Translated using Weblate (English (United Kingdom))
[phpmyadmin.git] / resources / po / uz.po
blob29d203099079a0e9ac3901cac700f5590414b1a1
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 6.0.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2024-10-06 00:24+0000\n"
7 "PO-Revision-Date: 2022-02-15 16:20+0000\n"
8 "Last-Translator: Maurício Meneghini Fauth <mauricio@fauth.dev>\n"
9 "Language-Team: Uzbek <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/master/"
10 "uz/>\n"
11 "Language: uz\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
16 "X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
18 #: resources/templates/base.twig:36 resources/templates/login/header.twig:13
19 #, fuzzy
20 #| msgid "Cookies must be enabled past this point."
21 msgid "Javascript must be enabled past this point!"
22 msgstr "Браузерда \"cookies\" фаоллаштирилган бўлиши шарт."
24 #: resources/templates/base.twig:46
25 #, fuzzy
26 #| msgid "Any user"
27 msgid "Open user account menu"
28 msgstr "Ҳар қайси фойдаланувчи"
30 #: resources/templates/base.twig:57 resources/templates/navigation/main.twig:35
31 #: resources/templates/navigation/main.twig:36
32 msgid "phpMyAdmin documentation"
33 msgstr "phpMyAdmin документацияси"
35 #: resources/templates/base.twig:62
36 #, fuzzy
37 #| msgid "Documentation"
38 msgid "MariaDB documentation"
39 msgstr "Документация"
41 #: resources/templates/base.twig:62
42 #, fuzzy
43 #| msgid "Documentation"
44 msgid "MySQL documentation"
45 msgstr "Документация"
47 #: resources/templates/base.twig:73
48 #, fuzzy
49 #| msgid "Other core settings"
50 msgid "Appearance:"
51 msgstr "Бошқа созланишлар"
53 #: resources/templates/base.twig:76 resources/templates/home/index.twig:150
54 msgid "Color mode for the theme"
55 msgstr ""
57 #: resources/templates/base.twig:80 resources/templates/home/index.twig:154
58 #, fuzzy
59 #| msgid "Light tabs"
60 msgctxt "Light color mode of the theme"
61 msgid "Light"
62 msgstr "Енгил ёрлиқлар"
64 #: resources/templates/base.twig:82 resources/templates/home/index.twig:156
65 msgctxt "Dark color mode of the theme"
66 msgid "Dark"
67 msgstr ""
69 #: resources/templates/base.twig:95
70 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:8
71 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:217 src/Menu.php:474
72 #: src/Util.php:1456
73 #, fuzzy
74 #| msgid "settings"
75 msgid "Settings"
76 msgstr "танловлар"
78 #: resources/templates/base.twig:99 resources/templates/navigation/main.twig:30
79 #: resources/templates/navigation/main.twig:31
80 msgid "Log out"
81 msgstr "Чиқиш"
83 #: resources/templates/base.twig:108
84 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:340
85 #, fuzzy
86 #| msgid "Other core settings"
87 msgid "Page-related settings"
88 msgstr "Бошқа созланишлар"
90 #: resources/templates/base.twig:110
91 msgid "Click on the bar to scroll to top of page"
92 msgstr ""
94 #: resources/templates/base.twig:132 resources/templates/base.twig:134
95 #: resources/templates/base.twig:136
96 msgid "Open new phpMyAdmin window"
97 msgstr "phpMyAdmin дастурини янги ойнада очиш"
99 #: resources/templates/base.twig:151 resources/templates/home/index.twig:18
100 #: resources/templates/login/form.twig:5
101 #, fuzzy
102 #| msgid "phpMyAdmin homepage"
103 msgid "phpMyAdmin Demo Server"
104 msgstr "phpMyAdmin сайти"
106 #: resources/templates/base.twig:159
107 #, php-format
108 msgid "Currently running Git revision %1$s from the %2$s branch."
109 msgstr ""
111 #: resources/templates/base.twig:161
112 #, fuzzy
113 #| msgid "Version information"
114 msgid "Git information missing!"
115 msgstr "Версия ҳақида маълумот"
117 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:31
118 #: resources/templates/database/central_columns/edit_table_row.twig:23
119 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:71
120 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:304
121 msgid "Edit ENUM/SET values"
122 msgstr ""
124 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:38
125 #: resources/templates/database/central_columns/edit_table_row.twig:30
126 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:76
127 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:315
128 #, fuzzy
129 #| msgid "None"
130 msgctxt "for default"
131 msgid "None"
132 msgstr "Йўқ"
134 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:41
135 #: resources/templates/database/central_columns/edit_table_row.twig:33
136 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:77
137 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:318
138 msgid "As defined:"
139 msgstr "Қоидага кўра:"
141 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:102
142 #, fuzzy
143 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
144 msgid ""
145 "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
146 "to the documentation for more details"
147 msgstr "Ушбу саҳифага кириш учун Сизда етарли ҳуқуқ мавжуд эмас!"
149 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:112
150 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:41
151 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:137
152 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:143
153 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:284
154 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:25
155 #: src/Controllers/Table/StructureController.php:221
156 msgid "Primary"
157 msgstr "Бирламчи"
159 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:116
160 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:75
161 #: resources/templates/indexes.twig:19
162 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:150
163 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:156
164 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:287
165 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:466
166 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:7
167 msgid "Unique"
168 msgstr "Уникал"
170 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:120
171 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:46
172 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:163
173 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:169
174 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:290
175 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:24
176 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:27
177 #: src/Controllers/Table/StructureController.php:225
178 #: src/Navigation/Nodes/NodeIndex.php:24
179 msgid "Index"
180 msgstr "Индекс"
182 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:124
183 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:209
184 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:212
185 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:296
186 msgid "Fulltext"
187 msgstr "Матн тўлалигича"
189 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:128
190 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:186
191 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:192
192 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:293
193 msgid "Spatial"
194 msgstr ""
196 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:165
197 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:27
198 #, fuzzy
199 #| msgid "Compression"
200 msgid "Expression"
201 msgstr "Сиқиш"
203 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:185
204 msgid "first"
205 msgstr ""
207 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:190
208 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:439
209 #, fuzzy, php-format
210 #| msgid "After %s"
211 msgid "after %s"
212 msgstr "\"%s\" дан кейин"
214 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:216
215 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:239
216 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:43
217 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:311
218 #: resources/templates/database/designer/main.twig:585
219 #: resources/templates/export.twig:429
220 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:31
221 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:176
222 #: resources/templates/server/status/processes/list.twig:72
223 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:62
224 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:120
225 #: src/Config/ConfigFile.php:553
226 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:220
227 #: src/Display/Results.php:934 src/Plugins/Export/ExportSql.php:2067
228 #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:96
229 msgid "None"
230 msgstr "Йўқ"
232 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:22
233 #: resources/templates/database/create_table.twig:6
234 #: resources/templates/database/operations/index.twig:31
235 msgid "Table name"
236 msgstr "Жадвал номи"
238 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:31
239 #: resources/templates/console/display.twig:136
240 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:202
241 #: resources/templates/export.twig:281 resources/templates/export.twig:297
242 #: resources/templates/export.twig:313
243 #, fuzzy
244 #| msgid "And"
245 msgid "Add"
246 msgstr "Ва"
248 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:39
249 #, fuzzy
250 #| msgid "Add column(s)"
251 msgid "column(s)"
252 msgstr "Устун(лар) қўшиш"
254 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:42
255 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1099
256 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:121
257 #: resources/templates/database/operations/index.twig:20
258 #: resources/templates/database/operations/index.twig:76
259 #: resources/templates/database/operations/index.twig:186
260 #: resources/templates/database/operations/index.twig:226
261 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:186
262 #: resources/templates/database/routines/execute_form.twig:55
263 #: resources/templates/display/results/table.twig:279
264 #: resources/templates/modals/change_password.twig:10
265 #: resources/templates/modals/create_view.twig:10
266 #: resources/templates/modals/enum_set_editor.twig:10
267 #: resources/templates/modals/index_dialog_modal.twig:10
268 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:45
269 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:107
270 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:32
271 #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:77
272 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:106
273 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:104
274 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:153
275 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:158
276 #: resources/templates/server/replication/change_primary.twig:35
277 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:80
278 #: resources/templates/server/replication/primary_configuration.twig:26
279 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:16
280 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:88
281 #: resources/templates/sql/query.twig:149
282 #: resources/templates/sql/query.twig:200
283 #: resources/templates/table/find_replace/index.twig:62
284 #: resources/templates/table/index_form.twig:245
285 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:38
286 #: resources/templates/table/insert/get_head_and_foot_of_insert_row_table.twig:15
287 #: resources/templates/table/normalization/normalization.twig:26
288 #: resources/templates/table/operations/index.twig:39
289 #: resources/templates/table/operations/index.twig:87
290 #: resources/templates/table/operations/index.twig:242
291 #: resources/templates/table/operations/index.twig:329
292 #: resources/templates/table/operations/index.twig:506
293 #: resources/templates/table/operations/view.twig:20
294 #: resources/templates/table/search/index.twig:171
295 #: resources/templates/table/search/index.twig:195
296 #: resources/templates/table/start_and_number_of_rows_fieldset.twig:15
297 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:332
298 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:443
299 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:561
300 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:152
301 #: resources/templates/triggers/editor_form.twig:75
302 #: resources/templates/view_create.twig:123 src/BrowseForeigners.php:180
303 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:336
304 #: src/Controllers/Server/PrivilegesController.php:287
305 #: src/Normalization.php:229 src/Tracking/Tracking.php:287
306 #: src/Tracking/Tracking.php:402
307 msgid "Go"
308 msgstr "OK"
310 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:71
311 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:16
312 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:6
313 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:554
314 msgid "Table comments:"
315 msgstr "Изоҳлар жадвали:"
317 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:73
318 #, fuzzy
319 #| msgid "Collation"
320 msgid "Collation:"
321 msgstr "Таққослаш"
323 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:76
324 #, fuzzy
325 #| msgid "Storage Engine"
326 msgid "Storage Engine:"
327 msgstr "Жадвал тури"
329 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:81
330 #, fuzzy
331 #| msgid "Connections"
332 msgid "Connection:"
333 msgstr "Уланишлар"
335 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:112
336 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:137
337 #: resources/templates/table/operations/index.twig:134
338 #, fuzzy
339 #| msgid "Storage Engines"
340 msgid "Storage engine"
341 msgstr "Жадвал турлари"
343 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:135
344 #, fuzzy
345 #| msgid "PARTITION definition"
346 msgid "PARTITION definition:"
347 msgstr "Бўлакларни (PARTITIONS) белгилаш"
349 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:154
350 #, fuzzy
351 #| msgid "Enclose export in a transaction"
352 msgctxt "Online transaction part of the SQL DDL for InnoDB"
353 msgid "Online transaction"
354 msgstr "Транзакцияга экспортни қўшиш"
356 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:157
357 #: resources/templates/modals/index_dialog_modal.twig:11
358 #: resources/templates/modals/index_dialog_modal.twig:21
359 #: resources/templates/table/index_form.twig:246
360 #: resources/templates/table/index_rename_form.twig:28
361 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:36
362 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:141
363 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:333
364 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:343
365 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:128
366 msgid "Preview SQL"
367 msgstr ""
369 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:160
370 #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:22
371 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:119
372 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:278
373 #: resources/templates/server/variables/index.twig:12
374 #: resources/templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:43
375 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:8
376 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:142
377 #: resources/templates/table/structure/partition_definition_form.twig:13
378 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:79
379 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:455
380 msgid "Save"
381 msgstr "Сақлаш"
383 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:167
384 msgid ""
385 "The column width of integer types is ignored in your MySQL version unless "
386 "defining a TINYINT(1) column"
387 msgstr ""
389 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:176
390 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1094
391 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1109
392 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1126
393 #: resources/templates/export_modal.twig:5 resources/templates/export.twig:81
394 #: resources/templates/modals/index_dialog_modal.twig:5
395 #: resources/templates/modals/preview_sql_confirmation.twig:5
396 #: resources/templates/modals/preview_sql_modal.twig:5
397 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:48
398 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:150
399 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:24
400 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:95
401 #, fuzzy
402 #| msgid "Load"
403 msgid "Loading"
404 msgstr "Юклаш"
406 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:177
407 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:182
408 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1127
409 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1137
410 #: resources/templates/error/report_modal.twig:14
411 #: resources/templates/export_modal.twig:6
412 #: resources/templates/export_modal.twig:10 resources/templates/export.twig:82
413 #: resources/templates/export.twig:92 resources/templates/export.twig:190
414 #: resources/templates/home/index.twig:317
415 #: resources/templates/home/index.twig:325
416 #: resources/templates/modals/change_password.twig:6
417 #: resources/templates/modals/create_view.twig:6
418 #: resources/templates/modals/create_view.twig:11
419 #: resources/templates/modals/enum_set_editor.twig:6
420 #: resources/templates/modals/enum_set_editor.twig:11
421 #: resources/templates/modals/gis_editor.twig:6
422 #: resources/templates/modals/index_dialog_modal.twig:6
423 #: resources/templates/modals/index_dialog_modal.twig:12
424 #: resources/templates/modals/index_dialog_modal.twig:22
425 #: resources/templates/modals/preview_sql_confirmation.twig:6
426 #: resources/templates/modals/preview_sql_confirmation.twig:15
427 #: resources/templates/modals/preview_sql_modal.twig:6
428 #: resources/templates/modals/preview_sql_modal.twig:10
429 #: resources/templates/modals/unhide_nav_item.twig:6
430 #: resources/templates/modals/unhide_nav_item.twig:10
431 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:168
432 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:176
433 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:20
434 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:37
435 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:94
436 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:183
437 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:51
438 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:55
439 #: resources/templates/sql/query.twig:221
440 #: resources/templates/sql/query.twig:226
441 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:49
442 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:54
443 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:151
444 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:156
445 #: resources/templates/table/search/index.twig:181
446 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:318
447 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:334
448 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:344
449 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:362
450 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:25
451 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:80
452 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:96
453 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:147
454 #: src/Tracking/Tracking.php:200 src/Tracking/Tracking.php:540
455 msgid "Close"
456 msgstr "Ёпиш"
458 #: resources/templates/columns_definitions/column_name.twig:4
459 #, fuzzy, php-format
460 #| msgid "Select referenced key"
461 msgid "Referenced by %s."
462 msgstr "Боғлиқ калитни танланг"
464 #: resources/templates/columns_definitions/column_name.twig:12
465 #, fuzzy
466 #| msgid "Select Foreign Key"
467 msgid "Is a foreign key."
468 msgstr "Ташқи калитни танланг"
470 #: resources/templates/columns_definitions/column_name.twig:16
471 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:22
472 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:77
473 #: resources/templates/indexes.twig:21
474 #: resources/templates/table/index_form.twig:141
475 #: resources/templates/table/insert/get_head_and_foot_of_insert_row_table.twig:5
476 #: resources/templates/table/operations/index.twig:14
477 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:20
478 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:25
479 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:40
480 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:76
481 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:109
482 #: resources/templates/table/relation/foreign_key_row.twig:114
483 #: resources/templates/table/relation/foreign_key_row.twig:124
484 #: resources/templates/table/search/index.twig:38
485 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:468
486 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:6
487 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:9
488 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:36
489 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:33
490 #: src/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:28
491 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:259
492 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:350
493 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:504 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:361
494 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:452
495 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:285
496 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:364
497 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:488
498 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:601
499 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:623
500 msgid "Column"
501 msgstr "Устун"
503 #: resources/templates/columns_definitions/column_name.twig:39
504 #, fuzzy
505 #| msgid "Remove column(s)"
506 msgid "Pick from Central Columns"
507 msgstr "Устун(лар)ни олиб ташлаш"
509 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:17
510 #, fuzzy
511 #| msgid "partitioned"
512 msgid "Partition by:"
513 msgstr "бўлакларга бўлинган"
515 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:32
516 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:60
517 #, fuzzy
518 #| msgid "Values for column %s"
519 msgid "Expression or column list"
520 msgstr "%s устуни учун қийматлар"
522 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:37
523 #, fuzzy
524 #| msgid "Partition %s"
525 msgid "Partitions:"
526 msgstr "\"%s\" бўлаги"
528 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:45
529 #, fuzzy
530 #| msgid "partitioned"
531 msgid "Subpartition by:"
532 msgstr "бўлакларга бўлинган"
534 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:65
535 #, fuzzy
536 #| msgid "partitioned"
537 msgid "Subpartitions:"
538 msgstr "бўлакларга бўлинган"
540 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:76
541 #: resources/templates/table/operations/index.twig:481
542 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:25
543 #, fuzzy
544 #| msgid "Partition %s"
545 msgid "Partition"
546 msgstr "\"%s\" бўлаги"
548 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:78
549 #, fuzzy
550 #| msgid "Value"
551 msgid "Values"
552 msgstr "Қиймати"
554 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:82
555 #, fuzzy
556 #| msgid "partitioned"
557 msgid "Subpartition"
558 msgstr "бўлакларга бўлинган"
560 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:84
561 #, fuzzy
562 #| msgid "Engines"
563 msgid "Engine"
564 msgstr "Жадвал турлари"
566 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:85
567 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:53
568 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:81
569 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:108
570 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:173
571 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:46
572 #: resources/templates/indexes.twig:25
573 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:32
574 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:472
575 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:12
576 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:13
577 msgid "Comment"
578 msgstr "Изоҳ"
580 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:86
581 #, fuzzy
582 #| msgid "Data home directory"
583 msgid "Data directory"
584 msgstr "Маълумотлар учун уй каталог"
586 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:87
587 #, fuzzy
588 #| msgid "Save directory"
589 msgid "Index directory"
590 msgstr "Сақлаш директорияси"
592 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:88
593 #, fuzzy
594 #| msgid "Latched pages"
595 msgid "Max rows"
596 msgstr "Блокировка қилинган саҳифалар сони"
598 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:89
599 #, fuzzy
600 #| msgid "rows"
601 msgid "Min rows"
602 msgstr "Кўриб чиқиш"
604 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:90
605 #, fuzzy
606 #| msgid "Search"
607 msgid "Table space"
608 msgstr "Қидириш"
610 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:91
611 #, fuzzy
612 #| msgid "User"
613 msgid "Node group"
614 msgstr "Фойдаланувчи"
616 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:4
617 #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:3
618 #: resources/templates/database/export/index.twig:23
619 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:48
620 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:357
621 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:1
622 #: src/Config/ConfigFile.php:517 src/Config/ConfigFile.php:531
623 #: src/Config/ConfigFile.php:585 src/Config/ConfigFile.php:595
624 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:53
625 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:98
626 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:126
627 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:718
628 #: src/Import/Import.php:1165 src/Menu.php:213 src/Menu.php:317
629 #: src/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:38
630 #: src/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:59
631 #: src/Navigation/Nodes/NodeTable.php:284 src/Util.php:1040 src/Util.php:1465
632 #: src/Util.php:1482
633 msgid "Structure"
634 msgstr "Тузилиши"
636 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:9
637 #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:8
638 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:16
639 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:226
640 #: resources/templates/database/events/index.twig:45
641 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:55
642 #: resources/templates/database/routines/execute_form.twig:15
643 #: resources/templates/database/routines/index.twig:52
644 #: resources/templates/setup/home/index.twig:50
645 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:21
646 #: resources/templates/triggers/list.twig:47
647 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:453
648 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:567
649 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:436
650 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:330
651 msgid "Name"
652 msgstr "Номи"
654 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:12
655 #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:9
656 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:20
657 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:230
658 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:23
659 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:74
660 #: resources/templates/database/events/index.twig:47
661 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:19
662 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:31
663 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:56
664 #: resources/templates/database/routines/execute_form.twig:16
665 #: resources/templates/database/routines/index.twig:53
666 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:30
667 #: resources/templates/indexes.twig:18
668 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:21
669 #: resources/templates/table/search/index.twig:39
670 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:22
671 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:465
672 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:7
673 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:6
674 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:37 src/InsertEdit.php:288
675 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:262
676 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:353
677 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:505 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:364
678 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:455
679 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:286
680 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:365
681 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:490
682 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:602
683 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:624
684 msgid "Type"
685 msgstr "Тур"
687 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:16
688 #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:10
689 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:57
690 msgid "Length/Values"
691 msgstr "Узунлик/қийматлар"
693 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:17
694 #, fuzzy
695 #| msgid ""
696 #| "field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
697 #| "mat: 'a','b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") a "
698 #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a kslash (for "
699 #| "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
700 msgid ""
701 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
702 "format: 'a','b','c'…<br>If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
703 "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for "
704 "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
705 msgstr ""
706 "\"enum\" ва \"set\" туридаги майдонлар тузганда, маълумотлар қуйидаги "
707 "форматда бўлиши керак: \"a\",\"b\",\"c\"…<br />Тескари эгри чизиқ (\\) ва "
708 "битталик қўштирноқ (\") белгилари олдидан тескари эгри чизиқ бўлиши керак, "
709 "масалан: \"\\\\xyz\" ёки \"a\\\"b\"."
711 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:20
712 #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:11
713 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:28
714 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:238
715 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:25
716 #: resources/templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:43
717 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:9
718 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:26
719 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:10
720 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:268
721 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:359
722 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:507 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:370
723 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:461
724 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:288
725 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:367
726 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:494
727 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:605
728 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:627
729 msgid "Default"
730 msgstr "Андоза"
732 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:21
733 msgid ""
734 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
735 "escaping or quotes, using this format: a"
736 msgstr ""
737 "\"Андозавий\" майдонлар қийматларида тескари эгри чизиқ ва қўштирноқларни "
738 "ишлатманг."
740 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:24
741 #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:12
742 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:32
743 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:242
744 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:79
745 #: resources/templates/database/operations/index.twig:195
746 #: resources/templates/database/operations/index.twig:199
747 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:31
748 #: resources/templates/home/index.twig:63 resources/templates/indexes.twig:23
749 #: resources/templates/server/databases/index.twig:29
750 #: resources/templates/server/databases/index.twig:30
751 #: resources/templates/server/databases/index.twig:123
752 #: resources/templates/table/operations/index.twig:152
753 #: resources/templates/table/search/index.twig:40
754 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:23
755 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:470
756 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:108
757 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:8
758 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:11
759 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:38
760 msgid "Collation"
761 msgstr "Таққослаш"
763 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:27
764 #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:13
765 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:24
766 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:603
767 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:625
768 msgid "Attributes"
769 msgstr "Атрибутлар"
771 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:30
772 #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:14
773 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:40
774 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:250
775 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:24
776 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:80
777 #: resources/templates/indexes.twig:24
778 #: resources/templates/table/insert/get_head_and_foot_of_insert_row_table.twig:8
779 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:25
780 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:471
781 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:9
782 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:12
783 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:34
784 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:265
785 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:356
786 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:506 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:367
787 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:458
788 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:287
789 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:366
790 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:492
791 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:604
792 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:626
793 msgid "Null"
794 msgstr "Null"
796 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:36
797 #: resources/templates/database/operations/index.twig:69
798 #: resources/templates/database/operations/index.twig:174
799 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:134
800 #: resources/templates/database/structure/copy_form.twig:45
801 #: resources/templates/table/operations/index.twig:80
802 #: resources/templates/table/operations/index.twig:116
803 #: resources/templates/table/operations/index.twig:316
804 #, fuzzy
805 #| msgid "Edit Privileges"
806 msgid "Adjust privileges"
807 msgstr "Привилегияларни таҳрирлаш"
809 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:54
810 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:29
811 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:28
812 #: src/Config/Descriptions.php:660 src/Config/Descriptions.php:675
813 #: src/Config/Descriptions.php:711 src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:369
814 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:513 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:471
815 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:373
816 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:511
817 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:617
818 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:630
819 msgid "Comments"
820 msgstr "Изоҳлар"
822 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:59
823 msgid "Virtuality"
824 msgstr ""
826 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:65
827 #, fuzzy
828 #| msgid "Remove column(s)"
829 msgid "Move column"
830 msgstr "Устун(лар)ни олиб ташлаш"
832 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:71
833 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:31
834 #: src/Config/Descriptions.php:664 src/Config/Descriptions.php:676
835 #: src/Config/Descriptions.php:714 src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:376
836 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:478
837 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:378
838 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:519
839 #, fuzzy
840 #| msgid "MIME type"
841 msgid "Media type"
842 msgstr "MIME тури"
844 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:75
845 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:86
846 #, fuzzy
847 #| msgid "Available transformations"
848 msgid "List of available transformations and their options"
849 msgstr "Мавжуд ўгиришлар"
851 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:77
852 #: resources/templates/transformation_overview.twig:18
853 #, fuzzy
854 #| msgid "Browser transformation"
855 msgid "Browser display transformation"
856 msgstr "Ўгириш"
858 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:81
859 #, fuzzy
860 #| msgid "Browser transformation"
861 msgid "Browser display transformation options"
862 msgstr "Ўгириш"
864 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:82
865 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:93
866 #, fuzzy
867 #| msgid ""
868 #| "Please enter the values for transformation options using this format: "
869 #| "'a', 100, b,'c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
870 #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
871 #| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
872 msgid ""
873 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
874 "100, b,'c'…<br>If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
875 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
876 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
877 msgstr ""
878 "Ўгиришлар парамерлари қийматлари қуйидаги форматда бўлиши шарт: \"a\", 100, "
879 "\"b\", \"c\"…<br />Тескари эгри чизиқ (\\) ва битталик қўштирноқ (\") "
880 "белгилари олдидан тескари эгри чизиқ бўлиши керак, масалан: \"\\\\xyz\" ёки "
881 "\"a\\\"b\"."
883 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:88
884 #: resources/templates/transformation_overview.twig:37
885 #, fuzzy
886 #| msgid "Browser transformation"
887 msgid "Input transformation"
888 msgstr "Ўгириш"
890 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:92
891 #, fuzzy
892 #| msgid "Transformation options"
893 msgid "Input transformation options"
894 msgstr "Ўгиришлар параметрлари"
896 #: resources/templates/config/form_display/display.twig:46
897 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:341
898 msgid "Apply"
899 msgstr ""
901 #: resources/templates/config/form_display/display.twig:47
902 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:113
903 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:121
904 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:37
905 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:109
906 msgid "Reset"
907 msgstr "Тозалаш"
909 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:10
910 #: resources/templates/home/index.twig:265
911 #: resources/templates/server/variables/index.twig:17
912 #: resources/templates/setup/home/index.twig:116
913 #: resources/templates/setup/home/index.twig:134 src/Engines/Pbxt.php:167
914 #: src/Html/Generator.php:668 src/Html/MySQLDocumentation.php:49
915 #: src/Sanitize.php:189
916 msgid "Documentation"
917 msgstr "Документация"
919 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:15
920 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration."
921 msgstr ""
923 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:16
924 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:15
925 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:66
926 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:91
927 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:129
928 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:154
929 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:164
930 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:199
931 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:224
932 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:249
933 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:274
934 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:299
935 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:324
936 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:349
937 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:387
938 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:412
939 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:437
940 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:462
941 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:487
942 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:512
943 #: src/Config/ConfigFile.php:568 src/Config/ConfigFile.php:605
944 msgid "Disabled"
945 msgstr "Фаолсизлантирилган"
947 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:42
948 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:362
949 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:47
950 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:91
951 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1114
952 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:69
953 #: resources/templates/database/structure/drop_form.twig:20
954 #: resources/templates/database/structure/empty_form.twig:20
955 #: resources/templates/indexes.twig:66
956 #: resources/templates/preferences/autoload.twig:9
957 #: resources/templates/preferences/manage/error.twig:18
958 #: resources/templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:20
959 #: resources/templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:34
960 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:38
961 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:41
962 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:43
963 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:53
964 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:65
965 #: resources/templates/table/delete/confirm.twig:30
966 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:73
967 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:80
968 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:521
969 #: resources/templates/table/structure/drop_confirm.twig:19
970 #: resources/templates/table/structure/primary.twig:19
971 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
972 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
973 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
974 #: src/Controllers/Database/Structure/DropTableController.php:36
975 #: src/Controllers/Database/Structure/EmptyTableController.php:48
976 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:505
977 #: src/Controllers/Table/DeleteRowsController.php:55
978 #: src/Controllers/Table/DropColumnController.php:44
979 #: src/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:107
980 #: src/IndexColumn.php:148 src/Index.php:469
981 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:595
982 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:572 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:714
983 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:553
984 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:669
985 msgid "Yes"
986 msgstr "Ҳа"
988 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:42
989 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:362
990 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:47
991 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:91
992 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1115
993 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:69
994 #: resources/templates/database/structure/drop_form.twig:21
995 #: resources/templates/database/structure/empty_form.twig:21
996 #: resources/templates/indexes.twig:66
997 #: resources/templates/preferences/autoload.twig:10
998 #: resources/templates/preferences/manage/error.twig:19
999 #: resources/templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:22
1000 #: resources/templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:34
1001 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:38
1002 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:41
1003 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:43
1004 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:55
1005 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:65
1006 #: resources/templates/table/delete/confirm.twig:31
1007 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:73
1008 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:80
1009 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:521
1010 #: resources/templates/table/structure/drop_confirm.twig:20
1011 #: resources/templates/table/structure/primary.twig:20
1012 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
1013 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
1014 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
1015 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:368 src/IndexColumn.php:145
1016 #: src/Index.php:443 src/Index.php:469
1017 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:595
1018 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:572 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:714
1019 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:553
1020 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:669
1021 msgid "No"
1022 msgstr "Йўқ"
1024 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:57
1025 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:58
1026 #, php-format
1027 msgid "Set value: %s"
1028 msgstr "Қуйидаги қийматни ўрнатиш: \"%s\""
1030 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:63
1031 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:64
1032 msgid "Restore default value"
1033 msgstr "Асл қийматларни тиклаш"
1035 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:79
1036 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:80
1037 msgid "Allow users to customize this value"
1038 msgstr ""
1040 #: resources/templates/console/bookmark_content.twig:7
1041 #: resources/templates/console/display.twig:50
1042 #: resources/templates/console/display.twig:116
1043 #: resources/templates/console/display.twig:208
1044 msgid "Collapse"
1045 msgstr ""
1047 #: resources/templates/console/bookmark_content.twig:8
1048 #: resources/templates/console/display.twig:51
1049 #: resources/templates/console/display.twig:117
1050 #: resources/templates/console/display.twig:209
1051 msgid "Expand"
1052 msgstr ""
1054 #: resources/templates/console/bookmark_content.twig:9
1055 #: resources/templates/console/display.twig:52
1056 #: resources/templates/console/display.twig:210
1057 #, fuzzy
1058 #| msgid "in query"
1059 msgid "Requery"
1060 msgstr "сўров бўйича"
1062 #: resources/templates/console/bookmark_content.twig:10
1063 #: resources/templates/console/display.twig:53
1064 #: resources/templates/console/display.twig:211
1065 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:271
1066 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:381
1067 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:382
1068 #: resources/templates/database/events/index.twig:76
1069 #: resources/templates/database/events/index.twig:79
1070 #: resources/templates/database/events/row.twig:23
1071 #: resources/templates/database/events/row.twig:26
1072 #: resources/templates/database/routines/row.twig:20
1073 #: resources/templates/database/routines/row.twig:23
1074 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:66
1075 #: resources/templates/display/results/table.twig:319
1076 #: resources/templates/display/results/table.twig:320
1077 #: resources/templates/indexes.twig:35
1078 #: resources/templates/server/variables/index.twig:41
1079 #: resources/templates/server/variables/index.twig:44
1080 #: resources/templates/setup/home/index.twig:64
1081 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:486
1082 #: resources/templates/triggers/row.twig:28
1083 #: resources/templates/triggers/row.twig:31 src/Config/Descriptions.php:926
1084 #: src/ConfigStorage/UserGroups.php:112
1085 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:401
1086 #: src/Display/Results.php:2477 src/Html/Generator.php:517
1087 #: src/Html/Generator.php:783
1088 msgid "Edit"
1089 msgstr "Таҳрирлаш"
1091 #: resources/templates/console/bookmark_content.twig:11
1092 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:274
1093 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:385
1094 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:386
1095 #: resources/templates/database/designer/main.twig:385
1096 #: resources/templates/database/search/results.twig:31
1097 #: resources/templates/display/results/table.twig:327
1098 #: resources/templates/display/results/table.twig:328
1099 #: resources/templates/export.twig:56
1100 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:37
1101 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:56
1102 #: resources/templates/setup/home/index.twig:69
1103 #: resources/templates/sql/query.twig:188
1104 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:403
1105 #: src/Display/Results.php:2536 src/Tracking/Tracking.php:224
1106 msgid "Delete"
1107 msgstr "Ўчириш"
1109 #: resources/templates/console/bookmark_content.twig:12
1110 #: resources/templates/console/display.twig:60
1111 #: resources/templates/console/display.twig:218
1112 #: resources/templates/server/databases/index.twig:106
1113 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:17
1114 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:258
1115 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:22
1116 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:70
1117 #: resources/templates/table/operations/index.twig:57
1118 #: resources/templates/table/operations/index.twig:63
1119 #: resources/templates/table/operations/index.twig:258
1120 #: resources/templates/table/operations/index.twig:264
1121 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:38
1122 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:95
1123 #: resources/templates/table/relation/foreign_key_row.twig:91
1124 #: src/Config/Descriptions.php:934 src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:138
1125 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:182
1126 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:122 src/Server/Privileges.php:1566
1127 #: src/Server/Privileges.php:1568 src/Server/Status/Processes.php:93
1128 msgid "Database"
1129 msgstr "Маълумотлар базаси"
1131 #: resources/templates/console/display.twig:15
1132 #, fuzzy
1133 #| msgid "SQL Query box"
1134 msgid "SQL Query Console"
1135 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
1137 #: resources/templates/console/display.twig:16 src/Config/Descriptions.php:766
1138 msgid "Console"
1139 msgstr ""
1141 #: resources/templates/console/display.twig:19
1142 #: resources/templates/setup/home/index.twig:169
1143 #: resources/templates/sql/query.twig:38
1144 msgid "Clear"
1145 msgstr "Тозалаш"
1147 #: resources/templates/console/display.twig:22
1148 #, fuzzy
1149 #| msgid "SQL history"
1150 msgid "History"
1151 msgstr "SQL-сўровлар тарихи"
1153 #: resources/templates/console/display.twig:25
1154 #: resources/templates/console/display.twig:175
1155 #: resources/templates/database/designer/database_tables.twig:116
1156 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:58
1157 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:97
1158 #: src/Import/Import.php:1166 src/Import/Import.php:1224
1159 #: src/Plugins/Export/ExportCodegen.php:52 src/Plugins/Export/ExportCsv.php:43
1160 #: src/Plugins/Export/ExportExcel.php:37
1161 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:47
1162 #: src/Plugins/Export/ExportJson.php:67 src/Plugins/Export/ExportLatex.php:69
1163 #: src/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:43
1164 #: src/Plugins/Export/ExportOds.php:51 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:60
1165 #: src/Plugins/Export/ExportPdf.php:60 src/Plugins/Export/ExportPhparray.php:43
1166 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:122
1167 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:46 src/Plugins/Export/ExportXml.php:61
1168 #: src/Plugins/Export/ExportYaml.php:42 src/Plugins/Import/ImportCsv.php:86
1169 #: src/Plugins/Import/ImportLdi.php:61
1170 #: src/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:61
1171 #: src/Plugins/Import/ImportOds.php:59 src/Plugins/Import/ImportShp.php:73
1172 #: src/Plugins/Import/ImportSql.php:43 src/Plugins/Import/ImportXml.php:50
1173 msgid "Options"
1174 msgstr "Параметрлар"
1176 #: resources/templates/console/display.twig:29
1177 #: resources/templates/console/display.twig:130
1178 #, fuzzy
1179 #| msgid "Bookmark table"
1180 msgid "Bookmarks"
1181 msgstr "Хатчўплар жадвали"
1183 #: resources/templates/console/display.twig:34
1184 #: resources/templates/console/display.twig:88 src/Config/Descriptions.php:615
1185 msgid "Debug SQL"
1186 msgstr ""
1188 #: resources/templates/console/display.twig:43
1189 #, fuzzy
1190 #| msgid "Execute bookmarked query"
1191 msgid "Press Ctrl+Enter to execute query"
1192 msgstr "Белгиланган сўровни бажариш"
1194 #: resources/templates/console/display.twig:44
1195 #, fuzzy
1196 #| msgid "Execute bookmarked query"
1197 msgid "Press Enter to execute query"
1198 msgstr "Белгиланган сўровни бажариш"
1200 #: resources/templates/console/display.twig:54
1201 #: resources/templates/console/display.twig:212
1202 #, fuzzy
1203 #| msgid "Explain SQL"
1204 msgid "Explain"
1205 msgstr "Сўров таҳлили"
1207 #: resources/templates/console/display.twig:55
1208 #: resources/templates/console/display.twig:213
1209 #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:3 src/Html/Generator.php:604
1210 msgid "Profiling"
1211 msgstr "Профиллаштириш"
1213 #: resources/templates/console/display.twig:57
1214 #: resources/templates/console/display.twig:215
1215 #, fuzzy
1216 #| msgid "Bookmark table"
1217 msgid "Bookmark"
1218 msgstr "Хатчўплар жадвали"
1220 #: resources/templates/console/display.twig:59
1221 #: resources/templates/console/display.twig:217
1222 #, fuzzy
1223 #| msgid "Query cache"
1224 msgid "Query failed"
1225 msgstr "Сўровлар кеши"
1227 #: resources/templates/console/display.twig:61
1228 #: resources/templates/console/display.twig:219
1229 #, fuzzy
1230 #| msgid "Maximum execution time"
1231 msgid "Queried time"
1232 msgstr "Максимум бажарилиш вақти"
1234 #: resources/templates/console/display.twig:61
1235 #, fuzzy
1236 #| msgid "Skip current error"
1237 msgid "During current session"
1238 msgstr "Жорий хатоликларни ташлаб кетиш"
1240 #: resources/templates/console/display.twig:79
1241 #, fuzzy
1242 #| msgid "Ascending"
1243 msgid "ascending"
1244 msgstr "Ўсиш тартибида"
1246 #: resources/templates/console/display.twig:82
1247 #, fuzzy
1248 #| msgid "Descending"
1249 msgid "descending"
1250 msgstr "Камайиш тартибида"
1252 #: resources/templates/console/display.twig:85
1253 msgid "Order:"
1254 msgstr ""
1256 #: resources/templates/console/display.twig:91
1257 #: resources/templates/table/find_replace/replace_preview.twig:16
1258 #, fuzzy
1259 #| msgid "Column"
1260 msgid "Count"
1261 msgstr "Устун"
1263 #: resources/templates/console/display.twig:94
1264 #, fuzzy
1265 #| msgid "Execute bookmarked query"
1266 msgid "Execution order"
1267 msgstr "Белгиланган сўровни бажариш"
1269 #: resources/templates/console/display.twig:97
1270 msgid "Time taken"
1271 msgstr ""
1273 #: resources/templates/console/display.twig:100
1274 #: resources/templates/table/search/index.twig:145
1275 msgid "Order by:"
1276 msgstr ""
1278 #: resources/templates/console/display.twig:103 src/Config/Descriptions.php:964
1279 #, fuzzy
1280 #| msgid "SQL queries"
1281 msgid "Group queries"
1282 msgstr "SQL сўровлари"
1284 #: resources/templates/console/display.twig:106
1285 #, fuzzy
1286 #| msgid "SQL queries"
1287 msgid "Ungroup queries"
1288 msgstr "SQL сўровлари"
1290 #: resources/templates/console/display.twig:118
1291 #, fuzzy
1292 #| msgid "Show color"
1293 msgid "Show trace"
1294 msgstr "Рангда кўрсатиш"
1296 #: resources/templates/console/display.twig:119
1297 #, fuzzy
1298 #| msgid "Apply index(s)"
1299 msgid "Hide trace"
1300 msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
1302 #: resources/templates/console/display.twig:120
1303 #, fuzzy
1304 #| msgid "Column"
1305 msgid "Count:"
1306 msgstr "Устун"
1308 #: resources/templates/console/display.twig:121
1309 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:668
1310 msgid "Time taken:"
1311 msgstr ""
1313 #: resources/templates/console/display.twig:133
1314 #: resources/templates/server/status/processes/index.twig:19
1315 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:42
1316 #: src/Config/Descriptions.php:928 src/Export/Export.php:1234
1317 #: src/Html/Generator.php:573
1318 msgid "Refresh"
1319 msgstr "Янгилаш"
1321 #: resources/templates/console/display.twig:147
1322 #, fuzzy
1323 #| msgid "Delete relation"
1324 msgid "Add bookmark"
1325 msgstr "Боғлиқликни ўчириш"
1327 #: resources/templates/console/display.twig:154
1328 #, fuzzy
1329 #| msgid "Label"
1330 msgid "Label"
1331 msgstr "Хатчўп белгиси"
1333 #: resources/templates/console/display.twig:157
1334 msgid "Target database"
1335 msgstr "Нишон база"
1337 #: resources/templates/console/display.twig:160
1338 #, fuzzy
1339 #| msgid "Delete relation"
1340 msgid "Share this bookmark"
1341 msgstr "Боғлиқликни ўчириш"
1343 #: resources/templates/console/display.twig:162
1344 #: resources/templates/database/designer/main.twig:334
1345 #: resources/templates/database/designer/main.twig:663
1346 #: resources/templates/database/designer/main.twig:727
1347 #: resources/templates/database/designer/main.twig:866
1348 #: resources/templates/database/designer/main.twig:951
1349 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1058
1350 #: resources/templates/modals/preview_sql_confirmation.twig:14
1351 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:367
1352 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:360
1353 msgid "OK"
1354 msgstr "OK"
1356 #: resources/templates/console/display.twig:178
1357 #, fuzzy
1358 #| msgid "Restore default value"
1359 msgid "Restore default values"
1360 msgstr "Асл қийматларни тиклаш"
1362 #: resources/templates/console/display.twig:185 src/Config/Descriptions.php:958
1363 msgid "Always expand query messages"
1364 msgstr ""
1366 #: resources/templates/console/display.twig:189 src/Config/Descriptions.php:957
1367 #, fuzzy
1368 #| msgid "SQL query history table"
1369 msgid "Show query history at start"
1370 msgstr "SQL сўровлари тарихи жадвали"
1372 #: resources/templates/console/display.twig:193 src/Config/Descriptions.php:959
1373 msgid "Show current browsing query"
1374 msgstr ""
1376 #: resources/templates/console/display.twig:197
1377 msgid ""
1378 "Execute queries on Enter and insert new line with Shift+Enter. To make this "
1379 "permanent, view settings."
1380 msgstr ""
1382 #: resources/templates/console/display.twig:201 src/Config/Descriptions.php:961
1383 #, fuzzy
1384 #| msgid "Switch to copied table"
1385 msgid "Switch to dark theme"
1386 msgstr "Нусха олинган жадвалга ўтиш"
1388 #: resources/templates/create_tracking_version.twig:10
1389 #, fuzzy, php-format
1390 #| msgid "Create version %s of %s.%s"
1391 msgid "Create version %1$s of %2$s"
1392 msgstr "\"%s.%s\" жадвалининг %s рақамли версиясини тузиш"
1394 #: resources/templates/create_tracking_version.twig:15
1395 #, fuzzy, php-format
1396 #| msgid "Create version"
1397 msgid "Create version %1$s"
1398 msgstr "Версиясини тузиш"
1400 #: resources/templates/create_tracking_version.twig:21
1401 msgid "Track these data definition statements:"
1402 msgstr "Ушбу маълумотлар таърифи операторларини кузатиш:"
1404 #: resources/templates/create_tracking_version.twig:60
1405 msgid "Track these data manipulation statements:"
1406 msgstr "Ушбу маълумотлар бошқаруви операторларини кузатиш:"
1408 #: resources/templates/create_tracking_version.twig:77
1409 msgid "Create version"
1410 msgstr "Версиясини тузиш"
1412 #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:15
1413 msgctxt "Auto Increment"
1414 msgid "A_I"
1415 msgstr ""
1417 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:4
1418 #, fuzzy
1419 #| msgid "Add column(s)"
1420 msgid "Add new column"
1421 msgstr "Устун(лар) қўшиш"
1423 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:24
1424 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:234
1425 #, fuzzy
1426 #| msgid "Length/Values"
1427 msgid "Length/Value"
1428 msgstr "Узунлик/қийматлар"
1430 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:36
1431 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:246
1432 #, fuzzy
1433 #| msgid "Attributes"
1434 msgid "Attribute"
1435 msgstr "Атрибутлар"
1437 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:44
1438 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:254
1439 msgid "A_I"
1440 msgstr ""
1442 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:129
1443 msgid "The central list of columns for the current database is empty"
1444 msgstr ""
1446 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:168
1447 #: resources/templates/display/results/table.twig:139
1448 #, fuzzy
1449 msgid "Filter rows:"
1450 msgstr "Фильтр"
1452 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:171
1453 #: resources/templates/display/results/table.twig:143
1454 #, fuzzy
1455 #| msgid "Search in database"
1456 msgid "Search this table"
1457 msgstr "Маълумотлар базасида қидириш"
1459 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:184
1460 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:424
1461 #, fuzzy
1462 #| msgid "Add column(s)"
1463 msgid "Add column"
1464 msgstr "Устун(лар) қўшиш"
1466 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:193
1467 #, fuzzy
1468 #| msgid "Select Tables"
1469 msgid "Select a table"
1470 msgstr "Жадвалларни танланг"
1472 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:200
1473 #, fuzzy
1474 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
1475 msgid "Select a column."
1476 msgstr "Устун қўшиш/ўчириш"
1478 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:219
1479 msgid "Click to sort."
1480 msgstr "Саралаш учун сичқон тугмасини чертинг"
1482 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:224
1483 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:22
1484 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:22
1485 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:18
1486 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:153
1487 #: resources/templates/indexes.twig:16
1488 #: resources/templates/server/databases/index.twig:163
1489 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:23
1490 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:22
1491 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:21
1492 #: resources/templates/server/variables/index.twig:30
1493 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:24
1494 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:34
1495 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:34
1496 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:463
1497 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:32
1498 #: resources/templates/table/tracking/report_table.twig:8
1499 msgid "Action"
1500 msgstr "Амал"
1502 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:275
1503 #: resources/templates/database/designer/main.twig:336
1504 #: resources/templates/database/designer/main.twig:387
1505 #: resources/templates/database/designer/main.twig:665
1506 #: resources/templates/database/designer/main.twig:731
1507 #: resources/templates/database/designer/main.twig:870
1508 #: resources/templates/database/designer/main.twig:955
1509 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1060
1510 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1095
1511 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1100
1512 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1110
1513 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1116
1514 #: resources/templates/database/structure/bulk_action_modal.twig:7
1515 #: resources/templates/database/structure/bulk_action_modal.twig:11
1516 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:49
1517 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:55
1518 #: resources/templates/error/report_modal.twig:6
1519 #: resources/templates/error/report_modal.twig:11
1520 #: resources/templates/gis_data_editor_form.twig:76
1521 #: resources/templates/modals/change_password.twig:11
1522 #: resources/templates/server/databases/index.twig:315
1523 #: resources/templates/server/databases/index.twig:319
1524 #: resources/templates/server/variables/index.twig:15
1525 #: resources/templates/table/search/index.twig:196
1526 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:337
1527 msgid "Cancel"
1528 msgstr "Бекор қилиш"
1530 #: resources/templates/database/create_table.twig:3
1531 #: resources/templates/database/operations/index.twig:28
1532 #, fuzzy
1533 #| msgid "Create table"
1534 msgid "Create new table"
1535 msgstr "Жадвал тузиш"
1537 #: resources/templates/database/create_table.twig:10
1538 #: resources/templates/database/operations/index.twig:35
1539 #, fuzzy
1540 #| msgid "Number of fields"
1541 msgid "Number of columns"
1542 msgstr "Майдонлар сони "
1544 #: resources/templates/database/create_table.twig:14
1545 #: resources/templates/database/operations/index.twig:40
1546 #: resources/templates/export.twig:29
1547 #: resources/templates/server/databases/index.twig:46
1548 msgid "Create"
1549 msgstr "Тузиш"
1551 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:4
1552 #, fuzzy
1553 #| msgid "Database comment"
1554 msgid "Database comment:"
1555 msgstr "Маълумотлар базасига изоҳ"
1557 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:8
1558 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:124
1559 #: resources/templates/database/structure/index.twig:13
1560 #: resources/templates/display/results/table.twig:351
1561 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:382
1562 msgid "Print"
1563 msgstr "Чоп этиш"
1565 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:27
1566 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:363
1567 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:509 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:465
1568 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:369
1569 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:503
1570 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:607
1571 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:629
1572 msgid "Links to"
1573 msgstr "Алоқалар"
1575 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:68
1576 #: resources/templates/indexes.twig:3
1577 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:450
1578 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:1
1579 #: src/Controllers/Server/DatabasesController.php:264
1580 #: src/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:23
1581 #: src/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:25
1582 msgid "Indexes"
1583 msgstr "Индекслар"
1585 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:73
1586 #: resources/templates/indexes.twig:17
1587 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:464
1588 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:5
1589 #: src/BrowseForeigners.php:195 src/BrowseForeigners.php:199
1590 msgid "Keyname"
1591 msgstr "Индекс номи"
1593 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:76
1594 #: resources/templates/indexes.twig:20
1595 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:467
1596 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:8
1597 msgid "Packed"
1598 msgstr "Қисилган"
1600 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:78
1601 #: resources/templates/indexes.twig:22
1602 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:469
1603 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:10
1604 msgid "Cardinality"
1605 msgstr "Элементлар сони"
1607 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:117
1608 #: resources/templates/indexes.twig:93
1609 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:548
1610 msgid "No index defined!"
1611 msgstr "Индекс белгиланмаган!"
1613 #: resources/templates/database/designer/database_tables.twig:31
1614 #: resources/templates/database/export/index.twig:28
1615 #: resources/templates/database/search/main.twig:48
1616 #: resources/templates/server/export/index.twig:10
1617 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:29
1618 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:56
1619 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:83
1620 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:110
1621 #: resources/templates/server/replication/database_multibox.twig:7
1622 #, fuzzy
1623 #| msgid "Select All"
1624 msgid "Select all"
1625 msgstr "Барчасини белгилаш"
1627 #: resources/templates/database/designer/database_tables.twig:37
1628 #, fuzzy
1629 #| msgid "Remove column(s)"
1630 msgid "Show/hide columns"
1631 msgstr "Устун(лар)ни олиб ташлаш"
1633 #: resources/templates/database/designer/database_tables.twig:46
1634 #, fuzzy
1635 #| msgid "Database for user"
1636 msgid "See table structure"
1637 msgstr "Фойдаланувчи учун маълумотлар базаси"
1639 #: resources/templates/database/designer/database_tables.twig:93
1640 #, fuzzy, php-format
1641 #| msgid "Select All"
1642 msgid "Select \"%s\""
1643 msgstr "Барчасини белгилаш"
1645 #: resources/templates/database/designer/database_tables.twig:111
1646 #, fuzzy, php-format
1647 #| msgid "Values for column %s"
1648 msgid "Add an option for column \"%s\"."
1649 msgstr "%s устуни учун қийматлар"
1651 #: resources/templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:5
1652 #, fuzzy
1653 #| msgid "Page number:"
1654 msgid "Page to open"
1655 msgstr "Саҳифа рақами: "
1657 #: resources/templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:5
1658 #, fuzzy
1659 #| msgid "Relation deleted"
1660 msgid "Page to delete"
1661 msgstr "Алоқа ўчирилди"
1663 #: resources/templates/database/designer/main.twig:10
1664 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:549
1665 msgid "Untitled"
1666 msgstr ""
1668 #: resources/templates/database/designer/main.twig:19
1669 #: resources/templates/database/designer/main.twig:25
1670 #, fuzzy
1671 #| msgid "Show tables"
1672 msgid "Show/Hide tables list"
1673 msgstr "Жадвалларни кўрсатиш"
1675 #: resources/templates/database/designer/main.twig:29
1676 #: resources/templates/database/designer/main.twig:35
1677 #: resources/templates/database/designer/main.twig:36
1678 msgid "View in fullscreen"
1679 msgstr ""
1681 #: resources/templates/database/designer/main.twig:34
1682 msgid "Exit fullscreen"
1683 msgstr ""
1685 #: resources/templates/database/designer/main.twig:40
1686 #: resources/templates/database/designer/main.twig:43
1687 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:541
1688 #, fuzzy
1689 #| msgid "No tables found in database."
1690 msgid "Add tables from other databases"
1691 msgstr "Маълумотлар базасида биронта ҳам жадвал мавжуд эмас."
1693 #: resources/templates/database/designer/main.twig:48
1694 #: resources/templates/database/designer/main.twig:52
1695 #, fuzzy
1696 #| msgid "User name"
1697 msgid "New page"
1698 msgstr "Фойдаланувчи номи"
1700 #: resources/templates/database/designer/main.twig:56
1701 #: resources/templates/database/designer/main.twig:59
1702 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:545
1703 #, fuzzy
1704 #| msgid "Free pages"
1705 msgid "Open page"
1706 msgstr "Бўш саҳифалар сони"
1708 #: resources/templates/database/designer/main.twig:63
1709 #: resources/templates/database/designer/main.twig:66
1710 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:543
1711 #, fuzzy
1712 #| msgid "Select Tables"
1713 msgid "Save page"
1714 msgstr "Жадвалларни танланг"
1716 #: resources/templates/database/designer/main.twig:70
1717 #: resources/templates/database/designer/main.twig:73
1718 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:544
1719 #, fuzzy
1720 #| msgid "Select Tables"
1721 msgid "Save page as"
1722 msgstr "Жадвалларни танланг"
1724 #: resources/templates/database/designer/main.twig:77
1725 #: resources/templates/database/designer/main.twig:80
1726 #, fuzzy
1727 #| msgid "Select Tables"
1728 msgid "Delete pages"
1729 msgstr "Жадвалларни танланг"
1731 #: resources/templates/database/designer/main.twig:84
1732 #: resources/templates/database/designer/main.twig:87
1733 #: resources/templates/database/structure/show_create.twig:12
1734 msgid "Create table"
1735 msgstr "Жадвал тузиш"
1737 #: resources/templates/database/designer/main.twig:91
1738 #: resources/templates/database/designer/main.twig:94
1739 #: resources/templates/database/designer/main.twig:268
1740 #, fuzzy
1741 #| msgid "Create relation"
1742 msgid "Create relationship"
1743 msgstr "Боғлиқлик ўрнатиш"
1745 #: resources/templates/database/designer/main.twig:98
1746 #: resources/templates/database/designer/main.twig:101
1747 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:535
1748 #, fuzzy
1749 #| msgid "Choose field to display"
1750 msgid "Choose column to display"
1751 msgstr "Кўрсатиладиган майдонни танлаш"
1753 #: resources/templates/database/designer/main.twig:105
1754 #: resources/templates/database/designer/main.twig:108
1755 msgid "Reload"
1756 msgstr "Қайта юклаш"
1758 #: resources/templates/database/designer/main.twig:112
1759 #: resources/templates/database/designer/main.twig:115
1760 msgid "Help"
1761 msgstr "Ёрдам"
1763 #: resources/templates/database/designer/main.twig:120
1764 #: resources/templates/database/designer/main.twig:123
1765 msgid "Angular links"
1766 msgstr "Бурчакли боғланишлар"
1768 #: resources/templates/database/designer/main.twig:120
1769 #: resources/templates/database/designer/main.twig:123
1770 msgid "Direct links"
1771 msgstr "Тўғридан-тўғри боғланишлар"
1773 #: resources/templates/database/designer/main.twig:127
1774 #: resources/templates/database/designer/main.twig:129
1775 msgid "Snap to grid"
1776 msgstr "Тўрга боғлаб қўйиш"
1778 #: resources/templates/database/designer/main.twig:133
1779 #: resources/templates/database/designer/main.twig:139
1780 msgid "Small/Big All"
1781 msgstr "Барча жадваллар кўрсатилишини Тахлаш/Тиклаш"
1783 #: resources/templates/database/designer/main.twig:143
1784 #: resources/templates/database/designer/main.twig:146
1785 msgid "Toggle small/big"
1786 msgstr "Тескари кўрсатиш"
1788 #: resources/templates/database/designer/main.twig:150
1789 #: resources/templates/database/designer/main.twig:153
1790 #, fuzzy
1791 #| msgid "To select relation, click :"
1792 msgid "Toggle relationship lines"
1793 msgstr "Алоқани танлаш учун расмда кўрсатилганикаби уланиш нуқтасига босинг:"
1795 #: resources/templates/database/designer/main.twig:158
1796 #: resources/templates/database/designer/main.twig:161
1797 #, fuzzy
1798 #| msgid "Export"
1799 msgid "Export schema"
1800 msgstr "Экспорт"
1802 #: resources/templates/database/designer/main.twig:169
1803 #: resources/templates/database/designer/main.twig:172
1804 #, fuzzy
1805 #| msgid "Submit Query"
1806 msgid "Build Query"
1807 msgstr "сўровни бажариш"
1809 #: resources/templates/database/designer/main.twig:177
1810 #: resources/templates/database/designer/main.twig:181
1811 msgid "Move Menu"
1812 msgstr "Менюни кўчириш"
1814 #: resources/templates/database/designer/main.twig:185
1815 #: resources/templates/database/designer/main.twig:190
1816 #, fuzzy
1817 #| msgid "Partial Texts"
1818 msgid "Pin text"
1819 msgstr "Маълумотларни қисқартириб кўрсатиш"
1821 #: resources/templates/database/designer/main.twig:202
1822 msgid "Hide/Show all"
1823 msgstr "Барча жадвалларни яшириш/кўрсатиш"
1825 #: resources/templates/database/designer/main.twig:212
1826 #, fuzzy
1827 #| msgid "Hide/Show Tables with no relation"
1828 msgid "Hide/Show tables with no relationship"
1829 msgstr "Алоқа мавжуд бўлмаган жадвалларни яшириш/кўрсатиш"
1831 #: resources/templates/database/designer/main.twig:223
1832 #, fuzzy
1833 #| msgid "Number of tables"
1834 msgid "Number of tables:"
1835 msgstr "Жадваллар сони"
1837 #: resources/templates/database/designer/main.twig:378
1838 #, fuzzy
1839 #| msgid "Delete relation"
1840 msgid "Delete relationship"
1841 msgstr "Боғлиқликни ўчириш"
1843 #: resources/templates/database/designer/main.twig:442
1844 #: resources/templates/database/designer/main.twig:607
1845 #, fuzzy
1846 #| msgid "Relation deleted"
1847 msgid "Relationship operator"
1848 msgstr "Алоқа ўчирилди"
1850 #: resources/templates/database/designer/main.twig:471
1851 #: resources/templates/database/designer/main.twig:636
1852 #: resources/templates/database/designer/main.twig:842
1853 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1035
1854 #, fuzzy
1855 #| msgid "Export"
1856 msgid "Except"
1857 msgstr "Экспорт"
1859 #: resources/templates/database/designer/main.twig:481
1860 #: resources/templates/database/designer/main.twig:646
1861 #: resources/templates/database/designer/main.twig:852
1862 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1045
1863 #: resources/templates/database/routines/execute_form.twig:20
1864 #: resources/templates/server/replication/status_table.twig:17
1865 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:76
1866 #: resources/templates/server/variables/index.twig:32
1867 #: resources/templates/table/insert/get_head_and_foot_of_insert_row_table.twig:9
1868 #: resources/templates/table/search/index.twig:42
1869 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:40
1870 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:35
1871 msgid "Value"
1872 msgstr "Қиймати"
1874 #: resources/templates/database/designer/main.twig:483
1875 #: resources/templates/database/designer/main.twig:648
1876 #: resources/templates/database/designer/main.twig:854
1877 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1047
1878 #, fuzzy
1879 #| msgid "in query"
1880 msgid "subquery"
1881 msgstr "сўров бўйича"
1883 #: resources/templates/database/designer/main.twig:492
1884 #: resources/templates/database/designer/main.twig:708
1885 #, fuzzy
1886 #| msgid "Rename view to"
1887 msgid "Rename to"
1888 msgstr "Кўриниш номини ўзгартириш"
1890 #: resources/templates/database/designer/main.twig:498
1891 #: resources/templates/database/designer/main.twig:716
1892 #, fuzzy
1893 #| msgid "User name"
1894 msgid "New name"
1895 msgstr "Фойдаланувчи номи"
1897 #: resources/templates/database/designer/main.twig:507
1898 #: resources/templates/database/designer/main.twig:913
1899 #, fuzzy
1900 #| msgid "Create"
1901 msgid "Aggregate"
1902 msgstr "Тузиш"
1904 #: resources/templates/database/designer/main.twig:513
1905 #: resources/templates/database/designer/main.twig:577
1906 #: resources/templates/database/designer/main.twig:782
1907 #: resources/templates/database/designer/main.twig:813
1908 #: resources/templates/database/designer/main.twig:921
1909 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1006
1910 #: resources/templates/table/search/index.twig:41
1911 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:39
1912 msgid "Operator"
1913 msgstr "Оператор"
1915 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1087
1916 #, fuzzy
1917 #| msgid "Table options"
1918 msgid "Active options"
1919 msgstr "Жадвал параметрлари"
1921 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1138
1922 #: resources/templates/sql/query.twig:180
1923 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:560
1924 msgid "Submit"
1925 msgstr "Бажариш"
1927 #: resources/templates/database/designer/page_save_as.twig:18
1928 #, fuzzy
1929 #| msgid "Export/Import to scale"
1930 msgid "Save to selected page"
1931 msgstr "Масштаб"
1933 #: resources/templates/database/designer/page_save_as.twig:22
1934 #, fuzzy
1935 #| msgid "Create a new index"
1936 msgid "Create a page and save to it"
1937 msgstr "Янги индекс тузиш"
1939 #: resources/templates/database/designer/page_save_as.twig:28
1940 #, fuzzy
1941 #| msgid "User name"
1942 msgid "New page name"
1943 msgstr "Фойдаланувчи номи"
1945 #: resources/templates/database/designer/page_selector.twig:2
1946 #, fuzzy
1947 #| msgid "Select Tables"
1948 msgid "Select page"
1949 msgstr "Жадвалларни танланг"
1951 #: resources/templates/database/designer/schema_export.twig:6
1952 #, fuzzy
1953 #| msgid "Edit or export relational schema"
1954 msgid "Select export relational type:"
1955 msgstr "Алоқалар схемасини тахрирлаш ёки экспорт қилиш"
1957 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:10
1958 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:11
1959 #: resources/templates/triggers/editor_form.twig:14
1960 #: resources/templates/view_create.twig:11
1961 #, fuzzy
1962 #| msgid "Details…"
1963 msgid "Details"
1964 msgstr "Тафсилотлар…"
1966 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:24
1967 #, fuzzy
1968 #| msgid "Event type"
1969 msgid "Event name"
1970 msgstr "Ҳодиса тури"
1972 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:30
1973 #: resources/templates/database/events/index.twig:46
1974 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:17
1975 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:31
1976 #: src/Config/ConfigFile.php:577
1977 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:287 src/Menu.php:445
1978 #: src/Server/Status/Processes.php:96 src/Util.php:1452
1979 msgid "Status"
1980 msgstr "Ҳолат"
1982 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:40
1983 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:84
1984 msgid "Event type"
1985 msgstr "Ҳодиса тури"
1987 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:53
1988 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:43
1989 #, fuzzy, php-format
1990 #| msgid "Change"
1991 msgid "Change to %s"
1992 msgstr "Ўзгартириш"
1994 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:58
1995 msgid "Execute at"
1996 msgstr ""
1998 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:64
1999 #, fuzzy
2000 #| msgid "Execute bookmarked query"
2001 msgid "Execute every"
2002 msgstr "Белгиланган сўровни бажариш"
2004 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:75
2005 #, fuzzy
2006 #| msgid "Startup"
2007 msgctxt "Start of recurring event"
2008 msgid "Start"
2009 msgstr "Бошланғич"
2011 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:81
2012 #, fuzzy
2013 #| msgid "End"
2014 msgctxt "End of recurring event"
2015 msgid "End"
2016 msgstr "Охири"
2018 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:87
2019 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:118
2020 #: resources/templates/triggers/editor_form.twig:62
2021 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:456
2022 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:576
2023 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:439
2024 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:336
2025 #, fuzzy
2026 #| msgid "Description"
2027 msgid "Definition"
2028 msgstr "Тавсифи"
2030 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:92
2031 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:121
2032 #: resources/templates/import.twig:160 resources/templates/import.twig:162
2033 #: resources/templates/sql/query.twig:40
2034 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:84
2035 #: resources/templates/triggers/editor_form.twig:64
2036 #: src/Config/Descriptions.php:638 src/Config/Descriptions.php:654
2037 msgid "Format"
2038 msgstr "Формат"
2040 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:96
2041 #, fuzzy
2042 #| msgid "Complete inserts"
2043 msgid "On completion preserve"
2044 msgstr "Тўла қўйиш"
2046 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:102
2047 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:148
2048 #: resources/templates/triggers/editor_form.twig:67
2049 #: resources/templates/view_create.twig:55
2050 msgid "Definer"
2051 msgstr ""
2053 #: resources/templates/database/events/index.twig:3 src/Menu.php:376
2054 #: src/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:22
2055 #: src/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:24
2056 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:966 src/Plugins/Export/ExportXml.php:85
2057 #: src/Util.php:1474
2058 msgid "Events"
2059 msgstr "Ҳодисалар"
2061 #: resources/templates/database/events/index.twig:14
2062 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:112
2063 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:113
2064 #: resources/templates/database/routines/index.twig:14
2065 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:3
2066 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:4
2067 #: resources/templates/display/results/table.twig:315
2068 #: resources/templates/display/results/table.twig:316
2069 #: resources/templates/select_all.twig:3 resources/templates/select_all.twig:4
2070 #: resources/templates/server/databases/index.twig:64
2071 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:58
2072 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:269
2073 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:270
2074 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:279
2075 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:356
2076 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:560
2077 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:120
2078 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:121
2079 #: resources/templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:21
2080 #: resources/templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:22
2081 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:116
2082 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:117
2083 #: resources/templates/triggers/list.twig:14
2084 #, fuzzy
2085 #| msgid "Check All"
2086 msgid "Check all"
2087 msgstr "Барчасини белгилаш"
2089 #: resources/templates/database/events/index.twig:17
2090 #: resources/templates/database/events/index.twig:18
2091 #: resources/templates/database/events/index.twig:88
2092 #: resources/templates/database/events/row.twig:36
2093 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:91
2094 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:115
2095 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:116
2096 #: resources/templates/database/routines/index.twig:17
2097 #: resources/templates/database/routines/index.twig:18
2098 #: resources/templates/database/routines/row.twig:60
2099 #: resources/templates/database/routines/row.twig:63
2100 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:12
2101 #: resources/templates/display/results/table.twig:332
2102 #: resources/templates/display/results/table.twig:333
2103 #: resources/templates/display/results/table.twig:365
2104 #: resources/templates/export.twig:3 resources/templates/export.twig:495
2105 #: resources/templates/preferences/header.twig:42
2106 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:67
2107 #: resources/templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:63
2108 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:95
2109 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:124
2110 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:125
2111 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:54
2112 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:95
2113 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:119
2114 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:120
2115 #: resources/templates/triggers/list.twig:17
2116 #: resources/templates/triggers/list.twig:18
2117 #: resources/templates/triggers/row.twig:41
2118 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:148
2119 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:386 src/Menu.php:240
2120 #: src/Menu.php:342 src/Menu.php:464 src/Server/Privileges.php:1283
2121 #: src/Util.php:1454 src/Util.php:1469 src/Util.php:1486
2122 msgid "Export"
2123 msgstr "Экспорт"
2125 #: resources/templates/database/events/index.twig:20
2126 #: resources/templates/database/events/index.twig:21
2127 #: resources/templates/database/events/index.twig:98
2128 #: resources/templates/database/events/index.twig:104
2129 #: resources/templates/database/events/row.twig:47
2130 #: resources/templates/database/events/row.twig:53
2131 #: resources/templates/database/routines/index.twig:20
2132 #: resources/templates/database/routines/index.twig:21
2133 #: resources/templates/database/routines/parameter_row.twig:51
2134 #: resources/templates/database/routines/row.twig:73
2135 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:16
2136 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:87
2137 #: resources/templates/indexes.twig:59
2138 #: resources/templates/server/databases/index.twig:67
2139 #: resources/templates/server/databases/index.twig:68
2140 #: resources/templates/server/databases/index.twig:320
2141 #: resources/templates/table/relation/foreign_key_row.twig:25
2142 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:146
2143 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:120
2144 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:279
2145 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:514
2146 #: resources/templates/triggers/list.twig:20
2147 #: resources/templates/triggers/list.twig:21
2148 #: resources/templates/triggers/row.twig:52
2149 #: resources/templates/triggers/row.twig:58 src/Operations.php:534
2150 msgid "Drop"
2151 msgstr "Ўчириш"
2153 #: resources/templates/database/events/index.twig:29
2154 #, fuzzy
2155 #| msgid "Create event"
2156 msgid "Create new event"
2157 msgstr "Версиясини тузиш"
2159 #: resources/templates/database/events/index.twig:38
2160 #, fuzzy
2161 #| msgid "There are no configured servers"
2162 msgid "There are no events to display."
2163 msgstr "Биронта ҳам конфигурацияланган сервер мавжуд эмас"
2165 #: resources/templates/database/events/index.twig:114
2166 msgid "Event scheduler status"
2167 msgstr ""
2169 #: resources/templates/database/events/index.twig:119
2170 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:47
2171 #, fuzzy
2172 #| msgid "Click to select"
2173 msgid "Click to toggle"
2174 msgstr "Танлаш учун сичқонча тугмасини босинг"
2176 #: resources/templates/database/events/index.twig:132
2177 msgid "ON"
2178 msgstr ""
2180 #: resources/templates/database/events/index.twig:143
2181 msgid "OFF"
2182 msgstr ""
2184 #: resources/templates/database/export/index.twig:61
2185 msgid ""
2186 "@SERVER@ will become the server name and @DATABASE@ will become the database "
2187 "name."
2188 msgstr ""
2190 #. l10n: A query that the user has written freely
2191 #: resources/templates/database/export/index.twig:5
2192 #: resources/templates/table/export/index.twig:5
2193 #, fuzzy
2194 #| msgid "Showing SQL query"
2195 msgid "Exporting a raw query"
2196 msgstr "SQL-сўровни кўрсатиш"
2198 #: resources/templates/database/export/index.twig:7
2199 #, fuzzy, php-format
2200 #| msgid "Create table on database %s"
2201 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
2202 msgstr "\"%s\" маълумотлар базасида янги жадвал тузиш"
2204 #: resources/templates/database/export/index.twig:14
2205 #: src/Navigation/Navigation.php:219
2206 #, fuzzy
2207 #| msgid "Tables"
2208 msgid "Tables:"
2209 msgstr "Жадваллар"
2211 #: resources/templates/database/export/index.twig:22
2212 #: resources/templates/database/structure/show_create.twig:6
2213 #: src/Config/Descriptions.php:743
2214 #: src/Controllers/Server/DatabasesController.php:261
2215 #: src/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:22
2216 #: src/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:24
2217 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:100 src/Server/Status/Data.php:133
2218 msgid "Tables"
2219 msgstr "Жадваллар"
2221 #: resources/templates/database/export/index.twig:24
2222 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:280
2223 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:17
2224 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:69
2225 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:106
2226 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:131
2227 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:137
2228 #: src/Controllers/Server/DatabasesController.php:263
2229 msgid "Data"
2230 msgstr "Маълумотлар"
2232 #: resources/templates/database/export/index.twig:30
2233 #, fuzzy
2234 #| msgid "Allows altering the structure of existing tables."
2235 msgid "Export the structure of all tables."
2236 msgstr "Мавжуд жадвалларнинг тузилишини ўзгартиришга рухсат беради."
2238 #: resources/templates/database/export/index.twig:33
2239 #, fuzzy
2240 #| msgid "Export views"
2241 msgid "Export the data of all tables."
2242 msgstr "Кўринишларни экспорт қилиш"
2244 #: resources/templates/database/import/index.twig:3
2245 #, fuzzy, php-format
2246 #| msgid "Go to database"
2247 msgid "Importing into the database \"%s\""
2248 msgstr "Ушбу базага ўтиш"
2250 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:3
2251 msgid "Query window"
2252 msgstr "Сўровлар ойнаси"
2254 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:27
2255 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:126
2256 #, fuzzy
2257 #| msgid "Select Tables"
2258 msgid "select table"
2259 msgstr "Жадвалларни танланг"
2261 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:34
2262 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:84
2263 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:134
2264 #, fuzzy
2265 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
2266 msgid "select column"
2267 msgstr "Устун қўшиш/ўчириш"
2269 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:38
2270 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:19
2271 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:33
2272 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:717
2273 #: src/Controllers/Table/ChangeController.php:219
2274 msgid "Show"
2275 msgstr "Кўрсатиш"
2277 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:40
2278 #, fuzzy
2279 #| msgid "Tables"
2280 msgid "Table alias"
2281 msgstr "Жадваллар"
2283 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:41
2284 #, fuzzy
2285 #| msgid "Column names"
2286 msgid "Column alias"
2287 msgstr "Майдон номлари"
2289 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:44
2290 msgid "Use this column in criteria"
2291 msgstr ""
2293 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:48
2294 #, fuzzy
2295 #| msgid "Criteria"
2296 msgid "criteria"
2297 msgstr "Критерий"
2299 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:56
2300 #: src/Util.php:1975
2301 msgid "Sort"
2302 msgstr "Сортировка қилиш"
2304 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:57
2305 #: resources/templates/server/databases/index.twig:109
2306 #: resources/templates/server/databases/index.twig:126
2307 #: resources/templates/server/databases/index.twig:145
2308 #: resources/templates/server/status/processes/list.twig:14
2309 #: resources/templates/table/operations/index.twig:28
2310 #: resources/templates/table/search/index.twig:158
2311 #: src/Config/ConfigFile.php:553 src/Display/Results.php:1462
2312 #: src/Display/Results.php:1469 src/Util.php:1983 src/Util.php:2000
2313 msgid "Ascending"
2314 msgstr "Ўсиш тартибида"
2316 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:58
2317 #: resources/templates/server/databases/index.twig:111
2318 #: resources/templates/server/databases/index.twig:128
2319 #: resources/templates/server/databases/index.twig:147
2320 #: resources/templates/server/status/processes/list.twig:12
2321 #: resources/templates/table/operations/index.twig:32
2322 #: resources/templates/table/search/index.twig:162
2323 #: src/Config/ConfigFile.php:553 src/Display/Results.php:1457
2324 #: src/Display/Results.php:1474 src/Util.php:1988 src/Util.php:2005
2325 msgid "Descending"
2326 msgstr "Камайиш тартибида"
2328 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:62
2329 #, fuzzy
2330 #| msgid "Add %s"
2331 msgid "Add as"
2332 msgstr "\"%s\" қўшиш"
2334 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:116
2335 #: src/Config/ConfigFile.php:544 src/Config/ConfigFile.php:556
2336 #: src/Config/ConfigFile.php:564
2337 #, fuzzy
2338 #| msgid "Next"
2339 msgid "Text"
2340 msgstr "Кейинги"
2342 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:117
2343 #, fuzzy
2344 #| msgid "Alter column(s)"
2345 msgid "Another column"
2346 msgstr "Устун(лар)ни ўзгартириш"
2348 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:144
2349 msgid "Enter criteria as free text"
2350 msgstr ""
2352 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:151
2353 #, fuzzy
2354 #| msgid "Remove column(s)"
2355 msgid "Remove this column"
2356 msgstr "Устун(лар)ни олиб ташлаш"
2358 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:159
2359 #: resources/templates/table/relation/foreign_key_row.twig:85
2360 #, fuzzy
2361 #| msgid "Add column(s)"
2362 msgid "+ Add column"
2363 msgstr "Устун(лар) қўшиш"
2365 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:174
2366 #, fuzzy
2367 #| msgid "Update Query"
2368 msgid "Update query"
2369 msgstr "Сўровни янгилаш"
2371 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:175
2372 #: src/Html/Generator.php:542
2373 #, fuzzy
2374 #| msgid "Submit Query"
2375 msgid "Submit query"
2376 msgstr "сўровни бажариш"
2378 #: resources/templates/database/operations/index.twig:2
2379 #: src/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:51
2380 #, fuzzy
2381 #| msgid "Database export options"
2382 msgid "Database operations"
2383 msgstr "Маълумотлар базаси экспорт параметрлари"
2385 #: resources/templates/database/operations/index.twig:10
2386 #: resources/templates/database/operations/index.twig:14
2387 msgid "Database comment"
2388 msgstr "Маълумотлар базасига изоҳ"
2390 #: resources/templates/database/operations/index.twig:55
2391 #, fuzzy
2392 #| msgid "Rename database to"
2393 msgid "Rename database to"
2394 msgstr "Маълумотлар базаси номини қуйидагига ўзгартириш"
2396 #: resources/templates/database/operations/index.twig:59
2397 #: resources/templates/export.twig:278
2398 #, fuzzy
2399 #| msgid "database name"
2400 msgid "New database name"
2401 msgstr "маълумотлар базаси номи"
2403 #: resources/templates/database/operations/index.twig:67
2404 #: resources/templates/database/operations/index.twig:172
2405 #: resources/templates/table/operations/index.twig:78
2406 #: resources/templates/table/operations/index.twig:114
2407 #: resources/templates/table/operations/index.twig:314
2408 #, fuzzy
2409 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
2410 msgid ""
2411 "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
2412 "to the documentation for more details."
2413 msgstr "Ушбу саҳифага кириш учун Сизда етарли ҳуқуқ мавжуд эмас!"
2415 #: resources/templates/database/operations/index.twig:84
2416 msgid "Remove database"
2417 msgstr "Маълумотлар базаси ўчириш"
2419 #: resources/templates/database/operations/index.twig:90
2420 #, php-format
2421 msgid "Database %s has been dropped."
2422 msgstr "\"%s\" маълумотлар омбори ўчирилди."
2424 #: resources/templates/database/operations/index.twig:95
2425 msgid "Drop the database (DROP)"
2426 msgstr "Маълумотлар базасини ўчириш (DROP)"
2428 #: resources/templates/database/operations/index.twig:119
2429 #, fuzzy
2430 #| msgid "Copy database to"
2431 msgid "Copy database to"
2432 msgstr "Маълумотлар базасидан қуйидагига нусха олиш"
2434 #: resources/templates/database/operations/index.twig:123
2435 #: resources/templates/server/databases/index.twig:24
2436 #: src/Config/Descriptions.php:885
2437 #, fuzzy
2438 #| msgid "database name"
2439 msgid "Database name"
2440 msgstr "маълумотлар базаси номи"
2442 #: resources/templates/database/operations/index.twig:132
2443 #: resources/templates/database/structure/copy_form.twig:21
2444 #: resources/templates/table/operations/index.twig:276
2445 #: src/Tracking/Tracking.php:272
2446 msgid "Structure only"
2447 msgstr "Фақат тузилиши"
2449 #: resources/templates/database/operations/index.twig:138
2450 #: resources/templates/database/structure/copy_form.twig:17
2451 #: resources/templates/table/operations/index.twig:282
2452 #: src/Tracking/Tracking.php:278
2453 msgid "Structure and data"
2454 msgstr "Тузилиши ва маълумотлари"
2456 #: resources/templates/database/operations/index.twig:144
2457 #: resources/templates/database/structure/copy_form.twig:25
2458 #: resources/templates/table/operations/index.twig:288
2459 #: src/Tracking/Tracking.php:275
2460 msgid "Data only"
2461 msgstr "Фақат маълумотлар"
2463 #: resources/templates/database/operations/index.twig:151
2464 msgid "CREATE DATABASE before copying"
2465 msgstr "Нусха кўчиришдан олдин маълумотлар базаси тузинг (CREATE DATABASE)"
2467 #: resources/templates/database/operations/index.twig:156
2468 #: resources/templates/table/operations/index.twig:296
2469 #: src/Config/Descriptions.php:695 src/Config/Descriptions.php:696
2470 #: src/Config/Descriptions.php:698 src/Config/Descriptions.php:701
2471 #: src/Config/Descriptions.php:702 src/Config/Descriptions.php:703
2472 #: src/Config/Descriptions.php:715
2473 #, php-format
2474 msgid "Add %s"
2475 msgstr "\"%s\" қўшиш"
2477 #: resources/templates/database/operations/index.twig:161
2478 #: resources/templates/table/operations/index.twig:73
2479 #: resources/templates/table/operations/index.twig:301
2480 #: src/Config/Descriptions.php:687
2481 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
2482 msgstr "AUTO_INCREMENT қўшиш"
2484 #: resources/templates/database/operations/index.twig:166
2485 #: resources/templates/database/structure/copy_form.twig:39
2486 #: resources/templates/table/operations/index.twig:307
2487 msgid "Add constraints"
2488 msgstr "Чекловлар қўшиш"
2490 #: resources/templates/database/operations/index.twig:181
2491 msgid "Switch to copied database"
2492 msgstr "Нусха олинган маълумотлар базасига ўтиш"
2494 #: resources/templates/database/operations/index.twig:217
2495 #, fuzzy
2496 #| msgid "Continued table caption"
2497 msgid "Change all tables collations"
2498 msgstr "Жадвал сарлавҳаси (давоми)"
2500 #: resources/templates/database/operations/index.twig:221
2501 msgid "Change all tables columns collations"
2502 msgstr ""
2504 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:5
2505 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:5
2506 #, php-format
2507 msgid "Users having access to \"%s\""
2508 msgstr "\"%s\"га рухсати бўлган фойдаланувчилар"
2510 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:17
2511 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:7
2512 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:12
2513 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:8
2514 #: resources/templates/server/replication/change_primary.twig:18
2515 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:19
2516 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:24
2517 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:19
2518 msgid "User name"
2519 msgstr "Фойдаланувчи номи"
2521 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:18
2522 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:26
2523 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:38
2524 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:9
2525 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:20
2526 #, fuzzy
2527 #| msgid "Log name"
2528 msgid "Host name"
2529 msgstr "Журнал файли"
2531 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:20
2532 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:16
2533 #: resources/templates/server/sub_page_header.twig:2
2534 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:22
2535 #: src/Config/ConfigFile.php:581
2536 #: src/Controllers/Server/PrivilegesController.php:405 src/Menu.php:256
2537 #: src/Menu.php:364 src/Util.php:1472 src/Util.php:1488
2538 msgid "Privileges"
2539 msgstr "Привилегиялар"
2541 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:21
2542 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:17
2543 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:18
2544 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:23
2545 msgid "Grant"
2546 msgstr "GRANT"
2548 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:36
2549 #: resources/templates/server/privileges/initials_row.twig:8
2550 #: resources/templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:9
2551 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:36
2552 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:38
2553 msgid "Any"
2554 msgstr "Ҳар қайси"
2556 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:47
2557 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:49
2558 msgid "global"
2559 msgstr "Глобал"
2561 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:50
2562 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:52
2563 msgid "database-specific"
2564 msgstr "Маълумотлар базаси даражасида"
2566 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:52
2567 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:54
2568 msgid "wildcard"
2569 msgstr "Гуруҳлаш белгиси"
2571 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:55
2572 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:59
2573 #, fuzzy
2574 #| msgid "Routines"
2575 msgid "routine"
2576 msgstr "Муолажалар"
2578 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:80
2579 #: resources/templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:45
2580 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:75
2581 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:84
2582 #: src/Server/Privileges.php:1275
2583 #, fuzzy
2584 #| msgid "Edit Privileges"
2585 msgid "Edit privileges"
2586 msgstr "Привилегияларни таҳрирлаш"
2588 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:102
2589 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:106
2590 #: src/Server/Privileges.php:2060
2591 #, fuzzy
2592 #| msgid "No user(s) found."
2593 msgid "No user found."
2594 msgstr "Биронта ҳам фойдаланувчи топилмади."
2596 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:111
2597 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:114
2598 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:2
2599 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:9
2600 #: resources/templates/display/results/table.twig:314
2601 #: resources/templates/display/results/table.twig:317
2602 #: resources/templates/select_all.twig:1 resources/templates/select_all.twig:5
2603 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:119
2604 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:122
2605 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:115
2606 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:118
2607 msgid "With selected:"
2608 msgstr "Белгиланганларни:"
2610 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:122
2611 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:126
2612 #: src/Server/Privileges.php:1219
2613 msgid "Not enough privilege to view users."
2614 msgstr ""
2616 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:131
2617 #: resources/templates/server/privileges/add_user_fieldset.twig:5
2618 #: resources/templates/server/privileges/add_user.twig:4
2619 #: resources/templates/server/privileges/user_overview.twig:23
2620 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:139
2621 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:136
2622 #, fuzzy
2623 #| msgid "Any user"
2624 msgid "Add user account"
2625 msgstr "Ҳар қайси фойдаланувчи"
2627 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:25
2628 #, fuzzy
2629 #| msgid "Routines"
2630 msgid "Routine name"
2631 msgstr "Муолажалар"
2633 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:48
2634 msgid "Parameters"
2635 msgstr ""
2637 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:54
2638 #, fuzzy
2639 #| msgid "Direct links"
2640 msgid "Direction"
2641 msgstr "Тўғридан-тўғри боғланишлар"
2643 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:72
2644 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:74
2645 #, fuzzy
2646 #| msgid "Apply index(s)"
2647 msgid "Add parameter"
2648 msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
2650 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:75
2651 #, fuzzy
2652 #| msgid "Rename database to"
2653 msgid "Remove last parameter"
2654 msgstr "Маълумотлар базаси номини қуйидагига ўзгартириш"
2656 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:80
2657 msgid "Return type"
2658 msgstr "Қайтариладиган тип"
2660 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:88
2661 #, fuzzy
2662 #| msgid "Length/Values"
2663 msgid "Return length/values"
2664 msgstr "Узунлик/қийматлар"
2666 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:95
2667 #, fuzzy
2668 #| msgid "Table options"
2669 msgid "Return options"
2670 msgstr "Жадвал параметрлари"
2672 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:99
2673 #: resources/templates/database/routines/parameter_row.twig:31
2674 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:42
2675 msgid "Charset"
2676 msgstr "Кодировка"
2678 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:125
2679 msgid "Is deterministic"
2680 msgstr ""
2682 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:141
2683 #, fuzzy
2684 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
2685 msgid ""
2686 "You do not have sufficient privileges to perform this operation; Please "
2687 "refer to the documentation for more details."
2688 msgstr "Ушбу саҳифага кириш учун Сизда етарли ҳуқуқ мавжуд эмас!"
2690 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:154
2691 #, fuzzy
2692 #| msgid "Security"
2693 msgid "Security type"
2694 msgstr "Хавфсизлик"
2696 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:163
2697 msgid "SQL data access"
2698 msgstr ""
2700 #: resources/templates/database/routines/execute_form.twig:7
2701 #: resources/templates/database/routines/execute_form.twig:12
2702 #, fuzzy
2703 #| msgid "Routines"
2704 msgid "Routine parameters"
2705 msgstr "Муолажалар"
2707 #: resources/templates/database/routines/execute_form.twig:18
2708 #: resources/templates/table/search/index.twig:36
2709 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:34 src/InsertEdit.php:287
2710 #: src/Navigation/Nodes/NodeFunction.php:24
2711 msgid "Function"
2712 msgstr "Функция"
2714 #: resources/templates/database/routines/index.twig:3 src/Menu.php:370
2715 #: src/Util.php:1473
2716 msgid "Routines"
2717 msgstr "Муолажалар"
2719 #: resources/templates/database/routines/index.twig:28
2720 #: resources/templates/database/routines/index.twig:29
2721 #: resources/templates/database/search/main.twig:72
2722 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:53
2723 #: resources/templates/server/databases/index.twig:76
2724 #: resources/templates/server/databases/index.twig:77
2725 #: src/Config/ConfigFile.php:521 src/Config/ConfigFile.php:535
2726 #: src/Config/ConfigFile.php:589 src/Config/ConfigFile.php:599 src/Menu.php:222
2727 #: src/Menu.php:326 src/Navigation/Nodes/NodeTable.php:285 src/Util.php:1042
2728 #: src/Util.php:1467 src/Util.php:1484
2729 msgid "Search"
2730 msgstr "Қидириш"
2732 #: resources/templates/database/routines/index.twig:36
2733 #, fuzzy
2734 #| msgid "Create version"
2735 msgid "Create new routine"
2736 msgstr "Версиясини тузиш"
2738 #: resources/templates/database/routines/index.twig:45
2739 #, fuzzy
2740 #| msgid "There are no configured servers"
2741 msgid "There are no routines to display."
2742 msgstr "Биронта ҳам конфигурацияланган сервер мавжуд эмас"
2744 #: resources/templates/database/routines/index.twig:54
2745 #, fuzzy
2746 #| msgid "Return type"
2747 msgid "Returns"
2748 msgstr "Қайтариладиган тип"
2750 #: resources/templates/database/routines/parameter_row.twig:24
2751 #: resources/templates/modals/enum_set_editor.twig:5
2752 msgid "ENUM/SET editor"
2753 msgstr ""
2755 #: resources/templates/database/routines/row.twig:34
2756 #: resources/templates/database/routines/row.twig:44
2757 #: resources/templates/database/routines/row.twig:48
2758 msgid "Execute"
2759 msgstr ""
2761 #: resources/templates/database/search/main.twig:2
2762 msgid "Search in database"
2763 msgstr "Маълумотлар базасида қидириш"
2765 #: resources/templates/database/search/main.twig:9
2766 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
2767 msgstr "Қидириш учун сўзлар ёки қийматлар (гурух белгиси: \"%\"):"
2769 #: resources/templates/database/search/main.twig:14
2770 #: resources/templates/table/find_replace/index.twig:31
2771 msgid "Find:"
2772 msgstr "Излаш:"
2774 #: resources/templates/database/search/main.twig:18 src/Database/Search.php:79
2775 msgid "at least one of the words"
2776 msgstr "сўзлардан бири"
2778 #: resources/templates/database/search/main.twig:18
2779 #: resources/templates/database/search/main.twig:22
2780 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
2781 msgstr "Сўзлар бўш жой (\" \") ёрдамида бўлинган."
2783 #: resources/templates/database/search/main.twig:22 src/Database/Search.php:80
2784 #, fuzzy
2785 #| msgid "at least one of the words"
2786 msgid "all of the words"
2787 msgstr "сўзлардан бири"
2789 #: resources/templates/database/search/main.twig:26 src/Database/Search.php:81
2790 #, fuzzy
2791 #| msgid "the exact phrase"
2792 msgid "the exact phrase as substring"
2793 msgstr "аниқ мослик"
2795 #: resources/templates/database/search/main.twig:30 src/Database/Search.php:82
2796 #, fuzzy
2797 #| msgid "the exact phrase"
2798 msgid "the exact phrase as whole field"
2799 msgstr "аниқ мослик"
2801 #: resources/templates/database/search/main.twig:34 src/Database/Search.php:83
2802 msgid "as regular expression"
2803 msgstr "мунтазам ибора"
2805 #: resources/templates/database/search/main.twig:36
2806 #: resources/templates/database/structure/copy_form.twig:14
2807 #, fuzzy
2808 #| msgid "Options"
2809 msgid "Options:"
2810 msgstr "Параметрлар"
2812 #: resources/templates/database/search/main.twig:40
2813 msgid "include hex matches"
2814 msgstr ""
2816 #: resources/templates/database/search/main.twig:45
2817 msgid "Inside tables:"
2818 msgstr "Жадваллардан:"
2820 #: resources/templates/database/search/main.twig:49
2821 #: resources/templates/server/export/index.twig:11
2822 #: resources/templates/server/replication/database_multibox.twig:8
2823 #, fuzzy
2824 #| msgid "Unselect All"
2825 msgid "Unselect all"
2826 msgstr "Белгилашни бекор қилиш"
2828 #: resources/templates/database/search/main.twig:67
2829 msgid "Inside column:"
2830 msgstr "Майдондан:"
2832 #: resources/templates/database/search/results.twig:11
2833 #, fuzzy, php-format
2834 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
2835 msgid "%1$s match in <strong>%2$s</strong>"
2836 msgid_plural "%1$s matches in <strong>%2$s</strong>"
2837 msgstr[0] "<i>\"%s\"</i> жадвалида ўхшашликлар сони \"%s\" та"
2838 msgstr[1] "<i>\"%s\"</i> жадвалида ўхшашликлар сони \"%s\" та"
2840 #: resources/templates/database/search/results.twig:25
2841 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:43
2842 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:271
2843 #: src/Config/ConfigFile.php:525 src/Config/ConfigFile.php:539
2844 #: src/Config/ConfigFile.php:603 src/Menu.php:206
2845 #: src/Navigation/Nodes/NodeTable.php:288 src/Util.php:1044 src/Util.php:1481
2846 msgid "Browse"
2847 msgstr "Кўриб чиқиш"
2849 #: resources/templates/database/search/results.twig:43
2850 #, fuzzy, php-format
2851 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
2852 #| msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
2853 msgid "<strong>Total:</strong> <em>%s</em> match"
2854 msgid_plural "<strong>Total:</strong> <em>%s</em> matches"
2855 msgstr[0] "<b>Жами </b> <i>\"%s\"</i> та мослик"
2856 msgstr[1] "<b>Жами </b> <i>\"%s\"</i> та мослик"
2858 #: resources/templates/database/structure/add_prefix.twig:4
2859 #, fuzzy
2860 #| msgid "Apply index(s)"
2861 msgid "Add prefix"
2862 msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
2864 #: resources/templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:5
2865 #, fuzzy, php-format
2866 msgid "%s table"
2867 msgid_plural "%s tables"
2868 msgstr[0] "%s та жадвал"
2869 msgstr[1] ""
2871 #: resources/templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:8
2872 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:10
2873 #: resources/templates/server/replication/index.twig:5 src/Menu.php:496
2874 #: src/Server/Status/Data.php:131 src/Util.php:1458
2875 msgid "Replication"
2876 msgstr "Репликация (захира нусха кўчириш)"
2878 #: resources/templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:14
2879 msgid "Sum"
2880 msgstr "Жами"
2882 #: resources/templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:37
2883 #: src/StorageEngine.php:416
2884 #, php-format
2885 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
2886 msgstr "\"%s\" - MySQL серверидаги андозавий маълумотлар жадвали тури."
2888 #: resources/templates/database/structure/bulk_action_modal.twig:12
2889 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:56
2890 #, fuzzy
2891 #| msgid "Attributes"
2892 msgid "Continue"
2893 msgstr "Атрибутлар"
2895 #: resources/templates/database/structure/change_prefix_form.twig:4
2896 #, fuzzy
2897 #| msgid "Fri"
2898 msgid "From"
2899 msgstr "Жум"
2901 #: resources/templates/database/structure/change_prefix_form.twig:8
2902 msgid "To"
2903 msgstr ""
2905 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:6
2906 msgid "Check tables having overhead"
2907 msgstr "Оптималлаштириш лозим бўлгн жадвалларни белгилаш"
2909 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:10
2910 #, fuzzy
2911 #| msgid "No tables"
2912 msgid "Copy table"
2913 msgstr "Жадвал мавжуд эмас"
2915 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:11
2916 #, fuzzy
2917 #| msgid "Show color"
2918 msgid "Show create"
2919 msgstr "Рангда кўрсатиш"
2921 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:14
2922 #: resources/templates/table/operations/index.twig:404
2923 #: resources/templates/table/operations/view.twig:26
2924 #, fuzzy
2925 #| msgid "Delete tracking data for this table"
2926 msgid "Delete data or table"
2927 msgstr "Ушбу жадвал учун кузатув маълумотлари ўчириш"
2929 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:15
2930 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:74
2931 msgid "Empty"
2932 msgstr "Тозалаш"
2934 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:18
2935 #: resources/templates/table/operations/index.twig:335
2936 msgid "Table maintenance"
2937 msgstr "Жадвалга хизмат кўрсатиш"
2939 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:19
2940 #: resources/templates/table/maintenance/analyze.twig:3
2941 #: resources/templates/table/operations/index.twig:340
2942 msgid "Analyze table"
2943 msgstr "Жадвал таҳлили"
2945 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:20
2946 #: resources/templates/table/maintenance/check.twig:3
2947 #: resources/templates/table/operations/index.twig:349
2948 msgid "Check table"
2949 msgstr "Жадвални текшириш"
2951 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:21
2952 #: resources/templates/table/maintenance/checksum.twig:3
2953 #: resources/templates/table/operations/index.twig:357
2954 #, fuzzy
2955 #| msgid "Check table"
2956 msgid "Checksum table"
2957 msgstr "Жадвални текшириш"
2959 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:22
2960 #: resources/templates/table/maintenance/optimize.twig:3
2961 #: resources/templates/table/operations/index.twig:385
2962 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:68
2963 msgid "Optimize table"
2964 msgstr "Жадвални оптималлаштириш"
2966 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:23
2967 #: resources/templates/table/maintenance/repair.twig:3
2968 #: resources/templates/table/operations/index.twig:394
2969 msgid "Repair table"
2970 msgstr "Жадвални тиклаш"
2972 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:25
2973 #, fuzzy
2974 #| msgid "Apply index(s)"
2975 msgid "Prefix"
2976 msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
2978 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:26
2979 msgid "Add prefix to table"
2980 msgstr "Жадвалга префикс қўшиш"
2982 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:27
2983 msgid "Replace table prefix"
2984 msgstr "Жадвал префиксини алмаштириш"
2986 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:28
2987 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:680
2988 msgid "Copy table with prefix"
2989 msgstr "Жадвални префикси билан нусхалаш"
2991 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:32
2992 #: src/Menu.php:404 src/Util.php:1478
2993 #, fuzzy
2994 #| msgid "CHAR textarea columns"
2995 msgid "Central columns"
2996 msgstr "CHAR майдонидаги устунлар сони"
2998 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:33
2999 #, fuzzy
3000 #| msgid "CHAR textarea columns"
3001 msgid "Add columns to central list"
3002 msgstr "CHAR майдонидаги устунлар сони"
3004 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:34
3005 msgid "Remove columns from central list"
3006 msgstr ""
3008 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:35
3009 #, fuzzy
3010 #| msgid "CHAR textarea columns"
3011 msgid "Make consistent with central list"
3012 msgstr "CHAR майдонидаги устунлар сони"
3014 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:48
3015 msgid "Are you sure?"
3016 msgstr ""
3018 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:52
3019 msgid ""
3020 "This action may change some of the columns definition.[br]Are you sure you "
3021 "want to continue?"
3022 msgstr ""
3024 #: resources/templates/database/structure/copy_form.twig:5
3025 #: resources/templates/menu/main.twig:16 src/Plugins/Export/ExportLatex.php:242
3026 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:897 src/Plugins/Export/ExportXml.php:358
3027 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:176
3028 #, fuzzy
3029 #| msgid "Database"
3030 msgid "Database:"
3031 msgstr "Маълумотлар базаси"
3033 #: resources/templates/database/structure/copy_form.twig:31
3034 #: src/Config/Descriptions.php:898
3035 msgid "Add DROP TABLE"
3036 msgstr ""
3038 #: resources/templates/database/structure/copy_form.twig:35
3039 #, fuzzy
3040 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
3041 msgid "Add AUTO INCREMENT value"
3042 msgstr "AUTO_INCREMENT қўшиш"
3044 #: resources/templates/database/structure/drop_form.twig:6
3045 #: resources/templates/database/structure/empty_form.twig:6
3046 #: resources/templates/table/delete/confirm.twig:13
3047 #: resources/templates/table/structure/drop_confirm.twig:7
3048 #: resources/templates/table/structure/primary.twig:3
3049 #, fuzzy
3050 #| msgid "Do you really want to "
3051 msgid "Do you really want to execute the following query?"
3052 msgstr "Ҳақиқатан ҳам сўровни бажармоқчимисиз?"
3054 #: resources/templates/database/structure/drop_form.twig:15
3055 #: resources/templates/database/structure/empty_form.twig:15
3056 #: resources/templates/import.twig:154 resources/templates/sql/query.twig:144
3057 #: resources/templates/table/delete/confirm.twig:25
3058 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:371
3059 #, fuzzy
3060 #| msgid "Disable foreign key checks"
3061 msgid "Enable foreign key checks"
3062 msgstr "Ташқи калитларни текширишни ўчириш"
3064 #: resources/templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
3065 #: resources/templates/recent_favorite_table_favorite.twig:12
3066 #, fuzzy
3067 #| msgid "Rename database to"
3068 msgid "Remove from Favorites"
3069 msgstr "Маълумотлар базаси номини қуйидагига ўзгартириш"
3071 #: resources/templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
3072 #, fuzzy
3073 #| msgid "Add a new server"
3074 msgid "Add to Favorites"
3075 msgstr "Янги фойдаланувчи қўшиш"
3077 #: resources/templates/database/structure/index.twig:15
3078 #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:87
3079 #, fuzzy
3080 #| msgid "Data Dictionary"
3081 msgid "Data dictionary"
3082 msgstr "Маълумотлар луғати"
3084 #: resources/templates/database/structure/index.twig:19
3085 #: resources/templates/navigation/tree/path.twig:9
3086 #: src/Controllers/Database/ExportController.php:84
3087 #: src/Controllers/Database/TrackingController.php:130
3088 #: src/Controllers/Export/ExportController.php:298
3089 msgid "No tables found in database."
