Translated using Weblate (Portuguese)
[phpmyadmin.git] / resources / po / sr@latin.po
blob203dac2db86edbaebad2e2b30e1bfe52b55bcb7b
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 6.0.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2024-04-14 00:21+0000\n"
7 "PO-Revision-Date: 2022-12-13 20:50+0000\n"
8 "Last-Translator: Kristijan Fremen Velkovski <me@krisfremen.com>\n"
9 "Language-Team: Serbian (latin) <https://hosted.weblate.org/projects/"
10 "phpmyadmin/master/sr_Latn/>\n"
11 "Language: sr@latin\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
16 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
17 "X-Generator: Weblate 4.15-dev\n"
19 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:30
20 #: resources/templates/database/central_columns/edit_table_row.twig:22
21 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:65
22 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:303
23 msgid "Edit ENUM/SET values"
24 msgstr ""
26 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:37
27 #: resources/templates/database/central_columns/edit_table_row.twig:29
28 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:71
29 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:314
30 msgctxt "for default"
31 msgid "None"
32 msgstr "Nema"
34 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:40
35 #: resources/templates/database/central_columns/edit_table_row.twig:32
36 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:76
37 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:317
38 msgid "As defined:"
39 msgstr ""
41 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:102
42 #, fuzzy
43 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
44 msgid ""
45 "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
46 "to the documentation for more details"
47 msgstr "Nije Vam dozvoljeno da budete ovde!"
49 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:112
50 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:41
51 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:137
52 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:145
53 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:295
54 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:25
55 #: src/Controllers/Table/StructureController.php:222
56 msgid "Primary"
57 msgstr "Primarni"
59 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:116
60 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:74
61 #: resources/templates/indexes.twig:18
62 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:152
63 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:160
64 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:298
65 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:476
66 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:6
67 msgid "Unique"
68 msgstr "Jedinstveni"
70 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:120
71 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:45
72 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:167
73 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:175
74 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:301
75 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:23
76 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:27
77 #: src/Controllers/Table/StructureController.php:226
78 #: src/Navigation/Nodes/NodeIndex.php:24
79 msgid "Index"
80 msgstr "Ključ"
82 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:124
83 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:219
84 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:222
85 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:307
86 msgid "Fulltext"
87 msgstr "Tekst ključ"
89 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:128
90 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:192
91 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:200
92 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:304
93 msgid "Spatial"
94 msgstr ""
96 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:165
97 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:27
98 #, fuzzy
99 #| msgid "Compression"
100 msgid "Expression"
101 msgstr "Kompresija"
103 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:184
104 msgid "first"
105 msgstr ""
107 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:190
108 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:450
109 #, fuzzy, php-format
110 #| msgid "After %s"
111 msgid "after %s"
112 msgstr "Posle %s"
114 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:215
115 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:238
116 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:43
117 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:311
118 #: resources/templates/database/designer/main.twig:579
119 #: resources/templates/export.twig:433
120 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:31
121 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:190
122 #: resources/templates/server/status/processes/list.twig:72
123 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:60
124 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:115
125 #: src/Config/ConfigFile.php:553
126 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:220
127 #: src/Display/Results.php:938 src/Plugins/Export/ExportSql.php:2054
128 #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:96
129 msgid "None"
130 msgstr "nema"
132 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:19
133 #: resources/templates/database/create_table.twig:3
134 #: resources/templates/database/operations/index.twig:28
135 msgid "Table name"
136 msgstr "Naziv tabele"
138 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:27
139 #: resources/templates/console/display.twig:136
140 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:200
141 #: resources/templates/export.twig:286 resources/templates/export.twig:302
142 #: resources/templates/export.twig:318
143 #, fuzzy
144 #| msgid "And"
145 msgid "Add"
146 msgstr "i"
148 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:32
149 #, fuzzy
150 #| msgid "Add column(s)"
151 msgid "column(s)"
152 msgstr "Dodaj kolonu(e)"
154 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:40
155 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1096
156 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:121
157 #: resources/templates/database/operations/index.twig:15
158 #: resources/templates/database/operations/index.twig:70
159 #: resources/templates/database/operations/index.twig:181
160 #: resources/templates/database/operations/index.twig:221
161 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:186
162 #: resources/templates/database/routines/execute_form.twig:54
163 #: resources/templates/display/results/table.twig:269
164 #: resources/templates/modals/add_index.twig:6
165 #: resources/templates/modals/change_password.twig:6
166 #: resources/templates/modals/create_view.twig:6
167 #: resources/templates/modals/enum_set_editor.twig:6
168 #: resources/templates/modals/index_dialog_modal.twig:6
169 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:45
170 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:103
171 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:29
172 #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:73
173 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:93
174 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:100
175 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:144
176 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:153
177 #: resources/templates/server/replication/change_primary.twig:29
178 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:73
179 #: resources/templates/server/replication/primary_configuration.twig:31
180 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:15
181 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:87
182 #: resources/templates/sql/query.twig:144
183 #: resources/templates/sql/query.twig:194
184 #: resources/templates/table/find_replace/index.twig:57
185 #: resources/templates/table/index_form.twig:244
186 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:37
187 #: resources/templates/table/insert/get_head_and_foot_of_insert_row_table.twig:9
188 #: resources/templates/table/normalization/normalization.twig:26
189 #: resources/templates/table/operations/index.twig:32
190 #: resources/templates/table/operations/index.twig:81
191 #: resources/templates/table/operations/index.twig:239
192 #: resources/templates/table/operations/index.twig:323
193 #: resources/templates/table/operations/index.twig:501
194 #: resources/templates/table/operations/view.twig:15
195 #: resources/templates/table/search/index.twig:168
196 #: resources/templates/table/search/index.twig:189
197 #: resources/templates/table/start_and_number_of_rows_fieldset.twig:12
198 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:336
199 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:453
200 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:571
201 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:143
202 #: resources/templates/triggers/editor_form.twig:75
203 #: resources/templates/view_create.twig:122 src/BrowseForeigners.php:179
204 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:336
205 #: src/Controllers/Server/PrivilegesController.php:288
206 #: src/Normalization.php:229 src/Tracking/Tracking.php:306
207 #: src/Tracking/Tracking.php:448
208 msgid "Go"
209 msgstr "Kreni"
211 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:68
212 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:16
213 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:5
214 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:573
215 msgid "Table comments:"
216 msgstr "Komentari tabele:"
218 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:71
219 #, fuzzy
220 #| msgid "Collation"
221 msgid "Collation:"
222 msgstr "Sortiranje"
224 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:73
225 #, fuzzy
226 #| msgid "Storage Engine"
227 msgid "Storage Engine:"
228 msgstr "Pogon skladištenja"
230 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:77
231 #, fuzzy
232 #| msgid "Connections"
233 msgid "Connection:"
234 msgstr "Veze"
236 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:108
237 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:137
238 #: resources/templates/table/operations/index.twig:127
239 #, fuzzy
240 #| msgid "Storage Engines"
241 msgid "Storage engine"
242 msgstr "Pogoni skladištenja"
244 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:133
245 msgid "PARTITION definition:"
246 msgstr ""
248 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:154
249 #, fuzzy
250 #| msgid "Enclose export in a transaction"
251 msgctxt "Online transaction part of the SQL DDL for InnoDB"
252 msgid "Online transaction"
253 msgstr "Obavi izvoz u transakciji"
255 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:156
256 #: resources/templates/modals/index_dialog_modal.twig:10
257 #: resources/templates/modals/index_dialog_modal.twig:12
258 #: resources/templates/table/index_form.twig:245
259 #: resources/templates/table/index_rename_form.twig:22
260 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:33
261 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:139
262 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:343
263 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:345
264 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:128
265 msgid "Preview SQL"
266 msgstr ""
268 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:157
269 #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:18
270 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:111
271 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:278
272 #: resources/templates/server/variables/index.twig:12
273 #: resources/templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:43
274 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:8
275 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:141
276 #: resources/templates/table/structure/partition_definition_form.twig:10
277 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:74
278 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:453
279 msgid "Save"
280 msgstr "Sačuvaj"
282 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:166
283 msgid ""
284 "The column width of integer types is ignored in your MySQL version unless "
285 "defining a TINYINT(1) column"
286 msgstr ""
288 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:171
289 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1090
290 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1101
291 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1123
292 #: resources/templates/export_modal.twig:1 resources/templates/export.twig:80
293 #: resources/templates/modals/add_index.twig:1
294 #: resources/templates/modals/index_dialog_modal.twig:1
295 #: resources/templates/modals/preview_sql_confirmation.twig:1
296 #: resources/templates/modals/preview_sql_modal.twig:1
297 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:38
298 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:142
299 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:20
300 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:80
301 #, fuzzy
302 #| msgid "Loading…"
303 msgid "Loading"
304 msgstr "Učitavanje…"
306 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:176
307 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:177
308 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1127
309 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1134
310 #: resources/templates/error/report_modal.twig:14
311 #: resources/templates/export_modal.twig:5
312 #: resources/templates/export_modal.twig:6 resources/templates/export.twig:89
313 #: resources/templates/export.twig:95 resources/templates/export.twig:197
314 #: resources/templates/home/index.twig:318
315 #: resources/templates/home/index.twig:323
316 #: resources/templates/modals/add_index.twig:5
317 #: resources/templates/modals/change_password.twig:5
318 #: resources/templates/modals/create_view.twig:5
319 #: resources/templates/modals/create_view.twig:10
320 #: resources/templates/modals/enum_set_editor.twig:5
321 #: resources/templates/modals/enum_set_editor.twig:10
322 #: resources/templates/modals/function_confirm.twig:5
323 #: resources/templates/modals/function_confirm.twig:10
324 #: resources/templates/modals/index_dialog_modal.twig:5
325 #: resources/templates/modals/index_dialog_modal.twig:11
326 #: resources/templates/modals/index_dialog_modal.twig:21
327 #: resources/templates/modals/page_settings.twig:5
328 #: resources/templates/modals/preview_sql_confirmation.twig:5
329 #: resources/templates/modals/preview_sql_confirmation.twig:14
330 #: resources/templates/modals/preview_sql_modal.twig:5
331 #: resources/templates/modals/preview_sql_modal.twig:6
332 #: resources/templates/modals/unhide_nav_item.twig:5
333 #: resources/templates/modals/unhide_nav_item.twig:6
334 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:167
335 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:172
336 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:19
337 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:42
338 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:109
339 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:198
340 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:50
341 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:51
342 #: resources/templates/sql/query.twig:220
343 #: resources/templates/sql/query.twig:221
344 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:48
345 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:49
346 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:150
347 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:151
348 #: resources/templates/table/search/index.twig:180
349 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:328
350 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:344
351 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:354
352 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:372
353 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:26
354 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:79
355 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:95
356 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:147
357 #: src/Tracking/Tracking.php:207 src/Tracking/Tracking.php:587
358 msgid "Close"
359 msgstr "Zatvori"
361 #: resources/templates/columns_definitions/column_name.twig:4
362 #, fuzzy, php-format
363 #| msgid "Select referenced key"
364 msgid "Referenced by %s."
365 msgstr "Izaberite referencirani ključ"
367 #: resources/templates/columns_definitions/column_name.twig:12
368 #, fuzzy
369 #| msgid "Select Foreign Key"
370 msgid "Is a foreign key."
371 msgstr "Izaberi strani ključ"
373 #: resources/templates/columns_definitions/column_name.twig:16
374 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:18
375 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:76
376 #: resources/templates/indexes.twig:20
377 #: resources/templates/table/index_form.twig:133
378 #: resources/templates/table/insert/get_head_and_foot_of_insert_row_table.twig:1
379 #: resources/templates/table/operations/index.twig:10
380 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:19
381 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:24
382 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:39
383 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:70
384 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:109
385 #: resources/templates/table/relation/foreign_key_row.twig:114
386 #: resources/templates/table/relation/foreign_key_row.twig:124
387 #: resources/templates/table/search/index.twig:38
388 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:478
389 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:5
390 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:8
391 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:36
392 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:31
393 #: src/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:28
394 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:259
395 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:352
396 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:505 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:361
397 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:454
398 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:285
399 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:366
400 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:489
401 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:620
402 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:642
403 msgid "Column"
404 msgstr "Kolona"
406 #: resources/templates/columns_definitions/column_name.twig:36
407 #, fuzzy
408 #| msgid "Remove column(s)"
409 msgid "Pick from Central Columns"
410 msgstr "Ukloni kolonu(e)"
412 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:14
413 #, fuzzy
414 #| msgid "Position"
415 msgid "Partition by:"
416 msgstr "Pozicija"
418 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:28
419 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:56
420 #, fuzzy
421 #| msgid "Values for column %s"
422 msgid "Expression or column list"
423 msgstr "Vrednosti za kolonu %s"
425 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:33
426 #, fuzzy
427 #| msgid "Position"
428 msgid "Partitions:"
429 msgstr "Pozicija"
431 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:44
432 #, fuzzy
433 #| msgid "Position"
434 msgid "Subpartition by:"
435 msgstr "Pozicija"
437 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:61
438 #, fuzzy
439 #| msgid "Position"
440 msgid "Subpartitions:"
441 msgstr "Pozicija"
443 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:74
444 #: resources/templates/table/operations/index.twig:476
445 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:21
446 #, fuzzy
447 #| msgid "Position"
448 msgid "Partition"
449 msgstr "Pozicija"
451 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:78
452 #, fuzzy
453 #| msgid "Value"
454 msgid "Values"
455 msgstr "Vrednost"
457 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:82
458 #, fuzzy
459 #| msgid "Position"
460 msgid "Subpartition"
461 msgstr "Pozicija"
463 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:84
464 #, fuzzy
465 #| msgid "Engines"
466 msgid "Engine"
467 msgstr "Skladištenja"
469 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:84
470 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:53
471 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:80
472 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:104
473 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:169
474 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:46
475 #: resources/templates/indexes.twig:24
476 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:31
477 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:482
478 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:11
479 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:12
480 msgid "Comment"
481 msgstr "Komentar"
483 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:85
484 #, fuzzy
485 #| msgid "Data home directory"
486 msgid "Data directory"
487 msgstr "Osnovni direktorijum podataka"
489 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:86
490 #, fuzzy
491 #| msgid "Save directory"
492 msgid "Index directory"
493 msgstr "Snimi direktorijum"
495 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:87
496 #, fuzzy
497 #| msgid "Affected rows:"
498 msgid "Max rows"
499 msgstr "Zahvaćeni redovi:"
501 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:88
502 #, fuzzy
503 #| msgid "rows"
504 msgid "Min rows"
505 msgstr "Pregled"
507 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:89
508 #, fuzzy
509 #| msgid "Table Search"
510 msgid "Table space"
511 msgstr "Pretraga tabele"
513 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:90
514 #, fuzzy
515 #| msgid "Users"
516 msgid "Node group"
517 msgstr "Korisnici"
519 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:1
520 #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:1
521 #: resources/templates/database/export/index.twig:22
522 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:48
523 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:356
524 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:1
525 #: src/Config/ConfigFile.php:517 src/Config/ConfigFile.php:531
526 #: src/Config/ConfigFile.php:585 src/Config/ConfigFile.php:595
527 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:53
528 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:98
529 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:126
530 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:715
531 #: src/Import/Import.php:1153 src/Menu.php:213 src/Menu.php:317
532 #: src/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:38
533 #: src/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:59
534 #: src/Navigation/Nodes/NodeTable.php:284 src/Util.php:1057 src/Util.php:1482
535 #: src/Util.php:1499
536 msgid "Structure"
537 msgstr "Struktura"
539 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:5
540 #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:3
541 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:8
542 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:225
543 #: resources/templates/database/events/index.twig:41
544 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:54
545 #: resources/templates/database/routines/execute_form.twig:14
546 #: resources/templates/database/routines/index.twig:48
547 #: resources/templates/setup/home/index.twig:47
548 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:17
549 #: resources/templates/triggers/list.twig:43
550 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:455
551 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:569
552 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:438
553 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:330
554 msgid "Name"
555 msgstr "Ime"
557 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:10
558 #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:8
559 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:17
560 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:229
561 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:22
562 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:73
563 #: resources/templates/database/events/index.twig:46
564 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:18
565 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:27
566 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:55
567 #: resources/templates/database/routines/execute_form.twig:15
568 #: resources/templates/database/routines/index.twig:52
569 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:30
570 #: resources/templates/indexes.twig:17
571 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:20
572 #: resources/templates/table/search/index.twig:38
573 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:21
574 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:475
575 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:6
576 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:5
577 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:36 src/InsertEdit.php:288
578 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:262
579 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:355
580 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:506 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:364
581 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:457
582 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:286
583 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:367
584 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:491
585 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:621
586 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:643
587 msgid "Type"
588 msgstr "Tip"
590 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:13
591 #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:9
592 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:56
593 msgid "Length/Values"
594 msgstr "Dužina/Vrednost*"
596 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:17
597 msgid ""
598 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
599 "format: 'a','b','c'…<br>If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
600 "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for "
601 "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
602 msgstr ""
603 "Ako je polje \"enum\" ili \"set\", unesite vrednosti u formatu: 'a','b','c'…"
604 "<br>Ako vam treba obrnuta kosa crta (\"\\\") ili apostrof (\"'\") koristite "
605 "ih u izbegnutom (escaped) obliku (na primer '\\\\xyz' ili 'a\\'b')."
607 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:17
608 #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:10
609 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:25
610 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:237
611 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:24
612 #: resources/templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:46
613 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:7
614 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:25
615 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:9
616 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:268
617 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:361
618 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:508 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:370
619 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:463
620 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:288
621 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:369
622 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:495
623 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:624
624 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:646
625 msgid "Default"
626 msgstr "Podrazumevano"
628 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:21
629 msgid ""
630 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
631 "escaping or quotes, using this format: a"
632 msgstr ""
633 "Za podrazumevanu vrednost, unesite samo jednu vrednost, bez kosih crta ili "
634 "navodnika u ovom obliku: a"
636 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:21
637 #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:11
638 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:29
639 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:241
640 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:78
641 #: resources/templates/database/operations/index.twig:195
642 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:31
643 #: resources/templates/home/index.twig:63 resources/templates/indexes.twig:22
644 #: resources/templates/server/databases/index.twig:28
645 #: resources/templates/server/databases/index.twig:29
646 #: resources/templates/server/databases/index.twig:122
647 #: resources/templates/table/operations/index.twig:146
648 #: resources/templates/table/search/index.twig:39
649 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:22
650 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:480
651 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:107
652 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:7
653 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:10
654 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:37
655 msgid "Collation"
656 msgstr "Sortiranje"
658 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:25
659 #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:12
660 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:23
661 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:622
662 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:644
663 msgid "Attributes"
664 msgstr "Atributi"
666 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:28
667 #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:13
668 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:37
669 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:249
670 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:23
671 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:79
672 #: resources/templates/indexes.twig:23
673 #: resources/templates/table/insert/get_head_and_foot_of_insert_row_table.twig:7
674 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:24
675 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:481
676 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:8
677 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:11
678 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:35
679 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:265
680 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:358
681 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:507 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:367
682 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:460
683 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:287
684 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:368
685 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:493
686 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:623
687 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:645
688 msgid "Null"
689 msgstr "Null"
691 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:35
692 #: resources/templates/database/operations/index.twig:67
693 #: resources/templates/database/operations/index.twig:172
694 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:132
695 #: resources/templates/database/structure/copy_form.twig:39
696 #: resources/templates/table/operations/index.twig:78
697 #: resources/templates/table/operations/index.twig:114
698 #: resources/templates/table/operations/index.twig:314
699 #, fuzzy
700 #| msgid "Edit Privileges"
701 msgid "Adjust privileges"
702 msgstr "Promeni privilegije"
704 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:49
705 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:29
706 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:28
707 #: src/Config/Descriptions.php:660 src/Config/Descriptions.php:675
708 #: src/Config/Descriptions.php:711 src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:371
709 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:514 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:473
710 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:375
711 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:512
712 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:636
713 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:649
714 msgid "Comments"
715 msgstr "Komentari"
717 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:58
718 msgid "Virtuality"
719 msgstr ""
721 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:64
722 #, fuzzy
723 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
724 msgid "Move column"
725 msgstr "Dodaj/obriši kolonu"
727 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:70
728 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:31
729 #: src/Config/Descriptions.php:664 src/Config/Descriptions.php:676
730 #: src/Config/Descriptions.php:714 src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:378
731 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:480
732 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:380
733 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:520
734 #, fuzzy
735 #| msgid "MIME type"
736 msgid "Media type"
737 msgstr "MIME-tipovi"
739 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:74
740 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:85
741 #, fuzzy
742 #| msgid "Available transformations"
743 msgid "List of available transformations and their options"
744 msgstr "Dostupne transformacije"
746 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:76
747 #: resources/templates/transformation_overview.twig:13
748 #, fuzzy
749 #| msgid "Browser transformation"
750 msgid "Browser display transformation"
751 msgstr "Tranformacije čitača"
753 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:78
754 #, fuzzy
755 #| msgid "Browser transformation"
756 msgid "Browser display transformation options"
757 msgstr "Tranformacije čitača"
759 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:82
760 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:93
761 #, fuzzy
762 #| msgid ""
763 #| "Please enter the values for transformation options using this format: "
764 #| "'a', 100, b,'c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
765 #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
766 #| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
767 msgid ""
768 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
769 "100, b,'c'…<br>If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
770 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
771 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
772 msgstr ""
773 "Molimo unesite vrednosti za opcije transformacije koristeći ovaj oblik: 'a', "
774 "100, b,'c'…<br />Ako treba da unesete obrnutu kosu crtu (\"\\\") ili "
775 "apostrof (\"'\") u te vrednosti, stavite obrnutu kosu crtu ispred njih (na "
776 "primer '\\\\xyz' ili 'a\\'b')."
778 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:86
779 #: resources/templates/transformation_overview.twig:32
780 #, fuzzy
781 #| msgid "Browser transformation"
782 msgid "Input transformation"
783 msgstr "Tranformacije čitača"
785 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:89
786 #, fuzzy
787 #| msgid "Transformation options"
788 msgid "Input transformation options"
789 msgstr "Opcije transformacije"
791 #: resources/templates/config/form_display/display.twig:45
792 #: resources/templates/modals/page_settings.twig:6
793 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:341
794 msgid "Apply"
795 msgstr ""
797 #: resources/templates/config/form_display/display.twig:46
798 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:107
799 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:120
800 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:36
801 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:109
802 msgid "Reset"
803 msgstr "Poništi"
805 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:10
806 #: resources/templates/home/index.twig:266
807 #: resources/templates/server/variables/index.twig:17
808 #: resources/templates/setup/home/index.twig:116
809 #: resources/templates/setup/home/index.twig:134 src/Engines/Pbxt.php:167
810 #: src/Html/Generator.php:679 src/Html/MySQLDocumentation.php:49
811 #: src/Sanitize.php:188
812 msgid "Documentation"
813 msgstr "Dokumentacija"
815 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:15
816 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration."
817 msgstr ""
818 "Ova postavka je onemogućena, ona neće biti primenjena na vašu konfiguraciju."
820 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:15
821 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:15
822 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:66
823 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:91
824 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:129
825 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:154
826 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:164
827 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:199
828 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:224
829 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:249
830 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:274
831 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:299
832 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:324
833 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:349
834 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:387
835 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:412
836 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:437
837 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:462
838 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:487
839 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:512
840 #: src/Config/ConfigFile.php:568 src/Config/ConfigFile.php:605
841 msgid "Disabled"
842 msgstr "Onemogućeno"
844 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:42
845 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:362
846 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:47
847 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:91
848 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1111
849 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:69
850 #: resources/templates/database/structure/drop_form.twig:15
851 #: resources/templates/database/structure/empty_form.twig:15
852 #: resources/templates/indexes.twig:66
853 #: resources/templates/preferences/autoload.twig:10
854 #: resources/templates/preferences/manage/error.twig:18
855 #: resources/templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:20
856 #: resources/templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:34
857 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:38
858 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:41
859 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:43
860 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:53
861 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:65
862 #: resources/templates/table/delete/confirm.twig:25
863 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:73
864 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:80
865 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:532
866 #: resources/templates/table/structure/drop_confirm.twig:15
867 #: resources/templates/table/structure/primary.twig:14
868 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
869 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
870 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
871 #: src/Controllers/Database/Structure/DropTableController.php:36
872 #: src/Controllers/Database/Structure/EmptyTableController.php:48
873 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:502
874 #: src/Controllers/Table/DeleteRowsController.php:55
875 #: src/Controllers/Table/DropColumnController.php:44
876 #: src/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:107
877 #: src/IndexColumn.php:148 src/Index.php:469
878 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:597
879 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:573 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:716
880 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:555
881 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:688
882 msgid "Yes"
883 msgstr "Da"
885 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:42
886 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:362
887 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:47
888 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:91
889 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1115
890 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:69
891 #: resources/templates/database/structure/drop_form.twig:20
892 #: resources/templates/database/structure/empty_form.twig:20
893 #: resources/templates/indexes.twig:66
894 #: resources/templates/preferences/autoload.twig:11
895 #: resources/templates/preferences/manage/error.twig:19
896 #: resources/templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:22
897 #: resources/templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:34
898 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:38
899 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:41
900 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:43
901 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:55
902 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:65
903 #: resources/templates/table/delete/confirm.twig:30
904 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:73
905 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:80
906 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:532
907 #: resources/templates/table/structure/drop_confirm.twig:19
908 #: resources/templates/table/structure/primary.twig:19
909 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
910 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
911 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
912 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:367 src/IndexColumn.php:145
913 #: src/Index.php:443 src/Index.php:469
914 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:597
915 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:573 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:716
916 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:555
917 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:688
918 msgid "No"
919 msgstr "Ne"
921 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:57
922 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:58
923 #, php-format
924 msgid "Set value: %s"
925 msgstr "Postavi vrednost: %s"
927 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:63
928 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:64
929 msgid "Restore default value"
930 msgstr "Vrati podrazumevanu vrednost"
932 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:79
933 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:80
934 msgid "Allow users to customize this value"
935 msgstr "Dozvoli korisnicima da prilagode ovu vrednost"
937 #: resources/templates/console/bookmark_content.twig:7
938 #: resources/templates/console/display.twig:50
939 #: resources/templates/console/display.twig:116
940 #: resources/templates/console/display.twig:208
941 msgid "Collapse"
942 msgstr ""
944 #: resources/templates/console/bookmark_content.twig:8
945 #: resources/templates/console/display.twig:51
946 #: resources/templates/console/display.twig:117
947 #: resources/templates/console/display.twig:209
948 msgid "Expand"
949 msgstr ""
951 #: resources/templates/console/bookmark_content.twig:9
952 #: resources/templates/console/display.twig:52
953 #: resources/templates/console/display.twig:210
954 #, fuzzy
955 #| msgid "subquery"
956 msgid "Requery"
957 msgstr "podupit"
959 #: resources/templates/console/bookmark_content.twig:10
960 #: resources/templates/console/display.twig:53
961 #: resources/templates/console/display.twig:211
962 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:271
963 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:381
964 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:383
965 #: resources/templates/database/events/index.twig:76
966 #: resources/templates/database/events/index.twig:79
967 #: resources/templates/database/events/row.twig:23
968 #: resources/templates/database/events/row.twig:26
969 #: resources/templates/database/routines/row.twig:20
970 #: resources/templates/database/routines/row.twig:23
971 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:66
972 #: resources/templates/display/results/table.twig:314
973 #: resources/templates/display/results/table.twig:317
974 #: resources/templates/indexes.twig:35
975 #: resources/templates/server/variables/index.twig:41
976 #: resources/templates/server/variables/index.twig:44
977 #: resources/templates/setup/home/index.twig:63
978 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:497
979 #: resources/templates/triggers/row.twig:28
980 #: resources/templates/triggers/row.twig:31 src/Config/Descriptions.php:926
981 #: src/ConfigStorage/UserGroups.php:112
982 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:400
983 #: src/Display/Results.php:2486 src/Html/Generator.php:528
984 #: src/Html/Generator.php:794
985 msgid "Edit"
986 msgstr "Promeni"
988 #: resources/templates/console/bookmark_content.twig:11
989 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:274
990 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:383
991 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:387
992 #: resources/templates/database/designer/main.twig:380
993 #: resources/templates/database/search/results.twig:38
994 #: resources/templates/display/results/table.twig:321
995 #: resources/templates/display/results/table.twig:325
996 #: resources/templates/export.twig:62
997 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:37
998 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:55
999 #: resources/templates/setup/home/index.twig:68
1000 #: resources/templates/sql/query.twig:184
1001 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:401
1002 #: src/Display/Results.php:2545 src/Tracking/Tracking.php:231
1003 msgid "Delete"
1004 msgstr "Obriši"
1006 #: resources/templates/console/bookmark_content.twig:12
1007 #: resources/templates/console/display.twig:60
1008 #: resources/templates/console/display.twig:218
1009 #: resources/templates/server/databases/index.twig:105
1010 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:13
1011 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:257
1012 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:22
1013 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:69
1014 #: resources/templates/table/operations/index.twig:57
1015 #: resources/templates/table/operations/index.twig:63
1016 #: resources/templates/table/operations/index.twig:258
1017 #: resources/templates/table/operations/index.twig:264
1018 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:31
1019 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:95
1020 #: resources/templates/table/relation/foreign_key_row.twig:91
1021 #: src/Config/Descriptions.php:934 src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:138
1022 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:182
1023 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:122 src/Server/Privileges.php:1566
1024 #: src/Server/Privileges.php:1568 src/Server/Status/Processes.php:93
1025 msgid "Database"
1026 msgstr "Baza podataka"
1028 #: resources/templates/console/display.twig:15
1029 #, fuzzy
1030 #| msgid "SQL Query box"
1031 msgid "SQL Query Console"
1032 msgstr "Okvir sa SQL upitima"
1034 #: resources/templates/console/display.twig:16 src/Config/Descriptions.php:766
1035 msgid "Console"
1036 msgstr ""
1038 #: resources/templates/console/display.twig:19
1039 #: resources/templates/setup/home/index.twig:168
1040 #: resources/templates/sql/query.twig:36
1041 msgid "Clear"
1042 msgstr "Obriši"
1044 #: resources/templates/console/display.twig:22
1045 #, fuzzy
1046 #| msgid "SQL history"
1047 msgid "History"
1048 msgstr "SQL istorijat"
1050 #: resources/templates/console/display.twig:25
1051 #: resources/templates/console/display.twig:175
1052 #: resources/templates/database/designer/database_tables.twig:116
1053 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:57
1054 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:96
1055 #: src/Import/Import.php:1154 src/Import/Import.php:1212
1056 #: src/Plugins/Export/ExportCodegen.php:52 src/Plugins/Export/ExportCsv.php:43
1057 #: src/Plugins/Export/ExportExcel.php:37
1058 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:47
1059 #: src/Plugins/Export/ExportJson.php:67 src/Plugins/Export/ExportLatex.php:68
1060 #: src/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:43
1061 #: src/Plugins/Export/ExportOds.php:51 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:60
1062 #: src/Plugins/Export/ExportPdf.php:60 src/Plugins/Export/ExportPhparray.php:43
1063 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:114
1064 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:46 src/Plugins/Export/ExportXml.php:60
1065 #: src/Plugins/Export/ExportYaml.php:42 src/Plugins/Import/ImportCsv.php:86
1066 #: src/Plugins/Import/ImportLdi.php:61
1067 #: src/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:61
1068 #: src/Plugins/Import/ImportOds.php:59 src/Plugins/Import/ImportShp.php:73
1069 #: src/Plugins/Import/ImportSql.php:43 src/Plugins/Import/ImportXml.php:50
1070 msgid "Options"
1071 msgstr "Opcije"
1073 #: resources/templates/console/display.twig:29
1074 #: resources/templates/console/display.twig:130
1075 #, fuzzy
1076 #| msgid "Delete relation"
1077 msgid "Bookmarks"
1078 msgstr "Obriši relaciju"
1080 #: resources/templates/console/display.twig:34
1081 #: resources/templates/console/display.twig:88 src/Config/Descriptions.php:615
1082 msgid "Debug SQL"
1083 msgstr "Debagovanje SQL-a"
1085 #: resources/templates/console/display.twig:40
1086 #, fuzzy
1087 #| msgid "Execute every"
1088 msgid "Press Ctrl+Enter to execute query"
1089 msgstr "Izvrrši svaki"
1091 #: resources/templates/console/display.twig:43
1092 #, fuzzy
1093 #| msgid "Execute every"
1094 msgid "Press Enter to execute query"
1095 msgstr "Izvrrši svaki"
1097 #: resources/templates/console/display.twig:54
1098 #: resources/templates/console/display.twig:212
1099 #, fuzzy
1100 #| msgid "Explain SQL"
1101 msgid "Explain"
1102 msgstr "Objasni SQL"
1104 #: resources/templates/console/display.twig:55
1105 #: resources/templates/console/display.twig:213
1106 #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:1 src/Html/Generator.php:615
1107 msgid "Profiling"
1108 msgstr "Profilisanje"
1110 #: resources/templates/console/display.twig:57
1111 #: resources/templates/console/display.twig:215
1112 #, fuzzy
1113 #| msgid "Delete relation"
1114 msgid "Bookmark"
1115 msgstr "Obriši relaciju"
1117 #: resources/templates/console/display.twig:59
1118 #: resources/templates/console/display.twig:217
1119 #, fuzzy
1120 #| msgid "Query cache"
1121 msgid "Query failed"
1122 msgstr "Keš upita"
1124 #: resources/templates/console/display.twig:61
1125 #: resources/templates/console/display.twig:219
1126 #, fuzzy
1127 #| msgid "Query execution time"
1128 msgid "Queried time"
1129 msgstr "Vreme izvršavanja upita"
1131 #: resources/templates/console/display.twig:61
1132 msgid "During current session"
1133 msgstr ""
1135 #: resources/templates/console/display.twig:79
1136 #, fuzzy
1137 #| msgid "Ascending"
1138 msgid "ascending"
1139 msgstr "Rastući"
1141 #: resources/templates/console/display.twig:82
1142 #, fuzzy
1143 #| msgid "Descending"
1144 msgid "descending"
1145 msgstr "Opadajući"
1147 #: resources/templates/console/display.twig:85
1148 #, fuzzy
1149 #| msgid "Other"
1150 msgid "Order:"
1151 msgstr "Ostalo"
1153 #: resources/templates/console/display.twig:91
1154 #: resources/templates/table/find_replace/replace_preview.twig:10
1155 #, fuzzy
1156 #| msgid "Column"
1157 msgid "Count"
1158 msgstr "Kolona"
1160 #: resources/templates/console/display.twig:94
1161 #, fuzzy
1162 #| msgid "Execute every"
1163 msgid "Execution order"
1164 msgstr "Izvrrši svaki"
1166 #: resources/templates/console/display.twig:97
1167 msgid "Time taken"
1168 msgstr ""
1170 #: resources/templates/console/display.twig:100
1171 #: resources/templates/table/search/index.twig:143
1172 #, fuzzy
1173 #| msgid "Other"
1174 msgid "Order by:"
1175 msgstr "Ostalo"
1177 #: resources/templates/console/display.twig:103 src/Config/Descriptions.php:964
1178 #, fuzzy
1179 #| msgid "SQL queries"
1180 msgid "Group queries"
1181 msgstr "SQL upiti"
1183 #: resources/templates/console/display.twig:106
1184 #, fuzzy
1185 #| msgid "SQL queries"
1186 msgid "Ungroup queries"
1187 msgstr "SQL upiti"
1189 #: resources/templates/console/display.twig:118
1190 #, fuzzy
1191 #| msgid "Show color"
1192 msgid "Show trace"
1193 msgstr "Prikaži boju"
1195 #: resources/templates/console/display.twig:119
1196 #, fuzzy
1197 #| msgid "Hide indexes"
1198 msgid "Hide trace"
1199 msgstr "Sakrij indekse"
1201 #: resources/templates/console/display.twig:120
1202 #, fuzzy
1203 #| msgid "Column"
1204 msgid "Count:"
1205 msgstr "Kolona"
1207 #: resources/templates/console/display.twig:121
1208 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:665
1209 msgid "Time taken:"
1210 msgstr ""
1212 #: resources/templates/console/display.twig:133
1213 #: resources/templates/server/status/processes/index.twig:14
1214 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:37
1215 #: src/Config/Descriptions.php:928 src/Export/Export.php:1229
1216 #: src/Html/Generator.php:584
1217 msgid "Refresh"
1218 msgstr "Osveži"
1220 #: resources/templates/console/display.twig:147
1221 #, fuzzy
1222 #| msgid "Delete relation"
1223 msgid "Add bookmark"
1224 msgstr "Obriši relaciju"
1226 #: resources/templates/console/display.twig:147
1227 #, fuzzy
1228 #| msgid "Label"
1229 msgid "Label"
1230 msgstr "Naziv"
1232 #: resources/templates/console/display.twig:154
1233 msgid "Target database"
1234 msgstr "Ciljna baza"
1236 #: resources/templates/console/display.twig:157
1237 #, fuzzy
1238 #| msgid "Delete relation"
1239 msgid "Share this bookmark"
1240 msgstr "Obriši relaciju"
1242 #: resources/templates/console/display.twig:161
1243 #: resources/templates/database/designer/main.twig:270
1244 #: resources/templates/database/designer/main.twig:650
1245 #: resources/templates/database/designer/main.twig:718
1246 #: resources/templates/database/designer/main.twig:856
1247 #: resources/templates/database/designer/main.twig:923
1248 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1049
1249 #: resources/templates/modals/preview_sql_confirmation.twig:6
1250 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:373
1251 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:360
1252 msgid "OK"
1253 msgstr "U redu"
1255 #: resources/templates/console/display.twig:178
1256 #, fuzzy
1257 #| msgid "Restore default value"
1258 msgid "Restore default values"
1259 msgstr "Vrati podrazumevanu vrednost"
1261 #: resources/templates/console/display.twig:185 src/Config/Descriptions.php:958
1262 msgid "Always expand query messages"
1263 msgstr ""
1265 #: resources/templates/console/display.twig:189 src/Config/Descriptions.php:957
1266 #, fuzzy
1267 #| msgid "Slow query rate"
1268 msgid "Show query history at start"
1269 msgstr "Stopa sporih upita"
1271 #: resources/templates/console/display.twig:193 src/Config/Descriptions.php:959
1272 msgid "Show current browsing query"
1273 msgstr ""
1275 #: resources/templates/console/display.twig:197
1276 msgid ""
1277 "Execute queries on Enter and insert new line with Shift+Enter. To make this "
1278 "permanent, view settings."
1279 msgstr ""
1281 #: resources/templates/console/display.twig:201 src/Config/Descriptions.php:961
1282 #, fuzzy
1283 #| msgid "Switch to copied table"
1284 msgid "Switch to dark theme"
1285 msgstr "Pređi na kopiranu tabelu"
1287 #: resources/templates/create_tracking_version.twig:10
1288 #, fuzzy, php-format
1289 msgid "Create version %1$s of %2$s"
1290 msgstr "Napravi relaciju"
1292 #: resources/templates/create_tracking_version.twig:15
1293 #, fuzzy, php-format
1294 #| msgid "Create version"
1295 msgid "Create version %1$s"
1296 msgstr "Kreiraj verziju"
1298 #: resources/templates/create_tracking_version.twig:20
1299 msgid "Track these data definition statements:"
1300 msgstr ""
1302 #: resources/templates/create_tracking_version.twig:57
1303 msgid "Track these data manipulation statements:"
1304 msgstr ""
1306 #: resources/templates/create_tracking_version.twig:71
1307 msgid "Create version"
1308 msgstr "Kreiraj verziju"
1310 #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:14
1311 msgctxt "Auto Increment"
1312 msgid "A_I"
1313 msgstr ""
1315 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:4
1316 #, fuzzy
1317 #| msgid "Add column"
1318 msgid "Add new column"
1319 msgstr "Dodaj kolonu"
1321 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:21
1322 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:233
1323 #, fuzzy
1324 #| msgid "Length/Values"
1325 msgid "Length/Value"
1326 msgstr "Dužina/Vrednost*"
1328 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:33
1329 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:245
1330 #, fuzzy
1331 #| msgid "Attributes"
1332 msgid "Attribute"
1333 msgstr "Atributi"
1335 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:41
1336 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:253
1337 msgid "A_I"
1338 msgstr ""
1340 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:128
1341 #, fuzzy
1342 #| msgid "The central list of columns for the current database is empty."
1343 msgid "The central list of columns for the current database is empty"
1344 msgstr "Lista kolona trebutne baze je prazna."
1346 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:164
1347 #: resources/templates/display/results/table.twig:129
1348 #, fuzzy
1349 #| msgid "Filters"
1350 msgid "Filter rows:"
1351 msgstr "Filteri"
1353 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:168
1354 #: resources/templates/display/results/table.twig:136
1355 #, fuzzy
1356 #| msgid "Search in database"
1357 msgid "Search this table"
1358 msgstr "Pretraživanje baze"
1360 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:184
1361 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:435
1362 msgid "Add column"
1363 msgstr "Dodaj kolonu"
1365 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:191
1366 #, fuzzy
1367 #| msgid "Select Tables"
1368 msgid "Select a table"
1369 msgstr "Izaberi tabele"
1371 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:198
1372 #, fuzzy
1373 #| msgid "Select two columns"
1374 msgid "Select a column."
1375 msgstr "Izaberi dve kolone"
1377 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:219
1378 msgid "Click to sort."
1379 msgstr "Kliknite da bi ste sortirali."
1381 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:222
1382 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:21
1383 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:21
1384 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:17
1385 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:153
1386 #: resources/templates/indexes.twig:11
1387 #: resources/templates/server/databases/index.twig:162
1388 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:23
1389 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:22
1390 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:19
1391 #: resources/templates/server/variables/index.twig:25
1392 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:23
1393 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:33
1394 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:34
1395 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:469
1396 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:31
1397 #: resources/templates/table/tracking/report_table.twig:7
1398 msgid "Action"
1399 msgstr "Akcija"
1401 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:275
1402 #: resources/templates/database/designer/main.twig:335
1403 #: resources/templates/database/designer/main.twig:386
1404 #: resources/templates/database/designer/main.twig:664
1405 #: resources/templates/database/designer/main.twig:728
1406 #: resources/templates/database/designer/main.twig:867
1407 #: resources/templates/database/designer/main.twig:952
1408 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1059
1409 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1095
1410 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1100
1411 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1110
1412 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1116
1413 #: resources/templates/database/structure/bulk_action_modal.twig:1
1414 #: resources/templates/database/structure/bulk_action_modal.twig:7
1415 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:48
1416 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:52
1417 #: resources/templates/error/report_modal.twig:5
1418 #: resources/templates/error/report_modal.twig:11
1419 #: resources/templates/gis_data_editor_form.twig:63
1420 #: resources/templates/modals/add_index.twig:10
1421 #: resources/templates/modals/change_password.twig:10
1422 #: resources/templates/modals/page_settings.twig:10
1423 #: resources/templates/server/databases/index.twig:315
1424 #: resources/templates/server/databases/index.twig:316
1425 #: resources/templates/server/variables/index.twig:15
1426 #: resources/templates/table/search/index.twig:195
1427 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:337
1428 msgid "Cancel"
1429 msgstr "Otkaži"
1431 #: resources/templates/database/create_table.twig:3
1432 #: resources/templates/database/operations/index.twig:28
1433 #, fuzzy
1434 #| msgid "Create table"
1435 msgid "Create new table"
1436 msgstr "Napravi tabelu"
1438 #: resources/templates/database/create_table.twig:6
1439 #: resources/templates/database/operations/index.twig:31
1440 msgid "Number of columns"
1441 msgstr "Broj kolona"
1443 #: resources/templates/database/create_table.twig:10
1444 #: resources/templates/database/operations/index.twig:35
1445 #: resources/templates/export.twig:32
1446 #: resources/templates/server/databases/index.twig:44
1447 msgid "Create"
1448 msgstr "Napravi"
1450 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:4
1451 #, fuzzy
1452 #| msgid "Database comment"
1453 msgid "Database comment:"
1454 msgstr "Komentar baze"
1456 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:8
1457 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:124
1458 #: resources/templates/database/structure/index.twig:19
1459 #: resources/templates/display/results/table.twig:348
1460 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:393
1461 msgid "Print"
1462 msgstr "Štampaj"
1464 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:27
1465 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:365
1466 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:510 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:467
1467 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:371
1468 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:504
1469 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:626
1470 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:648
1471 msgid "Links to"
1472 msgstr "Veze ka"
1474 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:68
1475 #: resources/templates/indexes.twig:1
1476 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:459
1477 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:1
1478 #: src/Controllers/Server/DatabasesController.php:266
1479 #: src/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:23
1480 #: src/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:25
1481 msgid "Indexes"
1482 msgstr "Indeksi"
1484 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:68
1485 #: resources/templates/indexes.twig:16
1486 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:474
1487 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:1
1488 #: src/BrowseForeigners.php:194 src/BrowseForeigners.php:198
1489 msgid "Keyname"
1490 msgstr "Ime ključa"
1492 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:75
1493 #: resources/templates/indexes.twig:19
1494 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:477
1495 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:7
1496 msgid "Packed"
1497 msgstr "Pakovano"
1499 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:77
1500 #: resources/templates/indexes.twig:21
1501 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:479
1502 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:9
1503 msgid "Cardinality"
1504 msgstr "Kardinalnost"
1506 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:117
1507 #: resources/templates/indexes.twig:93
1508 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:559
1509 msgid "No index defined!"
1510 msgstr "Indeks nije definisan!"
1512 #: resources/templates/database/designer/database_tables.twig:30
1513 #: resources/templates/database/export/index.twig:24
1514 #: resources/templates/database/search/main.twig:39
1515 #: resources/templates/server/export/index.twig:7
1516 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:25
1517 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:52
1518 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:79
1519 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:106
1520 #: resources/templates/server/replication/database_multibox.twig:5
1521 #, fuzzy
1522 #| msgid "Select All"
1523 msgid "Select all"
1524 msgstr "Izaberi sve"
1526 #: resources/templates/database/designer/database_tables.twig:36
1527 #, fuzzy
1528 #| msgid "Add %s field(s)"
1529 msgid "Show/hide columns"
1530 msgstr "Dodaj %s polja"
1532 #: resources/templates/database/designer/database_tables.twig:45
1533 #, fuzzy
1534 #| msgid "Database for user"
1535 msgid "See table structure"
1536 msgstr "Baza za korisnika"
1538 #: resources/templates/database/designer/database_tables.twig:93
1539 #, fuzzy, php-format
1540 #| msgid "Select All"
1541 msgid "Select \"%s\""
1542 msgstr "Izaberi sve"
1544 #: resources/templates/database/designer/database_tables.twig:111
1545 #, fuzzy, php-format
1546 #| msgid "Add an option for column "
1547 msgid "Add an option for column \"%s\"."
1548 msgstr "Dodaj opciju za kolonu "
1550 #: resources/templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:5
1551 #, fuzzy
1552 #| msgid "Page titles"
1553 msgid "Page to open"
1554 msgstr "Naslovi strana"
1556 #: resources/templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:5
1557 #, fuzzy
1558 #| msgid "Relation deleted"
1559 msgid "Page to delete"
1560 msgstr "Relacija obrisana"
1562 #: resources/templates/database/designer/main.twig:10
1563 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:546
1564 #, fuzzy
1565 #| msgid "Unit"
1566 msgid "Untitled"
1567 msgstr "Jedinica"
1569 #: resources/templates/database/designer/main.twig:17
1570 #: resources/templates/database/designer/main.twig:23
1571 #, fuzzy
1572 #| msgid "Showing tables"
1573 msgid "Show/Hide tables list"
1574 msgstr "Prikazivanje tabela"
1576 #: resources/templates/database/designer/main.twig:26
1577 #: resources/templates/database/designer/main.twig:34
1578 #: resources/templates/database/designer/main.twig:35
1579 msgid "View in fullscreen"
1580 msgstr ""
1582 #: resources/templates/database/designer/main.twig:32
1583 msgid "Exit fullscreen"
1584 msgstr ""
1586 #: resources/templates/database/designer/main.twig:37
1587 #: resources/templates/database/designer/main.twig:41
1588 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:538
1589 #, fuzzy
1590 #| msgid "No tables found in database."
1591 msgid "Add tables from other databases"
1592 msgstr "Tabele nisu pronađene u bazi."
1594 #: resources/templates/database/designer/main.twig:47
1595 #: resources/templates/database/designer/main.twig:50
1596 #, fuzzy
1597 #| msgid "New name"
1598 msgid "New page"
1599 msgstr "Novo ime"
1601 #: resources/templates/database/designer/main.twig:53
1602 #: resources/templates/database/designer/main.twig:57
1603 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:542
1604 #, fuzzy
1605 #| msgid "Free pages"
1606 msgid "Open page"
1607 msgstr "Slobodne strane"
1609 #: resources/templates/database/designer/main.twig:60
1610 #: resources/templates/database/designer/main.twig:64
1611 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:540
1612 #, fuzzy
1613 #| msgid "Select page"
1614 msgid "Save page"
1615 msgstr "Izaberi stranu"
1617 #: resources/templates/database/designer/main.twig:67
1618 #: resources/templates/database/designer/main.twig:71
1619 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:541
1620 #, fuzzy
1621 #| msgid "Select page"
1622 msgid "Save page as"
1623 msgstr "Izaberi stranu"
1625 #: resources/templates/database/designer/main.twig:74
1626 #: resources/templates/database/designer/main.twig:78
1627 #, fuzzy
1628 #| msgid "Select page"
1629 msgid "Delete pages"
1630 msgstr "Izaberi stranu"
1632 #: resources/templates/database/designer/main.twig:81
1633 #: resources/templates/database/designer/main.twig:85
1634 #: resources/templates/database/structure/show_create.twig:11
1635 msgid "Create table"
1636 msgstr "Napravi tabelu"
1638 #: resources/templates/database/designer/main.twig:88
1639 #: resources/templates/database/designer/main.twig:92
1640 #: resources/templates/database/designer/main.twig:248
1641 #, fuzzy
1642 #| msgid "Create relation"
1643 msgid "Create relationship"
1644 msgstr "Napravi relaciju"
1646 #: resources/templates/database/designer/main.twig:95
1647 #: resources/templates/database/designer/main.twig:99
1648 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:532
1649 msgid "Choose column to display"
1650 msgstr "Izaberi kolonu za prikaz"
1652 #: resources/templates/database/designer/main.twig:102
1653 #: resources/templates/database/designer/main.twig:106
1654 msgid "Reload"
1655 msgstr "Ponovo učitaj"
1657 #: resources/templates/database/designer/main.twig:111
1658 #: resources/templates/database/designer/main.twig:113
1659 msgid "Help"
1660 msgstr "Pomoć"
1662 #: resources/templates/database/designer/main.twig:119
1663 #: resources/templates/database/designer/main.twig:121
1664 msgid "Angular links"
1665 msgstr "Uglaste veze"
1667 #: resources/templates/database/designer/main.twig:120
1668 #: resources/templates/database/designer/main.twig:123
1669 msgid "Direct links"
1670 msgstr "Direktne veze"
1672 #: resources/templates/database/designer/main.twig:126
1673 #: resources/templates/database/designer/main.twig:127
1674 msgid "Snap to grid"
1675 msgstr "Drži se mreže"
1677 #: resources/templates/database/designer/main.twig:132
1678 #: resources/templates/database/designer/main.twig:137
1679 msgid "Small/Big All"
1680 msgstr "Sve malo/veliko"
1682 #: resources/templates/database/designer/main.twig:140
1683 #: resources/templates/database/designer/main.twig:144
1684 msgid "Toggle small/big"
1685 msgstr "Promeni malo/veliko"
1687 #: resources/templates/database/designer/main.twig:149
1688 #: resources/templates/database/designer/main.twig:151
1689 #, fuzzy
1690 #| msgid "Toggle relation lines"
1691 msgid "Toggle relationship lines"
1692 msgstr "Zameni linije relacije"
1694 #: resources/templates/database/designer/main.twig:157
1695 #: resources/templates/database/designer/main.twig:159
1696 #, fuzzy
1697 #| msgid "Export"
1698 msgid "Export schema"
1699 msgstr "Izvoz"
1701 #: resources/templates/database/designer/main.twig:165
1702 #: resources/templates/database/designer/main.twig:170
1703 msgid "Build Query"
1704 msgstr "Napravi upit"
1706 #: resources/templates/database/designer/main.twig:176
1707 #: resources/templates/database/designer/main.twig:179
1708 msgid "Move Menu"
1709 msgstr "Premesti meni"
1711 #: resources/templates/database/designer/main.twig:184
1712 #: resources/templates/database/designer/main.twig:188
1713 #, fuzzy
1714 #| msgid "Partial texts"
1715 msgid "Pin text"
1716 msgstr "Parcijalni tekstovi"
1718 #: resources/templates/database/designer/main.twig:191
1719 msgid "Hide/Show all"
1720 msgstr "Sakrij/prikaži sve"
1722 #: resources/templates/database/designer/main.twig:207
1723 #, fuzzy
1724 #| msgid "Hide/Show Tables with no relation"
1725 msgid "Hide/Show tables with no relationship"
1726 msgstr "Sakrij/prikaži tabele bez relacija"
1728 #: resources/templates/database/designer/main.twig:222
1729 #, fuzzy
1730 #| msgid "Number of tables"
1731 msgid "Number of tables:"
1732 msgstr "Broj tabela"
1734 #: resources/templates/database/designer/main.twig:359
1735 #, fuzzy
1736 #| msgid "Delete relation"
1737 msgid "Delete relationship"
1738 msgstr "Obriši relaciju"
1740 #: resources/templates/database/designer/main.twig:410
1741 #: resources/templates/database/designer/main.twig:587
1742 #, fuzzy
1743 #| msgid "Relation operator"
1744 msgid "Relationship operator"
1745 msgstr "Operator relacije"
1747 #: resources/templates/database/designer/main.twig:444
1748 #: resources/templates/database/designer/main.twig:609
1749 #: resources/templates/database/designer/main.twig:815
1750 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1008
1751 msgid "Except"
1752 msgstr "Izuzev"
1754 #: resources/templates/database/designer/main.twig:473
1755 #: resources/templates/database/designer/main.twig:638
1756 #: resources/templates/database/designer/main.twig:844
1757 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1037
1758 #: resources/templates/database/routines/execute_form.twig:20
1759 #: resources/templates/server/replication/status_table.twig:16
1760 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:75
1761 #: resources/templates/server/variables/index.twig:31
1762 #: resources/templates/table/insert/get_head_and_foot_of_insert_row_table.twig:8
1763 #: resources/templates/table/search/index.twig:41
1764 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:39
1765 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:36
1766 msgid "Value"
1767 msgstr "Vrednost"
1769 #: resources/templates/database/designer/main.twig:483
1770 #: resources/templates/database/designer/main.twig:648
1771 #: resources/templates/database/designer/main.twig:854
1772 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1047
1773 msgid "subquery"
1774 msgstr "podupit"
1776 #: resources/templates/database/designer/main.twig:485
1777 #: resources/templates/database/designer/main.twig:688
1778 msgid "Rename to"
1779 msgstr "Promeni ime u"
1781 #: resources/templates/database/designer/main.twig:494
1782 #: resources/templates/database/designer/main.twig:710
1783 msgid "New name"
1784 msgstr "Novo ime"
1786 #: resources/templates/database/designer/main.twig:500
1787 #: resources/templates/database/designer/main.twig:893
1788 msgid "Aggregate"
1789 msgstr "Sakupi"
1791 #: resources/templates/database/designer/main.twig:509
1792 #: resources/templates/database/designer/main.twig:515
1793 #: resources/templates/database/designer/main.twig:754
1794 #: resources/templates/database/designer/main.twig:784
1795 #: resources/templates/database/designer/main.twig:915
1796 #: resources/templates/database/designer/main.twig:978
1797 #: resources/templates/table/search/index.twig:40
1798 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:38
1799 msgid "Operator"
1800 msgstr "Operator"
1802 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1083
1803 msgid "Active options"
1804 msgstr "Aktivne opcije"
1806 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1138
1807 #: resources/templates/sql/query.twig:175
1808 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:557
1809 msgid "Submit"
1810 msgstr "Pošalji"
1812 #: resources/templates/database/designer/page_save_as.twig:12
1813 #, fuzzy
1814 #| msgid "Export to selected page"
1815 msgid "Save to selected page"
1816 msgstr "Izvezi na izabranu stranu"
1818 #: resources/templates/database/designer/page_save_as.twig:18
1819 #, fuzzy
1820 #| msgid "Create a page and export to it"
1821 msgid "Create a page and save to it"
1822 msgstr "Kreiraj stranu i izvezi na nju"
1824 #: resources/templates/database/designer/page_save_as.twig:22
1825 #, fuzzy
1826 #| msgid "New page name: "
1827 msgid "New page name"
1828 msgstr "Ime nove strane: "
1830 #: resources/templates/database/designer/page_selector.twig:1
1831 msgid "Select page"
1832 msgstr "Izaberi stranu"
1834 #: resources/templates/database/designer/schema_export.twig:3
1835 #, fuzzy
1836 #| msgid "Edit or export relational schema"
1837 msgid "Select export relational type:"
1838 msgstr "Uredi ili izvezi relacionu shemu"
1840 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:7
1841 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:7
1842 #: resources/templates/triggers/editor_form.twig:11
1843 #: resources/templates/view_create.twig:11
1844 msgid "Details"
1845 msgstr ""
1847 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:14
1848 msgid "Event name"
1849 msgstr "Ime događaja"
1851 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:26
1852 #: resources/templates/database/events/index.twig:45
1853 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:16
1854 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:30
1855 #: src/Config/ConfigFile.php:577
1856 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:287 src/Menu.php:445
1857 #: src/Server/Status/Processes.php:96 src/Util.php:1469
1858 msgid "Status"
1859 msgstr "Status"
1861 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:36
1862 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:83
1863 msgid "Event type"
1864 msgstr "Vrsta događaja"
1866 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:53
1867 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:43
1868 #, php-format
1869 msgid "Change to %s"
1870 msgstr "Promeni u %s"
1872 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:57
1873 msgid "Execute at"
1874 msgstr ""
1876 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:63
1877 msgid "Execute every"
1878 msgstr "Izvrrši svaki"
1880 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:74
1881 msgctxt "Start of recurring event"
1882 msgid "Start"
1883 msgstr "Početak"
1885 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:80
1886 msgctxt "End of recurring event"
1887 msgid "End"
1888 msgstr "Kraj"
1890 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:83
1891 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:112
1892 #: resources/templates/triggers/editor_form.twig:58
1893 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:458
1894 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:578
1895 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:441
1896 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:336
1897 msgid "Definition"
1898 msgstr "Definicija"
1900 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:92
1901 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:121
1902 #: resources/templates/import.twig:154 resources/templates/import.twig:160
1903 #: resources/templates/sql/query.twig:40
1904 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:83
1905 #: resources/templates/triggers/editor_form.twig:64
1906 #: src/Config/Descriptions.php:638 src/Config/Descriptions.php:654
1907 msgid "Format"
1908 msgstr "Format"
1910 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:92
1911 msgid "On completion preserve"
1912 msgstr "Po okončanju sačuvaj"
1914 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:98
1915 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:146
1916 #: resources/templates/triggers/editor_form.twig:64
1917 #: resources/templates/view_create.twig:50
1918 msgid "Definer"
1919 msgstr ""
1921 #: resources/templates/database/events/index.twig:3 src/Menu.php:376
1922 #: src/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:22
1923 #: src/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:24
1924 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:952 src/Plugins/Export/ExportXml.php:84
1925 #: src/Util.php:1491
1926 msgid "Events"
1927 msgstr "Događaji"
1929 #: resources/templates/database/events/index.twig:9
1930 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:111
1931 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:112
1932 #: resources/templates/database/routines/index.twig:9
1933 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:2
1934 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:3
1935 #: resources/templates/display/results/table.twig:312
1936 #: resources/templates/display/results/table.twig:313
1937 #: resources/templates/select_all.twig:2 resources/templates/select_all.twig:4
1938 #: resources/templates/server/databases/index.twig:59
1939 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:52
1940 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:269
1941 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:274
1942 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:350
1943 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:553
1944 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:119
1945 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:120
1946 #: resources/templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:21
1947 #: resources/templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:22
1948 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:115
1949 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:116
1950 #: resources/templates/triggers/list.twig:9
1951 #, fuzzy
1952 #| msgid "Check All"
1953 msgid "Check all"
1954 msgstr "Označi sve"
1956 #: resources/templates/database/events/index.twig:14
1957 #: resources/templates/database/events/index.twig:18
1958 #: resources/templates/database/events/index.twig:88
1959 #: resources/templates/database/events/row.twig:36
1960 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:91
1961 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:114
1962 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:116
1963 #: resources/templates/database/routines/index.twig:14
1964 #: resources/templates/database/routines/index.twig:18
1965 #: resources/templates/database/routines/row.twig:60
1966 #: resources/templates/database/routines/row.twig:63
1967 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:11
1968 #: resources/templates/display/results/table.twig:329
1969 #: resources/templates/display/results/table.twig:330
1970 #: resources/templates/display/results/table.twig:362
1971 #: resources/templates/export.twig:3 resources/templates/export.twig:501
1972 #: resources/templates/preferences/header.twig:42
1973 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:63
1974 #: resources/templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:63
1975 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:95
1976 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:122
1977 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:125
1978 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:62
1979 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:95
1980 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:118
1981 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:120
1982 #: resources/templates/triggers/list.twig:14
1983 #: resources/templates/triggers/list.twig:18
1984 #: resources/templates/triggers/row.twig:41
1985 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:148
1986 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:385 src/Menu.php:240
1987 #: src/Menu.php:342 src/Menu.php:464 src/Server/Privileges.php:1283
1988 #: src/Util.php:1471 src/Util.php:1486 src/Util.php:1503
1989 msgid "Export"
1990 msgstr "Izvoz"
1992 #: resources/templates/database/events/index.twig:18
1993 #: resources/templates/database/events/index.twig:21
1994 #: resources/templates/database/events/index.twig:98
1995 #: resources/templates/database/events/index.twig:104
1996 #: resources/templates/database/events/row.twig:47
1997 #: resources/templates/database/events/row.twig:53
1998 #: resources/templates/database/routines/index.twig:18
1999 #: resources/templates/database/routines/index.twig:21
2000 #: resources/templates/database/routines/parameter_row.twig:51
2001 #: resources/templates/database/routines/row.twig:73
2002 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:15
2003 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:87
2004 #: resources/templates/indexes.twig:59
2005 #: resources/templates/server/databases/index.twig:64
2006 #: resources/templates/server/databases/index.twig:68
2007 #: resources/templates/server/databases/index.twig:320
2008 #: resources/templates/table/relation/foreign_key_row.twig:25
2009 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:146
2010 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:120
2011 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:290
2012 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:525
2013 #: resources/templates/triggers/list.twig:18
2014 #: resources/templates/triggers/list.twig:21
2015 #: resources/templates/triggers/row.twig:52
2016 #: resources/templates/triggers/row.twig:58 src/Operations.php:529
2017 msgid "Drop"
2018 msgstr "Odbaci"
2020 #: resources/templates/database/events/index.twig:29
2021 #, fuzzy
2022 #| msgid "Create event"
2023 msgid "Create new event"
2024 msgstr "Napravi relaciju"
2026 #: resources/templates/database/events/index.twig:38
2027 msgid "There are no events to display."
2028 msgstr "Nema događaja za prikaz."
2030 #: resources/templates/database/events/index.twig:109
2031 msgid "Event scheduler status"
2032 msgstr ""
2034 #: resources/templates/database/events/index.twig:114
2035 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:42
2036 msgid "Click to toggle"
2037 msgstr "Kliknite da biste zamenili"
2039 #: resources/templates/database/events/index.twig:131
2040 msgid "ON"
2041 msgstr ""
2043 #: resources/templates/database/events/index.twig:142
2044 msgid "OFF"
2045 msgstr ""
2047 #: resources/templates/database/export/index.twig:61
2048 msgid ""
2049 "@SERVER@ will become the server name and @DATABASE@ will become the database "
2050 "name."
2051 msgstr ""
2053 #. l10n: A query that the user has written freely
2054 #: resources/templates/database/export/index.twig:5
2055 #: resources/templates/table/export/index.twig:5
2056 #, fuzzy
2057 #| msgid "Showing SQL query"
2058 msgid "Exporting a raw query"
2059 msgstr "Prikaz kao SQL upit"
2061 #: resources/templates/database/export/index.twig:7
2062 #, php-format
2063 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
2064 msgstr "Izvoz tabela iz \"%s\" baze"
2066 #: resources/templates/database/export/index.twig:13
2067 #: src/Navigation/Navigation.php:219
2068 #, fuzzy
2069 #| msgid "Tables"
2070 msgid "Tables:"
2071 msgstr "Tabele"
2073 #: resources/templates/database/export/index.twig:16
2074 #: resources/templates/database/structure/show_create.twig:5
2075 #: src/Config/Descriptions.php:743
2076 #: src/Controllers/Server/DatabasesController.php:263
2077 #: src/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:22
2078 #: src/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:24
2079 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:99 src/Server/Status/Data.php:133
2080 msgid "Tables"
2081 msgstr "Tabele"
2083 #: resources/templates/database/export/index.twig:23
2084 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:279
2085 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:14
2086 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:69
2087 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:106
2088 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:131
2089 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:137
2090 #: src/Controllers/Server/DatabasesController.php:265
2091 msgid "Data"
2092 msgstr "Podaci"
2094 #: resources/templates/database/export/index.twig:28
2095 #, fuzzy
2096 #| msgid "Allows altering the structure of existing tables."
2097 msgid "Export the structure of all tables."
2098 msgstr "Dozvoljava izmenu struktura postojećih tabela."
2100 #: resources/templates/database/export/index.twig:30
2101 #, fuzzy
2102 #| msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
2103 msgid "Export the data of all tables."
2104 msgstr "Izvoz redova iz \"%s\" tabele"
2106 #: resources/templates/database/import/index.twig:3
2107 #, php-format
2108 msgid "Importing into the database \"%s\""
2109 msgstr "Uvoz u bazu \"%s\""
2111 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:1
2112 msgid "Query window"
2113 msgstr "Prozor za upite"
2115 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:23
2116 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:108
2117 #, fuzzy
2118 #| msgid "Select Tables"
2119 msgid "select table"
2120 msgstr "Izaberi tabele"
2122 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:31
2123 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:121
2124 #, fuzzy
2125 #| msgid "Select two columns"
2126 msgid "select column"
2127 msgstr "Izaberi dve kolone"
2129 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:34
2130 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:18
2131 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:32
2132 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:714
2133 #: src/Controllers/Table/ChangeController.php:220
2134 msgid "Show"
2135 msgstr "Prikaži"
2137 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:38
2138 #, fuzzy
2139 #| msgid "Tables"
2140 msgid "Table alias"
2141 msgstr "Tabele"
2143 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:40
2144 #, fuzzy
2145 #| msgid "Column names"
2146 msgid "Column alias"
2147 msgstr "Imena kolona"
2149 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:41
2150 msgid "Use this column in criteria"
2151 msgstr ""
2153 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:47
2154 #, fuzzy
2155 #| msgid "Criteria"
2156 msgid "criteria"
2157 msgstr "Kriterijum"
2159 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:50
2160 #: src/Util.php:1992
2161 msgid "Sort"
2162 msgstr "Sortiranje"
2164 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:57
2165 #: resources/templates/server/databases/index.twig:109
2166 #: resources/templates/server/databases/index.twig:126
2167 #: resources/templates/server/databases/index.twig:145
2168 #: resources/templates/server/status/processes/list.twig:12
2169 #: resources/templates/table/operations/index.twig:22
2170 #: resources/templates/table/search/index.twig:153
2171 #: src/Config/ConfigFile.php:553 src/Display/Results.php:1470
2172 #: src/Display/Results.php:1477 src/Util.php:2000 src/Util.php:2017
2173 msgid "Ascending"
2174 msgstr "Rastući"
2176 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:58
2177 #: resources/templates/server/databases/index.twig:111
2178 #: resources/templates/server/databases/index.twig:128
2179 #: resources/templates/server/databases/index.twig:147
2180 #: resources/templates/server/status/processes/list.twig:11
2181 #: resources/templates/table/operations/index.twig:28
2182 #: resources/templates/table/search/index.twig:158
2183 #: src/Config/ConfigFile.php:553 src/Display/Results.php:1465
2184 #: src/Display/Results.php:1482 src/Util.php:2005 src/Util.php:2022
2185 msgid "Descending"
2186 msgstr "Opadajući"
2188 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:58
2189 #, fuzzy
2190 #| msgid "Add %s"
2191 msgid "Add as"
2192 msgstr "Dodaj %s"
2194 #. l10n: Notes
2195 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:73
2196 #: resources/templates/test/gettext/gettext.twig:0
2197 #: resources/templates/test/gettext/notes.twig:0 src/Config/ConfigFile.php:544
2198 #: src/Config/ConfigFile.php:556 src/Config/ConfigFile.php:564
2199 #, fuzzy
2200 #| msgid "Test"
2201 msgid "Text"
2202 msgstr "Test"
2204 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:107
2205 #, fuzzy
2206 #| msgid "Alter column(s)"
2207 msgid "Another column"
2208 msgstr "Izmeni kolonu(e)"
2210 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:125
2211 msgid "Enter criteria as free text"
2212 msgstr ""
2214 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:135
2215 #, fuzzy
2216 #| msgid "Remove column(s)"
2217 msgid "Remove this column"
2218 msgstr "Ukloni kolonu(e)"
2220 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:147
2221 #: resources/templates/table/relation/foreign_key_row.twig:84
2222 #, fuzzy
2223 #| msgid "Add column"
2224 msgid "+ Add column"
2225 msgstr "Dodaj kolonu"
2227 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:155
2228 #, fuzzy
2229 #| msgid "Update Query"
2230 msgid "Update query"
2231 msgstr "Ažuriraj upit"
2233 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:165
2234 #: src/Html/Generator.php:553
2235 #, fuzzy
2236 #| msgid "Submit Query"
2237 msgid "Submit query"
2238 msgstr "Izvrši SQL upit"
2240 #: resources/templates/database/operations/index.twig:2
2241 #: src/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:51
2242 #, fuzzy
2243 #| msgid "Database export options"
2244 msgid "Database operations"
2245 msgstr "Opcije za izvoz baze"
2247 #: resources/templates/database/operations/index.twig:10
2248 msgid "Database comment"
2249 msgstr "Komentar baze"
2251 #: resources/templates/database/operations/index.twig:55
2252 #, fuzzy
2253 #| msgid "Rename database to"
2254 msgid "Rename database to"
2255 msgstr "Preimenuj bazu u"
2257 #: resources/templates/database/operations/index.twig:55
2258 #: resources/templates/export.twig:278
2259 #, fuzzy
2260 #| msgid "Database name"
2261 msgid "New database name"
2262 msgstr "Naziv baze"
2264 #: resources/templates/database/operations/index.twig:66
2265 #: resources/templates/database/operations/index.twig:171
2266 #: resources/templates/table/operations/index.twig:77
2267 #: resources/templates/table/operations/index.twig:113
2268 #: resources/templates/table/operations/index.twig:313
2269 #, fuzzy
2270 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
2271 msgid ""
2272 "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
2273 "to the documentation for more details."
2274 msgstr "Nije Vam dozvoljeno da budete ovde!"
2276 #: resources/templates/database/operations/index.twig:84
2277 msgid "Remove database"
2278 msgstr "Ukloni bazu"
2280 #: resources/templates/database/operations/index.twig:90
2281 #, php-format
2282 msgid "Database %s has been dropped."
