFileUploadTransformationsPlugin.php:27
20221 "File upload functionality for TEXT columns. It does not have a textarea for "
20225 #: src/Plugins/Transformations/Abs/TextImageLinkTransformationsPlugin.php:30
20228 #| "plays an image and a link; the field contains the filename. The first ion "
20229 #| "is a URL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and rd "
20230 #| "options are the width and the height in pixels."
20232 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
20233 "option is a URL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and "
20234 "third options are the width and the height in pixels."
20236 "Расм ва боғни кўрсатади; майдон файл номини ўз ичига олади. Биринчи параметр "
20237 "- URL-префиксдир, масалан \"https://www.example.com/\". Иккинчи ва учинчи "
20238 "параметр - расмнинг пмкселларда берилган бўйи ва эни."
20240 #: src/Plugins/Transformations/Abs/TextLinkTransformationsPlugin.php:29
20243 #| "plays a link; the field contains the filename. The first option is a "
20244 #| "prefix like \"https://www.example.com/\". The second option is a title "
20247 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
20248 "prefix like \"https://www.example.com/\". The second option is a title for "
20251 "Боғни кўрсатади; майдон файл номини ўз ичига олади. Биринчи параметр - URL-"
20252 "префиксдир, масалан \"https://www.example.com/\". Иккинчи параметр - боғ "
20255 #: src/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_Iptobinary.php:30
20256 msgid "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format to binary"
20259 #: src/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_Iptolong.php:27
20261 "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format into a long "
20265 #: src/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_JsonEditor.php:25
20266 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for JSON."
20269 #: src/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_SqlEditor.php:25
20270 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for SQL."
20273 #: src/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_XmlEditor.php:25
20274 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for XML (and HTML)."
20277 #: src/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Binarytoip.php:27
20279 "Converts an Internet network address stored as a binary string into a string "
20280 "in Internet standard (IPv4/IPv6) format."
20283 #: src/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Json.php:43
20285 #| msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
20286 msgid "Formats text as JSON with syntax highlighting."
20288 "Матнни синтаксиси ранг билан белгиланган SQL сўров сифатида форматлайди."
20290 #: src/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Xml.php:43
20292 #| msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
20293 msgid "Formats text as XML with syntax highlighting."
20295 "Матнни синтаксиси ранг билан белгиланган SQL сўров сифатида форматлайди."
20297 #: src/Plugins/TwoFactor/Application.php:128
20299 #| msgid "Authentication type"
20300 msgid "Authentication Application (2FA)"
20301 msgstr "Аутентификация усули"
20303 #: src/Plugins/TwoFactor/Application.php:137
20305 "Provides authentication using HOTP and TOTP applications such as FreeOTP, "
20306 "Google Authenticator or Authy."
20309 #: src/Plugins/TwoFactor/Key.php:203
20310 msgid "Hardware Security Key (FIDO U2F)"
20313 #: src/Plugins/TwoFactor/Key.php:211
20315 "Provides authentication using hardware security tokens supporting FIDO U2F, "
20316 "such as a YubiKey."
20319 #: src/Plugins/TwoFactorPlugin.php:57
20320 #, fuzzy, php-format
20321 #| msgid "Hardware authentication failed!"
20322 msgid "Two-factor authentication failed: %s"
20323 msgstr "Ускунавий аутентификация муваффақиятсиз якунланди!"
20325 #: src/Plugins/TwoFactorPlugin.php:62
20327 #| msgid "Hardware authentication failed!"
20328 msgid "Two-factor authentication failed."
20329 msgstr "Ускунавий аутентификация муваффақиятсиз якунланди!"
20331 #: src/Plugins/TwoFactorPlugin.php:110
20333 #| msgid "Host authentication order"
20334 msgid "No Two-Factor Authentication"
20335 msgstr "Аутентификация тартиби"
20337 #: src/Plugins/TwoFactorPlugin.php:118
20338 msgid "Login using password only."
20341 #: src/Plugins/TwoFactor/Simple.php:47
20343 #| msgid "Host authentication order"
20344 msgid "Simple two-factor authentication"
20345 msgstr "Аутентификация тартиби"
20347 #: src/Plugins/TwoFactor/Simple.php:55
20348 msgid "For testing purposes only!"
20351 #: src/Plugins/TwoFactor/WebAuthn.php:176
20352 msgid "Hardware Security Key (WebAuthn/FIDO2)"
20355 #: src/Plugins/TwoFactor/WebAuthn.php:182
20357 "Provides authentication using hardware security tokens supporting the "
20358 "WebAuthn/FIDO2 protocol, such as a YubiKey."
20361 #: src/Query/Utilities.php:93
20363 #| msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
20365 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
20367 msgstr "(ёки локал MySQL сервернинг сокети нотўғри созланган)"
20369 #: src/Query/Utilities.php:96
20371 #| msgid "The server is not responding"
20372 msgid "The server is not responding."
20373 msgstr "Сервер жавоб бермаяпти"
20375 #: src/Query/Utilities.php:100
20376 msgid "Logout and try as another user."
20379 #: src/Query/Utilities.php:105
20380 msgid "Please check privileges of directory containing database."
20383 #: src/Query/Utilities.php:113
20385 msgstr "Тафсилотлар…"
20387 #: src/Replication/ReplicationGui.php:417
20389 "Connection to server is disabled, please enable $cfg['AllowArbitraryServer'] "
20390 "in phpMyAdmin configuration."
20393 #: src/Replication/ReplicationGui.php:428
20395 #| msgid "Replication status"
20396 msgid "Replication started successfully."
20397 msgstr "Репликация статуси"
20399 #: src/Replication/ReplicationGui.php:429
20401 #| msgid "Master replication"
20402 msgid "Error starting replication."
20403 msgstr "Бош сервер репликацияси"
20405 #: src/Replication/ReplicationGui.php:432
20407 #| msgid "Chart generated successfully."
20408 msgid "Replication stopped successfully."
20409 msgstr "Привилегиялар муваффақиятли қайта юкланди."
20411 #: src/Replication/ReplicationGui.php:433
20413 #| msgid "Master replication"
20414 msgid "Error stopping replication."
20415 msgstr "Бош сервер репликацияси"
20417 #: src/Replication/ReplicationGui.php:436
20419 #| msgid "Replication status"
20420 msgid "Replication resetting successfully."
20421 msgstr "Репликация статуси"
20423 #: src/Replication/ReplicationGui.php:437
20425 #| msgid "Master replication"
20426 msgid "Error resetting replication."
20427 msgstr "Бош сервер репликацияси"
20429 #: src/Replication/ReplicationGui.php:440
20433 #: src/Replication/ReplicationGui.php:441
20439 #: src/Replication/ReplicationGui.php:486
20440 #, fuzzy, php-format
20441 #| msgid "Unable to connect to master %s."
20442 msgid "Unable to connect to primary %s."
20443 msgstr "%s бош серверига уланиб бўлмади."
20445 #: src/Replication/ReplicationGui.php:496
20448 #| "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
20450 "Unable to read primary log position. Possible privilege problem on primary."
20452 "Бош сервер позициясини ўқиб бўлмади. Сервердаги привилегиларда муаммо бўлиши "
20455 #: src/Replication/ReplicationGui.php:514
20457 #| msgid "Unable to change master"
20458 msgid "Unable to change primary!"
20459 msgstr "Бош серверни ўзгартириб бўлмади"
20461 #: src/Replication/ReplicationGui.php:518
20462 #, fuzzy, php-format
20463 #| msgid "Master server changed succesfully to %s"
20464 msgid "Primary server changed successfully to %s."
20465 msgstr "Бош репликация сервери қуйидагига ўзгартирилди: %s"
20467 #: src/Routing/Routing.php:122
20470 "The routing cache could not be written, you need to adjust permissions on "
20471 "the folder/file \"%s\""
20474 #: src/Routing/Routing.php:156 src/Routing/Routing.php:216
20475 #, fuzzy, php-format
20476 #| msgid "Source database"
20477 msgid "Error 404! The page %s was not found."
20478 msgstr "Манба база"
20480 #: src/Routing/Routing.php:164
20481 msgid "Error 405! Request method not allowed."
20484 #: src/Server/Plugins.php:53 src/Server/Privileges.php:633
20485 #: src/Server/Privileges.php:3264
20487 #| msgid "Host authentication order"
20488 msgid "Native MySQL authentication"
20489 msgstr "Аутентификация тартиби"
20491 #: src/Server/Plugins.php:58
20493 #| msgid "Host authentication order"
20494 msgid "SHA256 password authentication"
20495 msgstr "Аутентификация тартиби"
20497 #: src/Server/Plugins.php:63
20499 #| msgid "Host authentication order"
20500 msgid "Caching sha2 authentication"
20501 msgstr "Аутентификация тартиби"
20503 #: src/Server/Plugins.php:68
20505 #| msgid "Host authentication order"
20506 msgid "Unix Socket based authentication"
20507 msgstr "Аутентификация тартиби"
20509 #: src/Server/Plugins.php:73
20511 #| msgid "Host authentication order"
20512 msgid "Old MySQL-4.0 authentication"
20513 msgstr "Аутентификация тартиби"
20515 #: src/Server/Privileges/AccountLocking.php:24
20516 #: src/Server/Privileges/AccountLocking.php:43
20517 msgid "Account locking is not supported."
20520 #: src/Server/Privileges.php:266
20521 msgid "No privileges."
20522 msgstr "Привилегиялар йўқ."
20524 #: src/Server/Privileges.php:272
20525 msgid "Includes all privileges except GRANT."
20526 msgstr "GRANT дан ташқари барча привилегияларни ўз ичига олади."
20528 #: src/Server/Privileges.php:893
20530 msgid "The password for %s was changed successfully."
20531 msgstr "\"%s\" фойдаланувчининг пароли муваффақиятли ўзгартирилди."
20533 #: src/Server/Privileges.php:941
20535 msgid "You have revoked the privileges for %s."
20536 msgstr "\"%s\" фойдаланувчининг привилегиялари бекор қилинди."
20538 #: src/Server/Privileges.php:1279
20540 msgstr "Бекор қилиш"
20542 #: src/Server/Privileges.php:1884
20543 msgid "No users selected for deleting!"
20544 msgstr "Ўчириш лозим бўлган фойдаланувчилар танланмаган!"
20546 #: src/Server/Privileges.php:1887
20547 msgid "Reloading the privileges"
20548 msgstr "Привилегиялар қайта юкланмоқда"
20550 #: src/Server/Privileges.php:1912
20551 msgid "The selected users have been deleted successfully."
20552 msgstr "Белгиланган фойдаланувчилар муваффақиятли ўчирилди."
20554 #: src/Server/Privileges.php:1986
20556 msgid "You have updated the privileges for %s."
20557 msgstr "\"%s\" учун привилегиялар ўзгартирилди."
20559 #: src/Server/Privileges.php:2143
20561 msgid "Deleting %s"
20562 msgstr "\"%s\" ўчирилмоқда"
20564 #: src/Server/Privileges.php:2174
20565 msgid "The privileges were reloaded successfully."
20566 msgstr "Привилегиялар муваффақиятли қайта юкланди."
20568 #: src/Server/Privileges.php:2275
20570 msgid "The user %s already exists!"
20571 msgstr "\"%s\" номли фойдаланувчи мавжуд!"
20573 #: src/Server/Privileges.php:2512
20574 #, fuzzy, php-format
20575 #| msgid "Privileges"
20576 msgid "Privileges for %s"
20577 msgstr "Привилегиялар"
20579 #: src/Server/Privileges.php:2603
20580 #, fuzzy, php-format
20582 #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's "
20583 #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the "
20584 #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this "
20585 #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue."
20587 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
20588 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
20589 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
20590 "%sreload the privileges%s before you continue."
20592 "ИЗОҲ: phpMyAdmin фойдаланувчилар привилегиялари ҳақидаги маълумотларни "
20593 "тўғридан-тўғри MySQL привилегиялари жадвалидан олади. Ушбу жадвалдаги "
20594 "маълумотлар сервер томонидан ишлатилаётган привилегиялардан фарқ қилиши "
20595 "мумкин. Бу ҳолда %sпривилегияларни қайта юклаш%s керак."
20597 #: src/Server/Privileges.php:2619
20600 #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's "
20601 #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the "
20602 #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this "
20603 #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue."
20605 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
20606 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
20607 "server uses, if they have been changed manually. In this case, the "
20608 "privileges have to be reloaded but currently, you don't have the RELOAD "
20611 "ИЗОҲ: phpMyAdmin фойдаланувчилар привилегиялари ҳақидаги маълумотларни "
20612 "тўғридан-тўғри MySQL привилегиялари жадвалидан олади. Ушбу жадвалдаги "
20613 "маълумотлар сервер томонидан ишлатилаётган привилегиялардан фарқ қилиши "
20614 "мумкин. Бу ҳолда %sпривилегияларни қайта юклаш%s керак."
20616 #: src/Server/Privileges.php:2907
20617 msgid "You have added a new user."
20618 msgstr "Сиз янги фойдаланувчи қўшдингиз."
20620 #: src/Server/Privileges.php:3357
20622 "A user account allowing any user from localhost to connect is present. This "
20623 "will prevent other users from connecting if the host part of their account "
20624 "allows a connection from any (%) host."