3090 msgstr "Маълумотлар базасида биронта ҳам жадвал мавжуд эмас."
3092 #: resources/templates/database/structure/show_create.twig:2
3093 #, fuzzy
3094 #| msgid "Show SQL queries"
3095 msgid "Showing create queries"
3096 msgstr "Show SQL сўровларини кўрсатиш"
3098 #: resources/templates/database/structure/show_create.twig:11
3099 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:8
3100 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:13
3101 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:152
3102 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:6
3103 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:260
3104 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:37
3105 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:81
3106 #: resources/templates/table/maintenance/checksum.twig:12
3107 #: resources/templates/table/operations/index.twig:66
3108 #: resources/templates/table/operations/index.twig:267
3109 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:39
3110 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:102
3111 #: resources/templates/table/relation/foreign_key_row.twig:102
3112 #: resources/templates/triggers/editor_form.twig:32
3113 #: resources/templates/triggers/list.twig:49 src/Config/Descriptions.php:937
3114 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:426 src/Server/Privileges.php:1572
3115 #: src/Server/Privileges.php:1574
3116 msgid "Table"
3117 msgstr "Жадвал"
3119 #: resources/templates/database/structure/show_create.twig:30
3120 #: src/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:22
3121 #: src/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:24
3122 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:110
3123 #, fuzzy
3124 #| msgid "View"
3125 msgid "Views"
3126 msgstr "Намойиш"
3128 #: resources/templates/database/structure/show_create.twig:35
3129 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:122
3130 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:186
3131 #: src/Controllers/Operations/TableController.php:122
3132 #: src/Controllers/Operations/TableController.php:331
3133 #: src/Controllers/Table/StructureController.php:154
3134 #: src/Navigation/Nodes/NodeView.php:24
3135 msgid "View"
3136 msgstr "Намойиш"
3138 #: resources/templates/database/structure/show_create.twig:36
3139 #: resources/templates/display/results/table.twig:390
3140 #: resources/templates/modals/create_view.twig:5
3141 #: resources/templates/sql/no_results_returned.twig:14
3142 #: resources/templates/view_create.twig:14
3143 #, fuzzy
3144 #| msgid "Create version"
3145 msgid "Create view"
3146 msgstr "Версиясини тузиш"
3148 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:17
3149 #: resources/templates/server/databases/index.twig:219
3150 #: resources/templates/server/databases/index.twig:231
3151 #, fuzzy
3152 #| msgid "Master replication"
3153 msgid "Not replicated"
3154 msgstr "Бош сервер репликацияси"
3156 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:18
3157 #: resources/templates/server/databases/index.twig:215
3158 #: resources/templates/server/databases/index.twig:227
3159 #, fuzzy
3160 #| msgid "Replication"
3161 msgid "Replicated"
3162 msgstr "Репликация (захира нусха кўчириш)"
3164 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:59
3165 #: resources/templates/sql/query.twig:75 src/Config/ConfigFile.php:523
3166 #: src/Config/ConfigFile.php:537 src/Config/ConfigFile.php:601 src/Menu.php:233
3167 #: src/Navigation/Nodes/NodeTable.php:286 src/Util.php:1043 src/Util.php:1485
3168 msgid "Insert"
3169 msgstr "Қўйиш"
3171 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:237
3172 msgid "in use"
3173 msgstr "ишлатилмоқда"
3175 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:26
3176 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:29
3177 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:220
3178 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:119
3179 #: src/Controllers/Server/DatabasesController.php:262 src/Import/Import.php:126
3180 msgid "Rows"
3181 msgstr "Қаторларсони"
3183 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:27
3184 #, fuzzy
3185 #| msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
3186 msgid ""
3187 "May be approximate. Click on the number to get the exact count. See "
3188 "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
3189 msgstr "Тахминий бўлиши мумкин. [doc@faq3-11]\"FAQ 3.11\"[/doc]га қаранг"
3191 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:36
3192 #: resources/templates/table/index_form.twig:144
3193 msgid "Size"
3194 msgstr "Ҳажми"
3196 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:38
3197 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:32
3198 #: src/Controllers/Server/DatabasesController.php:266
3199 msgid "Overhead"
3200 msgstr "Фрагментланган"
3202 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:51
3203 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:154
3204 msgid "Creation"
3205 msgstr "Тузиш"
3207 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:56
3208 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:161
3209 msgid "Last update"
3210 msgstr "Охирги янгиланиш"
3212 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:61
3213 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:168
3214 msgid "Last check"
3215 msgstr "Охирги текширув"
3217 #: resources/templates/database/structure/tracking_icon.twig:3
3218 msgid "Tracking is active."
3219 msgstr "Кузатиш фаол."
3221 #: resources/templates/database/structure/tracking_icon.twig:5
3222 msgid "Tracking is not active."
3223 msgstr "Кузатиш фаол эмас."
3225 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:4
3226 msgid "Tracked tables"
3227 msgstr "Кузатилган жадваллар"
3229 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:14
3230 msgid "Last version"
3231 msgstr "Охирги версия"
3233 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:15
3234 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:29
3235 msgid "Created"
3236 msgstr "Тузилди"
3238 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:16
3239 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:30
3240 msgid "Updated"
3241 msgstr "Янгиланди"
3243 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:61
3244 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:10
3245 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:53
3246 msgid "active"
3247 msgstr "фаол"
3249 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:73
3250 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:12
3251 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:56
3252 msgid "not active"
3253 msgstr "фаол эмас"
3255 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:93
3256 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:137
3257 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:138
3258 #, fuzzy
3259 #| msgid "Delete tracking data for this table"
3260 msgid "Delete tracking"
3261 msgstr "Ушбу жадвал учун кузатув маълумотлари ўчириш"
3263 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:104
3264 msgid "Versions"
3265 msgstr "Версиялар"
3267 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:115
3268 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:73
3269 #: src/Tracking/Tracking.php:199
3270 msgid "Tracking report"
3271 msgstr "Кузатиш ҳисоботи"
3273 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:126
3274 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:80
3275 #: src/Tracking/Tracking.php:539
3276 msgid "Structure snapshot"
3277 msgstr "Тузилма расми"
3279 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:144
3280 msgid "Untracked tables"
3281 msgstr "Кузатилмаган жадваллар"
3283 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:174
3284 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:184
3285 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:185
3286 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:402
3287 msgid "Track table"
3288 msgstr "Жадвални кузатиш"
3290 #: resources/templates/display/results/checkbox_and_links.twig:16
3291 #: resources/templates/display/results/checkbox_and_links.twig:78
3292 msgid "You can also edit most values by clicking directly on them."
3293 msgstr ""
3295 #: resources/templates/display/results/checkbox_and_links.twig:18
3296 #: resources/templates/display/results/checkbox_and_links.twig:80
3297 msgid "You can also edit most values by double-clicking directly on them."
3298 msgstr ""
3300 #: resources/templates/display/results/table.twig:18
3301 #: resources/templates/display/results/table.twig:21
3302 #: resources/templates/list_navigator.twig:8
3303 #: resources/templates/list_navigator.twig:13
3304 #, fuzzy
3305 #| msgid "Begin"
3306 msgctxt "First page"
3307 msgid "Begin"
3308 msgstr "Боши"
3310 #: resources/templates/display/results/table.twig:35
3311 #: resources/templates/display/results/table.twig:38
3312 #: resources/templates/list_navigator.twig:16
3313 #: resources/templates/list_navigator.twig:21
3314 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:45
3315 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:50
3316 #, fuzzy
3317 #| msgid "Previous"
3318 msgctxt "Previous page"
3319 msgid "Previous"
3320 msgstr "Орқага"
3322 #: resources/templates/display/results/table.twig:55
3323 #: resources/templates/display/results/table.twig:59
3324 #: resources/templates/list_navigator.twig:33
3325 #: resources/templates/list_navigator.twig:35
3326 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:70
3327 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:75
3328 #, fuzzy
3329 #| msgid "Next"
3330 msgctxt "Next page"
3331 msgid "Next"
3332 msgstr "Кейинги"
3334 #: resources/templates/display/results/table.twig:73
3335 #: resources/templates/display/results/table.twig:77
3336 #: resources/templates/list_navigator.twig:42
3337 #: resources/templates/list_navigator.twig:44
3338 #, fuzzy
3339 #| msgid "End"
3340 msgctxt "Last page"
3341 msgid "End"
3342 msgstr "Охири"
3344 #: resources/templates/display/results/table.twig:96
3345 #: resources/templates/server/privileges/initials_row.twig:21
3346 #: resources/templates/table/browse_foreigners/show_all.twig:2
3347 #: src/BrowseForeigners.php:293
3348 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:578
3349 msgid "Show all"
3350 msgstr "Барчасини кўрсатиш"
3352 #: resources/templates/display/results/table.twig:104
3353 #, fuzzy
3354 #| msgid "Save directory"
3355 msgid "Save edited data"
3356 msgstr "Сақлаш директорияси"
3358 #: resources/templates/display/results/table.twig:110
3359 #, fuzzy
3360 #| msgid "CHAR textarea columns"
3361 msgid "Restore column order"
3362 msgstr "CHAR майдонидаги устунлар сони"
3364 #: resources/templates/display/results/table.twig:121
3365 #: resources/templates/export.twig:145
3366 #: resources/templates/table/start_and_number_of_rows_fieldset.twig:9
3367 #, fuzzy
3368 #| msgid "Number of fields"
3369 msgid "Number of rows:"
3370 msgstr "Майдонлар сони "
3372 #: resources/templates/display/results/table.twig:125
3373 msgid "All"
3374 msgstr "Барча"
3376 #: resources/templates/display/results/table.twig:151
3377 #, fuzzy
3378 #| msgid "Sort by key"
3379 msgid "Sort by key:"
3380 msgstr "Индекс бўйича сортировка қилиш"
3382 #: resources/templates/display/results/table.twig:200
3383 #: resources/templates/table/search/index.twig:101
3384 #, fuzzy
3385 #| msgid "Table options"
3386 msgid "Extra options"
3387 msgstr "Жадвал параметрлари"
3389 #: resources/templates/display/results/table.twig:212
3390 #: src/Display/Results.php:1116
3391 #, fuzzy
3392 #| msgid "Partial Texts"
3393 msgid "Partial texts"
3394 msgstr "Маълумотларни қисқартириб кўрсатиш"
3396 #: resources/templates/display/results/table.twig:216
3397 #: src/Display/Results.php:1120
3398 #, fuzzy
3399 #| msgid "Full Texts"
3400 msgid "Full texts"
3401 msgstr "Маълумотларни кенгайтирилган ҳолда кўрсатиш"
3403 #: resources/templates/display/results/table.twig:224
3404 msgid "Relational key"
3405 msgstr "Алоқадор калит"
3407 #: resources/templates/display/results/table.twig:228
3408 #, fuzzy
3409 #| msgid "Disable foreign key checks"
3410 msgid "Display column for relationships"
3411 msgstr "Ташқи калитларни текширишни ўчириш"
3413 #: resources/templates/display/results/table.twig:237
3414 msgid "Show binary contents"
3415 msgstr "Иккилик маълумотларни кўрсатиш"
3417 #: resources/templates/display/results/table.twig:243
3418 msgid "Show BLOB contents"
3419 msgstr "BLOB туридаги маълумотларни кўрсатиш"
3421 #: resources/templates/display/results/table.twig:255
3422 #, fuzzy
3423 #| msgid "Browser transformation"
3424 msgid "Hide browser transformation"
3425 msgstr "Ўгириш"
3427 #: resources/templates/display/results/table.twig:263
3428 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:497
3429 msgid "Geometry"
3430 msgstr ""
3432 #: resources/templates/display/results/table.twig:268
3433 msgid "Well Known Text"
3434 msgstr ""
3436 #: resources/templates/display/results/table.twig:272
3437 msgid "Well Known Binary"
3438 msgstr ""
3440 #: resources/templates/display/results/table.twig:323
3441 #: resources/templates/display/results/table.twig:324
3442 #: resources/templates/gis_data_editor_form.twig:75
3443 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:491
3444 #: src/Display/Results.php:2481 src/Html/Generator.php:78
3445 msgid "Copy"
3446 msgstr ""
3448 #: resources/templates/display/results/table.twig:347
3449 #: resources/templates/sql/no_results_returned.twig:9
3450 msgid "Query results operations"
3451 msgstr "Сўров натижаларини ишлатиш"
3453 #: resources/templates/display/results/table.twig:353
3454 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:490
3455 #: src/Export/Export.php:1253
3456 msgid "Copy to clipboard"
3457 msgstr ""
3459 #: resources/templates/display/results/table.twig:372
3460 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:2
3461 #, fuzzy
3462 #| msgid "Display PDF schema"
3463 msgid "Display chart"
3464 msgstr "PDF-схемани кўрсатиш"
3466 #: resources/templates/display/results/table.twig:380
3467 msgid "Visualize GIS data"
3468 msgstr ""
3470 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
3471 #: resources/templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:5
3472 #, fuzzy
3473 #| msgid "None"
3474 msgctxt "None encoding conversion"
3475 msgid "None"
3476 msgstr "Йўқ"
3478 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
3479 #: resources/templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:15
3480 msgid "Convert to Kana"
3481 msgstr ""
3483 #: resources/templates/error/generic.twig:37
3484 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:361
3485 #: src/Controllers/Operations/ViewController.php:119
3486 #: src/Controllers/Table/Partition/DropController.php:54
3487 #: src/Controllers/Table/Partition/RebuildController.php:54
3488 #: src/Controllers/Table/Partition/TruncateController.php:54
3489 #: src/Html/Generator.php:734 src/Import/Import.php:115 src/InsertEdit.php:487
3490 #: src/Message.php:138
3491 msgid "Error"
3492 msgstr "Хатолик"
3494 #: resources/templates/error/report_form.twig:3
3495 msgid ""
3496 "This report automatically includes data about the error and information "
3497 "about relevant configuration settings. It will be sent to the phpMyAdmin "
3498 "team for debugging the error."
3499 msgstr ""
3501 #: resources/templates/error/report_form.twig:9
3502 msgid ""
3503 "Can you tell us the steps leading to this error? It decisively helps in "
3504 "debugging:"
3505 msgstr ""
3507 #: resources/templates/error/report_form.twig:16
3508 msgid "You may examine the data in the error report:"
3509 msgstr ""
3511 #: resources/templates/error/report_form.twig:23 src/Error/ErrorHandler.php:404
3512 #, fuzzy
3513 #| msgid "Automatic recovery mode"
3514 msgid "Automatically send report next time"
3515 msgstr "Автоматик тиклаш режими"
3517 #: resources/templates/error/report_modal.twig:5
3518 #, fuzzy
3519 #| msgid "Server port"
3520 msgid "Submit error report"
3521 msgstr "Сервер порти"
3523 #: resources/templates/error/report_modal.twig:12
3524 #, fuzzy
3525 #| msgid "Server port"
3526 msgid "Send error report"
3527 msgstr "Сервер порти"
3529 #: resources/templates/error/simple.twig:2
3530 msgid "Something went wrong"
3531 msgstr ""
3533 #: resources/templates/error/simple.twig:7
3534 #: resources/templates/modals/index_dialog_modal.twig:30
3535 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:352
3536 msgid "Go back"
3537 msgstr ""
3539 #: resources/templates/export/template_options.twig:1
3540 #: resources/templates/export.twig:44
3541 #, fuzzy
3542 #| msgid "Select Tables"
3543 msgid "Select a template"
3544 msgstr "Жадвалларни танланг"
3546 #: resources/templates/export.twig:16
3547 #, fuzzy
3548 #| msgid "Export tables"
3549 msgid "Export templates:"
3550 msgstr "Жадвалларни экспорт қилиш"
3552 #: resources/templates/export.twig:20
3553 #, fuzzy
3554 #| msgid "File name template"
3555 msgid "New template:"
3556 msgstr "Файл номи шаблони"
3558 #: resources/templates/export.twig:23 resources/templates/export.twig:26
3559 #, fuzzy
3560 #| msgid "Table name"
3561 msgid "Template name"
3562 msgstr "Жадвал номи"
3564 #: resources/templates/export.twig:37
3565 #, fuzzy
3566 #| msgid "File name template"
3567 msgid "Existing templates:"
3568 msgstr "Файл номи шаблони"
3570 #: resources/templates/export.twig:40
3571 #, fuzzy
3572 #| msgid "%s table(s)"
3573 msgid "Template:"
3574 msgstr "Жадваллар сони: \"%s\""
3576 #: resources/templates/export.twig:53
3577 #, fuzzy
3578 #| msgid "Updated"
3579 msgid "Update"
3580 msgstr "Янгиланди"
3582 #. l10n: Title of the option on the Export page
3583 #: resources/templates/export.twig:68
3584 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:132
3585 #: src/Html/Generator.php:758
3586 #, fuzzy
3587 #| msgid "SQL query"
3588 msgid "SQL query:"
3589 msgstr "SQL сўрови"
3591 #. l10n: Button to show the SQL query on the export page
3592 #: resources/templates/export.twig:72
3593 #, fuzzy
3594 #| msgid "Showing SQL query"
3595 msgid "Show SQL query"
3596 msgstr "SQL-сўровни кўрсатиш"
3598 #: resources/templates/export.twig:104
3599 #, fuzzy
3600 #| msgid "Export type"
3601 msgid "Export method:"
3602 msgstr "Эскпорт тури"
3604 #: resources/templates/export.twig:108
3605 msgid "Quick - display only the minimal options"
3606 msgstr ""
3608 #: resources/templates/export.twig:112
3609 #, fuzzy
3610 #| msgid "Customize default export options"
3611 msgid "Custom - display all possible options"
3612 msgstr "Экспорт афзалликларини созлаш"
3614 #: resources/templates/export.twig:119 src/Plugins/Export/ExportCodegen.php:66
3615 #, fuzzy
3616 #| msgid "Format"
3617 msgid "Format:"
3618 msgstr "Формат"
3620 #: resources/templates/export.twig:121
3621 #, fuzzy
3622 #| msgid "File to import"
3623 msgid "File format to export"
3624 msgstr "Импорт қилинаётган файл "
3626 #: resources/templates/export.twig:133
3627 #, fuzzy
3628 #| msgid "Rows"
3629 msgid "Rows:"
3630 msgstr "Қаторларсони"
3632 #: resources/templates/export.twig:137
3633 msgid "Dump all rows"
3634 msgstr "Барча қаторларни дамп қилиш"
3636 #: resources/templates/export.twig:141
3637 #, fuzzy
3638 #| msgid "Dump all rows"
3639 msgid "Dump some row(s)"
3640 msgstr "Барча қаторларни дамп қилиш"
3642 #: resources/templates/export.twig:156
3643 msgid "Row to begin at:"
3644 msgstr ""
3646 #: resources/templates/export.twig:166 resources/templates/export.twig:328
3647 msgid "Output:"
3648 msgstr ""
3650 #: resources/templates/export.twig:171 resources/templates/export.twig:366
3651 #, fuzzy, php-format
3652 #| msgid "Save on server in %s directory"
3653 msgid "Save on server in the directory <strong>%s</strong>"
3654 msgstr "Сервердаги \"%s\" каталокка сақлаш"
3656 #: resources/templates/export.twig:178 resources/templates/export.twig:373
3657 #: src/Config/Descriptions.php:681 src/Config/Descriptions.php:684
3658 msgid "Overwrite existing file(s)"
3659 msgstr "Мавжуд файл(лар) устидан ёзиш"
3661 #: resources/templates/export.twig:189 resources/templates/export.twig:333
3662 msgid "Rename exported databases/tables/columns"
3663 msgstr ""
3665 #: resources/templates/export.twig:197
3666 msgid "Defined aliases"
3667 msgstr ""
3669 #: resources/templates/export.twig:206
3670 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:294
3671 #, fuzzy
3672 #| msgid "Database"
3673 msgctxt "Alias"
3674 msgid "Database"
3675 msgstr "Маълумотлар базаси"
3677 #: resources/templates/export.twig:212 resources/templates/export.twig:226
3678 #: resources/templates/export.twig:239 resources/templates/export.twig:256
3679 #, fuzzy
3680 #| msgid "Remote server"
3681 msgid "Remove"
3682 msgstr "Масофадаги сервер"
3684 #: resources/templates/export.twig:220
3685 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:295
3686 #, fuzzy
3687 #| msgid "Table"
3688 msgctxt "Alias"
3689 msgid "Table"
3690 msgstr "Жадвал"
3692 #: resources/templates/export.twig:233
3693 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:296
3694 #, fuzzy
3695 #| msgid "Column"
3696 msgctxt "Alias"
3697 msgid "Column"
3698 msgstr "Устун"
3700 #: resources/templates/export.twig:265
3701 msgid "Define new aliases"
3702 msgstr ""
3704 #: resources/templates/export.twig:270
3705 #, fuzzy
3706 #| msgid "Select Tables"
3707 msgid "Select database:"
3708 msgstr "Жадвалларни танланг"
3710 #: resources/templates/export.twig:286
3711 #, fuzzy
3712 #| msgid "Select Tables"
3713 msgid "Select table:"
3714 msgstr "Жадвалларни танланг"
3716 #: resources/templates/export.twig:294
3717 #, fuzzy
3718 #| msgid "New table"
3719 msgid "New table name"
3720 msgstr "Янги жадвал"
3722 #: resources/templates/export.twig:302
3723 #, fuzzy
3724 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
3725 msgid "Select column:"
3726 msgstr "Устун қўшиш/ўчириш"
3728 #: resources/templates/export.twig:310
3729 #, fuzzy
3730 #| msgid "Column names"
3731 msgid "New column name"
3732 msgstr "Майдон номлари"
3734 #: resources/templates/export.twig:320
3735 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:108
3736 #, fuzzy
3737 #| msgid "Save as file"
3738 msgid "Save & close"
3739 msgstr "Файл каби сақлаш"
3741 #: resources/templates/export.twig:343
3742 #, fuzzy, php-format
3743 #| msgid "Statements"
3744 msgid "Use %s statement"
3745 msgstr "Тавсиф"
3747 #: resources/templates/export.twig:352
3748 #, fuzzy
3749 #| msgid "Save as file"
3750 msgid "View output as text"
3751 msgstr "Файл каби сақлаш"
3753 #: resources/templates/export.twig:356
3754 #, fuzzy
3755 #| msgid "Save as file"
3756 msgid "Save output to a file"
3757 msgstr "Файл каби сақлаш"
3759 #: resources/templates/export.twig:383
3760 #, fuzzy
3761 #| msgid "File name template"
3762 msgid "File name template:"
3763 msgstr "Файл номи шаблони"
3765 #: resources/templates/export.twig:384
3766 #, fuzzy, php-format
3767 #| msgid ""
3768 #| "s value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
3769 #| "matting strings. Additionally the following transformations will pen: "
3770 #| "%3$s. Other text will be kept as is."
3771 msgid ""
3772 "This value is interpreted using the 'strftime' function, so you can use time "
3773 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
3774 "%s Other text will be kept as is. See the FAQ 6.27 for details."
3775 msgstr ""
3776 "Қиймат %1$sstrftime%2$s функцияси билан қайта ишланган, шунинг учун ҳозирги "
3777 "вақт ва санани қўйиш мумкин. Қўшимча равишда қуйидагилар ишлатилиши мумкин: "
3778 "%3$s. Матннинг бошқа қисмлари ўзгаришсиз қолади."
3780 #: resources/templates/export.twig:394
3781 msgid "Use this for future exports"
3782 msgstr ""
3784 #: resources/templates/export.twig:405 resources/templates/import.twig:98
3785 msgid "Character set of the file:"
3786 msgstr "Файл кодировкаси:"
3788 #: resources/templates/export.twig:425
3789 #, fuzzy
3790 #| msgid "Compression"
3791 msgid "Compression:"
3792 msgstr "Сиқиш"
3794 #: resources/templates/export.twig:433
3795 #, fuzzy
3796 #| msgid "\"zipped\""
3797 msgid "zipped"
3798 msgstr "zip"
3800 #: resources/templates/export.twig:439
3801 #, fuzzy
3802 #| msgid "\"gzipped\""
3803 msgid "gzipped"
3804 msgstr "gzip"
3806 #: resources/templates/export.twig:457
3807 #, fuzzy
3808 #| msgid "Export views"
3809 msgid "Export databases as separate files"
3810 msgstr "Кўринишларни экспорт қилиш"
3812 #: resources/templates/export.twig:459
3813 #, fuzzy
3814 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
3815 msgid "Export tables as separate files"
3816 msgstr "горизонтал (айлантирилган сарлавҳалар)"
3818 #: resources/templates/export.twig:470
3819 msgid "Skip tables larger than:"
3820 msgstr ""
3822 #: resources/templates/export.twig:472
3823 msgid "The size is measured in MiB."
3824 msgstr ""
3826 #: resources/templates/export.twig:478 resources/templates/import.twig:173
3827 #, fuzzy
3828 #| msgid "Transformation options"
3829 msgid "Format-specific options:"
3830 msgstr "Ўгиришлар параметрлари"
3832 #: resources/templates/export.twig:487 resources/templates/import.twig:182
3833 #, fuzzy
3834 #| msgid "Recoding engine"
3835 msgid "Encoding Conversion:"
3836 msgstr "Кодировкалаш функцияси"
3838 #: resources/templates/filter.twig:2
3839 #: resources/templates/server/status/processes/index.twig:6
3840 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:7
3841 #, fuzzy
3842 msgid "Filters"
3843 msgstr "Фильтр"
3845 #: resources/templates/filter.twig:4
3846 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:12
3847 #, fuzzy
3848 #| msgid "Do not change the password"
3849 msgid "Containing the word:"
3850 msgstr "Паролни ўзгартирмаслик"
3852 #: resources/templates/gis_data_editor_form.twig:26
3853 #, fuzzy
3854 #| msgid "Server port"
3855 msgid "Geometry type:"
3856 msgstr "Сервер порти"
3858 #: resources/templates/gis_data_editor_form.twig:41
3859 msgid "Spatial Reference System Identifier"
3860 msgstr ""
3862 #: resources/templates/gis_data_editor_form.twig:41
3863 #, fuzzy
3864 #| msgid "SRID:"
3865 msgctxt "Spatial Reference System Identifier"
3866 msgid "SRID:"
3867 msgstr "SRID:"
3869 #: resources/templates/gis_data_editor_form.twig:61
3870 #: resources/templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:39
3871 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
3872 msgstr ""
3874 #: resources/templates/gis_data_editor_form.twig:70
3875 msgid "Output"
3876 msgstr ""
3878 #: resources/templates/home/git_info.twig:2
3879 msgid "Git revision:"
3880 msgstr ""
3882 #: resources/templates/home/git_info.twig:13
3883 msgid "no branch"
3884 msgstr ""
3886 #: resources/templates/home/git_info.twig:15
3887 #: resources/templates/home/git_info.twig:22
3888 #, php-format
3889 msgid "from %s branch"
3890 msgstr ""
3892 #: resources/templates/home/git_info.twig:25
3893 #, fuzzy, php-format
3894 #| msgid "Create version %s of %s.%s"
3895 msgid "committed on %s by %s"
3896 msgstr "\"%s.%s\" жадвалининг %s рақамли версиясини тузиш"
3898 #: resources/templates/home/git_info.twig:32
3899 #, fuzzy, php-format
3900 #| msgid "Create version %s of %s.%s"
3901 msgid "authored on %s by %s"
3902 msgstr "\"%s.%s\" жадвалининг %s рақамли версиясини тузиш"
3904 #: resources/templates/home/index.twig:22 resources/templates/login/form.twig:8
3905 #, php-format
3906 msgid ""
3907 "You are using the demo server. You can do anything here, but please do not "
3908 "change root, debian-sys-maint and pma users. More information is available "
3909 "at %s."
3910 msgstr ""
3912 #: resources/templates/home/index.twig:30
3913 #, fuzzy
3914 #| msgid "General relation features"
3915 msgid "General settings"
3916 msgstr "Алоқаларнинг асосий имкониятлари"
3918 #: resources/templates/home/index.twig:44
3919 #: resources/templates/modals/change_password.twig:5
3920 #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:10
3921 #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:11
3922 #: src/Controllers/UserPasswordController.php:90
3923 msgid "Change password"
3924 msgstr "Паролни ўзгартириш"
3926 #: resources/templates/home/index.twig:56
3927 #, fuzzy
3928 #| msgid "MySQL connection collation"
3929 msgid "Server connection collation:"
3930 msgstr "MySQL билан уланишни чоғиштириш"
3932 #: resources/templates/home/index.twig:82
3933 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:55
3934 #, fuzzy
3935 #| msgid "settings"
3936 msgid "More settings"
3937 msgstr "танловлар"
3939 #: resources/templates/home/index.twig:93
3940 #, fuzzy
3941 #| msgid "Other core settings"
3942 msgid "Appearance settings"
3943 msgstr "Бошқа созланишлар"
3945 #: resources/templates/home/index.twig:103
3946 #: resources/templates/home/index.twig:104
3947 #: resources/templates/login/form.twig:21
3948 #: resources/templates/login/form.twig:22
3949 #: resources/templates/setup/home/index.twig:8
3950 #: resources/templates/setup/home/index.twig:9
3951 msgid "Language"
3952 msgstr "Тил"
3954 #: resources/templates/home/index.twig:131
3955 msgid "Theme"
3956 msgstr ""
3958 #: resources/templates/home/index.twig:142
3959 #, fuzzy
3960 #| msgid "View only"
3961 msgctxt "View all themes"
3962 msgid "View all"
3963 msgstr "Фақат кўриш"
3965 #: resources/templates/home/index.twig:178
3966 #, fuzzy
3967 #| msgid "Database for user"
3968 msgid "Database server"
3969 msgstr "Фойдаланувчи учун маълумотлар базаси"
3971 #: resources/templates/home/index.twig:182
3972 #: resources/templates/login/form.twig:63 resources/templates/menu/main.twig:7
3973 msgid "Server:"
3974 msgstr "Сервер:"
3976 #: resources/templates/home/index.twig:186
3977 #, fuzzy
3978 #| msgid "Server port"
3979 msgid "Server type:"
3980 msgstr "Сервер порти"
3982 #: resources/templates/home/index.twig:190
3983 #, fuzzy
3984 #| msgid "Insecure connection"
3985 msgid "Server connection:"
3986 msgstr "Нохавфсиз уланиш"
3988 #: resources/templates/home/index.twig:194
3989 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:215 src/Plugins/Export/ExportSql.php:727
3990 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:205
3991 #, fuzzy
3992 #| msgid "Server version"
3993 msgid "Server version:"
3994 msgstr "Сервер версияси"
3996 #: resources/templates/home/index.twig:198
3997 #, fuzzy
3998 #| msgid "Protocol version"
3999 msgid "Protocol version:"
4000 msgstr "Протокол версияси"
4002 #: resources/templates/home/index.twig:202
4003 #, fuzzy
4004 #| msgid "User"
4005 msgid "User:"
4006 msgstr "Фойдаланувчи"
4008 #: resources/templates/home/index.twig:206
4009 #, fuzzy
4010 #| msgid "Server socket"
4011 msgid "Server charset:"
4012 msgstr "Сервер сокети"
4014 #: resources/templates/home/index.twig:218
4015 msgid "Web server"
4016 msgstr "Веб сервер"
4018 #: resources/templates/home/index.twig:228
4019 #, fuzzy
4020 #| msgid "Use light version"
4021 msgid "Database client version:"
4022 msgstr "Енгил версиядан фойдаланиш"
4024 #: resources/templates/home/index.twig:232
4025 #, fuzzy
4026 #| msgid "PHP extension"
4027 msgid "PHP extension:"
4028 msgstr "PHP кенгайтмаси"
4030 #: resources/templates/home/index.twig:239
4031 #, fuzzy
4032 #| msgid "PHP Version"
4033 msgid "PHP version:"
4034 msgstr "PHP версиясм"
4036 #: resources/templates/home/index.twig:246
4037 msgid "Show PHP information"
4038 msgstr "PHP ҳақида маълумотни кўрсатиш"
4040 #: resources/templates/home/index.twig:260
4041 #, fuzzy
4042 #| msgid "Version information"
4043 msgid "Version information:"
4044 msgstr "Версия ҳақида маълумот"
4046 #: resources/templates/home/index.twig:270
4047 msgid "Official Homepage"
4048 msgstr "phpMyAdmin расмий веб-саҳифаси"
4050 #: resources/templates/home/index.twig:275
4051 #, fuzzy
4052 #| msgid "Attributes"
4053 msgid "Contribute"
4054 msgstr "Атрибутлар"
4056 #: resources/templates/home/index.twig:280
4057 msgid "Get support"
4058 msgstr ""
4060 #: resources/templates/home/index.twig:285
4061 #, fuzzy
4062 #| msgid "No change"
4063 msgid "List of changes"
4064 msgstr "Ўзгариш йўқ"
4066 #: resources/templates/home/index.twig:290
4067 #: resources/templates/server/plugins/index.twig:30
4068 msgid "License"
4069 msgstr ""
4071 #: resources/templates/home/index.twig:301
4072 #: resources/templates/setup/error.twig:2
4073 msgid "Warning"
4074 msgstr "Огоҳлантириш"
4076 #: resources/templates/home/index.twig:303
4077 msgid "Notice"
4078 msgstr ""
4080 #: resources/templates/home/index.twig:316
4081 #, fuzzy
4082 #| msgid "phpMyAdmin homepage"
4083 msgid "phpMyAdmin Themes"
4084 msgstr "phpMyAdmin сайти"
4086 #: resources/templates/home/index.twig:321
4087 #: resources/templates/modals/index_dialog_modal.twig:26
4088 #: resources/templates/navigation/main.twig:58
4089 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:172
4090 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:66
4091 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:348
4092 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:344
4093 #, fuzzy
4094 #| msgid "Load"
4095 msgid "Loading…"
4096 msgstr "Юклаш"
4098 #: resources/templates/home/index.twig:327
4099 msgid "Get more themes!"
4100 msgstr "Кўпроқ мавзуга эга бўлинг!"
4102 #: resources/templates/home/themes.twig:8
4103 #, fuzzy, php-format
4104 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
4105 msgid "Screenshot of the %s theme."
4106 msgstr "\"%s\" маълумотлар базаси тузилиши - \"%s\" саҳифа"
4108 #. l10n: Choose the theme button in the themes list modal
4109 #: resources/templates/home/themes.twig:14
4110 #, fuzzy
4111 #| msgid "take it"
4112 msgid "Take it"
4113 msgstr "Тадбиқ қилиш"
4115 #: resources/templates/import_status.twig:2
4116 #: resources/templates/user_password.twig:2
4117 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:437
4118 #: src/Export/Export.php:1276 src/Html/Generator.php:849
4119 #: src/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:266
4120 msgid "Back"
4121 msgstr "Орқага"
4123 #: resources/templates/import.twig:3 resources/templates/import.twig:190
4124 #: resources/templates/preferences/header.twig:48
4125 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:11
4126 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:53
4127 #: src/Config/Forms/User/ImportForm.php:58
4128 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:322 src/Menu.php:249
4129 #: src/Menu.php:352 src/Menu.php:469 src/Util.php:1455 src/Util.php:1470
4130 #: src/Util.php:1487
4131 msgid "Import"
4132 msgstr "Импорт"
4134 #: resources/templates/import.twig:23
4135 #, fuzzy
4136 #| msgid "File to import"
4137 msgid "File to import:"
4138 msgstr "Импорт қилинаётган файл "
4140 #: resources/templates/import.twig:28
4141 #, php-format
4142 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4143 msgstr ""
4145 #: resources/templates/import.twig:29
4146 msgid ""
4147 "A compressed file's name must end in <strong>.[format].[compression]</"
4148 "strong>. Example: <strong>.sql.zip</strong>"
4149 msgstr ""
4151 #: resources/templates/import.twig:37
4152 #, fuzzy
4153 #| msgid "Download file"
4154 msgid "Upload a file"
4155 msgstr "Файлни юклаб олиш"
4157 #: resources/templates/import.twig:40
4158 #, fuzzy
4159 #| msgid "File to import"
4160 msgid "Select file to import"
4161 msgstr "Импорт қилинаётган файл "
4163 #: resources/templates/import.twig:46 resources/templates/import.twig:72
4164 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:21
4165 msgid "Browse your computer:"
4166 msgstr ""
4168 #: resources/templates/import.twig:51 resources/templates/import.twig:77
4169 msgid "You may also drag and drop a file on any page."
4170 msgstr ""
4172 #: resources/templates/import.twig:56 resources/templates/import.twig:80
4173 #: src/InsertEdit.php:488
4174 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached."
4175 msgstr "Кўрсатилган каталокка юклаб бўлмади."
4177 #: resources/templates/import.twig:58 resources/templates/import.twig:83
4178 #, fuzzy, php-format
4179 #| msgid "web server upload directory"
4180 msgid "Select from the web server upload directory [strong]%s[/strong]:"
4181 msgstr "Юклаш каталогидан"
4183 #: resources/templates/import.twig:65 resources/templates/import.twig:91
4184 #, fuzzy
4185 #| msgid "There are no configured servers"
4186 msgid "There are no files to import!"
4187 msgstr "Биронта ҳам конфигурацияланган сервер мавжуд эмас"
4189 #: resources/templates/import.twig:95
4190 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4191 msgstr "Файлларни серверга юклаб бўлмади."
4193 #: resources/templates/import.twig:121
4194 #, fuzzy
4195 #| msgid "Partial import"
4196 msgid "Partial import:"
4197 msgstr "Қисман импорт"
4199 #: resources/templates/import.twig:126
4200 #, php-format
4201 msgid ""
4202 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4203 msgstr ""
4204 "Чегараланган вақт яқинлашганлиги сабабли, импорт жараёни узилди. Қайта ишга "
4205 "туширилганда, импорт жараёни %d позициядандавом этади."
4207 #: resources/templates/import.twig:133
4208 #, fuzzy
4209 #| msgid ""
4210 #| "ow the interruption of an import in case the script detects it is se to "
4211 #| "the PHP timeout limit. This might be good way to import large es, however "
4212 #| "it can break transactions."
4213 msgid ""
4214 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4215 "to the PHP timeout limit."
4216 msgstr ""
4217 "Вақт чеклови яқинлашганда скриптга импорт жараёнини бўлиш учун рухсат бериш. "
4218 "Катта ҳажмдаги файлларни импорт қилишда қўл келиши мумкин, аммо бунда "
4219 "транзакция узилиши мумкин."
4221 #: resources/templates/import.twig:135
4222 #, fuzzy
4223 #| msgid ""
4224 #| "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time "
4225 #| "limit. This might be a good way to import large files, however it can "
4226 #| "break transactions."
4227 msgid ""
4228 "This might be a good way to import large files, however it can break "
4229 "transactions."
4230 msgstr ""
4231 "Скрипт вақт яқинлашганини аниқлаганда, импортни операциясини узишига рухсат "
4232 "бериш. Бу катта файлларни юклаш учун яхши усул, лекин у транзакцияларни "
4233 "бузиши мумкин."
4235 #: resources/templates/import.twig:139
4236 #, fuzzy
4237 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4238 msgid "Skip this number of queries (for SQL) starting from the first one:"
4239 msgstr "Файл бошидаги эътибор бериш керак бўлмаган қаторлар (сўровлар) сони"
4241 #: resources/templates/import.twig:149
4242 #, fuzzy
4243 #| msgid "Options"
4244 msgid "Other options"
4245 msgstr "Параметрлар"
4247 #: resources/templates/indexes.twig:40
4248 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:495
4249 #, fuzzy
4250 #| msgid "Rename view to"
4251 msgid "Rename"
4252 msgstr "Кўриниш номини ўзгартириш"
4254 #: resources/templates/indexes.twig:46
4255 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:501
4256 msgid "The primary key has been dropped."
4257 msgstr "Бирламчи калит ўчирилди."
4259 #: resources/templates/indexes.twig:51
4260 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:506
4261 #, php-format
4262 msgid "Index %s has been dropped."
4263 msgstr "\"%s\" индекси ўчирилди."
4265 #: resources/templates/javascript/redirect.twig:6
4266 #, fuzzy
4267 #| msgid "Tracking report"
4268 msgid "Taking you to the target site."
4269 msgstr "Кузатиш ҳисоботи"
4271 #: resources/templates/list_navigator.twig:4 src/BrowseForeigners.php:279
4272 #: src/Language.php:178 src/Pdf.php:84
4273 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:458
4274 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:483
4275 msgid "Page number:"
4276 msgstr "Саҳифа рақами:"
4278 #: resources/templates/login/form.twig:56
4279 #: resources/templates/login/form.twig:115
4280 #: resources/templates/login/form.twig:119
4281 #: resources/templates/login/form.twig:122
4282 msgid "Log in"
4283 msgstr "Авторизация"
4285 #: resources/templates/login/form.twig:62
4286 #: resources/templates/login/form.twig:67
4287 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
4288 msgstr "Сиз хост/IP адрес ва бўш жой қолдириб портни киритишингиз мумкин."
4290 #: resources/templates/login/form.twig:74
4291 msgid "Username:"
4292 msgstr "Фойдаланувчи:"
4294 #: resources/templates/login/form.twig:83
4295 #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:24
4296 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:44
4297 #: resources/templates/server/replication/change_primary.twig:21
4298 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:49
4299 msgid "Password:"
4300 msgstr "Парол:"
4302 #: resources/templates/login/form.twig:93
4303 #, fuzzy
4304 #| msgid "Server Choice"
4305 msgid "Server choice:"
4306 msgstr "Серверни танланг"
4308 #: resources/templates/login/header.twig:10
4309 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:95
4310 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:85
4311 #, php-format
4312 msgid "Welcome to %s"
4313 msgstr "\"%s\" дастурига хуш келибсиз"
4315 #: resources/templates/login/header.twig:17
4316 msgid ""
4317 "There is a mismatch between HTTPS indicated on the server and client. This "
4318 "can lead to a non working phpMyAdmin or a security risk. Please fix your "
4319 "server configuration to indicate HTTPS properly."
4320 msgstr ""
4322 #: resources/templates/login/twofactor/application_configure.twig:3
4323 msgid ""
4324 "Please scan following QR code into the two-factor authentication app on your "
4325 "device and enter authentication code it generates."
4326 msgstr ""
4328 #: resources/templates/login/twofactor/application_configure.twig:13
4329 msgid "Secret/key:"
4330 msgstr ""
4332 #: resources/templates/login/twofactor/application_configure.twig:16
4333 #: resources/templates/login/twofactor/application.twig:2
4334 #, fuzzy
4335 #| msgid "Authentication type"
4336 msgid "Authentication code:"
4337 msgstr "Аутентификация усули"
4339 #: resources/templates/login/twofactor/application.twig:5
4340 msgid ""
4341 "Open the two-factor authentication app on your device to view your "
4342 "authentication code and verify your identity."
4343 msgstr ""
4345 #: resources/templates/login/twofactor/invalid.twig:2
4346 #, fuzzy
4347 #| msgid ""
4348 #| "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage"
4349 msgid ""
4350 "The configured two factor authentication is not available, please install "
4351 "missing dependencies."
4352 msgstr ""
4353 "pmadb усули ишлатилмоқда, лекин phpMyAdmin конфигурацион файлида "
4354 "фойдаланувчи белгиланмаган"
4356 #: resources/templates/login/twofactor/key_configure.twig:3
4357 #: resources/templates/login/twofactor/key.twig:3
4358 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:56
4359 #, fuzzy
4360 #| msgid "Replication"
4361 msgid "Deprecated!"
4362 msgstr "Репликация (захира нусха кўчириш)"
4364 #: resources/templates/login/twofactor/key_configure.twig:4
4365 #: resources/templates/login/twofactor/key.twig:4
4366 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:57
4367 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:90
4368 msgid ""
4369 "The FIDO U2F API has been deprecated in favor of the Web Authentication API "
4370 "(WebAuthn)."
4371 msgstr ""
4373 #: resources/templates/login/twofactor/key_configure.twig:6
4374 #: resources/templates/login/twofactor/key.twig:6
4375 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:59
4376 msgid ""
4377 "You can still use Firefox to authenticate your account using the FIDO U2F "
4378 "API, however it's recommended that you use the WebAuthn authentication "
4379 "instead."
4380 msgstr ""
4382 #: resources/templates/login/twofactor/key_configure.twig:10
4383 msgid ""
4384 "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
4385 "confirm registration on the device."
4386 msgstr ""
4388 #: resources/templates/login/twofactor/key-https-warning.twig:3
4389 msgid ""
4390 "You are not using https to access phpMyAdmin, therefore FIDO U2F device will "
4391 "most likely refuse to authenticate you."
4392 msgstr ""
4394 #: resources/templates/login/twofactor/key.twig:10
4395 msgid ""
4396 "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
4397 "confirm login on the device."
4398 msgstr ""
4400 #: resources/templates/login/twofactor.twig:10
4401 msgid "Verify"
4402 msgstr ""
4404 #: resources/templates/login/twofactor/webauthn_creation.twig:1
4405 msgid ""
4406 "Please connect your WebAuthn/FIDO2 device. Then confirm registration on the "
4407 "device."
4408 msgstr ""
4410 #: resources/templates/login/twofactor/webauthn_request.twig:1
4411 msgid ""
4412 "Please connect your WebAuthn/FIDO2 device. Then confirm login on the device."
4413 msgstr ""
4415 #: resources/templates/menu/main.twig:27
4416 #, fuzzy
4417 #| msgid "View"
4418 msgid "View:"
4419 msgstr "Намойиш"
4421 #: resources/templates/menu/main.twig:29 src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:177
4422 #, fuzzy
4423 #| msgid "Table"
4424 msgid "Table:"
4425 msgstr "Жадвал"
4427 #. l10n: Show or hide the menu using the hamburger style button
4428 #: resources/templates/menu/main.twig:49
4429 #, fuzzy
4430 #| msgid "Iconic navigation bar"
4431 msgid "Toggle navigation"
4432 msgstr "Пиктограммали навигация менюси"
4434 #. l10n: Current page
4435 #: resources/templates/menu/main.twig:59
4436 msgid "(current)"
4437 msgstr ""
4439 #: resources/templates/modals/unhide_nav_item.twig:5
4440 #, fuzzy
4441 #| msgid "Show logo in left frame"
4442 msgid "Show hidden navigation tree items."
4443 msgstr "Чап рамкада логотипни кўрсатиш"
4445 #: resources/templates/navigation/item_unhide_dialog.twig:19
4446 msgid "Unhide"
4447 msgstr ""
4449 #: resources/templates/navigation/main.twig:25
4450 #: resources/templates/navigation/main.twig:26
4451 msgid "Home"
4452 msgstr "Бош саҳифа"
4454 #: resources/templates/navigation/main.twig:30
4455 #: resources/templates/navigation/main.twig:31
4456 #, fuzzy
4457 #| msgid "Dumping data for table"
4458 msgid "Empty session data"
4459 msgstr "Жадвал маълумотларини дамп қилиш"
4461 #: resources/templates/navigation/main.twig:39
4462 #: resources/templates/navigation/main.twig:40
4463 #, fuzzy
4464 #| msgid "Documentation"
4465 msgid "MariaDB Documentation"
4466 msgstr "Документация"
4468 #: resources/templates/navigation/main.twig:39
4469 #: resources/templates/navigation/main.twig:40
4470 #, fuzzy
4471 #| msgid "Documentation"
4472 msgid "MySQL Documentation"
4473 msgstr "Документация"
4475 #: resources/templates/navigation/main.twig:43
4476 #: resources/templates/navigation/main.twig:44
4477 #, fuzzy
4478 #| msgid "Navigation frame"
4479 msgid "Navigation panel settings"
4480 msgstr "Навигация панели"
4482 #: resources/templates/navigation/main.twig:47
4483 #: resources/templates/navigation/main.twig:48
4484 #, fuzzy
4485 #| msgid "Reload navigation frame"
4486 msgid "Reload navigation panel"
4487 msgstr "Навигация ойнасини қайта юклаш"
4489 #: resources/templates/navigation/main.twig:67
4490 msgid "An error has occurred while loading the navigation display"
4491 msgstr ""
4493 #: resources/templates/navigation/main.twig:84
4494 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:595
4495 #, fuzzy
4496 #| msgid "Log file threshold"
4497 msgid "Drop files here"
4498 msgstr "Журнал файли остонаси"
4500 #: resources/templates/navigation/main.twig:88
4501 #, fuzzy
4502 #| msgid "SQL dump"
4503 msgid "SQL upload"
4504 msgstr "SQL дамп"
4506 #: resources/templates/navigation/tree/database_select.twig:10
4507 #: resources/templates/server/databases/index.twig:3
4508 #: resources/templates/server/export/index.twig:7
4509 #: resources/templates/server/export/index.twig:14
4510 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:20
4511 #: src/Config/ConfigFile.php:575 src/Config/Descriptions.php:728
4512 #: src/Config/Descriptions.php:739 src/Menu.php:435 src/Util.php:1450
4513 msgid "Databases"
4514 msgstr "Маълумотлар базалари"
4516 #: resources/templates/navigation/tree/fast_filter.twig:11
4517 #: resources/templates/navigation/tree/fast_filter.twig:12
4518 msgid "Type to filter these, Enter to search all"
4519 msgstr ""
4521 #: resources/templates/navigation/tree/fast_filter.twig:16
4522 #, fuzzy
4523 #| msgid "Save as file"
4524 msgid "Clear fast filter"
4525 msgstr "Файл каби сақлаш"
4527 #: resources/templates/navigation/tree/quick_warp.twig:5
4528 #, fuzzy
4529 #| msgid "Untracked tables"
4530 msgid "Recently visited tables"
4531 msgstr "Кузатилмаган жадваллар"
4533 #: resources/templates/navigation/tree/quick_warp.twig:6
4534 #, fuzzy
4535 #| msgid "Reset"
4536 msgid "Recent"
4537 msgstr "Тозалаш"
4539 #: resources/templates/navigation/tree/quick_warp.twig:16
4540 #: src/Config/Descriptions.php:835
4541 #, fuzzy
4542 #| msgid "Variables"
4543 msgid "Favorite tables"
4544 msgstr "Ўзгарувчилар"
4546 #: resources/templates/navigation/tree/quick_warp.twig:17
4547 #, fuzzy
4548 #| msgid "Variables"
4549 msgid "Favorites"
4550 msgstr "Ўзгарувчилар"
4552 #: resources/templates/preferences/autoload.twig:7
4553 msgid ""
4554 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
4555 "import it for current session?"
4556 msgstr ""
4558 #: resources/templates/preferences/autoload.twig:11
4559 #, fuzzy
4560 #| msgid "Delete tracking data for this table"
4561 msgid "Delete settings"
4562 msgstr "Ушбу жадвал учун кузатув маълумотлари ўчириш"
4564 #: resources/templates/preferences/forms/main.twig:4
4565 #, fuzzy
4566 #| msgid "Submitted form contains errors"
4567 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors!"
4568 msgstr "Берилган формада хатолар мавжуд"
4570 #: resources/templates/preferences/header.twig:6
4571 #, fuzzy
4572 #| msgid "Other core settings"
4573 msgid "Manage your settings"
4574 msgstr "Бошқа созланишлар"
4576 #: resources/templates/preferences/header.twig:12
4577 #, fuzzy
4578 #| msgid "Host authentication order"
4579 msgid "Two-factor authentication"
4580 msgstr "Аутентификация тартиби"
4582 #: resources/templates/preferences/header.twig:18
4583 #: src/Config/Forms/User/FeaturesForm.php:81
4584 msgid "Features"
4585 msgstr "Функциялар"
4587 #: resources/templates/preferences/header.twig:24
4588 #: src/Config/Descriptions.php:757 src/Config/Forms/User/SqlForm.php:38
4589 msgid "SQL queries"
4590 msgstr "SQL сўровлари"
4592 #: resources/templates/preferences/header.twig:30
4593 #: src/Config/Descriptions.php:740 src/Config/Forms/User/NaviForm.php:57
4594 #, fuzzy
4595 #| msgid "Navigation frame"
4596 msgid "Navigation panel"
4597 msgstr "Навигация панели"
4599 #: resources/templates/preferences/header.twig:36
4600 #: src/Config/Descriptions.php:744 src/Config/Forms/User/MainForm.php:76
4601 #, fuzzy
4602 #| msgid "Main frame"
4603 msgid "Main panel"
4604 msgstr "Асосий рамка"
4606 #: resources/templates/preferences/header.twig:55
4607 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:71
4608 #, fuzzy
4609 #| msgid "Modifications have been saved"
4610 msgid "Configuration has been saved."
4611 msgstr "Ўзгариришлар сақланди"
4613 #: resources/templates/preferences/header.twig:60
4614 #, php-format
4615 msgid ""
4616 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
4617 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
4618 msgstr ""
4620 #: resources/templates/preferences/manage/error.twig:1
4621 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
4622 msgstr ""
4624 #: resources/templates/preferences/manage/error.twig:16
4625 msgid "Do you want to import remaining settings?"
4626 msgstr ""
4628 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:3
4629 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:32
4630 msgid "Saved on: @DATE@"
4631 msgstr ""
4633 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:19
4634 #, fuzzy
4635 #| msgid "Import files"
4636 msgid "Import from file"
4637 msgstr "Файлларни импорт қилиш"
4639 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:26
4640 msgid "Import from browser's storage"
4641 msgstr ""
4643 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:29
4644 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
4645 msgstr ""
4647 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:35
4648 #, fuzzy
4649 #| msgid "Other core settings"
4650 msgid "You have no saved settings!"
4651 msgstr "Бошқа созланишлар"
4653 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:39
4654 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:103
4655 msgid "This feature is not supported by your web browser"
4656 msgstr ""
4658 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:43
4659 #, fuzzy
4660 #| msgid "Server configuration"
4661 msgid "Merge with current configuration"
4662 msgstr "Сервер конфигурацияси"
4664 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:58
4665 #, php-format
4666 msgid ""
4667 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
4668 "script%s."
4669 msgstr ""
4671 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:80
4672 #, fuzzy
4673 #| msgid "Save as file"
4674 msgid "Save as JSON file"
4675 msgstr "Файл каби сақлаш"
4677 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:84
4678 #, fuzzy
4679 #| msgid "Save as file"
4680 msgid "Save as PHP file"
4681 msgstr "Файл каби сақлаш"
4683 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:89
4684 msgid "Save to browser's storage"
4685 msgstr ""
4687 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:95
4688 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
4689 msgstr ""
4691 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:98
4692 msgid "Existing settings will be overwritten!"
4693 msgstr ""
4695 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:119
4696 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
4697 msgstr ""
4699 #: resources/templates/preferences/two_factor/configure.twig:5
4700 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:77
4701 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:98
4702 #, fuzzy
4703 #| msgid "Host authentication order"
4704 msgid "Configure two-factor authentication"
4705 msgstr "Аутентификация тартиби"
4707 #: resources/templates/preferences/two_factor/configure.twig:12
4708 #, fuzzy
4709 #| msgid "Host authentication order"
4710 msgid "Enable two-factor authentication"
4711 msgstr "Аутентификация тартиби"
4713 #: resources/templates/preferences/two_factor/confirm.twig:5
4714 #, fuzzy
4715 #| msgid "Host authentication order"
4716 msgid "Confirm disabling two-factor authentication"
4717 msgstr "Аутентификация тартиби"
4719 #: resources/templates/preferences/two_factor/confirm.twig:9
4720 msgid ""
4721 "By disabling two factor authentication you will be again able to login using "
4722 "password only."
4723 msgstr ""
4725 #: resources/templates/preferences/two_factor/confirm.twig:13
4726 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:66
4727 #, fuzzy
4728 #| msgid "Host authentication order"
4729 msgid "Disable two-factor authentication"
4730 msgstr "Аутентификация тартиби"
4732 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:5
4733 #, fuzzy
4734 #| msgid "Authentication type"
4735 msgid "Two-factor authentication status"
4736 msgstr "Аутентификация усули"
4738 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:11
4739 msgid ""
4740 "Two-factor authentication is not available, please install optional "
4741 "dependencies to enable authentication backends."
4742 msgstr ""
4744 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:12
4745 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:27
4746 msgid "Following composer packages are missing:"
4747 msgstr ""
4749 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:20
4750 msgid "Two-factor authentication is available and configured for this account."
4751 msgstr ""
4753 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:22
4754 msgid ""
4755 "Two-factor authentication is available, but not configured for this account."
4756 msgstr ""
4758 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:26
4759 msgid ""
4760 "Please install optional dependencies to enable more authentication backends."
4761 msgstr ""
4763 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:37
4764 #, fuzzy
4765 #| msgid ""
4766 #| "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage"
4767 msgid ""
4768 "Two-factor authentication is not available, enable phpMyAdmin configuration "
4769 "storage to use it."
4770 msgstr ""
4771 "pmadb усули ишлатилмоқда, лекин phpMyAdmin конфигурацион файлида "
4772 "фойдаланувчи белгиланмаган"
4774 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:52
4775 msgid "You have enabled two factor authentication."
4776 msgstr ""
4778 #: resources/templates/preview_sql.twig:3
4779 #: src/Controllers/Database/Structure/DropTableController.php:37
4780 #: src/Controllers/Database/Structure/EmptyTableController.php:49
4781 #: src/Controllers/Operations/TableController.php:347
4782 #: src/Controllers/Table/DropColumnController.php:61
4783 #: src/Controllers/Table/ReplaceController.php:283 src/Core.php:499
4784 msgid "No change"
4785 msgstr "Ўзгариш йўқ"
4787 #: resources/templates/recent_favorite_table_favorite.twig:3
4788 #, fuzzy
4789 #| msgid "There are no configured servers"
4790 msgid "There are no favorite tables."
4791 msgstr "Биронта ҳам конфигурацияланган сервер мавжуд эмас"
4793 #: resources/templates/recent_favorite_table_recent.twig:3
4794 #, fuzzy
4795 #| msgid "There are no configured servers"
4796 msgid "There are no recent tables."
4797 msgstr "Биронта ҳам конфигурацияланган сервер мавжуд эмас"
4799 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:3
4800 #, fuzzy
4801 #| msgid "phpMyAdmin documentation"
4802 msgid "phpMyAdmin configuration storage"
4803 msgstr "phpMyAdmin документацияси"
4805 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:9
4806 #, fuzzy
4807 #| msgid "Configuration file"
4808 msgid "Configuration of pmadb…"
4809 msgstr "Конфигурацион файл"
4811 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:10
4812 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:56
4813 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:81
4814 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:106
4815 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:119
4816 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:144
4817 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:189
4818 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:214
4819 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:239
4820 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:264
4821 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:289
4822 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:314
4823 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:339
4824 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:364
4825 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:377
4826 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:402
4827 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:427
4828 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:452
4829 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:477
4830 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:502
4831 msgid "not OK"
4832 msgstr "Тайёр эмас"
4834 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:14
4835 msgid "General relation features"
4836 msgstr "Алоқаларнинг асосий имкониятлари"
4838 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:20
4839 #, fuzzy, php-format
4840 #| msgid ""
4841 #| "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage"
4842 msgid ""
4843 "%sCreate%s a database named '%s' and setup the phpMyAdmin configuration "
4844 "storage there."
4845 msgstr ""
4846 "pmadb усули ишлатилмоқда, лекин phpMyAdmin конфигурацион файлида "
4847 "фойдаланувчи белгиланмаган"
4849 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:24
4850 #, php-format
4851 msgid ""
4852 "%sCreate%s the phpMyAdmin configuration storage in the current database."
4853 msgstr ""
4855 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:31
4856 #, fuzzy, php-format
4857 #| msgid ""
4858 #| "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage"
4859 msgid "%sCreate%s missing phpMyAdmin configuration storage tables."
4860 msgstr ""
4861 "pmadb усули ишлатилмоқда, лекин phpMyAdmin конфигурацион файлида "
4862 "фойдаланувчи белгиланмаган"
4864 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:42
4865 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:54
4866 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:79
4867 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:104
4868 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:117
4869 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:142
4870 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:187
4871 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:212
4872 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:237
4873 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:262
4874 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:287
4875 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:312
4876 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:337
4877 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:362
4878 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:375
4879 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:400
4880 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:425
4881 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:450
4882 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:475
4883 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:500
4884 #, fuzzy
4885 #| msgid "OK"
4886 msgctxt "Correctly working"
4887 msgid "OK"
4888 msgstr "OK"
4890 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:62
4891 #, fuzzy
4892 #| msgid "General relation features"
4893 msgid "General relation features:"
4894 msgstr "Алоқаларнинг асосий имкониятлари"
4896 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:64
4897 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:89
4898 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:127
4899 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:152
4900 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:162
4901 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:197
4902 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:222
4903 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:247
4904 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:272
4905 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:297
4906 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:322
4907 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:347
4908 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:385
4909 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:410
4910 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:435
4911 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:460
4912 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:485
4913 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:510
4914 msgid "Enabled"
4915 msgstr "Фаоллаштирилган"
4917 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:87
4918 #, fuzzy
4919 #| msgid "Display Features"
4920 msgid "Display features:"
4921 msgstr "Имкониятларни кўрсатиш"
4923 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:125
4924 #, fuzzy
4925 #| msgid "Creation of PDFs"
4926 msgid "Designer and creation of PDFs:"
4927 msgstr "PDF-схема тузиш"
4929 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:150
4930 #, fuzzy
4931 #| msgid "Displaying Column Comments"
4932 msgid "Displaying column comments:"
4933 msgstr "Майдон изоҳларини кўрсатиш"
4935 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:160
4936 #, fuzzy
4937 #| msgid "Browser transformation"
4938 msgid "Browser transformation:"
4939 msgstr "Ўгириш"
4941 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:172
4942 #, fuzzy
4943 #| msgid ""
4944 #| "Please see the documentation on how to update your column_comments table."
4945 msgid "Please see the documentation on how to update your column_info table."
4946 msgstr ""
4947 "\"column_comments\" жадвалини янгилаш зарур. Батафсил маълумот учун "
4948 "документацияга қаранг."
4950 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:195
4951 #, fuzzy
4952 #| msgid "Bookmarked SQL query"
4953 msgid "Bookmarked SQL query:"
4954 msgstr "Хатчўп қўйилган SQL сўрови"
4956 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:220
4957 #, fuzzy
4958 #| msgid "SQL history"
4959 msgid "SQL history:"
4960 msgstr "SQL-сўровлар тарихи"
4962 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:245
4963 #, fuzzy
4964 #| msgid "Persistent connections"
4965 msgid "Persistent recently used tables:"
4966 msgstr "Доимий уланишлар"
4968 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:270
4969 #, fuzzy
4970 #| msgid "Persistent connections"
4971 msgid "Persistent favorite tables:"
4972 msgstr "Доимий уланишлар"
4974 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:295
4975 #, fuzzy
4976 #| msgid "Cannot load or save configuration"
4977 msgid "Persistent tables' UI preferences:"
4978 msgstr "Конфигурацияни юклаб ёки сақлаб бўлмади"
4980 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:320
4981 #, fuzzy
4982 #| msgid "Tracking"
4983 msgid "Tracking:"
4984 msgstr "Кузатиш"
4986 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:345
4987 #, fuzzy
4988 #| msgid "Defragment table"
4989 msgid "User preferences:"
4990 msgstr "Жадвални дефрагментациялаш"
4992 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:383
4993 #, fuzzy
4994 #| msgid "Configuration file"
4995 msgid "Configurable menus:"
4996 msgstr "Конфигурацион файл"
4998 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:408
4999 #, fuzzy
5000 #| msgid "Reload navigation frame"
5001 msgid "Hide/show navigation items:"
5002 msgstr "Навигация ойнасини қайта юклаш"
5004 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:433
5005 msgid "Saving Query-By-Example searches:"
5006 msgstr ""
5008 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:458
5009 msgid "Managing central list of columns:"
5010 msgstr ""
5012 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:483
5013 #, fuzzy
5014 #| msgid "Rename table to"
5015 msgid "Remembering designer settings:"
5016 msgstr "Жадвал номини ўзгартириш"
5018 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:508
5019 #, fuzzy
5020 #| msgid "Invalid export type"
5021 msgid "Saving export templates:"
5022 msgstr "Экспорт тури нотугри"
5024 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:519
5025 msgid "Quick steps to set up advanced features:"
5026 msgstr "Муфассал танловларни тез созлаш учун қадамларs:"
5028 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:523
5029 #, fuzzy, php-format
5030 #| msgid ""
5031 #| "Create the needed tables with the <code>examples/create_tables.sql</code>."
5032 msgid "Create the needed tables with the <code>%screate_tables.sql</code>."
5033 msgstr ""
5034 "Керакли жадвалларни <code>examples/create_tables.sql</code> код ёрдамида "
5035 "тузиш."
5037 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:527
5038 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
5039 msgstr "phpMyAdmin фойдаланувчиси қўшиш ва ушбу жадвалларга рухсат бериш."
5041 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:531
5042 msgid ""
5043 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
5044 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
5045 msgstr ""
5046 "(<code>config.inc.php</code>) файлидаги муфассал танловларни фаоллаштириш, "
5047 "масалан, <code>config.sample.inc.php</code> дан бошлаб."
5049 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:535
5050 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
5051 msgstr ""
5052 "Янгиланган конфигурация файли ишга тушиши учун, phpMyAdmin дастуридан чиқиб, "
5053 "қайта киринг."
5055 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:3 src/Menu.php:489
5056 #: src/Server/Status/Data.php:126 src/Util.php:1457
5057 msgid "Binary log"
5058 msgstr "Иккилик журнал"
5060 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:8
5061 msgid "Select binary log to view"
5062 msgstr "Кўриш учун бинар журнални танланг"
5064 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:25
5065 #: src/Server/Status/Data.php:135
5066 msgid "Files"
5067 msgstr "Файллар сони"
5069 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:57
5070 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:58
5071 #: resources/templates/server/status/processes/list.twig:20
5072 #, fuzzy
5073 #| msgid "Truncate Shown Queries"
5074 msgid "Truncate shown queries"
5075 msgstr "Сўровларни қисқартириб кўрсатиш"
5077 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:61
5078 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:62
5079 #: resources/templates/server/status/processes/list.twig:26
5080 #, fuzzy
5081 #| msgid "Show Full Queries"
5082 msgid "Show full queries"
5083 msgstr "Сўровларнинг кенгайтирилган кўриниши"
5085 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:82
5086 msgid "Log name"
5087 msgstr "Журнал файли"
5089 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:83
5090 msgid "Position"
5091 msgstr "Позиция"
5093 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:85
5094 #: resources/templates/server/replication/primary_replication.twig:24
5095 msgid "Server ID"
5096 msgstr "Сервер ID си"
5098 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:86
5099 msgid "Original position"
5100 msgstr "Асл позиция"
5102 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:87
5103 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:2
5104 msgid "Information"
5105 msgstr "Маълумот"
5107 #: resources/templates/server/collations/index.twig:4
5108 #, fuzzy
5109 #| msgid "Character Sets and Collations"
5110 msgid "Character sets and collations"
5111 msgstr "Кодировкалар ва таққослашлар"
5113 #: resources/templates/server/collations/index.twig:23
5114 #, fuzzy
5115 #| msgid "Default"
5116 msgctxt "The collation is the default one"
5117 msgid "default"
5118 msgstr "Андоза"
5120 #: resources/templates/server/databases/index.twig:3
5121 msgid "Databases statistics"
5122 msgstr "Маълумотлар базаси статискаси"
5124 #: resources/templates/server/databases/index.twig:9
5125 #, fuzzy
5126 #| msgid "Create new database"
5127 msgid "Create database"
5128 msgstr "Янги маълумотлар базаси тузиш"
5130 #: resources/templates/server/databases/index.twig:50
5131 #, fuzzy
5132 #| msgid "Check privileges for database \"%s\"."
5133 msgid "No privileges to create databases"
5134 msgstr "\"%s\" маълумотлар базасининг привилегияларни текшириш."
5136 #: resources/templates/server/databases/index.twig:156
5137 #: resources/templates/server/replication/index.twig:18
5138 #: resources/templates/server/replication/primary_replication.twig:3
5139 #, fuzzy
5140 #| msgid "Master replication"
5141 msgid "Primary replication"
5142 msgstr "Бош сервер репликацияси"
5144 #: resources/templates/server/databases/index.twig:160
5145 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:2
5146 #, fuzzy
5147 #| msgid "Slave replication"
5148 msgid "Replica replication"
5149 msgstr "Тобе сервер репликацияси"
5151 #: resources/templates/server/databases/index.twig:181
5152 #, fuzzy, php-format
5153 #| msgid "Go to database"
5154 msgid "Jump to database '%s'"
5155 msgstr "Ушбу базага ўтиш"
5157 #: resources/templates/server/databases/index.twig:238
5158 #, php-format
5159 msgid "Check privileges for database \"%s\"."
5160 msgstr "\"%s\" маълумотлар базасининг привилегияларни текшириш."
5162 #: resources/templates/server/databases/index.twig:239
5163 #, fuzzy
5164 #| msgid "Check Privileges"
5165 msgid "Check privileges"
5166 msgstr "Привилегияларни текшириш"
5168 #: resources/templates/server/databases/index.twig:249
5169 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:305
5170 #: src/Engines/Innodb.php:133
5171 #, fuzzy
5172 #| msgid "Total"
5173 msgid "Total:"
5174 msgstr "Жами"
5176 #: resources/templates/server/databases/index.twig:294
5177 msgid ""
5178 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
5179 "between the web server and the MySQL server."
5180 msgstr ""
5181 "ИЗОҲ: Статискани ёқиш веб-сервер ва MySQL сервери ўртасида катта траффикка "
5182 "сабаб бўлиши мумкин."
5184 #: resources/templates/server/databases/index.twig:296
5185 #: resources/templates/server/databases/index.twig:297
5186 #, fuzzy
5187 #| msgid "Enable Statistics"
5188 msgid "Enable statistics"
5189 msgstr "Статискани ёқиш"
5191 #: resources/templates/server/databases/index.twig:304
5192 msgid "No databases"
5193 msgstr "Маълумотлар базаси мавжуд эмас"
5195 #: resources/templates/server/databases/index.twig:314
5196 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:362
5197 msgid "Confirm"
5198 msgstr ""
5200 #: resources/templates/server/engines/index.twig:5
5201 #: resources/templates/server/engines/show.twig:3
5202 #, fuzzy
5203 #| msgid "Storage Engines"
5204 msgid "Storage engines"
5205 msgstr "Жадвал турлари"
5207 #: resources/templates/server/engines/index.twig:13
5208 msgid "Storage Engine"
5209 msgstr "Жадвал тури"
5211 #: resources/templates/server/engines/index.twig:14
5212 #: resources/templates/server/plugins/index.twig:27
5213 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:77
5214 #: src/BrowseForeigners.php:196 src/BrowseForeigners.php:198
5215 msgid "Description"
5216 msgstr "Тавсифи"
5218 #: resources/templates/server/engines/show.twig:18
5219 #: resources/templates/server/engines/show.twig:21
5220 #: resources/templates/sql/query.twig:193 src/Config/ConfigFile.php:579
5221 #: src/Menu.php:502 src/Server/Status/Data.php:193 src/Util.php:1459
5222 msgid "Variables"
5223 msgstr "Ўзгарувчилар"
5225 #: resources/templates/server/engines/show.twig:45
5226 #, fuzzy
5227 #| msgid "Storage Engines"
5228 msgid "Unknown storage engine."
5229 msgstr "Жадвал турлари"
5231 #: resources/templates/server/export/index.twig:26
5232 msgid "@SERVER@ will become the server name."
5233 msgstr ""
5235 #: resources/templates/server/export/index.twig:3
5236 #, fuzzy
5237 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
5238 msgid "Exporting databases from the current server"
5239 msgstr "Жорий оқим учун жадвални блокировку қилишга рухсат беради"
5241 #: resources/templates/server/import/index.twig:3
5242 #, fuzzy
5243 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
5244 msgid "Importing into the current server"
5245 msgstr "MySQL серверига уланиб бўлмади"
5247 #: resources/templates/server/plugins/index.twig:4 src/Menu.php:517
5248 #: src/Util.php:1461
5249 msgid "Plugins"
5250 msgstr ""
5252 #: resources/templates/server/plugins/index.twig:26
5253 msgid "Plugin"
5254 msgstr ""
5256 #: resources/templates/server/plugins/index.twig:28
5257 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:28
5258 msgid "Version"
5259 msgstr "Версия"
5261 #: resources/templates/server/plugins/index.twig:29
5262 msgid "Author"
5263 msgstr ""
5265 #: resources/templates/server/plugins/index.twig:41
5266 #, fuzzy
5267 #| msgid "active"
5268 msgid "inactive"
5269 msgstr "фаол"
5271 #: resources/templates/server/plugins/index.twig:43
5272 #, fuzzy
5273 #| msgid "Disabled"
5274 msgid "disabled"
5275 msgstr "Фаолсизлантирилган"
5277 #: resources/templates/server/plugins/index.twig:45
5278 #, fuzzy
5279 #| msgid "Deleting %s"
5280 msgid "deleting"
5281 msgstr "\"%s\" ўчирилмоқда"
5283 #: resources/templates/server/plugins/index.twig:47
5284 #, fuzzy
5285 #| msgid "Delete"
5286 msgid "deleted"
5287 msgstr "Ўчириш"
5289 #: resources/templates/server/privileges/add_user_fieldset.twig:2
5290 #: resources/templates/server/privileges/user_overview.twig:20
5291 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:136
5292 msgctxt "Create new user"
5293 msgid "New"
5294 msgstr ""
5296 #: resources/templates/server/privileges/add_user.twig:13
5297 #, fuzzy
5298 #| msgid "Database for user"
5299 msgid "Database for user account"
5300 msgstr "Фойдаланувчи учун маълумотлар базаси"
5302 #: resources/templates/server/privileges/add_user.twig:16
5303 msgid "Create database with same name and grant all privileges."
5304 msgstr ""
5305 "Фойдаланувчи номи билан аталган маълумотлар базаси тузиш ва унга тўлиқ "
5306 "привилегияларни бериш."
5308 #: resources/templates/server/privileges/add_user.twig:20
5309 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)."
5310 msgstr ""
5311 "(фойдаланувчи\\_%) шаблонига тўғри келадиган барча маълумотлар базаларига "
5312 "тўлиқ привилегияларни бериш."
5314 #: resources/templates/server/privileges/add_user.twig:25
5315 #, fuzzy, php-format
5316 #| msgid "Grant all privileges on database \"%s\"."
5317 msgid "Grant all privileges on database %s."
5318 msgstr "\"%s\" маълумотлар базасига барча привилегияларни бериш."
5320 #: resources/templates/server/privileges/add_user.twig:38
5321 #, fuzzy
5322 #| msgid "Create User"
5323 msgid "Create user"
5324 msgstr "Версиясини тузиш"
5326 #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:18
5327 msgid "No Password"
5328 msgstr "Парол йўқ"
5330 #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:28
5331 msgid "Enter:"
5332 msgstr ""
5334 #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:32
5335 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:61
5336 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:62
5337 #, fuzzy
5338 #| msgid "Re-type"
5339 msgid "Re-type:"
5340 msgstr "Тасдиқлаш"
5342 #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:38
5343 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:55
5344 #, fuzzy
5345 #| msgid "Row length"
5346 msgctxt "Password strength"
5347 msgid "Strength:"
5348 msgstr "Қатор узунлиги"
5350 #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:48
5351 #, fuzzy
5352 #| msgid "Password Hashing"
5353 msgid "Password Hashing:"
5354 msgstr "Паролни хешлаш"
5356 #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:66
5357 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:84
5358 msgid ""
5359 "This method requires using an '<em>SSL connection</em>' or an "
5360 "'<em>unencrypted connection that encrypts the password using RSA</em>'; "
5361 "while connecting to the server."
5362 msgstr ""
5364 #: resources/templates/server/privileges/choose_user_group.twig:5
5365 #, fuzzy
5366 #| msgid "User"
5367 msgid "User group:"
5368 msgstr "Фойдаланувчи"
5370 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:4
5371 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:4
5372 #, fuzzy
5373 #| msgid "Edit Privileges"
5374 msgid "Edit privileges:"
5375 msgstr "Привилегияларни таҳрирлаш"
5377 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:5
5378 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:5
5379 #, fuzzy
5380 #| msgid "User"
5381 msgid "User account"
5382 msgstr "Фойдаланувчи"
5384 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:29
5385 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:46
5386 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:59
5387 #: src/Server/Privileges.php:1578 src/Server/Privileges.php:1580
5388 #, fuzzy
5389 #| msgid "Routines"
5390 msgid "Routine"
5391 msgstr "Муолажалар"
5393 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:34
5394 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:53
5395 msgid ""
5396 "Note: You are attempting to edit privileges of the user with which you are "
5397 "currently logged in."
5398 msgstr ""
5400 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:47
5401 #: src/Server/Privileges.php:1579
5402 #, fuzzy
5403 #| msgid "Column-specific privileges"
5404 msgid "Routine-specific privileges"
5405 msgstr "Майдон привилегиялари"
5407 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:52
5408 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:11
5409 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:274
5410 #, fuzzy
5411 #| msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
5412 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English."
5413 msgstr "ИЗОҲ: MySQL привилегиялари турлари инглиз тилида кўрсатилади."
5415 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:65
5416 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:69
5417 msgid ""
5418 "Allows user to give to other users or remove from other users privileges "
5419 "that user possess on this routine."
5420 msgstr ""
5422 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:78
5423 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:81
5424 #, fuzzy
5425 #| msgid "Allows altering and dropping stored routines."
5426 msgid "Allows altering and dropping this routine."
5427 msgstr "Сақланадиган муолажаларни ўзгартириш ва ўчиришга рухсат беради."
5429 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:90
5430 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:93
5431 #, fuzzy
5432 #| msgid "Allows executing stored routines."
5433 msgid "Allows executing this routine."
5434 msgstr "Сақланадиган муолажаларни бажаришга рухсат беради."
5436 #: resources/templates/server/privileges/initials_row.twig:1
5437 #, fuzzy
5438 #| msgid "Change Login Information / Copy User"
5439 msgid "Pagination of user accounts"
5440 msgstr "Фойдаланувчининг логинини ўзгартириш / Фойдаланувчидан нусха олиш"
5442 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:2
5443 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:105
5444 msgid "Login Information"
5445 msgstr "Фойдаланувчи ҳисоби ҳақида маълумот"
5447 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:5
5448 #: resources/templates/server/replication/change_primary.twig:17
5449 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:16
5450 #, fuzzy
5451 #| msgid "User name"
5452 msgid "User name:"
5453 msgstr "Фойдаланувчи номи"
5455 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:8
5456 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:20
5457 msgid "Any user"
5458 msgstr "Ҳар қайси фойдаланувчи"
5460 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:9
5461 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:34
5462 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:51
5463 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:76
5464 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:91
5465 msgid "Use text field"
5466 msgstr "Матнмайдонини ишлатиш"
5468 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:17
5469 msgid ""
5470 "An account already exists with the same username but possibly a different "
5471 "hostname."
5472 msgstr ""
5474 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:23
5475 #, fuzzy
5476 #| msgid "User name"
5477 msgid "Host name:"
5478 msgstr "Фойдаланувчи номи"
5480 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:28
5481 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:34
5482 msgid "Any host"
5483 msgstr "Ҳар қайси хост"
5485 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:29
5486 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:35
5487 msgid "Local"
5488 msgstr "Локал"
5490 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:31
5491 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:37
5492 #, fuzzy
5493 #| msgid "This Host"
5494 msgid "This host"
5495 msgstr "Ушбу хост"
5497 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:33
5498 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:39
5499 #, fuzzy
5500 #| msgid "Use Host Table"
5501 msgid "Use host table"
5502 msgstr "Хостлар жадвалидан фойдаланиш"
5504 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:40
5505 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:44
5506 msgid ""
5507 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
5508 "table are used instead."
5509 msgstr ""
5510 "Агар Хостлар жадвалидан фойдаланилса, ушбу майдонга эътибор берилмайди ва "
5511 "унинг ўрнига Хостлар жадвалидаги қийматлар ишлатилади."
5513 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:46
5514 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:54
5515 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:10
5516 #: resources/templates/server/replication/change_primary.twig:22
5517 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:52
5518 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:57
5519 msgid "Password"
5520 msgstr "Парол"
5522 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:48
5523 msgid "Do not change the password"
5524 msgstr "Паролни ўзгартирмаслик"
5526 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:50
5527 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:53
5528 #, fuzzy
5529 #| msgid "No Password"
5530 msgid "No password"
5531 msgstr "Парол йўқ"
5533 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:63
5534 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:65
5535 msgid "Re-type"
5536 msgstr "Тасдиқлаш"
5538 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:69
5539 #, fuzzy
5540 #| msgid "Authentication type"
5541 msgid "Authentication plugin"
5542 msgstr "Аутентификация усули"
5544 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:71
5545 #, fuzzy
5546 #| msgid "Password Hashing"
5547 msgid "Password hashing method"
5548 msgstr "Паролни хешлаш"
5550 #: resources/templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:52
5551 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:83
5552 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:167
5553 #: resources/templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:31
5554 #, fuzzy
5555 #| msgid "Edit server"
5556 msgid "Edit user group"
5557 msgstr "Серверларни таҳрирлаш"
5559 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:19
5560 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:7
5561 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:267
5562 #: src/Server/Privileges.php:1573
5563 msgid "Table-specific privileges"
5564 msgstr "Жадвал даражасижаги привилегиялар"
5566 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:21
5567 msgid "Column-specific privileges"
5568 msgstr "Майдон привилегиялари"
5570 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:55
5571 #, fuzzy
5572 #| msgid "Add privileges on the following database"
5573 msgid "Add privileges on the following database(s):"
5574 msgstr "Қуйидаги маълумотлар омборига привилегия қўшиш"
5576 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:68
5577 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally."
5578 msgstr ""
5579 "Маълумотлар базалари номларида пастки чизиқ (_) ва фоиз (%) белгилари "
5580 "ишлатилганда улар олдига тескари эгри чизиқ (\\) қўйиш керак."
5582 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:72
5583 #, fuzzy
5584 #| msgid "Add privileges on the following table"
5585 msgid "Add privileges on the following table:"
5586 msgstr "Қуйидаги жадвалга привилегия қўшиш"
5588 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:87
5589 #, fuzzy
5590 #| msgid "Add privileges on the following table"
5591 msgid "Add privileges on the following routine:"
5592 msgstr "Қуйидаги жадвалга привилегия қўшиш"
5594 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:16
5595 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:287
5596 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:290
5597 #: src/Server/Privileges.php:309
5598 msgid "Allows reading data."
5599 msgstr "Маълумотларни чақиришга рухсат беради."
5601 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:33
5602 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:60
5603 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:87
5604 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:114
5605 #: resources/templates/table/search/index.twig:128 src/InsertEdit.php:496
5606 msgid "Or"
5607 msgstr "Ёки"
5609 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:36
5610 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:37
5611 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:63
5612 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:64
5613 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:90
5614 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:91
5615 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:117
5616 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:118
5617 #, fuzzy
5618 #| msgid "None"
5619 msgctxt "None privileges"
5620 msgid "None"
5621 msgstr "Йўқ"
5623 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:43
5624 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:300
5625 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:303
5626 #: src/Server/Privileges.php:310
5627 msgid "Allows inserting and replacing data."
5628 msgstr "Маълумот қўйиш ва ўзгартиришга рухсат беради."
5630 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:70
5631 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:313
5632 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:316
5633 #: src/Server/Privileges.php:311
5634 msgid "Allows changing data."
5635 msgstr "Маълумотларни ўзгартиришга рухсат беради."
5637 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:97
5638 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:677
5639 #: src/Server/Privileges.php:319
5640 msgid "Has no effect in this MySQL version."
5641 msgstr "MySQL-сервернинг ушбу версияда бундай хусусият мавжуд эмас."
5643 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:125
5644 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:128
5645 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:326
5646 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:329
5647 #: src/Server/Privileges.php:289 src/Server/Privileges.php:312
5648 msgid "Allows deleting data."
5649 msgstr "Маълумотларни ўчиришга рухсат беради."
5651 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:137
5652 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:140
5653 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:367
5654 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:375
5655 #: src/Server/Privileges.php:290
5656 msgid "Allows creating new tables."
5657 msgstr "Янги жадваллар тузишга рухсат беради."
5659 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:149
5660 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:152
5661 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:415
5662 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:423
5663 #: src/Server/Privileges.php:291
5664 msgid "Allows dropping tables."
5665 msgstr "Жадвалларни ўчиришга рухъсат беради."
5667 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:161
5668 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:165
5669 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:649
5670 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:653
5671 msgid ""
5672 "Allows user to give to other users or remove from other users the privileges "
5673 "that user possess yourself."
5674 msgstr ""
5676 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:174
5677 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:177
5678 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:399
5679 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:402
5680 #: src/Server/Privileges.php:292 src/Server/Privileges.php:320
5681 msgid "Allows creating and dropping indexes."
5682 msgstr "Индекслар қўшиш ва уларни ўчиришга рухсат беради."
5684 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:186
5685 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:189
5686 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:386
5687 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:389
5688 #: src/Server/Privileges.php:293 src/Server/Privileges.php:321
5689 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
5690 msgstr "Мавжуд жадвалларнинг тузилишини ўзгартиришга рухсат беради."
5692 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:198
5693 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:201
5694 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:500
5695 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:503
5696 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:515
5697 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:518
5698 #: src/Server/Privileges.php:294 src/Server/Privileges.php:340
5699 #: src/Server/Privileges.php:344
5700 msgid "Allows creating new views."
5701 msgstr "Янги намойишлар тузиш(CREATE VIEW)га рухсат беради."
5703 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:210
5704 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:213
5705 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:447
5706 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:450
5707 #: src/Server/Privileges.php:295 src/Server/Privileges.php:345
5708 #: src/Server/Privileges.php:347
5709 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
5710 msgstr "Намойиш тузадиган сўров(SHOW CREATE VIEW)ни бажаришга рухсат беради."
5712 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:222
5713 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:225
5714 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:543
5715 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:546
5716 #: src/Server/Privileges.php:296 src/Server/Privileges.php:342
5717 #, fuzzy
5718 #| msgid "Allows creating and dropping triggers"
5719 msgid "Allows creating and dropping triggers."
5720 msgstr ""
5721 "Триггерлар (маълум шартлар бажарилганда автоматик ишга тушадиган жараёнлар) "
5722 "тузиш ва уларни ўчиришга рухсат беради."
5724 #. l10n: https://mariadb.com/kb/en/library/grant/#table-privileges "Remove historical rows from a table using the DELETE HISTORY statement"
5725 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:235
5726 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:239
5727 #: src/Server/Privileges.php:353 src/Server/Privileges.php:362
5728 #, fuzzy
5729 #| msgid "Allows deleting data."
5730 msgid "Allows deleting historical rows."
5731 msgstr "Маълумотларни ўчиришга рухсат беради."
5733 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:256
5734 #, fuzzy
5735 #| msgid "global"
5736 msgid "Global"
5737 msgstr "Глобал"
5739 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:263
5740 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:12
5741 msgid "Global privileges"
5742 msgstr "Глобал привилегиялар"
5744 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:265
5745 #: src/Server/Privileges.php:1567
5746 msgid "Database-specific privileges"
5747 msgstr "Маълумотлар базаси привилегиялари"
5749 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:340
5750 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:343
5751 #: src/Server/Privileges.php:318
5752 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
5753 msgstr "Маълумотларни файлдан импорт ва файлга экспорт қилишга рухсат беради."
5755 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:365
5756 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:373
5757 #: src/Server/Privileges.php:313
5758 msgid "Allows creating new databases and tables."
5759 msgstr "Янги маълумотлар базалари ва жадваллар тузишга рухсат беради."
5761 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:413
5762 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:421
5763 #: src/Server/Privileges.php:314
5764 msgid "Allows dropping databases and tables."
5765 msgstr "Маълумотлар базаларини ва жадвалларни ўчиришга рухсат беради."
5767 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:434
5768 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:437
5769 #: src/Server/Privileges.php:332
5770 msgid "Allows creating temporary tables."
5771 msgstr "Вақтинчалик жадваллар тузишга рухсат беради."
5773 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:460
5774 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:463
5775 #: src/Server/Privileges.php:364
5776 msgid "Allows creating stored routines."
5777 msgstr "Сақланадиган муолажалар тузишга рухсат беради."
5779 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:473
5780 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:476
5781 #: src/Server/Privileges.php:365
5782 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
5783 msgstr "Сақланадиган муолажаларни ўзгартириш ва ўчиришга рухсат беради."
5785 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:486
5786 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:489
5787 #: src/Server/Privileges.php:367
5788 msgid "Allows executing stored routines."
5789 msgstr "Сақланадиган муолажаларни бажаришга рухсат беради."
5791 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:530
5792 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:533
5793 #: src/Server/Privileges.php:341
5794 #, fuzzy
5795 #| msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
5796 msgid "Allows to set up events for the event scheduler."
5797 msgstr "Кечиктирилган ҳодисаларни созлашга рухсат беради."
5799 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:561
5800 msgid "Administration"
5801 msgstr "Администрация"
5803 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:570
5804 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:573
5805 msgid ""
5806 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
5807 msgstr ""
5808 "Фойдаланувчиларни қўшиш ва привилегиялар жадвалини қайта юкламасдан "
5809 "привилегиялар қўшишга рухсат беради."
5811 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:583
5812 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:587
5813 #: src/Server/Privileges.php:327
5814 msgid ""
5815 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
5816 "required for most administrative operations like setting global variables or "
5817 "killing threads of other users."
5818 msgstr ""
5819 "Уланишлар максимал қийматга етганда ҳам уланиш ўрнатишга  рухсат беради. "
5820 "(Кўпгина административ вазифаларни бажариш учун керак, масалан, глобал "
5821 "ўзгарувчилар ўрнатиш ёки бошқа фойдаланувчи жараёнини ўчириш)."
5823 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:597
5824 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:600
5825 #: src/Server/Privileges.php:317
5826 #, fuzzy
5827 #| msgid "Allows viewing processes of all users"
5828 msgid "Allows viewing processes of all users."
5829 msgstr "Барча фойдаланувчиларнинг жараёнларини кўришга рухсат беради"
5831 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:610
5832 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:613
5833 #: src/Server/Privileges.php:315
5834 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
5835 msgstr ""
5836 "Сервер созланишларини қайта юклашга ва унинг кешларини тозалашга рухсат "
5837 "беради."
5839 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:623
5840 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:626
5841 #: src/Server/Privileges.php:316
5842 msgid "Allows shutting down the server."
5843 msgstr "Сервер ишини якунлашга рухсат беради."
5845 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:636
5846 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:639
5847 #: src/Server/Privileges.php:322
5848 msgid "Gives access to the complete list of databases."
5849 msgstr "Маълумотлар базаларининг тўлиқ рўйхатига рухсат беради."
5851 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:664
5852 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:667
5853 #: src/Server/Privileges.php:333
5854 msgid "Allows locking tables for the current thread."
5855 msgstr "Жорий оқим учун жадвални блокировку қилишга рухсат беради."
5857 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:680
5858 #, fuzzy
5859 #| msgid "Allows creating stored routines."
5860 msgid "Allows creating foreign key relations."
5861 msgstr "Сақланадиган муолажалар тузишга рухсат беради."
5863 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:680
5864 msgid "Not used on MariaDB."
5865 msgstr ""
5867 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:680
5868 #, fuzzy
5869 #| msgid "Has no effect in this MySQL version."
5870 msgid "Not used for this MySQL version."
5871 msgstr "MySQL-сервернинг ушбу версияда бундай хусусият мавжуд эмас."
5873 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:691
5874 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:694
5875 #: src/Server/Privileges.php:338
5876 #, fuzzy
5877 #| msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
5878 msgid "Allows the user to ask where the replicas / primaries are."
5879 msgstr ""
5880 "Бош ва тобе серверларнинг жойлашиши ҳақидаги маълумотни талаб қилишга рухсат "
5881 "беради."
5883 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:704
5884 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:707
5885 #: src/Server/Privileges.php:334
5886 #, fuzzy
5887 #| msgid "Needed for the replication slaves."
5888 msgid "Needed for the replication replicas."
5889 msgstr "Репликация (захира нусха кўчириш) вақтида тобе серверлар учун керак."
5891 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:717
5892 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:720
5893 #: src/Server/Privileges.php:366
5894 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
5895 msgstr "Фойдаланувчилар ҳисобини қўшиш, ўчириш ва ўзгартиришга рухсат беради."
5897 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:734
5898 msgid "Resource limits"
5899 msgstr "Ресурслардан фойдаланишни чеклаш"
5901 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:737
5902 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
5903 msgstr ""
5904 "ИЗОҲ: параметр қийматларини 0 (нол) деб белгилаш мавжуд чеклашларни бекор "
5905 "қилади."
5907 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:743
5908 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:750
5909 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
5910 msgstr "Фойдаланувчи бир соат давомида юбориши мумкин бўлган сўровлар сони."
5912 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:756
5913 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:763
5914 msgid ""
5915 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
5916 "execute per hour."
5917 msgstr ""
5918 "Фойдаланувчи бир соат давомида бажариши мумкин бўлган бирон-бир жадвал ёки "
5919 "маълумотлар базасини ўзгартирадиган буйруқлар сони."
5921 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:769
5922 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:776
5923 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
5924 msgstr ""
5925 "Фойдаланувчи бир соат давомида ўрнатиши мумкин бўлган янги уланишлар сони."
5927 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:782
5928 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:789
5929 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
5930 msgstr ""
5931 "Бир фойдаланувчи томонидан бир вақтнинг ўзида ўрнатиши мумкин бўлган "
5932 "уланишлар сони."
5934 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:802
5935 #, fuzzy
5936 #| msgid "Persistent connections"
5937 msgid "Does not require SSL-encrypted connections."
5938 msgstr "Доимий уланишлар"
5940 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:811
5941 #, fuzzy
5942 #| msgid "Persistent connections"
5943 msgid "Requires SSL-encrypted connections."
5944 msgstr "Доимий уланишлар"
5946 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:820
5947 msgid "Requires a valid X509 certificate."
5948 msgstr ""
5950 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:841
5951 msgid "Requires that a specific cipher method be used for a connection."
5952 msgstr ""
5954 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:850
5955 msgid "Requires that a valid X509 certificate issued by this CA be presented."
5956 msgstr ""
5958 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:859
5959 msgid "Requires that a valid X509 certificate with this subject be presented."
5960 msgstr ""
5962 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:877
5963 #, fuzzy
5964 #| msgid "Edit Privileges"
5965 msgid "Update user privileges"
5966 msgstr "Привилегияларни таҳрирлаш"
5968 #: resources/templates/server/privileges/subnav.twig:5
5969 #: resources/templates/server/privileges/user_overview.twig:5
5970 #, fuzzy
5971 #| msgid "User overview"
5972 msgid "User accounts overview"
5973 msgstr "Фойдаланувчилар ҳисобини кўриб чиқиш"
5975 #: resources/templates/server/privileges/subnav.twig:11
5976 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:1
5977 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:9
5978 #, fuzzy
5979 #| msgid "User"
5980 msgid "User groups"
5981 msgstr "Фойдаланувчи"
5983 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:57
5984 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:57
5985 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
5986 msgstr "Белгиланган фойдаланувчи привилегиялар жадвалида топилмади."
5988 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:106
5989 #, fuzzy
5990 #| msgid "Change Login Information / Copy User"
5991 msgid "Change login information / Copy user account"
5992 msgstr "Фойдаланувчининг логинини ўзгартириш / Фойдаланувчидан нусха олиш"
5994 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:114
5995 #, fuzzy
5996 #| msgid "Create a new user with the same privileges and …"
5997 msgid "Create a new user account with the same privileges and …"
5998 msgstr "Худди шундай привилегияли янги фойдаланувчи киритиш…"
6000 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:122
6001 msgid "… keep the old one."
6002 msgstr "ва эскисини сақлаш."
6004 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:129
6005 msgid "… delete the old one from the user tables."
6006 msgstr "ва фойдаланувчилар жадвалидан эскисини ўчириш."
6008 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:136
6009 msgid ""
6010 "… revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
6011 msgstr ", эскисининг барча фаол привилегияларини бекор қилиб ўчириш."
6013 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:143
6014 msgid ""
6015 "… delete the old one from the user tables and reload the privileges "
6016 "afterwards."
6017 msgstr ""
6018 ", фойдаланувчилар жадвалидан эскисини ўчириб привилегияларни қайта юклаш."
6020 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:16
6021 msgid "User group"
6022 msgstr ""
6024 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:100
6025 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:151
6026 #, fuzzy
6027 #| msgid "User"
6028 msgid "Unlock this account."
6029 msgstr "Фойдаланувчи"
6031 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:100
6032 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:150
6033 #, fuzzy
6034 #| msgid "Log file count"
6035 msgid "Lock this account."
6036 msgstr "Журнал файллари сони"
6038 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:102
6039 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:149
6040 msgctxt "Unlock the account."
6041 msgid "Unlock"
6042 msgstr ""
6044 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:105
6045 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:148
6046 msgctxt "Lock the account."
6047 msgid "Lock"
6048 msgstr ""
6050 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:146
6051 #, fuzzy
6052 #| msgid "Remove selected users"
6053 msgid "Remove selected user accounts"
6054 msgstr "Белгиланган фойдаланувчиларни ўчириш"
6056 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:148
6057 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
6058 msgstr ""
6059 "Фойдаланувчиларнинг барча фаол привилегияларини бекор қилиш, сўнг уларни "
6060 "ўчириш."
6062 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:152
6063 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
6064 msgstr "Фойдаланувчилар номлари билан аталган маълумотлар базаларини ўчириш."
6066 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:177
6067 #, fuzzy
6068 #| msgid "Select Tables"
6069 msgid "Save changes"
6070 msgstr "Жадвалларни танланг"
6072 #: resources/templates/server/replication/change_primary.twig:7
6073 #, fuzzy
6074 #| msgid "Change or reconfigure master server"
6075 msgid "Replica configuration - Change or reconfigure primary server"
6076 msgstr "Бош серверни ўзгартириш ёки қайта конфигурация қилиш"
6078 #: resources/templates/server/replication/change_primary.twig:12
6079 msgid ""
6080 "Make sure you have a unique server-id in your configuration file (my.cnf). "
6081 "If not, please add the following line into [mysqld] section:"
6082 msgstr ""
6083 "Конфигурация файлида (\"my.cnf\") серверга уникал ID белгиланганлигига ишонч "
6084 "ҳосил қилинг. Агар шундай бўлмаса, қуйидаги қаторларни [mysqld] бўлимига "
6085 "қўшинг:"
6087 #: resources/templates/server/replication/change_primary.twig:25
6088 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:29
6089 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:207 src/Plugins/Export/ExportSql.php:716
6090 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:196
6091 #, fuzzy
6092 #| msgid "Host"
6093 msgid "Host:"
6094 msgstr "Хост"
6096 #: resources/templates/server/replication/change_primary.twig:29
6097 #, fuzzy
6098 #| msgid "Port"
6099 msgid "Port:"
6100 msgstr "Порт"
6102 #: resources/templates/server/replication/index.twig:21
6103 #, fuzzy, php-format
6104 #| msgid ""
6105 #| "This server is not configured as master in a replication process. Would "
6106 #| "you like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
6107 msgid ""
6108 "This server is not configured as primary in a replication process. Would you "
6109 "like to %sconfigure%s it?"
6110 msgstr ""
6111 "Ушбу сервер репликация жараёнида \"бош сервер\" деб конфигурация қилинмаган. "
6112 "Сиз уни <a href=\"%s\">конфигурация</a> қилмоқчимисиз?"
6114 #: resources/templates/server/replication/index.twig:41
6115 #, fuzzy
6116 #| msgid "No privileges."
6117 msgid "No privileges"
6118 msgstr "Привилегиялар йўқ."