2283 msgstr "Baza %s je odbačena."
2285 #: resources/templates/database/operations/index.twig:95
2286 msgid "Drop the database (DROP)"
2287 msgstr "Ukloni bazu i njen sadržaj"
2289 #: resources/templates/database/operations/index.twig:119
2290 #, fuzzy
2291 #| msgid "Copy database to"
2292 msgid "Copy database to"
2293 msgstr "Kopiraj bazu u"
2295 #: resources/templates/database/operations/index.twig:119
2296 #: resources/templates/server/databases/index.twig:23
2297 #: resources/templates/server/databases/index.twig:24
2298 #: src/Config/Descriptions.php:885
2299 msgid "Database name"
2300 msgstr "Naziv baze"
2302 #: resources/templates/database/operations/index.twig:124
2303 #: resources/templates/database/structure/copy_form.twig:17
2304 #: resources/templates/table/operations/index.twig:267
2305 #: src/Tracking/Tracking.php:291
2306 msgid "Structure only"
2307 msgstr "Samo struktura"
2309 #: resources/templates/database/operations/index.twig:133
2310 #: resources/templates/database/structure/copy_form.twig:14
2311 #: resources/templates/table/operations/index.twig:277
2312 #: src/Tracking/Tracking.php:297
2313 msgid "Structure and data"
2314 msgstr "Struktura i podaci"
2316 #: resources/templates/database/operations/index.twig:139
2317 #: resources/templates/database/structure/copy_form.twig:21
2318 #: resources/templates/table/operations/index.twig:283
2319 #: src/Tracking/Tracking.php:294
2320 msgid "Data only"
2321 msgstr "Samo podaci"
2323 #: resources/templates/database/operations/index.twig:145
2324 msgid "CREATE DATABASE before copying"
2325 msgstr "CREATE DATABASE pre kopiranja"
2327 #: resources/templates/database/operations/index.twig:156
2328 #: resources/templates/table/operations/index.twig:296
2329 #: src/Config/Descriptions.php:695 src/Config/Descriptions.php:696
2330 #: src/Config/Descriptions.php:698 src/Config/Descriptions.php:701
2331 #: src/Config/Descriptions.php:702 src/Config/Descriptions.php:703
2332 #: src/Config/Descriptions.php:715
2333 #, php-format
2334 msgid "Add %s"
2335 msgstr "Dodaj %s"
2337 #: resources/templates/database/operations/index.twig:156
2338 #: resources/templates/table/operations/index.twig:66
2339 #: resources/templates/table/operations/index.twig:296
2340 #: src/Config/Descriptions.php:687
2341 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
2342 msgstr "Dodaj AUTO_INCREMENT vrednost"
2344 #: resources/templates/database/operations/index.twig:161
2345 #: resources/templates/database/structure/copy_form.twig:35
2346 #: resources/templates/table/operations/index.twig:305
2347 msgid "Add constraints"
2348 msgstr "Dodaj ograničenja"
2350 #: resources/templates/database/operations/index.twig:180
2351 msgid "Switch to copied database"
2352 msgstr "Prebaci se na kopiranu bazu"
2354 #: resources/templates/database/operations/index.twig:211
2355 #, fuzzy
2356 #| msgid "Continued table caption"
2357 msgid "Change all tables collations"
2358 msgstr "Nastavljen komentar tabele"
2360 #: resources/templates/database/operations/index.twig:217
2361 msgid "Change all tables columns collations"
2362 msgstr ""
2364 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:5
2365 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:5
2366 #, php-format
2367 msgid "Users having access to \"%s\""
2368 msgstr "Korisnici koji imaju pristup \"%s\""
2370 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:9
2371 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:5
2372 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:12
2373 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:2
2374 #: resources/templates/server/replication/change_primary.twig:18
2375 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:17
2376 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:24
2377 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:12
2378 msgid "User name"
2379 msgstr "Ime korisnika"
2381 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:17
2382 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:24
2383 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:37
2384 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:8
2385 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:19
2386 #, fuzzy
2387 #| msgid "Log name"
2388 msgid "Host name"
2389 msgstr "Naziv dnevnika"
2391 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:19
2392 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:15
2393 #: resources/templates/server/sub_page_header.twig:2
2394 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:21
2395 #: src/Config/ConfigFile.php:581
2396 #: src/Controllers/Server/PrivilegesController.php:409 src/Menu.php:256
2397 #: src/Menu.php:364 src/Util.php:1489 src/Util.php:1505
2398 msgid "Privileges"
2399 msgstr "Privilegije"
2401 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:20
2402 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:16
2403 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:18
2404 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:22
2405 msgid "Grant"
2406 msgstr "Omogući"
2408 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:36
2409 #: resources/templates/server/privileges/initials_row.twig:8
2410 #: resources/templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:9
2411 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:36
2412 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:38
2413 msgid "Any"
2414 msgstr "Bilo koji"
2416 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:47
2417 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:49
2418 msgid "global"
2419 msgstr "globalno"
2421 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:50
2422 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:52
2423 msgid "database-specific"
2424 msgstr "Specifično za bazu"
2426 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:52
2427 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:54
2428 msgid "wildcard"
2429 msgstr "džoker"
2431 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:55
2432 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:59
2433 msgid "routine"
2434 msgstr "rutina"
2436 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:80
2437 #: resources/templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:45
2438 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:75
2439 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:84
2440 #: src/Server/Privileges.php:1275
2441 #, fuzzy
2442 #| msgid "Edit Privileges"
2443 msgid "Edit privileges"
2444 msgstr "Promeni privilegije"
2446 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:100
2447 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:104
2448 #: src/Server/Privileges.php:2062
2449 msgid "No user found."
2450 msgstr "Ni jedan korisnik nije pronađen."
2452 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:111
2453 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:113
2454 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:2
2455 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:8
2456 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:9
2457 #: resources/templates/display/results/table.twig:311
2458 #: resources/templates/display/results/table.twig:313
2459 #: resources/templates/select_all.twig:1 resources/templates/select_all.twig:4
2460 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:119
2461 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:121
2462 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:115
2463 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:117
2464 msgid "With selected:"
2465 msgstr "Označeno:"
2467 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:122
2468 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:126
2469 #: src/Server/Privileges.php:1219
2470 msgid "Not enough privilege to view users."
2471 msgstr ""
2473 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:131
2474 #: resources/templates/server/privileges/add_user_fieldset.twig:5
2475 #: resources/templates/server/privileges/add_user.twig:3
2476 #: resources/templates/server/privileges/user_overview.twig:23
2477 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:139
2478 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:136
2479 #, fuzzy
2480 #| msgid "Add user"
2481 msgid "Add user account"
2482 msgstr "Dodaj korisnika"
2484 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:15
2485 msgid "Routine name"
2486 msgstr "Ime rutine"
2488 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:45
2489 msgid "Parameters"
2490 msgstr ""
2492 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:54
2493 msgid "Direction"
2494 msgstr "Pravac"
2496 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:72
2497 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:74
2498 msgid "Add parameter"
2499 msgstr ""
2501 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:74
2502 msgid "Remove last parameter"
2503 msgstr "Ukloni poslednji parametar"
2505 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:79
2506 msgid "Return type"
2507 msgstr "Povratni tip"
2509 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:87
2510 msgid "Return length/values"
2511 msgstr "Vrati dužina/vrednosti"
2513 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:94
2514 msgid "Return options"
2515 msgstr "Povratne opcije"
2517 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:95
2518 #: resources/templates/database/routines/parameter_row.twig:30
2519 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:42
2520 msgid "Charset"
2521 msgstr "Karakter set"
2523 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:121
2524 msgid "Is deterministic"
2525 msgstr ""
2527 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:141
2528 #, fuzzy
2529 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
2530 msgid ""
2531 "You do not have sufficient privileges to perform this operation; Please "
2532 "refer to the documentation for more details."
2533 msgstr "Nije Vam dozvoljeno da budete ovde!"
2535 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:150
2536 msgid "Security type"
2537 msgstr "Tip sigurnosti"
2539 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:158
2540 msgid "SQL data access"
2541 msgstr ""
2543 #: resources/templates/database/routines/execute_form.twig:7
2544 #: resources/templates/database/routines/execute_form.twig:12
2545 msgid "Routine parameters"
2546 msgstr "Parametri rutine"
2548 #: resources/templates/database/routines/execute_form.twig:18
2549 #: resources/templates/table/search/index.twig:36
2550 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:34 src/InsertEdit.php:287
2551 #: src/Navigation/Nodes/NodeFunction.php:24
2552 msgid "Function"
2553 msgstr "Funkcija"
2555 #: resources/templates/database/routines/index.twig:3 src/Menu.php:370
2556 #: src/Util.php:1490
2557 msgid "Routines"
2558 msgstr "Rutine"
2560 #: resources/templates/database/routines/index.twig:28
2561 #: resources/templates/database/routines/index.twig:29
2562 #: resources/templates/database/search/main.twig:62
2563 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:53
2564 #: resources/templates/server/databases/index.twig:76
2565 #: resources/templates/server/databases/index.twig:77
2566 #: src/Config/ConfigFile.php:521 src/Config/ConfigFile.php:535
2567 #: src/Config/ConfigFile.php:589 src/Config/ConfigFile.php:599 src/Menu.php:222
2568 #: src/Menu.php:326 src/Navigation/Nodes/NodeTable.php:285 src/Util.php:1059
2569 #: src/Util.php:1484 src/Util.php:1501
2570 msgid "Search"
2571 msgstr "Pretraživanje"
2573 #: resources/templates/database/routines/index.twig:36
2574 #, fuzzy
2575 #| msgid "Create version"
2576 msgid "Create new routine"
2577 msgstr "Kreiraj verziju"
2579 #: resources/templates/database/routines/index.twig:45
2580 msgid "There are no routines to display."
2581 msgstr "Nema rutina za prikaz."
2583 #: resources/templates/database/routines/index.twig:53
2584 msgid "Returns"
2585 msgstr "Vraća"
2587 #: resources/templates/database/routines/parameter_row.twig:24
2588 #: resources/templates/modals/enum_set_editor.twig:1
2589 msgid "ENUM/SET editor"
2590 msgstr "ENUM/SET uređivač"
2592 #: resources/templates/database/routines/row.twig:34
2593 #: resources/templates/database/routines/row.twig:44
2594 #: resources/templates/database/routines/row.twig:48
2595 msgid "Execute"
2596 msgstr "Izvrši"
2598 #: resources/templates/database/search/main.twig:1
2599 msgid "Search in database"
2600 msgstr "Pretraživanje baze"
2602 #: resources/templates/database/search/main.twig:6
2603 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
2604 msgstr "Reči ili vrednosti koje se traže (džoker: \"%\"):"
2606 #: resources/templates/database/search/main.twig:10
2607 #: resources/templates/table/find_replace/index.twig:27
2608 msgid "Find:"
2609 msgstr "Traži:"
2611 #: resources/templates/database/search/main.twig:17 src/Database/Search.php:72
2612 msgid "at least one of the words"
2613 msgstr "bar jednu od reči"
2615 #: resources/templates/database/search/main.twig:18
2616 #: resources/templates/database/search/main.twig:22
2617 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
2618 msgstr "Reči se odvajaju razmakom (\" \")."
2620 #: resources/templates/database/search/main.twig:21 src/Database/Search.php:73
2621 #, fuzzy
2622 #| msgid "at least one of the words"
2623 msgid "all of the words"
2624 msgstr "bar jednu od reči"
2626 #: resources/templates/database/search/main.twig:25 src/Database/Search.php:74
2627 #, fuzzy
2628 #| msgid "the exact phrase"
2629 msgid "the exact phrase as substring"
2630 msgstr "tačan izraz"
2632 #: resources/templates/database/search/main.twig:29 src/Database/Search.php:75
2633 #, fuzzy
2634 #| msgid "the exact phrase"
2635 msgid "the exact phrase as whole field"
2636 msgstr "tačan izraz"
2638 #: resources/templates/database/search/main.twig:33 src/Database/Search.php:76
2639 msgid "as regular expression"
2640 msgstr "kao regularni izraz"
2642 #: resources/templates/database/search/main.twig:34
2643 msgid "Inside tables:"
2644 msgstr "Unutar tabela:"
2646 #: resources/templates/database/search/main.twig:42
2647 #: resources/templates/server/export/index.twig:10
2648 #: resources/templates/server/replication/database_multibox.twig:7
2649 #, fuzzy
2650 #| msgid "Unselect All"
2651 msgid "Unselect all"
2652 msgstr "ništa"
2654 #: resources/templates/database/search/main.twig:57
2655 msgid "Inside column:"
2656 msgstr "Unutar kolone::"
2658 #: resources/templates/database/search/results.twig:11
2659 #, fuzzy, php-format
2660 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
2661 msgid "%1$s match in <strong>%2$s</strong>"
2662 msgid_plural "%1$s matches in <strong>%2$s</strong>"
2663 msgstr[0] "%s pogodaka unutar tabele <i>%s</i>"
2664 msgstr[1] "%s pogodaka unutar tabele <i>%s</i>"
2665 msgstr[2] "%s pogodaka unutar tabele <i>%s</i>"
2667 #: resources/templates/database/search/results.twig:32
2668 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:43
2669 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:282
2670 #: src/Config/ConfigFile.php:525 src/Config/ConfigFile.php:539
2671 #: src/Config/ConfigFile.php:603 src/Menu.php:206
2672 #: src/Navigation/Nodes/NodeTable.php:288 src/Util.php:1061 src/Util.php:1498
2673 msgid "Browse"
2674 msgstr "Pregled"
2676 #: resources/templates/database/search/results.twig:49
2677 #, fuzzy
2678 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
2679 #| msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
2680 msgid "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> match"
2681 msgid_plural "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> matches"
2682 msgstr[0] "<b>Ukupno:</b> <i>%s</i> pogodaka"
2683 msgstr[1] "<b>Ukupno:</b> <i>%s</i> pogodak"
2684 msgstr[2] "<b>Ukupno:</b> <i>%s</i> pogodaka"
2686 #: resources/templates/database/structure/add_prefix.twig:2
2687 msgid "Add prefix"
2688 msgstr ""
2690 #: resources/templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:5
2691 #, php-format
2692 msgid "%s table"
2693 msgid_plural "%s tables"
2694 msgstr[0] "%s tabela"
2695 msgstr[1] "%s tabele"
2696 msgstr[2] "%s tabela"
2698 #: resources/templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:11
2699 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:10
2700 #: resources/templates/server/replication/index.twig:4 src/Menu.php:496
2701 #: src/Server/Status/Data.php:131 src/Util.php:1475
2702 msgid "Replication"
2703 msgstr "Replikacija"
2705 #: resources/templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:17
2706 msgid "Sum"
2707 msgstr "Ukupno"
2709 #: resources/templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:40
2710 #: src/StorageEngine.php:415
2711 #, php-format
2712 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
2713 msgstr "%s je podrazumevani pogon skladištenja na ovom MySQL serveru."
2715 #: resources/templates/database/structure/bulk_action_modal.twig:11
2716 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:55
2717 #, fuzzy
2718 #| msgid "Contribute"
2719 msgid "Continue"
2720 msgstr "Doprinesi"
2722 #: resources/templates/database/structure/change_prefix_form.twig:2
2723 msgid "From"
2724 msgstr "Iz"
2726 #: resources/templates/database/structure/change_prefix_form.twig:4
2727 msgid "To"
2728 msgstr ""
2730 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:6
2731 msgid "Check tables having overhead"
2732 msgstr "Proveri tabele koje imaju prekoračenja"
2734 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:9
2735 #, fuzzy
2736 #| msgid "No tables"
2737 msgid "Copy table"
2738 msgstr "Nema tabela"
2740 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:10
2741 #, fuzzy
2742 #| msgid "Show color"
2743 msgid "Show create"
2744 msgstr "Prikaži boju"
2746 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:14
2747 #: resources/templates/table/operations/index.twig:403
2748 #: resources/templates/table/operations/view.twig:20
2749 msgid "Delete data or table"
2750 msgstr "Brisanje podataka ili tabele"
2752 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:14
2753 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:74
2754 msgid "Empty"
2755 msgstr "Isprazni"
2757 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:16
2758 #: resources/templates/table/operations/index.twig:329
2759 msgid "Table maintenance"
2760 msgstr "Radnje na tabeli"
2762 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:18
2763 #: resources/templates/table/maintenance/analyze.twig:1
2764 #: resources/templates/table/operations/index.twig:339
2765 msgid "Analyze table"
2766 msgstr "Analiziraj tabelu"
2768 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:19
2769 #: resources/templates/table/maintenance/check.twig:1
2770 #: resources/templates/table/operations/index.twig:348
2771 msgid "Check table"
2772 msgstr "Proveri tabelu"
2774 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:20
2775 #: resources/templates/table/maintenance/checksum.twig:1
2776 #: resources/templates/table/operations/index.twig:356
2777 #, fuzzy
2778 #| msgid "Check table"
2779 msgid "Checksum table"
2780 msgstr "Proveri tabelu"
2782 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:21
2783 #: resources/templates/table/maintenance/optimize.twig:1
2784 #: resources/templates/table/operations/index.twig:384
2785 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:68
2786 msgid "Optimize table"
2787 msgstr "Optimizuj tabelu"
2789 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:22
2790 #: resources/templates/table/maintenance/repair.twig:1
2791 #: resources/templates/table/operations/index.twig:393
2792 msgid "Repair table"
2793 msgstr "Popravi tabelu"
2795 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:23
2796 msgid "Prefix"
2797 msgstr ""
2799 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:25
2800 msgid "Add prefix to table"
2801 msgstr "Dodaj prefix tabeli"
2803 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:26
2804 msgid "Replace table prefix"
2805 msgstr "Zameni prefix tabele"
2807 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:27
2808 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:677
2809 msgid "Copy table with prefix"
2810 msgstr "Kopiraj tabelu sa prefiksom"
2812 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:32
2813 #: src/Menu.php:404 src/Util.php:1495
2814 #, fuzzy
2815 #| msgid "Textarea columns"
2816 msgid "Central columns"
2817 msgstr "Kolone tekstulanih polja"
2819 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:32
2820 #, fuzzy
2821 #| msgid "CHAR textarea columns"
2822 msgid "Add columns to central list"
2823 msgstr "CHAR textarea kolone"
2825 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:33
2826 msgid "Remove columns from central list"
2827 msgstr ""
2829 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:34
2830 #, fuzzy
2831 #| msgid "CHAR textarea columns"
2832 msgid "Make consistent with central list"
2833 msgstr "CHAR textarea kolone"
2835 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:43
2836 msgid "Are you sure?"
2837 msgstr ""
2839 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:52
2840 msgid ""
2841 "This action may change some of the columns definition.[br]Are you sure you "
2842 "want to continue?"
2843 msgstr ""
2845 #: resources/templates/database/structure/copy_form.twig:2
2846 #: resources/templates/menu/main.twig:16 src/Plugins/Export/ExportLatex.php:241
2847 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:889 src/Plugins/Export/ExportXml.php:357
2848 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:176
2849 #, fuzzy
2850 #| msgid "Database"
2851 msgid "Database:"
2852 msgstr "Baza podataka"
2854 #: resources/templates/database/structure/copy_form.twig:10
2855 #, fuzzy
2856 #| msgid "Options"
2857 msgid "Options:"
2858 msgstr "Opcije"
2860 #: resources/templates/database/structure/copy_form.twig:25
2861 #: src/Config/Descriptions.php:898
2862 msgid "Add DROP TABLE"
2863 msgstr ""
2865 #: resources/templates/database/structure/copy_form.twig:31
2866 #, fuzzy
2867 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
2868 msgid "Add AUTO INCREMENT value"
2869 msgstr "Dodaj AUTO_INCREMENT vrednost"
2871 #: resources/templates/database/structure/drop_form.twig:3
2872 #: resources/templates/database/structure/empty_form.twig:3
2873 #: resources/templates/table/delete/confirm.twig:12
2874 #: resources/templates/table/structure/drop_confirm.twig:5
2875 #: resources/templates/table/structure/primary.twig:2
2876 #, fuzzy
2877 #| msgid "Do you really want to "
2878 msgid "Do you really want to execute the following query?"
2879 msgstr "Da li stvarno hoćete da "
2881 #: resources/templates/database/structure/drop_form.twig:14
2882 #: resources/templates/database/structure/empty_form.twig:14
2883 #: resources/templates/import.twig:153 resources/templates/sql/query.twig:143
2884 #: resources/templates/table/delete/confirm.twig:24
2885 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:370
2886 #, fuzzy
2887 #| msgid "Disable foreign key checks"
2888 msgid "Enable foreign key checks"
2889 msgstr "Isključi provere stranih ključeva"
2891 #: resources/templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
2892 #: resources/templates/recent_favorite_table_favorite.twig:11
2893 #, fuzzy
2894 #| msgid "Remove chart"
2895 msgid "Remove from Favorites"
2896 msgstr "Ukloni grafikon"
2898 #: resources/templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
2899 #, fuzzy
2900 #| msgid "Add this series"
2901 msgid "Add to Favorites"
2902 msgstr "Dodaj ovu seriju podataka"
2904 #: resources/templates/database/structure/index.twig:21
2905 #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:87
2906 #, fuzzy
2907 #| msgid "Data Dictionary"
2908 msgid "Data dictionary"
2909 msgstr "Rečnik podataka"
2911 #: resources/templates/database/structure/index.twig:25
2912 #: resources/templates/navigation/tree/path.twig:9
2913 #: src/Controllers/Database/ExportController.php:84
2914 #: src/Controllers/Database/TrackingController.php:131
2915 #: src/Controllers/Export/ExportController.php:302
2916 msgid "No tables found in database."
2917 msgstr "Tabele nisu pronađene u bazi."
2919 #: resources/templates/database/structure/show_create.twig:1
2920 #, fuzzy
2921 #| msgid "Show SQL queries"
2922 msgid "Showing create queries"
2923 msgstr "Prikaži SQL upite"
2925 #: resources/templates/database/structure/show_create.twig:6
2926 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:8
2927 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:8
2928 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:148
2929 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:4
2930 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:257
2931 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:33
2932 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:80
2933 #: resources/templates/table/maintenance/checksum.twig:7
2934 #: resources/templates/table/operations/index.twig:66
2935 #: resources/templates/table/operations/index.twig:267
2936 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:38
2937 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:102
2938 #: resources/templates/table/relation/foreign_key_row.twig:102
2939 #: resources/templates/triggers/editor_form.twig:29
2940 #: resources/templates/triggers/list.twig:49 src/Config/Descriptions.php:937
2941 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:425 src/Server/Privileges.php:1572
2942 #: src/Server/Privileges.php:1574
2943 msgid "Table"
2944 msgstr "Tabela"
2946 #: resources/templates/database/structure/show_create.twig:29
2947 #: src/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:22
2948 #: src/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:24
2949 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:109
2950 msgid "Views"
2951 msgstr "Pogledi"
2953 #: resources/templates/database/structure/show_create.twig:30
2954 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:122
2955 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:184
2956 #: src/Controllers/Operations/TableController.php:121
2957 #: src/Controllers/Operations/TableController.php:330
2958 #: src/Controllers/Table/StructureController.php:155
2959 #: src/Navigation/Nodes/NodeView.php:24
2960 msgid "View"
2961 msgstr "Pogled"
2963 #: resources/templates/database/structure/show_create.twig:35
2964 #: resources/templates/display/results/table.twig:387
2965 #: resources/templates/modals/create_view.twig:1
2966 #: resources/templates/sql/no_results_returned.twig:14
2967 #: resources/templates/view_create.twig:14
2968 msgid "Create view"
2969 msgstr "Napravi pogled"
2971 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:17
2972 #: resources/templates/server/databases/index.twig:219
2973 #: resources/templates/server/databases/index.twig:231
2974 msgid "Not replicated"
2975 msgstr "Nije replikovano"
2977 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:18
2978 #: resources/templates/server/databases/index.twig:215
2979 #: resources/templates/server/databases/index.twig:227
2980 msgid "Replicated"
2981 msgstr "Replikovano"
2983 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:59
2984 #: resources/templates/sql/query.twig:74 src/Config/ConfigFile.php:523
2985 #: src/Config/ConfigFile.php:537 src/Config/ConfigFile.php:601 src/Menu.php:233
2986 #: src/Navigation/Nodes/NodeTable.php:286 src/Util.php:1060 src/Util.php:1502
2987 msgid "Insert"
2988 msgstr "Novi zapis"
2990 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:235
2991 msgid "in use"
2992 msgstr "se koristi"
2994 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:26
2995 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:29
2996 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:230
2997 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:118
2998 #: src/Controllers/Server/DatabasesController.php:264 src/Import/Import.php:125
2999 msgid "Rows"
3000 msgstr "Redova"
3002 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:27
3003 #, fuzzy
3004 #| msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
3005 msgid ""
3006 "May be approximate. Click on the number to get the exact count. See "
3007 "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
3008 msgstr "Može biti približno. Vidite [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
3010 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:36
3011 #: resources/templates/table/index_form.twig:142
3012 msgid "Size"
3013 msgstr "Veličina"
3015 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:38
3016 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:31
3017 #: src/Controllers/Server/DatabasesController.php:268
3018 msgid "Overhead"
3019 msgstr "Prekoračenje"
3021 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:51
3022 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:153
3023 msgid "Creation"
3024 msgstr "Napravljeno"
3026 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:56
3027 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:160
3028 msgid "Last update"
3029 msgstr "Poslednja izmena"
3031 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:61
3032 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:167
3033 msgid "Last check"
3034 msgstr "Poslednja provera"
3036 #: resources/templates/database/structure/tracking_icon.twig:3
3037 msgid "Tracking is active."
3038 msgstr "Praćenje je aktivno."
3040 #: resources/templates/database/structure/tracking_icon.twig:5
3041 msgid "Tracking is not active."
3042 msgstr "Praćenje nije aktivno."
3044 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:3
3045 msgid "Tracked tables"
3046 msgstr "Praćene tabele"
3048 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:13
3049 msgid "Last version"
3050 msgstr "Poslednja verzija"
3052 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:14
3053 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:28
3054 msgid "Created"
3055 msgstr "Kreirano"
3057 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:15
3058 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:29
3059 msgid "Updated"
3060 msgstr "Ažurirano"
3062 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:60
3063 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:10
3064 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:53
3065 msgid "active"
3066 msgstr "aktivno"
3068 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:72
3069 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:12
3070 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:56
3071 msgid "not active"
3072 msgstr "neaktivno"
3074 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:93
3075 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:137
3076 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:139
3077 #, fuzzy
3078 #| msgid "Deleting tracking data"
3079 msgid "Delete tracking"
3080 msgstr "Brisanje podataka o praćenju"
3082 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:104
3083 msgid "Versions"
3084 msgstr "Verzije"
3086 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:115
3087 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:73
3088 #: src/Tracking/Tracking.php:206
3089 msgid "Tracking report"
3090 msgstr "Izveštaj o praćenju"
3092 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:126
3093 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:80
3094 #: src/Tracking/Tracking.php:586
3095 msgid "Structure snapshot"
3096 msgstr "Snimak strukture"
3098 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:145
3099 msgid "Untracked tables"
3100 msgstr "Nepraćene tabele"
3102 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:175
3103 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:186
3104 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:187
3105 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:413
3106 msgid "Track table"
3107 msgstr "Prati tabelu"
3109 #: resources/templates/display/results/checkbox_and_links.twig:16
3110 #: resources/templates/display/results/checkbox_and_links.twig:78
3111 #, fuzzy
3112 #| msgid ""
3113 #| "You can also edit most columns<br />by clicking directly on their content."
3114 msgid "You can also edit most values by clicking directly on them."
3115 msgstr ""
3116 "Možete izmeniti većinu kolona<br />tako što kliknete direktno na njen "
3117 "sadržaj."
3119 #: resources/templates/display/results/checkbox_and_links.twig:18
3120 #: resources/templates/display/results/checkbox_and_links.twig:80
3121 #, fuzzy
3122 #| msgid ""
3123 #| "You can also edit most columns<br />by clicking directly on their content."
3124 msgid "You can also edit most values by double-clicking directly on them."
3125 msgstr ""
3126 "Možete izmeniti većinu kolona<br />tako što kliknete direktno na njen "
3127 "sadržaj."
3129 #: resources/templates/display/results/table.twig:18
3130 #: resources/templates/display/results/table.twig:21
3131 #: resources/templates/list_navigator.twig:8
3132 #: resources/templates/list_navigator.twig:13
3133 msgctxt "First page"
3134 msgid "Begin"
3135 msgstr "Početak"
3137 #: resources/templates/display/results/table.twig:35
3138 #: resources/templates/display/results/table.twig:38
3139 #: resources/templates/list_navigator.twig:16
3140 #: resources/templates/list_navigator.twig:21
3141 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:44
3142 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:49
3143 msgctxt "Previous page"
3144 msgid "Previous"
3145 msgstr "Prethodna"
3147 #: resources/templates/display/results/table.twig:54
3148 #: resources/templates/display/results/table.twig:59
3149 #: resources/templates/list_navigator.twig:33
3150 #: resources/templates/list_navigator.twig:35
3151 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:69
3152 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:74
3153 msgctxt "Next page"
3154 msgid "Next"
3155 msgstr "Sledeća"
3157 #: resources/templates/display/results/table.twig:72
3158 #: resources/templates/display/results/table.twig:77
3159 #: resources/templates/list_navigator.twig:42
3160 #: resources/templates/list_navigator.twig:44
3161 msgctxt "Last page"
3162 msgid "End"
3163 msgstr "Kraj"
3165 #: resources/templates/display/results/table.twig:96
3166 #: resources/templates/server/privileges/initials_row.twig:21
3167 #: resources/templates/table/browse_foreigners/show_all.twig:3
3168 #: src/BrowseForeigners.php:299
3169 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:575
3170 msgid "Show all"
3171 msgstr "Prikaži sve"
3173 #: resources/templates/display/results/table.twig:101
3174 msgid "Save edited data"
3175 msgstr "Snimi izmenjene podatke"
3177 #: resources/templates/display/results/table.twig:104
3178 msgid "Restore column order"
3179 msgstr "Vrati redosled kolone"
3181 #: resources/templates/display/results/table.twig:119
3182 #: resources/templates/export.twig:149
3183 #: resources/templates/table/start_and_number_of_rows_fieldset.twig:6
3184 msgid "Number of rows:"
3185 msgstr "Broj redova:"
3187 #: resources/templates/display/results/table.twig:124
3188 msgid "All"
3189 msgstr "Sve"
3191 #: resources/templates/display/results/table.twig:147
3192 #, fuzzy
3193 #| msgid "Sort by key"
3194 msgid "Sort by key:"
3195 msgstr "Sortiraj po ključu"
3197 #: resources/templates/display/results/table.twig:196
3198 #: resources/templates/table/search/index.twig:100
3199 #, fuzzy
3200 #| msgid "Return options"
3201 msgid "Extra options"
3202 msgstr "Povratne opcije"
3204 #: resources/templates/display/results/table.twig:209
3205 #: src/Display/Results.php:1120
3206 msgid "Partial texts"
3207 msgstr "Parcijalni tekstovi"
3209 #: resources/templates/display/results/table.twig:213
3210 #: src/Display/Results.php:1124
3211 msgid "Full texts"
3212 msgstr "Potpuni tekstovi"
3214 #: resources/templates/display/results/table.twig:221
3215 msgid "Relational key"
3216 msgstr "Relacioni ključ"
3218 #: resources/templates/display/results/table.twig:225
3219 #, fuzzy
3220 #| msgid "Display foreign key relationships"
3221 msgid "Display column for relationships"
3222 msgstr "Prikaži relacije stranih ključeva"
3224 #: resources/templates/display/results/table.twig:234
3225 msgid "Show binary contents"
3226 msgstr ""
3228 #: resources/templates/display/results/table.twig:240
3229 msgid "Show BLOB contents"
3230 msgstr ""
3232 #: resources/templates/display/results/table.twig:252
3233 msgid "Hide browser transformation"
3234 msgstr "Sakrij transformacije pregledača"
3236 #: resources/templates/display/results/table.twig:260
3237 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:494
3238 msgid "Geometry"
3239 msgstr "Geometrija"
3241 #: resources/templates/display/results/table.twig:265
3242 msgid "Well Known Text"
3243 msgstr ""
3245 #: resources/templates/display/results/table.twig:269
3246 msgid "Well Known Binary"
3247 msgstr ""
3249 #: resources/templates/display/results/table.twig:317
3250 #: resources/templates/display/results/table.twig:321
3251 #: resources/templates/gis_data_editor_form.twig:62
3252 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:488
3253 #: src/Display/Results.php:2490 src/Html/Generator.php:77
3254 msgid "Copy"
3255 msgstr "Kopiraj"
3257 #: resources/templates/display/results/table.twig:343
3258 #: resources/templates/sql/no_results_returned.twig:8
3259 msgid "Query results operations"
3260 msgstr "Operacije na rezultatima upita"
3262 #: resources/templates/display/results/table.twig:350
3263 msgid "Copy to clipboard"
3264 msgstr ""
3266 #: resources/templates/display/results/table.twig:369
3267 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:1
3268 msgid "Display chart"
3269 msgstr "Prikaži grafikon"
3271 #: resources/templates/display/results/table.twig:377
3272 msgid "Visualize GIS data"
3273 msgstr ""
3275 #: resources/templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:6
3276 msgctxt "None encoding conversion"
3277 msgid "None"
3278 msgstr "Nema"
3280 #: resources/templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:17
3281 msgid "Convert to Kana"
3282 msgstr ""
3284 #: resources/templates/error/generic.twig:2
3285 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:363
3286 #: src/Controllers/Operations/ViewController.php:118
3287 #: src/Controllers/Table/Partition/DropController.php:53
3288 #: src/Controllers/Table/Partition/RebuildController.php:53
3289 #: src/Controllers/Table/Partition/TruncateController.php:53
3290 #: src/Html/Generator.php:745 src/Import/Import.php:114 src/InsertEdit.php:490
3291 #: src/Message.php:145
3292 msgid "Error"
3293 msgstr "Greška"
3295 #: resources/templates/error/report_form.twig:2
3296 msgid ""
3297 "This report automatically includes data about the error and information "
3298 "about relevant configuration settings. It will be sent to the phpMyAdmin "
3299 "team for debugging the error."
3300 msgstr ""
3302 #: resources/templates/error/report_form.twig:7
3303 msgid ""
3304 "Can you tell us the steps leading to this error? It decisively helps in "
3305 "debugging:"
3306 msgstr ""
3308 #: resources/templates/error/report_form.twig:12
3309 msgid "You may examine the data in the error report:"
3310 msgstr ""
3312 #: resources/templates/error/report_form.twig:19 src/Error/ErrorHandler.php:404
3313 #, fuzzy
3314 #| msgid "Automatically create versions"
3315 msgid "Automatically send report next time"
3316 msgstr "Automatski kreiraj verzije"
3318 #: resources/templates/error/report_modal.twig:1
3319 #, fuzzy
3320 #| msgid "Server port"
3321 msgid "Submit error report"
3322 msgstr "Port na serveru"
3324 #: resources/templates/error/report_modal.twig:11
3325 #, fuzzy
3326 #| msgid "Server port"
3327 msgid "Send error report"
3328 msgstr "Port na serveru"
3330 #: resources/templates/error/simple.twig:2
3331 msgid "Something went wrong"
3332 msgstr ""
3334 #: resources/templates/error/simple.twig:7
3335 #: resources/templates/modals/index_dialog_modal.twig:26
3336 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:359
3337 msgid "Go back"
3338 msgstr ""
3340 #: resources/templates/export/template_options.twig:1
3341 #: resources/templates/export.twig:46
3342 #, fuzzy
3343 #| msgid "Select Tables"
3344 msgid "Select a template"
3345 msgstr "Izaberi tabele"
3347 #: resources/templates/export.twig:21
3348 #, fuzzy
3349 #| msgid "Export type"
3350 msgid "Export templates:"
3351 msgstr "Tip izvoza"
3353 #: resources/templates/export.twig:24
3354 #, fuzzy
3355 #| msgid "File name template:"
3356 msgid "New template:"
3357 msgstr "Šablon imena datoteke:"
3359 #: resources/templates/export.twig:26 resources/templates/export.twig:29
3360 #, fuzzy
3361 #| msgid "Table name"
3362 msgid "Template name"
3363 msgstr "Naziv tabele"
3365 #: resources/templates/export.twig:35
3366 #, fuzzy
3367 #| msgid "File name template:"
3368 msgid "Existing templates:"
3369 msgstr "Šablon imena datoteke:"
3371 #: resources/templates/export.twig:43
3372 #, fuzzy
3373 #| msgid "Temp disk rate"
3374 msgid "Template:"
3375 msgstr "Stopa upotrebe privremenog diska"
3377 #: resources/templates/export.twig:59
3378 #, fuzzy
3379 #| msgid "Updated"
3380 msgid "Update"
3381 msgstr "Ažurirano"
3383 #: resources/templates/export.twig:75
3384 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:132
3385 #: src/Html/Generator.php:769
3386 #, fuzzy
3387 #| msgid "SQL query"
3388 msgid "SQL query:"
3389 msgstr "SQL upit"
3391 #: resources/templates/export.twig:80
3392 #, fuzzy
3393 #| msgid "Showing SQL query"
3394 msgid "Show SQL query"
3395 msgstr "Prikaz kao SQL upit"
3397 #: resources/templates/export.twig:111
3398 #, fuzzy
3399 #| msgid "Export method"
3400 msgid "Export method:"
3401 msgstr "Način izvoza"
3403 #: resources/templates/export.twig:115
3404 msgid "Quick - display only the minimal options"
3405 msgstr ""
3407 #: resources/templates/export.twig:119
3408 msgid "Custom - display all possible options"
3409 msgstr "Prilagođeni prikaz svih mogućih opcija"
3411 #: resources/templates/export.twig:125 src/Plugins/Export/ExportCodegen.php:66
3412 msgid "Format:"
3413 msgstr "Format:"
3415 #: resources/templates/export.twig:127
3416 #, fuzzy
3417 #| msgid "File to Import:"
3418 msgid "File format to export"
3419 msgstr "Datoteka za uvoz:"
3421 #: resources/templates/export.twig:140
3422 msgid "Rows:"
3423 msgstr "Redovi:"
3425 #: resources/templates/export.twig:144
3426 msgid "Dump all rows"
3427 msgstr "Izbaci sve redove"
3429 #: resources/templates/export.twig:148
3430 msgid "Dump some row(s)"
3431 msgstr "Izbaci neke redove"
3433 #: resources/templates/export.twig:161
3434 msgid "Row to begin at:"
3435 msgstr "Red da počne na:"
3437 #: resources/templates/export.twig:173 resources/templates/export.twig:329
3438 msgid "Output:"
3439 msgstr ""
3441 #: resources/templates/export.twig:179 resources/templates/export.twig:374
3442 #, fuzzy, php-format
3443 #| msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
3444 msgid "Save on server in the directory <strong>%s</strong>"
3445 msgstr "Sačuvaj na server u direktorijum <b>%s</b>"
3447 #: resources/templates/export.twig:184 resources/templates/export.twig:379
3448 #: src/Config/Descriptions.php:681 src/Config/Descriptions.php:684
3449 msgid "Overwrite existing file(s)"
3450 msgstr "Prepiši postojeće datoteke"
3452 #: resources/templates/export.twig:192 resources/templates/export.twig:340
3453 msgid "Rename exported databases/tables/columns"
3454 msgstr ""
3456 #: resources/templates/export.twig:198
3457 msgid "Defined aliases"
3458 msgstr ""
3460 #: resources/templates/export.twig:213
3461 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:294
3462 #, fuzzy
3463 #| msgid "Database"
3464 msgctxt "Alias"
3465 msgid "Database"
3466 msgstr "Baza podataka"
3468 #: resources/templates/export.twig:217 resources/templates/export.twig:231
3469 #: resources/templates/export.twig:244 resources/templates/export.twig:256
3470 msgid "Remove"
3471 msgstr ""
3473 #: resources/templates/export.twig:227
3474 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:295
3475 #, fuzzy
3476 #| msgid "Table"
3477 msgctxt "Alias"
3478 msgid "Table"
3479 msgstr "Tabela"
3481 #: resources/templates/export.twig:240
3482 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:296
3483 #, fuzzy
3484 #| msgid "Column"
3485 msgctxt "Alias"
3486 msgid "Column"
3487 msgstr "Kolona"
3489 #: resources/templates/export.twig:264
3490 msgid "Define new aliases"
3491 msgstr ""
3493 #: resources/templates/export.twig:273
3494 #, fuzzy
3495 #| msgid "Select Tables"
3496 msgid "Select database:"
3497 msgstr "Izaberi tabele"
3499 #: resources/templates/export.twig:289
3500 #, fuzzy
3501 #| msgid "Select Tables"
3502 msgid "Select table:"
3503 msgstr "Izaberi tabele"
3505 #: resources/templates/export.twig:294
3506 #, fuzzy
3507 #| msgid "New page name: "
3508 msgid "New table name"
3509 msgstr "Ime nove strane: "
3511 #: resources/templates/export.twig:305
3512 #, fuzzy
3513 #| msgid "Select two columns"
3514 msgid "Select column:"
3515 msgstr "Izaberi dve kolone"
3517 #: resources/templates/export.twig:310
3518 #, fuzzy
3519 #| msgid "Copy column name"
3520 msgid "New column name"
3521 msgstr "Kopiraj ime kolone"
3523 #: resources/templates/export.twig:321
3524 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:108
3525 #, fuzzy
3526 #| msgid "Save as file"
3527 msgid "Save & close"
3528 msgstr "Sačuvaj kao datoteku"
3530 #: resources/templates/export.twig:351
3531 #, fuzzy, php-format
3532 #| msgid "Add %s statement"
3533 msgid "Use %s statement"
3534 msgstr "Dodaj %s iskaz"
3536 #: resources/templates/export.twig:359
3537 msgid "View output as text"
3538 msgstr "Pogledaj izlaz kao tekst"
3540 #: resources/templates/export.twig:363
3541 msgid "Save output to a file"
3542 msgstr "Sačuvaj izlaz u datoteku"
3544 #: resources/templates/export.twig:386
3545 msgid "File name template:"
3546 msgstr "Šablon imena datoteke:"
3548 #: resources/templates/export.twig:392
3549 #, fuzzy, php-format
3550 #| msgid ""
3551 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
3552 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
3553 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for "
3554 #| "details."
3555 msgid ""
3556 "This value is interpreted using the 'strftime' function, so you can use time "
3557 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
3558 "%s Other text will be kept as is. See the FAQ 6.27 for details."
3559 msgstr ""
3560 "Ova vrednost se interpretira korišćenjem %1$sstrftime%2$s, tako da možete da "
3561 "koristite stringove za formatiranje vremena. Takođe će se desiti i sledeće "
3562 "transformacije: %3$s. Preostali tekst će ostati kako jeste. Čogledaj "
3563 "%4$sFAQ%5$s za detalje."
3565 #: resources/templates/export.twig:400
3566 msgid "Use this for future exports"
3567 msgstr ""
3569 #: resources/templates/export.twig:410 resources/templates/import.twig:97
3570 msgid "Character set of the file:"
3571 msgstr "Karakter set datoteke:"
3573 #: resources/templates/export.twig:430
3574 msgid "Compression:"
3575 msgstr "Kompresija:"
3577 #: resources/templates/export.twig:440
3578 msgid "zipped"
3579 msgstr "zipovano"
3581 #: resources/templates/export.twig:446
3582 msgid "gzipped"
3583 msgstr "spakovano gzip-om"
3585 #: resources/templates/export.twig:465
3586 #, fuzzy
3587 #| msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
3588 msgid "Export databases as separate files"
3589 msgstr "Izvoz redova iz \"%s\" tabele"
3591 #: resources/templates/export.twig:467
3592 #, fuzzy
3593 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
3594 msgid "Export tables as separate files"
3595 msgstr "horizontalnom (rotirana zaglavlja)"
3597 #: resources/templates/export.twig:473
3598 msgid "Skip tables larger than:"
3599 msgstr ""
3601 #: resources/templates/export.twig:478
3602 msgid "The size is measured in MiB."
3603 msgstr ""
3605 #: resources/templates/export.twig:480 resources/templates/import.twig:166
3606 msgid "Format-specific options:"
3607 msgstr "Opcije specifične za format:"
3609 #: resources/templates/export.twig:494 resources/templates/import.twig:181
3610 msgid "Encoding Conversion:"
3611 msgstr "Konverzija kodiranja:"
3613 #: resources/templates/filter.twig:1
3614 #: resources/templates/server/status/processes/index.twig:4
3615 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:6
3616 msgid "Filters"
3617 msgstr "Filteri"
3619 #: resources/templates/filter.twig:2
3620 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:10
3621 msgid "Containing the word:"
3622 msgstr "Sadrži reč:"
3624 #: resources/templates/footer.twig:10 resources/templates/footer.twig:12
3625 #: resources/templates/footer.twig:14
3626 msgid "Open new phpMyAdmin window"
3627 msgstr "Otvori novi phpMyAdmin prozor"
3629 #: resources/templates/footer.twig:29 resources/templates/home/index.twig:16
3630 #: resources/templates/login/form.twig:4
3631 msgid "phpMyAdmin Demo Server"
3632 msgstr "phpMyAdmin Demo Server"
3634 #: resources/templates/footer.twig:37
3635 #, php-format
3636 msgid "Currently running Git revision %1$s from the %2$s branch."
3637 msgstr ""
3639 #: resources/templates/footer.twig:39
3640 #, fuzzy
3641 #| msgid "Version information"
3642 msgid "Git information missing!"
3643 msgstr "Informacije o verziji"
3645 #: resources/templates/gis_data_editor_form.twig:4
3646 #, php-format
3647 msgid "Value for the column \"%s\""
3648 msgstr "Vrednost za kolonu %s"
3650 #: resources/templates/gis_data_editor_form.twig:22
3651 #: resources/templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:38
3652 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
3653 msgstr "Iskoristi OpenStreetMaps kao osnovni sloj"
3655 #: resources/templates/gis_data_editor_form.twig:48
3656 #, fuzzy
3657 #| msgid "SRID:"
3658 msgctxt "Spatial Reference System Identifier"
3659 msgid "SRID:"
3660 msgstr "SRID:"
3662 #: resources/templates/gis_data_editor_form.twig:57
3663 msgid "Output"
3664 msgstr "Izlaz"
3666 #: resources/templates/header.twig:36 resources/templates/login/header.twig:13
3667 #, fuzzy
3668 #| msgid "Cookies must be enabled past this point."
3669 msgid "Javascript must be enabled past this point!"
3670 msgstr "Kolačići (Cookies) moraju u ovom slučaju biti aktivni."
3672 #: resources/templates/header.twig:46
3673 #, fuzzy
3674 #| msgid "Add user"
3675 msgid "Open user account menu"
3676 msgstr "Dodaj korisnika"
3678 #: resources/templates/header.twig:57
3679 #: resources/templates/navigation/main.twig:35
3680 #: resources/templates/navigation/main.twig:36
3681 msgid "phpMyAdmin documentation"
3682 msgstr "phpMyAdmin dokumentacija"
3684 #: resources/templates/header.twig:62
3685 #, fuzzy
3686 #| msgid "Documentation"
3687 msgid "MariaDB documentation"
3688 msgstr "Dokumentacija"
3690 #: resources/templates/header.twig:62
3691 #, fuzzy
3692 #| msgid "Documentation"
3693 msgid "MySQL documentation"
3694 msgstr "Dokumentacija"
3696 #: resources/templates/header.twig:73
3697 #, fuzzy
3698 #| msgid "Appearance settings"
3699 msgid "Appearance:"
3700 msgstr "Postavke izgleda"
3702 #: resources/templates/header.twig:76 resources/templates/home/index.twig:152
3703 msgid "Color mode for the theme"
3704 msgstr ""
3706 #: resources/templates/header.twig:79 resources/templates/home/index.twig:155
3707 #, fuzzy
3708 #| msgid "Right"
3709 msgctxt "Light color mode of the theme"
3710 msgid "Light"
3711 msgstr "Desno"
3713 #: resources/templates/header.twig:81 resources/templates/home/index.twig:157
3714 msgctxt "Dark color mode of the theme"
3715 msgid "Dark"
3716 msgstr ""
3718 #: resources/templates/header.twig:95
3719 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:8
3720 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:217 src/Menu.php:474
3721 #: src/Util.php:1473
3722 msgid "Settings"
3723 msgstr "Podešavanja"
3725 #: resources/templates/header.twig:99
3726 #: resources/templates/navigation/main.twig:30
3727 #: resources/templates/navigation/main.twig:31
3728 msgid "Log out"
3729 msgstr "Odjavljivanje"
3731 #: resources/templates/header.twig:108
3732 #: resources/templates/modals/page_settings.twig:1
3733 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:340
3734 #, fuzzy
3735 #| msgid "Change settings"
3736 msgid "Page-related settings"
3737 msgstr "Izmeni podešavanja"
3739 #: resources/templates/header.twig:110
3740 msgid "Click on the bar to scroll to top of page"
3741 msgstr ""
3743 #: resources/templates/home/git_info.twig:1
3744 msgid "Git revision:"
3745 msgstr ""
3747 #: resources/templates/home/git_info.twig:13
3748 msgid "no branch"
3749 msgstr ""
3751 #: resources/templates/home/git_info.twig:15
3752 #: resources/templates/home/git_info.twig:22
3753 #, php-format
3754 msgid "from %s branch"
3755 msgstr ""
3757 #: resources/templates/home/git_info.twig:25
3758 #, fuzzy, php-format
3759 msgid "committed on %s by %s"
3760 msgstr "Napravi relaciju"
3762 #: resources/templates/home/git_info.twig:32
3763 #, fuzzy, php-format
3764 msgid "authored on %s by %s"
3765 msgstr "Napravi relaciju"
3767 #: resources/templates/home/index.twig:22 resources/templates/login/form.twig:8
3768 #, php-format
3769 msgid ""
3770 "You are using the demo server. You can do anything here, but please do not "
3771 "change root, debian-sys-maint and pma users. More information is available "
3772 "at %s."
3773 msgstr ""
3774 "Koristite demo server. Ovde možete uraditi bilo šta, ali molim vas nemojte "
3775 "menjati root, debian-sys-maint i pma korisnike. Više informacija je dostupno "
3776 "na %s."
3778 #: resources/templates/home/index.twig:29
3779 msgid "General settings"
3780 msgstr "Opšta podešavanja"
3782 #: resources/templates/home/index.twig:46
3783 #: resources/templates/modals/change_password.twig:1
3784 #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:8
3785 #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:10
3786 #: src/Controllers/UserPasswordController.php:85
3787 msgid "Change password"
3788 msgstr "Promeni lozinku"
3790 #: resources/templates/home/index.twig:57
3791 #, fuzzy
3792 #| msgid "Server connection collation"
3793 msgid "Server connection collation:"
3794 msgstr "Način poređenja kod veze na server"
3796 #: resources/templates/home/index.twig:84
3797 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:53
3798 msgid "More settings"
3799 msgstr "Dodatna podešavanja"
3801 #: resources/templates/home/index.twig:93
3802 msgid "Appearance settings"
3803 msgstr "Postavke izgleda"
3805 #: resources/templates/home/index.twig:104
3806 #: resources/templates/home/index.twig:106
3807 #: resources/templates/login/form.twig:19
3808 #: resources/templates/login/form.twig:24
3809 #: resources/templates/setup/home/index.twig:5
3810 #: resources/templates/setup/home/index.twig:9
3811 msgid "Language"
3812 msgstr "Jezik"
3814 #: resources/templates/home/index.twig:133
3815 msgid "Theme"
3816 msgstr "Tema"
3818 #: resources/templates/home/index.twig:142
3819 #, fuzzy
3820 #| msgid "View only"
3821 msgctxt "View all themes"
3822 msgid "View all"
3823 msgstr "Vidi samo"
3825 #: resources/templates/home/index.twig:178
3826 msgid "Database server"
3827 msgstr "Server baze podataka"
3829 #: resources/templates/home/index.twig:181
3830 #: resources/templates/login/form.twig:64 resources/templates/menu/main.twig:7
3831 msgid "Server:"
3832 msgstr "Server:"
3834 #: resources/templates/home/index.twig:185
3835 msgid "Server type:"
3836 msgstr "Tip servera:"
3838 #: resources/templates/home/index.twig:189
3839 #, fuzzy
3840 #| msgid "% aborted connections"
3841 msgid "Server connection:"
3842 msgstr "maks. istovremenih veza"
3844 #: resources/templates/home/index.twig:193
3845 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:214 src/Plugins/Export/ExportSql.php:719
3846 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:204
3847 msgid "Server version:"
3848 msgstr "Verzija servera:"
3850 #: resources/templates/home/index.twig:197
3851 msgid "Protocol version:"
3852 msgstr "Verzija protokola:"
3854 #: resources/templates/home/index.twig:201
3855 msgid "User:"
3856 msgstr "Korisnik:"
3858 #: resources/templates/home/index.twig:205
3859 msgid "Server charset:"
3860 msgstr "Server skup znakova:"
3862 #: resources/templates/home/index.twig:218
3863 msgid "Web server"
3864 msgstr "Veb server"
3866 #: resources/templates/home/index.twig:229
3867 msgid "Database client version:"
3868 msgstr "Verzija klijenta baze:"
3870 #: resources/templates/home/index.twig:231
3871 msgid "PHP extension:"
3872 msgstr "PHP ekstenzija:"
3874 #: resources/templates/home/index.twig:239
3875 msgid "PHP version:"
3876 msgstr "Verzija PHP-a:"
3878 #: resources/templates/home/index.twig:247
3879 msgid "Show PHP information"
3880 msgstr "Prikaži informacije o PHP-u"
3882 #: resources/templates/home/index.twig:261
3883 msgid "Version information:"
3884 msgstr "Informacije o verziji:"
3886 #: resources/templates/home/index.twig:271
3887 msgid "Official Homepage"
3888 msgstr "phpMyAdmin veb sajt"
3890 #: resources/templates/home/index.twig:276
3891 msgid "Contribute"
3892 msgstr "Doprinesi"
3894 #: resources/templates/home/index.twig:281
3895 msgid "Get support"
3896 msgstr "Dobijte podršku"
3898 #: resources/templates/home/index.twig:286
3899 msgid "List of changes"
3900 msgstr "Lista izmena"
3902 #: resources/templates/home/index.twig:291
3903 #: resources/templates/server/plugins/index.twig:29
3904 msgid "License"
3905 msgstr "Licensa"
3907 #: resources/templates/home/index.twig:303
3908 #: resources/templates/setup/error.twig:1
3909 msgid "Warning"
3910 msgstr ""
3912 #: resources/templates/home/index.twig:305
3913 msgid "Notice"
3914 msgstr ""
3916 #: resources/templates/home/index.twig:314
3917 #, fuzzy
3918 #| msgid "phpMyAdmin homepage"
3919 msgid "phpMyAdmin Themes"
3920 msgstr "phpMyAdmin početna stranica"
3922 #: resources/templates/home/index.twig:319
3923 #: resources/templates/modals/index_dialog_modal.twig:22
3924 #: resources/templates/navigation/main.twig:58
3925 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:168
3926 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:76
3927 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:355
3928 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:344
3929 msgid "Loading…"
3930 msgstr "Učitavanje…"
3932 #: resources/templates/home/index.twig:328
3933 msgid "Get more themes!"
3934 msgstr ""
3936 #: resources/templates/home/themes.twig:8
3937 #, fuzzy, php-format
3938 #| msgid "Schema of the %s database - Page %s"
3939 msgid "Screenshot of the %s theme."
3940 msgstr "Shema baze %s - Strana %s"
3942 #. l10n: Choose the theme button in the themes list modal
3943 #: resources/templates/home/themes.twig:14
3944 #, fuzzy
3945 #| msgid "take it"
3946 msgid "Take it"
3947 msgstr "preuzmi"
3949 #: resources/templates/import_status.twig:2
3950 #: resources/templates/user_password.twig:1
3951 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:435
3952 #: src/Export/Export.php:1265 src/Html/Generator.php:860
3953 #: src/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:266
3954 msgid "Back"
3955 msgstr "Nazad"
3957 #: resources/templates/import.twig:3 resources/templates/import.twig:188
3958 #: resources/templates/preferences/header.twig:48
3959 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:3
3960 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:61
3961 #: src/Config/Forms/User/ImportForm.php:58
3962 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:322 src/Menu.php:249
3963 #: src/Menu.php:352 src/Menu.php:469 src/Util.php:1472 src/Util.php:1487
3964 #: src/Util.php:1504
3965 msgid "Import"
3966 msgstr "Uvoz"
3968 #: resources/templates/import.twig:20
3969 #, fuzzy
3970 #| msgid "File to Import:"
3971 msgid "File to import:"
3972 msgstr "Datoteka za uvoz:"
3974 #: resources/templates/import.twig:28
3975 #, php-format
3976 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
3977 msgstr ""
3979 #: resources/templates/import.twig:28
3980 msgid ""
3981 "A compressed file's name must end in <strong>.[format].[compression]</"
3982 "strong>. Example: <strong>.sql.zip</strong>"
3983 msgstr ""
3985 #: resources/templates/import.twig:37
3986 #, fuzzy
3987 #| msgid "Save as file"
3988 msgid "Upload a file"
3989 msgstr "Sačuvaj kao datoteku"
3991 #: resources/templates/import.twig:40
3992 #, fuzzy
3993 #| msgid "File to Import:"
3994 msgid "Select file to import"
3995 msgstr "Datoteka za uvoz:"
3997 #: resources/templates/import.twig:44 resources/templates/import.twig:71
3998 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:19
3999 msgid "Browse your computer:"
4000 msgstr "Pretražite vaš kompjuter:"
4002 #: resources/templates/import.twig:46 resources/templates/import.twig:72
4003 msgid "You may also drag and drop a file on any page."
4004 msgstr ""
4006 #: resources/templates/import.twig:56 resources/templates/import.twig:80
4007 #: src/InsertEdit.php:491
4008 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached."
4009 msgstr "Direktorijum koji ste izabrali za slanje nije dostupan."
4011 #: resources/templates/import.twig:58 resources/templates/import.twig:83
4012 #, fuzzy, php-format
4013 #| msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
4014 msgid "Select from the web server upload directory [strong]%s[/strong]:"
4015 msgstr ""
4016 "Izaberi iz direkorijuma otpremljenih datoteka <b>%s</b> na web serveru:"
4018 #: resources/templates/import.twig:64 resources/templates/import.twig:90
4019 #, fuzzy
4020 #| msgid "There are no files to upload"
4021 msgid "There are no files to import!"
4022 msgstr "Nema datoteka za otpremanje"
4024 #: resources/templates/import.twig:95
4025 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4026 msgstr "Slanje datoteka na ovaj server nije dozvoljeno."
4028 #: resources/templates/import.twig:117
4029 #, fuzzy
4030 #| msgid "Partial Import:"
4031 msgid "Partial import:"
4032 msgstr "Delimični uvoz:"
4034 #: resources/templates/import.twig:126
4035 #, php-format
4036 msgid ""
4037 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4038 msgstr ""
4039 "Prethodnom uvozu je isteklo vreme, nakon ponovnog slanja biće nastavljen od "
4040 "pozicije %d."
4042 #: resources/templates/import.twig:131
4043 #, fuzzy
4044 #| msgid ""
4045 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
4046 #| "close to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import "
4047 #| "large files, however it can break transactions.)</i>"
4048 msgid ""
4049 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4050 "to the PHP timeout limit."
4051 msgstr ""
4052 "Dozvoli prekid uvoza u slučaju da skript otkrije da je blizu vremenskog "
4053 "ograničenja. <i>(Ovo može biti dobar način uvoza velikih datoteka, međutim "
4054 "može dovesti do prekida transakcije.)</i>"
4056 #: resources/templates/import.twig:134
4057 #, fuzzy
4058 #| msgid ""
4059 #| "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time "
4060 #| "limit. This might be a good way to import large files, however it can "
4061 #| "break transactions."
4062 msgid ""
4063 "This might be a good way to import large files, however it can break "
4064 "transactions."
4065 msgstr ""
4066 "Dozvoli prekid uvoza u slučaju da skript otkrije da je blizu vremenskog "
4067 "ograničenja. Ovo može biti dobar način uvoza velikih datoteka, ali sa druge "
4068 "strane može prekinuti transakcije."
4070 #: resources/templates/import.twig:139
4071 #, fuzzy
4072 #| msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4073 msgid "Skip this number of queries (for SQL) starting from the first one:"
4074 msgstr "Broj redova za preskakanje, počev od prvog reda:"
4076 #: resources/templates/import.twig:145
4077 #, fuzzy
4078 #| msgid "Options"
4079 msgid "Other options"
4080 msgstr "Opcije"
4082 #: resources/templates/indexes.twig:40
4083 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:506
4084 #, fuzzy
4085 #| msgid "Rename to"
4086 msgid "Rename"
4087 msgstr "Promeni ime u"
4089 #: resources/templates/indexes.twig:46
4090 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:512
4091 msgid "The primary key has been dropped."
4092 msgstr "Primarni ključ je obrisan."
4094 #: resources/templates/indexes.twig:51
4095 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:517
4096 #, php-format
4097 msgid "Index %s has been dropped."
4098 msgstr "Indeks %s je obrisan."
4100 #: resources/templates/list_navigator.twig:4 src/BrowseForeigners.php:285
4101 #: src/Language.php:178 src/Pdf.php:83
4102 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:471
4103 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:496
4104 msgid "Page number:"
4105 msgstr "Broj strane:"
4107 #: resources/templates/login/form.twig:55
4108 #: resources/templates/login/form.twig:114
4109 #: resources/templates/login/form.twig:121
4110 #: resources/templates/login/form.twig:124
4111 msgid "Log in"
4112 msgstr "Prijavljivanje"
4114 #: resources/templates/login/form.twig:63
4115 #: resources/templates/login/form.twig:68
4116 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
4117 msgstr "Možete uneti ime servera/IP adresu i port odvojene blanko znakom."
4119 #: resources/templates/login/form.twig:73
4120 msgid "Username:"
4121 msgstr "Korisničko ime:"
4123 #: resources/templates/login/form.twig:79
4124 #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:18
4125 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:40
4126 #: resources/templates/server/replication/change_primary.twig:18
4127 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:44
4128 msgid "Password:"
4129 msgstr "Lozinka:"
4131 #: resources/templates/login/form.twig:93
4132 #, fuzzy
4133 #| msgid "Server Choice"
4134 msgid "Server choice:"
4135 msgstr "Izbor servera"
4137 #: resources/templates/login/header.twig:10
4138 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:90
4139 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:83
4140 #, php-format
4141 msgid "Welcome to %s"
4142 msgstr "Dobrodošli na %s"
4144 #: resources/templates/login/header.twig:17
4145 msgid ""
4146 "There is a mismatch between HTTPS indicated on the server and client. This "
4147 "can lead to a non working phpMyAdmin or a security risk. Please fix your "
4148 "server configuration to indicate HTTPS properly."
4149 msgstr ""
4151 #: resources/templates/login/twofactor/application_configure.twig:1
4152 msgid ""
4153 "Please scan following QR code into the two-factor authentication app on your "
4154 "device and enter authentication code it generates."
4155 msgstr ""
4157 #: resources/templates/login/twofactor/application_configure.twig:11
4158 msgid "Secret/key:"
4159 msgstr ""
4161 #: resources/templates/login/twofactor/application_configure.twig:13
4162 #: resources/templates/login/twofactor/application.twig:1
4163 #, fuzzy
4164 #| msgid "Authentication"
4165 msgid "Authentication code:"
4166 msgstr "Autentikacija"
4168 #: resources/templates/login/twofactor/application.twig:2
4169 msgid ""
4170 "Open the two-factor authentication app on your device to view your "
4171 "authentication code and verify your identity."
4172 msgstr ""
4174 #: resources/templates/login/twofactor/invalid.twig:1
4175 #, fuzzy
4176 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4177 msgid ""
4178 "The configured two factor authentication is not available, please install "
4179 "missing dependencies."
4180 msgstr "Nedostaju phpMyAdmin skladišne tabele"
4182 #: resources/templates/login/twofactor/key_configure.twig:3
4183 #: resources/templates/login/twofactor/key.twig:3
4184 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:56
4185 #, fuzzy
4186 #| msgid "Replicated"
4187 msgid "Deprecated!"
4188 msgstr "Replikovano"
4190 #: resources/templates/login/twofactor/key_configure.twig:4
4191 #: resources/templates/login/twofactor/key.twig:4
4192 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:57
4193 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:90
4194 msgid ""
4195 "The FIDO U2F API has been deprecated in favor of the Web Authentication API "
4196 "(WebAuthn)."
4197 msgstr ""
4199 #: resources/templates/login/twofactor/key_configure.twig:6
4200 #: resources/templates/login/twofactor/key.twig:6
4201 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:59
4202 msgid ""
4203 "You can still use Firefox to authenticate your account using the FIDO U2F "
4204 "API, however it's recommended that you use the WebAuthn authentication "
4205 "instead."
4206 msgstr ""
4208 #: resources/templates/login/twofactor/key_configure.twig:6
4209 msgid ""
4210 "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
4211 "confirm registration on the device."
4212 msgstr ""
4214 #: resources/templates/login/twofactor/key-https-warning.twig:2
4215 msgid ""
4216 "You are not using https to access phpMyAdmin, therefore FIDO U2F device will "
4217 "most likely refuse to authenticate you."
4218 msgstr ""
4220 #: resources/templates/login/twofactor/key.twig:6
4221 msgid ""
4222 "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
4223 "confirm login on the device."
4224 msgstr ""
4226 #: resources/templates/login/twofactor.twig:10
4227 msgid "Verify"
4228 msgstr ""
4230 #: resources/templates/login/twofactor/webauthn_creation.twig:1
4231 msgid ""
4232 "Please connect your WebAuthn/FIDO2 device. Then confirm registration on the "
4233 "device."
4234 msgstr ""
4236 #: resources/templates/login/twofactor/webauthn_request.twig:1
4237 msgid ""
4238 "Please connect your WebAuthn/FIDO2 device. Then confirm login on the device."
4239 msgstr ""
4241 #: resources/templates/menu/main.twig:27
4242 #, fuzzy
4243 #| msgid "Views"
4244 msgid "View:"
4245 msgstr "Pogledi"
4247 #: resources/templates/menu/main.twig:29 src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:177
4248 #, fuzzy
4249 #| msgid "Table"
4250 msgid "Table:"
4251 msgstr "Tabela"
4253 #. l10n: Show or hide the menu using the hamburger style button
4254 #: resources/templates/menu/main.twig:43
4255 #, fuzzy
4256 #| msgid "Table caption"
4257 msgid "Toggle navigation"
4258 msgstr "Komentar tabele"
4260 #. l10n: Current page
4261 #: resources/templates/menu/main.twig:59
4262 msgid "(current)"
4263 msgstr ""
4265 #: resources/templates/modals/function_confirm.twig:1
4266 #: resources/templates/server/databases/index.twig:311
4267 msgid "Confirm"
4268 msgstr ""
4270 #: resources/templates/modals/function_confirm.twig:6
4271 msgid "Ok"
4272 msgstr ""
4274 #: resources/templates/modals/unhide_nav_item.twig:1
4275 #, fuzzy
4276 #| msgid "Show logo in left frame"
4277 msgid "Show hidden navigation tree items."
4278 msgstr "Prikaži logo u levom okviru"
4280 #: resources/templates/navigation/item_unhide_dialog.twig:19
4281 msgid "Unhide"
4282 msgstr ""
4284 #: resources/templates/navigation/main.twig:25
4285 #: resources/templates/navigation/main.twig:26
4286 msgid "Home"
4287 msgstr "Početna strana"
4289 #: resources/templates/navigation/main.twig:30
4290 #: resources/templates/navigation/main.twig:31
4291 #, fuzzy
4292 #| msgid "Dumping data for table"
4293 msgid "Empty session data"
4294 msgstr "Prikaz podataka tabele"
4296 #: resources/templates/navigation/main.twig:39
4297 #: resources/templates/navigation/main.twig:40
4298 #, fuzzy
4299 #| msgid "Documentation"
4300 msgid "MariaDB Documentation"
4301 msgstr "Dokumentacija"
4303 #: resources/templates/navigation/main.twig:39
4304 #: resources/templates/navigation/main.twig:40
4305 #, fuzzy
4306 #| msgid "Documentation"
4307 msgid "MySQL Documentation"
4308 msgstr "Dokumentacija"
4310 #: resources/templates/navigation/main.twig:43
4311 #: resources/templates/navigation/main.twig:44
4312 #, fuzzy
4313 #| msgid "Navigation frame"
4314 msgid "Navigation panel settings"
4315 msgstr "Navigacioni okvir"
4317 #: resources/templates/navigation/main.twig:45
4318 #: resources/templates/navigation/main.twig:48
4319 #, fuzzy
4320 #| msgid "Navigation frame"
4321 msgid "Reload navigation panel"
4322 msgstr "Navigacioni okvir"
4324 #: resources/templates/navigation/main.twig:67
4325 msgid "An error has occurred while loading the navigation display"
4326 msgstr ""
4328 #: resources/templates/navigation/main.twig:83
4329 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:592
4330 msgid "Drop files here"
4331 msgstr ""
4333 #: resources/templates/navigation/main.twig:85
4334 #, fuzzy
4335 #| msgid "SQL result"
4336 msgid "SQL upload"
4337 msgstr "SQL rezultat"
4339 #: resources/templates/navigation/tree/database_select.twig:8
4340 #: resources/templates/server/databases/index.twig:3
4341 #: resources/templates/server/export/index.twig:6
4342 #: resources/templates/server/export/index.twig:11
4343 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:20
4344 #: src/Config/ConfigFile.php:575 src/Config/Descriptions.php:728
4345 #: src/Config/Descriptions.php:739 src/Menu.php:435 src/Util.php:1467
4346 msgid "Databases"
4347 msgstr "Baze"
4349 #: resources/templates/navigation/tree/fast_filter.twig:9
4350 #: resources/templates/navigation/tree/fast_filter.twig:11
4351 msgid "Type to filter these, Enter to search all"
4352 msgstr ""
4354 #: resources/templates/navigation/tree/fast_filter.twig:12
4355 #, fuzzy
4356 #| msgid "Save as file"
4357 msgid "Clear fast filter"
4358 msgstr "Sačuvaj kao datoteku"
4360 #: resources/templates/navigation/tree/quick_warp.twig:5
4361 #, fuzzy
4362 #| msgid "Recently used tables"
4363 msgid "Recently visited tables"
4364 msgstr "Skorije korišćene tabele"
4366 #: resources/templates/navigation/tree/quick_warp.twig:6
4367 #, fuzzy
4368 #| msgid "Reset"
4369 msgid "Recent"
4370 msgstr "Poništi"
4372 #: resources/templates/navigation/tree/quick_warp.twig:16
4373 #: src/Config/Descriptions.php:835
4374 #, fuzzy
4375 #| msgid "Variables"
4376 msgid "Favorite tables"
4377 msgstr "Promenljive"
4379 #: resources/templates/navigation/tree/quick_warp.twig:17
4380 #, fuzzy
4381 #| msgid "Variables"
4382 msgid "Favorites"
4383 msgstr "Promenljive"
4385 #: resources/templates/preferences/autoload.twig:6
4386 msgid ""
4387 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
4388 "import it for current session?"