20627 #: src/Server/Status/Data.php:123
20629 msgstr "Қайта ишловчи дастур"
20631 #: src/Server/Status/Data.php:124
20632 msgid "Query cache"
20633 msgstr "Сўровлар кеши"
20635 #: src/Server/Status/Data.php:125
20639 #: src/Server/Status/Data.php:127
20640 msgid "Temporary data"
20641 msgstr "Вақтинчалик маълумотлар"
20643 #: src/Server/Status/Data.php:128
20644 msgid "Delayed inserts"
20645 msgstr "Кечиктирилган қўйилмалар"
20647 #: src/Server/Status/Data.php:129
20649 msgstr "Индекс кеши"
20651 #: src/Server/Status/Data.php:130
20653 msgstr "Бирлашишлар"
20655 #: src/Server/Status/Data.php:132
20657 msgstr "Сортировка"
20659 #: src/Server/Status/Data.php:134
20660 msgid "Transaction coordinator"
20661 msgstr "Транзакциялар координатори"
20663 #: src/Server/Status/Data.php:156
20664 msgid "Flush (close) all tables"
20665 msgstr "Барча жадвалларни ёпиш"
20667 #: src/Server/Status/Data.php:160
20668 msgid "Show open tables"
20669 msgstr "Очиқ жадваллар рўйхати"
20671 #: src/Server/Status/Data.php:166
20673 #| msgid "Show slave hosts"
20674 msgid "Show replica hosts"
20675 msgstr "Тобе серверлар ҳақида маълумот"
20677 #: src/Server/Status/Data.php:174
20679 #| msgid "Show slave status"
20680 msgid "Show replica status"
20681 msgstr "Репликация сервери аҳволи ҳақида маълумот"
20683 #: src/Server/Status/Data.php:179
20684 msgid "Flush query cache"
20685 msgstr "Сўровлар кешини дефрагментация қилиш"
20687 #: src/Server/Status/Processes.php:90
20691 #: src/Server/Status/Processes.php:94
20695 #: src/Server/Status/Processes.php:100
20699 #: src/Setup/Index.php:127
20701 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
20704 "Версияни аниқлаб бўлмади. Балки Сиз оффлайндасиз ёки сервер жавоб бера "
20707 #: src/Setup/Index.php:161
20708 #, fuzzy, php-format
20710 #| " are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The est "
20711 #| "stable version is %s, released on %s."
20713 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
20714 "version is %s, released on %s."
20716 "Сиз субверсиядан фойдаланмоқдасиз. Ўз версиянгизни янгилашингизни тавсия "
20717 "этамиз. Энг янги версия \"%s\" бўлиб, у \"%s\" санада чиқарилган."
20719 #: src/Setup/Index.php:169
20720 msgid "No newer stable version is available"
20721 msgstr "Янгироқ версия ҳали мавжуд эмас"
20725 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
20729 msgid "Showing as PHP code"
20730 msgstr "PHP-код сифатида кўрсатиш"
20732 #: src/Sql.php:1215
20735 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, "
20736 "Edit, Copy and Delete features are not available. %s"
20739 #: src/Sql.php:1229
20742 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, Edit, Copy "
20743 "and Delete features may result in undesired behavior. %s"
20746 #: src/SqlQueryForm.php:143
20747 #, fuzzy, php-format
20748 #| msgid "Run SQL query/queries on server %s"
20749 msgid "Run SQL query/queries on server “%s”"
20750 msgstr "\"%s\" серверида SQL-сўров(лар)ни бажариш"
20752 #: src/SqlQueryForm.php:159
20754 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
20755 msgstr "\"%s\" маълумотлар базасида SQL-сўров(лар)ни бажариш"
20757 #: src/SqlQueryForm.php:174
20758 #, fuzzy, php-format
20759 #| msgid "Run SQL query/queries on database %s"
20760 msgid "Run SQL query/queries on table %s"
20761 msgstr "\"%s\" маълумотлар базасида SQL-сўров(лар)ни бажариш"
20763 #: src/StorageEngine.php:319
20765 "There is no detailed status information available for this storage engine."
20766 msgstr "Ушбу турдаги жадваллар ҳақида қўшимча маълумот мавжуд эмас."
20768 #: src/StorageEngine.php:416
20770 msgid "%s is available on this MySQL server."
20771 msgstr "Ушбу MySQL сервери \"%s\" турдаги жадваллар билан ишлай олади."
20773 #: src/StorageEngine.php:417
20775 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
20776 msgstr "\"%s\" туридаги жадваллар ушбу MySQL серверда фаолсизлантирилган."
20778 #: src/StorageEngine.php:418
20780 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
20781 msgstr "Ушбу MySQL сервери \"%s\" турдаги жадваллар билан ишлай олмайди."
20783 #: src/Table/Indexes.php:70 src/Table/Indexes.php:160
20784 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
20785 msgstr "Бирламчи индекс номи \"PRIMARY\" бўлиши керак!"
20787 #: src/Table/Indexes.php:82 src/Table/Indexes.php:167
20788 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
20789 msgstr "Индексни \"PRIMARY\"га қайта номлаб бўлмади!"
20791 #: src/Table/Indexes.php:108
20792 msgid "No index parts defined!"
20793 msgstr "Индекс қисмлари белгиланмаган!"
20795 #: src/Table/Maintenance.php:116
20797 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
20798 msgstr "`\"%s\"` жадвалидаги индексларда муаммо мавжуд"
20800 #: src/Table/Table.php:896
20801 #, fuzzy, php-format
20802 #| msgid "Source database"
20803 msgid "Source database `%s` was not found!"
20804 msgstr "Манба база"
20806 #: src/Table/Table.php:905
20807 #, fuzzy, php-format
20808 #| msgid "Theme %s not found!"
20809 msgid "Target database `%s` was not found!"
20810 msgstr "\"%s\" мавзуси топилмади!"
20812 #: src/Table/Table.php:1320
20814 #| msgid "Invalid database"
20815 msgid "Invalid database:"
20816 msgstr "Нотўғри маълумотлар базаси"
20818 #: src/Table/Table.php:1338
20820 #| msgid "Invalid table name"
20821 msgid "Invalid table name:"
20822 msgstr "Жадвал номи нотўғри"
20824 #: src/Table/Table.php:1384
20825 #, fuzzy, php-format
20826 #| msgid "Table %s has been renamed to %s."
20827 msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s."
20828 msgstr "`\"%s\"` жадвалининг номи `\"%s\"` деб ўзгартирилди."
20830 #: src/Table/Table.php:1621
20832 #| msgid "Cannot load or save configuration"
20833 msgid "Could not save table UI preferences!"
20834 msgstr "Конфигурацияни юклаб ёки сақлаб бўлмади"
20836 #: src/Table/Table.php:1643
20839 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
20840 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
20843 #: src/Table/Table.php:1771
20846 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
20847 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
20851 #: src/Table/Table.php:2125
20853 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
20855 "%1$s да ташқи калит (FOREIGN KEY) тузишда хатолик (маълумот турини текширинг)"
20857 #: src/Theme/ThemeManager.php:68
20859 msgid "Default theme %s not found!"
20860 msgstr "\"%s\" асл мавзуси топилмади!"
20862 #: src/Theme/ThemeManager.php:111
20864 msgid "Theme %s not found!"
20865 msgstr "\"%s\" мавзуси топилмади!"
20867 #: src/Theme/Theme.php:179
20869 msgid "No valid image path for theme %s found!"
20870 msgstr "\"%s\" мавзуси расмларига тўғри йўл топилмади!"
20872 #: src/Tracking/LogTypeEnum.php:35
20874 #| msgid "Track these data definition statements:"
20875 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
20876 msgstr "Ушбу маълумотлар таърифи операторларини кузатиш:"
20878 #: src/Tracking/LogTypeEnum.php:36
20880 #| msgid "Track these data manipulation statements:"
20881 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
20882 msgstr "Ушбу маълумотлар бошқаруви операторларини кузатиш:"
20884 #: src/Tracking/LogTypeEnum.php:43
20885 msgid "Data definition statement"
20886 msgstr "Маълумотлар таърифи операторини"
20888 #: src/Tracking/LogTypeEnum.php:44
20889 msgid "Data manipulation statement"
20890 msgstr "Маълумотларни бошқариш операторини"
20892 #: src/Tracking/Tracking.php:210
20893 msgid "Tracking statements"
20894 msgstr "Кузатиш операторлари"
20896 #: src/Tracking/Tracking.php:226
20898 #| msgid "Delete tracking data for this table"
20899 msgid "Delete tracking data row from report"
20900 msgstr "Ушбу жадвал учун кузатув маълумотлари ўчириш"
20902 #: src/Tracking/Tracking.php:236
20904 #| msgid "No databases"
20906 msgstr "Маълумотлар базаси мавжуд эмас"
20908 #: src/Tracking/Tracking.php:348 src/Tracking/Tracking.php:419
20909 #, fuzzy, php-format
20910 #| msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
20911 msgid "Show %1$s with dates from %2$s to %3$s by user %4$s %5$s"
20912 msgstr "\"%s\"ни кўрсатиш, %s дан %s санагача, фойдаланувчи %s %s"
20914 #: src/Tracking/Tracking.php:439
20915 msgid "SQL dump (file download)"
20916 msgstr "SQL дампи (файлни юклаб олиш)"
20918 #: src/Tracking/Tracking.php:441
20922 #: src/Tracking/Tracking.php:444
20923 msgid "This option will replace your table and contained data."
20924 msgstr "Ушбу танлов жадвал ва унинг таркибини амаштиради."
20926 #: src/Tracking/Tracking.php:446
20927 msgid "SQL execution"
20928 msgstr "SQL бажаруви"
20930 #: src/Tracking/Tracking.php:450
20932 msgid "Export as %s"
20933 msgstr "\"%s\" деб экспорт қилиш"
20935 #: src/Tracking/Tracking.php:604
20937 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
20938 msgstr "%s версия расми (SQL коди)"
20940 #: src/Tracking/Tracking.php:839
20942 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
20943 "ensure that you have the privileges to do so."
20945 "Дампни бажариш учун вақтинчалик база тузинг ё борини ишлатинг. Бунинг учун "
20946 "етарли привилегияларга эга бўлишингиз керак."
20948 #: src/Tracking/Tracking.php:843
20949 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
20950 msgstr "Агар керак бўлмаса, ушбу икки қатор олдига шарҳ белгисини қўйинг."
20952 #: src/Tracking/Tracking.php:854
20953 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
20954 msgstr "SQL сўрови экспорт қилинди. Дампдан нусха олинг ёки уни бажаринг."
20956 #: src/Tracking/Tracking.php:887
20958 msgid "Tracking report for table `%s`"
20959 msgstr "\"%s\" жадвали учун кузатув ҳисоботи"
20961 #: src/Tracking/Tracking.php:910
20962 #, fuzzy, php-format
20963 #| msgid "Tracking of %s.%s is activated."
20964 msgid "Tracking for %1$s was activated at version %2$s."
20965 msgstr "\"%s.%s\" жадвалини кузатиш фаоллаштирилди."
20967 #: src/Tracking/Tracking.php:913
20968 #, fuzzy, php-format
20969 #| msgid "Tracking of %s.%s is activated."
20970 msgid "Tracking for %1$s was deactivated at version %2$s."
20971 msgstr "\"%s.%s\" жадвалини кузатиш фаоллаштирилди."
20973 #: src/Tracking/Tracking.php:1008
20974 #, fuzzy, php-format
20975 #| msgid "Create version %s of %s.%s"
20976 msgid "Version %1$s of %2$s was deleted."
20977 msgstr "\"%s.%s\" жадвалининг %s рақамли версиясини тузиш"
20979 #: src/Tracking/Tracking.php:1039
20980 #, fuzzy, php-format
20981 #| msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
20982 msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active."
20983 msgstr "%s версия тузилди, \"%s.%s\" ни кузатишш фаоллаштирилган."
20985 #: src/Triggers/Triggers.php:106
20986 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
20989 #: src/Triggers/Triggers.php:113
20990 #, fuzzy, php-format
20991 #| msgid "Table %s has been dropped."
20992 msgid "Trigger %1$s has been modified."
20993 msgstr "\"%s\" жадвали ўчирилди"
20995 #: src/Triggers/Triggers.php:133
20996 #, fuzzy, php-format
20997 #| msgid "Table %1$s has been created."
20998 msgid "Trigger %1$s has been created."
20999 msgstr "%1$s жадвали тузилди."
21001 #: src/Triggers/Triggers.php:199
21003 #| msgid "Invalid table name"
21004 msgid "You must provide a trigger name!"
21005 msgstr "Жадвал номи нотўғри"
21007 #: src/Triggers/Triggers.php:205
21009 #| msgid "Invalid table name"
21010 msgid "You must provide a valid timing for the trigger!"
21011 msgstr "Жадвал номи нотўғри"
21013 #: src/Triggers/Triggers.php:211
21015 #| msgid "Invalid table name"
21016 msgid "You must provide a valid event for the trigger!"
21017 msgstr "Жадвал номи нотўғри"
21019 #: src/Triggers/Triggers.php:221
21021 #| msgid "Invalid table name"
21022 msgid "You must provide a valid table name!"
21023 msgstr "Жадвал номи нотўғри"
21025 #: src/Triggers/Triggers.php:228
21026 msgid "You must provide a trigger definition."