6120 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:11
6121 #: resources/templates/server/replication/primary_replication.twig:44
6122 #, fuzzy
6123 #| msgid "Add slave replication user"
6124 msgid "Add replica replication user"
6125 msgstr "Тобе репликация фойдаланувчисини қўшиш"
6127 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:21
6128 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:40
6129 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:54
6130 #, fuzzy
6131 #| msgid "Use text field"
6132 msgid "Use text field:"
6133 msgstr "Матнмайдонини ишлатиш"
6135 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:32
6136 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:43
6137 #: resources/templates/server/replication/primary_replication.twig:25
6138 #: src/Server/Status/Processes.php:92
6139 msgid "Host"
6140 msgstr "Хост"
6142 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:70
6143 #, fuzzy
6144 #| msgid "Generate Password"
6145 msgid "Generate password:"
6146 msgstr "Парол ўрнатиш"
6148 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:73
6149 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:602
6150 msgid "Generate"
6151 msgstr "Генерация қилиш"
6153 #: resources/templates/server/replication/primary_configuration.twig:2
6154 #, fuzzy
6155 #| msgid "Server configuration"
6156 msgid "Primary configuration"
6157 msgstr "Сервер конфигурацияси"
6159 #: resources/templates/server/replication/primary_configuration.twig:6
6160 #, fuzzy
6161 #| msgid ""
6162 #| "This server is not configured as master server in a replication process. "
6163 #| "You can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
6164 #| "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose "
6165 #| "to ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
6166 #| "replicated. Please select the mode:"
6167 msgid ""
6168 "This server is not configured as a primary server in a replication process. "
6169 "You can choose from either replicating all databases and ignoring some of "
6170 "them (useful if you want to replicate a majority of the databases) or you "
6171 "can choose to ignore all databases by default and allow only certain "
6172 "databases to be replicated. Please select the mode:"
6173 msgstr ""
6174 "Ушбу сервер репликация жараёнида \"бош сервер\" деб конфигурация қилинмаган. "
6175 "Сиз барча базаларни репликация қилиш ва баъзиларига эътибор бермаслик "
6176 "(аксарият базаларни репликация қилишда фойдали) ёки барча базаларга эътибор "
6177 "бермаслик ва баъзиларини репликация қилишни (бир нечта базаларнигина "
6178 "репликация қилишда фойдали) танлашингиз мумкин. Репликация усулини танланг:"
6180 #: resources/templates/server/replication/primary_configuration.twig:9
6181 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
6182 msgstr "Барча базаларни репликация қилиш; Қуйидагилардан ташқари:"
6184 #: resources/templates/server/replication/primary_configuration.twig:10
6185 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
6186 msgstr "Барча базаларга эътибор бермаслик; Қуйидагилардан ташқари:"
6188 #: resources/templates/server/replication/primary_configuration.twig:12
6189 msgid "Please select databases:"
6190 msgstr "Базаларни танланг:"
6192 #: resources/templates/server/replication/primary_configuration.twig:15
6193 msgid ""
6194 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
6195 "and please restart the MySQL server afterwards."
6196 msgstr ""
6197 "Энди қуйидаги қаторларни \"my.cnf\" файлининг охирига қўшинг ва MySQL "
6198 "серверини қайта юкланг."
6200 #: resources/templates/server/replication/primary_configuration.twig:19
6201 #, fuzzy
6202 #| msgid ""
6203 #| "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, "
6204 #| "you should see a message informing you, that this server <b>is</b> "
6205 #| "configured as master."
6206 msgid ""
6207 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
6208 "should see a message informing you, that this server <strong>is</strong> "
6209 "configured as primary."
6210 msgstr ""
6211 "MySQL серверини қайта юклаганингиздан сўнг, \"ОК\" тугмасини босинг. Сўнг, "
6212 "ушбу сервер \"бош сервер\" деб конфигурация қилинганлиги ҳақидаги маълумотни "
6213 "кўришингиз керак."
6215 #: resources/templates/server/replication/primary_replication.twig:5
6216 #, fuzzy
6217 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
6218 msgid "This server is configured as primary in a replication process."
6219 msgstr "Ушбу сервер репликация жараёнида \"бош\" деб конфигурация қилинган."
6221 #: resources/templates/server/replication/primary_replication.twig:9
6222 #: src/Server/Status/Data.php:170
6223 #, fuzzy
6224 #| msgid "Show master status"
6225 msgid "Show primary status"
6226 msgstr "Уланган бош серверларни кўрсатиш"
6228 #: resources/templates/server/replication/primary_replication.twig:16
6229 #, fuzzy
6230 #| msgid "Show connected slaves"
6231 msgid "Show connected replicas"
6232 msgstr "Уланган тобе серверларни кўрсатиш"
6234 #: resources/templates/server/replication/primary_replication.twig:38
6235 #, fuzzy
6236 #| msgid ""
6237 #| "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible "
6238 #| "in this list."
6239 msgid ""
6240 "Only replicas started with the --report-host=host_name option are visible in "
6241 "this list."
6242 msgstr ""
6243 "Рўйхатда фақат \"--report-host=host_name\" танлови ёрдамда юкланган тобе "
6244 "серверлар кўрсатилмоқда."
6246 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:5
6247 #, fuzzy
6248 #| msgid "Insecure connection"
6249 msgid "Primary connection:"
6250 msgstr "Нохавфсиз уланиш"
6252 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:25
6253 #, fuzzy
6254 #| msgid "Slave SQL Thread not running!"
6255 msgid "Replica SQL Thread not running!"
6256 msgstr "Тобе SQL Оқими ишламаяпти!"
6258 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:28
6259 #, fuzzy
6260 #| msgid "Slave IO Thread not running!"
6261 msgid "Replica IO Thread not running!"
6262 msgstr "Тобе кириш/чиқиш оқими ишламаяпти!"
6264 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:31
6265 #, fuzzy
6266 #| msgid ""
6267 #| "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
6268 msgid ""
6269 "Server is configured as replica in a replication process. Would you like to:"
6270 msgstr ""
6271 "Ушбу сервер репликация жараёнида \"тобе сервер\" деб конфигурация қилинган. "
6272 "Қуйидаги амаллардан бирини танланг:"
6274 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:34
6275 #, fuzzy
6276 #| msgid "See slave status table"
6277 msgid "See replica status table"
6278 msgstr "Тобе сервер статуси жадвалини кўриш"
6280 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:38
6281 #, fuzzy
6282 #| msgid "Control slave:"
6283 msgid "Control replica:"
6284 msgstr "Тобе серверни назорат қилиш:"
6286 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:48
6287 #, fuzzy
6288 #| msgid "Master replication"
6289 msgid "Reset replica"
6290 msgstr "Бош сервер репликацияси"
6292 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:54
6293 #, fuzzy
6294 #| msgid "SQL Thread %s only"
6295 msgid "Start SQL Thread only"
6296 msgstr "Фақат %s SQL кириш/чиқиш оқимини"
6298 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:56
6299 #, fuzzy
6300 #| msgid "SQL Thread %s only"
6301 msgid "Stop SQL Thread only"
6302 msgstr "Фақат %s SQL кириш/чиқиш оқимини"
6304 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:63
6305 #, fuzzy
6306 #| msgid "IO Thread %s only"
6307 msgid "Start IO Thread only"
6308 msgstr "Фақат %s қириш/чиқиш оқимини"
6310 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:65
6311 #, fuzzy
6312 #| msgid "IO Thread %s only"
6313 msgid "Stop IO Thread only"
6314 msgstr "Фақат %s қириш/чиқиш оқимини"
6316 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:74
6317 msgid "Error management:"
6318 msgstr "Хатоликларни бошқариш:"
6320 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:77
6321 #, fuzzy
6322 #| msgid "Skipping error(s) might lead into unsynchronized master and slave!"
6323 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized primary and replica!"
6324 msgstr ""
6325 "Хатолик(лар)ни ташлаб кетиш бош ва тобе серверларнинг тўла синхронизация "
6326 "қилинмаганлигига олиб келиши мумкин!"
6328 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:81
6329 msgid "Skip current error"
6330 msgstr "Жорий хатоликларни ташлаб кетиш"
6332 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:87
6333 #, fuzzy, php-format
6334 #| msgid "Skip current error"
6335 msgid "Skip next %s errors."
6336 msgstr "Жорий хатоликларни ташлаб кетиш"
6338 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:97
6339 #, fuzzy
6340 #| msgid "Change or reconfigure master server"
6341 msgid "Change or reconfigure primary server"
6342 msgstr "Бош серверни ўзгартириш ёки қайта конфигурация қилиш"
6344 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:103
6345 #, fuzzy, php-format
6346 #| msgid ""
6347 #| "This server is not configured as slave in a replication process. Would "
6348 #| "you like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
6349 msgid ""
6350 "This server is not configured as replica in a replication process. Would you "
6351 "like to %sconfigure%s it?"
6352 msgstr ""
6353 "Ушбу сервер репликация жараёнида \"тобе сервер\" деб конфигурация "
6354 "қилинмаган. Сиз уни <a href=\"%s\">конфигурация</a> қилмоқчимисиз?"
6356 #: resources/templates/server/replication/status_table.twig:6
6357 #, fuzzy
6358 #| msgid "Import defaults"
6359 msgid "Primary status"
6360 msgstr "Импорт"
6362 #: resources/templates/server/replication/status_table.twig:8
6363 #, fuzzy
6364 #| msgid "Replication status"
6365 msgid "Replica status"
6366 msgstr "Репликация статуси"
6368 #: resources/templates/server/replication/status_table.twig:16
6369 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:75
6370 #: resources/templates/server/variables/index.twig:31
6371 msgid "Variable"
6372 msgstr "Ўзгарувчи"
6374 #: resources/templates/server/select/index.twig:4
6375 #: resources/templates/server/select/index.twig:13
6376 #, fuzzy
6377 #| msgid "Current server"
6378 msgid "Current server:"
6379 msgstr "Жорий сервер"
6381 #: resources/templates/server/select/index.twig:6
6382 #: resources/templates/setup/home/index.twig:34 src/Config/Descriptions.php:742
6383 msgid "Servers"
6384 msgstr "Серверлар"
6386 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:6
6387 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:19
6388 msgid "Advisor system"
6389 msgstr ""
6391 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:9
6392 msgid "Not enough privilege to view the advisor."
6393 msgstr ""
6395 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:12
6396 #, fuzzy
6397 #| msgid "Functions"
6398 msgid "Instructions"
6399 msgstr "Функциялар"
6401 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:24
6402 msgid ""
6403 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
6404 "analyzing the server status variables."
6405 msgstr ""
6407 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:27
6408 msgid ""
6409 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
6410 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
6411 "system."
6412 msgstr ""
6414 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:30
6415 msgid ""
6416 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
6417 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
6418 "tuning can have a very negative effect on performance."
6419 msgstr ""
6421 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:33
6422 msgid ""
6423 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
6424 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
6425 "no clearly measurable improvement."
6426 msgstr ""
6428 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:45
6429 msgid "Errors occurred while executing rule expressions:"
6430 msgstr ""
6432 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:55
6433 msgid "Possible performance issues"
6434 msgstr ""
6436 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:68
6437 msgid "Issue:"
6438 msgstr ""
6440 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:71
6441 #, fuzzy
6442 #| msgid "Documentation"
6443 msgid "Recommendation:"
6444 msgstr "Документация"
6446 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:74
6447 #, fuzzy
6448 #| msgid "Customization"
6449 msgid "Justification:"
6450 msgstr "Мослашлар"
6452 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:77
6453 msgid "Used variable / formula:"
6454 msgstr ""
6456 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:80
6457 msgid "Test:"
6458 msgstr ""
6460 #: resources/templates/server/status/base.twig:6
6461 #: src/Config/Descriptions.php:936
6462 msgid "Server"
6463 msgstr "Сервер"
6465 #: resources/templates/server/status/base.twig:11
6466 #: resources/templates/server/status/processes/list.twig:5
6467 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:202
6468 msgid "Processes"
6469 msgstr "Жараёнлар"
6471 #: resources/templates/server/status/base.twig:16
6472 #, fuzzy
6473 #| msgid "Show statistics"
6474 msgid "Query statistics"
6475 msgstr "Статискани кўрсатиш"
6477 #: resources/templates/server/status/base.twig:21
6478 #, fuzzy
6479 #| msgid "See slave status table"
6480 msgid "All status variables"
6481 msgstr "Тобе сервер статуси жадвалини кўриш"
6483 #: resources/templates/server/status/base.twig:26
6484 msgid "Monitor"
6485 msgstr ""
6487 #: resources/templates/server/status/base.twig:31
6488 msgid "Advisor"
6489 msgstr ""
6491 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:4
6492 #, fuzzy
6493 #| msgid "Start"
6494 msgid "System monitor"
6495 msgstr "Бошлаш"
6497 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:7
6498 #, fuzzy
6499 #| msgid "Start"
6500 msgid "Start monitor"
6501 msgstr "Бошлаш"
6503 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:9
6504 msgid "Instructions/Setup"
6505 msgstr ""
6507 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:16
6508 #, fuzzy
6509 #| msgid "Apply index(s)"
6510 msgid "Add chart"
6511 msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
6513 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:17
6514 #, fuzzy
6515 #| msgid "Enable highlighting"
6516 msgid "Enable charts dragging"
6517 msgstr "Белгилашни ёқиш"
6519 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:18
6520 msgid "Done dragging (rearranging) charts"
6521 msgstr ""
6523 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:23
6524 #: resources/templates/server/status/processes/index.twig:33
6525 #, fuzzy
6526 msgid "Refresh rate"
6527 msgstr "Янгилаш"
6529 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:28
6530 #: resources/templates/server/status/processes/index.twig:39
6531 #, fuzzy, php-format
6532 #| msgid "per second"
6533 msgid "%d second"
6534 msgid_plural "%d seconds"
6535 msgstr[0] "секундига"
6536 msgstr[1] "секундига"
6538 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:30
6539 #: resources/templates/server/status/processes/index.twig:41
6540 #, fuzzy, php-format
6541 #| msgid "per minute"
6542 msgid "%d minute"
6543 msgid_plural "%d minutes"
6544 msgstr[0] "минутига"
6545 msgstr[1] "минутига"
6547 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:38
6548 #, fuzzy
6549 #| msgid "CHAR textarea columns"
6550 msgid "Chart columns"
6551 msgstr "CHAR майдонидаги устунлар сони"
6553 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:49
6554 #, fuzzy
6555 #| msgid "Error management:"
6556 msgid "Chart arrangement"
6557 msgstr "Хатоликларни бошқариш:"
6559 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:50
6560 msgid ""
6561 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
6562 "may want to export it if you have a complicated set up."
6563 msgstr ""
6565 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:55
6566 #, fuzzy
6567 #| msgid "Restore default value"
6568 msgid "Reset to default"
6569 msgstr "Асл қийматларни тиклаш"
6571 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:62
6572 msgid "Monitor Instructions"
6573 msgstr ""
6575 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:64
6576 msgid ""
6577 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
6578 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
6579 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
6580 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
6581 "increases server load by up to 15%."
6582 msgstr ""
6584 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:72
6585 msgid "Using the monitor:"
6586 msgstr ""
6588 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:74
6589 msgid ""
6590 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
6591 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
6592 "chart using the cog icon on each respective chart."
6593 msgstr ""
6595 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:77
6596 msgid ""
6597 "To display queries from the logs, click on any chart. Once confirmed, this "
6598 "will load a table of grouped queries, there you may click on any occurring "
6599 "SELECT statements to further analyze them."
6600 msgstr ""
6602 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:81
6603 msgid "Please note:"
6604 msgstr ""
6606 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:84
6607 msgid ""
6608 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
6609 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
6610 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
6611 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
6612 msgstr ""
6614 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:93
6615 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:99
6616 #, fuzzy
6617 #| msgid "Report title"
6618 msgid "Chart Title"
6619 msgstr "Ҳисобот сарлавҳаси"
6621 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:103
6622 #, fuzzy
6623 #| msgid "Rename database to"
6624 msgid "Preset chart"
6625 msgstr "Маълумотлар базаси номини қуйидагига ўзгартириш"
6627 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:109
6628 #, fuzzy
6629 #| msgid "See slave status table"
6630 msgid "Status variable(s)"
6631 msgstr "Тобе сервер статуси жадвалини кўриш"
6633 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:114
6634 #, fuzzy
6635 #| msgid "Select Tables"
6636 msgid "Select series:"
6637 msgstr "Жадвалларни танланг"
6639 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:117
6640 msgid "Commonly monitored"
6641 msgstr ""
6643 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:135
6644 #, fuzzy
6645 #| msgid "Invalid table name"
6646 msgid "or type variable name:"
6647 msgstr "Жадвал номи нотўғри"
6649 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:142
6650 msgid "Display as differential value"
6651 msgstr ""
6653 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:147
6654 msgid "Apply a divisor"
6655 msgstr ""
6657 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
6658 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:151
6659 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:206 src/Util.php:300
6660 msgid "KiB"
6661 msgstr "КБ"
6663 #. l10n: shortcuts for Megabyte
6664 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:152
6665 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:207 src/Util.php:302
6666 msgid "MiB"
6667 msgstr "МБ"
6669 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:158
6670 msgid "Append unit to data values"
6671 msgstr ""
6673 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:166
6674 #, fuzzy
6675 #| msgid "Add a new server"
6676 msgid "Add this series"
6677 msgstr "Янги фойдаланувчи қўшиш"
6679 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:169
6680 msgid "Clear series"
6681 msgstr ""
6683 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:173
6684 #, fuzzy
6685 #| msgid "SQL queries"
6686 msgid "Series in chart:"
6687 msgstr "SQL сўровлари"
6689 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:182
6690 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:218
6691 #, fuzzy
6692 #| msgid "Snap to grid"
6693 msgid "Add chart to grid"
6694 msgstr "Тўрга боғлаб қўйиш"
6696 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:189
6697 #, fuzzy
6698 #| msgid "Show statistics"
6699 msgid "Log statistics"
6700 msgstr "Статискани кўрсатиш"
6702 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:191
6703 #, fuzzy
6704 #| msgid "Select Tables"
6705 msgid "Selected time range:"
6706 msgstr "Жадвалларни танланг"
6708 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:199
6709 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
6710 msgstr ""
6712 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:205
6713 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
6714 msgstr ""
6716 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:209
6717 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
6718 msgstr ""
6720 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:212
6721 msgid "Results are grouped by query text."
6722 msgstr ""
6724 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:216
6725 #, fuzzy
6726 #| msgid "Query type"
6727 msgid "Query analyzer"
6728 msgstr "Сўров тури"
6730 #: resources/templates/server/status/processes/index.twig:14
6731 #, fuzzy
6732 #| msgid "Show open tables"
6733 msgid "Show only active"
6734 msgstr "Очиқ жадваллар рўйхати"
6736 #: resources/templates/server/status/processes/index.twig:28
6737 #, fuzzy
6738 #| msgid ""
6739 #| "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
6740 #| "between the web server and the MySQL server."
6741 msgid ""
6742 "Note: Enabling the auto refresh here might cause heavy traffic between the "
6743 "web server and the MySQL server."
6744 msgstr ""
6745 "ИЗОҲ: Статискани ёқиш веб-сервер ва MySQL сервери ўртасида катта траффикка "
6746 "сабаб бўлиши мумкин."
6748 #: resources/templates/server/status/processes/index.twig:49
6749 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:225
6750 msgid "Start auto refresh"
6751 msgstr ""
6753 #: resources/templates/server/status/processes/list.twig:44
6754 #: src/Display/Results.php:2555
6755 msgid "Kill"
6756 msgstr "Тугатиш"
6758 #: resources/templates/server/status/queries/index.twig:6
6759 msgid "Not enough privilege to view query statistics."
6760 msgstr ""
6762 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
6763 #: resources/templates/server/status/queries/index.twig:9
6764 #, fuzzy
6765 #| msgid "Customize startup page"
6766 msgid "Questions since startup:"
6767 msgstr "Бошланғич саҳифани созлаш"
6769 #. l10n: Average per hour
6770 #: resources/templates/server/status/queries/index.twig:15
6771 #, fuzzy, php-format
6772 #| msgid "per hour"
6773 msgid "ø per hour: %s"
6774 msgstr "соатига"
6776 #. l10n: Average per minute
6777 #: resources/templates/server/status/queries/index.twig:16
6778 #, fuzzy, php-format
6779 #| msgid "per minute"
6780 msgid "ø per minute: %s"
6781 msgstr "минутига"
6783 #. l10n: Average per second
6784 #: resources/templates/server/status/queries/index.twig:18
6785 #, fuzzy, php-format
6786 #| msgid "per second"
6787 msgid "ø per second: %s"
6788 msgstr "секундига"
6790 #: resources/templates/server/status/queries/index.twig:32
6791 msgid "Statements"
6792 msgstr "Тавсиф"
6794 #. l10n: # = Amount of queries
6795 #: resources/templates/server/status/queries/index.twig:33
6796 msgid "#"
6797 msgstr ""
6799 #. l10n: Average per hour
6800 #: resources/templates/server/status/queries/index.twig:34
6801 #: resources/templates/server/status/status/index.twig:18
6802 #: resources/templates/server/status/status/index.twig:38
6803 #, fuzzy
6804 #| msgid "per hour"
6805 msgid "ø per hour"
6806 msgstr "соатига"
6808 #: resources/templates/server/status/queries/index.twig:52
6809 msgid "Pie chart with the most frequent statements."
6810 msgstr ""
6812 #: resources/templates/server/status/status/index.twig:6
6813 #, php-format
6814 msgid "Network traffic since startup: %s"
6815 msgstr ""
6817 #: resources/templates/server/status/status/index.twig:7
6818 #, fuzzy, php-format
6819 #| msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
6820 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
6821 msgstr "MySQL-сервер \"%s\" давомида ишламоқда. Ишга туширилган вақт: \"%s\"."
6823 #: resources/templates/server/status/status/index.twig:14
6824 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:216
6825 msgid "Traffic"
6826 msgstr "Трафик"
6828 #: resources/templates/server/status/status/index.twig:15
6829 msgid ""
6830 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
6831 "reported by the MySQL server may be incorrect."
6832 msgstr ""
6833 "Юқори юкламага эга бўлган серверларда ҳисоблагич тўлиб қолиши мумкин, шунинг "
6834 "учун, MySQL сервери берган статистик маълумотлар нотўғри бўлиши мумкин."
6836 #: resources/templates/server/status/status/index.twig:36
6837 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:201
6838 msgid "Connections"
6839 msgstr "Уланишлар"
6841 #: resources/templates/server/status/status/index.twig:59
6842 #, fuzzy
6843 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
6844 msgid ""
6845 "This MySQL server works as <b>primary</b> and <b>replica</b> in "
6846 "<b>replication</b> process."
6847 msgstr "Ушбу сервер репликация жараёнида \"бош\" деб конфигурация қилинган."
6849 #: resources/templates/server/status/status/index.twig:61
6850 #, fuzzy
6851 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
6852 msgid ""
6853 "This MySQL server works as <b>primary</b> in <b>replication</b> process."
6854 msgstr "Ушбу сервер репликация жараёнида \"бош\" деб конфигурация қилинган."
6856 #: resources/templates/server/status/status/index.twig:63
6857 #, fuzzy
6858 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
6859 msgid ""
6860 "This MySQL server works as <b>replica</b> in <b>replication</b> process."
6861 msgstr "Ушбу сервер репликация жараёнида \"бош\" деб конфигурация қилинган."
6863 #: resources/templates/server/status/status/index.twig:69
6864 msgid "Replication status"
6865 msgstr "Репликация статуси"
6867 #: resources/templates/server/status/status/index.twig:75
6868 msgid "Not enough privilege to view server status."
6869 msgstr ""
6871 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:20
6872 #, fuzzy
6873 #| msgid "Show open tables"
6874 msgid "Show only alert values"
6875 msgstr "Очиқ жадваллар рўйхати"
6877 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:25
6878 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:27
6879 msgid "Filter by category…"
6880 msgstr ""
6882 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:37
6883 #, fuzzy
6884 #| msgid "Show open tables"
6885 msgid "Show unformatted values"
6886 msgstr "Очиқ жадваллар рўйхати"
6888 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:50
6889 #, fuzzy
6890 #| msgid "Relations"
6891 msgid "Related links:"
6892 msgstr "Алоқалар"
6894 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:139
6895 msgid "Not enough privilege to view status variables."
6896 msgstr ""
6898 #: resources/templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:3
6899 #: resources/templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:31
6900 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:63
6901 #, fuzzy
6902 #| msgid "Any user"
6903 msgid "Add user group"
6904 msgstr "Ҳар қайси фойдаланувчи"
6906 #: resources/templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:5
6907 #, php-format
6908 msgid "Edit user group: '%s'"
6909 msgstr ""
6911 #: resources/templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:10
6912 #, fuzzy
6913 #| msgid "No privileges."
6914 msgid "User group menu assignments"
6915 msgstr "Привилегиялар йўқ"
6917 #: resources/templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:15
6918 #, fuzzy
6919 #| msgid "Column names"
6920 msgid "Group name:"
6921 msgstr "Майдон номлари"
6923 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:12
6924 #, fuzzy
6925 #| msgid "Server version"
6926 msgid "Server level tabs"
6927 msgstr "Сервер версияси"
6929 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:15
6930 #, fuzzy
6931 #| msgid "Database for user"
6932 msgid "Database level tabs"
6933 msgstr "Фойдаланувчи учун маълумотлар базаси"
6935 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:18
6936 #, fuzzy
6937 #| msgid "Table removal"
6938 msgid "Table level tabs"
6939 msgstr "Жадвал номи"
6941 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:50
6942 #, fuzzy
6943 #| msgid "Edit server"
6944 msgid "Delete user group"
6945 msgstr "Серверларни таҳрирлаш"
6947 #: resources/templates/server/user_groups/user_listings.twig:1
6948 #, php-format
6949 msgid "Users of '%s' user group"
6950 msgstr ""
6952 #: resources/templates/server/user_groups/user_listings.twig:3
6953 msgid "No users were found belonging to this user group."
6954 msgstr ""
6956 #: resources/templates/server/user_groups/user_listings.twig:9
6957 #: src/Controllers/Server/PrivilegesController.php:408
6958 #: src/Server/Status/Processes.php:91
6959 msgid "User"
6960 msgstr "Фойдаланувчи"
6962 #: resources/templates/server/variables/index.twig:5
6963 msgid "Server variables and settings"
6964 msgstr "Сервер ўзгарувчилари ва созланишлари"
6966 #: resources/templates/server/variables/index.twig:43
6967 msgid "This is a read-only variable and can not be edited"
6968 msgstr ""
6970 #: resources/templates/server/variables/index.twig:69
6971 msgid "Session value"
6972 msgstr "Сессия қийматлари"
6974 #: resources/templates/server/variables/index.twig:80
6975 #, fuzzy, php-format
6976 #| msgid "Server variables and settings"
6977 msgid "Not enough privilege to view server variables and settings. %s"
6978 msgstr "Сервер ўзгарувчилари ва созланишлари"
6980 #: resources/templates/setup/base.twig:28
6981 #: resources/templates/setup/home/index.twig:20
6982 msgid "Overview"
6983 msgstr "Кўриб чиқиш"
6985 #: resources/templates/setup/config/index.twig:4
6986 #: resources/templates/setup/home/index.twig:100
6987 msgid "Configuration file"
6988 msgstr "Конфигурацион файл"
6990 #: resources/templates/setup/config/index.twig:16
6991 #, fuzzy
6992 #| msgid "Cannot load or save configuration"
6993 msgid "Generated configuration file"
6994 msgstr "Конфигурацияни юклаб ёки сақлаб бўлмади"
6996 #: resources/templates/setup/config/index.twig:22
6997 #: resources/templates/setup/home/index.twig:168
6998 msgid "Download"
6999 msgstr "Юклаб олиш"
7001 #: resources/templates/setup/error.twig:3
7002 msgid "Submitted form contains errors"
7003 msgstr "Берилган формада хатолар мавжуд"
7005 #: resources/templates/setup/error.twig:6
7006 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
7007 msgstr "Янглиш майдонларни асл қийматига қайтаришга уриниш"
7009 #: resources/templates/setup/error.twig:14
7010 msgid "Ignore errors"
7011 msgstr "Хатоларга эътибор бермаслик"
7013 #: resources/templates/setup/error.twig:18
7014 msgid "Show form"
7015 msgstr "Формани кўрсатиш"
7017 #: resources/templates/setup/home/index.twig:23
7018 #, fuzzy
7019 #| msgid "Show grid"
7020 msgid "Show hidden messages"
7021 msgstr "Тўрни кўрсатиш"
7023 #: resources/templates/setup/home/index.twig:51 src/Config/Descriptions.php:866
7024 msgid "Authentication type"
7025 msgstr "Аутентификация усули"
7027 #: resources/templates/setup/home/index.twig:80
7028 msgid "There are no configured servers"
7029 msgstr "Биронта ҳам конфигурацияланган сервер мавжуд эмас"
7031 #: resources/templates/setup/home/index.twig:89
7032 msgid "New server"
7033 msgstr "Янги сервер"
7035 #: resources/templates/setup/home/index.twig:113
7036 msgid "Default language"
7037 msgstr "Тил"
7039 #: resources/templates/setup/home/index.twig:131
7040 msgid "Default server"
7041 msgstr "Сервер"
7043 #: resources/templates/setup/home/index.twig:142
7044 msgid "let the user choose"
7045 msgstr "фойдаланувчига танлаш имконини бериш"
7047 #: resources/templates/setup/home/index.twig:149
7048 msgid "- none -"
7049 msgstr "- йўқ -"
7051 #: resources/templates/setup/home/index.twig:156
7052 msgid "End of line"
7053 msgstr "Сатр охири"
7055 #: resources/templates/setup/home/index.twig:167
7056 msgid "Display"
7057 msgstr "Кўрсатиш"
7059 #: resources/templates/setup/home/index.twig:179
7060 msgid "phpMyAdmin homepage"
7061 msgstr "phpMyAdmin сайти"
7063 #: resources/templates/setup/home/index.twig:180
7064 msgid "Donate"
7065 msgstr "Садақа"
7067 #: resources/templates/setup/home/index.twig:181
7068 msgid "Check for latest version"
7069 msgstr "Охирги версияни текшириш"
7071 #: resources/templates/setup/servers/index.twig:6
7072 msgid "Edit server"
7073 msgstr "Серверларни таҳрирлаш"
7075 #: resources/templates/setup/servers/index.twig:11
7076 msgid "Add a new server"
7077 msgstr "Янги фойдаланувчи қўшиш"
7079 #: resources/templates/setup/servers/index.twig:17
7080 msgid "Something went wrong."
7081 msgstr ""
7083 #: resources/templates/sql/bookmark.twig:11
7084 msgid "Bookmark this SQL query"
7085 msgstr "Ушбу SQL сўровига хатчўп тузиш"
7087 #: resources/templates/sql/bookmark.twig:14
7088 #, fuzzy
7089 #| msgid "Bookmark table"
7090 msgid "Bookmark label:"
7091 msgstr "Хатчўплар жадвали"
7093 #: resources/templates/sql/bookmark.twig:21
7094 #: resources/templates/sql/query.twig:94
7095 msgid "Let every user access this bookmark"
7096 msgstr "Барча фойдаланувчиларга рухсат бериш"
7098 #: resources/templates/sql/bookmark.twig:26
7099 #, fuzzy
7100 #| msgid "Delete relation"
7101 msgid "Create new bookmark"
7102 msgstr "Боғлиқликни ўчириш"
7104 #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:7
7105 #, fuzzy
7106 #| msgid "Data file grow size"
7107 msgid "Detailed profile"
7108 msgstr "Маълумотлар файлларининг ошиш ҳажми"
7110 #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:11
7111 #: src/Config/Descriptions.php:965
7112 msgid "Order"
7113 msgstr ""
7115 #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:12
7116 #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:36
7117 #, fuzzy
7118 #| msgid "Startup"
7119 msgid "State"
7120 msgstr "Бошланғич"
7122 #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:13
7123 #: resources/templates/triggers/list.twig:51
7124 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:288
7125 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:454
7126 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:570
7127 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:437
7128 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:332 src/Server/Status/Processes.php:95
7129 msgid "Time"
7130 msgstr "Вақт"
7132 #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:32
7133 msgid "Summary by state"
7134 msgstr ""
7136 #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:37
7137 #, fuzzy
7138 #| msgid "Total"
7139 msgid "Total Time"
7140 msgstr "Жами"
7142 #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:38
7143 #, fuzzy
7144 #| msgid "Time"
7145 msgid "% Time"
7146 msgstr "Вақт"
7148 #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:39
7149 #, fuzzy
7150 #| msgid "Close"
7151 msgid "Calls"
7152 msgstr "Ёпиш"
7154 #. l10n: Average time
7155 #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:40
7156 #, fuzzy
7157 #| msgid "Time"
7158 msgid "ø Time"
7159 msgstr "Вақт"
7161 #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:66
7162 #, fuzzy
7163 #| msgid "Profiling"
7164 msgid "Pie chart with profiling results."
7165 msgstr "Профиллаштириш"
7167 #: resources/templates/sql/query.twig:7
7168 #: src/Controllers/Operations/ViewController.php:116
7169 #: src/Controllers/Table/DeleteRowsController.php:77
7170 #: src/Controllers/Table/FindReplaceController.php:120
7171 #: src/Controllers/Table/Maintenance/AnalyzeController.php:73
7172 #: src/Controllers/Table/Maintenance/CheckController.php:73
7173 #: src/Controllers/Table/Maintenance/ChecksumController.php:73
7174 #: src/Controllers/Table/Maintenance/OptimizeController.php:73
7175 #: src/Controllers/Table/Maintenance/RepairController.php:73
7176 #: src/Controllers/Table/Partition/AnalyzeController.php:47
7177 #: src/Controllers/Table/Partition/CheckController.php:47
7178 #: src/Controllers/Table/Partition/DropController.php:48
7179 #: src/Controllers/Table/Partition/OptimizeController.php:47
7180 #: src/Controllers/Table/Partition/RebuildController.php:48
7181 #: src/Controllers/Table/Partition/RepairController.php:47
7182 #: src/Controllers/Table/Partition/TruncateController.php:48
7183 #: src/Controllers/Table/RelationController.php:138
7184 #: src/Database/Routines.php:1029 src/Display/Results.php:3139
7185 #: src/Message.php:122
7186 #, fuzzy
7187 #| msgid "Your SQL query has been executed successfully."
7188 msgid "Your SQL query has been executed successfully."
7189 msgstr "SQL сўрови муваффақиятли бажарилди"
7191 #: resources/templates/sql/query.twig:20 src/Server/Status/Data.php:120
7192 #: src/Server/Status/Processes.php:103
7193 msgid "SQL query"
7194 msgstr "SQL сўрови"
7196 #: resources/templates/sql/query.twig:44
7197 msgid "Get auto-saved query"
7198 msgstr ""
7200 #. l10n: Bind parameters in the SQL query using :parameterName format
7201 #: resources/templates/sql/query.twig:51
7202 #, fuzzy
7203 #| msgid "Bad parameters!"
7204 msgid "Bind parameters"
7205 msgstr "Параметрлар нотугри!"
7207 #: resources/templates/sql/query.twig:62
7208 #: src/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:23
7209 #: src/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:25
7210 #, fuzzy
7211 #| msgid "Column names"
7212 msgid "Columns"
7213 msgstr "Майдон номлари"
7215 #: resources/templates/sql/query.twig:84
7216 #, fuzzy
7217 #| msgid "Bookmark this SQL query"
7218 msgid "Bookmark this SQL query:"
7219 msgstr "Ушбу SQL сўровига хатчўп тузиш"
7221 #: resources/templates/sql/query.twig:102
7222 msgid "Replace existing bookmark of same name"
7223 msgstr "Шу номли хатчўпни алмаштириш"
7225 #: resources/templates/sql/query.twig:112
7226 #: resources/templates/sql/query.twig:113
7227 msgid "Delimiter"
7228 msgstr "Тақсимловчи"
7230 #: resources/templates/sql/query.twig:121
7231 msgid "Show this query here again"
7232 msgstr "Ушбу сўровни қайта кўрсатиш"
7234 #: resources/templates/sql/query.twig:129 src/Config/Descriptions.php:923
7235 #, fuzzy
7236 #| msgid "SQL Query box"
7237 msgid "Retain query box"
7238 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
7240 #: resources/templates/sql/query.twig:136
7241 msgid "Rollback when finished"
7242 msgstr ""
7244 #: resources/templates/sql/query.twig:158
7245 msgid "Bookmarked SQL query"
7246 msgstr "Хатчўп қўйилган SQL сўрови"
7248 #: resources/templates/sql/query.twig:162
7249 #, fuzzy
7250 #| msgid "Bookmark table"
7251 msgid "Bookmark:"
7252 msgstr "Хатчўплар жадвали"
7254 #: resources/templates/sql/query.twig:171
7255 msgid "shared"
7256 msgstr ""
7258 #: resources/templates/sql/query.twig:184
7259 msgid "View only"
7260 msgstr "Фақат кўриш"
7262 #: resources/templates/sql/query.twig:220
7263 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:131
7264 #, fuzzy
7265 #| msgid "in query"
7266 msgid "Simulate query"
7267 msgstr "сўров бўйича"
7269 #: resources/templates/sql/relational_column_dropdown.twig:3
7270 #: resources/templates/table/insert/column_row.twig:48
7271 #: resources/templates/table/search/input_box.twig:21
7272 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:405
7273 msgid "Browse foreign values"
7274 msgstr "Ташқи қийматларни кўриб чиқиш"
7276 #: resources/templates/table/browse_foreigners/column_element.twig:4
7277 msgid "Use this value"
7278 msgstr "Ушбу қийматни ишлатиш"
7280 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:10
7281 #, fuzzy
7282 #| msgid "Report title"
7283 msgid "Chart type"
7284 msgstr "Ҳисобот сарлавҳаси"
7286 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:13
7287 #, fuzzy
7288 #| msgid "Mar"
7289 msgctxt "Chart type"
7290 msgid "Bar"
7291 msgstr "Мар"
7293 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:17
7294 #, fuzzy
7295 #| msgid "Column names"
7296 msgctxt "Chart type"
7297 msgid "Column"
7298 msgstr "Майдон номлари"
7300 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:21
7301 msgctxt "Chart type"
7302 msgid "Line"
7303 msgstr ""
7305 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:25
7306 #, fuzzy
7307 #| msgid "Engines"
7308 msgctxt "Chart type"
7309 msgid "Spline"
7310 msgstr "Жадвал турлари"
7312 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:29
7313 msgctxt "Chart type"
7314 msgid "Area"
7315 msgstr ""
7317 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:33
7318 #, fuzzy
7319 #| msgid "PiB"
7320 msgctxt "Chart type"
7321 msgid "Pie"
7322 msgstr "ПБ"
7324 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:37
7325 #, fuzzy
7326 #| msgid "Time"
7327 msgctxt "Chart type"
7328 msgid "Timeline"
7329 msgstr "Вақт"
7331 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:41
7332 msgctxt "Chart type"
7333 msgid "Scatter"
7334 msgstr ""
7336 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:47
7337 #, fuzzy
7338 #| msgid "Packed"
7339 msgid "Stacked"
7340 msgstr "Қисилган"
7342 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:51
7343 #, fuzzy
7344 #| msgid "Report title"
7345 msgid "Chart title:"
7346 msgstr "Ҳисобот сарлавҳаси"
7348 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:57
7349 msgid "X-Axis:"
7350 msgstr ""
7352 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:73
7353 #, fuzzy
7354 #| msgid "SQL queries"
7355 msgid "Series:"
7356 msgstr "SQL сўровлари"
7358 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:101
7359 msgid "X-Axis label:"
7360 msgstr ""
7362 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:102
7363 #, fuzzy
7364 #| msgid "Value"
7365 msgid "X Values"
7366 msgstr "Қиймати"
7368 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:106
7369 msgid "Y-Axis label:"
7370 msgstr ""
7372 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:107
7373 #, fuzzy
7374 #| msgid "Value"
7375 msgid "Y Values"
7376 msgstr "Қиймати"
7378 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:112
7379 msgid "Series names are in a column"
7380 msgstr ""
7382 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:116
7383 #, fuzzy
7384 #| msgid "Inside column:"
7385 msgid "Series column:"
7386 msgstr "Майдондан:"
7388 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:126
7389 #, fuzzy
7390 #| msgid "Values for column %s"
7391 msgid "Value Column:"
7392 msgstr "%s устуни учун қийматлар"
7394 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:145
7395 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:16
7396 msgid "The generated chart"
7397 msgstr ""
7399 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:148
7400 #, fuzzy
7401 #| msgid "Save as file"
7402 msgid "Save chart as image"
7403 msgstr "Файл каби сақлаш"
7405 #: resources/templates/table/export/index.twig:12
7406 msgid ""
7407 "@SERVER@ will become the server name, @DATABASE@ will become the database "
7408 "name and @TABLE@ will become the table name."
7409 msgstr ""
7411 #: resources/templates/table/export/index.twig:7
7412 #, fuzzy, php-format
7413 #| msgid "Create table on database %s"
7414 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
7415 msgstr "\"%s\" маълумотлар базасида янги жадвал тузиш"
7417 #: resources/templates/table/find_replace/index.twig:4
7418 #: resources/templates/table/search/index.twig:4
7419 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:4
7420 #, fuzzy
7421 #| msgid "Search"
7422 msgid "Table search"
7423 msgstr "Қидириш"
7425 #: resources/templates/table/find_replace/index.twig:10
7426 #: resources/templates/table/search/index.twig:10
7427 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:10
7428 #, fuzzy
7429 #| msgid "Search"
7430 msgid "Zoom search"
7431 msgstr "Қидириш"
7433 #: resources/templates/table/find_replace/index.twig:16
7434 #: resources/templates/table/find_replace/index.twig:27
7435 #: resources/templates/table/search/index.twig:16
7436 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:16
7437 #, fuzzy
7438 #| msgid "SQL Query box"
7439 msgid "Find and replace"
7440 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
7442 #: resources/templates/table/find_replace/index.twig:36
7443 #, fuzzy
7444 #| msgid "Replace NULL by"
7445 msgid "Replace with:"
7446 msgstr "NULL қийматни қуйидагига алмаштириш"
7448 #: resources/templates/table/find_replace/index.twig:41
7449 #, fuzzy
7450 #| msgid "Column"
7451 msgid "Column:"
7452 msgstr "Устун"
7454 #: resources/templates/table/find_replace/index.twig:57
7455 #, fuzzy
7456 #| msgid "as regular expression"
7457 msgid "Use regular expression"
7458 msgstr "мунтазам ибора"
7460 #: resources/templates/table/find_replace/replace_preview.twig:10
7461 msgid "Find and replace - preview"
7462 msgstr ""
7464 #: resources/templates/table/find_replace/replace_preview.twig:17
7465 #, fuzzy
7466 #| msgid "Original position"
7467 msgid "Original string"
7468 msgstr "Асл позиция"
7470 #: resources/templates/table/find_replace/replace_preview.twig:18
7471 #, fuzzy
7472 #| msgid "Relations"
7473 msgid "Replaced string"
7474 msgstr "Алоқалар"
7476 #: resources/templates/table/find_replace/replace_preview.twig:36
7477 #, fuzzy
7478 #| msgid "Replication"
7479 msgid "Replace"
7480 msgstr "Репликация (захира нусха кўчириш)"
7482 #: resources/templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:2
7483 #, fuzzy
7484 #| msgid "Display servers selection"
7485 msgid "Display GIS Visualization"
7486 msgstr "Сервер танловини кўрсатиш"
7488 #: resources/templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:10
7489 #, fuzzy
7490 #| msgid "CHAR textarea columns"
7491 msgid "Label column"
7492 msgstr "CHAR майдонидаги устунлар сони"
7494 #: resources/templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:12
7495 #, fuzzy
7496 #| msgid "- none -"
7497 msgid "-- None --"
7498 msgstr "- йўқ -"
7500 #: resources/templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:21
7501 #, fuzzy
7502 #| msgid "Log file count"
7503 msgid "Spatial column"
7504 msgstr "Журнал файллари сони"
7506 #: resources/templates/table/import/index.twig:3
7507 #, fuzzy, php-format
7508 #| msgid "Go to database"
7509 msgid "Importing into the table \"%s\""
7510 msgstr "Ушбу базага ўтиш"
7512 #: resources/templates/table/index_form.twig:18
7513 #: resources/templates/table/index_rename_form.twig:11
7514 msgid "Index name:"
7515 msgstr "Индекс номи:"
7517 #: resources/templates/table/index_form.twig:19
7518 #: resources/templates/table/index_rename_form.twig:12
7519 msgid ""
7520 "\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!"
7521 msgstr "\"PRIMARY\" номи <b>фақат</b> бирламчи индексгаэга бўлиши шарт!"
7523 #: resources/templates/table/index_form.twig:37
7524 #, fuzzy
7525 #| msgid "Index cache size"
7526 msgid "Index choice:"
7527 msgstr "Индекс кеши ҳажми"
7529 #: resources/templates/table/index_form.twig:57
7530 #, fuzzy
7531 #| msgid "Table options"
7532 msgid "Advanced options"
7533 msgstr "Жадвал параметрлари"
7535 #: resources/templates/table/index_form.twig:67
7536 msgid "Key block size:"
7537 msgstr ""
7539 #: resources/templates/table/index_form.twig:84
7540 msgid "Index type:"
7541 msgstr "Индекс тури:"
7543 #: resources/templates/table/index_form.twig:101
7544 #, fuzzy
7545 #| msgid "User"
7546 msgid "Parser:"
7547 msgstr "Фойдаланувчи"
7549 #: resources/templates/table/index_form.twig:117
7550 #, fuzzy
7551 #| msgid "Comment"
7552 msgid "Comment:"
7553 msgstr "Изоҳ"
7555 #: resources/templates/table/index_form.twig:162
7556 #: resources/templates/table/index_form.twig:199
7557 msgid "Drag to reorder"
7558 msgstr ""
7560 #: resources/templates/table/index_form.twig:167
7561 #: resources/templates/table/index_form.twig:203
7562 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:489
7563 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:641
7564 #: src/Error/ErrorHandler.php:410 src/InsertEdit.php:1515
7565 msgid "Ignore"
7566 msgstr "Эътибор бермаслик"
7568 #: resources/templates/table/index_form.twig:237
7569 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:121
7570 #, fuzzy, php-format
7571 #| msgid "Add column(s)"
7572 msgid "Add %s column(s) to index"
7573 msgstr "Устун(лар) қўшиш"
7575 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:10
7576 msgid "Insert as new row"
7577 msgstr "Ёзув киритиш"
7579 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:11
7580 msgid "Insert as new row and ignore errors"
7581 msgstr "Янги қатор сифатида қўшиш ва хатоликларга эътибор бермаслик"
7583 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:12
7584 msgid "Show insert query"
7585 msgstr "Киритилган сўровни кўрсатиш"
7587 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:16
7588 msgid "and then"
7589 msgstr "ва сўнг"
7591 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:20
7592 msgid "Go back to previous page"
7593 msgstr "Олдинги саҳифага ўтиш"
7595 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:21
7596 msgid "Insert another new row"
7597 msgstr "Янги ёзув киритиш"
7599 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:23
7600 msgid "Go back to this page"
7601 msgstr "Ушбу саҳифага қайтиш"
7603 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:25
7604 msgid "Edit next row"
7605 msgstr "Кейинги қаторни таҳрирлаш"
7607 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:33
7608 #, fuzzy
7609 #| msgid ""
7610 #| "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
7611 msgid ""
7612 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere."
7613 msgstr ""
7614 "Майдонлараро ўтиш учун TAB тугмаси ёки CTRL+стрелка тугмаларидан фойдаланинг"
7616 #: resources/templates/table/insert/column_row.twig:15
7617 msgid "Binary"
7618 msgstr "Иккилик"
7620 #: resources/templates/table/insert/column_row.twig:30
7621 msgid "Use the NULL value for this column."
7622 msgstr ""
7624 #: resources/templates/table/insert/column_row.twig:65
7625 #, fuzzy
7626 #| msgid "Because of its length,<br /> this field might not be editable "
7627 msgid "Because of its length,<br> this column might not be editable."
7628 msgstr "Маълумотлар кўплиги сабали<br />ўзгартириш қийишлашиши мумкин"
7630 #: resources/templates/table/insert/column_row.twig:93
7631 msgid "Binary - do not edit"
7632 msgstr "Иккилик маълумот - таҳрирлаш мумкин эмас"
7634 #: resources/templates/table/insert/column_row.twig:120
7635 #: resources/templates/table/search/input_box.twig:32
7636 #, fuzzy
7637 #| msgid "Insert"
7638 msgid "Edit/Insert"
7639 msgstr "Қўйиш"
7641 #: resources/templates/table/insert/continue_insertion_form.twig:14
7642 msgid "Amount of rows to insert"
7643 msgstr ""
7645 #: resources/templates/table/maintenance/checksum.twig:13
7646 #, fuzzy
7647 #| msgid "Check"
7648 msgid "Checksum"
7649 msgstr "Текшириш"
7651 #: resources/templates/table/normalization/normalization.twig:4
7652 #, fuzzy
7653 #| msgid "Propose table structure"
7654 msgid "Improve table structure (Normalization):"
7655 msgstr "Жадвал тузилиши таҳлили"
7657 #: resources/templates/table/normalization/normalization.twig:7
7658 msgid "Select up to what step you want to normalize"
7659 msgstr ""
7661 #: resources/templates/table/normalization/normalization.twig:9
7662 msgid ""
7663 "Hint: Please follow the procedure carefully in order to obtain correct "
7664 "normalization"
7665 msgstr ""
7667 #: resources/templates/table/normalization/normalization.twig:13
7668 #: src/Normalization.php:200
7669 msgid "First step of normalization (1NF)"
7670 msgstr ""
7672 #: resources/templates/table/normalization/normalization.twig:17
7673 msgid "Second step of normalization (1NF+2NF)"
7674 msgstr ""
7676 #: resources/templates/table/normalization/normalization.twig:21
7677 msgid "Third step of normalization (1NF+2NF+3NF)"
7678 msgstr ""
7680 #: resources/templates/table/operations/index.twig:2
7681 #, fuzzy
7682 #| msgid "Table options"
7683 msgid "Table operations"
7684 msgstr "Жадвал параметрлари"
7686 #: resources/templates/table/operations/index.twig:10
7687 msgid "Alter table order by"
7688 msgstr "Жадвал сортировкасини ўзгартириш"
7690 #: resources/templates/table/operations/index.twig:21
7691 #, fuzzy
7692 #| msgid "(singly)"
7693 msgctxt "Alter table order by a single field."
7694 msgid "(singly)"
7695 msgstr "(устун)"
7697 #: resources/templates/table/operations/index.twig:51
7698 #, fuzzy
7699 #| msgid "Move table to (database<b>.</b>table)"
7700 msgid "Move table to (database.table)"
7701 msgstr "Жадвални (маълумотлар базаси<b>.</b>жадвал) га кўчириш"
7703 #: resources/templates/table/operations/index.twig:102
7704 msgid "Table options"
7705 msgstr "Жадвал параметрлари"
7707 #: resources/templates/table/operations/index.twig:106
7708 msgid "Rename table to"
7709 msgstr "Жадвал номини ўзгартириш"
7711 #: resources/templates/table/operations/index.twig:124
7712 msgid "Table comments"
7713 msgstr "Жадвал изоҳи"
7715 #: resources/templates/table/operations/index.twig:171
7716 msgid "Change all column collations"
7717 msgstr ""
7719 #: resources/templates/table/operations/index.twig:252
7720 #, fuzzy
7721 #| msgid "Copy table to (database<b>.</b>table)"
7722 msgid "Copy table to (database.table)"
7723 msgstr "Жадвалдан (маълумотлар омбори<b>.</b>жадвал) га нусха кўчириш"
7725 #: resources/templates/table/operations/index.twig:323
7726 msgid "Switch to copied table"
7727 msgstr "Нусха олинган жадвалга ўтиш"
7729 #: resources/templates/table/operations/index.twig:365
7730 msgid "Defragment table"
7731 msgstr "Жадвални дефрагментациялаш"
7733 #: resources/templates/table/operations/index.twig:373
7734 #, php-format
7735 msgid "Table %s has been flushed."
7736 msgstr "\"%s\" жадвали кеши янгиланди."
7738 #: resources/templates/table/operations/index.twig:377
7739 #, fuzzy
7740 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
7741 msgid "Flush the table (FLUSH)"
7742 msgstr "Жадвал кешини янгилаш (\"FLUSH\")"
7744 #: resources/templates/table/operations/index.twig:411
7745 #: resources/templates/table/operations/index.twig:429
7746 #: src/Controllers/Database/StructureController.php:410
7747 #, php-format
7748 msgid "Table %s has been emptied."
7749 msgstr "\"%s\" жадвали тозаланди."
7751 #: resources/templates/table/operations/index.twig:414
7752 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
7753 msgstr ""
7755 #: resources/templates/table/operations/index.twig:432
7756 #, fuzzy
7757 #| msgid "Go to database"
7758 msgid "Empty the table (DELETE FROM)"
7759 msgstr "Ушбу базага ўтиш"
7761 #: resources/templates/table/operations/index.twig:452
7762 #: resources/templates/table/operations/view.twig:32
7763 #: src/Controllers/Database/StructureController.php:362
7764 #, fuzzy, php-format
7765 #| msgid "View %s has been dropped."
7766 msgid "View %s has been dropped."
7767 msgstr "\"%s\" намойиши ўчирилди"
7769 #: resources/templates/table/operations/index.twig:452
7770 #: src/Controllers/Database/StructureController.php:363
7771 #, fuzzy, php-format
7772 #| msgid "Table %s has been dropped."
7773 msgid "Table %s has been dropped."
7774 msgstr "\"%s\" жадвали ўчирилди"
7776 #: resources/templates/table/operations/index.twig:453
7777 #, fuzzy
7778 #| msgid "Go to database"
7779 msgid "Delete the table (DROP)"
7780 msgstr "Ушбу базага ўтиш"
7782 #: resources/templates/table/operations/index.twig:475
7783 msgid "Partition maintenance"
7784 msgstr "бўлакларга хизмат кўрсатиш"
7786 #: resources/templates/table/operations/index.twig:501
7787 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:202
7788 msgid "Remove partitioning"
7789 msgstr "Бўлакларни (PARTITIONS) ўчириш"
7791 #: resources/templates/table/operations/index.twig:514
7792 #, fuzzy
7793 #| msgid "Check referential integrity:"
7794 msgid "Check referential integrity"
7795 msgstr "Маълумотлар яхлитлигини текшириш:"
7797 #: resources/templates/table/operations/view.twig:8
7798 #: src/Config/ConfigFile.php:591 src/Menu.php:267 src/Menu.php:277
7799 #: src/Menu.php:357 src/Util.php:1045 src/Util.php:1471 src/Util.php:1489
7800 msgid "Operations"
7801 msgstr "Операциялар"
7803 #: resources/templates/table/operations/view.twig:12
7804 msgid "Rename view to"
7805 msgstr "Кўриниш номини ўзгартириш"
7807 #: resources/templates/table/operations/view.twig:37
7808 #, fuzzy
7809 #| msgid "Go to database"
7810 msgid "Delete the view (DROP)"
7811 msgstr "Ушбу базага ўтиш"
7813 #: resources/templates/table/page_with_secondary_tabs.twig:5
7814 #: src/Config/Descriptions.php:760 src/Plugins/Export/ExportPdf.php:248
7815 #, fuzzy
7816 #| msgid "Database for user"
7817 msgid "Table structure"
7818 msgstr "Фойдаланувчи учун маълумотлар базаси"
7820 #: resources/templates/table/page_with_secondary_tabs.twig:11
7821 #, fuzzy
7822 #| msgid "Relation view"
7823 msgid "Relation view"
7824 msgstr "Алоқаларни кўриш"
7826 #: resources/templates/table/partition/analyze.twig:2
7827 #, fuzzy
7828 #| msgid "partitioned"
7829 msgid "Analyze partition"
7830 msgstr "бўлакларга бўлинган"
7832 #: resources/templates/table/partition/check.twig:2
7833 #, fuzzy
7834 #| msgid "partitioned"
7835 msgid "Check partition"
7836 msgstr "бўлакларга бўлинган"
7838 #: resources/templates/table/partition/drop.twig:2
7839 #, fuzzy
7840 #| msgid "partitioned"
7841 msgid "Drop partition"
7842 msgstr "бўлакларга бўлинган"
7844 #: resources/templates/table/partition/optimize.twig:2
7845 #, fuzzy
7846 #| msgid "Remove partitioning"
7847 msgid "Optimize partition"
7848 msgstr "Бўлакларни (PARTITIONS) ўчириш"
7850 #: resources/templates/table/partition/rebuild.twig:2
7851 #, fuzzy
7852 #| msgid "partitioned"
7853 msgid "Rebuild partition"
7854 msgstr "бўлакларга бўлинган"
7856 #: resources/templates/table/partition/repair.twig:2
7857 #, fuzzy
7858 #| msgid "Remove partitioning"
7859 msgid "Repair partition"
7860 msgstr "Бўлакларни (PARTITIONS) ўчириш"
7862 #: resources/templates/table/partition/truncate.twig:2
7863 #, fuzzy
7864 #| msgid "partitioned"
7865 msgid "Truncate partition"
7866 msgstr "бўлакларга бўлинган"
7868 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:57
7869 #, fuzzy
7870 #| msgid "database-specific"
7871 msgid "table-specific"
7872 msgstr "Маълумотлар базаси даражасида"
7874 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:10
7875 #, fuzzy
7876 #| msgid "Foreign key limit"
7877 msgid "Foreign key constraints"
7878 msgstr "Ташқи калит чегаралари"
7880 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:16
7881 msgid "Actions"
7882 msgstr "Амаллар"
7884 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:17
7885 #, fuzzy
7886 #| msgid "Constraints for table"
7887 msgid "Constraint properties"
7888 msgstr "Жадвалларнинг ташқи калитида чекловлар"
7890 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:21
7891 msgid ""
7892 "Creating a foreign key over a non-indexed column would automatically create "
7893 "an index on it. Alternatively, you can define an index below, before "
7894 "creating the foreign key."
7895 msgstr ""
7897 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:26
7898 msgid ""
7899 "Only columns with index will be displayed. You can define an index below."
7900 msgstr ""
7902 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:30
7903 #, fuzzy
7904 #| msgid "Foreign key limit"
7905 msgid "Foreign key constraint"
7906 msgstr "Ташқи калит чегаралари"
7908 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:47
7909 #, fuzzy
7910 #| msgid "Add constraints"
7911 msgid "+ Add constraint"
7912 msgstr "Чекловлар қўшиш"
7914 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:61
7915 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:69
7916 #, fuzzy
7917 #| msgid "Internal relations"
7918 msgid "Internal relationships"
7919 msgstr "Ички алоқалар"
7921 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:78
7922 #, fuzzy
7923 #| msgid "Internal relations"
7924 msgid "Internal relation"
7925 msgstr "Ички алоқалар"
7927 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:80
7928 msgid ""
7929 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
7930 "relation exists."
7931 msgstr ""
7932 "Агар ташқи калит (FOREIGN KEY) орқали алоқа мавжуд бўлса, ички алоқа ўрнатиш "
7933 "шарт эмас."
7935 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:128
7936 #, fuzzy
7937 #| msgid "Choose field to display"
7938 msgid "Choose column to display:"
7939 msgstr "Кўрсатиладиган майдонни танлаш"
7941 #: resources/templates/table/relation/foreign_key_row.twig:15
7942 #, fuzzy, php-format
7943 #| msgid "Foreign key limit"
7944 msgid "Foreign key constraint %s has been dropped"
7945 msgstr "Ташқи калит чегаралари"
7947 #: resources/templates/table/relation/foreign_key_row.twig:33
7948 #, fuzzy
7949 #| msgid "Constraints for table"
7950 msgid "Constraint name"
7951 msgstr "Жадвалларнинг ташқи калитида чекловлар"
7953 #: resources/templates/table/search/index.twig:27
7954 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
7955 msgstr "\"Намунадаги сўровни бажариш\" (ўрнига қўйиш белгиси: \"%\")"
7957 #: resources/templates/table/search/index.twig:110
7958 #, fuzzy
7959 #| msgid "Select fields (at least one):"
7960 msgid "Select columns (at least one):"
7961 msgstr "Майдонни танланг (камида битта):"
7963 #: resources/templates/table/search/index.twig:129
7964 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
7965 msgstr "Қидириш шартини кўшиш (яъни \"where\" жумласи):"
7967 #: resources/templates/table/search/index.twig:137
7968 msgid "Number of rows per page"
7969 msgstr "Саҳифадаги қаторлар сони"
7971 #: resources/templates/table/search/index.twig:143
7972 msgid "Display order:"
7973 msgstr "Сортировка:"
7975 #: resources/templates/table/search/index.twig:180
7976 #, fuzzy
7977 #| msgid "Search"
7978 msgid "Range search"
7979 msgstr "Қидириш"
7981 #: resources/templates/table/search/index.twig:186
7982 #, fuzzy
7983 #| msgid "Maximum tables"
7984 msgid "Minimum value:"
7985 msgstr "Максимал жадваллар сони"
7987 #: resources/templates/table/search/index.twig:189
7988 #, fuzzy
7989 #| msgid "Maximum tables"
7990 msgid "Maximum value:"
7991 msgstr "Максимал жадваллар сони"
7993 #: resources/templates/table/start_and_number_of_rows_fieldset.twig:3
7994 #, fuzzy
7995 #| msgid "Start"
7996 msgid "Start row:"
7997 msgstr "Бошлаш"
7999 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:3
8000 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:586
8001 #, fuzzy
8002 #| msgid "Partition %s"
8003 msgid "Partitions"
8004 msgstr "\"%s\" бўлаги"
8006 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:9
8007 #, fuzzy
8008 #| msgid "No index defined!"
8009 msgid "No partitioning defined!"
8010 msgstr "Индекс белгиланмаган!"
8012 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:12
8013 #, fuzzy
8014 #| msgid "partitioned"
8015 msgid "Partitioned by:"
8016 msgstr "бўлакларга бўлинган"
8018 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:17
8019 #, fuzzy
8020 #| msgid "partitioned"
8021 msgid "Sub partitioned by:"
8022 msgstr "бўлакларга бўлинган"
8024 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:30
8025 #, fuzzy
8026 #| msgid "Row length"
8027 msgid "Data length"
8028 msgstr "Қатор узунлиги"
8030 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:31
8031 #, fuzzy
8032 #| msgid "Row length"
8033 msgid "Index length"
8034 msgstr "Қатор узунлиги"
8036 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:85
8037 #: src/Operations.php:517
8038 msgid "Analyze"
8039 msgstr "Таҳлил"
8041 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:95
8042 #: src/Operations.php:518
8043 msgid "Check"
8044 msgstr "Текшириш"
8046 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:105
8047 #: src/Operations.php:519
8048 msgid "Optimize"
8049 msgstr "Оптимизация"
8051 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:115
8052 #: src/Operations.php:520
8053 msgid "Rebuild"
8054 msgstr "Қайта қуриш"
8056 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:125
8057 #: src/Operations.php:521
8058 msgid "Repair"
8059 msgstr "Тиклаш"
8061 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:135
8062 #: src/Operations.php:522
8063 msgid "Truncate"
8064 msgstr ""
8066 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:195
8067 #, fuzzy
8068 #| msgid "partitioned"
8069 msgid "Partition table"
8070 msgstr "бўлакларга бўлинган"
8072 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:208
8073 #: resources/templates/table/structure/partition_definition_form.twig:3
8074 #, fuzzy
8075 #| msgid "Remove partitioning"
8076 msgid "Edit partitioning"
8077 msgstr "Бўлакларни (PARTITIONS) ўчириш"
8079 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:30
8080 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:11
8081 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:606
8082 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:628
8083 msgid "Extra"
8084 msgstr "Қўшимча"
8086 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:70
8087 #, fuzzy
8088 #| msgid "MIME type"
8089 msgid "Media type:"
8090 msgstr "MIME тури"
8092 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:91
8093 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:47
8094 #, fuzzy
8095 #| msgid "None"
8096 msgctxt "None for default"
8097 msgid "None"
8098 msgstr "Йўқ"
8100 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:108
8101 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:276
8102 msgid "Change"
8103 msgstr "Ўзгартириш"
8105 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:116
8106 #, fuzzy, php-format
8107 #| msgid "Table %s has been dropped."
8108 msgid "Column %s has been dropped."
8109 msgstr "\"%s\" жадвали ўчирилди"
8111 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:130
8112 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:605
8113 #, fuzzy
8114 #| msgid "Mon"
8115 msgid "More"
8116 msgstr "Душ"
8118 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:228
8119 #, fuzzy
8120 #| msgid "Browse distinct values"
8121 msgid "Distinct values"
8122 msgstr "Турли қийматларни кўриб чиқиш"
8124 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:239
8125 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:304
8126 #, fuzzy
8127 #| msgid "Remove column(s)"
8128 msgid "Remove from central columns"
8129 msgstr "Устун(лар)ни олиб ташлаш"
8131 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:247
8132 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:301
8133 #, fuzzy
8134 #| msgid "CHAR textarea columns"
8135 msgid "Add to central columns"
8136 msgstr "CHAR майдонидаги устунлар сони"
8138 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:317
8139 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:321
8140 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:406
8141 #, fuzzy
8142 #| msgid "Remove column(s)"
8143 msgid "Move columns"
8144 msgstr "Устун(лар)ни олиб ташлаш"
8146 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:322
8147 msgid "Move the columns by dragging them up and down."
8148 msgstr ""
8150 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:378
8151 #: resources/templates/view_create.twig:16
8152 #, fuzzy
8153 #| msgid "Print view"
8154 msgid "Edit view"
8155 msgstr "Чоп этиш версияси"
8157 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:392
8158 msgid "Propose table structure"
8159 msgstr "Жадвал тузилиши таҳлили"
8161 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:409
8162 msgid "Normalize"
8163 msgstr ""
8165 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:415
8166 #, fuzzy
8167 #| msgid "Track table"
8168 msgid "Track view"
8169 msgstr "Жадвални кузатиш"
8171 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:429
8172 #, fuzzy, php-format
8173 #| msgid "Add column(s)"
8174 msgid "Add %s column(s)"
8175 msgstr "Устун(лар) қўшиш"
8177 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:434
8178 #, fuzzy
8179 #| msgid "At Beginning of Table"
8180 msgid "at beginning of table"
8181 msgstr "Жадвал бошига"
8183 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:558
8184 #, fuzzy, php-format
8185 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
8186 msgid "Create an index on %s columns"
8187 msgstr "\"%s\" майдон учун индекс тузиш"
8189 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:14
8190 msgid "Space usage"
8191 msgstr "Фойдаланилаётган жой"
8193 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:37
8194 msgid "Effective"
8195 msgstr "Эффективлик"
8197 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:45
8198 #: src/Controllers/Server/DatabasesController.php:265
8199 #: src/Controllers/Server/Status/StatusController.php:142
8200 #: src/Controllers/Server/Status/StatusController.php:192
8201 msgid "Total"
8202 msgstr "Жами"
8204 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:80
8205 #, fuzzy
8206 #| msgid "Row Statistics"
8207 msgid "Row statistics"
8208 msgstr "Қаторлар статистикаси"
8210 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:86
8211 msgid "static"
8212 msgstr "статик"
8214 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:88
8215 msgid "dynamic"
8216 msgstr "динамик"
8218 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:99
8219 msgid "partitioned"
8220 msgstr "бўлакларга бўлинган"
8222 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:128
8223 msgid "Row length"
8224 msgstr "Қатор узунлиги"
8226 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:140
8227 msgid "Row size"
8228 msgstr "Қатор ҳажми"
8230 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:147
8231 msgid "Next autoindex"
8232 msgstr ""
8234 #: resources/templates/table/structure/drop_confirm.twig:2
8235 #, fuzzy
8236 #| msgid "Dropping Procedure"
8237 msgid "Dropping columns from the table"
8238 msgstr "Муолажалар"
8240 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:64
8241 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:90
8242 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:91
8243 #, fuzzy
8244 #| msgid "Create version"
8245 msgid "Delete version"
8246 msgstr "Версиясини тузиш"
8248 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:99
8249 #, fuzzy, php-format
8250 #| msgid "Activate tracking for %s.%s"
8251 msgid "Activate tracking for %s"
8252 msgstr "\"%s.%s\" жадвалини кузатишни фаоллаштириш"
8254 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:101
8255 msgid "Activate now"
8256 msgstr "Ҳозир фаоллаштириш"
8258 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:103
8259 #, fuzzy, php-format
8260 #| msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
8261 msgid "Deactivate tracking for %s"
8262 msgstr "\"%s.%s\" жадвалини кузатишни фаолсизлантириш"
8264 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:105
8265 msgid "Deactivate now"
8266 msgstr "Ҳозир фаолсизлантириш"
8268 #: resources/templates/table/tracking/report_table.twig:4
8269 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:5
8270 msgctxt "Number"
8271 msgid "#"
8272 msgstr ""
8274 #: resources/templates/table/tracking/report_table.twig:5
8275 msgid "Date"
8276 msgstr "Санани"
8278 #: resources/templates/table/tracking/report_table.twig:6
8279 msgid "Username"
8280 msgstr "Фойдаланувчи"
8282 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:27
8283 #, fuzzy
8284 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
8285 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
8286 msgstr "\"Намунадаги сўровни бажариш\" (ўрнига қўйиш белгиси: \"%\")"
8288 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:54
8289 #, fuzzy
8290 #| msgid "SQL Query box"
8291 msgid "Additional search criteria"
8292 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
8294 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:114
8295 msgid "Use this column to label each point"
8296 msgstr ""
8298 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:139
8299 #, fuzzy
8300 #| msgid "Maximum number of rows to display"
8301 msgid "Maximum rows to plot"
8302 msgstr "Кўрсатиладиган қаторларнинг максимал сони"
8304 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:7
8305 msgid "Browse/Edit the points"
8306 msgstr ""
8308 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:11
8309 #, fuzzy
8310 #| msgid "Control user"
8311 msgid "How to use"
8312 msgstr "Назорат фойдаланувчиси"
8314 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:12
8315 #, fuzzy
8316 #| msgid "Reset"
8317 msgid "Reset zoom"
8318 msgstr "Тозалаш"
8320 #: resources/templates/transformation_overview.twig:1
8321 #, fuzzy
8322 #| msgid "Available MIME types"
8323 msgid "Available media types"
8324 msgstr "Мавжуд MIME турлари"
8326 #: resources/templates/transformation_overview.twig:13
8327 #, fuzzy
8328 #| msgid "Available transformations"
8329 msgid "Available browser display transformations"
8330 msgstr "Мавжуд ўгиришлар"
8332 #: resources/templates/transformation_overview.twig:19
8333 #: resources/templates/transformation_overview.twig:38
8334 #, fuzzy
8335 #| msgid "Description"
8336 msgctxt "for media type transformation"
8337 msgid "Description"
8338 msgstr "Тавсифи"
8340 #: resources/templates/transformation_overview.twig:32
8341 #, fuzzy
8342 #| msgid "Available transformations"
8343 msgid "Available input transformations"
8344 msgstr "Мавжуд ўгиришлар"
8346 #: resources/templates/triggers/editor_form.twig:28
8347 #, fuzzy
8348 #| msgid "Triggers"
8349 msgid "Trigger name"
8350 msgstr "Триггерлар"
8352 #: resources/templates/triggers/editor_form.twig:42
8353 #, fuzzy
8354 #| msgid "Time"
8355 msgctxt "Trigger action time"
8356 msgid "Time"
8357 msgstr "Вақт"
8359 #: resources/templates/triggers/editor_form.twig:52
8360 #: resources/templates/triggers/list.twig:52
8361 #: src/Navigation/Nodes/NodeEvent.php:24
8362 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:455
8363 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:573
8364 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:438
8365 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:334
8366 msgid "Event"
8367 msgstr "Ҳодиса"
8369 #: resources/templates/triggers/export.twig:2
8370 #: src/Controllers/Triggers/IndexController.php:259
8371 #, fuzzy, php-format
8372 #| msgid "Export triggers"
8373 msgid "Export of trigger %s"
8374 msgstr "Триггерларни экспорт қилиш"
8376 #: resources/templates/triggers/list.twig:3 src/Menu.php:290 src/Menu.php:383
8377 #: src/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:23
8378 #: src/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:25
8379 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:528
8380 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:655 src/Plugins/Export/ExportPdf.php:251
8381 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1932
8382 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:496
8383 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:105 src/Util.php:1475 src/Util.php:1491
8384 msgid "Triggers"
8385 msgstr "Триггерлар"
8387 #: resources/templates/triggers/list.twig:29
8388 #, fuzzy
8389 #| msgid "Create trigger"
8390 msgid "Create new trigger"
8391 msgstr "Версиясини тузиш"
8393 #: resources/templates/triggers/list.twig:40
8394 #, fuzzy
8395 #| msgid "There are no configured servers"
8396 msgid "There are no triggers to display."
8397 msgstr "Биронта ҳам конфигурацияланган сервер мавжуд эмас"
8399 #: resources/templates/view_create.twig:75
8400 msgid "VIEW name"
8401 msgstr "Ном кўриниши"
8403 #: resources/templates/view_create.twig:89
8404 msgid "Column names"
8405 msgstr "Майдон номлари"
8407 #: src/Advisory/Advisor.php:207
8408 #, fuzzy, php-format
8409 #| msgid "Allows reading data."
8410 msgid "Error when evaluating: %s"
8411 msgstr "Маълумотларни чақиришга рухсат беради"
8413 #: src/Advisory/Advisor.php:232
8414 #, php-format
8415 msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'."
8416 msgstr ""
8418 #: src/Advisory/Advisor.php:252
8419 #, php-format
8420 msgid "Failed calculating value for rule '%s'."
8421 msgstr ""
8423 #: src/Advisory/Advisor.php:271
8424 #, php-format
8425 msgid "Failed running test for rule '%s'."
8426 msgstr ""
8428 #: src/Advisory/Advisor.php:301
8429 #, php-format
8430 msgid "Failed formatting string for rule '%s'."
8431 msgstr ""
8433 #: src/Advisory/Advisor.php:386
8434 msgid "per second"
8435 msgstr "секундига"
8437 #: src/Advisory/Advisor.php:389
8438 msgid "per minute"
8439 msgstr "минутига"
8441 #: src/Advisory/Advisor.php:392
8442 msgid "per hour"
8443 msgstr "соатига"
8445 #: src/Advisory/Advisor.php:395
8446 msgid "per day"
8447 msgstr ""
8449 #: src/Advisory/Rules.php:34
8450 msgid "Uptime below one day"
8451 msgstr ""
8453 #: src/Advisory/Rules.php:37
8454 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
8455 msgstr ""
8457 #: src/Advisory/Rules.php:39
8458 msgid ""
8459 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
8460 "longer than a day before running this analyzer"
8461 msgstr ""
8463 #: src/Advisory/Rules.php:42
8464 #, php-format
8465 msgid "The uptime is only %s"
8466 msgstr ""
8468 #: src/Advisory/Rules.php:47
8469 #, fuzzy
8470 #| msgid "Versions"
8471 msgid "Questions below 1,000"
8472 msgstr "Версиялар"
8474 #: src/Advisory/Rules.php:51
8475 msgid ""
8476 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
8477 "recommendations may not be accurate."
8478 msgstr ""
8480 #: src/Advisory/Rules.php:55
8481 msgid ""
8482 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
8483 "of queries."
8484 msgstr ""
8486 #: src/Advisory/Rules.php:57
8487 #, fuzzy, php-format
8488 #| msgid "Insecure connection"
8489 msgid "Current amount of Questions: %s"
8490 msgstr "Нохавфсиз уланиш"
8492 #: src/Advisory/Rules.php:62
8493 #, fuzzy
8494 #| msgid "Show SQL queries"
8495 msgid "Percentage of slow queries"
8496 msgstr "Show SQL сўровларини кўрсатиш"
8498 #: src/Advisory/Rules.php:66
8499 msgid ""
8500 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
8501 msgstr ""
8503 #: src/Advisory/Rules.php:68 src/Advisory/Rules.php:81
8504 msgid ""
8505 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
8506 "in the slow query log"
8507 msgstr ""
8509 #: src/Advisory/Rules.php:70
8510 #, php-format
8511 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
8512 msgstr ""
8514 #: src/Advisory/Rules.php:75
8515 #, fuzzy
8516 #| msgid "Flush query cache"
8517 msgid "Slow query rate"
8518 msgstr "Сўровлар кешини дефрагментация қилиш"
8520 #: src/Advisory/Rules.php:79
8521 msgid ""
8522 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
8523 msgstr ""
8525 #: src/Advisory/Rules.php:84
8526 #, php-format
8527 msgid ""
8528 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
8529 "hour."
8530 msgstr ""
8532 #: src/Advisory/Rules.php:90
8533 #, fuzzy
8534 #| msgid "SQL queries"
8535 msgid "Long query time"
8536 msgstr "SQL сўровлари"
8538 #: src/Advisory/Rules.php:94
8539 msgid ""
8540 "{long_query_time} is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
8541 "take above 10 seconds are logged."
8542 msgstr ""
8544 #: src/Advisory/Rules.php:98
8545 msgid ""
8546 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
8547 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
8548 msgstr ""
8550 #: src/Advisory/Rules.php:101
8551 #, php-format
8552 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
8553 msgstr ""
8555 #: src/Advisory/Rules.php:106 src/Advisory/Rules.php:119
8556 #, fuzzy
8557 #| msgid "SQL Query box"
8558 msgid "Slow query logging"
8559 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
8561 #: src/Advisory/Rules.php:110 src/Advisory/Rules.php:123
8562 #, fuzzy
8563 #| msgid "The server is not responding"
8564 msgid "The slow query log is disabled."
8565 msgstr "Сервер жавоб бермаяпти"
8567 #: src/Advisory/Rules.php:112
8568 msgid ""
8569 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
8570 "help troubleshooting badly performing queries."
8571 msgstr ""
8573 #: src/Advisory/Rules.php:115
8574 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
8575 msgstr ""
8577 #: src/Advisory/Rules.php:125
8578 msgid ""
8579 "Enable slow query logging by setting {slow_query_log} to 'ON'. This will "
8580 "help troubleshooting badly performing queries."
8581 msgstr ""
8583 #: src/Advisory/Rules.php:128
8584 msgid "slow_query_log is set to 'OFF'"
8585 msgstr ""
8587 #: src/Advisory/Rules.php:133
8588 #, fuzzy
8589 #| msgid "Select Tables"
8590 msgid "Release Series"
8591 msgstr "Жадвалларни танланг"
8593 #: src/Advisory/Rules.php:136
8594 msgid "The MySQL server version less than 5.1."
8595 msgstr ""
8597 #: src/Advisory/Rules.php:138
8598 msgid ""
8599 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
8600 "even more so."
8601 msgstr ""
8603 #: src/Advisory/Rules.php:140 src/Advisory/Rules.php:154
8604 #: src/Advisory/Rules.php:165
8605 #, fuzzy, php-format
8606 #| msgid "Create version"
8607 msgid "Current version: %s"
8608 msgstr "Версиясини тузиш"
8610 #: src/Advisory/Rules.php:145 src/Advisory/Rules.php:159
8611 #, fuzzy
8612 #| msgid "Version"
8613 msgid "Minor Version"
8614 msgstr "Версия"
8616 #: src/Advisory/Rules.php:149
8617 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
8618 msgstr ""
8620 #: src/Advisory/Rules.php:151
8621 msgid ""
8622 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
8623 "performance and MySQL 5.5 even more so."
8624 msgstr ""
8626 #: src/Advisory/Rules.php:163
8627 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
8628 msgstr ""
8630 #: src/Advisory/Rules.php:164
8631 #, fuzzy
8632 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
8633 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5."
8634 msgstr "\"%s\" ни \"%s\" версияга ёки каттароқ версияга янгилаш зарур."
8636 #: src/Advisory/Rules.php:170 src/Advisory/Rules.php:183
8637 #, fuzzy
8638 #| msgid "Description"
8639 msgid "Distribution"
8640 msgstr "Тавсифи"
8642 #: src/Advisory/Rules.php:173
8643 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
8644 msgstr ""
8646 #: src/Advisory/Rules.php:175
8647 msgid ""
8648 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
8649 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
8650 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
8651 msgstr ""
8653 #: src/Advisory/Rules.php:179
8654 msgid "'source' found in version_comment"
8655 msgstr ""
8657 #: src/Advisory/Rules.php:186
8658 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
8659 msgstr ""
8661 #: src/Advisory/Rules.php:188
8662 msgid ""
8663 "Percona documentation is at <a href=\"https://www.percona.com/software/"
8664 "documentation/\">https://www.percona.com/software/documentation/</a>"
8665 msgstr ""
8667 #: src/Advisory/Rules.php:191
8668 msgid "'percona' found in version_comment"
8669 msgstr ""
8671 #: src/Advisory/Rules.php:195
8672 #, fuzzy
8673 #| msgid "MySQL charset"
8674 msgid "MySQL Architecture"
8675 msgstr "MySQL-кодировка"
8677 #: src/Advisory/Rules.php:199
8678 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
8679 msgstr ""
8681 #: src/Advisory/Rules.php:201
8682 msgid ""
8683 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
8684 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
8685 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
8686 msgstr ""
8688 #: src/Advisory/Rules.php:205
8689 #, php-format
8690 msgid "Available memory on this host: %s"
8691 msgstr ""
8693 #: src/Advisory/Rules.php:211
8694 #, fuzzy
8695 #| msgid "Query cache"
8696 msgid "Query caching method"
8697 msgstr "Сўровлар кеши"
8699 #: src/Advisory/Rules.php:215
8700 #, fuzzy
8701 #| msgid "Query cache"
8702 msgid "Suboptimal caching method."
8703 msgstr "Сўровлар кеши"
8705 #: src/Advisory/Rules.php:217
8706 msgid ""
8707 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
8708 "might be worth considering to use <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
8709 "refman/5.6/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
8710 "cache, especially if you have multiple replicas."
8711 msgstr ""
8713 #: src/Advisory/Rules.php:223
8714 #, php-format
8715 msgid ""
8716 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
8717 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
8718 msgstr ""
8720 #: src/Advisory/Rules.php:231
8721 #, fuzzy
8722 #| msgid "Allows creating temporary tables."
8723 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
8724 msgstr "Вақтинчалик жадваллар тузишга рухсат беради"
8726 #: src/Advisory/Rules.php:235 src/Advisory/Rules.php:250
8727 #, fuzzy
8728 #| msgid "Allows creating temporary tables."
8729 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
8730 msgstr "Вақтинчалик жадваллар тузишга рухсат беради"
8732 #: src/Advisory/Rules.php:237 src/Advisory/Rules.php:252
8733 msgid ""
8734 "Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, "
8735 "depending on your system memory limits."
8736 msgstr ""
8738 #: src/Advisory/Rules.php:241
8739 #, php-format
8740 msgid ""
8741 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
8742 "10%%."
8743 msgstr ""
8745 #: src/Advisory/Rules.php:247
8746 #, fuzzy
8747 #| msgid "Allows creating temporary tables."
8748 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
8749 msgstr "Вақтинчалик жадваллар тузишга рухсат беради"
8751 #: src/Advisory/Rules.php:255
8752 #, fuzzy, php-format
8753 #| msgid "Sort buffer size"
8754 msgid ""
8755 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
8756 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
8758 #: src/Advisory/Rules.php:260
8759 #, fuzzy
8760 #| msgid "Start"
8761 msgid "Sort rows"
8762 msgstr "Бошлаш"
8764 #: src/Advisory/Rules.php:263
8765 msgid "There are lots of rows being sorted."
8766 msgstr ""
8768 #: src/Advisory/Rules.php:265
8769 msgid ""
8770 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
8771 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
8772 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
8773 "sorting."
8774 msgstr ""
8776 #: src/Advisory/Rules.php:269
8777 #, php-format
8778 msgid "Sorted rows average: %s"
8779 msgstr ""
8781 #: src/Advisory/Rules.php:275
8782 #, fuzzy
8783 #| msgid "There are no configured servers"
8784 msgid "Rate of joins without indexes"
8785 msgstr "Биронта ҳам конфигурацияланган сервер мавжуд эмас"
8787 #: src/Advisory/Rules.php:278
8788 #, fuzzy
8789 #| msgid "There are no configured servers"
8790 msgid "There are too many joins without indexes."
8791 msgstr "Биронта ҳам конфигурацияланган сервер мавжуд эмас"
8793 #: src/Advisory/Rules.php:280
8794 msgid ""
8795 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
8796 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins."
8797 msgstr ""
8799 #: src/Advisory/Rules.php:283
8800 #, fuzzy, php-format
8801 #| msgid "Sort buffer size"
8802 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
8803 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
8805 #: src/Advisory/Rules.php:288
8806 #, fuzzy
8807 #| msgid "There are no configured servers"
8808 msgid "Rate of reading first index entry"
8809 msgstr "Биронта ҳам конфигурацияланган сервер мавжуд эмас"
8811 #: src/Advisory/Rules.php:291
8812 #, fuzzy
8813 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
8814 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
8815 msgstr "\"fsync()\" ёрдамида амалга оширилиши кутилаётган ёзувлар сони."
8817 #: src/Advisory/Rules.php:293
8818 msgid ""
8819 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
8820 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
8821 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
8822 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
8823 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
8824 "queries."
8825 msgstr ""
8827 #: src/Advisory/Rules.php:299
8828 #, fuzzy, php-format
8829 #| msgid "Sort buffer size"
8830 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
8831 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
8833 #: src/Advisory/Rules.php:304
8834 #, fuzzy
8835 #| msgid "Format of imported file"
8836 msgid "Rate of reading fixed position"
8837 msgstr "Импорт қилинаётган файл формати"
8839 #: src/Advisory/Rules.php:307
8840 #, fuzzy
8841 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
8842 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
8843 msgstr "\"fsync()\" ёрдамида амалга оширилиши кутилаётган ёзувлар сони."
8845 #: src/Advisory/Rules.php:309
8846 msgid ""
8847 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
8848 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
8849 "applicable."
8850 msgstr ""
8852 #: src/Advisory/Rules.php:313
8853 #, php-format
8854 msgid ""
8855 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
8856 "per hour"
8857 msgstr ""
8859 #: src/Advisory/Rules.php:319
8860 #, fuzzy
8861 #| msgid "Create table"
8862 msgid "Rate of reading next table row"
8863 msgstr "Жадвал тузиш"
8865 #: src/Advisory/Rules.php:322
8866 #, fuzzy
8867 #| msgid "The current number of pending writes."
8868 msgid "The rate of reading the next table row is high."
8869 msgstr "Тугалланмаган ёзиш операциялари сони."
8871 #: src/Advisory/Rules.php:324
8872 msgid ""
8873 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
8874 "where applicable."
8875 msgstr ""
8877 #: src/Advisory/Rules.php:326
8878 #, fuzzy, php-format
8879 #| msgid "Sort buffer size"
8880 msgid ""
8881 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
8882 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
8884 #: src/Advisory/Rules.php:332
8885 msgid "Different tmp_table_size and max_heap_table_size"
8886 msgstr ""
8888 #: src/Advisory/Rules.php:335
8889 msgid "{tmp_table_size} and {max_heap_table_size} are not the same."
8890 msgstr ""
8892 #: src/Advisory/Rules.php:337
8893 msgid ""
8894 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
8895 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
8896 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
8897 "other value as well."
8898 msgstr ""
8900 #: src/Advisory/Rules.php:341
8901 #, php-format
8902 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
8903 msgstr ""
8905 #: src/Advisory/Rules.php:347
8906 #, fuzzy
8907 #| msgid "Format of imported file"
8908 msgid "Percentage of temp tables on disk"
8909 msgstr "Импорт қилинаётган файл формати"
8911 #: src/Advisory/Rules.php:351 src/Advisory/Rules.php:372
8912 msgid ""
8913 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
8914 "memory."
8915 msgstr ""
8917 #: src/Advisory/Rules.php:353
8918 msgid ""
8919 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
8920 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
8921 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
8922 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
8923 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
8924 "mentioned in the beginning of an <a href=\"https://www.facebook.com/note.php?"
8925 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
8926 msgstr ""
8928 #: src/Advisory/Rules.php:362
8929 #, php-format
8930 msgid ""
8931 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
8932 "below 25%%"
8933 msgstr ""
8935 #: src/Advisory/Rules.php:368
8936 #, fuzzy
8937 #| msgid "%s table(s)"
8938 msgid "Temp disk rate"
8939 msgstr "Жадваллар сони: \"%s\""
8941 #: src/Advisory/Rules.php:374
8942 msgid ""
8943 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
8944 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
8945 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
8946 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
8947 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
8948 "mentioned in the <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/refman/8.0/en/internal-"
8949 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
8950 msgstr ""
8952 #: src/Advisory/Rules.php:383
8953 #, php-format
8954 msgid ""
8955 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
8956 "less than 1 per hour"
8957 msgstr ""
8959 #: src/Advisory/Rules.php:390
8960 #, fuzzy
8961 #| msgid "Sort buffer size"
8962 msgid "MyISAM key buffer size"
8963 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
8965 #: src/Advisory/Rules.php:393
8966 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
8967 msgstr ""
8969 #: src/Advisory/Rules.php:395
8970 msgid ""
8971 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
8972 "good start."
8973 msgstr ""
8975 #: src/Advisory/Rules.php:397
8976 #, fuzzy
8977 #| msgid "Sort buffer size"
8978 msgid "key_buffer_size is 0"
8979 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
8981 #: src/Advisory/Rules.php:402
8982 #, fuzzy, no-php-format
8983 #| msgid "Sort buffer size"
8984 msgid "Max % MyISAM key buffer ever used"
8985 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
8987 #: src/Advisory/Rules.php:407 src/Advisory/Rules.php:424
8988 #, fuzzy, no-php-format
8989 #| msgid "Sort buffer size"
8990 msgid "MyISAM key buffer (index cache) % used is low."
8991 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
8993 #: src/Advisory/Rules.php:409 src/Advisory/Rules.php:426
8994 msgid ""
8995 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
8996 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
8997 "expectations about what indexes are being used."
8998 msgstr ""
9000 #: src/Advisory/Rules.php:413
9001 #, fuzzy, php-format
9002 #| msgid "Sort buffer size"
9003 msgid ""
9004 "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
9005 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
9007 #: src/Advisory/Rules.php:418
9008 #, fuzzy
9009 #| msgid "Sort buffer size"
9010 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
9011 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
9013 #: src/Advisory/Rules.php:430
9014 #, fuzzy, php-format
9015 #| msgid "Sort buffer size"
9016 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
9017 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
9019 #: src/Advisory/Rules.php:435
9020 #, fuzzy
9021 #| msgid "Show SQL queries"
9022 msgid "Percentage of index reads from memory"
9023 msgstr "Show SQL сўровларини кўрсатиш"
9025 #: src/Advisory/Rules.php:440
9026 #, no-php-format
9027 msgid "The % of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
9028 msgstr ""
9030 #: src/Advisory/Rules.php:441
9031 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
9032 msgstr ""
9034 #: src/Advisory/Rules.php:442
9035 #, fuzzy, php-format
9036 #| msgid "Sort buffer size"
9037 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
9038 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
9040 #: src/Advisory/Rules.php:448
9041 #, fuzzy
9042 #| msgid "Create table"
9043 msgid "Rate of table open"
9044 msgstr "Жадвал тузиш"
9046 #: src/Advisory/Rules.php:451
9047 #, fuzzy
9048 #| msgid "The current number of pending writes."
9049 msgid "The rate of opening tables is high."
9050 msgstr "Тугалланмаган ёзиш операциялари сони."
9052 #: src/Advisory/Rules.php:453
9053 msgid ""
9054 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
9055 "{table_open_cache} might avoid this."
9056 msgstr ""
9058 #: src/Advisory/Rules.php:455
9059 #, fuzzy, php-format
9060 #| msgid "Sort buffer size"
9061 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
9062 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
9064 #: src/Advisory/Rules.php:460
9065 #, fuzzy
9066 #| msgid "Format of imported file"
9067 msgid "Percentage of used open files limit"
9068 msgstr "Импорт қилинаётган файл формати"
9070 #: src/Advisory/Rules.php:464
9071 msgid ""
9072 "The number of open files is approaching the max number of open files. You "
9073 "may get a \"Too many open files\" error."
9074 msgstr ""
9076 #: src/Advisory/Rules.php:468 src/Advisory/Rules.php:481
9077 msgid ""
9078 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
9079 "restarting after changing {open_files_limit}."
9080 msgstr ""
9082 #: src/Advisory/Rules.php:471
9083 #, php-format
9084 msgid ""
9085 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
9086 msgstr ""
9088 #: src/Advisory/Rules.php:476
9089 #, fuzzy
9090 #| msgid "Format of imported file"
9091 msgid "Rate of open files"
9092 msgstr "Импорт қилинаётган файл формати"
9094 #: src/Advisory/Rules.php:479
9095 #, fuzzy
9096 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
9097 msgid "The rate of opening files is high."
9098 msgstr "\"fsync()\" ёрдамида амалга оширилиши кутилаётган ёзувлар сони."
9100 #: src/Advisory/Rules.php:484
9101 #, fuzzy, php-format
9102 #| msgid "Sort buffer size"
9103 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
9104 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
9106 #: src/Advisory/Rules.php:490
9107 #, fuzzy, no-php-format
9108 #| msgid "Create table on database %s"
9109 msgid "Immediate table locks %"
9110 msgstr "\"%s\" маълумотлар базасида янги жадвал тузиш"
9112 #: src/Advisory/Rules.php:494 src/Advisory/Rules.php:504
9113 #, fuzzy
9114 #| msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
9115 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
9116 msgstr "Дарҳол қониқтирилган жадвални блокировка қилишга бўлган сўровлар сони."
9118 #: src/Advisory/Rules.php:495 src/Advisory/Rules.php:505
9119 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
9120 msgstr ""
9122 #: src/Advisory/Rules.php:496
9123 #, fuzzy, php-format
9124 #| msgid "Sort buffer size"
9125 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
9126 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
9128 #: src/Advisory/Rules.php:501
9129 msgid "Table lock wait rate"
9130 msgstr ""
9132 #: src/Advisory/Rules.php:506
9133 #, fuzzy, php-format
9134 #| msgid "Sort buffer size"
9135 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
9136 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
9138 #: src/Advisory/Rules.php:511
9139 #, fuzzy
9140 #| msgid "Key cache"
9141 msgid "Thread cache"
9142 msgstr "Индекс кеши"
9144 #: src/Advisory/Rules.php:514
9145 msgid ""
9146 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
9147 "MySQL."
9148 msgstr ""
9150 #: src/Advisory/Rules.php:515
9151 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
9152 msgstr ""
9154 #: src/Advisory/Rules.php:516
9155 #, fuzzy
9156 #| msgid "Tracking is not active."
9157 msgid "The thread cache is set to 0"
9158 msgstr "Кузатиш фаол эмас."
9160 #: src/Advisory/Rules.php:521
9161 #, fuzzy, no-php-format
9162 #| msgid "Tracking is not active."
9163 msgid "Thread cache hit rate %"
9164 msgstr "Кузатиш фаол эмас."
9166 #: src/Advisory/Rules.php:525
9167 #, fuzzy
9168 #| msgid "Tracking is not active."
9169 msgid "Thread cache is not efficient."
9170 msgstr "Кузатиш фаол эмас."
9172 #: src/Advisory/Rules.php:526
9173 msgid "Increase {thread_cache_size}."
9174 msgstr ""
9176 #: src/Advisory/Rules.php:527
9177 #, fuzzy, php-format
9178 #| msgid "Sort buffer size"
9179 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
9180 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
9182 #: src/Advisory/Rules.php:532
9183 #, fuzzy
9184 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
9185 msgid "Threads that are slow to launch"
9186 msgstr "Фаол ҳолатда бўлган жараёнлар сони."
9188 #: src/Advisory/Rules.php:536
9189 #, fuzzy
9190 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
9191 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
9192 msgstr "Фаол ҳолатда бўлган жараёнлар сони."
9194 #: src/Advisory/Rules.php:538
9195 msgid ""
9196 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
9197 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
9198 msgstr ""
9200 #: src/Advisory/Rules.php:541
9201 #, php-format
9202 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
9203 msgstr ""
9205 #: src/Advisory/Rules.php:546
9206 msgid "Slow launch time"
9207 msgstr ""
9209 #: src/Advisory/Rules.php:549
9210 msgid "Slow_launch_time is above 2s."
9211 msgstr ""
9213 #: src/Advisory/Rules.php:551
9214 #, fuzzy
9215 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
9216 msgid ""
9217 "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are slow "
9218 "to launch."
9219 msgstr "Фаол ҳолатда бўлган жараёнлар сони."
9221 #: src/Advisory/Rules.php:553
9222 #, php-format
9223 msgid "slow_launch_time is set to %s"
9224 msgstr ""
9226 #: src/Advisory/Rules.php:559
9227 #, fuzzy
9228 #| msgid "Persistent connections"
9229 msgid "Percentage of used connections"
9230 msgstr "Доимий уланишлар"
9232 #: src/Advisory/Rules.php:563
9233 msgid ""
9234 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
9235 "{max_connections}."
9236 msgstr ""
9238 #: src/Advisory/Rules.php:566
9239 msgid ""
9240 "Increase {max_connections}, or decrease {wait_timeout} so that connections "
9241 "that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure "
9242 "the code closes database handlers properly."
9243 msgstr ""
9245 #: src/Advisory/Rules.php:570
9246 #, php-format
9247 msgid ""
9248 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
9249 msgstr ""
9251 #: src/Advisory/Rules.php:575
9252 #, fuzzy
9253 #| msgid "Persistent connections"
9254 msgid "Percentage of aborted connections"
9255 msgstr "Доимий уланишлар"
9257 #: src/Advisory/Rules.php:578 src/Advisory/Rules.php:592
9258 #, fuzzy
9259 #| msgid "Allows creating temporary tables."
9260 msgid "Too many connections are aborted."
9261 msgstr "Вақтинчалик жадваллар тузишга рухсат беради"
9263 #: src/Advisory/Rules.php:580 src/Advisory/Rules.php:594
9264 msgid ""
9265 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a "
9266 "href=\"https://www.percona.com/blog/2008/08/23/how-to-track-down-the-source-"
9267 "of-aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the source."
9268 msgstr ""
9270 #: src/Advisory/Rules.php:584
9271 #, php-format
9272 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
9273 msgstr ""
9275 #: src/Advisory/Rules.php:589
9276 #, fuzzy
9277 #| msgid "Persistent connections"
9278 msgid "Rate of aborted connections"
9279 msgstr "Доимий уланишлар"
9281 #: src/Advisory/Rules.php:598
9282 #, php-format
9283 msgid ""
9284 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
9285 msgstr ""
9287 #: src/Advisory/Rules.php:603
9288 #, fuzzy
9289 #| msgid "Format of imported file"
9290 msgid "Percentage of aborted clients"
9291 msgstr "Импорт қилинаётган файл формати"
9293 #: src/Advisory/Rules.php:606 src/Advisory/Rules.php:620
9294 #, fuzzy
9295 #| msgid "Allows creating temporary tables."
9296 msgid "Too many clients are aborted."
9297 msgstr "Вақтинчалик жадваллар тузишга рухсат беради"
9299 #: src/Advisory/Rules.php:608 src/Advisory/Rules.php:622
9300 msgid ""
9301 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
9302 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
9303 "database handler properly. Check your network and code."
9304 msgstr ""
9306 #: src/Advisory/Rules.php:612
9307 #, php-format
9308 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
9309 msgstr ""
9311 #: src/Advisory/Rules.php:617
9312 #, fuzzy
9313 #| msgid "Format of imported file"
9314 msgid "Rate of aborted clients"
9315 msgstr "Импорт қилинаётган файл формати"
9317 #: src/Advisory/Rules.php:626
9318 #, fuzzy, php-format
9319 #| msgid "Sort buffer size"
9320 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
9321 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
9323 #: src/Advisory/Rules.php:632
9324 msgid "Is InnoDB disabled?"
9325 msgstr ""
9327 #: src/Advisory/Rules.php:636
9328 #, fuzzy
9329 #| msgid "Cannot load or save configuration"
9330 msgid "You do not have InnoDB enabled."
9331 msgstr "Конфигурацияни юклаб ёки сақлаб бўлмади"
9333 #: src/Advisory/Rules.php:637
9334 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
9335 msgstr ""
9337 #: src/Advisory/Rules.php:638
9338 msgid "have_innodb is set to 'value'"
9339 msgstr ""
9341 #: src/Advisory/Rules.php:642 src/Advisory/Rules.php:669
9342 #, fuzzy
9343 #| msgid "Buffer pool size"
9344 msgid "InnoDB log size"
9345 msgstr "Буфер пули ҳажми"
9347 #: src/Advisory/Rules.php:647 src/Advisory/Rules.php:677
9348 #, fuzzy
9349 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
9350 msgid ""
9351 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
9352 "InnoDB buffer pool."
9353 msgstr "InnoDB буфер пулига амалга оширилган ёзувлар сони."
9355 #: src/Advisory/Rules.php:650 src/Advisory/Rules.php:680
9356 #, no-php-format
9357 msgid ""
9358 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
9359 "{innodb_log_file_size} to 25% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
9360 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
9361 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
9362 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
9363 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
9364 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
9365 "fine. See also <a href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot."