4389 msgstr ""
4391 #: resources/templates/preferences/autoload.twig:12
4392 #, fuzzy
4393 #| msgid "Deleting tracking data"
4394 msgid "Delete settings"
4395 msgstr "Brisanje podataka o praćenju"
4397 #: resources/templates/preferences/forms/main.twig:3
4398 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors!"
4399 msgstr ""
4401 #: resources/templates/preferences/header.twig:5
4402 msgid "Manage your settings"
4403 msgstr "Upravljanje podešavanjima"
4405 #: resources/templates/preferences/header.twig:11
4406 #, fuzzy
4407 #| msgid "Authentication"
4408 msgid "Two-factor authentication"
4409 msgstr "Autentikacija"
4411 #: resources/templates/preferences/header.twig:18
4412 #: src/Config/Forms/User/FeaturesForm.php:81
4413 msgid "Features"
4414 msgstr "Karakteristike"
4416 #: resources/templates/preferences/header.twig:24
4417 #: src/Config/Descriptions.php:757 src/Config/Forms/User/SqlForm.php:38
4418 msgid "SQL queries"
4419 msgstr "SQL upiti"
4421 #: resources/templates/preferences/header.twig:30
4422 #: src/Config/Descriptions.php:740 src/Config/Forms/User/NaviForm.php:57
4423 #, fuzzy
4424 #| msgid "Navigation frame"
4425 msgid "Navigation panel"
4426 msgstr "Navigacioni okvir"
4428 #: resources/templates/preferences/header.twig:36
4429 #: src/Config/Descriptions.php:744 src/Config/Forms/User/MainForm.php:76
4430 #, fuzzy
4431 #| msgid "Main frame"
4432 msgid "Main panel"
4433 msgstr "Glavni okvir"
4435 #: resources/templates/preferences/header.twig:55
4436 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:71
4437 msgid "Configuration has been saved."
4438 msgstr "Konfiguracija je sačuvana."
4440 #: resources/templates/preferences/header.twig:60
4441 #, php-format
4442 msgid ""
4443 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
4444 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
4445 msgstr ""
4447 #: resources/templates/preferences/manage/error.twig:1
4448 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
4449 msgstr ""
4451 #: resources/templates/preferences/manage/error.twig:15
4452 msgid "Do you want to import remaining settings?"
4453 msgstr ""
4455 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:3
4456 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:30
4457 msgid "Saved on: @DATE@"
4458 msgstr ""
4460 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:16
4461 msgid "Import from file"
4462 msgstr "Uvoz iz datoteke"
4464 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:21
4465 msgid "Import from browser's storage"
4466 msgstr ""
4468 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:26
4469 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
4470 msgstr ""
4472 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:35
4473 msgid "You have no saved settings!"
4474 msgstr ""
4476 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:39
4477 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:103
4478 msgid "This feature is not supported by your web browser"
4479 msgstr ""
4481 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:39
4482 msgid "Merge with current configuration"
4483 msgstr ""
4485 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:58
4486 #, php-format
4487 msgid ""
4488 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
4489 "script%s."
4490 msgstr ""
4492 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:75
4493 #, fuzzy
4494 #| msgid "Save as file"
4495 msgid "Save as JSON file"
4496 msgstr "Sačuvaj kao datoteku"
4498 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:81
4499 #, fuzzy
4500 #| msgid "Save as file"
4501 msgid "Save as PHP file"
4502 msgstr "Sačuvaj kao datoteku"
4504 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:85
4505 msgid "Save to browser's storage"
4506 msgstr ""
4508 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:90
4509 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
4510 msgstr ""
4512 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:96
4513 msgid "Existing settings will be overwritten!"
4514 msgstr ""
4516 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:118
4517 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
4518 msgstr ""
4520 #: resources/templates/preferences/two_factor/configure.twig:1
4521 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:73
4522 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:98
4523 msgid "Configure two-factor authentication"
4524 msgstr ""
4526 #: resources/templates/preferences/two_factor/configure.twig:11
4527 #, fuzzy
4528 #| msgid "Change password"
4529 msgid "Enable two-factor authentication"
4530 msgstr "Promeni lozinku"
4532 #: resources/templates/preferences/two_factor/confirm.twig:1
4533 msgid "Confirm disabling two-factor authentication"
4534 msgstr ""
4536 #: resources/templates/preferences/two_factor/confirm.twig:9
4537 msgid ""
4538 "By disabling two factor authentication you will be again able to login using "
4539 "password only."
4540 msgstr ""
4542 #: resources/templates/preferences/two_factor/confirm.twig:11
4543 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:64
4544 #, fuzzy
4545 #| msgid "Change password"
4546 msgid "Disable two-factor authentication"
4547 msgstr "Promeni lozinku"
4549 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:1
4550 #, fuzzy
4551 #| msgid "Authentication settings"
4552 msgid "Two-factor authentication status"
4553 msgstr "Podešavanje autentikacije"
4555 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:11
4556 msgid ""
4557 "Two-factor authentication is not available, please install optional "
4558 "dependencies to enable authentication backends."
4559 msgstr ""
4561 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:11
4562 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:27
4563 msgid "Following composer packages are missing:"
4564 msgstr ""
4566 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:20
4567 msgid "Two-factor authentication is available and configured for this account."
4568 msgstr ""
4570 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:22
4571 msgid ""
4572 "Two-factor authentication is available, but not configured for this account."
4573 msgstr ""
4575 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:26
4576 msgid ""
4577 "Please install optional dependencies to enable more authentication backends."
4578 msgstr ""
4580 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:37
4581 #, fuzzy
4582 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4583 msgid ""
4584 "Two-factor authentication is not available, enable phpMyAdmin configuration "
4585 "storage to use it."
4586 msgstr "Nedostaju phpMyAdmin skladišne tabele"
4588 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:49
4589 msgid "You have enabled two factor authentication."
4590 msgstr ""
4592 #: resources/templates/preview_sql.twig:3
4593 #: src/Controllers/Database/Structure/DropTableController.php:37
4594 #: src/Controllers/Database/Structure/EmptyTableController.php:49
4595 #: src/Controllers/Operations/TableController.php:346
4596 #: src/Controllers/Table/DropColumnController.php:61
4597 #: src/Controllers/Table/ReplaceController.php:282 src/Core.php:499
4598 msgid "No change"
4599 msgstr "Nema izmena"
4601 #: resources/templates/recent_favorite_table_favorite.twig:3
4602 #, fuzzy
4603 #| msgid "There are no recent tables"
4604 msgid "There are no favorite tables."
4605 msgstr "Nema skorašnje pristupanih tabela"
4607 #: resources/templates/recent_favorite_table_recent.twig:3
4608 #, fuzzy
4609 #| msgid "There are no recent tables"
4610 msgid "There are no recent tables."
4611 msgstr "Nema skorašnje pristupanih tabela"
4613 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:1
4614 #, fuzzy
4615 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4616 msgid "phpMyAdmin configuration storage"
4617 msgstr "Nedostaju phpMyAdmin skladišne tabele"
4619 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:8
4620 #, fuzzy
4621 #| msgid "Configuration saved."
4622 msgid "Configuration of pmadb…"
4623 msgstr "Podešavanja su sačuvana."
4625 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:10
4626 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:56
4627 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:81
4628 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:106
4629 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:119
4630 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:144
4631 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:189
4632 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:214
4633 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:239
4634 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:264
4635 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:289
4636 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:314
4637 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:339
4638 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:364
4639 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:377
4640 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:402
4641 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:427
4642 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:452
4643 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:477
4644 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:502
4645 msgid "not OK"
4646 msgstr "nije u redu"
4648 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:11
4649 msgid "General relation features"
4650 msgstr "Opšte osobine relacija"
4652 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:20
4653 #, fuzzy, php-format
4654 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4655 msgid ""
4656 "%sCreate%s a database named '%s' and setup the phpMyAdmin configuration "
4657 "storage there."
4658 msgstr "Nedostaju phpMyAdmin skladišne tabele"
4660 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:24
4661 #, fuzzy, php-format
4662 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4663 msgid ""
4664 "%sCreate%s the phpMyAdmin configuration storage in the current database."
4665 msgstr "Nedostaju phpMyAdmin skladišne tabele"
4667 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:31
4668 #, fuzzy, php-format
4669 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4670 msgid "%sCreate%s missing phpMyAdmin configuration storage tables."
4671 msgstr "Nedostaju phpMyAdmin skladišne tabele"
4673 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:39
4674 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:54
4675 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:79
4676 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:104
4677 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:117
4678 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:142
4679 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:187
4680 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:212
4681 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:237
4682 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:262
4683 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:287
4684 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:312
4685 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:337
4686 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:362
4687 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:375
4688 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:400
4689 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:425
4690 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:450
4691 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:475
4692 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:500
4693 #, fuzzy
4694 #| msgid "OK"
4695 msgctxt "Correctly working"
4696 msgid "OK"
4697 msgstr "U redu"
4699 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:58
4700 #, fuzzy
4701 #| msgid "General relation features"
4702 msgid "General relation features:"
4703 msgstr "Opšte osobine relacija"
4705 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:64
4706 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:89
4707 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:127
4708 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:152
4709 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:162
4710 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:197
4711 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:222
4712 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:247
4713 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:272
4714 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:297
4715 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:322
4716 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:347
4717 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:385
4718 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:410
4719 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:435
4720 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:460
4721 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:485
4722 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:510
4723 msgid "Enabled"
4724 msgstr "Omogućeno"
4726 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:83
4727 #, fuzzy
4728 #| msgid "Display Features"
4729 msgid "Display features:"
4730 msgstr "Prikaži osobine"
4732 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:121
4733 #, fuzzy
4734 #| msgid "Creation of PDFs"
4735 msgid "Designer and creation of PDFs:"
4736 msgstr "Pravljenje PDF-ova"
4738 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:146
4739 #, fuzzy
4740 #| msgid "Displaying Column Comments"
4741 msgid "Displaying column comments:"
4742 msgstr "Prikazujem komentare kolone"
4744 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:156
4745 #, fuzzy
4746 #| msgid "Browser transformation"
4747 msgid "Browser transformation:"
4748 msgstr "Tranformacije čitača"
4750 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:169
4751 #, fuzzy
4752 #| msgid ""
4753 #| "Please see the documentation on how to update your column_comments table."
4754 msgid "Please see the documentation on how to update your column_info table."
4755 msgstr ""
4756 "Molimo pogledajte u dokumentaciji kako se ažurira tabela Column_comments."
4758 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:191
4759 #, fuzzy
4760 #| msgid "Bookmarked SQL query"
4761 msgid "Bookmarked SQL query:"
4762 msgstr "Zapamćen SQL-upit"
4764 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:216
4765 #, fuzzy
4766 #| msgid "SQL history"
4767 msgid "SQL history:"
4768 msgstr "SQL istorijat"
4770 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:241
4771 #, fuzzy
4772 #| msgid "Recently used tables"
4773 msgid "Persistent recently used tables:"
4774 msgstr "Skorije korišćene tabele"
4776 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:266
4777 #, fuzzy
4778 #| msgid "There are no recent tables"
4779 msgid "Persistent favorite tables:"
4780 msgstr "Nema skorašnje pristupanih tabela"
4782 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:291
4783 #, fuzzy
4784 #| msgid "Could not save table UI preferences"
4785 msgid "Persistent tables' UI preferences:"
4786 msgstr "Nije bilo moguće saćuvati podešavanja korisničkog interfejsa tabele"
4788 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:316
4789 #, fuzzy
4790 #| msgid "Tracking report"
4791 msgid "Tracking:"
4792 msgstr "Izveštaj o praćenju"
4794 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:341
4795 #, fuzzy
4796 #| msgid "UI preferences table"
4797 msgid "User preferences:"
4798 msgstr "Tabela podešavanja korisničkog interfejsa"
4800 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:379
4801 #, fuzzy
4802 #| msgid "Configuration: %s"
4803 msgid "Configurable menus:"
4804 msgstr "Konfiguracija: %s"
4806 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:404
4807 #, fuzzy
4808 #| msgid "Show logo in left frame"
4809 msgid "Hide/show navigation items:"
4810 msgstr "Prikaži logo u levom okviru"
4812 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:429
4813 msgid "Saving Query-By-Example searches:"
4814 msgstr ""
4816 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:454
4817 msgid "Managing central list of columns:"
4818 msgstr ""
4820 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:479
4821 #, fuzzy
4822 #| msgid "Remember table's sorting"
4823 msgid "Remembering designer settings:"
4824 msgstr "Zapamti način sortiranja u tabeli"
4826 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:504
4827 #, fuzzy
4828 #| msgid "Invalid export type"
4829 msgid "Saving export templates:"
4830 msgstr "Pogrešan tip izvoza"
4832 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:519
4833 msgid "Quick steps to set up advanced features:"
4834 msgstr ""
4836 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:523
4837 #, php-format
4838 msgid "Create the needed tables with the <code>%screate_tables.sql</code>."
4839 msgstr ""
4841 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:524
4842 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
4843 msgstr ""
4845 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:528
4846 msgid ""
4847 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
4848 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
4849 msgstr ""
4851 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:532
4852 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
4853 msgstr ""
4855 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:2 src/Menu.php:489
4856 #: src/Server/Status/Data.php:126 src/Util.php:1474
4857 msgid "Binary log"
4858 msgstr "Binarni dnevnik"
4860 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:7
4861 msgid "Select binary log to view"
4862 msgstr "Izaberite binarni dnevnik za pregled"
4864 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:24
4865 #: src/Server/Status/Data.php:135
4866 msgid "Files"
4867 msgstr "Datoteke"
4869 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:57
4870 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:58
4871 #: resources/templates/server/status/processes/list.twig:20
4872 #, fuzzy
4873 #| msgid "Truncate Shown Queries"
4874 msgid "Truncate shown queries"
4875 msgstr "Prikaži skraćene upite"
4877 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:61
4878 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:62
4879 #: resources/templates/server/status/processes/list.twig:26
4880 #, fuzzy
4881 #| msgid "Show Full Queries"
4882 msgid "Show full queries"
4883 msgstr "Prikaži kompletne upite"
4885 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:79
4886 msgid "Log name"
4887 msgstr "Naziv dnevnika"
4889 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:82
4890 msgid "Position"
4891 msgstr "Pozicija"
4893 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:84
4894 #: resources/templates/server/replication/primary_replication.twig:17
4895 msgid "Server ID"
4896 msgstr "ID servera"
4898 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:85
4899 msgid "Original position"
4900 msgstr "Originalna pozicija"
4902 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:86
4903 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:1
4904 msgid "Information"
4905 msgstr "Informacije"
4907 #: resources/templates/server/collations/index.twig:3
4908 #, fuzzy
4909 #| msgid "Character Sets and Collations"
4910 msgid "Character sets and collations"
4911 msgstr "Karakter setovi i sortiranje"
4913 #: resources/templates/server/collations/index.twig:23
4914 #, fuzzy
4915 #| msgid "Default"
4916 msgctxt "The collation is the default one"
4917 msgid "default"
4918 msgstr "Podrazumevano"
4920 #: resources/templates/server/databases/index.twig:3
4921 msgid "Databases statistics"
4922 msgstr "Statistika baze"
4924 #: resources/templates/server/databases/index.twig:9
4925 msgid "Create database"
4926 msgstr "Napravi bazu"
4928 #: resources/templates/server/databases/index.twig:50
4929 #, fuzzy
4930 #| msgid "Check privileges for database \"%s\"."
4931 msgid "No privileges to create databases"
4932 msgstr "Proveri privilegije za bazu \"%s\"."
4934 #: resources/templates/server/databases/index.twig:156
4935 #: resources/templates/server/replication/index.twig:17
4936 #: resources/templates/server/replication/primary_replication.twig:2
4937 #, fuzzy
4938 #| msgid "Replication"
4939 msgid "Primary replication"
4940 msgstr "Replikacija"
4942 #: resources/templates/server/databases/index.twig:160
4943 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:1
4944 #, fuzzy
4945 #| msgid "Replication"
4946 msgid "Replica replication"
4947 msgstr "Replikacija"
4949 #: resources/templates/server/databases/index.twig:181
4950 #, fuzzy, php-format
4951 #| msgid "Jump to database"
4952 msgid "Jump to database '%s'"
4953 msgstr "Idi na bazu"
4955 #: resources/templates/server/databases/index.twig:239
4956 #, php-format
4957 msgid "Check privileges for database \"%s\"."
4958 msgstr "Proveri privilegije za bazu \"%s\"."
4960 #: resources/templates/server/databases/index.twig:240
4961 #, fuzzy
4962 #| msgid "Check Privileges"
4963 msgid "Check privileges"
4964 msgstr "Proveri privilegije"
4966 #: resources/templates/server/databases/index.twig:249
4967 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:305
4968 #: src/Engines/Innodb.php:133
4969 msgid "Total:"
4970 msgstr "Ukupno:"
4972 #: resources/templates/server/databases/index.twig:295
4973 msgid ""
4974 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
4975 "between the web server and the MySQL server."
4976 msgstr ""
4977 "Napomena: uključivanje statistika može prouzrokovati veliki saobraćaj između "
4978 "veb i MySQL servera."
4980 #: resources/templates/server/databases/index.twig:297
4981 #, fuzzy
4982 #| msgid "Enable Statistics"
4983 msgid "Enable statistics"
4984 msgstr "Uključi statistike"
4986 #: resources/templates/server/databases/index.twig:305
4987 msgid "No databases"
4988 msgstr "Baza ne postoji"
4990 #: resources/templates/server/engines/index.twig:4
4991 #: resources/templates/server/engines/show.twig:2
4992 #, fuzzy
4993 #| msgid "Storage Engines"
4994 msgid "Storage engines"
4995 msgstr "Pogoni skladištenja"
4997 #: resources/templates/server/engines/index.twig:6
4998 msgid "Storage Engine"
4999 msgstr "Pogon skladištenja"
5001 #: resources/templates/server/engines/index.twig:13
5002 #: resources/templates/server/plugins/index.twig:26
5003 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:76
5004 #: src/BrowseForeigners.php:195 src/BrowseForeigners.php:197
5005 msgid "Description"
5006 msgstr "Opis"
5008 #: resources/templates/server/engines/show.twig:18
5009 #: resources/templates/server/engines/show.twig:20
5010 #: resources/templates/sql/query.twig:188 src/Config/ConfigFile.php:579
5011 #: src/Menu.php:502 src/Server/Status/Data.php:193 src/Util.php:1476
5012 msgid "Variables"
5013 msgstr "Promenljive"
5015 #: resources/templates/server/engines/show.twig:45
5016 #, fuzzy
5017 #| msgid "Storage Engines"
5018 msgid "Unknown storage engine."
5019 msgstr "Pogoni skladištenja"
5021 #: resources/templates/server/export/index.twig:26
5022 msgid "@SERVER@ will become the server name."
5023 msgstr ""
5025 #: resources/templates/server/export/index.twig:3
5026 msgid "Exporting databases from the current server"
5027 msgstr "Izvoz baza sa tekućeg servera"
5029 #: resources/templates/server/import/index.twig:3
5030 msgid "Importing into the current server"
5031 msgstr "Uvoz na trenutni server"
5033 #: resources/templates/server/plugins/index.twig:3 src/Menu.php:517
5034 #: src/Util.php:1478
5035 msgid "Plugins"
5036 msgstr ""
5038 #: resources/templates/server/plugins/index.twig:22
5039 msgid "Plugin"
5040 msgstr ""
5042 #: resources/templates/server/plugins/index.twig:27
5043 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:23
5044 msgid "Version"
5045 msgstr "Verzija"
5047 #: resources/templates/server/plugins/index.twig:28
5048 msgid "Author"
5049 msgstr ""
5051 #: resources/templates/server/plugins/index.twig:41
5052 #, fuzzy
5053 #| msgid "active"
5054 msgid "inactive"
5055 msgstr "aktivno"
5057 #: resources/templates/server/plugins/index.twig:43
5058 msgid "disabled"
5059 msgstr "onemogućeno"
5061 #: resources/templates/server/plugins/index.twig:45
5062 #, fuzzy
5063 #| msgid "Deleting"
5064 msgid "deleting"
5065 msgstr "Brisanje"
5067 #: resources/templates/server/plugins/index.twig:47
5068 #, fuzzy
5069 #| msgid "Delete"
5070 msgid "deleted"
5071 msgstr "Obriši"
5073 #: resources/templates/server/privileges/add_user_fieldset.twig:1
5074 #: resources/templates/server/privileges/user_overview.twig:19
5075 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:135
5076 msgctxt "Create new user"
5077 msgid "New"
5078 msgstr ""
5080 #: resources/templates/server/privileges/add_user.twig:10
5081 #, fuzzy
5082 #| msgid "Database for user"
5083 msgid "Database for user account"
5084 msgstr "Baza za korisnika"
5086 #: resources/templates/server/privileges/add_user.twig:13
5087 msgid "Create database with same name and grant all privileges."
5088 msgstr "Napravi bazu sa istim imenom i dodaj sve privilegije."
5090 #: resources/templates/server/privileges/add_user.twig:16
5091 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)."
5092 msgstr "Daj sve privilegije na imenu sa džokerima (korisničko_ime\\_%)."
5094 #: resources/templates/server/privileges/add_user.twig:25
5095 #, fuzzy, php-format
5096 #| msgid "Grant all privileges on database \"%s\"."
5097 msgid "Grant all privileges on database %s."
5098 msgstr "Dodeli sva prava pristupa za bazu \"%s\"."
5100 #: resources/templates/server/privileges/add_user.twig:35
5101 #, fuzzy
5102 #| msgid "Create User"
5103 msgid "Create user"
5104 msgstr "Napravi relaciju"
5106 #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:12
5107 msgid "No Password"
5108 msgstr "Nema lozinke"
5110 #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:24
5111 msgid "Enter:"
5112 msgstr ""
5114 #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:28
5115 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:55
5116 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:57
5117 #, fuzzy
5118 #| msgid "Re-type"
5119 msgid "Re-type:"
5120 msgstr "Ponovite unos"
5122 #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:32
5123 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:54
5124 #, fuzzy
5125 #| msgid "Row length"
5126 msgctxt "Password strength"
5127 msgid "Strength:"
5128 msgstr "Dužina reda"
5130 #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:46
5131 #, fuzzy
5132 #| msgid "Password Hashing"
5133 msgid "Password Hashing:"
5134 msgstr "Heširanje lozinke"
5136 #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:66
5137 msgid ""
5138 "This method requires using an '<i>SSL connection</i>' or an '<i>unencrypted "
5139 "connection that encrypts the password using RSA</i>'; while connecting to "
5140 "the server."
5141 msgstr ""
5143 #: resources/templates/server/privileges/choose_user_group.twig:2
5144 #, fuzzy
5145 #| msgid "Users"
5146 msgid "User group:"
5147 msgstr "Korisnici"
5149 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:3
5150 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:3
5151 #, fuzzy
5152 #| msgid "Edit Privileges"
5153 msgid "Edit privileges:"
5154 msgstr "Promeni privilegije"
5156 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:5
5157 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:5
5158 #, fuzzy
5159 #| msgid "Users"
5160 msgid "User account"
5161 msgstr "Korisnici"
5163 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:25
5164 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:43
5165 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:58
5166 #: src/Server/Privileges.php:1578 src/Server/Privileges.php:1580
5167 #, fuzzy
5168 #| msgid "Routines"
5169 msgid "Routine"
5170 msgstr "Rutine"
5172 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:34
5173 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:53
5174 msgid ""
5175 "Note: You are attempting to edit privileges of the user with which you are "
5176 "currently logged in."
5177 msgstr ""
5179 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:46
5180 #: src/Server/Privileges.php:1579
5181 #, fuzzy
5182 #| msgid "Column-specific privileges"
5183 msgid "Routine-specific privileges"
5184 msgstr "Privilegije vezane za kolone"
5186 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:48
5187 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:8
5188 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:270
5189 #, fuzzy
5190 #| msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
5191 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English."
5192 msgstr "Napomena: MySQL imena privilegija moraju da budu na engleskom"
5194 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:59
5195 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:66
5196 msgid ""
5197 "Allows user to give to other users or remove from other users privileges "
5198 "that user possess on this routine."
5199 msgstr ""
5201 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:69
5202 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:78
5203 #, fuzzy
5204 #| msgid "Allows altering and dropping stored routines."
5205 msgid "Allows altering and dropping this routine."
5206 msgstr "Dozvoljava izmenu i odbacivanje sačuvanih rutina."
5208 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:81
5209 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:90
5210 #, fuzzy
5211 #| msgid "Allows executing stored routines."
5212 msgid "Allows executing this routine."
5213 msgstr "Dozvoljava izvršavanje sačuvanih rutina."
5215 #: resources/templates/server/privileges/initials_row.twig:1
5216 #, fuzzy
5217 #| msgid "Change Login Information / Copy User"
5218 msgid "Pagination of user accounts"
5219 msgstr "Promeni informacije o prijavi / Kopiraj korisnika"
5221 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:1
5222 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:103
5223 msgid "Login Information"
5224 msgstr "Podaci o prijavi"
5226 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:2
5227 #: resources/templates/server/replication/change_primary.twig:14
5228 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:11
5229 #, fuzzy
5230 #| msgid "User name"
5231 msgid "User name:"
5232 msgstr "Ime korisnika"
5234 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:8
5235 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:20
5236 msgid "Any user"
5237 msgstr "Bilo koji korisnik"
5239 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:9
5240 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:34
5241 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:51
5242 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:75
5243 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:90
5244 msgid "Use text field"
5245 msgstr "Koristi tekst polje"
5247 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:17
5248 msgid ""
5249 "An account already exists with the same username but possibly a different "
5250 "hostname."
5251 msgstr ""
5253 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:17
5254 #, fuzzy
5255 #| msgid "User name"
5256 msgid "Host name:"
5257 msgstr "Ime korisnika"
5259 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:28
5260 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:34
5261 msgid "Any host"
5262 msgstr "Bilo koji domaćin"
5264 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:29
5265 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:35
5266 msgid "Local"
5267 msgstr "Lokalni"
5269 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:31
5270 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:37
5271 #, fuzzy
5272 #| msgid "This Host"
5273 msgid "This host"
5274 msgstr "Ovaj server"
5276 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:33
5277 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:39
5278 #, fuzzy
5279 #| msgid "Use Host Table"
5280 msgid "Use host table"
5281 msgstr "Koristi tabelu domaćina"
5283 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:40
5284 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:44
5285 msgid ""
5286 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
5287 "table are used instead."
5288 msgstr ""
5290 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:44
5291 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:51
5292 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:9
5293 #: resources/templates/server/replication/change_primary.twig:21
5294 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:50
5295 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:54
5296 msgid "Password"
5297 msgstr "Lozinka"
5299 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:48
5300 msgid "Do not change the password"
5301 msgstr "Nemoj da menjaš lozinku"
5303 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:50
5304 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:53
5305 #, fuzzy
5306 #| msgid "No Password"
5307 msgid "No password"
5308 msgstr "Nema lozinke"
5310 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:61
5311 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:63
5312 msgid "Re-type"
5313 msgstr "Ponovite unos"
5315 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:69
5316 #, fuzzy
5317 #| msgid "Authentication"
5318 msgid "Authentication plugin"
5319 msgstr "Autentikacija"
5321 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:71
5322 #, fuzzy
5323 #| msgid "Password Hashing"
5324 msgid "Password hashing method"
5325 msgstr "Heširanje lozinke"
5327 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:84
5328 msgid ""
5329 "This method requires using an '<em>SSL connection</em>' or an "
5330 "'<em>unencrypted connection that encrypts the password using RSA</em>'; "
5331 "while connecting to the server."
5332 msgstr ""
5334 #: resources/templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:52
5335 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:83
5336 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:158
5337 #: resources/templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:31
5338 #, fuzzy
5339 #| msgid "Edit next row"
5340 msgid "Edit user group"
5341 msgstr "Uredi sledeći red"
5343 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:19
5344 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:6
5345 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:267
5346 #: src/Server/Privileges.php:1573
5347 msgid "Table-specific privileges"
5348 msgstr "Privilegije vezane za tabele"
5350 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:21
5351 msgid "Column-specific privileges"
5352 msgstr "Privilegije vezane za kolone"
5354 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:55
5355 #, fuzzy
5356 #| msgid "Add privileges on the following database"
5357 msgid "Add privileges on the following database(s):"
5358 msgstr "Dodaj privilegije na sledećoj bazi"
5360 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:68
5361 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally."
5362 msgstr "Pre džokera _ i % treba staviti znak \\ ako ih koristite samostalno."
5364 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:70
5365 #, fuzzy
5366 #| msgid "Add privileges on the following table"
5367 msgid "Add privileges on the following table:"
5368 msgstr "Dodaj privilegije na sledećoj tabeli"
5370 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:85
5371 #, fuzzy
5372 #| msgid "Add privileges on the following table"
5373 msgid "Add privileges on the following routine:"
5374 msgstr "Dodaj privilegije na sledećoj tabeli"
5376 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:11
5377 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:286
5378 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:287
5379 #: src/Server/Privileges.php:309
5380 msgid "Allows reading data."
5381 msgstr "Dozvoljava čitanje podataka."
5383 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:30
5384 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:57
5385 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:84
5386 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:111
5387 #: resources/templates/table/search/index.twig:126 src/InsertEdit.php:499
5388 msgid "Or"
5389 msgstr "ili"
5391 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:33
5392 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:36
5393 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:60
5394 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:63
5395 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:87
5396 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:90
5397 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:114
5398 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:117
5399 msgctxt "None privileges"
5400 msgid "None"
5401 msgstr "Nema"
5403 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:38
5404 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:299
5405 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:300
5406 #: src/Server/Privileges.php:310
5407 msgid "Allows inserting and replacing data."
5408 msgstr "Dozvoljava umetanje i zamenu podataka."
5410 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:65
5411 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:312
5412 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:313
5413 #: src/Server/Privileges.php:311
5414 msgid "Allows changing data."
5415 msgstr "Dozvoljava izmenu podataka."
5417 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:92
5418 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:676
5419 #: src/Server/Privileges.php:319
5420 msgid "Has no effect in this MySQL version."
5421 msgstr "Nema efekta u ovoj verziji MySQL-a."
5423 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:119
5424 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:125
5425 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:325
5426 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:326
5427 #: src/Server/Privileges.php:289 src/Server/Privileges.php:312
5428 msgid "Allows deleting data."
5429 msgstr "Dozvoljava brisanje podataka."
5431 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:128
5432 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:137
5433 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:364
5434 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:372
5435 #: src/Server/Privileges.php:290
5436 msgid "Allows creating new tables."
5437 msgstr "Dozvoljava kreiranje novih tabela."
5439 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:140
5440 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:149
5441 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:412
5442 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:420
5443 #: src/Server/Privileges.php:291
5444 msgid "Allows dropping tables."
5445 msgstr "Dozvoljava odbacivanje tabela."
5447 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:152
5448 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:162
5449 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:648
5450 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:650
5451 msgid ""
5452 "Allows user to give to other users or remove from other users the privileges "
5453 "that user possess yourself."
5454 msgstr ""
5456 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:165
5457 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:174
5458 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:398
5459 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:399
5460 #: src/Server/Privileges.php:292 src/Server/Privileges.php:320
5461 msgid "Allows creating and dropping indexes."
5462 msgstr "Dozvoljava kreiranje i brisanje ključeva."
5464 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:177
5465 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:186
5466 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:385
5467 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:386
5468 #: src/Server/Privileges.php:293 src/Server/Privileges.php:321
5469 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
5470 msgstr "Dozvoljava izmenu struktura postojećih tabela."
5472 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:189
5473 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:198
5474 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:499
5475 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:500
5476 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:514
5477 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:515
5478 #: src/Server/Privileges.php:294 src/Server/Privileges.php:340
5479 #: src/Server/Privileges.php:344
5480 msgid "Allows creating new views."
5481 msgstr "Dozvoli kreiranje novih pogleda."
5483 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:201
5484 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:210
5485 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:446
5486 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:447
5487 #: src/Server/Privileges.php:295 src/Server/Privileges.php:345
5488 #: src/Server/Privileges.php:347
5489 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
5490 msgstr "Dozvoljava izvršavanje SHOW CREATE VIEW upita."
5492 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:213
5493 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:222
5494 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:542
5495 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:543
5496 #: src/Server/Privileges.php:296 src/Server/Privileges.php:342
5497 #, fuzzy
5498 #| msgid "Allows creating and dropping triggers"
5499 msgid "Allows creating and dropping triggers."
5500 msgstr "Omogućava kreiranje i brisanje okidača"
5502 #. l10n: https://mariadb.com/kb/en/library/grant/#table-privileges "Remove historical rows from a table using the DELETE HISTORY statement"
5503 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:233
5504 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:236
5505 #: src/Server/Privileges.php:353 src/Server/Privileges.php:362
5506 #, fuzzy
5507 #| msgid "Allows deleting data."
5508 msgid "Allows deleting historical rows."
5509 msgstr "Dozvoljava brisanje podataka."
5511 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:255
5512 #, fuzzy
5513 #| msgid "global"
5514 msgid "Global"
5515 msgstr "globalno"
5517 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:263
5518 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:10
5519 msgid "Global privileges"
5520 msgstr "Globalne privilegije"
5522 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:265
5523 #: src/Server/Privileges.php:1567
5524 msgid "Database-specific privileges"
5525 msgstr "Privilegije vezane za bazu"
5527 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:339
5528 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:340
5529 #: src/Server/Privileges.php:318
5530 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
5531 msgstr "Dozvoljava uvoz podataka i njihov izvoz u datoteke."
5533 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:364
5534 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:372
5535 #: src/Server/Privileges.php:313
5536 msgid "Allows creating new databases and tables."
5537 msgstr "Dozvoljava kreiranje novih baza i tabela."
5539 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:412
5540 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:420
5541 #: src/Server/Privileges.php:314
5542 msgid "Allows dropping databases and tables."
5543 msgstr "Dozvoljava odbacivanje baza i tabela."
5545 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:433
5546 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:434
5547 #: src/Server/Privileges.php:332
5548 msgid "Allows creating temporary tables."
5549 msgstr "Dozvoljava kreiranje privremenih tabela.."
5551 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:459
5552 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:460
5553 #: src/Server/Privileges.php:364
5554 msgid "Allows creating stored routines."
5555 msgstr "Dozvoljava pravljenje sačuvanih rutina."
5557 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:472
5558 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:473
5559 #: src/Server/Privileges.php:365
5560 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
5561 msgstr "Dozvoljava izmenu i odbacivanje sačuvanih rutina."
5563 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:485
5564 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:486
5565 #: src/Server/Privileges.php:367
5566 msgid "Allows executing stored routines."
5567 msgstr "Dozvoljava izvršavanje sačuvanih rutina."
5569 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:529
5570 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:530
5571 #: src/Server/Privileges.php:341
5572 #, fuzzy
5573 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
5574 msgid "Allows to set up events for the event scheduler."
5575 msgstr "Dozvoljava zaključavanje tabela tekućim procesima."
5577 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:560
5578 msgid "Administration"
5579 msgstr "Administracija"
5581 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:569
5582 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:570
5583 msgid ""
5584 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
5585 msgstr ""
5586 "Dozvoljava dodavanje korisnika i privilegija bez ponovnog učitavanja tabela "
5587 "privilegija."
5589 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:582
5590 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:584
5591 #: src/Server/Privileges.php:327
5592 msgid ""
5593 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
5594 "required for most administrative operations like setting global variables or "
5595 "killing threads of other users."
5596 msgstr ""
5597 "Dozvoljava povezivanje iako je dostignut maksimalan broj dozvoljenih veza; "
5598 "Neophodno za većinu administrativnih opcija kao što su podešavanje globalnih "
5599 "promenljivih ili prekidanje procesa ostalih korisnika."
5601 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:596
5602 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:597
5603 #: src/Server/Privileges.php:317
5604 msgid "Allows viewing processes of all users."
5605 msgstr ""
5607 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:609
5608 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:610
5609 #: src/Server/Privileges.php:315
5610 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
5611 msgstr ""
5612 "Dozvoljava ponovno učitavanje podešavanja servera i pražnjenje keša servera."
5614 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:622
5615 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:623
5616 #: src/Server/Privileges.php:316
5617 msgid "Allows shutting down the server."
5618 msgstr "Dozvoljava gašenje servera."
5620 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:635
5621 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:636
5622 #: src/Server/Privileges.php:322
5623 msgid "Gives access to the complete list of databases."
5624 msgstr "Daje pristup kompletnoj listi baza."
5626 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:663
5627 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:664
5628 #: src/Server/Privileges.php:333
5629 msgid "Allows locking tables for the current thread."
5630 msgstr "Dozvoljava zaključavanje tabela tekućim procesima."
5632 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:681
5633 #, fuzzy
5634 #| msgid "Allows creating stored routines."
5635 msgid "Allows creating foreign key relations."
5636 msgstr "Dozvoljava pravljenje sačuvanih rutina."
5638 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:681
5639 msgid "Not used on MariaDB."
5640 msgstr ""
5642 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:681
5643 #, fuzzy
5644 #| msgid "Has no effect in this MySQL version."
5645 msgid "Not used for this MySQL version."
5646 msgstr "Nema efekta u ovoj verziji MySQL-a."
5648 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:691
5649 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:692
5650 #: src/Server/Privileges.php:338
5651 #, fuzzy
5652 #| msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
5653 msgid "Allows the user to ask where the replicas / primaries are."
5654 msgstr "Daje pravo korisniku da pita gde su glavni/pomoćni serveri."
5656 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:704
5657 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:705
5658 #: src/Server/Privileges.php:334
5659 #, fuzzy
5660 #| msgid "Needed for the replication slaves."
5661 msgid "Needed for the replication replicas."
5662 msgstr "Potrebno zbog pomoćnih servera za replikaciju."
5664 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:717
5665 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:718
5666 #: src/Server/Privileges.php:366
5667 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
5668 msgstr "Dozvoljava pravljenje, odbacivanje i preimenovanje korisničkih naloga."
5670 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:733
5671 msgid "Resource limits"
5672 msgstr "Ograničenja resursa"
5674 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:735
5675 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
5676 msgstr "Napomena: Postavljanje ovih opcija na 0 (nulu) uklanja ograničenja."
5678 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:738
5679 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:750
5680 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
5681 msgstr "Ograničava broj upita koje korisnik može da uputi serveru za sat."
5683 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:751
5684 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:763
5685 msgid ""
5686 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
5687 "execute per hour."
5688 msgstr ""
5689 "Ograničava broj komandi koje menjaju tabele ili baze koje korisnik može da "
5690 "izvrši na sat."
5692 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:764
5693 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:776
5694 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
5695 msgstr "Ograničava broj novih konekcija koje korisnik može ta otvori na sat."
5697 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:777
5698 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:789
5699 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
5700 msgstr "Ograničava broj istovremenih konekcija koje korisnik može da ima."
5702 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:790
5703 #, fuzzy
5704 #| msgid "Persistent connections"
5705 msgid "Does not require SSL-encrypted connections."
5706 msgstr "Trajne veze"
5708 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:804
5709 #, fuzzy
5710 #| msgid "Persistent connections"
5711 msgid "Requires SSL-encrypted connections."
5712 msgstr "Trajne veze"
5714 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:813
5715 msgid "Requires a valid X509 certificate."
5716 msgstr ""
5718 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:841
5719 msgid "Requires that a specific cipher method be used for a connection."
5720 msgstr ""
5722 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:850
5723 msgid "Requires that a valid X509 certificate issued by this CA be presented."
5724 msgstr ""
5726 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:859
5727 msgid "Requires that a valid X509 certificate with this subject be presented."
5728 msgstr ""
5730 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:876
5731 #, fuzzy
5732 #| msgid "Edit Privileges"
5733 msgid "Update user privileges"
5734 msgstr "Promeni privilegije"
5736 #: resources/templates/server/privileges/subnav.twig:4
5737 #: resources/templates/server/privileges/user_overview.twig:4
5738 #, fuzzy
5739 #| msgid "Users overview"
5740 msgid "User accounts overview"
5741 msgstr "Pregled korisnika"
5743 #: resources/templates/server/privileges/subnav.twig:10
5744 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:1
5745 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:4
5746 #, fuzzy
5747 #| msgid "Users"
5748 msgid "User groups"
5749 msgstr "Korisnici"
5751 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:57
5752 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:57
5753 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
5754 msgstr "Izabrani korisnik nije pronađen u tabeli privilegija."
5756 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:105
5757 #, fuzzy
5758 #| msgid "Change Login Information / Copy User"
5759 msgid "Change login information / Copy user account"
5760 msgstr "Promeni informacije o prijavi / Kopiraj korisnika"
5762 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:110
5763 #, fuzzy
5764 #| msgid "Create a new user with the same privileges and …"
5765 msgid "Create a new user account with the same privileges and …"
5766 msgstr "Napravi novog korisnika sa istim privilegijama i …"
5768 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:115
5769 msgid "… keep the old one."
5770 msgstr "… sačuvaj stare."
5772 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:123
5773 msgid "… delete the old one from the user tables."
5774 msgstr "… obriši stare iz tabela korisnika."
5776 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:130
5777 msgid ""
5778 "… revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
5779 msgstr "… obustavi sve privilegije starog korisnika i zatim ga obriši."
5781 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:137
5782 msgid ""
5783 "… delete the old one from the user tables and reload the privileges "
5784 "afterwards."
5785 msgstr "… obriši starog iz tabele korisnika i zatim ponovo učitaj privilegije."
5787 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:16
5788 msgid "User group"
5789 msgstr ""
5791 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:100
5792 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:151
5793 #, fuzzy
5794 #| msgid "Users"
5795 msgid "Unlock this account."
5796 msgstr "Korisnici"
5798 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:100
5799 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:150
5800 #, fuzzy
5801 #| msgid "Remove column(s)"
5802 msgid "Lock this account."
5803 msgstr "Ukloni kolonu(e)"
5805 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:102
5806 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:149
5807 msgctxt "Unlock the account."
5808 msgid "Unlock"
5809 msgstr ""
5811 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:105
5812 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:148
5813 msgctxt "Lock the account."
5814 msgid "Lock"
5815 msgstr ""
5817 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:146
5818 #, fuzzy
5819 #| msgid "Remove selected users"
5820 msgid "Remove selected user accounts"
5821 msgstr "Ukloni izabrane korisnike"
5823 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:146
5824 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
5825 msgstr "Obustavi sve aktivne privilegije korisnika i zatim ih obriši."
5827 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:148
5828 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
5829 msgstr "Odbaci baze koje se zovu isto kao korisnici."
5831 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:176
5832 #, fuzzy
5833 #| msgid "Select page"
5834 msgid "Save changes"
5835 msgstr "Izaberi stranu"
5837 #: resources/templates/server/replication/change_primary.twig:4
5838 #, fuzzy
5839 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
5840 msgid "Replica configuration - Change or reconfigure primary server"
5841 msgstr "Nedostaju phpMyAdmin skladišne tabele"
5843 #: resources/templates/server/replication/change_primary.twig:8
5844 msgid ""
5845 "Make sure you have a unique server-id in your configuration file (my.cnf). "
5846 "If not, please add the following line into [mysqld] section:"
5847 msgstr ""
5849 #: resources/templates/server/replication/change_primary.twig:22
5850 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:24
5851 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:206 src/Plugins/Export/ExportSql.php:708
5852 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:195
5853 #, fuzzy
5854 #| msgid "Host"
5855 msgid "Host:"
5856 msgstr "Domaćin"
5858 #: resources/templates/server/replication/change_primary.twig:26
5859 #, fuzzy
5860 #| msgid "Port"
5861 msgid "Port:"
5862 msgstr "Port"
5864 #: resources/templates/server/replication/index.twig:21
5865 #, php-format
5866 msgid ""
5867 "This server is not configured as primary in a replication process. Would you "
5868 "like to %sconfigure%s it?"
5869 msgstr ""
5871 #: resources/templates/server/replication/index.twig:43
5872 #, fuzzy
5873 #| msgid "No privileges."
5874 msgid "No privileges"
5875 msgstr "Nema privilegija."
5877 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:7
5878 #: resources/templates/server/replication/primary_replication.twig:43
5879 #, fuzzy
5880 #| msgid "Needed for the replication slaves."
5881 msgid "Add replica replication user"
5882 msgstr "Potrebno zbog pomoćnih servera za replikaciju."
5884 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:21
5885 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:40
5886 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:54
5887 #, fuzzy
5888 #| msgid "Use text field"
5889 msgid "Use text field:"
5890 msgstr "Koristi tekst polje"
5892 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:30
5893 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:43
5894 #: resources/templates/server/replication/primary_replication.twig:24
5895 #: src/Server/Status/Processes.php:92
5896 msgid "Host"
5897 msgstr "Domaćin"
5899 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:65
5900 #, fuzzy
5901 #| msgid "Generate password"
5902 msgid "Generate password:"
5903 msgstr "Generiši lozinku"
5905 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:71
5906 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:599
5907 msgid "Generate"
5908 msgstr "Generiši"
5910 #: resources/templates/server/replication/primary_configuration.twig:1
5911 #, fuzzy
5912 #| msgid "Server configuration"
5913 msgid "Primary configuration"
5914 msgstr "Konfiguracija servera"
5916 #: resources/templates/server/replication/primary_configuration.twig:2
5917 msgid ""
5918 "This server is not configured as a primary server in a replication process. "
5919 "You can choose from either replicating all databases and ignoring some of "
5920 "them (useful if you want to replicate a majority of the databases) or you "
5921 "can choose to ignore all databases by default and allow only certain "
5922 "databases to be replicated. Please select the mode:"
5923 msgstr ""
5925 #: resources/templates/server/replication/primary_configuration.twig:9
5926 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
5927 msgstr ""
5929 #: resources/templates/server/replication/primary_configuration.twig:11
5930 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
5931 msgstr ""
5933 #: resources/templates/server/replication/primary_configuration.twig:12
5934 msgid "Please select databases:"
5935 msgstr "Molimo vas izaberite baze:"
5937 #: resources/templates/server/replication/primary_configuration.twig:15
5938 msgid ""
5939 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
5940 "and please restart the MySQL server afterwards."
5941 msgstr ""
5943 #: resources/templates/server/replication/primary_configuration.twig:20
5944 msgid ""
5945 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
5946 "should see a message informing you, that this server <strong>is</strong> "
5947 "configured as primary."
5948 msgstr ""
5950 #: resources/templates/server/replication/primary_replication.twig:3
5951 msgid "This server is configured as primary in a replication process."
5952 msgstr ""
5954 #: resources/templates/server/replication/primary_replication.twig:6
5955 #: src/Server/Status/Data.php:170
5956 #, fuzzy
5957 #| msgid "Show master status"
5958 msgid "Show primary status"
5959 msgstr "Prikaži status master servera"
5961 #: resources/templates/server/replication/primary_replication.twig:11
5962 msgid "Show connected replicas"
5963 msgstr ""
5965 #: resources/templates/server/replication/primary_replication.twig:38
5966 msgid ""
5967 "Only replicas started with the --report-host=host_name option are visible in "
5968 "this list."
5969 msgstr ""
5971 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:5
5972 #, fuzzy
5973 #| msgid "% aborted connections"
5974 msgid "Primary connection:"
5975 msgstr "maks. istovremenih veza"
5977 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:25
5978 msgid "Replica SQL Thread not running!"
5979 msgstr ""
5981 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:28
5982 msgid "Replica IO Thread not running!"
5983 msgstr ""
5985 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:30
5986 msgid ""
5987 "Server is configured as replica in a replication process. Would you like to:"
5988 msgstr ""
5990 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:31
5991 #, fuzzy
5992 #| msgid "Search in database"
5993 msgid "See replica status table"
5994 msgstr "Pretraživanje baze"
5996 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:35
5997 #, fuzzy
5998 #| msgid "Not replicated"
5999 msgid "Control replica:"
6000 msgstr "Nije replikovano"
6002 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:47
6003 #, fuzzy
6004 #| msgid "Not replicated"
6005 msgid "Reset replica"
6006 msgstr "Nije replikovano"
6008 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:54
6009 msgid "Start SQL Thread only"
6010 msgstr "Pokreni samo SQL nit"
6012 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:56
6013 msgid "Stop SQL Thread only"
6014 msgstr ""
6016 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:63
6017 msgid "Start IO Thread only"
6018 msgstr "Pokreni samo UI nit"
6020 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:65
6021 msgid "Stop IO Thread only"
6022 msgstr ""
6024 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:67
6025 msgid "Error management:"
6026 msgstr ""
6028 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:77
6029 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized primary and replica!"
6030 msgstr ""
6032 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:80
6033 msgid "Skip current error"
6034 msgstr ""
6036 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:87
6037 #, php-format
6038 msgid "Skip next %s errors."
6039 msgstr ""
6041 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:96
6042 msgid "Change or reconfigure primary server"
6043 msgstr ""
6045 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:107
6046 #, php-format
6047 msgid ""
6048 "This server is not configured as replica in a replication process. Would you "
6049 "like to %sconfigure%s it?"
6050 msgstr ""
6052 #: resources/templates/server/replication/status_table.twig:6
6053 #, fuzzy
6054 #| msgid "Import defaults"
6055 msgid "Primary status"
6056 msgstr "Podrazumevane opcije uvoza"
6058 #: resources/templates/server/replication/status_table.twig:8
6059 #, fuzzy
6060 #| msgid "Replication status"
6061 msgid "Replica status"
6062 msgstr "Status replikacije"
6064 #: resources/templates/server/replication/status_table.twig:13
6065 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:63
6066 #: resources/templates/server/variables/index.twig:30
6067 msgid "Variable"
6068 msgstr "Promenljiva"
6070 #: resources/templates/server/select/index.twig:3
6071 #: resources/templates/server/select/index.twig:13
6072 #, fuzzy
6073 #| msgid "Current Server"
6074 msgid "Current server:"
6075 msgstr "Trenutni server"
6077 #: resources/templates/server/select/index.twig:4
6078 #: resources/templates/setup/home/index.twig:32 src/Config/Descriptions.php:742
6079 msgid "Servers"
6080 msgstr "Serveri"
6082 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:5
6083 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:12
6084 msgid "Advisor system"
6085 msgstr "Sistem za savete"
6087 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:9
6088 msgid "Not enough privilege to view the advisor."
6089 msgstr ""
6091 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:12
6092 msgid "Instructions"
6093 msgstr "Instrukcije"
6095 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:20
6096 msgid ""
6097 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
6098 "analyzing the server status variables."
6099 msgstr ""
6101 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:27
6102 msgid ""
6103 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
6104 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
6105 "system."
6106 msgstr ""
6108 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:32
6109 msgid ""
6110 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
6111 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
6112 "tuning can have a very negative effect on performance."
6113 msgstr ""
6115 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:37
6116 msgid ""
6117 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
6118 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
6119 "no clearly measurable improvement."
6120 msgstr ""
6122 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:52
6123 msgid "Errors occurred while executing rule expressions:"
6124 msgstr ""
6126 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:63
6127 msgid "Possible performance issues"
6128 msgstr "Mogući problemi sa performansama"
6130 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:73
6131 #, fuzzy
6132 #| msgid "Issue"
6133 msgid "Issue:"
6134 msgstr "Pitanje"
6136 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:77
6137 #, fuzzy
6138 #| msgid "Recommendation"
6139 msgid "Recommendation:"
6140 msgstr "Preporuka"
6142 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:80
6143 #, fuzzy
6144 #| msgid "Justification"
6145 msgid "Justification:"
6146 msgstr "Opravdanje"
6148 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:83
6149 #, fuzzy
6150 #| msgid "Used variable / formula"
6151 msgid "Used variable / formula:"
6152 msgstr "Korišćene promenljiva/formula"
6154 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:86
6155 #, fuzzy
6156 #| msgid "Test"
6157 msgid "Test:"
6158 msgstr "Test"
6160 #: resources/templates/server/status/base.twig:5
6161 #: src/Config/Descriptions.php:936
6162 msgid "Server"
6163 msgstr "Server"
6165 #: resources/templates/server/status/base.twig:10
6166 #: resources/templates/server/status/processes/list.twig:1
6167 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:202
6168 msgid "Processes"
6169 msgstr "Procesi"
6171 #: resources/templates/server/status/base.twig:15
6172 msgid "Query statistics"
6173 msgstr "Statistika upita"
6175 #: resources/templates/server/status/base.twig:20
6176 msgid "All status variables"
6177 msgstr ""
6179 #: resources/templates/server/status/base.twig:25
6180 msgid "Monitor"
6181 msgstr ""
6183 #: resources/templates/server/status/base.twig:30
6184 msgid "Advisor"
6185 msgstr ""
6187 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:4
6188 #, fuzzy
6189 #| msgid "System memory"
6190 msgid "System monitor"
6191 msgstr "Sistemska memorija"
6193 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:7
6194 #, fuzzy
6195 #| msgid "Start Monitor"
6196 msgid "Start monitor"
6197 msgstr "Pokreni monitor"
6199 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:9
6200 msgid "Instructions/Setup"
6201 msgstr ""
6203 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:16
6204 msgid "Add chart"
6205 msgstr "Dodaj grafikon"
6207 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:17
6208 #, fuzzy
6209 #| msgid "Enable highlighting"
6210 msgid "Enable charts dragging"
6211 msgstr "Omogući naglašavanje"
6213 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:18
6214 msgid "Done dragging (rearranging) charts"
6215 msgstr ""
6217 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:23
6218 #: resources/templates/server/status/processes/index.twig:28
6219 msgid "Refresh rate"
6220 msgstr "Interval osvežavanja"
6222 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:29
6223 #: resources/templates/server/status/processes/index.twig:40
6224 #, fuzzy, php-format
6225 #| msgid "%d second"
6226 #| msgid_plural "%d seconds"
6227 msgid "%d second"
6228 msgstr "%d sekunda"
6230 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:31
6231 #: resources/templates/server/status/processes/index.twig:42
6232 #, fuzzy, php-format
6233 #| msgid "%d second"
6234 #| msgid_plural "%d seconds"
6235 msgid "%d seconds"
6236 msgstr "%d sekunda"
6238 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:35
6239 #: resources/templates/server/status/processes/index.twig:46
6240 #, fuzzy, php-format
6241 #| msgid "per minute"
6242 msgid "%d minute"
6243 msgstr "u minutu"
6245 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:37
6246 #: resources/templates/server/status/processes/index.twig:48
6247 #, fuzzy, php-format
6248 #| msgid "per minute"
6249 msgid "%d minutes"
6250 msgstr "u minutu"
6252 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:46
6253 msgid "Chart columns"
6254 msgstr "Kolone grafikona"
6256 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:51
6257 msgid "Chart arrangement"
6258 msgstr ""
6260 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:58
6261 msgid ""
6262 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
6263 "may want to export it if you have a complicated set up."
6264 msgstr ""
6266 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:63
6267 msgid "Reset to default"
6268 msgstr ""
6270 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:63
6271 msgid "Monitor Instructions"
6272 msgstr ""
6274 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:70
6275 msgid ""
6276 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
6277 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
6278 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
6279 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
6280 "increases server load by up to 15%."
6281 msgstr ""
6283 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:76
6284 msgid "Using the monitor:"
6285 msgstr ""
6287 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:82
6288 msgid ""
6289 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
6290 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
6291 "chart using the cog icon on each respective chart."
6292 msgstr ""
6294 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:87
6295 msgid ""
6296 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
6297 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
6298 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
6299 "any occurring SELECT statements to further analyze them."
6300 msgstr ""
6302 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:94
6303 msgid "Please note:"
6304 msgstr ""
6306 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:95
6307 msgid ""
6308 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
6309 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
6310 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
6311 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
6312 msgstr ""
6314 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:101
6315 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:110
6316 msgid "Chart Title"
6317 msgstr "Naslov grafikona"
6319 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:115
6320 msgid "Preset chart"
6321 msgstr "Unapred podesi grafikon"
6323 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:119
6324 msgid "Status variable(s)"
6325 msgstr ""
6327 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:126
6328 msgid "Select series:"
6329 msgstr "Izaberite seriju podataka:"
6331 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:130
6332 msgid "Commonly monitored"
6333 msgstr ""
6335 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:133
6336 msgid "or type variable name:"
6337 msgstr "ili unesite ime promenljive:"
6339 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:152
6340 msgid "Display as differential value"
6341 msgstr ""
6343 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:159
6344 msgid "Apply a divisor"
6345 msgstr ""
6347 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
6348 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:163
6349 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:206 src/Util.php:300
6350 msgid "KiB"
6351 msgstr "KB"
6353 #. l10n: shortcuts for Megabyte
6354 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:167
6355 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:207 src/Util.php:302
6356 msgid "MiB"
6357 msgstr "MB"
6359 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:168
6360 msgid "Append unit to data values"
6361 msgstr ""
6363 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:175
6364 msgid "Add this series"
6365 msgstr "Dodaj ovu seriju podataka"
6367 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:182
6368 msgid "Clear series"
6369 msgstr ""
6371 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:185
6372 #, fuzzy
6373 #| msgid "Series in Chart:"
6374 msgid "Series in chart:"
6375 msgstr "Serije podataka u grafikonu:"
6377 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:192
6378 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:218
6379 msgid "Add chart to grid"
6380 msgstr "Dodaj grafikon na grid"
6382 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:199
6383 msgid "Log statistics"
6384 msgstr "Statistike loga"
6386 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:205
6387 msgid "Selected time range:"
6388 msgstr "Izaberi vremenski opseg:"
6390 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:208
6391 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
6392 msgstr ""
6394 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:216
6395 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
6396 msgstr ""
6398 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:222
6399 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
6400 msgstr ""
6402 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:226
6403 msgid "Results are grouped by query text."
6404 msgstr ""
6406 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:229
6407 msgid "Query analyzer"
6408 msgstr "Analizator upita"
6410 #: resources/templates/server/status/processes/index.twig:13
6411 #, fuzzy
6412 #| msgid "Show only alert values"
6413 msgid "Show only active"
6414 msgstr "Prikaži samo vrednosti upozorenja"
6416 #: resources/templates/server/status/processes/index.twig:28
6417 #, fuzzy
6418 #| msgid ""
6419 #| "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
6420 #| "between the web server and the MySQL server."
6421 msgid ""
6422 "Note: Enabling the auto refresh here might cause heavy traffic between the "
6423 "web server and the MySQL server."
6424 msgstr ""
6425 "Napomena: uključivanje statistika može prouzrokovati veliki saobraćaj između "
6426 "veb i MySQL servera."
6428 #: resources/templates/server/status/processes/index.twig:56
6429 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:225
6430 msgid "Start auto refresh"
6431 msgstr ""
6433 #: resources/templates/server/status/processes/list.twig:43
6434 #: src/Display/Results.php:2564
6435 msgid "Kill"
6436 msgstr "Obustavi"
6438 #: resources/templates/server/status/queries/index.twig:6
6439 msgid "Not enough privilege to view query statistics."
6440 msgstr ""
6442 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
6443 #: resources/templates/server/status/queries/index.twig:8
6444 #, fuzzy
6445 #| msgid "Questions since last refresh"
6446 msgid "Questions since startup:"
6447 msgstr "Pitanja od poslednjeg osvežavanja"
6449 #: resources/templates/server/status/queries/index.twig:10
6450 #, fuzzy
6451 #| msgid "per hour"
6452 msgid "per hour:"
6453 msgstr "po satu"
6455 #: resources/templates/server/status/queries/index.twig:15
6456 #, fuzzy
6457 #| msgid "per minute"
6458 msgid "per minute:"
6459 msgstr "u minutu"
6461 #: resources/templates/server/status/queries/index.twig:18
6462 #, fuzzy
6463 #| msgid "per second"
6464 msgid "per second:"
6465 msgstr "u sekundi"
6467 #: resources/templates/server/status/queries/index.twig:20
6468 msgid "Statements"
6469 msgstr "Ime"
6471 #. l10n: # = Amount of queries
6472 #: resources/templates/server/status/queries/index.twig:32
6473 msgid "#"
6474 msgstr ""
6476 #: resources/templates/server/status/queries/index.twig:33
6477 #: resources/templates/server/status/status/index.twig:15
6478 #: resources/templates/server/status/status/index.twig:36
6479 #, fuzzy
6480 #| msgid "per hour"
6481 msgid "ø per hour"
6482 msgstr "po satu"
6484 #: resources/templates/server/status/queries/index.twig:52
6485 msgid "Pie chart with the most frequent statements."
6486 msgstr ""
6488 #: resources/templates/server/status/status/index.twig:6
6489 #, php-format
6490 msgid "Network traffic since startup: %s"
6491 msgstr ""
6493 #: resources/templates/server/status/status/index.twig:7
6494 #, php-format
6495 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
6496 msgstr "Ovaj MySQL server radi %1$s. Pokrenut je %2$s."
6498 #: resources/templates/server/status/status/index.twig:7
6499 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:216
6500 msgid "Traffic"
6501 msgstr "Saobraćaj"
6503 #: resources/templates/server/status/status/index.twig:15
6504 msgid ""
6505 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
6506 "reported by the MySQL server may be incorrect."
6507 msgstr ""
6508 "Na zaposlenom serveru brojači bajtova mogu da se preliju (overrun), tako da "
6509 "te statistike, onako kako ih prijavljuje MySQL server, mogu biti netačne."
6511 #: resources/templates/server/status/status/index.twig:30
6512 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:201
6513 msgid "Connections"
6514 msgstr "Veze"
6516 #: resources/templates/server/status/status/index.twig:59
6517 msgid ""
6518 "This MySQL server works as <b>primary</b> and <b>replica</b> in "
6519 "<b>replication</b> process."
6520 msgstr ""
6522 #: resources/templates/server/status/status/index.twig:61
6523 msgid ""
6524 "This MySQL server works as <b>primary</b> in <b>replication</b> process."
6525 msgstr ""
6527 #: resources/templates/server/status/status/index.twig:63
6528 msgid ""
6529 "This MySQL server works as <b>replica</b> in <b>replication</b> process."
6530 msgstr ""
6532 #: resources/templates/server/status/status/index.twig:65
6533 msgid "Replication status"
6534 msgstr "Status replikacije"
6536 #: resources/templates/server/status/status/index.twig:75
6537 msgid "Not enough privilege to view server status."
6538 msgstr ""
6540 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:19
6541 msgid "Show only alert values"
6542 msgstr "Prikaži samo vrednosti upozorenja"
6544 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:20
6545 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:25
6546 msgid "Filter by category…"
6547 msgstr ""
6549 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:36
6550 msgid "Show unformatted values"
6551 msgstr "Prikaži neformatirane vrednosti"
6553 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:42
6554 msgid "Related links:"
6555 msgstr "ovezani linkovi:"
6557 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:139
6558 msgid "Not enough privilege to view status variables."
6559 msgstr ""
6561 #: resources/templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:3
6562 #: resources/templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:31
6563 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:63
6564 #, fuzzy
6565 #| msgid "Add user"
6566 msgid "Add user group"
6567 msgstr "Dodaj korisnika"
6569 #: resources/templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:5
6570 #, php-format
6571 msgid "Edit user group: '%s'"
6572 msgstr ""
6574 #: resources/templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:10
6575 #, fuzzy
6576 #| msgid "No privileges."
6577 msgid "User group menu assignments"
6578 msgstr "Nema privilegija."
6580 #: resources/templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:15
6581 #, fuzzy
6582 #| msgid "Column names: "
6583 msgid "Group name:"
6584 msgstr "Imena kolona: "
6586 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:10
6587 #, fuzzy
6588 #| msgid "Server version"
6589 msgid "Server level tabs"
6590 msgstr "Verzija servera"
6592 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:13
6593 #, fuzzy
6594 #| msgid "Database server"
6595 msgid "Database level tabs"
6596 msgstr "Server baze podataka"
6598 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:16
6599 #, fuzzy
6600 #| msgid "Table comments"
6601 msgid "Table level tabs"
6602 msgstr "Komentari tabele"
6604 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:42
6605 #, fuzzy
6606 #| msgid "Edit next row"
6607 msgid "Delete user group"
6608 msgstr "Uredi sledeći red"
6610 #: resources/templates/server/user_groups/user_listings.twig:1
6611 #, php-format
6612 msgid "Users of '%s' user group"
6613 msgstr ""
6615 #: resources/templates/server/user_groups/user_listings.twig:3
6616 msgid "No users were found belonging to this user group."
6617 msgstr ""
6619 #: resources/templates/server/user_groups/user_listings.twig:5
6620 #: src/Controllers/Server/PrivilegesController.php:412
6621 #: src/Server/Status/Processes.php:91
6622 msgid "User"
6623 msgstr "Korisnik"
6625 #: resources/templates/server/variables/index.twig:4
6626 msgid "Server variables and settings"
6627 msgstr "Serverske promenljive i podešavanja"
6629 #: resources/templates/server/variables/index.twig:43
6630 msgid "This is a read-only variable and can not be edited"
6631 msgstr ""
6633 #: resources/templates/server/variables/index.twig:69
6634 msgid "Session value"
6635 msgstr "Vrednost sesije"
6637 #: resources/templates/server/variables/index.twig:80
6638 #, fuzzy, php-format
6639 #| msgid "Server variables and settings"
6640 msgid "Not enough privilege to view server variables and settings. %s"
6641 msgstr "Serverske promenljive i podešavanja"
6643 #: resources/templates/setup/base.twig:27
6644 #: resources/templates/setup/home/index.twig:17
6645 msgid "Overview"
6646 msgstr ""
6648 #: resources/templates/setup/config/index.twig:3
6649 #: resources/templates/setup/home/index.twig:89
6650 msgid "Configuration file"
6651 msgstr "Konfiguraciona datoteka"
6653 #: resources/templates/setup/config/index.twig:14
6654 #, fuzzy
6655 #| msgid "Failed to read configuration file"
6656 msgid "Generated configuration file"
6657 msgstr "Neuspelo čitanje iz konfiguracione datoteke"
6659 #: resources/templates/setup/config/index.twig:18
6660 #: resources/templates/setup/home/index.twig:167
6661 msgid "Download"
6662 msgstr ""
6664 #: resources/templates/setup/error.twig:2
6665 msgid "Submitted form contains errors"
6666 msgstr ""
6668 #: resources/templates/setup/error.twig:5
6669 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
6670 msgstr ""
6672 #: resources/templates/setup/error.twig:13
6673 msgid "Ignore errors"
6674 msgstr ""
6676 #: resources/templates/setup/error.twig:17
6677 msgid "Show form"
6678 msgstr "Prikaži formu"
6680 #: resources/templates/setup/home/index.twig:20
6681 #, fuzzy
6682 #| msgid "Show hint"
6683 msgid "Show hidden messages"
6684 msgstr "Prikaži savet"
6686 #: resources/templates/setup/home/index.twig:50 src/Config/Descriptions.php:866
6687 msgid "Authentication type"
6688 msgstr ""
6690 #: resources/templates/setup/home/index.twig:77
6691 msgid "There are no configured servers"
6692 msgstr ""
6694 #: resources/templates/setup/home/index.twig:85
6695 msgid "New server"
6696 msgstr ""
6698 #: resources/templates/setup/home/index.twig:108
6699 msgid "Default language"
6700 msgstr ""
6702 #: resources/templates/setup/home/index.twig:125
6703 msgid "Default server"
6704 msgstr ""
6706 #: resources/templates/setup/home/index.twig:142
6707 msgid "let the user choose"
6708 msgstr ""
6710 #: resources/templates/setup/home/index.twig:149
6711 msgid "- none -"
6712 msgstr ""
6714 #: resources/templates/setup/home/index.twig:151
6715 msgid "End of line"
6716 msgstr ""
6718 #: resources/templates/setup/home/index.twig:160
6719 msgid "Display"
6720 msgstr ""
6722 #: resources/templates/setup/home/index.twig:179
6723 msgid "phpMyAdmin homepage"
6724 msgstr "phpMyAdmin početna stranica"
6726 #: resources/templates/setup/home/index.twig:180
6727 msgid "Donate"
6728 msgstr "Doniraj"
6730 #: resources/templates/setup/home/index.twig:181
6731 msgid "Check for latest version"
6732 msgstr ""
6734 #: resources/templates/setup/servers/index.twig:5
6735 msgid "Edit server"
6736 msgstr ""
6738 #: resources/templates/setup/servers/index.twig:11
6739 msgid "Add a new server"
6740 msgstr "Dodaj novi server"
6742 #: resources/templates/setup/servers/index.twig:17
6743 msgid "Something went wrong."
6744 msgstr ""
6746 #: resources/templates/sql/bookmark.twig:11
6747 msgid "Bookmark this SQL query"
6748 msgstr "Zapamti SQL-upit"
6750 #: resources/templates/sql/bookmark.twig:11
6751 #, fuzzy
6752 #| msgid "Delete relation"
6753 msgid "Bookmark label:"
6754 msgstr "Obriši relaciju"
6756 #: resources/templates/sql/bookmark.twig:19
6757 #: resources/templates/sql/query.twig:91
6758 msgid "Let every user access this bookmark"
6759 msgstr "Dozvoli svakom korisniku da pristupa ovom upamćenom upitu"
6761 #: resources/templates/sql/bookmark.twig:24
6762 #, fuzzy
6763 #| msgid "Delete relation"
6764 msgid "Create new bookmark"
6765 msgstr "Obriši relaciju"
6767 #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:3
6768 #, fuzzy
6769 #| msgid "Data files"
6770 msgid "Detailed profile"
6771 msgstr "Datoteke sa podacima"
6773 #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:7
6774 #: src/Config/Descriptions.php:965
6775 #, fuzzy
6776 #| msgid "Other"
6777 msgid "Order"
6778 msgstr "Ostalo"
6780 #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:11
6781 #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:32
6782 #, fuzzy
6783 #| msgctxt "Start of recurring event"
6784 #| msgid "Start"
6785 msgid "State"
6786 msgstr "Početak"
6788 #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:12
6789 #: resources/templates/triggers/list.twig:51
6790 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:288
6791 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:456
6792 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:572
6793 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:439
6794 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:332 src/Server/Status/Processes.php:95
6795 msgid "Time"
6796 msgstr "Vreme"
6798 #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:27
6799 msgid "Summary by state"
6800 msgstr ""
6802 #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:36
6803 #, fuzzy
6804 #| msgid "Total time:"
6805 msgid "Total Time"
6806 msgstr "Ukupno vreme:"
6808 #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:37
6809 #, fuzzy
6810 #| msgid "Time"
6811 msgid "% Time"
6812 msgstr "Vreme"
6814 #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:38
6815 #, fuzzy
6816 #| msgid "Close"
6817 msgid "Calls"
6818 msgstr "Zatvori"
6820 #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:39
6821 #, fuzzy
6822 #| msgid "Time"
6823 msgid "ø Time"
6824 msgstr "Vreme"
6826 #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:66
6827 #, fuzzy
6828 #| msgid "Profiling results"
6829 msgid "Pie chart with profiling results."
6830 msgstr "Rezultat profilisanja"
6832 #: resources/templates/sql/query.twig:6
6833 #: src/Controllers/Operations/ViewController.php:115
6834 #: src/Controllers/Table/DeleteRowsController.php:77
6835 #: src/Controllers/Table/FindReplaceController.php:119
6836 #: src/Controllers/Table/Maintenance/AnalyzeController.php:72
6837 #: src/Controllers/Table/Maintenance/CheckController.php:72
6838 #: src/Controllers/Table/Maintenance/ChecksumController.php:72
6839 #: src/Controllers/Table/Maintenance/OptimizeController.php:72
6840 #: src/Controllers/Table/Maintenance/RepairController.php:72
6841 #: src/Controllers/Table/Partition/AnalyzeController.php:46
6842 #: src/Controllers/Table/Partition/CheckController.php:46
6843 #: src/Controllers/Table/Partition/DropController.php:47
6844 #: src/Controllers/Table/Partition/OptimizeController.php:46
6845 #: src/Controllers/Table/Partition/RebuildController.php:47
6846 #: src/Controllers/Table/Partition/RepairController.php:46
6847 #: src/Controllers/Table/Partition/TruncateController.php:47
6848 #: src/Controllers/Table/RelationController.php:140
6849 #: src/Database/Routines.php:995 src/Display/Results.php:3148
6850 #: src/Message.php:129
6851 #, fuzzy
6852 #| msgid "Your SQL query has been executed successfully."