21029 #: src/Types.php:196
21031 "A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255"
21034 #: src/Types.php:197
21036 "A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to "
21040 #: src/Types.php:199
21042 "A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is "
21046 #: src/Types.php:202
21048 "A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned "
21049 "range is 0 to 4,294,967,295"
21052 #: src/Types.php:207
21054 "An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
21055 "9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615"
21058 #: src/Types.php:212
21060 "A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 "
21061 "(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)"
21064 #: src/Types.php:217
21066 "A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to "
21067 "-1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38"
21070 #: src/Types.php:222
21072 "A double-precision floating-point number, allowable values are "
21073 "-1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and "
21074 "2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308"
21077 #: src/Types.php:226
21079 "Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for "
21083 #: src/Types.php:227
21085 "A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is "
21089 #: src/Types.php:229
21091 "A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero "
21092 "values are considered true"
21095 #: src/Types.php:231
21096 msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
21099 #: src/Types.php:233
21100 #, fuzzy, php-format
21101 #| msgid "Create version %s of %s.%s"
21102 msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s"
21103 msgstr "\"%s.%s\" жадвалининг %s рақамли версиясини тузиш"
21105 #: src/Types.php:238
21107 msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s"
21110 #: src/Types.php:243
21112 "A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, "
21113 "stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)"
21116 #: src/Types.php:248
21117 #, fuzzy, php-format
21118 #| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
21119 msgid "A time, range is %1$s to %2$s"
21120 msgstr "%1$s жадвалини %2$s деб қайта номлашда хатолик"
21122 #: src/Types.php:253
21124 "A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable "
21125 "values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000"
21128 #: src/Types.php:258
21130 "A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with "
21131 "spaces to the specified length when stored"
21134 #: src/Types.php:263
21137 "A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to "
21138 "the maximum row size"
21141 #: src/Types.php:268
21143 "A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with "
21144 "a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
21147 #: src/Types.php:273
21149 "A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored "
21150 "with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
21153 #: src/Types.php:278
21155 "A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, "
21156 "stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
21159 #: src/Types.php:283
21161 "A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
21162 "characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the "
21166 #: src/Types.php:288
21168 "Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
21169 "binary character strings"
21172 #: src/Types.php:291
21174 "Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
21175 "binary character strings"
21178 #: src/Types.php:295
21180 "A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a "
21181 "one-byte prefix indicating the length of the value"
21184 #: src/Types.php:299
21186 "A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored "
21187 "with a three-byte prefix indicating the length of the value"
21190 #: src/Types.php:304
21192 "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with "
21193 "a two-byte prefix indicating the length of the value"
21196 #: src/Types.php:308
21198 "A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
21199 "bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value"
21202 #: src/Types.php:312
21204 "An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special "
21208 #: src/Types.php:313
21209 msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members"
21212 #: src/Types.php:314
21213 msgid "A type that can store a geometry of any type"
21216 #: src/Types.php:315
21217 msgid "A point in 2-dimensional space"
21220 #: src/Types.php:316
21221 msgid "A curve with linear interpolation between points"
21224 #: src/Types.php:317
21226 #| msgid "Add column(s)"
21228 msgstr "Устун(лар) қўшиш"
21230 #: src/Types.php:318
21231 msgid "A collection of points"
21234 #: src/Types.php:319
21235 msgid "A collection of curves with linear interpolation between points"
21238 #: src/Types.php:320
21239 msgid "A collection of polygons"
21242 #: src/Types.php:321
21243 msgid "A collection of geometry objects of any type"
21246 #: src/Types.php:322
21248 "Stores and enables efficient access to data in JSON (JavaScript Object "
21249 "Notation) documents"
21252 #: src/Types.php:323
21254 "Intended for storage of IPv6 addresses, as well as IPv4 addresses assuming "
21255 "conventional mapping of IPv4 addresses into IPv6 addresses"
21258 #: src/Types.php:326
21259 msgid "128-bit UUID (Universally Unique Identifier)"
21262 #: src/Types.php:650
21263 msgctxt "numeric types"
21267 #: src/Types.php:668
21269 #| msgid "Create an index"
21270 msgctxt "date and time types"
21271 msgid "Date and time"
21272 msgstr "Янги индекс тузиш"
21274 #: src/Types.php:698
21276 #| msgid "Log file count"
21277 msgctxt "spatial types"
21279 msgstr "Журнал файллари сони"
21281 #: src/UrlRedirector.php:47
21283 #| msgid "Tracking report"
21284 msgid "Taking you to the target site."
21285 msgstr "Кузатиш ҳисоботи"
21287 #: src/UserPassword.php:35
21288 msgid "The profile has been updated."
21289 msgstr "Профил янгиланди."
21291 #: src/UserPassword.php:47
21293 #| msgid "Password Hashing"
21294 msgid "Password is too long!"
21295 msgstr "Паролни хешлаш"
21297 #: src/UserPreferences.php:162
21299 #| msgid "Cannot load or save configuration"
21300 msgid "Could not save configuration"
21301 msgstr "Конфигурацияни юклаб ёки сақлаб бўлмади"
21303 #: src/UserPreferences.php:173
21306 #| "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out "
21307 #| "why click %shere%s."
21308 msgid "The phpMyAdmin configuration storage database could not be accessed."
21310 "PhpMyAdmin нинг баъзи қўшимча имкониятлари фаол эмас. Сабабларини аниқлаш "
21311 "учун %sбу ерга%s босинг."
21313 #: src/Util.php:124
21316 msgstr "Максимал ҳажми: \"%s\"%s\""
21318 #: src/Util.php:545
21319 msgctxt "AM/PM indication in time"
21323 #: src/Util.php:547
21324 msgctxt "AM/PM indication in time"
21328 #: src/Util.php:619
21330 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
21331 msgstr "\"%s\" кун, \"%s\" соат, \"%s\" минут ва \"%s\" секунд"
21333 #: src/Util.php:1470
21337 msgstr "Фойдаланувчи"
21339 #: src/ZipExtension.php:67 src/ZipExtension.php:105
21340 msgid "Error in ZIP archive:"
21341 msgstr "Ушбу ZIP архивда хатолик:"
21343 #: src/ZipExtension.php:74
21344 msgid "No files found inside ZIP archive!"
21345 msgstr "ZIP-архив ичида файл мавжуд эмас!"
21348 #~| msgid "Count tables"
21349 #~ msgid "Recent tables"
21350 #~ msgstr "Жадвалларни санаш"
21353 #~| msgid "Restore default value"
21354 #~ msgid "Set default"
21355 #~ msgstr "Асл қийматларни тиклаш"
21357 #, fuzzy, php-format
21358 #~ msgid "Error while working with template cache: %s"
21359 #~ msgstr "Файл юкланаётган вақтда номаълум хатолик юз берди."
21362 #~| msgid "Show slave status"
21363 #~ msgid "Unknown table status:"
21364 #~ msgstr "Репликация сервери аҳволи ҳақида маълумот"
21366 #~ msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
21368 #~ "Ушбу операцияни бажариш узоқ вақт талаб қилиши мумкин. Давом этсинми?"
21371 #~| msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
21372 #~ msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
21373 #~ msgstr "Тахминий бўлиши мумкин. [doc@faq3-11]\"FAQ 3.11\"[/doc]га қаранг"
21375 #, fuzzy, php-format
21376 #~| msgid "Restart insertion with %s rows"
21377 #~ msgid "Continue insertion with %s rows"
21378 #~ msgstr "Қўйилаётган қаторлар сони: \"%s\""
21380 #, fuzzy, php-format
21381 #~| msgid "Add column(s)"
21382 #~ msgid "Point %d:"
21383 #~ msgstr "Устун(лар) қўшиш"
21385 #, fuzzy, php-format
21386 #~| msgid "Lines terminated by"
21387 #~ msgid "Linestring %d:"
21388 #~ msgstr "Қаторлар бўлувчиси"
21390 #, fuzzy, php-format
21391 #~| msgid "Add column(s)"
21392 #~ msgid "Polygon %d:"
21393 #~ msgstr "Устун(лар) қўшиш"
21395 #, fuzzy, php-format
21396 #~ msgid "Failed to get description of column %s!"
21397 #~ msgstr "Файлни дискка ёзишдахатолик юз берди."
21399 #, fuzzy, php-format
21400 #~| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
21401 #~ msgid "Failed to rename table %1$s to %2$s!"
21402 #~ msgstr "%1$s жадвалини %2$s деб қайта номлашда хатолик"
21405 #~| msgid "Latched pages"
21406 #~ msgid "Matched rows:"
21407 #~ msgstr "Блокировка қилинган саҳифалар сони"
21410 #~ msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
21412 #~ "\"%s\" параметрининг иши маълум хатоликка олиб келиши мумкин, батафсил "
21413 #~ "маълумот учун қаранг \"%s\""
21416 #~ "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
21417 #~ "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
21420 #~ "PHP конфигурацион файлида phpMyAdmin билан мос бўлмаган mbstring."
21421 #~ "func_overload параметри ёқилган. Маълумот йўқолиши олдини олиш учун, ушбу "
21422 #~ "параметр ўчирилиши керак!"
21425 #~| msgid "Slave configuration"
21426 #~ msgid "Replica configuration"
21427 #~ msgstr "Тобе сервер конфигурацияси"
21431 #~| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/"
21434 #~ "Leave blank for no QBE saved searches support, suggested: "
21435 #~ "[kbd]pma__savedsearches[/kbd]."
21437 #~ "Агар PDF-схема ишлатмасангиз, бўш қолдиринг, асл қиймати: "
21438 #~ "[kbd]\"pma_pdf_pages\"[/kbd]"
21441 #~| msgid "See slave status table"
21442 #~ msgid "QBE saved searches table"
21443 #~ msgstr "Тобе сервер статуси жадвалини кўриш"
21445 #, fuzzy, php-format
21446 #~| msgid "Do you really want to "
21447 #~ msgid "Do you really want to delete the search \"%s\"?"
21448 #~ msgstr "Ҳақиқатан ҳам сўровни бажармоқчимисиз?"
21463 #~ msgid "Saved bookmarked search:"
21464 #~ msgstr "Қидириш"
21467 #~| msgid "Delete relation"
21468 #~ msgid "New bookmark"
21469 #~ msgstr "Боғлиқликни ўчириш"
21472 #~| msgid "Delete relation"
21473 #~ msgid "Create bookmark"
21474 #~ msgstr "Боғлиқликни ўчириш"
21477 #~| msgid "Showing bookmark"
21478 #~ msgid "Update bookmark"
21479 #~ msgstr "Хатчўпларни кўрсатиш"
21482 #~| msgid "Delete relation"
21483 #~ msgid "Delete bookmark"
21484 #~ msgstr "Боғлиқликни ўчириш"
21487 #~| msgid "The user %s already exists!"
21488 #~ msgid "An entry with this name already exists."
21489 #~ msgstr "\"%s\" номли фойдаланувчи мавжуд!"
21492 #~ msgid "Error while loading the search."
21493 #~ msgstr "Файл юкланаётган вақтда номаълум хатолик юз берди."
21495 #~ msgid "Got invalid version string from server"
21496 #~ msgstr "Сервердар версия ҳақида ноўрин маълумот олинди"
21498 #~ msgid "Unparsable version string"
21499 #~ msgstr "Версия ҳақида тушунарсиз маълумот"
21502 #~| msgid "in query"
21503 #~ msgid "Multi-table query"
21504 #~ msgstr "сўров бўйича"
21507 #~| msgid "Query cache"
21508 #~ msgid "Query by example"
21509 #~ msgstr "Сўровлар кеши"
21512 #~ msgid "Switch to %svisual builder%s"
21513 #~ msgstr "%sсўровларнинг визуал таркибига%s ўтиш"
21516 #~| msgid "You have to choose at least one column to display"
21517 #~ msgid "You have to choose at least one column to display!"
21518 #~ msgstr "Сўровни бажариш учун, майдон/майдонлар танланган бўлиши керак"
21528 #~ msgstr "Кўрсатиш"
21533 #~ msgstr "Сортировка қилиш"
21537 #~ msgid "Sort order:"
21538 #~ msgstr "Сортировка қилиш"
21541 #~| msgid "Criteria"
21542 #~ msgid "Criteria:"
21543 #~ msgstr "Критерий"
21548 #~ msgstr "Ўзгаририш"
21551 #~| msgid "Add/Delete criteria rows"
21552 #~ msgid "Add/Delete criteria rows:"
21553 #~ msgstr "Критерия қаторини қўшиш/ўчириш"
21556 #~| msgid "Add/Delete columns"
21557 #~ msgid "Add/Delete columns:"
21558 #~ msgstr "Устунларни қўшиш/ўчириш"
21561 #~ msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
21562 #~ msgstr "<b>\"%s\"</b> маълумотлар базасига SQL-сўров:"
21565 #~| msgid "Routines"
21566 #~ msgid "Missing connection parameters!"
21567 #~ msgstr "Муолажалар"
21590 #~| msgctxt "Short week day name"
21597 #~ msgctxt "Short month name"
21601 #, fuzzy, php-format
21602 #~| msgid "Invalid server index: \"%s\""
21603 #~ msgid "Invalid server index: %s"
21604 #~ msgstr "Сервер рақами нотўғри: \"%s\""
21606 #, fuzzy, php-format
21607 #~| msgid "Cannot load or save configuration"
21608 #~ msgid "Could not load class \"%1$s\""
21609 #~ msgstr "Конфигурацияни юклаб ёки сақлаб бўлмади"
21611 #~ msgid "Unknown error"
21612 #~ msgstr "Номаълум хатолик"
21615 #~| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
21616 #~ msgid "Key is too short, it should have at least 32 characters."
21617 #~ msgstr "Калит жуда қисқа, у камида 8 та белгидан иборат бўлиши керак"
21620 #~| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
21621 #~ msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
21622 #~ msgstr "Калит ҳарфлар, рақамлар [em]ва[/em] махсус белгиларни олиши керак"
21625 #~ "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
21627 #~ "cookie-аутентификация ишлатилганда, конфигурацион файлдаги "
21628 #~ "$cfg[\"blowfish_secret\"] директиваси қийматини ўрнатиб парол белгилаш "
21632 #~| msgid "View %s has been dropped."