9366 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
9367 msgstr ""
9369 #: src/Advisory/Rules.php:662 src/Advisory/Rules.php:692
9370 #, fuzzy, php-format
9371 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
9372 msgid ""
9373 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
9374 "it should not be below 20%%"
9375 msgstr "InnoDB буфер пулига амалга оширилган ёзувлар сони."
9377 #: src/Advisory/Rules.php:699
9378 #, fuzzy
9379 #| msgid "Buffer pool size"
9380 msgid "Max InnoDB log size"
9381 msgstr "Буфер пули ҳажми"
9383 #: src/Advisory/Rules.php:704
9384 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
9385 msgstr ""
9387 #: src/Advisory/Rules.php:706
9388 #, no-php-format
9389 msgid ""
9390 "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25% of the size of "
9391 "{innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} slows down the "
9392 "recovery time after a database crash considerably. See also <a "
9393 "href=\"https://www.percona.com/blog/2006/07/03/choosing-proper-"
9394 "innodb_log_file_size/\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
9395 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
9396 "then check the error logs if everything went fine. See also <a "
9397 "href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
9398 "innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
9399 msgstr ""
9401 #: src/Advisory/Rules.php:717
9402 #, php-format
9403 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
9404 msgstr ""
9406 #: src/Advisory/Rules.php:722
9407 #, fuzzy
9408 #| msgid "Buffer pool size"
9409 msgid "InnoDB buffer pool size"
9410 msgstr "Буфер пули ҳажми"
9412 #: src/Advisory/Rules.php:726
9413 #, fuzzy
9414 #| msgid "Buffer pool size"
9415 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
9416 msgstr "Буфер пули ҳажми"
9418 #: src/Advisory/Rules.php:728
9419 #, no-php-format
9420 msgid ""
9421 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
9422 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
9423 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
9424 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80% of your "
9425 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
9426 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
9427 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
9428 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a "
9429 "href=\"https://www.percona.com/blog/2007/11/03/choosing-"
9430 "innodb_buffer_pool_size/\">this article</a>"
9431 msgstr ""
9433 #: src/Advisory/Rules.php:738
9434 #, php-format
9435 msgid ""
9436 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
9437 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
9438 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
9439 "other services running on the same machine."
9440 msgstr ""
9442 #: src/Advisory/Rules.php:748
9443 #, fuzzy
9444 #| msgid "max. concurrent connections"
9445 msgid "MyISAM concurrent inserts"
9446 msgstr "Максимал уланишлар сони "
9448 #: src/Advisory/Rules.php:751
9449 #, fuzzy
9450 #| msgid "max. concurrent connections"
9451 msgid "Enable {concurrent_insert} by setting it to 1"
9452 msgstr "Максимал уланишлар сони "
9454 #: src/Advisory/Rules.php:753
9455 msgid ""
9456 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
9457 "writers for a given table. See also <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
9458 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
9459 msgstr ""
9461 #: src/Advisory/Rules.php:757
9462 #, fuzzy
9463 #| msgid "max. concurrent connections"
9464 msgid "concurrent_insert is set to 0"
9465 msgstr "Максимал уланишлар сони "
9467 #: src/Advisory/Rules.php:772
9468 #, fuzzy
9469 #| msgid "Query cache"
9470 msgid "Query cache disabled"
9471 msgstr "Сўровлар кеши"
9473 #: src/Advisory/Rules.php:775
9474 #, fuzzy
9475 #| msgid "The server is not responding"
9476 msgid "The query cache is not enabled."
9477 msgstr "Сервер жавоб бермаяпти"
9479 #: src/Advisory/Rules.php:777
9480 msgid ""
9481 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
9482 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
9483 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
9484 "memcached, ignore this recommendation."
9485 msgstr ""
9487 #: src/Advisory/Rules.php:781
9488 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
9489 msgstr ""
9491 #: src/Advisory/Rules.php:786
9492 #, fuzzy, no-php-format
9493 #| msgid "Query cache"
9494 msgid "Query cache efficiency (%)"
9495 msgstr "Сўровлар кеши"
9497 #: src/Advisory/Rules.php:790
9498 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
9499 msgstr ""
9501 #: src/Advisory/Rules.php:791
9502 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
9503 msgstr ""
9505 #: src/Advisory/Rules.php:792
9506 #, fuzzy, php-format
9507 #| msgid "Sort buffer size"
9508 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
9509 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
9511 #: src/Advisory/Rules.php:797
9512 #, fuzzy
9513 msgid "Query Cache usage"
9514 msgstr "Сўровлар кеши"
9516 #: src/Advisory/Rules.php:802
9517 #, no-php-format
9518 msgid "Less than 80% of the query cache is being utilized."
9519 msgstr ""
9521 #: src/Advisory/Rules.php:804
9522 msgid ""
9523 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
9524 "query cache might help as well."
9525 msgstr ""
9527 #: src/Advisory/Rules.php:808
9528 #, php-format
9529 msgid ""
9530 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is "
9531 "%s%%. It should be above 80%%"
9532 msgstr ""
9534 #: src/Advisory/Rules.php:815
9535 #, fuzzy
9536 #| msgid "Query cache"
9537 msgid "Query cache fragmentation"
9538 msgstr "Сўровлар кеши"
9540 #: src/Advisory/Rules.php:819
9541 #, fuzzy
9542 #| msgid "The server is not responding"
9543 msgid "The query cache is considerably fragmented."
9544 msgstr "Сервер жавоб бермаяпти"
9546 #: src/Advisory/Rules.php:821
9547 msgid ""
9548 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
9549 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
9550 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
9551 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
9552 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
9553 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
9554 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
9555 "qcache_queries_in_cache"
9556 msgstr ""
9558 #: src/Advisory/Rules.php:829
9559 #, php-format
9560 msgid ""
9561 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
9562 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
9563 "value should be below 20%%."
9564 msgstr ""
9566 #: src/Advisory/Rules.php:836
9567 #, fuzzy
9568 #| msgid "Query cache"
9569 msgid "Query cache low memory prunes"
9570 msgstr "Сўровлар кеши"
9572 #: src/Advisory/Rules.php:840
9573 #, fuzzy
9574 #| msgid "The amount of free memory for query cache."
9575 msgid ""
9576 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
9577 "cache."
9578 msgstr "Сўровлар кеши учун бўш хотира ҳажми"
9580 #: src/Advisory/Rules.php:842
9581 msgid ""
9582 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
9583 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
9584 "this in small increments and monitor the results."
9585 msgstr ""
9587 #: src/Advisory/Rules.php:847
9588 #, php-format
9589 msgid ""
9590 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
9591 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
9592 msgstr ""
9594 #: src/Advisory/Rules.php:854
9595 #, fuzzy
9596 #| msgid "Query cache"
9597 msgid "Query cache max size"
9598 msgstr "Сўровлар кеши"
9600 #: src/Advisory/Rules.php:859
9601 msgid ""
9602 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
9603 "significant overhead that is required to maintain the cache."
9604 msgstr ""
9606 #: src/Advisory/Rules.php:863
9607 msgid ""
9608 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
9609 "this value."
9610 msgstr ""
9612 #: src/Advisory/Rules.php:865
9613 #, fuzzy, php-format
9614 #| msgid "Create version"
9615 msgid "Current query cache size: %s"
9616 msgstr "Версиясини тузиш"
9618 #: src/Advisory/Rules.php:870
9619 #, fuzzy
9620 #| msgid "Query results"
9621 msgid "Query cache min result size"
9622 msgstr "Сўров натижаларини ишлатиш"
9624 #: src/Advisory/Rules.php:874
9625 msgid ""
9626 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
9627 msgstr ""
9629 #: src/Advisory/Rules.php:876
9630 msgid ""
9631 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
9632 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
9633 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
9634 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
9635 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
9636 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
9637 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
9638 "might reduce efficiency."
9639 msgstr ""
9641 #: src/Advisory/Rules.php:883
9642 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
9643 msgstr ""
9645 #: src/BrowseForeigners.php:174
9646 #, fuzzy
9647 #| msgid "Search"
9648 msgid "Search:"
9649 msgstr "Қидириш"
9651 #: src/Charsets/Collation.php:109 src/Charsets.php:183
9652 #, fuzzy
9653 #| msgid "unknown"
9654 msgid "Unknown"
9655 msgstr "номаълум"
9657 #: src/Charsets/Collation.php:141 src/Charsets/Collation.php:406
9658 msgctxt "Collation"
9659 msgid "German (phone book order)"
9660 msgstr ""
9662 #: src/Charsets/Collation.php:145 src/Charsets/Collation.php:403
9663 #, fuzzy
9664 #| msgid "Data Dictionary"
9665 msgctxt "Collation"
9666 msgid "German (dictionary order)"
9667 msgstr "Маълумотлар луғати"
9669 #: src/Charsets/Collation.php:154 src/Charsets/Collation.php:481
9670 msgctxt "Collation"
9671 msgid "Spanish (traditional)"
9672 msgstr ""
9674 #: src/Charsets/Collation.php:158 src/Charsets/Collation.php:474
9675 #, fuzzy
9676 #| msgid "Spanish"
9677 msgctxt "Collation"
9678 msgid "Spanish (modern)"
9679 msgstr "Испанча"
9681 #: src/Charsets/Collation.php:218
9682 #, fuzzy
9683 #| msgid "case-insensitive"
9684 msgctxt "Collation variant"
9685 msgid "case-insensitive"
9686 msgstr "ҳарфлар катта-кичиклиги фарқланмайди"
9688 #: src/Charsets/Collation.php:219
9689 #, fuzzy
9690 #| msgid "case-sensitive"
9691 msgctxt "Collation variant"
9692 msgid "case-sensitive"
9693 msgstr "ҳарфлар катта-кичиклиги фарқланади"
9695 #: src/Charsets/Collation.php:220
9696 #, fuzzy
9697 #| msgid "case-insensitive"
9698 msgctxt "Collation variant"
9699 msgid "accent-insensitive"
9700 msgstr "ҳарфлар катта-кичиклиги фарқланмайди"
9702 #: src/Charsets/Collation.php:221
9703 #, fuzzy
9704 #| msgid "case-sensitive"
9705 msgctxt "Collation variant"
9706 msgid "accent-sensitive"
9707 msgstr "ҳарфлар катта-кичиклиги фарқланади"
9709 #: src/Charsets/Collation.php:222
9710 #, fuzzy
9711 #| msgid "case-sensitive"
9712 msgctxt "Collation variant"
9713 msgid "kana-sensitive"
9714 msgstr "ҳарфлар катта-кичиклиги фарқланади"
9716 #: src/Charsets/Collation.php:223
9717 #, fuzzy
9718 #| msgid "multilingual"
9719 msgctxt "Collation variant"
9720 msgid "multi-level"
9721 msgstr "кўп тилдаги"
9723 #: src/Charsets/Collation.php:224
9724 #, fuzzy
9725 #| msgid "Binary"
9726 msgctxt "Collation variant"
9727 msgid "binary"
9728 msgstr "Иккилик"
9730 #: src/Charsets/Collation.php:225
9731 msgctxt "Collation variant"
9732 msgid "no-pad"
9733 msgstr ""
9735 #: src/Charsets/Collation.php:242
9736 #, fuzzy
9737 #| msgid "Binary"
9738 msgctxt "Collation"
9739 msgid "Binary"
9740 msgstr "Иккилик"
9742 #: src/Charsets/Collation.php:255 src/Charsets/Collation.php:505
9743 #, fuzzy
9744 #| msgid "Unicode"
9745 msgctxt "Collation"
9746 msgid "Unicode"
9747 msgstr "Юникод"
9749 #: src/Charsets/Collation.php:265 src/Charsets/Collation.php:452
9750 #, fuzzy
9751 #| msgid "West European"
9752 msgctxt "Collation"
9753 msgid "West European"
9754 msgstr "Ғарбий-Европача"
9756 #: src/Charsets/Collation.php:272
9757 #, fuzzy
9758 #| msgid "Central European"
9759 msgctxt "Collation"
9760 msgid "Central European"
9761 msgstr "Марказий Европача"
9763 #: src/Charsets/Collation.php:277 src/Charsets/Collation.php:459
9764 #, fuzzy
9765 #| msgid "Russian"
9766 msgctxt "Collation"
9767 msgid "Russian"
9768 msgstr "Русча"
9770 #: src/Charsets/Collation.php:282
9771 #, fuzzy
9772 #| msgid "Simplified Chinese"
9773 msgctxt "Collation"
9774 msgid "Simplified Chinese"
9775 msgstr "Соддалаштирилган хитойча"
9777 #: src/Charsets/Collation.php:285
9778 #, fuzzy
9779 #| msgid "Traditional Chinese"
9780 msgctxt "Collation"
9781 msgid "Traditional Chinese"
9782 msgstr "Анъанавий хитойча"
9784 #: src/Charsets/Collation.php:288 src/Charsets/Collation.php:374
9785 msgctxt "Collation"
9786 msgid "Chinese"
9787 msgstr ""
9789 #: src/Charsets/Collation.php:296 src/Charsets/Collation.php:423
9790 #, fuzzy
9791 #| msgid "Japanese"
9792 msgctxt "Collation"
9793 msgid "Japanese"
9794 msgstr "Японча"
9796 #: src/Charsets/Collation.php:301
9797 #, fuzzy
9798 #| msgid "Baltic"
9799 msgctxt "Collation"
9800 msgid "Baltic"
9801 msgstr "Балтикача"
9803 #: src/Charsets/Collation.php:306
9804 #, fuzzy
9805 #| msgid "Armenian"
9806 msgctxt "Collation"
9807 msgid "Armenian"
9808 msgstr "Арманча"
9810 #: src/Charsets/Collation.php:309
9811 #, fuzzy
9812 #| msgid "Cyrillic"
9813 msgctxt "Collation"
9814 msgid "Cyrillic"
9815 msgstr "Кириллча"
9817 #: src/Charsets/Collation.php:312
9818 #, fuzzy
9819 #| msgid "Arabic"
9820 msgctxt "Collation"
9821 msgid "Arabic"
9822 msgstr "Арабча"
9824 #: src/Charsets/Collation.php:315 src/Charsets/Collation.php:438
9825 #, fuzzy
9826 #| msgid "Korean"
9827 msgctxt "Collation"
9828 msgid "Korean"
9829 msgstr "Корейсча"
9831 #: src/Charsets/Collation.php:318
9832 #, fuzzy
9833 #| msgid "Hebrew"
9834 msgctxt "Collation"
9835 msgid "Hebrew"
9836 msgstr "Яҳудийча"
9838 #: src/Charsets/Collation.php:321
9839 #, fuzzy
9840 #| msgid "Georgian"
9841 msgctxt "Collation"
9842 msgid "Georgian"
9843 msgstr "Грузинча"
9845 #: src/Charsets/Collation.php:324
9846 #, fuzzy
9847 #| msgid "Greek"
9848 msgctxt "Collation"
9849 msgid "Greek"
9850 msgstr "Грекча"
9852 #: src/Charsets/Collation.php:327
9853 #, fuzzy
9854 #| msgid "Czech-Slovak"
9855 msgctxt "Collation"
9856 msgid "Czech-Slovak"
9857 msgstr "Чехословакча"
9859 #: src/Charsets/Collation.php:330 src/Charsets/Collation.php:497
9860 #, fuzzy
9861 #| msgid "Ukrainian"
9862 msgctxt "Collation"
9863 msgid "Ukrainian"
9864 msgstr "Украинча"
9866 #: src/Charsets/Collation.php:333 src/Charsets/Collation.php:493
9867 #, fuzzy
9868 #| msgid "Turkish"
9869 msgctxt "Collation"
9870 msgid "Turkish"
9871 msgstr "Туркча"
9873 #: src/Charsets/Collation.php:336 src/Charsets/Collation.php:485
9874 #, fuzzy
9875 #| msgid "Swedish"
9876 msgctxt "Collation"
9877 msgid "Swedish"
9878 msgstr "Шведча"
9880 #: src/Charsets/Collation.php:339 src/Charsets/Collation.php:489
9881 #, fuzzy
9882 #| msgid "Thai"
9883 msgctxt "Collation"
9884 msgid "Thai"
9885 msgstr "Тайча"
9887 #: src/Charsets/Collation.php:342
9888 #, fuzzy
9889 #| msgid "unknown"
9890 msgctxt "Collation"
9891 msgid "Unknown"
9892 msgstr "номаълум"
9894 #: src/Charsets/Collation.php:368
9895 #, fuzzy
9896 #| msgid "Bulgarian"
9897 msgctxt "Collation"
9898 msgid "Bulgarian"
9899 msgstr "Болгарча"
9901 #: src/Charsets/Collation.php:380
9902 #, fuzzy
9903 #| msgid "Croatian"
9904 msgctxt "Collation"
9905 msgid "Croatian"
9906 msgstr "Хорватча"
9908 #: src/Charsets/Collation.php:384
9909 #, fuzzy
9910 #| msgid "Czech"
9911 msgctxt "Collation"
9912 msgid "Czech"
9913 msgstr "Чехча"
9915 #: src/Charsets/Collation.php:388
9916 #, fuzzy
9917 #| msgid "Danish"
9918 msgctxt "Collation"
9919 msgid "Danish"
9920 msgstr "Данияча"
9922 #: src/Charsets/Collation.php:392
9923 #, fuzzy
9924 #| msgid "English"
9925 msgctxt "Collation"
9926 msgid "English"
9927 msgstr "Инглизча"
9929 #: src/Charsets/Collation.php:396
9930 #, fuzzy
9931 #| msgid "Esperanto"
9932 msgctxt "Collation"
9933 msgid "Esperanto"
9934 msgstr "Эсперанто"
9936 #: src/Charsets/Collation.php:400
9937 #, fuzzy
9938 #| msgid "Estonian"
9939 msgctxt "Collation"
9940 msgid "Estonian"
9941 msgstr "Эстонча"
9943 #: src/Charsets/Collation.php:415
9944 #, fuzzy
9945 #| msgid "Hungarian"
9946 msgctxt "Collation"
9947 msgid "Hungarian"
9948 msgstr "Венгерча"
9950 #: src/Charsets/Collation.php:419
9951 #, fuzzy
9952 #| msgid "Icelandic"
9953 msgctxt "Collation"
9954 msgid "Icelandic"
9955 msgstr "Исландча"
9957 #: src/Charsets/Collation.php:426
9958 msgctxt "Collation"
9959 msgid "Classical Latin"
9960 msgstr ""
9962 #: src/Charsets/Collation.php:430
9963 #, fuzzy
9964 #| msgid "Latvian"
9965 msgctxt "Collation"
9966 msgid "Latvian"
9967 msgstr "Латишча"
9969 #: src/Charsets/Collation.php:434
9970 #, fuzzy
9971 #| msgid "Lithuanian"
9972 msgctxt "Collation"
9973 msgid "Lithuanian"
9974 msgstr "Литвача"
9976 #: src/Charsets/Collation.php:442
9977 msgctxt "Collation"
9978 msgid "Burmese"
9979 msgstr ""
9981 #: src/Charsets/Collation.php:445
9982 #, fuzzy
9983 #| msgid "Persian"
9984 msgctxt "Collation"
9985 msgid "Persian"
9986 msgstr "Форсча"
9988 #: src/Charsets/Collation.php:449
9989 #, fuzzy
9990 #| msgid "Polish"
9991 msgctxt "Collation"
9992 msgid "Polish"
9993 msgstr "Полякча"
9995 #: src/Charsets/Collation.php:456
9996 #, fuzzy
9997 #| msgid "Romanian"
9998 msgctxt "Collation"
9999 msgid "Romanian"
10000 msgstr "Руминча"
10002 #: src/Charsets/Collation.php:463
10003 msgctxt "Collation"
10004 msgid "Sinhalese"
10005 msgstr ""
10007 #: src/Charsets/Collation.php:467
10008 #, fuzzy
10009 #| msgid "Slovak"
10010 msgctxt "Collation"
10011 msgid "Slovak"
10012 msgstr "Словакча"
10014 #: src/Charsets/Collation.php:471
10015 #, fuzzy
10016 #| msgid "Slovenian"
10017 msgctxt "Collation"
10018 msgid "Slovenian"
10019 msgstr "Словенча"
10021 #: src/Charsets/Collation.php:501
10022 #, fuzzy
10023 #| msgid "Table name"
10024 msgctxt "Collation"
10025 msgid "Vietnamese"
10026 msgstr "Жадвал номи"
10028 #: src/Config/ConfigFile.php:519 src/Config/ConfigFile.php:533
10029 #: src/Config/ConfigFile.php:587 src/Config/ConfigFile.php:597
10030 #: src/Config/Descriptions.php:755 src/Menu.php:218 src/Menu.php:322
10031 #: src/Menu.php:440 src/Navigation/Nodes/NodeTable.php:287 src/Util.php:1041
10032 #: src/Util.php:1451 src/Util.php:1466 src/Util.php:1483
10033 msgid "SQL"
10034 msgstr "SQL"
10036 #: src/Config/ConfigFile.php:544 src/Config/ConfigFile.php:556
10037 #: src/Config/ConfigFile.php:564
10038 #, fuzzy
10039 #| msgid "Ins"
10040 msgid "Icons"
10041 msgstr "Қўйиш"
10043 #: src/Config/ConfigFile.php:544 src/Config/ConfigFile.php:551
10044 #: src/Config/ConfigFile.php:556 src/Config/ConfigFile.php:564
10045 msgid "Both"
10046 msgstr ""
10048 #: src/Config/ConfigFile.php:548
10049 msgid "Nowhere"
10050 msgstr ""
10052 #: src/Config/ConfigFile.php:549
10053 msgid "Left"
10054 msgstr ""
10056 #: src/Config/ConfigFile.php:550
10057 msgid "Right"
10058 msgstr ""
10060 #: src/Config/ConfigFile.php:566
10061 msgid "Click"
10062 msgstr ""
10064 #: src/Config/ConfigFile.php:567
10065 msgid "Double click"
10066 msgstr ""
10068 #: src/Config/ConfigFile.php:570
10069 msgid "key"
10070 msgstr ""
10072 #: src/Config/ConfigFile.php:570
10073 #, fuzzy
10074 #| msgid "Display fields table"
10075 msgid "display column"
10076 msgstr "Майдонлар жадвалини кўрсатиш"
10078 #: src/Config/ConfigFile.php:573
10079 #, fuzzy
10080 #| msgid "Welcome to %s"
10081 msgid "Welcome"
10082 msgstr "\"%s\" дастурига хуш келибсиз"
10084 #: src/Config/ConfigFile.php:605
10085 msgid "Open"
10086 msgstr ""
10088 #: src/Config/ConfigFile.php:605
10089 #, fuzzy
10090 #| msgid "Close"
10091 msgid "Closed"
10092 msgstr "Ёпиш"
10094 #: src/Config/ConfigFile.php:607
10095 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:745
10096 #, fuzzy
10097 #| msgid "Mon"
10098 msgctxt "Week day name"
10099 msgid "Monday"
10100 msgstr "Душ"
10102 #: src/Config/ConfigFile.php:608
10103 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:746
10104 #, fuzzy
10105 #| msgid "Tue"
10106 msgctxt "Week day name"
10107 msgid "Tuesday"
10108 msgstr "Сеш"
10110 #: src/Config/ConfigFile.php:609
10111 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:747
10112 #, fuzzy
10113 #| msgid "Tue"
10114 msgctxt "Week day name"
10115 msgid "Wednesday"
10116 msgstr "Сеш"
10118 #: src/Config/ConfigFile.php:610
10119 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:748
10120 #, fuzzy
10121 #| msgid "Tue"
10122 msgctxt "Week day name"
10123 msgid "Thursday"
10124 msgstr "Сеш"
10126 #: src/Config/ConfigFile.php:611
10127 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:749
10128 #, fuzzy
10129 #| msgid "Fri"
10130 msgctxt "Week day name"
10131 msgid "Friday"
10132 msgstr "Жум"
10134 #: src/Config/ConfigFile.php:612
10135 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:750
10136 msgctxt "Week day name"
10137 msgid "Saturday"
10138 msgstr ""
10140 #: src/Config/ConfigFile.php:613
10141 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:744
10142 #, fuzzy
10143 #| msgid "Sun"
10144 msgctxt "Week day name"
10145 msgid "Sunday"
10146 msgstr "Якш"
10148 #: src/Config/ConfigFile.php:616
10149 msgid "Ask before sending error reports"
10150 msgstr ""
10152 #: src/Config/ConfigFile.php:617
10153 msgid "Always send error reports"
10154 msgstr ""
10156 #: src/Config/ConfigFile.php:618
10157 msgid "Never send error reports"
10158 msgstr ""
10160 #: src/Config/ConfigFile.php:621
10161 #, fuzzy
10162 #| msgid "Restore default value"
10163 msgid "Server default"
10164 msgstr "Асл қийматларни тиклаш"
10166 #: src/Config/ConfigFile.php:622
10167 #, fuzzy
10168 #| msgid "Enabled"
10169 msgid "Enable"
10170 msgstr "Фаоллаштирилган"
10172 #: src/Config/ConfigFile.php:623
10173 #, fuzzy
10174 #| msgid "Disabled"
10175 msgid "Disable"
10176 msgstr "Фаолсизлантирилган"
10178 #: src/Config/ConfigFile.php:663 src/Config/ConfigFile.php:716
10179 #: src/Config/ConfigFile.php:728 src/Config/ConfigFile.php:736
10180 #: src/Config/ConfigFile.php:741 src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:62
10181 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:95
10182 #: src/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:63
10183 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:75 src/Plugins/Export/ExportPdf.php:85
10184 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:221
10185 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:61
10186 msgid "structure"
10187 msgstr "тузилиш"
10189 #: src/Config/ConfigFile.php:664 src/Config/ConfigFile.php:717
10190 #: src/Config/ConfigFile.php:729 src/Config/ConfigFile.php:737
10191 #: src/Config/ConfigFile.php:742 src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:62
10192 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:95
10193 #: src/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:63
10194 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:75 src/Plugins/Export/ExportPdf.php:85
10195 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:221
10196 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:61
10197 msgid "data"
10198 msgstr ""
10200 #: src/Config/ConfigFile.php:665 src/Config/ConfigFile.php:718
10201 #: src/Config/ConfigFile.php:730 src/Config/ConfigFile.php:738
10202 #: src/Config/ConfigFile.php:743 src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:62
10203 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:95
10204 #: src/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:63
10205 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:75 src/Plugins/Export/ExportPdf.php:85
10206 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:221
10207 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:61
10208 #, fuzzy
10209 #| msgid "Structure and data"
10210 msgid "structure and data"
10211 msgstr "Тузилиши ва маълумотлари"
10213 #: src/Config/ConfigFile.php:668
10214 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
10215 msgstr ""
10217 #: src/Config/ConfigFile.php:669
10218 msgid "Custom - display all possible options to configure"
10219 msgstr ""
10221 #: src/Config/ConfigFile.php:670
10222 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
10223 msgstr ""
10225 #: src/Config/ConfigFile.php:722
10226 #, fuzzy
10227 #| msgid "Complete inserts"
10228 msgid "complete inserts"
10229 msgstr "Тўла қўйиш"
10231 #: src/Config/ConfigFile.php:723
10232 #, fuzzy
10233 #| msgid "Extended inserts"
10234 msgid "extended inserts"
10235 msgstr "Кенгайтирилган қўйилмалар"
10237 #: src/Config/ConfigFile.php:724
10238 msgid "both of the above"
10239 msgstr ""
10241 #: src/Config/ConfigFile.php:725
10242 msgid "neither of the above"
10243 msgstr ""
10245 #: src/Config/Descriptions.php:61 src/Config/Descriptions.php:62
10246 #: src/Config/Descriptions.php:63
10247 msgid "Users cannot set a higher value"
10248 msgstr ""
10250 #: src/Config/Descriptions.php:76
10251 #, fuzzy
10252 #| msgid ""
10253 #| "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
10254 msgid ""
10255 "If enabled, user can enter any MySQL server in login form for cookie auth."
10256 msgstr ""
10257 "Агар ёқилган бўлса, фойдаланувчи cookie-аутентификация вақтида логин "
10258 "формасига исталган MySQL-серверникиритиши мумкин."
10260 #: src/Config/Descriptions.php:79
10261 msgid ""
10262 "Restricts the MySQL servers the user can enter when a login to an arbitrary "
10263 "MySQL server is enabled by matching the IP or hostname of the MySQL server "
10264 "to the given regular expression."
10265 msgstr ""
10267 #: src/Config/Descriptions.php:84
10268 msgid ""
10269 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
10270 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
10271 "cross-frame scripting (XSS) attacks."
10272 msgstr ""
10274 #: src/Config/Descriptions.php:89
10275 #, fuzzy
10276 #| msgid ""
10277 #| "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
10278 #| "authentication"
10279 msgid ""
10280 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
10281 "authentication."
10282 msgstr ""
10283 "[kbd]cookie[/kbd]-аутентификация усулида cookie-ларни шифрлаш учун "
10284 "ишлатиладиган сирли ибора"
10286 #: src/Config/Descriptions.php:91
10287 #, fuzzy
10288 #| msgid ""
10289 #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
10290 #| "import and export operations"
10291 msgid "Enable bzip2 compression for import operations."
10292 msgstr ""
10293 "Импорт ва экспорт операцияларида    [a@https://en.wikipedia.org/wiki/"
10294 "Bzip2]bzip2[/a] ёрдамида сиқишни ёқиш"
10296 #: src/Config/Descriptions.php:92
10297 msgid "Enter the URL for your reCAPTCHA v2 compatible API."
10298 msgstr ""
10300 #: src/Config/Descriptions.php:93
10301 msgid ""
10302 "Enter the Content-Security-Policy snippet for your reCAPTCHA v2 compatible "
10303 "API."
10304 msgstr ""
10306 #: src/Config/Descriptions.php:94
10307 msgid "Enter the request parameter used by your reCAPTCHA v2 compatible API."
10308 msgstr ""
10310 #: src/Config/Descriptions.php:95
10311 msgid "Enter the response parameter used by your reCAPTCHA v2 compatible API."
10312 msgstr ""
10314 #: src/Config/Descriptions.php:96
10315 msgid "Enter your public key for the reCAPTCHA service on your domain."
10316 msgstr ""
10318 #: src/Config/Descriptions.php:97
10319 msgid "Enter your private key for your domain reCAPTCHA service."
10320 msgstr ""
10322 #: src/Config/Descriptions.php:98
10323 msgid "Enter your siteverify URL for your reCAPTCHA service."
10324 msgstr ""
10326 #: src/Config/Descriptions.php:100
10327 #, fuzzy
10328 #| msgid ""
10329 #| "ines which type of editing controls should be used for CHAR and CHAR "
10330 #| "fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]tarea[/"
10331 #| "kbd] - allows newlines in fields"
10332 msgid ""
10333 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
10334 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
10335 "kbd] - allows newlines in columns."
10336 msgstr ""
10337 "CHAR ва VARCHAR туридаги майдонларда фойдаланиладиган таҳрирлаш контроллари "
10338 "турини белгилайди; [kbd]input[/kbd] - киритилаётган маълумот узунлигини "
10339 "чеклашга имкон беради, [kbd]textarea[/kbd] - майдонларда бир неча қаторлар "
10340 "ишлатиш имконини беради"
10342 #: src/Config/Descriptions.php:105
10343 msgid ""
10344 "Use user-friendly editor for editing SQL queries (CodeMirror) with syntax "
10345 "highlighting and line numbers."
10346 msgstr ""
10348 #: src/Config/Descriptions.php:110
10349 msgid ""
10350 "Find any errors in the query before executing it. Requires CodeMirror to be "
10351 "enabled."
10352 msgstr ""
10354 #: src/Config/Descriptions.php:113
10355 msgid ""
10356 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
10357 "columns."
10358 msgstr ""
10360 #: src/Config/Descriptions.php:116
10361 msgid ""
10362 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
10363 "columns."
10364 msgstr ""
10366 #: src/Config/Descriptions.php:119
10367 #, fuzzy
10368 #| msgid ""
10369 #| "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; "
10370 #| "if you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this "
10371 #| "feature"
10372 msgid ""
10373 "Compress gzip exports on the fly without the need for much memory; if you "
10374 "encounter problems with created gzip files disable this feature."
10375 msgstr ""
10376 "Экспорт вақтида бирйўла gzip/bzip2 ёрдамида қисиш унчалик катта миқдордаги "
10377 "хотира талаб этмайди; агар Сизда gzip/bzip2 файллари тузишда муаммо юзага "
10378 "келса, ушбу хусусиятни ўчириб қўйинг"
10380 #: src/Config/Descriptions.php:123
10381 #, fuzzy
10382 #| msgid ""
10383 #| "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
10384 #| "you're about to lose data"
10385 msgid ""
10386 "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
10387 "you're about to lose data."
10388 msgstr ""
10389 "Маълумот йўқолиши мумкин бўлган вазиятларда огоҳлантириш (\"Сиз ҳақиқатдан "
10390 "ҳам …\") кўрсатиш керакми"
10392 #: src/Config/Descriptions.php:126
10393 #, fuzzy
10394 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
10395 msgid "Autocomplete of the table and column names in the SQL queries."
10396 msgstr "Жадвал ва майдон номларини тескари қўштирноққа олиш"
10398 #: src/Config/Descriptions.php:129 src/Config/Descriptions.php:133
10399 #: src/Config/Descriptions.php:137 src/Config/Descriptions.php:141
10400 #: src/Config/Descriptions.php:145 src/Config/Descriptions.php:149
10401 #: src/Config/Descriptions.php:153 src/Config/Descriptions.php:157
10402 #: src/Config/Descriptions.php:161
10403 msgid ""
10404 "Values for options list for default transformations. These will be "
10405 "overwritten if transformation is filled in at table structure page."
10406 msgstr ""
10408 #: src/Config/Descriptions.php:165
10409 msgid ""
10410 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
10411 "the selected tables of a database."
10412 msgstr ""
10414 #: src/Config/Descriptions.php:169
10415 #, fuzzy
10416 #| msgid ""
10417 #| "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
10418 #| "limit)"
10419 msgid ""
10420 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
10421 "limit)."
10422 msgstr ""
10423 "Скрипт ишлаши мумкин бўлган секундлар сони (чегарамаслик учун [kbd]0[/kbd] "
10424 "киритинг)"
10426 #: src/Config/Descriptions.php:171 src/Config/Descriptions.php:708
10427 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:321
10428 msgid "Exclude definition of current user"
10429 msgstr ""
10431 #: src/Config/Descriptions.php:173
10432 #, fuzzy
10433 #| msgid ""
10434 #| "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
10435 #| "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
10436 msgid ""
10437 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
10438 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value."
10439 msgstr ""
10440 "Ташқи калит менюсининг тартиблаш усули: [kbd]content[/kbd] - мурожаат "
10441 "маълумотлари бўйича, [kbd]id[/kbd] - калит қийматлар бўйича"
10443 #: src/Config/Descriptions.php:177
10444 msgid ""
10445 "Specify browser's title bar text. Refer to [doc@faq6-27]documentation[/doc] "
10446 "for magic strings that can be used to get special values."
10447 msgstr ""
10449 #: src/Config/Descriptions.php:182
10450 #, fuzzy
10451 #| msgid ""
10452 #| "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do "
10453 #| "not limit MySQL"
10454 msgid ""
10455 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
10456 "limit MySQL."
10457 msgstr ""
10458 "Эсда тутинг, phpMyAdmin - бу фақатгина фойдаланувчи интерфейси бўлиб, унинг "
10459 "хусусиятлари MySQL-серверининг функцияларини чегараламайди"
10461 #: src/Config/Descriptions.php:185
10462 #, fuzzy
10463 #| msgid ""
10464 #| "Advanced server configuration, do not change these options unless you "
10465 #| "know what they are for"
10466 msgid ""
10467 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
10468 "what they are for."
10469 msgstr ""
10470 "Кенгайтирилган сервер конфигуарцияси, агар уларнинг маъносини аниқ "
10471 "билмасангиз, яхшиси, уларга тегманг."
10473 #: src/Config/Descriptions.php:188
10474 #, fuzzy
10475 #| msgid ""
10476 #| "figure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see ../"
10477 #| "Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
10478 #| "documentation"
10479 msgid ""
10480 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
10481 "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] in "
10482 "documentation."
10483 msgstr ""
10484 "Қўшимча функциялар билан ишлаш имконига эга бўлиш учун,  phpMyAdmin "
10485 "маълумотлар базасини созланг, маълумот учун документациядан [a@../"
10486 "Documentation.html#linked-tables]уланган жадваллар инфратузилмасини[/a] "
10487 "қараб чиқинг"
10489 #: src/Config/Descriptions.php:193
10490 msgid ""
10491 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
10492 "storage."
10493 msgstr ""
10495 #: src/Config/Descriptions.php:196
10496 #, fuzzy
10497 #| msgid "Customize browse mode"
10498 msgid "Customize browse mode."
10499 msgstr "Кўриб чиқиш усулини созлаш"
10501 #: src/Config/Descriptions.php:197 src/Config/Descriptions.php:198
10502 #: src/Config/Descriptions.php:205 src/Config/Descriptions.php:211
10503 #: src/Config/Descriptions.php:212 src/Config/Descriptions.php:217
10504 #, fuzzy
10505 #| msgid "Customize default export options"
10506 msgid "Customize default options."
10507 msgstr "Экспорт афзалликларини созлаш"
10509 #: src/Config/Descriptions.php:199
10510 msgid "Settings for phpMyAdmin developers."
10511 msgstr ""
10513 #: src/Config/Descriptions.php:200
10514 #, fuzzy
10515 #| msgid "Customize edit mode"
10516 msgid "Customize edit mode."
10517 msgstr "Таҳрирлаш усулини созлаш"
10519 #: src/Config/Descriptions.php:201
10520 #, fuzzy
10521 #| msgid "Customize default export options"
10522 msgid "Customize default export options."
10523 msgstr "Экспорт афзалликларини созлаш"
10525 #: src/Config/Descriptions.php:202
10526 msgid "Set some commonly used options."
10527 msgstr ""
10529 #: src/Config/Descriptions.php:203
10530 #, fuzzy
10531 #| msgid "Customize default common import options"
10532 msgid "Customize default common import options."
10533 msgstr "Импорт афзалликларини созлаш"
10535 #: src/Config/Descriptions.php:204
10536 #, fuzzy
10537 #| msgid "Set import and export directories and compression options"
10538 msgid "Set import and export directories and compression options."
10539 msgstr "Импорт ва экспорт каталоглари ва қисиш усулларини белгилаш"
10541 #: src/Config/Descriptions.php:206
10542 #, fuzzy
10543 #| msgid "Databases display options"
10544 msgid "Databases display options."
10545 msgstr "Маълумотлар базаларини кўрсатиш афзалликлари"
10547 #: src/Config/Descriptions.php:207
10548 #, fuzzy
10549 #| msgid "Customize appearance of the navigation frame"
10550 msgid "Customize appearance of the navigation panel."
10551 msgstr "Навигация панели кўринишини созлаш"
10553 #: src/Config/Descriptions.php:208
10554 #, fuzzy
10555 #| msgid "Customize navigation frame"
10556 msgid "Customize the navigation tree."
10557 msgstr "Навигация панелини мослаштириш"
10559 #: src/Config/Descriptions.php:209
10560 #, fuzzy
10561 #| msgid "Servers display options"
10562 msgid "Servers display options."
10563 msgstr "Серверлар кўринишини созлаш"
10565 #: src/Config/Descriptions.php:210
10566 #, fuzzy
10567 #| msgid "Tables display options"
10568 msgid "Tables display options."
10569 msgstr "Жадваллар кўринишини созлаш"
10571 #: src/Config/Descriptions.php:213
10572 #, fuzzy
10573 #| msgid "Settings that didn't fit anywhere else"
10574 msgid "Settings that didn't fit anywhere else."
10575 msgstr "Бошқа жойга сиғмаган созланишлар"
10577 #: src/Config/Descriptions.php:214
10578 #, fuzzy
10579 #| msgid "Authentication type"
10580 msgid "Authentication settings."
10581 msgstr "Аутентификация усули"
10583 #: src/Config/Descriptions.php:215
10584 #, fuzzy
10585 #| msgid "Enter server connection parameters"
10586 msgid "Enter server connection parameters."
10587 msgstr "Сервернинг уланиш параметрларини киритиш"
10589 #: src/Config/Descriptions.php:216
10590 #, fuzzy
10591 #| msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
10592 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes."
10593 msgstr "SQL сўровлари қутисида кўрсатиладиган боғларни созлаш"
10595 #: src/Config/Descriptions.php:218
10596 #, fuzzy
10597 #| msgid "SQL queries"
10598 msgid "SQL queries settings."
10599 msgstr "SQL сўровлари"
10601 #: src/Config/Descriptions.php:219
10602 #, fuzzy
10603 #| msgid "Customize startup page"
10604 msgid "Customize startup page."
10605 msgstr "Бошланғич саҳифани созлаш"
10607 #: src/Config/Descriptions.php:220
10608 msgid ""
10609 "Choose which details to show in the database structure (list of tables)."
10610 msgstr ""
10612 #: src/Config/Descriptions.php:221
10613 msgid "Settings for the table structure (list of columns)."
10614 msgstr ""
10616 #: src/Config/Descriptions.php:222
10617 #, fuzzy
10618 #| msgid "Choose how you want tabs to work"
10619 msgid "Choose how you want tabs to work."
10620 msgstr "Ёрлиқлар қандай ишлашини танланг"
10622 #: src/Config/Descriptions.php:223
10623 #, fuzzy
10624 #| msgid "Customize export options"
10625 msgid "Customize text input fields."
10626 msgstr "Экспорт танловларини мослаштириш"
10628 #: src/Config/Descriptions.php:224
10629 #, fuzzy
10630 #| msgid "Customize default export options"
10631 msgid "Customize default options"
10632 msgstr "Экспорт афзалликларини созлаш"
10634 #: src/Config/Descriptions.php:225
10635 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin."
10636 msgstr ""
10638 #: src/Config/Descriptions.php:227
10639 #, fuzzy
10640 #| msgid ""
10641 #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for "
10642 #| "import and export operations"
10643 msgid "Enable gzip compression for import and export operations."
10644 msgstr ""
10645 "Импорт ва экспорт операцияларида    [a@https://en.wikipedia.org/wiki/"
10646 "Gzip]gzip[/a] ёрдамида сиқишни ёқиш"
10648 #: src/Config/Descriptions.php:229
10649 #, fuzzy
10650 #| msgid ""
10651 #| "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries "
10652 #| "even if one of the queries failed"
10653 msgid ""
10654 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
10655 "if one of the queries failed."
10656 msgstr ""
10657 "Агар ёқилган бўлса, phpMyAdmin, ҳатто сўровлардан бири барбод бўлганда ҳам, "
10658 "кўп қисмли сўровларни ҳисоблашни давом этади"
10660 #: src/Config/Descriptions.php:233
10661 msgid ""
10662 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
10663 "This might be a good way to import large files, however it can break "
10664 "transactions."
10665 msgstr ""
10666 "Скрипт вақт яқинлашганини аниқлаганда, импортни операциясини узишига рухсат "
10667 "бериш. Бу катта файлларни юклаш учун яхши усул, лекин у транзакцияларни "
10668 "бузиши мумкин."
10670 #: src/Config/Descriptions.php:238
10671 #, fuzzy
10672 #| msgid ""
10673 #| "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
10674 #| "table) and only SQL is always available"
10675 msgid ""
10676 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
10677 "table) and only SQL is always available."
10678 msgstr ""
10679 "Импорт файл формати; ёдда тутингки, ушбу рўйхат (маълумотлар базаси, жадвал) "
10680 "жойлашишига боғлиқ ва фақат SQL ишлайди"
10682 #: src/Config/Descriptions.php:241 src/Config/Descriptions.php:242
10683 msgid "Update data when duplicate keys found on import"
10684 msgstr ""
10686 #: src/Config/Descriptions.php:243
10687 #, fuzzy
10688 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
10689 msgid "Number of queries to skip from start."
10690 msgstr "Файл бошидаги эътибор бериш керак бўлмаган қаторлар (сўровлар) сони"
10692 #: src/Config/Descriptions.php:245
10693 msgid ""
10694 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
10695 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
10696 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
10697 msgstr ""
10698 "Агар РОСТ (TRUE) ўрнатилган бўлса, чиқишда барча серверларнинг "
10699 "\"cookies\"лари ўчирилади; агар ЁЛҒОН (FALSE) ўрнатилган бўлса, фақат жорий "
10700 "сервердан чиқиш амалга оширилади. Агар бир нечта серверларга уланганбўлса, "
10701 "унда ЁЛҒОН (FALSE) танлови бошқа серверлардан чиқиш унитилишига олиб келиши "
10702 "мумкин."
10704 #: src/Config/Descriptions.php:250
10705 #, fuzzy
10706 #| msgid ""
10707 #| "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
10708 #| "authentication mode"
10709 msgid ""
10710 "Define whether the previous login should be recalled or not in [kbd]cookie[/"
10711 "kbd] authentication mode."
10712 msgstr ""
10713 "cookie-аутентификация усулидан фойдаланилганда олдинги логин сессияси қайта "
10714 "чақирилиб олиниши керакми"
10716 #: src/Config/Descriptions.php:254
10717 msgid ""
10718 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
10719 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
10720 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
10721 "recommended for non-trusted environments."
10722 msgstr ""
10723 "cookie-логин усули қанча вақт (секундларда) браузерда сақланиши кераклигини "
10724 "белгиланг. Асл қиймати 0 бўлиб, унга кўра cookie фақат жорий сессия учун "
10725 "сақланади ва браузер ойнаси ёпилган заҳоти ўчирилади. Бу қиймат ишончсиз "
10726 "муҳитлар учун тавсия этилади."
10728 #: src/Config/Descriptions.php:260
10729 #, fuzzy
10730 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
10731 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed."
10732 msgstr "SQL сўрови кўрсатилганда ишлатиладиган белгиларнинг максимал сони"
10734 #: src/Config/Descriptions.php:263
10735 #, fuzzy
10736 #| msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
10737 msgid ""
10738 "The number of items that can be displayed on each page on the first level of "
10739 "the navigation tree."
10740 msgstr ""
10741 "Биринчи жадвалга нисбатан тўлалигича қидирув ишлатган ҳолда бажарилган "
10742 "бирлашма сўровлар сони."
10744 #: src/Config/Descriptions.php:266
10745 #, fuzzy
10746 #| msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
10747 msgid ""
10748 "The number of items that can be displayed on each page of the navigation "
10749 "tree."
10750 msgstr ""
10751 "Биринчи жадвалга нисбатан тўлалигича қидирув ишлатган ҳолда бажарилган "
10752 "бирлашма сўровлар сони."
10754 #: src/Config/Descriptions.php:269
10755 msgid ""
10756 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
10757 "contains more rows, \"Previous\" and \"Next\" links will be shown."
10758 msgstr ""
10759 "Натижаларда кўрсатиладиган қаторлар сони. Агар натижалар қатори кўрсатилган "
10760 "қийматдан кўп бўлса, \"Олдинги\" ва \"Кейинги\" боғланишлар кўрсатилади."
10762 #: src/Config/Descriptions.php:274
10763 #, fuzzy
10764 #| msgid ""
10765 #| "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
10766 #| "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
10767 msgid ""
10768 "The number of bytes a script is allowed to allocate, e.g. [kbd]32M[/kbd] "
10769 "([kbd]-1[/kbd] for no limit and [kbd]0[/kbd] for no change)."
10770 msgstr ""
10771 "Скрипт учун ажратиладиган байлардаги хотира миқдори, масалан [kbd]32M[/kbd] "
10772 "([kbd]0[/kbd] - чегараланмаган)."
10774 #: src/Config/Descriptions.php:278
10775 msgid "In the navigation panel, replaces the database tree with a selector"
10776 msgstr ""
10778 #: src/Config/Descriptions.php:281
10779 msgid "Link with main panel by highlighting the current database or table."
10780 msgstr ""
10782 #: src/Config/Descriptions.php:284
10783 #, fuzzy
10784 #| msgid ""
10785 #| "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
10786 #| "([kbd]new[/kbd])"
10787 msgid ""
10788 "Open the linked page in the main window ([code]main[/code]) or in a new one "
10789 "([code]new[/code])."
10790 msgstr ""
10791 "Боғланган саҳифани бош ойнада ([kbd]бош[/kbd]) ёки янги ойнада ([kbd]янги[/"
10792 "kbd]) очиш"
10794 #: src/Config/Descriptions.php:287
10795 #, fuzzy
10796 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
10797 msgid ""
10798 "Defines the minimum number of items (tables, views, routines and events) to "
10799 "display a filter box."
10800 msgstr "Жадваллар рўйхатида кўрсатиладиган жадвалларнинг максимал сони"
10802 #: src/Config/Descriptions.php:290
10803 #, fuzzy
10804 #| msgid ""
10805 #| "Only light version; display databases in a tree (determined by the "
10806 #| "separator defined below)"
10807 msgid ""
10808 "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined in "
10809 "the Databases and Tables tabs above)."
10810 msgstr ""
10811 "Енгил версия; маълумотлар базаларини дарахтда кўрсатиш (қуйида белгиланган "
10812 "сатр билан бўлинади)"
10814 #: src/Config/Descriptions.php:294
10815 msgid ""
10816 "Whether to offer the possibility of tree expansion in the navigation panel."
10817 msgstr ""
10819 #: src/Config/Descriptions.php:297
10820 msgid "Whether to show procedures under database in the navigation tree"
10821 msgstr ""
10823 #: src/Config/Descriptions.php:300
10824 #, fuzzy
10825 #| msgid "Show logo in left frame"
10826 msgid "Whether to expand single database in the navigation tree automatically."
10827 msgstr "Чап рамкада логотипни кўрсатиш"
10829 #: src/Config/Descriptions.php:302
10830 #, fuzzy
10831 #| msgid "Show logo in left frame"
10832 msgid "Set to 0 to collapse navigation panel."
10833 msgstr "Чап рамкада логотипни кўрсатиш"
10835 #: src/Config/Descriptions.php:303
10836 #, fuzzy
10837 #| msgid "Show logo in left frame"
10838 msgid "Show logo in navigation panel."
10839 msgstr "Чап рамкада логотипни кўрсатиш"
10841 #: src/Config/Descriptions.php:304
10842 #, fuzzy
10843 #| msgid "Show logo in left frame"
10844 msgid "URL where logo in the navigation panel will point to."
10845 msgstr "Чап рамкада логотипни кўрсатиш"
10847 #: src/Config/Descriptions.php:305
10848 #, fuzzy
10849 #| msgid "Display server choice at the top of the left frame"
10850 msgid "Display server choice at the top of the navigation panel."
10851 msgstr "Чап рамканинг юқори қисмида сервер танловини кўрсатиш"
10853 #: src/Config/Descriptions.php:306
10854 #, fuzzy
10855 #| msgid "String that separates databases into different tree levels"
10856 msgid "String that separates databases into different tree levels."
10857 msgstr "Маълумотлар базаларини дарахтнинг турли даражаларига бўлувчи сатр"
10859 #: src/Config/Descriptions.php:307
10860 #, fuzzy
10861 #| msgid "String that separates tables into different tree levels"
10862 msgid "String that separates tables into different tree levels."
10863 msgstr "Жадвалларни дарахтнинг турли даражаларига бўлувчи сатр"
10865 #: src/Config/Descriptions.php:308
10866 #, fuzzy
10867 #| msgid "Highlight server under the mouse cursor"
10868 msgid "Highlight server under the mouse cursor."
10869 msgstr "Сичқонча курсори турган серверни белгилаш"
10871 #: src/Config/Descriptions.php:309
10872 #, fuzzy
10873 #| msgid "Show logo in left frame"
10874 msgid "Whether to show tables under database in the navigation tree"
10875 msgstr "Чап рамкада логотипни кўрсатиш"
10877 #: src/Config/Descriptions.php:310
10878 #, fuzzy
10879 #| msgid "Show logo in left frame"
10880 msgid "Whether to show views under database in the navigation tree"
10881 msgstr "Чап рамкада логотипни кўрсатиш"
10883 #: src/Config/Descriptions.php:311
10884 msgid "Whether to show functions under database in the navigation tree"
10885 msgstr ""
10887 #: src/Config/Descriptions.php:312
10888 #, fuzzy
10889 #| msgid "Show logo in left frame"
10890 msgid "Whether to show events under database in the navigation tree"
10891 msgstr "Чап рамкада логотипни кўрсатиш"
10893 #: src/Config/Descriptions.php:314
10894 #, fuzzy
10895 #| msgid ""
10896 #| "d]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
10897 #| "ETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
10898 msgid ""
10899 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
10900 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise."
10901 msgstr ""
10902 "[kbd]SMART[/kbd] – яъни, TIME, DATE, DATETIME ва TIMESTAMP туридаги "
10903 "майдонлар учун камайиш тартибида, акс ҳолда кўпайиш тартибида"
10905 #: src/Config/Descriptions.php:318
10906 msgid ""
10907 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
10908 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
10909 "configuration storage could not be found."
10910 msgstr ""
10912 #: src/Config/Descriptions.php:323
10913 msgid ""
10914 "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if "
10915 "column names in a table are reserved MySQL words."
10916 msgstr ""
10918 #: src/Config/Descriptions.php:327
10919 #, fuzzy
10920 #| msgid ""
10921 #| "ble if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
10922 #| "storage). If disabled, s utilizes JS-routines to display query history "
10923 #| "(lost by window close)."
10924 msgid ""
10925 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
10926 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
10927 "(lost by window close)."
10928 msgstr ""
10929 "Агар базага асосланган сўровлар тарихидан фойдаланмоқчи бўлсангиз, шу "
10930 "танловни ёқинг (pmadb талаб этилади). Ушбу танлов ўчирилган бўлса, ойна "
10931 "ёпилган заҳоти сўровлар тарихи йўқолади."
10933 #: src/Config/Descriptions.php:331
10934 msgid "Allow users to create bookmarks that are available for all other users"
10935 msgstr ""
10937 #: src/Config/Descriptions.php:333
10938 msgid ""
10939 "Sets the effective timezone; possibly different than the one from your "
10940 "database server"
10941 msgstr ""
10943 #: src/Config/Descriptions.php:336
10944 #, fuzzy
10945 #| msgid ""
10946 #| "Leave blank for no [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/"
10947 #| "a] support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
10948 msgid ""
10949 "Leave blank for no [doc@bookmarks@]bookmark[/doc] support, suggested: "
10950 "[kbd]pma__bookmark[/kbd]"
10951 msgstr ""
10952 "[a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]Хатчўп[/a] ишлатмаслик учун бўш "
10953 "қолдиринг, асли: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
10955 #: src/Config/Descriptions.php:339
10956 #, fuzzy
10957 #| msgid ""
10958 #| "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: "
10959 #| "[kbd]pma_column_info[/kbd]"
10960 msgid ""
10961 "Leave blank for no column comments/media types, suggested: "
10962 "[kbd]pma__column_info[/kbd]."
10963 msgstr ""
10964 "Устун изоҳлари/\"mime\"-турлари ҳақидаги маълумотларни ишлатмаслик учун бўш "
10965 "қолдиринг, асли: [kbd]pma_column_info[/kbd]"
10967 #: src/Config/Descriptions.php:342
10968 #, fuzzy
10969 #| msgid ""
10970 #| "A special MySQL user configured with limited permissions, more "
10971 #| "information available on [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
10972 #| "controluser]wiki[/a]"
10973 msgid ""
10974 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
10975 "available on [doc@linked-tables]documentation[/doc]."
10976 msgstr ""
10977 "Чекланган ҳуқуқларга эга бўлган махсус \"MySQL\" фойдаланувчиси тузилган, "
10978 "батафсил маълумот [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]\"wiki\"[/"
10979 "a]да мавжуд"
10981 #: src/Config/Descriptions.php:346
10982 msgid ""
10983 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
10984 "already defined host."
10985 msgstr ""
10987 #: src/Config/Descriptions.php:349
10988 msgid ""
10989 "An alternate port to connect to the host that holds the configuration "
10990 "storage; leave blank to use the default port, or the already defined port, "
10991 "if the controlhost equals host."
10992 msgstr ""
10994 #: src/Config/Descriptions.php:354
10995 #, fuzzy
10996 #| msgid ""
10997 #| "More information on [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/"
10998 #| "bugs/2606/]PMA bug tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql.com/19588]MySQL "
10999 #| "Bugs[/a]"
11000 msgid ""
11001 "More information on [a@https://github.com/phpmyadmin/phpmyadmin/"
11002 "issues/8970]phpMyAdmin issue tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql."
11003 "com/19588]MySQL Bugs[/a]"
11004 msgstr ""
11005 "Кўпроқ маълумот учун [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/"
11006 "bugs/2606/]\"PMA bug tracker\"[/a] ва [a@https://bugs.mysql."
11007 "com/19588]\"MySQL Bugs\"[/a]ларга қаранг"
11009 #: src/Config/Descriptions.php:358
11010 #, fuzzy
11011 #| msgid ""
11012 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: "
11013 #| "[kbd]pma_history[/kbd]"
11014 msgid ""
11015 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma__history[/"
11016 "kbd]."
11017 msgstr ""
11018 "Агар SQL сўровлар тарихидан фойдаланмоқчи бўлмасангиз, бўш қолдиринг, асл "
11019 "қиймати: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
11021 #: src/Config/Descriptions.php:361
11022 msgid ""
11023 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
11024 "records are automatically removed."
11025 msgstr ""
11027 #: src/Config/Descriptions.php:365
11028 #, fuzzy
11029 #| msgid ""
11030 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
11031 msgid ""
11032 "Leave blank for no export template support, suggested: "
11033 "[kbd]pma__export_templates[/kbd]."
11034 msgstr ""
11035 "Агар PDF-схема ишлатмасангиз, бўш қолдиринг, асл қиймати: "
11036 "[kbd]\"pma_pdf_pages\"[/kbd]"
11038 #: src/Config/Descriptions.php:368
11039 #, fuzzy
11040 #| msgid ""
11041 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/"
11042 #| "kbd]"
11043 msgid ""
11044 "Leave blank for no central columns support, suggested: "
11045 "[kbd]pma__central_columns[/kbd]."
11046 msgstr ""
11047 "PDF-схемадан фойдаланмаслик учун бўш қолдиринг, асл қиймати: "
11048 "[kbd]\"pma_table_coords\"[/kbd]"
11050 #: src/Config/Descriptions.php:371
11051 #, fuzzy
11052 #| msgid ""
11053 #| " can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want use "
11054 #| "their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
11055 msgid ""
11056 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
11057 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
11058 "[kbd]'my_db'[/kbd]."
11059 msgstr ""
11060 "Махсус MySQL белгилардан (% ва _) фойдаланишингиз мумкин, бунинг учун улар "
11061 "олдига тескари эгри чизиқ (\\) қўйишингиз керак, масалан \\\"my\\_db\\"
11062 "\" (лекин \"my_db\" эмас)"
11064 #: src/Config/Descriptions.php:376
11065 #, fuzzy
11066 #| msgid ""
11067 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
11068 msgid ""
11069 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
11070 msgstr ""
11071 "Агар PDF-схема ишлатмасангиз, бўш қолдиринг, асл қиймати: "
11072 "[kbd]\"pma_pdf_pages\"[/kbd]"
11074 #: src/Config/Descriptions.php:379
11075 #, fuzzy
11076 #| msgid ""
11077 #| "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@https://"
11078 #| "wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave "
11079 #| "blank for no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
11080 msgid ""
11081 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [doc@linked-"
11082 "tables]pmadb[/doc] for complete information. Leave blank for no support. "
11083 "Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]."
11084 msgstr ""
11085 "Алоқалар, хатчўплар ва PDF имкониятлари учун ишлатиладиган база.  Батафсил "
11086 "маълумот учун [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]\"pmadb\"[/a]га "
11087 "қаранг. Агар фойдаланмасангиз, бўшқолдиринг. Асл қиймати: "
11088 "[kbd]\"phpmyadmin\"[/kbd]"
11090 #: src/Config/Descriptions.php:384
11091 #, fuzzy
11092 #| msgid ""
11093 #| "ve blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_historybd]"
11094 msgid ""
11095 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
11096 "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]."
11097 msgstr ""
11098 "Агар SQL сўровлар тарихидан фойдаланмоқчи бўлмасангиз, бўш қолдиринг, асл "
11099 "қиймати: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
11101 #: src/Config/Descriptions.php:388
11102 #, fuzzy
11103 #| msgid ""
11104 #| "ve blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_historybd]"
11105 msgid ""
11106 "Leave blank for no \"persistent\" favorite tables across sessions, "
11107 "suggested: [kbd]pma__favorite[/kbd]."
11108 msgstr ""
11109 "Агар SQL сўровлар тарихидан фойдаланмоқчи бўлмасангиз, бўш қолдиринг, асл "
11110 "қиймати: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
11112 #: src/Config/Descriptions.php:392
11113 #, fuzzy
11114 #| msgid ""
11115 #| "Leave blank for no [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
11116 #| "links[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
11117 msgid ""
11118 "Leave blank for no [doc@relations@]relation-links[/doc] support, suggested: "
11119 "[kbd]pma__relation[/kbd]."
11120 msgstr ""
11121 "[a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]Алоқа боғланишлари[/a]ни "
11122 "ишлатмаслик учун, бўш қолдиринг, асл қиймати: [kbd]\"pma_relation\"[/kbd]"
11124 #: src/Config/Descriptions.php:397
11125 #, fuzzy
11126 #| msgid ""
11127 #| "See [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication "
11128 #| "types[/a] for an example"
11129 msgid ""
11130 "See [doc@authentication-modes]authentication types[/doc] for an example."
11131 msgstr ""
11132 "Намуна  учун [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
11133 "auth_types#signon]аутентификация усуллари[/a]га қаранг"
11135 #: src/Config/Descriptions.php:400
11136 #, fuzzy
11137 #| msgid ""
11138 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/"
11139 #| "kbd]"
11140 msgid ""
11141 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
11142 "kbd]."
11143 msgstr ""
11144 "PDF-схемадан фойдаланмаслик учун бўш қолдиринг, асл қиймати: "
11145 "[kbd]\"pma_table_coords\"[/kbd]"
11147 #: src/Config/Descriptions.php:403
11148 #, fuzzy
11149 #| msgid ""
11150 #| "le to describe the display fields, leave blank for no support; gested: "
11151 #| "[kbd]pma_table_info[/kbd]"
11152 msgid ""
11153 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
11154 "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]."
11155 msgstr ""
11156 "Кўрсатиладиган майдонлар шарҳлари сақланадиган жадвал, ишлатмаслик учун бўш "
11157 "қолдиринг, асл қиймати: [kbd]\"pma_table_info\"[/kbd]"
11159 #: src/Config/Descriptions.php:407
11160 #, fuzzy
11161 #| msgid ""
11162 #| "ve blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_historybd]"
11163 msgid ""
11164 "Leave blank for no \"persistent\" tables' UI preferences across sessions, "
11165 "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]."
11166 msgstr ""
11167 "Агар SQL сўровлар тарихидан фойдаланмоқчи бўлмасангиз, бўш қолдиринг, асл "
11168 "қиймати: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
11170 #: src/Config/Descriptions.php:411
11171 msgid ""
11172 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
11173 "the log when creating a database."
11174 msgstr ""
11176 #: src/Config/Descriptions.php:415
11177 msgid ""
11178 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
11179 "log when creating a table."
11180 msgstr ""
11182 #: src/Config/Descriptions.php:419
11183 msgid ""
11184 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
11185 "log when creating a view."
11186 msgstr ""
11188 #: src/Config/Descriptions.php:423
11189 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
11190 msgstr ""
11192 #: src/Config/Descriptions.php:426
11193 #, fuzzy
11194 #| msgid ""
11195 #| "ve blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_historybd]"
11196 msgid ""
11197 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: "
11198 "[kbd]pma__tracking[/kbd]."
11199 msgstr ""
11200 "Агар SQL сўровлар тарихидан фойдаланмоқчи бўлмасангиз, бўш қолдиринг, асл "
11201 "қиймати: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
11203 #: src/Config/Descriptions.php:429
11204 msgid ""
11205 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
11206 "automatically."
11207 msgstr ""
11209 #: src/Config/Descriptions.php:432
11210 #, fuzzy
11211 #| msgid ""
11212 #| "ve blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_historybd]"
11213 msgid ""
11214 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
11215 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]."
11216 msgstr ""
11217 "Агар SQL сўровлар тарихидан фойдаланмоқчи бўлмасангиз, бўш қолдиринг, асл "
11218 "қиймати: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
11220 #: src/Config/Descriptions.php:435
11221 msgid ""
11222 "Both this table and the user groups table are required to enable the "
11223 "configurable menus feature; leaving either one of them blank will disable "
11224 "this feature, suggested: [kbd]pma__users[/kbd]."
11225 msgstr ""
11227 #: src/Config/Descriptions.php:440
11228 msgid ""
11229 "Both this table and the users table are required to enable the configurable "
11230 "menus feature; leaving either one of them blank will disable this feature, "
11231 "suggested: [kbd]pma__usergroups[/kbd]."
11232 msgstr ""
11234 #: src/Config/Descriptions.php:445
11235 #, fuzzy
11236 #| msgid ""
11237 #| "ve blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_historybd]"
11238 msgid ""
11239 "Leave blank to disable the feature to hide and show navigation items, "
11240 "suggested: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]."
11241 msgstr ""
11242 "Агар SQL сўровлар тарихидан фойдаланмоқчи бўлмасангиз, бўш қолдиринг, асл "
11243 "қиймати: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
11245 #: src/Config/Descriptions.php:449
11246 msgid ""
11247 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
11248 "hostname instead."
11249 msgstr "MySQL сервери ишлаётган хост сервер номи."
11251 #: src/Config/Descriptions.php:451
11252 #, fuzzy
11253 #| msgid "Leave blank if not used"
11254 msgid "Leave blank if not used."
11255 msgstr "Агар ишлатилмаса бўш қолдиринг"
11257 #: src/Config/Descriptions.php:452
11258 #, fuzzy
11259 #| msgid "Leave blank for defaults"
11260 msgid "Leave blank for defaults."
11261 msgstr "Асл қоидаларни ишлатиш учун бўш қолдиринг"
11263 #: src/Config/Descriptions.php:453
11264 #, fuzzy
11265 #| msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
11266 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth."
11267 msgstr ""
11268 "HTTP Авторизация вақтида кўрсатиладиган Оддий HTTP Авторизация Бўлими номи"
11270 #: src/Config/Descriptions.php:454
11271 #, fuzzy
11272 #| msgid "Authentication method to use"
11273 msgid "Authentication method to use."
11274 msgstr "Фойдаланиладиган аутентификация усули"
11276 #: src/Config/Descriptions.php:455
11277 #, fuzzy
11278 #| msgid "Compress connection to MySQL server"
11279 msgid "Compress connection to MySQL server."
11280 msgstr "MySQL сервеига уланишни қисиш"
11282 #: src/Config/Descriptions.php:456
11283 #, fuzzy
11284 #| msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
11285 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)."
11286 msgstr ""
11287 "Мунтазам иборалар(PCRE)га тўғри келадиган маълумотлар базаларини яшириш"
11289 #: src/Config/Descriptions.php:457
11290 #, fuzzy
11291 #| msgid "Hostname where MySQL server is running"
11292 msgid "Hostname where MySQL server is running."
11293 msgstr "MySQL сервери ишлаётган хост номи"
11295 #: src/Config/Descriptions.php:458 src/Config/Descriptions.php:462
11296 #, fuzzy
11297 #| msgid "Leave empty if not using config auth"
11298 msgid "Leave empty if not using config auth."
11299 msgstr ""
11300 "Агар \"config\" аутентификация усулидан фойдаланмасангиз, бўш қолдиринг"
11302 #: src/Config/Descriptions.php:459
11303 #, fuzzy
11304 #| msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
11305 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default."
11306 msgstr ""
11307 "MySQL сервери тинглайдиган порт, асл қийматни қолдириш учун бўш қолдиринг"
11309 #: src/Config/Descriptions.php:460
11310 #, fuzzy
11311 #| msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
11312 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default."
11313 msgstr "MySQL сервери тинглайдиган сокет, асл қиймати учун бўш қолдиринг"
11315 #: src/Config/Descriptions.php:461
11316 #, fuzzy
11317 #| msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
11318 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server."
11319 msgstr ""
11320 "SSL (Secure Sockets Layer - ҳимояланган сокетлар протоколи) уланишдан "
11321 "фойдаланиш"
11323 #: src/Config/Descriptions.php:464
11324 #, fuzzy
11325 #| msgid ""
11326 #| "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
11327 #| "authentication mode because the password is hard coded in the "
11328 #| "configuration file; this does not limit the ability to execute the same "
11329 #| "command directly"
11330 msgid ""
11331 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
11332 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
11333 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly."
11334 msgstr ""
11335 "Эсда тутинг, ушбу танловни ёқишингиз [kbd]\"config\"[/kbd] аутентификация "
11336 "усулидаги паролга таъсир этмайди"
11338 #: src/Config/Descriptions.php:469
11339 msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables."
11340 msgstr ""
11342 #: src/Config/Descriptions.php:472
11343 msgid ""
11344 "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables."
11345 msgstr ""
11347 #: src/Config/Descriptions.php:475
11348 msgid ""
11349 "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables."
11350 msgstr ""
11352 #: src/Config/Descriptions.php:478
11353 msgid ""
11354 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
11355 "insert mode."
11356 msgstr ""
11358 #: src/Config/Descriptions.php:481
11359 #, fuzzy
11360 #| msgid ""
11361 #| "Shows link to [a@https://www.php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()"
11362 #| "[/a] output"
11363 msgid ""
11364 "Shows link to [a@https://www.php.net/manual/en/function.phpinfo.php]phpinfo()"
11365 "[/a] output."
11366 msgstr ""
11367 "[a@https://www.php.net/manual/function.phpinfo.php]\"phpinfo()\"[/a] "
11368 "функцияси натижасига боғ кўрсатиш"
11370 #: src/Config/Descriptions.php:483
11371 #, fuzzy
11372 #| msgid "ther a user should be displayed a \"show all (records)\" button"
11373 msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button."
11374 msgstr "Фойдаланувчига \"барча (ёзувлар)ни кўрсатиш\" тугмаси кўрсатилсинми?"
11376 #: src/Config/Descriptions.php:484
11377 msgid "Show or hide a column displaying the comments for all tables."
11378 msgstr ""
11380 #: src/Config/Descriptions.php:485
11381 msgid "Show or hide a column displaying the charset for all tables."
11382 msgstr ""
11384 #: src/Config/Descriptions.php:486
11385 #, fuzzy
11386 #| msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
11387 msgid "Display the function fields in edit/insert mode."
11388 msgstr "Таҳрирлаш/қўйиш режимида функциялар майдонини кўрсатиш"
11390 #: src/Config/Descriptions.php:487
11391 msgid "Whether to show hint or not."
11392 msgstr ""
11394 #: src/Config/Descriptions.php:488
11395 #, fuzzy
11396 #| msgid ""
11397 #| "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
11398 msgid ""
11399 "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed."
11400 msgstr ""
11401 "phpMyAdmin томонидан генерация қилинган SQL сўровларини кўрсатиш керакми"
11403 #: src/Config/Descriptions.php:489
11404 #, fuzzy
11405 #| msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
11406 msgid "Allow to display database and table statistics (e.g. space usage)."
11407 msgstr ""
11408 "Маълумотлар базалари ва жадваллар статискасини (масалан, дискда эгаллаган "
11409 "жойи) кўрсатиш"
11411 #: src/Config/Descriptions.php:491
11412 #, fuzzy
11413 #| msgid ""
11414 #| "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
11415 msgid ""
11416 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables."
11417 msgstr ""
11418 "Ишлатилаётган жадвалларни белгилаш ва қулфланган жадваллари мавжуд бўлган "
11419 "маълумотлар базаларини кўришга имкон бериш"
11421 #: src/Config/Descriptions.php:494
11422 #, fuzzy
11423 #| msgid ""
11424 #| "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
11425 #| "authentication"
11426 msgid ""
11427 "Disable the default warning that is displayed on the main page if Suhosin is "
11428 "detected."
11429 msgstr ""
11430 "[kbd]cookie[/kbd]-аутентификация усулида cookie-ларни шифрлаш учун "
11431 "ишлатиладиган сирли ибора"
11433 #: src/Config/Descriptions.php:497
11434 #, fuzzy
11435 #| msgid ""
11436 #| "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
11437 #| "authentication"
11438 msgid ""
11439 "Disable the default warning that is displayed on the main page if the value "
11440 "of the PHP setting session.gc_maxlifetime is less than the value of "
11441 "`LoginCookieValidity`."
11442 msgstr ""
11443 "[kbd]cookie[/kbd]-аутентификация усулида cookie-ларни шифрлаш учун "
11444 "ишлатиладиган сирли ибора"
11446 #: src/Config/Descriptions.php:502
11447 msgid ""
11448 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
11449 "query textareas (*2)."
11450 msgstr ""
11452 #: src/Config/Descriptions.php:505
11453 msgid ""
11454 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
11455 "query textareas (*2)."
11456 msgstr ""
11458 #: src/Config/Descriptions.php:508
11459 #, fuzzy
11460 #| msgid ""
11461 #| "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following "
11462 #| "example specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-"
11463 #| "Forwarded-For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
11464 #| "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
11465 msgid ""
11466 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
11467 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
11468 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
11469 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]."
11470 msgstr ""
11471 "Прокси-серверларни қуйидагича киритинг [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. "
11472 "Қуйидаги намуна phpMyAdmin дастури 1.2.3.4 IP адресли прокси-сервердан "
11473 "келаётган HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) сарлавҳани ишончли деб "
11474 "қабул қилишини таъминлайди: [br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
11476 #: src/Config/Descriptions.php:514
11477 msgid ""
11478 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
11479 "checkbox on the right."
11480 msgstr ""
11482 #: src/Config/Descriptions.php:517
11483 msgid ""
11484 "The URL of the proxy to be used when retrieving the information about the "
11485 "latest version of phpMyAdmin, or when submitting error reports. You need "
11486 "this if the server where phpMyAdmin is installed does not have direct access "
11487 "to the Internet. The format is: \"hostname:portnumber\"."
11488 msgstr ""
11490 #: src/Config/Descriptions.php:523
11491 msgid ""
11492 "The username for authenticating with the proxy. By default, no "
11493 "authentication is performed. If a username is supplied, Basic Authentication "
11494 "will be performed. No other types of authentication are currently supported."
11495 msgstr ""
11497 #: src/Config/Descriptions.php:529
11498 msgid ""
11499 "Queries are executed by pressing Enter (instead of Ctrl+Enter). New lines "
11500 "will be inserted with Shift+Enter."
11501 msgstr ""
11503 #: src/Config/Descriptions.php:533
11504 #, fuzzy
11505 #| msgid ""
11506 #| "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage"
11507 msgid ""
11508 "Enable Zero Configuration mode which lets you set up phpMyAdmin "
11509 "configuration storage tables automatically."
11510 msgstr ""
11511 "pmadb усули ишлатилмоқда, лекин phpMyAdmin конфигурацион файлида "
11512 "фойдаланувчи белгиланмаган"
11514 #: src/Config/Descriptions.php:536
11515 msgid "Highlight selected rows."
11516 msgstr "Танланган қаторларни белгилаш."
11518 #: src/Config/Descriptions.php:537
11519 #, fuzzy
11520 #| msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
11521 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor."
11522 msgstr "Сичқонча курсори кўрсатиб турган қаторни белгилаш"
11524 #: src/Config/Descriptions.php:538
11525 #, fuzzy
11526 #| msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
11527 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas."
11528 msgstr "CHAR/VARCHAR майдонларидаги устунлар сони"
11530 #: src/Config/Descriptions.php:539
11531 #, fuzzy
11532 #| msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
11533 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas."
11534 msgstr "CHAR/VARCHAR майдонларидаги қаторлар сони"
11536 #: src/Config/Descriptions.php:540
11537 msgid ""
11538 "Log SQL queries and their execution time, to be displayed in the console"
11539 msgstr ""
11541 #: src/Config/Descriptions.php:541
11542 #, fuzzy
11543 #| msgid "Tab that is displayed when entering a database"
11544 msgid "Tab that is displayed when entering a database."
11545 msgstr "Маълумотлар базасига киришда кўрсатиладиган ёрлиқ"
11547 #: src/Config/Descriptions.php:542
11548 #, fuzzy
11549 #| msgid "Tab that is displayed when entering a server"
11550 msgid "Tab that is displayed when entering a server."
11551 msgstr "Серверга киришда кўрсатиладиган ёрлиқ"
11553 #: src/Config/Descriptions.php:543
11554 #, fuzzy
11555 #| msgid "Tab that is displayed when entering a table"
11556 msgid "Tab that is displayed when entering a table."
11557 msgstr "Жадвалга киришда кўрсатиладиган ёрлиқ"
11559 #: src/Config/Descriptions.php:544
11560 #, fuzzy
11561 #| msgid "Propose table structure"
11562 msgid "Whether the table structure actions should be hidden."
11563 msgstr "Жадвал тузилиши таҳлили"
11565 #: src/Config/Descriptions.php:545
11566 msgid "Whether column comments should be shown in table structure view"
11567 msgstr ""
11569 #: src/Config/Descriptions.php:546
11570 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down."
11571 msgstr ""
11572 "Серверлар рўйхатини пастга тушадиган меню ўрнига оддий рўйхат шаклида "
11573 "кўрсатиш."
11575 #: src/Config/Descriptions.php:547
11576 #, fuzzy
11577 #| msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
11578 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present."
11579 msgstr "Агар камроқ қиймат бўлса, пастга тушувчи меню ишлатилади"
11581 #: src/Config/Descriptions.php:548
11582 msgid "Default value for foreign key checks checkbox for some queries."
11583 msgstr ""
11585 #: src/Config/Descriptions.php:549
11586 msgid "Uncheck the checkbox to disable drag and drop import"
11587 msgstr ""
11589 #: src/Config/Descriptions.php:550
11590 #, fuzzy
11591 #| msgid "How many rows can be inserted at one time"
11592 msgid "How many rows can be inserted at one time."
11593 msgstr "Бир вақтнинг ўзиданечта қатор қўйилиши мумкин"
11595 #: src/Config/Descriptions.php:551
11596 #, fuzzy
11597 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
11598 msgid ""
11599 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view."
11600 msgstr "SQL сўрови кўрсатилганда ишлатиладиган белгиларнинг максимал сони"
11602 #: src/Config/Descriptions.php:552
11603 #, fuzzy
11604 #| msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
11605 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid."
11606 msgstr "cookie-логин усули қанча вақт (секундларда) яроқли бўлишини белгиланг"
11608 #: src/Config/Descriptions.php:553
11609 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns."
11610 msgstr ""
11612 #: src/Config/Descriptions.php:554
11613 #, fuzzy
11614 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
11615 msgid "Maximum number of databases displayed in database list."
11616 msgstr "Жадваллар рўйхатида кўрсатиладиган жадвалларнинг максимал сони"
11618 #: src/Config/Descriptions.php:555
11619 #, fuzzy
11620 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
11621 msgid "Maximum number of tables displayed in table list."
11622 msgstr "Жадваллар рўйхатида кўрсатиладиган жадвалларнинг максимал сони"
11624 #: src/Config/Descriptions.php:556
11625 #, fuzzy
11626 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
11627 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable."
11628 msgstr "Жадваллар рўйхатида кўрсатиладиган жадвалларнинг максимал сони"
11630 #: src/Config/Descriptions.php:557
11631 #, fuzzy
11632 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
11633 msgid "Maximum number of favorite tables; set 0 to disable."
11634 msgstr "Жадваллар рўйхатида кўрсатиладиган жадвалларнинг максимал сони"
11636 #: src/Config/Descriptions.php:558
11637 msgid "These are Edit, Copy and Delete links."
11638 msgstr ""
11640 #: src/Config/Descriptions.php:559
11641 msgid "Whether to show row links even in the absence of a unique key."
11642 msgstr ""
11644 #: src/Config/Descriptions.php:560 src/Config/Descriptions.php:838
11645 #, fuzzy
11646 #| msgid "Disable foreign key checks"
11647 msgid "Disable shortcut keys"
11648 msgstr "Ташқи калитларни текширишни ўчириш"
11650 #: src/Config/Descriptions.php:561
11651 msgid "Use natural order for sorting table and database names."
11652 msgstr ""
11654 #: src/Config/Descriptions.php:562 src/Config/Descriptions.php:565
11655 #: src/Config/Descriptions.php:566
11656 #, fuzzy
11657 #| msgid "Use only icons, only text or both"
11658 msgid "Use only icons, only text or both."
11659 msgstr "Фақат пиктограмма, фақат матн ёки ҳар иккисини ишлатиш"
11661 #: src/Config/Descriptions.php:563
11662 #, fuzzy
11663 #| msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
11664 msgid "Use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers."
11665 msgstr ""
11666 "HTTP орқали маълумот узатишда юқори тезликка эришиш учун GZip буферизациядан "
11667 "фойдаланинг"
11669 #: src/Config/Descriptions.php:564
11670 #, fuzzy
11671 #| msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
11672 msgid "Use persistent connections to MySQL databases."
11673 msgstr "MySQL маълумотлар базаларида доимий уланишлардан фойдаланиш"
11675 #: src/Config/Descriptions.php:567
11676 #, fuzzy
11677 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
11678 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing."
11679 msgstr "BLOB ва BINARY майдонларини таҳирлашни ман этиш"
11681 #: src/Config/Descriptions.php:568
11682 #, fuzzy
11683 #| msgid "How many queries are kept in history"
11684 msgid "How many queries are kept in history."
11685 msgstr "Журналда сақланадиган сўровлар сони"
11687 #: src/Config/Descriptions.php:569
11688 #, fuzzy
11689 #| msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
11690 msgid "Select which functions will be used for character set conversion."
11691 msgstr ""
11692 "Кодировкаларни бир-бирига ўтказишда фойдаланиладиган функцияларни танланг"
11694 #: src/Config/Descriptions.php:570
11695 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered."
11696 msgstr ""
11698 #: src/Config/Descriptions.php:571
11699 msgid "Default sort order for tables with a primary key."
11700 msgstr ""
11702 #: src/Config/Descriptions.php:572
11703 msgid ""
11704 "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature."
11705 msgstr ""
11707 #: src/Config/Descriptions.php:573
11708 #, fuzzy
11709 #| msgid "Servers display options"
11710 msgid "For display Options"
11711 msgstr "Серверлар кўринишини созлаш"
11713 #: src/Config/Descriptions.php:574
11714 #, fuzzy
11715 #| msgid "Directory where exports can be saved on server"
11716 msgid "Directory where exports can be saved on server."
11717 msgstr "Сервердаги экспорт файллар сақланадиган директория"
11719 #: src/Config/Descriptions.php:575
11720 msgid ""
11721 "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission."
11722 msgstr ""
11724 #: src/Config/Descriptions.php:576
11725 msgid "Title of browser window when a database is selected."
11726 msgstr ""
11728 #: src/Config/Descriptions.php:577
11729 msgid "Title of browser window when nothing is selected."
11730 msgstr ""
11732 #: src/Config/Descriptions.php:578
11733 msgid "Title of browser window when a server is selected."
11734 msgstr ""
11736 #: src/Config/Descriptions.php:579
11737 msgid "Title of browser window when a table is selected."
11738 msgstr ""
11740 #: src/Config/Descriptions.php:580
11741 #, fuzzy
11742 #| msgid "Directory on server where you can upload files for import"
11743 msgid "Directory on server where you can upload files for import."
11744 msgstr "Серверда импорт файллари сақланадиган директория"
11746 #: src/Config/Descriptions.php:581
11747 #, fuzzy
11748 #| msgid "Allow for searching inside the entire database"
11749 msgid "Allow for searching inside the entire database."
11750 msgstr ""
11751 "Маълумотлар базаси ичидаги маълумотларни тўлалигича қидиришга рухсат бериш"
11753 #: src/Config/Descriptions.php:582
11754 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page."
11755 msgstr ""
11757 #: src/Config/Descriptions.php:583
11758 msgid "The password for authenticating with the proxy."
11759 msgstr ""
11761 #: src/Config/Descriptions.php:584
11762 #, fuzzy
11763 #| msgid ""
11764 #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for "
11765 #| "import and export operations"
11766 msgid "Enable ZIP compression for import and export operations."
11767 msgstr ""
11768 "Импорт ва экспорт операцияларида    [a@https://en.wikipedia.org/wiki/"
11769 "Gzip]gzip[/a] ёрдамида сиқишни ёқиш"
11771 #: src/Config/Descriptions.php:585
11772 msgid "Choose the default action when sending error reports."