6853 msgid "Your SQL query has been executed successfully."
6854 msgstr "Vaš SQL upit je uspešno izvršen"
6856 #: resources/templates/sql/query.twig:20 src/Server/Status/Data.php:120
6857 #: src/Server/Status/Processes.php:103
6858 msgid "SQL query"
6859 msgstr "SQL upit"
6861 #: resources/templates/sql/query.twig:42
6862 msgid "Get auto-saved query"
6863 msgstr ""
6865 #. l10n: Bind parameters in the SQL query using :parameterName format
6866 #: resources/templates/sql/query.twig:44
6867 #, fuzzy
6868 #| msgid "Bad parameters!"
6869 msgid "Bind parameters"
6870 msgstr "Pogrešni parametri!"
6872 #: resources/templates/sql/query.twig:60
6873 #: src/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:23
6874 #: src/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:25
6875 msgid "Columns"
6876 msgstr "Kolone"
6878 #: resources/templates/sql/query.twig:82
6879 #, fuzzy
6880 #| msgid "Bookmark this SQL query"
6881 msgid "Bookmark this SQL query:"
6882 msgstr "Zapamti SQL-upit"
6884 #: resources/templates/sql/query.twig:98
6885 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6886 msgstr "Zameni postojeće zapamćene upite istog imena"
6888 #: resources/templates/sql/query.twig:107
6889 #: resources/templates/sql/query.twig:112
6890 msgid "Delimiter"
6891 msgstr "Graničnik"
6893 #: resources/templates/sql/query.twig:114
6894 msgid "Show this query here again"
6895 msgstr "Prikaži ponovo ovaj upit"
6897 #: resources/templates/sql/query.twig:128 src/Config/Descriptions.php:923
6898 msgid "Retain query box"
6899 msgstr "Zadrži okvir za upite"
6901 #: resources/templates/sql/query.twig:129
6902 msgid "Rollback when finished"
6903 msgstr ""
6905 #: resources/templates/sql/query.twig:157
6906 msgid "Bookmarked SQL query"
6907 msgstr "Zapamćen SQL-upit"
6909 #: resources/templates/sql/query.twig:158
6910 #, fuzzy
6911 #| msgid "Delete relation"
6912 msgid "Bookmark:"
6913 msgstr "Obriši relaciju"
6915 #: resources/templates/sql/query.twig:171
6916 msgid "shared"
6917 msgstr "Deljeno"
6919 #: resources/templates/sql/query.twig:180
6920 msgid "View only"
6921 msgstr "Vidi samo"
6923 #: resources/templates/sql/query.twig:212
6924 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:131
6925 #, fuzzy
6926 #| msgid "in query"
6927 msgid "Simulate query"
6928 msgstr "u upitu"
6930 #: resources/templates/sql/relational_column_dropdown.twig:2
6931 #: resources/templates/table/insert/column_row.twig:48
6932 #: resources/templates/table/search/input_box.twig:21
6933 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:403
6934 msgid "Browse foreign values"
6935 msgstr "Pregledaj strane vrednosti"
6937 #: resources/templates/table/browse_foreigners/column_element.twig:3
6938 msgid "Use this value"
6939 msgstr "Koristi ovu vrednost"
6941 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:7
6942 #, fuzzy
6943 #| msgid "Chart title"
6944 msgid "Chart type"
6945 msgstr "Naslov grafikona"
6947 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:10
6948 msgctxt "Chart type"
6949 msgid "Bar"
6950 msgstr "Traka"
6952 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:13
6953 msgctxt "Chart type"
6954 msgid "Column"
6955 msgstr "Kolona"
6957 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:17
6958 msgctxt "Chart type"
6959 msgid "Line"
6960 msgstr ""
6962 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:21
6963 msgctxt "Chart type"
6964 msgid "Spline"
6965 msgstr "Kriva"
6967 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:25
6968 msgctxt "Chart type"
6969 msgid "Area"
6970 msgstr ""
6972 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:29
6973 msgctxt "Chart type"
6974 msgid "Pie"
6975 msgstr "Kružni grafikon"
6977 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:33
6978 #, fuzzy
6979 #| msgid "Time"
6980 msgctxt "Chart type"
6981 msgid "Timeline"
6982 msgstr "Vreme"
6984 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:37
6985 msgctxt "Chart type"
6986 msgid "Scatter"
6987 msgstr ""
6989 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:41
6990 msgid "Stacked"
6991 msgstr ""
6993 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:47
6994 #, fuzzy
6995 #| msgid "Chart title"
6996 msgid "Chart title:"
6997 msgstr "Naslov grafikona"
6999 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:56
7000 msgid "X-Axis:"
7001 msgstr ""
7003 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:69
7004 msgid "Series:"
7005 msgstr "Serije podataka:"
7007 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:98
7008 msgid "X-Axis label:"
7009 msgstr ""
7011 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:102
7012 msgid "X Values"
7013 msgstr "X vrednosti"
7015 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:102
7016 msgid "Y-Axis label:"
7017 msgstr ""
7019 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:106
7020 msgid "Y Values"
7021 msgstr "Y vrednosti"
7023 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:107
7024 msgid "Series names are in a column"
7025 msgstr ""
7027 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:112
7028 #, fuzzy
7029 #| msgid "Inside column:"
7030 msgid "Series column:"
7031 msgstr "Unutar kolone::"
7033 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:122
7034 #, fuzzy
7035 #| msgid "Values for column %s"
7036 msgid "Value Column:"
7037 msgstr "Vrednosti za kolonu %s"
7039 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:147
7040 #, fuzzy
7041 #| msgid "Save as file"
7042 msgid "Save chart as image"
7043 msgstr "Sačuvaj kao datoteku"
7045 #: resources/templates/table/export/index.twig:12
7046 msgid ""
7047 "@SERVER@ will become the server name, @DATABASE@ will become the database "
7048 "name and @TABLE@ will become the table name."
7049 msgstr ""
7051 #: resources/templates/table/export/index.twig:7
7052 #, php-format
7053 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
7054 msgstr "Izvoz redova iz \"%s\" tabele"
7056 #: resources/templates/table/find_replace/index.twig:4
7057 #: resources/templates/table/search/index.twig:4
7058 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:4
7059 #, fuzzy
7060 #| msgid "Table Search"
7061 msgid "Table search"
7062 msgstr "Pretraga tabele"
7064 #: resources/templates/table/find_replace/index.twig:10
7065 #: resources/templates/table/search/index.twig:10
7066 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:10
7067 #, fuzzy
7068 #| msgid "Zoom Search"
7069 msgid "Zoom search"
7070 msgstr "Uvećaj polje za pretragu"
7072 #: resources/templates/table/find_replace/index.twig:16
7073 #: resources/templates/table/find_replace/index.twig:24
7074 #: resources/templates/table/search/index.twig:16
7075 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:16
7076 #, fuzzy
7077 #| msgid "Hide search criteria"
7078 msgid "Find and replace"
7079 msgstr "Sakrij kriterijume za pretragu"
7081 #: resources/templates/table/find_replace/index.twig:31
7082 #, fuzzy
7083 #| msgid "Replace NULL with:"
7084 msgid "Replace with:"
7085 msgstr "Zameni NULL sa:"
7087 #: resources/templates/table/find_replace/index.twig:36
7088 #, fuzzy
7089 #| msgid "Column"
7090 msgid "Column:"
7091 msgstr "Kolona"
7093 #: resources/templates/table/find_replace/index.twig:52
7094 #, fuzzy
7095 #| msgid "as regular expression"
7096 msgid "Use regular expression"
7097 msgstr "kao regularni izraz"
7099 #: resources/templates/table/find_replace/replace_preview.twig:7
7100 msgid "Find and replace - preview"
7101 msgstr ""
7103 #: resources/templates/table/find_replace/replace_preview.twig:16
7104 #, fuzzy
7105 #| msgid "Original position"
7106 msgid "Original string"
7107 msgstr "Originalna pozicija"
7109 #: resources/templates/table/find_replace/replace_preview.twig:17
7110 #, fuzzy
7111 #| msgid "Related Links"
7112 msgid "Replaced string"
7113 msgstr "Srodne veze"
7115 #: resources/templates/table/find_replace/replace_preview.twig:31
7116 #, fuzzy
7117 #| msgid "Replicated"
7118 msgid "Replace"
7119 msgstr "Replikovano"
7121 #: resources/templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:1
7122 msgid "Display GIS Visualization"
7123 msgstr ""
7125 #: resources/templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:7
7126 msgid "Label column"
7127 msgstr "Označi kolonu"
7129 #: resources/templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:10
7130 msgid "-- None --"
7131 msgstr ""
7133 #: resources/templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:18
7134 msgid "Spatial column"
7135 msgstr "Prostorna kolona"
7137 #: resources/templates/table/import/index.twig:3
7138 #, php-format
7139 msgid "Importing into the table \"%s\""
7140 msgstr "Uvoz u tabelu \"%s\""
7142 #: resources/templates/table/index_form.twig:11
7143 #: resources/templates/table/index_rename_form.twig:3
7144 msgid "Index name:"
7145 msgstr "Ime ključa :"
7147 #: resources/templates/table/index_form.twig:19
7148 #: resources/templates/table/index_rename_form.twig:12
7149 msgid ""
7150 "\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!"
7151 msgstr "\"PRIMARY\" <b>mora</b> biti ime <b>samo</b> primarnog ključa!"
7153 #: resources/templates/table/index_form.twig:29
7154 #, fuzzy
7155 #| msgid "Index name:"
7156 msgid "Index choice:"
7157 msgstr "Ime ključa :"
7159 #: resources/templates/table/index_form.twig:56
7160 #, fuzzy
7161 #| msgid "Active options"
7162 msgid "Advanced options"
7163 msgstr "Aktivne opcije"
7165 #: resources/templates/table/index_form.twig:62
7166 msgid "Key block size:"
7167 msgstr ""
7169 #: resources/templates/table/index_form.twig:76
7170 msgid "Index type:"
7171 msgstr "Tip ključa :"
7173 #: resources/templates/table/index_form.twig:94
7174 #, fuzzy
7175 #| msgid "User"
7176 msgid "Parser:"
7177 msgstr "Korisnik"
7179 #: resources/templates/table/index_form.twig:110
7180 #, fuzzy
7181 #| msgid "Comment"
7182 msgid "Comment:"
7183 msgstr "Komentar"
7185 #: resources/templates/table/index_form.twig:160
7186 #: resources/templates/table/index_form.twig:197
7187 #, fuzzy
7188 #| msgid "Drag to reorder"
7189 msgid "Drag to reorder"
7190 msgstr "Povucite da bi ste promenili redosled"
7192 #: resources/templates/table/index_form.twig:162
7193 #: resources/templates/table/index_form.twig:199
7194 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:487
7195 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:638
7196 #: src/Error/ErrorHandler.php:410 src/InsertEdit.php:1529
7197 msgid "Ignore"
7198 msgstr "Ignoriši"
7200 #: resources/templates/table/index_form.twig:237
7201 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:121
7202 #, fuzzy, php-format
7203 #| msgid "Add %d column(s) to index"
7204 msgid "Add %s column(s) to index"
7205 msgstr "Dodaj %d kolona u indeks"
7207 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:10
7208 msgid "Insert as new row"
7209 msgstr "Unesi kao novi red"
7211 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:10
7212 msgid "Insert as new row and ignore errors"
7213 msgstr ""
7215 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:11
7216 msgid "Show insert query"
7217 msgstr "Prikaži insert upit"
7219 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:12
7220 msgid "and then"
7221 msgstr "i onda"
7223 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:20
7224 msgid "Go back to previous page"
7225 msgstr "Nazad na prethodnu stranu"
7227 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:21
7228 msgid "Insert another new row"
7229 msgstr "Dodaj još jedan novi red"
7231 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:23
7232 msgid "Go back to this page"
7233 msgstr "Vrati se na ovu stranu"
7235 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:25
7236 msgid "Edit next row"
7237 msgstr "Uredi sledeći red"
7239 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:33
7240 #, fuzzy
7241 #| msgid ""
7242 #| "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
7243 msgid ""
7244 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere."
7245 msgstr ""
7246 "Koristite TAB taster za pomeranje od polja do polja, ili CTRL+strelice za "
7247 "slobodno pomeranje"
7249 #: resources/templates/table/insert/column_row.twig:15
7250 msgid "Binary"
7251 msgstr "Binarni"
7253 #: resources/templates/table/insert/column_row.twig:30
7254 #, fuzzy
7255 #| msgid "Value for the column \"%s\""
7256 msgid "Use the NULL value for this column."
7257 msgstr "Vrednost za kolonu %s"
7259 #: resources/templates/table/insert/column_row.twig:63
7260 #, fuzzy
7261 #| msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
7262 msgid "Because of its length,<br> this column might not be editable."
7263 msgstr "Zbog njene veličine,<br />ova kolona možda neće moći da se izmeni"
7265 #: resources/templates/table/insert/column_row.twig:93
7266 msgid "Binary - do not edit"
7267 msgstr "Binarni - ne menjaj"
7269 #: resources/templates/table/insert/column_row.twig:123
7270 #: resources/templates/table/search/input_box.twig:32
7271 msgid "Edit/Insert"
7272 msgstr "Uredi/Umetni"
7274 #: resources/templates/table/insert/continue_insertion_form.twig:14
7275 msgid "Amount of rows to insert"
7276 msgstr ""
7278 #: resources/templates/table/maintenance/checksum.twig:12
7279 #, fuzzy
7280 #| msgid "Check"
7281 msgid "Checksum"
7282 msgstr "Provera"
7284 #: resources/templates/table/normalization/normalization.twig:4
7285 #, fuzzy
7286 #| msgid "Propose table structure"
7287 msgid "Improve table structure (Normalization):"
7288 msgstr "Predloži strukturu tabele"
7290 #: resources/templates/table/normalization/normalization.twig:7
7291 msgid "Select up to what step you want to normalize"
7292 msgstr ""
7294 #: resources/templates/table/normalization/normalization.twig:9
7295 msgid ""
7296 "Hint: Please follow the procedure carefully in order to obtain correct "
7297 "normalization"
7298 msgstr ""
7300 #: resources/templates/table/normalization/normalization.twig:13
7301 #: src/Normalization.php:200
7302 msgid "First step of normalization (1NF)"
7303 msgstr ""
7305 #: resources/templates/table/normalization/normalization.twig:17
7306 msgid "Second step of normalization (1NF+2NF)"
7307 msgstr ""
7309 #: resources/templates/table/normalization/normalization.twig:21
7310 msgid "Third step of normalization (1NF+2NF+3NF)"
7311 msgstr ""
7313 #: resources/templates/table/operations/index.twig:2
7314 #, fuzzy
7315 #| msgid "Table options"
7316 msgid "Table operations"
7317 msgstr "Opcije tabele"
7319 #: resources/templates/table/operations/index.twig:6
7320 msgid "Alter table order by"
7321 msgstr "Promeni redosled u tabeli"
7323 #: resources/templates/table/operations/index.twig:19
7324 #, fuzzy
7325 #| msgid "(singly)"
7326 msgctxt "Alter table order by a single field."
7327 msgid "(singly)"
7328 msgstr "(po jednom polju)"
7330 #: resources/templates/table/operations/index.twig:46
7331 #, fuzzy
7332 #| msgid "Move table to (database<b>.</b>table)"
7333 msgid "Move table to (database.table)"
7334 msgstr "Pomeri tabelu u (baza<b>.</b>tabela)"
7336 #: resources/templates/table/operations/index.twig:100
7337 msgid "Table options"
7338 msgstr "Opcije tabele"
7340 #: resources/templates/table/operations/index.twig:102
7341 msgid "Rename table to"
7342 msgstr "Promeni ime tabele u"
7344 #: resources/templates/table/operations/index.twig:117
7345 msgid "Table comments"
7346 msgstr "Komentari tabele"
7348 #: resources/templates/table/operations/index.twig:166
7349 msgid "Change all column collations"
7350 msgstr ""
7352 #: resources/templates/table/operations/index.twig:248
7353 #, fuzzy
7354 #| msgid "Copy table to (database<b>.</b>table)"
7355 msgid "Copy table to (database.table)"
7356 msgstr "Kopiraj tabelu u (baza<b>.</b>tabela)"
7358 #: resources/templates/table/operations/index.twig:322
7359 msgid "Switch to copied table"
7360 msgstr "Pređi na kopiranu tabelu"
7362 #: resources/templates/table/operations/index.twig:364
7363 msgid "Defragment table"
7364 msgstr "Defragmentiraj tabelu"
7366 #: resources/templates/table/operations/index.twig:373
7367 #, php-format
7368 msgid "Table %s has been flushed."
7369 msgstr "Tabela %s je osvežena."
7371 #: resources/templates/table/operations/index.twig:376
7372 msgid "Flush the table (FLUSH)"
7373 msgstr "Snimi sve baferovane izmene nad tabelom (FLUSH)"
7375 #: resources/templates/table/operations/index.twig:411
7376 #: resources/templates/table/operations/index.twig:429
7377 #: src/Controllers/Database/StructureController.php:406
7378 #, php-format
7379 msgid "Table %s has been emptied."
7380 msgstr "Tabela %s je ispražnjena."
7382 #: resources/templates/table/operations/index.twig:414
7383 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
7384 msgstr ""
7386 #: resources/templates/table/operations/index.twig:432
7387 #, fuzzy
7388 #| msgid "Delete the table (DROP)"
7389 msgid "Empty the table (DELETE FROM)"
7390 msgstr "Brisanje tabele (DROP)"
7392 #: resources/templates/table/operations/index.twig:452
7393 #: resources/templates/table/operations/view.twig:32
7394 #: src/Controllers/Database/StructureController.php:358
7395 #, fuzzy, php-format
7396 #| msgid "View %s has been dropped."
7397 msgid "View %s has been dropped."
7398 msgstr "Pogled %s je odbačen"
7400 #: resources/templates/table/operations/index.twig:452
7401 #: src/Controllers/Database/StructureController.php:359
7402 #, fuzzy, php-format
7403 #| msgid "Table %s has been dropped."
7404 msgid "Table %s has been dropped."
7405 msgstr "Tabela %s je odbačena"
7407 #: resources/templates/table/operations/index.twig:453
7408 msgid "Delete the table (DROP)"
7409 msgstr "Brisanje tabele (DROP)"
7411 #: resources/templates/table/operations/index.twig:470
7412 msgid "Partition maintenance"
7413 msgstr "Održavanje particija"
7415 #: resources/templates/table/operations/index.twig:501
7416 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:202
7417 msgid "Remove partitioning"
7418 msgstr ""
7420 #: resources/templates/table/operations/index.twig:513
7421 #, fuzzy
7422 #| msgid "Check referential integrity:"
7423 msgid "Check referential integrity"
7424 msgstr "Proveri referencijalni integritet:"
7426 #: resources/templates/table/operations/view.twig:3
7427 #: src/Config/ConfigFile.php:591 src/Menu.php:267 src/Menu.php:277
7428 #: src/Menu.php:357 src/Util.php:1062 src/Util.php:1488 src/Util.php:1506
7429 msgid "Operations"
7430 msgstr "Operacije"
7432 #: resources/templates/table/operations/view.twig:8
7433 msgid "Rename view to"
7434 msgstr "Preimenuj pogled u"
7436 #: resources/templates/table/operations/view.twig:37
7437 #, fuzzy
7438 #| msgid "Delete the table (DROP)"
7439 msgid "Delete the view (DROP)"
7440 msgstr "Brisanje tabele (DROP)"
7442 #: resources/templates/table/page_with_secondary_tabs.twig:5
7443 #: src/Config/Descriptions.php:760 src/Plugins/Export/ExportPdf.php:248
7444 #, fuzzy
7445 #| msgid "Database for user"
7446 msgid "Table structure"
7447 msgstr "Baza za korisnika"
7449 #: resources/templates/table/page_with_secondary_tabs.twig:11
7450 #, fuzzy
7451 #| msgid "Relation view"
7452 msgid "Relation view"
7453 msgstr "Relacioni pogled"
7455 #: resources/templates/table/partition/analyze.twig:1
7456 #, fuzzy
7457 #| msgid "Position"
7458 msgid "Analyze partition"
7459 msgstr "Pozicija"
7461 #: resources/templates/table/partition/check.twig:1
7462 #, fuzzy
7463 #| msgid "Position"
7464 msgid "Check partition"
7465 msgstr "Pozicija"
7467 #: resources/templates/table/partition/drop.twig:1
7468 #, fuzzy
7469 #| msgid "Position"
7470 msgid "Drop partition"
7471 msgstr "Pozicija"
7473 #: resources/templates/table/partition/optimize.twig:1
7474 #, fuzzy
7475 #| msgid "Edit index"
7476 msgid "Optimize partition"
7477 msgstr "Uredi indeks"
7479 #: resources/templates/table/partition/rebuild.twig:1
7480 #, fuzzy
7481 #| msgid "Position"
7482 msgid "Rebuild partition"
7483 msgstr "Pozicija"
7485 #: resources/templates/table/partition/repair.twig:1
7486 #, fuzzy
7487 #| msgid "Edit index"
7488 msgid "Repair partition"
7489 msgstr "Uredi indeks"
7491 #: resources/templates/table/partition/truncate.twig:1
7492 #, fuzzy
7493 #| msgid "Position"
7494 msgid "Truncate partition"
7495 msgstr "Pozicija"
7497 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:57
7498 #, fuzzy
7499 #| msgid "database-specific"
7500 msgid "table-specific"
7501 msgstr "Specifično za bazu"
7503 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:9
7504 #, fuzzy
7505 #| msgid "Foreign key limit"
7506 msgid "Foreign key constraints"
7507 msgstr "Ograničenje stranog ključa"
7509 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:10
7510 #, fuzzy
7511 #| msgid "Action"
7512 msgid "Actions"
7513 msgstr "Akcija"
7515 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:16
7516 #, fuzzy
7517 #| msgid "Constraints for table"
7518 msgid "Constraint properties"
7519 msgstr "Ograničenja za tabele"
7521 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:21
7522 msgid ""
7523 "Creating a foreign key over a non-indexed column would automatically create "
7524 "an index on it. Alternatively, you can define an index below, before "
7525 "creating the foreign key."
7526 msgstr ""
7528 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:26
7529 msgid ""
7530 "Only columns with index will be displayed. You can define an index below."
7531 msgstr ""
7533 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:29
7534 msgid "Foreign key constraint"
7535 msgstr ""
7537 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:43
7538 #, fuzzy
7539 #| msgid "Add constraints"
7540 msgid "+ Add constraint"
7541 msgstr "Dodaj ograničenja"
7543 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:60
7544 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:66
7545 #, fuzzy
7546 #| msgid "Internal relations"
7547 msgid "Internal relationships"
7548 msgstr "Unutrašnje relacije"
7550 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:76
7551 msgid "Internal relation"
7552 msgstr "Unutrašnja relacija"
7554 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:80
7555 msgid ""
7556 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
7557 "relation exists."
7558 msgstr ""
7560 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:127
7561 #, fuzzy
7562 #| msgid "Choose column to display"
7563 msgid "Choose column to display:"
7564 msgstr "Izaberi kolonu za prikaz"
7566 #: resources/templates/table/relation/foreign_key_row.twig:15
7567 #, fuzzy, php-format
7568 #| msgid "Foreign key limit"
7569 msgid "Foreign key constraint %s has been dropped"
7570 msgstr "Ograničenje stranog ključa"
7572 #: resources/templates/table/relation/foreign_key_row.twig:33
7573 #, fuzzy
7574 #| msgid "Constraints for table"
7575 msgid "Constraint name"
7576 msgstr "Ograničenja za tabele"
7578 #: resources/templates/table/search/index.twig:24
7579 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
7580 msgstr "Napravi \"upit po primeru\" (džoker: \"%\")"
7582 #: resources/templates/table/search/index.twig:108
7583 msgid "Select columns (at least one):"
7584 msgstr "Izaberi kolone (najmanje jednu):"
7586 #: resources/templates/table/search/index.twig:128
7587 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
7588 msgstr "Dodaj uslove pretraživanja (deo \"WHERE\" upita):"
7590 #: resources/templates/table/search/index.twig:136
7591 msgid "Number of rows per page"
7592 msgstr "Broj redova po strani"
7594 #: resources/templates/table/search/index.twig:142
7595 msgid "Display order:"
7596 msgstr "Redosled prikaza:"
7598 #: resources/templates/table/search/index.twig:171
7599 #, fuzzy
7600 #| msgid "Table Search"
7601 msgid "Range search"
7602 msgstr "Pretraga tabele"
7604 #: resources/templates/table/search/index.twig:181
7605 #, fuzzy
7606 #| msgid "Maximum tables"
7607 msgid "Minimum value:"
7608 msgstr "Maksimalan broj tabela"
7610 #: resources/templates/table/search/index.twig:186
7611 #, fuzzy
7612 #| msgid "Maximum tables"
7613 msgid "Maximum value:"
7614 msgstr "Maksimalan broj tabela"
7616 #: resources/templates/table/start_and_number_of_rows_fieldset.twig:1
7617 #, fuzzy
7618 #| msgid "Start row"
7619 msgid "Start row:"
7620 msgstr "Početni red"
7622 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:1
7623 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:596
7624 #, fuzzy
7625 #| msgid "Position"
7626 msgid "Partitions"
7627 msgstr "Pozicija"
7629 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:9
7630 #, fuzzy
7631 #| msgid "No index defined!"
7632 msgid "No partitioning defined!"
7633 msgstr "Indeks nije definisan!"
7635 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:11
7636 msgid "Partitioned by:"
7637 msgstr ""
7639 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:16
7640 msgid "Sub partitioned by:"
7641 msgstr ""
7643 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:29
7644 #, fuzzy
7645 #| msgid "Row length"
7646 msgid "Data length"
7647 msgstr "Dužina reda"
7649 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:30
7650 #, fuzzy
7651 #| msgid "Row length"
7652 msgid "Index length"
7653 msgstr "Dužina reda"
7655 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:85
7656 #: src/Operations.php:512
7657 msgid "Analyze"
7658 msgstr ""
7660 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:95
7661 #: src/Operations.php:513
7662 msgid "Check"
7663 msgstr "Provera"
7665 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:105
7666 #: src/Operations.php:514
7667 msgid "Optimize"
7668 msgstr ""
7670 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:115
7671 #: src/Operations.php:515
7672 msgid "Rebuild"
7673 msgstr ""
7675 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:125
7676 #: src/Operations.php:516
7677 msgid "Repair"
7678 msgstr "Popravi"
7680 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:135
7681 #: src/Operations.php:517
7682 msgid "Truncate"
7683 msgstr ""
7685 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:195
7686 #, fuzzy
7687 #| msgid "Position"
7688 msgid "Partition table"
7689 msgstr "Pozicija"
7691 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:207
7692 #: resources/templates/table/structure/partition_definition_form.twig:2
7693 #, fuzzy
7694 #| msgid "Edit index"
7695 msgid "Edit partitioning"
7696 msgstr "Uredi indeks"
7698 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:30
7699 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:10
7700 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:625
7701 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:647
7702 msgid "Extra"
7703 msgstr "Dodatno"
7705 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:70
7706 #, fuzzy
7707 #| msgid "MIME type"
7708 msgid "Media type:"
7709 msgstr "MIME-tipovi"
7711 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:91
7712 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:47
7713 msgctxt "None for default"
7714 msgid "None"
7715 msgstr "Ništa"
7717 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:108
7718 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:287
7719 msgid "Change"
7720 msgstr "Promeni"
7722 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:116
7723 #, php-format
7724 msgid "Column %s has been dropped."
7725 msgstr "Kolona %s je obrisana."
7727 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:129
7728 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:602
7729 msgid "More"
7730 msgstr "Još"
7732 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:142
7733 #, php-format
7734 msgid "A primary key has been added on %s."
7735 msgstr "Primarni ključ je upravo dodat %s."
7737 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:157
7738 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:172
7739 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:197
7740 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:216
7741 #, php-format
7742 msgid "An index has been added on %s."
7743 msgstr "Ključ je upravo dodat %s."
7745 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:238
7746 #, fuzzy
7747 #| msgid "Browse distinct values"
7748 msgid "Distinct values"
7749 msgstr "Pregledaj različite vrednosti"
7751 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:249
7752 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:315
7753 #, fuzzy
7754 #| msgid "Remove column(s)"
7755 msgid "Remove from central columns"
7756 msgstr "Ukloni kolonu(e)"
7758 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:257
7759 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:312
7760 #, fuzzy
7761 #| msgid "CHAR textarea columns"
7762 msgid "Add to central columns"
7763 msgstr "CHAR textarea kolone"
7765 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:320
7766 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:329
7767 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:417
7768 #, fuzzy
7769 #| msgid "Add %s field(s)"
7770 msgid "Move columns"
7771 msgstr "Dodaj %s polja"
7773 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:332
7774 msgid "Move the columns by dragging them up and down."
7775 msgstr ""
7777 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:389
7778 #: resources/templates/view_create.twig:16
7779 msgid "Edit view"
7780 msgstr "Uredi pogled"
7782 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:403
7783 msgid "Propose table structure"
7784 msgstr "Predloži strukturu tabele"
7786 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:420
7787 msgid "Normalize"
7788 msgstr ""
7790 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:426
7791 #, fuzzy
7792 #| msgid "Track table"
7793 msgid "Track view"
7794 msgstr "Prati tabelu"
7796 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:440
7797 #, php-format
7798 msgid "Add %s column(s)"
7799 msgstr "Dodaj %s kolona"
7801 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:443
7802 #, fuzzy
7803 #| msgid "At Beginning of Table"
7804 msgid "at beginning of table"
7805 msgstr "Na početku tabele"
7807 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:569
7808 #, fuzzy, php-format
7809 #| msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
7810 msgid "Create an index on %s columns"
7811 msgstr "Kreiraj indeks na &nbsp;%s&nbsp;kolonama"
7813 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:13
7814 msgid "Space usage"
7815 msgstr "Zauzeće"
7817 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:34
7818 msgid "Effective"
7819 msgstr "Efektivne"
7821 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:44
7822 #: src/Controllers/Server/DatabasesController.php:267
7823 #: src/Controllers/Server/Status/StatusController.php:141
7824 #: src/Controllers/Server/Status/StatusController.php:191
7825 msgid "Total"
7826 msgstr "Ukupno"
7828 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:79
7829 #, fuzzy
7830 #| msgid "Row Statistics"
7831 msgid "Row statistics"
7832 msgstr "Statistike reda"
7834 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:86
7835 msgid "static"
7836 msgstr ""
7838 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:88
7839 msgid "dynamic"
7840 msgstr "dinamički"
7842 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:99
7843 msgid "partitioned"
7844 msgstr ""
7846 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:127
7847 msgid "Row length"
7848 msgstr "Dužina reda"
7850 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:139
7851 msgid "Row size"
7852 msgstr "Veličina reda"
7854 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:146
7855 msgid "Next autoindex"
7856 msgstr ""
7858 #: resources/templates/table/structure/drop_confirm.twig:1
7859 #, fuzzy
7860 #| msgid "Dropping Column"
7861 msgid "Dropping columns from the table"
7862 msgstr "Brisanje kolone"
7864 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:64
7865 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:91
7866 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:92
7867 #, fuzzy
7868 #| msgid "Create version"
7869 msgid "Delete version"
7870 msgstr "Kreiraj verziju"
7872 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:100
7873 #, php-format
7874 msgid "Activate tracking for %s"
7875 msgstr ""
7877 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:102
7878 msgid "Activate now"
7879 msgstr ""
7881 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:104
7882 #, php-format
7883 msgid "Deactivate tracking for %s"
7884 msgstr ""
7886 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:106
7887 msgid "Deactivate now"
7888 msgstr ""
7890 #: resources/templates/table/tracking/report_table.twig:1
7891 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:1
7892 msgctxt "Number"
7893 msgid "#"
7894 msgstr ""
7896 #: resources/templates/table/tracking/report_table.twig:4
7897 msgid "Date"
7898 msgstr "Datum"
7900 #: resources/templates/table/tracking/report_table.twig:5
7901 msgid "Username"
7902 msgstr "Korisničko ime"
7904 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:24
7905 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
7906 msgstr "Napravi \"upit po primeru\" (džoker: \"%\") za dve različite kolone"
7908 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:52
7909 msgid "Additional search criteria"
7910 msgstr "Dodatni kreterijum za pretragu"
7912 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:107
7913 msgid "Use this column to label each point"
7914 msgstr ""
7916 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:133
7917 msgid "Maximum rows to plot"
7918 msgstr ""
7920 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:4
7921 msgid "Browse/Edit the points"
7922 msgstr ""
7924 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:13
7925 msgid "How to use"
7926 msgstr "Kako se koristi"
7928 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:15
7929 msgid "Reset zoom"
7930 msgstr "Poništi zumiranje"
7932 #: resources/templates/test/gettext/pgettext.twig:0
7933 #, fuzzy
7934 #| msgid "Test"
7935 msgctxt "Text context"
7936 msgid "Text"
7937 msgstr "Test"
7939 #. l10n: Number of tables
7940 #: resources/templates/test/gettext/plural_notes.twig:0
7941 #: resources/templates/test/gettext/plural.twig:0
7942 #, fuzzy
7943 #| msgid "Use Tables"
7944 msgid "One table"
7945 msgid_plural "%count% tables"
7946 msgstr[0] "Koristi tabele"
7947 msgstr[1] "Koristi tabele"
7948 msgstr[2] "Koristi tabele"
7950 #: resources/templates/transformation_overview.twig:1
7951 #, fuzzy
7952 #| msgid "Available MIME types"
7953 msgid "Available media types"
7954 msgstr "Dostupni MIME-tipovi"
7956 #: resources/templates/transformation_overview.twig:11
7957 #, fuzzy
7958 #| msgid "Available transformations"
7959 msgid "Available browser display transformations"
7960 msgstr "Dostupne transformacije"
7962 #: resources/templates/transformation_overview.twig:18
7963 #: resources/templates/transformation_overview.twig:37
7964 #, fuzzy
7965 #| msgid "Description"
7966 msgctxt "for media type transformation"
7967 msgid "Description"
7968 msgstr "Opis"
7970 #: resources/templates/transformation_overview.twig:29
7971 #, fuzzy
7972 #| msgid "Available transformations"
7973 msgid "Available input transformations"
7974 msgstr "Dostupne transformacije"
7976 #: resources/templates/triggers/editor_form.twig:18
7977 msgid "Trigger name"
7978 msgstr "Ime okidača"
7980 #: resources/templates/triggers/editor_form.twig:38
7981 msgctxt "Trigger action time"
7982 msgid "Time"
7983 msgstr "Vreme"
7985 #: resources/templates/triggers/editor_form.twig:48
7986 #: resources/templates/triggers/list.twig:51
7987 #: src/Navigation/Nodes/NodeEvent.php:24
7988 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:457
7989 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:575
7990 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:440
7991 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:334
7992 msgid "Event"
7993 msgstr "Događaji"
7995 #: resources/templates/triggers/export.twig:2
7996 #: src/Controllers/Triggers/IndexController.php:259
7997 #, php-format
7998 msgid "Export of trigger %s"
7999 msgstr "Izvoz okidača %s"
8001 #: resources/templates/triggers/list.twig:3 src/Menu.php:290 src/Menu.php:383
8002 #: src/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:23
8003 #: src/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:25
8004 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:530
8005 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:657 src/Plugins/Export/ExportPdf.php:251
8006 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1926
8007 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:498
8008 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:104 src/Util.php:1492 src/Util.php:1508
8009 msgid "Triggers"
8010 msgstr "Okidači"
8012 #: resources/templates/triggers/list.twig:29
8013 #, fuzzy
8014 #| msgid "Create trigger"
8015 msgid "Create new trigger"
8016 msgstr "Napravi relaciju"
8018 #: resources/templates/triggers/list.twig:40
8019 msgid "There are no triggers to display."
8020 msgstr "Nema okidača za prikaz."
8022 #: resources/templates/view_create.twig:74
8023 msgid "VIEW name"
8024 msgstr "naziv za VIEW"
8026 #: resources/templates/view_create.twig:87
8027 msgid "Column names"
8028 msgstr "Imena kolona"
8030 #: src/Advisory/Advisor.php:207
8031 #, fuzzy, php-format
8032 #| msgid "Error while creating PDF:"
8033 msgid "Error when evaluating: %s"
8034 msgstr "Greška prilikom kreiranja PDF-a:"
8036 #: src/Advisory/Advisor.php:232
8037 #, php-format
8038 msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'."
8039 msgstr ""
8041 #: src/Advisory/Advisor.php:252
8042 #, php-format
8043 msgid "Failed calculating value for rule '%s'."
8044 msgstr ""
8046 #: src/Advisory/Advisor.php:271
8047 #, php-format
8048 msgid "Failed running test for rule '%s'."
8049 msgstr ""
8051 #: src/Advisory/Advisor.php:301
8052 #, php-format
8053 msgid "Failed formatting string for rule '%s'."
8054 msgstr ""
8056 #: src/Advisory/Advisor.php:386
8057 msgid "per second"
8058 msgstr "u sekundi"
8060 #: src/Advisory/Advisor.php:389
8061 msgid "per minute"
8062 msgstr "u minutu"
8064 #: src/Advisory/Advisor.php:392
8065 msgid "per hour"
8066 msgstr "po satu"
8068 #: src/Advisory/Advisor.php:395
8069 msgid "per day"
8070 msgstr "po danu"
8072 #: src/Advisory/Rules.php:34
8073 msgid "Uptime below one day"
8074 msgstr ""
8076 #: src/Advisory/Rules.php:37
8077 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
8078 msgstr ""
8080 #: src/Advisory/Rules.php:39
8081 msgid ""
8082 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
8083 "longer than a day before running this analyzer"
8084 msgstr ""
8086 #: src/Advisory/Rules.php:42
8087 #, php-format
8088 msgid "The uptime is only %s"
8089 msgstr ""
8091 #: src/Advisory/Rules.php:47
8092 msgid "Questions below 1,000"
8093 msgstr "Pitanja ispod 1,000"
8095 #: src/Advisory/Rules.php:51
8096 msgid ""
8097 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
8098 "recommendations may not be accurate."
8099 msgstr ""
8101 #: src/Advisory/Rules.php:55
8102 msgid ""
8103 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
8104 "of queries."
8105 msgstr ""
8107 #: src/Advisory/Rules.php:57
8108 #, php-format
8109 msgid "Current amount of Questions: %s"
8110 msgstr "Trenutna količina pitanja: %s"
8112 #: src/Advisory/Rules.php:62
8113 msgid "Percentage of slow queries"
8114 msgstr "Procenat sporih upita"
8116 #: src/Advisory/Rules.php:66
8117 msgid ""
8118 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
8119 msgstr ""
8121 #: src/Advisory/Rules.php:68 src/Advisory/Rules.php:81
8122 msgid ""
8123 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
8124 "in the slow query log"
8125 msgstr ""
8127 #: src/Advisory/Rules.php:70
8128 #, php-format
8129 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
8130 msgstr ""
8132 #: src/Advisory/Rules.php:75
8133 msgid "Slow query rate"
8134 msgstr "Stopa sporih upita"
8136 #: src/Advisory/Rules.php:79
8137 msgid ""
8138 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
8139 msgstr ""
8141 #: src/Advisory/Rules.php:84
8142 #, php-format
8143 msgid ""
8144 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
8145 "hour."
8146 msgstr ""
8148 #: src/Advisory/Rules.php:90
8149 msgid "Long query time"
8150 msgstr "Dugo vreme izvršavanja upita"
8152 #: src/Advisory/Rules.php:94
8153 msgid ""
8154 "{long_query_time} is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
8155 "take above 10 seconds are logged."
8156 msgstr ""
8158 #: src/Advisory/Rules.php:98
8159 msgid ""
8160 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
8161 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
8162 msgstr ""
8164 #: src/Advisory/Rules.php:101
8165 #, php-format
8166 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
8167 msgstr ""
8169 #: src/Advisory/Rules.php:106 src/Advisory/Rules.php:119
8170 msgid "Slow query logging"
8171 msgstr "Sporo upisivanje upita u log"
8173 #: src/Advisory/Rules.php:110 src/Advisory/Rules.php:123
8174 #, fuzzy
8175 #| msgid "The server is not responding"
8176 msgid "The slow query log is disabled."
8177 msgstr "Server ne odgovara"
8179 #: src/Advisory/Rules.php:112
8180 msgid ""
8181 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
8182 "help troubleshooting badly performing queries."
8183 msgstr ""
8185 #: src/Advisory/Rules.php:115
8186 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
8187 msgstr ""
8189 #: src/Advisory/Rules.php:125
8190 msgid ""
8191 "Enable slow query logging by setting {slow_query_log} to 'ON'. This will "
8192 "help troubleshooting badly performing queries."
8193 msgstr ""
8195 #: src/Advisory/Rules.php:128
8196 #, fuzzy
8197 #| msgid "slow_query_log is enabled."
8198 msgid "slow_query_log is set to 'OFF'"
8199 msgstr "slow_query_log je omogućen."
8201 #: src/Advisory/Rules.php:133
8202 msgid "Release Series"
8203 msgstr "Oslobodi serije podataka"
8205 #: src/Advisory/Rules.php:136
8206 msgid "The MySQL server version less than 5.1."
8207 msgstr ""
8209 #: src/Advisory/Rules.php:138
8210 msgid ""
8211 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
8212 "even more so."
8213 msgstr ""
8215 #: src/Advisory/Rules.php:140 src/Advisory/Rules.php:154
8216 #: src/Advisory/Rules.php:165
8217 #, php-format
8218 msgid "Current version: %s"
8219 msgstr "Trenutna verzija: %s"
8221 #: src/Advisory/Rules.php:145 src/Advisory/Rules.php:159
8222 msgid "Minor Version"
8223 msgstr "Manja verzija"
8225 #: src/Advisory/Rules.php:149
8226 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
8227 msgstr ""
8229 #: src/Advisory/Rules.php:151
8230 msgid ""
8231 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
8232 "performance and MySQL 5.5 even more so."
8233 msgstr ""
8235 #: src/Advisory/Rules.php:163
8236 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
8237 msgstr ""
8239 #: src/Advisory/Rules.php:164
8240 #, fuzzy
8241 #| msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
8242 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5."
8243 msgstr "Trebalo bi da pređete na stabilnu verziju MySQL-a 5.5"
8245 #: src/Advisory/Rules.php:170 src/Advisory/Rules.php:183
8246 msgid "Distribution"
8247 msgstr "Distribucija"
8249 #: src/Advisory/Rules.php:173
8250 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
8251 msgstr ""
8253 #: src/Advisory/Rules.php:175
8254 msgid ""
8255 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
8256 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
8257 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
8258 msgstr ""
8260 #: src/Advisory/Rules.php:179
8261 msgid "'source' found in version_comment"
8262 msgstr ""
8264 #: src/Advisory/Rules.php:186
8265 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
8266 msgstr ""
8268 #: src/Advisory/Rules.php:188
8269 msgid ""
8270 "Percona documentation is at <a href=\"https://www.percona.com/software/"
8271 "documentation/\">https://www.percona.com/software/documentation/</a>"
8272 msgstr ""
8274 #: src/Advisory/Rules.php:191
8275 msgid "'percona' found in version_comment"
8276 msgstr ""
8278 #: src/Advisory/Rules.php:195
8279 msgid "MySQL Architecture"
8280 msgstr "Arhitektura MySQL-a"
8282 #: src/Advisory/Rules.php:199
8283 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
8284 msgstr ""
8286 #: src/Advisory/Rules.php:201
8287 msgid ""
8288 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
8289 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
8290 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
8291 msgstr ""
8293 #: src/Advisory/Rules.php:205
8294 #, php-format
8295 msgid "Available memory on this host: %s"
8296 msgstr ""
8298 #: src/Advisory/Rules.php:211
8299 msgid "Query caching method"
8300 msgstr "Način keširanja upita"
8302 #: src/Advisory/Rules.php:215
8303 #, fuzzy
8304 #| msgid "Query cache"
8305 msgid "Suboptimal caching method."
8306 msgstr "Keš upita"
8308 #: src/Advisory/Rules.php:217
8309 msgid ""
8310 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
8311 "might be worth considering to use <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
8312 "refman/5.6/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
8313 "cache, especially if you have multiple replicas."
8314 msgstr ""
8316 #: src/Advisory/Rules.php:223
8317 #, php-format
8318 msgid ""
8319 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
8320 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
8321 msgstr ""
8323 #: src/Advisory/Rules.php:231
8324 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
8325 msgstr "Procenat sortiranja koja dovode do kreiranja privremenih tabela"
8327 #: src/Advisory/Rules.php:235 src/Advisory/Rules.php:250
8328 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
8329 msgstr "Previše sortiranja dovodi do kreiranja privremenih tabela."
8331 #: src/Advisory/Rules.php:237 src/Advisory/Rules.php:252
8332 msgid ""
8333 "Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, "
8334 "depending on your system memory limits."
8335 msgstr ""
8337 #: src/Advisory/Rules.php:241
8338 #, php-format
8339 msgid ""
8340 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
8341 "10%%."
8342 msgstr ""
8344 #: src/Advisory/Rules.php:247
8345 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
8346 msgstr "Stopa sortiranja koja dovode do kreiranja privremenih tabela"
8348 #: src/Advisory/Rules.php:255
8349 #, fuzzy, php-format
8350 #| msgid "Sort buffer size"
8351 msgid ""
8352 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
8353 msgstr "Veličina prihvatnika za sortiranje"
8355 #: src/Advisory/Rules.php:260
8356 msgid "Sort rows"
8357 msgstr "Redovi za sortiranje"
8359 #: src/Advisory/Rules.php:263
8360 msgid "There are lots of rows being sorted."
8361 msgstr ""
8363 #: src/Advisory/Rules.php:265
8364 msgid ""
8365 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
8366 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
8367 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
8368 "sorting."
8369 msgstr ""
8371 #: src/Advisory/Rules.php:269
8372 #, php-format
8373 msgid "Sorted rows average: %s"
8374 msgstr ""
8376 #: src/Advisory/Rules.php:275
8377 msgid "Rate of joins without indexes"
8378 msgstr "Stopa spajanja bez upotrebe indeksa"
8380 #: src/Advisory/Rules.php:278
8381 msgid "There are too many joins without indexes."
8382 msgstr "Ima previše spajanja koja ne koriste indekse."
8384 #: src/Advisory/Rules.php:280
8385 msgid ""
8386 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
8387 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins."
8388 msgstr ""
8390 #: src/Advisory/Rules.php:283
8391 #, fuzzy, php-format
8392 #| msgid "Sort buffer size"
8393 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
8394 msgstr "Veličina prihvatnika za sortiranje"
8396 #: src/Advisory/Rules.php:288
8397 #, fuzzy
8398 msgid "Rate of reading first index entry"
8399 msgstr "Proveri tabelu"
8401 #: src/Advisory/Rules.php:291
8402 #, fuzzy
8403 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
8404 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
8405 msgstr "Broj fsync-ova za datoteku dnevnika na čekanju."
8407 #: src/Advisory/Rules.php:293
8408 msgid ""
8409 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
8410 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
8411 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
8412 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
8413 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
8414 "queries."
8415 msgstr ""
8417 #: src/Advisory/Rules.php:299
8418 #, fuzzy, php-format
8419 #| msgid "Sort buffer size"
8420 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
8421 msgstr "Veličina prihvatnika za sortiranje"
8423 #: src/Advisory/Rules.php:304
8424 #, fuzzy
8425 #| msgid "Format of imported file"
8426 msgid "Rate of reading fixed position"
8427 msgstr "Format datoteka za uvoz"
8429 #: src/Advisory/Rules.php:307
8430 #, fuzzy
8431 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
8432 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
8433 msgstr "Broj fsync-ova za datoteku dnevnika na čekanju."
8435 #: src/Advisory/Rules.php:309
8436 msgid ""
8437 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
8438 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
8439 "applicable."
8440 msgstr ""
8442 #: src/Advisory/Rules.php:313
8443 #, php-format
8444 msgid ""
8445 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
8446 "per hour"
8447 msgstr ""
8449 #: src/Advisory/Rules.php:319
8450 #, fuzzy
8451 #| msgid "Create table"
8452 msgid "Rate of reading next table row"
8453 msgstr "Napravi tabelu"
8455 #: src/Advisory/Rules.php:322
8456 #, fuzzy
8457 #| msgid "The current number of pending writes."
8458 msgid "The rate of reading the next table row is high."
8459 msgstr "Trenutni broj upisa na čekanju."
8461 #: src/Advisory/Rules.php:324
8462 msgid ""
8463 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
8464 "where applicable."
8465 msgstr ""
8467 #: src/Advisory/Rules.php:326
8468 #, fuzzy, php-format
8469 #| msgid "Sort buffer size"
8470 msgid ""
8471 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
8472 msgstr "Veličina prihvatnika za sortiranje"
8474 #: src/Advisory/Rules.php:332
8475 msgid "Different tmp_table_size and max_heap_table_size"
8476 msgstr ""
8478 #: src/Advisory/Rules.php:335
8479 msgid "{tmp_table_size} and {max_heap_table_size} are not the same."
8480 msgstr ""
8482 #: src/Advisory/Rules.php:337
8483 msgid ""
8484 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
8485 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
8486 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
8487 "other value as well."
8488 msgstr ""
8490 #: src/Advisory/Rules.php:341
8491 #, php-format
8492 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
8493 msgstr ""
8495 #: src/Advisory/Rules.php:347
8496 #, fuzzy
8497 #| msgid "Format of imported file"
8498 msgid "Percentage of temp tables on disk"
8499 msgstr "Format datoteka za uvoz"
8501 #: src/Advisory/Rules.php:351 src/Advisory/Rules.php:372
8502 msgid ""
8503 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
8504 "memory."
8505 msgstr ""
8507 #: src/Advisory/Rules.php:353
8508 msgid ""
8509 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
8510 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
8511 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
8512 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
8513 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
8514 "mentioned in the beginning of an <a href=\"https://www.facebook.com/note.php?"
8515 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
8516 msgstr ""
8518 #: src/Advisory/Rules.php:362
8519 #, php-format
8520 msgid ""
8521 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
8522 "below 25%%"
8523 msgstr ""
8525 #: src/Advisory/Rules.php:368
8526 msgid "Temp disk rate"
8527 msgstr "Stopa upotrebe privremenog diska"
8529 #: src/Advisory/Rules.php:374
8530 msgid ""
8531 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
8532 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
8533 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
8534 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
8535 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
8536 "mentioned in the <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/refman/8.0/en/internal-"
8537 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
8538 msgstr ""
8540 #: src/Advisory/Rules.php:383
8541 #, php-format
8542 msgid ""
8543 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
8544 "less than 1 per hour"
8545 msgstr ""
8547 #: src/Advisory/Rules.php:390
8548 msgid "MyISAM key buffer size"
8549 msgstr "Veličina bafera za MyISAM ključeve"
8551 #: src/Advisory/Rules.php:393
8552 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
8553 msgstr ""
8555 #: src/Advisory/Rules.php:395
8556 msgid ""
8557 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
8558 "good start."
8559 msgstr ""
8561 #: src/Advisory/Rules.php:397
8562 #, fuzzy
8563 #| msgid "Sort buffer size"
8564 msgid "key_buffer_size is 0"
8565 msgstr "Veličina prihvatnika za sortiranje"
8567 #: src/Advisory/Rules.php:402
8568 #, fuzzy, no-php-format
8569 #| msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
8570 msgid "Max % MyISAM key buffer ever used"
8571 msgstr "Maksimalan %% MyISAM bafera za ključeve je ikad korišćeno"
8573 #: src/Advisory/Rules.php:407 src/Advisory/Rules.php:424
8574 #, fuzzy, no-php-format
8575 #| msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
8576 msgid "MyISAM key buffer (index cache) % used is low."
8577 msgstr "Upotreba MyISAM bafer ključeva (keš indeksa) %% je niska."
8579 #: src/Advisory/Rules.php:409 src/Advisory/Rules.php:426
8580 msgid ""
8581 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
8582 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
8583 "expectations about what indexes are being used."
8584 msgstr ""
8586 #: src/Advisory/Rules.php:413
8587 #, php-format
8588 msgid ""
8589 "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
8590 msgstr ""
8591 "Maksimalno %% MyISAM bafera ključeva je ikad korišćeno: %s%%, ova vrednost "
8592 "bi trebala da bude iznad 95%%"
8594 #: src/Advisory/Rules.php:418
8595 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
8596 msgstr "Procenat iskorišćenosti MyISAM bafera za ključeve"
8598 #: src/Advisory/Rules.php:430
8599 #, fuzzy, php-format
8600 #| msgid "Sort buffer size"
8601 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
8602 msgstr "Veličina prihvatnika za sortiranje"
8604 #: src/Advisory/Rules.php:435
8605 #, fuzzy
8606 msgid "Percentage of index reads from memory"
8607 msgstr "Prikaži kompletne upite"
8609 #: src/Advisory/Rules.php:440
8610 #, no-php-format
8611 msgid "The % of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
8612 msgstr ""
8614 #: src/Advisory/Rules.php:441
8615 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
8616 msgstr ""
8618 #: src/Advisory/Rules.php:442
8619 #, fuzzy, php-format
8620 #| msgid "Sort buffer size"
8621 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
8622 msgstr "Veličina prihvatnika za sortiranje"
8624 #: src/Advisory/Rules.php:448
8625 msgid "Rate of table open"
8626 msgstr "Stopa otvorenih tabela"
8628 #: src/Advisory/Rules.php:451
8629 msgid "The rate of opening tables is high."
8630 msgstr "Stopa otvaranja tabela je visoka."
8632 #: src/Advisory/Rules.php:453
8633 msgid ""
8634 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
8635 "{table_open_cache} might avoid this."
8636 msgstr ""
8638 #: src/Advisory/Rules.php:455
8639 #, fuzzy, php-format
8640 #| msgid "Sort buffer size"
8641 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
8642 msgstr "Veličina prihvatnika za sortiranje"
8644 #: src/Advisory/Rules.php:460
8645 msgid "Percentage of used open files limit"
8646 msgstr "Procenat iskorišćenosti limita otvorenih datoteka"
8648 #: src/Advisory/Rules.php:464
8649 msgid ""
8650 "The number of open files is approaching the max number of open files. You "
8651 "may get a \"Too many open files\" error."
8652 msgstr ""
8654 #: src/Advisory/Rules.php:468 src/Advisory/Rules.php:481
8655 msgid ""
8656 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
8657 "restarting after changing {open_files_limit}."
8658 msgstr ""
8660 #: src/Advisory/Rules.php:471
8661 #, php-format
8662 msgid ""
8663 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
8664 msgstr ""
8666 #: src/Advisory/Rules.php:476
8667 msgid "Rate of open files"
8668 msgstr "Stopa otvorenih datoteka"
8670 #: src/Advisory/Rules.php:479
8671 msgid "The rate of opening files is high."
8672 msgstr "Stopa otvaranja datoteka je visoka."
8674 #: src/Advisory/Rules.php:484
8675 #, fuzzy, php-format
8676 #| msgid "Sort buffer size"
8677 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
8678 msgstr "Veličina prihvatnika za sortiranje"
8680 #: src/Advisory/Rules.php:490
8681 #, fuzzy, no-php-format
8682 #| msgid "Immediate table locks %%"
8683 msgid "Immediate table locks %"
8684 msgstr "%% neposrednog zaključavanja tabela"
8686 #: src/Advisory/Rules.php:494 src/Advisory/Rules.php:504
8687 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
8688 msgstr "Previše zaključavanja tabela nije odmah neposredno dozvoljeno."
8690 #: src/Advisory/Rules.php:495 src/Advisory/Rules.php:505
8691 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
8692 msgstr ""
8693 "Optimizuj upite i/ili iskoristi InnoDB za smanjenje čekanja kod "
8694 "zaključavanja."
8696 #: src/Advisory/Rules.php:496
8697 #, php-format
8698 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
8699 msgstr ""
8700 "Trenutno zaključavanje tabela: %s%%, ova vrednost bi trebalo da bude iznad "
8701 "95%%"
8703 #: src/Advisory/Rules.php:501
8704 msgid "Table lock wait rate"
8705 msgstr "Stopa čekanja na zaključavanje tabela"
8707 #: src/Advisory/Rules.php:506
8708 #, php-format
8709 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
8710 msgstr ""
8711 "Stopa zaklučavanja tabela: %s, ova vrednost bi trebala da bude manja od 1 po "
8712 "satu"
8714 #: src/Advisory/Rules.php:511
8715 msgid "Thread cache"
8716 msgstr "Keš niti"
8718 #: src/Advisory/Rules.php:514
8719 msgid ""
8720 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
8721 "MySQL."
8722 msgstr ""
8723 "Keš niti je isključen, ovo rezultira većim opterećenjem kod novih veza na "
8724 "MySQL."
8726 #: src/Advisory/Rules.php:515
8727 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
8728 msgstr "Omogući keš niti tako što ćeš postaviti {thread_cache_size} > 0."
8730 #: src/Advisory/Rules.php:516
8731 msgid "The thread cache is set to 0"
8732 msgstr "Keš niti je postavljen na 0"
8734 #: src/Advisory/Rules.php:521
8735 #, fuzzy, no-php-format
8736 #| msgid "Thread cache hit rate %%"
8737 msgid "Thread cache hit rate %"
8738 msgstr "%% pristupanja kešu niti"
8740 #: src/Advisory/Rules.php:525
8741 msgid "Thread cache is not efficient."
8742 msgstr "Keš niti nije efikasan."
8744 #: src/Advisory/Rules.php:526
8745 msgid "Increase {thread_cache_size}."
8746 msgstr "Povećaj {thread_cache_size}."
8748 #: src/Advisory/Rules.php:527
8749 #, php-format
8750 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
8751 msgstr ""
8752 "Stopa pristupanja kešu niti: %s%%, ova vrednost bi trebalo da bude iznad 80%%"
8754 #: src/Advisory/Rules.php:532
8755 msgid "Threads that are slow to launch"
8756 msgstr "Niti koje se sporo pokreću"
8758 #: src/Advisory/Rules.php:536
8759 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
8760 msgstr "Ima previše niti koje se sporo pokreću."
8762 #: src/Advisory/Rules.php:538
8763 msgid ""
8764 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
8765 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
8766 msgstr ""
8767 "Ovo se uglavnom dešava u slučaju preopterećenja sistema jer je prilično "
8768 "jednostavna operacija. Možda je najbolje da pažljivo pratite opterećenje "
8769 "vašeg sistema."
8771 #: src/Advisory/Rules.php:541
8772 #, php-format
8773 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
8774 msgstr ""
8775 "%s nit(i) je bilo potrebno više od %s sekundi da se pokrene, trebalo bi da "
8776 "ih bude 0"
8778 #: src/Advisory/Rules.php:546
8779 msgid "Slow launch time"
8780 msgstr "Predugo vreme pokretanja"
8782 #: src/Advisory/Rules.php:549
8783 #, fuzzy
8784 #| msgid "Slow_launch_time is above 2s"
8785 msgid "Slow_launch_time is above 2s."
8786 msgstr "Slow_launch_time je iznad 2s"
8788 #: src/Advisory/Rules.php:551
8789 #, fuzzy
8790 #| msgid ""
8791 #| "Set slow_launch_time to 1s or 2s to correctly count threads that are slow "
8792 #| "to launch"
8793 msgid ""
8794 "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are slow "
8795 "to launch."
8796 msgstr ""
8797 "Postavi slow_launch_time na 1s ili 2s da bi ispravno izbrojao niti koje se "
8798 "predugo pokreću"
8800 #: src/Advisory/Rules.php:553
8801 #, php-format
8802 msgid "slow_launch_time is set to %s"
8803 msgstr "slow_launch_time je postavljeno na %s"
8805 #: src/Advisory/Rules.php:559
8806 msgid "Percentage of used connections"
8807 msgstr "Procenat iskorišćenih veza"
8809 #: src/Advisory/Rules.php:563
8810 #, fuzzy
8811 #| msgid ""
8812 #| "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
8813 #| "max_connections."
8814 msgid ""
8815 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
8816 "{max_connections}."
8817 msgstr "Maksimalni broj iskorišćenih veza se bliži vrednosti max_connections."
8819 #: src/Advisory/Rules.php:566
8820 msgid ""
8821 "Increase {max_connections}, or decrease {wait_timeout} so that connections "
8822 "that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure "
8823 "the code closes database handlers properly."
8824 msgstr ""
8826 #: src/Advisory/Rules.php:570
8827 #, php-format
8828 msgid ""
8829 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
8830 msgstr ""
8832 #: src/Advisory/Rules.php:575
8833 msgid "Percentage of aborted connections"
8834 msgstr "Procenat prekinutih veza"
8836 #: src/Advisory/Rules.php:578 src/Advisory/Rules.php:592
8837 msgid "Too many connections are aborted."
8838 msgstr "Previše veza je odbačeno."
8840 #: src/Advisory/Rules.php:580 src/Advisory/Rules.php:594
8841 msgid ""
8842 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a "
8843 "href=\"https://www.percona.com/blog/2008/08/23/how-to-track-down-the-source-"
8844 "of-aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the source."
8845 msgstr ""
8847 #: src/Advisory/Rules.php:584
8848 #, php-format
8849 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
8850 msgstr ""
8852 #: src/Advisory/Rules.php:589
8853 msgid "Rate of aborted connections"
8854 msgstr "Stopa prekinutih veza"
8856 #: src/Advisory/Rules.php:598
8857 #, php-format
8858 msgid ""
8859 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
8860 msgstr ""
8861 "Stopa prekinutih veza je %s, ova vrednost bi trebala da bude manja od 1 po "
8862 "satu"
8864 #: src/Advisory/Rules.php:603
8865 msgid "Percentage of aborted clients"
8866 msgstr "Procenat odbačenih klijenata"
8868 #: src/Advisory/Rules.php:606 src/Advisory/Rules.php:620
8869 msgid "Too many clients are aborted."
8870 msgstr "Previše klijenata je odbačeno."
8872 #: src/Advisory/Rules.php:608 src/Advisory/Rules.php:622
8873 msgid ""
8874 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
8875 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
8876 "database handler properly. Check your network and code."
8877 msgstr ""
8879 #: src/Advisory/Rules.php:612
8880 #, php-format
8881 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
8882 msgstr ""
8884 #: src/Advisory/Rules.php:617
8885 msgid "Rate of aborted clients"
8886 msgstr "Stopa odbačenih klijenata"
8888 #: src/Advisory/Rules.php:626
8889 #, php-format
8890 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
8891 msgstr ""
8892 "Kod klijenata stopa prekida je %s, ova vrednost bi trebala biti manja od 1 "
8893 "po satu"
8895 #: src/Advisory/Rules.php:632
8896 msgid "Is InnoDB disabled?"
8897 msgstr "Da li je InnoDB isključen?"
8899 #: src/Advisory/Rules.php:636
8900 msgid "You do not have InnoDB enabled."
8901 msgstr "InnoDB nije aktiviran."
8903 #: src/Advisory/Rules.php:637
8904 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
8905 msgstr "InnoDB je obično bolji izbor."
8907 #: src/Advisory/Rules.php:638
8908 msgid "have_innodb is set to 'value'"
8909 msgstr ""
8911 #: src/Advisory/Rules.php:642 src/Advisory/Rules.php:669
8912 msgid "InnoDB log size"
8913 msgstr "Veličina InnoDB log-a"
8915 #: src/Advisory/Rules.php:647 src/Advisory/Rules.php:677
8916 msgid ""
8917 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
8918 "InnoDB buffer pool."
8919 msgstr ""
8920 "Veličina InnoDB datoteke za logove nije odgovarajuće veličine, u odnosu na "
8921 "InnoDB prostor za bafere."
8923 #: src/Advisory/Rules.php:650 src/Advisory/Rules.php:680
8924 #, no-php-format
8925 msgid ""
8926 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
8927 "{innodb_log_file_size} to 25% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
8928 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
8929 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
8930 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
8931 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
8932 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
8933 "fine. See also <a href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot."
8934 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
8935 msgstr ""
8937 #: src/Advisory/Rules.php:662 src/Advisory/Rules.php:692
8938 #, fuzzy, php-format
8939 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8940 msgid ""
8941 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
8942 "it should not be below 20%%"
8943 msgstr "Broj upisa učinjenih u InnoDB ostavu bafera."
8945 #: src/Advisory/Rules.php:699
8946 msgid "Max InnoDB log size"
8947 msgstr "Maksimalna veličina InnoDB log-a"
8949 #: src/Advisory/Rules.php:704
8950 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
8951 msgstr ""
8953 #: src/Advisory/Rules.php:706
8954 #, no-php-format
8955 msgid ""
8956 "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25% of the size of "
8957 "{innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} slows down the "
8958 "recovery time after a database crash considerably. See also <a "
8959 "href=\"https://www.percona.com/blog/2006/07/03/choosing-proper-"
8960 "innodb_log_file_size/\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
8961 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
8962 "then check the error logs if everything went fine. See also <a "
8963 "href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
8964 "innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
8965 msgstr ""
8967 #: src/Advisory/Rules.php:717
8968 #, php-format
8969 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
8970 msgstr "Apsolutna veličina vašeg InnoDB log-a je %s MiB"
8972 #: src/Advisory/Rules.php:722
8973 msgid "InnoDB buffer pool size"
8974 msgstr "Veličina InnoDB prostora za bafere"
8976 #: src/Advisory/Rules.php:726
8977 #, fuzzy
8978 #| msgid "Buffer pool size"
8979 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
8980 msgstr "Veličina prihvatnika"
8982 #: src/Advisory/Rules.php:728
8983 #, no-php-format
8984 msgid ""
8985 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
8986 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
8987 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
8988 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80% of your "
8989 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
8990 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
8991 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
8992 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a "
8993 "href=\"https://www.percona.com/blog/2007/11/03/choosing-"
8994 "innodb_buffer_pool_size/\">this article</a>"
8995 msgstr ""
8997 #: src/Advisory/Rules.php:738
8998 #, php-format
8999 msgid ""
9000 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
9001 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
9002 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
9003 "other services running on the same machine."
9004 msgstr ""
9006 #: src/Advisory/Rules.php:748
9007 msgid "MyISAM concurrent inserts"
9008 msgstr "MyISAM istovremenih upisivanja"
9010 #: src/Advisory/Rules.php:751
9011 #, fuzzy
9012 #| msgid "Enable concurrent_insert by setting it to 1"
9013 msgid "Enable {concurrent_insert} by setting it to 1"
9014 msgstr ""
9015 "Omogući istovremeno umetanje tako što ćeš postaviti concurrent_insert na 1"
9017 #: src/Advisory/Rules.php:753
9018 msgid ""
9019 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
9020 "writers for a given table. See also <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
9021 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
9022 msgstr ""
9023 "Postavljanjem {concurrent_insert} na 1 smanjuje se nadmetanje između čitača "
9024 "i upisivača nad datom tabelom. Pogledajte takođe <a href=\"https://dev.mysql."
9025 "com/doc/refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
9027 #: src/Advisory/Rules.php:757
9028 msgid "concurrent_insert is set to 0"
9029 msgstr "concurrent_insert je postavljeno na 0"
9031 #: src/Advisory/Rules.php:772
9032 msgid "Query cache disabled"
9033 msgstr "Keš upita isključen"
9035 #: src/Advisory/Rules.php:775
9036 msgid "The query cache is not enabled."
9037 msgstr "Keš upita nije omogućen."
9039 #: src/Advisory/Rules.php:777
9040 msgid ""
9041 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
9042 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
9043 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
9044 "memcached, ignore this recommendation."
9045 msgstr ""
9047 #: src/Advisory/Rules.php:781
9048 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
9049 msgstr ""
9051 #: src/Advisory/Rules.php:786
9052 #, fuzzy, no-php-format
9053 #| msgid "Query cache efficiency (%%)"
9054 msgid "Query cache efficiency (%)"
9055 msgstr "Efikasnost keša upita (%%)"
9057 #: src/Advisory/Rules.php:790
9058 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
9059 msgstr ""
9061 #: src/Advisory/Rules.php:791
9062 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
9063 msgstr ""
9065 #: src/Advisory/Rules.php:792
9066 #, fuzzy, php-format
9067 #| msgid "Sort buffer size"
9068 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
9069 msgstr "Veličina prihvatnika za sortiranje"
9071 #: src/Advisory/Rules.php:797
9072 msgid "Query Cache usage"
9073 msgstr "Upotreba keša upita"
9075 #: src/Advisory/Rules.php:802
9076 #, no-php-format
9077 msgid "Less than 80% of the query cache is being utilized."
9078 msgstr ""
9080 #: src/Advisory/Rules.php:804
9081 msgid ""
9082 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
9083 "query cache might help as well."
9084 msgstr ""
9086 #: src/Advisory/Rules.php:808
9087 #, php-format
9088 msgid ""
9089 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is "
9090 "%s%%. It should be above 80%%"
9091 msgstr ""
9093 #: src/Advisory/Rules.php:815
9094 msgid "Query cache fragmentation"
9095 msgstr "Fragmentacija keša upita"
9097 #: src/Advisory/Rules.php:819
9098 #, fuzzy
9099 #| msgid "The server is not responding"
9100 msgid "The query cache is considerably fragmented."
9101 msgstr "Server ne odgovara"
9103 #: src/Advisory/Rules.php:821
9104 msgid ""
9105 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
9106 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
9107 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
9108 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
9109 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
9110 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
9111 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
9112 "qcache_queries_in_cache"
9113 msgstr ""
9115 #: src/Advisory/Rules.php:829
9116 #, php-format
9117 msgid ""
9118 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
9119 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
9120 "value should be below 20%%."
9121 msgstr ""
9123 #: src/Advisory/Rules.php:836
9124 #, fuzzy
9125 #| msgid "Query cache"
9126 msgid "Query cache low memory prunes"
9127 msgstr "Keš upita"
9129 #: src/Advisory/Rules.php:840
9130 msgid ""
9131 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
9132 "cache."
9133 msgstr "Keširani upiti su uklonjeni iz keša zbog male količine keš memorije."
9135 #: src/Advisory/Rules.php:842
9136 msgid ""
9137 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
9138 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
9139 "this in small increments and monitor the results."
9140 msgstr ""
9142 #: src/Advisory/Rules.php:847
9143 #, php-format
9144 msgid ""
9145 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
9146 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
9147 msgstr ""
9149 #: src/Advisory/Rules.php:854
9150 msgid "Query cache max size"
9151 msgstr "Maksimalna veličina keša upita"
9153 #: src/Advisory/Rules.php:859
9154 msgid ""
9155 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
9156 "significant overhead that is required to maintain the cache."
9157 msgstr ""
9159 #: src/Advisory/Rules.php:863
9160 msgid ""
9161 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
9162 "this value."
9163 msgstr ""
9165 #: src/Advisory/Rules.php:865
9166 #, fuzzy, php-format
9167 msgid "Current query cache size: %s"
9168 msgstr "Napravi relaciju"
9170 #: src/Advisory/Rules.php:870
9171 msgid "Query cache min result size"
9172 msgstr "Minimalna veličina keša upita"
9174 #: src/Advisory/Rules.php:874
9175 msgid ""
9176 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
9177 msgstr ""
9179 #: src/Advisory/Rules.php:876
9180 msgid ""
9181 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
9182 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
9183 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
9184 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
9185 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
9186 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
9187 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
9188 "might reduce efficiency."