21633 #~ msgid "User has been added."
21634 #~ msgstr "\"%s\" намойиши ўчирилди"
21639 #~ msgstr "Хатчўп белгиси"
21642 #~| msgid "Configuration file"
21643 #~ msgid "Configuration saved."
21644 #~ msgstr "Конфигурацион файл"
21647 #~| msgid "Configuration file"
21648 #~ msgid "Configuration not saved!"
21649 #~ msgstr "Конфигурацион файл"
21653 #~| "ase create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
21654 #~| "level directory as described in [a@../Documentation."
21655 #~| "html#setup_script]umentation[/a]. Otherwise you will be only able to "
21656 #~| "download or display "
21658 #~ "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
21659 #~ "top level directory as described in [doc@setup_script]documentation[/"
21660 #~ "doc]. Otherwise you will be only able to download or display it."
21662 #~ "[a@../Documentation.html#setup_script]Документация[/a]да кўрсатилганидек, "
21663 #~ "phpMyAdmin жойлашган каталогда вер-сервер ёзиши мумкин бўлган [em]config[/"
21664 #~ "em] номли каталог очинг. Акс ҳолда, Сиз уни фақат юклаб олишингиз ёки "
21665 #~ "кўришингиз мумкин бўлади."
21668 #~| msgid "Error: Relation not added."
21669 #~ msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be removed!"
21670 #~ msgstr "Хатолик: Боғлиқлик ўрнатилмади."
21673 #~| msgid "Do you really want to "
21674 #~ msgid "Do you really want to RESET SLAVE?"
21675 #~ msgstr "Ҳақиқатан ҳам сўровни бажармоқчимисиз?"
21677 #~ msgid "Master configuration"
21678 #~ msgstr "Бош сервер конфигурацияси"
21681 #~| msgid "Insecure connection"
21682 #~ msgid "Master connection:"
21683 #~ msgstr "Нохавфсиз уланиш"
21685 #~ msgid "Reset slave"
21686 #~ msgstr "Тобе серверни тиклаш"
21688 #~ msgid "Master status"
21689 #~ msgstr "Бош сервер статуси"
21691 #~ msgid "Slave status"
21692 #~ msgstr "Тобе сервер статуси"
21694 #~ msgid "SQL history"
21695 #~ msgstr "SQL-сўровлар тарихи"
21698 #~| msgid "Databases"
21699 #~ msgid "Databases:"
21700 #~ msgstr "Маълумотлар базалари"
21702 #~ msgid "Print view"
21703 #~ msgstr "Чоп этиш версияси"
21706 #~| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
21707 #~ msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
21708 #~ msgstr "\"%1$s\" файлидан андоза конфигурацияни юклаб бўлмади."
21711 #~| msgid "Column names"
21712 #~ msgid "Copy column name."
21713 #~ msgstr "Майдон номлари"
21716 #~| msgid "The selected user was not found in the privilege table."
21718 #~ "The requested page was not found in the history, it may have expired."
21719 #~ msgstr "Белгиланган фойдаланувчи привилегиялар жадвалида топилмади."
21721 #~ msgid "No preview available."
21722 #~ msgstr "Олдиндан кўриш мумкин эмас."
21724 #~ msgid "Theme path not found for theme %s!"
21725 #~ msgstr "\"%s\" мавзуси файлларига йўл топилмади!"
21728 #~| msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
21729 #~ msgid "Invalid rule declaration on line %s."
21731 #~ "Киритилаётган CSV маълумотларнинг %d қаторидаги маълумотлар формати "
21734 #~ msgid "View dump (schema) of database"
21735 #~ msgstr "Маълумотлар базаси дампини (схемасини) намойиш этиш"
21737 #~ msgid "View dump (schema) of databases"
21738 #~ msgstr "Маълумотлар базалари дампини (схемасини) намойиш этиш"
21740 #~ msgid "View dump (schema) of table"
21741 #~ msgstr "Жадвал дампини (схемасини) намойиш этиш"
21743 #~ msgid "No activity within %s seconds; please log in again."
21745 #~ "\"%s\" сония давомида фаоллик кузатилмади, илтимос, қайта авторизациядан "
21749 #~| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
21750 #~ msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine."
21751 #~ msgstr "Ушбу саҳифага кириш учун Сизда етарли ҳуқуқ мавжуд эмас!"
21754 #~| msgid "Triggers"
21756 #~ msgstr "Триггерлар"
21759 #~| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
21760 #~ msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger."
21761 #~ msgstr "Ушбу саҳифага кириш учун Сизда етарли ҳуқуқ мавжуд эмас!"
21769 #~| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
21770 #~ msgid "You do not have the necessary privileges to create an event."
21771 #~ msgstr "Ушбу саҳифага кириш учун Сизда етарли ҳуқуқ мавжуд эмас!"
21773 #~ msgid "Update Query"
21774 #~ msgstr "Сўровни янгилаш"
21776 #~ msgid "Submit Query"
21777 #~ msgstr "сўровни бажариш"
21780 #~| msgid "Details…"
21781 #~ msgid "Rule details"
21782 #~ msgstr "Тафсилотлар…"
21784 #~ msgid "Partition %s"
21785 #~ msgstr "\"%s\" бўлаги"
21787 #~ msgctxt "Short week day name"
21791 #~ msgid "This Host"
21792 #~ msgstr "Ушбу хост"
21794 #~ msgid "Use Host Table"
21795 #~ msgstr "Хостлар жадвалидан фойдаланиш"
21798 #~| msgid "Description"
21799 #~ msgctxt "for media (MIME) type transformation"
21800 #~ msgid "Description"
21801 #~ msgstr "Тавсифи"
21804 #~| msgid "MIME type"
21806 #~ msgstr "MIME тури"
21809 #~| msgid "Description"
21810 #~ msgctxt "for MIME transformation"
21811 #~ msgid "Description"
21812 #~ msgstr "Тавсифи"
21814 #~ msgid "Full start"
21815 #~ msgstr "Барчасини бошлаш"
21817 #~ msgid "Full stop"
21818 #~ msgstr "Барчасини тўхтатиш"
21820 #~ msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
21821 #~ msgstr "Яширин хабарларни кўрсатиш (#MSG_COUNT)"
21824 #~| msgid "per second"
21825 #~ msgid "%count% second"
21826 #~ msgid_plural "%count% seconds"
21827 #~ msgstr[0] "секундига"
21831 #~ msgid "%count% minute"
21832 #~ msgid_plural "%count% minutes"
21833 #~ msgstr[0] "ишлатилмоқда"
21835 #~ msgid "Truncate Shown Queries"
21836 #~ msgstr "Сўровларни қисқартириб кўрсатиш"
21838 #~ msgid "Show Full Queries"
21839 #~ msgstr "Сўровларнинг кенгайтирилган кўриниши"
21842 #~| msgid "No databases"
21843 #~ msgid "%count% database"
21844 #~ msgid_plural "%count% databases"
21845 #~ msgstr[0] "Маълумотлар базаси мавжуд эмас"
21846 #~ msgstr[1] "Маълумотлар базаси мавжуд эмас"
21850 #~| "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
21851 #~| "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
21854 #~ "You have disabled ini_get and/or ini_set in php.ini. This option is "
21855 #~ "incompatible with phpMyAdmin!"
21857 #~ "PHP конфигурацион файлида phpMyAdmin билан мос бўлмаган mbstring."
21858 #~ "func_overload параметри ёқилган. Маълумот йўқолиши олдини олиш учун, ушбу "
21859 #~ "параметр ўчирилиши керак!"
21861 #~ msgid "Font size"
21862 #~ msgstr "Шрифт ўлчами"
21864 #~ msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
21865 #~ msgstr "\"<i>\"%s\"</i>\" учун қидирув натижалари \"%s\":"
21867 #~ msgid "Customize export options"
21868 #~ msgstr "Экспорт танловларини мослаштириш"
21870 #~ msgid "Customize import defaults"
21871 #~ msgstr "Импорт танловларини мослаштириш"
21874 #~| msgid "Customize navigation frame"
21875 #~ msgid "Customize navigation panel"
21876 #~ msgstr "Навигация панелини мослаштириш"
21879 #~| msgid "Customize main frame"
21880 #~ msgid "Customize main panel"
21881 #~ msgstr "Асосий рамкани мослаштириш"
21884 #~| msgid "unknown"
21885 #~ msgid "Unknonwn"
21886 #~ msgstr "номаълум"
21888 #~ msgid "Global value"
21889 #~ msgstr "Глобал қиймат"
21892 #~| msgid "Column names"
21893 #~ msgid "Old column name"
21894 #~ msgstr "Майдон номлари"
21897 #~| msgid "You have to add at least one field."
21898 #~ msgid "You have to add at least one column."
21899 #~ msgstr "Ҳеч бўлмаганда битта майдон киритиш шарт."
21902 #~ msgstr "Немисча"
21904 #~ msgid "dictionary"
21907 #~ msgid "phone book"
21908 #~ msgstr "телефонлар китоби"
21910 #~ msgid "Traditional Spanish"
21911 #~ msgstr "Анъанавий испанча"
21914 #~| msgid "Collation"
21915 #~ msgid "binary collation"
21916 #~ msgstr "Таққослаш"
21919 #~| msgid "case-insensitive"
21920 #~ msgid "case-insensitive collation"
21921 #~ msgstr "ҳарфлар катта-кичиклиги фарқланмайди"
21924 #~| msgid "case-sensitive"
21925 #~ msgid "case-sensitive collation"
21926 #~ msgstr "ҳарфлар катта-кичиклиги фарқланади"
21928 #~ msgid "all words"
21929 #~ msgstr "барча сўзлар"
21932 #~| msgid "Propose table structure"
21933 #~ msgid "Improve table structure"
21934 #~ msgstr "Жадвал тузилиши таҳлили"
21937 #~ "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version "
21938 #~ "%s. This may cause unpredictable behavior."
21940 #~ "MySQL-клиент версияси (\"%s\") ўрнатилган MySQL-сервер "
21941 #~ "версияси(\"%s\")дан фарқ қилмоқда. Бу ҳолат нохуш оқибатларга олиб келиши "
21944 #~ msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
21946 #~ "%1$s сервери учун нотўғри хост номи кўрсатилган. phpMyAdmin конфигурацион "
21947 #~ "файлида белгиланган созлашларни тўғирланг."
21950 #~| msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
21951 #~ msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure."
21953 #~ "Серверга уланиш тури, агар билмасангиз, [kbd]tcp[/kbd] деб қолдиринг"
21955 #~ msgid "Connection type"
21956 #~ msgstr "Уланиш тури"
21958 #~ msgid "Cannot load or save configuration"
21959 #~ msgstr "Конфигурацияни юклаб ёки сақлаб бўлмади"
21965 #~| msgid "Column names"
21966 #~ msgid "Column parser"
21967 #~ msgstr "Майдон номлари"
21970 #~| msgid "Iconic table operations"
21971 #~ msgid "Unrecognized alter operation."
21972 #~ msgstr "Жадвал операцияларини пиктограммалар ёрдамида амалга ошириш"
21975 #~| msgid "Table name template"
21976 #~ msgid "A symbol name was expected!"
21977 #~ msgstr "Жадвал номи шаблони"
21980 #~| msgid "No databases selected."
21981 #~ msgid "A comma or a closing bracket was expected."
21982 #~ msgstr "Биронта ҳам маълумотлар базаси танланмаган."
21985 #~| msgid "No databases selected."
21986 #~ msgid "An alias was expected."
21987 #~ msgstr "Биронта ҳам маълумотлар базаси танланмаган."
21990 #~| msgid "No rows selected"
21991 #~ msgid "An expression was expected."
21992 #~ msgstr "Амални амалга ошириш учун битта ёки бир нечта қаторни танлаш керак."
21995 #~| msgid "Table %1$s has been created."
21996 #~ msgid "Value/Expression for the option %1$s was expected"
21997 #~ msgstr "%1$s жадвали тузилди."
22000 #~| msgid "The number of tables that are open."
22001 #~ msgid "The old name of the table was expected."
22002 #~ msgstr "Очиқ жадваллар сони."
22005 #~| msgid "The number of tables that are open."
22006 #~ msgid "The new name of the table was expected."
22007 #~ msgstr "Очиқ жадваллар сони."
22010 #~| msgid "The row has been deleted."
22011 #~ msgid "A rename operation was expected."
22012 #~ msgstr "Ёзув ўчирилди"
22015 #~| msgid "Table %1$s has been created."
22016 #~ msgid "Ending quote %1$s was expected."
22017 #~ msgstr "%1$s жадвали тузилди."
22020 #~| msgid "Table name template"
22021 #~ msgid "Variable name was expected."
22022 #~ msgstr "Жадвал номи шаблони"
22025 #~| msgid "At Beginning of Table"
22026 #~ msgid "Unexpected beginning of statement."
22027 #~ msgstr "Жадвал бошига"
22030 #~| msgid "The number of tables that are open."
22031 #~ msgid "The name of the entity was expected."
22032 #~ msgstr "Очиқ жадваллар сони."
22035 #~| msgid "Table name template"
22036 #~ msgid "A table name was expected."
22037 #~ msgstr "Жадвал номи шаблони"
22040 #~| msgid "The row has been deleted."
22041 #~ msgid "At least one column definition was expected."
22042 #~ msgstr "Ёзув ўчирилди"
22045 #~| msgid "errors."