11773 msgstr ""
11775 #: src/Config/Descriptions.php:597
11776 msgid "Allow login to any MySQL server"
11777 msgstr "Исталган MySQL-серверга логин қилишга рухсат бериш"
11779 #: src/Config/Descriptions.php:598
11780 #, fuzzy
11781 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
11782 msgid "Restrict login to MySQL server"
11783 msgstr "MySQL серверига уланиб бўлмади"
11785 #: src/Config/Descriptions.php:599
11786 msgid "Allow third party framing"
11787 msgstr ""
11789 #: src/Config/Descriptions.php:600
11790 msgid "Show \"Drop database\" link to normal users"
11791 msgstr "\"Маълумотлар базасини ўчириш\" боғини фойдаланувчиларга кўрсатиш"
11793 #: src/Config/Descriptions.php:601
11794 msgid "Blowfish secret"
11795 msgstr "Сирли калит сўз (Blowfish)"
11797 #: src/Config/Descriptions.php:602
11798 msgid "Row marker"
11799 msgstr "Қатор маркери"
11801 #: src/Config/Descriptions.php:603
11802 msgid "Highlight pointer"
11803 msgstr "Кўрсатгични белгилаш"
11805 #: src/Config/Descriptions.php:604
11806 msgid "Bzip2"
11807 msgstr "Bzip2"
11809 #: src/Config/Descriptions.php:605
11810 #, fuzzy
11811 #| msgid "CHAR fields editing"
11812 msgid "CHAR columns editing"
11813 msgstr "CHAR майдонларини таҳрирлаш"
11815 #: src/Config/Descriptions.php:606
11816 msgid "Enable CodeMirror"
11817 msgstr ""
11819 #: src/Config/Descriptions.php:607
11820 #, fuzzy
11821 #| msgid "Enabled"
11822 msgid "Enable linter"
11823 msgstr "Фаоллаштирилган"
11825 #: src/Config/Descriptions.php:608
11826 #, fuzzy
11827 #| msgid "Customize export options"
11828 msgid "Minimum size for input field"
11829 msgstr "Экспорт танловларини мослаштириш"
11831 #: src/Config/Descriptions.php:609
11832 #, fuzzy
11833 #| msgid "Maximum size for temporary sort files"
11834 msgid "Maximum size for input field"
11835 msgstr "Вақтинчалик индекс файлларининг максимал ҳажми"
11837 #: src/Config/Descriptions.php:610
11838 msgid "CHAR textarea columns"
11839 msgstr "CHAR майдонидаги устунлар сони"
11841 #: src/Config/Descriptions.php:611
11842 msgid "CHAR textarea rows"
11843 msgstr "CHAR майдонидаги қаторлар сони"
11845 #: src/Config/Descriptions.php:612
11846 msgid "Check config file permissions"
11847 msgstr "Конфигурацион файлнинг ёзиш рухсатларини текширинг"
11849 #: src/Config/Descriptions.php:613
11850 msgid "Compress on the fly"
11851 msgstr "Бирйўла қисиш"
11853 #: src/Config/Descriptions.php:614
11854 msgid "Confirm DROP queries"
11855 msgstr "DROP-сўровларини тасдиқлаш"
11857 #: src/Config/Descriptions.php:616 src/Plugins/Schema/SchemaDia.php:64
11858 #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:74
11859 msgid "Paper size"
11860 msgstr "Қоғоз ўлчами"
11862 #: src/Config/Descriptions.php:617
11863 msgid "Default database tab"
11864 msgstr "Маълумотлар базаси ёрлиғи"
11866 #: src/Config/Descriptions.php:618
11867 msgid "Default server tab"
11868 msgstr "Сервер ёрлиғи"
11870 #: src/Config/Descriptions.php:619
11871 msgid "Default table tab"
11872 msgstr "Жадвал ёрлиғи"
11874 #: src/Config/Descriptions.php:620
11875 #, fuzzy
11876 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
11877 msgid "Enable autocomplete for table and column names"
11878 msgstr "Жадвал ва майдон номларини тескари қўштирноққа олиш"
11880 #: src/Config/Descriptions.php:621
11881 #, fuzzy
11882 #| msgid "Table comments"
11883 msgid "Show column comments"
11884 msgstr "Жадвал изоҳи"
11886 #: src/Config/Descriptions.php:622
11887 #, fuzzy
11888 #| msgid "Propose table structure"
11889 msgid "Hide table structure actions"
11890 msgstr "Жадвал тузилиши таҳлили"
11892 #: src/Config/Descriptions.php:623
11893 #, fuzzy
11894 #| msgid "Default sorting order"
11895 msgid "Default transformations for Hex"
11896 msgstr "Асл тартиблаш қоидаси"
11898 #: src/Config/Descriptions.php:624
11899 #, fuzzy
11900 #| msgid "Transformation options"
11901 msgid "Default transformations for Substring"
11902 msgstr "Ўгиришлар параметрлари"
11904 #: src/Config/Descriptions.php:625
11905 #, fuzzy
11906 #| msgid "Default sorting order"
11907 msgid "Default transformations for Bool2Text"
11908 msgstr "Асл тартиблаш қоидаси"
11910 #: src/Config/Descriptions.php:626
11911 #, fuzzy
11912 #| msgid "Default sorting order"
11913 msgid "Default transformations for External"
11914 msgstr "Асл тартиблаш қоидаси"
11916 #: src/Config/Descriptions.php:627
11917 #, fuzzy
11918 #| msgid "Transformation options"
11919 msgid "Default transformations for PreApPend"
11920 msgstr "Ўгиришлар параметрлари"
11922 #: src/Config/Descriptions.php:628
11923 #, fuzzy
11924 #| msgid "Default sorting order"
11925 msgid "Default transformations for DateFormat"
11926 msgstr "Асл тартиблаш қоидаси"
11928 #: src/Config/Descriptions.php:629
11929 #, fuzzy
11930 #| msgid "Transformation options"
11931 msgid "Default transformations for Inline"
11932 msgstr "Ўгиришлар параметрлари"
11934 #: src/Config/Descriptions.php:630
11935 #, fuzzy
11936 #| msgid "Transformation options"
11937 msgid "Default transformations for TextImageLink"
11938 msgstr "Ўгиришлар параметрлари"
11940 #: src/Config/Descriptions.php:631
11941 #, fuzzy
11942 #| msgid "Transformation options"
11943 msgid "Default transformations for TextLink"
11944 msgstr "Ўгиришлар параметрлари"
11946 #: src/Config/Descriptions.php:632
11947 msgid "Display servers as a list"
11948 msgstr "Серверлар рўйхатини кўрсатиш"
11950 #: src/Config/Descriptions.php:633
11951 #, fuzzy
11952 #| msgid "Table maintenance"
11953 msgid "Disable multi table maintenance"
11954 msgstr "Жадвалга хизмат кўрсатиш"
11956 #: src/Config/Descriptions.php:634
11957 msgid "Maximum execution time"
11958 msgstr "Максимум бажарилиш вақти"
11960 #: src/Config/Descriptions.php:635
11961 msgid "Use [code]LOCK TABLES[/code] statement"
11962 msgstr ""
11964 #: src/Config/Descriptions.php:636
11965 msgid "Save as file"
11966 msgstr "Файл каби сақлаш"
11968 #: src/Config/Descriptions.php:637 src/Config/Descriptions.php:772
11969 msgid "Character set of the file"
11970 msgstr "Файл кодировкаси"
11972 #: src/Config/Descriptions.php:639
11973 msgid "Compression"
11974 msgstr "Сиқиш"
11976 #: src/Config/Descriptions.php:640 src/Config/Descriptions.php:647
11977 #: src/Config/Descriptions.php:655 src/Config/Descriptions.php:659
11978 #: src/Config/Descriptions.php:672 src/Config/Descriptions.php:674
11979 #: src/Config/Descriptions.php:721 src/Plugins/Export/ExportCsv.php:85
11980 #: src/Plugins/Export/ExportExcel.php:59
11981 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:82 src/Plugins/Export/ExportOds.php:68
11982 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:124
11983 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:76
11984 #, fuzzy
11985 #| msgid "Put fields names in the first row"
11986 msgid "Put columns names in the first row"
11987 msgstr "Майдон номларини биринчи қаторга жойлаштириш"
11989 #: src/Config/Descriptions.php:641 src/Config/Descriptions.php:774
11990 #: src/Config/Descriptions.php:780 src/Plugins/Import/ImportCsv.php:653
11991 #, fuzzy
11992 #| msgid "Fields enclosed by"
11993 msgid "Columns enclosed with"
11994 msgstr "Майдон қийматлари қуйидаги белги ичига олинган "
11996 #: src/Config/Descriptions.php:642 src/Config/Descriptions.php:775
11997 #: src/Config/Descriptions.php:781 src/Plugins/Import/ImportCsv.php:664
11998 #, fuzzy
11999 #| msgid "Fields escaped by"
12000 msgid "Columns escaped with"
12001 msgstr "Белги олдида қуйидаги белги мавжуд "
12003 #: src/Config/Descriptions.php:643 src/Config/Descriptions.php:649
12004 #: src/Config/Descriptions.php:656 src/Config/Descriptions.php:665
12005 #: src/Config/Descriptions.php:673 src/Config/Descriptions.php:677
12006 #: src/Config/Descriptions.php:722
12007 #, fuzzy
12008 #| msgid "Replace NULL by"
12009 msgid "Replace NULL with"
12010 msgstr "NULL қийматни қуйидагига алмаштириш"
12012 #: src/Config/Descriptions.php:644 src/Config/Descriptions.php:650
12013 #, fuzzy
12014 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
12015 msgid "Remove CRLF characters within columns"
12016 msgstr "Майдонлар ичидаги сатрдан-сатрга кўчириш белгиларини олиб ташлаш"
12018 #: src/Config/Descriptions.php:645 src/Config/Descriptions.php:778
12019 #: src/Config/Descriptions.php:785 src/Plugins/Import/ImportCsv.php:638
12020 #, fuzzy
12021 #| msgid "Lines terminated by"
12022 msgid "Columns terminated with"
12023 msgstr "Қаторлар бўлувчиси"
12025 #: src/Config/Descriptions.php:646 src/Config/Descriptions.php:773
12026 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:671
12027 #, fuzzy
12028 #| msgid "Lines terminated by"
12029 msgid "Lines terminated with"
12030 msgstr "Қаторлар бўлувчиси"
12032 #: src/Config/Descriptions.php:648
12033 #, fuzzy
12034 #| msgid "Excel edition"
12035 msgid "Excel edition"
12036 msgstr "Excel-версияси"
12038 #: src/Config/Descriptions.php:651
12039 msgid "Database name template"
12040 msgstr "Маълумотлар базаси номи шаблони"
12042 #: src/Config/Descriptions.php:652
12043 msgid "Server name template"
12044 msgstr "Сервер номи шаблони"
12046 #: src/Config/Descriptions.php:653
12047 msgid "Table name template"
12048 msgstr "Жадвал номи шаблони"
12050 #: src/Config/Descriptions.php:657 src/Config/Descriptions.php:670
12051 #: src/Config/Descriptions.php:679 src/Config/Descriptions.php:717
12052 #: src/Config/Descriptions.php:723 src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:57
12053 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:90
12054 #: src/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:53
12055 #: src/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:59
12056 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:70 src/Plugins/Export/ExportPdf.php:81
12057 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:217
12058 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:56
12059 #, fuzzy
12060 #| msgid "%s table(s)"
12061 msgid "Dump table"
12062 msgstr "Жадваллар сони: \"%s\""
12064 #: src/Config/Descriptions.php:658 src/Plugins/Export/ExportLatex.php:81
12065 msgid "Include table caption"
12066 msgstr "Жадвалга сарлавҳа қўшиш"
12068 #: src/Config/Descriptions.php:661 src/Config/Descriptions.php:667
12069 msgid "Table caption"
12070 msgstr "Жадвал сарлавҳаси"
12072 #: src/Config/Descriptions.php:662 src/Config/Descriptions.php:668
12073 msgid "Continued table caption"
12074 msgstr "Жадвал сарлавҳаси (давоми)"
12076 #: src/Config/Descriptions.php:663 src/Config/Descriptions.php:669
12077 msgid "Label key"
12078 msgstr "Белги идентификатори"
12080 #: src/Config/Descriptions.php:666 src/Config/Descriptions.php:678
12081 #: src/Config/Descriptions.php:716
12082 #, fuzzy
12083 #| msgid "Relations"
12084 msgid "Relationships"
12085 msgstr "Алоқалар"
12087 #: src/Config/Descriptions.php:671
12088 #, fuzzy
12089 #| msgid "Export type"
12090 msgid "Export method"
12091 msgstr "Эскпорт тури"
12093 #: src/Config/Descriptions.php:680 src/Config/Descriptions.php:683
12094 msgid "Save on server"
12095 msgstr "Серверга сақлаш"
12097 #: src/Config/Descriptions.php:682
12098 #, fuzzy
12099 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
12100 msgid "Export as separate files"
12101 msgstr "горизонтал (айлантирилган сарлавҳалар)"
12103 #: src/Config/Descriptions.php:685
12104 #, fuzzy
12105 #| msgid "Remember file name template"
12106 msgid "Remember filename template"
12107 msgstr "Файл номи шаблонини ёдда сақлаш"
12109 #: src/Config/Descriptions.php:686
12110 msgid "Remove DEFINER clause from definitions"
12111 msgstr ""
12113 #: src/Config/Descriptions.php:688
12114 #, fuzzy
12115 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
12116 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
12117 msgstr "Жадвал ва майдон номларини тескари қўштирноққа олиш"
12119 #: src/Config/Descriptions.php:689 src/Config/Descriptions.php:791
12120 msgid "SQL compatibility mode"
12121 msgstr "SQL билан мослик режими"
12123 #: src/Config/Descriptions.php:690
12124 msgid "Creation/Update/Check dates"
12125 msgstr "Тузиш, янгилаш ва текшириш саналари"
12127 #: src/Config/Descriptions.php:691
12128 msgid "Use delayed inserts"
12129 msgstr "Кечиктирилган қўйиш (DELAYED INSERTS) дан фойдаланиш"
12131 #: src/Config/Descriptions.php:692 src/Plugins/Export/ExportSql.php:186
12132 msgid "Disable foreign key checks"
12133 msgstr "Ташқи калитларни текширишни ўчириш"
12135 #: src/Config/Descriptions.php:693 src/Plugins/Export/ExportSql.php:196
12136 #, fuzzy
12137 #| msgid "Export views"
12138 msgid "Export views as tables"
12139 msgstr "Кўринишларни экспорт қилиш"
12141 #: src/Config/Descriptions.php:694
12142 #, fuzzy
12143 #| msgid ""
12144 #| "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage"
12145 msgid "Export related metadata from phpMyAdmin configuration storage"
12146 msgstr ""
12147 "pmadb усули ишлатилмоқда, лекин phpMyAdmin конфигурацион файлида "
12148 "фойдаланувчи белгиланмаган"
12150 #: src/Config/Descriptions.php:704
12151 #, fuzzy
12152 #| msgid "Use hexadecimal for BLOB"
12153 msgid "Use hexadecimal for BINARY & BLOB"
12154 msgstr "BLOB туридаги маълумотларни ўн олтилик шаклда намойиш этиш"
12156 #: src/Config/Descriptions.php:706
12157 msgid ""
12158 "Add IF NOT EXISTS (less efficient as indexes will be generated during table "
12159 "creation)"
12160 msgstr ""
12162 #: src/Config/Descriptions.php:709 src/Plugins/Export/ExportSql.php:327
12163 #, fuzzy, php-format
12164 #| msgid "Session value"
12165 msgid "%s view"
12166 msgstr "Сессия қийматлари"
12168 #: src/Config/Descriptions.php:710
12169 msgid "Use ignore inserts"
12170 msgstr "Эътибор бермаслик (IGNORE) қўйилмалардан фойдаланиш"
12172 #: src/Config/Descriptions.php:712
12173 msgid "Syntax to use when inserting data"
12174 msgstr ""
12176 #: src/Config/Descriptions.php:713 src/Plugins/Export/ExportSql.php:454
12177 msgid "Maximal length of created query"
12178 msgstr "Тузилаёган сўровнинг максимал узунлиги"
12180 #: src/Config/Descriptions.php:718
12181 #, fuzzy
12182 #| msgid "Export tables"
12183 msgid "Export type"
12184 msgstr "Жадвалларни экспорт қилиш"
12186 #: src/Config/Descriptions.php:719 src/Plugins/Export/ExportSql.php:176
12187 msgid "Enclose export in a transaction"
12188 msgstr "Транзакцияга экспортни қўшиш"
12190 #: src/Config/Descriptions.php:720
12191 msgid "Export time in UTC"
12192 msgstr "Вақтни UTC шаклда экспорт қилиш"
12194 #: src/Config/Descriptions.php:724
12195 msgid "Foreign key dropdown order"
12196 msgstr "Ташқи калит менюси тартиби"
12198 #: src/Config/Descriptions.php:725
12199 msgid "Foreign key limit"
12200 msgstr "Ташқи калит чегаралари"
12202 #: src/Config/Descriptions.php:726
12203 #, fuzzy
12204 #| msgid "Disable foreign key checks"
12205 msgid "Foreign key checks"
12206 msgstr "Ташқи калитларни текширишни ўчириш"
12208 #: src/Config/Descriptions.php:727
12209 msgid "First day of calendar"
12210 msgstr ""
12212 #: src/Config/Descriptions.php:729
12213 msgid "Browse mode"
12214 msgstr "Кўриб чиқиш усул"
12216 #: src/Config/Descriptions.php:731 src/Config/Forms/User/ExportForm.php:80
12217 #: src/Config/Forms/User/ImportForm.php:29
12218 msgid "CSV"
12219 msgstr "CSV"
12221 #: src/Config/Descriptions.php:732
12222 msgid "Developer"
12223 msgstr ""
12225 #: src/Config/Descriptions.php:733
12226 msgid "Edit mode"
12227 msgstr "Таҳрирлаш усули"
12229 #: src/Config/Descriptions.php:734
12230 msgid "Export defaults"
12231 msgstr "Экспорт"
12233 #: src/Config/Descriptions.php:735
12234 #, fuzzy
12235 #| msgid "Generate"
12236 msgid "General"
12237 msgstr "Генерация қилиш"
12239 #: src/Config/Descriptions.php:736
12240 msgid "Import defaults"
12241 msgstr "Импорт"
12243 #: src/Config/Descriptions.php:737
12244 msgid "Import / export"
12245 msgstr "Импорт/Экспорт"
12247 #: src/Config/Descriptions.php:738
12248 msgid "LaTeX"
12249 msgstr "LaTeX"
12251 #: src/Config/Descriptions.php:741
12252 #, fuzzy
12253 #| msgid "Navigation frame"
12254 msgid "Navigation tree"
12255 msgstr "Навигация панели"
12257 #: src/Config/Descriptions.php:745
12258 msgid "Microsoft Office"
12259 msgstr ""
12261 #: src/Config/Descriptions.php:747
12262 msgid "Other core settings"
12263 msgstr "Бошқа созланишлар"
12265 #: src/Config/Descriptions.php:748
12266 #, fuzzy
12267 #| msgid "Page number:"
12268 msgid "Page titles"
12269 msgstr "Саҳифа рақами: "
12271 #: src/Config/Descriptions.php:749
12272 msgid "Security"
12273 msgstr "Хавфсизлик"
12275 #: src/Config/Descriptions.php:750
12276 msgid "Basic settings"
12277 msgstr "Асосий созланишлар"
12279 #: src/Config/Descriptions.php:751
12280 #, fuzzy
12281 #| msgid "Authentication type"
12282 msgid "Authentication"
12283 msgstr "Аутентификация усули"
12285 #: src/Config/Descriptions.php:752
12286 msgid "Server configuration"
12287 msgstr "Сервер конфигурацияси"
12289 #: src/Config/Descriptions.php:753
12290 #, fuzzy
12291 #| msgid "Configuration file"
12292 msgid "Configuration storage"
12293 msgstr "Конфигурацион файл"
12295 #: src/Config/Descriptions.php:754
12296 msgid "Changes tracking"
12297 msgstr ""
12299 #: src/Config/Descriptions.php:756
12300 msgid "SQL Query box"
12301 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
12303 #: src/Config/Descriptions.php:758
12304 msgid "Startup"
12305 msgstr "Бошланғич"
12307 #: src/Config/Descriptions.php:759
12308 #, fuzzy
12309 #| msgid "Database for user"
12310 msgid "Database structure"
12311 msgstr "Фойдаланувчи учун маълумотлар базаси"
12313 #: src/Config/Descriptions.php:761
12314 msgid "Tabs"
12315 msgstr "Ёрлиқлар"
12317 #: src/Config/Descriptions.php:762
12318 #, fuzzy
12319 #| msgid "Relational schema"
12320 msgid "Display relational schema"
12321 msgstr "Алоқалар схемаси"
12323 #: src/Config/Descriptions.php:763
12324 #, fuzzy
12325 #| msgid "Use text field"
12326 msgid "Text fields"
12327 msgstr "Матнмайдонини ишлатиш"
12329 #: src/Config/Descriptions.php:764
12330 msgid "Texy! text"
12331 msgstr "Texy! матн"
12333 #: src/Config/Descriptions.php:765
12334 #, fuzzy
12335 #| msgid "Warning"
12336 msgid "Warnings"
12337 msgstr "Огоҳлантириш"
12339 #: src/Config/Descriptions.php:767
12340 msgid "GZip"
12341 msgstr "GZip"
12343 #: src/Config/Descriptions.php:768
12344 msgid "Extra parameters for iconv"
12345 msgstr "iconv учун қўшимча параметрлар"
12347 #: src/Config/Descriptions.php:769
12348 msgid "Ignore multiple statement errors"
12349 msgstr "Кўп қисмли сўровлардаги хатоларга эътибор бермаслик"
12351 #: src/Config/Descriptions.php:770
12352 msgid "Enable drag and drop import"
12353 msgstr ""
12355 #: src/Config/Descriptions.php:771
12356 msgid "Partial import: allow interrupt"
12357 msgstr "Қисман импорт: узишга рухсат бериш"
12359 #: src/Config/Descriptions.php:776 src/Config/Descriptions.php:782
12360 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:157 src/Plugins/Import/ImportLdi.php:78
12361 msgid "Do not abort on INSERT error"
12362 msgstr ""
12364 #: src/Config/Descriptions.php:777 src/Config/Descriptions.php:784
12365 msgid "Add ON DUPLICATE KEY UPDATE"
12366 msgstr ""
12368 #: src/Config/Descriptions.php:779
12369 msgid "Format of imported file"
12370 msgstr "Импорт қилинаётган файл формати"
12372 #: src/Config/Descriptions.php:783 src/Plugins/Import/ImportLdi.php:84
12373 msgid "Use LOCAL keyword"
12374 msgstr "\"LOCAL\" калит сўзини ишлатиш"
12376 #: src/Config/Descriptions.php:786
12377 msgid "Column names in first row"
12378 msgstr "Биринчи қаторга устун номлари"
12380 #: src/Config/Descriptions.php:787 src/Plugins/Import/ImportOds.php:80
12381 msgid "Do not import empty rows"
12382 msgstr "Бўш қаторларни импорт қилмаслик"
12384 #: src/Config/Descriptions.php:788
12385 #, fuzzy
12386 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
12387 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
12388 msgstr "Пул бирликларини импорт қилиш (масалан, $5.00 ни 5.00 га)"
12390 #: src/Config/Descriptions.php:789
12391 #, fuzzy
12392 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
12393 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
12394 msgstr ""
12395 "Фоизларни мос ўнли касрлар каби импорт қилиш (масалан, 12.00% ўрнига 0.12)"
12397 #: src/Config/Descriptions.php:790
12398 msgid "Partial import: skip queries"
12399 msgstr "Қисман импорт: сўровларга эътибор бермаслик"
12401 #: src/Config/Descriptions.php:792
12402 #, fuzzy
12403 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
12404 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
12405 msgstr "Ноль қийматлари учун \"AUTO_INCREMENT\" ишлатмаслик"
12407 #: src/Config/Descriptions.php:793
12408 #, fuzzy
12409 #| msgid "Read misses"
12410 msgid "Read as multibytes"
12411 msgstr "Буферни ўқишда қолдиришлар мавжуд"
12413 #: src/Config/Descriptions.php:794
12414 msgid "Initial state for sliders"
12415 msgstr ""
12417 #: src/Config/Descriptions.php:795
12418 msgid "Number of inserted rows"
12419 msgstr "Қўйилган қаторлар сони"
12421 #: src/Config/Descriptions.php:796
12422 msgid "Limit column characters"
12423 msgstr ""
12425 #: src/Config/Descriptions.php:797
12426 msgid "Delete all cookies on logout"
12427 msgstr "Чиқишда барча \"cookies\"ларни ўчириш"
12429 #: src/Config/Descriptions.php:798
12430 msgid "Recall user name"
12431 msgstr "Фойдаланувчи номини чақириб олиш"
12433 #: src/Config/Descriptions.php:799
12434 msgid "Login cookie store"
12435 msgstr "Логин маълумотини cookie-да сақлаш"
12437 #: src/Config/Descriptions.php:800
12438 msgid "Login cookie validity"
12439 msgstr "cookie-логин яроқлиги"
12441 #: src/Config/Descriptions.php:801
12442 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
12443 msgstr ""
12445 #: src/Config/Descriptions.php:802
12446 msgid "Maximum displayed SQL length"
12447 msgstr "SQL сўровининг максимал узунлиги"
12449 #: src/Config/Descriptions.php:803
12450 msgid "Maximum databases"
12451 msgstr "Маълумотлар базаларининг максимал сони"
12453 #: src/Config/Descriptions.php:804
12454 #, fuzzy
12455 #| msgid "Maximum size for temporary sort files"
12456 msgid "Maximum items on first level"
12457 msgstr "Вақтинчалик индекс файлларининг максимал ҳажми"
12459 #: src/Config/Descriptions.php:805
12460 msgid "Maximum items in branch"
12461 msgstr ""
12463 #: src/Config/Descriptions.php:806
12464 msgid "Maximum number of rows to display"
12465 msgstr "Кўрсатиладиган қаторларнинг максимал сони"
12467 #: src/Config/Descriptions.php:807
12468 msgid "Maximum tables"
12469 msgstr "Максимал жадваллар сони"
12471 #: src/Config/Descriptions.php:808
12472 msgid "Memory limit"
12473 msgstr "Хотира миқдори"
12475 #: src/Config/Descriptions.php:809
12476 #, fuzzy
12477 #| msgid "Show logo in left frame"
12478 msgid "Show databases navigation as tree"
12479 msgstr "Чап рамкада логотипни кўрсатиш"
12481 #: src/Config/Descriptions.php:810
12482 #, fuzzy
12483 #| msgid "Navigation frame"
12484 msgid "Navigation panel width"
12485 msgstr "Навигация панели"
12487 #: src/Config/Descriptions.php:811
12488 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:610
12489 #: src/Navigation/NavigationTree.php:1310
12490 #, fuzzy
12491 #| msgid "Customize main frame"
12492 msgid "Link with main panel"
12493 msgstr "Асосий рамкани мослаштириш"
12495 #: src/Config/Descriptions.php:812
12496 msgid "Display logo"
12497 msgstr "Логотипни кўрсатиш"
12499 #: src/Config/Descriptions.php:813
12500 msgid "Logo link URL"
12501 msgstr "Логотип боғланган URL"
12503 #: src/Config/Descriptions.php:814
12504 msgid "Logo link target"
12505 msgstr "Логотип боғланган нишон"
12507 #: src/Config/Descriptions.php:815
12508 msgid "Display servers selection"
12509 msgstr "Сервер танловини кўрсатиш"
12511 #: src/Config/Descriptions.php:816
12512 msgid "Target for quick access icon"
12513 msgstr "Тезкор мурожаат пиктограммаси учун нишон"
12515 #: src/Config/Descriptions.php:817
12516 #, fuzzy
12517 #| msgid "Target for quick access icon"
12518 msgid "Target for second quick access icon"
12519 msgstr "Тезкор мурожаат пиктограммаси учун нишон"
12521 #: src/Config/Descriptions.php:818
12522 #, fuzzy
12523 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
12524 msgid "Minimum number of items to display the filter box"
12525 msgstr "Жадваллар рўйхатида кўрсатиладиган жадвалларнинг максимал сони"
12527 #: src/Config/Descriptions.php:820
12528 #, fuzzy
12529 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
12530 msgid "Minimum number of databases to display the database filter box"
12531 msgstr "Жадваллар рўйхатида кўрсатиладиган жадвалларнинг максимал сони"
12533 #: src/Config/Descriptions.php:822
12534 msgid "Group items in the tree"
12535 msgstr ""
12537 #: src/Config/Descriptions.php:823
12538 msgid "Database tree separator"
12539 msgstr "Маълумотлар базаси дарахтининг бўлувчиси"
12541 #: src/Config/Descriptions.php:824
12542 msgid "Table tree separator"
12543 msgstr "Жадвал дарахтининг бўлувчиси"
12545 #: src/Config/Descriptions.php:825
12546 msgid "Maximum table tree depth"
12547 msgstr "Жадваллар дарахтининг максимум чуқурлиги"
12549 #: src/Config/Descriptions.php:826
12550 msgid "Enable highlighting"
12551 msgstr "Белгилашни ёқиш"
12553 #: src/Config/Descriptions.php:827
12554 #, fuzzy
12555 #| msgid "Iconic navigation bar"
12556 msgid "Enable navigation tree expansion"
12557 msgstr "Пиктограммали навигация менюси"
12559 #: src/Config/Descriptions.php:828
12560 #, fuzzy
12561 #| msgid "Show tables"
12562 msgid "Show tables in tree"
12563 msgstr "Жадвалларни кўрсатиш"
12565 #: src/Config/Descriptions.php:829
12566 #, fuzzy
12567 #| msgid "Show versions"
12568 msgid "Show views in tree"
12569 msgstr "Версияларни кўрсатиш"
12571 #: src/Config/Descriptions.php:830
12572 #, fuzzy
12573 #| msgid "Show function fields"
12574 msgid "Show functions in tree"
12575 msgstr "Фукнциялармайдонини кўрсатиш"
12577 #: src/Config/Descriptions.php:831
12578 #, fuzzy
12579 #| msgid "Show processes"
12580 msgid "Show procedures in tree"
12581 msgstr "Жараёнлар рўйхати"
12583 #: src/Config/Descriptions.php:832
12584 #, fuzzy
12585 #| msgid "Show versions"
12586 msgid "Show events in tree"
12587 msgstr "Версияларни кўрсатиш"
12589 #: src/Config/Descriptions.php:833
12590 #, fuzzy
12591 #| msgid "Copy database to"
12592 msgid "Expand single database"
12593 msgstr "Маълумотлар базасидан қуйидагига нусха олиш"
12595 #: src/Config/Descriptions.php:834
12596 #, fuzzy
12597 #| msgid "Untracked tables"
12598 msgid "Recently used tables"
12599 msgstr "Кузатилмаган жадваллар"
12601 #: src/Config/Descriptions.php:836
12602 msgid "Where to show the table row links"
12603 msgstr ""
12605 #: src/Config/Descriptions.php:837
12606 msgid "Show row links anyway"
12607 msgstr ""
12609 #: src/Config/Descriptions.php:839
12610 #, fuzzy
12611 #| msgid "Alter table order by"
12612 msgid "Natural order"
12613 msgstr "Жадвал сортировкасини ўзгартириш"
12615 #: src/Config/Descriptions.php:840
12616 #, fuzzy
12617 #| msgid "Iconic navigation bar"
12618 msgid "Table navigation bar"
12619 msgstr "Пиктограммали навигация менюси"
12621 #: src/Config/Descriptions.php:841
12622 msgid "GZip output buffering"
12623 msgstr "GZip буферизация"
12625 #: src/Config/Descriptions.php:842
12626 msgid "Default sorting order"
12627 msgstr "Асл тартиблаш қоидаси"
12629 #: src/Config/Descriptions.php:843
12630 msgid "Persistent connections"
12631 msgstr "Доимий уланишлар"
12633 #: src/Config/Descriptions.php:844
12634 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
12635 msgstr ""
12637 #: src/Config/Descriptions.php:845
12638 msgid "MySQL reserved word warning"
12639 msgstr ""
12641 #: src/Config/Descriptions.php:846
12642 #, fuzzy
12643 #| msgid "Allow to display all the rows"
12644 msgid "How to display the menu tabs"
12645 msgstr "Барча қаторларни кўрсатишга рухсат бериш"
12647 #: src/Config/Descriptions.php:847
12648 msgid "How to display various action links"
12649 msgstr ""
12651 #: src/Config/Descriptions.php:848
12652 #, fuzzy
12653 #| msgid "Protect binary fields"
12654 msgid "Protect binary columns"
12655 msgstr "Бинар (иккилик) майдонларни ҳимоялаш"
12657 #: src/Config/Descriptions.php:849
12658 msgid "Permanent query history"
12659 msgstr "Доимий сўровлар тарихи"
12661 #: src/Config/Descriptions.php:850
12662 msgid "Query history length"
12663 msgstr "Сўровлар тарихи узунлиги"
12665 #: src/Config/Descriptions.php:851
12666 msgid "Allow shared bookmarks between users"
12667 msgstr ""
12669 #: src/Config/Descriptions.php:852
12670 msgid "Recoding engine"
12671 msgstr "Кодировкалаш функцияси"
12673 #: src/Config/Descriptions.php:853
12674 #, fuzzy
12675 #| msgid "Rename table to"
12676 msgid "Remember table's sorting"
12677 msgstr "Жадвал номини ўзгартириш"
12679 #: src/Config/Descriptions.php:854
12680 #, fuzzy
12681 #| msgid "Default sorting order"
12682 msgid "Primary key default sort order"
12683 msgstr "Асл тартиблаш қоидаси"
12685 #: src/Config/Descriptions.php:855
12686 #, fuzzy
12687 #| msgid "Repair threads"
12688 msgid "Repeat headers"
12689 msgstr "Оқимли тиклаш"
12691 #: src/Config/Descriptions.php:856
12692 msgid "Grid editing: trigger action"
12693 msgstr ""
12695 #: src/Config/Descriptions.php:857
12696 #, fuzzy
12697 #| msgid "Relational display field"
12698 msgid "Relational display"
12699 msgstr "Алоқадор майдон қиймати"
12701 #: src/Config/Descriptions.php:858
12702 msgid "Grid editing: save all edited cells at once"
12703 msgstr ""
12705 #: src/Config/Descriptions.php:859
12706 msgid "Save directory"
12707 msgstr "Сақлаш директорияси"
12709 #: src/Config/Descriptions.php:860
12710 #, fuzzy
12711 #| msgid "Host authentication order"
12712 msgid "Host authorization order"
12713 msgstr "Аутентификация тартиби"
12715 #: src/Config/Descriptions.php:861
12716 #, fuzzy
12717 #| msgid "Host authentication rules"
12718 msgid "Host authorization rules"
12719 msgstr "Аутентификация қоидалари"
12721 #: src/Config/Descriptions.php:862
12722 msgid "Allow logins without a password"
12723 msgstr "Паролсиз қиришга рухсат бериш"
12725 #: src/Config/Descriptions.php:863
12726 msgid "Allow root login"
12727 msgstr "\"root\"га киришга рухсат бериш"
12729 #: src/Config/Descriptions.php:864
12730 #, fuzzy
12731 #| msgid "Session value"
12732 msgid "Session timezone"
12733 msgstr "Сессия қийматлари"
12735 #: src/Config/Descriptions.php:865
12736 msgid "HTTP Realm"
12737 msgstr "HTTP Бўлими"
12739 #: src/Config/Descriptions.php:867
12740 msgid "Bookmark table"
12741 msgstr "Хатчўплар жадвали"
12743 #: src/Config/Descriptions.php:868
12744 msgid "Column information table"
12745 msgstr "Устун маълумотлари жадвали"
12747 #: src/Config/Descriptions.php:869
12748 msgid "Compress connection"
12749 msgstr "Уланишни қисиш"
12751 #: src/Config/Descriptions.php:870
12752 msgid "Control user password"
12753 msgstr "Назорат фойдаланувчиси пароли"
12755 #: src/Config/Descriptions.php:871
12756 msgid "Control user"
12757 msgstr "Назорат фойдаланувчиси"
12759 #: src/Config/Descriptions.php:872
12760 #, fuzzy
12761 #| msgid "Control user"
12762 msgid "Control host"
12763 msgstr "Назорат фойдаланувчиси"
12765 #: src/Config/Descriptions.php:873
12766 #, fuzzy
12767 #| msgid "Control user"
12768 msgid "Control port"
12769 msgstr "Назорат фойдаланувчиси"
12771 #: src/Config/Descriptions.php:874
12772 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
12773 msgstr "INFORMATION_SCHEMA ишлатишни ўчириш"
12775 #: src/Config/Descriptions.php:875
12776 msgid "Hide databases"
12777 msgstr "Базаларни яшириш"
12779 #: src/Config/Descriptions.php:876
12780 msgid "SQL query history table"
12781 msgstr "SQL сўровлари тарихи жадвали"
12783 #: src/Config/Descriptions.php:877
12784 msgid "Server hostname"
12785 msgstr "Сервер хост номи"
12787 #: src/Config/Descriptions.php:878
12788 msgid "Logout URL"
12789 msgstr "Чиқиш URL"
12791 #: src/Config/Descriptions.php:879
12792 #, fuzzy
12793 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
12794 msgid "Maximal number of table preferences to store"
12795 msgstr "Жадваллар рўйхатида кўрсатиладиган жадвалларнинг максимал сони"
12797 #: src/Config/Descriptions.php:880
12798 #, fuzzy
12799 #| msgid "Export views"
12800 msgid "Export templates table"
12801 msgstr "Кўринишларни экспорт қилиш"
12803 #: src/Config/Descriptions.php:881
12804 #, fuzzy
12805 #| msgid "CHAR textarea columns"
12806 msgid "Central columns table"
12807 msgstr "CHAR майдонидаги устунлар сони"
12809 #: src/Config/Descriptions.php:882
12810 msgid "Show only listed databases"
12811 msgstr "Фақат рўйхатдаги базаларни кўрсатиш"
12813 #: src/Config/Descriptions.php:883
12814 msgid "Password for config auth"
12815 msgstr "\"config\" аутентификация усули пароли"
12817 #: src/Config/Descriptions.php:884
12818 msgid "PDF schema: pages table"
12819 msgstr "PDF-схема: саҳифалар жадвали"
12821 #: src/Config/Descriptions.php:886
12822 msgid "Server port"
12823 msgstr "Сервер порти"
12825 #: src/Config/Descriptions.php:887
12826 #, fuzzy
12827 #| msgid "Recall user name"
12828 msgid "Recently used table"
12829 msgstr "Фойдаланувчи номини чақириб олиш"
12831 #: src/Config/Descriptions.php:888
12832 #, fuzzy
12833 #| msgid "Variables"
12834 msgid "Favorites table"
12835 msgstr "Ўзгарувчилар"
12837 #: src/Config/Descriptions.php:889
12838 msgid "Relation table"
12839 msgstr "Алоқалар жадвали"
12841 #: src/Config/Descriptions.php:890
12842 msgid "Signon session name"
12843 msgstr "Кириш сессияси номи"
12845 #: src/Config/Descriptions.php:891
12846 msgid "Signon URL"
12847 msgstr "Кириш URL"
12849 #: src/Config/Descriptions.php:892
12850 msgid "Server socket"
12851 msgstr "Сервер сокети"
12853 #: src/Config/Descriptions.php:893
12854 msgid "Use SSL"
12855 msgstr "SSL уланишдан фойдаланиш"
12857 #: src/Config/Descriptions.php:894
12858 #, fuzzy
12859 #| msgid "PDF schema: table coordinates"
12860 msgid "Designer and PDF schema: table coordinates"
12861 msgstr "PDF-схема: жадвал координаталари"
12863 #: src/Config/Descriptions.php:895
12864 #, fuzzy
12865 #| msgid "Display fields table"
12866 msgid "Display columns table"
12867 msgstr "Майдонлар жадвалини кўрсатиш"
12869 #: src/Config/Descriptions.php:896
12870 #, fuzzy
12871 #| msgid "Defragment table"
12872 msgid "UI preferences table"
12873 msgstr "Жадвални дефрагментациялаш"
12875 #: src/Config/Descriptions.php:897
12876 msgid "Add DROP DATABASE"
12877 msgstr ""
12879 #: src/Config/Descriptions.php:899
12880 msgid "Add DROP VIEW"
12881 msgstr ""
12883 #: src/Config/Descriptions.php:900
12884 #, fuzzy
12885 #| msgid "Statements"
12886 msgid "Statements to track"
12887 msgstr "Тавсиф"
12889 #: src/Config/Descriptions.php:901
12890 #, fuzzy
12891 #| msgid "SQL query history table"
12892 msgid "SQL query tracking table"
12893 msgstr "SQL сўровлари тарихи жадвали"
12895 #: src/Config/Descriptions.php:902
12896 #, fuzzy
12897 #| msgid "Automatic recovery mode"
12898 msgid "Automatically create versions"
12899 msgstr "Автоматик тиклаш режими"
12901 #: src/Config/Descriptions.php:903
12902 msgid "User preferences storage table"
12903 msgstr ""
12905 #: src/Config/Descriptions.php:904
12906 #, fuzzy
12907 #| msgid "Use Tables"
12908 msgid "Users table"
12909 msgstr "Жадвалларни ишлатиш"
12911 #: src/Config/Descriptions.php:905
12912 #, fuzzy
12913 #| msgid "Use Host Table"
12914 msgid "User groups table"
12915 msgstr "Хостлар жадвалидан фойдаланиш"
12917 #: src/Config/Descriptions.php:906
12918 msgid "Hidden navigation items table"
12919 msgstr ""
12921 #: src/Config/Descriptions.php:907
12922 msgid "User for config auth"
12923 msgstr "\"config\" аутентификация усули фойдаланувчиси"
12925 #: src/Config/Descriptions.php:908
12926 msgid "Verbose name of this server"
12927 msgstr "Ушбу сервернинг кенгайтирилган номи"
12929 #: src/Config/Descriptions.php:909
12930 msgid "Allow to display all the rows"
12931 msgstr "Барча қаторларни кўрсатишга рухсат бериш"
12933 #: src/Config/Descriptions.php:910
12934 msgid "Show password change form"
12935 msgstr "Паролни ўзгартириш формасини кўрсатиш"
12937 #: src/Config/Descriptions.php:911
12938 msgid "Show create database form"
12939 msgstr "Маълумотлар базаси тузиш формасини кўрсатиш"
12941 #: src/Config/Descriptions.php:912
12942 #, fuzzy
12943 #| msgid "Table comments"
12944 msgid "Show table comments"
12945 msgstr "Жадвал изоҳи"
12947 #: src/Config/Descriptions.php:913
12948 #, fuzzy
12949 #| msgid "Show versions"
12950 msgid "Show creation timestamp"
12951 msgstr "Версияларни кўрсатиш"
12953 #: src/Config/Descriptions.php:914
12954 #, fuzzy
12955 #| msgid "Show master status"
12956 msgid "Show last update timestamp"
12957 msgstr "Уланган бош серверларни кўрсатиш"
12959 #: src/Config/Descriptions.php:915
12960 #, fuzzy
12961 #| msgid "Show master status"
12962 msgid "Show last check timestamp"
12963 msgstr "Уланган бош серверларни кўрсатиш"
12965 #: src/Config/Descriptions.php:916
12966 #, fuzzy
12967 #| msgid "Table comments"
12968 msgid "Show table charset"
12969 msgstr "Жадвал изоҳи"
12971 #: src/Config/Descriptions.php:917
12972 #, fuzzy
12973 #| msgid "Show open tables"
12974 msgid "Show field types"
12975 msgstr "Очиқ жадваллар рўйхати"
12977 #: src/Config/Descriptions.php:918
12978 msgid "Show function fields"
12979 msgstr "Фукнциялармайдонини кўрсатиш"
12981 #: src/Config/Descriptions.php:919
12982 #, fuzzy
12983 #| msgid "Show grid"
12984 msgid "Show hint"
12985 msgstr "Тўрни кўрсатиш"
12987 #: src/Config/Descriptions.php:920
12988 msgid "Show phpinfo() link"
12989 msgstr "\"phpinfo()\" функциясига боғ кўрсатиш"
12991 #: src/Config/Descriptions.php:921
12992 msgid "Show detailed MySQL server information"
12993 msgstr "MySQL сервери ҳақида батафсил маълумот кўрсатиш"
12995 #: src/Config/Descriptions.php:922
12996 msgid "Show SQL queries"
12997 msgstr "Show SQL сўровларини кўрсатиш"
12999 #: src/Config/Descriptions.php:924
13000 msgid "Show statistics"
13001 msgstr "Статискани кўрсатиш"
13003 #: src/Config/Descriptions.php:925
13004 msgid "Skip locked tables"
13005 msgstr "Қулфланган жадвалларни ташлаб кетишлик"
13007 #: src/Config/Descriptions.php:927 src/Html/Generator.php:492
13008 msgid "Explain SQL"
13009 msgstr "Сўров таҳлили"
13011 #: src/Config/Descriptions.php:929 src/Html/Generator.php:553
13012 #, fuzzy
13013 #| msgid "Create PHP Code"
13014 msgid "Create PHP code"
13015 msgstr "PHP-код"
13017 #: src/Config/Descriptions.php:930
13018 msgid "Suhosin warning"
13019 msgstr ""
13021 #: src/Config/Descriptions.php:931
13022 #, fuzzy
13023 #| msgid "Login cookie validity"
13024 msgid "Login cookie validity warning"
13025 msgstr "cookie-логин яроқлиги"
13027 #: src/Config/Descriptions.php:932
13028 #, fuzzy
13029 #| msgid "CHAR textarea columns"
13030 msgid "Textarea columns"
13031 msgstr "CHAR майдонидаги устунлар сони"
13033 #: src/Config/Descriptions.php:933
13034 #, fuzzy
13035 #| msgid "CHAR textarea rows"
13036 msgid "Textarea rows"
13037 msgstr "CHAR майдонидаги қаторлар сони"
13039 #: src/Config/Descriptions.php:935
13040 #, fuzzy
13041 #| msgid "Default table tab"
13042 msgid "Default title"
13043 msgstr "Жадвал ёрлиғи"
13045 #: src/Config/Descriptions.php:938
13046 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
13047 msgstr "IP бўйича рухсат бериш/рад этиш учун ишонарли прокси-серверлар рўйхати"
13049 #: src/Config/Descriptions.php:939
13050 msgid "Upload directory"
13051 msgstr "Импорт  директорияси"
13053 #: src/Config/Descriptions.php:940
13054 msgid "Use database search"
13055 msgstr "Базани қидиришдан фойдаланиш"
13057 #: src/Config/Descriptions.php:941
13058 msgid "Enable the Developer tab in settings"
13059 msgstr ""
13061 #: src/Config/Descriptions.php:942 src/Setup/Index.php:125
13062 #: src/Setup/Index.php:152 src/Setup/Index.php:160 src/Setup/Index.php:168
13063 msgid "Version check"
13064 msgstr "Версияни текшириш"
13066 #: src/Config/Descriptions.php:943
13067 msgid "Proxy URL"
13068 msgstr ""
13070 #: src/Config/Descriptions.php:944
13071 #, fuzzy
13072 #| msgid "Username"
13073 msgid "Proxy username"
13074 msgstr "Фойдаланувчи"
13076 #: src/Config/Descriptions.php:945
13077 #, fuzzy
13078 #| msgid "Password"
13079 msgid "Proxy password"
13080 msgstr "Парол"
13082 #: src/Config/Descriptions.php:946
13083 msgid "ZIP"
13084 msgstr "ZIP"
13086 #: src/Config/Descriptions.php:947
13087 msgid "URL for reCAPTCHA v2 API"
13088 msgstr ""
13090 #: src/Config/Descriptions.php:948
13091 msgid "Content-Security-Policy snippet for reCAPTCHA v2 API"
13092 msgstr ""
13094 #: src/Config/Descriptions.php:949
13095 msgid "Request parameter for reCAPTCHA v2 API"
13096 msgstr ""
13098 #: src/Config/Descriptions.php:950
13099 msgid "Response parameter for reCAPTCHA v2 API"
13100 msgstr ""
13102 #: src/Config/Descriptions.php:951
13103 msgid "Public key for reCAPTCHA"
13104 msgstr ""
13106 #: src/Config/Descriptions.php:952
13107 msgid "Private key for reCAPTCHA"
13108 msgstr ""
13110 #: src/Config/Descriptions.php:953
13111 msgid "URL for reCAPTCHA siteverify"
13112 msgstr ""
13114 #: src/Config/Descriptions.php:954
13115 #, fuzzy
13116 #| msgid "Server port"
13117 msgid "Send error reports"
13118 msgstr "Сервер порти"
13120 #: src/Config/Descriptions.php:955
13121 #, fuzzy
13122 msgid "Enter executes queries in console"
13123 msgstr "SQL сўровлари"
13125 #: src/Config/Descriptions.php:956
13126 #, fuzzy
13127 #| msgid "Server configuration"
13128 msgid "Enable Zero Configuration mode"
13129 msgstr "Сервер конфигурацияси"
13131 #: src/Config/Descriptions.php:960
13132 msgid "Execute queries on Enter and insert new line with Shift+Enter"
13133 msgstr ""
13135 #: src/Config/Descriptions.php:962
13136 msgid "Console height"
13137 msgstr ""
13139 #: src/Config/Descriptions.php:963
13140 #, fuzzy
13141 #| msgid "Browse mode"
13142 msgid "Console mode"
13143 msgstr "Кўриб чиқиш усул"
13145 #: src/Config/Descriptions.php:966
13146 msgid "Order by"
13147 msgstr ""
13149 #: src/Config/Descriptions.php:967
13150 #, fuzzy
13151 #| msgid "MySQL connection collation"
13152 msgid "Server connection collation"
13153 msgstr "MySQL билан уланишни чоғиштириш"
13155 #: src/Config/FormDisplay.php:581
13156 #, php-format
13157 msgid "Missing data for %s"
13158 msgstr "\"%s\" майдонида маълумот йўқ"
13160 #: src/Config/FormDisplay.php:621 src/Config/Validator.php:595
13161 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:828
13162 #, fuzzy
13163 #| msgid "Incorrect value"
13164 msgid "Incorrect value!"
13165 msgstr "Нотўғри қиймат"
13167 #: src/Config/FormDisplay.php:767
13168 #, fuzzy
13169 #| msgid "Variable"
13170 msgid "unavailable"
13171 msgstr "Ўзгарувчи"
13173 #: src/Config/FormDisplay.php:769
13174 #, php-format
13175 msgid "\"%s\" requires %s extension"
13176 msgstr ""
13178 #: src/Config/FormDisplay.php:791
13179 #, php-format
13180 msgid "Compressed import will not work due to missing function %s."
13181 msgstr ""
13183 #: src/Config/FormDisplay.php:800
13184 #, php-format
13185 msgid "Compressed export will not work due to missing function %s."
13186 msgstr ""
13188 #: src/Config/FormDisplay.php:820
13189 #, fuzzy, php-format
13190 #| msgid "Maximum tables"
13191 msgid "maximum %s"
13192 msgstr "Максимал жадваллар сони"
13194 #: src/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:26
13195 #, fuzzy
13196 #| msgid "Host authentication order"
13197 msgid "Config authentication"
13198 msgstr "Аутентификация тартиби"
13200 #: src/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:30
13201 #, fuzzy
13202 #| msgid "Host authentication order"
13203 msgid "HTTP authentication"
13204 msgstr "Аутентификация тартиби"
13206 #: src/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:33
13207 #, fuzzy
13208 #| msgid "Host authentication order"
13209 msgid "Signon authentication"
13210 msgstr "Аутентификация тартиби"
13212 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:23
13213 msgid "Quick"
13214 msgstr ""
13216 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:27
13217 #, fuzzy
13218 #| msgid "Custom color"
13219 msgid "Custom"
13220 msgstr "Рангни танлаш"
13222 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:89
13223 msgid "CSV for MS Excel"
13224 msgstr "MS Excel учун CSV"
13226 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:114
13227 msgid "Microsoft Word 2000"
13228 msgstr "Microsoft Word 2000"
13230 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:120
13231 #: src/Config/Forms/User/ImportForm.php:46
13232 #, fuzzy
13233 #| msgid "Open Document Spreadsheet"
13234 msgid "OpenDocument Spreadsheet"
13235 msgstr "Open Document жадвали"
13237 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:124
13238 #, fuzzy
13239 #| msgid "Open Document Text"
13240 msgid "OpenDocument Text"
13241 msgstr "OpenDocument матн"
13243 #: src/Config/Forms/User/ImportForm.php:37
13244 msgid "CSV using LOAD DATA"
13245 msgstr "\"LOAD DATA\" ишлатилган CSV"
13247 #: src/Config/Forms/User/MainForm.php:31
13248 #, fuzzy
13249 #| msgid "Browser transformation"
13250 msgid "Default transformations"
13251 msgstr "Ўгириш"
13253 #: src/Config/PageSettings.php:123
13254 #, fuzzy
13255 #| msgid "Submitted form contains errors"
13256 msgid "Cannot save settings, submitted configuration form contains errors!"
13257 msgstr "Берилган формада хатолар мавжуд"
13259 #: src/Config.php:607
13260 #, php-format
13261 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
13262 msgstr ""
13264 #: src/Config.php:643
13265 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
13266 msgstr ""
13268 #: src/Config.php:657
13269 #, fuzzy
13270 #| msgid "Cannot load or save configuration"
13271 msgid "Failed to read configuration file!"
13272 msgstr "Конфигурацияни юклаб ёки сақлаб бўлмади"
13274 #: src/Config.php:659
13275 msgid "This usually means there is a syntax error in it."
13276 msgstr ""
13278 #: src/Config/ServerConfigChecks.php:52
13279 #, fuzzy, php-format
13280 #| msgid ""
13281 #| "s [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
13282 #| "abled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. you "
13283 #| "feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
13284 #| "mset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
13285 #| "tection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where usands of "
13286 #| "users, including you, are connected to."
13287 msgid ""
13288 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
13289 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %srestrict "
13290 "login to MySQL server%s or %strusted proxies list%s. However, IP-based "
13291 "protection with trusted proxies list may not be reliable if your IP belongs "
13292 "to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
13293 msgstr ""
13294 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]Ушбу танлов[/a] ўчирилган "
13295 "бўлиши керак, чунки у ҳужумчиларга исталган MySQL-серверга логин қилиш имкон "
13296 "беради. Агар Сизга ушбу танлов керак бўлса, [a@?page=form&amp;"
13297 "formset=features#tab_Security]ишонарли прокси-серверлар рўйхатидан[/a] "
13298 "фойдаланинг. Аммо, агар Сизнинг IP-адресингиз минглаб фойдаланувчилар "
13299 "уланган провайдерга тегишли бўлса, IP-адресга асосланган ҳимоя усули "
13300 "ишонарли бўлмаслиги мумкин."
13302 #: src/Config/ServerConfigChecks.php:77
13303 msgid ""
13304 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
13305 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
13306 msgstr ""
13307 "Ушбу каталог сервердаги бошқа фойдаланувчилар томонидан на ўқиб ва на ёзиб "
13308 "бўладиган бўлишини таъминлаш мақсадида ушбу қийматни қайта текшириб кўринг."
13310 #: src/Config/ServerConfigChecks.php:142
13311 #, fuzzy
13312 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
13313 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it."
13314 msgstr "Агар веб-серверингиз имкон берса, SSL-уланишдан фойдаланинг"
13316 #: src/Config/ServerConfigChecks.php:149
13317 #, fuzzy, php-format
13318 #| msgid ""
13319 #| "you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
13320 #| "e=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host hentication[/"
13321 #| "a] settings and [a@?page=form&amp;mset=features#tab_Security]trusted "
13322 #| "proxies list[/a]. However, IP-based tection may not be reliable if your "
13323 #| "IP belongs to an ISP where usands of users, including you, are connected "
13324 #| "to."
13325 msgid ""
13326 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %1$shost "
13327 "authentication%2$s settings and %3$strusted proxies list%4$s. However, IP-"
13328 "based protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
13329 "thousands of users, including you, are connected to."
13330 msgstr ""
13331 "Агар керак деб билсангиз, қўшимча ҳимоя созланишлари - [a@?page=servers&amp;"
13332 "mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host аутентификация[/a] созланишлари "
13333 "ва [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]ишонарли прокси-серверлар "
13334 "рўйхати[/a]дан фойдаланишингиз мумкин. Аммо, агар Сизнинг IP-адресингиз "
13335 "минглаб фойдаланувчилар уланган провайдерга тегишли бўлса, IP-адресга "
13336 "асосланган ҳимоя усули ишонарли бўлмаслиги мумкин."
13338 #: src/Config/ServerConfigChecks.php:175
13339 #, fuzzy, php-format
13340 #| msgid ""
13341 #| " set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username  "
13342 #| "password for auto-login, which is not a desirable option for live ts. "
13343 #| "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly ess your "
13344 #| "phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;"
13345 #| "id=d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or "
13346 #| "[kbd]httpbd]."
13347 msgid ""
13348 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
13349 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
13350 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
13351 "phpMyAdmin panel. Set %1$sauthentication type%2$s to [kbd]cookie[/kbd] or "
13352 "[kbd]http[/kbd]."
13353 msgstr ""
13354 "Сиз [kbd]config[/kbd] аутентификация усулини танлаб, ўз логинва паролингизни "
13355 "конфигурацион файлга ёзиб қўйдингиз ва у Сизга автоматик тарзда phpMyAdmin "
13356 "дастурига кириш имконини беради. Лекин бу усулни қўллаш реал хостлар учун "
13357 "тавсия этилмайди. Сервердаги phpMyAdmin турган каталог адресини билган ёки "
13358 "тахмин қилган ҳар ким ушбу дастурга бемалол кириб, сервердаги маълумотлар "
13359 "базалари билан исталган операцияларни амалга ошириши мумкин. Сервер [a@?"
13360 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]аутентификация усули[/a]ни "
13361 "[kbd]cookie[/kbd] ёки [kbd]http[/kbd] деб белгилаш тавсия этилади."
13363 #: src/Config/ServerConfigChecks.php:204
13364 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
13365 msgstr "Серверга паролсиз уланишга рухсат берасизми."
13367 #: src/Config/ServerConfigChecks.php:221
13368 #, fuzzy
13369 #| msgid ""
13370 #| "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie "
13371 #| "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used "
13372 #| "to encrypt cookies; you don't need to remember it."
13373 msgid ""
13374 "You didn't have blowfish secret set and have enabled [kbd]cookie[/kbd] "
13375 "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used to "
13376 "encrypt cookies; you don't need to remember it."
13377 msgstr ""
13378 "Сиз конфигурацион файлда калит сўз(Blowfish)ни белгиламагансиз, лекин cookie-"
13379 "аутентификация усулидан фойдаланаяпсиз, шунинг учун калит сўз автоматик "
13380 "тарзда тузилди. Ушбу калит сўз шифрлашда қўлланилади, уни эслаб қолишингиз "
13381 "шарт эмас."
13383 #: src/Config/ServerConfigChecks.php:272
13384 #, fuzzy, php-format
13385 #| msgid ""
13386 #| "?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
13387 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
13388 msgid ""
13389 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
13390 "system."
13391 msgstr ""
13392 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]ZIP ёрдамида очиш [/a] "
13393 "тизимда мавжуд бўлмаган (\"%s\") функцияларини талаб этади."
13395 #: src/Config/ServerConfigChecks.php:293
13396 #, fuzzy, php-format
13397 #| msgid ""
13398 #| "?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
13399 #| "uires functions (%s) which are unavailable on this system."
13400 msgid ""
13401 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
13402 "system."
13403 msgstr ""
13404 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]ZIP ёрдамида қисиш[/a] "
13405 "тизимда мавжуд бўлмаган (\"%s\") функцияларини талаб этади."
13407 #: src/Config/ServerConfigChecks.php:318
13408 #, php-format
13409 msgid ""
13410 "%1$sLogin cookie validity%2$s greater than %3$ssession.gc_maxlifetime%4$s "
13411 "may cause random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is "
13412 "%5$d)."
13413 msgstr ""
13415 #: src/Config/ServerConfigChecks.php:340
13416 #, fuzzy, php-format
13417 #| msgid ""
13418 #| "?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] uld be "
13419 #| "set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than 0 may pose a "
13420 #| "security risk such as impersonation."
13421 msgid ""
13422 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
13423 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
13424 msgstr ""
13425 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]cookie-логин яроқлиги[/a] кўпи "
13426 "билан 1800 секунд (30 минут) бўлиши керак. 1800 дан катта қийматлар "
13427 "хавфсизлик рискига ва ҳуқуқлар ўзлаштирилишига олиб келиши мумкин."
13429 #: src/Config/ServerConfigChecks.php:366
13430 #, php-format
13431 msgid ""
13432 "If using [kbd]cookie[/kbd] authentication and %sLogin cookie store%s is not "
13433 "0, %sLogin cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
13434 msgstr ""
13436 #: src/Config/ServerConfigChecks.php:401
13437 #, fuzzy, php-format
13438 #| msgid ""
13439 #| "?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression  "
13440 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on s "
13441 #| "system."
13442 msgid ""
13443 "%1$sBzip2 compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
13444 "are unavailable on this system."
13445 msgstr ""
13446 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 ёрдамида сиқиш ва "
13447 "тиклаш[/a] учун махсус функциялар (\"%s\") керак, лекин улар тизимингизда "
13448 "топилмади."
13450 #: src/Config/ServerConfigChecks.php:432
13451 #, fuzzy, php-format
13452 #| msgid ""
13453 #| "?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
13454 #| "ompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this tem."
13455 msgid ""
13456 "%1$sGZip compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
13457 "are unavailable on this system."
13458 msgstr ""
13459 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip ёрдамида сиқиш ва "
13460 "тиклаш[/a] учун махсус функциялар (\"%s\") керак, лекин улар тизимингизда "
13461 "топилмади."
13463 #: src/Config/Settings.php:3165
13464 #, fuzzy, php-format
13465 #| msgid "Server"
13466 msgid "Server %d"
13467 msgstr "Сервер"
13469 #: src/ConfigStorage/Relation.php:1246
13470 msgid "no description"
13471 msgstr "тавсиф мавжуд эмас"
13473 #: src/ConfigStorage/Relation.php:1452
13474 #, php-format
13475 msgid ""
13476 "You do not have necessary privileges to create a database named '%s'. You "
13477 "may go to 'Operations' tab of any database to set up the phpMyAdmin "
13478 "configuration storage there."
13479 msgstr ""
13481 #: src/ConfigStorage/UserGroups.php:105
13482 #, fuzzy
13483 #| msgid "View"
13484 msgid "View users"
13485 msgstr "Намойиш"
13487 #: src/ConfigStorage/UserGroups.php:228
13488 #, fuzzy
13489 #| msgid "Server version"
13490 msgid "Server-level tabs"
13491 msgstr "Сервер версияси"
13493 #: src/ConfigStorage/UserGroups.php:233
13494 #, fuzzy
13495 #| msgid "Database for user"
13496 msgid "Database-level tabs"
13497 msgstr "Фойдаланувчи учун маълумотлар базаси"
13499 #: src/ConfigStorage/UserGroups.php:238
13500 #, fuzzy
13501 #| msgid "Table removal"
13502 msgid "Table-level tabs"
13503 msgstr "Жадвал номи"
13505 #: src/Config/Validator.php:253
13506 #, fuzzy
13507 #| msgid "Could not connect to the target"
13508 msgid "Could not connect to the database server!"
13509 msgstr "Нишонга уланиб бўлмади"
13511 #: src/Config/Validator.php:289
13512 #, fuzzy
13513 #| msgid "Authentication type"
13514 msgid "Invalid authentication type!"
13515 msgstr "Аутентификация усули"
13517 #: src/Config/Validator.php:294
13518 #, fuzzy
13519 #| msgid "Empty username while using config authentication method"
13520 msgid "Empty username while using [kbd]config[/kbd] authentication method!"
13521 msgstr ""
13522 "config аутентификация усули ишлатилмоқда, лекин phpMyAdmin конфигурацион "
13523 "файлида фойдаланувчи номи белгиланмаган"
13525 #: src/Config/Validator.php:300
13526 #, fuzzy
13527 #| msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
13528 msgid ""
13529 "Empty signon session name while using [kbd]signon[/kbd] authentication "
13530 "method!"
13531 msgstr ""
13532 "signon аутентификация усули ишлатилмоқда, лекин phpMyAdmin конфигурацион "
13533 "файлида сессия номи белгиланмаган"
13535 #: src/Config/Validator.php:307
13536 #, fuzzy
13537 #| msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
13538 msgid "Empty signon URL while using [kbd]signon[/kbd] authentication method!"
13539 msgstr ""
13540 "signon аутентификация усули ишлатилмоқда, лекин phpMyAdmin конфигурацион "
13541 "файлида URL (унификация қилинган ахборот ресурс кўрсатгичи) белгиланмаган"
13543 #: src/Config/Validator.php:360
13544 #, fuzzy
13545 #| msgid ""
13546 #| "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage"
13547 msgid ""
13548 "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage!"
13549 msgstr ""
13550 "pmadb усули ишлатилмоқда, лекин phpMyAdmin конфигурацион файлида "
13551 "фойдаланувчи белгиланмаган"
13553 #: src/Config/Validator.php:367
13554 #, fuzzy
13555 #| msgid ""
13556 #| "Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin "
13557 #| "configuration storage"
13558 msgid ""
13559 "Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin configuration "
13560 "storage!"
13561 msgstr ""
13562 "pmadb усули ишлатилмоқда, лекин phpMyAdmin конфигурацион файлида парол "
13563 "белгиланмаган"
13565 #: src/Config/Validator.php:456
13566 #, fuzzy
13567 #| msgid "Incorrect value"
13568 msgid "Incorrect value:"
13569 msgstr "Нотўғри қиймат"
13571 #: src/Config/Validator.php:467
13572 #, php-format
13573 msgid "Incorrect IP address: %s"
13574 msgstr "Нотўғри IP-адрес: \"%s\""
13576 #: src/Config/Validator.php:530
13577 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:827
13578 #, fuzzy
13579 #| msgid "Not a valid port number"
13580 msgid "Not a valid port number!"
13581 msgstr "Нотўғри порт номери"
13583 #: src/Config/Validator.php:552
13584 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:825
13585 #, fuzzy
13586 #| msgid "Not a positive number"
13587 msgid "Not a positive number!"
13588 msgstr "Мусбат сон эмас"
13590 #: src/Config/Validator.php:574
13591 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:826
13592 #, fuzzy
13593 #| msgid "Not a non-negative number"
13594 msgid "Not a non-negative number!"
13595 msgstr "Номанфий сон эмас"
13597 #: src/Config/Validator.php:613
13598 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:829
13599 #, php-format
13600 msgid "Value must be less than or equal to %s!"
13601 msgstr ""
13603 #: src/Console.php:61
13604 #, php-format
13605 msgid "Showing %1$d bookmark (both private and shared)"
13606 msgid_plural "Showing %1$d bookmarks (both private and shared)"
13607 msgstr[0] ""
13608 msgstr[1] ""
13610 #: src/Console.php:68
13611 #, fuzzy
13612 #| msgid "Delete relation"
13613 msgid "No bookmarks"
13614 msgstr "Боғлиқликни ўчириш"
13616 #: src/Controllers/ChangeLogController.php:54
13617 #: src/Controllers/LicenseController.php:44
13618 #, php-format
13619 msgid ""
13620 "The %s file is not available on this system, please visit %s for more "
13621 "information."
13622 msgstr ""
13623 "Ушбу тизимда %s файли мавжуд эмас, мархамат, қўшимча маълумотларни олиш учун "
13624 "%s сайтига ташриф буюринг."
13626 #: src/Controllers/Console/Bookmark/AddController.php:33
13627 #, fuzzy
13628 #| msgid "Complete inserts"
13629 msgid "Incomplete params"
13630 msgstr "Тўла қўйиш"
13632 #: src/Controllers/Console/Bookmark/AddController.php:46
13633 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:592
13634 msgid "Failed"
13635 msgstr ""
13637 #: src/Controllers/Console/Bookmark/AddController.php:58
13638 #, fuzzy
13639 #| msgid "Access denied!"
13640 msgid "Succeeded"
13641 msgstr "Рухсат берилмади!"
13643 #: src/Controllers/Console/UpdateConfigController.php:49
13644 #, fuzzy
13645 #| msgid "Table %1$s has been altered successfully."
13646 msgid "Console settings has been updated successfully."
13647 msgstr "%1$s жадвали муваффақиятли ўзгартирилди."
13649 #: src/Controllers/Console/UpdateConfigController.php:71
13650 #: src/Controllers/Console/UpdateConfigController.php:110
13651 #: src/Controllers/Navigation/UpdateNavWidthConfigController.php:28
13652 #, fuzzy
13653 #| msgid "At Beginning of Table"
13654 msgid "Unexpected parameter value."
13655 msgstr "Жадвал бошига"
13657 #: src/Controllers/Database/CentralColumnsController.php:149
13658 #, php-format
13659 msgid "Showing rows %1$s - %2$s."
13660 msgstr "%1$s -дан %2$s гача қаторларни кўрсатиш"
13662 #. l10n: The user tries to save a page with an existing name in Designer
13663 #: src/Controllers/Database/DesignerController.php:100
13664 #, php-format
13665 msgid ""
13666 "There already exists a page named \"%s\" please rename it to something else."
13667 msgstr ""
13669 #: src/Controllers/Database/DesignerController.php:168
13670 #: src/Controllers/Database/DesignerController.php:173
13671 #: src/Controllers/Database/EventsController.php:60
13672 #: src/Controllers/Database/ExportController.php:66
13673 #: src/Controllers/Database/ExportController.php:71
13674 #: src/Controllers/Database/ImportController.php:64
13675 #: src/Controllers/Database/ImportController.php:69
13676 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:80
13677 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:109
13678 #: src/Controllers/Database/SearchController.php:54
13679 #: src/Controllers/Database/SearchController.php:59
13680 #: src/Controllers/Database/SqlController.php:63
13681 #: src/Controllers/Database/SqlController.php:68
13682 #: src/Controllers/Database/StructureController.php:142
13683 #: src/Controllers/Database/StructureController.php:147
13684 #: src/Controllers/Database/Structure/FavoriteTableController.php:83
13685 #: src/Controllers/Database/Structure/RealRowCountController.php:60
13686 #: src/Controllers/Database/TrackingController.php:59
13687 #: src/Controllers/Database/TrackingController.php:64
13688 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:355
13689 #: src/Controllers/Operations/Database/CollationController.php:62
13690 #: src/Controllers/Operations/DatabaseController.php:240
13691 #: src/Controllers/Operations/DatabaseController.php:245
13692 #: src/Controllers/Operations/TableController.php:86
13693 #: src/Controllers/Operations/TableController.php:91
13694 #: src/Controllers/Operations/ViewController.php:63
13695 #: src/Controllers/Operations/ViewController.php:68
13696 #: src/Controllers/Server/Databases/DestroyController.php:61
13697 #: src/Controllers/Table/AddFieldController.php:164
13698 #: src/Controllers/Table/AddFieldController.php:169
13699 #: src/Controllers/Table/ChangeController.php:68
13700 #: src/Controllers/Table/ChangeController.php:73
13701 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:96
13702 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:101
13703 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:138
13704 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:143
13705 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:225
13706 #: src/Controllers/Table/DeleteConfirmController.php:61
13707 #: src/Controllers/Table/DeleteConfirmController.php:66
13708 #: src/Controllers/Table/DropColumnConfirmationController.php:50
13709 #: src/Controllers/Table/DropColumnConfirmationController.php:55
13710 #: src/Controllers/Table/FindReplaceController.php:74
13711 #: src/Controllers/Table/FindReplaceController.php:79
13712 #: src/Controllers/Table/GisVisualizationController.php:65
13713 #: src/Controllers/Table/GisVisualizationController.php:70
13714 #: src/Controllers/Table/ImportController.php:67
13715 #: src/Controllers/Table/ImportController.php:72
13716 #: src/Controllers/Table/IndexesController.php:69
13717 #: src/Controllers/Table/IndexesController.php:74
13718 #: src/Controllers/Table/IndexRenameController.php:59
13719 #: src/Controllers/Table/IndexRenameController.php:64
13720 #: src/Controllers/Table/SearchController.php:173
13721 #: src/Controllers/Table/SearchController.php:178
13722 #: src/Controllers/Table/SqlController.php:65
13723 #: src/Controllers/Table/SqlController.php:70
13724 #: src/Controllers/Table/StructureController.php:94
13725 #: src/Controllers/Table/StructureController.php:99
13726 #: src/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:74
13727 #: src/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:79
13728 #: src/Controllers/Table/TrackingController.php:71
13729 #: src/Controllers/Table/TrackingController.php:76
13730 #: src/Controllers/Table/ZoomSearchController.php:100
13731 #: src/Controllers/Table/ZoomSearchController.php:105
13732 #: src/Controllers/Triggers/IndexController.php:73
13733 #: src/Controllers/Triggers/IndexController.php:102
13734 #: src/Controllers/View/CreateController.php:74
13735 #: src/Controllers/View/CreateController.php:79
13736 msgid "No databases selected."
13737 msgstr "Биронта ҳам маълумотлар базаси танланмаган."
13739 #: src/Controllers/Database/EventsController.php:141
13740 #, fuzzy
13741 #| msgid "Add a new server"
13742 msgid "Add event"
13743 msgstr "Янги фойдаланувчи қўшиш"
13745 #: src/Controllers/Database/EventsController.php:145
13746 #, fuzzy
13747 #| msgid "Edit server"
13748 msgid "Edit event"
13749 msgstr "Серверларни таҳрирлаш"
13751 #: src/Controllers/Database/EventsController.php:194
13752 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:293
13753 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:323
13754 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:391
13755 #: src/Controllers/Triggers/IndexController.php:233
13756 #, fuzzy
13757 #| msgid "Processes"
13758 msgid "Error in processing request:"
13759 msgstr "Жараёнлар"
13761 #: src/Controllers/Database/EventsController.php:196
13762 #, fuzzy, php-format
13763 #| msgid "No tables found in database."
13764 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s."
13765 msgstr "Маълумотлар базасида биронта ҳам жадвал мавжуд эмас."
13767 #: src/Controllers/Database/EventsController.php:222
13768 #, fuzzy, php-format
13769 #| msgid "Export contents"
13770 msgid "Export of event %s"
13771 msgstr "Таркибини экспорт қилиш"
13773 #: src/Controllers/Database/EventsController.php:240
13774 #, fuzzy, php-format
13775 #| msgid "No tables found in database."
13776 msgid ""
13777 "Error in processing request: No event with name %1$s found in database %2$s."
13778 msgstr "Маълумотлар базасида биронта ҳам жадвал мавжуд эмас."
13780 #: src/Controllers/Database/ExportController.php:150
13781 #: src/Controllers/Server/ExportController.php:70
13782 #: src/Controllers/Table/ExportController.php:103
13783 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
13784 msgstr ""
13785 "Экспорт модуллари мавжуд эмас! Ўрнатилган phpMyAdmin нусхасининг libraries/"
13786 "export каталогини текширинг!"
13788 #: src/Controllers/Database/ImportController.php:81
13789 #: src/Controllers/Server/ImportController.php:61
13790 #: src/Controllers/Table/ImportController.php:101
13791 #, fuzzy
13792 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
13793 msgstr ""
13794 "Импорт модуллари мавжуд эмас! Ўрнатилган phpMyAdmin нусхасининг libraries/"
13795 "export каталогини текширинг."
13797 #: src/Controllers/Database/PrivilegesController.php:61
13798 #: src/Controllers/Server/PrivilegesController.php:104
13799 #: src/Controllers/Server/UserGroupsController.php:45
13800 #: src/Controllers/Table/PrivilegesController.php:64
13801 msgid "No Privileges"
13802 msgstr "Привилегиялар йўқ"
13804 #: src/Controllers/Database/PrivilegesController.php:70
13805 #: src/Controllers/Server/PrivilegesController.php:113
13806 #: src/Controllers/Table/PrivilegesController.php:73
13807 #, fuzzy
13808 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
13809 msgid "You do not have the privileges to administrate the users!"
13810 msgstr "Ушбу саҳифага кириш учун Сизда етарли ҳуқуқ мавжуд эмас!"
13812 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:88
13813 #: src/Controllers/Database/Structure/AddPrefixController.php:33
13814 #: src/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/AddController.php:38
13815 #: src/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/MakeConsistentController.php:38
13816 #: src/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/RemoveController.php:37
13817 #: src/Controllers/Database/Structure/ChangePrefixFormController.php:33
13818 #: src/Controllers/Database/Structure/CopyFormController.php:34
13819 #: src/Controllers/Database/Structure/DropFormController.php:32
13820 #: src/Controllers/Database/Structure/EmptyFormController.php:31
13821 #: src/Controllers/Database/Structure/ShowCreateController.php:34
13822 #: src/Controllers/Export/TablesController.php:27
13823 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:356
13824 #: src/Controllers/Operations/TableController.php:100
13825 #: src/Controllers/Operations/TableController.php:105
13826 #: src/Controllers/Operations/ViewController.php:77
13827 #: src/Controllers/Operations/ViewController.php:82
13828 #: src/Controllers/Table/AddFieldController.php:178
13829 #: src/Controllers/Table/AddFieldController.php:183
13830 #: src/Controllers/Table/ChangeController.php:82
13831 #: src/Controllers/Table/ChangeController.php:87
13832 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:110
13833 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:115
13834 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:233
13835 #: src/Controllers/Table/DeleteConfirmController.php:75
13836 #: src/Controllers/Table/DeleteConfirmController.php:80
13837 #: src/Controllers/Table/DropColumnConfirmationController.php:63
13838 #: src/Controllers/Table/DropColumnConfirmationController.php:68
13839 #: src/Controllers/Table/FindReplaceController.php:88
13840 #: src/Controllers/Table/FindReplaceController.php:93
13841 #: src/Controllers/Table/ImportController.php:81
13842 #: src/Controllers/Table/ImportController.php:86
13843 #: src/Controllers/Table/IndexesController.php:83
13844 #: src/Controllers/Table/IndexesController.php:88
13845 #: src/Controllers/Table/IndexRenameController.php:73
13846 #: src/Controllers/Table/IndexRenameController.php:78
13847 #: src/Controllers/Table/Maintenance/AnalyzeController.php:44
13848 #: src/Controllers/Table/Maintenance/CheckController.php:44
13849 #: src/Controllers/Table/Maintenance/ChecksumController.php:44
13850 #: src/Controllers/Table/Maintenance/OptimizeController.php:44
13851 #: src/Controllers/Table/Maintenance/RepairController.php:44
13852 #: src/Controllers/Table/SearchController.php:187
13853 #: src/Controllers/Table/SearchController.php:192
13854 #: src/Controllers/Table/SqlController.php:79
13855 #: src/Controllers/Table/SqlController.php:84
13856 #: src/Controllers/Table/StructureController.php:108
13857 #: src/Controllers/Table/StructureController.php:113
13858 #: src/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:88
13859 #: src/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:93
13860 #: src/Controllers/Table/ZoomSearchController.php:114
13861 #: src/Controllers/Table/ZoomSearchController.php:119
13862 #: src/Controllers/Triggers/IndexController.php:81
13863 #, fuzzy
13864 #| msgid "No databases selected."
13865 msgid "No table selected."
13866 msgstr "Биронта ҳам маълумотлар базаси танланмаган."
13868 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:193
13869 #, fuzzy
13870 #| msgid "Apply index(s)"
13871 msgid "Add routine"
13872 msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
13874 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:197
13875 #, fuzzy
13876 #| msgid "Edit mode"
13877 msgid "Edit routine"
13878 msgstr "Таҳрирлаш усули"
13880 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:296
13881 #, php-format
13882 msgid ""
13883 "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
13884 "necessary privileges to edit this routine."
13885 msgstr ""
13887 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:325
13888 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:393
13889 #, fuzzy, php-format
13890 #| msgid "No tables found in database."
13891 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s."
13892 msgstr "Маълумотлар базасида биронта ҳам жадвал мавжуд эмас."
13894 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:374
13895 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:384
13896 msgid "Execute routine"
13897 msgstr ""
13899 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:436
13900 #, fuzzy, php-format
13901 #| msgid "Export functions"
13902 msgid "Export of routine %s"
13903 msgstr "Функцияларни экспорт қилиш"
13905 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:455
13906 #, php-format
13907 msgid ""
13908 "Error in processing request: No routine with name %1$s found in database "
13909 "%2$s. You might be lacking the necessary privileges to view/export this "
13910 "routine."
13911 msgstr ""
13913 #: src/Controllers/Database/SearchController.php:66
13914 msgid ""
13915 "Searching inside the database is disabled by the [code]$cfg['UseDbSearch'][/"
13916 "code] configuration."
13917 msgstr ""
13919 #: src/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/AddController.php:48
13920 #: src/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/MakeConsistentController.php:48
13921 #: src/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/RemoveController.php:47
13922 msgid "Success!"
13923 msgstr ""
13925 #: src/Controllers/Database/StructureController.php:576
13926 #: src/Display/Results.php:3416
13927 #, php-format
13928 msgid ""
13929 "This view has at least this number of rows. Please refer to "
13930 "%sdocumentation%s."
13931 msgstr ""
13932 "Ушбу намойиш камида кўрсатилган миқдорда қаторларга эга. Батафсил маълумот "
13933 "учун %sдокументацияга%s қаранг."
13935 #: src/Controllers/Database/StructureController.php:740
13936 msgid "unknown"
13937 msgstr "номаълум"
13939 #: src/Controllers/Database/Structure/FavoriteTableController.php:119
13940 msgid "Favorite List is full!"
13941 msgstr ""
13943 #: src/Controllers/Database/TrackingController.php:77
13944 #: src/Controllers/Database/TrackingController.php:103
13945 #, fuzzy
13946 #| msgid "Track these data definition statements:"
13947 msgid "Tracking data deleted successfully."
13948 msgstr "Ушбу маълумотлар таърифи операторларини кузатиш:"
13950 #: src/Controllers/Database/TrackingController.php:88
13951 #, fuzzy, php-format
13952 #| msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
13953 msgid ""
13954 "Version %1$s was created for selected tables, tracking is active for them."
13955 msgstr "%s версия тузилди, \"%s.%s\" ни кузатишш фаоллаштирилган."
13957 #: src/Controllers/Database/TrackingController.php:120
13958 #, fuzzy
13959 #| msgid "No databases selected."
13960 msgid "No tables selected."
13961 msgstr "Биронта ҳам маълумотлар базаси танланмаган."
13963 #: src/Controllers/Database/TrackingController.php:155
13964 msgid "Database Log"
13965 msgstr "База лог файлини"
13967 #: src/Controllers/ErrorReportController.php:95
13968 msgid ""
13969 "An error has been detected and an error report has been automatically "
13970 "submitted based on your settings."
13971 msgstr ""
13972 "Хатолик юз берди ва хатолик хакидаги хисобот созламаларда курсатилган "
13973 "манзилга жунатилди."
13975 #: src/Controllers/ErrorReportController.php:99
13976 msgid "Thank you for submitting this report."
13977 msgstr "Жунатилган хисобот учун рахмат."
13979 #: src/Controllers/ErrorReportController.php:103
13980 msgid ""
13981 "An error has been detected and an error report has been generated but failed "
13982 "to be sent."
13983 msgstr ""
13984 "Хатолик юз берди ва хатолик хакида хисобот тузилди, бирок  хисоботни жунатиб "
13985 "булмади."
13987 #: src/Controllers/ErrorReportController.php:106
13988 msgid "If you experience any problems please submit a bug report manually."
13989 msgstr "Агар бирор муаммони сезсангиз хатолик хакидаги маълумотни жунатинг."
13991 #: src/Controllers/ErrorReportController.php:109
13992 msgid "You may want to refresh the page."
13993 msgstr ""
13995 #: src/Controllers/Export/ExportController.php:115 src/Export/Export.php:1214
13996 msgid "Bad type!"
13997 msgstr "Суров тури нотугри!"
13999 #: src/Controllers/Export/ExportController.php:190
14000 msgid "Bad parameters!"
14001 msgstr "Параметрлар нотугри!"
14003 #: src/Controllers/GisDataEditorController.php:120
14004 #, php-format
14005 msgid "Value for the column \"%s\""
14006 msgstr ""
14008 #: src/Controllers/HomeController.php:99
14009 msgid ""
14010 "You were logged out from one server, to logout completely from phpMyAdmin, "
14011 "you need to logout from all servers."
14012 msgstr ""
14014 #: src/Controllers/HomeController.php:197
14015 #, fuzzy, php-format
14016 #| msgid ""
14017 #| " additional features for working with linked tables have been ctivated. "
14018 #| "To find out why click %shere%s."
14019 msgid ""
14020 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
14021 "extended features have been deactivated. %sFind out why%s. "
14022 msgstr ""
14023 "Алоқадор жадваллар билан ишлаш учун қўшимча имкониятлар мавжуд эмас. "
14024 "Сабабларини аниқлаш учун %sбу ерга%s босинг."
14026 #: src/Controllers/HomeController.php:203
14027 msgid ""
14028 "Or alternately go to 'Operations' tab of any database to set it up there."
14029 msgstr ""
14031 #: src/Controllers/HomeController.php:268
14032 #, fuzzy
14033 #| msgid ""
14034 #| "Your PHP parameter [a@https://www.php.net/manual/en/session.configuration."
14035 #| "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower "
14036 #| "than cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your "
14037 #| "login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
14038 msgid ""
14039 "Your PHP parameter [a@https://www.php.net/manual/en/session.configuration."
14040 "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower "
14041 "than cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
14042 "might expire sooner than configured in phpMyAdmin."
14043 msgstr ""
14044 "Сервердаги PHP конфигурациясида \"[a@https://www.php.net/manual/en/session."
14045 "configuration.php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/"
14046 "a]\" параметрининг қиймати phpMyAdmin дастурининг \"cookie\" ҳақиқийлиги "
14047 "давомийлигидан кичикроқ, шунинг учун логин сессиянгиз phpMyAdmin дастурида "
14048 "конфигурация қилганингиздан тезроқ тугайди."
14050 #: src/Controllers/HomeController.php:288
14051 #, fuzzy
14052 #| msgid ""
14053 #| "r PHP parameter [a@https://www.php.net/manual/en/session.configuration."
14054 #| "#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower "
14055 #| "that kie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login l "
14056 #| "expire sooner than configured in phpMyAdmin."
14057 msgid ""
14058 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
14059 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
14060 msgstr ""
14061 "Сервердаги PHP конфигурациясида \"[a@https://www.php.net/manual/en/session."
14062 "configuration.php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/"
14063 "a]\" параметрининг қиймати phpMyAdmin дастурининг \"cookie\" ҳақиқийлиги "
14064 "давомийлигидан кичикроқ, шунинг учун логин сессиянгиз phpMyAdmin дастурида "
14065 "конфигурация қилганингиздан тезроқ тугайди."
14067 #: src/Controllers/HomeController.php:307
14068 msgid ""
14069 "Your server is running with default values for the controluser and password "
14070 "(controlpass) and is open to intrusion; you really should fix this security "
14071 "weakness by changing the password for controluser 'pma'."
14072 msgstr ""
14074 #: src/Controllers/HomeController.php:326
14075 msgid ""
14076 "The configuration file needs a valid key for cookie encryption. A temporary "
14077 "key was automatically generated for you. Please refer to the "
14078 "[doc@cfg_blowfish_secret]documentation[/doc]."
14079 msgstr ""
14081 #: src/Controllers/HomeController.php:336
14082 #, php-format
14083 msgid ""
14084 "The cookie encryption key in the configuration file is longer than "
14085 "necessary. It should only be %d bytes long. Please refer to the "
14086 "[doc@cfg_blowfish_secret]documentation[/doc]."
14087 msgstr ""
14089 #: src/Controllers/HomeController.php:354
14090 #, fuzzy
14091 #| msgid ""
14092 #| "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
14093 #| "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
14094 #| "has been configured."
14095 msgid ""
14096 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
14097 "exists in your phpMyAdmin directory. It is strongly recommended to remove it "
14098 "once phpMyAdmin has been configured. Otherwise the security of your server "
14099 "may be compromised by unauthorized people downloading your configuration."
14100 msgstr ""
14101 "phpMyAdmin ўрнатилиши вақтида фойдаланиладиган [code]\"config\"[/code] "
14102 "каталоги ҳалиям мавжуд. phpMyAdmin муваффақиятли ўрнатилгандан кейин, уни "
14103 "ўчириш тавсия этилади."
14105 #: src/Controllers/HomeController.php:375
14106 #, php-format
14107 msgid ""
14108 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
14109 "issues."
14110 msgstr ""
14111 "Сервер \"Suhosin\" ҳимоя тизимадан фойдаланмоқда. Юзага келган муаммолар "
14112 "ечими учун \"%s\"документация\"%s\" га қаранг."
14114 #: src/Controllers/HomeController.php:389
14115 #, php-format
14116 msgid ""
14117 "The $cfg['TempDir'] (%s) is not accessible. phpMyAdmin is not able to cache "
14118 "templates and will be slow because of this."
14119 msgstr ""
14121 #: src/Controllers/HomeController.php:446
14122 msgid ""
14123 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
14124 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
14125 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
14126 msgstr ""
14127 "Кўп байтли кодировкалар билан ишлаганда PHP \"mbstring\" кенгайтмаси "
14128 "ўрнатилмаган бўлса, phpMyAdmin сатрларни тўғри бўла олмайди. Бу ўз навбатида "
14129 "маълумот йўқолишига олиб келиши мумкин. PHP \"mbstring\" кенгайтмасини "
14130 "ўрнатиш қатъий тавсия этилади."
14132 #: src/Controllers/HomeController.php:464
14133 msgid ""
14134 "The curl extension was not found and allow_url_fopen is disabled. Due to "
14135 "this some features such as error reporting or version check are disabled."
14136 msgstr ""
14138 #: src/Controllers/Import/ImportController.php:169
14139 #, fuzzy, php-format
14140 #| msgid ""
14141 #| "You probably tried to upload too large file. Please refer to "
14142 #| "%sdocumentation%s for ways to workaround this limit."
14143 msgid ""
14144 "You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to "
14145 "%sdocumentation%s for a workaround for this limit."
14146 msgstr ""
14147 "Эҳтимол, юкланаётган файл ҳажми жуда катта. Бу муаммони ечишнинг усуллари "
14148 "%sдокументацияда%s келтирилган."
14150 #: src/Controllers/Import/ImportController.php:196
14151 #, fuzzy
14152 #| msgid "Rename database to"
14153 msgid "Incorrect format parameter"
14154 msgstr "Маълумотлар базаси номини қуйидагига ўзгартириш"
14156 #: src/Controllers/Import/ImportController.php:310
14157 #: src/Controllers/Import/ImportController.php:523
14158 msgid "Showing bookmark"
14159 msgstr "Хатчўпларни кўрсатиш"
14161 #: src/Controllers/Import/ImportController.php:330
14162 #: src/Controllers/Import/ImportController.php:519
14163 msgid "The bookmark has been deleted."
14164 msgstr "Хатчўп ўчирилди."
14166 #: src/Controllers/Import/ImportController.php:442
14167 msgid ""
14168 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
14169 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
14170 "[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
14171 msgstr ""
14172 "Импорт қилиш имкони йўқ. Сабаблар: импорт файли танланмаган; импорт "
14173 "қилинаётган файл ҳажми PHP конфигурацион файлида кўрсатилган максимал "
14174 "қийматдан катта. Қаранг: [doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
14176 #: src/Controllers/Import/ImportController.php:531
14177 #, fuzzy, php-format
14178 #| msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
14179 msgid "Import has been successfully finished, %d query executed."
14180 msgid_plural "Import has been successfully finished, %d queries executed."
14181 msgstr[0] "Импорт муваффақиятли тугатилди, бажарилган сўровлар сони: %d."
14182 msgstr[1] "Импорт муваффақиятли тугатилди, бажарилган сўровлар сони: %d."
14184 #: src/Controllers/Import/ImportController.php:568
14185 #, fuzzy, php-format
14186 #| msgid ""
14187 #| "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
14188 #| "file and import will resume."
14189 msgid ""
14190 "Script timeout passed, if you want to finish import, please %sresubmit the "
14191 "same file%s and import will resume."
14192 msgstr ""
14193 "Чегараланган вақт бўлди. Агар импорт жараёнини якунламоқчи бўлсангиз, унда "
14194 "ўша файлни танлаган ҳолда уни қайта ишга туширинг ва жараён узилган жойдан "
14195 "бошлаб давом этади."
14197 #: src/Controllers/Import/ImportController.php:578
14198 msgid ""
14199 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
14200 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
14201 msgstr ""
14202 "Охирги ишга тушириш бўлишига қарамасдан, маълумотлар қайта ишланмади. "
14203 "Одатда, бу ҳол, php-сценарийлар учун ажратилган вақт оширилмагунча "
14204 "phpMyAdmin дастури импорт жараёнини якунла олмаслигини билдиради."
14206 #: src/Controllers/Import/ImportController.php:641
14207 #: src/Controllers/Sql/SqlController.php:159
14208 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
14209 msgstr "\"DROP DATABASE\" (маълумотлар базасини ўчириш) буйруғи ўчирилган."
14211 #: src/Controllers/Import/ImportController.php:696 src/Sql.php:877
14212 msgid "[ROLLBACK occurred.]"
14213 msgstr ""
14215 #: src/Controllers/Import/SimulateDmlController.php:84
14216 msgid "Only single-table UPDATE and DELETE queries can be simulated."
14217 msgstr ""
14219 #: src/Controllers/Import/StatusController.php:65
14220 msgid "Could not load the progress of the import."
14221 msgstr ""
14223 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:53
14224 #, fuzzy, php-format
14225 #| msgid "Do you really want to "
14226 msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
14227 msgstr "Ҳақиқатан ҳам сўровни бажармоқчимисиз?"
14229 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:54
14230 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
14231 msgstr "Маълумотлар базаси тўлиқ ЎЧИРИЛАДИ!"
14233 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:56
14234 msgid "Cannot rename database to the same name. Change the name and try again."
14235 msgstr ""
14237 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:58
14238 #, fuzzy
14239 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
14240 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
14241 msgstr "Маълумотлар базаси тўлиқ ЎЧИРИЛАДИ!"
14243 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:59
14244 #, fuzzy
14245 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
14246 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
14247 msgstr "Маълумотлар базаси тўлиқ ЎЧИРИЛАДИ!"
14249 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:60
14250 #, fuzzy
14251 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
14252 msgid "You are about to DELETE all the rows of the table!"
14253 msgstr "Маълумотлар базаси тўлиқ ЎЧИРИЛАДИ!"
14255 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:61
14256 #, fuzzy
14257 #| msgid "Delete tracking data for this table"
14258 msgid "Delete tracking data for this table?"
14259 msgstr "Ушбу жадвал учун кузатув маълумотлари ўчириш"
14261 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:62
14262 #, fuzzy
14263 #| msgid "Delete tracking data for this table"
14264 msgid "Delete tracking data for these tables?"
14265 msgstr "Ушбу жадвал учун кузатув маълумотлари ўчириш"
14267 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:63
14268 #, fuzzy
14269 #| msgid "Delete tracking data for this table"
14270 msgid "Delete tracking data for this version?"
14271 msgstr "Ушбу жадвал учун кузатув маълумотлари ўчириш"
14273 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:64
14274 #, fuzzy
14275 #| msgid "Delete tracking data for this table"
14276 msgid "Delete tracking data for these versions?"
14277 msgstr "Ушбу жадвал учун кузатув маълумотлари ўчириш"
14279 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:65
14280 #, fuzzy
14281 #| msgid "Delete tracking data for this table"
14282 msgid "Delete entry from tracking report?"
14283 msgstr "Ушбу жадвал учун кузатув маълумотлари ўчириш"
14285 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:66
14286 #, fuzzy
14287 #| msgid "Delete tracking data for this table"
14288 msgid "Deleting tracking data"
14289 msgstr "Ушбу жадвал учун кузатув маълумотлари ўчириш"
14291 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:67
14292 msgid "Dropping Primary Key/Index"
14293 msgstr ""
14295 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:68
14296 #, fuzzy
14297 #| msgid "Select Foreign Key"
14298 msgid "Dropping Foreign key."
14299 msgstr "Ташқи калитни танланг"
14301 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:69
14302 #, fuzzy, php-format
14303 #| msgid "Do you really want to "
14304 msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
14305 msgstr "Ҳақиқатан ҳам сўровни бажармоқчимисиз?"
14307 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:70
14308 msgid "You have unsaved changes; are you sure you want to leave this page?"
14309 msgstr ""
14311 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:72
14312 msgid ""
14313 "You are trying to reduce the number of rows, but have already entered data "
14314 "in those rows which will be lost. Do you wish to continue?"
14315 msgstr ""
14317 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:75
14318 #, fuzzy
14319 #| msgid "Do you really want to "
14320 msgid "Do you really want to revoke the selected user(s) ?"
14321 msgstr "Ҳақиқатан ҳам сўровни бажармоқчимисиз?"
14323 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:76
14324 #, fuzzy
14325 #| msgid "Do you really want to "
14326 msgid "Do you really want to delete this central column?"
14327 msgstr "Ҳақиқатан ҳам сўровни бажармоқчимисиз?"
14329 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:77
14330 #, fuzzy
14331 #| msgid "Do you really want to "
14332 msgid "Do you really want to delete the selected items?"
14333 msgstr "Ҳақиқатан ҳам сўровни бажармоқчимисиз?"
14335 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:79
14336 msgid ""
14337 "Do you really want to DROP the selected partition(s)? This will also DELETE "
14338 "the data related to the selected partition(s)!"
14339 msgstr ""
14341 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:82
14342 #, fuzzy
14343 #| msgid "Do you really want to "
14344 msgid "Do you really want to TRUNCATE the selected partition(s)?"
14345 msgstr "Ҳақиқатан ҳам сўровни бажармоқчимисиз?"
14347 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:83
14348 #, fuzzy
14349 #| msgid "Do you really want to "
14350 msgid "Do you really want to remove partitioning?"
14351 msgstr "Ҳақиқатан ҳам сўровни бажармоқчимисиз?"
14353 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:84
14354 #, fuzzy
14355 #| msgid "Do you really want to "
14356 msgid "Do you really want to reset the replica (RESET REPLICA)?"
14357 msgstr "Ҳақиқатан ҳам сўровни бажармоқчимисиз?"
14359 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:86
14360 msgid ""
14361 "This operation will attempt to convert your data to the new collation. In "
14362 "rare cases, especially where a character doesn't exist in the new collation, "
14363 "this process could cause the data to appear incorrectly under the new "
14364 "collation; in this case we suggest you revert to the original collation and "
14365 "refer to the tips at "
14366 msgstr ""
14368 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:92
14369 msgid "Garbled Data"
14370 msgstr ""
14372 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:94
14373 msgid "Are you sure you wish to change the collation and convert the data?"
14374 msgstr ""
14376 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:97
14377 msgid ""
14378 "Through this operation, MySQL attempts to map the data values between "
14379 "collations. If the character sets are incompatible, there may be data loss "
14380 "and this lost data may <b>NOT</b> be recoverable simply by changing back the "
14381 "column collation(s). <b>To convert existing data, it is suggested to use the "
14382 "column(s) editing feature (the \"Change\" Link) on the table structure page. "
14383 "</b>"
14384 msgstr ""
14386 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:105
14387 msgid ""
14388 "Are you sure you wish to change all the column collations and convert the "
14389 "data?"
14390 msgstr ""
14392 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:110
14393 #, fuzzy
14394 #| msgid "Select All"
14395 msgid "Reset all"
14396 msgstr "Барчасини белгилаш"
14398 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:113
14399 msgid "Missing value in the form!"
14400 msgstr "Форманинг керакли майдонлари тўлдирилмаган!"
14402 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:114
14403 #, fuzzy
14404 #| msgid "at least one of the words"
14405 msgid "Select at least one of the options!"
14406 msgstr "сўзлардан бири"
14408 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:115
14409 #, fuzzy
14410 #| msgid "Not a valid port number"
14411 msgid "Please enter a valid number!"
14412 msgstr "Нотўғри порт номери"
14414 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:116
14415 #, fuzzy
14416 #| msgid "Not a valid port number"
14417 msgid "Please enter a valid length!"
14418 msgstr "Нотўғри порт номери"
14420 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:117
14421 #, fuzzy
14422 #| msgid "Apply index(s)"
14423 msgid "Add index"
14424 msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
14426 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:118
14427 #, fuzzy
14428 #| msgid "Edit mode"
14429 msgid "Edit index"
14430 msgstr "Таҳрирлаш усули"
14432 #. l10n: Rename a table Index
14433 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:120
14434 #, fuzzy
14435 #| msgid "Remove index(s)"
14436 msgid "Rename index"
14437 msgstr "Индекс(лар)ни олиб ташлаш"
14439 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:122
14440 #, fuzzy
14441 #| msgid "Create routine"
14442 msgid "Create single-column index"
14443 msgstr "Боғлиқлик ўрнатиш"
14445 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:123
14446 #, fuzzy
14447 #| msgid "Create routine"
14448 msgid "Create composite index"
14449 msgstr "Боғлиқлик ўрнатиш"
14451 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:124
14452 #, fuzzy
14453 #| msgid "Fields enclosed by"
14454 msgid "Composite with:"
14455 msgstr "Майдон қийматлари қуйидаги белги ичига олинган "
14457 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:125
14458 #, fuzzy
14459 #| msgid "Add column(s)"
14460 msgid "Please select column(s) for the index."
14461 msgstr "Устун(лар) қўшиш"
14463 #. l10n: Default label for the y-Axis of Charts
14464 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:136
14465 #, fuzzy
14466 #| msgid "Value"
14467 msgid "Y values"
14468 msgstr "Қиймати"
14470 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:139
14471 #, fuzzy
14472 #| msgid "Not a valid port number"
14473 msgid "Please enter the SQL query first."
14474 msgstr "Нотўғри порт номери"
14476 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:142
14477 msgid "The host name is empty!"
14478 msgstr "Хост номи бўш!"
14480 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:143
14481 msgid "The user name is empty!"
14482 msgstr "Фойдаланувчи номи белгиланмаган!"
14484 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:144
14485 #: src/Server/Privileges.php:766 src/UserPassword.php:39
14486 msgid "The password is empty!"
14487 msgstr "Парол белгиланмаган!"
14489 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:145
14490 #: src/Server/Privileges.php:764 src/UserPassword.php:43
14491 msgid "The passwords aren't the same!"
14492 msgstr "Киритилган пароллар бир хил эмас!"
14494 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:146
14495 #, fuzzy
14496 #| msgid "Remove selected users"
14497 msgid "Removing Selected Users"
14498 msgstr "Белгиланган фойдаланувчиларни ўчириш"
14500 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:154
14501 #, fuzzy
14502 #| msgid "The number of pages created."
14503 msgid "Template was created."
14504 msgstr "Тузилган саҳифалар сони."
14506 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:155
14507 msgid "Template was loaded."
14508 msgstr ""
14510 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:156
14511 #, fuzzy
14512 #| msgid "The profile has been updated."
14513 msgid "Template was updated."
14514 msgstr "Профил янгиланди."
14516 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:157
14517 #, fuzzy
14518 #| msgid "The row has been deleted."
14519 msgid "Template was deleted."
14520 msgstr "Ёзув ўчирилди"
14522 #. l10n: Other, small valued, queries
14523 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:160
14524 #: src/Server/Status/Data.php:137
14525 msgid "Other"
14526 msgstr ""
14528 #. l10n: Thousands separator
14529 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:162 src/Util.php:388
14530 #: src/Util.php:420
14531 msgid ","
14532 msgstr ""
14534 #. l10n: Decimal separator
14535 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:164 src/Util.php:386
14536 #: src/Util.php:418
14537 msgid "."
14538 msgstr ","
14540 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:166
14541 #, fuzzy
14542 #| msgid "Connections"
14543 msgid "Connections / Processes"
14544 msgstr "Уланишлар"
14546 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:168
14547 #, fuzzy
14548 #| msgid "Number of tables"
14549 msgid "Number of statements"
14550 msgstr "Жадваллар сони"
14552 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:171
14553 #, fuzzy
14554 #| msgid "Cannot load or save configuration"
14555 msgid "Local monitor configuration incompatible!"
14556 msgstr "Конфигурацияни юклаб ёки сақлаб бўлмади"
14558 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:173
14559 msgid ""
14560 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
14561 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
14562 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
14563 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
14564 msgstr ""
14566 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:179
14567 #, fuzzy
14568 #| msgid "Query cache"
14569 msgid "Query cache efficiency"
14570 msgstr "Сўровлар кеши"
14572 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:180
14573 #, fuzzy
14574 #| msgid "Query cache"
14575 msgid "Query cache usage"
14576 msgstr "Сўровлар кеши"
14578 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:181
14579 #, fuzzy
14580 #| msgid "Query cache"
14581 msgid "Query cache used"
14582 msgstr "Сўровлар кеши"
14584 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:183
14585 #, fuzzy
14586 #| msgid "CPU Usage"
14587 msgid "System CPU usage"
14588 msgstr "Ишлатилиш"
14590 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:184
14591 msgid "System memory"
14592 msgstr ""
14594 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:185
14595 msgid "System swap"
14596 msgstr ""
14598 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:187
14599 msgid "Average load"
14600 msgstr ""
14602 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:188
14603 #, fuzzy
14604 #| msgid "Log file count"
14605 msgid "Total memory"
14606 msgstr "Журнал файллари сони"
14608 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:189
14609 msgid "Cached memory"
14610 msgstr ""
14612 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:190
14613 #, fuzzy
14614 #| msgid "Buffer Pool"
14615 msgid "Buffered memory"
14616 msgstr "Буфер пули"
14618 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:191
14619 msgid "Free memory"
14620 msgstr ""
14622 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:192
14623 msgid "Used memory"
14624 msgstr ""
14626 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:194
14627 #, fuzzy
14628 #| msgid "Total"
14629 msgid "Total swap"
14630 msgstr "Жами"
14632 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:195
14633 #, fuzzy
14634 #| msgid "memcached usage"
14635 msgid "Cached swap"
14636 msgstr "Фойдаланилаётган жой"
14638 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:196
14639 msgid "Used swap"
14640 msgstr ""
14642 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:197
14643 #, fuzzy
14644 #| msgid "Free pages"
14645 msgid "Free swap"
14646 msgstr "Бўш саҳифалар сони "
14648 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:199
14649 msgid "Bytes sent"
14650 msgstr ""
14652 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:200
14653 #, fuzzy
14654 #| msgid "Received"
14655 msgid "Bytes received"
14656 msgstr "Қабул қилинди"
14658 #. l10n: shortcuts for Byte
14659 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:205 src/Util.php:298
14660 msgid "B"
14661 msgstr "Байт"
14663 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
14664 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:208 src/Util.php:304
14665 msgid "GiB"
14666 msgstr "ГБ"
14668 #. l10n: shortcuts for Terabyte
14669 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:209 src/Util.php:306
14670 msgid "TiB"
14671 msgstr "ТБ"
14673 #. l10n: shortcuts for Petabyte
14674 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:210 src/Util.php:308
14675 msgid "PiB"
14676 msgstr "ПБ"
14678 #. l10n: shortcuts for Exabyte
14679 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:211 src/Util.php:310
14680 msgid "EiB"
14681 msgstr "ЭБ"
14683 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:212
14684 #, fuzzy, php-format
14685 #| msgid "%s table(s)"
14686 msgid "%d table(s)"
14687 msgstr "Жадваллар сони: \"%s\""
14689 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
14690 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:215
14691 #, fuzzy
14692 #| msgid "Versions"
14693 msgid "Questions"
14694 msgstr "Версиялар"
14696 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:219
14697 msgid "Please add at least one variable to the series!"
14698 msgstr ""
14700 #. l10n: SQL Query on modal to show exported query
14701 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:222
14702 #, fuzzy
14703 #| msgid "SQL query"
14704 msgid "SQL Query"
14705 msgstr "SQL сўрови"
14707 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:223
14708 msgid "Resume monitor"
14709 msgstr ""
14711 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:224
14712 msgid "Pause monitor"
14713 msgstr ""
14715 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:226
14716 msgid "Stop auto refresh"
14717 msgstr ""
14719 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:228
14720 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
14721 msgstr ""
14723 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:229
14724 msgid "general_log is enabled."
14725 msgstr ""
14727 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:230
14728 msgid "slow_query_log is enabled."
14729 msgstr ""
14731 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:231
14732 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
14733 msgstr ""
14735 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:232
14736 msgid "log_output is not set to TABLE."
14737 msgstr ""
14739 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:233
14740 msgid "log_output is set to TABLE."
14741 msgstr ""
14743 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:235
14744 #, php-format
14745 msgid ""
14746 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
14747 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
14748 "depending on your system."
14749 msgstr ""
14751 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:239
14752 #, php-format
14753 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
14754 msgstr ""
14756 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:241
14757 msgid ""
14758 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
14759 "restart:"
14760 msgstr ""
14762 #. l10n: %s is FILE or TABLE
14763 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:244
14764 #, fuzzy, php-format
14765 #| msgid "Save as file"
14766 msgid "Set log_output to %s"
14767 msgstr "Файл каби сақлаш"
14769 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
14770 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:246
14771 #, fuzzy, php-format
14772 #| msgid "Enabled"
14773 msgid "Enable %s"
14774 msgstr "Фаоллаштирилган"
14776 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
14777 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:248
14778 #, fuzzy, php-format
14779 #| msgid "Disable"
14780 msgid "Disable %s"
14781 msgstr "Фаолсизлантириш"
14783 #. l10n: %d seconds
14784 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:250
14785 #, fuzzy, php-format
14786 #| msgid "Query took %01.4f sec"
14787 msgid "Set long_query_time to %d seconds."
14788 msgstr "Сўров %01.4f секунд вақт олди"
14790 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:252
14791 msgid ""
14792 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
14793 "database administrator."
14794 msgstr ""
14796 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:254
14797 #, fuzzy
14798 #| msgid "Other core settings"
14799 msgid "Change settings"
14800 msgstr "Бошқа созланишлар"
14802 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:255
14803 #, fuzzy
14804 #| msgid "settings"
14805 msgid "Current settings"
14806 msgstr "танловлар"
14808 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:257
14809 #, fuzzy
14810 #| msgid "Report title"
14811 msgid "Chart title"
14812 msgstr "Ҳисобот сарлавҳаси"
14814 #. l10n: As in differential values
14815 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:259
14816 #, fuzzy
14817 #| msgid "Difference"
14818 msgid "Differential"
14819 msgstr "Фарқ"
14821 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:260
14822 #, php-format
14823 msgid "Divided by %s"
14824 msgstr ""
14826 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:261
14827 msgid "Unit"
14828 msgstr ""
14830 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:263
14831 msgid "From slow log"
14832 msgstr ""
14834 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:264
14835 msgid "From general log"
14836 msgstr ""
14838 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:265
14839 msgid "The database name is not known for this query in the server's logs."
14840 msgstr ""
14842 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:266
14843 #, fuzzy
14844 #| msgid "Load"
14845 msgid "Analysing logs"
14846 msgstr "Юклаш"
14848 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:267
14849 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
14850 msgstr ""
14852 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:268
14853 #, fuzzy
14854 #| msgid "Read requests"
14855 msgid "Cancel request"
14856 msgstr "Ўқишга рухсат сўраш"
14858 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:270
14859 msgid ""
14860 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
14861 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
14862 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
14863 msgstr ""
14865 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:275
14866 msgid ""
14867 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
14868 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
14869 "data."
14870 msgstr ""
14872 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:279
14873 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
14874 msgstr ""
14876 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:281
14877 #, fuzzy
14878 #| msgid "Go to database"
14879 msgid "Jump to Log table"
14880 msgstr "Ушбу базага ўтиш"
14882 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:282
14883 #, fuzzy
14884 #| msgid "No databases"
14885 msgid "No data found"
14886 msgstr "Маълумотлар базаси мавжуд эмас"
14888 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:283
14889 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
14890 msgstr ""
14892 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:285
14893 #, fuzzy
14894 #| msgid "Analyze"
14895 msgid "Analyzing…"
14896 msgstr "Таҳлил"
14898 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:286
14899 #, fuzzy
14900 #| msgid "Explain SQL"
14901 msgid "Explain output"
14902 msgstr "Сўров таҳлили"
14904 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:289
14905 #, fuzzy
14906 #| msgid "Total"
14907 msgid "Total time:"
14908 msgstr "Жами"
14910 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:290
14911 #, fuzzy
14912 #| msgid "Profiling"
14913 msgid "Profiling results"
14914 msgstr "Профиллаштириш"
14916 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:291
14917 #, fuzzy
14918 #| msgid "Table"
14919 msgctxt "Display format"
14920 msgid "Table"
14921 msgstr "Жадвал "
14923 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:292
14924 #, fuzzy
14925 #| msgid "Charset"
14926 msgid "Chart"
14927 msgstr "Кодировка"
14929 #. l10n: A collection of available filters
14930 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:299
14931 #, fuzzy
14932 #| msgid "Tables display options"
14933 msgid "Log table filter options"
14934 msgstr "Жадваллар кўринишини созлаш"
14936 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
14937 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:301
14938 msgid "Filter"
14939 msgstr "Фильтр"
14941 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:302
14942 msgid "Filter queries by word/regexp:"
14943 msgstr ""
14945 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:303
14946 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
14947 msgstr ""
14949 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:304
14950 #, fuzzy
14951 #| msgid "Number of inserted rows"
14952 msgid "Sum of grouped rows:"
14953 msgstr "Қўйилган қаторлар сони"
14955 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:307
14956 #, fuzzy
14957 #| msgid "Load"
14958 msgid "Loading logs"
14959 msgstr "Юклаш"
14961 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:308
14962 msgid "Monitor refresh failed"
14963 msgstr ""
14965 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:310
14966 msgid ""
14967 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
14968 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
14969 "reentering your credentials should help."
14970 msgstr ""
14972 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:314
14973 #, fuzzy
14974 #| msgid "Reload"
14975 msgid "Reload page"
14976 msgstr "Қайта юклаш"
14978 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:316
14979 msgid "Affected rows:"
14980 msgstr ""
14982 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:318
14983 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
14984 msgstr ""
14986 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:320
14987 msgid ""
14988 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default config…"
14989 msgstr ""
14991 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:323
14992 #, fuzzy
14993 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
14994 msgid "Import monitor configuration"
14995 msgstr "\"%1$s\" файлидан андоза конфигурацияни юклаб бўлмади."
14997 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:324
14998 #, fuzzy
14999 #| msgid "Please select the primary key or a unique key"
15000 msgid "Please select the file you want to import:"
15001 msgstr "Бирламчи (PRIMARY) ёки уникал (UNIQUE) индекс бўлган майдонни танланг!"
15003 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:325
15004 #, fuzzy
15005 #| msgid "Not a valid port number"
15006 msgid "Please enter a valid table name."
15007 msgstr "Нотўғри порт номери"
15009 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:326
15010 #, fuzzy
15011 #| msgid "Not a valid port number"
15012 msgid "Please enter a valid database name."
15013 msgstr "Нотўғри порт номери"
15015 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:327
15016 msgid "No files available on server for import!"
15017 msgstr ""
15019 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:329
15020 #, fuzzy
15021 #| msgid "Update Query"
15022 msgid "Analyse query"
15023 msgstr "Сўровни янгилаш"
15025 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:332
15026 msgid "Formatting SQL…"
15027 msgstr ""
15029 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:333
15030 #, fuzzy
15031 #| msgid "Bad parameters!"
15032 msgid "No parameters found!"
15033 msgstr "Параметрлар нотугри!"
15035 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:345
15036 msgid "Request aborted!!"
15037 msgstr ""
15039 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:346
15040 #, fuzzy
15041 #| msgid "Processes"
15042 msgid "Processing request"
15043 msgstr "Жараёнлар"
15045 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:347
15046 #, fuzzy
15047 #| msgid "Query cache"
15048 msgid "Request failed!!"
15049 msgstr "Сўровлар кеши"
15051 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:348
15052 #: src/Controllers/Sql/EnumValuesController.php:36
15053 #: src/Controllers/Sql/SetValuesController.php:39
15054 #, fuzzy
15055 #| msgid "Processes"
15056 msgid "Error in processing request"
15057 msgstr "Жараёнлар"
15059 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:349
15060 #, php-format
15061 msgid "Error code: %s"
15062 msgstr ""
15064 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:350
15065 #, php-format
15066 msgid "Error text: %s"
15067 msgstr ""
15069 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:352
15070 msgid ""
15071 "It seems that the connection to server has been lost. Please check your "
15072 "network connectivity and server status."