9189 msgstr ""
9191 #: src/Advisory/Rules.php:883
9192 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
9193 msgstr ""
9195 #: src/BrowseForeigners.php:173
9196 #, fuzzy
9197 #| msgid "Search"
9198 msgid "Search:"
9199 msgstr "Pretraživanje"
9201 #: src/Charsets/Collation.php:109 src/Charsets.php:183
9202 #, fuzzy
9203 #| msgid "unknown"
9204 msgid "Unknown"
9205 msgstr "nepoznat"
9207 #: src/Charsets/Collation.php:141 src/Charsets/Collation.php:406
9208 msgctxt "Collation"
9209 msgid "German (phone book order)"
9210 msgstr ""
9212 #: src/Charsets/Collation.php:145 src/Charsets/Collation.php:403
9213 #, fuzzy
9214 #| msgid "Data Dictionary"
9215 msgctxt "Collation"
9216 msgid "German (dictionary order)"
9217 msgstr "Rečnik podataka"
9219 #: src/Charsets/Collation.php:154 src/Charsets/Collation.php:481
9220 msgctxt "Collation"
9221 msgid "Spanish (traditional)"
9222 msgstr ""
9224 #: src/Charsets/Collation.php:158 src/Charsets/Collation.php:474
9225 #, fuzzy
9226 #| msgid "Spanish"
9227 msgctxt "Collation"
9228 msgid "Spanish (modern)"
9229 msgstr "Španski"
9231 #: src/Charsets/Collation.php:218
9232 #, fuzzy
9233 #| msgid "case-insensitive"
9234 msgctxt "Collation variant"
9235 msgid "case-insensitive"
9236 msgstr "Ne razlikuje mala i velika slova"
9238 #: src/Charsets/Collation.php:219
9239 #, fuzzy
9240 #| msgid "case-sensitive"
9241 msgctxt "Collation variant"
9242 msgid "case-sensitive"
9243 msgstr "Razlikuje mala i velika slova"
9245 #: src/Charsets/Collation.php:220
9246 #, fuzzy
9247 #| msgid "case-insensitive"
9248 msgctxt "Collation variant"
9249 msgid "accent-insensitive"
9250 msgstr "Ne razlikuje mala i velika slova"
9252 #: src/Charsets/Collation.php:221
9253 #, fuzzy
9254 #| msgid "case-sensitive"
9255 msgctxt "Collation variant"
9256 msgid "accent-sensitive"
9257 msgstr "Razlikuje mala i velika slova"
9259 #: src/Charsets/Collation.php:222
9260 #, fuzzy
9261 #| msgid "case-sensitive"
9262 msgctxt "Collation variant"
9263 msgid "kana-sensitive"
9264 msgstr "Razlikuje mala i velika slova"
9266 #: src/Charsets/Collation.php:223
9267 #, fuzzy
9268 #| msgid "multilingual"
9269 msgctxt "Collation variant"
9270 msgid "multi-level"
9271 msgstr "višejezički"
9273 #: src/Charsets/Collation.php:224
9274 #, fuzzy
9275 #| msgid "Binary"
9276 msgctxt "Collation variant"
9277 msgid "binary"
9278 msgstr "Binarni"
9280 #: src/Charsets/Collation.php:225
9281 msgctxt "Collation variant"
9282 msgid "no-pad"
9283 msgstr ""
9285 #: src/Charsets/Collation.php:242
9286 #, fuzzy
9287 #| msgid "Binary"
9288 msgctxt "Collation"
9289 msgid "Binary"
9290 msgstr "Binarni"
9292 #: src/Charsets/Collation.php:255 src/Charsets/Collation.php:505
9293 #, fuzzy
9294 #| msgid "Unicode"
9295 msgctxt "Collation"
9296 msgid "Unicode"
9297 msgstr "Unikod"
9299 #: src/Charsets/Collation.php:265 src/Charsets/Collation.php:452
9300 #, fuzzy
9301 #| msgid "West European"
9302 msgctxt "Collation"
9303 msgid "West European"
9304 msgstr "Zapadnoevropski"
9306 #: src/Charsets/Collation.php:272
9307 #, fuzzy
9308 #| msgid "Central European"
9309 msgctxt "Collation"
9310 msgid "Central European"
9311 msgstr "Centralnoevropski"
9313 #: src/Charsets/Collation.php:277 src/Charsets/Collation.php:459
9314 #, fuzzy
9315 #| msgid "Russian"
9316 msgctxt "Collation"
9317 msgid "Russian"
9318 msgstr "Ruski"
9320 #: src/Charsets/Collation.php:282
9321 #, fuzzy
9322 #| msgid "Simplified Chinese"
9323 msgctxt "Collation"
9324 msgid "Simplified Chinese"
9325 msgstr "Pojednostavljeni kineski"
9327 #: src/Charsets/Collation.php:285
9328 #, fuzzy
9329 #| msgid "Traditional Chinese"
9330 msgctxt "Collation"
9331 msgid "Traditional Chinese"
9332 msgstr "Tradicionalni kineski"
9334 #: src/Charsets/Collation.php:288 src/Charsets/Collation.php:374
9335 msgctxt "Collation"
9336 msgid "Chinese"
9337 msgstr ""
9339 #: src/Charsets/Collation.php:296 src/Charsets/Collation.php:423
9340 #, fuzzy
9341 #| msgid "Japanese"
9342 msgctxt "Collation"
9343 msgid "Japanese"
9344 msgstr "Japanski"
9346 #: src/Charsets/Collation.php:301
9347 #, fuzzy
9348 #| msgid "Baltic"
9349 msgctxt "Collation"
9350 msgid "Baltic"
9351 msgstr "Baltički"
9353 #: src/Charsets/Collation.php:306
9354 #, fuzzy
9355 #| msgid "Armenian"
9356 msgctxt "Collation"
9357 msgid "Armenian"
9358 msgstr "Jermenski"
9360 #: src/Charsets/Collation.php:309
9361 #, fuzzy
9362 #| msgid "Cyrillic"
9363 msgctxt "Collation"
9364 msgid "Cyrillic"
9365 msgstr "Ćirilični"
9367 #: src/Charsets/Collation.php:312
9368 #, fuzzy
9369 #| msgid "Arabic"
9370 msgctxt "Collation"
9371 msgid "Arabic"
9372 msgstr "Arapski"
9374 #: src/Charsets/Collation.php:315 src/Charsets/Collation.php:438
9375 #, fuzzy
9376 #| msgid "Korean"
9377 msgctxt "Collation"
9378 msgid "Korean"
9379 msgstr "Korejski"
9381 #: src/Charsets/Collation.php:318
9382 #, fuzzy
9383 #| msgid "Hebrew"
9384 msgctxt "Collation"
9385 msgid "Hebrew"
9386 msgstr "Hebrejski"
9388 #: src/Charsets/Collation.php:321
9389 #, fuzzy
9390 #| msgid "Georgian"
9391 msgctxt "Collation"
9392 msgid "Georgian"
9393 msgstr "Gruzijski"
9395 #: src/Charsets/Collation.php:324
9396 #, fuzzy
9397 #| msgid "Greek"
9398 msgctxt "Collation"
9399 msgid "Greek"
9400 msgstr "Grčki"
9402 #: src/Charsets/Collation.php:327
9403 #, fuzzy
9404 #| msgid "Czech-Slovak"
9405 msgctxt "Collation"
9406 msgid "Czech-Slovak"
9407 msgstr "Češko-slovački"
9409 #: src/Charsets/Collation.php:330 src/Charsets/Collation.php:497
9410 #, fuzzy
9411 #| msgid "Ukrainian"
9412 msgctxt "Collation"
9413 msgid "Ukrainian"
9414 msgstr "Ukrajinski"
9416 #: src/Charsets/Collation.php:333 src/Charsets/Collation.php:493
9417 #, fuzzy
9418 #| msgid "Turkish"
9419 msgctxt "Collation"
9420 msgid "Turkish"
9421 msgstr "Turski"
9423 #: src/Charsets/Collation.php:336 src/Charsets/Collation.php:485
9424 #, fuzzy
9425 #| msgid "Swedish"
9426 msgctxt "Collation"
9427 msgid "Swedish"
9428 msgstr "Švedski"
9430 #: src/Charsets/Collation.php:339 src/Charsets/Collation.php:489
9431 #, fuzzy
9432 #| msgid "Thai"
9433 msgctxt "Collation"
9434 msgid "Thai"
9435 msgstr "Tajski"
9437 #: src/Charsets/Collation.php:342
9438 #, fuzzy
9439 #| msgid "unknown"
9440 msgctxt "Collation"
9441 msgid "Unknown"
9442 msgstr "nepoznat"
9444 #: src/Charsets/Collation.php:368
9445 #, fuzzy
9446 #| msgid "Bulgarian"
9447 msgctxt "Collation"
9448 msgid "Bulgarian"
9449 msgstr "Bugarski"
9451 #: src/Charsets/Collation.php:380
9452 #, fuzzy
9453 #| msgid "Croatian"
9454 msgctxt "Collation"
9455 msgid "Croatian"
9456 msgstr "Hrvatski"
9458 #: src/Charsets/Collation.php:384
9459 #, fuzzy
9460 #| msgid "Czech"
9461 msgctxt "Collation"
9462 msgid "Czech"
9463 msgstr "Češki"
9465 #: src/Charsets/Collation.php:388
9466 #, fuzzy
9467 #| msgid "Danish"
9468 msgctxt "Collation"
9469 msgid "Danish"
9470 msgstr "Danski"
9472 #: src/Charsets/Collation.php:392
9473 #, fuzzy
9474 #| msgid "English"
9475 msgctxt "Collation"
9476 msgid "English"
9477 msgstr "Engleski"
9479 #: src/Charsets/Collation.php:396
9480 #, fuzzy
9481 #| msgid "Esperanto"
9482 msgctxt "Collation"
9483 msgid "Esperanto"
9484 msgstr "Esperanto"
9486 #: src/Charsets/Collation.php:400
9487 #, fuzzy
9488 #| msgid "Estonian"
9489 msgctxt "Collation"
9490 msgid "Estonian"
9491 msgstr "Estonski"
9493 #: src/Charsets/Collation.php:415
9494 #, fuzzy
9495 #| msgid "Hungarian"
9496 msgctxt "Collation"
9497 msgid "Hungarian"
9498 msgstr "Mađarski"
9500 #: src/Charsets/Collation.php:419
9501 #, fuzzy
9502 #| msgid "Icelandic"
9503 msgctxt "Collation"
9504 msgid "Icelandic"
9505 msgstr "Islandski"
9507 #: src/Charsets/Collation.php:426
9508 msgctxt "Collation"
9509 msgid "Classical Latin"
9510 msgstr ""
9512 #: src/Charsets/Collation.php:430
9513 #, fuzzy
9514 #| msgid "Latvian"
9515 msgctxt "Collation"
9516 msgid "Latvian"
9517 msgstr "Letonski"
9519 #: src/Charsets/Collation.php:434
9520 #, fuzzy
9521 #| msgid "Lithuanian"
9522 msgctxt "Collation"
9523 msgid "Lithuanian"
9524 msgstr "Litvanski"
9526 #: src/Charsets/Collation.php:442
9527 msgctxt "Collation"
9528 msgid "Burmese"
9529 msgstr ""
9531 #: src/Charsets/Collation.php:445
9532 #, fuzzy
9533 #| msgid "Persian"
9534 msgctxt "Collation"
9535 msgid "Persian"
9536 msgstr "Persijski"
9538 #: src/Charsets/Collation.php:449
9539 #, fuzzy
9540 #| msgid "Polish"
9541 msgctxt "Collation"
9542 msgid "Polish"
9543 msgstr "Poljski"
9545 #: src/Charsets/Collation.php:456
9546 #, fuzzy
9547 #| msgid "Romanian"
9548 msgctxt "Collation"
9549 msgid "Romanian"
9550 msgstr "Rumunski"
9552 #: src/Charsets/Collation.php:463
9553 msgctxt "Collation"
9554 msgid "Sinhalese"
9555 msgstr ""
9557 #: src/Charsets/Collation.php:467
9558 #, fuzzy
9559 #| msgid "Slovak"
9560 msgctxt "Collation"
9561 msgid "Slovak"
9562 msgstr "Slovački"
9564 #: src/Charsets/Collation.php:471
9565 #, fuzzy
9566 #| msgid "Slovenian"
9567 msgctxt "Collation"
9568 msgid "Slovenian"
9569 msgstr "Slovenači"
9571 #: src/Charsets/Collation.php:501
9572 #, fuzzy
9573 #| msgid "File name"
9574 msgctxt "Collation"
9575 msgid "Vietnamese"
9576 msgstr "Naziv datoteke"
9578 #: src/Config/ConfigFile.php:519 src/Config/ConfigFile.php:533
9579 #: src/Config/ConfigFile.php:587 src/Config/ConfigFile.php:597
9580 #: src/Config/Descriptions.php:755 src/Menu.php:218 src/Menu.php:322
9581 #: src/Menu.php:440 src/Navigation/Nodes/NodeTable.php:287 src/Util.php:1058
9582 #: src/Util.php:1468 src/Util.php:1483 src/Util.php:1500
9583 msgid "SQL"
9584 msgstr "SQL"
9586 #: src/Config/ConfigFile.php:544 src/Config/ConfigFile.php:556
9587 #: src/Config/ConfigFile.php:564
9588 #, fuzzy
9589 #| msgid "Ins"
9590 msgid "Icons"
9591 msgstr "Ins"
9593 #: src/Config/ConfigFile.php:544 src/Config/ConfigFile.php:551
9594 #: src/Config/ConfigFile.php:556 src/Config/ConfigFile.php:564
9595 msgid "Both"
9596 msgstr "Oba"
9598 #: src/Config/ConfigFile.php:548
9599 msgid "Nowhere"
9600 msgstr "Nigde"
9602 #: src/Config/ConfigFile.php:549
9603 msgid "Left"
9604 msgstr "Levo"
9606 #: src/Config/ConfigFile.php:550
9607 msgid "Right"
9608 msgstr "Desno"
9610 #: src/Config/ConfigFile.php:566
9611 msgid "Click"
9612 msgstr ""
9614 #: src/Config/ConfigFile.php:567
9615 msgid "Double click"
9616 msgstr ""
9618 #: src/Config/ConfigFile.php:570
9619 msgid "key"
9620 msgstr ""
9622 #: src/Config/ConfigFile.php:570
9623 #, fuzzy
9624 #| msgid "Display columns table"
9625 msgid "display column"
9626 msgstr "Prikaži kolone tabele"
9628 #: src/Config/ConfigFile.php:573
9629 #, fuzzy
9630 #| msgid "Welcome to %s"
9631 msgid "Welcome"
9632 msgstr "Dobrodošli na %s"
9634 #: src/Config/ConfigFile.php:605
9635 msgid "Open"
9636 msgstr "Otvori"
9638 #: src/Config/ConfigFile.php:605
9639 msgid "Closed"
9640 msgstr "Zatvoreno"
9642 #: src/Config/ConfigFile.php:607
9643 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:742
9644 #, fuzzy
9645 #| msgid "Monday"
9646 msgctxt "Week day name"
9647 msgid "Monday"
9648 msgstr "Ponedeljak"
9650 #: src/Config/ConfigFile.php:608
9651 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:743
9652 #, fuzzy
9653 #| msgid "Tuesday"
9654 msgctxt "Week day name"
9655 msgid "Tuesday"
9656 msgstr "Utorak"
9658 #: src/Config/ConfigFile.php:609
9659 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:744
9660 #, fuzzy
9661 #| msgid "Wednesday"
9662 msgctxt "Week day name"
9663 msgid "Wednesday"
9664 msgstr "Sreda"
9666 #: src/Config/ConfigFile.php:610
9667 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:745
9668 #, fuzzy
9669 #| msgid "Thursday"
9670 msgctxt "Week day name"
9671 msgid "Thursday"
9672 msgstr "Četvrtak"
9674 #: src/Config/ConfigFile.php:611
9675 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:746
9676 #, fuzzy
9677 #| msgid "Friday"
9678 msgctxt "Week day name"
9679 msgid "Friday"
9680 msgstr "Petak"
9682 #: src/Config/ConfigFile.php:612
9683 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:747
9684 #, fuzzy
9685 #| msgid "Saturday"
9686 msgctxt "Week day name"
9687 msgid "Saturday"
9688 msgstr "Subota"
9690 #: src/Config/ConfigFile.php:613
9691 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:741
9692 #, fuzzy
9693 #| msgid "Sunday"
9694 msgctxt "Week day name"
9695 msgid "Sunday"
9696 msgstr "Nedelja"
9698 #: src/Config/ConfigFile.php:616
9699 msgid "Ask before sending error reports"
9700 msgstr ""
9702 #: src/Config/ConfigFile.php:617
9703 msgid "Always send error reports"
9704 msgstr ""
9706 #: src/Config/ConfigFile.php:618
9707 msgid "Never send error reports"
9708 msgstr ""
9710 #: src/Config/ConfigFile.php:621
9711 #, fuzzy
9712 #| msgid "Export defaults"
9713 msgid "Server default"
9714 msgstr "Podrazumevane opcije izvoza"
9716 #: src/Config/ConfigFile.php:622
9717 #, fuzzy
9718 #| msgid "Enabled"
9719 msgid "Enable"
9720 msgstr "Omogućeno"
9722 #: src/Config/ConfigFile.php:623
9723 #, fuzzy
9724 #| msgid "Disabled"
9725 msgid "Disable"
9726 msgstr "Onemogućeno"
9728 #: src/Config/ConfigFile.php:663 src/Config/ConfigFile.php:716
9729 #: src/Config/ConfigFile.php:728 src/Config/ConfigFile.php:736
9730 #: src/Config/ConfigFile.php:741 src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:62
9731 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:94
9732 #: src/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:63
9733 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:75 src/Plugins/Export/ExportPdf.php:85
9734 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:213
9735 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:61
9736 msgid "structure"
9737 msgstr "Struktura"
9739 #: src/Config/ConfigFile.php:664 src/Config/ConfigFile.php:717
9740 #: src/Config/ConfigFile.php:729 src/Config/ConfigFile.php:737
9741 #: src/Config/ConfigFile.php:742 src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:62
9742 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:94
9743 #: src/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:63
9744 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:75 src/Plugins/Export/ExportPdf.php:85
9745 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:213
9746 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:61
9747 msgid "data"
9748 msgstr "podatak"
9750 #: src/Config/ConfigFile.php:665 src/Config/ConfigFile.php:718
9751 #: src/Config/ConfigFile.php:730 src/Config/ConfigFile.php:738
9752 #: src/Config/ConfigFile.php:743 src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:62
9753 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:94
9754 #: src/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:63
9755 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:75 src/Plugins/Export/ExportPdf.php:85
9756 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:213
9757 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:61
9758 msgid "structure and data"
9759 msgstr "Struktura i podaci"
9761 #: src/Config/ConfigFile.php:668
9762 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
9763 msgstr "Brzo - prikazuje samo minimum opcija za konfigurisanje"
9765 #: src/Config/ConfigFile.php:669
9766 msgid "Custom - display all possible options to configure"
9767 msgstr "Prilagođeno - prikazuje sve moguće opcije za konfigurisanje"
9769 #: src/Config/ConfigFile.php:670
9770 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
9771 msgstr "Prilagođeno - kao iznad, ali bez izbora brzo/prilagođeno"
9773 #: src/Config/ConfigFile.php:722
9774 msgid "complete inserts"
9775 msgstr "Kompletan INSERT"
9777 #: src/Config/ConfigFile.php:723
9778 msgid "extended inserts"
9779 msgstr "Prošireni INSERT"
9781 #: src/Config/ConfigFile.php:724
9782 msgid "both of the above"
9783 msgstr "oba gore navedena"
9785 #: src/Config/ConfigFile.php:725
9786 msgid "neither of the above"
9787 msgstr "nijedan od gore navedenih"
9789 #: src/Config/Descriptions.php:55 src/Config/Descriptions.php:56
9790 #: src/Config/Descriptions.php:57
9791 msgid "Users cannot set a higher value"
9792 msgstr "Korisnici ne mogu da zadaju veću vrednost"
9794 #: src/Config/Descriptions.php:73
9795 #, fuzzy
9796 #| msgid ""
9797 #| "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
9798 msgid ""
9799 "If enabled, user can enter any MySQL server in login form for cookie auth."
9800 msgstr ""
9801 "Ako je omogućeno korisnik može uneti bilo koji MySQL server u login formu za "
9802 "autentikaciju iz pomoć kukija"
9804 #: src/Config/Descriptions.php:76
9805 msgid ""
9806 "Restricts the MySQL servers the user can enter when a login to an arbitrary "
9807 "MySQL server is enabled by matching the IP or hostname of the MySQL server "
9808 "to the given regular expression."
9809 msgstr ""
9811 #: src/Config/Descriptions.php:81
9812 #, fuzzy
9813 #| msgid ""
9814 #| "Enabling this allows a page located on a different domain to call "
9815 #| "phpMyAdmin inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/"
9816 #| "strong] allowing cross-frame scripting attacks"
9817 msgid ""
9818 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
9819 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
9820 "cross-frame scripting (XSS) attacks."
9821 msgstr ""
9822 "Omogućavanje ovoga dozvoljava da stranica koja se nalazi na drugom domenu "
9823 "pozove phpMyAdmin unutar frame-a, i predstavlja potencijalni "
9824 "[strong]bezbednosni problem[/strong] dozvoljavajući cross-frame scripting "
9825 "napade"
9827 #: src/Config/Descriptions.php:86
9828 #, fuzzy
9829 #| msgid ""
9830 #| "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
9831 #| "authentication"
9832 msgid ""
9833 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
9834 "authentication."
9835 msgstr ""
9836 "Tajna fraza koja se koristi za enkripciju kukija u [kbd]cookie[/kbd] "
9837 "autentikaciji"
9839 #: src/Config/Descriptions.php:88
9840 #, fuzzy
9841 #| msgid ""
9842 #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
9843 #| "import and export operations"
9844 msgid "Enable bzip2 compression for import operations."
9845 msgstr ""
9846 "Omogući [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] za operacije uvoza "
9847 "i izvoza"
9849 #: src/Config/Descriptions.php:89
9850 msgid "Enter the URL for your reCAPTCHA v2 compatible API."
9851 msgstr ""
9853 #: src/Config/Descriptions.php:90
9854 msgid ""
9855 "Enter the Content-Security-Policy snippet for your reCAPTCHA v2 compatible "
9856 "API."
9857 msgstr ""
9859 #: src/Config/Descriptions.php:91
9860 msgid "Enter the request parameter used by your reCAPTCHA v2 compatible API."
9861 msgstr ""
9863 #: src/Config/Descriptions.php:92
9864 msgid "Enter the response parameter used by your reCAPTCHA v2 compatible API."
9865 msgstr ""
9867 #: src/Config/Descriptions.php:93
9868 msgid "Enter your public key for the reCAPTCHA service on your domain."
9869 msgstr ""
9871 #: src/Config/Descriptions.php:94
9872 msgid "Enter your private key for your domain reCAPTCHA service."
9873 msgstr ""
9875 #: src/Config/Descriptions.php:95
9876 msgid "Enter your siteverify URL for your reCAPTCHA service."
9877 msgstr ""
9879 #: src/Config/Descriptions.php:97
9880 #, fuzzy
9881 #| msgid ""
9882 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
9883 #| "VARCHAR columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, "
9884 #| "[kbd]textarea[/kbd] - allows newlines in columns"
9885 msgid ""
9886 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
9887 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
9888 "kbd] - allows newlines in columns."
9889 msgstr ""
9890 "Definiše koji tip kontrola za uređivanje bi trebalo koristiti za CHAR i "
9891 "VARCHAR kolone, [kbd]input[/kbd] - dozvoljava ograničavanje dužine ulaza, "
9892 "[kbd]textarea[/kbd] - dozvoljava znak za novu liniju u kolonama"
9894 #: src/Config/Descriptions.php:102
9895 msgid ""
9896 "Use user-friendly editor for editing SQL queries (CodeMirror) with syntax "
9897 "highlighting and line numbers."
9898 msgstr ""
9900 #: src/Config/Descriptions.php:107
9901 msgid ""
9902 "Find any errors in the query before executing it. Requires CodeMirror to be "
9903 "enabled."
9904 msgstr ""
9906 #: src/Config/Descriptions.php:110
9907 #, fuzzy
9908 #| msgid ""
9909 #| "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
9910 #| "columns"
9911 msgid ""
9912 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
9913 "columns."
9914 msgstr ""
9915 "Definiše minimalnu veličinu polja za unos generisanih za CHAR i VARCHAR "
9916 "kolone"
9918 #: src/Config/Descriptions.php:113
9919 #, fuzzy
9920 #| msgid ""
9921 #| "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
9922 #| "columns"
9923 msgid ""
9924 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
9925 "columns."
9926 msgstr ""
9927 "Definiše maksimalnu veličinu polja za unos generisanih za CHAR i VARCHAR "
9928 "kolone"
9930 #: src/Config/Descriptions.php:116
9931 #, fuzzy
9932 #| msgid ""
9933 #| "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; "
9934 #| "if you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this "
9935 #| "feature"
9936 msgid ""
9937 "Compress gzip exports on the fly without the need for much memory; if you "
9938 "encounter problems with created gzip files disable this feature."
9939 msgstr ""
9940 "Kompresuje izvezene podatke sa gzip/bzip2 u letu bez potrebe za previše "
9941 "memorije, ako naiđete na probleme sa kreiranim gzip/bzip2 datotekama "
9942 "isključite ovu opciju"
9944 #: src/Config/Descriptions.php:120
9945 #, fuzzy
9946 #| msgid ""
9947 #| "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
9948 #| "you're about to lose data"
9949 msgid ""
9950 "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
9951 "you're about to lose data."
9952 msgstr ""
9953 "Da li upozorenje (\"Da li ste sigurni…\") treba da bude prikazano kada ste "
9954 "na putu da izgubite podatke"
9956 #: src/Config/Descriptions.php:123
9957 #, fuzzy
9958 #| msgid "Enclose table and column names with backquotes"
9959 msgid "Autocomplete of the table and column names in the SQL queries."
9960 msgstr "Stavi imena tabela i kolona u komentar"
9962 #: src/Config/Descriptions.php:126 src/Config/Descriptions.php:130
9963 #: src/Config/Descriptions.php:134 src/Config/Descriptions.php:138
9964 #: src/Config/Descriptions.php:142 src/Config/Descriptions.php:146
9965 #: src/Config/Descriptions.php:150 src/Config/Descriptions.php:154
9966 #: src/Config/Descriptions.php:158
9967 msgid ""
9968 "Values for options list for default transformations. These will be "
9969 "overwritten if transformation is filled in at table structure page."
9970 msgstr ""
9972 #: src/Config/Descriptions.php:162
9973 msgid ""
9974 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
9975 "the selected tables of a database."
9976 msgstr ""
9977 "Isključi masovne operacije održavanja tabela, kao što su optimizacija ili "
9978 "popravljanje izabranih tabela iz baze."
9980 #: src/Config/Descriptions.php:166
9981 #, fuzzy
9982 #| msgid ""
9983 #| "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
9984 #| "limit)"
9985 msgid ""
9986 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
9987 "limit)."
9988 msgstr ""
9989 "Postavi broj sekundi koliko je dozvoljeno da se skript izvršava ([kbd]0[/"
9990 "kbd] za neograničeno)"
9992 #: src/Config/Descriptions.php:168 src/Config/Descriptions.php:708
9993 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:313
9994 msgid "Exclude definition of current user"
9995 msgstr ""
9997 #: src/Config/Descriptions.php:170
9998 #, fuzzy
9999 #| msgid ""
10000 #| "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
10001 #| "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
10002 msgid ""
10003 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
10004 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value."
10005 msgstr ""
10006 "Redosled sortiranja stavki u padajućoj listi sa stranim ključevima; "
10007 "[kbd]content[/kbd] je referencirani podatak;  [kbd]id[/kbd] je vrednost "
10008 "ključa"
10010 #: src/Config/Descriptions.php:174
10011 msgid ""
10012 "Specify browser's title bar text. Refer to [doc@faq6-27]documentation[/doc] "
10013 "for magic strings that can be used to get special values."
10014 msgstr ""
10016 #: src/Config/Descriptions.php:179
10017 #, fuzzy
10018 #| msgid ""
10019 #| "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do "
10020 #| "not limit MySQL"
10021 msgid ""
10022 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
10023 "limit MySQL."
10024 msgstr ""
10025 "Imajte na umu da je phpMyAdmin samo korisnički interfejs i onjegove funkcije "
10026 "ne ograničavaju MySQL"
10028 #: src/Config/Descriptions.php:182
10029 #, fuzzy
10030 #| msgid ""
10031 #| "Advanced server configuration, do not change these options unless you "
10032 #| "know what they are for"
10033 msgid ""
10034 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
10035 "what they are for."
10036 msgstr ""
10037 "Napredna konfiguracija servera, nemojte menjati ove opcije osim ako niste "
10038 "sigurni čemu služe"
10040 #: src/Config/Descriptions.php:185
10041 msgid ""
10042 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
10043 "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] in "
10044 "documentation."
10045 msgstr ""
10047 #: src/Config/Descriptions.php:190
10048 msgid ""
10049 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
10050 "storage."
10051 msgstr ""
10052 "Praćenje promena u bazi podataka. Zahteva phpMyAdmin skladište konfiguracije."
10054 #: src/Config/Descriptions.php:193
10055 #, fuzzy
10056 #| msgid "Customize browse mode"
10057 msgid "Customize browse mode."
10058 msgstr "Prilagodi režim pretraživanja"
10060 #: src/Config/Descriptions.php:194 src/Config/Descriptions.php:195
10061 #: src/Config/Descriptions.php:202 src/Config/Descriptions.php:208
10062 #: src/Config/Descriptions.php:209 src/Config/Descriptions.php:214
10063 #, fuzzy
10064 #| msgid "Customize default options"
10065 msgid "Customize default options."
10066 msgstr "Prilagodi podrazumevane opcije"
10068 #: src/Config/Descriptions.php:196
10069 #, fuzzy
10070 #| msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
10071 msgid "Settings for phpMyAdmin developers."
10072 msgstr "Podešavanja za phpMyAdmin programere"
10074 #: src/Config/Descriptions.php:197
10075 #, fuzzy
10076 #| msgid "Customize edit mode"
10077 msgid "Customize edit mode."
10078 msgstr "Podešavanje režima uređenja"
10080 #: src/Config/Descriptions.php:198
10081 #, fuzzy
10082 #| msgid "Customize default export options"
10083 msgid "Customize default export options."
10084 msgstr "Prilagodi podrazumevane opcije izvoza"
10086 #: src/Config/Descriptions.php:199
10087 #, fuzzy
10088 #| msgid "Set some commonly used options"
10089 msgid "Set some commonly used options."
10090 msgstr "Postavite neke najčešće korišćene opcije"
10092 #: src/Config/Descriptions.php:200
10093 #, fuzzy
10094 #| msgid "Customize default common import options"
10095 msgid "Customize default common import options."
10096 msgstr "Podešavanje podrazumevanih najčešće korišćenih opcija za uvoz"
10098 #: src/Config/Descriptions.php:201
10099 #, fuzzy
10100 #| msgid "Set import and export directories and compression options"
10101 msgid "Set import and export directories and compression options."
10102 msgstr "Podesite direktorijume za izvoz i uvoz i opcije za kompresiju"
10104 #: src/Config/Descriptions.php:203
10105 #, fuzzy
10106 #| msgid "Databases display options"
10107 msgid "Databases display options."
10108 msgstr "Opcije prikaza baza"
10110 #: src/Config/Descriptions.php:204
10111 #, fuzzy
10112 #| msgid "Customize appearance of the navigation frame"
10113 msgid "Customize appearance of the navigation panel."
10114 msgstr "Prilagodite izgled navigacionog okvira"
10116 #: src/Config/Descriptions.php:205
10117 #, fuzzy
10118 #| msgid "Customize navigation frame"
10119 msgid "Customize the navigation tree."
10120 msgstr "Prilagođavanje navigacionog okvira"
10122 #: src/Config/Descriptions.php:206
10123 #, fuzzy
10124 #| msgid "Servers display options"
10125 msgid "Servers display options."
10126 msgstr "Opcije prikaza servera"
10128 #: src/Config/Descriptions.php:207
10129 #, fuzzy
10130 #| msgid "Tables display options"
10131 msgid "Tables display options."
10132 msgstr "Opcije prikaza tabela"
10134 #: src/Config/Descriptions.php:210
10135 #, fuzzy
10136 #| msgid "Settings that didn't fit anywhere else"
10137 msgid "Settings that didn't fit anywhere else."
10138 msgstr "Postavke koje se ne uklapaju nigde drugde"
10140 #: src/Config/Descriptions.php:211
10141 #, fuzzy
10142 #| msgid "Authentication settings"
10143 msgid "Authentication settings."
10144 msgstr "Podešavanje autentikacije"
10146 #: src/Config/Descriptions.php:212
10147 #, fuzzy
10148 #| msgid "Enter server connection parameters"
10149 msgid "Enter server connection parameters."
10150 msgstr "Unesite parametre veze sa serverom"
10152 #: src/Config/Descriptions.php:213
10153 #, fuzzy
10154 #| msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
10155 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes."
10156 msgstr "Prilagođavanje linkova prikazanih u okvirima SQL upita"
10158 #: src/Config/Descriptions.php:215
10159 #, fuzzy
10160 #| msgid "SQL queries settings"
10161 msgid "SQL queries settings."
10162 msgstr "Podešavanje SQL upita"
10164 #: src/Config/Descriptions.php:216
10165 #, fuzzy
10166 #| msgid "Customize startup page"
10167 msgid "Customize startup page."
10168 msgstr "Prilagođavanje početne strane"
10170 #: src/Config/Descriptions.php:217
10171 msgid ""
10172 "Choose which details to show in the database structure (list of tables)."
10173 msgstr ""
10175 #: src/Config/Descriptions.php:218
10176 msgid "Settings for the table structure (list of columns)."
10177 msgstr ""
10179 #: src/Config/Descriptions.php:219
10180 #, fuzzy
10181 #| msgid "Choose how you want tabs to work"
10182 msgid "Choose how you want tabs to work."
10183 msgstr "Izaberite kako želite kartice da rade"
10185 #: src/Config/Descriptions.php:220
10186 #, fuzzy
10187 #| msgid "Customize text input fields"
10188 msgid "Customize text input fields."
10189 msgstr "Podešavanje text input polja"
10191 #: src/Config/Descriptions.php:221
10192 msgid "Customize default options"
10193 msgstr "Prilagodi podrazumevane opcije"
10195 #: src/Config/Descriptions.php:222
10196 #, fuzzy
10197 #| msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
10198 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin."
10199 msgstr "Isključi neka od upozorenja koja je phpMyAdmin prikazao"
10201 #: src/Config/Descriptions.php:224
10202 #, fuzzy
10203 #| msgid ""
10204 #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for "
10205 #| "import and export operations"
10206 msgid "Enable gzip compression for import and export operations."
10207 msgstr ""
10208 "Omogući [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] kompresiju za "
10209 "operacije uvoza i izvoza"
10211 #: src/Config/Descriptions.php:226
10212 #, fuzzy
10213 #| msgid ""
10214 #| "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries "
10215 #| "even if one of the queries failed"
10216 msgid ""
10217 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
10218 "if one of the queries failed."
10219 msgstr ""
10220 "Ako je uključeno, phpMyAdmin će nastaviti da izračunava više-iskazne upite "
10221 "čak i ako jedan od upita nije uspeo"
10223 #: src/Config/Descriptions.php:230
10224 msgid ""
10225 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
10226 "This might be a good way to import large files, however it can break "
10227 "transactions."
10228 msgstr ""
10229 "Dozvoli prekid uvoza u slučaju da skript otkrije da je blizu vremenskog "
10230 "ograničenja. Ovo može biti dobar način uvoza velikih datoteka, ali sa druge "
10231 "strane može prekinuti transakcije."
10233 #: src/Config/Descriptions.php:235
10234 #, fuzzy
10235 #| msgid ""
10236 #| "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
10237 #| "table) and only SQL is always available"
10238 msgid ""
10239 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
10240 "table) and only SQL is always available."
10241 msgstr ""
10242 "Podrazumevani format; budite svesni da ova lista zavisi od lokacije (baza, "
10243 "tabela) i samo SQL je uvek na raspolaganju"
10245 #: src/Config/Descriptions.php:238 src/Config/Descriptions.php:239
10246 msgid "Update data when duplicate keys found on import"
10247 msgstr ""
10249 #: src/Config/Descriptions.php:240
10250 #, fuzzy
10251 #| msgid "Number of queries to skip from start"
10252 msgid "Number of queries to skip from start."
10253 msgstr "Broj upita za preskakanje od starta"
10255 #: src/Config/Descriptions.php:242
10256 msgid ""
10257 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
10258 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
10259 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
10260 msgstr ""
10262 #: src/Config/Descriptions.php:247
10263 #, fuzzy
10264 #| msgid ""
10265 #| "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
10266 #| "authentication"
10267 msgid ""
10268 "Define whether the previous login should be recalled or not in [kbd]cookie[/"
10269 "kbd] authentication mode."
10270 msgstr ""
10271 "Tajna fraza koja se koristi za enkripciju kukija u [kbd]cookie[/kbd] "
10272 "autentikaciji"
10274 #: src/Config/Descriptions.php:251
10275 msgid ""
10276 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
10277 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
10278 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
10279 "recommended for non-trusted environments."
10280 msgstr ""
10282 #: src/Config/Descriptions.php:257
10283 #, fuzzy
10284 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
10285 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed."
10286 msgstr "Maksimalni broj znakova koji se koristi kada se SQL upit prikazuje"
10288 #: src/Config/Descriptions.php:260
10289 #, fuzzy
10290 #| msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
10291 msgid ""
10292 "The number of items that can be displayed on each page on the first level of "
10293 "the navigation tree."
10294 msgstr "Broj spojeva koji su uradili puno skeniranje prve tabele."
10296 #: src/Config/Descriptions.php:263
10297 #, fuzzy
10298 #| msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
10299 msgid ""
10300 "The number of items that can be displayed on each page of the navigation "
10301 "tree."
10302 msgstr "Broj spojeva koji su uradili puno skeniranje prve tabele."
10304 #: src/Config/Descriptions.php:266
10305 msgid ""
10306 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
10307 "contains more rows, \"Previous\" and \"Next\" links will be shown."
10308 msgstr ""
10310 #: src/Config/Descriptions.php:271
10311 #, fuzzy
10312 #| msgid ""
10313 #| "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
10314 #| "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
10315 msgid ""
10316 "The number of bytes a script is allowed to allocate, e.g. [kbd]32M[/kbd] "
10317 "([kbd]-1[/kbd] for no limit and [kbd]0[/kbd] for no change)."
10318 msgstr ""
10319 "Broj bajtova koji je dozvoljen da skript zauzme, primer [kbd]32M[/kbd] "
10320 "([kbd]0[/kbd] nema ograničenja)"
10322 #: src/Config/Descriptions.php:275
10323 msgid "In the navigation panel, replaces the database tree with a selector"
10324 msgstr ""
10326 #: src/Config/Descriptions.php:278
10327 msgid "Link with main panel by highlighting the current database or table."
10328 msgstr ""
10330 #: src/Config/Descriptions.php:281
10331 #, fuzzy
10332 #| msgid ""
10333 #| "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
10334 #| "([kbd]new[/kbd])"
10335 msgid ""
10336 "Open the linked page in the main window ([code]main[/code]) or in a new one "
10337 "([code]new[/code])."
10338 msgstr ""
10339 "Otvori linkovanu stranu u glavnom prozoru ([code]main[/code]) ili u novom "
10340 "([code]new[/code])"
10342 #: src/Config/Descriptions.php:284
10343 #, fuzzy
10344 #| msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
10345 msgid ""
10346 "Defines the minimum number of items (tables, views, routines and events) to "
10347 "display a filter box."
10348 msgstr "Minimalni broj tabela za prikaz okvira za filter tabela"
10350 #: src/Config/Descriptions.php:287
10351 #, fuzzy
10352 #| msgid ""
10353 #| "Only light version; display databases in a tree (determined by the "
10354 #| "separator defined below)"
10355 msgid ""
10356 "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined in "
10357 "the Databases and Tables tabs above)."
10358 msgstr ""
10359 "Samo u pojednostavljenoj verziji; prikaži baze u obliku drveta (određeno "
10360 "separatorom definisanim u nastavku ispod)"
10362 #: src/Config/Descriptions.php:291
10363 msgid ""
10364 "Whether to offer the possibility of tree expansion in the navigation panel."
10365 msgstr ""
10367 #: src/Config/Descriptions.php:294
10368 msgid "Whether to show procedures under database in the navigation tree"
10369 msgstr ""
10371 #: src/Config/Descriptions.php:297
10372 #, fuzzy
10373 #| msgid "Show logo in left frame"
10374 msgid "Whether to expand single database in the navigation tree automatically."
10375 msgstr "Prikaži logo u levom okviru"
10377 #: src/Config/Descriptions.php:299
10378 #, fuzzy
10379 #| msgid "Show logo in left frame"
10380 msgid "Set to 0 to collapse navigation panel."
10381 msgstr "Prikaži logo u levom okviru"
10383 #: src/Config/Descriptions.php:300
10384 #, fuzzy
10385 #| msgid "Show logo in left frame"
10386 msgid "Show logo in navigation panel."
10387 msgstr "Prikaži logo u levom okviru"
10389 #: src/Config/Descriptions.php:301
10390 #, fuzzy
10391 #| msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
10392 msgid "URL where logo in the navigation panel will point to."
10393 msgstr "URL na koji će logo iz navigacionog okvira pokazivati"
10395 #: src/Config/Descriptions.php:302
10396 #, fuzzy
10397 #| msgid "Display server choice at the top of the left frame"
10398 msgid "Display server choice at the top of the navigation panel."
10399 msgstr "Prikaz izbora servera na vrhu levog okvira"
10401 #: src/Config/Descriptions.php:303
10402 #, fuzzy
10403 #| msgid "String that separates databases into different tree levels"
10404 msgid "String that separates databases into different tree levels."
10405 msgstr "String koji odvaja baze u različitim nivoima stabla"
10407 #: src/Config/Descriptions.php:304
10408 #, fuzzy
10409 #| msgid "String that separates tables into different tree levels"
10410 msgid "String that separates tables into different tree levels."
10411 msgstr "String koji razdvaja tabele u različite nivoe drveta"
10413 #: src/Config/Descriptions.php:305
10414 #, fuzzy
10415 #| msgid "Highlight server under the mouse cursor"
10416 msgid "Highlight server under the mouse cursor."
10417 msgstr "Naglasi server koji se nalazi ispod kursora miša"
10419 #: src/Config/Descriptions.php:306
10420 #, fuzzy
10421 #| msgid "Show logo in left frame"
10422 msgid "Whether to show tables under database in the navigation tree"
10423 msgstr "Prikaži logo u levom okviru"
10425 #: src/Config/Descriptions.php:307
10426 #, fuzzy
10427 #| msgid "Show logo in left frame"
10428 msgid "Whether to show views under database in the navigation tree"
10429 msgstr "Prikaži logo u levom okviru"
10431 #: src/Config/Descriptions.php:308
10432 msgid "Whether to show functions under database in the navigation tree"
10433 msgstr ""
10435 #: src/Config/Descriptions.php:309
10436 #, fuzzy
10437 #| msgid "Show logo in left frame"
10438 msgid "Whether to show events under database in the navigation tree"
10439 msgstr "Prikaži logo u levom okviru"
10441 #: src/Config/Descriptions.php:311
10442 msgid ""
10443 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
10444 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise."
10445 msgstr ""
10447 #: src/Config/Descriptions.php:315
10448 #, fuzzy
10449 #| msgid ""
10450 #| "Disable the default warning that is displayed on the database details "
10451 #| "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
10452 #| "configuration storage could not be found"
10453 msgid ""
10454 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
10455 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
10456 "configuration storage could not be found."
10457 msgstr ""
10458 "Onemogući podrazumevano upozorenje koje se prikazuje na stranici sa "
10459 "detaljima strukture baze podataka ako bilo koju od neophodnih tabela za "
10460 "skladištenje phpMyAdmin konfiguracije nije bilo moguće pronaći"
10462 #: src/Config/Descriptions.php:320
10463 #, fuzzy
10464 #| msgid ""
10465 #| "Disable the default warning that is displayed on the database details "
10466 #| "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
10467 #| "configuration storage could not be found"
10468 msgid ""
10469 "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if "
10470 "column names in a table are reserved MySQL words."
10471 msgstr ""
10472 "Onemogući podrazumevano upozorenje koje se prikazuje na stranici sa "
10473 "detaljima strukture baze podataka ako bilo koju od neophodnih tabela za "
10474 "skladištenje phpMyAdmin konfiguracije nije bilo moguće pronaći"
10476 #: src/Config/Descriptions.php:324
10477 msgid ""
10478 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
10479 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
10480 "(lost by window close)."
10481 msgstr ""
10483 #: src/Config/Descriptions.php:328
10484 msgid "Allow users to create bookmarks that are available for all other users"
10485 msgstr ""
10487 #: src/Config/Descriptions.php:330
10488 msgid ""
10489 "Sets the effective timezone; possibly different than the one from your "
10490 "database server"
10491 msgstr ""
10493 #: src/Config/Descriptions.php:333
10494 msgid ""
10495 "Leave blank for no [doc@bookmarks@]bookmark[/doc] support, suggested: "
10496 "[kbd]pma__bookmark[/kbd]"
10497 msgstr ""
10499 #: src/Config/Descriptions.php:336
10500 msgid ""
10501 "Leave blank for no column comments/media types, suggested: "
10502 "[kbd]pma__column_info[/kbd]."
10503 msgstr ""
10505 #: src/Config/Descriptions.php:339
10506 msgid ""
10507 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
10508 "available on [doc@linked-tables]documentation[/doc]."
10509 msgstr ""
10511 #: src/Config/Descriptions.php:343
10512 msgid ""
10513 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
10514 "already defined host."
10515 msgstr ""
10517 #: src/Config/Descriptions.php:346
10518 msgid ""
10519 "An alternate port to connect to the host that holds the configuration "
10520 "storage; leave blank to use the default port, or the already defined port, "
10521 "if the controlhost equals host."
10522 msgstr ""
10524 #: src/Config/Descriptions.php:351
10525 msgid ""
10526 "More information on [a@https://github.com/phpmyadmin/phpmyadmin/"
10527 "issues/8970]phpMyAdmin issue tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql."
10528 "com/19588]MySQL Bugs[/a]"
10529 msgstr ""
10531 #: src/Config/Descriptions.php:355
10532 msgid ""
10533 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma__history[/"
10534 "kbd]."
10535 msgstr ""
10537 #: src/Config/Descriptions.php:358
10538 msgid ""
10539 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
10540 "records are automatically removed."
10541 msgstr ""
10543 #: src/Config/Descriptions.php:362
10544 msgid ""
10545 "Leave blank for no export template support, suggested: "
10546 "[kbd]pma__export_templates[/kbd]."
10547 msgstr ""
10549 #: src/Config/Descriptions.php:365
10550 msgid ""
10551 "Leave blank for no central columns support, suggested: "
10552 "[kbd]pma__central_columns[/kbd]."
10553 msgstr ""
10555 #: src/Config/Descriptions.php:368
10556 msgid ""
10557 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
10558 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
10559 "[kbd]'my_db'[/kbd]."
10560 msgstr ""
10562 #: src/Config/Descriptions.php:373
10563 msgid ""
10564 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
10565 msgstr ""
10567 #: src/Config/Descriptions.php:376
10568 msgid ""
10569 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [doc@linked-"
10570 "tables]pmadb[/doc] for complete information. Leave blank for no support. "
10571 "Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]."
10572 msgstr ""
10574 #: src/Config/Descriptions.php:381
10575 msgid ""
10576 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
10577 "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]."
10578 msgstr ""
10580 #: src/Config/Descriptions.php:385
10581 msgid ""
10582 "Leave blank for no \"persistent\" favorite tables across sessions, "
10583 "suggested: [kbd]pma__favorite[/kbd]."
10584 msgstr ""
10586 #: src/Config/Descriptions.php:389
10587 msgid ""
10588 "Leave blank for no [doc@relations@]relation-links[/doc] support, suggested: "
10589 "[kbd]pma__relation[/kbd]."
10590 msgstr ""
10592 #: src/Config/Descriptions.php:394
10593 msgid ""
10594 "See [doc@authentication-modes]authentication types[/doc] for an example."
10595 msgstr ""
10597 #: src/Config/Descriptions.php:397
10598 msgid ""
10599 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
10600 "kbd]."
10601 msgstr ""
10603 #: src/Config/Descriptions.php:400
10604 msgid ""
10605 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
10606 "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]."
10607 msgstr ""
10609 #: src/Config/Descriptions.php:404
10610 msgid ""
10611 "Leave blank for no \"persistent\" tables' UI preferences across sessions, "
10612 "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]."
10613 msgstr ""
10615 #: src/Config/Descriptions.php:408
10616 msgid ""
10617 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
10618 "the log when creating a database."
10619 msgstr ""
10621 #: src/Config/Descriptions.php:412
10622 msgid ""
10623 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
10624 "log when creating a table."
10625 msgstr ""
10627 #: src/Config/Descriptions.php:416
10628 msgid ""
10629 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
10630 "log when creating a view."
10631 msgstr ""
10633 #: src/Config/Descriptions.php:420
10634 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
10635 msgstr ""
10637 #: src/Config/Descriptions.php:423
10638 msgid ""
10639 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: "
10640 "[kbd]pma__tracking[/kbd]."
10641 msgstr ""
10643 #: src/Config/Descriptions.php:426
10644 msgid ""
10645 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
10646 "automatically."
10647 msgstr ""
10649 #: src/Config/Descriptions.php:429
10650 msgid ""
10651 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
10652 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]."
10653 msgstr ""
10655 #: src/Config/Descriptions.php:432
10656 msgid ""
10657 "Both this table and the user groups table are required to enable the "
10658 "configurable menus feature; leaving either one of them blank will disable "
10659 "this feature, suggested: [kbd]pma__users[/kbd]."
10660 msgstr ""
10662 #: src/Config/Descriptions.php:437
10663 msgid ""
10664 "Both this table and the users table are required to enable the configurable "
10665 "menus feature; leaving either one of them blank will disable this feature, "
10666 "suggested: [kbd]pma__usergroups[/kbd]."
10667 msgstr ""
10669 #: src/Config/Descriptions.php:442
10670 msgid ""
10671 "Leave blank to disable the feature to hide and show navigation items, "
10672 "suggested: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]."
10673 msgstr ""
10675 #: src/Config/Descriptions.php:446
10676 msgid ""
10677 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
10678 "hostname instead."
10679 msgstr ""
10681 #: src/Config/Descriptions.php:448
10682 #, fuzzy
10683 #| msgid "Leave blank if not used"
10684 msgid "Leave blank if not used."
10685 msgstr "Ostavi prazno ako se ne koristi"
10687 #: src/Config/Descriptions.php:449
10688 #, fuzzy
10689 #| msgid "Leave blank for defaults"
10690 msgid "Leave blank for defaults."
10691 msgstr "Ostavi prazno za podrazumevane vrednosti"
10693 #: src/Config/Descriptions.php:450
10694 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth."
10695 msgstr ""
10697 #: src/Config/Descriptions.php:451
10698 #, fuzzy
10699 #| msgid "Authentication settings"
10700 msgid "Authentication method to use."
10701 msgstr "Podešavanje autentikacije"
10703 #: src/Config/Descriptions.php:452
10704 #, fuzzy
10705 #| msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
10706 msgid "Compress connection to MySQL server."
10707 msgstr "Uspostavi trajne veze sa MySQL bazama"
10709 #: src/Config/Descriptions.php:453
10710 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)."
10711 msgstr ""
10713 #: src/Config/Descriptions.php:454
10714 msgid "Hostname where MySQL server is running."
10715 msgstr ""
10717 #: src/Config/Descriptions.php:455 src/Config/Descriptions.php:459
10718 msgid "Leave empty if not using config auth."
10719 msgstr ""
10721 #: src/Config/Descriptions.php:456
10722 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default."
10723 msgstr ""
10725 #: src/Config/Descriptions.php:457
10726 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default."
10727 msgstr ""
10729 #: src/Config/Descriptions.php:458
10730 #, fuzzy
10731 #| msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
10732 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server."
10733 msgstr "Broj neuspelih pokušaja povezivanja na MySQL server."
10735 #: src/Config/Descriptions.php:461
10736 msgid ""
10737 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
10738 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
10739 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly."
10740 msgstr ""
10742 #: src/Config/Descriptions.php:466
10743 msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables."
10744 msgstr ""
10746 #: src/Config/Descriptions.php:469
10747 msgid ""
10748 "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables."
10749 msgstr ""
10751 #: src/Config/Descriptions.php:472
10752 msgid ""
10753 "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables."
10754 msgstr ""
10756 #: src/Config/Descriptions.php:475
10757 msgid ""
10758 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
10759 "insert mode."
10760 msgstr ""
10762 #: src/Config/Descriptions.php:478
10763 msgid ""
10764 "Shows link to [a@https://www.php.net/manual/en/function.phpinfo.php]phpinfo()"
10765 "[/a] output."
10766 msgstr ""
10768 #: src/Config/Descriptions.php:480
10769 msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button."
10770 msgstr ""
10772 #: src/Config/Descriptions.php:481
10773 msgid "Show or hide a column displaying the comments for all tables."
10774 msgstr ""
10776 #: src/Config/Descriptions.php:482
10777 msgid "Show or hide a column displaying the charset for all tables."
10778 msgstr ""
10780 #: src/Config/Descriptions.php:483
10781 msgid "Display the function fields in edit/insert mode."
10782 msgstr ""
10784 #: src/Config/Descriptions.php:484
10785 #, fuzzy
10786 #| msgid "Where to show the table row links"
10787 msgid "Whether to show hint or not."
10788 msgstr "Gde da se prikažu linkovi na redove tabele"
10790 #: src/Config/Descriptions.php:485
10791 msgid ""
10792 "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed."
10793 msgstr ""
10795 #: src/Config/Descriptions.php:486
10796 msgid "Allow to display database and table statistics (e.g. space usage)."
10797 msgstr ""
10799 #: src/Config/Descriptions.php:488
10800 msgid ""
10801 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables."
10802 msgstr ""
10804 #: src/Config/Descriptions.php:491
10805 #, fuzzy
10806 #| msgid ""
10807 #| "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
10808 #| "cookie authentication"
10809 msgid ""
10810 "Disable the default warning that is displayed on the main page if Suhosin is "
10811 "detected."
10812 msgstr ""
10813 "Isključi podrazumevano upozorenje koje se prikazuje ako je mcrypt nedostupan "
10814 "kod autentikacije uz pomoć kukija"
10816 #: src/Config/Descriptions.php:494
10817 #, fuzzy
10818 #| msgid ""
10819 #| "Disable the default warning that is displayed on the database details "
10820 #| "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
10821 #| "configuration storage could not be found"
10822 msgid ""
10823 "Disable the default warning that is displayed on the main page if the value "
10824 "of the PHP setting session.gc_maxlifetime is less than the value of "
10825 "`LoginCookieValidity`."
10826 msgstr ""
10827 "Onemogući podrazumevano upozorenje koje se prikazuje na stranici sa "
10828 "detaljima strukture baze podataka ako bilo koju od neophodnih tabela za "
10829 "skladištenje phpMyAdmin konfiguracije nije bilo moguće pronaći"
10831 #: src/Config/Descriptions.php:499
10832 msgid ""
10833 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
10834 "query textareas (*2)."
10835 msgstr ""
10837 #: src/Config/Descriptions.php:502
10838 msgid ""
10839 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
10840 "query textareas (*2)."
10841 msgstr ""
10843 #: src/Config/Descriptions.php:505
10844 msgid ""
10845 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
10846 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
10847 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
10848 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]."
10849 msgstr ""
10851 #: src/Config/Descriptions.php:511
10852 msgid ""
10853 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
10854 "checkbox on the right."
10855 msgstr ""
10857 #: src/Config/Descriptions.php:514
10858 msgid ""
10859 "The URL of the proxy to be used when retrieving the information about the "
10860 "latest version of phpMyAdmin, or when submitting error reports. You need "
10861 "this if the server where phpMyAdmin is installed does not have direct access "
10862 "to the Internet. The format is: \"hostname:portnumber\"."
10863 msgstr ""
10865 #: src/Config/Descriptions.php:520
10866 msgid ""
10867 "The username for authenticating with the proxy. By default, no "
10868 "authentication is performed. If a username is supplied, Basic Authentication "
10869 "will be performed. No other types of authentication are currently supported."
10870 msgstr ""
10872 #: src/Config/Descriptions.php:526
10873 msgid ""
10874 "Queries are executed by pressing Enter (instead of Ctrl+Enter). New lines "
10875 "will be inserted with Shift+Enter."
10876 msgstr ""
10878 #: src/Config/Descriptions.php:530
10879 #, fuzzy
10880 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
10881 msgid ""
10882 "Enable Zero Configuration mode which lets you set up phpMyAdmin "
10883 "configuration storage tables automatically."
10884 msgstr "Nedostaju phpMyAdmin skladišne tabele"
10886 #: src/Config/Descriptions.php:533
10887 msgid "Highlight selected rows."
10888 msgstr "Istakni izabrane redove."
10890 #: src/Config/Descriptions.php:534
10891 #, fuzzy
10892 #| msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
10893 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor."
10894 msgstr "Istakni red na koji pokazuje kursor miša"
10896 #: src/Config/Descriptions.php:535
10897 #, fuzzy
10898 #| msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
10899 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas."
10900 msgstr "Broj kolona za CHAR/VARCHAR textarea polja"
10902 #: src/Config/Descriptions.php:536
10903 #, fuzzy
10904 #| msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
10905 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas."
10906 msgstr "Broj redova za CHAR/VARCHAR textarea polja"
10908 #: src/Config/Descriptions.php:537
10909 msgid ""
10910 "Log SQL queries and their execution time, to be displayed in the console"
10911 msgstr ""
10913 #: src/Config/Descriptions.php:538
10914 #, fuzzy
10915 #| msgid "Tab that is displayed when entering a database"
10916 msgid "Tab that is displayed when entering a database."
10917 msgstr "Kartica koja se prikazuje kada se ulazi u bazu"
10919 #: src/Config/Descriptions.php:539
10920 #, fuzzy
10921 #| msgid "Tab that is displayed when entering a server"
10922 msgid "Tab that is displayed when entering a server."
10923 msgstr "Kartica koja se prikazuje kada se ulazi u server"
10925 #: src/Config/Descriptions.php:540
10926 #, fuzzy
10927 #| msgid "Tab that is displayed when entering a table"
10928 msgid "Tab that is displayed when entering a table."
10929 msgstr "Kartica koja se prikazuje kada se ulazi u tabelu"
10931 #: src/Config/Descriptions.php:541
10932 #, fuzzy
10933 #| msgid "Propose table structure"
10934 msgid "Whether the table structure actions should be hidden."
10935 msgstr "Predloži strukturu tabele"
10937 #: src/Config/Descriptions.php:542
10938 msgid "Whether column comments should be shown in table structure view"
10939 msgstr ""
10941 #: src/Config/Descriptions.php:543
10942 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down."
10943 msgstr "Prikaži spisak servera u običnoj listi umesto u padajućoj."
10945 #: src/Config/Descriptions.php:544
10946 #, fuzzy
10947 #| msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
10948 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present."
10949 msgstr "Biće korišćena padajuća lista ako je manje stavki prisutno"
10951 #: src/Config/Descriptions.php:545
10952 msgid "Default value for foreign key checks checkbox for some queries."
10953 msgstr ""
10955 #: src/Config/Descriptions.php:546
10956 msgid "Uncheck the checkbox to disable drag and drop import"
10957 msgstr ""
10959 #: src/Config/Descriptions.php:547
10960 #, fuzzy
10961 #| msgid "How many rows can be inserted at one time"
10962 msgid "How many rows can be inserted at one time."
10963 msgstr "Koliko redova može biti umetnuto odjednom"
10965 #: src/Config/Descriptions.php:548
10966 #, fuzzy
10967 #| msgid ""
10968 #| "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse "
10969 #| "view"
10970 msgid ""
10971 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view."
10972 msgstr ""
10973 "Maksimalan broj prikazanih znakova u bilo kojoj nenumeričkoj koloni u "
10974 "pogledu za preglede"
10976 #: src/Config/Descriptions.php:549
10977 #, fuzzy
10978 #| msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
10979 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid."
10980 msgstr "Definiše koliko dugo (u sekundama) je kuki za prijavu validan"
10982 #: src/Config/Descriptions.php:550
10983 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns."
10984 msgstr ""
10986 #: src/Config/Descriptions.php:551
10987 #, fuzzy
10988 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
10989 msgid "Maximum number of databases displayed in database list."
10990 msgstr "Maksimalni broj tabela prikazanih u listi tabela"
10992 #: src/Config/Descriptions.php:552
10993 #, fuzzy
10994 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
10995 msgid "Maximum number of tables displayed in table list."
10996 msgstr "Maksimalni broj tabela prikazanih u listi tabela"
10998 #: src/Config/Descriptions.php:553
10999 #, fuzzy
11000 #| msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
11001 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable."
11002 msgstr ""
11003 "Maksimalni broj nedavno korišćenih tabela; postavite na 0 da isključite"
11005 #: src/Config/Descriptions.php:554
11006 #, fuzzy
11007 #| msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
11008 msgid "Maximum number of favorite tables; set 0 to disable."
11009 msgstr ""
11010 "Maksimalni broj nedavno korišćenih tabela; postavite na 0 da isključite"
11012 #: src/Config/Descriptions.php:555
11013 msgid "These are Edit, Copy and Delete links."
11014 msgstr ""
11016 #: src/Config/Descriptions.php:556
11017 msgid "Whether to show row links even in the absence of a unique key."
11018 msgstr ""
11020 #: src/Config/Descriptions.php:557 src/Config/Descriptions.php:838
11021 #, fuzzy
11022 #| msgid "Disable foreign key checks"
11023 msgid "Disable shortcut keys"
11024 msgstr "Isključi provere stranih ključeva"
11026 #: src/Config/Descriptions.php:558
11027 #, fuzzy
11028 #| msgid "Use natural order for sorting table and database names"
11029 msgid "Use natural order for sorting table and database names."
11030 msgstr "Koristi prirodni poredak za sortiranje imena tabela i baza"
11032 #: src/Config/Descriptions.php:559 src/Config/Descriptions.php:562
11033 #: src/Config/Descriptions.php:563
11034 #, fuzzy
11035 #| msgid "Use only icons, only text or both"
11036 msgid "Use only icons, only text or both."
11037 msgstr "Koristi samo ikonice, samo tekst ili oboje"
11039 #: src/Config/Descriptions.php:560
11040 msgid "Use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers."
11041 msgstr ""
11043 #: src/Config/Descriptions.php:561
11044 #, fuzzy
11045 #| msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
11046 msgid "Use persistent connections to MySQL databases."
11047 msgstr "Uspostavi trajne veze sa MySQL bazama"
11049 #: src/Config/Descriptions.php:564
11050 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing."
11051 msgstr ""
11053 #: src/Config/Descriptions.php:565
11054 #, fuzzy
11055 #| msgid "How many queries are kept in history"
11056 msgid "How many queries are kept in history."
11057 msgstr "Koliko mnogo upita se čuva u istoriji"
11059 #: src/Config/Descriptions.php:566
11060 #, fuzzy
11061 #| msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
11062 msgid "Select which functions will be used for character set conversion."
11063 msgstr "Izaberite koje funcije će biti korišćene za konverziju seta znakova"
11065 #: src/Config/Descriptions.php:567
11066 #, fuzzy
11067 #| msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
11068 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered."
11069 msgstr "Kada pregledate tabele, sortiranje svake tabele je upamćeno"
11071 #: src/Config/Descriptions.php:568
11072 msgid "Default sort order for tables with a primary key."
11073 msgstr ""
11075 #: src/Config/Descriptions.php:569
11076 #, fuzzy
11077 #| msgid ""
11078 #| "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
11079 msgid ""
11080 "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature."
11081 msgstr ""
11082 "Ponovi zaglavlje nakon svakih X ćelija, [kbd]0[/kbd] isključuje ovu funkciju"
11084 #: src/Config/Descriptions.php:570
11085 #, fuzzy
11086 #| msgid "Servers display options"
11087 msgid "For display Options"
11088 msgstr "Opcije prikaza servera"
11090 #: src/Config/Descriptions.php:571
11091 #, fuzzy
11092 #| msgid "Directory where exports can be saved on server"
11093 msgid "Directory where exports can be saved on server."
11094 msgstr "Direktorijum na serveru u koji izvezeni podaci mogu biti snimljeni"
11096 #: src/Config/Descriptions.php:572
11097 msgid ""
11098 "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission."
11099 msgstr ""
11101 #: src/Config/Descriptions.php:573
11102 msgid "Title of browser window when a database is selected."
11103 msgstr ""
11105 #: src/Config/Descriptions.php:574
11106 msgid "Title of browser window when nothing is selected."
11107 msgstr ""
11109 #: src/Config/Descriptions.php:575
11110 msgid "Title of browser window when a server is selected."
11111 msgstr ""
11113 #: src/Config/Descriptions.php:576
11114 msgid "Title of browser window when a table is selected."
11115 msgstr ""
11117 #: src/Config/Descriptions.php:577
11118 msgid "Directory on server where you can upload files for import."
11119 msgstr ""
11121 #: src/Config/Descriptions.php:578
11122 msgid "Allow for searching inside the entire database."
11123 msgstr ""
11125 #: src/Config/Descriptions.php:579
11126 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page."
11127 msgstr ""
11129 #: src/Config/Descriptions.php:580
11130 msgid "The password for authenticating with the proxy."
11131 msgstr ""
11133 #: src/Config/Descriptions.php:581
11134 #, fuzzy
11135 #| msgid ""
11136 #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for "
11137 #| "import and export operations"
11138 msgid "Enable ZIP compression for import and export operations."
11139 msgstr ""
11140 "Omogući [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] kompresiju za "
11141 "operacije uvoza i izvoza"
11143 #: src/Config/Descriptions.php:582
11144 msgid "Choose the default action when sending error reports."