22046 #~ msgid "error #1"
22047 #~ msgstr "хатоликлар."
22050 #~| msgid "Ignore errors"
22051 #~ msgid "strict error"
22052 #~ msgstr "Хатоларга эътибор бермаслик"
22055 #~| msgid "Host authentication order"
22056 #~ msgid "Native MySQL Authentication"
22057 #~ msgstr "Аутентификация тартиби"
22060 #~| msgid "Try to connect without password"
22061 #~ msgid "Try to connect without password."
22062 #~ msgstr "Паролсиз уланишга ҳаракат қилиш"
22064 #~ msgid "Connect without password"
22065 #~ msgstr "Паролсиз уланиш"
22072 #~| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] "
22073 #~| "compression for import and export operations"
22075 #~ "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] "
22076 #~ "compression for import and export operations."
22078 #~ "Импорт ва экспорт операциялари учун [a@https://en.wikipedia.org/wiki/"
22079 #~ "ZIP_(file_format)]ZIP[/a] қисишни ёқиш"
22082 #~| msgid "Relations"
22083 #~ msgid "Related Links"
22084 #~ msgstr "Алоқалар"
22088 #~| "The path for the config file for [a@https://swekey.com]SweKey hardware "
22089 #~| "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
22092 #~ "The path for the config file for [a@https://swekey.com]SweKey hardware "
22093 #~ "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
22096 #~ "[a@https://swekey.com]\"SweKey\" ауентификация[/a] усули учун "
22097 #~ "конфигурацион файл йўли (ҳужжатлар каталогига жойлаштирилмаган; тавсия "
22098 #~ "этилади: /etc/swekey.conf)"
22100 #~ msgid "SweKey config file"
22101 #~ msgstr "\"SweKey\" конфигурация файли"
22103 #~ msgid "File %s does not contain any key id"
22104 #~ msgstr "\"%s\" файлида калит идентификатори мавжуд эмас"
22106 #~ msgid "No valid authentication key plugged"
22107 #~ msgstr "Тўғри аутентификация калити уланмаган"
22109 #~ msgid "Authenticating…"
22110 #~ msgstr "Aутентификация…"
22113 #~| msgid "Delete relation"
22114 #~ msgid "Total %d bookmark"
22115 #~ msgid_plural "Total %d bookmarks"
22116 #~ msgstr[0] "Боғлиқликни ўчириш"
22119 #~| msgid "The bookmark has been deleted."
22120 #~ msgid "%1$s, %2$s and %3$s bookmarks included"
22121 #~ msgstr "Хатчўп ўчирилди."
22125 #~| "The <code>$cfg['PmaAbsoluteUri']</code> directive MUST be set in your "
22126 #~| "configuration file!"
22128 #~ "The [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] directive MUST be set in your "
22129 #~ "configuration file!"
22131 #~ "<code>$cfg[\"PmaAbsoluteUrl\"]</code> директиваси конфигурацион файлда "
22132 #~ "созланиши ШАРТ!"
22135 #~| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
22136 #~ msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
22137 #~ msgstr "Агар веб-серверингиз имкон берса, SSL-уланишдан фойдаланинг"
22140 #~| msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
22141 #~ msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin."
22142 #~ msgstr "phpMyAdmin ишлатилганда хавфсиз (SSL) уланишга мажбур қилиш"
22144 #~ msgid "Force SSL connection"
22145 #~ msgstr "Хавфсиз (SSL) уланишга мажбур қилиш"
22148 #~| msgid "Replace table prefix"
22149 #~ msgid "Replace table prefix:"
22150 #~ msgstr "Жадвал префиксини алмаштириш"
22153 #~| msgid "Copy table with prefix"
22154 #~ msgid "Copy table with prefix:"
22155 #~ msgstr "Жадвални префикси билан нусхалаш"
22159 #~| "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
22160 #~| "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
22161 #~| "running with this default, is open to intrusion, and you really should "
22162 #~| "fix this security hole by setting a password for user 'root'."
22164 #~ "You are connected as 'root' with no password, which corresponds to the "
22165 #~ "default MySQL privileged account. Your MySQL server is running with this "
22166 #~ "default, is open to intrusion, and you really should fix this security "
22167 #~ "hole by setting a password for user 'root'."
22169 #~ "phpMyAdmin конфигурацион файли MySQL нинг асл созланишини ўз ичига олади, "
22170 #~ "унга кўра \"root\" суперфойдаланувчисига парол белгиланмаган. Бундай "
22171 #~ "созланган MySQL сервери хавфсизлик жиҳатидан анча заиф ҳисобланади, "
22172 #~ "шунинг учун \"root\" суперфойдаланувчисига парол ўрнатиш қатъиян тавсия "
22176 #~| msgid "Create new database"
22177 #~ msgid "Create database:"
22178 #~ msgstr "Янги маълумотлар базаси тузиш"
22183 #~ msgstr "Жадваллар"
22188 #~ msgstr "Намойиш"
22191 #~| msgid "Procedures"
22192 #~ msgid "procedures"
22193 #~ msgstr "Муолажалар"
22201 #~| msgid "Functions"
22202 #~ msgid "functions"
22203 #~ msgstr "Функциялар"
22206 #~| msgid "table name"
22207 #~ msgid "Filter databases by name or regex"
22208 #~ msgstr "жадвал номи"
22211 #~| msgid "table name"
22212 #~ msgid "Filter by name or regex"
22213 #~ msgstr "жадвал номи"
22216 #~| msgid "Tracking report"
22217 #~ msgid "Taking you to %s."
22218 #~ msgstr "Кузатиш ҳисоботи"
22221 #~| msgid "Authentication type"
22222 #~ msgid "MySQL Native Authentication"
22223 #~ msgstr "Аутентификация усули"
22226 #~| msgid "Generate Password"
22227 #~ msgid "MySQL native password"
22228 #~ msgstr "Парол ўрнатиш"
22231 #~| msgid "Change password"
22232 #~ msgid "SHA256 password"
22233 #~ msgstr "Паролни ўзгартириш"
22236 #~| msgid "MySQL 4.0 compatible"
22237 #~ msgid "MySQL 4.0 compatible"
22238 #~ msgstr "MySQL 4.0 га мос"
22241 #~| msgid "Apply index(s)"
22242 #~ msgid "Add Index"
22243 #~ msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
22246 #~| msgid "Change password"
22247 #~ msgid "Change Password"
22248 #~ msgstr "Паролни ўзгартириш"
22251 #~| msgid "Server port"
22252 #~ msgid "Send Error Report"
22253 #~ msgstr "Сервер порти"
22255 #~ msgid "Select All"
22256 #~ msgstr "Барчасини белгилаш"
22258 #~ msgid "Database export options"
22259 #~ msgstr "Маълумотлар базаси экспорт параметрлари"
22262 #~| msgid "Databases"
22263 #~ msgid "Database(s):"
22264 #~ msgstr "Маълумотлар базалари"
22268 #~ msgid "Table(s):"
22269 #~ msgstr "Жадваллар"
22272 #~| msgid "Generate Password"
22273 #~ msgid "Generate Password:"
22274 #~ msgstr "Парол ўрнатиш"
22277 #~| msgid "Current server"
22278 #~ msgid "Current Server:"
22279 #~ msgstr "Жорий сервер"
22281 #~ msgid "Edit Privileges"
22282 #~ msgstr "Привилегияларни таҳрирлаш"
22285 #~| msgid "Relational display field"
22286 #~ msgid "Relational display column"
22287 #~ msgstr "Алоқадор майдон қиймати"
22290 #~| msgid "Apply index(s)"
22291 #~ msgid "Add SPATIAL index"
22292 #~ msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
22298 #~ "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error "
22299 #~ "output below, if there is any, may also help you in diagnosing the "
22302 #~ "Эҳтимол, SQL сўровида хатолик мавжуд. Агар хато мавжуд бўлса, пастда "
22303 #~ "MySQL сервер хатоликни кўрсатади ва ўша хабар муаммо ечимини топишга "
22307 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
22308 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
22309 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
22310 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
22311 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
22312 #~ "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem. If "
22313 #~ "you still have problems or if the parser fails where the command line "
22314 #~ "interface succeeds, please reduce your SQL query input to the single "
22315 #~ "query that causes problems, and submit a bug report with the data chunk "
22316 #~ "in the CUT section below:"
22318 #~ "SQL ишида хатолик юз берди. Сўров тўғри тузилганлигига, унда хато ва "
22319 #~ "ёпилмаган қавс(лар) ёки қўштирноқ(лар) йўқлигига ишонч ҳосил қилинг. "
22320 #~ "Шунингдек, агар файл юкланган бўлса, унинг матнида қўштирноқ ичига "
22321 #~ "олинмаган бинар (иккилик) маълумотлар бўлиши мумкин. Сўровни MySQL "
22322 #~ "буйруқлар сатридан бажариб кўринг. Агар хато мавжуд бўлса, пастда MySQL "
22323 #~ "сервер хатоликни кўрсатади ва ўша хабар муаммо ечимини топишга ёрдам "
22324 #~ "беради. Агар муаммо ҳал бўлмаса, хатоликка олиб келаётган сўров қисмини "
22325 #~ "аниқланг ва қуйида CUT секциясидаги маълумотлар билан қўшиб, хато "
22326 #~ "тавсифларини ишлаб чиқарувчиларга юборинг:"
22328 #~ msgid "BEGIN CUT"
22329 #~ msgstr "BEGIN CUT"
22332 #~ msgstr "END CUT"
22334 #~ msgid "BEGIN RAW"
22335 #~ msgstr "BEGIN RAW"
22338 #~ msgstr "END RAW"
22340 #~ msgid "Unclosed quote"
22341 #~ msgstr "Ёпилмаган қўштирноқ"
22343 #~ msgid "Invalid Identifer"
22344 #~ msgstr "Нотўғри идентификатор"
22346 #~ msgid "Unknown Punctuation String"
22347 #~ msgstr "Номаълум пунктуация"
22350 #~| msgid "Any user"
22351 #~ msgid "Add user"
22352 #~ msgstr "Ҳар қайси фойдаланувчи"
22355 #~| msgid "Export type"
22356 #~ msgid "Export Method:"
22357 #~ msgstr "Эскпорт тури"
22359 #~ msgid "Print view (with full texts)"
22360 #~ msgstr "Чоп этиш версияси (тўла)"
22362 #~ msgid "Uncheck All"
22363 #~ msgstr "Белгилашни бекор қилиш"
22365 #~ msgid "SQL result"
22366 #~ msgstr "SQL сўрови натижаси"
22369 #~| msgid "Generated by"
22370 #~ msgid "Generated by:"
22371 #~ msgstr "Тузилган"
22374 #~| msgid "Row Statistics"
22375 #~ msgid "Row Statistics:"
22376 #~ msgstr "Қаторлар статистикаси"
22379 #~| msgid "Space usage"
22380 #~ msgid "Space usage:"
22381 #~ msgstr "Фойдаланилаётган жой"
22384 #~| msgid "Show tables"
22385 #~ msgid "Showing tables:"
22386 #~ msgstr "Жадвалларни кўрсатиш"
22389 #~| msgid "Enabled"
22390 #~ msgid "(Enabled)"
22391 #~ msgstr "Фаоллаштирилган"
22394 #~| msgid "Disabled"
22395 #~ msgid "(Disabled)"
22396 #~ msgstr "Фаолсизлантирилган"
22399 #~| msgid "Disable foreign key checks"
22400 #~ msgid "Temporarily disable foreign key checks while importing"
22401 #~ msgstr "Ташқи калитларни текширишни ўчириш"
22404 #~| msgid "Disable foreign key checks"
22405 #~ msgid "Disable foreign key check"
22406 #~ msgstr "Ташқи калитларни текширишни ўчириш"
22409 #~| msgid "Reloading the privileges"
22410 #~ msgid "Realign Privileges"
22411 #~ msgstr "Привилегиялар қайта юкланмоқда"
22413 #~ msgid "Replace table data with file"
22414 #~ msgstr "Жадвал маълумотларини файл маълумотлари билан алмаштириш"
22416 #~ msgid "Customize query window options"
22417 #~ msgstr "Сўровлар ойнаси кўринишини созлаш"
22419 #~ msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
22420 #~ msgstr "(Маълум бир жадвал маълумотларини ўз ичига олган ҳисобот тузиш)"
22423 #~| msgid "Please select a database"
22424 #~ msgid "Please select a database."
22425 #~ msgstr "Маълумотлар базасини танланг"
22428 #~| msgid "Autoextend increment"
22429 #~ msgid "auto_increment"
22430 #~ msgstr "Автоматик ошириб бориш"
22432 #~ msgid "Save position"
22433 #~ msgstr "Жадваллар жойлашишини сақлаш"
22436 #~| msgid "Save position"
22437 #~ msgid "Save positions as"
22438 #~ msgstr "Жадваллар жойлашишини сақлаш"
22440 #~ msgid "Unknown language: %1$s."
22441 #~ msgstr "Номаълум тил: %1$s."
22444 #~| msgid "Display databases as a list"
22445 #~ msgid "Disable database expansion"
22446 #~ msgstr "Маълумотлар базасини рўйхат шаклида кўрсатиш"
22448 #~ msgid "Delete tracking data for this table"
22449 #~ msgstr "Ушбу жадвал учун кузатув маълумотлари ўчириш"
22452 #~| msgid "Database for user"
22453 #~ msgid "Table Structure"
22454 #~ msgstr "Фойдаланувчи учун маълумотлар базаси"
22457 #~| msgid "Update row(s)"
22458 #~ msgid "Show data row(s)."