15073 msgstr ""
15075 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:357
15076 #, fuzzy
15077 #| msgid "No rows selected"
15078 msgid "No accounts selected."
15079 msgstr "Амални амалга ошириш учун битта ёки бир нечта қаторни танлаш керак."
15081 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:358
15082 #, fuzzy
15083 #| msgid "Dropping Procedure"
15084 msgid "Dropping column"
15085 msgstr "Муолажалар"
15087 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:359
15088 #, fuzzy
15089 #| msgid "Add column(s)"
15090 msgid "Adding primary key"
15091 msgstr "Устун(лар) қўшиш"
15093 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:361
15094 msgid "Click to dismiss this notification"
15095 msgstr ""
15097 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:365
15098 #, fuzzy
15099 #| msgid "Rename database to"
15100 msgid "Renaming databases"
15101 msgstr "Маълумотлар базаси номини қуйидагига ўзгартириш"
15103 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:366
15104 #, fuzzy
15105 #| msgid "Copy database to"
15106 msgid "Copying database"
15107 msgstr "Маълумотлар базасидан қуйидагига нусха олиш"
15109 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:367
15110 #, fuzzy
15111 #| msgid "Charset"
15112 msgid "Changing charset"
15113 msgstr "Кодировка"
15115 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:374
15116 #, fuzzy
15117 msgid "Failed to get real row count."
15118 msgstr "Файлни дискка ёзишдахатолик юз берди."
15120 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:377
15121 #, fuzzy
15122 #| msgid "Search"
15123 msgid "Searching"
15124 msgstr "Қидириш"
15126 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:378
15127 #, fuzzy
15128 #| msgid "SQL Query box"
15129 msgid "Hide search results"
15130 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
15132 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:379
15133 #, fuzzy
15134 #| msgid "SQL Query box"
15135 msgid "Show search results"
15136 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
15138 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:380
15139 #, fuzzy
15140 #| msgid "Browse"
15141 msgid "Browsing"
15142 msgstr "Кўриб чиқиш"
15144 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:381
15145 #, fuzzy
15146 #| msgid "Deleting %s"
15147 msgid "Deleting"
15148 msgstr "\"%s\" ўчирилмоқда"
15150 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:382
15151 #, php-format
15152 msgid "Delete the matches for the %s table?"
15153 msgstr "%s жадвалидаги мосликларни ўчирасизми?"
15155 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:385
15156 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
15157 msgstr ""
15159 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:387
15160 msgid "No routine is exportable. Required privileges may be lacking."
15161 msgstr ""
15163 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:390
15164 #, php-format
15165 msgid "Values for column %s"
15166 msgstr "%s устуни учун қийматлар"
15168 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:391
15169 msgid "Values for a new column"
15170 msgstr ""
15172 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:392
15173 msgid "Enter each value in a separate field."
15174 msgstr ""
15176 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:393
15177 #, fuzzy, php-format
15178 #| msgid "Add a new server"
15179 msgid "Add %d value(s)"
15180 msgstr "Янги фойдаланувчи қўшиш"
15182 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:396
15183 msgid ""
15184 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one."
15185 msgstr ""
15187 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:399
15188 #, fuzzy
15189 #| msgid "SQL Query box"
15190 msgid "Hide query box"
15191 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
15193 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:400
15194 #, fuzzy
15195 #| msgid "SQL Query box"
15196 msgid "Show query box"
15197 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
15199 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:402
15200 #, fuzzy
15201 #| msgid "Submit Query"
15202 msgid "Edit query"
15203 msgstr "сўровни бажариш"
15205 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:404
15206 #, php-format
15207 msgid "%d is not valid row number."
15208 msgstr "%d сони тўғри қатор рақами эмас."
15210 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:406
15211 msgid "No previously auto-saved query is available. Loading default query."
15212 msgstr ""
15214 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:408
15215 msgid ""
15216 "You have a previously saved query. Click Get auto-saved query to load the "
15217 "query."
15218 msgstr ""
15220 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:410
15221 #, fuzzy, php-format
15222 #| msgid "Variable"
15223 msgid "Variable %d:"
15224 msgstr "Ўзгарувчи"
15226 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:413
15227 #: src/Normalization.php:949
15228 msgid "Pick"
15229 msgstr ""
15231 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:414
15232 #, fuzzy
15233 #| msgid "No rows selected"
15234 msgid "Column selector"
15235 msgstr "Амални амалга ошириш учун битта ёки бир нечта қаторни танлаш керак."
15237 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:415
15238 #, fuzzy
15239 #| msgid "Search in database"
15240 msgid "Search this list"
15241 msgstr "Маълумотлар базасида қидириш"
15243 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:417
15244 #, php-format
15245 msgid ""
15246 "No columns in the central list. Make sure the Central columns list for "
15247 "database %s has columns that are not present in the current table."
15248 msgstr ""
15250 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:420
15251 msgid "See more"
15252 msgstr ""
15254 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:423
15255 msgid "Add primary key"
15256 msgstr ""
15258 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:424
15259 #, fuzzy
15260 #| msgid "A primary key has been added on %s."
15261 msgid "Primary key added."
15262 msgstr "\"%s\" га бирламчи калит қўшилди"
15264 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:425
15265 #: src/Normalization.php:255
15266 #, fuzzy
15267 #| msgid "Tracking report"
15268 msgid "Taking you to next step…"
15269 msgstr "Кузатиш ҳисоботи"
15271 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:426
15272 #, php-format
15273 msgid "The first step of normalization is complete for table '%s'."
15274 msgstr ""
15276 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:427
15277 #: src/Normalization.php:511 src/Normalization.php:570
15278 #: src/Normalization.php:657 src/Normalization.php:730
15279 #, fuzzy
15280 #| msgid "End of line"
15281 msgid "End of step"
15282 msgstr "Сатр охири"
15284 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:428
15285 msgid "Second step of normalization (2NF)"
15286 msgstr ""
15288 #. l10n: Display text for calendar close link
15289 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:429
15290 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:777
15291 #: src/Normalization.php:343
15292 #, fuzzy
15293 #| msgid "Donate"
15294 msgid "Done"
15295 msgstr "Садақа"
15297 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:430
15298 msgid "Confirm partial dependencies"
15299 msgstr ""
15301 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:431
15302 msgid "Selected partial dependencies are as follows:"
15303 msgstr ""
15305 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:433
15306 msgid ""
15307 "Note: a, b -> d,f implies values of columns a and b combined together can "
15308 "determine values of column d and column f."
15309 msgstr ""
15311 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:436
15312 #, fuzzy
15313 #| msgid "No databases selected."
15314 msgid "No partial dependencies selected!"
15315 msgstr "Биронта ҳам маълумотлар базаси танланмаган."
15317 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:438
15318 msgid "Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
15319 msgstr ""
15321 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:439
15322 msgid "Hide partial dependencies list"
15323 msgstr ""
15325 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:441
15326 msgid ""
15327 "Sit tight! It may take few seconds depending on data size and column count "
15328 "of the table."
15329 msgstr ""
15331 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:443
15332 msgid "Step"
15333 msgstr ""
15335 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:444
15336 #, fuzzy
15337 #| msgid "The following queries have been executed:"
15338 msgid "The following actions will be performed:"
15339 msgstr "Қуйидаги сўровлар бажарилди:"
15341 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:445
15342 #, php-format
15343 msgid "DROP columns %s from the table %s"
15344 msgstr ""
15346 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:446
15347 #, fuzzy
15348 #| msgid "Add privileges on the following table"
15349 msgid "Create the following table"
15350 msgstr "Қуйидаги жадвалга привилегия қўшиш"
15352 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:449
15353 msgid "Third step of normalization (3NF)"
15354 msgstr ""
15356 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:450
15357 msgid "Confirm transitive dependencies"
15358 msgstr ""
15360 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:451
15361 msgid "Selected dependencies are as follows:"
15362 msgstr ""
15364 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:452
15365 #, fuzzy
15366 #| msgid "No databases selected."
15367 msgid "No dependencies selected!"
15368 msgstr "Биронта ҳам маълумотлар базаси танланмаган."
15370 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:458
15371 #, fuzzy
15372 #| msgid "SQL Query box"
15373 msgid "Hide search criteria"
15374 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
15376 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:459
15377 #, fuzzy
15378 #| msgid "SQL Query box"
15379 msgid "Show search criteria"
15380 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
15382 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:460
15383 #, fuzzy
15384 #| msgid "Column names"
15385 msgid "Column maximum:"
15386 msgstr "Майдон номлари"
15388 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:461
15389 #, fuzzy
15390 #| msgid "Column names"
15391 msgid "Column minimum:"
15392 msgstr "Майдон номлари"
15394 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:464
15395 #, fuzzy
15396 #| msgid "SQL Query box"
15397 msgid "Hide find and replace criteria"
15398 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
15400 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:465
15401 #, fuzzy
15402 #| msgid "SQL Query box"
15403 msgid "Show find and replace criteria"
15404 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
15406 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:469
15407 msgid "Each point represents a data row."
15408 msgstr ""
15410 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:471
15411 msgid "Hovering over a point will show its label."
15412 msgstr ""
15414 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:473
15415 msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse."
15416 msgstr ""
15418 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:475
15419 msgid "Click reset zoom button to come back to original state."
15420 msgstr ""
15422 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:477
15423 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
15424 msgstr ""
15426 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:479
15427 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
15428 msgstr ""
15430 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:482
15431 #, fuzzy
15432 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
15433 msgid "Select two columns"
15434 msgstr "Устун қўшиш/ўчириш"
15436 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:484
15437 msgid "Select two different columns"
15438 msgstr ""
15440 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:486
15441 #, fuzzy
15442 #| msgid "Data pointer size"
15443 msgid "Data point content"
15444 msgstr "Маълумотлар файли кўрсатгичи ҳажми"
15446 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:492
15447 msgid "X"
15448 msgstr ""
15450 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:493
15451 msgid "Y"
15452 msgstr ""
15454 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:494
15455 msgid "Point"
15456 msgstr ""
15458 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:495
15459 #, fuzzy
15460 #| msgid "Lines terminated by"
15461 msgid "Linestring"
15462 msgstr "Қаторлар бўлувчиси"
15464 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:496
15465 msgid "Polygon"
15466 msgstr ""
15468 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:498
15469 #, fuzzy
15470 #| msgid "Add a new User"
15471 msgid "Inner ring"
15472 msgstr "Янги фойдаланувчи қўшиш"
15474 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:499
15475 #, fuzzy
15476 #| msgid "Lines terminated by"
15477 msgid "Outer ring"
15478 msgstr "Қаторлар бўлувчиси"
15480 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:500
15481 #, fuzzy
15482 #| msgid "Apply index(s)"
15483 msgid "Add a point"
15484 msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
15486 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:501
15487 #, fuzzy
15488 #| msgid "Add a new User"
15489 msgid "Add a linestring"
15490 msgstr "Янги фойдаланувчи қўшиш"
15492 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:502
15493 #, fuzzy
15494 #| msgid "Add a new User"
15495 msgid "Add an inner ring"
15496 msgstr "Янги фойдаланувчи қўшиш"
15498 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:503
15499 #, fuzzy
15500 #| msgid "Add column(s)"
15501 msgid "Add a polygon"
15502 msgstr "Устун(лар) қўшиш"
15504 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:504
15505 #, fuzzy
15506 #| msgid "Add a new server"
15507 msgid "Add geometry"
15508 msgstr "Янги фойдаланувчи қўшиш"
15510 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:506
15511 msgid "Do you want to copy encryption key?"
15512 msgstr ""
15514 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:507
15515 msgid "Encryption key"
15516 msgstr ""
15518 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:510
15519 msgid ""
15520 "The HEX function will treat the integer as a string while calculating the "
15521 "hexadecimal value"
15522 msgstr ""
15524 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:515
15525 msgid ""
15526 "MySQL accepts additional values not selectable by the slider; key in those "
15527 "values directly if desired"
15528 msgstr ""
15530 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:521
15531 msgid ""
15532 "MySQL accepts additional values not selectable by the datepicker; key in "
15533 "those values directly if desired"
15534 msgstr ""
15536 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:527
15537 msgid ""
15538 "Indicates that you have made changes to this page; you will be prompted for "
15539 "confirmation before abandoning changes"
15540 msgstr ""
15542 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:532
15543 msgid "Select referenced key"
15544 msgstr "Боғлиқ калитни танланг"
15546 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:533
15547 msgid "Select Foreign Key"
15548 msgstr "Ташқи калитни танланг"
15550 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:534
15551 #, fuzzy
15552 #| msgid "Please select the primary key or a unique key"
15553 msgid "Please select the primary key or a unique key!"
15554 msgstr "Бирламчи (PRIMARY) ёки уникал (UNIQUE) индекс бўлган майдонни танланг!"
15556 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:537
15557 msgid ""
15558 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
15559 "save them. Do you want to continue?"
15560 msgstr ""
15562 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:540
15563 msgid "value/subQuery is empty"
15564 msgstr ""
15566 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:542
15567 #, fuzzy
15568 #| msgid "Page number:"
15569 msgid "Page name"
15570 msgstr "Саҳифа рақами: "
15572 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:546
15573 #, fuzzy
15574 #| msgid "Select Tables"
15575 msgid "Delete page"
15576 msgstr "Жадвалларни танланг"
15578 #. l10n: When the user opens a page saved in the Designer
15579 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:548
15580 msgid "Some tables saved in this page might have been renamed or deleted."
15581 msgstr ""
15583 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:550
15584 #, fuzzy
15585 #| msgid "Please choose a page to edit"
15586 msgid "Please select a page to continue"
15587 msgstr "Таҳрирлаш лозим бўлган саҳифани танлаш"
15589 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:551
15590 #, fuzzy
15591 #| msgid "Not a valid port number"
15592 msgid "Please enter a valid page name"
15593 msgstr "Нотўғри порт номери"
15595 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:552
15596 msgid "Do you want to save the changes to the current page?"
15597 msgstr ""
15599 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:553
15600 msgid "Successfully deleted the page"
15601 msgstr ""
15603 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:554
15604 #, fuzzy
15605 #| msgid "Edit or export relational schema"
15606 msgid "Export relational schema"
15607 msgstr "Алоқалар схемасини тахрирлаш ёки экспорт қилиш"
15609 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:555
15610 msgid "Modifications have been saved"
15611 msgstr "Ўзгариришлар сақланди"
15613 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:558
15614 #, php-format
15615 msgid "%d object(s) created."
15616 msgstr ""
15618 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:559
15619 #, fuzzy
15620 #| msgid "Column names"
15621 msgid "Column name"
15622 msgstr "Майдон номлари"
15624 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:563
15625 msgid "Press escape to cancel editing.<br>- Shift+Enter for a newline."
15626 msgstr ""
15628 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:565
15629 msgid ""
15630 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
15631 "want to leave this page before saving the data?"
15632 msgstr ""
15634 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:568
15635 msgid "Drag to reorder."
15636 msgstr ""
15638 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:569
15639 msgid "Click to sort results by this column."
15640 msgstr ""
15642 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:571
15643 msgid ""
15644 "Shift+Click to add this column to ORDER BY clause or to toggle ASC/DESC."
15645 "<br>- Ctrl+Click or Alt+Click (Mac: Shift+Option+Click) to remove column "
15646 "from ORDER BY clause"
15647 msgstr ""
15649 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:575
15650 msgid "Click to mark/unmark."
15651 msgstr ""
15653 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:576
15654 #, fuzzy
15655 #| msgid "Column names"
15656 msgid "Double-click to copy column name."
15657 msgstr "Майдон номлари"
15659 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:577
15660 msgid "Click the drop-down arrow<br>to toggle column's visibility."
15661 msgstr ""
15663 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:580
15664 msgid ""
15665 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
15666 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
15667 msgstr ""
15669 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:583
15670 msgid "Please enter a valid hexadecimal string. Valid characters are 0-9, A-F."
15671 msgstr ""
15673 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:585
15674 msgid ""
15675 "Do you really want to see all of the rows? For a big table this could crash "
15676 "the browser."
15677 msgstr ""
15679 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:587
15680 #, fuzzy
15681 #| msgid "Original position"
15682 msgid "Original length"
15683 msgstr "Асл позиция"
15685 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:590
15686 #, fuzzy
15687 #| msgid "Cancel"
15688 msgid "cancel"
15689 msgstr "Бекор қилиш"
15691 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:591
15692 #: src/Controllers/Server/Status/StatusController.php:186
15693 msgid "Aborted"
15694 msgstr "Узилди"
15696 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:593
15697 msgid "Success"
15698 msgstr ""
15700 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:594
15701 #, fuzzy
15702 #| msgid "Import defaults"
15703 msgid "Import status"
15704 msgstr "Импорт"
15706 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:596
15707 #, fuzzy
15708 #| msgid "Select Tables"
15709 msgid "Select database first"
15710 msgstr "Жадвалларни танланг"
15712 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:598
15713 #, fuzzy
15714 #| msgid "Go to view"
15715 msgid "Go to link:"
15716 msgstr "Ушбу кўринишга ўтиш"
15718 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:601
15719 #, fuzzy
15720 #| msgid "Generate Password"
15721 msgid "Generate password"
15722 msgstr "Парол ўрнатиш"
15724 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:608
15725 #, fuzzy
15726 #| msgid "Show all"
15727 msgid "Show panel"
15728 msgstr "Барчасини кўрсатиш"
15730 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:609
15731 #, fuzzy
15732 #| msgid "Apply index(s)"
15733 msgid "Hide panel"
15734 msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
15736 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:611
15737 #: src/Navigation/NavigationTree.php:1313
15738 #, fuzzy
15739 #| msgid "Customize main frame"
15740 msgid "Unlink from main panel"
15741 msgstr "Асосий рамкани мослаштириш"
15743 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:615 src/Setup/Index.php:153
15744 #, php-format
15745 msgid ""
15746 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
15747 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
15748 msgstr ""
15749 "phpMyAdmin дастурининг янги версияси мавжуд ва Сиз ўз версиянгизни "
15750 "янгилашингизни тавсия этамиз. Энг янги версия \"%s\" бўлиб, у \"%s\" санада "
15751 "чиқарилган."
15753 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
15754 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:619
15755 #, fuzzy
15756 #| msgid "Check for latest version"
15757 msgid ", latest stable version:"
15758 msgstr "Охирги версияни текшириш"
15760 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:620
15761 #, fuzzy
15762 #| msgid "Go to database"
15763 msgid "up to date"
15764 msgstr "Ушбу базага ўтиш"
15766 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:621
15767 msgid "There was an error in loading the Git information."
15768 msgstr ""
15770 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:624
15771 msgid ""
15772 "A fatal JavaScript error has occurred. Would you like to send an error "
15773 "report?"
15774 msgstr ""
15776 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:625
15777 #, fuzzy
15778 #| msgid "Other core settings"
15779 msgid "Change report settings"
15780 msgstr "Бошқа созланишлар"
15782 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:626
15783 #, fuzzy
15784 #| msgid "Show open tables"
15785 msgid "Show report details"
15786 msgstr "Очиқ жадваллар рўйхати"
15788 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:627
15789 msgid ""
15790 "Your export is incomplete, due to a low execution time limit at the PHP "
15791 "level!"
15792 msgstr ""
15794 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:630
15795 #, php-format
15796 msgid ""
15797 "Warning: a form on this page has more than %d fields. On submission, some of "
15798 "the fields might be ignored, due to PHP's max_input_vars configuration."
15799 msgstr ""
15801 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:636
15802 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:649
15803 msgid "Some errors have been detected on the server!"
15804 msgstr ""
15806 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:638
15807 msgid "Please look at the bottom of this window."
15808 msgstr ""
15810 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:644
15811 #: src/Error/ErrorHandler.php:415
15812 #, fuzzy
15813 #| msgid "Ignore"
15814 msgid "Ignore All"
15815 msgstr "Эътибор бермаслик"
15817 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:651
15818 msgid ""
15819 "As per your settings, they are being submitted currently, please be patient."
15820 msgstr ""
15822 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:655
15823 msgid "Column name successfully copied to clipboard!"
15824 msgstr ""
15826 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:656
15827 msgid "Column name copying to clipboard failed!"
15828 msgstr ""
15830 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:657
15831 msgid "Successfully copied!"
15832 msgstr ""
15834 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:658
15835 #, fuzzy
15836 #| msgid "Copy database to"
15837 msgid "Copying failed!"
15838 msgstr "Маълумотлар базасидан қуйидагига нусха олиш"
15840 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:661
15841 #, fuzzy
15842 #| msgid "Show this query here again"
15843 msgid "Execute this query again?"
15844 msgstr "Ушбу сўровни қайта кўрсатиш"
15846 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:662
15847 #, fuzzy
15848 #| msgid "Do you really want to "
15849 msgid "Do you really want to delete this bookmark?"
15850 msgstr "Ҳақиқатан ҳам сўровни бажармоқчимисиз?"
15852 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:663
15853 msgid "Some error occurred while getting SQL debug info."
15854 msgstr ""
15856 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:664
15857 #, fuzzy, php-format
15858 msgid "%s queries executed %s times in %s seconds."
15859 msgstr "SQL сўровлари"
15861 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:665
15862 #, php-format
15863 msgid "%s argument(s) passed"
15864 msgstr ""
15866 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:666
15867 #, fuzzy
15868 #| msgid "Table comments"
15869 msgid "Show arguments"
15870 msgstr "Жадвал изоҳи"
15872 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:667
15873 #, fuzzy
15874 #| msgid "SQL Query box"
15875 msgid "Hide arguments"
15876 msgstr "SQL сўровлари қутиси"
15878 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:670
15879 msgid ""
15880 "There was a problem accessing your browser storage, some features may not "
15881 "work properly for you. It is likely that the browser doesn't support storage "
15882 "or the quota limit has been reached. In Firefox, corrupted storage can also "
15883 "cause such a problem, clearing your \"Offline Website Data\" might help. In "
15884 "Safari, such problem is commonly caused by \"Private Mode Browsing\"."
15885 msgstr ""
15887 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:677
15888 #, fuzzy
15889 #| msgid "Copy database to"
15890 msgid "Copy tables to"
15891 msgstr "Маълумотлар базасидан қуйидагига нусха олиш"
15893 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:678
15894 #, fuzzy
15895 #| msgid "Apply index(s)"
15896 msgid "Add table prefix"
15897 msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
15899 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:679
15900 #, fuzzy
15901 #| msgid "Replace table prefix"
15902 msgid "Replace table with prefix"
15903 msgstr "Жадвал префиксини алмаштириш"
15905 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:683
15906 msgid "Extremely weak"
15907 msgstr ""
15909 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:684
15910 msgid "Very weak"
15911 msgstr ""
15913 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:685
15914 msgid "Weak"
15915 msgstr ""
15917 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:686
15918 msgid "Good"
15919 msgstr ""
15921 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:687
15922 msgid "Strong"
15923 msgstr ""
15925 #. l10n: error code 5 (from U2F API)
15926 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:691
15927 msgctxt "U2F error"
15928 msgid "Timed out waiting for security key activation."
15929 msgstr ""
15931 #. l10n: error code 2 (from U2F API)
15932 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:693
15933 msgctxt "U2F error"
15934 msgid "Invalid request sent to security key."
15935 msgstr ""
15937 #. l10n: unknown error code (from U2F API)
15938 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:695
15939 #, fuzzy
15940 #| msgid "Unknown error"
15941 msgctxt "U2F error"
15942 msgid "Unknown security key error."
15943 msgstr "Номаълум хатолик"
15945 #. l10n: error code 3 (from U2F API)
15946 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:697
15947 msgctxt "U2F error"
15948 msgid "Client does not support security key."
15949 msgstr ""
15951 #. l10n: error code 4 (from U2F API) on register
15952 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:699
15953 msgctxt "U2F error"
15954 msgid "Failed security key activation."
15955 msgstr ""
15957 #. l10n: error code 4 (from U2F API) on authanticate
15958 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:701
15959 #, fuzzy
15960 #| msgid "Invalid export type"
15961 msgctxt "U2F error"
15962 msgid "Invalid security key."
15963 msgstr "Экспорт тури нотугри"
15965 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:704
15966 msgid ""
15967 "WebAuthn is not available. Please use a supported browser in a secure "
15968 "context (HTTPS)."
15969 msgstr ""
15971 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:709
15972 msgid ""
15973 "You can not open, save or delete your page layout, as IndexedDB is not "
15974 "working in your browser and your phpMyAdmin configuration storage is not "
15975 "configured for this."
15976 msgstr ""
15978 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:714
15979 #, fuzzy, php-format
15980 #| msgid "Table %s already exists!"
15981 msgctxt ""
15982 "The table already exists in the designer and can not be added once more."
15983 msgid "Table %s already exists!"
15984 msgstr "\"%s\" номли жадвал мавжуд!"
15986 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:716 src/InsertEdit.php:272
15987 #: src/Navigation/Nodes/NodeDatabaseChild.php:50
15988 msgid "Hide"
15989 msgstr "Яшириш"
15991 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:720
15992 #, fuzzy
15993 #| msgid "Binary"
15994 msgctxt "Month name"
15995 msgid "January"
15996 msgstr "Иккилик"
15998 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:721
15999 msgctxt "Month name"
16000 msgid "February"
16001 msgstr ""
16003 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:722
16004 #, fuzzy
16005 #| msgid "Mar"
16006 msgctxt "Month name"
16007 msgid "March"
16008 msgstr "Мар"
16010 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:723
16011 #, fuzzy
16012 #| msgid "Apr"
16013 msgctxt "Month name"
16014 msgid "April"
16015 msgstr "Апр"
16017 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:724
16018 #, fuzzy
16019 #| msgid "May"
16020 msgctxt "Month name"
16021 msgid "May"
16022 msgstr "Май"
16024 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:725
16025 #, fuzzy
16026 #| msgid "Jun"
16027 msgctxt "Month name"
16028 msgid "June"
16029 msgstr "Июн"
16031 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:726
16032 #, fuzzy
16033 #| msgid "Jul"
16034 msgctxt "Month name"
16035 msgid "July"
16036 msgstr "Июл"
16038 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:727
16039 #, fuzzy
16040 #| msgid "Aug"
16041 msgctxt "Month name"
16042 msgid "August"
16043 msgstr "Авг"
16045 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:728
16046 msgctxt "Month name"
16047 msgid "September"
16048 msgstr ""
16050 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:729
16051 #, fuzzy
16052 #| msgid "Oct"
16053 msgctxt "Month name"
16054 msgid "October"
16055 msgstr "Окт"
16057 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:730
16058 msgctxt "Month name"
16059 msgid "November"
16060 msgstr ""
16062 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:731
16063 msgctxt "Month name"
16064 msgid "December"
16065 msgstr ""
16067 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:732 src/Util.php:494
16068 #, fuzzy
16069 #| msgid "Jan"
16070 msgctxt "Short month name for January"
16071 msgid "Jan"
16072 msgstr "Янв"
16074 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:733 src/Util.php:495
16075 #, fuzzy
16076 #| msgid "Feb"
16077 msgctxt "Short month name for February"
16078 msgid "Feb"
16079 msgstr "Фев"
16081 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:734 src/Util.php:496
16082 #, fuzzy
16083 #| msgid "Mar"
16084 msgctxt "Short month name for March"
16085 msgid "Mar"
16086 msgstr "Мар"
16088 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:735 src/Util.php:497
16089 #, fuzzy
16090 #| msgid "Apr"
16091 msgctxt "Short month name for April"
16092 msgid "Apr"
16093 msgstr "Апр"
16095 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:736 src/Util.php:498
16096 #, fuzzy
16097 #| msgid "May"
16098 msgctxt "Short month name for May"
16099 msgid "May"
16100 msgstr "Май"
16102 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:737 src/Util.php:499
16103 #, fuzzy
16104 #| msgid "Jun"
16105 msgctxt "Short month name for June"
16106 msgid "Jun"
16107 msgstr "Июн"
16109 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:738 src/Util.php:500
16110 #, fuzzy
16111 #| msgid "Jul"
16112 msgctxt "Short month name for July"
16113 msgid "Jul"
16114 msgstr "Июл"
16116 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:739 src/Util.php:501
16117 #, fuzzy
16118 #| msgid "Aug"
16119 msgctxt "Short month name for August"
16120 msgid "Aug"
16121 msgstr "Авг"
16123 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:740 src/Util.php:502
16124 #, fuzzy
16125 #| msgid "Sep"
16126 msgctxt "Short month name for September"
16127 msgid "Sep"
16128 msgstr "Сен"
16130 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:741 src/Util.php:503
16131 #, fuzzy
16132 #| msgid "Oct"
16133 msgctxt "Short month name for October"
16134 msgid "Oct"
16135 msgstr "Окт"
16137 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:742 src/Util.php:504
16138 #, fuzzy
16139 #| msgid "Nov"
16140 msgctxt "Short month name for November"
16141 msgid "Nov"
16142 msgstr "Ноя"
16144 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:743 src/Util.php:505
16145 #, fuzzy
16146 #| msgid "Dec"
16147 msgctxt "Short month name for December"
16148 msgid "Dec"
16149 msgstr "Дек"
16151 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:751 src/Util.php:508
16152 #, fuzzy
16153 #| msgctxt "Short week day name"
16154 #| msgid "Sun"
16155 msgctxt "Short week day name for Sunday"
16156 msgid "Sun"
16157 msgstr "Якш"
16159 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:752 src/Util.php:509
16160 #, fuzzy
16161 #| msgid "Mon"
16162 msgctxt "Short week day name for Monday"
16163 msgid "Mon"
16164 msgstr "Душ"
16166 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:753 src/Util.php:510
16167 #, fuzzy
16168 #| msgid "Tue"
16169 msgctxt "Short week day name for Tuesday"
16170 msgid "Tue"
16171 msgstr "Сеш"
16173 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:754 src/Util.php:511
16174 #, fuzzy
16175 #| msgid "Wed"
16176 msgctxt "Short week day name for Wednesday"
16177 msgid "Wed"
16178 msgstr "Чор"
16180 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:755 src/Util.php:512
16181 #, fuzzy
16182 #| msgid "Thu"
16183 msgctxt "Short week day name for Thursday"
16184 msgid "Thu"
16185 msgstr "Пай"
16187 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:756 src/Util.php:513
16188 #, fuzzy
16189 #| msgid "Fri"
16190 msgctxt "Short week day name for Friday"
16191 msgid "Fri"
16192 msgstr "Жум"
16194 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:757 src/Util.php:514
16195 #, fuzzy
16196 #| msgid "Sat"
16197 msgctxt "Short week day name for Saturday"
16198 msgid "Sat"
16199 msgstr "Шан"
16201 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:758
16202 #, fuzzy
16203 #| msgid "Sun"
16204 msgctxt "Minimal week day name for Sunday"
16205 msgid "Su"
16206 msgstr "Якш"
16208 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:759
16209 #, fuzzy
16210 #| msgid "Mon"
16211 msgctxt "Minimal week day name for Monday"
16212 msgid "Mo"
16213 msgstr "Душ"
16215 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:760
16216 #, fuzzy
16217 #| msgid "Tue"
16218 msgctxt "Minimal week day name for Tuesday"
16219 msgid "Tu"
16220 msgstr "Сеш"
16222 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:761
16223 #, fuzzy
16224 #| msgid "Wed"
16225 msgctxt "Minimal week day name for Wednesday"
16226 msgid "We"
16227 msgstr "Чор"
16229 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:762
16230 #, fuzzy
16231 #| msgid "Thu"
16232 msgctxt "Minimal week day name for Thursday"
16233 msgid "Th"
16234 msgstr "Пай"
16236 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:763
16237 #, fuzzy
16238 #| msgid "Fri"
16239 msgctxt "Minimal week day name for Friday"
16240 msgid "Fr"
16241 msgstr "Жум"
16243 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:764
16244 #, fuzzy
16245 #| msgid "Sat"
16246 msgctxt "Minimal week day name for Saturday"
16247 msgid "Sa"
16248 msgstr "Шан"
16250 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:765
16251 #, fuzzy
16252 #| msgid "Wiki"
16253 msgctxt "Column header for week of the year in calendar"
16254 msgid "Wk"
16255 msgstr "Вики"
16257 #. l10n: DO NOT TRANSLATE! Use either "calendar-month-year" or "calendar-year-month".
16258 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:767
16259 #, fuzzy
16260 msgctxt "The month-year order in a calendar"
16261 msgid "calendar-month-year"
16262 msgstr "calendar-month-year"
16264 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:768
16265 #, fuzzy
16266 #| msgid "None"
16267 msgctxt "Year suffix for calendar, \"none\" is empty"
16268 msgid "none"
16269 msgstr "Йўқ"
16271 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:769
16272 #, fuzzy
16273 #| msgid "Time"
16274 msgctxt "A specific point in the day, as shown on a clock"
16275 msgid "Time"
16276 msgstr "Вақт"
16278 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:770
16279 msgctxt "Unit of time"
16280 msgid "Hour"
16281 msgstr ""
16283 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:771
16284 #, fuzzy
16285 #| msgid "in use"
16286 msgctxt "Unit of time"
16287 msgid "Minute"
16288 msgstr "ишлатилмоқда"
16290 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:772
16291 #, fuzzy
16292 #| msgid "per second"
16293 msgctxt "Unit of time"
16294 msgid "Second"
16295 msgstr "секундига"
16297 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:773
16298 #, fuzzy
16299 #| msgid "seconds"
16300 msgctxt "Unit of time"
16301 msgid "Millisecond"
16302 msgstr "секундига"
16304 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:774
16305 #, fuzzy
16306 #| msgid "per second"
16307 msgctxt "Unit of time"
16308 msgid "Microsecond"
16309 msgstr "секундига"
16311 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:775
16312 #, fuzzy
16313 #| msgid "Time"
16314 msgctxt "The time zone for a time of day"
16315 msgid "Time zone"
16316 msgstr "Вақт"
16318 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
16319 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:779
16320 #, fuzzy
16321 #| msgid "Previous"
16322 msgctxt "Previous month"
16323 msgid "Prev"
16324 msgstr "Орқага"
16326 #. l10n: Display text for next month link in calendar
16327 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:781
16328 #, fuzzy
16329 #| msgid "Next"
16330 msgctxt "Next month"
16331 msgid "Next"
16332 msgstr "Кейинги"
16334 #. l10n: Display text for current month link in calendar
16335 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:783
16336 #, fuzzy
16337 #| msgid "Total"
16338 msgid "Today"
16339 msgstr "Жами"
16341 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:786
16342 msgid "This field is required"
16343 msgstr ""
16345 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:787
16346 #, fuzzy
16347 #| msgid "Use text field"
16348 msgid "Please fix this field"
16349 msgstr "Матнмайдонини ишлатиш"
16351 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:788
16352 #, fuzzy
16353 #| msgid "Not a valid port number"
16354 msgid "Please enter a valid email address"
16355 msgstr "Нотўғри порт номери"
16357 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:789
16358 #, fuzzy
16359 #| msgid "Not a valid port number"
16360 msgid "Please enter a valid URL"
16361 msgstr "Нотўғри порт номери"
16363 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:790
16364 #, fuzzy
16365 #| msgid "Not a valid port number"
16366 msgid "Please enter a valid date"
16367 msgstr "Нотўғри порт номери"
16369 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:791
16370 #, fuzzy
16371 #| msgid "Not a valid port number"
16372 msgid "Please enter a valid date ( ISO )"
16373 msgstr "Нотўғри порт номери"
16375 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:792
16376 #, fuzzy
16377 #| msgid "Not a valid port number"
16378 msgid "Please enter a valid number"
16379 msgstr "Нотўғри порт номери"
16381 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:793
16382 #, fuzzy
16383 #| msgid "Not a valid port number"
16384 msgid "Please enter a valid credit card number"
16385 msgstr "Нотўғри порт номери"
16387 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:794
16388 #, fuzzy
16389 #| msgid "Not a valid port number"
16390 msgid "Please enter only digits"
16391 msgstr "Нотўғри порт номери"
16393 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:795
16394 #, fuzzy
16395 #| msgid "Not a valid port number"
16396 msgid "Please enter the same value again"
16397 msgstr "Нотўғри порт номери"
16399 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:796
16400 msgid "Please enter no more than {0} characters"
16401 msgstr ""
16403 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:797
16404 #, fuzzy
16405 #| msgid "Not a valid port number"
16406 msgid "Please enter at least {0} characters"
16407 msgstr "Нотўғри порт номери"
16409 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:798
16410 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long"
16411 msgstr ""
16413 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:799
16414 #, fuzzy
16415 #| msgid "Not a valid port number"
16416 msgid "Please enter a value between {0} and {1}"
16417 msgstr "Нотўғри порт номери"
16419 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:800
16420 #, fuzzy
16421 #| msgid "Not a valid port number"
16422 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}"
16423 msgstr "Нотўғри порт номери"
16425 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:801
16426 #, fuzzy
16427 #| msgid "Not a valid port number"
16428 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}"
16429 msgstr "Нотўғри порт номери"
16431 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:802
16432 #, fuzzy
16433 #| msgid "Not a valid port number"
16434 msgid "Please enter a valid date or time"
16435 msgstr "Нотўғри порт номери"
16437 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:803
16438 #, fuzzy
16439 #| msgid "Not a valid port number"
16440 msgid "Please enter a valid HEX input"
16441 msgstr "Нотўғри порт номери"
16443 #. l10n: To validate the usage of a MD5 function on the column
16444 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:805
16445 msgid "This column can not contain a 32 chars value"
16446 msgstr ""
16448 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:808
16449 msgid ""
16450 "These functions are meant to return a binary result; to avoid inconsistent "
16451 "results you should store it in a BINARY, VARBINARY, or BLOB column."
16452 msgstr ""
16454 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:813
16455 #, fuzzy
16456 #| msgid ""
16457 #| "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size "
16458 #| "or this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora "
16459 #| "etc.) browsers."
16460 msgid ""
16461 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size."
16462 msgstr ""
16463 "Юкланаётган файл рухсат берилган максимумдан катта ё бу \"webkit\"га "
16464 "асосланган браузерларнинг (Safari, Google Chrome, Arora ва ҳкз) маълум "
16465 "камчилиги."
16467 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:815
16468 #, php-format
16469 msgid "%s of %s"
16470 msgstr ""
16472 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:816
16473 #, php-format
16474 msgid "%s/sec."
16475 msgstr ""
16477 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:817
16478 msgid "About %MIN min. %SEC sec. remaining."
16479 msgstr ""
16481 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:818
16482 msgid "About %SEC sec. remaining."
16483 msgstr ""
16485 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:819
16486 msgid "The file is being processed, please be patient."
16487 msgstr "Файл қайта ишланмоқда, илтимос, сабр қилинг."
16489 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:820
16490 #, fuzzy
16491 #| msgid "Format of imported file"
16492 msgid "Uploading your import file…"
16493 msgstr "Импорт қилинаётган файл формати"
16495 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:822
16496 msgid ""
16497 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
16498 "not available."
16499 msgstr ""
16500 "Сабр қилинг, файл юкланмоқда. Ушбу юкланиш ҳақида батафсил маълумот мавжуд "
16501 "эмас."
16503 #: src/Controllers/NavigationController.php:38
16504 msgid "Fatal error: The navigation can only be accessed via AJAX"
16505 msgstr ""
16507 #: src/Controllers/Normalization/GetColumnsController.php:27
16508 #: src/Normalization.php:219
16509 #, fuzzy
16510 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
16511 msgid "Select one…"
16512 msgstr "Устун қўшиш/ўчириш"
16514 #: src/Controllers/Normalization/GetColumnsController.php:28
16515 #: src/Normalization.php:220
16516 #, fuzzy
16517 #| msgid "Remove column(s)"
16518 msgid "No such column"
16519 msgstr "Устун(лар)ни олиб ташлаш"
16521 #: src/Controllers/Normalization/GetColumnsController.php:33
16522 #: src/Normalization.php:224 src/Types.php:696
16523 #, fuzzy
16524 #| msgid "Lines terminated by"
16525 msgctxt "string types"
16526 msgid "String"
16527 msgstr "Қаторлар бўлувчиси"
16529 #: src/Controllers/Operations/Database/CollationController.php:44
16530 #: src/Controllers/Operations/TableController.php:277
16531 msgid "No collation provided."
16532 msgstr ""
16534 #: src/Controllers/Operations/DatabaseController.php:83
16535 msgid "Cannot copy database to the same name. Change the name and try again."
16536 msgstr ""
16538 #: src/Controllers/Operations/DatabaseController.php:166
16539 #, fuzzy, php-format
16540 #| msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s."
16541 msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s."
16542 msgstr "\"%1$s\" маълумотлар базасининг номи \"%2$s\" га ўзгартирилди"
16544 #: src/Controllers/Operations/DatabaseController.php:180
16545 #, php-format
16546 msgid "Database %1$s has been copied to %2$s."
16547 msgstr "%1$s базасидан %2$s базасига нусха кўчирилди"
16549 #: src/Controllers/Operations/DatabaseController.php:283
16550 #, fuzzy, php-format
16551 #| msgid ""
16552 #| "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out "
16553 #| "why click %shere%s."
16554 msgid ""
16555 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. %sFind out why%s."
16556 msgstr ""
16557 "PhpMyAdmin нинг баъзи қўшимча имкониятлари фаол эмас. Сабабларини аниқлаш "
16558 "учун %sбу ерга%s босинг."
16560 #: src/Controllers/Preferences/ManageController.php:88
16561 #, fuzzy
16562 #| msgid "phpMyAdmin documentation"
16563 msgid "phpMyAdmin configuration snippet"
16564 msgstr "phpMyAdmin документацияси"
16566 #: src/Controllers/Preferences/ManageController.php:89
16567 msgid "Paste it to your config.inc.php"
16568 msgstr ""
16570 #: src/Controllers/Preferences/ManageController.php:139
16571 #, fuzzy
16572 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
16573 msgid "Could not import configuration"
16574 msgstr "\"%1$s\" файлидан андоза конфигурацияни юклаб бўлмади."
16576 #: src/Controllers/Preferences/TwoFactorController.php:47
16577 #, fuzzy
16578 #| msgid "Internal relation added"
16579 msgid "Two-factor authentication has been removed."
16580 msgstr "Ички алоқа ўрнатилди"
16582 #: src/Controllers/Preferences/TwoFactorController.php:60
16583 #, fuzzy
16584 #| msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
16585 msgid "Two-factor authentication has been configured."
16586 msgstr ""
16587 "phpMyAdmin конфигурацион файлида нотўғри аутентификация усули белгиланган:"
16589 #: src/Controllers/SchemaExportController.php:40
16590 #: src/Controllers/Server/UserGroupsFormController.php:44
16591 #: src/ResponseRenderer.php:476
16592 #, fuzzy
16593 #| msgid "Routines"
16594 msgid "Missing parameter:"
16595 msgstr "Муолажалар"
16597 #: src/Controllers/Server/Databases/CreateController.php:82
16598 #, php-format
16599 msgid "Database %1$s has been created."
16600 msgstr "%1$s маълумотлар базаси тузилди."
16602 #: src/Controllers/Server/Databases/DestroyController.php:86
16603 #, fuzzy, php-format
16604 #| msgid "%s databases have been dropped successfully."
16605 msgid "%1$d database has been dropped successfully."
16606 msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully."
16607 msgstr[0] "\"%s\" маълумотлар базаси муваффақиятли ўчирилди."
16609 #: src/Controllers/Server/Privileges/AccountLockController.php:47
16610 #, fuzzy, php-format
16611 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
16612 msgid "The account %s@%s has been successfully locked."
16613 msgstr "Белгиланган фойдаланувчилар муваффақиятли ўчирилди."
16615 #: src/Controllers/Server/Privileges/AccountUnlockController.php:47
16616 #, fuzzy, php-format
16617 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
16618 msgid "The account %s@%s has been successfully unlocked."
16619 msgstr "Белгиланган фойдаланувчилар муваффақиятли ўчирилди."
16621 #: src/Controllers/Server/PrivilegesController.php:129
16622 msgid ""
16623 "Username and hostname didn't change. If you only want to change the "
16624 "password, 'Change password' tab should be used."
16625 msgstr ""
16627 #: src/Controllers/Server/Status/Processes/KillController.php:43
16628 #, php-format
16629 msgid "Thread %s was successfully killed."
16630 msgstr "\"%s\" жараёни муваффақиятли якунланди."
16632 #: src/Controllers/Server/Status/Processes/KillController.php:49
16633 #, php-format
16634 msgid ""
16635 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
16636 msgstr "phpMyAdmin \"%s\" оқим ишини тугута олмади. Эҳтимол, у аллақачон ёпиқ."
16638 #: src/Controllers/Server/Status/QueriesController.php:92
16639 #, fuzzy
16640 #| msgid "Statements"
16641 msgid "Other statements"
16642 msgstr "Тавсиф"
16644 #: src/Controllers/Server/Status/StatusController.php:132
16645 msgid "Received"
16646 msgstr "Қабул қилинди"
16648 #: src/Controllers/Server/Status/StatusController.php:137
16649 msgid "Sent"
16650 msgstr "Юборилди"
16652 #: src/Controllers/Server/Status/StatusController.php:174
16653 #, fuzzy
16654 #| msgid "max. concurrent connections"
16655 msgid "Max. concurrent connections"
16656 msgstr "Максимал уланишлар сони"
16658 #: src/Controllers/Server/Status/StatusController.php:180
16659 msgid "Failed attempts"
16660 msgstr "Муваффақиятсиз уринишлар сони"
16662 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:222
16663 msgid ""
16664 "The number of connections that were aborted because the client died without "
16665 "closing the connection properly."
16666 msgstr ""
16668 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:225
16669 #, fuzzy
16670 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
16671 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
16672 msgstr "MySQL-серверга уланиб бўлмади"
16674 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:227
16675 msgid ""
16676 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
16677 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
16678 "statements from the transaction."
16679 msgstr ""
16680 "Бинар журнали кешини ишлатиб, \"binlog_cache_size\" қийматидан ошиб, ўз "
16681 "ичига олган SQL-жумлалари вақтинчалик файлга сақланган транзакциялар сони."
16683 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:231
16684 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
16685 msgstr "Бинар журнал кешини ишлатган транзакциялар сони."
16687 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:232
16688 msgid ""
16689 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
16690 msgstr ""
16692 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:234
16693 msgid ""
16694 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
16695 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
16696 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
16697 "based instead of disk-based."
16698 msgstr ""
16699 "SQL-жумлаларини бажараётган вақтда сервер томонидан автоматик тарзда "
16700 "тузилган ва дискда сақланган вақтинчалик жадваллар сони. Агар ушбу қиймат "
16701 "катта бўлса, вақтинчалик жадваллар қаттиқ дискда эмас, балки хотирада "
16702 "сақланишини таъминлаш мақсадида tmp_table_size ўзгарувчисининг қийматини "
16703 "ошириш тавсия этилади."
16705 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:240
16706 msgid "How many temporary files mysqld has created."
16707 msgstr "MySQL сервери (mysqld) томонидан тузилган вақтинчалик файллар сони."
16709 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:242
16710 msgid ""
16711 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
16712 "while executing statements."
16713 msgstr ""
16714 "Сервер томонидан SQL-жумлалари бажарилаётган вақтда хотирада автоматик "
16715 "тузилган вақтинчалик жадваллар сони."
16717 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:246
16718 msgid ""
16719 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
16720 "(probably duplicate key)."
16721 msgstr ""
16722 "\"INSERT DELAYED\" сўровларини қайта ишлаш жараёнида юз берган хатолар "
16723 "(масалан, калитлар такрорланиши оқибатида) сони."
16725 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:250
16726 msgid ""
16727 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
16728 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
16729 msgstr "Бажариладиган \"INSERT DELAYED\" сўровлар сони."
16731 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:254
16732 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
16733 msgstr ""
16734 "Маълумотларни кечиктириб қўйиш (\"INSERT DELAYED\") режимида ёзилган "
16735 "қаторлар сони."
16737 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:255
16738 msgid "The number of executed FLUSH statements."
16739 msgstr "Бажарилган \"FLUSH\" буйруқлар сони."
16741 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:256
16742 msgid "The number of internal COMMIT statements."
16743 msgstr "Ички \"COMMIT\" буйруқлари сони."
16745 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:257
16746 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
16747 msgstr "Жадвалдал ёзувларни ўчириш бўйича сшровлар сони."
16749 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:259
16750 msgid ""
16751 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
16752 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
16753 "indicates the number of time tables have been discovered."
16754 msgstr ""
16755 "MySQL сервер маълум ном билан белгиланган жадвал мавжудлиги ҳақида сўров "
16756 "бериши мумкин. Бу жараён топиш деб номланади. Handler_discover - топилган "
16757 "жадваллар сони."
16759 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:265
16760 msgid ""
16761 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
16762 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
16763 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
16764 msgstr ""
16765 "Индексдан биринчи ёзувни ўқишга бўлган сўровлар сони. Ўзгарувчининг қиймати "
16766 "катта бўлса, сервер бир неча маротиба индексни кўриб чиқади."
16768 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:271
16769 msgid ""
16770 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
16771 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
16772 msgstr ""
16773 "Калит қийматлари асосида тузилган ёзувларни ўқишга бўлган сўровлар сони. "
16774 "Ўзгарувчининг қиймати катталиги сўров ва жадваллар тўғри индексланганидан "
16775 "далолат беради."
16777 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:276
16778 msgid ""
16779 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
16780 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
16781 "if you are doing an index scan."
16782 msgstr ""
16783 "Индекслар жойлашуви тартибида кейинги ёзувни ўқишга бўлган сўровлар сони. "
16784 "Ҳажми чекланган индекс устунига бўлган сўров ёки индексни кўриб чиқиш "
16785 "вақтида ўзгарувчи қиймати ошади."
16787 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:281
16788 msgid ""
16789 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
16790 "method is mainly used to optimize ORDER BY … DESC."
16791 msgstr ""
16792 "Индексни камайиб бориш тартибида сортировка қилинганда олдинги ёзувни ўқишга "
16793 "бўлган сўровлар сони. Одатда оптималлаштириш учун қўлланилади: ORDER BY … "
16794 "DESC."
16796 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:285
16797 msgid ""
16798 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
16799 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
16800 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
16801 "you have joins that don't use keys properly."
16802 msgstr ""
16803 "Сатрнинг жойлашувига асосланган ўқиш учун сўровлар сони. Ўзгарувчининг катта "
16804 "қийматига қуйидагилар сабаб бўлиши мумкин: натижани сортировкасидан "
16805 "фойдаланадиган сўровларнинг тез-тез бажарилиши; жадвални тўлалигича кўриб "
16806 "чиқишни талаб этадиган сўровларнинг тез-ез бажарилиши; индекслардан нотўғри "
16807 "фойдаланадиган бирлашмаларнинг мавжудлиги."
16809 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:292
16810 msgid ""
16811 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
16812 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
16813 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
16814 "advantage of the indexes you have."
16815 msgstr ""
16816 "Маълумотлар файлидан кейинги қаторни ўқишга бўлган сўровлар сони. Жадвални "
16817 "тез-тез кўриб чиқишда ушбу қиймат катта бўлади. Бу ҳол жадваллар нотўғри "
16818 "индексланганлигини ёки сўровлар индексларнинг афзалликларидан "
16819 "фойдаланмаётганлигини билдиради."
16821 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:298
16822 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
16823 msgstr "ROLLBACK ички буйруқлар сони."
16825 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:299
16826 msgid "The number of requests to update a row in a table."
16827 msgstr "Жадвалдаги ёзувларни янгилашга бўлган сўровлар сони."
16829 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:300
16830 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
16831 msgstr "Жадвалга ёзув қўйишга бўлган сўровлар сони."
16833 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:301
16834 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
16835 msgstr "Маълумот мавжуд бўлган саҳифалар сони (\"кир\" ва \"тоза\")."
16837 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:302
16838 msgid "The number of pages currently dirty."
16839 msgstr "\"Кир\" саҳифаларнинг жорий сони."
16841 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:304
16842 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
16843 msgstr "Буфер пулидаги тозалаш жараёни (FLUSH) қўлланилган саҳифалар сони."
16845 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:306
16846 msgid "The number of free pages."
16847 msgstr "Бўш саҳифалар сони."
16849 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:308
16850 msgid ""
16851 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
16852 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
16853 "reason."
16854 msgstr ""
16855 "InnoDB буфер пулидаги блокировка қилинган саҳифалар сони. Ушбу саҳифалар "
16856 "устидан ўқиш ёки ёзиш жараёни бажарилмоқда, ёки уларни бошқа сабабларга кўра "
16857 "тозалаш ёки ўчириш имконияти йўқ."
16859 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:313
16860 msgid ""
16861 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
16862 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
16863 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
16864 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
16865 msgstr ""
16866 "Административ жараёнларга ажратилганлиги сабабли банд бўлган саҳифалар сони. "
16867 "Ушбу ўзгарувчи қийматини қуйидаги формула ёрдамида ҳисоблаш мумкин: "
16868 "\"Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - "
16869 "Innodb_buffer_pool_pages_data\"."
16871 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:319
16872 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
16873 msgstr "Буфер пулининг умумий ҳажми (саҳифаларда)."
16875 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:321
16876 msgid ""
16877 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
16878 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
16879 msgstr ""
16880 "InnoDB томонидан амалга оширилган \"тасодифий\" олдинга ўтиб кетган ўқишлар "
16881 "сони. Ушбу ҳол сўров жадвални тасодифий тартибда кўриб чиқаётганда рўй "
16882 "беради."
16884 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:326
16885 msgid ""
16886 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
16887 "InnoDB does a sequential full table scan."
16888 msgstr ""
16889 "InnoDB томонидан амалга оширилган кетма-кет олдинга ўтиб кетган ўқишлар "
16890 "сони. Ушбу ҳол InnoDB жадвални тўлалигича кетма-кет кўриб чиқаётганда рўй "
16891 "беради."
16893 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:329
16894 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
16895 msgstr ""
16896 "InnoDB томонидан амалга оширилган ўқишга бўлган кетма-кет сўровлар сони."
16898 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:331
16899 msgid ""
16900 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
16901 "and had to do a single-page read."
16902 msgstr ""
16903 "InnoDB буфер пулидан бажар олмаган ва саҳифалаб ўқишдан фойдаланган ўқишга "
16904 "бўлган кетма-кет сўровлар сони."
16906 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:335
16907 msgid ""
16908 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
16909 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
16910 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
16911 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
16912 "properly, this value should be small."
16913 msgstr ""
16914 "Одатда, InnoDB буфер пулига ёзиш фон режимида амалга оширилади. Аммо, агар "
16915 "буфер пулида бўш саҳифалар бўлмаса, олдин уларнинг тозаланиши кутиш керак. "
16916 "Ушбу ҳисоблагич шундай кутишлар сонини билдиради. Агар буфер пулининг ҳажми "
16917 "тўғри белгиланган бўлса, унда кутишлар сони катта бўлмаслиги керак."
16919 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:342
16920 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
16921 msgstr "InnoDB буфер пулига амалга оширилган ёзувлар сони."
16923 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:343
16924 msgid "The number of fsync() operations so far."
16925 msgstr "Жорий вақтда амалга оширилган \"fsync()\" операциялари сони."
16927 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:344
16928 msgid "The current number of pending fsync() operations."
16929 msgstr "Тугалланмаган \"fsync()\" операциялари сони."
16931 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:345
16932 msgid "The current number of pending reads."
16933 msgstr "Тугалланмаган ўқиш операциялари сони."
16935 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:346
16936 msgid "The current number of pending writes."
16937 msgstr "Тугалланмаган ёзиш операциялари сони."
16939 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:347
16940 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
16941 msgstr "Жорий вақтда ўқилган маълумотлар йиғиндиси (байтларда)."
16943 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:348
16944 msgid "The total number of data reads."
16945 msgstr "Умумий маълумотларни ўқиш операциялари сони."
16947 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:349
16948 msgid "The total number of data writes."
16949 msgstr "Умумий маълумотларни ёзиш операциялари сони."
16951 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:350
16952 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
16953 msgstr "Жорий вақтда ёзилган маълумотлар йиғиндиси (байтларда)."
16955 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:352
16956 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
16957 msgstr "\"doublewrite\" операциялари учун ёзилган саҳифалар сони."
16959 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:354
16960 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
16961 msgstr "Бажарилган \"doublewrite\" операциялари сони."
16963 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:356
16964 msgid ""
16965 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
16966 "wait for it to be flushed before continuing."
16967 msgstr ""
16968 "Журнал буферининг ҳажми кичик бўлганлиги сабабли, унинг тозаланиши кутаётган "
16969 "ёзувлар сони."
16971 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:359
16972 msgid "The number of log write requests."
16973 msgstr "Журналга ёзишга бўлган сўровларсони."
16975 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:360
16976 msgid "The number of physical writes to the log file."
16977 msgstr "Журнал файлидаги жисмоний ёзувлар сони."
16979 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:361
16980 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
16981 msgstr "Журнал файлига \"fsync()\" ёрдамида амалга оширилган ёзувлар сони."
16983 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:362
16984 msgid "The number of pending log file fsyncs."
16985 msgstr "\"fsync()\" ёрдамида амалга оширилиши кутилаётган ёзувлар сони."
16987 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:363
16988 msgid "Pending log file writes."
16989 msgstr "Тугалланмаган журналга ёзиш сўровлари сони."
16991 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:364
16992 msgid "The number of bytes written to the log file."
16993 msgstr "Журнал файлига ёзилган маълумотлар ҳажми (байтларда)."
16995 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:365
16996 msgid "The number of pages created."
16997 msgstr "Тузилган саҳифалар сони."
16999 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:367
17000 msgid ""
17001 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
17002 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
17003 msgstr ""
17004 "\"InnoDB\"га компиляция қилинадиган саҳифа ҳажми (асл қиймати - 16Кб). "
17005 "Кўпгина қийматлар саҳифаларда келтирилади, лекин саҳифа ҳажми билган ҳолда, "
17006 "уларни байтларга ўтказиш мумкин."
17008 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:371
17009 msgid "The number of pages read."
17010 msgstr "Ўқилган саҳифалар сони."
17012 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:372
17013 msgid "The number of pages written."
17014 msgstr "Ёзилган саҳифалар сони."
17016 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:373
17017 msgid "The number of row locks currently being waited for."
17018 msgstr "Ҳозирда кутилаётган қатор блокировкалари сони."
17020 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:374
17021 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
17022 msgstr "Қатор блокировкасини кутишнинг ўртача вақти (миллисекундларда)."
17024 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:375
17025 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
17026 msgstr "Қатор блокировкасини кутишнинг умумий вақти (миллисекундларда)."
17028 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:376
17029 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
17030 msgstr "Қатор блокировкасини кутишнинг максимал вақти (миллисекундларда)."
17032 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:377
17033 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
17034 msgstr "Умумий кутилаётган қатор блокировкалари сони."
17036 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:378
17037 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
17038 msgstr "InnoDB жадвалидан ўчирилган қаторлар сони."
17040 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:379
17041 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
17042 msgstr "InnoDB жадвалига ёзилган қаторлар сони."
17044 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:380
17045 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
17046 msgstr "InnoDB жадвалларидан ўқилган қаторлар сони."
17048 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:381
17049 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
17050 msgstr "InnoDB жадвалларида янгиланган қаторлар сони."
17052 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:383
17053 msgid ""
17054 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
17055 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
17056 msgstr ""
17057 "Индекс кешидаги ўзгартирилган, лекин ҳали дискка ёзилмаган блоклар сони. "
17058 "Ушбу параметр, шунингдек, \"Not_flushed_key_blocks\" номи билан ҳам маълум."
17060 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:388
17061 msgid ""
17062 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
17063 "determine how much of the key cache is in use."
17064 msgstr ""
17065 "Индекс кешидаги ишлатилмаётган блоклар сони. Ушбу параметр индекс кеши "
17066 "ишлатилиш даражасини белгилайди."
17068 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:392
17069 msgid ""
17070 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
17071 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
17072 "one time."
17073 msgstr ""
17074 "Индекс кешидаги ишлатилаётган блоклар сони. Ушбу қиймат бир вақтнинг ўзида "
17075 "ишлатилиши мумкин бўлган блоклар сонини билдиради."
17077 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:396
17078 #, fuzzy
17079 #| msgid "Format of imported file"
17080 msgid "Percentage of used key cache (calculated value)"
17081 msgstr "Импорт қилинаётган файл формати"
17083 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:397
17084 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
17085 msgstr "Индекс кешидаги блокларни ўқишга бўлган сўровлар сони."
17087 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:399
17088 msgid ""
17089 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
17090 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
17091 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
17092 msgstr ""
17093 "Дискдан индекс блокларини жисмоний ўқиш операциялари сони. Агар қиймат катта "
17094 "бўлса, демак, \"key_buffer_size\" ўзгарувчининг қиймати ҳаддан ташқари кичик "
17095 "қилиб белгиланган. Кешга бўлган муваффақиятсиз мурожаатлар коэффициенти "
17096 "қуйидагича ҳисобланди: Key_reads/Key_read_requests."
17098 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:405
17099 msgid ""
17100 "Key cache miss calculated as rate of physical reads compared to read "
17101 "requests (calculated value)"
17102 msgstr ""
17104 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:407
17105 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
17106 msgstr "Блокни индекс кешига ёзишга бўлган сўровлар сони."
17108 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:408
17109 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
17110 msgstr "Дискдан индекс блокларини жисмоний ёзиш операциялари сони."
17112 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:409
17113 msgid ""
17114 "Percentage of physical writes compared to write requests (calculated value)"
17115 msgstr ""
17117 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:411
17118 msgid ""
17119 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
17120 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
17121 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
17122 msgstr ""
17123 "Сўровлар оптимизатори томонидан ҳисобланган охирги компиляция қилинган "
17124 "сўровнинг умумий харажатлари. Ушбу қиймат бир сўровнинг турли схемалари "
17125 "эффективлигини таққослашда фойдали ҳисобланади. Асл ноль қиймат ҳали сўров "
17126 "компиляция жараёни бажарилмаганлигини билдиради."
17128 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:417
17129 msgid ""
17130 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
17131 "the server started."
17132 msgstr ""
17134 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:419
17135 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
17136 msgstr ""
17137 "Количество строк, ожидающих вставки в запросах \"INSERT DELAYED\" "
17138 "сўровларида қўйилишини кутаётган қаторлар сони."
17140 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:421
17141 #, fuzzy
17142 #| msgid ""
17143 #| "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
17144 #| "table cache value is probably too small."
17145 msgid ""
17146 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
17147 "table_open_cache value is probably too small."
17148 msgstr ""
17149 "Очилаётган жадвалларнинг умумий сони. Агар ўзгарувчининг қиймати катта "
17150 "бўлса, жадвал кеши (table_cache) ҳажмини ошириш тавсия этилади."
17152 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:424
17153 msgid "The number of files that are open."
17154 msgstr "Очиқ файллар сони."
17156 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:425
17157 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
17158 msgstr ""
17159 "Очиқ оқимлар сони (журнал файлларида кўлланилади). <b>Оқим</b> деб "
17160 "\"fopen()\" функцияси ёрдамида очилган файлга айтилади."
17162 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:426
17163 msgid "The number of tables that are open."
17164 msgstr "Очиқ жадваллар сони."
17166 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:428
17167 msgid ""
17168 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
17169 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
17170 "statement."
17171 msgstr ""
17173 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:432
17174 msgid "The amount of free memory for query cache."
17175 msgstr "Сўровлар кеши учун бўш хотира ҳажми."
17177 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:433
17178 msgid "The number of cache hits."
17179 msgstr ""
17180 "Сўровлар кешига \"тушишлар\" сони, яъни кешда турган сўровлар томонидан "
17181 "қониқтирилган сўровлар сони."
17183 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:434
17184 msgid "The number of queries added to the cache."
17185 msgstr "Сўровлар кешига қўшилган сўровлар сони."
17187 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:436
17188 msgid ""
17189 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
17190 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
17191 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
17192 "decide which queries to remove from the cache."
17193 msgstr ""
17194 "Янги сўровларни кешлашга хотира бўшатиш учун кешдан ўчирилган сўровлар сони. "
17195 "Бу маълумот сўровлар кеши ҳажмини белгилашга ёрдам беради. Сўровлар кеши "
17196 "кешдан сўровларни ўчиришда \"LRU\" (Least Recently Used - энг олдинги "
17197 "ишлатилган) стратегиясидан фойдаланади."
17199 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:443
17200 msgid ""
17201 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
17202 "query_cache_type setting)."
17203 msgstr ""
17204 "Кешлаб бўлмайдиган ёки кешлаш \"SQL_NO_CACHE\" калит сўзи ёрдамида "
17205 "сўндирилган сўровлар сони."
17207 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:445
17208 msgid "The number of queries registered in the cache."
17209 msgstr "Кешда регистрация қилинган сўровлар сони."
17211 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:446
17212 msgid "The total number of blocks in the query cache."
17213 msgstr "Сўровлар кешига ажратилган хотира блокларнинг умумий сони."
17215 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:447
17216 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
17217 msgstr "Барқарор репликациялар сони (ҳали амалга оширилмаган)."
17219 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:449
17220 msgid ""
17221 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
17222 "should carefully check the indexes of your tables."
17223 msgstr ""
17224 "Индекс ишлатмасдан бажарилган бирлашма сўровлар сони. Агар ўзгарувчи қиймати "
17225 "0 бўлмаса, жадвал индексларини текшириш тавсия этилади."
17227 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:452
17228 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
17229 msgstr ""
17230 "Боғланиш мавжуд бўлган жадвалда диапазон бўйича қидирув ишлатган ҳолда "
17231 "бажарилган бирлашма сўровлар сони."
17233 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:454
17234 msgid ""
17235 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
17236 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
17237 msgstr ""
17238 "Иккиламчи жадвалдан қаторларга мурожаат этиш учун диапазон бўйича қидирув "
17239 "ишлатган ҳолда бажарилган бирлашма сўровлар сони. Агар ўзгарувчи қиймати 0 "
17240 "бўлмаса, жадвал индексларини текшириш тавсия этилади."
17242 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:459
17243 msgid ""
17244 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
17245 "critical even if this is big.)"
17246 msgstr ""
17247 "Биринчи жадвалда диапазон бўйича қидирув ишлатган ҳолда бажарилган бирлашма "
17248 "сўровлар сони. Одатда, ушбу ўзгарувчининг қиймати, ҳатто жуда катта бўлса "
17249 "ҳам, унчалик муҳим эмас."
17251 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:462
17252 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
17253 msgstr ""
17254 "Биринчи жадвалга нисбатан тўлалигича қидирув ишлатган ҳолда бажарилган "
17255 "бирлашма сўровлар сони."
17257 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:463
17258 #, fuzzy
17259 #| msgid ""
17260 #| "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
17261 msgid ""
17262 "The number of temporary tables currently open by the replica SQL thread."
17263 msgstr "Тобе оқим томонидан жорий вақтда очилган вақтинчалик жадваллар сони."
17265 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:465
17266 #, fuzzy
17267 #| msgid ""
17268 #| "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread "
17269 #| "has retried transactions."
17270 msgid ""
17271 "Total (since startup) number of times the replication replica SQL thread has "
17272 "retried transactions."
17273 msgstr ""
17274 "Ишга туширилгандан буён репликациянинг тобе оқими томонидан бажарилган қайта "
17275 "транзакцияларнинг умумий сони."
17277 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:467
17278 #, fuzzy
17279 #| msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
17280 msgid "This is ON if this server is a replica that is connected to a primary."
17281 msgstr ""
17282 "Агар ушбу сервер бош серверга уланган ҳолда тобе сервер сифатида ишлаётган "
17283 "бўлса, ушбу ўзгарувчига \"ON\" қиймати белгиланади."
17285 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:469
17286 msgid ""
17287 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
17288 "create."
17289 msgstr ""
17290 "Тузилиши учун slow_launch_time секунддан кўпроқ вақт талаб этилган оқимлар "
17291 "сони."
17293 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:471
17294 msgid ""
17295 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
17296 msgstr "long_query_time секунддан кўпроқ вақт бажарилган сўровлар сони."
17298 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:473
17299 msgid ""
17300 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
17301 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
17302 "system variable."
17303 msgstr ""
17304 "Сортировка алгоритми томонидан бажарилган ўтишлар сони. Агар ушбу ўзгарувчи "
17305 "қиймати катта бўлса, \"sort_buffer_size\" ўзгарувчисининг қийматини ошириш "
17306 "зарур."
17308 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:477
17309 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
17310 msgstr "Диапазон ёрдамида бажарилган сортировка операциялари сони."
17312 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:478
17313 msgid "The number of sorted rows."
17314 msgstr "Сортировка қилинган қаторлар сони."
17316 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:479
17317 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
17318 msgstr ""
17319 "Жадвални тўлалигича кўриб чиқиш ёрдамида бажарилган сортировка операциялари "
17320 "сони."
17322 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:480
17323 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
17324 msgstr "Дарҳол қониқтирилган жадвални блокировка қилишга бўлган сўровлар сони."
17326 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:482
17327 msgid ""
17328 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
17329 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
17330 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
17331 "tables or use replication."
17332 msgstr ""
17333 "Маълум бир вақтдандан кейин қониқтирилган жадвални блокировка қилишга бўлган "
17334 "сўровлар сони. Агар қиймат жуда катта бўлса ва унумдорлик бўйича муаммолар "
17335 "пайдо бўлаётган бўлса, аввал сўровларни оптималлаштириш, сўнгра эса "
17336 "жадвал(лар)ни қисмларга бўлиш ёки репликация ишлатиш керак."
17338 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:488
17339 msgid ""
17340 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
17341 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
17342 "raise your thread_cache_size."
17343 msgstr ""
17344 "Кешдаги оқимлар сони. Кешга бўлган муваффақиятли мурожаатлар частотасини "
17345 "қуйидаги формула ёрдамида ҳисоблаш мумкин: Threads_created/Connections. Агар "
17346 "ушбу қиймат қизил ранг билан белгиланган бўлса, унда \"thread_cache_size\" "
17347 "ўзгарувчисининг қийматини ошириш зарур."
17349 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:492
17350 msgid "The number of currently open connections."
17351 msgstr "Очиқ жорий уланишлар сони."
17353 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:494
17354 msgid ""
17355 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
17356 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
17357 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
17358 "implementation.)"
17359 msgstr ""
17360 "Клиент билан уланишни қўллаб-қувватлаш учун тузилган оқимларнинг умумий "
17361 "сони. Ўзгарувчи қиймати жуда катта бўлса, \"thread_cache_size\" "
17362 "ўзгарувчисининг қийматини ошириш мумкин (лекин у унумдорликни унчалик ҳам "
17363 "оширмайди)."
17365 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:500
17366 #, fuzzy
17367 #| msgid "Tracking is not active."
17368 msgid "Thread cache hit rate (calculated value)"
17369 msgstr "Кузатиш фаол эмас."
17371 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:501
17372 msgid "The number of threads that are not sleeping."
17373 msgstr "Фаол ҳолатда бўлган жараёнлар сони."
17375 #: src/Controllers/Server/UserGroupsFormController.php:53
17376 #, fuzzy
17377 #| msgid "The server is not responding"
17378 msgid "User groups management is not enabled."
17379 msgstr "Сервер жавоб бермаяпти"
17381 #: src/Controllers/Server/Variables/SetVariableController.php:81
17382 msgid "Setting variable failed"
17383 msgstr ""
17385 #: src/Controllers/Setup/ConfigController.php:43
17386 #: src/Controllers/Setup/FormController.php:44
17387 #: src/Controllers/Setup/HomeController.php:47
17388 #: src/Controllers/Setup/ServerDestroyController.php:41
17389 #: src/Controllers/Setup/ServersController.php:44
17390 #: src/Controllers/Setup/ShowConfigController.php:42
17391 #: src/Controllers/Setup/ValidateController.php:46
17392 msgid "Configuration already exists, setup is disabled!"
17393 msgstr ""
17395 #: src/Controllers/Setup/FormController.php:61
17396 msgid "Incorrect form specified!"
17397 msgstr ""
17399 #: src/Controllers/Setup/HomeController.php:73
17400 msgid ""
17401 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
17402 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
17403 msgstr ""
17404 "Сизнинг уланишингиз хавфсиз эмас; барча маълумотлар (шу жумладан, сирли "
17405 "маълумотлар, масалан, пароллар) шифрланмаган ҳолда узатилади!"
17407 #: src/Controllers/Setup/HomeController.php:78
17408 #, fuzzy
17409 #| msgid ""
17410 #| "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow "
17411 #| "[a@%s]this link[/a] to use a secure connection."
17412 msgid ""
17413 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow this link "
17414 "to use a secure connection."
17415 msgstr ""
17416 "Агар серверингиз HTTPS талабларига жавоб бера олса, унда хавфсиз уланишни "
17417 "ишлатиш учун [a@\"%s\"]ушбу боғдан[/a] фойдаланинг."
17419 #: src/Controllers/Setup/HomeController.php:82
17420 msgid "Insecure connection"
17421 msgstr "Нохавфсиз уланиш"
17423 #: src/Controllers/Setup/ValidateController.php:63
17424 #, fuzzy
17425 #| msgid "No databases"
17426 msgid "Wrong data"
17427 msgstr "Маълумотлар базаси мавжуд эмас"
17429 #: src/Controllers/Setup/ValidateController.php:72
17430 #, php-format
17431 msgid "Wrong data or no validation for %s"
17432 msgstr ""
17434 #: src/Controllers/Sql/SqlController.php:230 src/Sql.php:1054
17435 #, fuzzy, php-format
17436 #| msgid "Bookmark %s created"
17437 msgid "Bookmark %s has been created."
17438 msgstr "\"%s\" хатчўпи тузилди"
17440 #: src/Controllers/Sql/SqlController.php:237
17441 #, fuzzy
17442 #| msgid "Bookmark %s created"
17443 msgid "Bookmark not created!"
17444 msgstr "\"%s\" хатчўпи тузилди"
17446 #: src/Controllers/Table/AddFieldController.php:135
17447 #: src/Controllers/Table/IndexesController.php:142
17448 #: src/Controllers/Table/IndexRenameController.php:131
17449 #: src/Controllers/Table/Structure/PartitioningController.php:265
17450 #: src/Controllers/Table/Structure/SaveController.php:214
17451 #, php-format
17452 msgid "Table %1$s has been altered successfully."
17453 msgstr "%1$s жадвали муваффақиятли ўзгартирилди."
17455 #: src/Controllers/Table/ChangeRowsController.php:35
17456 #: src/Controllers/Table/DeleteConfirmController.php:41
17457 #: src/Controllers/Table/ExportRowsController.php:31
17458 #, fuzzy
17459 #| msgid "No rows selected"
17460 msgid "No row selected."
17461 msgstr "Амални амалга ошириш учун битта ёки бир нечта қаторни танлаш керак."
17463 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:65
17464 #: src/Controllers/Table/GisVisualizationController.php:82
17465 msgid "No SQL query was set to fetch data."
17466 msgstr ""
17468 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:182
17469 msgid "No numeric columns present in the table to plot."
17470 msgstr ""
17472 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:260
17473 #, fuzzy
17474 #| msgid "No databases"
17475 msgid "No data to display"
17476 msgstr "Маълумотлар базаси мавжуд эмас"
17478 #: src/Controllers/Table/CreateController.php:58
17479 msgid "The database name is empty!"
17480 msgstr "Маълумотлар базаси номи бўш!"
17482 #: src/Controllers/Table/CreateController.php:70
17483 #: src/Controllers/Table/GetFieldController.php:47
17484 #, php-format
17485 msgid "'%s' database does not exist."
17486 msgstr "'%s' номли база мавжуд эмас."
17488 #: src/Controllers/Table/CreateController.php:80
17489 #, php-format
17490 msgid "Table %s already exists!"
17491 msgstr "\"%s\" номли жадвал мавжуд!"
17493 #: src/Controllers/Table/DropColumnConfirmationController.php:42
17494 #: src/Controllers/Table/DropColumnController.php:38
17495 #: src/Controllers/Table/Structure/AbstractIndexController.php:34
17496 #: src/Controllers/Table/Structure/BrowseController.php:30
17497 #: src/Controllers/Table/Structure/CentralColumnsAddController.php:37
17498 #: src/Controllers/Table/Structure/CentralColumnsRemoveController.php:37
17499 #: src/Controllers/Table/Structure/ChangeController.php:51
17500 #: src/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:47
17501 #, fuzzy
17502 #| msgid "No rows selected"
17503 msgid "No column selected."
17504 msgstr "Амални амалга ошириш учун битта ёки бир нечта қаторни танлаш керак."
17506 #: src/Controllers/Table/DropColumnController.php:67
17507 #, fuzzy, php-format
17508 #| msgid "%s databases have been dropped successfully."
17509 msgid "%1$d column has been dropped successfully."
17510 msgid_plural "%1$d columns have been dropped successfully."
17511 msgstr[0] "\"%s\" маълумотлар базаси муваффақиятли ўчирилди."
17513 #: src/Controllers/Table/GetFieldController.php:55
17514 msgid "Invalid table name"
17515 msgstr "Жадвал номи нотўғри"
17517 #. l10n: In case a SQL query did not pass a security check
17518 #: src/Controllers/Table/GetFieldController.php:66
17519 #: src/Controllers/Transformation/WrapperController.php:75
17520 #, fuzzy
17521 #| msgid "There are no configured servers"
17522 msgid "There is an issue with your request."
17523 msgstr "Биронта ҳам конфигурацияланган сервер мавжуд эмас"
17525 #: src/Controllers/Table/GetFieldController.php:81
17526 #: src/Database/Routines.php:1046 src/Import/Import.php:131
17527 #: src/InsertEdit.php:199 src/Sql.php:863
17528 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
17529 msgstr "MySQL бўш натижа берди (яъни нольта сатр)."
17531 #: src/Controllers/Table/GisVisualizationController.php:104
17532 #, fuzzy
17533 #| msgid "Has no effect in this MySQL version."
17534 msgid "No spatial column found for this SQL query."
17535 msgstr "MySQL-сервернинг ушбу версияда бундай хусусият мавжуд эмас."
17537 #: src/Controllers/Table/Maintenance/AnalyzeController.php:65
17538 #: src/Controllers/Table/Maintenance/CheckController.php:65
17539 #: src/Controllers/Table/Maintenance/ChecksumController.php:65
17540 #: src/Controllers/Table/Maintenance/OptimizeController.php:65
17541 #: src/Controllers/Table/Maintenance/RepairController.php:65
17542 msgid "Maintenance operations on multiple tables are disabled."
17543 msgstr ""
17545 #: src/Controllers/Table/Partition/AnalyzeController.php:34
17546 #: src/Controllers/Table/Partition/CheckController.php:34
17547 #: src/Controllers/Table/Partition/DropController.php:34
17548 #: src/Controllers/Table/Partition/OptimizeController.php:34
17549 #: src/Controllers/Table/Partition/RebuildController.php:34
17550 #: src/Controllers/Table/Partition/RepairController.php:34
17551 #: src/Controllers/Table/Partition/TruncateController.php:34
17552 #, fuzzy
17553 #| msgid "The table name is empty!"
17554 msgid "The partition name must be a non-empty string."
17555 msgstr "Жадвал номи кўрсатилмаган!"
17557 #: src/Controllers/Table/RecentFavoriteController.php:35
17558 #, fuzzy
17559 #| msgid "Invalid table name"
17560 msgid "Invalid database or table name."
17561 msgstr "Жадвал номи нотўғри"
17563 #: src/Controllers/Table/RelationController.php:316
17564 #, fuzzy
17565 #| msgid "Thread %s was successfully killed."
17566 msgid "Display column was successfully updated."
17567 msgstr "\"%s\" жараёни муваффақиятли якунланди."
17569 #: src/Controllers/Table/RelationController.php:350
17570 #, fuzzy
17571 #| msgid "Internal relation added"
17572 msgid "Internal relationships were successfully updated."
17573 msgstr "Ички алоқа ўрнатилди"
17575 #: src/Controllers/Table/ReplaceController.php:183
17576 #, php-format
17577 msgid "Row: %1$s, Column: %2$s, Error: %3$s"
17578 msgstr ""
17580 #: src/Controllers/Table/Structure/AddKeyController.php:23
17581 msgid "Invalid request parameter."
17582 msgstr ""
17584 #: src/Controllers/Table/Structure/MoveColumnsController.php:80
17585 #, fuzzy
17586 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
17587 msgid "The columns have been moved successfully."
17588 msgstr "Белгиланган фойдаланувчилар муваффақиятли ўчирилди."
17590 #: src/Controllers/Table/Structure/PartitioningController.php:257
17591 #: src/Controllers/Table/Structure/SaveController.php:264
17592 #: src/Tracking/Tracking.php:731
17593 #, fuzzy
17594 #| msgid "Ignore errors"
17595 msgid "Query error"
17596 msgstr "Хатоларга эътибор бермаслик"
17598 #: src/Controllers/Table/Structure/ReservedWordCheckController.php:57
17599 #, php-format
17600 msgid "The name '%s' is a MySQL reserved keyword."
17601 msgid_plural "The names '%s' are MySQL reserved keywords."
17602 msgstr[0] ""
17603 msgstr[1] ""
17605 #: src/Controllers/Table/Structure/SaveController.php:209
17606 #, fuzzy, php-format
17607 #| msgid "Table %1$s has been altered successfully."
17608 msgid ""
17609 "Table %1$s has been altered successfully. Privileges have been adjusted."
17610 msgstr "%1$s жадвали муваффақиятли ўзгартирилди."
17612 #: src/Controllers/Table/TrackingController.php:95
17613 #, fuzzy, php-format
17614 #| msgid "Tracking of %s.%s is activated."
17615 msgid "Tracking of %s is activated."
17616 msgstr "\"%s.%s\" жадвалини кузатиш фаоллаштирилди."
17618 #: src/Controllers/Table/TrackingController.php:151
17619 msgid "SQL statements executed."
17620 msgstr "SQL сўрови бажарилди."
17622 #: src/Controllers/Table/TrackingController.php:205
17623 #, fuzzy
17624 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
17625 msgid "Tracking versions deleted successfully."
17626 msgstr "Белгиланган фойдаланувчилар муваффақиятли ўчирилди."
17628 #: src/Controllers/Table/TrackingController.php:210
17629 #, fuzzy
17630 #| msgid "No rows selected"
17631 msgid "No versions selected."
17632 msgstr "Амални амалга ошириш учун битта ёки бир нечта қаторни танлаш керак."
17634 #: src/Controllers/Triggers/IndexController.php:189
17635 #, fuzzy
17636 #| msgid "Add a new server"
17637 msgid "Add trigger"
17638 msgstr "Янги фойдаланувчи қўшиш"
17640 #: src/Controllers/Triggers/IndexController.php:193
17641 #, fuzzy
17642 #| msgid "Add a new server"
17643 msgid "Edit trigger"
17644 msgstr "Янги фойдаланувчи қўшиш"
17646 #: src/Controllers/Triggers/IndexController.php:235
17647 #, fuzzy, php-format
17648 #| msgid "No tables found in database."
17649 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s."
17650 msgstr "Маълумотлар базасида биронта ҳам жадвал мавжуд эмас."
17652 #: src/Controllers/Triggers/IndexController.php:276
17653 #, fuzzy, php-format
17654 #| msgid "No tables found in database."
17655 msgid ""
17656 "Error in processing request: No trigger with name %1$s found in database "
17657 "%2$s."
17658 msgstr "Маълумотлар базасида биронта ҳам жадвал мавжуд эмас."
17660 #: src/Controllers/UserPasswordController.php:50
17661 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
17662 msgstr "Ушбу саҳифага кириш учун Сизда етарли ҳуқуқ мавжуд эмас!"
17664 #: src/Controllers/View/CreateController.php:92
17665 msgid "View name can not be empty!"
17666 msgstr ""
17668 #: src/Core.php:105 src/ZipExtension.php:57
17669 #, php-format
17670 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
17671 msgstr ""
17673 #: src/Database/CentralColumns.php:326
17674 #, php-format
17675 msgid "Could not add %1$s as they already exist in central list!"
17676 msgstr ""
17678 #: src/Database/CentralColumns.php:340
17679 #, fuzzy
17680 #| msgid "Cannot load or save configuration"
17681 msgid "Could not add columns!"
17682 msgstr "Конфигурацияни юклаб ёки сақлаб бўлмади"
17684 #: src/Database/CentralColumns.php:411
17685 #, php-format
17686 msgid ""
17687 "Couldn't remove Column(s) %1$s as they don't exist in central columns list!"
17688 msgstr ""
17690 #: src/Database/CentralColumns.php:424
17691 #, fuzzy
17692 #| msgid "Cannot load or save configuration"
17693 msgid "Could not remove columns!"
17694 msgstr "Конфигурацияни юклаб ёки сақлаб бўлмади"
17696 #: src/Database/CentralColumns.php:898
17697 msgid ""
17698 "The configuration storage is not ready for the central list of columns "
17699 "feature."
17700 msgstr ""
17702 #: src/Database/Designer/Common.php:448
17703 #, fuzzy
17704 #| msgid ""
17705 #| "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out "
17706 #| "why click %shere%s."
17707 msgctxt ""
17708 "phpMyAdmin configuration storage is not configured for \"Display Features\" "
17709 "on designer when user tries to set a display field."
17710 msgid ""
17711 "phpMyAdmin configuration storage is not configured for \"Display Features\"."
17712 msgstr ""
17713 "PhpMyAdmin нинг баъзи қўшимча имкониятлари фаол эмас. Сабабларини аниқлаш "
17714 "учун %sбу ерга%s босинг."
17716 #: src/Database/Designer/Common.php:493
17717 #, fuzzy
17718 #| msgid "Error: relation already exists."
17719 msgid "Error: relationship already exists."
17720 msgstr "Хатолик: Боғлиқлик аллақачон мавжуд."
17722 #: src/Database/Designer/Common.php:542
17723 #, fuzzy
17724 #| msgid "FOREIGN KEY relation added"
17725 msgid "FOREIGN KEY relationship has been added."
17726 msgstr "Ташқи калитга (FOREIGN KEY) алоқа ўрнатилди"
17728 #: src/Database/Designer/Common.php:547
17729 #, fuzzy
17730 #| msgid "Error: Relation not added."
17731 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be added!"
17732 msgstr "Хатолик: Боғлиқлик ўрнатилмади."
17734 #: src/Database/Designer/Common.php:550
17735 msgid "Error: Missing index on column(s)."
17736 msgstr ""
17738 #: src/Database/Designer/Common.php:555 src/Database/Designer/Common.php:619
17739 #, fuzzy
17740 #| msgid "Error: Relation not added."
17741 msgid "Error: Relational features are disabled!"
17742 msgstr "Хатолик: Боғлиқлик ўрнатилмади."
17744 #: src/Database/Designer/Common.php:576
17745 #, fuzzy
17746 #| msgid "Internal relation added"
17747 msgid "Internal relationship has been added."
17748 msgstr "Ички алоқа ўрнатилди"
17750 #: src/Database/Designer/Common.php:581
17751 #, fuzzy
17752 #| msgid "Error: Relation not added."
17753 msgid "Error: Internal relationship could not be added!"
17754 msgstr "Хатолик: Боғлиқлик ўрнатилмади."
17756 #: src/Database/Designer/Common.php:613
17757 #, fuzzy
17758 #| msgid "FOREIGN KEY relation added"
17759 msgid "FOREIGN KEY relationship has been removed."
17760 msgstr "Ташқи калитга (FOREIGN KEY) алоқа ўрнатилди"
17762 #: src/Database/Designer/Common.php:638
17763 #, fuzzy
17764 #| msgid "Error: Relation not added."
17765 msgid "Error: Internal relationship could not be removed!"
17766 msgstr "Хатолик: Боғлиқлик ўрнатилмади."
17768 #: src/Database/Designer/Common.php:641
17769 #, fuzzy
17770 #| msgid "Internal relation added"
17771 msgid "Internal relationship has been removed."
17772 msgstr "Ички алоқа ўрнатилди"
17774 #: src/Database/Designer.php:112
17775 #, fuzzy
17776 msgid "Could not load schema plugins, please check your installation!"
17777 msgstr ""
17778 "Импорт модуллари мавжуд эмас! Ўрнатилган phpMyAdmin нусхасининг libraries/"
17779 "export каталогини текширинг."
17781 #: src/Database/Events.php:89 src/Database/Events.php:98
17782 #: src/Database/Events.php:132 src/Database/Routines.php:100
17783 #: src/Database/Routines.php:126 src/Database/Routines.php:204
17784 #: src/Database/Routines.php:1006 src/Triggers/Triggers.php:82
17785 #: src/Triggers/Triggers.php:91 src/Triggers/Triggers.php:126
17786 #, fuzzy, php-format
17787 #| msgid "The following queries have been executed:"
17788 msgid "The following query has failed: \"%s\""
17789 msgstr "Қуйидаги сўровлар бажарилди:"
17791 #: src/Database/Events.php:93 src/Database/Events.php:102
17792 #: src/Database/Events.php:115 src/Database/Events.php:136
17793 #: src/Database/Routines.php:104 src/Database/Routines.php:130
17794 #: src/Database/Routines.php:208 src/Database/Routines.php:222
17795 #: src/Database/Routines.php:1010 src/Html/Generator.php:799
17796 #: src/Triggers/Triggers.php:86 src/Triggers/Triggers.php:95
17797 #: src/Triggers/Triggers.php:109 src/Triggers/Triggers.php:130
17798 msgid "MySQL said: "
17799 msgstr "MySQL жавоби: "
17801 #: src/Database/Events.php:112
17802 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
17803 msgstr ""
17805 #: src/Database/Events.php:113 src/Database/Routines.php:220
17806 #: src/Triggers/Triggers.php:107
17807 msgid "The backed up query was:"
17808 msgstr ""
17810 #: src/Database/Events.php:119
17811 #, fuzzy, php-format
17812 #| msgid "Table %s has been dropped."
17813 msgid "Event %1$s has been modified."
17814 msgstr "\"%s\" жадвали ўчирилди"
17816 #: src/Database/Events.php:139
17817 #, fuzzy, php-format
17818 #| msgid "Table %1$s has been created."
17819 msgid "Event %1$s has been created."
17820 msgstr "%1$s жадвали тузилди."
17822 #: src/Database/Events.php:153 src/Database/Routines.php:146
17823 #: src/Triggers/Triggers.php:147
17824 msgid "One or more errors have occurred while processing your request:"
17825 msgstr ""
17827 #: src/Database/Events.php:268 src/Database/Routines.php:808
17828 #: src/Triggers/Triggers.php:191
17829 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format!"
17830 msgstr ""
17832 #: src/Database/Events.php:276
17833 #, fuzzy
17834 #| msgid "Invalid table name"
17835 msgid "You must provide an event name!"
17836 msgstr "Жадвал номи нотўғри"
17838 #: src/Database/Events.php:290
17839 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
17840 msgstr ""
17842 #: src/Database/Events.php:303
17843 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
17844 msgstr ""
17846 #: src/Database/Events.php:306
17847 msgid "You must provide a valid type for the event."
17848 msgstr ""
17850 #: src/Database/Events.php:332
17851 msgid "You must provide an event definition."
17852 msgstr ""
17854 #: src/DatabaseInterface.php:1128
17855 #, php-format
17856 msgid ""
17857 "Unable to use timezone \"%1$s\" for server %2$d. Please check your "
17858 "configuration setting for [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/em]. "
17859 "phpMyAdmin is currently using the default time zone of the database server."
17860 msgstr ""
17862 #: src/DatabaseInterface.php:1170
17863 #, fuzzy
17864 #| msgid "Cannot load or save configuration"
17865 msgid "Failed to set configured collation connection!"
17866 msgstr "Конфигурацияни юклаб ёки сақлаб бўлмади"
17868 #: src/DatabaseInterface.php:1684
17869 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
17870 msgstr ""
17871 "\"config.inc.php\" конфигурацион файлининг \"controluser\" директивасида "
17872 "кўрсатилган фойдаланувчи ёрдамида уланиб бўлмади."
17874 #: src/Database/Routines.php:81 src/Database/Routines.php:816
17875 #, fuzzy, php-format
17876 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
17877 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
17878 msgstr "Сервер рақами нотўғри: \"%s\""
17880 #: src/Database/Routines.php:133
17881 #, fuzzy, php-format
17882 #| msgid "Table %1$s has been created."
17883 msgid "Routine %1$s has been created."
17884 msgstr "%1$s жадвали тузилди."
17886 #: src/Database/Routines.php:219
17887 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
17888 msgstr ""
17890 #: src/Database/Routines.php:268
17891 #, fuzzy, php-format
17892 #| msgid "Table %s has been dropped."
17893 msgid "Routine %1$s has been modified. Privileges have been adjusted."
17894 msgstr "\"%s\" жадвали ўчирилди"
17896 #: src/Database/Routines.php:273
17897 #, fuzzy, php-format
17898 #| msgid "Table %s has been dropped."
17899 msgid "Routine %1$s has been modified."
17900 msgstr "\"%s\" жадвали ўчирилди"
17902 #: src/Database/Routines.php:649
17903 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
17904 msgstr ""
17906 #: src/Database/Routines.php:667
17907 #, php-format
17908 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
17909 msgstr ""
17911 #: src/Database/Routines.php:687 src/Database/Routines.php:754
17912 msgid ""
17913 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
17914 "VARCHAR and VARBINARY."
17915 msgstr ""
17917 #: src/Database/Routines.php:736
17918 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
17919 msgstr ""
17921 #: src/Database/Routines.php:824
17922 #, fuzzy
17923 #| msgid "Invalid table name"
17924 msgid "You must provide a routine name!"
17925 msgstr "Жадвал номи нотўғри"
17927 #: src/Database/Routines.php:888
17928 msgid "You must provide a routine definition."
17929 msgstr ""
17931 #: src/Database/Routines.php:1022
17932 #, fuzzy, php-format
17933 #| msgid "Allows executing stored routines."
17934 msgid "Execution results of routine %s"
17935 msgstr "Сақланадиган муолажаларни бажаришга рухсат беради"
17937 #: src/Database/Routines.php:1037
17938 #, php-format
17939 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure."
17940 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure."
17941 msgstr[0] ""
17943 #: src/Dbal/DbiMysqli.php:121
17944 #, php-format
17945 msgid ""
17946 "Error 1045: Access denied for user. Additional error information may be "
17947 "available, but is being hidden by the %s configuration directive."
17948 msgstr ""
17950 #: src/Display/Results.php:2512 src/Display/Results.php:2527
17951 #, fuzzy
17952 #| msgid "The row has been deleted."
17953 msgid "The row has been deleted."
17954 msgstr "Ёзув ўчирилди"
17956 #: src/Display/Results.php:3425
17957 #, fuzzy, php-format
17958 #| msgid "Showing rows"
17959 msgid "Showing rows %1s - %2s"
17960 msgstr "Ёзувларни кўрсатиш"
17962 #: src/Display/Results.php:3439
17963 #, php-format
17964 msgid "%1$s total, %2$s in query"
17965 msgstr ""
17967 #: src/Display/Results.php:3444
17968 #, fuzzy, php-format
17969 #| msgid "total"
17970 msgid "%s total"
17971 msgstr "жами"
17973 #: src/Display/Results.php:3457 src/Sql.php:869
17974 #, fuzzy, php-format
17975 #| msgid "Query took %01.4f sec"
17976 msgid "Query took %01.4f seconds."
17977 msgstr "Сўров %01.4f секунд вақт олди"
17979 #: src/Display/Results.php:3755
17980 #, fuzzy
17981 #| msgid "Link not found"
17982 msgid "Link not found!"
17983 msgstr "Алоқа топилмади"
17985 #: src/Engines/Bdb.php:27
17986 msgid "Version information"
17987 msgstr "Версия ҳақида маълумот"
17989 #: src/Engines/Innodb.php:32
17990 msgid "Data home directory"
17991 msgstr "Маълумотлар учун уй каталог"
17993 #: src/Engines/Innodb.php:33
17994 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
17995 msgstr ""
17996 "InnoDB маълумотлар файллари сақланадиган каталог йўлининг умумий қисми."
17998 #: src/Engines/Innodb.php:35
17999 msgid "Data files"
18000 msgstr "Маълумотлар файли"
18002 #: src/Engines/Innodb.php:37
18003 msgid "Autoextend increment"
18004 msgstr "Автоматик ошириб бориш"
18006 #: src/Engines/Innodb.php:39
18007 msgid ""
18008 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
18009 "when it becomes full."
18010 msgstr ""
18011 "Жадвалда жой тугаганда маълумотлар файли ҳажмини автоматик ошириш "
18012 "(мегабайтларда)."
18014 #: src/Engines/Innodb.php:44
18015 msgid "Buffer pool size"
18016 msgstr "Буфер пули ҳажми"
18018 #: src/Engines/Innodb.php:45
18019 msgid ""
18020 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
18021 "tables."
18022 msgstr ""
18023 "Маълумотларни ва жадвал индексларини кешлашда InnoDB ишлатадиган хотира "
18024 "буфери ҳажми."
18026 #: src/Engines/Innodb.php:105
18027 msgid "Buffer Pool"
18028 msgstr "Буфер пули"
18030 #: src/Engines/Innodb.php:105 src/Server/Status/Data.php:194
18031 msgid "InnoDB Status"
18032 msgstr "InnoDB аҳволи"
18034 #: src/Engines/Innodb.php:128
18035 msgid "Buffer Pool Usage"
18036 msgstr "Ишлатилиш"
18038 #: src/Engines/Innodb.php:135
18039 msgid "pages"
18040 msgstr "саҳифалар сони"
18042 #: src/Engines/Innodb.php:143
18043 msgid "Free pages"
18044 msgstr "Бўш саҳифалар сони"
18046 #: src/Engines/Innodb.php:149
18047 msgid "Dirty pages"
18048 msgstr "Кир саҳифалар"
18050 #: src/Engines/Innodb.php:155
18051 msgid "Pages containing data"
18052 msgstr "Маълумотлар мавжуд саҳифалар"
18054 #: src/Engines/Innodb.php:161
18055 msgid "Pages to be flushed"
18056 msgstr "Тозалаш керак бўлган саҳифалар сони"
18058 #: src/Engines/Innodb.php:167
18059 msgid "Busy pages"
18060 msgstr "Банд саҳифалар"
18062 #: src/Engines/Innodb.php:176
18063 msgid "Latched pages"
18064 msgstr "Блокировка қилинган саҳифалар сони"
18066 #: src/Engines/Innodb.php:187
18067 msgid "Buffer Pool Activity"
18068 msgstr "Фаоллик"
18070 #: src/Engines/Innodb.php:191
18071 msgid "Read requests"
18072 msgstr "Ўқишга рухсат сўраш"
18074 #: src/Engines/Innodb.php:197
18075 msgid "Write requests"
18076 msgstr "Ёзишга бўлган сўровлар сони"
18078 #: src/Engines/Innodb.php:203
18079 msgid "Read misses"
18080 msgstr "Буферни ўқишда қолдиришлар мавжуд"
18082 #: src/Engines/Innodb.php:209
18083 msgid "Write waits"
18084 msgstr "Буфернинг тозаланиши кутилмоқда"
18086 #: src/Engines/Innodb.php:215
18087 msgid "Read misses in %"
18088 msgstr "Буферни ўқишда % қолдиришлар мавжуд"
18090 #: src/Engines/Innodb.php:230
18091 msgid "Write waits in %"
18092 msgstr "% буфернинг тозаланиши кутилмоқда"
18094 #: src/Engines/Myisam.php:28
18095 msgid "Data pointer size"
18096 msgstr "Маълумотлар файли кўрсатгичи ҳажми"
18098 #: src/Engines/Myisam.php:30
18099 msgid ""
18100 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
18101 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
18102 msgstr ""
18103 "Қаторлар сонининг максимал параметри (MAX_ROWS) ўрнатилмаган ҳолда, MyISAM "
18104 "туридаги жадвал тузишда (CREATE TABLE) ишлатиладиган маълумотлар файли "
18105 "кўрсатгичи ҳажми (байтларда)."
18107 #: src/Engines/Myisam.php:36
18108 msgid "Automatic recovery mode"
18109 msgstr "Автоматик тиклаш режими"
18111 #: src/Engines/Myisam.php:38
18112 msgid ""
18113 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
18114 "myisam-recover server startup option."
18115 msgstr ""
18116 "Жадвал бузилганда автоматик тиклаш режими. Сервер ишга туширилганда, --"
18117 "myisam-recover параметри орқали белгиланади."
18119 #: src/Engines/Myisam.php:43
18120 msgid "Maximum size for temporary sort files"
18121 msgstr "Вақтинчалик индекс файлларининг максимал ҳажми"
18123 #: src/Engines/Myisam.php:45
18124 msgid ""
18125 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
18126 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
18127 "INFILE)."