11145 msgstr ""
11147 #: src/Config/Descriptions.php:597
11148 msgid "Allow login to any MySQL server"
11149 msgstr "Omogući prijavu na bilo koji MySQL server"
11151 #: src/Config/Descriptions.php:598
11152 #, fuzzy
11153 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
11154 msgid "Restrict login to MySQL server"
11155 msgstr "Ne mogu da se prijavim na MySQL server"
11157 #: src/Config/Descriptions.php:599
11158 msgid "Allow third party framing"
11159 msgstr "Dozvoli okvire treće strane"
11161 #: src/Config/Descriptions.php:600
11162 msgid "Show \"Drop database\" link to normal users"
11163 msgstr "Prikaži \"Drop database\" link običnim korisnicima"
11165 #: src/Config/Descriptions.php:601
11166 msgid "Blowfish secret"
11167 msgstr "Blowfish tajni ključ"
11169 #: src/Config/Descriptions.php:602
11170 msgid "Row marker"
11171 msgstr "Oznaka reda"
11173 #: src/Config/Descriptions.php:603
11174 msgid "Highlight pointer"
11175 msgstr "Pokazivač isticanja"
11177 #: src/Config/Descriptions.php:604
11178 msgid "Bzip2"
11179 msgstr "Bzip2"
11181 #: src/Config/Descriptions.php:605
11182 msgid "CHAR columns editing"
11183 msgstr "Uređenje CHAR kolona"
11185 #: src/Config/Descriptions.php:606
11186 msgid "Enable CodeMirror"
11187 msgstr ""
11189 #: src/Config/Descriptions.php:607
11190 #, fuzzy
11191 #| msgid "Enable %s"
11192 msgid "Enable linter"
11193 msgstr "Omogući %s"
11195 #: src/Config/Descriptions.php:608
11196 msgid "Minimum size for input field"
11197 msgstr "Minimalna veličina za input polje"
11199 #: src/Config/Descriptions.php:609
11200 msgid "Maximum size for input field"
11201 msgstr "Maksimalna veličina za input polje"
11203 #: src/Config/Descriptions.php:610
11204 msgid "CHAR textarea columns"
11205 msgstr "CHAR textarea kolone"
11207 #: src/Config/Descriptions.php:611
11208 msgid "CHAR textarea rows"
11209 msgstr "CHAR textarea redovi"
11211 #: src/Config/Descriptions.php:612
11212 msgid "Check config file permissions"
11213 msgstr "Proveri prava pristupa knfiguracione datoteke"
11215 #: src/Config/Descriptions.php:613
11216 msgid "Compress on the fly"
11217 msgstr "Kompresija u letu"
11219 #: src/Config/Descriptions.php:614
11220 msgid "Confirm DROP queries"
11221 msgstr "Potvrdi DROP upite"
11223 #: src/Config/Descriptions.php:616 src/Plugins/Schema/SchemaDia.php:64
11224 #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:74
11225 msgid "Paper size"
11226 msgstr "Dimenzije papira"
11228 #: src/Config/Descriptions.php:617
11229 msgid "Default database tab"
11230 msgstr "Podrazumevana kartica baze"
11232 #: src/Config/Descriptions.php:618
11233 msgid "Default server tab"
11234 msgstr "Podrazumevana kartica servera"
11236 #: src/Config/Descriptions.php:619
11237 msgid "Default table tab"
11238 msgstr "Podrazumevana kartica tabele"
11240 #: src/Config/Descriptions.php:620
11241 #, fuzzy
11242 #| msgid "Enclose table and column names with backquotes"
11243 msgid "Enable autocomplete for table and column names"
11244 msgstr "Stavi imena tabela i kolona u komentar"
11246 #: src/Config/Descriptions.php:621
11247 #, fuzzy
11248 #| msgid "Table comments"
11249 msgid "Show column comments"
11250 msgstr "Komentari tabele"
11252 #: src/Config/Descriptions.php:622
11253 #, fuzzy
11254 #| msgid "Propose table structure"
11255 msgid "Hide table structure actions"
11256 msgstr "Predloži strukturu tabele"
11258 #: src/Config/Descriptions.php:623
11259 #, fuzzy
11260 #| msgid "Default sorting order"
11261 msgid "Default transformations for Hex"
11262 msgstr "Podrazumevani redosled sortiranja"
11264 #: src/Config/Descriptions.php:624
11265 #, fuzzy
11266 #| msgid "Transformation options"
11267 msgid "Default transformations for Substring"
11268 msgstr "Opcije transformacije"
11270 #: src/Config/Descriptions.php:625
11271 #, fuzzy
11272 #| msgid "Default sorting order"
11273 msgid "Default transformations for Bool2Text"
11274 msgstr "Podrazumevani redosled sortiranja"
11276 #: src/Config/Descriptions.php:626
11277 #, fuzzy
11278 #| msgid "Default sorting order"
11279 msgid "Default transformations for External"
11280 msgstr "Podrazumevani redosled sortiranja"
11282 #: src/Config/Descriptions.php:627
11283 #, fuzzy
11284 #| msgid "Transformation options"
11285 msgid "Default transformations for PreApPend"
11286 msgstr "Opcije transformacije"
11288 #: src/Config/Descriptions.php:628
11289 #, fuzzy
11290 #| msgid "Default sorting order"
11291 msgid "Default transformations for DateFormat"
11292 msgstr "Podrazumevani redosled sortiranja"
11294 #: src/Config/Descriptions.php:629
11295 #, fuzzy
11296 #| msgid "Transformation options"
11297 msgid "Default transformations for Inline"
11298 msgstr "Opcije transformacije"
11300 #: src/Config/Descriptions.php:630
11301 #, fuzzy
11302 #| msgid "Transformation options"
11303 msgid "Default transformations for TextImageLink"
11304 msgstr "Opcije transformacije"
11306 #: src/Config/Descriptions.php:631
11307 #, fuzzy
11308 #| msgid "Transformation options"
11309 msgid "Default transformations for TextLink"
11310 msgstr "Opcije transformacije"
11312 #: src/Config/Descriptions.php:632
11313 msgid "Display servers as a list"
11314 msgstr "Prikaži servere u obliku liste"
11316 #: src/Config/Descriptions.php:633
11317 msgid "Disable multi table maintenance"
11318 msgstr "Isključi multi-tabelarno održavanje"
11320 #: src/Config/Descriptions.php:634
11321 msgid "Maximum execution time"
11322 msgstr "Maksimalno vreme izvršavanja"
11324 #: src/Config/Descriptions.php:635
11325 msgid "Use [code]LOCK TABLES[/code] statement"
11326 msgstr ""
11328 #: src/Config/Descriptions.php:636
11329 msgid "Save as file"
11330 msgstr "Sačuvaj kao datoteku"
11332 #: src/Config/Descriptions.php:637 src/Config/Descriptions.php:772
11333 msgid "Character set of the file"
11334 msgstr "Karakter set datoteke"
11336 #: src/Config/Descriptions.php:639
11337 msgid "Compression"
11338 msgstr "Kompresija"
11340 #: src/Config/Descriptions.php:640 src/Config/Descriptions.php:647
11341 #: src/Config/Descriptions.php:655 src/Config/Descriptions.php:659
11342 #: src/Config/Descriptions.php:672 src/Config/Descriptions.php:674
11343 #: src/Config/Descriptions.php:721 src/Plugins/Export/ExportCsv.php:85
11344 #: src/Plugins/Export/ExportExcel.php:59
11345 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:82 src/Plugins/Export/ExportOds.php:68
11346 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:124
11347 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:76
11348 msgid "Put columns names in the first row"
11349 msgstr "Stavi imena kolona u prvi red"
11351 #: src/Config/Descriptions.php:641 src/Config/Descriptions.php:774
11352 #: src/Config/Descriptions.php:780 src/Plugins/Import/ImportCsv.php:653
11353 #, fuzzy
11354 #| msgid "Columns enclosed with:"
11355 msgid "Columns enclosed with"
11356 msgstr "Kolone uokvirene sa:"
11358 #: src/Config/Descriptions.php:642 src/Config/Descriptions.php:775
11359 #: src/Config/Descriptions.php:781 src/Plugins/Import/ImportCsv.php:664
11360 #, fuzzy
11361 #| msgid "Columns escaped with:"
11362 msgid "Columns escaped with"
11363 msgstr "Kolone eskejpovane sa:"
11365 #: src/Config/Descriptions.php:643 src/Config/Descriptions.php:649
11366 #: src/Config/Descriptions.php:656 src/Config/Descriptions.php:665
11367 #: src/Config/Descriptions.php:673 src/Config/Descriptions.php:677
11368 #: src/Config/Descriptions.php:722
11369 #, fuzzy
11370 #| msgid "Replace NULL with:"
11371 msgid "Replace NULL with"
11372 msgstr "Zameni NULL sa:"
11374 #: src/Config/Descriptions.php:644 src/Config/Descriptions.php:650
11375 msgid "Remove CRLF characters within columns"
11376 msgstr "Izbaci CRLF znakove u kolonama"
11378 #: src/Config/Descriptions.php:645 src/Config/Descriptions.php:778
11379 #: src/Config/Descriptions.php:785 src/Plugins/Import/ImportCsv.php:638
11380 #, fuzzy
11381 #| msgid "Columns terminated by"
11382 msgid "Columns terminated with"
11383 msgstr "Kolone se završavaju sa"
11385 #: src/Config/Descriptions.php:646 src/Config/Descriptions.php:773
11386 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:671
11387 #, fuzzy
11388 #| msgid "Lines terminated with:"
11389 msgid "Lines terminated with"
11390 msgstr "Linije se završavaju sa:"
11392 #: src/Config/Descriptions.php:648
11393 msgid "Excel edition"
11394 msgstr "Excel izdanje"
11396 #: src/Config/Descriptions.php:651
11397 msgid "Database name template"
11398 msgstr "Šablon imena baze"
11400 #: src/Config/Descriptions.php:652
11401 msgid "Server name template"
11402 msgstr "Šablon imena servera"
11404 #: src/Config/Descriptions.php:653
11405 msgid "Table name template"
11406 msgstr "Šablon imena tabele"
11408 #: src/Config/Descriptions.php:657 src/Config/Descriptions.php:670
11409 #: src/Config/Descriptions.php:679 src/Config/Descriptions.php:717
11410 #: src/Config/Descriptions.php:723 src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:57
11411 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:89
11412 #: src/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:53
11413 #: src/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:59
11414 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:70 src/Plugins/Export/ExportPdf.php:81
11415 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:209
11416 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:56
11417 msgid "Dump table"
11418 msgstr "Obriši tabelu"
11420 #: src/Config/Descriptions.php:658 src/Plugins/Export/ExportLatex.php:80
11421 msgid "Include table caption"
11422 msgstr "Uključi komentar tabele"
11424 #: src/Config/Descriptions.php:661 src/Config/Descriptions.php:667
11425 msgid "Table caption"
11426 msgstr "Komentar tabele"
11428 #: src/Config/Descriptions.php:662 src/Config/Descriptions.php:668
11429 msgid "Continued table caption"
11430 msgstr "Nastavljen komentar tabele"
11432 #: src/Config/Descriptions.php:663 src/Config/Descriptions.php:669
11433 msgid "Label key"
11434 msgstr "Oznaka ključa"
11436 #: src/Config/Descriptions.php:666 src/Config/Descriptions.php:678
11437 #: src/Config/Descriptions.php:716
11438 #, fuzzy
11439 #| msgid "Relations"
11440 msgid "Relationships"
11441 msgstr "Relacije"
11443 #: src/Config/Descriptions.php:671
11444 msgid "Export method"
11445 msgstr "Način izvoza"
11447 #: src/Config/Descriptions.php:680 src/Config/Descriptions.php:683
11448 msgid "Save on server"
11449 msgstr "Snimi na server"
11451 #: src/Config/Descriptions.php:682
11452 #, fuzzy
11453 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
11454 msgid "Export as separate files"
11455 msgstr "horizontalnom (rotirana zaglavlja)"
11457 #: src/Config/Descriptions.php:685
11458 #, fuzzy
11459 #| msgid "Remember file name template"
11460 msgid "Remember filename template"
11461 msgstr "Zapamti šablon imena datoteke"
11463 #: src/Config/Descriptions.php:686
11464 msgid "Remove DEFINER clause from definitions"
11465 msgstr ""
11467 #: src/Config/Descriptions.php:688
11468 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
11469 msgstr "Stavi imena tabela i kolona u komentar"
11471 #: src/Config/Descriptions.php:689 src/Config/Descriptions.php:791
11472 msgid "SQL compatibility mode"
11473 msgstr "Mod SQL kompatibilnosti"
11475 #: src/Config/Descriptions.php:690
11476 msgid "Creation/Update/Check dates"
11477 msgstr "Datumi kreiranja/ažuriranja/provere"
11479 #: src/Config/Descriptions.php:691
11480 msgid "Use delayed inserts"
11481 msgstr "Koristi odložena umetanja"
11483 #: src/Config/Descriptions.php:692 src/Plugins/Export/ExportSql.php:178
11484 msgid "Disable foreign key checks"
11485 msgstr "Isključi provere stranih ključeva"
11487 #: src/Config/Descriptions.php:693 src/Plugins/Export/ExportSql.php:188
11488 #, fuzzy
11489 #| msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
11490 msgid "Export views as tables"
11491 msgstr "Izvoz redova iz \"%s\" tabele"
11493 #: src/Config/Descriptions.php:694
11494 #, fuzzy
11495 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
11496 msgid "Export related metadata from phpMyAdmin configuration storage"
11497 msgstr "Nedostaju phpMyAdmin skladišne tabele"
11499 #: src/Config/Descriptions.php:704
11500 #, fuzzy
11501 #| msgid "Use hexadecimal for BLOB"
11502 msgid "Use hexadecimal for BINARY & BLOB"
11503 msgstr "Koristi heksadecimalno za BLOB"
11505 #: src/Config/Descriptions.php:706
11506 msgid ""
11507 "Add IF NOT EXISTS (less efficient as indexes will be generated during table "
11508 "creation)"
11509 msgstr ""
11511 #: src/Config/Descriptions.php:709 src/Plugins/Export/ExportSql.php:319
11512 #, fuzzy, php-format
11513 #| msgid "Session value"
11514 msgid "%s view"
11515 msgstr "Vrednost sesije"
11517 #: src/Config/Descriptions.php:710
11518 msgid "Use ignore inserts"
11519 msgstr "Ignoriši duplikate pri umetanju"
11521 #: src/Config/Descriptions.php:712
11522 msgid "Syntax to use when inserting data"
11523 msgstr "Sintaksa koja se koristi kod umetanja podataka"
11525 #: src/Config/Descriptions.php:713 src/Plugins/Export/ExportSql.php:446
11526 msgid "Maximal length of created query"
11527 msgstr "Maksimalna dužina napravljenog upita"
11529 #: src/Config/Descriptions.php:718
11530 msgid "Export type"
11531 msgstr "Tip izvoza"
11533 #: src/Config/Descriptions.php:719 src/Plugins/Export/ExportSql.php:168
11534 msgid "Enclose export in a transaction"
11535 msgstr "Obavi izvoz u transakciji"
11537 #: src/Config/Descriptions.php:720
11538 msgid "Export time in UTC"
11539 msgstr "Izvezi vreme u UTC"
11541 #: src/Config/Descriptions.php:724
11542 msgid "Foreign key dropdown order"
11543 msgstr "Redosled stranih ključeva u padajućoj listi"
11545 #: src/Config/Descriptions.php:725
11546 msgid "Foreign key limit"
11547 msgstr "Ograničenje stranog ključa"
11549 #: src/Config/Descriptions.php:726
11550 #, fuzzy
11551 #| msgid "Foreign key check:"
11552 msgid "Foreign key checks"
11553 msgstr "Provera stranog ključa:"
11555 #: src/Config/Descriptions.php:727
11556 msgid "First day of calendar"
11557 msgstr ""
11559 #: src/Config/Descriptions.php:729
11560 msgid "Browse mode"
11561 msgstr "Režim pregleda"
11563 #: src/Config/Descriptions.php:731 src/Config/Forms/User/ExportForm.php:80
11564 #: src/Config/Forms/User/ImportForm.php:29
11565 msgid "CSV"
11566 msgstr "CSV"
11568 #: src/Config/Descriptions.php:732
11569 msgid "Developer"
11570 msgstr "Programer"
11572 #: src/Config/Descriptions.php:733
11573 msgid "Edit mode"
11574 msgstr "Režim uređenja"
11576 #: src/Config/Descriptions.php:734
11577 msgid "Export defaults"
11578 msgstr "Podrazumevane opcije izvoza"
11580 #: src/Config/Descriptions.php:735
11581 msgid "General"
11582 msgstr "Opšte"
11584 #: src/Config/Descriptions.php:736
11585 msgid "Import defaults"
11586 msgstr "Podrazumevane opcije uvoza"
11588 #: src/Config/Descriptions.php:737
11589 msgid "Import / export"
11590 msgstr "Izvoz/uvoz"
11592 #: src/Config/Descriptions.php:738
11593 msgid "LaTeX"
11594 msgstr "LaTeX"
11596 #: src/Config/Descriptions.php:741
11597 #, fuzzy
11598 #| msgid "Navigation frame"
11599 msgid "Navigation tree"
11600 msgstr "Navigacioni okvir"
11602 #: src/Config/Descriptions.php:745
11603 msgid "Microsoft Office"
11604 msgstr "Majkrosoft Ofis"
11606 #: src/Config/Descriptions.php:747
11607 msgid "Other core settings"
11608 msgstr "Ostale osnovne postavke"
11610 #: src/Config/Descriptions.php:748
11611 msgid "Page titles"
11612 msgstr "Naslovi strana"
11614 #: src/Config/Descriptions.php:749
11615 msgid "Security"
11616 msgstr "Bezbednost"
11618 #: src/Config/Descriptions.php:750
11619 msgid "Basic settings"
11620 msgstr "Osnovne postavke"
11622 #: src/Config/Descriptions.php:751
11623 msgid "Authentication"
11624 msgstr "Autentikacija"
11626 #: src/Config/Descriptions.php:752
11627 msgid "Server configuration"
11628 msgstr "Konfiguracija servera"
11630 #: src/Config/Descriptions.php:753
11631 msgid "Configuration storage"
11632 msgstr "Skladište konfiguracije"
11634 #: src/Config/Descriptions.php:754
11635 msgid "Changes tracking"
11636 msgstr "Praćenje promena"
11638 #: src/Config/Descriptions.php:756
11639 msgid "SQL Query box"
11640 msgstr "Okvir sa SQL upitima"
11642 #: src/Config/Descriptions.php:758
11643 msgid "Startup"
11644 msgstr "Početno pokretanje"
11646 #: src/Config/Descriptions.php:759
11647 #, fuzzy
11648 #| msgid "Database for user"
11649 msgid "Database structure"
11650 msgstr "Baza za korisnika"
11652 #: src/Config/Descriptions.php:761
11653 msgid "Tabs"
11654 msgstr "Kartice"
11656 #: src/Config/Descriptions.php:762
11657 msgid "Display relational schema"
11658 msgstr "Prikaži relacionu šemu"
11660 #: src/Config/Descriptions.php:763
11661 msgid "Text fields"
11662 msgstr "Tekstualna polja"
11664 #: src/Config/Descriptions.php:764
11665 msgid "Texy! text"
11666 msgstr "Texy! tekst"
11668 #: src/Config/Descriptions.php:765
11669 msgid "Warnings"
11670 msgstr "Upozorenja"
11672 #: src/Config/Descriptions.php:767
11673 msgid "GZip"
11674 msgstr "GZip"
11676 #: src/Config/Descriptions.php:768
11677 msgid "Extra parameters for iconv"
11678 msgstr "Dodatni parametri za iconv"
11680 #: src/Config/Descriptions.php:769
11681 msgid "Ignore multiple statement errors"
11682 msgstr "Ignoriši greške kod višestrukih iskaza"
11684 #: src/Config/Descriptions.php:770
11685 msgid "Enable drag and drop import"
11686 msgstr ""
11688 #: src/Config/Descriptions.php:771
11689 msgid "Partial import: allow interrupt"
11690 msgstr "Delimični uvoz: dozvolite prekid"
11692 #: src/Config/Descriptions.php:776 src/Config/Descriptions.php:782
11693 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:157 src/Plugins/Import/ImportLdi.php:78
11694 msgid "Do not abort on INSERT error"
11695 msgstr "Ne prekidaj izvršavanje ako se desi greška kod umetanja"
11697 #: src/Config/Descriptions.php:777 src/Config/Descriptions.php:784
11698 msgid "Add ON DUPLICATE KEY UPDATE"
11699 msgstr ""
11701 #: src/Config/Descriptions.php:779
11702 msgid "Format of imported file"
11703 msgstr "Format datoteka za uvoz"
11705 #: src/Config/Descriptions.php:783 src/Plugins/Import/ImportLdi.php:84
11706 msgid "Use LOCAL keyword"
11707 msgstr "Koristi ključnu reč LOCAL"
11709 #: src/Config/Descriptions.php:786
11710 msgid "Column names in first row"
11711 msgstr "Imena kolona u prvom redu"
11713 #: src/Config/Descriptions.php:787 src/Plugins/Import/ImportOds.php:80
11714 msgid "Do not import empty rows"
11715 msgstr "Ne uvozi prazne redove"
11717 #: src/Config/Descriptions.php:788
11718 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
11719 msgstr "Uvezi valute ($5.00 do 5.00)"
11721 #: src/Config/Descriptions.php:789
11722 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
11723 msgstr "Uvezi procente kao prave decimalne brojeve (12.00% kao .12)"
11725 #: src/Config/Descriptions.php:790
11726 msgid "Partial import: skip queries"
11727 msgstr "Delimični uvoz: preskoči upite"
11729 #: src/Config/Descriptions.php:792
11730 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
11731 msgstr "Ne koristi AUTO_INCREMENT za nulte vrednosti"
11733 #: src/Config/Descriptions.php:793
11734 #, fuzzy
11735 #| msgid "Read misses"
11736 msgid "Read as multibytes"
11737 msgstr "Promašaji pri čitanju"
11739 #: src/Config/Descriptions.php:794
11740 msgid "Initial state for sliders"
11741 msgstr "Početno stanje za klizače"
11743 #: src/Config/Descriptions.php:795
11744 msgid "Number of inserted rows"
11745 msgstr "Broj umetnutih redova"
11747 #: src/Config/Descriptions.php:796
11748 msgid "Limit column characters"
11749 msgstr "Ograničenje znakova kolone"
11751 #: src/Config/Descriptions.php:797
11752 msgid "Delete all cookies on logout"
11753 msgstr "Obriši sve kukije nakon odjavljivanja"
11755 #: src/Config/Descriptions.php:798
11756 msgid "Recall user name"
11757 msgstr "Opozovi ime korisnika"
11759 #: src/Config/Descriptions.php:799
11760 msgid "Login cookie store"
11761 msgstr ""
11763 #: src/Config/Descriptions.php:800
11764 msgid "Login cookie validity"
11765 msgstr ""
11767 #: src/Config/Descriptions.php:801
11768 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
11769 msgstr ""
11771 #: src/Config/Descriptions.php:802
11772 msgid "Maximum displayed SQL length"
11773 msgstr "Maksimalna dužina prikazanog SQL-a"
11775 #: src/Config/Descriptions.php:803
11776 msgid "Maximum databases"
11777 msgstr "Maksimalan broj baza"
11779 #: src/Config/Descriptions.php:804
11780 #, fuzzy
11781 #| msgid "Maximum size for input field"
11782 msgid "Maximum items on first level"
11783 msgstr "Maksimalna veličina za input polje"
11785 #: src/Config/Descriptions.php:805
11786 msgid "Maximum items in branch"
11787 msgstr ""
11789 #: src/Config/Descriptions.php:806
11790 msgid "Maximum number of rows to display"
11791 msgstr "Maksimalni broj redova za prikaz"
11793 #: src/Config/Descriptions.php:807
11794 msgid "Maximum tables"
11795 msgstr "Maksimalan broj tabela"
11797 #: src/Config/Descriptions.php:808
11798 msgid "Memory limit"
11799 msgstr "Ograničenje memorije"
11801 #: src/Config/Descriptions.php:809
11802 #, fuzzy
11803 #| msgid "Show logo in left frame"
11804 msgid "Show databases navigation as tree"
11805 msgstr "Prikaži logo u levom okviru"
11807 #: src/Config/Descriptions.php:810
11808 #, fuzzy
11809 #| msgid "Navigation frame"
11810 msgid "Navigation panel width"
11811 msgstr "Navigacioni okvir"
11813 #: src/Config/Descriptions.php:811
11814 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:607
11815 #: src/Navigation/NavigationTree.php:1310
11816 #, fuzzy
11817 #| msgid "Customize main frame"
11818 msgid "Link with main panel"
11819 msgstr "Prilagođavanje glavnog okvira"
11821 #: src/Config/Descriptions.php:812
11822 msgid "Display logo"
11823 msgstr "Prikaži logo"
11825 #: src/Config/Descriptions.php:813
11826 msgid "Logo link URL"
11827 msgstr "URL za link na logo-u"
11829 #: src/Config/Descriptions.php:814
11830 msgid "Logo link target"
11831 msgstr ""
11833 #: src/Config/Descriptions.php:815
11834 msgid "Display servers selection"
11835 msgstr "Prikaži izbor servera"
11837 #: src/Config/Descriptions.php:816
11838 msgid "Target for quick access icon"
11839 msgstr "Zadatak ikonice za brzi pristup"
11841 #: src/Config/Descriptions.php:817
11842 #, fuzzy
11843 #| msgid "Target for quick access icon"
11844 msgid "Target for second quick access icon"
11845 msgstr "Zadatak ikonice za brzi pristup"
11847 #: src/Config/Descriptions.php:818
11848 #, fuzzy
11849 #| msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
11850 msgid "Minimum number of items to display the filter box"
11851 msgstr "Minimalni broj tabela za prikaz okvira za filter tabela"
11853 #: src/Config/Descriptions.php:820
11854 #, fuzzy
11855 #| msgid "The number of tables that are open."
11856 msgid "Minimum number of databases to display the database filter box"
11857 msgstr "Broj otvorenih tabela."
11859 #: src/Config/Descriptions.php:822
11860 msgid "Group items in the tree"
11861 msgstr ""
11863 #: src/Config/Descriptions.php:823
11864 msgid "Database tree separator"
11865 msgstr "Separator drveta baze"
11867 #: src/Config/Descriptions.php:824
11868 msgid "Table tree separator"
11869 msgstr "Separator tabela u drvetu"
11871 #: src/Config/Descriptions.php:825
11872 msgid "Maximum table tree depth"
11873 msgstr "Maksimalna dubina drveta za tabele"
11875 #: src/Config/Descriptions.php:826
11876 msgid "Enable highlighting"
11877 msgstr "Omogući naglašavanje"
11879 #: src/Config/Descriptions.php:827
11880 #, fuzzy
11881 #| msgid "Table caption"
11882 msgid "Enable navigation tree expansion"
11883 msgstr "Komentar tabele"
11885 #: src/Config/Descriptions.php:828
11886 #, fuzzy
11887 #| msgid "Showing tables"
11888 msgid "Show tables in tree"
11889 msgstr "Prikazivanje tabela"
11891 #: src/Config/Descriptions.php:829
11892 #, fuzzy
11893 #| msgid "Show hint"
11894 msgid "Show views in tree"
11895 msgstr "Prikaži savet"
11897 #: src/Config/Descriptions.php:830
11898 #, fuzzy
11899 #| msgid "Connections since last refresh"
11900 msgid "Show functions in tree"
11901 msgstr "Veze od poslednjeg osvežavanja"
11903 #: src/Config/Descriptions.php:831
11904 #, fuzzy
11905 #| msgid "Show processes"
11906 msgid "Show procedures in tree"
11907 msgstr "Prikaži listu procesa"
11909 #: src/Config/Descriptions.php:832
11910 #, fuzzy
11911 #| msgid "Show hint"
11912 msgid "Show events in tree"
11913 msgstr "Prikaži savet"
11915 #: src/Config/Descriptions.php:833
11916 #, fuzzy
11917 #| msgid "Copying Database"
11918 msgid "Expand single database"
11919 msgstr "Kopiranje baze"
11921 #: src/Config/Descriptions.php:834
11922 msgid "Recently used tables"
11923 msgstr "Skorije korišćene tabele"
11925 #: src/Config/Descriptions.php:836
11926 msgid "Where to show the table row links"
11927 msgstr "Gde da se prikažu linkovi na redove tabele"
11929 #: src/Config/Descriptions.php:837
11930 msgid "Show row links anyway"
11931 msgstr ""
11933 #: src/Config/Descriptions.php:839
11934 msgid "Natural order"
11935 msgstr "Prirodni redosled"
11937 #: src/Config/Descriptions.php:840
11938 #, fuzzy
11939 #| msgid "Table caption"
11940 msgid "Table navigation bar"
11941 msgstr "Komentar tabele"
11943 #: src/Config/Descriptions.php:841
11944 msgid "GZip output buffering"
11945 msgstr ""
11947 #: src/Config/Descriptions.php:842
11948 msgid "Default sorting order"
11949 msgstr "Podrazumevani redosled sortiranja"
11951 #: src/Config/Descriptions.php:843
11952 msgid "Persistent connections"
11953 msgstr "Trajne veze"
11955 #: src/Config/Descriptions.php:844
11956 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
11957 msgstr "Nedostaju phpMyAdmin skladišne tabele"
11959 #: src/Config/Descriptions.php:845
11960 msgid "MySQL reserved word warning"
11961 msgstr ""
11963 #: src/Config/Descriptions.php:846
11964 msgid "How to display the menu tabs"
11965 msgstr ""
11967 #: src/Config/Descriptions.php:847
11968 msgid "How to display various action links"
11969 msgstr ""
11971 #: src/Config/Descriptions.php:848
11972 msgid "Protect binary columns"
11973 msgstr "Zaštiti binarne kolone"
11975 #: src/Config/Descriptions.php:849
11976 msgid "Permanent query history"
11977 msgstr "Stalna istorija upita"
11979 #: src/Config/Descriptions.php:850
11980 msgid "Query history length"
11981 msgstr "Dužina istorije upita"
11983 #: src/Config/Descriptions.php:851
11984 msgid "Allow shared bookmarks between users"
11985 msgstr ""
11987 #: src/Config/Descriptions.php:852
11988 msgid "Recoding engine"
11989 msgstr ""
11991 #: src/Config/Descriptions.php:853
11992 msgid "Remember table's sorting"
11993 msgstr "Zapamti način sortiranja u tabeli"
11995 #: src/Config/Descriptions.php:854
11996 #, fuzzy
11997 #| msgid "Default sorting order"
11998 msgid "Primary key default sort order"
11999 msgstr "Podrazumevani redosled sortiranja"
12001 #: src/Config/Descriptions.php:855
12002 msgid "Repeat headers"
12003 msgstr "Ponovi zaglavlja"
12005 #: src/Config/Descriptions.php:856
12006 msgid "Grid editing: trigger action"
12007 msgstr ""
12009 #: src/Config/Descriptions.php:857
12010 #, fuzzy
12011 #| msgid "Relational display column"
12012 msgid "Relational display"
12013 msgstr "Relacioni prikaz kolone"
12015 #: src/Config/Descriptions.php:858
12016 #, fuzzy
12017 #| msgid "Save all edited cells at once"
12018 msgid "Grid editing: save all edited cells at once"
12019 msgstr "Snimi sve izmenjene ćelije odjednom"
12021 #: src/Config/Descriptions.php:859
12022 msgid "Save directory"
12023 msgstr "Snimi direktorijum"
12025 #: src/Config/Descriptions.php:860
12026 msgid "Host authorization order"
12027 msgstr "Redosled autorizacije hostova"
12029 #: src/Config/Descriptions.php:861
12030 msgid "Host authorization rules"
12031 msgstr "Pravila autorizacije hostova"
12033 #: src/Config/Descriptions.php:862
12034 msgid "Allow logins without a password"
12035 msgstr "Dozvoli prijavljivanje bez lozinke"
12037 #: src/Config/Descriptions.php:863
12038 msgid "Allow root login"
12039 msgstr "Dozvoli prijavljivanje root-a"
12041 #: src/Config/Descriptions.php:864
12042 #, fuzzy
12043 #| msgid "Session value"
12044 msgid "Session timezone"
12045 msgstr "Vrednost sesije"
12047 #: src/Config/Descriptions.php:865
12048 msgid "HTTP Realm"
12049 msgstr ""
12051 #: src/Config/Descriptions.php:867
12052 msgid "Bookmark table"
12053 msgstr ""
12055 #: src/Config/Descriptions.php:868
12056 msgid "Column information table"
12057 msgstr ""
12059 #: src/Config/Descriptions.php:869
12060 msgid "Compress connection"
12061 msgstr ""
12063 #: src/Config/Descriptions.php:870
12064 msgid "Control user password"
12065 msgstr ""
12067 #: src/Config/Descriptions.php:871
12068 msgid "Control user"
12069 msgstr ""
12071 #: src/Config/Descriptions.php:872
12072 msgid "Control host"
12073 msgstr "Kontrolni domaćin"
12075 #: src/Config/Descriptions.php:873
12076 #, fuzzy
12077 #| msgid "Control host"
12078 msgid "Control port"
12079 msgstr "Kontrolni domaćin"
12081 #: src/Config/Descriptions.php:874
12082 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
12083 msgstr ""
12085 #: src/Config/Descriptions.php:875
12086 msgid "Hide databases"
12087 msgstr "Sakrij baze"
12089 #: src/Config/Descriptions.php:876
12090 msgid "SQL query history table"
12091 msgstr ""
12093 #: src/Config/Descriptions.php:877
12094 msgid "Server hostname"
12095 msgstr "Ime servera"
12097 #: src/Config/Descriptions.php:878
12098 msgid "Logout URL"
12099 msgstr ""
12101 #: src/Config/Descriptions.php:879
12102 msgid "Maximal number of table preferences to store"
12103 msgstr ""
12105 #: src/Config/Descriptions.php:880
12106 #, fuzzy
12107 #| msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
12108 msgid "Export templates table"
12109 msgstr "Izvoz redova iz \"%s\" tabele"
12111 #: src/Config/Descriptions.php:881
12112 #, fuzzy
12113 #| msgid "Textarea columns"
12114 msgid "Central columns table"
12115 msgstr "Kolone tekstulanih polja"
12117 #: src/Config/Descriptions.php:882
12118 msgid "Show only listed databases"
12119 msgstr ""
12121 #: src/Config/Descriptions.php:883
12122 msgid "Password for config auth"
12123 msgstr ""
12125 #: src/Config/Descriptions.php:884
12126 msgid "PDF schema: pages table"
12127 msgstr ""
12129 #: src/Config/Descriptions.php:886
12130 msgid "Server port"
12131 msgstr "Port na serveru"
12133 #: src/Config/Descriptions.php:887
12134 msgid "Recently used table"
12135 msgstr "Skorašnje korišćena tabela"
12137 #: src/Config/Descriptions.php:888
12138 #, fuzzy
12139 #| msgid "Variables"
12140 msgid "Favorites table"
12141 msgstr "Promenljive"
12143 #: src/Config/Descriptions.php:889
12144 msgid "Relation table"
12145 msgstr "Relaciona tabela"
12147 #: src/Config/Descriptions.php:890
12148 msgid "Signon session name"
12149 msgstr ""
12151 #: src/Config/Descriptions.php:891
12152 msgid "Signon URL"
12153 msgstr ""
12155 #: src/Config/Descriptions.php:892
12156 msgid "Server socket"
12157 msgstr "Server socket"
12159 #: src/Config/Descriptions.php:893
12160 msgid "Use SSL"
12161 msgstr ""
12163 #: src/Config/Descriptions.php:894
12164 msgid "Designer and PDF schema: table coordinates"
12165 msgstr ""
12167 #: src/Config/Descriptions.php:895
12168 msgid "Display columns table"
12169 msgstr "Prikaži kolone tabele"
12171 #: src/Config/Descriptions.php:896
12172 msgid "UI preferences table"
12173 msgstr "Tabela podešavanja korisničkog interfejsa"
12175 #: src/Config/Descriptions.php:897
12176 msgid "Add DROP DATABASE"
12177 msgstr ""
12179 #: src/Config/Descriptions.php:899
12180 msgid "Add DROP VIEW"
12181 msgstr ""
12183 #: src/Config/Descriptions.php:900
12184 msgid "Statements to track"
12185 msgstr "Praćenje komandi"
12187 #: src/Config/Descriptions.php:901
12188 msgid "SQL query tracking table"
12189 msgstr ""
12191 #: src/Config/Descriptions.php:902
12192 msgid "Automatically create versions"
12193 msgstr "Automatski kreiraj verzije"
12195 #: src/Config/Descriptions.php:903
12196 msgid "User preferences storage table"
12197 msgstr ""
12199 #: src/Config/Descriptions.php:904
12200 #, fuzzy
12201 #| msgid "Use Tables"
12202 msgid "Users table"
12203 msgstr "Koristi tabele"
12205 #: src/Config/Descriptions.php:905
12206 #, fuzzy
12207 #| msgid "Use Host Table"
12208 msgid "User groups table"
12209 msgstr "Koristi tabelu domaćina"
12211 #: src/Config/Descriptions.php:906
12212 msgid "Hidden navigation items table"
12213 msgstr ""
12215 #: src/Config/Descriptions.php:907
12216 msgid "User for config auth"
12217 msgstr ""
12219 #: src/Config/Descriptions.php:908
12220 msgid "Verbose name of this server"
12221 msgstr ""
12223 #: src/Config/Descriptions.php:909
12224 msgid "Allow to display all the rows"
12225 msgstr ""
12227 #: src/Config/Descriptions.php:910
12228 msgid "Show password change form"
12229 msgstr ""
12231 #: src/Config/Descriptions.php:911
12232 msgid "Show create database form"
12233 msgstr ""
12235 #: src/Config/Descriptions.php:912
12236 #, fuzzy
12237 #| msgid "Table comments"
12238 msgid "Show table comments"
12239 msgstr "Komentari tabele"
12241 #: src/Config/Descriptions.php:913
12242 #, fuzzy
12243 #| msgid "Show PHP information"
12244 msgid "Show creation timestamp"
12245 msgstr "Prikaži informacije o PHP-u"
12247 #: src/Config/Descriptions.php:914
12248 #, fuzzy
12249 msgid "Show last update timestamp"
12250 msgstr "Prikaži status podređenih servera"
12252 #: src/Config/Descriptions.php:915
12253 #, fuzzy
12254 msgid "Show last check timestamp"
12255 msgstr "Prikaži status podređenih servera"
12257 #: src/Config/Descriptions.php:916
12258 #, fuzzy
12259 #| msgid "Table comments"
12260 msgid "Show table charset"
12261 msgstr "Komentari tabele"
12263 #: src/Config/Descriptions.php:917
12264 msgid "Show field types"
12265 msgstr "Prikaži tipove polja"
12267 #: src/Config/Descriptions.php:918
12268 msgid "Show function fields"
12269 msgstr ""
12271 #: src/Config/Descriptions.php:919
12272 msgid "Show hint"
12273 msgstr "Prikaži savet"
12275 #: src/Config/Descriptions.php:920
12276 msgid "Show phpinfo() link"
12277 msgstr ""
12279 #: src/Config/Descriptions.php:921
12280 msgid "Show detailed MySQL server information"
12281 msgstr ""
12283 #: src/Config/Descriptions.php:922
12284 msgid "Show SQL queries"
12285 msgstr "Prikaži SQL upite"
12287 #: src/Config/Descriptions.php:924
12288 msgid "Show statistics"
12289 msgstr "Prikaži statistike"
12291 #: src/Config/Descriptions.php:925
12292 msgid "Skip locked tables"
12293 msgstr "Preskoči zaključane tabele"
12295 #: src/Config/Descriptions.php:927 src/Html/Generator.php:503
12296 msgid "Explain SQL"
12297 msgstr "Objasni SQL"
12299 #: src/Config/Descriptions.php:929 src/Html/Generator.php:564
12300 #, fuzzy
12301 #| msgid "Create PHP Code"
12302 msgid "Create PHP code"
12303 msgstr "Napravi PHP kod"
12305 #: src/Config/Descriptions.php:930
12306 msgid "Suhosin warning"
12307 msgstr ""
12309 #: src/Config/Descriptions.php:931
12310 msgid "Login cookie validity warning"
12311 msgstr ""
12313 #: src/Config/Descriptions.php:932
12314 msgid "Textarea columns"
12315 msgstr "Kolone tekstulanih polja"
12317 #: src/Config/Descriptions.php:933
12318 msgid "Textarea rows"
12319 msgstr ""
12321 #: src/Config/Descriptions.php:935
12322 msgid "Default title"
12323 msgstr "Podrazumevani naslov"
12325 #: src/Config/Descriptions.php:938
12326 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
12327 msgstr ""
12329 #: src/Config/Descriptions.php:939
12330 msgid "Upload directory"
12331 msgstr "Pošalji direktorijum"
12333 #: src/Config/Descriptions.php:940
12334 msgid "Use database search"
12335 msgstr ""
12337 #: src/Config/Descriptions.php:941
12338 msgid "Enable the Developer tab in settings"
12339 msgstr ""
12341 #: src/Config/Descriptions.php:942 src/Setup/Index.php:125
12342 #: src/Setup/Index.php:152 src/Setup/Index.php:160 src/Setup/Index.php:168
12343 msgid "Version check"
12344 msgstr ""
12346 #: src/Config/Descriptions.php:943
12347 msgid "Proxy URL"
12348 msgstr ""
12350 #: src/Config/Descriptions.php:944
12351 #, fuzzy
12352 #| msgid "Username"
12353 msgid "Proxy username"
12354 msgstr "Korisničko ime"
12356 #: src/Config/Descriptions.php:945
12357 #, fuzzy
12358 #| msgid "Password"
12359 msgid "Proxy password"
12360 msgstr "Lozinka"
12362 #: src/Config/Descriptions.php:946
12363 msgid "ZIP"
12364 msgstr ""
12366 #: src/Config/Descriptions.php:947
12367 msgid "URL for reCAPTCHA v2 API"
12368 msgstr ""
12370 #: src/Config/Descriptions.php:948
12371 msgid "Content-Security-Policy snippet for reCAPTCHA v2 API"
12372 msgstr ""
12374 #: src/Config/Descriptions.php:949
12375 msgid "Request parameter for reCAPTCHA v2 API"
12376 msgstr ""
12378 #: src/Config/Descriptions.php:950
12379 msgid "Response parameter for reCAPTCHA v2 API"
12380 msgstr ""
12382 #: src/Config/Descriptions.php:951
12383 msgid "Public key for reCAPTCHA"
12384 msgstr ""
12386 #: src/Config/Descriptions.php:952
12387 msgid "Private key for reCAPTCHA"
12388 msgstr ""
12390 #: src/Config/Descriptions.php:953
12391 msgid "URL for reCAPTCHA siteverify"
12392 msgstr ""
12394 #: src/Config/Descriptions.php:954
12395 #, fuzzy
12396 #| msgid "Server port"
12397 msgid "Send error reports"
12398 msgstr "Port na serveru"
12400 #: src/Config/Descriptions.php:955
12401 #, fuzzy
12402 #| msgid "Executed queries"
12403 msgid "Enter executes queries in console"
12404 msgstr "Izvršeni upiti"
12406 #: src/Config/Descriptions.php:956
12407 #, fuzzy
12408 #| msgid "Server configuration"
12409 msgid "Enable Zero Configuration mode"
12410 msgstr "Konfiguracija servera"
12412 #: src/Config/Descriptions.php:960
12413 msgid "Execute queries on Enter and insert new line with Shift+Enter"
12414 msgstr ""
12416 #: src/Config/Descriptions.php:962
12417 msgid "Console height"
12418 msgstr ""
12420 #: src/Config/Descriptions.php:963
12421 #, fuzzy
12422 #| msgid "Browse mode"
12423 msgid "Console mode"
12424 msgstr "Režim pregleda"
12426 #: src/Config/Descriptions.php:966
12427 #, fuzzy
12428 #| msgid "Other"
12429 msgid "Order by"
12430 msgstr "Ostalo"
12432 #: src/Config/Descriptions.php:967
12433 msgid "Server connection collation"
12434 msgstr "Način poređenja kod veze na server"
12436 #: src/Config/FormDisplay.php:580
12437 #, php-format
12438 msgid "Missing data for %s"
12439 msgstr "Nedostaju podaci za %s"
12441 #: src/Config/FormDisplay.php:620 src/Config/Validator.php:587
12442 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:825
12443 #, fuzzy
12444 #| msgid "Incorrect value"
12445 msgid "Incorrect value!"
12446 msgstr "Neispravna vrednost"
12448 #: src/Config/FormDisplay.php:767
12449 msgid "unavailable"
12450 msgstr "Nedostupno"
12452 #: src/Config/FormDisplay.php:769
12453 #, php-format
12454 msgid "\"%s\" requires %s extension"
12455 msgstr "\"%s\" zahteva %s proširenje"
12457 #: src/Config/FormDisplay.php:791
12458 #, fuzzy, php-format
12459 #| msgid "import will not work, missing function (%s)"
12460 msgid "Compressed import will not work due to missing function %s."
12461 msgstr "uvoz neće raditi, nedostaje funkcija (%s)"
12463 #: src/Config/FormDisplay.php:800
12464 #, fuzzy, php-format
12465 #| msgid "export will not work, missing function (%s)"
12466 msgid "Compressed export will not work due to missing function %s."
12467 msgstr "izvoz neće raditi, nedostaje funkcija (%s)"
12469 #: src/Config/FormDisplay.php:820
12470 #, php-format
12471 msgid "maximum %s"
12472 msgstr "maksimalno %s"
12474 #: src/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:26
12475 msgid "Config authentication"
12476 msgstr ""
12478 #: src/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:30
12479 msgid "HTTP authentication"
12480 msgstr ""
12482 #: src/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:33
12483 msgid "Signon authentication"
12484 msgstr ""
12486 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:23
12487 msgid "Quick"
12488 msgstr ""
12490 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:27
12491 msgid "Custom"
12492 msgstr ""
12494 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:89
12495 msgid "CSV for MS Excel"
12496 msgstr "CSV za MS Excel"
12498 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:114
12499 msgid "Microsoft Word 2000"
12500 msgstr "Microsoft Word 2000"
12502 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:120
12503 #: src/Config/Forms/User/ImportForm.php:46
12504 #, fuzzy
12505 #| msgid "Open Document Spreadsheet"
12506 msgid "OpenDocument Spreadsheet"
12507 msgstr "Open Document Spreadsheet"
12509 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:124
12510 #, fuzzy
12511 #| msgid "Open Document Text"
12512 msgid "OpenDocument Text"
12513 msgstr "Open Document Text"
12515 #: src/Config/Forms/User/ImportForm.php:37
12516 msgid "CSV using LOAD DATA"
12517 msgstr "CSV koristeći LOAD DATA"
12519 #: src/Config/Forms/User/MainForm.php:31
12520 #, fuzzy
12521 #| msgid "Browser transformation"
12522 msgid "Default transformations"
12523 msgstr "Tranformacije čitača"
12525 #: src/Config/PageSettings.php:123
12526 msgid "Cannot save settings, submitted configuration form contains errors!"
12527 msgstr ""
12529 #: src/Config.php:609
12530 #, php-format
12531 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
12532 msgstr "Postojeću konfiguracionu datoteku (%s) nije moguće pročitati."
12534 #: src/Config.php:645
12535 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
12536 msgstr ""
12537 "Pogrešno podešena prava pristupa na konfiguracionoj datoteci, ne bi trebala "
12538 "da bude svima dostupna za pisanje!"
12540 #: src/Config.php:659
12541 #, fuzzy
12542 #| msgid "Failed to read configuration file"
12543 msgid "Failed to read configuration file!"
12544 msgstr "Neuspelo čitanje iz konfiguracione datoteke"
12546 #: src/Config.php:661
12547 #, fuzzy
12548 #| msgid ""
12549 #| "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
12550 #| "shown below."
12551 msgid "This usually means there is a syntax error in it."
12552 msgstr ""
12553 "Ovo obično znači da postoji sintaksna greška, molimo vas pogledajte greške "
12554 "prikazane ispod."
12556 #: src/Config/ServerConfigChecks.php:52
12557 #, php-format
12558 msgid ""
12559 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
12560 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %srestrict "
12561 "login to MySQL server%s or %strusted proxies list%s. However, IP-based "
12562 "protection with trusted proxies list may not be reliable if your IP belongs "
12563 "to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
12564 msgstr ""
12566 #: src/Config/ServerConfigChecks.php:77
12567 msgid ""
12568 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
12569 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
12570 msgstr ""
12572 #: src/Config/ServerConfigChecks.php:142
12573 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it."
12574 msgstr ""
12576 #: src/Config/ServerConfigChecks.php:149
12577 #, php-format
12578 msgid ""
12579 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %1$shost "
12580 "authentication%2$s settings and %3$strusted proxies list%4$s. However, IP-"
12581 "based protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
12582 "thousands of users, including you, are connected to."
12583 msgstr ""
12585 #: src/Config/ServerConfigChecks.php:175
12586 #, php-format
12587 msgid ""
12588 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
12589 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
12590 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
12591 "phpMyAdmin panel. Set %1$sauthentication type%2$s to [kbd]cookie[/kbd] or "
12592 "[kbd]http[/kbd]."
12593 msgstr ""
12595 #: src/Config/ServerConfigChecks.php:204
12596 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
12597 msgstr ""
12599 #: src/Config/ServerConfigChecks.php:221
12600 msgid ""
12601 "You didn't have blowfish secret set and have enabled [kbd]cookie[/kbd] "
12602 "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used to "
12603 "encrypt cookies; you don't need to remember it."
12604 msgstr ""
12606 #: src/Config/ServerConfigChecks.php:272
12607 #, php-format
12608 msgid ""
12609 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
12610 "system."
12611 msgstr ""
12613 #: src/Config/ServerConfigChecks.php:293
12614 #, php-format
12615 msgid ""
12616 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
12617 "system."
12618 msgstr ""
12620 #: src/Config/ServerConfigChecks.php:318
12621 #, php-format
12622 msgid ""
12623 "%1$sLogin cookie validity%2$s greater than %3$ssession.gc_maxlifetime%4$s "
12624 "may cause random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is "
12625 "%5$d)."
12626 msgstr ""
12628 #: src/Config/ServerConfigChecks.php:340
12629 #, php-format
12630 msgid ""
12631 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
12632 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
12633 msgstr ""
12635 #: src/Config/ServerConfigChecks.php:366
12636 #, php-format
12637 msgid ""
12638 "If using [kbd]cookie[/kbd] authentication and %sLogin cookie store%s is not "
12639 "0, %sLogin cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
12640 msgstr ""
12642 #: src/Config/ServerConfigChecks.php:401
12643 #, php-format
12644 msgid ""
12645 "%1$sBzip2 compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
12646 "are unavailable on this system."
12647 msgstr ""
12649 #: src/Config/ServerConfigChecks.php:432
12650 #, php-format
12651 msgid ""
12652 "%1$sGZip compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
12653 "are unavailable on this system."
12654 msgstr ""
12656 #: src/Config/Settings.php:3165
12657 #, fuzzy, php-format
12658 #| msgid "Server"
12659 msgid "Server %d"
12660 msgstr "Server"
12662 #: src/ConfigStorage/Relation.php:1240
12663 msgid "no description"
12664 msgstr "nema opisa"
12666 #: src/ConfigStorage/Relation.php:1437
12667 #, php-format
12668 msgid ""
12669 "You do not have necessary privileges to create a database named '%s'. You "
12670 "may go to 'Operations' tab of any database to set up the phpMyAdmin "
12671 "configuration storage there."
12672 msgstr ""
12674 #: src/ConfigStorage/UserGroups.php:105
12675 #, fuzzy
12676 #| msgid "Views"
12677 msgid "View users"
12678 msgstr "Pogledi"
12680 #: src/ConfigStorage/UserGroups.php:228
12681 #, fuzzy
12682 #| msgid "Server version"
12683 msgid "Server-level tabs"
12684 msgstr "Verzija servera"
12686 #: src/ConfigStorage/UserGroups.php:233
12687 #, fuzzy
12688 #| msgid "Database server"
12689 msgid "Database-level tabs"
12690 msgstr "Server baze podataka"
12692 #: src/ConfigStorage/UserGroups.php:238
12693 #, fuzzy
12694 #| msgid "Table comments"
12695 msgid "Table-level tabs"
12696 msgstr "Komentari tabele"
12698 #: src/Config/Validator.php:243
12699 msgid "Could not connect to the database server!"
12700 msgstr ""
12702 #: src/Config/Validator.php:279
12703 #, fuzzy
12704 #| msgid "No valid authentication key plugged"
12705 msgid "Invalid authentication type!"
12706 msgstr "Ni jedan validan autentikacioni ključ nije ubačen"
12708 #: src/Config/Validator.php:284
12709 #, fuzzy
12710 #| msgid "Can not find signon authentication script:"
12711 msgid "Empty username while using [kbd]config[/kbd] authentication method!"
12712 msgstr "Ne mogu da nađem signon skript za autentikaciju:"
12714 #: src/Config/Validator.php:290
12715 #, fuzzy
12716 #| msgid "Can not find signon authentication script:"
12717 msgid ""
12718 "Empty signon session name while using [kbd]signon[/kbd] authentication "
12719 "method!"
12720 msgstr "Ne mogu da nađem signon skript za autentikaciju:"
12722 #: src/Config/Validator.php:297
12723 #, fuzzy
12724 #| msgid "Can not find signon authentication script:"
12725 msgid "Empty signon URL while using [kbd]signon[/kbd] authentication method!"
12726 msgstr "Ne mogu da nađem signon skript za autentikaciju:"
12728 #: src/Config/Validator.php:350
12729 msgid ""
12730 "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage!"
12731 msgstr ""
12733 #: src/Config/Validator.php:357
12734 msgid ""
12735 "Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin configuration "
12736 "storage!"
12737 msgstr ""
12739 #: src/Config/Validator.php:448
12740 #, fuzzy
12741 #| msgid "Incorrect value"
12742 msgid "Incorrect value:"
12743 msgstr "Neispravna vrednost"
12745 #: src/Config/Validator.php:459
12746 #, php-format
12747 msgid "Incorrect IP address: %s"
12748 msgstr ""
12750 #: src/Config/Validator.php:522
12751 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:824
12752 #, fuzzy
12753 #| msgid "Not a valid port number"
12754 msgid "Not a valid port number!"
12755 msgstr "Nije ispravan broj porta"
12757 #: src/Config/Validator.php:544
12758 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:822
12759 #, fuzzy
12760 #| msgid "Not a positive number"
12761 msgid "Not a positive number!"
12762 msgstr "Nije pozitivan broj"
12764 #: src/Config/Validator.php:566
12765 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:823
12766 #, fuzzy
12767 #| msgid "Not a non-negative number"
12768 msgid "Not a non-negative number!"
12769 msgstr "Nije nenegativan broj"
12771 #: src/Config/Validator.php:605
12772 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:826
12773 #, fuzzy, php-format
12774 #| msgid "Value must be less than or equal to %s"
12775 msgid "Value must be less than or equal to %s!"
12776 msgstr "Vrednost mora biti jednaka ili manja od %s"
12778 #: src/Console.php:76
12779 #, php-format
12780 msgid "Showing %1$d bookmark (both private and shared)"
12781 msgid_plural "Showing %1$d bookmarks (both private and shared)"
12782 msgstr[0] ""
12783 msgstr[1] ""
12784 msgstr[2] ""
12786 #: src/Console.php:83
12787 #, fuzzy
12788 #| msgid "Delete relation"
12789 msgid "No bookmarks"
12790 msgstr "Obriši relaciju"
12792 #: src/Controllers/ChangeLogController.php:47
12793 #: src/Controllers/LicenseController.php:44
12794 #, php-format
12795 msgid ""
12796 "The %s file is not available on this system, please visit %s for more "
12797 "information."
12798 msgstr ""
12799 "Datoteka %s nije dostupna na ovom sistemu, molimo vas posetite %s za više "
12800 "informacija."
12802 #: src/Controllers/Console/Bookmark/AddController.php:33
12803 msgid "Incomplete params"
12804 msgstr "Nepotpun parametar"
12806 #: src/Controllers/Console/Bookmark/AddController.php:46
12807 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:589
12808 msgid "Failed"
12809 msgstr "Greška"
12811 #: src/Controllers/Console/Bookmark/AddController.php:58
12812 #, fuzzy
12813 #| msgid "Access denied!"
12814 msgid "Succeeded"
12815 msgstr "Pristup odbijen!"
12817 #: src/Controllers/Console/UpdateConfigController.php:49
12818 #, fuzzy
12819 #| msgid "Table %1$s has been altered successfully."
12820 msgid "Console settings has been updated successfully."
12821 msgstr "Tabela %1$s je uspešno izmenjena."
12823 #: src/Controllers/Console/UpdateConfigController.php:71
12824 #: src/Controllers/Console/UpdateConfigController.php:110
12825 #: src/Controllers/Navigation/UpdateNavWidthConfigController.php:28
12826 #, fuzzy
12827 #| msgid "At Beginning of Table"
12828 msgid "Unexpected parameter value."
12829 msgstr "Na početku tabele"
12831 #: src/Controllers/Database/CentralColumnsController.php:150
12832 #, php-format
12833 msgid "Showing rows %1$s - %2$s."
12834 msgstr "Prikaz redova %1$s - %2$s."
12836 #. l10n: The user tries to save a page with an existing name in Designer
12837 #: src/Controllers/Database/DesignerController.php:102
12838 #, php-format
12839 msgid ""
12840 "There already exists a page named \"%s\" please rename it to something else."
12841 msgstr ""
12843 #: src/Controllers/Database/DesignerController.php:170
12844 #: src/Controllers/Database/DesignerController.php:175
12845 #: src/Controllers/Database/EventsController.php:61
12846 #: src/Controllers/Database/ExportController.php:66
12847 #: src/Controllers/Database/ExportController.php:71
12848 #: src/Controllers/Database/ImportController.php:64
12849 #: src/Controllers/Database/ImportController.php:69
12850 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:80
12851 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:109
12852 #: src/Controllers/Database/SearchController.php:54
12853 #: src/Controllers/Database/SearchController.php:59
12854 #: src/Controllers/Database/SqlController.php:63
12855 #: src/Controllers/Database/SqlController.php:68
12856 #: src/Controllers/Database/StructureController.php:142
12857 #: src/Controllers/Database/StructureController.php:147
12858 #: src/Controllers/Database/Structure/FavoriteTableController.php:83
12859 #: src/Controllers/Database/Structure/RealRowCountController.php:60
12860 #: src/Controllers/Database/TrackingController.php:60
12861 #: src/Controllers/Database/TrackingController.php:65
12862 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:355
12863 #: src/Controllers/Operations/Database/CollationController.php:62
12864 #: src/Controllers/Operations/DatabaseController.php:239
12865 #: src/Controllers/Operations/DatabaseController.php:244
12866 #: src/Controllers/Operations/TableController.php:85
12867 #: src/Controllers/Operations/TableController.php:90
12868 #: src/Controllers/Operations/ViewController.php:62
12869 #: src/Controllers/Operations/ViewController.php:67
12870 #: src/Controllers/Server/Databases/DestroyController.php:61
12871 #: src/Controllers/Table/AddFieldController.php:163
12872 #: src/Controllers/Table/AddFieldController.php:168
12873 #: src/Controllers/Table/ChangeController.php:69
12874 #: src/Controllers/Table/ChangeController.php:74
12875 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:105
12876 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:110
12877 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:147
12878 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:152
12879 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:234
12880 #: src/Controllers/Table/DeleteConfirmController.php:61
12881 #: src/Controllers/Table/DeleteConfirmController.php:66
12882 #: src/Controllers/Table/DropColumnConfirmationController.php:50
12883 #: src/Controllers/Table/DropColumnConfirmationController.php:55
12884 #: src/Controllers/Table/FindReplaceController.php:73
12885 #: src/Controllers/Table/FindReplaceController.php:78
12886 #: src/Controllers/Table/GisVisualizationController.php:59
12887 #: src/Controllers/Table/GisVisualizationController.php:64
12888 #: src/Controllers/Table/ImportController.php:67
12889 #: src/Controllers/Table/ImportController.php:72
12890 #: src/Controllers/Table/IndexesController.php:68
12891 #: src/Controllers/Table/IndexesController.php:73
12892 #: src/Controllers/Table/IndexRenameController.php:58
12893 #: src/Controllers/Table/IndexRenameController.php:63
12894 #: src/Controllers/Table/SearchController.php:174
12895 #: src/Controllers/Table/SearchController.php:179
12896 #: src/Controllers/Table/SqlController.php:65
12897 #: src/Controllers/Table/SqlController.php:70
12898 #: src/Controllers/Table/StructureController.php:95
12899 #: src/Controllers/Table/StructureController.php:100
12900 #: src/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:74
12901 #: src/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:79
12902 #: src/Controllers/Table/TrackingController.php:70
12903 #: src/Controllers/Table/TrackingController.php:75
12904 #: src/Controllers/Table/ZoomSearchController.php:100
12905 #: src/Controllers/Table/ZoomSearchController.php:105
12906 #: src/Controllers/Triggers/IndexController.php:73
12907 #: src/Controllers/Triggers/IndexController.php:102
12908 #: src/Controllers/View/CreateController.php:75
12909 #: src/Controllers/View/CreateController.php:80
12910 msgid "No databases selected."
12911 msgstr "Nije izabrana ni jedna baza."
12913 #: src/Controllers/Database/EventsController.php:142
12914 msgid "Add event"
12915 msgstr "Dodaj događaj"
12917 #: src/Controllers/Database/EventsController.php:146
12918 msgid "Edit event"
12919 msgstr "Izmeni događaj"
12921 #: src/Controllers/Database/EventsController.php:195
12922 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:293
12923 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:323
12924 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:391
12925 #: src/Controllers/Triggers/IndexController.php:233
12926 #, fuzzy
12927 #| msgid "Error in processing request"
12928 msgid "Error in processing request:"
12929 msgstr "Greška u procesiranju zahteva"
12931 #: src/Controllers/Database/EventsController.php:197
12932 #, fuzzy, php-format
12933 #| msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
12934 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s."
12935 msgstr "Događaj sa imenom %1$s nije pronađen u bazi %2$s"
12937 #: src/Controllers/Database/EventsController.php:223
12938 #, php-format
12939 msgid "Export of event %s"
12940 msgstr "Izvoz događaja %s"
12942 #: src/Controllers/Database/EventsController.php:241
12943 #, fuzzy, php-format
12944 #| msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
12945 msgid ""
12946 "Error in processing request: No event with name %1$s found in database %2$s."
12947 msgstr "Događaj sa imenom %1$s nije pronađen u bazi %2$s"
12949 #: src/Controllers/Database/ExportController.php:150
12950 #: src/Controllers/Server/ExportController.php:70
12951 #: src/Controllers/Table/ExportController.php:103
12952 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
12953 msgstr ""
12954 "Nije moguće učitati dodatke za izvoz, molimo proverite svoju instalaciju!"
12956 #: src/Controllers/Database/ImportController.php:81
12957 #: src/Controllers/Server/ImportController.php:61
12958 #: src/Controllers/Table/ImportController.php:101
12959 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
12960 msgstr "Ne mogu da učitam dodatke za uvoz, molim proverite svoju instalaciju!"
12962 #: src/Controllers/Database/PrivilegesController.php:62
12963 #: src/Controllers/Server/PrivilegesController.php:105
12964 #: src/Controllers/Server/UserGroupsController.php:45
12965 #: src/Controllers/Table/PrivilegesController.php:65
12966 msgid "No Privileges"
12967 msgstr "Nema privilegija"
12969 #: src/Controllers/Database/PrivilegesController.php:71
12970 #: src/Controllers/Server/PrivilegesController.php:114
12971 #: src/Controllers/Table/PrivilegesController.php:74
12972 #, fuzzy
12973 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
12974 msgid "You do not have the privileges to administrate the users!"
12975 msgstr "Nemate neophodna prava pristupa da bi ste kreirali okidač"
12977 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:88
12978 #: src/Controllers/Database/Structure/AddPrefixController.php:28
12979 #: src/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/AddController.php:38
12980 #: src/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/MakeConsistentController.php:38
12981 #: src/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/RemoveController.php:37
12982 #: src/Controllers/Database/Structure/ChangePrefixFormController.php:28
12983 #: src/Controllers/Database/Structure/CopyFormController.php:29
12984 #: src/Controllers/Database/Structure/DropFormController.php:32
12985 #: src/Controllers/Database/Structure/EmptyFormController.php:31
12986 #: src/Controllers/Database/Structure/ShowCreateController.php:34
12987 #: src/Controllers/Export/TablesController.php:27
12988 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:356
12989 #: src/Controllers/Operations/TableController.php:99
12990 #: src/Controllers/Operations/TableController.php:104
12991 #: src/Controllers/Operations/ViewController.php:76
12992 #: src/Controllers/Operations/ViewController.php:81
12993 #: src/Controllers/Table/AddFieldController.php:177
12994 #: src/Controllers/Table/AddFieldController.php:182
12995 #: src/Controllers/Table/ChangeController.php:83
12996 #: src/Controllers/Table/ChangeController.php:88
12997 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:119
12998 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:124
12999 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:242
13000 #: src/Controllers/Table/DeleteConfirmController.php:75
13001 #: src/Controllers/Table/DeleteConfirmController.php:80
13002 #: src/Controllers/Table/DropColumnConfirmationController.php:63
13003 #: src/Controllers/Table/DropColumnConfirmationController.php:68
13004 #: src/Controllers/Table/FindReplaceController.php:87
13005 #: src/Controllers/Table/FindReplaceController.php:92
13006 #: src/Controllers/Table/ImportController.php:81
13007 #: src/Controllers/Table/ImportController.php:86
13008 #: src/Controllers/Table/IndexesController.php:82
13009 #: src/Controllers/Table/IndexesController.php:87
13010 #: src/Controllers/Table/IndexRenameController.php:72
13011 #: src/Controllers/Table/IndexRenameController.php:77
13012 #: src/Controllers/Table/Maintenance/AnalyzeController.php:43
13013 #: src/Controllers/Table/Maintenance/CheckController.php:43
13014 #: src/Controllers/Table/Maintenance/ChecksumController.php:43
13015 #: src/Controllers/Table/Maintenance/OptimizeController.php:43
13016 #: src/Controllers/Table/Maintenance/RepairController.php:43
13017 #: src/Controllers/Table/SearchController.php:188
13018 #: src/Controllers/Table/SearchController.php:193
13019 #: src/Controllers/Table/SqlController.php:79
13020 #: src/Controllers/Table/SqlController.php:84
13021 #: src/Controllers/Table/StructureController.php:109
13022 #: src/Controllers/Table/StructureController.php:114
13023 #: src/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:88
13024 #: src/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:93
13025 #: src/Controllers/Table/ZoomSearchController.php:114
13026 #: src/Controllers/Table/ZoomSearchController.php:119
13027 #: src/Controllers/Triggers/IndexController.php:81
13028 #, fuzzy
13029 #| msgid "No tables selected."
13030 msgid "No table selected."
13031 msgstr "Nije izabrana ni jedna tabela."
13033 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:193
13034 msgid "Add routine"
13035 msgstr "Dodaj rutinu"
13037 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:197
13038 msgid "Edit routine"
13039 msgstr "Izmena rutine"
13041 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:296
13042 #, php-format
13043 msgid ""
13044 "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
13045 "necessary privileges to edit this routine."
13046 msgstr ""
13048 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:325
13049 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:393
13050 #, fuzzy, php-format
13051 #| msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
13052 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s."
13053 msgstr "Rutina sa imenom %1$s nije pronađena u bazi %2$s"
13055 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:374
13056 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:384
13057 msgid "Execute routine"
13058 msgstr ""
13060 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:436
13061 #, php-format
13062 msgid "Export of routine %s"
13063 msgstr "Izvoz rutine %s"
13065 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:455
13066 #, php-format
13067 msgid ""
13068 "Error in processing request: No routine with name %1$s found in database "
13069 "%2$s. You might be lacking the necessary privileges to view/export this "
13070 "routine."
13071 msgstr ""
13073 #: src/Controllers/Database/SearchController.php:66
13074 msgid ""
13075 "Searching inside the database is disabled by the [code]$cfg['UseDbSearch'][/"
13076 "code] configuration."
13077 msgstr ""
13079 #: src/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/AddController.php:48
13080 #: src/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/MakeConsistentController.php:48
13081 #: src/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/RemoveController.php:47
13082 msgid "Success!"
13083 msgstr ""
13085 #: src/Controllers/Database/StructureController.php:576
13086 #: src/Display/Results.php:3428
13087 #, php-format
13088 msgid ""
13089 "This view has at least this number of rows. Please refer to "
13090 "%sdocumentation%s."
13091 msgstr ""
13092 "Ovaj pogled ima najmanje ovaj broj redova. Molimo vas pogledajte "
13093 "%sdokumentaciju%s."
13095 #: src/Controllers/Database/StructureController.php:740
13096 msgid "unknown"
13097 msgstr "nepoznat"
13099 #: src/Controllers/Database/Structure/FavoriteTableController.php:119
13100 msgid "Favorite List is full!"
13101 msgstr ""
13103 #: src/Controllers/Database/TrackingController.php:78
13104 #: src/Controllers/Database/TrackingController.php:104
13105 msgid "Tracking data deleted successfully."
13106 msgstr "Podaci o praćenju su uspešno izbrisani."
13108 #: src/Controllers/Database/TrackingController.php:89
13109 #, php-format
13110 msgid ""
13111 "Version %1$s was created for selected tables, tracking is active for them."
13112 msgstr ""
13113 "Verzija %1$s je kreirana za izabrane tabele, praćenje je aktivirano za njih."
13115 #: src/Controllers/Database/TrackingController.php:121
13116 msgid "No tables selected."
13117 msgstr "Nije izabrana ni jedna tabela."
13119 #: src/Controllers/Database/TrackingController.php:157
13120 msgid "Database Log"
13121 msgstr "Log baze podataka"
13123 #: src/Controllers/ErrorReportController.php:95
13124 msgid ""
13125 "An error has been detected and an error report has been automatically "
13126 "submitted based on your settings."
13127 msgstr ""
13128 "Otkrivena je greška i izveštaj o grešci je automatski podnet na osnovu vaših "
13129 "podešavanja."
13131 #: src/Controllers/ErrorReportController.php:99
13132 msgid "Thank you for submitting this report."
13133 msgstr "Hvala vam što ste poslali ovaj izveštaj."
13135 #: src/Controllers/ErrorReportController.php:103
13136 msgid ""
13137 "An error has been detected and an error report has been generated but failed "
13138 "to be sent."
13139 msgstr ""
13140 "Otkrivena je greška i generisan je izveštaj o grešci, ali nije se uspeo da "
13141 "se pošalje."
13143 #: src/Controllers/ErrorReportController.php:106
13144 msgid "If you experience any problems please submit a bug report manually."
13145 msgstr "Ako imate bilo kakvih problema, ručno podnesite izveštaj o greškama."
13147 #: src/Controllers/ErrorReportController.php:109
13148 msgid "You may want to refresh the page."
13149 msgstr "Možda ćete želeti da osvežite stranicu."
13151 #: src/Controllers/Export/ExportController.php:111 src/Export/Export.php:1209
13152 msgid "Bad type!"
13153 msgstr "Pogrešan tip!"
13155 #: src/Controllers/Export/ExportController.php:194
13156 msgid "Bad parameters!"
13157 msgstr "Pogrešni parametri!"
13159 #: src/Controllers/HomeController.php:98
13160 msgid ""
13161 "You were logged out from one server, to logout completely from phpMyAdmin, "
13162 "you need to logout from all servers."
13163 msgstr ""
13164 "Bili ste odjavljeni sa jednog servera, da biste se potpuno odjavili iz "
13165 "phpMyAdmin-a, morate odjaviti sa svih servera."
13167 #: src/Controllers/HomeController.php:192
13168 #, fuzzy, php-format
13169 #| msgid ""
13170 #| "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
13171 #| "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
13172 msgid ""
13173 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
13174 "extended features have been deactivated. %sFind out why%s. "
13175 msgstr ""
13176 "Skladište konfiguracije za phpMyAdmin nije kompletno konfigurisano, neke "
13177 "dodatne mogućnosti su deaktivirane. Da bi ste saznali zašto kliknite "
13178 "%sovde%s."
13180 #: src/Controllers/HomeController.php:198
13181 msgid ""
13182 "Or alternately go to 'Operations' tab of any database to set it up there."
13183 msgstr ""
13185 #: src/Controllers/HomeController.php:264
13186 msgid ""
13187 "Your PHP parameter [a@https://www.php.net/manual/en/session.configuration."
13188 "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower "
13189 "than cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
13190 "might expire sooner than configured in phpMyAdmin."
13191 msgstr ""
13193 #: src/Controllers/HomeController.php:284
13194 msgid ""
13195 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
13196 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
13197 msgstr ""
13199 #: src/Controllers/HomeController.php:303
13200 msgid ""
13201 "Your server is running with default values for the controluser and password "
13202 "(controlpass) and is open to intrusion; you really should fix this security "
13203 "weakness by changing the password for controluser 'pma'."
13204 msgstr ""
13206 #: src/Controllers/HomeController.php:322
13207 msgid ""
13208 "The configuration file needs a valid key for cookie encryption. A temporary "
13209 "key was automatically generated for you. Please refer to the "
13210 "[doc@cfg_blowfish_secret]documentation[/doc]."
13211 msgstr ""
13213 #: src/Controllers/HomeController.php:332
13214 #, php-format
13215 msgid ""
13216 "The cookie encryption key in the configuration file is longer than "
13217 "necessary. It should only be %d bytes long. Please refer to the "
13218 "[doc@cfg_blowfish_secret]documentation[/doc]."
13219 msgstr ""
13221 #: src/Controllers/HomeController.php:350
13222 msgid ""
13223 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
13224 "exists in your phpMyAdmin directory. It is strongly recommended to remove it "
13225 "once phpMyAdmin has been configured. Otherwise the security of your server "
13226 "may be compromised by unauthorized people downloading your configuration."
13227 msgstr ""
13229 #: src/Controllers/HomeController.php:371
13230 #, php-format
13231 msgid ""
13232 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
13233 "issues."
13234 msgstr ""
13236 #: src/Controllers/HomeController.php:385
13237 #, php-format
13238 msgid ""
13239 "The $cfg['TempDir'] (%s) is not accessible. phpMyAdmin is not able to cache "
13240 "templates and will be slow because of this."
13241 msgstr ""
13243 #: src/Controllers/HomeController.php:442
13244 msgid ""
13245 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
13246 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
13247 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
13248 msgstr ""
13249 "PHP ekstenzija mbstring nije pronađena, a čini se da vi koristite višebajtni "
13250 "skup znakova. Bez ekstenzije mbstring phpMyAdmin ne može ispravno da "
13251 "razdvaja stringove i to može dovesti do neočekivanih rezultata."
13253 #: src/Controllers/HomeController.php:460
13254 msgid ""
13255 "The curl extension was not found and allow_url_fopen is disabled. Due to "
13256 "this some features such as error reporting or version check are disabled."
13257 msgstr ""
13258 "Dodatak curl nije pronađen i allow_url_fopen je onemogućen. Zbog toga, neke "
13259 "mogućnosti kao što su izvještaji o greškama ili provera verzije su "
13260 "onemogućeni."
13262 #: src/Controllers/Import/ImportController.php:164
13263 #, php-format
13264 msgid ""
13265 "You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to "
13266 "%sdocumentation%s for a workaround for this limit."
13267 msgstr ""
13268 "Verovatno ste pokušali da uvezete preveliku datoteku. Molimo pogledajte "
13269 "%sdokumentaciju%s za načine prevazilaženja ovog ograničenja."
13271 #: src/Controllers/Import/ImportController.php:191
13272 #, fuzzy
13273 #| msgid "Remove last parameter"
13274 msgid "Incorrect format parameter"
13275 msgstr "Ukloni poslednji parametar"
13277 #: src/Controllers/Import/ImportController.php:300
13278 #: src/Controllers/Import/ImportController.php:513
13279 msgid "Showing bookmark"
13280 msgstr "Prikazivanje markera"
13282 #: src/Controllers/Import/ImportController.php:320
13283 #: src/Controllers/Import/ImportController.php:509
13284 msgid "The bookmark has been deleted."
13285 msgstr "Obeleživač je upravo obrisan."