22459 #~ msgstr "Қатор(лар)ни янгилаш"
22461 #~ msgid "Show/Hide left menu"
22462 #~ msgstr "Чап менюни кўрсатиш/яшириш"
22465 #~| msgid "Engines"
22466 #~ msgctxt "Inline edit query"
22468 #~ msgstr "Жадвал турлари"
22471 #~| msgid "After %s"
22473 #~ msgstr "\"%s\" дан кейин"
22480 #~ msgid "horizontal"
22481 #~ msgstr "горизонтал"
22483 #~ msgid "horizontal (rotated headers)"
22484 #~ msgstr "горизонтал (айлантирилган сарлавҳалар)"
22486 #~ msgid "vertical"
22487 #~ msgstr "вертикал"
22490 #~| msgid "Databases display options"
22491 #~ msgid "Default display direction"
22492 #~ msgstr "Маълумотлар базаларини кўрсатиш афзалликлари"
22495 #~| msgid "Databases display options"
22496 #~ msgid "Show display direction"
22497 #~ msgstr "Маълумотлар базаларини кўрсатиш афзалликлари"
22499 #~ msgid "Please configure the coordinates for table %s"
22500 #~ msgstr "\"%s\" жадвалининг координаталарини ўзгартириш"
22502 #~ msgid "At End of Table"
22503 #~ msgstr "Жадвал охирига"
22505 #~ msgid "After %s"
22506 #~ msgstr "\"%s\" дан кейин"
22509 #~| msgid "Display Features"
22510 #~ msgid "Display errors"
22511 #~ msgstr "Имкониятларни кўрсатиш"
22514 #~| msgid "File %s does not contain any key id"
22515 #~ msgid "This page does not contain any tables!"
22516 #~ msgstr "\"%s\" файлида калит идентификатори мавжуд эмас"
22519 #~| msgid "Invalid export type"
22520 #~ msgid "Dia export page"
22521 #~ msgstr "Экспорт тури нотугри"
22524 #~| msgid "Invalid export type"
22525 #~ msgid "EPS export page"
22526 #~ msgstr "Экспорт тури нотугри"
22529 #~| msgid "Invalid export type"
22530 #~ msgid "SVG export page"
22531 #~ msgstr "Экспорт тури нотугри"
22533 #~ msgid "Relation deleted"
22534 #~ msgstr "Алоқа ўчирилди"
22536 #~ msgid "Error saving coordinates for Designer."
22537 #~ msgstr "Координаталарни сақлашда хатолик."
22540 #~| msgid "Edit next row"
22541 #~ msgid "Edit in window"
22542 #~ msgstr "Кейинги қаторни таҳрирлаш"
22545 #~| msgid "Tab displayed when opening a new query window"
22546 #~ msgid "Tab displayed when opening a new query window."
22547 #~ msgstr "Янги сўровлар ойнаси очилганда кўрсатиладиган ёрлиқ"
22549 #~ msgid "Default query window tab"
22550 #~ msgstr "Сўровлар ойнасининг ёрлиғи"
22553 #~| msgid "Query window"
22554 #~ msgid "Query window height (in pixels)."
22555 #~ msgstr "Сўровлар ойнаси"
22558 #~| msgid "Query window"
22559 #~ msgid "Query window height"
22560 #~ msgstr "Сўровлар ойнаси"
22563 #~| msgid "Query window"
22564 #~ msgid "Query window width (in pixels)."
22565 #~ msgstr "Сўровлар ойнаси"
22568 #~| msgid "Query window"
22569 #~ msgid "Query window width"
22570 #~ msgstr "Сўровлар ойнаси"
22572 #~ msgid "Show dimension of tables"
22573 #~ msgstr "Жадвал ўлчамларини кўрсатиш"
22575 #~ msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
22576 #~ msgstr "Сўровлар ойнаси ичидаги маълумотларни блокировка қилиш"
22578 #~ msgid "Import files"
22579 #~ msgstr "Файлларни импорт қилиш"
22582 #~| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
22583 #~ msgid "File doesn't exist"
22584 #~ msgstr "\"%s\" жадвали мавжуд эмас!"
22587 #~| msgid "Disabled"
22588 #~ msgid "Plugin is disabled"
22589 #~ msgstr "Фаолсизлантирилган"
22592 #~| msgid "Customize main frame"
22593 #~ msgid "Unlink with main panel"
22594 #~ msgstr "Асосий рамкани мослаштириш"
22597 #~| msgid "No index defined!"
22598 #~ msgid "No index defined! Create one below"
22599 #~ msgstr "Индекс белгиланмаган!"
22602 #~| msgid "Export tables"
22603 #~ msgid "eps export page"
22604 #~ msgstr "Жадвалларни экспорт қилиш"
22607 #~| msgid "Invalid export type"
22608 #~ msgid "pdf export page"
22609 #~ msgstr "Экспорт тури нотугри"
22612 #~| msgid "Click to select"
22613 #~ msgid "Click to sort"
22614 #~ msgstr "Танлаш учун сичқонча тугмасини босинг"
22622 #~| msgid "Delete relation"
22623 #~ msgid " bookmarks, "
22624 #~ msgstr "Боғлиқликни ўчириш"
22627 #~| msgid "Add/Delete Field Columns"
22628 #~ msgid "Select one ..."
22629 #~ msgstr "Устун қўшиш/ўчириш"
22632 #~| msgid "Remove column(s)"
22633 #~ msgid "Have unique columns"
22634 #~ msgstr "Устун(лар)ни олиб ташлаш"
22637 #~| msgid "The user %s already exists!"
22638 #~ msgid "Unique column(s) already exist"
22639 #~ msgstr "\"%s\" номли фойдаланувчи мавжуд!"
22641 #~ msgid "Create a page"
22642 #~ msgstr "Янги саҳифа тузиш"
22645 #~| msgid "Automatic layout"
22646 #~ msgid "Automatic layout based on"
22647 #~ msgstr "Автоматик раскладка"
22649 #~ msgid "Please choose a page to edit"
22650 #~ msgstr "Таҳрирлаш лозим бўлган саҳифани танлаш"
22652 #~ msgid "Select Tables"
22653 #~ msgstr "Жадвалларни танланг"
22656 #~ "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
22657 #~ "like to delete those references?"
22659 #~ "Ушбу саҳифада мавжуд бўлмаган жадваллар учун мурожаатлар мавжуд. Ушбу "
22660 #~ "мурожаатларни ўчиришни хоҳлайсизми?"
22662 #~ msgid "Toggle scratchboard"
22663 #~ msgstr "Кўрсатиш"
22665 #~ msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
22666 #~ msgstr "<b>\"%s\"</b> жадвали топилмади ёки \"%s\" да ўрнатилмаган"
22668 #~ msgid "Designer table"
22669 #~ msgstr "Дизайнер жадвали"
22672 #~| msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
22673 #~ msgid "Import/Export coordinates for relational schema"
22674 #~ msgstr "PDF-схемага/схемадан жадвал координаталарини импорт/экспорт қилиш"
22676 #~ msgid "Page has been created."
22677 #~ msgstr "Саҳифа тузилди"
22680 #~| msgid "Page creation failed"
22681 #~ msgid "Page creation has failed!"
22682 #~ msgstr "Саҳифа тузиб бўлмади"
22687 #~ msgstr "саҳифалар сони "
22690 #~| msgid "Import files"
22691 #~ msgid "Import from selected page."
22692 #~ msgstr "Файлларни импорт қилиш"
22695 #~| msgid "Export/Import to scale"
22696 #~ msgid "Export/Import to scale:"
22697 #~ msgstr "Масштаб"
22699 #~ msgid "recommended"
22700 #~ msgstr "тавсия этилган"
22702 #~ msgid "Show binary contents as HEX"
22703 #~ msgstr "Иккилик маълумотларни ўн олтилик шаклда кўрсатиш"
22706 #~ "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
22707 #~ "parent window, or your browser's security settings are configured to "
22708 #~ "block cross-window updates."
22710 #~ "Браузернинг нишондаги ойнасини янгилаб бўлмади. Эҳтимол, бош ойна ёпилган "
22711 #~ "ёки браузер хавфсизлик юзасидан ойналараро янгилашни блокировка қилмоқда."
22714 #~| msgid "Show binary contents as HEX"
22715 #~ msgid "Show binary contents as HEX by default."
22716 #~ msgstr "Иккилик маълумотларни ўн олтилик шаклда кўрсатиш"
22719 #~| msgid "Could not connect to MySQL server"
22720 #~ msgid "Failed to connect to SQL validator!"
22721 #~ msgstr "MySQL-серверга уланиб бўлмади"
22723 #~ msgid "Skip Validate SQL"
22724 #~ msgstr "SQL синтаксиси текширувини олиб ташлаш"
22726 #~ msgid "Validate SQL"
22727 #~ msgstr "SQL тўғрилигини текшириш"
22730 #~| msgid "SQL history"
22731 #~ msgid "SQL Validator"
22732 #~ msgstr "SQL-сўровлар тарихи"
22735 #~| msgid "Validate SQL"
22736 #~ msgid "Validated SQL"
22737 #~ msgstr "SQL тўғрилигини текшириш"
22740 #~ "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
22741 #~ "installed the necessary PHP extensions as described in the "
22742 #~ "%sdocumentation%s."
22744 #~ "SQL синтаксисини текшириб бўлмади. PHP учун зарур кенгайтмалар "
22745 #~ "ўрнатилганлигини текширинг, батафсил маълумот учун %sдокументацияга%s "
22749 #~| msgid "Error: Relation not added."
22750 #~ msgid "Error: Relation could not be added."
22751 #~ msgstr "Хатолик: Боғлиқлик ўрнатилмади."
22755 #~| "ve blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_historybd]"
22757 #~ "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: "
22758 #~ "[kbd]pma__users[/kbd]."
22760 #~ "Агар SQL сўровлар тарихидан фойдаланмоқчи бўлмасангиз, бўш қолдиринг, асл "
22761 #~ "қиймати: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
22765 #~| "ve blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_historybd]"
22767 #~ "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: "
22768 #~ "[kbd]pma__usergroups[/kbd]."
22770 #~ "Агар SQL сўровлар тарихидан фойдаланмоқчи бўлмасангиз, бўш қолдиринг, асл "
22771 #~ "қиймати: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
22774 #~| msgid "Could not connect to MySQL server"
22775 #~ msgid "Could not connect to Drizzle server"
22776 #~ msgstr "MySQL-серверга уланиб бўлмади"
22778 #~ msgid "Could not connect to MySQL server"
22779 #~ msgstr "MySQL-серверга уланиб бўлмади"
22781 #~ msgid "Query took %01.4f sec"
22782 #~ msgstr "Сўров %01.4f секунд вақт олди"
22785 #~| msgid "Apply index(s)"
22786 #~ msgid "Edit chart"
22787 #~ msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
22790 #~| msgid "SQL queries"
22792 #~ msgstr "SQL сўровлари"
22795 #~| msgid "Rename database to"
22796 #~ msgid "Reload Database"
22797 #~ msgstr "Маълумотлар базаси номини қуйидагига ўзгартириш"
22800 #~| msgid "Table must have at least one field."
22801 #~ msgid "Table must have at least one column"
22802 #~ msgstr "Жадвалда, ҳеч бўлмаганда, битта майдон бўлиши шарт."
22805 #~| msgid "Use Tables"
22806 #~ msgid "Insert Table"
22807 #~ msgstr "Жадвалларни ишлатиш"
22810 #~| msgid "Apply index(s)"
22811 #~ msgid "Hide indexes"
22812 #~ msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
22815 #~| msgid "Show grid"
22816 #~ msgid "Show indexes"
22817 #~ msgstr "Тўрни кўрсатиш"
22820 #~| msgid "Add column(s)"
22821 #~ msgid "Add columns"
22822 #~ msgstr "Устун(лар) қўшиш"
22824 #~ msgid "Skip next"
22825 #~ msgstr "Кейингисини ташлаб кетиш"
22828 #~| msgid "\"bzipped\""
22830 #~ msgstr "bzip ёрдамида сиқилган"
22832 #~ msgid "Selected export type has to be saved in file!"
22833 #~ msgstr "Белгиланган экспорт тури файлга сақланиши шарт!"
22835 #~ msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
22837 #~ "Қайси PHP кенгайтмасидан фойдаланмоқчисиз; иложи бўлса, \"mysqli\" "
22838 #~ "кенгайтмасидан фойдаланинг"
22840 #~ msgid "PHP extension to use"
22841 #~ msgstr "Фойдаланиладиган PHP кенгайтмаси"
22844 #~| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
22845 #~ msgid "You should use mysqli for performance reasons."
22846 #~ msgstr "Унумдорликни ошириш мақсадида \"mysqli\"дан фойдаланинг"
22849 #~ "For a list of available transformation options and their MIME type "
22850 #~ "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
22852 #~ "Мавжуд MIME турлари ва ўгиришлар параметларини кўриш учун қуйидаги "
22853 #~ "боғланишдан фойдаланинг: - \"%s\"ўзгариришлар тавсифи\"%s\""
22855 #~ msgid "SQL command to fetch available databases"
22856 #~ msgstr "Мавжуд жадвалларни кўрсатиш учун ишлатиладиган SQL буйруғи"
22858 #~ msgid "SHOW DATABASES command"
22859 #~ msgstr "SHOW DATABASES буйруғи"
22862 #~| msgid "Version check"
22863 #~ msgid "Version check proxy url"
22864 #~ msgstr "Версияни текшириш"
22867 #~| msgid "Version check"
22868 #~ msgid "Version check proxy username"
22869 #~ msgstr "Версияни текшириш"
22872 #~| msgid "Version check"
22873 #~ msgid "Version check proxy password"
22874 #~ msgstr "Версияни текшириш"
22876 #~ msgid "Display table comments in tooltips"
22877 #~ msgstr "Жадвал шарҳларини кўрсатгич контекст ойнасида кўрсатиш"
22879 #~ msgid "Table %1$s has been created."