18128 msgstr ""
18129 "Индексни тиклашда (REPAIR TABLE, ALTER TABLE ёки LOAD DATA INFILE "
18130 "буйруқларини ишлатиш вақтида) MySQL ишлатиши мумкин бўлган вақтинчалик файл "
18131 "ҳажми. Агар файл ҳажми берилган қийматдан ошса, унда индекс кеши ёрдамида "
18132 "индекс тузилади (бундай алгоритм секинроқ лекин барқарорроқ ишлайди)."
18134 #: src/Engines/Myisam.php:52
18135 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
18136 msgstr "Индексни тузишда ишлатиладиган вақтинчалик файл ҳажми"
18138 #: src/Engines/Myisam.php:54
18139 msgid ""
18140 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
18141 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
18142 "method."
18143 msgstr ""
18144 "Агар MyISAM туридаги жадвал индексларини тузиш учун керак бўладиган "
18145 "вақтинчалик файл ҳажми бу ерда кўрсатилган ҳажмдан катта бўлса, индексни "
18146 "кешлашнинг секинроқ лекин барқарорроқ усулига афзаллик берилади."
18148 #: src/Engines/Myisam.php:61
18149 msgid "Repair threads"
18150 msgstr "Оқимли тиклаш"
18152 #: src/Engines/Myisam.php:63
18153 msgid ""
18154 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
18155 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
18156 msgstr ""
18157 "Агар қиймат бирдан катта бўлса, MyISAM туридаги жадвал индекслари тиклаш "
18158 "вақтида параллел равишда сортировка (Repair by sorting) ёрдамида тузилган."
18160 #: src/Engines/Myisam.php:70
18161 msgid "Sort buffer size"
18162 msgstr "Сортировка буфери ҳажми"
18164 #: src/Engines/Myisam.php:72
18165 msgid ""
18166 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
18167 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
18168 msgstr ""
18169 "REPAIR TABLE буйруғи ёрдамида индексни сортировка қилиш ҳамда CREATE INDEX "
18170 "ёки ALTER TABLE буйруқлари ёрдамида индекс тузиш учун керак бўлган буфер "
18171 "ҳажми."
18173 #: src/Engines/Pbxt.php:33
18174 msgid "Index cache size"
18175 msgstr "Индекс кеши ҳажми"
18177 #: src/Engines/Pbxt.php:35
18178 msgid ""
18179 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
18180 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
18181 msgstr ""
18182 "Индекслар кешига ажратилган хотира ҳажми. Асл қиймати – 32 Мб. Бунда "
18183 "ажратилган хотира фақатгина индекс саҳифаларни кешлашда фойдаланилади."
18185 #: src/Engines/Pbxt.php:42
18186 msgid "Record cache size"
18187 msgstr "Ёзиш кеши ҳажми"
18189 #: src/Engines/Pbxt.php:44
18190 msgid ""
18191 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
18192 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
18193 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
18194 msgstr ""
18195 "Жадвал маълумотларини кешлаш учун ажратилган хотира ҳажми. Асл қиймати – 32 "
18196 "Мб. Ушбу хотира маълумотларни сақлаш файллари(.xtd)даги ва қатор "
18197 "кўрсатгичлари(.xtr)даги ўзгаришларни кешлашда ишлатилади."
18199 #: src/Engines/Pbxt.php:52
18200 msgid "Log cache size"
18201 msgstr "Журнал кеши ҳажми"
18203 #: src/Engines/Pbxt.php:54
18204 msgid ""
18205 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
18206 "transaction log data. The default is 16MB."
18207 msgstr ""
18208 "Транзакциялар журнали маълумотларини кешлаш учун ажратилган хотира ҳажми. "
18209 "Асл қиймати – 16 Мб."
18211 #: src/Engines/Pbxt.php:61
18212 msgid "Log file threshold"
18213 msgstr "Журнал файли остонаси"
18215 #: src/Engines/Pbxt.php:63
18216 msgid ""
18217 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
18218 "default value is 16MB."
18219 msgstr ""
18220 "Транзакциялар журналининг қайтишгача ва янги журнал тузишгача ҳажми. Асл "
18221 "қиймати – 26 Мб."
18223 #: src/Engines/Pbxt.php:69
18224 msgid "Transaction buffer size"
18225 msgstr "Транзакциялар буфери ҳажми"
18227 #: src/Engines/Pbxt.php:71
18228 msgid ""
18229 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
18230 "buffers of this size). The default is 1MB."
18231 msgstr ""
18232 "Транзакция журналлари учун глобал буфер ҳажми (дастур шу ҳажмдаги 2 та буфер "
18233 "ажратади). Асл қиймати – 1 Мб."
18235 #: src/Engines/Pbxt.php:78
18236 msgid "Checkpoint frequency"
18237 msgstr "Текширув частотаси"
18239 #: src/Engines/Pbxt.php:80
18240 msgid ""
18241 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
18242 "performed. The default value is 24MB."
18243 msgstr ""
18244 "Текширув амалга оширилганга қадар транзакциялар журналида ёзилган "
18245 "маълумотлар ҳажми. Асл қиймати – 24 Мб."
18247 #: src/Engines/Pbxt.php:87
18248 msgid "Data log threshold"
18249 msgstr "Маълумотлар журнали остонаси"
18251 #: src/Engines/Pbxt.php:89
18252 msgid ""
18253 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
18254 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
18255 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
18256 "that can be stored in the database."
18257 msgstr ""
18258 "Маълумотлар журнали файлининг максимал ҳажми. Асл қиймати - 64 Мб. PBXT "
18259 "барча жадваллар ишлатиши мумкин бўлган 32000 та маълумотлар журнали тузиши "
18260 "мумкин. Шундай қилиб, маълумотлар базасида сақланадиган маълумотларнинг "
18261 "умумий ҳажмини ошириш учун ушбу ўзгарувчининг қийматини ошириш мумкин."
18263 #: src/Engines/Pbxt.php:98
18264 msgid "Garbage threshold"
18265 msgstr "Ахлатланиш остонаси"
18267 #: src/Engines/Pbxt.php:100
18268 msgid ""
18269 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
18270 "a value between 1 and 99. The default is 50."
18271 msgstr ""
18272 "Ихчамлаштиришдан олдин маълумотлар журнали файли ахлатланишининг фоиз "
18273 "нисбати. Қиймат 1 ва 99 орасидабўлиши шарт. Асл қиймати – 50."
18275 #: src/Engines/Pbxt.php:107
18276 msgid "Log buffer size"
18277 msgstr "Журнал буфери ҳажми"
18279 #: src/Engines/Pbxt.php:109
18280 msgid ""
18281 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
18282 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
18283 "required to write a data log."
18284 msgstr ""
18285 "Маълумотлар журналини ёзишда ишлатиладиган буфер ҳажми. Асл қиймати – 256 "
18286 "Мб. Агар оқим журнал маълумотларини ёзиш учун керак бўлсагина, дастур ҳар "
18287 "бир оқимга битта буфер ажратади."
18289 #: src/Engines/Pbxt.php:117
18290 msgid "Data file grow size"
18291 msgstr "Маълумотлар файлларининг ошиш ҳажми"
18293 #: src/Engines/Pbxt.php:118
18294 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
18295 msgstr "Маълумотларни сақлаш файллари(.xtd)нинг ошиш ҳажми."
18297 #: src/Engines/Pbxt.php:122
18298 msgid "Row file grow size"
18299 msgstr "Қатор файлларининг ошиш ҳажми"
18301 #: src/Engines/Pbxt.php:123
18302 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
18303 msgstr "Қатор кўрсатгичлари файллари(.xtr)нинг ошиш ҳажми."
18305 #: src/Engines/Pbxt.php:127
18306 msgid "Log file count"
18307 msgstr "Журнал файллари сони"
18309 #: src/Engines/Pbxt.php:129
18310 msgid ""
18311 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
18312 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
18313 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
18314 "number."
18315 msgstr ""
18316 "Тизим томонидан сақланадиган транзакциялар журнал файллари (pbxt/system/"
18317 "xlog*.xt) сони. Агар журналлар сони кўрсатилган сондан ошса, эски журналлар "
18318 "ўчирилади ёки уларнинг номлари ўзгартирилади ва қуйидаги тартибда "
18319 "рақамланади."
18321 #: src/Engines/Pbxt.php:179
18322 #, php-format
18323 msgid ""
18324 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
18325 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
18326 msgstr ""
18328 #: src/Error/ErrorHandler.php:105
18329 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
18330 msgstr ""
18332 #: src/Error/ErrorHandler.php:399
18333 #, fuzzy
18334 #| msgid "Import"
18335 msgid "Report"
18336 msgstr "Импорт"
18338 #: src/Exceptions/AuthenticationFailure.php:35
18339 #, fuzzy
18340 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
18341 msgid "Cannot log in to the database server."
18342 msgstr "MySQL серверига уланиб бўлмади"
18344 #: src/Exceptions/AuthenticationFailure.php:43
18345 #: src/Exceptions/AuthenticationFailure.php:51
18346 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:88
18347 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:80
18348 msgid "Access denied!"
18349 msgstr "Рухсат берилмади!"
18351 #: src/Exceptions/AuthenticationFailure.php:61
18352 #, fuzzy
18353 #| msgid ""
18354 #| "Login without a password is forbidden by configuration (see "
18355 #| "AllowNoPassword)"
18356 msgid ""
18357 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)."
18358 msgstr ""
18359 "Паролсиз аутентификация конфигурация томонидан ўчирилган (қаранг "
18360 "AllowNoPassword)"
18362 #: src/Exceptions/AuthenticationFailure.php:73
18363 #, php-format
18364 msgid ""
18365 "You have been automatically logged out due to inactivity of %s seconds. Once "
18366 "you log in again, you should be able to resume the work where you left off."
18367 msgstr ""
18369 #: src/Export/Export.php:164 src/Export/Export.php:200
18370 #: src/Export/Export.php:440
18371 #, php-format
18372 msgid "Insufficient space to save the file %s."
18373 msgstr "\"%s\" файлини сақлаш учун дискда етарли жой мавжуд эмас."
18375 #: src/Export/Export.php:393
18376 #, php-format
18377 msgid ""
18378 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
18379 msgstr ""
18380 "\"%s\" файли серверда мавжуд, унинг номини ўзгартиринг ёки қайта ёзиш "
18381 "параметрини ёқинг."
18383 #: src/Export/Export.php:400 src/Export/Export.php:410
18384 #, php-format
18385 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
18386 msgstr "\"%s\" файлини веб-серверга сақлаш учун ҳуқуқлар етарли эмас."
18388 #: src/Export/Export.php:447
18389 #, php-format
18390 msgid "Dump has been saved to file %s."
18391 msgstr "Дамп \"%s\" файлида сақланди."
18393 #. l10n: A query written by the user is a "raw query" that could be using no tables or databases in particular
18394 #: src/Export/Export.php:882
18395 msgid "Exporting a raw query is not supported for this export method."
18396 msgstr ""
18398 #: src/Favorites/RecentFavoriteTables.php:154
18399 #, fuzzy
18400 #| msgid "Cannot load or save configuration"
18401 msgid "Could not save recent table!"
18402 msgstr "Конфигурацияни юклаб ёки сақлаб бўлмади"
18404 #: src/Favorites/RecentFavoriteTables.php:155
18405 #, fuzzy
18406 #| msgid "Cannot load or save configuration"
18407 msgid "Could not save favorite table!"
18408 msgstr "Конфигурацияни юклаб ёки сақлаб бўлмади"
18410 #: src/File.php:227
18411 msgid "File was not an uploaded file."
18412 msgstr ""
18414 #: src/File.php:262
18415 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
18416 msgstr ""
18417 "Юкланаётган файл ҳажми PHP конфигурацион файлида (php.ini) кўрсатилган "
18418 "\"upload_max_filesize\" директиваси қийматидан катта."
18420 #: src/File.php:267
18421 msgid ""
18422 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
18423 "the HTML form."
18424 msgstr ""
18425 "Юкланаётган файл ҳажми HTML формада кўрсатилган \"MAX_FILE_SIZE\" "
18426 "директиваси қийматидан катта."
18428 #: src/File.php:272
18429 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
18430 msgstr "Юкланаётган файл фақатгина қисман юкланди."
18432 #: src/File.php:276
18433 msgid "Missing a temporary folder."
18434 msgstr "Вақтинчалик файлларни сақлаш учун каталог топилмади."
18436 #: src/File.php:279
18437 msgid "Failed to write file to disk."
18438 msgstr "Файлни дискка ёзишдахатолик юз берди."
18440 #: src/File.php:282
18441 msgid "File upload stopped by extension."
18442 msgstr "Файлнинг юкланиши унинг кенгайтмаси сабали тўхтатилди."
18444 #: src/File.php:285
18445 msgid "Unknown error in file upload."
18446 msgstr "Файл юкланаётган вақтда номаълум хатолик юз берди."
18448 #: src/File.php:412
18449 msgid "File is a symbolic link"
18450 msgstr ""
18452 #: src/File.php:419 src/File.php:510
18453 #, fuzzy
18454 #| msgid "File could not be read"
18455 msgid "File could not be read!"
18456 msgstr "Файлни ўқиб бўлмади!!"
18458 #: src/File.php:455
18459 #, fuzzy
18460 #| msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]"
18461 msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]."
18462 msgstr ""
18463 "Юкланган файл жойини ўзгартиришда хатолик, [doc@faq1-11]\"FAQ 1.11\"[/doc]га "
18464 "қаранг"
18466 #: src/File.php:475
18467 msgid "Error while moving uploaded file."
18468 msgstr ""
18470 #: src/File.php:484
18471 msgid "Cannot read uploaded file."
18472 msgstr ""
18474 #: src/File.php:561
18475 #, php-format
18476 msgid ""
18477 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
18478 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
18479 msgstr ""
18480 "Юкланаётган файл (\"%s\") ёрдамида қисилган. Лекин у дастур тизимда мавжуд "
18481 "эмас, шунинг учун ушбу файлни импорт қилиб бўлмайди. Агар дастур мавжуд "
18482 "бўлса, демак у конфигурация вақтида ўчириб қўйилган."
18484 #: src/FlashMessenger.php:30
18485 #, fuzzy
18486 #| msgid "PHP extension to use"
18487 msgid "Session not found."
18488 msgstr "Фойдаланиладиган PHP кенгайтмаси"
18490 #: src/Html/Generator.php:146
18491 #, fuzzy, php-format
18492 #| msgid "Jump to database \"%s\"."
18493 msgid "Jump to database “%s”."
18494 msgstr "\"%s\" маълумотлар базасига ўтиш."
18496 #: src/Html/Generator.php:212
18497 msgid "SSL is not being used"
18498 msgstr ""
18500 #: src/Html/Generator.php:219
18501 msgid "SSL is used with disabled verification"
18502 msgstr ""
18504 #: src/Html/Generator.php:221
18505 msgid "SSL is used without certification authority"
18506 msgstr ""
18508 #: src/Html/Generator.php:224
18509 msgid "SSL is used"
18510 msgstr ""
18512 #: src/Html/Generator.php:325
18513 msgid "The PHP function password_hash() with default options."
18514 msgstr ""
18516 #: src/Html/Generator.php:326
18517 msgid "password_hash() PHP function"
18518 msgstr ""
18520 #: src/Html/Generator.php:501
18521 msgid "Skip Explain SQL"
18522 msgstr "Таҳлил керак эмас"
18524 #: src/Html/Generator.php:533
18525 #, fuzzy
18526 #| msgid "Without PHP Code"
18527 msgid "Without PHP code"
18528 msgstr "PHP-код олиб ташлаш"
18530 #: src/Html/Generator.php:618
18531 #, fuzzy
18532 #| msgid "Edit mode"
18533 msgctxt "Inline edit query"
18534 msgid "Edit inline"
18535 msgstr "Таҳрирлаш усули"
18537 #: src/Html/Generator.php:741
18538 msgid "Static analysis:"
18539 msgstr ""
18541 #: src/Html/Generator.php:744
18542 #, php-format
18543 msgid "%d errors were found during analysis."
18544 msgstr ""
18546 #: src/Http/Middleware/DatabaseServerVersionChecking.php:41
18547 #, php-format
18548 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
18549 msgstr "\"%s\" ни \"%s\" версияга ёки каттароқ версияга янгилаш зарур."
18551 #: src/Http/Middleware/PhpExtensionsChecking.php:81
18552 #, php-format
18553 msgid "See %sour documentation%s for more information."
18554 msgstr ""
18556 #: src/Http/Middleware/RequestProblemChecking.php:32
18557 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
18558 msgstr ""
18560 #: src/Http/Middleware/RequestProblemChecking.php:39
18561 msgid "possible exploit"
18562 msgstr ""
18564 #: src/Http/Middleware/ServerConfigurationChecking.php:42
18565 msgid ""
18566 "The ini_get and/or ini_set functions are disabled in php.ini. phpMyAdmin "
18567 "requires these functions!"
18568 msgstr ""
18570 #: src/Http/Middleware/TokenMismatchChecking.php:30
18571 msgid "Error: Token mismatch"
18572 msgstr ""
18574 #: src/Http/Middleware/TokenRequestParamChecking.php:58
18575 msgid ""
18576 "Failed to set session cookie. Maybe you are using HTTP instead of HTTPS to "
18577 "access phpMyAdmin."
18578 msgstr ""
18580 #: src/Identifiers/InvalidDatabaseName.php:14
18581 #, fuzzy
18582 #| msgid "The database name is empty!"
18583 msgid "The database name must be a non-empty string."
18584 msgstr "Маълумотлар базаси номи бўш!"
18586 #: src/Identifiers/InvalidDatabaseName.php:20
18587 #, php-format
18588 msgid "The database name cannot be longer than %d characters."
18589 msgstr ""
18591 #: src/Identifiers/InvalidDatabaseName.php:25
18592 #, fuzzy
18593 #| msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
18594 msgid "The database name cannot end with a space character."
18595 msgstr "Сўзлар бўш жой (\" \") ёрдамида бўлинган."
18597 #: src/Identifiers/InvalidTableName.php:14
18598 #, fuzzy
18599 #| msgid "The table name is empty!"
18600 msgid "The table name must be a non-empty string."
18601 msgstr "Жадвал номи кўрсатилмаган!"
18603 #: src/Identifiers/InvalidTableName.php:20
18604 #, php-format
18605 msgid "The table name cannot be longer than %d characters."
18606 msgstr ""
18608 #: src/Identifiers/InvalidTableName.php:25
18609 #, fuzzy
18610 #| msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
18611 msgid "The table name cannot end with a space character."
18612 msgstr "Сўзлар бўш жой (\" \") ёрдамида бўлинган."
18614 #: src/Identifiers/InvalidTriggerName.php:14
18615 #, fuzzy
18616 #| msgid "The table name is empty!"
18617 msgid "The trigger name must not be empty."
18618 msgstr "Жадвал номи кўрсатилмаган!"
18620 #: src/Identifiers/InvalidTriggerName.php:20
18621 #, fuzzy, php-format
18622 #| msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
18623 msgid "The trigger name cannot be longer than %d characters."
18624 msgstr "Сўзлар бўш жой (\" \") ёрдамида бўлинган."
18626 #: src/Identifiers/InvalidTriggerName.php:25
18627 #, fuzzy
18628 #| msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
18629 msgid "The trigger name cannot end with a space character."
18630 msgstr "Сўзлар бўш жой (\" \") ёрдамида бўлинган."
18632 #: src/Import/Import.php:947
18633 msgid ""
18634 "Only INSERT, UPDATE, DELETE, REPLACE and SET (without options like GLOBAL) "
18635 "SQL queries containing transactional engine tables can be rolled back."
18636 msgstr ""
18638 #: src/Import/Import.php:1169
18639 #, fuzzy, php-format
18640 #| msgid "Go to table"
18641 msgid "Go to table: %s"
18642 msgstr "Ушбу жадвалга ўтиш"
18644 #: src/Import/Import.php:1177
18645 #, fuzzy, php-format
18646 #| msgid "Structure only"
18647 msgid "Structure of %s"
18648 msgstr "Фақат тузилиши"
18650 #: src/Import/Import.php:1184 src/Import/Import.php:1233
18651 #, fuzzy, php-format
18652 #| msgid "Missing data for %s"
18653 msgid "Edit settings for %s"
18654 msgstr "\"%s\" майдонида маълумот йўқ"
18656 #: src/Import/Import.php:1195
18657 #, fuzzy, php-format
18658 #| msgid "Go to view"
18659 msgid "Go to view: %s"
18660 msgstr "Ушбу кўринишга ўтиш"
18662 #: src/Import/Import.php:1216
18663 msgid ""
18664 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
18665 msgstr ""
18666 "Қуйидаги тузилишлар ё тузилди ё ўзгартирилди. Бу ерда сиз қуйидаги амалларни "
18667 "бажаришингиз мумкин:"
18669 #: src/Import/Import.php:1218
18670 #, fuzzy
18671 #| msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
18672 msgid "View a structure's contents by clicking on its name."
18673 msgstr "Тузилмани кўриш учун унинг номи устига сичқонча тугмасини босинг"
18675 #: src/Import/Import.php:1219
18676 #, fuzzy
18677 #| msgid ""
18678 #| "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
18679 msgid ""
18680 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link."
18681 msgstr "Қуйидаги танловларни ўзгартириш учун, \"Танловлар\" боғига босинг"
18683 #: src/Import/Import.php:1220
18684 #, fuzzy
18685 #| msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
18686 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link."
18687 msgstr "Тузилмани ўзгартириш учун, \"Тузилма\" боғига киринг"
18689 #: src/Import/Import.php:1227
18690 #, fuzzy, php-format
18691 #| msgid "Go to database"
18692 msgid "Go to database: %s"
18693 msgstr "Ушбу базага ўтиш"
18695 #: src/Index.php:563
18696 #, php-format
18697 msgid ""
18698 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
18699 "removed."
18700 msgstr "%1$s ва %2$s индекслари бир хил, улардан бирини ўчириш мумкин."
18702 #: src/InsertEdit.php:497
18703 #, fuzzy
18704 #| msgid "web server upload directory"
18705 msgid "web server upload directory:"
18706 msgstr "Юклаш каталогидан"
18708 #: src/InsertEdit.php:924 src/Sql.php:860
18709 msgid "Showing SQL query"
18710 msgstr "SQL-сўровни кўрсатиш"
18712 #: src/InsertEdit.php:948 src/Sql.php:840
18713 #, php-format
18714 msgid "Inserted row id: %1$d"
18715 msgstr "Киритилган қатор идентификатори: %1$d"
18717 #: src/LanguageManager.php:959
18718 msgid "Ignoring unsupported language code."
18719 msgstr ""
18721 #: src/Linter.php:112
18722 msgid ""
18723 "Linting is disabled for this query because it exceeds the maximum length."
18724 msgstr ""
18726 #: src/Linter.php:164
18727 #, php-format
18728 msgid "%1$s (near <code>%2$s</code>)"
18729 msgstr ""
18731 #: src/Menu.php:283 src/Menu.php:390 src/Util.php:1476 src/Util.php:1490
18732 msgid "Tracking"
18733 msgstr "Кузатиш"
18735 #: src/Menu.php:331 src/Menu.php:339 src/Menu.php:347
18736 msgid "Database seems to be empty!"
18737 msgstr "Маълумотлар базаси бўш!"
18739 #: src/Menu.php:334 src/Util.php:1468
18740 msgid "Query"
18741 msgstr "Сўров"
18743 #: src/Menu.php:397 src/Util.php:1477
18744 msgid "Designer"
18745 msgstr "Дизайнер"
18747 #: src/Menu.php:458
18748 #, fuzzy
18749 #| msgid "User"
18750 msgid "User accounts"
18751 msgstr "Фойдаланувчи"
18753 #: src/Menu.php:507 src/Util.php:1460
18754 msgid "Charsets"
18755 msgstr "Кодировкалар"
18757 #: src/Menu.php:512 src/Util.php:1462
18758 msgid "Engines"
18759 msgstr "Жадвал турлари"
18761 #: src/Message.php:185
18762 #, fuzzy, php-format
18763 #| msgid "%1$d row(s) affected."
18764 msgid "%1$d row affected."
18765 msgid_plural "%1$d rows affected."
18766 msgstr[0] "%1$d та қаторларга таъсир этди."
18767 msgstr[1] "%1$d та қаторларга таъсир этди."
18769 #: src/Message.php:202
18770 #, fuzzy, php-format
18771 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
18772 msgid "%1$d row deleted."
18773 msgid_plural "%1$d rows deleted."
18774 msgstr[0] "%1$d та қаторлар ўчирилди."
18775 msgstr[1] "%1$d та қаторлар ўчирилди."
18777 #: src/Message.php:219
18778 #, fuzzy, php-format
18779 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
18780 msgid "%1$d row inserted."
18781 msgid_plural "%1$d rows inserted."
18782 msgstr[0] "%1$d та қаторлар қўйилди."
18783 msgstr[1] "%1$d та қаторлар қўйилди."
18785 #: src/Navigation/Navigation.php:215
18786 #, fuzzy
18787 #| msgid "Column names"
18788 msgid "Groups:"
18789 msgstr "Майдон номлари"
18791 #: src/Navigation/Navigation.php:216
18792 #, fuzzy
18793 #| msgid "Events"
18794 msgid "Events:"
18795 msgstr "Ҳодисалар"
18797 #: src/Navigation/Navigation.php:217
18798 #, fuzzy
18799 #| msgid "Functions"
18800 msgid "Functions:"
18801 msgstr "Функциялар"
18803 #: src/Navigation/Navigation.php:218
18804 #, fuzzy
18805 #| msgid "Procedures"
18806 msgid "Procedures:"
18807 msgstr "Муолажалар"
18809 #: src/Navigation/Navigation.php:220
18810 #, fuzzy
18811 #| msgid "View"
18812 msgid "Views:"
18813 msgstr "Намойиш"
18815 #: src/Navigation/NavigationTree.php:764
18816 msgid ""
18817 "There are large item groups in navigation panel which may affect the "
18818 "performance. Consider disabling item grouping in the navigation panel."
18819 msgstr ""
18821 #: src/Navigation/NavigationTree.php:824
18822 #, fuzzy
18823 #| msgid "Column names"
18824 msgid "Groups"
18825 msgstr "Майдон номлари"
18827 #: src/Navigation/NavigationTree.php:931
18828 #, php-format
18829 msgid "%s result found"
18830 msgid_plural "%s results found"
18831 msgstr[0] ""
18832 msgstr[1] ""
18834 #: src/Navigation/NavigationTree.php:1305
18835 msgid "Collapse all"
18836 msgstr ""
18838 #: src/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:32
18839 msgctxt "Create new column"
18840 msgid "New"
18841 msgstr ""
18843 #: src/Navigation/Nodes/NodeDatabaseContainer.php:34
18844 msgctxt "Create new database"
18845 msgid "New"
18846 msgstr ""
18848 #: src/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:191
18849 #, fuzzy
18850 #| msgid "Show grid"
18851 msgid "Show hidden items"
18852 msgstr "Тўрни кўрсатиш"
18854 #: src/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:31
18855 msgctxt "Create new event"
18856 msgid "New"
18857 msgstr ""
18859 #: src/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:22
18860 #: src/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:24
18861 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:598 src/Plugins/Export/ExportXml.php:90
18862 msgid "Functions"
18863 msgstr "Функциялар"
18865 #: src/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:31
18866 msgctxt "Create new function"
18867 msgid "New"
18868 msgstr ""
18870 #: src/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:32
18871 msgctxt "Create new index"
18872 msgid "New"
18873 msgstr ""
18875 #: src/Navigation/Nodes/Node.php:612
18876 msgid "Expand/Collapse"
18877 msgstr ""
18879 #: src/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:22
18880 #: src/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:24
18881 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:587 src/Plugins/Export/ExportXml.php:95
18882 msgid "Procedures"
18883 msgstr "Муолажалар"
18885 #: src/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:31
18886 msgctxt "Create new procedure"
18887 msgid "New"
18888 msgstr ""
18890 #: src/Navigation/Nodes/NodeProcedure.php:24
18891 #, fuzzy
18892 #| msgid "Procedures"
18893 msgid "Procedure"
18894 msgstr "Муолажалар"
18896 #: src/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:32
18897 msgctxt "Create new table"
18898 msgid "New"
18899 msgstr ""
18901 #: src/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:32
18902 msgctxt "Create new trigger"
18903 msgid "New"
18904 msgstr ""
18906 #: src/Navigation/Nodes/NodeTrigger.php:24
18907 #, fuzzy
18908 #| msgid "Triggers"
18909 msgid "Trigger"
18910 msgstr "Триггерлар"
18912 #: src/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:32
18913 msgctxt "Create new view"
18914 msgid "New"
18915 msgstr ""
18917 #: src/Normalization.php:199
18918 msgid "Make all columns atomic"
18919 msgstr ""
18921 #: src/Normalization.php:202 src/Normalization.php:251
18922 #: src/Normalization.php:297 src/Normalization.php:329
18923 msgid "Step 1."
18924 msgstr ""
18926 #: src/Normalization.php:205
18927 msgid ""
18928 "Do you have any column which can be split into more than one column? For "
18929 "example: address can be split into street, city, country and zip."
18930 msgstr ""
18932 #: src/Normalization.php:210
18933 msgid "Show me the central list of columns that are not already in this table"
18934 msgstr ""
18936 #: src/Normalization.php:212
18937 msgid ""
18938 "Select a column which can be split into more than one (on select of 'no such "
18939 "column', it'll move to next step)."
18940 msgstr ""
18942 #: src/Normalization.php:227
18943 msgid "split into "
18944 msgstr ""
18946 #: src/Normalization.php:248
18947 msgid "Have a primary key"
18948 msgstr ""
18950 #: src/Normalization.php:254
18951 #, fuzzy
18952 #| msgid "Error: relation already exists."
18953 msgid "Primary key already exists."
18954 msgstr "Хатолик: Боғлиқлик аллақачон мавжуд."
18956 #: src/Normalization.php:259
18957 msgid ""
18958 "There is no primary key; please add one.<br>Hint: A primary key is a column "
18959 "(or combination of columns) that uniquely identify all rows."
18960 msgstr ""
18962 #: src/Normalization.php:267
18963 msgid "Add a primary key on existing column(s)"
18964 msgstr ""
18966 #: src/Normalization.php:271
18967 msgid ""
18968 "If it's not possible to make existing column combinations as primary key"
18969 msgstr ""
18971 #: src/Normalization.php:273
18972 #, fuzzy
18973 #| msgid "Add column(s)"
18974 msgid "+ Add a new primary key column"
18975 msgstr "Устун(лар) қўшиш"
18977 #: src/Normalization.php:296
18978 #, fuzzy
18979 #| msgid "Remove column(s)"
18980 msgid "Remove redundant columns"
18981 msgstr "Устун(лар)ни олиб ташлаш"
18983 #: src/Normalization.php:299
18984 msgid ""
18985 "Do you have a group of columns which on combining gives an existing column? "
18986 "For example, if you have first_name, last_name and full_name then combining "
18987 "first_name and last_name gives full_name which is redundant."
18988 msgstr ""
18990 #: src/Normalization.php:305
18991 msgid ""
18992 "Check the columns which are redundant and click on remove. If no redundant "
18993 "column, click on 'No redundant column'"
18994 msgstr ""
18996 #: src/Normalization.php:310
18997 #, fuzzy
18998 #| msgid "Remove selected users"
18999 msgid "Remove selected"
19000 msgstr "Белгиланган фойдаланувчиларни ўчириш"
19002 #: src/Normalization.php:312
19003 #, fuzzy
19004 #| msgid "Add column(s)"
19005 msgid "No redundant column"
19006 msgstr "Устун(лар) қўшиш"
19008 #: src/Normalization.php:328
19009 msgid "Move repeating groups"
19010 msgstr ""
19012 #: src/Normalization.php:331
19013 msgid ""
19014 "Do you have a group of two or more columns that are closely related and are "
19015 "all repeating the same attribute? For example, a table that holds data on "
19016 "books might have columns such as book_id, author1, author2, author3 and so "
19017 "on which form a repeating group. In this case a new table (book_id, author) "
19018 "should be created."
19019 msgstr ""
19021 #: src/Normalization.php:339
19022 msgid ""
19023 "Check the columns which form a repeating group. If no such group, click on "
19024 "'No repeating group'"
19025 msgstr ""
19027 #: src/Normalization.php:344
19028 msgid "No repeating group"
19029 msgstr ""
19031 #: src/Normalization.php:372
19032 msgid "Step 2."
19033 msgstr ""
19035 #: src/Normalization.php:372
19036 msgid "Find partial dependencies"
19037 msgstr ""
19039 #: src/Normalization.php:393
19040 #, php-format
19041 msgid ""
19042 "No partial dependencies possible as no non-primary column exists since "
19043 "primary key ( %1$s ) is composed of all the columns in the table."
19044 msgstr ""
19046 #: src/Normalization.php:399 src/Normalization.php:441
19047 msgid "Table is already in second normal form."
19048 msgstr ""
19050 #: src/Normalization.php:404
19051 #, php-format
19052 msgid ""
19053 "The primary key ( %1$s ) consists of more than one column so we need to find "
19054 "the partial dependencies."
19055 msgstr ""
19057 #: src/Normalization.php:408 src/Normalization.php:819
19058 msgid ""
19059 "Please answer the following question(s) carefully to obtain a correct "
19060 "normalization."
19061 msgstr ""
19063 #: src/Normalization.php:410
19064 msgid "+ Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
19065 msgstr ""
19067 #: src/Normalization.php:413
19068 msgid ""
19069 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
19070 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
19071 "value of the column."
19072 msgstr ""
19074 #: src/Normalization.php:426 src/Normalization.php:861
19075 #, php-format
19076 msgid "'%1$s' depends on:"
19077 msgstr ""
19079 #: src/Normalization.php:437
19080 #, php-format
19081 msgid ""
19082 "No partial dependencies possible as the primary key ( %1$s ) has just one "
19083 "column."
19084 msgstr ""
19086 #: src/Normalization.php:465
19087 #, php-format
19088 msgid ""
19089 "In order to put the original table '%1$s' into Second normal form we need to "
19090 "create the following tables:"
19091 msgstr ""
19093 #: src/Normalization.php:507
19094 #, php-format
19095 msgid "The second step of normalization is complete for table '%1$s'."
19096 msgstr ""
19098 #: src/Normalization.php:559 src/Normalization.php:719
19099 #: src/Normalization.php:794
19100 #, fuzzy
19101 #| msgid "Processes"
19102 msgid "Error in processing!"
19103 msgstr "Жараёнлар"
19105 #: src/Normalization.php:606
19106 #, php-format
19107 msgid ""
19108 "In order to put the original table '%1$s' into Third normal form we need to "
19109 "create the following tables:"
19110 msgstr ""
19112 #: src/Normalization.php:655
19113 msgid "The third step of normalization is complete."
19114 msgstr ""
19116 #: src/Normalization.php:770
19117 #, fuzzy, php-format
19118 #| msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
19119 msgid "Selected repeating group has been moved to the table '%s'"
19120 msgstr "Танланган жадваллар манба жадваллар билан синхронизация қилинди."
19122 #: src/Normalization.php:817
19123 #, fuzzy
19124 #| msgid "Sep"
19125 msgid "Step 3."
19126 msgstr "Сен"
19128 #: src/Normalization.php:817
19129 msgid "Find transitive dependencies"
19130 msgstr ""
19132 #: src/Normalization.php:821
19133 msgid ""
19134 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
19135 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
19136 "value of the column.<br>Note: A column may have no transitive dependency, in "
19137 "that case you don't have to select any."
19138 msgstr ""
19140 #: src/Normalization.php:875
19141 msgid ""
19142 "No Transitive dependencies possible as the table doesn't have any non "
19143 "primary key columns"
19144 msgstr ""
19146 #: src/Normalization.php:878
19147 msgid "Table is already in Third normal form!"
19148 msgstr ""
19150 #: src/Normalization.php:945
19151 msgid ""
19152 "This list is based on a subset of the table's data and is not necessarily "
19153 "accurate. "
19154 msgstr ""
19156 #: src/Normalization.php:960
19157 msgid "No partial dependencies found!"
19158 msgstr ""
19160 #: src/Operations.php:536
19161 #, fuzzy
19162 #| msgid "Close"
19163 msgid "Coalesce"
19164 msgstr "Ёпиш"
19166 #: src/Operations.php:890
19167 msgid "Can't move table to same one!"
19168 msgstr "Жадвални ўз-ўзига кўчириб бўлмайди!"
19170 #: src/Operations.php:892
19171 msgid "Can't copy table to same one!"
19172 msgstr "Жадвалнинг ўзидан ўзига нусха кўчириш мумкин эмас!"
19174 #: src/Operations.php:928
19175 #, fuzzy, php-format
19176 #| msgid "Table %s has been moved to %s."
19177 msgid "Table %s has been moved to %s. Privileges have been adjusted."
19178 msgstr "\"%s\" жадвали \"%s\" га кўчирилди."
19180 #: src/Operations.php:934
19181 #, fuzzy, php-format
19182 #| msgid "Table %s has been copied to %s."
19183 msgid "Table %s has been copied to %s. Privileges have been adjusted."
19184 msgstr "\"%s\" жадвалидан \"%s\" га нусха кўчирилди."
19186 #: src/Operations.php:940
19187 #, php-format
19188 msgid "Table %s has been moved to %s."
19189 msgstr "\"%s\" жадвали \"%s\" га кўчирилди."
19191 #: src/Operations.php:944
19192 #, php-format
19193 msgid "Table %s has been copied to %s."
19194 msgstr "\"%s\" жадвалидан \"%s\" га нусха кўчирилди."
19196 #: src/Operations.php:967
19197 msgid "The table name is empty!"
19198 msgstr "Жадвал номи кўрсатилмаган!"
19200 #: src/Partitioning/Maintenance.php:142
19201 msgid "This table is a view, it can not be truncated."
19202 msgstr ""
19204 #: src/Pdf.php:139
19205 #, fuzzy
19206 #| msgid "Allows reading data."
19207 msgid "Error while creating PDF:"
19208 msgstr "Маълумотларни чақиришга рухсат беради"
19210 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:80
19211 msgid "Cannot connect: invalid settings."
19212 msgstr "Уланиб бўлмади: нотўғри созланган."
19214 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:110
19215 #, php-format
19216 msgid ""
19217 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
19218 "%1$ssetup script%2$s to create one."
19219 msgstr ""
19220 "Эҳтимол, конфигурация файли тузилмаган. Уни тузиш учун %1$ssўрнатиш "
19221 "сценарийсидан%2$s фойдаланишингиз мумкин."
19223 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:131
19224 msgid ""
19225 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
19226 "connection. You should check the host, username and password in your "
19227 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
19228 "the administrator of the MySQL server."
19229 msgstr ""
19230 "phpMyAdmin MySQL сервери билан алоқа ўрната олмади. \"config.inc.php\" "
19231 "файлидаги хост, фойдаланувчи ва паролни текширинг ва улар MySQL сервери "
19232 "администраторидан олинган маълумотларга мос келишига ишонч ҳосил қилинг."
19234 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:152
19235 msgid "Retry to connect"
19236 msgstr ""
19238 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:125
19239 msgid "Your session has expired. Please log in again."
19240 msgstr ""
19242 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:241
19243 msgid "Missing Captcha verification, maybe it has been blocked by adblock?"
19244 msgstr ""
19246 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:276
19247 #, fuzzy
19248 #| msgid "Could not connect to the target"
19249 msgid "Failed to connect to the reCAPTCHA service!"
19250 msgstr "Нишонга уланиб бўлмади"
19252 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:278
19253 msgid "Entered captcha is wrong, try again!"
19254 msgstr ""
19256 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:290
19257 msgid ""
19258 "Your password is too long. To prevent denial-of-service attacks, phpMyAdmin "
19259 "restricts passwords to less than 2000 characters."
19260 msgstr ""
19262 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:308
19263 #, fuzzy
19264 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
19265 msgid "You are not allowed to log in to this MySQL server!"
19266 msgstr "MySQL серверига уланиб бўлмади"
19268 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:90
19269 msgid "Wrong username/password. Access denied."
19270 msgstr "Киритилган маълумотлар нотўғри. Кириш мумкин эмас."
19272 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationSignon.php:128
19273 #, fuzzy, php-format
19274 #| msgid "Enter login options for signon authentication"
19275 msgid "Can not find signon authentication script: %s"
19276 msgstr "Аутентификация усули учун логин танловларини киритиш"
19278 #: src/Plugins/AuthenticationPluginFactory.php:31
19279 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
19280 msgstr ""
19281 "phpMyAdmin конфигурацион файлида нотўғри аутентификация усули белгиланган:"
19283 #: src/Plugins/AuthenticationPlugin.php:312
19284 msgid "You have enabled two factor authentication, please confirm your login."
19285 msgstr ""
19287 #: src/Plugins/Export/ExportCsv.php:55
19288 #: src/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:36
19289 #, fuzzy
19290 #| msgid "Lines terminated by"
19291 msgid "Columns separated with:"
19292 msgstr "Қаторлар бўлувчиси"
19294 #: src/Plugins/Export/ExportCsv.php:60
19295 #: src/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:42
19296 #, fuzzy
19297 #| msgid "Fields enclosed by"
19298 msgid "Columns enclosed with:"
19299 msgstr "Майдон қийматлари қуйидаги белги ичига олинган "
19301 #: src/Plugins/Export/ExportCsv.php:65
19302 #: src/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:49
19303 #, fuzzy
19304 #| msgid "Fields escaped by"
19305 msgid "Columns escaped with:"
19306 msgstr "Белги олдида қуйидаги белги мавжуд "
19308 #: src/Plugins/Export/ExportCsv.php:70
19309 #: src/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:56
19310 #, fuzzy
19311 #| msgid "Lines terminated by"
19312 msgid "Lines terminated with:"
19313 msgstr "Қаторлар бўлувчиси"
19315 #: src/Plugins/Export/ExportCsv.php:75 src/Plugins/Export/ExportExcel.php:49
19316 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:77
19317 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:185 src/Plugins/Export/ExportOds.php:63
19318 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:129
19319 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:81
19320 #, fuzzy
19321 #| msgid "Replace NULL by"
19322 msgid "Replace NULL with:"
19323 msgstr "NULL қийматни қуйидагига алмаштириш"
19325 #: src/Plugins/Export/ExportCsv.php:80 src/Plugins/Export/ExportExcel.php:54
19326 #, fuzzy
19327 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
19328 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
19329 msgstr "Майдонлар ичидаги сатрдан-сатрга кўчириш белгиларини олиб ташлаш"
19331 #: src/Plugins/Export/ExportExcel.php:64
19332 #, fuzzy
19333 #| msgid "Excel edition"
19334 msgid "Excel edition:"
19335 msgstr "Excel-версияси"
19337 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:71
19338 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:156 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:118
19339 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:70
19340 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:118
19341 #, fuzzy
19342 #| msgid "Databases display options"
19343 msgid "Data dump options"
19344 msgstr "Маълумотлар базаларини кўрсатиш афзалликлари"
19346 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:189
19347 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:240 src/Plugins/Export/ExportSql.php:2187
19348 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:173
19349 msgid "Dumping data for table"
19350 msgstr "Жадвал маълумотларини дамп қилиш"
19352 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:519
19353 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:645 src/Plugins/Export/ExportSql.php:1918
19354 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:489
19355 msgid "Table structure for table"
19356 msgstr "Жадвал тузилиши"
19358 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:536
19359 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:665 src/Plugins/Export/ExportSql.php:1975
19360 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:502
19361 msgid "Structure for view"
19362 msgstr "Намойиш этиш учун тузилма"
19364 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:542
19365 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:673 src/Plugins/Export/ExportSql.php:2014
19366 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:506
19367 msgid "Stand-in structure for view"
19368 msgstr "Намойиш этиш учун тузилма"
19370 #: src/Plugins/Export/ExportJson.php:82
19371 msgid "Output pretty-printed JSON (Use human-readable formatting)"
19372 msgstr ""
19374 #: src/Plugins/Export/ExportJson.php:88
19375 msgid "Output unicode characters unescaped"
19376 msgstr ""
19378 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:51
19379 msgid "Content of table @TABLE@"
19380 msgstr "@TABLE@ жадвалининг мундарижаси"
19382 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:52
19383 msgid "(continued)"
19384 msgstr "(давоми)"
19386 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:53
19387 msgid "Structure of table @TABLE@"
19388 msgstr "@TABLE@ жадвалининг тузилиши"
19390 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:105 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:85
19391 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:233
19392 #, fuzzy
19393 #| msgid "Transformation options"
19394 msgid "Object creation options"
19395 msgstr "Ўгиришлар параметрлари"
19397 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:111
19398 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:167
19399 #, fuzzy
19400 #| msgid "Table caption"
19401 msgid "Table caption:"
19402 msgstr "Жадвал сарлавҳаси"
19404 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:117
19405 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:173
19406 #, fuzzy
19407 #| msgid "Table caption"
19408 msgid "Table caption (continued):"
19409 msgstr "Жадвал сарлавҳаси"
19411 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:123
19412 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:179
19413 #, fuzzy
19414 #| msgid "Label key"
19415 msgid "Label key:"
19416 msgstr "Белги идентификатори"
19418 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:131 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:93
19419 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:158
19420 #, fuzzy
19421 #| msgid "Disable foreign key checks"
19422 msgid "Display foreign key relationships"
19423 msgstr "Ташқи калитларни текширишни ўчириш"
19425 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:138 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:100
19426 #, fuzzy
19427 #| msgid "Displaying Column Comments"
19428 msgid "Display comments"
19429 msgstr "Майдон изоҳларини кўрсатиш"
19431 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:144 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:106
19432 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:166
19433 #, fuzzy
19434 #| msgid "Available MIME types"
19435 msgid "Display media types"
19436 msgstr "Мавжуд MIME турлари"
19438 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:162
19439 #, fuzzy
19440 #| msgid "Put fields names in the first row"
19441 msgid "Put columns names in the first row:"
19442 msgstr "Майдон номларини биринчи қаторга жойлаштириш"
19444 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:213 src/Plugins/Export/ExportSql.php:723
19445 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:203
19446 #, fuzzy
19447 #| msgid "Generation Time"
19448 msgid "Generation Time:"
19449 msgstr "Тузилган сана"
19451 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:216 src/Plugins/Export/ExportSql.php:729
19452 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:206
19453 #, fuzzy
19454 #| msgid "PHP Version"
19455 msgid "PHP Version:"
19456 msgstr "PHP версиясм"
19458 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:305 src/Plugins/Export/ExportSql.php:2067
19459 #, fuzzy
19460 #| msgid "Data"
19461 msgid "Data:"
19462 msgstr "Маълумотлар"
19464 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:482
19465 #, fuzzy
19466 #| msgid "Structure"
19467 msgid "Structure:"
19468 msgstr "Тузилиши"
19470 #: src/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:71
19471 #, fuzzy
19472 #| msgid "Export contents"
19473 msgid "Export table names"
19474 msgstr "Таркибини экспорт қилиш"
19476 #: src/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:78
19477 #, fuzzy
19478 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
19479 msgid "Export table headers"
19480 msgstr "горизонтал (айлантирилган сарлавҳалар)"
19482 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:241
19483 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:174
19484 #, fuzzy
19485 #| msgid "Dumping data for table"
19486 msgid "Dumping data for query result"
19487 msgstr "Жадвал маълумотларини дамп қилиш"
19489 #: src/Plugins/Export/ExportPdf.php:72
19490 #, fuzzy
19491 #| msgid "Report title"
19492 msgid "Report title:"
19493 msgstr "Ҳисобот сарлавҳаси"
19495 #: src/Plugins/Export/ExportPdf.php:181
19496 #, fuzzy
19497 #| msgid "Dumping data for table"
19498 msgid "Dumping data"
19499 msgstr "Жадвал маълумотларини дамп қилиш"
19501 #: src/Plugins/Export/ExportPdf.php:199
19502 #, fuzzy
19503 #| msgid "Query results operations"
19504 msgid "Query result data"
19505 msgstr "Сўров натижаларини ишлатиш"
19507 #: src/Plugins/Export/ExportPdf.php:254
19508 #, fuzzy
19509 #| msgid "structure"
19510 msgid "View structure"
19511 msgstr "тузилиш"
19513 #: src/Plugins/Export/ExportPdf.php:257
19514 #, fuzzy
19515 #| msgid "and then"
19516 msgid "Stand in"
19517 msgstr "ва сўнг"
19519 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:137
19520 msgid ""
19521 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
19522 "and server version)</i>"
19523 msgstr ""
19525 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:144
19526 #, fuzzy
19527 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
19528 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
19529 msgstr "Сарлавҳага ўз изоҳингизни қўшиш (\\n белгиси сатрдан сатрга ўтказади)"
19531 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:150
19532 msgid ""
19533 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
19534 "checked"
19535 msgstr ""
19537 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:203
19538 #, fuzzy
19539 #| msgid "Export type"
19540 msgid "Export metadata"
19541 msgstr "Эскпорт тури"
19543 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:241
19544 #, fuzzy
19545 #| msgid "Statements"
19546 msgid "Add statements:"
19547 msgstr "Тавсиф"
19549 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:249 src/Plugins/Export/ExportSql.php:258
19550 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:275 src/Plugins/Export/ExportSql.php:284
19551 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:308 src/Plugins/Export/ExportSql.php:336
19552 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:345
19553 #, fuzzy, php-format
19554 #| msgid "Statements"
19555 msgid "Add %s statement"
19556 msgstr "Тавсиф"
19558 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:291
19559 msgid "(less efficient as indexes will be generated during table creation)"
19560 msgstr ""
19562 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:298
19563 #, fuzzy, php-format
19564 #| msgid "Session value"
19565 msgid "%s value"
19566 msgstr "Сессия қийматлари"
19568 #. l10n: Allow simplifying exported view syntax to only "CREATE VIEW"
19569 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:315
19570 msgid "Use simple view export"
19571 msgstr ""
19573 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:354
19574 msgid ""
19575 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
19576 "names formed with special characters or keywords)</i>"
19577 msgstr ""
19579 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:369
19580 #, fuzzy
19581 #| msgid "Transformation options"
19582 msgid "Data creation options"
19583 msgstr "Ўгиришлар параметрлари"
19585 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:374 src/Plugins/Export/ExportSql.php:2145
19586 msgid "Truncate table before insert"
19587 msgstr ""
19589 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:381
19590 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
19591 msgstr ""
19593 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:387
19594 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
19595 msgstr ""
19597 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:396 src/Plugins/Export/ExportSql.php:423
19598 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
19599 msgstr ""
19601 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:407
19602 msgid "Function to use when dumping data:"
19603 msgstr ""
19605 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:418
19606 msgid "Syntax to use when inserting data:"
19607 msgstr ""
19609 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:428
19610 msgid ""
19611 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br> &nbsp; "
19612 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
19613 "(1,2,3)</code>"
19614 msgstr ""
19616 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:433
19617 msgid ""
19618 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br> &nbsp; "
19619 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
19620 "(7,8,9)</code>"
19621 msgstr ""
19623 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:438
19624 msgid ""
19625 "both of the above<br> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
19626 "tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
19627 msgstr ""
19629 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:443
19630 msgid ""
19631 "neither of the above<br> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
19632 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
19633 msgstr ""
19635 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:462
19636 msgid ""
19637 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
19638 "0x616263)</i>"
19639 msgstr ""
19641 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:471
19642 msgid ""
19643 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
19644 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
19645 msgstr ""
19647 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:547
19648 msgid "It appears your database uses routines;"
19649 msgstr ""
19651 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:550 src/Plugins/Export/ExportSql.php:1491
19652 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1963
19653 msgid "alias export may not work reliably in all cases."
19654 msgstr ""
19656 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1022
19657 #, fuzzy
19658 #| msgid "Missing data for %s"
19659 msgid "Metadata"
19660 msgstr "\"%s\" майдонида маълумот йўқ"
19662 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1083
19663 #, fuzzy, php-format
19664 #| msgid "Missing data for %s"
19665 msgid "Metadata for table %s"
19666 msgstr "\"%s\" майдонида маълумот йўқ"
19668 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1090
19669 #, fuzzy, php-format
19670 #| msgid "Missing data for %s"
19671 msgid "Metadata for database %s"
19672 msgstr "\"%s\" майдонида маълумот йўқ"
19674 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1403
19675 #, fuzzy, php-format
19676 #| msgid "Table structure for table"
19677 msgid "Error reading structure for table %s:"
19678 msgstr "Жадвал тузилиши"
19680 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1488
19681 msgid "It appears your database uses views;"
19682 msgstr ""
19684 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1634
19685 msgid "Constraints for dumped tables"
19686 msgstr "Сақланган жадвалларнинг ташқи калитида чекловлар"
19688 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1635
19689 msgid "Constraints for table"
19690 msgstr "Жадвалларнинг ташқи калитида чекловлар"
19692 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1662
19693 #, fuzzy
19694 #| msgid "Constraints for dumped tables"
19695 msgid "Indexes for dumped tables"
19696 msgstr "Сақланган жадвалларнинг ташқи калитида чекловлар"
19698 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1663
19699 #, fuzzy
19700 #| msgid "Inside tables:"
19701 msgid "Indexes for table"
19702 msgstr "Жадваллардан:"
19704 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1693
19705 #, fuzzy
19706 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
19707 msgid "AUTO_INCREMENT for dumped tables"
19708 msgstr "Ноль қийматлари учун \"AUTO_INCREMENT\" ишлатмаслик"
19710 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1694
19711 #, fuzzy
19712 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
19713 msgid "AUTO_INCREMENT for table"
19714 msgstr "AUTO_INCREMENT қўшиш"
19716 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1758
19717 #, fuzzy
19718 #| msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
19719 msgid "MEDIA TYPES FOR TABLE"
19720 msgstr "ЖАДВАЛ УЧУН MIME ТУРЛАРИ"
19722 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1788
19723 #, fuzzy
19724 #| msgid "RELATIONS FOR TABLE"
19725 msgid "RELATIONSHIPS FOR TABLE"
19726 msgstr "Жадвал алоқалари"
19728 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1960
19729 msgid "It appears your table uses triggers;"
19730 msgstr ""
19732 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1990
19733 #, fuzzy, php-format
19734 #| msgid "Structure for view"
19735 msgid "Structure for view %s exported as a table"
19736 msgstr "Намойиш этиш учун тузилма"
19738 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:2017
19739 msgid "(See below for the actual view)"
19740 msgstr ""
19742 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:2078
19743 #, fuzzy, php-format
19744 #| msgid "Allows reading data."
19745 msgid "Error reading data for table %s:"
19746 msgstr "Маълумотларни чақиришга рухсат беради"
19748 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:2673
19749 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:565
19750 msgid "Creation:"
19751 msgstr "Тузиш:"
19753 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:2681
19754 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:576
19755 msgid "Last update:"
19756 msgstr "Охирги янгиланиш:"
19758 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:2689
19759 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:587
19760 msgid "Last check:"
19761 msgstr "Охирги текширув:"
19763 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:2710
19764 msgid ""
19765 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
19766 msgstr ""
19768 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:79
19769 msgid "Object creation options (all are recommended)"
19770 msgstr ""
19772 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:123
19773 msgid "Export contents"
19774 msgstr "Таркибини экспорт қилиш"
19776 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:178
19777 msgid "Purpose:"
19778 msgstr ""
19780 #: src/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:30
19781 msgid ""
19782 "Update data when duplicate keys found on import (add ON DUPLICATE KEY UPDATE)"
19783 msgstr ""
19785 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:99
19786 msgid "Name of the new table (optional):"
19787 msgstr ""
19789 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:108
19790 msgid "Name of the new database (optional):"
19791 msgstr ""
19793 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:117 src/Plugins/Import/ImportCsv.php:135
19794 msgid "Import these many number of rows (optional):"
19795 msgstr ""
19797 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:125 src/Plugins/Import/ImportOds.php:72
19798 msgid ""
19799 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
19800 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
19801 msgstr ""
19803 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:142
19804 msgid ""
19805 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
19806 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
19807 "separated by commas and not enclosed in quotations."
19808 msgstr ""
19810 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:150
19811 #, fuzzy
19812 #| msgid "Column names"
19813 msgid "Column names:"
19814 msgstr "Майдон номлари"
19816 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:290 src/Plugins/Import/ImportCsv.php:614
19817 #, php-format
19818 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
19819 msgstr ""
19820 "Киритилаётган CSV маълумотларнинг %d қаторидаги маълумотлар формати нотўғри."
19822 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:497
19823 #, fuzzy, php-format
19824 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
19825 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
19826 msgstr ""
19827 "Киритилаётган CSV маълумотларнинг %d қаторидаги майдонлар сони нотўғри."
19829 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:636 src/Plugins/Import/ImportCsv.php:651
19830 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:662 src/Plugins/Import/ImportCsv.php:669
19831 #, php-format
19832 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
19833 msgstr "CSV импортидаги парамерт нотўғри: \"%s\""
19835 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:767
19836 #, php-format
19837 msgid ""
19838 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
19839 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
19840 msgstr ""
19842 #: src/Plugins/Import/ImportLdi.php:72
19843 #, fuzzy
19844 #| msgid "Column names"
19845 msgid "Column names: "
19846 msgstr "Майдон номлари"
19848 #: src/Plugins/Import/ImportLdi.php:125
19849 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
19850 msgstr "Ушбу модул қисилган маълумотларни импорт қила олмайди!"
19852 #: src/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:58
19853 msgid "MediaWiki Table"
19854 msgstr "MediaWiki жадвали"
19856 #: src/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:278
19857 #, fuzzy, php-format
19858 #| msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
19859 msgid "Invalid format of mediawiki input on line: <br>%s."
19860 msgstr ""
19861 "Киритилаётган CSV маълумотларнинг %d қаторидаги маълумотлар формати нотўғри."
19863 #: src/Plugins/Import/ImportOds.php:86
19864 #, fuzzy
19865 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
19866 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
19867 msgstr ""
19868 "Фоизларни мос ўнли касрлар каби импорт қилиш (масалан, 12.00% ўрнига 0.12)"
19870 #: src/Plugins/Import/ImportOds.php:92
19871 #, fuzzy
19872 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
19873 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
19874 msgstr "Пул бирликларини импорт қилиш (масалан, $5.00 ни 5.00 га)"
19876 #: src/Plugins/Import/ImportOds.php:159 src/Plugins/Import/ImportXml.php:75
19877 #: src/Plugins/Import/ImportXml.php:113
19878 msgid ""
19879 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
19880 "the issue and try again."
19881 msgstr ""
19882 "Кўрсатилган XML файл ё нотўғри тузилган ё чала. Уни тўғирлаб, қайта ҳаракат "
19883 "қилиб кўринг."
19885 #: src/Plugins/Import/ImportOds.php:167
19886 #, fuzzy
19887 #| msgid "Open Document Spreadsheet"
19888 msgid "Could not parse OpenDocument Spreadsheet!"
19889 msgstr "Open Document жадвали"
19891 #: src/Plugins/Import/ImportShp.php:71
19892 msgid "ESRI Shape File"
19893 msgstr ""
19895 #: src/Plugins/Import/ImportShp.php:111 src/Plugins/Import/ImportShp.php:178
19896 #, php-format
19897 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
19898 msgstr ""
19900 #: src/Plugins/Import/ImportShp.php:208
19901 #, php-format
19902 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
19903 msgstr ""
19905 #: src/Plugins/Import/ImportShp.php:253
19906 #, fuzzy
19907 #| msgid "File %s does not contain any key id"
19908 msgid "The imported file does not contain any data!"
19909 msgstr "\"%s\" файлида калит идентификатори мавжуд эмас"
19911 #: src/Plugins/Import/ImportSql.php:62
19912 #, fuzzy
19913 #| msgid "SQL compatibility mode"
19914 msgid "SQL compatibility mode:"
19915 msgstr "SQL билан мослик режими"
19917 #: src/Plugins/Import/ImportSql.php:71
19918 #, fuzzy
19919 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
19920 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
19921 msgstr "Ноль қийматлари учун \"AUTO_INCREMENT\" ишлатмаслик"
19923 #: src/Plugins/Import/ImportXml.php:47
19924 msgid "XML"
19925 msgstr "XML"
19927 #: src/Plugins.php:596
19928 #, fuzzy
19929 #| msgid "This format has no options"
19930 msgid "This format has no options"
19931 msgstr "Ушбу формат учун созланадиган параметр мавжуд эмас"
19933 #: src/Plugins/Schema/Dia/TableStatsDia.php:66
19934 #: src/Plugins/Schema/Eps/TableStatsEps.php:78
19935 #: src/Plugins/Schema/Pdf/TableStatsPdf.php:78
19936 #: src/Plugins/Schema/Svg/TableStatsSvg.php:78
19937 #, fuzzy, php-format
19938 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
19939 msgid "The %s table doesn't exist!"
19940 msgstr "\"%s\" жадвали мавжуд эмас!"
19942 #: src/Plugins/Schema/Eps/EpsRelationSchema.php:64
19943 #: src/Plugins/Schema/Svg/SvgRelationSchema.php:72
19944 #, fuzzy, php-format
19945 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
19946 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
19947 msgstr "\"%s\" маълумотлар базаси тузилиши - \"%s\" саҳифа"
19949 #: src/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:252
19950 msgid "SCHEMA ERROR: "
19951 msgstr ""
19953 #: src/Plugins/Schema/Pdf/Pdf.php:251
19954 #, fuzzy
19955 #| msgid "Invalid export type"
19956 msgid "PDF export page"
19957 msgstr "Экспорт тури нотугри"
19959 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:117
19960 #, fuzzy, php-format
19961 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
19962 msgid "Schema of the %s database"
19963 msgstr "\"%s\" маълумотлар базаси тузилиши - \"%s\" саҳифа"
19965 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:145
19966 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:494
19967 msgid "Relational schema"
19968 msgstr "Алоқалар схемаси"
19970 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:447
19971 msgid "Table of contents"
19972 msgstr "Мундарижа"
19974 #: src/Plugins/SchemaPlugin.php:70
19975 msgid "Show color"
19976 msgstr "Рангда кўрсатиш"
19978 #: src/Plugins/SchemaPlugin.php:72
19979 msgid "Only show keys"
19980 msgstr "Фақат калитларни кўрсатиш"
19982 #: src/Plugins/Schema/SchemaDia.php:55 src/Plugins/Schema/SchemaEps.php:63
19983 #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:65
19984 #, fuzzy
19985 #| msgid "Creation"
19986 msgid "Orientation"
19987 msgstr "Тузиш"
19989 #: src/Plugins/Schema/SchemaDia.php:58 src/Plugins/Schema/SchemaEps.php:66
19990 #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:68
19991 msgid "Landscape"
19992 msgstr "Албом шаклида"
19994 #: src/Plugins/Schema/SchemaDia.php:58 src/Plugins/Schema/SchemaEps.php:66
19995 #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:68
19996 msgid "Portrait"
19997 msgstr "Китоб шаклида"
19999 #: src/Plugins/Schema/SchemaEps.php:57 src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:59
20000 #: src/Plugins/Schema/SchemaSvg.php:56
20001 msgid "Same width for all tables"
20002 msgstr ""
20004 #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:81
20005 msgid "Show grid"
20006 msgstr "Тўрни кўрсатиш"
20008 #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:93
20009 #, fuzzy
20010 #| msgid "Number of tables"
20011 msgid "Order of the tables"
20012 msgstr "Жадваллар сони"
20014 #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:96
20015 #, fuzzy
20016 #| msgid "Ascending"
20017 msgid "Name (Ascending)"
20018 msgstr "Ўсиш тартибида"
20020 #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:96
20021 #, fuzzy
20022 #| msgid "Descending"
20023 msgid "Name (Descending)"
20024 msgstr "Камайиш тартибида"
20026 #: src/Plugins/Transformations/Abs/Bool2TextTransformationsPlugin.php:27
20027 msgid ""
20028 "Converts Boolean values to text (default 'T' and 'F'). First option is for "
20029 "TRUE, second for FALSE. Nonzero=true."
20030 msgstr ""
20032 #: src/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:42
20033 #, fuzzy
20034 #| msgid ""
20035 #| "plays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
20036 #| "matted date. The first option is the offset (in hours) which will be ed "
20037 #| "to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a ferent date/"
20038 #| "time format string. Third option determines whether you t to see local "
20039 #| "date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for t. According to "
20040 #| "that, date format has different value - for \"local\"  the documentation "
20041 #| "for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is e using gmdate() "
20042 #| "function."
20043 msgid ""
20044 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
20045 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
20046 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
20047 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
20048 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
20049 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
20050 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
20051 "gmdate() function."
20052 msgstr ""
20053 "TIME, TIMESTAMP, DATETIME туридаги майдонларни ёки UNIX форматидаги вақтни "
20054 "кўрсатиш. Биринчи параметр силжиш қўшади (соатларда, асл қиймати - 0). "
20055 "Иккинчи параметр сана/вақтнинг бошқача форматланишини белгилайди. Учинчи "
20056 "параметр локал (\"local\") ёки (\"utc\") бутунжаҳон вақт белгиланганлигини "
20057 "кўрсатади. Учинчи параметр белгиланганда, сана формати \"local\" қиймат учун "
20058 "\"strftime()\", \"utc\" қиймат учун \"gmdate()\" функцияга мос равишда "
20059 "ўрнатилиши керак."
20061 #. l10n: See https://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
20062 #: src/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:129
20063 #: src/Util.php:519
20064 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
20065 msgstr "%d %B %Y й., %H:%M"
20067 #: src/Plugins/Transformations/Abs/DownloadTransformationsPlugin.php:29
20068 #, fuzzy
20069 #| msgid ""
20070 #| "plays a link to download the binary data of the field. You can use the st "
20071 #| "option to specify the filename, or use the second option as the e of a "
20072 #| "field which contains the filename. If you use the second ion, you need to "
20073 #| "set the first option to the empty string."
20074 msgid ""
20075 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
20076 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
20077 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
20078 "need to set the first option to the empty string."
20079 msgstr ""
20080 "Майдондаги бинар (иккилик) маълумотларни юклаб олишга боғ кўрсатиш. Биринчи "
20081 "параметр файл номини танлаш учун, иккинчи параметр эса файл номини ўз ичига "
20082 "олган майдон номи сифатида ишлатиш мумкин. Иккинчи параметр ишлатилганда, "
20083 "биринчисини бўш сатр сифатида белгилаш зарур."
20085 #: src/Plugins/Transformations/Abs/ExternalTransformationsPlugin.php:38
20086 #, fuzzy
20087 #| msgid ""
20088 #| "UX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data  "
20089 #| "standard input. Returns the standard output of the application. The ault "
20090 #| "is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you e to "
20091 #| "manually edit the file libraries/transformations/t_plain__external.inc."
20092 #| "php and list the tools you want to make ilable. The first option is then "
20093 #| "the number of the program you want to  and the second option is the "
20094 #| "parameters for the program. The third ion, if set to 1, will convert the "
20095 #| "output using htmlspecialchars() fault 1). The fourth option, if set to 1, "
20096 #| "will prevent wrapping and ure that the output appears all on one line "
20097 #| "(Default 1)."
20098 msgid ""
20099 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
20100 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
20101 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
20102 "to manually edit the file src/Plugins/Transformations/Abs/"
20103 "ExternalTransformationsPlugin.php and list the tools you want to make "
20104 "available. The first option is then the number of the program you want to "
20105 "use. The second option should be blank for historical reasons. The third "
20106 "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
20107 "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
20108 "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
20109 msgstr ""
20110 "ФАҚАТ LINUX: Ташқи дастурни ишга туширади ёки унга майдон маълумотларини "
20111 "узатади. Асл қийматда бўлганда, \"Tidy\" (HTML кодни форматлаш) ишлатилади. "
20112 "Хавфсизлик юзасидан, \"libraries/transformations/text_plain__external.inc."
20113 "php\" файлига мавжуд дастурлар ҳақидаги маълумотларни қўлбола киритиб "
20114 "таҳрирлаш керак. Биринчи параметр ишлатилаётган дастур номери, иккинчи "
20115 "параметр эса дастур параметрларини белгилайди. Учинчи параметр 1 деб "
20116 "белгиланганда, маълумотлар \"htmlspecialchars()\" функцияси ёрдамида "
20117 "ўзгартирилади (асл қиймати: 1). Тўртинчи параметр 1 деб белгиланса, сатрдан-"
20118 "сатрга ўтиш белгиларига эътибор берилмайди ва барча маълумотлар бир сатрда "
20119 "чиқарилади (асл қиймати: 1)."
20121 #: src/Plugins/Transformations/Abs/ExternalTransformationsPlugin.php:117
20122 #, php-format
20123 msgid ""
20124 "You are using the external transformation command line options field, which "
20125 "has been deprecated for security reasons. Add all command line options "
20126 "directly to the definition in %s."
20127 msgstr ""
20129 #: src/Plugins/Transformations/Abs/FormattedTransformationsPlugin.php:27
20130 #, fuzzy
20131 #| msgid ""
20132 #| "plays the contents of the field as-is, without running it through "
20133 #| "lspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
20134 msgid ""
20135 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
20136 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
20137 msgstr ""
20138 "Майдондаги маълумотларни асл ҳолича, яъни \"htmlspecialchars()\" функцияси "
20139 "ёрдамида ўзгартирилмасдан кўрсатади. Бу ҳолда майдон HTML кодни ўз ичига "
20140 "олган бўлиши мумкин."
20142 #: src/Plugins/Transformations/Abs/HexTransformationsPlugin.php:29
20143 msgid ""
20144 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
20145 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
20146 msgstr ""
20147 "Маълумотларни ўн олтилик саноқ системасида кўрсатиш. Номажбурий биринчи "
20148 "параметр бўш жой қўйилиши керак бўлган интервални (асл қиймати ҳар икки "
20149 "яримбайтдан кейин) кўрсатиш учун ишлатилади."
20151 #: src/Plugins/Transformations/Abs/ImageLinkTransformationsPlugin.php:27
20152 msgid "Displays a link to download this image."
20153 msgstr "Расмни юклаб олиш учун боғ кўрсатиш."
20155 #: src/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:28
20156 msgid ""
20157 "Image upload functionality which also displays a thumbnail. The options are "
20158 "the width and height of the thumbnail in pixels. Defaults to 100 X 100."
20159 msgstr ""
20161 #: src/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:76
20162 msgid "Image preview here"
20163 msgstr ""
20165 #: src/Plugins/Transformations/Abs/InlineTransformationsPlugin.php:30
20166 msgid ""
20167 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
20168 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
20169 msgstr ""
20170 "Устига босилганда расмни каталаштириб кўриш мумкин бўлган кичрайтирилган "
20171 "пиктограммани кўрсатиш. Параметр сифатида расмнинг пикселларда берилган "
20172 "максимал бўйи ва энини белгилаш мумкин. Томонларнинг асл нисбати сақланади."
20174 #: src/Plugins/Transformations/Abs/LongToIPv4TransformationsPlugin.php:28
20175 msgid ""
20176 "Converts an (IPv4) Internet network address stored as a BIGINT into a string "
20177 "in Internet standard dotted format."
20178 msgstr ""
20180 #: src/Plugins/Transformations/Abs/PreApPendTransformationsPlugin.php:28
20181 msgid ""
20182 "Prepends and/or Appends text to a string. First option is text to be "
20183 "prepended, second is appended (enclosed in single quotes, default empty "
20184 "string)."
20185 msgstr ""
20187 #: src/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:30
20188 msgid ""
20189 "Validates the string using regular expression and performs insert only if "
20190 "string matches it. The first option is the Regular Expression."
20191 msgstr ""
20193 #: src/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:50
20194 #, php-format
20195 msgid "Validation failed for the input string %s."
20196 msgstr ""
20198 #: src/Plugins/Transformations/Abs/SQLTransformationsPlugin.php:26
20199 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
20200 msgstr ""
20201 "Матнни синтаксиси ранг билан белгиланган SQL сўров сифатида форматлайди."
20203 #: src/Plugins/Transformations/Abs/SubstringTransformationsPlugin.php:30
20204 msgid ""
20205 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
20206 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
20207 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
20208 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
20209 "(Default: \"…\")."
20210 msgstr ""
20211 "Сатрнинг фақат бир қисмини кўрсатади. Биринчи параметр - кўрсатиладиган матн "
20212 "бошигача силжиш қиймати (асл қиймати: 0). Иккинчи параметр - қайтариладиган "
20213 "белгилар сони (асл қиймати: сатр охиригача). Учинчи параметр - мавжуд парча "
20214 "боши ва/ёки охирига қўшиладиган матн (асл қиймати: \"…\")."
20216 #: src/Plugins/Transformations/Abs/TextFileUploadTransformationsPlugin.php:27
20217 msgid ""
20218 "File upload functionality for TEXT columns. It does not have a textarea for "
20219 "input."
20220 msgstr ""
20222 #: src/Plugins/Transformations/Abs/TextImageLinkTransformationsPlugin.php:30
20223 #, fuzzy
20224 #| msgid ""
20225 #| "plays an image and a link; the field contains the filename. The first ion "
20226 #| "is a URL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and rd "
20227 #| "options are the width and the height in pixels."
20228 msgid ""
20229 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
20230 "option is a URL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and "
20231 "third options are the width and the height in pixels."
20232 msgstr ""
20233 "Расм ва боғни кўрсатади; майдон файл номини ўз ичига олади. Биринчи параметр "
20234 "- URL-префиксдир, масалан \"https://www.example.com/\". Иккинчи ва учинчи "
20235 "параметр - расмнинг пмкселларда берилган бўйи ва эни."
20237 #: src/Plugins/Transformations/Abs/TextLinkTransformationsPlugin.php:29
20238 #, fuzzy
20239 #| msgid ""
20240 #| "plays a link; the field contains the filename. The first option is a  "
20241 #| "prefix like \"https://www.example.com/\". The second option is a title  "
20242 #| "the link."
20243 msgid ""
20244 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
20245 "prefix like \"https://www.example.com/\". The second option is a title for "
20246 "the link."
20247 msgstr ""
20248 "Боғни кўрсатади; майдон файл номини ўз ичига олади. Биринчи параметр - URL-"
20249 "префиксдир, масалан \"https://www.example.com/\". Иккинчи параметр - боғ "
20250 "сарлавҳаси."
20252 #: src/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_Iptobinary.php:31
20253 msgid "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format to binary"
20254 msgstr ""
20256 #: src/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_Iptolong.php:28
20257 msgid ""
20258 "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format into a long "
20259 "integer."
20260 msgstr ""
20262 #: src/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_JsonEditor.php:25
20263 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for JSON."
20264 msgstr ""
20266 #: src/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_SqlEditor.php:25
20267 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for SQL."
20268 msgstr ""
20270 #: src/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_XmlEditor.php:25
20271 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for XML (and HTML)."
20272 msgstr ""
20274 #: src/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Binarytoip.php:27
20275 msgid ""
20276 "Converts an Internet network address stored as a binary string into a string "
20277 "in Internet standard (IPv4/IPv6) format."
20278 msgstr ""
20280 #: src/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Json.php:43
20281 #, fuzzy
20282 #| msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
20283 msgid "Formats text as JSON with syntax highlighting."
20284 msgstr ""
20285 "Матнни синтаксиси ранг билан белгиланган SQL сўров сифатида форматлайди."
20287 #: src/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Xml.php:43
20288 #, fuzzy
20289 #| msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
20290 msgid "Formats text as XML with syntax highlighting."
20291 msgstr ""
20292 "Матнни синтаксиси ранг билан белгиланган SQL сўров сифатида форматлайди."
20294 #: src/Plugins/TwoFactor/Application.php:128
20295 #, fuzzy
20296 #| msgid "Authentication type"
20297 msgid "Authentication Application (2FA)"
20298 msgstr "Аутентификация усули"
20300 #: src/Plugins/TwoFactor/Application.php:137
20301 msgid ""
20302 "Provides authentication using HOTP and TOTP applications such as FreeOTP, "
20303 "Google Authenticator or Authy."
20304 msgstr ""
20306 #: src/Plugins/TwoFactor/Key.php:203
20307 msgid "Hardware Security Key (FIDO U2F)"
20308 msgstr ""
20310 #: src/Plugins/TwoFactor/Key.php:211
20311 msgid ""
20312 "Provides authentication using hardware security tokens supporting FIDO U2F, "
20313 "such as a YubiKey."
20314 msgstr ""
20316 #: src/Plugins/TwoFactorPlugin.php:57
20317 #, fuzzy, php-format
20318 #| msgid "Hardware authentication failed!"
20319 msgid "Two-factor authentication failed: %s"
20320 msgstr "Ускунавий аутентификация муваффақиятсиз якунланди!"
20322 #: src/Plugins/TwoFactorPlugin.php:62
20323 #, fuzzy
20324 #| msgid "Hardware authentication failed!"
20325 msgid "Two-factor authentication failed."
20326 msgstr "Ускунавий аутентификация муваффақиятсиз якунланди!"
20328 #: src/Plugins/TwoFactorPlugin.php:110
20329 #, fuzzy
20330 #| msgid "Host authentication order"
20331 msgid "No Two-Factor Authentication"
20332 msgstr "Аутентификация тартиби"
20334 #: src/Plugins/TwoFactorPlugin.php:118
20335 msgid "Login using password only."
20336 msgstr ""
20338 #: src/Plugins/TwoFactor/Simple.php:47
20339 #, fuzzy
20340 #| msgid "Host authentication order"
20341 msgid "Simple two-factor authentication"
20342 msgstr "Аутентификация тартиби"
20344 #: src/Plugins/TwoFactor/Simple.php:55
20345 msgid "For testing purposes only!"
20346 msgstr ""
20348 #: src/Plugins/TwoFactor/WebAuthn.php:176
20349 msgid "Hardware Security Key (WebAuthn/FIDO2)"
20350 msgstr ""
20352 #: src/Plugins/TwoFactor/WebAuthn.php:182
20353 msgid ""
20354 "Provides authentication using hardware security tokens supporting the "
20355 "WebAuthn/FIDO2 protocol, such as a YubiKey."
20356 msgstr ""
20358 #: src/Query/Utilities.php:93
20359 #, fuzzy
20360 #| msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
20361 msgid ""
20362 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
20363 "configured)."
20364 msgstr "(ёки локал MySQL сервернинг сокети нотўғри созланган)"
20366 #: src/Query/Utilities.php:96
20367 #, fuzzy
20368 #| msgid "The server is not responding"
20369 msgid "The server is not responding."
20370 msgstr "Сервер жавоб бермаяпти"
20372 #: src/Query/Utilities.php:100
20373 msgid "Logout and try as another user."
20374 msgstr ""
20376 #: src/Query/Utilities.php:105
20377 msgid "Please check privileges of directory containing database."
20378 msgstr ""
20380 #: src/Query/Utilities.php:113
20381 msgid "Details…"
20382 msgstr "Тафсилотлар…"
20384 #: src/Replication/ReplicationGui.php:417
20385 msgid ""
20386 "Connection to server is disabled, please enable $cfg['AllowArbitraryServer'] "
20387 "in phpMyAdmin configuration."
20388 msgstr ""
20390 #: src/Replication/ReplicationGui.php:428
20391 #, fuzzy
20392 #| msgid "Replication status"
20393 msgid "Replication started successfully."
20394 msgstr "Репликация статуси"
20396 #: src/Replication/ReplicationGui.php:429
20397 #, fuzzy
20398 #| msgid "Master replication"
20399 msgid "Error starting replication."
20400 msgstr "Бош сервер репликацияси"
20402 #: src/Replication/ReplicationGui.php:432
20403 #, fuzzy
20404 #| msgid "Chart generated successfully."
20405 msgid "Replication stopped successfully."
20406 msgstr "Привилегиялар муваффақиятли қайта юкланди."
20408 #: src/Replication/ReplicationGui.php:433
20409 #, fuzzy
20410 #| msgid "Master replication"
20411 msgid "Error stopping replication."
20412 msgstr "Бош сервер репликацияси"
20414 #: src/Replication/ReplicationGui.php:436
20415 #, fuzzy
20416 #| msgid "Replication status"
20417 msgid "Replication resetting successfully."
20418 msgstr "Репликация статуси"
20420 #: src/Replication/ReplicationGui.php:437
20421 #, fuzzy
20422 #| msgid "Master replication"
20423 msgid "Error resetting replication."
20424 msgstr "Бош сервер репликацияси"
20426 #: src/Replication/ReplicationGui.php:440
20427 msgid "Success."
20428 msgstr ""
20430 #: src/Replication/ReplicationGui.php:441
20431 #, fuzzy
20432 #| msgid "Error"
20433 msgid "Error."
20434 msgstr "Хатолик"
20436 #: src/Replication/ReplicationGui.php:486
20437 #, fuzzy, php-format
20438 #| msgid "Unable to connect to master %s."
20439 msgid "Unable to connect to primary %s."
20440 msgstr "%s бош серверига уланиб бўлмади."
20442 #: src/Replication/ReplicationGui.php:496
20443 #, fuzzy
20444 #| msgid ""
20445 #| "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
20446 msgid ""
20447 "Unable to read primary log position. Possible privilege problem on primary."
20448 msgstr ""
20449 "Бош сервер позициясини ўқиб бўлмади. Сервердаги привилегиларда муаммо бўлиши "
20450 "мумкин."
20452 #: src/Replication/ReplicationGui.php:514
20453 #, fuzzy
20454 #| msgid "Unable to change master"
20455 msgid "Unable to change primary!"
20456 msgstr "Бош серверни ўзгартириб бўлмади"
20458 #: src/Replication/ReplicationGui.php:518
20459 #, fuzzy, php-format
20460 #| msgid "Master server changed succesfully to %s"
20461 msgid "Primary server changed successfully to %s."
20462 msgstr "Бош репликация сервери қуйидагига ўзгартирилди: %s"
20464 #: src/Routing/Routing.php:124
20465 #, php-format
20466 msgid ""
20467 "The routing cache could not be written, you need to adjust permissions on "
20468 "the folder/file \"%s\""
20469 msgstr ""
20471 #: src/Routing/Routing.php:158 src/Routing/Routing.php:201
20472 #, fuzzy, php-format
20473 #| msgid "Source database"
20474 msgid "Error 404! The page %s was not found."
20475 msgstr "Манба база"
20477 #: src/Routing/Routing.php:166
20478 msgid "Error 405! Request method not allowed."
20479 msgstr ""
20481 #: src/Server/Plugins.php:53 src/Server/Privileges.php:633
20482 #: src/Server/Privileges.php:3256
20483 #, fuzzy
20484 #| msgid "Host authentication order"
20485 msgid "Native MySQL authentication"
20486 msgstr "Аутентификация тартиби"
20488 #: src/Server/Plugins.php:58
20489 #, fuzzy
20490 #| msgid "Host authentication order"
20491 msgid "SHA256 password authentication"
20492 msgstr "Аутентификация тартиби"
20494 #: src/Server/Plugins.php:63
20495 #, fuzzy
20496 #| msgid "Host authentication order"
20497 msgid "Caching sha2 authentication"
20498 msgstr "Аутентификация тартиби"
20500 #: src/Server/Plugins.php:68
20501 #, fuzzy
20502 #| msgid "Host authentication order"
20503 msgid "Unix Socket based authentication"
20504 msgstr "Аутентификация тартиби"
20506 #: src/Server/Plugins.php:73
20507 #, fuzzy
20508 #| msgid "Host authentication order"
20509 msgid "Old MySQL-4.0 authentication"
20510 msgstr "Аутентификация тартиби"
20512 #: src/Server/Privileges/AccountLocking.php:24
20513 #: src/Server/Privileges/AccountLocking.php:43
20514 msgid "Account locking is not supported."
20515 msgstr ""
20517 #: src/Server/Privileges.php:266
20518 msgid "No privileges."
20519 msgstr "Привилегиялар йўқ."
20521 #: src/Server/Privileges.php:272
20522 msgid "Includes all privileges except GRANT."
20523 msgstr "GRANT дан ташқари барча привилегияларни ўз ичига олади."
20525 #: src/Server/Privileges.php:893
20526 #, php-format
20527 msgid "The password for %s was changed successfully."
20528 msgstr "\"%s\" фойдаланувчининг пароли муваффақиятли ўзгартирилди."
20530 #: src/Server/Privileges.php:941
20531 #, php-format
20532 msgid "You have revoked the privileges for %s."
20533 msgstr "\"%s\" фойдаланувчининг привилегиялари бекор қилинди."
20535 #: src/Server/Privileges.php:1279
20536 msgid "Revoke"
20537 msgstr "Бекор қилиш"
20539 #: src/Server/Privileges.php:1882
20540 msgid "No users selected for deleting!"
20541 msgstr "Ўчириш лозим бўлган фойдаланувчилар танланмаган!"
20543 #: src/Server/Privileges.php:1885
20544 msgid "Reloading the privileges"
20545 msgstr "Привилегиялар қайта юкланмоқда"
20547 #: src/Server/Privileges.php:1910
20548 msgid "The selected users have been deleted successfully."
20549 msgstr "Белгиланган фойдаланувчилар муваффақиятли ўчирилди."
20551 #: src/Server/Privileges.php:1984
20552 #, php-format
20553 msgid "You have updated the privileges for %s."
20554 msgstr "\"%s\" учун привилегиялар ўзгартирилди."
20556 #: src/Server/Privileges.php:2141
20557 #, php-format
20558 msgid "Deleting %s"
20559 msgstr "\"%s\" ўчирилмоқда"
20561 #: src/Server/Privileges.php:2171
20562 msgid "The privileges were reloaded successfully."
20563 msgstr "Привилегиялар муваффақиятли қайта юкланди."
20565 #: src/Server/Privileges.php:2272
20566 #, php-format
20567 msgid "The user %s already exists!"
20568 msgstr "\"%s\" номли фойдаланувчи мавжуд!"
20570 #: src/Server/Privileges.php:2509
20571 #, fuzzy, php-format
20572 #| msgid "Privileges"
20573 msgid "Privileges for %s"
20574 msgstr "Привилегиялар"
20576 #: src/Server/Privileges.php:2595
20577 #, fuzzy, php-format
20578 #| msgid ""
20579 #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's "
20580 #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the "
20581 #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this "
20582 #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue."
20583 msgid ""
20584 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
20585 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
20586 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
20587 "%sreload the privileges%s before you continue."
20588 msgstr ""
20589 "ИЗОҲ: phpMyAdmin фойдаланувчилар привилегиялари ҳақидаги маълумотларни "
20590 "тўғридан-тўғри MySQL привилегиялари жадвалидан олади. Ушбу жадвалдаги "
20591 "маълумотлар сервер томонидан ишлатилаётган привилегиялардан фарқ қилиши "
20592 "мумкин. Бу ҳолда %sпривилегияларни қайта юклаш%s керак."
20594 #: src/Server/Privileges.php:2611
20595 #, fuzzy
20596 #| msgid ""
20597 #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's "
20598 #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the "
20599 #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this "
20600 #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue."
20601 msgid ""
20602 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
20603 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
20604 "server uses, if they have been changed manually. In this case, the "
20605 "privileges have to be reloaded but currently, you don't have the RELOAD "
20606 "privilege."
20607 msgstr ""
20608 "ИЗОҲ: phpMyAdmin фойдаланувчилар привилегиялари ҳақидаги маълумотларни "
20609 "тўғридан-тўғри MySQL привилегиялари жадвалидан олади. Ушбу жадвалдаги "
20610 "маълумотлар сервер томонидан ишлатилаётган привилегиялардан фарқ қилиши "
20611 "мумкин. Бу ҳолда %sпривилегияларни қайта юклаш%s керак."
20613 #: src/Server/Privileges.php:2899
20614 msgid "You have added a new user."
20615 msgstr "Сиз янги фойдаланувчи қўшдингиз."
20617 #: src/Server/Privileges.php:3349
20618 msgid ""
20619 "A user account allowing any user from localhost to connect is present. This "
20620 "will prevent other users from connecting if the host part of their account "
20621 "allows a connection from any (%) host."
20622 msgstr ""
20624 #: src/Server/Status/Data.php:123
20625 msgid "Handler"
20626 msgstr "Қайта ишловчи дастур"
20628 #: src/Server/Status/Data.php:124
20629 msgid "Query cache"
20630 msgstr "Сўровлар кеши"
20632 #: src/Server/Status/Data.php:125
20633 msgid "Threads"
20634 msgstr "Оқимлар"
20636 #: src/Server/Status/Data.php:127
20637 msgid "Temporary data"
20638 msgstr "Вақтинчалик маълумотлар"
20640 #: src/Server/Status/Data.php:128
20641 msgid "Delayed inserts"
20642 msgstr "Кечиктирилган қўйилмалар"
20644 #: src/Server/Status/Data.php:129
20645 msgid "Key cache"
20646 msgstr "Индекс кеши"
20648 #: src/Server/Status/Data.php:130
20649 msgid "Joins"
20650 msgstr "Бирлашишлар"
20652 #: src/Server/Status/Data.php:132
20653 msgid "Sorting"
20654 msgstr "Сортировка"
20656 #: src/Server/Status/Data.php:134
20657 msgid "Transaction coordinator"
20658 msgstr "Транзакциялар координатори"
20660 #: src/Server/Status/Data.php:156
20661 msgid "Flush (close) all tables"
20662 msgstr "Барча жадвалларни ёпиш"
20664 #: src/Server/Status/Data.php:160
20665 msgid "Show open tables"
20666 msgstr "Очиқ жадваллар рўйхати"
20668 #: src/Server/Status/Data.php:166
20669 #, fuzzy
20670 #| msgid "Show slave hosts"
20671 msgid "Show replica hosts"
20672 msgstr "Тобе серверлар ҳақида маълумот"
20674 #: src/Server/Status/Data.php:174
20675 #, fuzzy
20676 #| msgid "Show slave status"
20677 msgid "Show replica status"
20678 msgstr "Репликация сервери аҳволи ҳақида маълумот"
20680 #: src/Server/Status/Data.php:179
20681 msgid "Flush query cache"
20682 msgstr "Сўровлар кешини дефрагментация қилиш"
20684 #: src/Server/Status/Processes.php:90
20685 msgid "ID"
20686 msgstr "ID"
20688 #: src/Server/Status/Processes.php:94
20689 msgid "Command"
20690 msgstr "Буйруқ"
20692 #: src/Server/Status/Processes.php:100
20693 msgid "Progress"
20694 msgstr ""
20696 #: src/Setup/Index.php:127
20697 msgid ""
20698 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
20699 "not respond."
20700 msgstr ""
20701 "Версияни аниқлаб бўлмади. Балки Сиз оффлайндасиз ёки сервер жавоб бера "
20702 "олмаяпти."
20704 #: src/Setup/Index.php:161
20705 #, fuzzy, php-format
20706 #| msgid ""
20707 #| " are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The est "
20708 #| "stable version is %s, released on %s."
20709 msgid ""
20710 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
20711 "version is %s, released on %s."
20712 msgstr ""
20713 "Сиз субверсиядан фойдаланмоқдасиз. Ўз версиянгизни янгилашингизни тавсия "
20714 "этамиз. Энг янги версия \"%s\" бўлиб, у \"%s\" санада чиқарилган."
20716 #: src/Setup/Index.php:169
20717 msgid "No newer stable version is available"
20718 msgstr "Янгироқ версия ҳали мавжуд эмас"
20720 #: src/Sql.php:436
20721 #, php-format
20722 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
20723 msgstr ""
20725 #: src/Sql.php:857
20726 msgid "Showing as PHP code"
20727 msgstr "PHP-код сифатида кўрсатиш"
20729 #: src/Sql.php:1223
20730 #, php-format
20731 msgid ""
20732 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, "
20733 "Edit, Copy and Delete features are not available. %s"
20734 msgstr ""
20736 #: src/Sql.php:1237
20737 #, php-format
20738 msgid ""
20739 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, Edit, Copy "
20740 "and Delete features may result in undesired behavior. %s"
20741 msgstr ""
20743 #: src/SqlQueryForm.php:143
20744 #, fuzzy, php-format
20745 #| msgid "Run SQL query/queries on server %s"
20746 msgid "Run SQL query/queries on server “%s”"
20747 msgstr "\"%s\" серверида SQL-сўров(лар)ни бажариш"
20749 #: src/SqlQueryForm.php:159
20750 #, php-format
20751 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
20752 msgstr "\"%s\" маълумотлар базасида SQL-сўров(лар)ни бажариш"
20754 #: src/SqlQueryForm.php:174
20755 #, fuzzy, php-format
20756 #| msgid "Run SQL query/queries on database %s"
20757 msgid "Run SQL query/queries on table %s"
20758 msgstr "\"%s\" маълумотлар базасида SQL-сўров(лар)ни бажариш"
20760 #: src/StorageEngine.php:320
20761 msgid ""
20762 "There is no detailed status information available for this storage engine."
20763 msgstr "Ушбу турдаги жадваллар ҳақида қўшимча маълумот мавжуд эмас."
20765 #: src/StorageEngine.php:417
20766 #, php-format
20767 msgid "%s is available on this MySQL server."
20768 msgstr "Ушбу MySQL сервери \"%s\" турдаги жадваллар билан ишлай олади."
20770 #: src/StorageEngine.php:418
20771 #, php-format
20772 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
20773 msgstr "\"%s\" туридаги жадваллар ушбу MySQL серверда фаолсизлантирилган."
20775 #: src/StorageEngine.php:419
20776 #, php-format
20777 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
20778 msgstr "Ушбу MySQL сервери \"%s\" турдаги жадваллар билан ишлай олмайди."
20780 #: src/Table/Indexes.php:71 src/Table/Indexes.php:161
20781 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
20782 msgstr "Бирламчи индекс номи \"PRIMARY\" бўлиши керак!"
20784 #: src/Table/Indexes.php:83 src/Table/Indexes.php:168
20785 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
20786 msgstr "Индексни \"PRIMARY\"га қайта номлаб бўлмади!"
20788 #: src/Table/Indexes.php:109
20789 msgid "No index parts defined!"
20790 msgstr "Индекс қисмлари белгиланмаган!"
20792 #: src/Table/Maintenance.php:116
20793 #, php-format
20794 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
20795 msgstr "`\"%s\"` жадвалидаги индексларда муаммо мавжуд"
20797 #: src/Table/TableMover.php:293
20798 #, fuzzy, php-format
20799 #| msgid "Source database"
20800 msgid "Source database `%s` was not found!"
20801 msgstr "Манба база"
20803 #: src/Table/TableMover.php:302
20804 #, fuzzy, php-format
20805 #| msgid "Theme %s not found!"
20806 msgid "Target database `%s` was not found!"
20807 msgstr "\"%s\" мавзуси топилмади!"
20809 #: src/Table/Table.php:810
20810 #, fuzzy
20811 #| msgid "Invalid database"
20812 msgid "Invalid database:"
20813 msgstr "Нотўғри маълумотлар базаси"
20815 #: src/Table/Table.php:828
20816 #, fuzzy
20817 #| msgid "Invalid table name"
20818 msgid "Invalid table name:"
20819 msgstr "Жадвал номи нотўғри"
20821 #: src/Table/Table.php:873
20822 #, fuzzy, php-format
20823 #| msgid "Table %s has been renamed to %s."
20824 msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s."
20825 msgstr "`\"%s\"` жадвалининг номи `\"%s\"` деб ўзгартирилди."
20827 #: src/Table/Table.php:1108
20828 #, fuzzy
20829 #| msgid "Cannot load or save configuration"
20830 msgid "Could not save table UI preferences!"
20831 msgstr "Конфигурацияни юклаб ёки сақлаб бўлмади"
20833 #: src/Table/Table.php:1130
20834 #, php-format
20835 msgid ""
20836 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
20837 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
20838 msgstr ""
20840 #: src/Table/Table.php:1248
20841 #, php-format
20842 msgid ""
20843 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
20844 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
20845 "changed."
20846 msgstr ""
20848 #: src/Table/Table.php:1594
20849 #, php-format
20850 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
20851 msgstr ""
20852 "%1$s да ташқи калит (FOREIGN KEY) тузишда хатолик (маълумот турини текширинг)"
20854 #: src/Theme/ThemeManager.php:68
20855 #, php-format
20856 msgid "Default theme %s not found!"
20857 msgstr "\"%s\" асл мавзуси топилмади!"
20859 #: src/Theme/ThemeManager.php:111
20860 #, php-format
20861 msgid "Theme %s not found!"
20862 msgstr "\"%s\" мавзуси топилмади!"
20864 #: src/Theme/Theme.php:179
20865 #, php-format
20866 msgid "No valid image path for theme %s found!"
20867 msgstr "\"%s\" мавзуси расмларига тўғри йўл топилмади!"
20869 #: src/Tracking/TrackedDataType.php:35
20870 #, fuzzy
20871 #| msgid "Track these data definition statements:"
20872 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
20873 msgstr "Ушбу маълумотлар таърифи операторларини кузатиш:"
20875 #: src/Tracking/TrackedDataType.php:36
20876 #, fuzzy
20877 #| msgid "Track these data manipulation statements:"
20878 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
20879 msgstr "Ушбу маълумотлар бошқаруви операторларини кузатиш:"
20881 #: src/Tracking/TrackedDataType.php:43
20882 msgid "Data definition statement"
20883 msgstr "Маълумотлар таърифи операторини"
20885 #: src/Tracking/TrackedDataType.php:44
20886 msgid "Data manipulation statement"
20887 msgstr "Маълумотларни бошқариш операторини"
20889 #: src/Tracking/Tracking.php:203
20890 msgid "Tracking statements"
20891 msgstr "Кузатиш операторлари"
20893 #: src/Tracking/Tracking.php:219
20894 #, fuzzy
20895 #| msgid "Delete tracking data for this table"
20896 msgid "Delete tracking data row from report"
20897 msgstr "Ушбу жадвал учун кузатув маълумотлари ўчириш"
20899 #: src/Tracking/Tracking.php:229
20900 #, fuzzy
20901 #| msgid "No databases"
20902 msgid "No data"
20903 msgstr "Маълумотлар базаси мавжуд эмас"
20905 #: src/Tracking/Tracking.php:290
20906 #, fuzzy, php-format
20907 #| msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
20908 msgid "Show %1$s with dates from %2$s to %3$s by user %4$s %5$s"
20909 msgstr "\"%s\"ни кўрсатиш, %s дан %s санагача, фойдаланувчи %s %s"
20911 #: src/Tracking/Tracking.php:393
20912 msgid "SQL dump (file download)"
20913 msgstr "SQL дампи (файлни юклаб олиш)"
20915 #: src/Tracking/Tracking.php:395
20916 msgid "SQL dump"
20917 msgstr "SQL дамп"
20919 #: src/Tracking/Tracking.php:398
20920 msgid "This option will replace your table and contained data."
20921 msgstr "Ушбу танлов жадвал ва унинг таркибини амаштиради."
20923 #: src/Tracking/Tracking.php:400
20924 msgid "SQL execution"
20925 msgstr "SQL бажаруви"
20927 #: src/Tracking/Tracking.php:404
20928 #, php-format
20929 msgid "Export as %s"
20930 msgstr "\"%s\" деб экспорт қилиш"
20932 #: src/Tracking/Tracking.php:557
20933 #, php-format
20934 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
20935 msgstr "%s версия расми (SQL коди)"
20937 #: src/Tracking/Tracking.php:790
20938 msgid ""
20939 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
20940 "ensure that you have the privileges to do so."
20941 msgstr ""
20942 "Дампни бажариш учун вақтинчалик база тузинг ё борини ишлатинг. Бунинг учун "
20943 "етарли привилегияларга эга бўлишингиз керак."
20945 #: src/Tracking/Tracking.php:794
20946 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
20947 msgstr "Агар керак бўлмаса, ушбу икки қатор олдига шарҳ белгисини қўйинг."
20949 #: src/Tracking/Tracking.php:805
20950 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
20951 msgstr "SQL сўрови экспорт қилинди. Дампдан нусха олинг ёки уни бажаринг."
20953 #: src/Tracking/Tracking.php:838
20954 #, php-format
20955 msgid "Tracking report for table `%s`"
20956 msgstr "\"%s\" жадвали учун кузатув ҳисоботи"
20958 #: src/Tracking/Tracking.php:861
20959 #, fuzzy, php-format
20960 #| msgid "Tracking of %s.%s is activated."
20961 msgid "Tracking for %1$s was activated at version %2$s."
20962 msgstr "\"%s.%s\" жадвалини кузатиш фаоллаштирилди."
20964 #: src/Tracking/Tracking.php:864
20965 #, fuzzy, php-format
20966 #| msgid "Tracking of %s.%s is activated."
20967 msgid "Tracking for %1$s was deactivated at version %2$s."
20968 msgstr "\"%s.%s\" жадвалини кузатиш фаоллаштирилди."
20970 #: src/Tracking/Tracking.php:959
20971 #, fuzzy, php-format
20972 #| msgid "Create version %s of %s.%s"
20973 msgid "Version %1$s of %2$s was deleted."
20974 msgstr "\"%s.%s\" жадвалининг %s рақамли версиясини тузиш"
20976 #: src/Tracking/Tracking.php:990
20977 #, fuzzy, php-format
20978 #| msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
20979 msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active."