13287 #: src/Controllers/Import/ImportController.php:432
13288 msgid ""
13289 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
13290 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
13291 "[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
13292 msgstr ""
13293 "Nisu primljeni nikavi podaci za uvoz. Ili nije bio naveden naziv datoteke, "
13294 "ili veličina datoteke prevazilazi maksimalnu veličinu dozvoljenu u vašoj "
13295 "konfiguraciji PHP-a. Pogledajte. See [doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
13297 #: src/Controllers/Import/ImportController.php:521
13298 #, fuzzy, php-format
13299 #| msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
13300 msgid "Import has been successfully finished, %d query executed."
13301 msgid_plural "Import has been successfully finished, %d queries executed."
13302 msgstr[0] "Uvoz je uspešno završen, izvršeno je %d upita."
13303 msgstr[1] "Uvoz je uspešno završen, izvršeno je %d upita."
13304 msgstr[2] "Uvoz je uspešno završen, izvršeno je %d upita."
13306 #: src/Controllers/Import/ImportController.php:558
13307 #, php-format
13308 msgid ""
13309 "Script timeout passed, if you want to finish import, please %sresubmit the "
13310 "same file%s and import will resume."
13311 msgstr ""
13312 "Vreme izvršenja skripta je isteklo, ako želite da dovršite uvoz, %smolimo "
13313 "pošaljite istu datoteku%s i uvoz će se nastaviti."
13315 #: src/Controllers/Import/ImportController.php:568
13316 msgid ""
13317 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
13318 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
13319 msgstr ""
13320 "Međutim, pri poslednjem pokretanju podaci nisu bili obrađeni, što obično "
13321 "znači da phpMyAdmin neće biti u mogućnosti da završi ovaj uvoz osim ako ne "
13322 "povećate vremenska ograničenja u PHP-u."
13324 #: src/Controllers/Import/ImportController.php:631
13325 #: src/Controllers/Sql/SqlController.php:159
13326 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
13327 msgstr "\"DROP DATABASE\" komanda je onemogućena."
13329 #: src/Controllers/Import/ImportController.php:686 src/Sql.php:871
13330 msgid "[ROLLBACK occurred.]"
13331 msgstr ""
13333 #: src/Controllers/Import/SimulateDmlController.php:31
13334 msgid "Only single-table UPDATE and DELETE queries can be simulated."
13335 msgstr ""
13337 #: src/Controllers/Import/StatusController.php:64
13338 msgid "Could not load the progress of the import."
13339 msgstr "Nije moguće učitati napredak uvoza."
13341 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:53
13342 #, php-format
13343 msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
13344 msgstr "Da li stvarno hoćete da izvršite \"%s\"?"
13346 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:54
13347 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
13348 msgstr "Ovim ćete UNIŠTITI kompletnu bazu podataka!"
13350 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:56
13351 msgid "Cannot rename database to the same name. Change the name and try again."
13352 msgstr ""
13354 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:58
13355 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
13356 msgstr "Ovim ćete da OBRIŠETE kompletnu tabelu!"
13358 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:59
13359 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
13360 msgstr "Ovim ćete ISPRAZNITI kompletnu tabelu!"
13362 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:60
13363 #, fuzzy
13364 #| msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
13365 msgid "You are about to DELETE all the rows of the table!"
13366 msgstr "Ovim ćete da OBRIŠETE kompletnu tabelu!"
13368 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:61
13369 msgid "Delete tracking data for this table?"
13370 msgstr "Obriši podatke o praćenju za ovu tabelu?"
13372 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:62
13373 msgid "Delete tracking data for these tables?"
13374 msgstr "Obriši podatke o praćenju za ovu tabelu?"
13376 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:63
13377 msgid "Delete tracking data for this version?"
13378 msgstr "Obriši podatke o praćenju za ovu verziju?"
13380 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:64
13381 msgid "Delete tracking data for these versions?"
13382 msgstr "Obriši podatke o praćenju za ove verzije?"
13384 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:65
13385 #, fuzzy
13386 #| msgid "Delete tracking data row from report"
13387 msgid "Delete entry from tracking report?"
13388 msgstr "Obriši red sa podacima o praćenju iz izveštaja"
13390 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:66
13391 msgid "Deleting tracking data"
13392 msgstr "Brisanje podataka o praćenju"
13394 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:67
13395 msgid "Dropping Primary Key/Index"
13396 msgstr "Brisanje Primarnog ključa/Indeks-a"
13398 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:68
13399 #, fuzzy
13400 #| msgid "Select Foreign Key"
13401 msgid "Dropping Foreign key."
13402 msgstr "Izaberi strani ključ"
13404 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:69
13405 #, fuzzy, php-format
13406 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
13407 msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
13408 msgstr "Da li stvarno hoćete da izvršite \"%s\"?"
13410 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:70
13411 #, fuzzy
13412 #| msgid ""
13413 #| "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
13414 #| "want to leave this page before saving the data?"
13415 msgid "You have unsaved changes; are you sure you want to leave this page?"
13416 msgstr ""
13417 "Izmenili ste neke podatke i izmene nisu sačuvane. Da li ste sigurni da "
13418 "želite da napustite ovu stranu pre nego što snimite podatke?"
13420 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:72
13421 msgid ""
13422 "You are trying to reduce the number of rows, but have already entered data "
13423 "in those rows which will be lost. Do you wish to continue?"
13424 msgstr ""
13426 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:75
13427 #, fuzzy
13428 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
13429 msgid "Do you really want to revoke the selected user(s) ?"
13430 msgstr "Da li stvarno hoćete da izvršite \"%s\"?"
13432 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:76
13433 #, fuzzy
13434 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
13435 msgid "Do you really want to delete this central column?"
13436 msgstr "Da li stvarno hoćete da izvršite \"%s\"?"
13438 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:77
13439 #, fuzzy
13440 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
13441 msgid "Do you really want to delete the selected items?"
13442 msgstr "Da li stvarno hoćete da izvršite \"%s\"?"
13444 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:79
13445 msgid ""
13446 "Do you really want to DROP the selected partition(s)? This will also DELETE "
13447 "the data related to the selected partition(s)!"
13448 msgstr ""
13450 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:82
13451 #, fuzzy
13452 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
13453 msgid "Do you really want to TRUNCATE the selected partition(s)?"
13454 msgstr "Da li stvarno hoćete da izvršite \"%s\"?"
13456 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:83
13457 #, fuzzy
13458 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
13459 msgid "Do you really want to remove partitioning?"
13460 msgstr "Da li stvarno hoćete da izvršite \"%s\"?"
13462 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:84
13463 #, fuzzy
13464 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
13465 msgid "Do you really want to reset the replica (RESET REPLICA)?"
13466 msgstr "Da li stvarno hoćete da izvršite \"%s\"?"
13468 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:86
13469 msgid ""
13470 "This operation will attempt to convert your data to the new collation. In "
13471 "rare cases, especially where a character doesn't exist in the new collation, "
13472 "this process could cause the data to appear incorrectly under the new "
13473 "collation; in this case we suggest you revert to the original collation and "
13474 "refer to the tips at "
13475 msgstr ""
13477 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:92
13478 msgid "Garbled Data"
13479 msgstr ""
13481 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:94
13482 msgid "Are you sure you wish to change the collation and convert the data?"
13483 msgstr ""
13485 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:97
13486 msgid ""
13487 "Through this operation, MySQL attempts to map the data values between "
13488 "collations. If the character sets are incompatible, there may be data loss "
13489 "and this lost data may <b>NOT</b> be recoverable simply by changing back the "
13490 "column collation(s). <b>To convert existing data, it is suggested to use the "
13491 "column(s) editing feature (the \"Change\" Link) on the table structure page. "
13492 "</b>"
13493 msgstr ""
13495 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:105
13496 msgid ""
13497 "Are you sure you wish to change all the column collations and convert the "
13498 "data?"
13499 msgstr ""
13501 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:110
13502 #, fuzzy
13503 #| msgid "Select All"
13504 msgid "Reset all"
13505 msgstr "Izaberi sve"
13507 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:113
13508 msgid "Missing value in the form!"
13509 msgstr "Nedostaje vrednost u obrascu!"
13511 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:114
13512 #, fuzzy
13513 #| msgid "at least one of the words"
13514 msgid "Select at least one of the options!"
13515 msgstr "bar jednu od reči"
13517 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:115
13518 #, fuzzy
13519 #| msgid "Not a valid port number"
13520 msgid "Please enter a valid number!"
13521 msgstr "Nije ispravan broj porta"
13523 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:116
13524 #, fuzzy
13525 #| msgid "Not a valid port number"
13526 msgid "Please enter a valid length!"
13527 msgstr "Nije ispravan broj porta"
13529 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:117
13530 #, fuzzy
13531 #| msgid "Add Index"
13532 msgid "Add index"
13533 msgstr "Dodaj indeks"
13535 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:118
13536 #, fuzzy
13537 #| msgid "Edit Index"
13538 msgid "Edit index"
13539 msgstr "Izmeni indeks"
13541 #. l10n: Rename a table Index
13542 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:120
13543 #, fuzzy
13544 #| msgid "Remove index(s)"
13545 msgid "Rename index"
13546 msgstr "Ukloni indeks(e)"
13548 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:122
13549 #, fuzzy
13550 #| msgid "Create routine"
13551 msgid "Create single-column index"
13552 msgstr "Napravi relaciju"
13554 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:123
13555 #, fuzzy
13556 #| msgid "Create routine"
13557 msgid "Create composite index"
13558 msgstr "Napravi relaciju"
13560 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:124
13561 #, fuzzy
13562 #| msgid "Columns enclosed with:"
13563 msgid "Composite with:"
13564 msgstr "Kolone uokvirene sa:"
13566 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:125
13567 #, fuzzy
13568 #| msgid "Add %d column(s) to index"
13569 msgid "Please select column(s) for the index."
13570 msgstr "Dodaj %d kolona u indeks"
13572 #. l10n: Default label for the y-Axis of Charts
13573 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:136
13574 #, fuzzy
13575 #| msgid "Y Values"
13576 msgid "Y values"
13577 msgstr "Y vrednosti"
13579 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:139
13580 #, fuzzy
13581 #| msgid "Not a valid port number"
13582 msgid "Please enter the SQL query first."
13583 msgstr "Nije ispravan broj porta"
13585 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:142
13586 msgid "The host name is empty!"
13587 msgstr "Ime domaćina je prazno!"
13589 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:143
13590 msgid "The user name is empty!"
13591 msgstr "Ime korisnika nije uneto!"
13593 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:144
13594 #: src/Server/Privileges.php:766 src/UserPassword.php:39
13595 msgid "The password is empty!"
13596 msgstr "Lozinka je prazna!"
13598 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:145
13599 #: src/Server/Privileges.php:764 src/UserPassword.php:43
13600 msgid "The passwords aren't the same!"
13601 msgstr "Lozinke nisu identične!"
13603 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:146
13604 msgid "Removing Selected Users"
13605 msgstr "Uklanjanje izabranih korisnika"
13607 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:154
13608 #, fuzzy
13609 #| msgid "The number of pages created."
13610 msgid "Template was created."
13611 msgstr "Broj napravljenih strana."
13613 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:155
13614 msgid "Template was loaded."
13615 msgstr ""
13617 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:156
13618 #, fuzzy
13619 #| msgid "The profile has been updated."
13620 msgid "Template was updated."
13621 msgstr "Profil je promenjen."
13623 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:157
13624 #, fuzzy
13625 #| msgid "The row has been deleted."
13626 msgid "Template was deleted."
13627 msgstr "Red je obrisan"
13629 #. l10n: Other, small valued, queries
13630 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:160
13631 #: src/Server/Status/Data.php:137
13632 msgid "Other"
13633 msgstr "Ostalo"
13635 #. l10n: Thousands separator
13636 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:162 src/Util.php:388
13637 #: src/Util.php:420
13638 msgid ","
13639 msgstr ","
13641 #. l10n: Decimal separator
13642 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:164 src/Util.php:386
13643 #: src/Util.php:418
13644 msgid "."
13645 msgstr "."
13647 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:166
13648 msgid "Connections / Processes"
13649 msgstr "Veze / Procesi"
13651 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:168
13652 #, fuzzy
13653 #| msgid "Number of tables"
13654 msgid "Number of statements"
13655 msgstr "Broj tabela"
13657 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:171
13658 #, fuzzy
13659 #| msgid "Local monitor configuration incompatible"
13660 msgid "Local monitor configuration incompatible!"
13661 msgstr "Konfiguracija lokalnog monitoringa nije kompatibilna"
13663 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:173
13664 msgid ""
13665 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
13666 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
13667 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
13668 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
13669 msgstr ""
13670 "Konfiguracija uređenja grafikona u lokalnom skladištu vašeg pretraživača "
13671 "nije kompatibilna više sa novom verzijom monitoring prozora. Vrlo je "
13672 "verovatno da vaša tekuća konfiguracija neće više raditi. Molimo vas da "
13673 "resetujete konfiguraciju na početbe vrednosti u opciji menija "
13674 "<i>Podešavanja</i>."
13676 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:179
13677 msgid "Query cache efficiency"
13678 msgstr "Efikasnost query cache-a"
13680 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:180
13681 msgid "Query cache usage"
13682 msgstr "Upotreba query cache-a"
13684 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:181
13685 msgid "Query cache used"
13686 msgstr "Iskorišćeno query cache-a"
13688 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:183
13689 #, fuzzy
13690 #| msgid "System CPU Usage"
13691 msgid "System CPU usage"
13692 msgstr "Zauzetost sistemskog procesora"
13694 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:184
13695 msgid "System memory"
13696 msgstr "Sistemska memorija"
13698 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:185
13699 msgid "System swap"
13700 msgstr "Sistemski svop"
13702 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:187
13703 msgid "Average load"
13704 msgstr "Prosečno opterećenje"
13706 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:188
13707 msgid "Total memory"
13708 msgstr "Ukupno memorije"
13710 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:189
13711 msgid "Cached memory"
13712 msgstr "Keširana memorija"
13714 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:190
13715 msgid "Buffered memory"
13716 msgstr "Baferisana memorija"
13718 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:191
13719 msgid "Free memory"
13720 msgstr "Slobodna memorija"
13722 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:192
13723 msgid "Used memory"
13724 msgstr "Iskorišćena memorija"
13726 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:194
13727 #, fuzzy
13728 #| msgid "Total Swap"
13729 msgid "Total swap"
13730 msgstr "Ukupno Swap"
13732 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:195
13733 #, fuzzy
13734 #| msgid "Cached Swap"
13735 msgid "Cached swap"
13736 msgstr "Keširani svop"
13738 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:196
13739 #, fuzzy
13740 #| msgid "Used Swap"
13741 msgid "Used swap"
13742 msgstr "Iskorišćeni svop"
13744 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:197
13745 #, fuzzy
13746 #| msgid "Free Swap"
13747 msgid "Free swap"
13748 msgstr "Slobodno Swap"
13750 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:199
13751 msgid "Bytes sent"
13752 msgstr "Poslato bajtova"
13754 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:200
13755 msgid "Bytes received"
13756 msgstr "Primljeno bajtova"
13758 #. l10n: shortcuts for Byte
13759 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:205 src/Util.php:298
13760 msgid "B"
13761 msgstr "B"
13763 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
13764 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:208 src/Util.php:304
13765 msgid "GiB"
13766 msgstr "GB"
13768 #. l10n: shortcuts for Terabyte
13769 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:209 src/Util.php:306
13770 msgid "TiB"
13771 msgstr "TB"
13773 #. l10n: shortcuts for Petabyte
13774 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:210 src/Util.php:308
13775 msgid "PiB"
13776 msgstr "PB"
13778 #. l10n: shortcuts for Exabyte
13779 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:211 src/Util.php:310
13780 msgid "EiB"
13781 msgstr "EB"
13783 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:212
13784 #, php-format
13785 msgid "%d table(s)"
13786 msgstr "%d tabela"
13788 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
13789 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:215
13790 msgid "Questions"
13791 msgstr "Pitanja"
13793 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:219
13794 #, fuzzy
13795 #| msgid "Please add at least one variable to the series"
13796 msgid "Please add at least one variable to the series!"
13797 msgstr "Molimo vas da dodate bar jednu promenljivu u seriju podataka"
13799 #. l10n: SQL Query on modal to show exported query
13800 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:222
13801 #, fuzzy
13802 #| msgid "SQL query"
13803 msgid "SQL Query"
13804 msgstr "SQL upit"
13806 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:223
13807 msgid "Resume monitor"
13808 msgstr "Nastavi praćenje"
13810 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:224
13811 msgid "Pause monitor"
13812 msgstr "Zaustavi praćenje"
13814 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:226
13815 msgid "Stop auto refresh"
13816 msgstr ""
13818 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:228
13819 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
13820 msgstr "general_log i slow_query_log su omogućeni."
13822 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:229
13823 msgid "general_log is enabled."
13824 msgstr "general_log je omogućen."
13826 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:230
13827 msgid "slow_query_log is enabled."
13828 msgstr "slow_query_log je omogućen."
13830 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:231
13831 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
13832 msgstr "slow_query_log i general_log su isključeni."
13834 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:232
13835 msgid "log_output is not set to TABLE."
13836 msgstr "log_output nije postavljen na TABLE."
13838 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:233
13839 msgid "log_output is set to TABLE."
13840 msgstr "log_output je postavljen na TABLE."
13842 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:235
13843 #, php-format
13844 msgid ""
13845 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
13846 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
13847 "depending on your system."
13848 msgstr ""
13849 "slow_query_log je omogućen, ali server upisuje u dnevnik samo upite koji se "
13850 "izvršavaju više od %d sekundi. Preporučljivo je da podesite long_query_time "
13851 "na 0-2 sekunde, u zavisnosti od vašeg sistema."
13853 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:239
13854 #, php-format
13855 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
13856 msgstr "long_query_time je postavljeno na %d sekund(i)."
13858 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:241
13859 msgid ""
13860 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
13861 "restart:"
13862 msgstr ""
13863 "Sledeća podešavanja će biti globalno primenjena i resetovana na "
13864 "podrazumevane vrednosti kad server bude restartovan:"
13866 #. l10n: %s is FILE or TABLE
13867 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:244
13868 #, php-format
13869 msgid "Set log_output to %s"
13870 msgstr "Postavi log_output na %s"
13872 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
13873 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:246
13874 #, php-format
13875 msgid "Enable %s"
13876 msgstr "Omogući %s"
13878 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
13879 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:248
13880 #, php-format
13881 msgid "Disable %s"
13882 msgstr "Onemogući %s"
13884 #. l10n: %d seconds
13885 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:250
13886 #, fuzzy, php-format
13887 #| msgid "Set long_query_time to %ds"
13888 msgid "Set long_query_time to %d seconds."
13889 msgstr "Postavi long_query_time na %ds"
13891 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:252
13892 msgid ""
13893 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
13894 "database administrator."
13895 msgstr ""
13896 "Nemate prava da promenite ove promenljive. Molimo vas da se prijavite kao "
13897 "root ili kontaktirajte vašeg administratora baze."
13899 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:254
13900 msgid "Change settings"
13901 msgstr "Izmeni podešavanja"
13903 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:255
13904 msgid "Current settings"
13905 msgstr "Trenutna podešavanja"
13907 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:257
13908 msgid "Chart title"
13909 msgstr "Naslov grafikona"
13911 #. l10n: As in differential values
13912 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:259
13913 msgid "Differential"
13914 msgstr "Diferencijalni"
13916 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:260
13917 #, php-format
13918 msgid "Divided by %s"
13919 msgstr "Podeljeno sa %s"
13921 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:261
13922 msgid "Unit"
13923 msgstr "Jedinica"
13925 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:263
13926 msgid "From slow log"
13927 msgstr "Iz dnevnika sporih upita"
13929 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:264
13930 msgid "From general log"
13931 msgstr "Iz glavnog dnevnika"
13933 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:265
13934 msgid "The database name is not known for this query in the server's logs."
13935 msgstr ""
13937 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:266
13938 msgid "Analysing logs"
13939 msgstr "Analiziranje logova"
13941 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:267
13942 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
13943 msgstr "Analiziranje i učitavanje dnevnika. Ovo može da potraje neko vreme."
13945 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:268
13946 msgid "Cancel request"
13947 msgstr "Otkaži zahtev"
13949 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:270
13950 msgid ""
13951 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
13952 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
13953 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
13954 msgstr ""
13955 "Ova kolona prikazuje broj identičnih upita koji su grupisani zajedno. "
13956 "Međutim samo sam SQL upit je iskorišćen kao kriterijum za grupisanje, tako "
13957 "da ostali atributi upita, kao što je vreme pokretanja, mogu da se razlikuju."
13959 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:275
13960 msgid ""
13961 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
13962 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
13963 "data."
13964 msgstr ""
13965 "Pošto je grupisanje INSERT upita izabrano, INSERT upiti u istu tabelu su "
13966 "takođe grupisani zajedno, bez obzira na umetnute podatke."
13968 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:279
13969 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
13970 msgstr "Podaci iz dnevnika učitani. Upiti izvršeni u ovom vremenskom razmaku:"
13972 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:281
13973 msgid "Jump to Log table"
13974 msgstr "Preskoči na Log tabelu"
13976 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:282
13977 msgid "No data found"
13978 msgstr "Nema podataka"
13980 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:283
13981 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
13982 msgstr ""
13983 "Dnevnik analiziran, ali ništa nije pronađeno u ovom vremenskom razmaku."
13985 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:285
13986 msgid "Analyzing…"
13987 msgstr "Aniliziram…"
13989 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:286
13990 msgid "Explain output"
13991 msgstr "Objasni izlaz"
13993 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:289
13994 msgid "Total time:"
13995 msgstr "Ukupno vreme:"
13997 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:290
13998 msgid "Profiling results"
13999 msgstr "Rezultat profilisanja"
14001 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:291
14002 msgctxt "Display format"
14003 msgid "Table"
14004 msgstr "Tabela"
14006 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:292
14007 msgid "Chart"
14008 msgstr "Grafikon"
14010 #. l10n: A collection of available filters
14011 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:299
14012 msgid "Log table filter options"
14013 msgstr "Opcije filtera log tabele"
14015 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
14016 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:301
14017 msgid "Filter"
14018 msgstr "Filter"
14020 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:302
14021 msgid "Filter queries by word/regexp:"
14022 msgstr "Filtriraj upite po word/regexp:"
14024 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:303
14025 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
14026 msgstr "Grupisanje upita, ignoriši promenljive vrednosti u WHERE klauzulama"
14028 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:304
14029 msgid "Sum of grouped rows:"
14030 msgstr "Suma grupisanih redova:"
14032 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:307
14033 msgid "Loading logs"
14034 msgstr "Učitavanje logova"
14036 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:308
14037 msgid "Monitor refresh failed"
14038 msgstr "Osvežavanje monitoringa neuspešno"
14040 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:310
14041 msgid ""
14042 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
14043 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
14044 "reentering your credentials should help."
14045 msgstr ""
14046 "U toku zahteva za novim podacima za grafikon server je vratio pogrešan "
14047 "odgovor. To se najverovatnije desilo jer je sesija istekla. Osvežavanje "
14048 "stranice i ponovno prijavljivanje trebalo bi da pomogne."
14050 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:314
14051 msgid "Reload page"
14052 msgstr "Ponovo učitaj stranu"
14054 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:316
14055 msgid "Affected rows:"
14056 msgstr "Zahvaćeni redovi:"
14058 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:318
14059 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
14060 msgstr ""
14061 "Neuspelo analiziranje konfiguracione datoteke. Izgleda da sadržaj nije u "
14062 "validnom JSON formatu."
14064 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:320
14065 msgid ""
14066 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default config…"
14067 msgstr ""
14068 "Neuspelo formiranje grafikona sa uvezenom konfiguracijom. Resetujem na "
14069 "podrazumevanu konfiguraciju…"
14071 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:323
14072 msgid "Import monitor configuration"
14073 msgstr "Podešavanje Import monitor-a"
14075 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:324
14076 #, fuzzy
14077 #| msgid "Please select the file you want to import"
14078 msgid "Please select the file you want to import:"
14079 msgstr "Molimo izaberite datoteku koju želite da uvezete:"
14081 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:325
14082 #, fuzzy
14083 #| msgid "Not a valid port number"
14084 msgid "Please enter a valid table name."
14085 msgstr "Nije ispravan broj porta"
14087 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:326
14088 #, fuzzy
14089 #| msgid "Not a valid port number"
14090 msgid "Please enter a valid database name."
14091 msgstr "Nije ispravan broj porta"
14093 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:327
14094 msgid "No files available on server for import!"
14095 msgstr ""
14097 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:329
14098 #, fuzzy
14099 #| msgid "Analyse Query"
14100 msgid "Analyse query"
14101 msgstr "Analiza upita"
14103 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:332
14104 msgid "Formatting SQL…"
14105 msgstr ""
14107 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:333
14108 #, fuzzy
14109 #| msgid "Bad parameters!"
14110 msgid "No parameters found!"
14111 msgstr "Pogrešni parametri!"
14113 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:345
14114 msgid "Request aborted!!"
14115 msgstr ""
14117 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:346
14118 #, fuzzy
14119 #| msgid "Processing Request"
14120 msgid "Processing request"
14121 msgstr "Obrada zahteva"
14123 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:347
14124 #, fuzzy
14125 #| msgid "Query cache"
14126 msgid "Request failed!!"
14127 msgstr "Keš upita"
14129 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:348
14130 #: src/Controllers/Sql/EnumValuesController.php:36
14131 #: src/Controllers/Sql/SetValuesController.php:39
14132 #, fuzzy
14133 #| msgid "Error in processing request"
14134 msgid "Error in processing request"
14135 msgstr "Greška u procesiranju zahteva"
14137 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:349
14138 #, php-format
14139 msgid "Error code: %s"
14140 msgstr ""
14142 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:350
14143 #, php-format
14144 msgid "Error text: %s"
14145 msgstr ""
14147 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:352
14148 msgid ""
14149 "It seems that the connection to server has been lost. Please check your "
14150 "network connectivity and server status."
14151 msgstr ""
14153 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:357
14154 #, fuzzy
14155 #| msgid "No rows selected"
14156 msgid "No accounts selected."
14157 msgstr "Nema odabranih redova"
14159 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:358
14160 #, fuzzy
14161 #| msgid "Dropping Column"
14162 msgid "Dropping column"
14163 msgstr "Brisanje kolone"
14165 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:359
14166 #, fuzzy
14167 #| msgid "Adding Primary Key"
14168 msgid "Adding primary key"
14169 msgstr "Dodavanje primarnog ključa"
14171 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:361
14172 msgid "Click to dismiss this notification"
14173 msgstr "Kliknite da bi ste zatvorili ovo obaveštenje"
14175 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:364
14176 #, fuzzy
14177 #| msgid "Renaming Databases"
14178 msgid "Renaming databases"
14179 msgstr "Preimenovanje baza podataka"
14181 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:365
14182 #, fuzzy
14183 #| msgid "Copying Database"
14184 msgid "Copying database"
14185 msgstr "Kopiranje baze"
14187 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:366
14188 #, fuzzy
14189 #| msgid "Changing Charset"
14190 msgid "Changing charset"
14191 msgstr "Izmena seta znakova"
14193 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:373
14194 #, fuzzy
14195 msgid "Failed to get real row count."
14196 msgstr "Neuspelo upisivanje datoteke na disk."
14198 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:376
14199 msgid "Searching"
14200 msgstr "Pretraga"
14202 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:377
14203 msgid "Hide search results"
14204 msgstr "Sakrij tezultate pretrage"
14206 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:378
14207 msgid "Show search results"
14208 msgstr "Prikaži rezultate pretrage"
14210 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:379
14211 msgid "Browsing"
14212 msgstr "Pregledanje"
14214 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:380
14215 msgid "Deleting"
14216 msgstr "Brisanje"
14218 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:381
14219 #, php-format
14220 msgid "Delete the matches for the %s table?"
14221 msgstr "Obriši rezultate pretrage za %s tabelu?"
14223 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:384
14224 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
14225 msgstr "Definicija uskladištene funkcije mora imati RETURN iskaz!"
14227 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:386
14228 msgid "No routine is exportable. Required privileges may be lacking."
14229 msgstr ""
14231 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:389
14232 #, php-format
14233 msgid "Values for column %s"
14234 msgstr "Vrednosti za kolonu %s"
14236 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:390
14237 msgid "Values for a new column"
14238 msgstr "Vrednosti za novu kolonu"
14240 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:391
14241 #, fuzzy
14242 #| msgid "Enter each value in a separate field"
14243 msgid "Enter each value in a separate field."
14244 msgstr "Unesi svaku vrednost u posebno polje"
14246 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:392
14247 #, php-format
14248 msgid "Add %d value(s)"
14249 msgstr "Dodaj %d vrednost(i)"
14251 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:395
14252 msgid ""
14253 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one."
14254 msgstr ""
14255 "Imajte u vidu: Ako datoteka sadrži više tabela, one će biti kombinovane u "
14256 "jednu."
14258 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:398
14259 msgid "Hide query box"
14260 msgstr "Sakrij okvir sa upitima"
14262 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:399
14263 msgid "Show query box"
14264 msgstr "Prikažiokvir sa upitima"
14266 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:402
14267 #, php-format
14268 msgid "%d is not valid row number."
14269 msgstr "%d nije ispravan broj reda."
14271 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:404
14272 msgid "No previously auto-saved query is available. Loading default query."
14273 msgstr ""
14275 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:406
14276 msgid ""
14277 "You have a previously saved query. Click Get auto-saved query to load the "
14278 "query."
14279 msgstr ""
14281 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:408
14282 #, fuzzy, php-format
14283 #| msgid "Variable"
14284 msgid "Variable %d:"
14285 msgstr "Promenljiva"
14287 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:411
14288 #: src/Normalization.php:949
14289 msgid "Pick"
14290 msgstr ""
14292 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:412
14293 #, fuzzy
14294 #| msgid "No rows selected"
14295 msgid "Column selector"
14296 msgstr "Nema odabranih redova"
14298 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:413
14299 #, fuzzy
14300 #| msgid "Search in database"
14301 msgid "Search this list"
14302 msgstr "Pretraživanje baze"
14304 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:415
14305 #, php-format
14306 msgid ""
14307 "No columns in the central list. Make sure the Central columns list for "
14308 "database %s has columns that are not present in the current table."
14309 msgstr ""
14311 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:418
14312 #, fuzzy
14313 #| msgid "Free memory"
14314 msgid "See more"
14315 msgstr "Slobodna memorija"
14317 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:421
14318 msgid "Add primary key"
14319 msgstr ""
14321 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:422
14322 #, fuzzy
14323 #| msgid "A primary key has been added on %s."
14324 msgid "Primary key added."
14325 msgstr "Primarni ključ je upravo dodat %s."
14327 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:423
14328 #: src/Normalization.php:255
14329 #, fuzzy
14330 #| msgid "Tracking report"
14331 msgid "Taking you to next step…"
14332 msgstr "Izveštaj o praćenju"
14334 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:424
14335 #, php-format
14336 msgid "The first step of normalization is complete for table '%s'."
14337 msgstr ""
14339 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:425
14340 #: src/Normalization.php:511 src/Normalization.php:570
14341 #: src/Normalization.php:657 src/Normalization.php:730
14342 #, fuzzy
14343 #| msgid "At End of Table"
14344 msgid "End of step"
14345 msgstr "Na kraju tabele"
14347 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:426
14348 msgid "Second step of normalization (2NF)"
14349 msgstr ""
14351 #. l10n: Display text for calendar close link
14352 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:427
14353 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:774
14354 #: src/Normalization.php:343
14355 msgid "Done"
14356 msgstr "Gotovo"
14358 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:428
14359 msgid "Confirm partial dependencies"
14360 msgstr ""
14362 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:429
14363 msgid "Selected partial dependencies are as follows:"
14364 msgstr ""
14366 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:431
14367 msgid ""
14368 "Note: a, b -> d,f implies values of columns a and b combined together can "
14369 "determine values of column d and column f."
14370 msgstr ""
14372 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:434
14373 #, fuzzy
14374 #| msgid "No databases selected."
14375 msgid "No partial dependencies selected!"
14376 msgstr "Nije izabrana ni jedna baza."
14378 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:436
14379 msgid "Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
14380 msgstr ""
14382 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:437
14383 msgid "Hide partial dependencies list"
14384 msgstr ""
14386 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:439
14387 msgid ""
14388 "Sit tight! It may take few seconds depending on data size and column count "
14389 "of the table."
14390 msgstr ""
14392 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:441
14393 msgid "Step"
14394 msgstr ""
14396 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:442
14397 msgid "The following actions will be performed:"
14398 msgstr ""
14400 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:443
14401 #, php-format
14402 msgid "DROP columns %s from the table %s"
14403 msgstr ""
14405 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:444
14406 #, fuzzy
14407 #| msgid "Add privileges on the following table"
14408 msgid "Create the following table"
14409 msgstr "Dodaj privilegije na sledećoj tabeli"
14411 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:447
14412 msgid "Third step of normalization (3NF)"
14413 msgstr ""
14415 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:448
14416 msgid "Confirm transitive dependencies"
14417 msgstr ""
14419 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:449
14420 msgid "Selected dependencies are as follows:"
14421 msgstr ""
14423 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:450
14424 #, fuzzy
14425 #| msgid "No databases selected."
14426 msgid "No dependencies selected!"
14427 msgstr "Nije izabrana ni jedna baza."
14429 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:456
14430 msgid "Hide search criteria"
14431 msgstr "Sakrij kriterijume za pretragu"
14433 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:457
14434 msgid "Show search criteria"
14435 msgstr "Prikaži kriterijume za pretragu"
14437 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:458
14438 #, fuzzy
14439 #| msgid "Column names: "
14440 msgid "Column maximum:"
14441 msgstr "Imena kolona: "
14443 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:459
14444 #, fuzzy
14445 #| msgid "Column names: "
14446 msgid "Column minimum:"
14447 msgstr "Imena kolona: "
14449 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:462
14450 #, fuzzy
14451 #| msgid "Hide search criteria"
14452 msgid "Hide find and replace criteria"
14453 msgstr "Sakrij kriterijume za pretragu"
14455 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:463
14456 #, fuzzy
14457 #| msgid "Show search criteria"
14458 msgid "Show find and replace criteria"
14459 msgstr "Prikaži kriterijume za pretragu"
14461 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:467
14462 msgid "Each point represents a data row."
14463 msgstr "Svaka tačka pretsavlja jedan red podataka."
14465 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:469
14466 msgid "Hovering over a point will show its label."
14467 msgstr "Ako zadržite kursor miša iznad tačke biće prikazan opis."
14469 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:471
14470 msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse."
14471 msgstr "Da bi ste uvećali prikaz, izaberite deo prikaza sa mišem."
14473 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:473
14474 msgid "Click reset zoom button to come back to original state."
14475 msgstr ""
14477 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:475
14478 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
14479 msgstr ""
14480 "Klikni na tačku sa podacima da bi video ili eventualno izmenio red podataka."
14482 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:477
14483 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
14484 msgstr ""
14485 "Veličina prikaza može da se promeni ako ga uhvatite i povučete mišem u "
14486 "donjem desnom uglu."
14488 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:480
14489 msgid "Select two columns"
14490 msgstr "Izaberi dve kolone"
14492 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:482
14493 msgid "Select two different columns"
14494 msgstr "Izaberite dve različite kolone"
14496 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:484
14497 msgid "Data point content"
14498 msgstr "Sadržaj tačke podataka"
14500 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:489
14501 msgid "X"
14502 msgstr "X"
14504 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:490
14505 msgid "Y"
14506 msgstr "Y"
14508 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:491
14509 msgid "Point"
14510 msgstr "Tačka"
14512 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:492
14513 msgid "Linestring"
14514 msgstr "Linija teksta"
14516 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:493
14517 msgid "Polygon"
14518 msgstr "Poligon"
14520 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:495
14521 #, fuzzy
14522 #| msgid "Inner Ring"
14523 msgid "Inner ring"
14524 msgstr "Unutrašnji prsten"
14526 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:496
14527 #, fuzzy
14528 #| msgid "Outer Ring"
14529 msgid "Outer ring"
14530 msgstr "Spoljni prsten"
14532 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:497
14533 msgid "Add a point"
14534 msgstr "Dodaj tačku"
14536 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:498
14537 msgid "Add a linestring"
14538 msgstr "Dodaj novu liniju teksta"
14540 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:499
14541 msgid "Add an inner ring"
14542 msgstr "Dodaj unutrašnji prsten"
14544 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:500
14545 msgid "Add a polygon"
14546 msgstr "Dodaj poligon"
14548 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:501
14549 msgid "Add geometry"
14550 msgstr "Dodaj geometriju"
14552 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:503
14553 msgid "Do you want to copy encryption key?"
14554 msgstr ""
14556 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:504
14557 msgid "Encryption key"
14558 msgstr ""
14560 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:507
14561 msgid ""
14562 "The HEX function will treat the integer as a string while calculating the "
14563 "hexadecimal value"
14564 msgstr ""
14566 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:512
14567 msgid ""
14568 "MySQL accepts additional values not selectable by the slider; key in those "
14569 "values directly if desired"
14570 msgstr ""
14572 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:518
14573 msgid ""
14574 "MySQL accepts additional values not selectable by the datepicker; key in "
14575 "those values directly if desired"
14576 msgstr ""
14578 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:524
14579 msgid ""
14580 "Indicates that you have made changes to this page; you will be prompted for "
14581 "confirmation before abandoning changes"
14582 msgstr ""
14584 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:529
14585 msgid "Select referenced key"
14586 msgstr "Izaberite referencirani ključ"
14588 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:530
14589 msgid "Select Foreign Key"
14590 msgstr "Izaberi strani ključ"
14592 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:531
14593 #, fuzzy
14594 #| msgid "Please select the primary key or a unique key"
14595 msgid "Please select the primary key or a unique key!"
14596 msgstr "Molimo izaberite primarni ili jedinstveni ključ"
14598 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:534
14599 msgid ""
14600 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
14601 "save them. Do you want to continue?"
14602 msgstr ""
14603 "Niste snimili izmene u raspored. Biće izgubljene ako ih ne snimite. Da li "
14604 "želite da nastavite?"
14606 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:537
14607 msgid "value/subQuery is empty"
14608 msgstr ""
14610 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:539
14611 msgid "Page name"
14612 msgstr "Ime strane"
14614 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:543
14615 #, fuzzy
14616 #| msgid "Select page"
14617 msgid "Delete page"
14618 msgstr "Izaberi stranu"
14620 #. l10n: When the user opens a page saved in the Designer
14621 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:545
14622 msgid "Some tables saved in this page might have been renamed or deleted."
14623 msgstr ""
14625 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:547
14626 #, fuzzy
14627 #| msgid "Please choose a page to edit"
14628 msgid "Please select a page to continue"
14629 msgstr "Izaberite stranu koju menjate"
14631 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:548
14632 #, fuzzy
14633 #| msgid "Not a valid port number"
14634 msgid "Please enter a valid page name"
14635 msgstr "Nije ispravan broj porta"
14637 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:549
14638 msgid "Do you want to save the changes to the current page?"
14639 msgstr ""
14641 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:550
14642 msgid "Successfully deleted the page"
14643 msgstr ""
14645 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:551
14646 #, fuzzy
14647 #| msgid "Edit or export relational schema"
14648 msgid "Export relational schema"
14649 msgstr "Uredi ili izvezi relacionu shemu"
14651 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:552
14652 msgid "Modifications have been saved"
14653 msgstr "Izmene su sačuvane"
14655 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:555
14656 #, php-format
14657 msgid "%d object(s) created."
14658 msgstr ""
14660 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:556
14661 #, fuzzy
14662 #| msgid "Column names"
14663 msgid "Column name"
14664 msgstr "Imena kolona"
14666 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:560
14667 #, fuzzy
14668 #| msgid "Press escape to cancel editing"
14669 msgid "Press escape to cancel editing.<br>- Shift+Enter for a newline."
14670 msgstr "Prtisni escape da otkažeš uređivanje"
14672 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:562
14673 msgid ""
14674 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
14675 "want to leave this page before saving the data?"
14676 msgstr ""
14677 "Izmenili ste neke podatke i izmene nisu sačuvane. Da li ste sigurni da "
14678 "želite da napustite ovu stranu pre nego što snimite podatke?"
14680 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:565
14681 #, fuzzy
14682 #| msgid "Drag to reorder"
14683 msgid "Drag to reorder."
14684 msgstr "Povucite da bi ste promenili redosled"
14686 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:566
14687 msgid "Click to sort results by this column."
14688 msgstr ""
14690 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:568
14691 msgid ""
14692 "Shift+Click to add this column to ORDER BY clause or to toggle ASC/DESC."
14693 "<br>- Ctrl+Click or Alt+Click (Mac: Shift+Option+Click) to remove column "
14694 "from ORDER BY clause"
14695 msgstr ""
14697 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:572
14698 #, fuzzy
14699 #| msgid "Click to mark/unmark"
14700 msgid "Click to mark/unmark."
14701 msgstr "Kliknite da postavite/skinete oznaku"
14703 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:573
14704 #, fuzzy
14705 #| msgid "Copy column name"
14706 msgid "Double-click to copy column name."
14707 msgstr "Kopiraj ime kolone"
14709 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:574
14710 msgid "Click the drop-down arrow<br>to toggle column's visibility."
14711 msgstr "Kliknite strelici na dole<br>da bi ste izmenili vidljivost kolone."
14713 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:577
14714 msgid ""
14715 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
14716 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
14717 msgstr ""
14718 "Ova tabela ne sadrži jedinstvenu kolonu. Karakteristike koje se odnose na "
14719 "izmene u gridu, checkbox, Edit, Copy i Delete linkovi može da se desi da ne "
14720 "rade nakon snimanja."
14722 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:580
14723 msgid "Please enter a valid hexadecimal string. Valid characters are 0-9, A-F."
14724 msgstr ""
14726 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:582
14727 msgid ""
14728 "Do you really want to see all of the rows? For a big table this could crash "
14729 "the browser."
14730 msgstr ""
14732 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:584
14733 #, fuzzy
14734 #| msgid "Original position"
14735 msgid "Original length"
14736 msgstr "Originalna pozicija"
14738 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:587
14739 #, fuzzy
14740 #| msgid "Cancel"
14741 msgid "cancel"
14742 msgstr "Otkaži"
14744 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:588
14745 #: src/Controllers/Server/Status/StatusController.php:185
14746 msgid "Aborted"
14747 msgstr "Prekinuto"
14749 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:590
14750 msgid "Success"
14751 msgstr ""
14753 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:591
14754 #, fuzzy
14755 #| msgid "Import defaults"
14756 msgid "Import status"
14757 msgstr "Podrazumevane opcije uvoza"
14759 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:593
14760 #, fuzzy
14761 #| msgid "Select Tables"
14762 msgid "Select database first"
14763 msgstr "Izaberi tabele"
14765 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:595
14766 #, fuzzy
14767 #| msgid "Go to link"
14768 msgid "Go to link:"
14769 msgstr "Idi na link"
14771 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:598
14772 msgid "Generate password"
14773 msgstr "Generiši lozinku"
14775 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:605
14776 #, fuzzy
14777 #| msgid "Show all"
14778 msgid "Show panel"
14779 msgstr "Prikaži sve"
14781 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:606
14782 #, fuzzy
14783 #| msgid "Hide indexes"
14784 msgid "Hide panel"
14785 msgstr "Sakrij indekse"
14787 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:608
14788 #: src/Navigation/NavigationTree.php:1313
14789 #, fuzzy
14790 #| msgid "Customize main frame"
14791 msgid "Unlink from main panel"
14792 msgstr "Prilagođavanje glavnog okvira"
14794 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:612 src/Setup/Index.php:153
14795 #, php-format
14796 msgid ""
14797 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
14798 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
14799 msgstr ""
14800 "Nova verzija phpMyAdmin-a je dostupna i trebalo bi da razmislite o "
14801 "nadogradnji. Najnovije verzija je %s, objavljena %s."
14803 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
14804 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:616
14805 msgid ", latest stable version:"
14806 msgstr ", poslednja stabilna verzija:"
14808 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:617
14809 msgid "up to date"
14810 msgstr "Ažurno"
14812 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:618
14813 msgid "There was an error in loading the Git information."
14814 msgstr ""
14816 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:621
14817 msgid ""
14818 "A fatal JavaScript error has occurred. Would you like to send an error "
14819 "report?"
14820 msgstr ""
14822 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:622
14823 #, fuzzy
14824 #| msgid "Change settings"
14825 msgid "Change report settings"
14826 msgstr "Izmeni podešavanja"
14828 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:623
14829 #, fuzzy
14830 #| msgid "Show open tables"
14831 msgid "Show report details"
14832 msgstr "Prikaži otvorene tabele"
14834 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:624
14835 msgid ""
14836 "Your export is incomplete, due to a low execution time limit at the PHP "
14837 "level!"
14838 msgstr ""
14840 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:627
14841 #, php-format
14842 msgid ""
14843 "Warning: a form on this page has more than %d fields. On submission, some of "
14844 "the fields might be ignored, due to PHP's max_input_vars configuration."
14845 msgstr ""
14847 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:633
14848 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:646
14849 msgid "Some errors have been detected on the server!"
14850 msgstr ""
14852 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:635
14853 msgid "Please look at the bottom of this window."
14854 msgstr ""
14856 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:641
14857 #: src/Error/ErrorHandler.php:415
14858 #, fuzzy
14859 #| msgid "Ignore"
14860 msgid "Ignore All"
14861 msgstr "Ignoriši"
14863 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:648
14864 msgid ""
14865 "As per your settings, they are being submitted currently, please be patient."
14866 msgstr ""
14868 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:652
14869 msgid "Column name successfully copied to clipboard!"
14870 msgstr ""
14872 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:653
14873 msgid "Column name copying to clipboard failed!"
14874 msgstr ""
14876 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:654
14877 msgid "Successfully copied!"
14878 msgstr ""
14880 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:655
14881 #, fuzzy
14882 #| msgid "Copying Database"
14883 msgid "Copying failed!"
14884 msgstr "Kopiranje baze"
14886 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:658
14887 #, fuzzy
14888 #| msgid "Show this query here again"
14889 msgid "Execute this query again?"
14890 msgstr "Prikaži ponovo ovaj upit"
14892 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:659
14893 #, fuzzy
14894 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
14895 msgid "Do you really want to delete this bookmark?"
14896 msgstr "Da li stvarno hoćete da izvršite \"%s\"?"
14898 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:660
14899 msgid "Some error occurred while getting SQL debug info."
14900 msgstr ""
14902 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:661
14903 #, fuzzy, php-format
14904 #| msgid "Executed queries"
14905 msgid "%s queries executed %s times in %s seconds."
14906 msgstr "Izvršeni upiti"
14908 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:662
14909 #, php-format
14910 msgid "%s argument(s) passed"
14911 msgstr ""
14913 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:663
14914 #, fuzzy
14915 #| msgid "Table comments"
14916 msgid "Show arguments"
14917 msgstr "Komentari tabele"
14919 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:664
14920 #, fuzzy
14921 #| msgid "Hide search results"
14922 msgid "Hide arguments"
14923 msgstr "Sakrij tezultate pretrage"
14925 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:667
14926 msgid ""
14927 "There was a problem accessing your browser storage, some features may not "
14928 "work properly for you. It is likely that the browser doesn't support storage "
14929 "or the quota limit has been reached. In Firefox, corrupted storage can also "
14930 "cause such a problem, clearing your \"Offline Website Data\" might help. In "
14931 "Safari, such problem is commonly caused by \"Private Mode Browsing\"."
14932 msgstr ""
14934 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:674
14935 #, fuzzy
14936 #| msgid "Copy database to"
14937 msgid "Copy tables to"
14938 msgstr "Kopiraj bazu u"
14940 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:675
14941 #, fuzzy
14942 #| msgid "Replace table prefix"
14943 msgid "Add table prefix"
14944 msgstr "Zameni prefix tabele"
14946 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:676
14947 #, fuzzy
14948 #| msgid "Replace table prefix"
14949 msgid "Replace table with prefix"
14950 msgstr "Zameni prefix tabele"
14952 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:680
14953 msgid "Extremely weak"
14954 msgstr ""
14956 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:681
14957 msgid "Very weak"
14958 msgstr ""
14960 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:682
14961 msgid "Weak"
14962 msgstr ""
14964 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:683
14965 msgid "Good"
14966 msgstr ""
14968 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:684
14969 msgid "Strong"
14970 msgstr ""
14972 #. l10n: error code 5 (from U2F API)
14973 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:688
14974 msgctxt "U2F error"
14975 msgid "Timed out waiting for security key activation."
14976 msgstr ""
14978 #. l10n: error code 2 (from U2F API)
14979 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:690
14980 msgctxt "U2F error"
14981 msgid "Invalid request sent to security key."
14982 msgstr ""
14984 #. l10n: unknown error code (from U2F API)
14985 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:692
14986 msgctxt "U2F error"
14987 msgid "Unknown security key error."
14988 msgstr ""
14990 #. l10n: error code 3 (from U2F API)
14991 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:694
14992 msgctxt "U2F error"
14993 msgid "Client does not support security key."
14994 msgstr ""
14996 #. l10n: error code 4 (from U2F API) on register
14997 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:696
14998 msgctxt "U2F error"
14999 msgid "Failed security key activation."
15000 msgstr ""
15002 #. l10n: error code 4 (from U2F API) on authanticate
15003 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:698
15004 #, fuzzy
15005 #| msgid "Invalid export type"
15006 msgctxt "U2F error"
15007 msgid "Invalid security key."
15008 msgstr "Pogrešan tip izvoza"
15010 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:701
15011 msgid ""
15012 "WebAuthn is not available. Please use a supported browser in a secure "
15013 "context (HTTPS)."
15014 msgstr ""
15016 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:706
15017 msgid ""
15018 "You can not open, save or delete your page layout, as IndexedDB is not "
15019 "working in your browser and your phpMyAdmin configuration storage is not "
15020 "configured for this."
15021 msgstr ""
15023 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:711
15024 #, fuzzy, php-format
15025 #| msgid "Table %s already exists!"
15026 msgctxt ""
15027 "The table already exists in the designer and can not be added once more."
15028 msgid "Table %s already exists!"
15029 msgstr "Tabela %s već postoji!"
15031 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:713 src/InsertEdit.php:272
15032 #: src/Navigation/Nodes/NodeDatabaseChild.php:50
15033 msgid "Hide"
15034 msgstr "Sakrij"
15036 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:717
15037 #, fuzzy
15038 #| msgid "January"
15039 msgctxt "Month name"
15040 msgid "January"
15041 msgstr "Januar"
15043 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:718
15044 #, fuzzy
15045 #| msgid "February"
15046 msgctxt "Month name"
15047 msgid "February"
15048 msgstr "Februar"
15050 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:719
15051 #, fuzzy
15052 #| msgid "March"
15053 msgctxt "Month name"
15054 msgid "March"
15055 msgstr "Mart"
15057 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:720
15058 #, fuzzy
15059 #| msgid "April"
15060 msgctxt "Month name"
15061 msgid "April"
15062 msgstr "April"
15064 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:721
15065 #, fuzzy
15066 #| msgid "May"
15067 msgctxt "Month name"
15068 msgid "May"
15069 msgstr "Maj"
15071 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:722
15072 #, fuzzy
15073 #| msgid "June"
15074 msgctxt "Month name"
15075 msgid "June"
15076 msgstr "Jun"
15078 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:723
15079 #, fuzzy
15080 #| msgid "July"
15081 msgctxt "Month name"
15082 msgid "July"
15083 msgstr "Jul"
15085 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:724
15086 #, fuzzy
15087 #| msgid "August"
15088 msgctxt "Month name"
15089 msgid "August"
15090 msgstr "Avgust"
15092 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:725
15093 #, fuzzy
15094 #| msgid "September"
15095 msgctxt "Month name"
15096 msgid "September"
15097 msgstr "Septembar"
15099 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:726
15100 #, fuzzy
15101 #| msgid "October"
15102 msgctxt "Month name"
15103 msgid "October"
15104 msgstr "Oktobar"
15106 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:727
15107 #, fuzzy
15108 #| msgid "November"
15109 msgctxt "Month name"
15110 msgid "November"
15111 msgstr "Novembar"
15113 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:728
15114 #, fuzzy
15115 #| msgid "December"
15116 msgctxt "Month name"
15117 msgid "December"
15118 msgstr "Decembar"
15120 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:729 src/Util.php:497
15121 #, fuzzy
15122 #| msgid "Jan"
15123 msgctxt "Short month name for January"
15124 msgid "Jan"
15125 msgstr "Jan"
15127 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:730 src/Util.php:498
15128 #, fuzzy
15129 #| msgid "Feb"
15130 msgctxt "Short month name for February"
15131 msgid "Feb"
15132 msgstr "Feb"
15134 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:731 src/Util.php:499
15135 #, fuzzy
15136 #| msgid "Mar"
15137 msgctxt "Short month name for March"
15138 msgid "Mar"
15139 msgstr "Mar"
15141 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:732 src/Util.php:500
15142 #, fuzzy
15143 #| msgid "Apr"
15144 msgctxt "Short month name for April"
15145 msgid "Apr"
15146 msgstr "Apr"
15148 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:733 src/Util.php:501
15149 #, fuzzy
15150 #| msgid "May"
15151 msgctxt "Short month name for May"
15152 msgid "May"
15153 msgstr "Maj"
15155 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:734 src/Util.php:502
15156 #, fuzzy
15157 #| msgid "Jun"
15158 msgctxt "Short month name for June"
15159 msgid "Jun"
15160 msgstr "Jun"
15162 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:735 src/Util.php:503
15163 #, fuzzy
15164 #| msgid "Jul"
15165 msgctxt "Short month name for July"
15166 msgid "Jul"
15167 msgstr "Jul"
15169 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:736 src/Util.php:504
15170 #, fuzzy
15171 #| msgid "Aug"
15172 msgctxt "Short month name for August"
15173 msgid "Aug"
15174 msgstr "Avg"
15176 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:737 src/Util.php:505
15177 #, fuzzy
15178 #| msgid "Sep"
15179 msgctxt "Short month name for September"
15180 msgid "Sep"
15181 msgstr "Sep"
15183 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:738 src/Util.php:506
15184 #, fuzzy
15185 #| msgid "Oct"
15186 msgctxt "Short month name for October"
15187 msgid "Oct"
15188 msgstr "Okt"
15190 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:739 src/Util.php:507
15191 #, fuzzy
15192 #| msgid "Nov"
15193 msgctxt "Short month name for November"
15194 msgid "Nov"
15195 msgstr "Nov"
15197 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:740 src/Util.php:508
15198 #, fuzzy
15199 #| msgid "Dec"
15200 msgctxt "Short month name for December"
15201 msgid "Dec"
15202 msgstr "Dec"
15204 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:748 src/Util.php:511
15205 #, fuzzy
15206 #| msgid "Sun"
15207 msgctxt "Short week day name for Sunday"
15208 msgid "Sun"
15209 msgstr "Ned"
15211 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:749 src/Util.php:512
15212 #, fuzzy
15213 #| msgid "Mon"
15214 msgctxt "Short week day name for Monday"
15215 msgid "Mon"
15216 msgstr "Pon"
15218 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:750 src/Util.php:513
15219 #, fuzzy
15220 #| msgid "Tue"
15221 msgctxt "Short week day name for Tuesday"
15222 msgid "Tue"
15223 msgstr "Uto"
15225 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:751 src/Util.php:514
15226 #, fuzzy
15227 #| msgid "Wed"
15228 msgctxt "Short week day name for Wednesday"
15229 msgid "Wed"
15230 msgstr "Sre"
15232 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:752 src/Util.php:515
15233 #, fuzzy
15234 #| msgid "Thu"
15235 msgctxt "Short week day name for Thursday"
15236 msgid "Thu"
15237 msgstr "Čet"
15239 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:753 src/Util.php:516
15240 #, fuzzy
15241 #| msgid "Fri"
15242 msgctxt "Short week day name for Friday"
15243 msgid "Fri"
15244 msgstr "Pet"
15246 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:754 src/Util.php:517
15247 #, fuzzy
15248 #| msgid "Sat"
15249 msgctxt "Short week day name for Saturday"
15250 msgid "Sat"
15251 msgstr "Sub"
15253 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:755
15254 #, fuzzy
15255 #| msgid "Su"
15256 msgctxt "Minimal week day name for Sunday"
15257 msgid "Su"
15258 msgstr "Ne"
15260 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:756
15261 #, fuzzy
15262 #| msgid "Mo"
15263 msgctxt "Minimal week day name for Monday"
15264 msgid "Mo"
15265 msgstr "Po"
15267 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:757
15268 #, fuzzy
15269 #| msgid "Tu"
15270 msgctxt "Minimal week day name for Tuesday"
15271 msgid "Tu"
15272 msgstr "Ut"
15274 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:758
15275 #, fuzzy
15276 #| msgid "We"
15277 msgctxt "Minimal week day name for Wednesday"
15278 msgid "We"
15279 msgstr "Sr"
15281 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:759
15282 #, fuzzy
15283 #| msgid "Th"
15284 msgctxt "Minimal week day name for Thursday"
15285 msgid "Th"
15286 msgstr "Če"
15288 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:760
15289 #, fuzzy
15290 #| msgid "Fr"
15291 msgctxt "Minimal week day name for Friday"
15292 msgid "Fr"
15293 msgstr "Pe"
15295 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:761
15296 #, fuzzy
15297 #| msgid "Sa"
15298 msgctxt "Minimal week day name for Saturday"
15299 msgid "Sa"
15300 msgstr "Su"
15302 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:762
15303 #, fuzzy
15304 #| msgid "Wk"
15305 msgctxt "Column header for week of the year in calendar"
15306 msgid "Wk"
15307 msgstr "Vk"
15309 #. l10n: DO NOT TRANSLATE! Use either "calendar-month-year" or "calendar-year-month".
15310 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:764
15311 #, fuzzy
15312 msgctxt "The month-year order in a calendar"
15313 msgid "calendar-month-year"
15314 msgstr "calendar-month-year"
15316 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:765
15317 #, fuzzy
15318 #| msgctxt "Year suffix"
15319 #| msgid "none"
15320 msgctxt "Year suffix for calendar, \"none\" is empty"
15321 msgid "none"
15322 msgstr "nema"
15324 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:766
15325 #, fuzzy
15326 #| msgid "Time"
15327 msgctxt "A specific point in the day, as shown on a clock"
15328 msgid "Time"
15329 msgstr "Vreme"
15331 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:767
15332 #, fuzzy
15333 #| msgid "Hour"
15334 msgctxt "Unit of time"
15335 msgid "Hour"
15336 msgstr "Čas"
15338 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:768
15339 #, fuzzy
15340 #| msgid "Minute"
15341 msgctxt "Unit of time"
15342 msgid "Minute"
15343 msgstr "Minut"
15345 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:769
15346 #, fuzzy
15347 #| msgid "Second"
15348 msgctxt "Unit of time"
15349 msgid "Second"
15350 msgstr "Sekund"
15352 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:770
15353 #, fuzzy
15354 #| msgid "seconds"
15355 msgctxt "Unit of time"
15356 msgid "Millisecond"
15357 msgstr "u sekundi"
15359 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:771
15360 #, fuzzy
15361 #| msgid "per second"
15362 msgctxt "Unit of time"
15363 msgid "Microsecond"
15364 msgstr "u sekundi"
15366 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:772
15367 #, fuzzy
15368 #| msgid "Time"
15369 msgctxt "The time zone for a time of day"
15370 msgid "Time zone"
15371 msgstr "Vreme"
15373 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
15374 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:776
15375 #, fuzzy
15376 #| msgctxt "Previous month"
15377 #| msgid "Prev"
15378 msgctxt "Previous month"
15379 msgid "Prev"
15380 msgstr "Prethodni"
15382 #. l10n: Display text for next month link in calendar
15383 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:778
15384 msgctxt "Next month"
15385 msgid "Next"
15386 msgstr "Sledeći"
15388 #. l10n: Display text for current month link in calendar
15389 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:780
15390 msgid "Today"
15391 msgstr "Danas"
15393 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:783
15394 msgid "This field is required"
15395 msgstr ""
15397 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:784
15398 #, fuzzy
15399 #| msgid "Use text field"
15400 msgid "Please fix this field"
15401 msgstr "Koristi tekst polje"
15403 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:785
15404 #, fuzzy
15405 #| msgid "Not a valid port number"
15406 msgid "Please enter a valid email address"
15407 msgstr "Nije ispravan broj porta"
15409 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:786
15410 #, fuzzy
15411 #| msgid "Not a valid port number"
15412 msgid "Please enter a valid URL"
15413 msgstr "Nije ispravan broj porta"
15415 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:787
15416 #, fuzzy
15417 #| msgid "Not a valid port number"
15418 msgid "Please enter a valid date"
15419 msgstr "Nije ispravan broj porta"
15421 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:788
15422 #, fuzzy
15423 #| msgid "Not a valid port number"
15424 msgid "Please enter a valid date ( ISO )"
15425 msgstr "Nije ispravan broj porta"
15427 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:789
15428 #, fuzzy
15429 #| msgid "Not a valid port number"
15430 msgid "Please enter a valid number"
15431 msgstr "Nije ispravan broj porta"
15433 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:790
15434 #, fuzzy
15435 #| msgid "Not a valid port number"
15436 msgid "Please enter a valid credit card number"
15437 msgstr "Nije ispravan broj porta"
15439 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:791
15440 #, fuzzy
15441 #| msgid "Not a valid port number"
15442 msgid "Please enter only digits"
15443 msgstr "Nije ispravan broj porta"
15445 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:792
15446 #, fuzzy
15447 #| msgid "Not a valid port number"
15448 msgid "Please enter the same value again"
15449 msgstr "Nije ispravan broj porta"
15451 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:793
15452 msgid "Please enter no more than {0} characters"
15453 msgstr ""
15455 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:794
15456 #, fuzzy
15457 #| msgid "Not a valid port number"
15458 msgid "Please enter at least {0} characters"
15459 msgstr "Nije ispravan broj porta"
15461 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:795
15462 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long"
15463 msgstr ""
15465 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:796
15466 #, fuzzy
15467 #| msgid "Not a valid port number"
15468 msgid "Please enter a value between {0} and {1}"
15469 msgstr "Nije ispravan broj porta"
15471 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:797
15472 #, fuzzy
15473 #| msgid "Not a valid port number"
15474 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}"
15475 msgstr "Nije ispravan broj porta"
15477 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:798
15478 #, fuzzy
15479 #| msgid "Not a valid port number"
15480 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}"
15481 msgstr "Nije ispravan broj porta"
15483 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:799
15484 #, fuzzy
15485 #| msgid "Not a valid port number"
15486 msgid "Please enter a valid date or time"
15487 msgstr "Nije ispravan broj porta"
15489 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:800
15490 #, fuzzy
15491 #| msgid "Not a valid port number"
15492 msgid "Please enter a valid HEX input"
15493 msgstr "Nije ispravan broj porta"
15495 #. l10n: To validate the usage of a MD5 function on the column
15496 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:802
15497 msgid "This column can not contain a 32 chars value"
15498 msgstr ""
15500 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:805
15501 msgid ""
15502 "These functions are meant to return a binary result; to avoid inconsistent "
15503 "results you should store it in a BINARY, VARBINARY, or BLOB column."
15504 msgstr ""
15506 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:810
15507 msgid ""
15508 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size."
15509 msgstr ""
15511 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:812
15512 #, php-format
15513 msgid "%s of %s"
15514 msgstr ""
15516 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:813
15517 #, php-format
15518 msgid "%s/sec."
15519 msgstr ""
15521 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:814
15522 msgid "About %MIN min. %SEC sec. remaining."
15523 msgstr ""
15525 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:815
15526 msgid "About %SEC sec. remaining."
15527 msgstr ""
15529 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:816
15530 msgid "The file is being processed, please be patient."
15531 msgstr ""
15533 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:817
15534 #, fuzzy
15535 #| msgid "Format of imported file"
15536 msgid "Uploading your import file…"
15537 msgstr "Format datoteka za uvoz"
15539 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:819
15540 msgid ""
15541 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
15542 "not available."
15543 msgstr ""
15545 #: src/Controllers/NavigationController.php:38
15546 msgid "Fatal error: The navigation can only be accessed via AJAX"
15547 msgstr ""
15549 #: src/Controllers/Normalization/GetColumnsController.php:27
15550 #: src/Normalization.php:219
15551 #, fuzzy
15552 #| msgid "Select two columns"
15553 msgid "Select one…"
15554 msgstr "Izaberi dve kolone"
15556 #: src/Controllers/Normalization/GetColumnsController.php:28
15557 #: src/Normalization.php:220
15558 #, fuzzy
15559 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
15560 msgid "No such column"
15561 msgstr "Dodaj/obriši kolonu"
15563 #: src/Controllers/Normalization/GetColumnsController.php:33
15564 #: src/Normalization.php:224 src/Types.php:696
15565 #, fuzzy
15566 #| msgid "Lines terminated by"
15567 msgctxt "string types"
15568 msgid "String"
15569 msgstr "Linije se završavaju sa"
15571 #: src/Controllers/Operations/Database/CollationController.php:44
15572 #: src/Controllers/Operations/TableController.php:276
15573 msgid "No collation provided."
15574 msgstr ""
15576 #: src/Controllers/Operations/DatabaseController.php:82
15577 msgid "Cannot copy database to the same name. Change the name and try again."
15578 msgstr ""
15580 #: src/Controllers/Operations/DatabaseController.php:165
15581 #, php-format
15582 msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s."
15583 msgstr "Baza %1$s je preimenovana u %2$s."
15585 #: src/Controllers/Operations/DatabaseController.php:179
15586 #, php-format
15587 msgid "Database %1$s has been copied to %2$s."
15588 msgstr "Baza %1$s je iskopirana u %2$s."
15590 #: src/Controllers/Operations/DatabaseController.php:282
15591 #, php-format
15592 msgid ""
15593 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. %sFind out why%s."
15594 msgstr ""
15595 "Konfiguraciono skladište phpMyAmin-a je deaktivirano. Da biste saznali "
15596 "zašto, kliknite %sovde%s."
15598 #: src/Controllers/Preferences/ManageController.php:87
15599 #, fuzzy
15600 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
15601 msgid "phpMyAdmin configuration snippet"
15602 msgstr "Nedostaju phpMyAdmin skladišne tabele"
15604 #: src/Controllers/Preferences/ManageController.php:88
15605 msgid "Paste it to your config.inc.php"
15606 msgstr ""
15608 #: src/Controllers/Preferences/ManageController.php:138
15609 msgid "Could not import configuration"
15610 msgstr "Nije moguće uvesti konfiguraciju"
15612 #: src/Controllers/Preferences/TwoFactorController.php:47
15613 #, fuzzy
15614 #| msgid "Internal relation added"
15615 msgid "Two-factor authentication has been removed."
15616 msgstr "Dodata interna relacija"
15618 #: src/Controllers/Preferences/TwoFactorController.php:60
15619 #, fuzzy
15620 #| msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
15621 msgid "Two-factor authentication has been configured."
15622 msgstr "Neispravan metod autentikacije je zadat u konfiguraciji:"
15624 #: src/Controllers/SchemaExportController.php:36
15625 #: src/Controllers/Server/UserGroupsFormController.php:44
15626 #: src/ResponseRenderer.php:492
15627 msgid "Missing parameter:"
15628 msgstr "Nedostaje parametar:"
15630 #: src/Controllers/Server/Databases/CreateController.php:81
15631 #, php-format
15632 msgid "Database %1$s has been created."
15633 msgstr "Baza %1$s je kreirana."
15635 #: src/Controllers/Server/Databases/DestroyController.php:86
15636 #, fuzzy, php-format
15637 #| msgid "%s databases have been dropped successfully."
15638 msgid "%1$d database has been dropped successfully."
15639 msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully."
15640 msgstr[0] "%s baza je uspešno odbačeno."
15641 msgstr[1] "%s baza je uspešno odbačeno."
15642 msgstr[2] "%s baza je uspešno odbačeno."
15644 #: src/Controllers/Server/Privileges/AccountLockController.php:47
15645 #, fuzzy, php-format
15646 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
15647 msgid "The account %s@%s has been successfully locked."
15648 msgstr "Izabrani korisnici su uspešno obrisani."
15650 #: src/Controllers/Server/Privileges/AccountUnlockController.php:47
15651 #, fuzzy, php-format
15652 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
15653 msgid "The account %s@%s has been successfully unlocked."
15654 msgstr "Izabrani korisnici su uspešno obrisani."
15656 #: src/Controllers/Server/PrivilegesController.php:130
15657 msgid ""
15658 "Username and hostname didn't change. If you only want to change the "
15659 "password, 'Change password' tab should be used."
15660 msgstr ""
15662 #: src/Controllers/Server/Status/Processes/KillController.php:43
15663 #, php-format
15664 msgid "Thread %s was successfully killed."
15665 msgstr "Proces %s je uspešno prekinut."
15667 #: src/Controllers/Server/Status/Processes/KillController.php:49
15668 #, php-format
15669 msgid ""
15670 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
15671 msgstr "phpMyAdmin nije mogao da prekine proces %s. Verovatno je već zatvoren."
15673 #: src/Controllers/Server/Status/QueriesController.php:92
15674 #, fuzzy
15675 #| msgid "Add statements:"
15676 msgid "Other statements"
15677 msgstr "Dodaj iskaze:"
15679 #: src/Controllers/Server/Status/StatusController.php:131
15680 msgid "Received"
15681 msgstr "Primljeno"
15683 #: src/Controllers/Server/Status/StatusController.php:136
15684 msgid "Sent"
15685 msgstr "Poslato"
15687 #: src/Controllers/Server/Status/StatusController.php:173
15688 #, fuzzy
15689 #| msgid "max. concurrent connections"
15690 msgid "Max. concurrent connections"
15691 msgstr "maks. istovremenih veza"
15693 #: src/Controllers/Server/Status/StatusController.php:179
15694 msgid "Failed attempts"
15695 msgstr "Neuspelih pokušaja"
15697 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:222
15698 msgid ""
15699 "The number of connections that were aborted because the client died without "
15700 "closing the connection properly."
15701 msgstr ""
15703 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:225
15704 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
15705 msgstr "Broj neuspelih pokušaja povezivanja na MySQL server."
15707 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:227
15708 msgid ""
15709 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
15710 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
15711 "statements from the transaction."
15712 msgstr ""
15713 "Broj tranksakcija koje su koristile keš privremenog binarnog dnevnika ali su "
15714 "prevazišle vrednost u binlog_cache_size i koristile privremenu datoteku da "
15715 "smeste izraze iz transakcije."
15717 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:231
15718 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
15719 msgstr "Broj transakcija koje su koristile keš privremenog binarnog dnevnika."
15721 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:232
15722 msgid ""
15723 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
15724 msgstr ""
15726 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:234
15727 msgid ""
15728 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
15729 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
15730 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
15731 "based instead of disk-based."
15732 msgstr ""
15733 "Broj privremenih tabela koje je server automatski kreirao na disku dok je "
15734 "izvršavao izraze. Ako je Created_tmp_disk_tables veliko, možda treba da "
15735 "povećate vrednost tmp_table_size kako bi učinili da privremene tabele budu "
15736 "bazirane u memoriji umesto na disku."
15738 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:240
15739 msgid "How many temporary files mysqld has created."
15740 msgstr "Koliko privremenih datoteka je mysqld napravio."
15742 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:242
15743 msgid ""
15744 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
15745 "while executing statements."
15746 msgstr ""
15747 "Broj privremenih tabela koje je server automatski kreirao u memoriji dok je "
15748 "izvršavao izraze."