22880 #~ msgstr "%1$s жадвали тузилди."
22882 #~ msgid "This is not a number!"
22883 #~ msgstr "Сон киритинг!"
22886 #~ "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
22887 #~ msgstr "На URL қодоқлагич ва на CURL мавжуд. Версияни текшириб бўлмади."
22894 #~ msgid "Display all tables with the same width"
22895 #~ msgstr "Бир хил кенгликдаги барча жадвалларни кўрсатиш"
22898 #~| msgid "Execute bookmarked query"
22899 #~ msgid "Headers every %s rows"
22900 #~ msgstr "Белгиланган сўровни бажариш"
22904 #~ msgid "Enable reCaptcha"
22905 #~ msgstr "Қидириш"
22907 #~ msgid "Cookies must be enabled past this point."
22908 #~ msgstr "Браузерда \"cookies\" фаоллаштирилган бўлиши шарт."
22911 #~| msgid "Rename database to"
22912 #~ msgid "Rearrange/edit charts"
22913 #~ msgstr "Маълумотлар базаси номини қуйидагига ўзгартириш"
22916 #~| msgid "Open Document Text"
22917 #~ msgid "Open Document"
22918 #~ msgstr "OpenDocument матн"
22920 #~ msgid "Count tables when showing database list"
22921 #~ msgstr "Маълумотлар базалари рўйхати кўрсатилганда жадвалларни санаш"
22923 #~ msgid "Count tables"
22924 #~ msgstr "Жадвалларни санаш"
22928 #~| "s MySQL server works as %s in <b>replication</b> process. For further "
22929 #~| "ormation about replication status on the server, please visit the <a "
22930 #~| "f=\"#replication\">replication section</a>."
22932 #~ "For further information about replication status on the server, please "
22933 #~ "visit the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
22935 #~ "Ушбу MySQL сервери <b>репликация</b> жараёнида \\\"%s\\\" "
22936 #~ "сифатида ишлайди. Сервернинг репликация статуси ҳақида батафсил маълумот "
22937 #~ "учун, <a href=\"#replication\">репликация бўлими</a>га киринг."
22939 #~ msgid "Table seems to be empty!"
22940 #~ msgstr "Жадвал - бўш!"
22943 #~| msgid "Server Choice"
22944 #~ msgid "Live traffic chart"
22945 #~ msgstr "Серверни танланг"
22948 #~| msgid "SQL Query box"
22949 #~ msgid "Live query chart"
22950 #~ msgstr "SQL сўровлари қутиси"
22953 #~| msgid "Number of fields"
22954 #~ msgid "Number of rows"
22955 #~ msgstr "Майдонлар сони "
22958 #~| msgid "Fields enclosed by"
22959 #~ msgid "Columns enclosed by"
22960 #~ msgstr "Майдон қийматлари қуйидаги белги ичига олинган "
22963 #~| msgid "Fields escaped by"
22964 #~ msgid "Columns escaped by"
22965 #~ msgstr "Белги олдида қуйидаги белги мавжуд "
22967 #~ msgid "Replace NULL by"
22968 #~ msgstr "NULL қийматни қуйидагига алмаштириш"
22970 #~ msgid "Lines terminated by"
22971 #~ msgstr "Қаторлар бўлувчиси"
22977 #~| msgid "Show versions"
22978 #~ msgid "Software version"
22979 #~ msgstr "Версияларни кўрсатиш"
22982 #~| msgid "Save as file"
22983 #~ msgid "Save to file"
22984 #~ msgstr "Файл каби сақлаш"
22987 #~| msgid "Log file count"
22988 #~ msgid "Total count"
22989 #~ msgstr "Журнал файллари сони"
22993 #~ msgid "Enable Ajax"
22994 #~ msgstr "Фаоллантириш"
22997 #~| msgid "Server Choice"
22998 #~ msgid "Server traffic (in KiB)"
22999 #~ msgstr "Серверни танланг"
23001 #~ msgid "Runtime Information"
23002 #~ msgstr "MySQL-сервернинг ҳозирги ҳолати"
23005 #~| msgid "Number of fields"
23006 #~ msgid "Number of data points: "
23007 #~ msgstr "Майдонлар сони "
23010 #~| msgid "Refresh"
23011 #~ msgid "Refresh rate: "
23012 #~ msgstr "Янгилаш"
23015 #~| msgid "Query type"
23016 #~ msgid "Run analyzer"
23017 #~ msgstr "Сўров тури"
23020 #~| msgid "Show versions"
23021 #~ msgid "Show more actions"
23022 #~ msgstr "Версияларни кўрсатиш"
23024 #~ msgid "Add to index %s column(s)"
23025 #~ msgstr "\"%s\" майдон(лар)ини индексга қўшиш"
23027 #~ msgid "Synchronize"
23028 #~ msgstr "Синхронизация қилиш"
23030 #~ msgid "Source database"
23031 #~ msgstr "Манба база"
23033 #~ msgid "Difference"
23036 #~ msgid "Click to select"
23037 #~ msgstr "Танлаш учун сичқонча тугмасини босинг"
23039 #~ msgid "Synchronize databases with master"
23040 #~ msgstr "Базаларни бош сервер билан синхронизация қилиш"
23042 #~ msgid "Could not connect to the source"
23043 #~ msgstr "Манбага уланиб бўлмади"
23045 #~ msgid "Structure Synchronization"
23046 #~ msgstr "Тузилишни синхронизация қилиш"
23048 #~ msgid "Data Synchronization"
23049 #~ msgstr "Маълумотлар синхронизацияси"
23051 #~ msgid "not present"
23052 #~ msgstr "Мавжуд эмас"
23054 #~ msgid "Structure Difference"
23055 #~ msgstr "Тузилишдаги фарқ"
23057 #~ msgid "Data Difference"
23058 #~ msgstr "Маълумотлар фарқи"
23060 #~ msgid "Apply index(s)"
23061 #~ msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
23063 #~ msgid "Update row(s)"
23064 #~ msgstr "Қатор(лар)ни янгилаш"
23066 #~ msgid "Insert row(s)"
23067 #~ msgstr "Қатор(лар) қўшиш"
23069 #~ msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
23070 #~ msgstr "Нишон жадвалдаги барча олдинги қаторларни ўчирмоқчимисиз?"
23072 #~ msgid "Apply Selected Changes"
23073 #~ msgstr "Киритилган ўзгаришларни сақлаш"
23075 #~ msgid "Synchronize Databases"
23076 #~ msgstr "Базаларни синхронизация қилиш"
23078 #~ msgid "Target database has been synchronized with source database."
23079 #~ msgstr "Нишон база манба база билан синхронизация қилинди"
23082 #~| msgid "Insecure connection"
23083 #~ msgid "Current connection"
23084 #~ msgstr "Нохавфсиз уланиш"
23090 #~ "Target database will be completely synchronized with source database. "
23091 #~ "Source database will remain unchanged."
23093 #~ "Нишон база манба база билан тўлиқ синхронизация қилинади. Манба база "
23094 #~ "ўзгаришсиз қолади."
23096 #~ msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
23098 #~ "phpMyAdmin ишлаши учун <b>фреймлар</b> билан ишлай оладиган браузер керак."
23100 #~ msgid "Show database listing as a list instead of a drop down."
23102 #~ "Маълумотлар базаси рўйхатини пастга тушадиган меню ўрнига оддий рўйхат "
23103 #~ "шаклида кўрсатиш"
23105 #~ msgid "Display databases in a tree"
23106 #~ msgstr "Маълумотлар базаларини дарахтда кўрсатиш"
23108 #~ msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
23110 #~ "Агар барча маълумотлар базаларини кўрмоқчи бўлсангиз, ушбу танловни "
23113 #~ msgid "Use light version"
23114 #~ msgstr "Енгил версиядан фойдаланиш"
23117 #~ "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
23119 #~ "Чап рамкада ва базалар рўйхатида кўрсатиладиган маълумотлар базаларининг "
23123 #~ "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
23124 #~ "comment and the real name"
23126 #~ "Агар кўрсатгич контекст ойнаси ёқилган бўлса ва маълумотлар базаларида "
23127 #~ "шарҳ ўрнатилган бўлса, ушбу танлов база шарҳи ва ҳақиқий номи ўрнини "
23130 #~ msgid "Display database comment instead of its name"
23131 #~ msgstr "База номи ўрнига унинг шарҳини кўрсатиш"
23134 #~ "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is "
23135 #~ "only used to split/nest the tables according to the "
23136 #~ "$cfg['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called "
23137 #~ "like the alias, the table name itself stays unchanged"
23139 #~ "Агар ушбу танловни [kbd]\"nested\"[/kbd] деб белгиласангиз, фақат жадвал "
23140 #~ "номининг тахаллуси конфигурацион файлдаги "
23141 #~ "$cfg[\"LeftFrameTableSeparator\"] директивасида кўрсатилган усулда "
23142 #~ "жадваллар бўлинади, лекин жадвал номлари ўзгаришсиз қолади"
23144 #~ msgid "Display table comment instead of its name"
23145 #~ msgstr "Жадвал номи ўрнига унинг шарҳини кўрсатиш"
23148 #~| msgid "Create table"
23149 #~ msgctxt "short form"
23150 #~ msgid "Create table"
23151 #~ msgstr "Жадвал тузиш"
23153 #~ msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
23157 #~ msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
23161 #~ msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
23165 #~ msgctxt "PHP documentation language"
23170 #~| msgid "Do you really want to "
23171 #~ msgid "Do you really want to execute following query?"
23172 #~ msgstr "Ҳақиқатан ҳам сўровни бажармоқчимисиз?"
23178 #~| msgid "Privileges"
23179 #~ msgid "Privileges for all users"
23180 #~ msgstr "Привилегиялар"
23185 #~ msgid "PHP array"
23186 #~ msgstr "PHP массиви"
23189 #~ "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
23190 #~ "author what %s does."
23192 #~ "Ҳозирги ватқда тавсиф мавжуд эмас. <br /> Ишлатилаётган \"%s\" ўгиришлар "
23193 #~ "намойиши функцияларининг иши яқин орада тавсифланади."
23196 #~ "MIME types printed in italics do not have a separate transformation "
23199 #~ "Курсив билан белгиланган MIME турлари алоҳида ўгириш функцияларига эга "
23203 #~ msgstr "Ишлатилиш"
23206 #~| msgid "CHAR textarea columns"
23207 #~ msgid "The remaining columns"
23208 #~ msgstr "CHAR майдонидаги устунлар сони"
23211 #~ "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
23212 #~ "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
23215 #~ "Кўп иборали сўровларда таъсир этилган ибораларни кўрсатиш. Ҳар бир ибора "
23216 #~ "неча сўровниўз ичига олиши мумкинлиги \"libraries/import.lib.php\" "
23217 #~ "файлида белгиланган."
23219 #~ msgid "Verbose multiple statements"
23220 #~ msgstr "Кенгайтирилган ибора"
23223 #~| msgid "Data only"
23224 #~ msgid "Dates only."
23225 #~ msgstr "Фақат маълумотлар"
23228 #~ "Suggest a database name on the \"Create Database\" form (if possible) or "
23229 #~ "keep the text field empty"
23231 #~ "\"База тузиш\" формасида маълумотлар базаси номини таклиф этинг ёки матн "
23232 #~ "майдонини бўш қолдиринг"
23234 #~ msgid "Suggest new database name"
23235 #~ msgstr "Янги база номини таклиф этиш"
23238 #~| msgid "Ignore errors"
23239 #~ msgid "Iconic errors"
23240 #~ msgstr "Хатоларга эътибор бермаслик"
23242 #~ msgid "Use less graphically intense tabs"
23243 #~ msgstr "Камроқ графикали ёрлиқларни ишлатиш"
23246 #~ "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
23247 #~ "compatibility checks and thereby increases performance"
23249 #~ "Агар \"pma_*\" жадвалларингиздаги маълумотлар ҳозирги ҳолатни акс "
23250 #~ "эттиришига ишонсангиз, унда ўчириб қўйинг. Шундай қилсангиз, ортиқча "
23251 #~ "текширувларнинг олдини олган бўласиз ва ишлаш унумдорлигини оширган "
23254 #~ msgid "Verbose check"
23255 #~ msgstr "Кенгайтирилган текширув"
23258 #~ "Javascript support is missing or disabled in your browser, some "
23259 #~ "phpMyAdmin functionality will be missing. For example navigation frame "
23260 #~ "will not refresh automatically."
23262 #~ "Браузерингизда Javascript ўчирилган ё ўрнатилмаган, phpMyAdmin "
23263 #~ "дастурининг баъзи функциялари ишламайди. Масалан, навигация ойнаси "
23264 #~ "автоматик тарзда янгиланиб турмайди."
23267 #~ msgid "Add a value"
23268 #~ msgstr "Янги фойдаланувчи қўшиш"
23271 #~ msgid "Tracking for %1$s, version %2$s is deactivated."
23272 #~ msgstr "\"%s.%s\" ни кузатиш, %s версия фаолсизлантирилган."
23275 #~ msgid "Tracking for %1$s, version %2$s is activated."
23276 #~ msgstr "\"%s.%s\" ни кузатиш, %s версия фаоллаштирилган."