20980 msgstr "%s версия тузилди, \"%s.%s\" ни кузатишш фаоллаштирилган."
20982 #: src/Triggers/Triggers.php:106
20983 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
20984 msgstr ""
20986 #: src/Triggers/Triggers.php:113
20987 #, fuzzy, php-format
20988 #| msgid "Table %s has been dropped."
20989 msgid "Trigger %1$s has been modified."
20990 msgstr "\"%s\" жадвали ўчирилди"
20992 #: src/Triggers/Triggers.php:133
20993 #, fuzzy, php-format
20994 #| msgid "Table %1$s has been created."
20995 msgid "Trigger %1$s has been created."
20996 msgstr "%1$s жадвали тузилди."
20998 #: src/Triggers/Triggers.php:199
20999 #, fuzzy
21000 #| msgid "Invalid table name"
21001 msgid "You must provide a trigger name!"
21002 msgstr "Жадвал номи нотўғри"
21004 #: src/Triggers/Triggers.php:205
21005 #, fuzzy
21006 #| msgid "Invalid table name"
21007 msgid "You must provide a valid timing for the trigger!"
21008 msgstr "Жадвал номи нотўғри"
21010 #: src/Triggers/Triggers.php:211
21011 #, fuzzy
21012 #| msgid "Invalid table name"
21013 msgid "You must provide a valid event for the trigger!"
21014 msgstr "Жадвал номи нотўғри"
21016 #: src/Triggers/Triggers.php:221
21017 #, fuzzy
21018 #| msgid "Invalid table name"
21019 msgid "You must provide a valid table name!"
21020 msgstr "Жадвал номи нотўғри"
21022 #: src/Triggers/Triggers.php:228
21023 msgid "You must provide a trigger definition."
21024 msgstr ""
21026 #: src/Types.php:196
21027 msgid ""
21028 "A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255"
21029 msgstr ""
21031 #: src/Types.php:197
21032 msgid ""
21033 "A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to "
21034 "65,535"
21035 msgstr ""
21037 #: src/Types.php:199
21038 msgid ""
21039 "A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is "
21040 "0 to 16,777,215"
21041 msgstr ""
21043 #: src/Types.php:202
21044 msgid ""
21045 "A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned "
21046 "range is 0 to 4,294,967,295"
21047 msgstr ""
21049 #: src/Types.php:207
21050 msgid ""
21051 "An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
21052 "9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615"
21053 msgstr ""
21055 #: src/Types.php:212
21056 msgid ""
21057 "A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 "
21058 "(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)"
21059 msgstr ""
21061 #: src/Types.php:217
21062 msgid ""
21063 "A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to "
21064 "-1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38"
21065 msgstr ""
21067 #: src/Types.php:222
21068 msgid ""
21069 "A double-precision floating-point number, allowable values are "
21070 "-1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and "
21071 "2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308"
21072 msgstr ""
21074 #: src/Types.php:226
21075 msgid ""
21076 "Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for "
21077 "FLOAT)"
21078 msgstr ""
21080 #: src/Types.php:227
21081 msgid ""
21082 "A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is "
21083 "64)"
21084 msgstr ""
21086 #: src/Types.php:229
21087 msgid ""
21088 "A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero "
21089 "values are considered true"
21090 msgstr ""
21092 #: src/Types.php:231
21093 msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
21094 msgstr ""
21096 #: src/Types.php:233
21097 #, fuzzy, php-format
21098 #| msgid "Create version %s of %s.%s"
21099 msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s"
21100 msgstr "\"%s.%s\" жадвалининг %s рақамли версиясини тузиш"
21102 #: src/Types.php:238
21103 #, php-format
21104 msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s"
21105 msgstr ""
21107 #: src/Types.php:243
21108 msgid ""
21109 "A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, "
21110 "stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)"
21111 msgstr ""
21113 #: src/Types.php:248
21114 #, fuzzy, php-format
21115 #| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
21116 msgid "A time, range is %1$s to %2$s"
21117 msgstr "%1$s жадвалини %2$s деб қайта номлашда хатолик"
21119 #: src/Types.php:253
21120 msgid ""
21121 "A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable "
21122 "values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000"
21123 msgstr ""
21125 #: src/Types.php:258
21126 msgid ""
21127 "A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with "
21128 "spaces to the specified length when stored"
21129 msgstr ""
21131 #: src/Types.php:263
21132 #, php-format
21133 msgid ""
21134 "A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to "
21135 "the maximum row size"
21136 msgstr ""
21138 #: src/Types.php:268
21139 msgid ""
21140 "A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with "
21141 "a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
21142 msgstr ""
21144 #: src/Types.php:273
21145 msgid ""
21146 "A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored "
21147 "with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
21148 msgstr ""
21150 #: src/Types.php:278
21151 msgid ""
21152 "A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, "
21153 "stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
21154 msgstr ""
21156 #: src/Types.php:283
21157 msgid ""
21158 "A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
21159 "characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the "
21160 "value in bytes"
21161 msgstr ""
21163 #: src/Types.php:288
21164 msgid ""
21165 "Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
21166 "binary character strings"
21167 msgstr ""
21169 #: src/Types.php:291
21170 msgid ""
21171 "Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
21172 "binary character strings"
21173 msgstr ""
21175 #: src/Types.php:295
21176 msgid ""
21177 "A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a "
21178 "one-byte prefix indicating the length of the value"
21179 msgstr ""
21181 #: src/Types.php:299
21182 msgid ""
21183 "A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored "
21184 "with a three-byte prefix indicating the length of the value"
21185 msgstr ""
21187 #: src/Types.php:304
21188 msgid ""
21189 "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with "
21190 "a two-byte prefix indicating the length of the value"
21191 msgstr ""
21193 #: src/Types.php:308
21194 msgid ""
21195 "A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
21196 "bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value"
21197 msgstr ""
21199 #: src/Types.php:312
21200 msgid ""
21201 "An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special "
21202 "'' error value"
21203 msgstr ""
21205 #: src/Types.php:313
21206 msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members"
21207 msgstr ""
21209 #: src/Types.php:314
21210 msgid "A type that can store a geometry of any type"
21211 msgstr ""
21213 #: src/Types.php:315
21214 msgid "A point in 2-dimensional space"
21215 msgstr ""
21217 #: src/Types.php:316
21218 msgid "A curve with linear interpolation between points"
21219 msgstr ""
21221 #: src/Types.php:317
21222 #, fuzzy
21223 #| msgid "Add column(s)"
21224 msgid "A polygon"
21225 msgstr "Устун(лар) қўшиш"
21227 #: src/Types.php:318
21228 msgid "A collection of points"
21229 msgstr ""
21231 #: src/Types.php:319
21232 msgid "A collection of curves with linear interpolation between points"
21233 msgstr ""
21235 #: src/Types.php:320
21236 msgid "A collection of polygons"
21237 msgstr ""
21239 #: src/Types.php:321
21240 msgid "A collection of geometry objects of any type"
21241 msgstr ""
21243 #: src/Types.php:322
21244 msgid ""
21245 "Stores and enables efficient access to data in JSON (JavaScript Object "
21246 "Notation) documents"
21247 msgstr ""
21249 #: src/Types.php:323
21250 msgid ""
21251 "Intended for storage of IPv6 addresses, as well as IPv4 addresses assuming "
21252 "conventional mapping of IPv4 addresses into IPv6 addresses"
21253 msgstr ""
21255 #: src/Types.php:326
21256 msgid "128-bit UUID (Universally Unique Identifier)"
21257 msgstr ""
21259 #: src/Types.php:650
21260 msgctxt "numeric types"
21261 msgid "Numeric"
21262 msgstr ""
21264 #: src/Types.php:668
21265 #, fuzzy
21266 #| msgid "Create an index"
21267 msgctxt "date and time types"
21268 msgid "Date and time"
21269 msgstr "Янги индекс тузиш"
21271 #: src/Types.php:698
21272 #, fuzzy
21273 #| msgid "Log file count"
21274 msgctxt "spatial types"
21275 msgid "Spatial"
21276 msgstr "Журнал файллари сони"
21278 #: src/UserPassword.php:35
21279 msgid "The profile has been updated."
21280 msgstr "Профил янгиланди."
21282 #: src/UserPassword.php:47
21283 #, fuzzy
21284 #| msgid "Password Hashing"
21285 msgid "Password is too long!"
21286 msgstr "Паролни хешлаш"
21288 #: src/UserPreferences.php:160
21289 #, fuzzy
21290 #| msgid "Cannot load or save configuration"
21291 msgid "Could not save configuration"
21292 msgstr "Конфигурацияни юклаб ёки сақлаб бўлмади"
21294 #: src/UserPreferences.php:171
21295 #, fuzzy
21296 #| msgid ""
21297 #| "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out "
21298 #| "why click %shere%s."
21299 msgid "The phpMyAdmin configuration storage database could not be accessed."
21300 msgstr ""
21301 "PhpMyAdmin нинг баъзи қўшимча имкониятлари фаол эмас. Сабабларини аниқлаш "
21302 "учун %sбу ерга%s босинг."
21304 #: src/Util.php:124
21305 #, php-format
21306 msgid "Max: %s%s"
21307 msgstr "Максимал ҳажми: \"%s\"%s\""
21309 #: src/Util.php:528
21310 msgctxt "AM/PM indication in time"
21311 msgid "PM"
21312 msgstr ""
21314 #: src/Util.php:530
21315 msgctxt "AM/PM indication in time"
21316 msgid "AM"
21317 msgstr ""
21319 #: src/Util.php:602
21320 #, php-format
21321 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
21322 msgstr "\"%s\" кун, \"%s\" соат, \"%s\" минут ва \"%s\" секунд"
21324 #: src/Util.php:1453
21325 #, fuzzy
21326 #| msgid "User"
21327 msgid "Users"
21328 msgstr "Фойдаланувчи"
21330 #: src/ZipExtension.php:67 src/ZipExtension.php:105
21331 msgid "Error in ZIP archive:"
21332 msgstr "Ушбу ZIP архивда хатолик:"
21334 #: src/ZipExtension.php:74
21335 msgid "No files found inside ZIP archive!"
21336 msgstr "ZIP-архив ичида файл мавжуд эмас!"
21338 #, php-format
21339 #~ msgid "A primary key has been added on %s."
21340 #~ msgstr "\"%s\" га бирламчи калит қўшилди."
21342 #, php-format
21343 #~ msgid "An index has been added on %s."
21344 #~ msgstr "\"%s\" учун индекс қўшилди."
21346 #, fuzzy, php-format
21347 #~| msgid "per second"
21348 #~ msgid "%d seconds"
21349 #~ msgstr "секундига"
21351 #, fuzzy, php-format
21352 #~| msgid "per minute"
21353 #~ msgid "%d minutes"
21354 #~ msgstr "минутига"
21356 #, fuzzy
21357 #~| msgid "per hour"
21358 #~ msgid "per hour:"
21359 #~ msgstr "соатига"
21361 #, fuzzy
21362 #~| msgid "Next"
21363 #~ msgctxt "Text context"
21364 #~ msgid "Text"
21365 #~ msgstr "Кейинги"
21367 #, fuzzy
21368 #~| msgid "Use Tables"
21369 #~ msgid "One table"
21370 #~ msgid_plural "%count% tables"
21371 #~ msgstr[0] "Жадвалларни ишлатиш"
21372 #~ msgstr[1] "Жадвалларни ишлатиш"
21374 #, fuzzy
21375 #~| msgid "Count tables"
21376 #~ msgid "Recent tables"
21377 #~ msgstr "Жадвалларни санаш"
21379 #, fuzzy
21380 #~| msgid "Restore default value"
21381 #~ msgid "Set default"
21382 #~ msgstr "Асл қийматларни тиклаш"
21384 #, fuzzy, php-format
21385 #~ msgid "Error while working with template cache: %s"
21386 #~ msgstr "Файл юкланаётган вақтда номаълум хатолик юз берди."
21388 #, fuzzy
21389 #~| msgid "Show slave status"
21390 #~ msgid "Unknown table status:"
21391 #~ msgstr "Репликация сервери аҳволи ҳақида маълумот"
21393 #~ msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
21394 #~ msgstr ""
21395 #~ "Ушбу операцияни бажариш узоқ вақт талаб қилиши мумкин. Давом этсинми?"
21397 #, fuzzy
21398 #~| msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
21399 #~ msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
21400 #~ msgstr "Тахминий бўлиши мумкин. [doc@faq3-11]\"FAQ 3.11\"[/doc]га қаранг"
21402 #, fuzzy, php-format
21403 #~| msgid "Restart insertion with %s rows"
21404 #~ msgid "Continue insertion with %s rows"
21405 #~ msgstr "Қўйилаётган қаторлар сони: \"%s\""
21407 #, fuzzy, php-format
21408 #~| msgid "Add column(s)"
21409 #~ msgid "Point %d:"
21410 #~ msgstr "Устун(лар) қўшиш"
21412 #, fuzzy, php-format
21413 #~| msgid "Lines terminated by"
21414 #~ msgid "Linestring %d:"
21415 #~ msgstr "Қаторлар бўлувчиси"
21417 #, fuzzy, php-format
21418 #~| msgid "Add column(s)"
21419 #~ msgid "Polygon %d:"
21420 #~ msgstr "Устун(лар) қўшиш"
21422 #, fuzzy, php-format
21423 #~ msgid "Failed to get description of column %s!"
21424 #~ msgstr "Файлни дискка ёзишдахатолик юз берди."
21426 #, fuzzy, php-format
21427 #~| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
21428 #~ msgid "Failed to rename table %1$s to %2$s!"
21429 #~ msgstr "%1$s жадвалини %2$s деб қайта номлашда хатолик"
21431 #, fuzzy
21432 #~| msgid "Latched pages"
21433 #~ msgid "Matched rows:"
21434 #~ msgstr "Блокировка қилинган саҳифалар сони"
21436 #, php-format
21437 #~ msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
21438 #~ msgstr ""
21439 #~ "\"%s\" параметрининг иши маълум хатоликка олиб келиши мумкин, батафсил "
21440 #~ "маълумот учун қаранг \"%s\""
21442 #~ msgid ""
21443 #~ "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
21444 #~ "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
21445 #~ "corrupted!"
21446 #~ msgstr ""
21447 #~ "PHP конфигурацион файлида phpMyAdmin билан мос бўлмаган mbstring."
21448 #~ "func_overload параметри ёқилган. Маълумот йўқолиши олдини олиш учун, ушбу "
21449 #~ "параметр ўчирилиши керак!"
21451 #, fuzzy
21452 #~| msgid "Slave configuration"
21453 #~ msgid "Replica configuration"
21454 #~ msgstr "Тобе сервер конфигурацияси"
21456 #, fuzzy
21457 #~| msgid ""
21458 #~| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/"
21459 #~| "kbd]"
21460 #~ msgid ""
21461 #~ "Leave blank for no QBE saved searches support, suggested: "
21462 #~ "[kbd]pma__savedsearches[/kbd]."
21463 #~ msgstr ""
21464 #~ "Агар PDF-схема ишлатмасангиз, бўш қолдиринг, асл қиймати: "
21465 #~ "[kbd]\"pma_pdf_pages\"[/kbd]"
21467 #, fuzzy
21468 #~| msgid "See slave status table"
21469 #~ msgid "QBE saved searches table"
21470 #~ msgstr "Тобе сервер статуси жадвалини кўриш"
21472 #, fuzzy, php-format
21473 #~| msgid "Do you really want to "
21474 #~ msgid "Do you really want to delete the search \"%s\"?"
21475 #~ msgstr "Ҳақиқатан ҳам сўровни бажармоқчимисиз?"
21477 #, fuzzy
21478 #~| msgid "Or"
21479 #~ msgid "Or:"
21480 #~ msgstr "Ёки"
21482 #~ msgid "Ins"
21483 #~ msgstr "Қўйиш"
21485 #~ msgid "Del"
21486 #~ msgstr "Ўчириш"
21488 #, fuzzy
21489 #~| msgid "Search"
21490 #~ msgid "Saved bookmarked search:"
21491 #~ msgstr "Қидириш"
21493 #, fuzzy
21494 #~| msgid "Delete relation"
21495 #~ msgid "New bookmark"
21496 #~ msgstr "Боғлиқликни ўчириш"
21498 #, fuzzy
21499 #~| msgid "Delete relation"
21500 #~ msgid "Create bookmark"
21501 #~ msgstr "Боғлиқликни ўчириш"
21503 #, fuzzy
21504 #~| msgid "Showing bookmark"
21505 #~ msgid "Update bookmark"
21506 #~ msgstr "Хатчўпларни кўрсатиш"
21508 #, fuzzy
21509 #~| msgid "Delete relation"
21510 #~ msgid "Delete bookmark"
21511 #~ msgstr "Боғлиқликни ўчириш"
21513 #, fuzzy
21514 #~| msgid "The user %s already exists!"
21515 #~ msgid "An entry with this name already exists."
21516 #~ msgstr "\"%s\" номли фойдаланувчи мавжуд!"
21518 #, fuzzy
21519 #~ msgid "Error while loading the search."
21520 #~ msgstr "Файл юкланаётган вақтда номаълум хатолик юз берди."
21522 #~ msgid "Got invalid version string from server"
21523 #~ msgstr "Сервердар версия ҳақида ноўрин маълумот олинди"
21525 #~ msgid "Unparsable version string"
21526 #~ msgstr "Версия ҳақида тушунарсиз маълумот"
21528 #, fuzzy
21529 #~| msgid "in query"
21530 #~ msgid "Multi-table query"
21531 #~ msgstr "сўров бўйича"
21533 #, fuzzy
21534 #~| msgid "Query cache"
21535 #~ msgid "Query by example"
21536 #~ msgstr "Сўровлар кеши"
21538 #, php-format
21539 #~ msgid "Switch to %svisual builder%s"
21540 #~ msgstr "%sсўровларнинг визуал таркибига%s ўтиш"
21542 #, fuzzy
21543 #~| msgid "You have to choose at least one column to display"
21544 #~ msgid "You have to choose at least one column to display!"
21545 #~ msgstr "Сўровни бажариш учун, майдон/майдонлар танланган бўлиши керак"
21547 #, fuzzy
21548 #~| msgid "And"
21549 #~ msgid "And"
21550 #~ msgstr "Ва"
21552 #, fuzzy
21553 #~| msgid "Show"
21554 #~ msgid "Show:"
21555 #~ msgstr "Кўрсатиш"
21557 #, fuzzy
21558 #~| msgid "Sort"
21559 #~ msgid "Sort:"
21560 #~ msgstr "Сортировка қилиш"
21562 #, fuzzy
21563 #~| msgid "Sort"
21564 #~ msgid "Sort order:"
21565 #~ msgstr "Сортировка қилиш"
21567 #, fuzzy
21568 #~| msgid "Criteria"
21569 #~ msgid "Criteria:"
21570 #~ msgstr "Критерий"
21572 #, fuzzy
21573 #~| msgid "Modify"
21574 #~ msgid "Modify:"
21575 #~ msgstr "Ўзгаририш"
21577 #, fuzzy
21578 #~| msgid "Add/Delete criteria rows"
21579 #~ msgid "Add/Delete criteria rows:"
21580 #~ msgstr "Критерия қаторини қўшиш/ўчириш"
21582 #, fuzzy
21583 #~| msgid "Add/Delete columns"
21584 #~ msgid "Add/Delete columns:"
21585 #~ msgstr "Устунларни қўшиш/ўчириш"
21587 #, php-format
21588 #~ msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
21589 #~ msgstr "<b>\"%s\"</b> маълумотлар базасига SQL-сўров:"
21591 #, fuzzy
21592 #~| msgid "Routines"
21593 #~ msgid "Missing connection parameters!"
21594 #~ msgstr "Муолажалар"
21596 #, fuzzy
21597 #~| msgid "Mon"
21598 #~ msgid "Monday"
21599 #~ msgstr "Душ"
21601 #, fuzzy
21602 #~| msgid "Tue"
21603 #~ msgid "Tuesday"
21604 #~ msgstr "Сеш"
21606 #, fuzzy
21607 #~| msgid "Fri"
21608 #~ msgid "Friday"
21609 #~ msgstr "Жум"
21611 #, fuzzy
21612 #~| msgid "Sun"
21613 #~ msgid "Sunday"
21614 #~ msgstr "Якш"
21616 #, fuzzy
21617 #~| msgctxt "Short week day name"
21618 #~| msgid "Sun"
21619 #~ msgid "Sun"
21620 #~ msgstr "Якш"
21622 #, fuzzy
21623 #~| msgid "May"
21624 #~ msgctxt "Short month name"
21625 #~ msgid "May"
21626 #~ msgstr "Май"
21628 #, fuzzy, php-format
21629 #~| msgid "Invalid server index: \"%s\""
21630 #~ msgid "Invalid server index: %s"
21631 #~ msgstr "Сервер рақами нотўғри: \"%s\""
21633 #, fuzzy, php-format
21634 #~| msgid "Cannot load or save configuration"
21635 #~ msgid "Could not load class \"%1$s\""
21636 #~ msgstr "Конфигурацияни юклаб ёки сақлаб бўлмади"
21638 #~ msgid "Unknown error"
21639 #~ msgstr "Номаълум хатолик"
21641 #, fuzzy
21642 #~| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
21643 #~ msgid "Key is too short, it should have at least 32 characters."
21644 #~ msgstr "Калит жуда қисқа, у камида 8 та белгидан иборат бўлиши керак"
21646 #, fuzzy
21647 #~| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
21648 #~ msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
21649 #~ msgstr "Калит ҳарфлар, рақамлар [em]ва[/em] махсус белгиларни олиши керак"
21651 #~ msgid ""
21652 #~ "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
21653 #~ msgstr ""
21654 #~ "cookie-аутентификация ишлатилганда, конфигурацион файлдаги "
21655 #~ "$cfg[\"blowfish_secret\"] директиваси қийматини ўрнатиб парол белгилаш "
21656 #~ "керак."
21658 #, fuzzy
21659 #~| msgid "View %s has been dropped."
21660 #~ msgid "User has been added."
21661 #~ msgstr "\"%s\" намойиши ўчирилди"
21663 #, fuzzy
21664 #~| msgid "Label"
21665 #~ msgid "Label:"
21666 #~ msgstr "Хатчўп белгиси"
21668 #, fuzzy
21669 #~| msgid "Configuration file"
21670 #~ msgid "Configuration saved."
21671 #~ msgstr "Конфигурацион файл"
21673 #, fuzzy
21674 #~| msgid "Configuration file"
21675 #~ msgid "Configuration not saved!"
21676 #~ msgstr "Конфигурацион файл"
21678 #, fuzzy
21679 #~| msgid ""
21680 #~| "ase create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin  "
21681 #~| "level directory as described in [a@../Documentation."
21682 #~| "html#setup_script]umentation[/a]. Otherwise you will be only able to "
21683 #~| "download or display "
21684 #~ msgid ""
21685 #~ "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
21686 #~ "top level directory as described in [doc@setup_script]documentation[/"
21687 #~ "doc]. Otherwise you will be only able to download or display it."
21688 #~ msgstr ""
21689 #~ "[a@../Documentation.html#setup_script]Документация[/a]да кўрсатилганидек, "
21690 #~ "phpMyAdmin жойлашган каталогда вер-сервер ёзиши мумкин бўлган [em]config[/"
21691 #~ "em] номли каталог очинг. Акс ҳолда, Сиз уни фақат юклаб олишингиз ёки "
21692 #~ "кўришингиз мумкин бўлади."
21694 #, fuzzy
21695 #~| msgid "Error: Relation not added."
21696 #~ msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be removed!"
21697 #~ msgstr "Хатолик: Боғлиқлик ўрнатилмади."
21699 #, fuzzy
21700 #~| msgid "Do you really want to "
21701 #~ msgid "Do you really want to RESET SLAVE?"
21702 #~ msgstr "Ҳақиқатан ҳам сўровни бажармоқчимисиз?"
21704 #~ msgid "Master configuration"
21705 #~ msgstr "Бош сервер конфигурацияси"
21707 #, fuzzy
21708 #~| msgid "Insecure connection"
21709 #~ msgid "Master connection:"
21710 #~ msgstr "Нохавфсиз уланиш"
21712 #~ msgid "Reset slave"
21713 #~ msgstr "Тобе серверни тиклаш"
21715 #~ msgid "Master status"
21716 #~ msgstr "Бош сервер статуси"
21718 #~ msgid "Slave status"
21719 #~ msgstr "Тобе сервер статуси"
21721 #~ msgid "SQL history"
21722 #~ msgstr "SQL-сўровлар тарихи"
21724 #, fuzzy
21725 #~| msgid "Databases"
21726 #~ msgid "Databases:"
21727 #~ msgstr "Маълумотлар базалари"
21729 #~ msgid "Print view"
21730 #~ msgstr "Чоп этиш версияси"
21732 #, fuzzy
21733 #~| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
21734 #~ msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
21735 #~ msgstr "\"%1$s\" файлидан андоза конфигурацияни юклаб бўлмади."
21737 #, fuzzy
21738 #~| msgid "Column names"
21739 #~ msgid "Copy column name."
21740 #~ msgstr "Майдон номлари"
21742 #, fuzzy
21743 #~| msgid "The selected user was not found in the privilege table."
21744 #~ msgid ""
21745 #~ "The requested page was not found in the history, it may have expired."
21746 #~ msgstr "Белгиланган фойдаланувчи привилегиялар жадвалида топилмади."
21748 #~ msgid "No preview available."
21749 #~ msgstr "Олдиндан кўриш мумкин эмас."
21751 #~ msgid "Theme path not found for theme %s!"
21752 #~ msgstr "\"%s\" мавзуси файлларига йўл топилмади!"
21754 #, fuzzy
21755 #~| msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
21756 #~ msgid "Invalid rule declaration on line %s."
21757 #~ msgstr ""
21758 #~ "Киритилаётган CSV маълумотларнинг %d қаторидаги маълумотлар формати "
21759 #~ "нотўғри."
21761 #~ msgid "View dump (schema) of database"
21762 #~ msgstr "Маълумотлар базаси дампини (схемасини) намойиш этиш"
21764 #~ msgid "View dump (schema) of databases"
21765 #~ msgstr "Маълумотлар базалари дампини (схемасини) намойиш этиш"
21767 #~ msgid "View dump (schema) of table"
21768 #~ msgstr "Жадвал дампини (схемасини) намойиш этиш"
21770 #~ msgid "No activity within %s seconds; please log in again."
21771 #~ msgstr ""
21772 #~ "\"%s\" сония давомида фаоллик кузатилмади, илтимос, қайта авторизациядан "
21773 #~ "ўтинг."
21775 #, fuzzy
21776 #~| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
21777 #~ msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine."
21778 #~ msgstr "Ушбу саҳифага кириш учун Сизда етарли ҳуқуқ мавжуд эмас!"
21780 #, fuzzy
21781 #~| msgid "Triggers"
21782 #~ msgid "trigger"
21783 #~ msgstr "Триггерлар"
21785 #, fuzzy
21786 #~| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
21787 #~ msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger."
21788 #~ msgstr "Ушбу саҳифага кириш учун Сизда етарли ҳуқуқ мавжуд эмас!"
21790 #, fuzzy
21791 #~| msgid "Event"
21792 #~ msgid "event"
21793 #~ msgstr "Ҳодиса"
21795 #, fuzzy
21796 #~| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
21797 #~ msgid "You do not have the necessary privileges to create an event."
21798 #~ msgstr "Ушбу саҳифага кириш учун Сизда етарли ҳуқуқ мавжуд эмас!"
21800 #~ msgid "Update Query"
21801 #~ msgstr "Сўровни янгилаш"
21803 #~ msgid "Submit Query"
21804 #~ msgstr "сўровни бажариш"
21806 #, fuzzy
21807 #~| msgid "Details…"
21808 #~ msgid "Rule details"
21809 #~ msgstr "Тафсилотлар…"
21811 #~ msgid "Partition %s"
21812 #~ msgstr "\"%s\" бўлаги"
21814 #~ msgctxt "Short week day name"
21815 #~ msgid "Sun"
21816 #~ msgstr "Якш"
21818 #~ msgid "This Host"
21819 #~ msgstr "Ушбу хост"
21821 #~ msgid "Use Host Table"
21822 #~ msgstr "Хостлар жадвалидан фойдаланиш"
21824 #, fuzzy
21825 #~| msgid "Description"
21826 #~ msgctxt "for media (MIME) type transformation"
21827 #~ msgid "Description"
21828 #~ msgstr "Тавсифи"
21830 #, fuzzy
21831 #~| msgid "MIME type"
21832 #~ msgid "MIME"
21833 #~ msgstr "MIME тури"
21835 #, fuzzy
21836 #~| msgid "Description"
21837 #~ msgctxt "for MIME transformation"
21838 #~ msgid "Description"
21839 #~ msgstr "Тавсифи"
21841 #~ msgid "Full start"
21842 #~ msgstr "Барчасини бошлаш"
21844 #~ msgid "Full stop"
21845 #~ msgstr "Барчасини тўхтатиш"
21847 #~ msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
21848 #~ msgstr "Яширин хабарларни кўрсатиш (#MSG_COUNT)"
21850 #, fuzzy
21851 #~| msgid "per second"
21852 #~ msgid "%count% second"
21853 #~ msgid_plural "%count% seconds"
21854 #~ msgstr[0] "секундига"
21856 #, fuzzy
21857 #~| msgid "in use"
21858 #~ msgid "%count% minute"
21859 #~ msgid_plural "%count% minutes"
21860 #~ msgstr[0] "ишлатилмоқда"
21862 #~ msgid "Truncate Shown Queries"
21863 #~ msgstr "Сўровларни қисқартириб кўрсатиш"
21865 #~ msgid "Show Full Queries"
21866 #~ msgstr "Сўровларнинг кенгайтирилган кўриниши"
21868 #, fuzzy
21869 #~| msgid "No databases"
21870 #~ msgid "%count% database"
21871 #~ msgid_plural "%count% databases"
21872 #~ msgstr[0] "Маълумотлар базаси мавжуд эмас"
21873 #~ msgstr[1] "Маълумотлар базаси мавжуд эмас"
21875 #, fuzzy
21876 #~| msgid ""
21877 #~| "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
21878 #~| "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
21879 #~| "corrupted!"
21880 #~ msgid ""
21881 #~ "You have disabled ini_get and/or ini_set in php.ini. This option is "
21882 #~ "incompatible with phpMyAdmin!"
21883 #~ msgstr ""
21884 #~ "PHP конфигурацион файлида phpMyAdmin билан мос бўлмаган mbstring."
21885 #~ "func_overload параметри ёқилган. Маълумот йўқолиши олдини олиш учун, ушбу "
21886 #~ "параметр ўчирилиши керак!"
21888 #~ msgid "Font size"
21889 #~ msgstr "Шрифт ўлчами"
21891 #~ msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
21892 #~ msgstr "\"<i>\"%s\"</i>\" учун қидирув натижалари \"%s\":"
21894 #~ msgid "Customize export options"
21895 #~ msgstr "Экспорт танловларини мослаштириш"
21897 #~ msgid "Customize import defaults"
21898 #~ msgstr "Импорт танловларини мослаштириш"
21900 #, fuzzy
21901 #~| msgid "Customize navigation frame"
21902 #~ msgid "Customize navigation panel"
21903 #~ msgstr "Навигация панелини мослаштириш"
21905 #, fuzzy
21906 #~| msgid "Customize main frame"
21907 #~ msgid "Customize main panel"
21908 #~ msgstr "Асосий рамкани мослаштириш"
21910 #, fuzzy
21911 #~| msgid "unknown"
21912 #~ msgid "Unknonwn"
21913 #~ msgstr "номаълум"
21915 #~ msgid "Global value"
21916 #~ msgstr "Глобал қиймат"
21918 #, fuzzy
21919 #~| msgid "Column names"
21920 #~ msgid "Old column name"
21921 #~ msgstr "Майдон номлари"
21923 #, fuzzy
21924 #~| msgid "You have to add at least one field."
21925 #~ msgid "You have to add at least one column."
21926 #~ msgstr "Ҳеч бўлмаганда битта майдон киритиш шарт."
21928 #~ msgid "German"
21929 #~ msgstr "Немисча"
21931 #~ msgid "dictionary"
21932 #~ msgstr "луғат"
21934 #~ msgid "phone book"
21935 #~ msgstr "телефонлар китоби"
21937 #~ msgid "Traditional Spanish"
21938 #~ msgstr "Анъанавий испанча"
21940 #, fuzzy
21941 #~| msgid "Collation"
21942 #~ msgid "binary collation"
21943 #~ msgstr "Таққослаш"
21945 #, fuzzy
21946 #~| msgid "case-insensitive"
21947 #~ msgid "case-insensitive collation"
21948 #~ msgstr "ҳарфлар катта-кичиклиги фарқланмайди"
21950 #, fuzzy
21951 #~| msgid "case-sensitive"
21952 #~ msgid "case-sensitive collation"
21953 #~ msgstr "ҳарфлар катта-кичиклиги фарқланади"
21955 #~ msgid "all words"
21956 #~ msgstr "барча сўзлар"
21958 #, fuzzy
21959 #~| msgid "Propose table structure"
21960 #~ msgid "Improve table structure"
21961 #~ msgstr "Жадвал тузилиши таҳлили"
21963 #~ msgid ""
21964 #~ "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version "
21965 #~ "%s. This may cause unpredictable behavior."
21966 #~ msgstr ""
21967 #~ "MySQL-клиент версияси (\"%s\") ўрнатилган MySQL-сервер  "
21968 #~ "версияси(\"%s\")дан фарқ қилмоқда. Бу ҳолат нохуш оқибатларга олиб келиши "
21969 #~ "мумкин."
21971 #~ msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
21972 #~ msgstr ""
21973 #~ "%1$s сервери учун нотўғри хост номи кўрсатилган. phpMyAdmin конфигурацион "
21974 #~ "файлида белгиланган созлашларни тўғирланг."
21976 #, fuzzy
21977 #~| msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
21978 #~ msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure."
21979 #~ msgstr ""
21980 #~ "Серверга уланиш тури, агар билмасангиз, [kbd]tcp[/kbd] деб қолдиринг"
21982 #~ msgid "Connection type"
21983 #~ msgstr "Уланиш тури"
21985 #~ msgid "Cannot load or save configuration"
21986 #~ msgstr "Конфигурацияни юклаб ёки сақлаб бўлмади"
21988 #~ msgid "Load"
21989 #~ msgstr "Юклаш"
21991 #, fuzzy
21992 #~| msgid "Column names"
21993 #~ msgid "Column parser"
21994 #~ msgstr "Майдон номлари"
21996 #, fuzzy
21997 #~| msgid "Iconic table operations"
21998 #~ msgid "Unrecognized alter operation."
21999 #~ msgstr "Жадвал операцияларини пиктограммалар ёрдамида амалга ошириш"
22001 #, fuzzy
22002 #~| msgid "Table name template"
22003 #~ msgid "A symbol name was expected!"
22004 #~ msgstr "Жадвал номи шаблони"
22006 #, fuzzy
22007 #~| msgid "No databases selected."
22008 #~ msgid "A comma or a closing bracket was expected."
22009 #~ msgstr "Биронта ҳам маълумотлар базаси танланмаган."
22011 #, fuzzy
22012 #~| msgid "No databases selected."
22013 #~ msgid "An alias was expected."
22014 #~ msgstr "Биронта ҳам маълумотлар базаси танланмаган."
22016 #, fuzzy
22017 #~| msgid "No rows selected"
22018 #~ msgid "An expression was expected."
22019 #~ msgstr "Амални амалга ошириш учун битта ёки бир нечта қаторни танлаш керак."
22021 #, fuzzy
22022 #~| msgid "Table %1$s has been created."
22023 #~ msgid "Value/Expression for the option %1$s was expected"
22024 #~ msgstr "%1$s жадвали тузилди."
22026 #, fuzzy
22027 #~| msgid "The number of tables that are open."
22028 #~ msgid "The old name of the table was expected."
22029 #~ msgstr "Очиқ жадваллар сони."
22031 #, fuzzy
22032 #~| msgid "The number of tables that are open."
22033 #~ msgid "The new name of the table was expected."
22034 #~ msgstr "Очиқ жадваллар сони."
22036 #, fuzzy
22037 #~| msgid "The row has been deleted."
22038 #~ msgid "A rename operation was expected."
22039 #~ msgstr "Ёзув ўчирилди"
22041 #, fuzzy
22042 #~| msgid "Table %1$s has been created."
22043 #~ msgid "Ending quote %1$s was expected."
22044 #~ msgstr "%1$s жадвали тузилди."
22046 #, fuzzy
22047 #~| msgid "Table name template"
22048 #~ msgid "Variable name was expected."
22049 #~ msgstr "Жадвал номи шаблони"
22051 #, fuzzy
22052 #~| msgid "At Beginning of Table"
22053 #~ msgid "Unexpected beginning of statement."
22054 #~ msgstr "Жадвал бошига"
22056 #, fuzzy
22057 #~| msgid "The number of tables that are open."
22058 #~ msgid "The name of the entity was expected."
22059 #~ msgstr "Очиқ жадваллар сони."
22061 #, fuzzy
22062 #~| msgid "Table name template"
22063 #~ msgid "A table name was expected."
22064 #~ msgstr "Жадвал номи шаблони"
22066 #, fuzzy
22067 #~| msgid "The row has been deleted."
22068 #~ msgid "At least one column definition was expected."
22069 #~ msgstr "Ёзув ўчирилди"
22071 #, fuzzy
22072 #~| msgid "errors."
22073 #~ msgid "error #1"
22074 #~ msgstr "хатоликлар."
22076 #, fuzzy
22077 #~| msgid "Ignore errors"
22078 #~ msgid "strict error"
22079 #~ msgstr "Хатоларга эътибор бермаслик"
22081 #, fuzzy
22082 #~| msgid "Host authentication order"
22083 #~ msgid "Native MySQL Authentication"
22084 #~ msgstr "Аутентификация тартиби"
22086 #, fuzzy
22087 #~| msgid "Try to connect without password"
22088 #~ msgid "Try to connect without password."
22089 #~ msgstr "Паролсиз уланишга ҳаракат қилиш"
22091 #~ msgid "Connect without password"
22092 #~ msgstr "Паролсиз уланиш"
22094 #~ msgid "Wiki"
22095 #~ msgstr "Вики"
22097 #, fuzzy
22098 #~| msgid ""
22099 #~| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] "
22100 #~| "compression for import and export operations"
22101 #~ msgid ""
22102 #~ "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] "
22103 #~ "compression for import and export operations."
22104 #~ msgstr ""
22105 #~ "Импорт ва экспорт операциялари учун  [a@https://en.wikipedia.org/wiki/"
22106 #~ "ZIP_(file_format)]ZIP[/a] қисишни ёқиш"
22108 #, fuzzy
22109 #~| msgid "Relations"
22110 #~ msgid "Related Links"
22111 #~ msgstr "Алоқалар"
22113 #, fuzzy
22114 #~| msgid ""
22115 #~| "The path for the config file for [a@https://swekey.com]SweKey hardware "
22116 #~| "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
22117 #~| "swekey.conf)"
22118 #~ msgid ""
22119 #~ "The path for the config file for [a@https://swekey.com]SweKey hardware "
22120 #~ "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
22121 #~ "swekey.conf)."
22122 #~ msgstr ""
22123 #~ "[a@https://swekey.com]\"SweKey\" ауентификация[/a] усули учун "
22124 #~ "конфигурацион файл йўли (ҳужжатлар каталогига жойлаштирилмаган; тавсия "
22125 #~ "этилади: /etc/swekey.conf)"
22127 #~ msgid "SweKey config file"
22128 #~ msgstr "\"SweKey\" конфигурация файли"
22130 #~ msgid "File %s does not contain any key id"
22131 #~ msgstr "\"%s\" файлида калит идентификатори мавжуд эмас"
22133 #~ msgid "No valid authentication key plugged"
22134 #~ msgstr "Тўғри аутентификация калити уланмаган"
22136 #~ msgid "Authenticating…"
22137 #~ msgstr "Aутентификация…"
22139 #, fuzzy
22140 #~| msgid "Delete relation"
22141 #~ msgid "Total %d bookmark"
22142 #~ msgid_plural "Total %d bookmarks"
22143 #~ msgstr[0] "Боғлиқликни ўчириш"
22145 #, fuzzy
22146 #~| msgid "The bookmark has been deleted."
22147 #~ msgid "%1$s, %2$s and %3$s bookmarks included"
22148 #~ msgstr "Хатчўп ўчирилди."
22150 #, fuzzy
22151 #~| msgid ""
22152 #~| "The <code>$cfg['PmaAbsoluteUri']</code> directive MUST be set in your "
22153 #~| "configuration file!"
22154 #~ msgid ""
22155 #~ "The [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] directive MUST be set in your "
22156 #~ "configuration file!"
22157 #~ msgstr ""
22158 #~ "<code>$cfg[\"PmaAbsoluteUrl\"]</code> директиваси конфигурацион файлда "
22159 #~ "созланиши ШАРТ!"
22161 #, fuzzy
22162 #~| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
22163 #~ msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
22164 #~ msgstr "Агар веб-серверингиз имкон берса, SSL-уланишдан фойдаланинг"
22166 #, fuzzy
22167 #~| msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
22168 #~ msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin."
22169 #~ msgstr "phpMyAdmin ишлатилганда хавфсиз (SSL) уланишга мажбур қилиш"
22171 #~ msgid "Force SSL connection"
22172 #~ msgstr "Хавфсиз (SSL) уланишга мажбур қилиш"
22174 #, fuzzy
22175 #~| msgid "Replace table prefix"
22176 #~ msgid "Replace table prefix:"
22177 #~ msgstr "Жадвал префиксини алмаштириш"
22179 #, fuzzy
22180 #~| msgid "Copy table with prefix"
22181 #~ msgid "Copy table with prefix:"
22182 #~ msgstr "Жадвални префикси билан нусхалаш"
22184 #, fuzzy
22185 #~| msgid ""
22186 #~| "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
22187 #~| "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
22188 #~| "running with this default, is open to intrusion, and you really should "
22189 #~| "fix this security hole by setting a password for user 'root'."
22190 #~ msgid ""
22191 #~ "You are connected as 'root' with no password, which corresponds to the "
22192 #~ "default MySQL privileged account. Your MySQL server is running with this "
22193 #~ "default, is open to intrusion, and you really should fix this security "
22194 #~ "hole by setting a password for user 'root'."
22195 #~ msgstr ""
22196 #~ "phpMyAdmin конфигурацион файли MySQL нинг асл созланишини ўз ичига олади, "
22197 #~ "унга кўра \"root\" суперфойдаланувчисига парол белгиланмаган. Бундай "
22198 #~ "созланган MySQL сервери хавфсизлик жиҳатидан анча заиф ҳисобланади, "
22199 #~ "шунинг учун \"root\" суперфойдаланувчисига парол ўрнатиш қатъиян тавсия "
22200 #~ "этилади."
22202 #, fuzzy
22203 #~| msgid "Create new database"
22204 #~ msgid "Create database:"
22205 #~ msgstr "Янги маълумотлар базаси тузиш"
22207 #, fuzzy
22208 #~| msgid "Tables"
22209 #~ msgid "tables"
22210 #~ msgstr "Жадваллар"
22212 #, fuzzy
22213 #~| msgid "View"
22214 #~ msgid "views"
22215 #~ msgstr "Намойиш"
22217 #, fuzzy
22218 #~| msgid "Procedures"
22219 #~ msgid "procedures"
22220 #~ msgstr "Муолажалар"
22222 #, fuzzy
22223 #~| msgid "Event"
22224 #~ msgid "events"
22225 #~ msgstr "Ҳодиса"
22227 #, fuzzy
22228 #~| msgid "Functions"
22229 #~ msgid "functions"
22230 #~ msgstr "Функциялар"
22232 #, fuzzy
22233 #~| msgid "table name"
22234 #~ msgid "Filter databases by name or regex"
22235 #~ msgstr "жадвал номи"
22237 #, fuzzy
22238 #~| msgid "table name"
22239 #~ msgid "Filter by name or regex"
22240 #~ msgstr "жадвал номи"
22242 #, fuzzy
22243 #~| msgid "Tracking report"
22244 #~ msgid "Taking you to %s."
22245 #~ msgstr "Кузатиш ҳисоботи"
22247 #, fuzzy
22248 #~| msgid "Authentication type"
22249 #~ msgid "MySQL Native Authentication"
22250 #~ msgstr "Аутентификация усули"
22252 #, fuzzy
22253 #~| msgid "Generate Password"
22254 #~ msgid "MySQL native password"
22255 #~ msgstr "Парол ўрнатиш"
22257 #, fuzzy
22258 #~| msgid "Change password"
22259 #~ msgid "SHA256 password"
22260 #~ msgstr "Паролни ўзгартириш"
22262 #, fuzzy
22263 #~| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
22264 #~ msgid "MySQL 4.0 compatible"
22265 #~ msgstr "MySQL 4.0 га мос"
22267 #, fuzzy
22268 #~| msgid "Apply index(s)"
22269 #~ msgid "Add Index"
22270 #~ msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
22272 #, fuzzy
22273 #~| msgid "Change password"
22274 #~ msgid "Change Password"
22275 #~ msgstr "Паролни ўзгартириш"
22277 #, fuzzy
22278 #~| msgid "Server port"
22279 #~ msgid "Send Error Report"
22280 #~ msgstr "Сервер порти"
22282 #~ msgid "Select All"
22283 #~ msgstr "Барчасини белгилаш"
22285 #~ msgid "Database export options"
22286 #~ msgstr "Маълумотлар базаси экспорт параметрлари"
22288 #, fuzzy
22289 #~| msgid "Databases"
22290 #~ msgid "Database(s):"
22291 #~ msgstr "Маълумотлар базалари"
22293 #, fuzzy
22294 #~| msgid "Tables"
22295 #~ msgid "Table(s):"
22296 #~ msgstr "Жадваллар"
22298 #, fuzzy
22299 #~| msgid "Generate Password"
22300 #~ msgid "Generate Password:"
22301 #~ msgstr "Парол ўрнатиш"
22303 #, fuzzy
22304 #~| msgid "Current server"
22305 #~ msgid "Current Server:"
22306 #~ msgstr "Жорий сервер"
22308 #~ msgid "Edit Privileges"
22309 #~ msgstr "Привилегияларни таҳрирлаш"
22311 #, fuzzy
22312 #~| msgid "Relational display field"
22313 #~ msgid "Relational display column"
22314 #~ msgstr "Алоқадор майдон қиймати"
22316 #, fuzzy
22317 #~| msgid "Apply index(s)"
22318 #~ msgid "Add SPATIAL index"
22319 #~ msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
22321 #~ msgid "Begin"
22322 #~ msgstr "Боши"
22324 #~ msgid ""
22325 #~ "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error "
22326 #~ "output below, if there is any, may also help you in diagnosing the "
22327 #~ "problem."
22328 #~ msgstr ""
22329 #~ "Эҳтимол, SQL сўровида хатолик мавжуд. Агар хато мавжуд бўлса, пастда "
22330 #~ "MySQL сервер хатоликни кўрсатади ва ўша хабар муаммо ечимини топишга "
22331 #~ "ёрдам беради."
22333 #~ msgid ""
22334 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
22335 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
22336 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
22337 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
22338 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
22339 #~ "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem. If "
22340 #~ "you still have problems or if the parser fails where the command line "
22341 #~ "interface succeeds, please reduce your SQL query input to the single "
22342 #~ "query that causes problems, and submit a bug report with the data chunk "
22343 #~ "in the CUT section below:"
22344 #~ msgstr ""
22345 #~ "SQL ишида хатолик юз берди. Сўров тўғри тузилганлигига, унда хато ва "
22346 #~ "ёпилмаган қавс(лар) ёки қўштирноқ(лар) йўқлигига ишонч ҳосил қилинг. "
22347 #~ "Шунингдек, агар файл юкланган бўлса, унинг матнида қўштирноқ ичига "
22348 #~ "олинмаган бинар (иккилик) маълумотлар бўлиши мумкин. Сўровни MySQL "
22349 #~ "буйруқлар сатридан бажариб кўринг. Агар хато мавжуд бўлса, пастда MySQL "
22350 #~ "сервер хатоликни кўрсатади ва ўша хабар муаммо ечимини топишга ёрдам "
22351 #~ "беради. Агар муаммо ҳал бўлмаса, хатоликка олиб келаётган сўров қисмини "
22352 #~ "аниқланг ва қуйида CUT секциясидаги маълумотлар билан қўшиб, хато "
22353 #~ "тавсифларини ишлаб чиқарувчиларга юборинг:"
22355 #~ msgid "BEGIN CUT"
22356 #~ msgstr "BEGIN CUT"
22358 #~ msgid "END CUT"
22359 #~ msgstr "END CUT"
22361 #~ msgid "BEGIN RAW"
22362 #~ msgstr "BEGIN RAW"
22364 #~ msgid "END RAW"
22365 #~ msgstr "END RAW"
22367 #~ msgid "Unclosed quote"
22368 #~ msgstr "Ёпилмаган қўштирноқ"
22370 #~ msgid "Invalid Identifer"
22371 #~ msgstr "Нотўғри идентификатор"
22373 #~ msgid "Unknown Punctuation String"
22374 #~ msgstr "Номаълум пунктуация"
22376 #, fuzzy
22377 #~| msgid "Any user"
22378 #~ msgid "Add user"
22379 #~ msgstr "Ҳар қайси фойдаланувчи"
22381 #, fuzzy
22382 #~| msgid "Export type"
22383 #~ msgid "Export Method:"
22384 #~ msgstr "Эскпорт тури"
22386 #~ msgid "Print view (with full texts)"
22387 #~ msgstr "Чоп этиш версияси (тўла)"
22389 #~ msgid "Uncheck All"
22390 #~ msgstr "Белгилашни бекор қилиш"
22392 #~ msgid "SQL result"
22393 #~ msgstr "SQL сўрови натижаси"
22395 #, fuzzy
22396 #~| msgid "Generated by"
22397 #~ msgid "Generated by:"
22398 #~ msgstr "Тузилган"
22400 #, fuzzy
22401 #~| msgid "Row Statistics"
22402 #~ msgid "Row Statistics:"
22403 #~ msgstr "Қаторлар статистикаси"
22405 #, fuzzy
22406 #~| msgid "Space usage"
22407 #~ msgid "Space usage:"
22408 #~ msgstr "Фойдаланилаётган жой"
22410 #, fuzzy
22411 #~| msgid "Show tables"
22412 #~ msgid "Showing tables:"
22413 #~ msgstr "Жадвалларни кўрсатиш"
22415 #, fuzzy
22416 #~| msgid "Enabled"
22417 #~ msgid "(Enabled)"
22418 #~ msgstr "Фаоллаштирилган"
22420 #, fuzzy
22421 #~| msgid "Disabled"
22422 #~ msgid "(Disabled)"
22423 #~ msgstr "Фаолсизлантирилган"
22425 #, fuzzy
22426 #~| msgid "Disable foreign key checks"
22427 #~ msgid "Temporarily disable foreign key checks while importing"
22428 #~ msgstr "Ташқи калитларни текширишни ўчириш"
22430 #, fuzzy
22431 #~| msgid "Disable foreign key checks"
22432 #~ msgid "Disable foreign key check"
22433 #~ msgstr "Ташқи калитларни текширишни ўчириш"
22435 #, fuzzy
22436 #~| msgid "Reloading the privileges"
22437 #~ msgid "Realign Privileges"
22438 #~ msgstr "Привилегиялар қайта юкланмоқда"
22440 #~ msgid "Replace table data with file"
22441 #~ msgstr "Жадвал маълумотларини файл маълумотлари билан алмаштириш"
22443 #~ msgid "Customize query window options"
22444 #~ msgstr "Сўровлар ойнаси кўринишини созлаш"
22446 #~ msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
22447 #~ msgstr "(Маълум бир жадвал маълумотларини ўз ичига олган ҳисобот тузиш)"
22449 #, fuzzy
22450 #~| msgid "Please select a database"
22451 #~ msgid "Please select a database."
22452 #~ msgstr "Маълумотлар базасини танланг"
22454 #, fuzzy
22455 #~| msgid "Autoextend increment"
22456 #~ msgid "auto_increment"
22457 #~ msgstr "Автоматик ошириб бориш"
22459 #~ msgid "Save position"
22460 #~ msgstr "Жадваллар жойлашишини сақлаш"
22462 #, fuzzy
22463 #~| msgid "Save position"
22464 #~ msgid "Save positions as"
22465 #~ msgstr "Жадваллар жойлашишини сақлаш"
22467 #~ msgid "Unknown language: %1$s."
22468 #~ msgstr "Номаълум тил: %1$s."
22470 #, fuzzy
22471 #~| msgid "Display databases as a list"
22472 #~ msgid "Disable database expansion"
22473 #~ msgstr "Маълумотлар базасини рўйхат шаклида кўрсатиш"
22475 #~ msgid "Delete tracking data for this table"
22476 #~ msgstr "Ушбу жадвал учун кузатув маълумотлари ўчириш"
22478 #, fuzzy
22479 #~| msgid "Database for user"
22480 #~ msgid "Table Structure"
22481 #~ msgstr "Фойдаланувчи учун маълумотлар базаси"
22483 #, fuzzy
22484 #~| msgid "Update row(s)"
22485 #~ msgid "Show data row(s)."
22486 #~ msgstr "Қатор(лар)ни янгилаш"
22488 #~ msgid "Show/Hide left menu"
22489 #~ msgstr "Чап менюни кўрсатиш/яшириш"
22491 #, fuzzy
22492 #~| msgid "Engines"
22493 #~ msgctxt "Inline edit query"
22494 #~ msgid "Inline"
22495 #~ msgstr "Жадвал турлари"
22497 #, fuzzy
22498 #~| msgid "After %s"
22499 #~ msgid "after"
22500 #~ msgstr "\"%s\" дан кейин"
22502 #, fuzzy
22503 #~| msgid "Mon"
22504 #~ msgid "Mode:"
22505 #~ msgstr "Душ"
22507 #~ msgid "horizontal"
22508 #~ msgstr "горизонтал"
22510 #~ msgid "horizontal (rotated headers)"
22511 #~ msgstr "горизонтал (айлантирилган сарлавҳалар)"
22513 #~ msgid "vertical"
22514 #~ msgstr "вертикал"
22516 #, fuzzy
22517 #~| msgid "Databases display options"
22518 #~ msgid "Default display direction"
22519 #~ msgstr "Маълумотлар базаларини кўрсатиш афзалликлари"
22521 #, fuzzy
22522 #~| msgid "Databases display options"
22523 #~ msgid "Show display direction"
22524 #~ msgstr "Маълумотлар базаларини кўрсатиш афзалликлари"
22526 #~ msgid "Please configure the coordinates for table %s"
22527 #~ msgstr "\"%s\" жадвалининг координаталарини ўзгартириш"
22529 #~ msgid "At End of Table"
22530 #~ msgstr "Жадвал охирига"
22532 #~ msgid "After %s"
22533 #~ msgstr "\"%s\" дан кейин"
22535 #, fuzzy
22536 #~| msgid "Display Features"
22537 #~ msgid "Display errors"
22538 #~ msgstr "Имкониятларни кўрсатиш"
22540 #, fuzzy
22541 #~| msgid "File %s does not contain any key id"
22542 #~ msgid "This page does not contain any tables!"
22543 #~ msgstr "\"%s\" файлида калит идентификатори мавжуд эмас"
22545 #, fuzzy
22546 #~| msgid "Invalid export type"
22547 #~ msgid "Dia export page"
22548 #~ msgstr "Экспорт тури нотугри"
22550 #, fuzzy
22551 #~| msgid "Invalid export type"
22552 #~ msgid "EPS export page"
22553 #~ msgstr "Экспорт тури нотугри"
22555 #, fuzzy
22556 #~| msgid "Invalid export type"
22557 #~ msgid "SVG export page"
22558 #~ msgstr "Экспорт тури нотугри"
22560 #~ msgid "Relation deleted"
22561 #~ msgstr "Алоқа ўчирилди"
22563 #~ msgid "Error saving coordinates for Designer."
22564 #~ msgstr "Координаталарни сақлашда хатолик."
22566 #, fuzzy
22567 #~| msgid "Edit next row"
22568 #~ msgid "Edit in window"
22569 #~ msgstr "Кейинги қаторни таҳрирлаш"
22571 #, fuzzy
22572 #~| msgid "Tab displayed when opening a new query window"
22573 #~ msgid "Tab displayed when opening a new query window."
22574 #~ msgstr "Янги сўровлар ойнаси очилганда кўрсатиладиган ёрлиқ"
22576 #~ msgid "Default query window tab"
22577 #~ msgstr "Сўровлар ойнасининг ёрлиғи"
22579 #, fuzzy
22580 #~| msgid "Query window"
22581 #~ msgid "Query window height (in pixels)."
22582 #~ msgstr "Сўровлар ойнаси"
22584 #, fuzzy
22585 #~| msgid "Query window"
22586 #~ msgid "Query window height"
22587 #~ msgstr "Сўровлар ойнаси"
22589 #, fuzzy
22590 #~| msgid "Query window"
22591 #~ msgid "Query window width (in pixels)."
22592 #~ msgstr "Сўровлар ойнаси"
22594 #, fuzzy
22595 #~| msgid "Query window"
22596 #~ msgid "Query window width"
22597 #~ msgstr "Сўровлар ойнаси"
22599 #~ msgid "Show dimension of tables"
22600 #~ msgstr "Жадвал ўлчамларини кўрсатиш"
22602 #~ msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
22603 #~ msgstr "Сўровлар ойнаси ичидаги маълумотларни блокировка қилиш"
22605 #~ msgid "Import files"
22606 #~ msgstr "Файлларни импорт қилиш"
22608 #, fuzzy
22609 #~| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
22610 #~ msgid "File doesn't exist"
22611 #~ msgstr "\"%s\" жадвали мавжуд эмас!"
22613 #, fuzzy
22614 #~| msgid "Disabled"
22615 #~ msgid "Plugin is disabled"
22616 #~ msgstr "Фаолсизлантирилган"
22618 #, fuzzy
22619 #~| msgid "Customize main frame"
22620 #~ msgid "Unlink with main panel"
22621 #~ msgstr "Асосий рамкани мослаштириш"
22623 #, fuzzy
22624 #~| msgid "No index defined!"
22625 #~ msgid "No index defined! Create one below"
22626 #~ msgstr "Индекс белгиланмаган!"
22628 #, fuzzy
22629 #~| msgid "Export tables"
22630 #~ msgid "eps export page"
22631 #~ msgstr "Жадвалларни экспорт қилиш"
22633 #, fuzzy
22634 #~| msgid "Invalid export type"
22635 #~ msgid "pdf export page"
22636 #~ msgstr "Экспорт тури нотугри"
22638 #, fuzzy
22639 #~| msgid "Click to select"
22640 #~ msgid "Click to sort"
22641 #~ msgstr "Танлаш учун сичқонча тугмасини босинг"
22643 #, fuzzy
22644 #~| msgid "Total"
22645 #~ msgid "Total "
22646 #~ msgstr "Жами"
22648 #, fuzzy
22649 #~| msgid "Delete relation"
22650 #~ msgid " bookmarks, "
22651 #~ msgstr "Боғлиқликни ўчириш"
22653 #, fuzzy
22654 #~| msgid "Add/Delete Field Columns"
22655 #~ msgid "Select one ..."
22656 #~ msgstr "Устун қўшиш/ўчириш"
22658 #, fuzzy
22659 #~| msgid "Remove column(s)"
22660 #~ msgid "Have unique columns"
22661 #~ msgstr "Устун(лар)ни олиб ташлаш"
22663 #, fuzzy
22664 #~| msgid "The user %s already exists!"
22665 #~ msgid "Unique column(s) already exist"
22666 #~ msgstr "\"%s\" номли фойдаланувчи мавжуд!"
22668 #~ msgid "Create a page"
22669 #~ msgstr "Янги саҳифа тузиш"
22671 #, fuzzy
22672 #~| msgid "Automatic layout"
22673 #~ msgid "Automatic layout based on"
22674 #~ msgstr "Автоматик раскладка"
22676 #~ msgid "Please choose a page to edit"
22677 #~ msgstr "Таҳрирлаш лозим бўлган саҳифани танлаш"
22679 #~ msgid "Select Tables"
22680 #~ msgstr "Жадвалларни танланг"
22682 #~ msgid ""
22683 #~ "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
22684 #~ "like to delete those references?"
22685 #~ msgstr ""
22686 #~ "Ушбу саҳифада мавжуд бўлмаган жадваллар учун мурожаатлар мавжуд. Ушбу "
22687 #~ "мурожаатларни ўчиришни хоҳлайсизми?"
22689 #~ msgid "Toggle scratchboard"
22690 #~ msgstr "Кўрсатиш"
22692 #~ msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
22693 #~ msgstr "<b>\"%s\"</b> жадвали топилмади ёки \"%s\" да ўрнатилмаган"
22695 #~ msgid "Designer table"
22696 #~ msgstr "Дизайнер жадвали"
22698 #, fuzzy
22699 #~| msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
22700 #~ msgid "Import/Export coordinates for relational schema"
22701 #~ msgstr "PDF-схемага/схемадан жадвал координаталарини импорт/экспорт қилиш"
22703 #~ msgid "Page has been created."
22704 #~ msgstr "Саҳифа тузилди"
22706 #, fuzzy
22707 #~| msgid "Page creation failed"
22708 #~ msgid "Page creation has failed!"
22709 #~ msgstr "Саҳифа тузиб бўлмади"
22711 #, fuzzy
22712 #~| msgid "pages"
22713 #~ msgid "Page:"
22714 #~ msgstr "саҳифалар сони "
22716 #, fuzzy
22717 #~| msgid "Import files"
22718 #~ msgid "Import from selected page."
22719 #~ msgstr "Файлларни импорт қилиш"
22721 #, fuzzy
22722 #~| msgid "Export/Import to scale"
22723 #~ msgid "Export/Import to scale:"
22724 #~ msgstr "Масштаб"
22726 #~ msgid "recommended"
22727 #~ msgstr "тавсия этилган"
22729 #~ msgid "Show binary contents as HEX"
22730 #~ msgstr "Иккилик маълумотларни ўн олтилик шаклда кўрсатиш"
22732 #~ msgid ""
22733 #~ "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
22734 #~ "parent window, or your browser's security settings are configured to "
22735 #~ "block cross-window updates."
22736 #~ msgstr ""
22737 #~ "Браузернинг нишондаги ойнасини янгилаб бўлмади. Эҳтимол, бош ойна ёпилган "
22738 #~ "ёки браузер хавфсизлик юзасидан ойналараро янгилашни блокировка қилмоқда."
22740 #, fuzzy
22741 #~| msgid "Show binary contents as HEX"
22742 #~ msgid "Show binary contents as HEX by default."
22743 #~ msgstr "Иккилик маълумотларни ўн олтилик шаклда кўрсатиш"
22745 #, fuzzy
22746 #~| msgid "Could not connect to MySQL server"
22747 #~ msgid "Failed to connect to SQL validator!"
22748 #~ msgstr "MySQL-серверга уланиб бўлмади"
22750 #~ msgid "Skip Validate SQL"
22751 #~ msgstr "SQL синтаксиси текширувини олиб ташлаш"
22753 #~ msgid "Validate SQL"
22754 #~ msgstr "SQL тўғрилигини текшириш"
22756 #, fuzzy
22757 #~| msgid "SQL history"
22758 #~ msgid "SQL Validator"
22759 #~ msgstr "SQL-сўровлар тарихи"
22761 #, fuzzy
22762 #~| msgid "Validate SQL"
22763 #~ msgid "Validated SQL"
22764 #~ msgstr "SQL тўғрилигини текшириш"
22766 #~ msgid ""
22767 #~ "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
22768 #~ "installed the necessary PHP extensions as described in the "
22769 #~ "%sdocumentation%s."
22770 #~ msgstr ""
22771 #~ "SQL синтаксисини текшириб бўлмади. PHP учун зарур кенгайтмалар "
22772 #~ "ўрнатилганлигини текширинг, батафсил маълумот учун %sдокументацияга%s "
22773 #~ "қаранг."
22775 #, fuzzy
22776 #~| msgid "Error: Relation not added."
22777 #~ msgid "Error: Relation could not be added."
22778 #~ msgstr "Хатолик: Боғлиқлик ўрнатилмади."
22780 #, fuzzy
22781 #~| msgid ""
22782 #~| "ve blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_historybd]"
22783 #~ msgid ""
22784 #~ "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: "
22785 #~ "[kbd]pma__users[/kbd]."
22786 #~ msgstr ""
22787 #~ "Агар SQL сўровлар тарихидан фойдаланмоқчи бўлмасангиз, бўш қолдиринг, асл "
22788 #~ "қиймати: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
22790 #, fuzzy
22791 #~| msgid ""
22792 #~| "ve blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_historybd]"
22793 #~ msgid ""
22794 #~ "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: "
22795 #~ "[kbd]pma__usergroups[/kbd]."
22796 #~ msgstr ""
22797 #~ "Агар SQL сўровлар тарихидан фойдаланмоқчи бўлмасангиз, бўш қолдиринг, асл "
22798 #~ "қиймати: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
22800 #, fuzzy
22801 #~| msgid "Could not connect to MySQL server"
22802 #~ msgid "Could not connect to Drizzle server"
22803 #~ msgstr "MySQL-серверга уланиб бўлмади"
22805 #~ msgid "Could not connect to MySQL server"
22806 #~ msgstr "MySQL-серверга уланиб бўлмади"
22808 #~ msgid "Query took %01.4f sec"
22809 #~ msgstr "Сўров %01.4f секунд вақт олди"
22811 #, fuzzy
22812 #~| msgid "Apply index(s)"
22813 #~ msgid "Edit chart"
22814 #~ msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
22816 #, fuzzy
22817 #~| msgid "SQL queries"
22818 #~ msgid "Series"
22819 #~ msgstr "SQL сўровлари"
22821 #, fuzzy
22822 #~| msgid "Rename database to"
22823 #~ msgid "Reload Database"
22824 #~ msgstr "Маълумотлар базаси номини қуйидагига ўзгартириш"
22826 #, fuzzy
22827 #~| msgid "Table must have at least one field."
22828 #~ msgid "Table must have at least one column"
22829 #~ msgstr "Жадвалда, ҳеч бўлмаганда, битта майдон бўлиши шарт."
22831 #, fuzzy
22832 #~| msgid "Use Tables"
22833 #~ msgid "Insert Table"
22834 #~ msgstr "Жадвалларни ишлатиш"
22836 #, fuzzy
22837 #~| msgid "Apply index(s)"
22838 #~ msgid "Hide indexes"
22839 #~ msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
22841 #, fuzzy
22842 #~| msgid "Show grid"
22843 #~ msgid "Show indexes"
22844 #~ msgstr "Тўрни кўрсатиш"
22846 #, fuzzy
22847 #~| msgid "Add column(s)"
22848 #~ msgid "Add columns"
22849 #~ msgstr "Устун(лар) қўшиш"
22851 #~ msgid "Skip next"
22852 #~ msgstr "Кейингисини ташлаб кетиш"
22854 #, fuzzy
22855 #~| msgid "\"bzipped\""
22856 #~ msgid "bzipped"
22857 #~ msgstr "bzip ёрдамида сиқилган"
22859 #~ msgid "Selected export type has to be saved in file!"
22860 #~ msgstr "Белгиланган экспорт тури файлга сақланиши шарт!"
22862 #~ msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
22863 #~ msgstr ""
22864 #~ "Қайси PHP кенгайтмасидан фойдаланмоқчисиз; иложи бўлса, \"mysqli\" "
22865 #~ "кенгайтмасидан фойдаланинг"
22867 #~ msgid "PHP extension to use"
22868 #~ msgstr "Фойдаланиладиган PHP кенгайтмаси"
22870 #, fuzzy
22871 #~| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
22872 #~ msgid "You should use mysqli for performance reasons."
22873 #~ msgstr "Унумдорликни ошириш мақсадида \"mysqli\"дан фойдаланинг"
22875 #~ msgid ""
22876 #~ "For a list of available transformation options and their MIME type "
22877 #~ "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
22878 #~ msgstr ""
22879 #~ "Мавжуд MIME турлари ва ўгиришлар параметларини кўриш учун қуйидаги "
22880 #~ "боғланишдан фойдаланинг: - \"%s\"ўзгариришлар тавсифи\"%s\""
22882 #~ msgid "SQL command to fetch available databases"
22883 #~ msgstr "Мавжуд жадвалларни кўрсатиш учун ишлатиладиган SQL буйруғи"
22885 #~ msgid "SHOW DATABASES command"
22886 #~ msgstr "SHOW DATABASES буйруғи"
22888 #, fuzzy
22889 #~| msgid "Version check"
22890 #~ msgid "Version check proxy url"
22891 #~ msgstr "Версияни текшириш"
22893 #, fuzzy
22894 #~| msgid "Version check"
22895 #~ msgid "Version check proxy username"
22896 #~ msgstr "Версияни текшириш"
22898 #, fuzzy
22899 #~| msgid "Version check"
22900 #~ msgid "Version check proxy password"
22901 #~ msgstr "Версияни текшириш"
22903 #~ msgid "Display table comments in tooltips"
22904 #~ msgstr "Жадвал шарҳларини кўрсатгич контекст ойнасида кўрсатиш"
22906 #~ msgid "Table %1$s has been created."
22907 #~ msgstr "%1$s жадвали тузилди."
22909 #~ msgid "This is not a number!"
22910 #~ msgstr "Сон киритинг!"
22912 #~ msgid ""
22913 #~ "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
22914 #~ msgstr "На URL қодоқлагич ва на CURL мавжуд. Версияни текшириб бўлмади."
22916 #, fuzzy
22917 #~| msgid "Find:"
22918 #~ msgid "Find"
22919 #~ msgstr "Излаш:"
22921 #~ msgid "Display all tables with the same width"
22922 #~ msgstr "Бир хил кенгликдаги барча жадвалларни кўрсатиш"
22924 #, fuzzy
22925 #~| msgid "Execute bookmarked query"
22926 #~ msgid "Headers every %s rows"
22927 #~ msgstr "Белгиланган сўровни бажариш"
22929 #, fuzzy
22930 #~| msgid "Search"
22931 #~ msgid "Enable reCaptcha"
22932 #~ msgstr "Қидириш"
22934 #~ msgid "Cookies must be enabled past this point."
22935 #~ msgstr "Браузерда \"cookies\" фаоллаштирилган бўлиши шарт."
22937 #, fuzzy
22938 #~| msgid "Rename database to"
22939 #~ msgid "Rearrange/edit charts"
22940 #~ msgstr "Маълумотлар базаси номини қуйидагига ўзгартириш"
22942 #, fuzzy
22943 #~| msgid "Open Document Text"
22944 #~ msgid "Open Document"
22945 #~ msgstr "OpenDocument матн"
22947 #~ msgid "Count tables when showing database list"
22948 #~ msgstr "Маълумотлар базалари рўйхати кўрсатилганда жадвалларни санаш"
22950 #~ msgid "Count tables"
22951 #~ msgstr "Жадвалларни санаш"
22953 #, fuzzy
22954 #~| msgid ""
22955 #~| "s MySQL server works as %s in <b>replication</b> process. For further "
22956 #~| "ormation about replication status on the server, please visit the <a "
22957 #~| "f=\"#replication\">replication section</a>."
22958 #~ msgid ""
22959 #~ "For further information about replication status on the server, please "
22960 #~ "visit the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
22961 #~ msgstr ""
22962 #~ "Ушбу MySQL сервери &lt;b&gt;репликация&lt;/b&gt; жараёнида \\\"%s\\\" "
22963 #~ "сифатида ишлайди. Сервернинг репликация статуси ҳақида батафсил маълумот "
22964 #~ "учун, &lt;a href=\"#replication\"&gt;репликация бўлими&lt;/a&gt;га киринг."
22966 #~ msgid "Table seems to be empty!"
22967 #~ msgstr "Жадвал - бўш!"
22969 #, fuzzy
22970 #~| msgid "Server Choice"
22971 #~ msgid "Live traffic chart"
22972 #~ msgstr "Серверни танланг"
22974 #, fuzzy
22975 #~| msgid "SQL Query box"
22976 #~ msgid "Live query chart"
22977 #~ msgstr "SQL сўровлари қутиси"
22979 #, fuzzy
22980 #~| msgid "Number of fields"
22981 #~ msgid "Number of rows"
22982 #~ msgstr "Майдонлар сони "
22984 #, fuzzy
22985 #~| msgid "Fields enclosed by"
22986 #~ msgid "Columns enclosed by"
22987 #~ msgstr "Майдон қийматлари қуйидаги белги ичига олинган "
22989 #, fuzzy
22990 #~| msgid "Fields escaped by"
22991 #~ msgid "Columns escaped by"
22992 #~ msgstr "Белги олдида қуйидаги белги мавжуд "
22994 #~ msgid "Replace NULL by"
22995 #~ msgstr "NULL қийматни қуйидагига алмаштириш"
22997 #~ msgid "Lines terminated by"
22998 #~ msgstr "Қаторлар бўлувчиси"
23000 #~ msgid "ltr"
23001 #~ msgstr "ltr"
23003 #, fuzzy
23004 #~| msgid "Show versions"
23005 #~ msgid "Software version"
23006 #~ msgstr "Версияларни кўрсатиш"
23008 #, fuzzy
23009 #~| msgid "Save as file"
23010 #~ msgid "Save to file"
23011 #~ msgstr "Файл каби сақлаш"
23013 #, fuzzy
23014 #~| msgid "Log file count"
23015 #~ msgid "Total count"
23016 #~ msgstr "Журнал файллари сони"
23018 #, fuzzy
23019 #~| msgid "Enable"
23020 #~ msgid "Enable Ajax"
23021 #~ msgstr "Фаоллантириш"
23023 #, fuzzy
23024 #~| msgid "Server Choice"
23025 #~ msgid "Server traffic (in KiB)"
23026 #~ msgstr "Серверни танланг"
23028 #~ msgid "Runtime Information"
23029 #~ msgstr "MySQL-сервернинг ҳозирги ҳолати"
23031 #, fuzzy
23032 #~| msgid "Number of fields"
23033 #~ msgid "Number of data points: "
23034 #~ msgstr "Майдонлар сони "
23036 #, fuzzy
23037 #~| msgid "Refresh"
23038 #~ msgid "Refresh rate: "
23039 #~ msgstr "Янгилаш"
23041 #, fuzzy
23042 #~| msgid "Query type"
23043 #~ msgid "Run analyzer"
23044 #~ msgstr "Сўров тури"
23046 #, fuzzy
23047 #~| msgid "Show versions"
23048 #~ msgid "Show more actions"
23049 #~ msgstr "Версияларни кўрсатиш"
23051 #~ msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
23052 #~ msgstr "\"%s\" майдон(лар)ини индексга қўшиш"
23054 #~ msgid "Synchronize"
23055 #~ msgstr "Синхронизация қилиш"
23057 #~ msgid "Source database"
23058 #~ msgstr "Манба база"
23060 #~ msgid "Difference"
23061 #~ msgstr "Фарқ"
23063 #~ msgid "Click to select"
23064 #~ msgstr "Танлаш учун сичқонча тугмасини босинг"
23066 #~ msgid "Synchronize databases with master"
23067 #~ msgstr "Базаларни бош сервер билан синхронизация қилиш"
23069 #~ msgid "Could not connect to the source"
23070 #~ msgstr "Манбага уланиб бўлмади"
23072 #~ msgid "Structure Synchronization"
23073 #~ msgstr "Тузилишни синхронизация қилиш"
23075 #~ msgid "Data Synchronization"
23076 #~ msgstr "Маълумотлар синхронизацияси"
23078 #~ msgid "not present"
23079 #~ msgstr "Мавжуд эмас"
23081 #~ msgid "Structure Difference"
23082 #~ msgstr "Тузилишдаги фарқ"
23084 #~ msgid "Data Difference"
23085 #~ msgstr "Маълумотлар фарқи"
23087 #~ msgid "Apply index(s)"
23088 #~ msgstr "Индекс(лар)ни сақлаш"
23090 #~ msgid "Update row(s)"
23091 #~ msgstr "Қатор(лар)ни янгилаш"
23093 #~ msgid "Insert row(s)"
23094 #~ msgstr "Қатор(лар) қўшиш"
23096 #~ msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
23097 #~ msgstr "Нишон жадвалдаги барча олдинги қаторларни ўчирмоқчимисиз?"
23099 #~ msgid "Apply Selected Changes"
23100 #~ msgstr "Киритилган ўзгаришларни сақлаш"
23102 #~ msgid "Synchronize Databases"
23103 #~ msgstr "Базаларни синхронизация қилиш"
23105 #~ msgid "Target database has been synchronized with source database."
23106 #~ msgstr "Нишон база манба база билан синхронизация қилинди"
23108 #, fuzzy
23109 #~| msgid "Insecure connection"
23110 #~ msgid "Current connection"
23111 #~ msgstr "Нохавфсиз уланиш"
23113 #~ msgid "Socket"
23114 #~ msgstr "Сокет"
23116 #~ msgid ""
23117 #~ "Target database will be completely synchronized with source database. "
23118 #~ "Source database will remain unchanged."
23119 #~ msgstr ""
23120 #~ "Нишон база манба база билан тўлиқ синхронизация қилинади. Манба база "
23121 #~ "ўзгаришсиз қолади."
23123 #~ msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
23124 #~ msgstr ""
23125 #~ "phpMyAdmin ишлаши учун <b>фреймлар</b> билан ишлай оладиган браузер керак."
23127 #~ msgid "Show database listing as a list instead of a drop down."
23128 #~ msgstr ""
23129 #~ "Маълумотлар базаси рўйхатини пастга тушадиган меню ўрнига оддий рўйхат "
23130 #~ "шаклида кўрсатиш"
23132 #~ msgid "Display databases in a tree"
23133 #~ msgstr "Маълумотлар базаларини дарахтда кўрсатиш"
23135 #~ msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
23136 #~ msgstr ""
23137 #~ "Агар барча маълумотлар базаларини кўрмоқчи бўлсангиз, ушбу танловни "
23138 #~ "ўчиринг"
23140 #~ msgid "Use light version"
23141 #~ msgstr "Енгил версиядан фойдаланиш"
23143 #~ msgid ""
23144 #~ "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
23145 #~ msgstr ""
23146 #~ "Чап рамкада ва базалар рўйхатида кўрсатиладиган маълумотлар базаларининг "
23147 #~ "максимал сони"
23149 #~ msgid ""
23150 #~ "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
23151 #~ "comment and the real name"
23152 #~ msgstr ""
23153 #~ "Агар кўрсатгич контекст ойнаси ёқилган бўлса ва маълумотлар базаларида "
23154 #~ "шарҳ ўрнатилган бўлса, ушбу танлов база шарҳи ва ҳақиқий номи ўрнини "
23155 #~ "алмаштиради"
23157 #~ msgid "Display database comment instead of its name"
23158 #~ msgstr "База номи ўрнига унинг шарҳини кўрсатиш"
23160 #~ msgid ""
23161 #~ "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is "
23162 #~ "only used to split/nest the tables according to the "
23163 #~ "$cfg['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called "
23164 #~ "like the alias, the table name itself stays unchanged"
23165 #~ msgstr ""
23166 #~ "Агар ушбу танловни [kbd]\"nested\"[/kbd] деб белгиласангиз, фақат жадвал "
23167 #~ "номининг тахаллуси конфигурацион файлдаги "
23168 #~ "$cfg[\"LeftFrameTableSeparator\"] директивасида кўрсатилган усулда "
23169 #~ "жадваллар бўлинади, лекин жадвал номлари ўзгаришсиз қолади"
23171 #~ msgid "Display table comment instead of its name"
23172 #~ msgstr "Жадвал номи ўрнига унинг шарҳини кўрсатиш"
23174 #, fuzzy
23175 #~| msgid "Create table"
23176 #~ msgctxt "short form"
23177 #~ msgid "Create table"
23178 #~ msgstr "Жадвал тузиш"
23180 #~ msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
23181 #~ msgid "en"
23182 #~ msgstr "en"
23184 #~ msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
23185 #~ msgid "en"
23186 #~ msgstr "en"
23188 #~ msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
23189 #~ msgid "en"
23190 #~ msgstr "en"
23192 #~ msgctxt "PHP documentation language"
23193 #~ msgid "en"
23194 #~ msgstr "en"
23196 #, fuzzy
23197 #~| msgid "Do you really want to "
23198 #~ msgid "Do you really want to execute following query?"
23199 #~ msgstr "Ҳақиқатан ҳам сўровни бажармоқчимисиз?"
23201 #~ msgid "DocSQL"
23202 #~ msgstr "DocSQL"
23204 #, fuzzy
23205 #~| msgid "Privileges"
23206 #~ msgid "Privileges for all users"
23207 #~ msgstr "Привилегиялар"
23209 #~ msgid "PDF"
23210 #~ msgstr "PDF"
23212 #~ msgid "PHP array"
23213 #~ msgstr "PHP массиви"
23215 #~ msgid ""
23216 #~ "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
23217 #~ "author what %s does."
23218 #~ msgstr ""
23219 #~ "Ҳозирги ватқда тавсиф мавжуд эмас. <br /> Ишлатилаётган \"%s\" ўгиришлар "
23220 #~ "намойиши функцияларининг иши яқин орада тавсифланади."
23222 #~ msgid ""
23223 #~ "MIME types printed in italics do not have a separate transformation "
23224 #~ "function"
23225 #~ msgstr ""
23226 #~ "Курсив билан белгиланган MIME турлари алоҳида ўгириш функцияларига эга "
23227 #~ "эмас"
23229 #~ msgid "Usage"
23230 #~ msgstr "Ишлатилиш"
23232 #, fuzzy
23233 #~| msgid "CHAR textarea columns"
23234 #~ msgid "The remaining columns"
23235 #~ msgstr "CHAR майдонидаги устунлар сони"
23237 #~ msgid ""
23238 #~ "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
23239 #~ "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
23240 #~ "contain."
23241 #~ msgstr ""
23242 #~ "Кўп иборали сўровларда таъсир этилган ибораларни кўрсатиш. Ҳар бир ибора "
23243 #~ "неча сўровниўз ичига олиши мумкинлиги \"libraries/import.lib.php\" "
23244 #~ "файлида белгиланган."
23246 #~ msgid "Verbose multiple statements"
23247 #~ msgstr "Кенгайтирилган ибора"
23249 #, fuzzy
23250 #~| msgid "Data only"
23251 #~ msgid "Dates only."
23252 #~ msgstr "Фақат маълумотлар"
23254 #~ msgid ""
23255 #~ "Suggest a database name on the \"Create Database\" form (if possible) or "
23256 #~ "keep the text field empty"
23257 #~ msgstr ""
23258 #~ "\"База тузиш\" формасида маълумотлар базаси номини таклиф этинг ёки матн "
23259 #~ "майдонини бўш қолдиринг"
23261 #~ msgid "Suggest new database name"
23262 #~ msgstr "Янги база номини таклиф этиш"
23264 #, fuzzy
23265 #~| msgid "Ignore errors"
23266 #~ msgid "Iconic errors"
23267 #~ msgstr "Хатоларга эътибор бермаслик"
23269 #~ msgid "Use less graphically intense tabs"
23270 #~ msgstr "Камроқ графикали ёрлиқларни ишлатиш"
23272 #~ msgid ""
23273 #~ "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
23274 #~ "compatibility checks and thereby increases performance"
23275 #~ msgstr ""
23276 #~ "Агар \"pma_*\" жадвалларингиздаги маълумотлар ҳозирги ҳолатни акс "
23277 #~ "эттиришига ишонсангиз, унда ўчириб қўйинг. Шундай қилсангиз, ортиқча "
23278 #~ "текширувларнинг олдини олган бўласиз ва ишлаш унумдорлигини оширган "
23279 #~ "бўласиз"
23281 #~ msgid "Verbose check"
23282 #~ msgstr "Кенгайтирилган текширув"
23284 #~ msgid ""
23285 #~ "Javascript support is missing or disabled in your browser, some "
23286 #~ "phpMyAdmin functionality will be missing. For example navigation frame "
23287 #~ "will not refresh automatically."
23288 #~ msgstr ""
23289 #~ "Браузерингизда Javascript ўчирилган ё ўрнатилмаган, phpMyAdmin "
23290 #~ "дастурининг баъзи функциялари ишламайди. Масалан, навигация ойнаси "
23291 #~ "автоматик тарзда янгиланиб турмайди."
23293 #, fuzzy
23294 #~ msgid "Add a value"
23295 #~ msgstr "Янги фойдаланувчи қўшиш"
23297 #, fuzzy
23298 #~ msgid "Tracking for %1$s, version %2$s is deactivated."
23299 #~ msgstr "\"%s.%s\" ни кузатиш, %s версия фаолсизлантирилган."
23301 #, fuzzy
23302 #~ msgid "Tracking for %1$s, version %2$s is activated."
23303 #~ msgstr "\"%s.%s\" ни кузатиш, %s версия фаоллаштирилган."
23305 #, fuzzy
23306 #~ msgctxt "Correctly setup"
23307 #~ msgid "OK"
23308 #~ msgstr "OK"
23310 #, fuzzy
23311 #~ msgid "All users"
23312 #~ msgstr "Ҳар қайси фойдаланувчи"
23314 #, fuzzy
23315 #~ msgid "All hosts"
23316 #~ msgstr "Ҳар қайси хост"
23318 #~ msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
23319 #~ msgstr "Сиз BLOB омборини ФАОЛСИЗЛАНТИРМОҚЧИСИЗ!"
23321 #~ msgid ""
23322 #~ "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
23323 #~ msgstr ""
23324 #~ "Сиз ҳақиқатдан ҳам \"%s\" базаси учун барча BLOB мурожаатларини бекор "
23325 #~ "қилмоқчимисиз?"
23327 #, fuzzy
23328 #~ msgid "PBMS connection failed:"
23329 #~ msgstr "Саҳифа тузиб бўлмади"
23331 #~ msgid "View image"
23332 #~ msgstr "Расм кўриниши"
23334 #~ msgid "Play audio"
23335 #~ msgstr "Аудиофайлни ўқиш"
23337 #~ msgid "View video"
23338 #~ msgstr "Видео кўриниши"
23340 #, fuzzy
23341 #~ msgid "Garbage Threshold"
23342 #~ msgstr "Ахлатланиш остонаси"
23344 #, fuzzy
23345 #~ msgid ""
23346 #~ "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
23347 #~ msgstr ""
23348 #~ "Ихчамлаштиришдан олдин маълумотлар журнали файли ахлатланишининг фоиз "
23349 #~ "нисбати. Қиймат 1 ва 99 орасидабўлиши шарт. Асл қиймати – 50."
23351 #, fuzzy
23352 #~ msgid "Temp Log Threshold"
23353 #~ msgstr "Журнал файли остонаси"
23355 #, fuzzy
23356 #~ msgctxt "Create none database for user"
23357 #~ msgid "None"
23358 #~ msgstr "Йўқ"
23360 #~ msgid "Remove BLOB Repository Reference"
23361 #~ msgstr "BLOB омбори мурожаатларини ўчириш"
23363 #~ msgid "Upload to BLOB repository"
23364 #~ msgstr "BLOB омборига юклаш"
23366 #~ msgid "Maximum number of records saved in \"table_uiprefs\" table"
23367 #~ msgstr "Жадваллар рўйхатида кўрсатиладиган жадвалларнинг максимал сони"
23369 #~ msgid "Click to unselect"
23370 #~ msgstr "Танлашни бекор қилиш учун сичқонча тугмасини босинг"
23372 #~ msgid "Modify an index"
23373 #~ msgstr "Индексни ўзгаририш"
23375 #~ msgid "Column count has to be larger than zero."
23376 #~ msgstr "Устунлар сони нолдан кўп бўлиши шарт."
23378 #~ msgid "Create Table"
23379 #~ msgstr "Жадвал тузиш"
23381 #~ msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)"
23382 #~ msgstr "(ёки локал MySQL сервернинг сокети нотўғри созланган)"
23384 #~ msgid "Create table on database %s"
23385 #~ msgstr "\"%s\" маълумотлар базасида янги жадвал тузиш"
23387 #~ msgid "Data Label"
23388 #~ msgstr "Хатчўп белгиси"
23390 #~ msgid "Location of the text file"
23391 #~ msgstr "Файлни танлаш"
23393 #~ msgid "MySQL charset"
23394 #~ msgstr "MySQL-кодировка"
23396 #~ msgid "MySQL client version"
23397 #~ msgstr "MySQL-клиент версияси"
23399 #~ msgid ""
23400 #~ "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
23401 #~ "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
23402 #~ "appropriate column name."
23403 #~ msgstr ""
23404 #~ "Кўрсатиладиган майдонлар пушти рангда берилади. Майдонни кўрсатиладиган "
23405 #~ "қилиш учун \"Кўрсатиладиган майдонни танлаш\" бўлимидан мос майдонни "
23406 #~ "танланг."
23408 #~ msgid "% open files"
23409 #~ msgstr "Очиқ жадваллар рўйхати"
23411 #~ msgid "% connections used"
23412 #~ msgstr "Уланишлар"
23414 #~ msgid "% aborted connections"
23415 #~ msgstr "Уланишни қисиш"
23417 #~ msgid "Swap Usage"
23418 #~ msgstr "Ишлатилиш"
23420 #~ msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
23421 #~ msgstr "Excel 97-2003 XLS иш китоби"
23423 #~ msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
23424 #~ msgstr "Excel 2007 XLSX иш китоби"
23426 #~ msgctxt "PDF"
23427 #~ msgid "page"
23428 #~ msgstr "саҳифалар сони "
23430 #~ msgid "Inline Edit"
23431 #~ msgstr "Жадвал турлари"
23433 #~ msgid "Previous"
23434 #~ msgstr "Орқага"
23436 #~ msgid ""
23437 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
23438 #~ "directory %s."
23439 #~ msgstr ""
23440 #~ "Мавзулар ишламаяпти, конфигурацияни ва \"%s\" каталогида мавзулар "
23441 #~ "мавжудлигини текширинг."
23443 #~ msgid "settings"
23444 #~ msgstr "танловлар"
23446 #~ msgid "Refresh rate:"
23447 #~ msgstr "Янгилаш"
23449 #~ msgid "Clear monitor config"
23450 #~ msgstr "\"config\" аутентификация усули фойдаланувчиси"
23452 #~ msgid "Server traffic"
23453 #~ msgstr "Серверни танланг"
23455 #~ msgid "Value too long in the form!"
23456 #~ msgstr "Форманинг керакли майдонлари тўлдирилмаган!"
23458 #~ msgid "Export of event \"%s\""
23459 #~ msgstr "Таркибини экспорт қилиш"
23461 #~ msgid "Export of trigger \"%s\""
23462 #~ msgstr "Триггерларни экспорт қилиш"
23464 #~ msgid "No trigger with name %s found"
23465 #~ msgstr "\"%s\" мавзуси расмларига тўғри йўл топилмади!"
23467 #~ msgid "row(s) starting from row #"
23468 #~ msgstr "та қатор қуйидаги қатордан бошлаб "
23470 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
23471 #~ msgstr ""
23472 #~ "\"%s\" режимида ва сарлавҳаларни ҳар \"%s\" катакчадан кейин такрорлаш"
23474 #~ msgid ""
23475 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
23476 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
23477 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
23478 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
23479 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
23480 #~ "everything is fine."
23481 #~ msgstr ""
23482 #~ "phpMyAdmin конфигурация файлини ўқий олмади!<br />Бундай ҳол файл "
23483 #~ "топилмаса ёки PHP имловий хато топса, рўй бериши мумкин.<br />Қуйидаги "
23484 #~ "боғ ёрдамида конфигурация файлини тўғридан-тўғри чақириб олинг ва PHP "
23485 #~ "бераётган хато(лар)ни кўриб чиқинг. Кўп ҳолларда қўштирноқ ёки нуқта-"
23486 #~ "вергул қолдириб кетилган бўлади.<br />Агар бўм-бўш саҳифа кўрсатилса, "
23487 #~ "демак, ҳаммаси жойида."
23489 #~ msgid "Theme / Style"
23490 #~ msgstr "Мавзу / Услуб"
23492 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
23493 #~ msgstr "Сўровлар кешидаги бўш хотира блоклари сони."
23495 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
23496 #~ msgid "Reset"
23497 #~ msgstr "Бекор қилиш"
23499 #~ msgctxt "for Show status"
23500 #~ msgid "Reset"
23501 #~ msgstr "Тозалаш"
23503 #~ msgid ""
23504 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
23505 #~ "of this MySQL server since its startup."
23506 #~ msgstr ""
23507 #~ "Трафик: MySQL-сервер ишга туширилгандан вақтдан бошлаб тармоқ трафики "
23508 #~ "статистикаси."
23510 #~ msgid ""
23511 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
23512 #~ "the server."
23513 #~ msgstr ""
23514 #~ "Сўровлар статискаси: ишга туширилгандан вақтдан бошлаб серверга юборилган "
23515 #~ "сўровлар сони - \"%s\"."
23517 #~ msgid ""
23518 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [doc@faq6-29]FAQ "
23519 #~ "6.29[/doc]"
23520 #~ msgstr "Тахминий бўлиши мумкин. [doc@faq3-11]\"FAQ 3.11\"[/doc]га қаранг"
23522 #~ msgid "Add a New User"
23523 #~ msgstr "Янги фойдаланувчи қўшиш"
23525 #~ msgid "Show table row links on left side"
23526 #~ msgstr "Чап рамкада логотипни кўрсатиш"
23528 #~ msgid "Delete the matches for the "
23529 #~ msgstr "Ушбу жадвал учун кузатув маълумотлари ўчириш"
23531 #~ msgid "Show left delete link"
23532 #~ msgstr "Чап менюни кўрсатиш/яшириш"
23534 #~ msgid "yes"
23535 #~ msgstr "тўғри"
23537 #~ msgid "no"
23538 #~ msgstr "йўқ"
23540 #~ msgid "closed"
23541 #~ msgstr "Ёпиш"
23543 #~ msgid "to/from page"
23544 #~ msgstr "Саҳифа"
23546 #~ msgid "Disable Statistics"
23547 #~ msgstr "Статискани ўчириш"
23549 #~ msgid "Stop"
23550 #~ msgstr "Тўхтатиш"
23552 #~ msgid "Display table filter"
23553 #~ msgstr "Маълумотлар базаларини дарахтда кўрсатиш"
23555 #~ msgid ""
23556 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
23557 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
23558 #~ msgstr ""
23559 #~ "Алоқадор жадваллар билан ишлаш учун қўшимча имкониятлар мавжуд эмас. "
23560 #~ "Сабабларини аниқлаш учун %sбу ерга%s босинг."
23562 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
23563 #~ msgstr "Такрорий қаторларга эътибор бермаслик"
23565 #~ msgid "SVG"
23566 #~ msgstr "CSV"
23568 #~ msgid ""
23569 #~ "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
23570 #~ "enabled if your web server supports it"
23571 #~ msgstr ""
23572 #~ "Агар серверда ушбу хусусият мавжуд бўлса, ушбу [a@?page=form&amp;"
23573 #~ "formset=features#tab_Security]танловни[/a] ёқиш керак"
23575 #~ msgid ""
23576 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
23577 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
23578 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or "
23579 #~ "'a\\'b')."
23580 #~ msgstr ""
23581 #~ "Ўгиришлар парамерлари қийматлари қуйидаги форматда бўлиши шарт: \"a\", "
23582 #~ "100, \"b\", \"c\"…<br />Тескари эгри чизиқ (\\) ва битталик қўштирноқ "
23583 #~ "(\") белгилари олдидан тескари эгри чизиқ бўлиши керак, масалан: \"\\"
23584 #~ "\\xyz\" ёки \"a\\\"b\"."
23586 #~ msgid ""
23587 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
23588 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
23589 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
23590 #~ msgstr ""
23591 #~ "Ўгиришлар парамерлари қийматлари қуйидаги форматда бўлиши шарт: \"a\", "
23592 #~ "100, \"b\", \"c\"…<br />Тескари эгри чизиқ (\\) ва битталик қўштирноқ "
23593 #~ "(\") белгилари олдидан тескари эгри чизиқ бўлиши керак, масалан: \"\\"
23594 #~ "\\xyz\" ёки \"a\\\"b\"."
23596 #~ msgid "server name"
23597 #~ msgstr "сервер номи"
23599 #~ msgid "Edit PDF Pages"
23600 #~ msgstr "PDF-саҳифаларни таҳрирлаш"
23602 #~ msgid "Data Dictionary Format"
23603 #~ msgstr "Маълумотлар луғати саҳифаси йўналиши"
23605 #~ msgid "Signon login options"
23606 #~ msgstr "Аутентификация усули танловлари"
23608 #~ msgid "PMA database"
23609 #~ msgstr "PMA маълумотлар базаси"
23611 #~ msgid ""
23612 #~ "SQL queries settings, for SQL Query box options see [a@?page=form&amp;"
23613 #~ "formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigation frame[/a] settings"
23614 #~ msgstr ""
23615 #~ "SQL сўровлари созланиши, SQL сўровлари қутисини созлаш учун қаранг:  [a@?"
23616 #~ "page=form&amp;formset=main_frame#tab_Sql_box]Навигация панели[/a] "
23617 #~ "созланишлари"
23619 #~ msgid "Remove carriage return/line field characters within columns"
23620 #~ msgstr "Майдонлар ичидаги сатрдан-сатрга кўчириш белгиларини олиб ташлаш"
23622 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
23623 #~ msgstr "AUTO_INCREMENT қўшиш"
23625 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
23626 #~ msgstr "# %s ёзувидан бошлаб %s сатрни дамп қилиш."
23628 #~ msgid "remember template"
23629 #~ msgstr "шаблонни ёдда тутиш"
23631 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
23632 #~ msgstr ""
23633 #~ "Импорт қилинган файл сиқиш турини автоматик аниқлаш, вариантлар: \"%s\""
23635 #~ msgid "Add into comments"
23636 #~ msgstr "Изоҳларга қўшиш"
23638 #~ msgid "Export Structure Schemas (recommended)"
23639 #~ msgstr "Тузилма схемасини экспорт қилиш (тавсия этилади)"
23641 #~ msgid "Export procedures"
23642 #~ msgstr "Процедуларни экспорт қилиш"
23644 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
23645 #~ msgstr "Нотўғри устун (\"%s\") танланган!"
23647 #~ msgid "Interface"
23648 #~ msgstr "Интерфейс"
23650 #~ msgid "BLOB Repository"
23651 #~ msgstr "BLOB омбори"
23653 #~ msgctxt "BLOB repository"
23654 #~ msgid "Enabled"
23655 #~ msgstr "Фаоллаштирилган"
23657 #~ msgid "Damaged"
23658 #~ msgstr "Шикастланган"
23660 #~ msgctxt "BLOB repository"
23661 #~ msgid "Repair"
23662 #~ msgstr "Тиклаш"
23664 #~ msgctxt "BLOB repository"
23665 #~ msgid "Disabled"
23666 #~ msgstr "Фаолсизлантирилган"
23668 #~ msgid ""
23669 #~ "Cannot load [a@https://secure.php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/"
23670 #~ "a] extension. Please check your PHP configuration."
23671 #~ msgstr ""
23672 #~ "[a@https://secure.php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
23673 #~ "кенгайтмани юклаб бўлмади! PHP конфигурациясини созланг."
23675 #~ msgid ""
23676 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
23677 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
23678 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
23679 #~ msgstr ""
23680 #~ "Кодировкаларни конвертация қилиш учун керак бўлган \"iconv\" ёки "
23681 #~ "\"recode\" кенгайтмалари қўшилмаган. Ушбу кенгайтмаларни қўшган ҳолда PHP "
23682 #~ "дастурини созлаш ёки phpMyAdmin дастурида кодировкаларни конвертация "
23683 #~ "қилишни фаолсизлантириш керак."
23685 #~ msgid ""
23686 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
23687 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
23688 #~ "configuration."
23689 #~ msgstr ""
23690 #~ "Зарур кенгайтмалар юкланган бўлишига қарамай, \"iconv\", \"libiconv\" ёки "
23691 #~ "\"recode_string\" функциясини ишлатиб бўлмади. Эҳтимол, PHP ни созлашда "
23692 #~ "хатолик мавжуд."
23694 #~ msgid "Allow character set conversion"
23695 #~ msgstr "Кодировка корвертациясига рухсат бериш"
23697 #~ msgid "Default character set used for conversions"
23698 #~ msgstr "Конвертация вақтида ишлатиладиган кодировка"
23700 #~ msgid "Default character set"
23701 #~ msgstr "Кодировка"