23279 #~ msgctxt "Correctly setup"
23284 #~ msgid "All users"
23285 #~ msgstr "Ҳар қайси фойдаланувчи"
23288 #~ msgid "All hosts"
23289 #~ msgstr "Ҳар қайси хост"
23291 #~ msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
23292 #~ msgstr "Сиз BLOB омборини ФАОЛСИЗЛАНТИРМОҚЧИСИЗ!"
23295 #~ "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
23297 #~ "Сиз ҳақиқатдан ҳам \"%s\" базаси учун барча BLOB мурожаатларини бекор "
23298 #~ "қилмоқчимисиз?"
23301 #~ msgid "PBMS connection failed:"
23302 #~ msgstr "Саҳифа тузиб бўлмади"
23304 #~ msgid "View image"
23305 #~ msgstr "Расм кўриниши"
23307 #~ msgid "Play audio"
23308 #~ msgstr "Аудиофайлни ўқиш"
23310 #~ msgid "View video"
23311 #~ msgstr "Видео кўриниши"
23314 #~ msgid "Garbage Threshold"
23315 #~ msgstr "Ахлатланиш остонаси"
23319 #~ "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
23321 #~ "Ихчамлаштиришдан олдин маълумотлар журнали файли ахлатланишининг фоиз "
23322 #~ "нисбати. Қиймат 1 ва 99 орасидабўлиши шарт. Асл қиймати – 50."
23325 #~ msgid "Temp Log Threshold"
23326 #~ msgstr "Журнал файли остонаси"
23329 #~ msgctxt "Create none database for user"
23333 #~ msgid "Remove BLOB Repository Reference"
23334 #~ msgstr "BLOB омбори мурожаатларини ўчириш"
23336 #~ msgid "Upload to BLOB repository"
23337 #~ msgstr "BLOB омборига юклаш"
23339 #~ msgid "Maximum number of records saved in \"table_uiprefs\" table"
23340 #~ msgstr "Жадваллар рўйхатида кўрсатиладиган жадвалларнинг максимал сони"
23342 #~ msgid "Click to unselect"
23343 #~ msgstr "Танлашни бекор қилиш учун сичқонча тугмасини босинг"
23345 #~ msgid "Modify an index"
23346 #~ msgstr "Индексни ўзгаририш"
23348 #~ msgid "Column count has to be larger than zero."
23349 #~ msgstr "Устунлар сони нолдан кўп бўлиши шарт."
23351 #~ msgid "Create Table"
23352 #~ msgstr "Жадвал тузиш"
23354 #~ msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)"
23355 #~ msgstr "(ёки локал MySQL сервернинг сокети нотўғри созланган)"
23357 #~ msgid "Create table on database %s"
23358 #~ msgstr "\"%s\" маълумотлар базасида янги жадвал тузиш"
23360 #~ msgid "Data Label"
23361 #~ msgstr "Хатчўп белгиси"
23363 #~ msgid "Location of the text file"
23364 #~ msgstr "Файлни танлаш"
23366 #~ msgid "MySQL charset"
23367 #~ msgstr "MySQL-кодировка"
23369 #~ msgid "MySQL client version"
23370 #~ msgstr "MySQL-клиент версияси"
23373 #~ "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
23374 #~ "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
23375 #~ "appropriate column name."
23377 #~ "Кўрсатиладиган майдонлар пушти рангда берилади. Майдонни кўрсатиладиган "
23378 #~ "қилиш учун \"Кўрсатиладиган майдонни танлаш\" бўлимидан мос майдонни "
23381 #~ msgid "% open files"
23382 #~ msgstr "Очиқ жадваллар рўйхати"
23384 #~ msgid "% connections used"
23385 #~ msgstr "Уланишлар"
23387 #~ msgid "% aborted connections"
23388 #~ msgstr "Уланишни қисиш"
23390 #~ msgid "Swap Usage"
23391 #~ msgstr "Ишлатилиш"
23393 #~ msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
23394 #~ msgstr "Excel 97-2003 XLS иш китоби"
23396 #~ msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
23397 #~ msgstr "Excel 2007 XLSX иш китоби"
23401 #~ msgstr "саҳифалар сони "
23403 #~ msgid "Inline Edit"
23404 #~ msgstr "Жадвал турлари"
23406 #~ msgid "Previous"
23410 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
23413 #~ "Мавзулар ишламаяпти, конфигурацияни ва \"%s\" каталогида мавзулар "
23414 #~ "мавжудлигини текширинг."
23416 #~ msgid "settings"
23417 #~ msgstr "танловлар"
23419 #~ msgid "Refresh rate:"
23420 #~ msgstr "Янгилаш"
23422 #~ msgid "Clear monitor config"
23423 #~ msgstr "\"config\" аутентификация усули фойдаланувчиси"
23425 #~ msgid "Server traffic"
23426 #~ msgstr "Серверни танланг"
23428 #~ msgid "Value too long in the form!"
23429 #~ msgstr "Форманинг керакли майдонлари тўлдирилмаган!"
23431 #~ msgid "Export of event \"%s\""
23432 #~ msgstr "Таркибини экспорт қилиш"
23434 #~ msgid "Export of trigger \"%s\""
23435 #~ msgstr "Триггерларни экспорт қилиш"
23437 #~ msgid "No trigger with name %s found"
23438 #~ msgstr "\"%s\" мавзуси расмларига тўғри йўл топилмади!"
23440 #~ msgid "row(s) starting from row #"
23441 #~ msgstr "та қатор қуйидаги қатордан бошлаб "
23443 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
23445 #~ "\"%s\" режимида ва сарлавҳаларни ҳар \"%s\" катакчадан кейин такрорлаш"
23448 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
23449 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
23450 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
23451 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
23452 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
23453 #~ "everything is fine."
23455 #~ "phpMyAdmin конфигурация файлини ўқий олмади!<br />Бундай ҳол файл "
23456 #~ "топилмаса ёки PHP имловий хато топса, рўй бериши мумкин.<br />Қуйидаги "
23457 #~ "боғ ёрдамида конфигурация файлини тўғридан-тўғри чақириб олинг ва PHP "
23458 #~ "бераётган хато(лар)ни кўриб чиқинг. Кўп ҳолларда қўштирноқ ёки нуқта-"
23459 #~ "вергул қолдириб кетилган бўлади.<br />Агар бўм-бўш саҳифа кўрсатилса, "
23460 #~ "демак, ҳаммаси жойида."
23462 #~ msgid "Theme / Style"
23463 #~ msgstr "Мавзу / Услуб"
23465 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
23466 #~ msgstr "Сўровлар кешидаги бўш хотира блоклари сони."
23468 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
23470 #~ msgstr "Бекор қилиш"
23472 #~ msgctxt "for Show status"
23474 #~ msgstr "Тозалаш"
23477 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
23478 #~ "of this MySQL server since its startup."
23480 #~ "Трафик: MySQL-сервер ишга туширилгандан вақтдан бошлаб тармоқ трафики "
23484 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
23487 #~ "Сўровлар статискаси: ишга туширилгандан вақтдан бошлаб серверга юборилган "
23488 #~ "сўровлар сони - \"%s\"."
23491 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [doc@faq6-29]FAQ "
23493 #~ msgstr "Тахминий бўлиши мумкин. [doc@faq3-11]\"FAQ 3.11\"[/doc]га қаранг"
23495 #~ msgid "Add a New User"
23496 #~ msgstr "Янги фойдаланувчи қўшиш"
23498 #~ msgid "Show table row links on left side"
23499 #~ msgstr "Чап рамкада логотипни кўрсатиш"
23501 #~ msgid "Delete the matches for the "
23502 #~ msgstr "Ушбу жадвал учун кузатув маълумотлари ўчириш"
23504 #~ msgid "Show left delete link"
23505 #~ msgstr "Чап менюни кўрсатиш/яшириш"
23516 #~ msgid "to/from page"
23519 #~ msgid "Disable Statistics"
23520 #~ msgstr "Статискани ўчириш"
23523 #~ msgstr "Тўхтатиш"
23525 #~ msgid "Display table filter"
23526 #~ msgstr "Маълумотлар базаларини дарахтда кўрсатиш"
23529 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
23530 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
23532 #~ "Алоқадор жадваллар билан ишлаш учун қўшимча имкониятлар мавжуд эмас. "
23533 #~ "Сабабларини аниқлаш учун %sбу ерга%s босинг."
23535 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
23536 #~ msgstr "Такрорий қаторларга эътибор бермаслик"
23542 #~ "This [a@?page=form&formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
23543 #~ "enabled if your web server supports it"
23545 #~ "Агар серверда ушбу хусусият мавжуд бўлса, ушбу [a@?page=form&"
23546 #~ "formset=features#tab_Security]танловни[/a] ёқиш керак"
23549 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
23550 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
23551 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or "
23554 #~ "Ўгиришлар парамерлари қийматлари қуйидаги форматда бўлиши шарт: \"a\", "
23555 #~ "100, \"b\", \"c\"…<br />Тескари эгри чизиқ (\\) ва битталик қўштирноқ "
23556 #~ "(\") белгилари олдидан тескари эгри чизиқ бўлиши керак, масалан: \"\\"
23557 #~ "\\xyz\" ёки \"a\\\"b\"."
23560 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
23561 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
23562 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
23564 #~ "Ўгиришлар парамерлари қийматлари қуйидаги форматда бўлиши шарт: \"a\", "
23565 #~ "100, \"b\", \"c\"…<br />Тескари эгри чизиқ (\\) ва битталик қўштирноқ "
23566 #~ "(\") белгилари олдидан тескари эгри чизиқ бўлиши керак, масалан: \"\\"
23567 #~ "\\xyz\" ёки \"a\\\"b\"."
23569 #~ msgid "server name"
23570 #~ msgstr "сервер номи"
23572 #~ msgid "Edit PDF Pages"
23573 #~ msgstr "PDF-саҳифаларни таҳрирлаш"
23575 #~ msgid "Data Dictionary Format"
23576 #~ msgstr "Маълумотлар луғати саҳифаси йўналиши"
23578 #~ msgid "Signon login options"
23579 #~ msgstr "Аутентификация усули танловлари"
23581 #~ msgid "PMA database"
23582 #~ msgstr "PMA маълумотлар базаси"
23585 #~ "SQL queries settings, for SQL Query box options see [a@?page=form&"
23586 #~ "formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigation frame[/a] settings"
23588 #~ "SQL сўровлари созланиши, SQL сўровлари қутисини созлаш учун қаранг: [a@?"
23589 #~ "page=form&formset=main_frame#tab_Sql_box]Навигация панели[/a] "
23592 #~ msgid "Remove carriage return/line field characters within columns"
23593 #~ msgstr "Майдонлар ичидаги сатрдан-сатрга кўчириш белгиларини олиб ташлаш"
23595 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
23596 #~ msgstr "AUTO_INCREMENT қўшиш"
23598 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
23599 #~ msgstr "# %s ёзувидан бошлаб %s сатрни дамп қилиш."
23601 #~ msgid "remember template"
23602 #~ msgstr "шаблонни ёдда тутиш"
23604 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
23606 #~ "Импорт қилинган файл сиқиш турини автоматик аниқлаш, вариантлар: \"%s\""
23608 #~ msgid "Add into comments"
23609 #~ msgstr "Изоҳларга қўшиш"
23611 #~ msgid "Export Structure Schemas (recommended)"
23612 #~ msgstr "Тузилма схемасини экспорт қилиш (тавсия этилади)"
23614 #~ msgid "Export procedures"
23615 #~ msgstr "Процедуларни экспорт қилиш"
23617 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
23618 #~ msgstr "Нотўғри устун (\"%s\") танланган!"
23620 #~ msgid "Interface"
23621 #~ msgstr "Интерфейс"
23623 #~ msgid "BLOB Repository"
23624 #~ msgstr "BLOB омбори"
23626 #~ msgctxt "BLOB repository"
23628 #~ msgstr "Фаоллаштирилган"
23631 #~ msgstr "Шикастланган"
23633 #~ msgctxt "BLOB repository"
23637 #~ msgctxt "BLOB repository"
23638 #~ msgid "Disabled"
23639 #~ msgstr "Фаолсизлантирилган"
23642 #~ "Cannot load [a@https://secure.php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/"
23643 #~ "a] extension. Please check your PHP configuration."
23645 #~ "[a@https://secure.php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
23646 #~ "кенгайтмани юклаб бўлмади! PHP конфигурациясини созланг."
23649 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
23650 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
23651 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
23653 #~ "Кодировкаларни конвертация қилиш учун керак бўлган \"iconv\" ёки "
23654 #~ "\"recode\" кенгайтмалари қўшилмаган. Ушбу кенгайтмаларни қўшган ҳолда PHP "
23655 #~ "дастурини созлаш ёки phpMyAdmin дастурида кодировкаларни конвертация "
23656 #~ "қилишни фаолсизлантириш керак."
23659 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
23660 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
23661 #~ "configuration."
23663 #~ "Зарур кенгайтмалар юкланган бўлишига қарамай, \"iconv\", \"libiconv\" ёки "
23664 #~ "\"recode_string\" функциясини ишлатиб бўлмади. Эҳтимол, PHP ни созлашда "
23665 #~ "хатолик мавжуд."
23667 #~ msgid "Allow character set conversion"
23668 #~ msgstr "Кодировка корвертациясига рухсат бериш"
23670 #~ msgid "Default character set used for conversions"
23671 #~ msgstr "Конвертация вақтида ишлатиладиган кодировка"
23673 #~ msgid "Default character set"
23674 #~ msgstr "Кодировка"