15750 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:246
15751 msgid ""
15752 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
15753 "(probably duplicate key)."
15754 msgstr ""
15755 "Broj redova upisanih sa INSERT DELAYED za koje je javljena neka greška "
15756 "(verovatno duplirani ključ)."
15758 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:250
15759 msgid ""
15760 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
15761 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
15762 msgstr ""
15763 "Broj INSERT DELAYED rukovalačkih niti u upotrebi. Svaka posebna tabela nad "
15764 "kojom se koristi INSERT DELAYED dobija svoju nit."
15766 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:254
15767 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
15768 msgstr "Broj upisanih INSERT DELAYED redova."
15770 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:255
15771 msgid "The number of executed FLUSH statements."
15772 msgstr "Broj izvršenih FLUSH izraza."
15774 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:256
15775 msgid "The number of internal COMMIT statements."
15776 msgstr "Broj internih COMMIT izraza."
15778 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:257
15779 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
15780 msgstr "Broj brisanja nekog reda tabele."
15782 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:259
15783 msgid ""
15784 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
15785 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
15786 "indicates the number of time tables have been discovered."
15787 msgstr ""
15788 "MySQL server može da upita pogon skladištenja NDB Cluster da li zna za "
15789 "tabelu određenog imena. To se naziva otkrivanjem (discovery). "
15790 "Handler_discover označava broj puta kada je otkrivena tabela."
15792 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:265
15793 msgid ""
15794 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
15795 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
15796 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
15797 msgstr ""
15798 "Broj puta kada je prva stavka pročitana iz indeksa. Ako je ovo visoko, to "
15799 "može značiti da server radi puno punih skeniranja indeksa; na primer SELECT "
15800 "kol1 FROM nešto, pod pretpostavkom da je kol1 indeksirano."
15802 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:271
15803 msgid ""
15804 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
15805 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
15806 msgstr ""
15807 "Broj zahteva za čitanje reda zasnovanih na ključu. Ako je ovaj broj visok, "
15808 "to je dobar pokazatelj da su vaši upiti i tabele propisno indeksirani."
15810 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:276
15811 msgid ""
15812 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
15813 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
15814 "if you are doing an index scan."
15815 msgstr ""
15816 "Broj zahteva za čitanjem sledećeg reda u poretku ključeva. Ovo se povećava "
15817 "kada radite upit po koloni indeksa sa ograničenjem opsega ili ako radite "
15818 "skeniranje indeksa."
15820 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:281
15821 msgid ""
15822 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
15823 "method is mainly used to optimize ORDER BY … DESC."
15824 msgstr ""
15825 "Broj zahteva za čitanjem prethodnog reda u poretku ključeva. Ova metoda "
15826 "čitanja se uglavnom koristi za optimizaciju ORDER BY … DESC."
15828 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:285
15829 msgid ""
15830 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
15831 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
15832 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
15833 "you have joins that don't use keys properly."
15834 msgstr ""
15835 "Broj zahteva za čitanje reda zasnovanih na fiksnoj poziciji. Ovo je visoko "
15836 "ako radite mnogo upita koji zahtevaju sortiranje rezultata. Verovatno imate "
15837 "mnogo upita koji zahtevaju da MySQL skenira cele tabele ili imate spojeve "
15838 "koji ne koriste ključeve propisno."
15840 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:292
15841 msgid ""
15842 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
15843 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
15844 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
15845 "advantage of the indexes you have."
15846 msgstr ""
15847 "Broj zahteva za čitanjem sledećeg reda iz datoteke podataka. Ovo je visoko "
15848 "ako radite puno skeniranja tabela. Ovo obično nagoveštava da vaše tabele "
15849 "nisu propisno indeksirane ili da vaši upiti nisu napisani da iskoriste već "
15850 "postojeće indekse."
15852 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:298
15853 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
15854 msgstr "Broj internih ROLLBACK izraza."
15856 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:299
15857 msgid "The number of requests to update a row in a table."
15858 msgstr "Broj zahteva za ažuriranje reda u tabeli."
15860 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:300
15861 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
15862 msgstr "Broj zahteva za upisivanje reda u tabelu."
15864 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:301
15865 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
15866 msgstr "Broj strana koje sadrže podatke (čistih ili prljavih)."
15868 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:302
15869 msgid "The number of pages currently dirty."
15870 msgstr "Broj strana koje su trenutno prljave."
15872 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:304
15873 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
15874 msgstr "Broj strana u ostavi bafera za koje je traženo da budu očišćene."
15876 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:306
15877 msgid "The number of free pages."
15878 msgstr "Broj slobodnih strana."
15880 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:308
15881 msgid ""
15882 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
15883 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
15884 "reason."
15885 msgstr ""
15886 "Broj zabravljenih strana u InnoDB ostavi bafera. Sa ovih strana se trenutno "
15887 "čita ili se u njih upisuje ili iz nekog drugog razloga ne mogu biti očišćene "
15888 "niti uklonjene."
15890 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:313
15891 msgid ""
15892 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
15893 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
15894 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
15895 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
15896 msgstr ""
15897 "Broj strana koje su zauzete zato što su odvojene za administrativne potrebe, "
15898 "kao što su zaključavanje redova ili indeks prilagodljivog heša. Ova vrednost "
15899 "se takođe može izračunati i na sledeći način Innodb_buffer_pool_pages_total "
15900 "- Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
15902 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:319
15903 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
15904 msgstr "Puna veličina ostave bafera, u stranama."
15906 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:321
15907 msgid ""
15908 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
15909 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
15910 msgstr ""
15911 "Broj „nasumičnih“ pred-čitanja koja je InnoDB pokrenuo. Ovo se dešava kada "
15912 "upit treba da skenira veliki deo tabele ali nasumičnim redosledom."
15914 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:326
15915 msgid ""
15916 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
15917 "InnoDB does a sequential full table scan."
15918 msgstr ""
15919 "Broj sekvencijalnih pred-čitanja koja je InnoDB pokrenuo. Ovo se dešava kada "
15920 "InnoDB radi sekvencijalno skeniranje cele tabele."
15922 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:329
15923 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
15924 msgstr "Broj logičkih zahteva za čitanje koje je InnoDB uradio."
15926 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:331
15927 msgid ""
15928 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
15929 "and had to do a single-page read."
15930 msgstr ""
15931 "Broj logičkih čitanja koja InnoDB nije mogao da zadovolji iz ostave bafera "
15932 "te je morao da radi čitanje pojedinačne strane."
15934 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:335
15935 msgid ""
15936 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
15937 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
15938 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
15939 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
15940 "properly, this value should be small."
15941 msgstr ""
15942 "Normalno se upisi u InnoDB ostavu bafera dešavaju u pozadini. Međutim, ako "
15943 "je neophodno pročitati ili napraviti stranu a nema dostupnih čistih strana, "
15944 "neophodno je sačekati da se strane prethodno očiste. Ovaj brojač broji "
15945 "dešavanja ovih čekanja. Ako je veličina ostave bafera postavljena kako "
15946 "treba, ova vrednost vi trebalo da je niska."
15948 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:342
15949 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
15950 msgstr "Broj upisa učinjenih u InnoDB ostavu bafera."
15952 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:343
15953 msgid "The number of fsync() operations so far."
15954 msgstr "Broj fsync() operacija do sada."
15956 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:344
15957 msgid "The current number of pending fsync() operations."
15958 msgstr "Trenutni broj fsync() operacija na čekanju."
15960 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:345
15961 msgid "The current number of pending reads."
15962 msgstr "Trenutni broj čitanja na čekanju."
15964 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:346
15965 msgid "The current number of pending writes."
15966 msgstr "Trenutni broj upisa na čekanju."
15968 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:347
15969 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
15970 msgstr "Količina podataka pročitanih do sada, u bajtovima."
15972 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:348
15973 msgid "The total number of data reads."
15974 msgstr "Ukupan broj čitanja podataka."
15976 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:349
15977 msgid "The total number of data writes."
15978 msgstr "Ukupan broj upisa podataka."
15980 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:350
15981 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
15982 msgstr "Količina podataka upisanih do sada, u bajtovima."
15984 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:352
15985 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
15986 msgstr ""
15987 "Broj izvršenih dvoupisnih (doublewrite) upisa i broj strana koje su upisane "
15988 "u ovu svrhu."
15990 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:354
15991 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
15992 msgstr ""
15993 "Broj izvršenih dvoupisnih (doublewrite) upisa i broj strana koje su upisane "
15994 "u ovu svrhu."
15996 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:356
15997 msgid ""
15998 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
15999 "wait for it to be flushed before continuing."
16000 msgstr ""
16001 "Broj čekanja koja smo imali zato što je bafer dnevnika bio premali te smo "
16002 "morali da sačekamo da bude očišćen pre nastavka."
16004 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:359
16005 msgid "The number of log write requests."
16006 msgstr "Broj zahteva za upis u dnevnik."
16008 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:360
16009 msgid "The number of physical writes to the log file."
16010 msgstr "Broj fizičkih upisa u datoteku dnevnika."
16012 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:361
16013 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
16014 msgstr "Broj fsyncs upisa načinjenih u datoteku dnevnika."
16016 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:362
16017 msgid "The number of pending log file fsyncs."
16018 msgstr "Broj fsync-ova za datoteku dnevnika na čekanju."
16020 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:363
16021 msgid "Pending log file writes."
16022 msgstr "Broj upisa u datoteku dnevnika na čekanju."
16024 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:364
16025 msgid "The number of bytes written to the log file."
16026 msgstr "Broj bajtova upisanih u datoteku dnevnika."
16028 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:365
16029 msgid "The number of pages created."
16030 msgstr "Broj napravljenih strana."
16032 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:367
16033 msgid ""
16034 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
16035 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
16036 msgstr ""
16037 "Ukompajlirana veličina strane za InnoDB (podrazumevano 16KB). Mnoge "
16038 "vrednosti se računaju u stranama; veličina strane omogućava da se one lako "
16039 "konvertuju u bajtove."
16041 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:371
16042 msgid "The number of pages read."
16043 msgstr "Broj pročitanih strana."
16045 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:372
16046 msgid "The number of pages written."
16047 msgstr "Broj zapisanih strana."
16049 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:373
16050 msgid "The number of row locks currently being waited for."
16051 msgstr "Broj brava za redove koje se trenutno čekaju."
16053 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:374
16054 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
16055 msgstr "Prosečno vreme za dobavljanje brave za red, u milisekundama."
16057 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:375
16058 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
16059 msgstr ""
16060 "Ukupno vremena provedeno u dobavljanju brava za redove, u milisekundama."
16062 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:376
16063 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
16064 msgstr "Najduže vreme za dobavljanje brave za red, u milisekundama."
16066 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:377
16067 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
16068 msgstr "Broj puta kada se morala čekati brava za red."
16070 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:378
16071 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
16072 msgstr "Broj redova obrisanih iz InnoDB tabela."
16074 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:379
16075 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
16076 msgstr "Broj redova umetnutih u InnoDB tabele."
16078 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:380
16079 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
16080 msgstr "Broj redova pročitanih iz InnoDB tabela."
16082 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:381
16083 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
16084 msgstr "Broj redova ažuriranih u InnoDB tabelama."
16086 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:383
16087 msgid ""
16088 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
16089 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
16090 msgstr ""
16091 "Broj blokova ključeva u kešu ključeva koji su izmenjeni ali još nisu poslati "
16092 "na disk. Ovo je ranije bilo poznato kao Not_flushed_key_blocks."
16094 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:388
16095 msgid ""
16096 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
16097 "determine how much of the key cache is in use."
16098 msgstr ""
16099 "Broj neiskorišćenih blokova u kešu ključeva. Ovu vrednost možete da "
16100 "koristite da utvrdite koliki deo keša ključeva je u upotrebi."
16102 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:392
16103 msgid ""
16104 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
16105 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
16106 "one time."
16107 msgstr ""
16108 "Broj iskorišćenih blokova u kešu ključeva. Ova vrednost je oznaka „visokog "
16109 "vodostaja“ koja pokazuje najveći ikada broj blokova koji je bio u upotrebi u "
16110 "isto vreme."
16112 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:396
16113 #, fuzzy
16114 #| msgid "Format of imported file"
16115 msgid "Percentage of used key cache (calculated value)"
16116 msgstr "Format datoteka za uvoz"
16118 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:397
16119 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
16120 msgstr "Broj zahteva za čitanje bloka ključeva iz keša."
16122 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:399
16123 msgid ""
16124 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
16125 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
16126 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
16127 msgstr ""
16128 "Broj fizičkih čitanja bloka ključeva sa diska. Ako je Key_reads veliko, onda "
16129 "je vaša vrednost za key_buffer_size verovatno premala. Stepen promašaja keša "
16130 "se može izračunati kao Key_reads/Key_read_requests."
16132 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:405
16133 msgid ""
16134 "Key cache miss calculated as rate of physical reads compared to read "
16135 "requests (calculated value)"
16136 msgstr ""
16138 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:407
16139 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
16140 msgstr "Broj zahteva za upisivanje bloka ključeva u keš."
16142 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:408
16143 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
16144 msgstr "Broj fizičkih upisa bloka ključeva na disk."
16146 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:409
16147 msgid ""
16148 "Percentage of physical writes compared to write requests (calculated value)"
16149 msgstr ""
16151 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:411
16152 msgid ""
16153 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
16154 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
16155 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
16156 msgstr ""
16157 "Ukupna cena poslednjeg kompajliranog upita kako ju je izračunao optimizator "
16158 "upita. Korisno za upoređivanje cene različitih planova upita za isti upit. "
16159 "Podrazumevana vrednost 0 znači da još nije bio kompajliran nijedan upit."
16161 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:417
16162 msgid ""
16163 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
16164 "the server started."
16165 msgstr ""
16167 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:419
16168 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
16169 msgstr "Broj redova u INSERT DELAYED redovima čekanja koji čekaju upisivanje."
16171 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:421
16172 #, fuzzy
16173 #| msgid ""
16174 #| "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
16175 #| "table cache value is probably too small."
16176 msgid ""
16177 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
16178 "table_open_cache value is probably too small."
16179 msgstr ""
16180 "Broj tabela koje su bile otvarane. Ako je broj veliki, vaš keš tabela je "
16181 "verovatno premali."
16183 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:424
16184 msgid "The number of files that are open."
16185 msgstr "Broj otvorenih datoteka."
16187 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:425
16188 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
16189 msgstr ""
16190 "Broj otvorenih tokova (koristi se prvenstveno za vođenje dnevnika (logging))."
16192 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:426
16193 msgid "The number of tables that are open."
16194 msgstr "Broj otvorenih tabela."
16196 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:428
16197 msgid ""
16198 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
16199 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
16200 "statement."
16201 msgstr ""
16203 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:432
16204 msgid "The amount of free memory for query cache."
16205 msgstr "Količina slobodne memorije za keš upita."
16207 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:433
16208 msgid "The number of cache hits."
16209 msgstr "Broj pogodaka iz keša."
16211 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:434
16212 msgid "The number of queries added to the cache."
16213 msgstr "Broj upita dodatih u keš."
16215 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:436
16216 msgid ""
16217 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
16218 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
16219 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
16220 "decide which queries to remove from the cache."
16221 msgstr ""
16222 "Broj upita koji su uklonjeni iz keša da bi se oslobodila memorija za "
16223 "keširanje novih upita. Ovaj podatak vam može pomoći da podesite veličinu "
16224 "keša za upite. Keš za upite koristi strategiju najduže nekorišćenog (en: "
16225 "least recently used , LRU) da bi odlučio koje upite da ukloni iz keša."
16227 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:443
16228 msgid ""
16229 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
16230 "query_cache_type setting)."
16231 msgstr ""
16232 "Broj nekeširanih upita (koji se ne mogu keširati ili nisu keširani zbog "
16233 "podešavanja query_cache_type)."
16235 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:445
16236 msgid "The number of queries registered in the cache."
16237 msgstr "Broj upita registrovanih u kešu."
16239 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:446
16240 msgid "The total number of blocks in the query cache."
16241 msgstr "Ukupan broj blokova u kešu za upite."
16243 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:447
16244 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
16245 msgstr "Status replikacije otporne na greške (nije još implementirano)."
16247 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:449
16248 msgid ""
16249 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
16250 "should carefully check the indexes of your tables."
16251 msgstr ""
16252 "Broj spojeva koji ne koriste indekste. Ako ova vrednost nije 0, trebalo bi "
16253 "pažljivo da proverite indekse vaših tabela."
16255 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:452
16256 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
16257 msgstr "Broj spojeva koji su koristili pretragu opsega na referentnoj tabeli."
16259 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:454
16260 msgid ""
16261 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
16262 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
16263 msgstr ""
16264 "Broj spojeva bez ključeva koji proveravaju upotrebu ključa posle svakog "
16265 "reda. (Ako ovo nije 0, trebalo bi pažljivo da proverite indekse vaših "
16266 "tabela.)"
16268 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:459
16269 msgid ""
16270 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
16271 "critical even if this is big.)"
16272 msgstr ""
16273 "Broj spojeva koji su koristili opsege na prvoj tabeli. (Obično nije kritično "
16274 "čak ni kada je ovo veliko)"
16276 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:462
16277 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
16278 msgstr "Broj spojeva koji su uradili puno skeniranje prve tabele."
16280 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:463
16281 #, fuzzy
16282 #| msgid ""
16283 #| "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
16284 msgid ""
16285 "The number of temporary tables currently open by the replica SQL thread."
16286 msgstr "Broj privremenih tabela trenutno otvorenih od strane pomoćne SQL niti."
16288 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:465
16289 #, fuzzy
16290 #| msgid ""
16291 #| "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread "
16292 #| "has retried transactions."
16293 msgid ""
16294 "Total (since startup) number of times the replication replica SQL thread has "
16295 "retried transactions."
16296 msgstr ""
16297 "Ukupan broj puta (od pokretanja) kada je pomoćna SQL nit za replikaciju "
16298 "pokušala transakcije."
16300 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:467
16301 #, fuzzy
16302 #| msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
16303 msgid "This is ON if this server is a replica that is connected to a primary."
16304 msgstr "Ovo je ON ako je ovaj server pomoćni koji je povezan na glavni."
16306 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:469
16307 msgid ""
16308 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
16309 "create."
16310 msgstr ""
16311 "Broj niti za koje je trebalo više od slow_launch_time sekudni da bi bile "
16312 "pokrenute."
16314 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:471
16315 msgid ""
16316 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
16317 msgstr "Broj upita za koje je trebalo više od long_query_time sekudni."
16319 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:473
16320 msgid ""
16321 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
16322 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
16323 "system variable."
16324 msgstr ""
16325 "Broj prolaza za spajanje koje je algoritam za sortiranje morao da odradi. "
16326 "Ako je ova vrednost velika, trebalo bi da razmislite o povećanju vrednosti "
16327 "sistemske promenljive sort_buffer_size."
16329 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:477
16330 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
16331 msgstr "Broj sortiranja koja su urađena sa opsegom."
16333 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:478
16334 msgid "The number of sorted rows."
16335 msgstr "Broj sortiranih redova."
16337 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:479
16338 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
16339 msgstr "Broj sortiranja do kojih je došlo skeniranjem tabele."
16341 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:480
16342 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
16343 msgstr "Broj puta kada je brava za tabelu odmah dobavljena."
16345 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:482
16346 msgid ""
16347 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
16348 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
16349 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
16350 "tables or use replication."
16351 msgstr ""
16352 "Broj puta kada brava za tabelu nije mogla biti odmah dobavljena i bilo je "
16353 "potrebno čekanje. Ako je ovo visoko i imate problema sa performansama, prvo "
16354 "bi trebalo da optimizujete svoje upite a potom da ili podelite tabelu ili "
16355 "tabele ili da koristite replikaciju."
16357 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:488
16358 msgid ""
16359 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
16360 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
16361 "raise your thread_cache_size."
16362 msgstr ""
16363 "Broj niti u kešu za niti. Stepen pogodaka keša se može izračunati kao "
16364 "Threads_created/Konekcije. Ako je ova vrednost crvena trebalo bi da povećate "
16365 "vaš thread_cache_size."
16367 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:492
16368 msgid "The number of currently open connections."
16369 msgstr "Broj trenutno otvorenih veza."
16371 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:494
16372 msgid ""
16373 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
16374 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
16375 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
16376 "implementation.)"
16377 msgstr ""
16378 "Broj niti kreiranih za rukovanje konekcijama. Ako je Threads_created veliko, "
16379 "možda bi trebalo da povećate vrednost thread_cache_size. (Ako imate dobru "
16380 "implementaciju niti, ovo obično ne donosi primetna poboljšanja u "
16381 "performansama.)"
16383 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:500
16384 #, fuzzy
16385 #| msgid "Tracking is not active."
16386 msgid "Thread cache hit rate (calculated value)"
16387 msgstr "Praćenje nije aktivno."
16389 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:501
16390 msgid "The number of threads that are not sleeping."
16391 msgstr "Broj niti koje nisu uspavane."
16393 #: src/Controllers/Server/UserGroupsFormController.php:53
16394 #, fuzzy
16395 #| msgid "The query cache is not enabled."
16396 msgid "User groups management is not enabled."
16397 msgstr "Keš upita nije omogućen."
16399 #: src/Controllers/Server/Variables/SetVariableController.php:81
16400 msgid "Setting variable failed"
16401 msgstr "Neuspelo podešavanje promenljive"
16403 #: src/Controllers/Setup/FormController.php:34
16404 msgid "Incorrect form specified!"
16405 msgstr ""
16407 #: src/Controllers/Setup/HomeController.php:43
16408 msgid ""
16409 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
16410 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
16411 msgstr ""
16413 #: src/Controllers/Setup/HomeController.php:48
16414 msgid ""
16415 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow this link "
16416 "to use a secure connection."
16417 msgstr ""
16419 #: src/Controllers/Setup/HomeController.php:52
16420 msgid "Insecure connection"
16421 msgstr ""
16423 #: src/Controllers/Setup/MainController.php:43
16424 msgid "Configuration already exists, setup is disabled!"
16425 msgstr ""
16427 #: src/Controllers/Setup/ValidateController.php:44
16428 msgid "Wrong data"
16429 msgstr "Pogrešan podatak"
16431 #: src/Controllers/Setup/ValidateController.php:51
16432 #, php-format
16433 msgid "Wrong data or no validation for %s"
16434 msgstr ""
16436 #: src/Controllers/Sql/SqlController.php:230 src/Sql.php:1047
16437 #, php-format
16438 msgid "Bookmark %s has been created."
16439 msgstr "Napravljen marker %s."
16441 #: src/Controllers/Sql/SqlController.php:237
16442 #, fuzzy
16443 #| msgid "Bookmark %s created"
16444 msgid "Bookmark not created!"
16445 msgstr "Napravljen marker %s"
16447 #: src/Controllers/Table/AddFieldController.php:134
16448 #: src/Controllers/Table/IndexesController.php:141
16449 #: src/Controllers/Table/IndexRenameController.php:130
16450 #: src/Controllers/Table/Structure/PartitioningController.php:265
16451 #: src/Controllers/Table/Structure/SaveController.php:214
16452 #, php-format
16453 msgid "Table %1$s has been altered successfully."
16454 msgstr "Tabela %1$s je uspešno izmenjena."
16456 #: src/Controllers/Table/ChangeRowsController.php:35
16457 #: src/Controllers/Table/DeleteConfirmController.php:41
16458 #: src/Controllers/Table/ExportRowsController.php:31
16459 #, fuzzy
16460 #| msgid "No rows selected"
16461 msgid "No row selected."
16462 msgstr "Nema odabranih redova"
16464 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:65
16465 #: src/Controllers/Table/GisVisualizationController.php:76
16466 msgid "No SQL query was set to fetch data."
16467 msgstr ""
16469 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:191
16470 msgid "No numeric columns present in the table to plot."
16471 msgstr ""
16473 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:269
16474 #, fuzzy
16475 #| msgid "No data found"
16476 msgid "No data to display"
16477 msgstr "Nema podataka"
16479 #: src/Controllers/Table/CreateController.php:58
16480 msgid "The database name is empty!"
16481 msgstr "Naziv baze je prazan!"
16483 #: src/Controllers/Table/CreateController.php:70
16484 #: src/Controllers/Table/GetFieldController.php:45
16485 #, php-format
16486 msgid "'%s' database does not exist."
16487 msgstr ""
16489 #: src/Controllers/Table/CreateController.php:80
16490 #, php-format
16491 msgid "Table %s already exists!"
16492 msgstr "Tabela %s već postoji!"
16494 #: src/Controllers/Table/DropColumnConfirmationController.php:42
16495 #: src/Controllers/Table/DropColumnController.php:38
16496 #: src/Controllers/Table/Structure/AbstractIndexController.php:34
16497 #: src/Controllers/Table/Structure/BrowseController.php:30
16498 #: src/Controllers/Table/Structure/CentralColumnsAddController.php:37
16499 #: src/Controllers/Table/Structure/CentralColumnsRemoveController.php:37
16500 #: src/Controllers/Table/Structure/ChangeController.php:51
16501 #: src/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:47
16502 #, fuzzy
16503 #| msgid "No rows selected"
16504 msgid "No column selected."
16505 msgstr "Nema odabranih redova"
16507 #: src/Controllers/Table/DropColumnController.php:67
16508 #, fuzzy, php-format
16509 #| msgid "%s databases have been dropped successfully."
16510 msgid "%1$d column has been dropped successfully."
16511 msgid_plural "%1$d columns have been dropped successfully."
16512 msgstr[0] "%s baza je uspešno odbačeno."
16513 msgstr[1] "%s baza je uspešno odbačeno."
16514 msgstr[2] "%s baza je uspešno odbačeno."
16516 #: src/Controllers/Table/GetFieldController.php:53
16517 msgid "Invalid table name"
16518 msgstr "Neispravan naziv tabele"
16520 #. l10n: In case a SQL query did not pass a security check
16521 #: src/Controllers/Table/GetFieldController.php:64
16522 #: src/Controllers/Transformation/WrapperController.php:71
16523 #, fuzzy
16524 #| msgid "There are too many joins without indexes."
16525 msgid "There is an issue with your request."
16526 msgstr "Ima previše spajanja koja ne koriste indekse."
16528 #: src/Controllers/Table/GetFieldController.php:79
16529 #: src/Database/Routines.php:1012 src/Import/Import.php:130
16530 #: src/InsertEdit.php:199 src/Sql.php:857
16531 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
16532 msgstr "MySQL je vratio prazan rezultat (nula redova)."
16534 #: src/Controllers/Table/GisVisualizationController.php:98
16535 #, fuzzy
16536 #| msgid "Has no effect in this MySQL version."
16537 msgid "No spatial column found for this SQL query."
16538 msgstr "Nema efekta u ovoj verziji MySQL-a."
16540 #: src/Controllers/Table/Maintenance/AnalyzeController.php:64
16541 #: src/Controllers/Table/Maintenance/CheckController.php:64
16542 #: src/Controllers/Table/Maintenance/ChecksumController.php:64
16543 #: src/Controllers/Table/Maintenance/OptimizeController.php:64
16544 #: src/Controllers/Table/Maintenance/RepairController.php:64
16545 msgid "Maintenance operations on multiple tables are disabled."
16546 msgstr ""
16548 #: src/Controllers/Table/Partition/AnalyzeController.php:33
16549 #: src/Controllers/Table/Partition/CheckController.php:33
16550 #: src/Controllers/Table/Partition/DropController.php:33
16551 #: src/Controllers/Table/Partition/OptimizeController.php:33
16552 #: src/Controllers/Table/Partition/RebuildController.php:33
16553 #: src/Controllers/Table/Partition/RepairController.php:33
16554 #: src/Controllers/Table/Partition/TruncateController.php:33
16555 #, fuzzy
16556 #| msgid "The table name is empty!"
16557 msgid "The partition name must be a non-empty string."
16558 msgstr "Ima tabele je prazno!"
16560 #: src/Controllers/Table/RecentFavoriteController.php:35
16561 #, fuzzy
16562 #| msgid "Invalid table name"
16563 msgid "Invalid database or table name."
16564 msgstr "Neispravan naziv tabele"
16566 #: src/Controllers/Table/RelationController.php:325
16567 #, fuzzy
16568 #| msgid "Thread %s was successfully killed."
16569 msgid "Display column was successfully updated."
16570 msgstr "Proces %s je uspešno prekinut."
16572 #: src/Controllers/Table/RelationController.php:359
16573 #, fuzzy
16574 #| msgid "Internal relation added"
16575 msgid "Internal relationships were successfully updated."
16576 msgstr "Dodata interna relacija"
16578 #: src/Controllers/Table/ReplaceController.php:182
16579 #, php-format
16580 msgid "Row: %1$s, Column: %2$s, Error: %3$s"
16581 msgstr ""
16583 #: src/Controllers/Table/Structure/MoveColumnsController.php:162
16584 #, fuzzy
16585 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
16586 msgid "The columns have been moved successfully."
16587 msgstr "Izabrani korisnici su uspešno obrisani."
16589 #: src/Controllers/Table/Structure/PartitioningController.php:257
16590 #: src/Controllers/Table/Structure/SaveController.php:264
16591 #: src/Tracking/Tracking.php:779
16592 msgid "Query error"
16593 msgstr "Greška u upitu"
16595 #: src/Controllers/Table/Structure/ReservedWordCheckController.php:57
16596 #, php-format
16597 msgid "The name '%s' is a MySQL reserved keyword."
16598 msgid_plural "The names '%s' are MySQL reserved keywords."
16599 msgstr[0] ""
16600 msgstr[1] ""
16601 msgstr[2] ""
16603 #: src/Controllers/Table/Structure/SaveController.php:209
16604 #, fuzzy, php-format
16605 #| msgid "Table %1$s has been altered successfully."
16606 msgid ""
16607 "Table %1$s has been altered successfully. Privileges have been adjusted."
16608 msgstr "Tabela %1$s je uspešno izmenjena."
16610 #: src/Controllers/Table/TrackingController.php:94
16611 #, fuzzy, php-format
16612 #| msgid "Tracking is active."
16613 msgid "Tracking of %s is activated."
16614 msgstr "Praćenje je aktivno."
16616 #: src/Controllers/Table/TrackingController.php:151
16617 msgid "SQL statements executed."
16618 msgstr ""
16620 #: src/Controllers/Table/TrackingController.php:205
16621 #, fuzzy
16622 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
16623 msgid "Tracking versions deleted successfully."
16624 msgstr "Izabrani korisnici su uspešno obrisani."
16626 #: src/Controllers/Table/TrackingController.php:210
16627 #, fuzzy
16628 #| msgid "No rows selected"
16629 msgid "No versions selected."
16630 msgstr "Nema odabranih redova"
16632 #: src/Controllers/Triggers/IndexController.php:189
16633 msgid "Add trigger"
16634 msgstr "Dodaj okidač"
16636 #: src/Controllers/Triggers/IndexController.php:193
16637 msgid "Edit trigger"
16638 msgstr "Izmeni okidač"
16640 #: src/Controllers/Triggers/IndexController.php:235
16641 #, fuzzy, php-format
16642 #| msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
16643 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s."
16644 msgstr "Okidač sa imenom %1$s nije pronađen u bazi %2$s"
16646 #: src/Controllers/Triggers/IndexController.php:276
16647 #, fuzzy, php-format
16648 #| msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
16649 msgid ""
16650 "Error in processing request: No trigger with name %1$s found in database "
16651 "%2$s."
16652 msgstr "Okidač sa imenom %1$s nije pronađen u bazi %2$s"
16654 #: src/Controllers/UserPasswordController.php:49
16655 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
16656 msgstr "Nije Vam dozvoljeno da budete ovde!"
16658 #: src/Controllers/View/CreateController.php:93
16659 msgid "View name can not be empty!"
16660 msgstr ""
16662 #: src/Core.php:105 src/ZipExtension.php:57
16663 #, php-format
16664 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
16665 msgstr ""
16667 #: src/Database/CentralColumns.php:328
16668 #, php-format
16669 msgid "Could not add %1$s as they already exist in central list!"
16670 msgstr ""
16672 #: src/Database/CentralColumns.php:342
16673 #, fuzzy
16674 #| msgid "Could not save configuration"
16675 msgid "Could not add columns!"
16676 msgstr "Nije moguće snimiti konfiguraciju"
16678 #: src/Database/CentralColumns.php:415
16679 #, php-format
16680 msgid ""
16681 "Couldn't remove Column(s) %1$s as they don't exist in central columns list!"
16682 msgstr ""
16684 #: src/Database/CentralColumns.php:428
16685 #, fuzzy
16686 #| msgid "Could not save recent table"
16687 msgid "Could not remove columns!"
16688 msgstr "Nije moguće sačuvati poslednju tabelu"
16690 #: src/Database/CentralColumns.php:914
16691 msgid ""
16692 "The configuration storage is not ready for the central list of columns "
16693 "feature."
16694 msgstr ""
16696 #: src/Database/Designer/Common.php:456
16697 #, fuzzy
16698 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
16699 msgctxt ""
16700 "phpMyAdmin configuration storage is not configured for \"Display Features\" "
16701 "on designer when user tries to set a display field."
16702 msgid ""
16703 "phpMyAdmin configuration storage is not configured for \"Display Features\"."
16704 msgstr "Nedostaju phpMyAdmin skladišne tabele"
16706 #: src/Database/Designer/Common.php:501
16707 #, fuzzy
16708 #| msgid "Error: relation already exists."
16709 msgid "Error: relationship already exists."
16710 msgstr "Greška: relacija već postoji."
16712 #: src/Database/Designer/Common.php:550
16713 #, fuzzy
16714 #| msgid "Configuration has been saved."
16715 msgid "FOREIGN KEY relationship has been added."
16716 msgstr "Konfiguracija je sačuvana"
16718 #: src/Database/Designer/Common.php:555
16719 #, fuzzy
16720 #| msgid "Error: Relation not added."
16721 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be added!"
16722 msgstr "Greška: relacija nije dodata."
16724 #: src/Database/Designer/Common.php:558
16725 msgid "Error: Missing index on column(s)."
16726 msgstr ""
16728 #: src/Database/Designer/Common.php:563 src/Database/Designer/Common.php:627
16729 #, fuzzy
16730 #| msgid "Error: Relation not added."
16731 msgid "Error: Relational features are disabled!"
16732 msgstr "Greška: relacija nije dodata."
16734 #: src/Database/Designer/Common.php:584
16735 #, fuzzy
16736 #| msgid "Internal relation added"
16737 msgid "Internal relationship has been added."
16738 msgstr "Dodata interna relacija"
16740 #: src/Database/Designer/Common.php:589
16741 #, fuzzy
16742 #| msgid "Error: Relation not added."
16743 msgid "Error: Internal relationship could not be added!"
16744 msgstr "Greška: relacija nije dodata."
16746 #: src/Database/Designer/Common.php:621
16747 #, fuzzy
16748 #| msgid "Configuration has been saved."
16749 msgid "FOREIGN KEY relationship has been removed."
16750 msgstr "Konfiguracija je sačuvana"
16752 #: src/Database/Designer/Common.php:646
16753 #, fuzzy
16754 #| msgid "Error: Relation not added."
16755 msgid "Error: Internal relationship could not be removed!"
16756 msgstr "Greška: relacija nije dodata."
16758 #: src/Database/Designer/Common.php:649
16759 #, fuzzy
16760 #| msgid "Internal relation added"
16761 msgid "Internal relationship has been removed."
16762 msgstr "Dodata interna relacija"
16764 #: src/Database/Designer.php:112
16765 #, fuzzy
16766 #| msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
16767 msgid "Could not load schema plugins, please check your installation!"
16768 msgstr "Ne mogu da učitam dodatke za uvoz, molim proverite svoju instalaciju!"
16770 #: src/Database/Events.php:89 src/Database/Events.php:98
16771 #: src/Database/Events.php:132 src/Database/Routines.php:101
16772 #: src/Database/Routines.php:127 src/Database/Routines.php:205
16773 #: src/Database/Routines.php:972 src/Triggers/Triggers.php:82
16774 #: src/Triggers/Triggers.php:91 src/Triggers/Triggers.php:126
16775 #, php-format
16776 msgid "The following query has failed: \"%s\""
16777 msgstr ""
16779 #: src/Database/Events.php:93 src/Database/Events.php:102
16780 #: src/Database/Events.php:115 src/Database/Events.php:136
16781 #: src/Database/Routines.php:105 src/Database/Routines.php:131
16782 #: src/Database/Routines.php:209 src/Database/Routines.php:223
16783 #: src/Database/Routines.php:976 src/Html/Generator.php:810
16784 #: src/Triggers/Triggers.php:86 src/Triggers/Triggers.php:95
16785 #: src/Triggers/Triggers.php:109 src/Triggers/Triggers.php:130
16786 msgid "MySQL said: "
16787 msgstr "MySQL reče: "
16789 #: src/Database/Events.php:112
16790 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
16791 msgstr ""
16793 #: src/Database/Events.php:113 src/Database/Routines.php:221
16794 #: src/Triggers/Triggers.php:107
16795 msgid "The backed up query was:"
16796 msgstr ""
16798 #: src/Database/Events.php:119
16799 #, php-format
16800 msgid "Event %1$s has been modified."
16801 msgstr "Događaj %1$s je izmenjen."
16803 #: src/Database/Events.php:139
16804 #, php-format
16805 msgid "Event %1$s has been created."
16806 msgstr "Događaj %1$s je kreiran."
16808 #: src/Database/Events.php:153 src/Database/Routines.php:147
16809 #: src/Triggers/Triggers.php:147
16810 msgid "One or more errors have occurred while processing your request:"
16811 msgstr ""
16813 #: src/Database/Events.php:268 src/Database/Routines.php:774
16814 #: src/Triggers/Triggers.php:191
16815 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format!"
16816 msgstr ""
16818 #: src/Database/Events.php:276
16819 #, fuzzy
16820 #| msgid "You must provide a valid table name"
16821 msgid "You must provide an event name!"
16822 msgstr "Morate uneti ispravno ime tabele"
16824 #: src/Database/Events.php:290
16825 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
16826 msgstr ""
16828 #: src/Database/Events.php:303
16829 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
16830 msgstr ""
16832 #: src/Database/Events.php:306
16833 msgid "You must provide a valid type for the event."
16834 msgstr ""
16836 #: src/Database/Events.php:332
16837 msgid "You must provide an event definition."
16838 msgstr ""
16840 #: src/DatabaseInterface.php:1128
16841 #, php-format
16842 msgid ""
16843 "Unable to use timezone \"%1$s\" for server %2$d. Please check your "
16844 "configuration setting for [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/em]. "
16845 "phpMyAdmin is currently using the default time zone of the database server."
16846 msgstr ""
16848 #: src/DatabaseInterface.php:1170
16849 #, fuzzy
16850 #| msgid "Failed to read configuration file"
16851 msgid "Failed to set configured collation connection!"
16852 msgstr "Neuspelo čitanje iz konfiguracione datoteke"
16854 #: src/DatabaseInterface.php:1684
16855 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
16856 msgstr ""
16857 "Konekcija za controluser-a, onako kako je definisana u vašoj konfiguraciji, "
16858 "nije uspela."
16860 #: src/Database/Routines.php:82 src/Database/Routines.php:782
16861 #, php-format
16862 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
16863 msgstr "Neispravan tip rutine: \"%s\""
16865 #: src/Database/Routines.php:134
16866 #, php-format
16867 msgid "Routine %1$s has been created."
16868 msgstr "Routina %1$s je kreirana."
16870 #: src/Database/Routines.php:220
16871 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
16872 msgstr ""
16874 #: src/Database/Routines.php:270
16875 #, fuzzy, php-format
16876 #| msgid "Routine %1$s has been modified."
16877 msgid "Routine %1$s has been modified. Privileges have been adjusted."
16878 msgstr "Routina %1$s je modifikovana."
16880 #: src/Database/Routines.php:275
16881 #, php-format
16882 msgid "Routine %1$s has been modified."
16883 msgstr "Routina %1$s je modifikovana."
16885 #: src/Database/Routines.php:615
16886 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
16887 msgstr ""
16889 #: src/Database/Routines.php:633
16890 #, php-format
16891 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
16892 msgstr ""
16894 #: src/Database/Routines.php:653 src/Database/Routines.php:720
16895 msgid ""
16896 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
16897 "VARCHAR and VARBINARY."
16898 msgstr ""
16900 #: src/Database/Routines.php:702
16901 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
16902 msgstr ""
16904 #: src/Database/Routines.php:790
16905 #, fuzzy
16906 #| msgid "You must provide a valid table name"
16907 msgid "You must provide a routine name!"
16908 msgstr "Morate uneti ispravno ime tabele"
16910 #: src/Database/Routines.php:854
16911 msgid "You must provide a routine definition."
16912 msgstr ""
16914 #: src/Database/Routines.php:988
16915 #, php-format
16916 msgid "Execution results of routine %s"
16917 msgstr "Rezultat izvršavanja rutine %s"
16919 #: src/Database/Routines.php:1003
16920 #, php-format
16921 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure."
16922 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure."
16923 msgstr[0] ""
16924 msgstr[1] ""
16925 msgstr[2] ""
16927 #: src/Dbal/DbiMysqli.php:121
16928 #, php-format
16929 msgid ""
16930 "Error 1045: Access denied for user. Additional error information may be "
16931 "available, but is being hidden by the %s configuration directive."
16932 msgstr ""
16934 #: src/Display/Results.php:2521 src/Display/Results.php:2536
16935 #, fuzzy
16936 #| msgid "The row has been deleted."
16937 msgid "The row has been deleted."
16938 msgstr "Red je obrisan"
16940 #: src/Display/Results.php:3437
16941 #, fuzzy, php-format
16942 #| msgid "Showing rows"
16943 msgid "Showing rows %1s - %2s"
16944 msgstr "Prikaz zapisa"
16946 #: src/Display/Results.php:3451
16947 #, php-format
16948 msgid "%1$s total, %2$s in query"
16949 msgstr ""
16951 #: src/Display/Results.php:3456
16952 #, fuzzy, php-format
16953 #| msgid "total"
16954 msgid "%s total"
16955 msgstr "ukupno"
16957 #: src/Display/Results.php:3469 src/Sql.php:863
16958 #, fuzzy, php-format
16959 #| msgid "Query took %01.4f sec"
16960 msgid "Query took %01.4f seconds."
16961 msgstr "Upit je trajao %01.4f sekundi"
16963 #: src/Display/Results.php:3775
16964 #, fuzzy
16965 #| msgid "Link not found"
16966 msgid "Link not found!"
16967 msgstr "Veza nije pronađena"
16969 #: src/Engines/Bdb.php:27
16970 msgid "Version information"
16971 msgstr "Informacije o verziji"
16973 #: src/Engines/Innodb.php:32
16974 msgid "Data home directory"
16975 msgstr "Osnovni direktorijum podataka"
16977 #: src/Engines/Innodb.php:33
16978 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
16979 msgstr ""
16980 "Zajednički deo putanje direktorijuma za sve InnoDB datoteke sa podacima."
16982 #: src/Engines/Innodb.php:35
16983 msgid "Data files"
16984 msgstr "Datoteke sa podacima"
16986 #: src/Engines/Innodb.php:37
16987 msgid "Autoextend increment"
16988 msgstr "Korak automatskog proširenja"
16990 #: src/Engines/Innodb.php:39
16991 msgid ""
16992 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
16993 "when it becomes full."
16994 msgstr ""
16995 "Veličina koraka proširenja veličine tabela koje se automatski proširuju kada "
16996 "se napune."
16998 #: src/Engines/Innodb.php:44
16999 msgid "Buffer pool size"
17000 msgstr "Veličina prihvatnika"
17002 #: src/Engines/Innodb.php:45
17003 msgid ""
17004 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
17005 "tables."
17006 msgstr ""
17007 "Veličina memorijskog prihvatnika koje InnoDB koristi za keširanje podataka i "
17008 "indeksa svojih tabela."
17010 #: src/Engines/Innodb.php:105
17011 msgid "Buffer Pool"
17012 msgstr "Skup prihvatnika"
17014 #: src/Engines/Innodb.php:105 src/Server/Status/Data.php:194
17015 msgid "InnoDB Status"
17016 msgstr "InnoDB status"
17018 #: src/Engines/Innodb.php:128
17019 msgid "Buffer Pool Usage"
17020 msgstr "Korišćenje skupa prihvatnika"
17022 #: src/Engines/Innodb.php:135
17023 msgid "pages"
17024 msgstr "strana"
17026 #: src/Engines/Innodb.php:143
17027 msgid "Free pages"
17028 msgstr "Slobodne strane"
17030 #: src/Engines/Innodb.php:149
17031 msgid "Dirty pages"
17032 msgstr "Prljave strane"
17034 #: src/Engines/Innodb.php:155
17035 msgid "Pages containing data"
17036 msgstr "Strane sa podacima"
17038 #: src/Engines/Innodb.php:161
17039 msgid "Pages to be flushed"
17040 msgstr "Strane koje treba da budu usklađene"
17042 #: src/Engines/Innodb.php:167
17043 msgid "Busy pages"
17044 msgstr "Zauzete strane"
17046 #: src/Engines/Innodb.php:176
17047 msgid "Latched pages"
17048 msgstr "Zabravljene strane"
17050 #: src/Engines/Innodb.php:187
17051 msgid "Buffer Pool Activity"
17052 msgstr "Aktivnost skupa prihvatnika"
17054 #: src/Engines/Innodb.php:191
17055 msgid "Read requests"
17056 msgstr "Zahtevi za čitanje"
17058 #: src/Engines/Innodb.php:197
17059 msgid "Write requests"
17060 msgstr "Zahtevi za upis"
17062 #: src/Engines/Innodb.php:203
17063 msgid "Read misses"
17064 msgstr "Promašaji pri čitanju"
17066 #: src/Engines/Innodb.php:209
17067 msgid "Write waits"
17068 msgstr "Čekanja na upis"
17070 #: src/Engines/Innodb.php:215
17071 msgid "Read misses in %"
17072 msgstr "Promašaji čitanja u %"
17074 #: src/Engines/Innodb.php:230
17075 msgid "Write waits in %"
17076 msgstr "Čekanja na upis u %"
17078 #: src/Engines/Myisam.php:28
17079 msgid "Data pointer size"
17080 msgstr "Veličina pokazivača podataka"
17082 #: src/Engines/Myisam.php:30
17083 msgid ""
17084 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
17085 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
17086 msgstr ""
17087 "Podrazumevana veličina pokazivača u bajtovima, koristi se pri CREATE TABLE "
17088 "za MyISAM tabele kada nije zadata opcija MAX_ROWS."
17090 #: src/Engines/Myisam.php:36
17091 msgid "Automatic recovery mode"
17092 msgstr "Režim automatskog oporavka"
17094 #: src/Engines/Myisam.php:38
17095 msgid ""
17096 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
17097 "myisam-recover server startup option."
17098 msgstr ""
17099 "Režim automatskog oporavka puknutih MyISAM tabela, podešen pri startovanju "
17100 "servera opcijom --myisam-recover."
17102 #: src/Engines/Myisam.php:43
17103 msgid "Maximum size for temporary sort files"
17104 msgstr "Maksimalna veličina privremenih datoteka za sortiranje"
17106 #: src/Engines/Myisam.php:45
17107 msgid ""
17108 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
17109 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
17110 "INFILE)."
17111 msgstr ""
17112 "Maksimalna veličina privremenih datoteka koje MySQL sme da koristi pri re-"
17113 "kreiranju MyISAM indeksa (u toku REPAIR TABLE, ALTER TABLE, ili LOAD DATA "
17114 "INFILE operacija)."
17116 #: src/Engines/Myisam.php:52
17117 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
17118 msgstr "Maksimalna veličina privremenih datoteka pri kreiranju indeksa"
17120 #: src/Engines/Myisam.php:54
17121 msgid ""
17122 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
17123 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
17124 "method."
17125 msgstr ""
17126 "Ako bi privremena datoteka koja se koristi za brzo kreiranje MyISAM indeksa "
17127 "bila veća nego pri korišćenju keša ključeva za ovde zadatu vrednost, radije "
17128 "koristi metod keširanja ključeva."
17130 #: src/Engines/Myisam.php:61
17131 msgid "Repair threads"
17132 msgstr "Niti popravke"
17134 #: src/Engines/Myisam.php:63
17135 msgid ""
17136 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
17137 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
17138 msgstr ""
17139 "Ako je vrednost veća od 1, indeksi MyISAM tabela se paralelno kreiraju "
17140 "(svaki indeks u sopstvenoj niti) za vreme procesa popravke sortiranjem."
17142 #: src/Engines/Myisam.php:70
17143 msgid "Sort buffer size"
17144 msgstr "Veličina prihvatnika za sortiranje"
17146 #: src/Engines/Myisam.php:72
17147 msgid ""
17148 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
17149 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
17150 msgstr ""
17151 "Prihvatnik koji se alocira pri sortiranju MyISAM indeksa za vreme operacije "
17152 "REPAIR TABLE ili pri kreiranju indeksa sa CREATE INDEX ili ALTER TABLE."
17154 #: src/Engines/Pbxt.php:33
17155 msgid "Index cache size"
17156 msgstr ""
17158 #: src/Engines/Pbxt.php:35
17159 msgid ""
17160 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
17161 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
17162 msgstr ""
17164 #: src/Engines/Pbxt.php:42
17165 msgid "Record cache size"
17166 msgstr ""
17168 #: src/Engines/Pbxt.php:44
17169 msgid ""
17170 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
17171 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
17172 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
17173 msgstr ""
17175 #: src/Engines/Pbxt.php:52
17176 msgid "Log cache size"
17177 msgstr "Veličina log keša"
17179 #: src/Engines/Pbxt.php:54
17180 msgid ""
17181 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
17182 "transaction log data. The default is 16MB."
17183 msgstr ""
17185 #: src/Engines/Pbxt.php:61
17186 msgid "Log file threshold"
17187 msgstr ""
17189 #: src/Engines/Pbxt.php:63
17190 msgid ""
17191 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
17192 "default value is 16MB."
17193 msgstr ""
17195 #: src/Engines/Pbxt.php:69
17196 msgid "Transaction buffer size"
17197 msgstr ""
17199 #: src/Engines/Pbxt.php:71
17200 msgid ""
17201 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
17202 "buffers of this size). The default is 1MB."
17203 msgstr ""
17205 #: src/Engines/Pbxt.php:78
17206 msgid "Checkpoint frequency"
17207 msgstr ""
17209 #: src/Engines/Pbxt.php:80
17210 msgid ""
17211 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
17212 "performed. The default value is 24MB."
17213 msgstr ""
17215 #: src/Engines/Pbxt.php:87
17216 msgid "Data log threshold"
17217 msgstr ""
17219 #: src/Engines/Pbxt.php:89
17220 msgid ""
17221 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
17222 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
17223 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
17224 "that can be stored in the database."
17225 msgstr ""
17227 #: src/Engines/Pbxt.php:98
17228 msgid "Garbage threshold"
17229 msgstr ""
17231 #: src/Engines/Pbxt.php:100
17232 msgid ""
17233 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
17234 "a value between 1 and 99. The default is 50."
17235 msgstr ""
17237 #: src/Engines/Pbxt.php:107
17238 msgid "Log buffer size"
17239 msgstr "Veličina log bafera"
17241 #: src/Engines/Pbxt.php:109
17242 msgid ""
17243 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
17244 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
17245 "required to write a data log."
17246 msgstr ""
17248 #: src/Engines/Pbxt.php:117
17249 msgid "Data file grow size"
17250 msgstr ""
17252 #: src/Engines/Pbxt.php:118
17253 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
17254 msgstr ""
17256 #: src/Engines/Pbxt.php:122
17257 msgid "Row file grow size"
17258 msgstr ""
17260 #: src/Engines/Pbxt.php:123
17261 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
17262 msgstr ""
17264 #: src/Engines/Pbxt.php:127
17265 msgid "Log file count"
17266 msgstr ""
17268 #: src/Engines/Pbxt.php:129
17269 msgid ""
17270 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
17271 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
17272 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
17273 "number."
17274 msgstr ""
17276 #: src/Engines/Pbxt.php:179
17277 #, php-format
17278 msgid ""
17279 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
17280 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
17281 msgstr ""
17283 #: src/Error/ErrorHandler.php:105
17284 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
17285 msgstr "Peviše poruka o greškama, neke nisu prikazane."
17287 #: src/Error/ErrorHandler.php:399
17288 #, fuzzy
17289 #| msgid "Import"
17290 msgid "Report"
17291 msgstr "Uvoz"
17293 #: src/Export/Export.php:163 src/Export/Export.php:199
17294 #: src/Export/Export.php:437
17295 #, php-format
17296 msgid "Insufficient space to save the file %s."
17297 msgstr "Nedovoljno prostora za snimanje datoteke %s."
17299 #: src/Export/Export.php:390
17300 #, php-format
17301 msgid ""
17302 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
17303 msgstr ""
17304 "Datoteka %s već postoji na serveru, promenite ime datoteke ili uključite "
17305 "opciju prepisivanja."
17307 #: src/Export/Export.php:397 src/Export/Export.php:407
17308 #, php-format
17309 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
17310 msgstr "Veb serveru nije dozvoljeno da sačuva datoteku %s."
17312 #: src/Export/Export.php:444
17313 #, php-format
17314 msgid "Dump has been saved to file %s."
17315 msgstr "Sadržaj baze je sačuvan u datoteku %s."
17317 #. l10n: A query written by the user is a "raw query" that could be using no tables or databases in particular
17318 #: src/Export/Export.php:877
17319 msgid "Exporting a raw query is not supported for this export method."
17320 msgstr ""
17322 #: src/Favorites/RecentFavoriteTables.php:156
17323 #, fuzzy
17324 #| msgid "Could not save recent table"
17325 msgid "Could not save recent table!"
17326 msgstr "Nije moguće sačuvati poslednju tabelu"
17328 #: src/Favorites/RecentFavoriteTables.php:157
17329 #, fuzzy
17330 #| msgid "Could not save recent table"
17331 msgid "Could not save favorite table!"
17332 msgstr "Nije moguće sačuvati poslednju tabelu"
17334 #: src/File.php:227
17335 msgid "File was not an uploaded file."
17336 msgstr "Datoteka nije upload-ovana datoteka."
17338 #: src/File.php:262
17339 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
17340 msgstr ""
17341 "Poslata datoteka prevazilazi vrednost promenljive upload_max_filesize u php."
17342 "ini."
17344 #: src/File.php:267
17345 msgid ""
17346 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
17347 "the HTML form."
17348 msgstr ""
17349 "Poslata datoteka prevazilazi vrednost direktive MAX_FILE_SIZE koja je "
17350 "navedena u HTML formi."
17352 #: src/File.php:272
17353 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
17354 msgstr "Poslata datoteka je samo delimično primljena."
17356 #: src/File.php:276
17357 msgid "Missing a temporary folder."
17358 msgstr "Nedostaje privremeni direktorijum."
17360 #: src/File.php:279
17361 msgid "Failed to write file to disk."
17362 msgstr "Neuspelo upisivanje datoteke na disk."
17364 #: src/File.php:282
17365 msgid "File upload stopped by extension."
17366 msgstr "Prijem datoteke zaustavljen zbog ekstenzije."
17368 #: src/File.php:285
17369 msgid "Unknown error in file upload."
17370 msgstr "Nepoznata greška pri slanju datoteke."
17372 #: src/File.php:412
17373 msgid "File is a symbolic link"
17374 msgstr ""
17376 #: src/File.php:419 src/File.php:510
17377 #, fuzzy
17378 #| msgid "File could not be read"
17379 msgid "File could not be read!"
17380 msgstr "Datoteku nije moguće pročitati"
17382 #: src/File.php:455
17383 #, fuzzy
17384 #| msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]"
17385 msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]."
17386 msgstr ""
17387 "Greška u premeštanju primljene datoteke, pogledajte [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/"
17388 "doc]"
17390 #: src/File.php:475
17391 msgid "Error while moving uploaded file."
17392 msgstr "Greška kod premeštanja primljene datoteke."
17394 #: src/File.php:484
17395 #, fuzzy
17396 #| msgid "Cannot read (moved) upload file."
17397 msgid "Cannot read uploaded file."
17398 msgstr "Nije moguće pročitati (premeštenu) primljenu datoteku."
17400 #: src/File.php:561
17401 #, php-format
17402 msgid ""
17403 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
17404 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
17405 msgstr ""
17406 "Pokušali ste da uvezete datoteku sa kompresijom koja nije podržana (%s). Ili "
17407 "podrška za nju nije implementirana, ili je isključena u vašoj konfiguraciji."
17409 #: src/FlashMessages.php:24
17410 #, fuzzy
17411 #| msgid "SOAP extension not found"
17412 msgid "Session not found."
17413 msgstr "SOAP ekstenzija nije pronađena"
17415 #: src/Html/Generator.php:145
17416 #, fuzzy, php-format
17417 #| msgid "Jump to database \"%s\"."
17418 msgid "Jump to database “%s”."
17419 msgstr "Pređi na bazu \"%s\"."
17421 #: src/Html/Generator.php:211
17422 msgid "SSL is not being used"
17423 msgstr ""
17425 #: src/Html/Generator.php:218
17426 msgid "SSL is used with disabled verification"
17427 msgstr ""
17429 #: src/Html/Generator.php:220
17430 msgid "SSL is used without certification authority"
17431 msgstr ""
17433 #: src/Html/Generator.php:223
17434 msgid "SSL is used"
17435 msgstr ""
17437 #: src/Html/Generator.php:326
17438 msgid "The PHP function password_hash() with default options."
17439 msgstr ""
17441 #: src/Html/Generator.php:327
17442 msgid "password_hash() PHP function"
17443 msgstr ""
17445 #: src/Html/Generator.php:512
17446 msgid "Skip Explain SQL"
17447 msgstr "Preskoči objašnjavanje SQL-a"
17449 #: src/Html/Generator.php:544
17450 #, fuzzy
17451 #| msgid "Without PHP Code"
17452 msgid "Without PHP code"
17453 msgstr "bez PHP koda"
17455 #: src/Html/Generator.php:629
17456 #, fuzzy
17457 #| msgid "Edit index"
17458 msgctxt "Inline edit query"
17459 msgid "Edit inline"
17460 msgstr "Uredi indeks"
17462 #: src/Html/Generator.php:752
17463 #, fuzzy
17464 #| msgid "Static data"
17465 msgid "Static analysis:"
17466 msgstr "Statički podaci"
17468 #: src/Html/Generator.php:755
17469 #, php-format
17470 msgid "%d errors were found during analysis."
17471 msgstr ""
17473 #: src/Http/Middleware/DatabaseServerVersionChecking.php:43
17474 #, php-format
17475 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
17476 msgstr "Trebalo bi da unapredite vaš %s server na verziju %s ili noviju."
17478 #: src/Http/Middleware/PhpExtensionsChecking.php:82
17479 #, php-format
17480 msgid "See %sour documentation%s for more information."
17481 msgstr ""
17483 #: src/Http/Middleware/RequestProblemChecking.php:33
17484 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
17485 msgstr ""
17487 #: src/Http/Middleware/RequestProblemChecking.php:40
17488 msgid "possible exploit"
17489 msgstr "moguća zloupotreba"
17491 #: src/Http/Middleware/ServerConfigurationChecking.php:42
17492 msgid ""
17493 "The ini_get and/or ini_set functions are disabled in php.ini. phpMyAdmin "
17494 "requires these functions!"
17495 msgstr ""
17497 #: src/Http/Middleware/TokenMismatchChecking.php:30
17498 msgid "Error: Token mismatch"
17499 msgstr ""
17501 #: src/Http/Middleware/TokenRequestParamChecking.php:58
17502 msgid ""
17503 "Failed to set session cookie. Maybe you are using HTTP instead of HTTPS to "
17504 "access phpMyAdmin."
17505 msgstr ""
17507 #: src/Identifiers/InvalidDatabaseName.php:14
17508 #, fuzzy
17509 #| msgid "The database name is empty!"
17510 msgid "The database name must be a non-empty string."
17511 msgstr "Naziv baze je prazan!"
17513 #: src/Identifiers/InvalidDatabaseName.php:20
17514 #, php-format
17515 msgid "The database name cannot be longer than %d characters."
17516 msgstr ""
17518 #: src/Identifiers/InvalidDatabaseName.php:25
17519 #, fuzzy
17520 #| msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
17521 msgid "The database name cannot end with a space character."
17522 msgstr "Reči se odvajaju razmakom (\" \")."
17524 #: src/Identifiers/InvalidTableName.php:14
17525 #, fuzzy
17526 #| msgid "The table name is empty!"
17527 msgid "The table name must be a non-empty string."
17528 msgstr "Ima tabele je prazno!"
17530 #: src/Identifiers/InvalidTableName.php:20
17531 #, php-format
17532 msgid "The table name cannot be longer than %d characters."
17533 msgstr ""
17535 #: src/Identifiers/InvalidTableName.php:25
17536 #, fuzzy
17537 #| msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
17538 msgid "The table name cannot end with a space character."
17539 msgstr "Reči se odvajaju razmakom (\" \")."
17541 #: src/Identifiers/InvalidTriggerName.php:14
17542 #, fuzzy
17543 #| msgid "The table name is empty!"
17544 msgid "The trigger name must not be empty."
17545 msgstr "Ima tabele je prazno!"
17547 #: src/Identifiers/InvalidTriggerName.php:20
17548 #, fuzzy, php-format
17549 #| msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
17550 msgid "The trigger name cannot be longer than %d characters."
17551 msgstr "Reči se odvajaju razmakom (\" \")."
17553 #: src/Identifiers/InvalidTriggerName.php:25
17554 #, fuzzy
17555 #| msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
17556 msgid "The trigger name cannot end with a space character."
17557 msgstr "Reči se odvajaju razmakom (\" \")."
17559 #: src/Import/Import.php:941
17560 msgid ""
17561 "Only INSERT, UPDATE, DELETE and REPLACE SQL queries containing transactional "
17562 "engine tables can be rolled back."
17563 msgstr ""
17565 #: src/Import/Import.php:1157
17566 #, php-format
17567 msgid "Go to table: %s"
17568 msgstr "Idi na tabelu: %s"
17570 #: src/Import/Import.php:1165
17571 #, php-format
17572 msgid "Structure of %s"
17573 msgstr "Struktura %s"
17575 #: src/Import/Import.php:1172 src/Import/Import.php:1221
17576 #, php-format
17577 msgid "Edit settings for %s"
17578 msgstr ""
17580 #: src/Import/Import.php:1183
17581 #, php-format
17582 msgid "Go to view: %s"
17583 msgstr ""
17585 #: src/Import/Import.php:1204
17586 msgid ""
17587 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
17588 msgstr ""
17590 #: src/Import/Import.php:1206
17591 msgid "View a structure's contents by clicking on its name."
17592 msgstr ""
17594 #: src/Import/Import.php:1207
17595 msgid ""
17596 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link."
17597 msgstr ""
17599 #: src/Import/Import.php:1208
17600 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link."
17601 msgstr ""
17603 #: src/Import/Import.php:1215
17604 #, php-format
17605 msgid "Go to database: %s"
17606 msgstr "Idi na bazu: %s"
17608 #: src/Index.php:563
17609 #, php-format
17610 msgid ""
17611 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
17612 "removed."
17613 msgstr ""
17614 "Indeksi %1$s and %2$s izgleda da su jednaki i jedan od njih verovatno može "
17615 "da se ukloni."
17617 #: src/InsertEdit.php:500
17618 #, fuzzy
17619 #| msgid "web server upload directory"
17620 msgid "web server upload directory:"
17621 msgstr "direktorijum za slanje veb servera"
17623 #: src/InsertEdit.php:930 src/Sql.php:854
17624 msgid "Showing SQL query"
17625 msgstr "Prikaz kao SQL upit"
17627 #: src/InsertEdit.php:954 src/Sql.php:834
17628 #, php-format
17629 msgid "Inserted row id: %1$d"
17630 msgstr ""
17632 #: src/LanguageManager.php:959
17633 msgid "Ignoring unsupported language code."
17634 msgstr ""
17636 #: src/Linter.php:103
17637 msgid ""
17638 "Linting is disabled for this query because it exceeds the maximum length."
17639 msgstr ""
17641 #: src/Linter.php:155
17642 #, php-format
17643 msgid "%1$s (near <code>%2$s</code>)"
17644 msgstr ""
17646 #: src/Menu.php:283 src/Menu.php:390 src/Util.php:1493 src/Util.php:1507
17647 msgid "Tracking"
17648 msgstr ""
17650 #: src/Menu.php:331 src/Menu.php:339 src/Menu.php:347
17651 msgid "Database seems to be empty!"
17652 msgstr "Baza je izgleda prazna!"
17654 #: src/Menu.php:334 src/Util.php:1485
17655 msgid "Query"
17656 msgstr "Upit po primeru"
17658 #: src/Menu.php:397 src/Util.php:1494
17659 msgid "Designer"
17660 msgstr "Dizajner"
17662 #: src/Menu.php:458
17663 #, fuzzy
17664 #| msgid "Users"
17665 msgid "User accounts"
17666 msgstr "Korisnici"
17668 #: src/Menu.php:507 src/Util.php:1477
17669 msgid "Charsets"
17670 msgstr "Kodne strane"
17672 #: src/Menu.php:512 src/Util.php:1479
17673 msgid "Engines"
17674 msgstr "Skladištenja"
17676 #: src/Message.php:194
17677 #, php-format
17678 msgid "%1$d row affected."
17679 msgid_plural "%1$d rows affected."
17680 msgstr[0] "%1$d red zahvaćen."
17681 msgstr[1] "%1$d redova zahvaćeno."
17682 msgstr[2] "%1$d redova zahvaćeno."
17684 #: src/Message.php:211
17685 #, php-format
17686 msgid "%1$d row deleted."
17687 msgid_plural "%1$d rows deleted."
17688 msgstr[0] "%1$d red obrisan."
17689 msgstr[1] "%1$d redova obrisano."
17690 msgstr[2] "%1$d redova obrisano."
17692 #: src/Message.php:228
17693 #, php-format
17694 msgid "%1$d row inserted."
17695 msgid_plural "%1$d rows inserted."
17696 msgstr[0] "%1$d red umetnut."
17697 msgstr[1] "%1$d redova umetnuto."
17698 msgstr[2] "%1$d redova umetnuto."
17700 #: src/Navigation/Navigation.php:215
17701 #, fuzzy
17702 #| msgid "Column names: "
17703 msgid "Groups:"
17704 msgstr "Imena kolona: "
17706 #: src/Navigation/Navigation.php:216
17707 #, fuzzy
17708 #| msgid "Events"
17709 msgid "Events:"
17710 msgstr "Događaji"
17712 #: src/Navigation/Navigation.php:217
17713 #, fuzzy
17714 #| msgid "Functions"
17715 msgid "Functions:"
17716 msgstr "Funkcije"
17718 #: src/Navigation/Navigation.php:218
17719 #, fuzzy
17720 #| msgid "Procedures"
17721 msgid "Procedures:"
17722 msgstr "Procedure"
17724 #: src/Navigation/Navigation.php:220
17725 #, fuzzy
17726 #| msgid "Views"
17727 msgid "Views:"
17728 msgstr "Pogledi"
17730 #: src/Navigation/NavigationTree.php:764
17731 msgid ""
17732 "There are large item groups in navigation panel which may affect the "
17733 "performance. Consider disabling item grouping in the navigation panel."
17734 msgstr ""
17736 #: src/Navigation/NavigationTree.php:824
17737 #, fuzzy
17738 #| msgid "Column names: "
17739 msgid "Groups"
17740 msgstr "Imena kolona: "
17742 #: src/Navigation/NavigationTree.php:931
17743 #, php-format
17744 msgid "%s result found"
17745 msgid_plural "%s results found"
17746 msgstr[0] ""
17747 msgstr[1] ""
17748 msgstr[2] ""
17750 #: src/Navigation/NavigationTree.php:1305
17751 msgid "Collapse all"
17752 msgstr ""
17754 #: src/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:32
17755 msgctxt "Create new column"
17756 msgid "New"
17757 msgstr ""
17759 #: src/Navigation/Nodes/NodeDatabaseContainer.php:34
17760 msgctxt "Create new database"
17761 msgid "New"
17762 msgstr ""
17764 #: src/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:191
17765 #, fuzzy
17766 #| msgid "Show hint"
17767 msgid "Show hidden items"
17768 msgstr "Prikaži savet"
17770 #: src/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:31
17771 msgctxt "Create new event"
17772 msgid "New"
17773 msgstr ""
17775 #: src/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:22
17776 #: src/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:24
17777 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:590 src/Plugins/Export/ExportXml.php:89
17778 msgid "Functions"
17779 msgstr "Funkcije"
17781 #: src/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:31
17782 msgctxt "Create new function"
17783 msgid "New"
17784 msgstr ""
17786 #: src/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:32
17787 msgctxt "Create new index"
17788 msgid "New"
17789 msgstr ""
17791 #: src/Navigation/Nodes/Node.php:612
17792 msgid "Expand/Collapse"
17793 msgstr ""
17795 #: src/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:22
17796 #: src/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:24
17797 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:579 src/Plugins/Export/ExportXml.php:94
17798 msgid "Procedures"
17799 msgstr "Procedure"
17801 #: src/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:31
17802 msgctxt "Create new procedure"
17803 msgid "New"
17804 msgstr ""
17806 #: src/Navigation/Nodes/NodeProcedure.php:24
17807 #, fuzzy
17808 #| msgid "Procedures"
17809 msgid "Procedure"
17810 msgstr "Procedure"
17812 #: src/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:32
17813 msgctxt "Create new table"
17814 msgid "New"
17815 msgstr ""
17817 #: src/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:32
17818 msgctxt "Create new trigger"
17819 msgid "New"
17820 msgstr ""
17822 #: src/Navigation/Nodes/NodeTrigger.php:24
17823 #, fuzzy
17824 #| msgid "Triggers"
17825 msgid "Trigger"
17826 msgstr "Okidači"
17828 #: src/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:32
17829 msgctxt "Create new view"
17830 msgid "New"
17831 msgstr ""
17833 #: src/Normalization.php:199
17834 msgid "Make all columns atomic"
17835 msgstr ""
17837 #: src/Normalization.php:202 src/Normalization.php:251
17838 #: src/Normalization.php:297 src/Normalization.php:329
17839 msgid "Step 1."
17840 msgstr ""
17842 #: src/Normalization.php:205
17843 msgid ""
17844 "Do you have any column which can be split into more than one column? For "
17845 "example: address can be split into street, city, country and zip."
17846 msgstr ""
17848 #: src/Normalization.php:210
17849 msgid "Show me the central list of columns that are not already in this table"
17850 msgstr ""
17852 #: src/Normalization.php:212
17853 msgid ""
17854 "Select a column which can be split into more than one (on select of 'no such "
17855 "column', it'll move to next step)."
17856 msgstr ""
17858 #: src/Normalization.php:227
17859 msgid "split into "
17860 msgstr ""
17862 #: src/Normalization.php:248
17863 msgid "Have a primary key"
17864 msgstr ""
17866 #: src/Normalization.php:254
17867 #, fuzzy
17868 #| msgid "Error: relation already exists."
17869 msgid "Primary key already exists."
17870 msgstr "Greška: relacija već postoji."
17872 #: src/Normalization.php:259
17873 msgid ""
17874 "There is no primary key; please add one.<br>Hint: A primary key is a column "
17875 "(or combination of columns) that uniquely identify all rows."
17876 msgstr ""
17878 #: src/Normalization.php:267
17879 msgid "Add a primary key on existing column(s)"
17880 msgstr ""
17882 #: src/Normalization.php:271
17883 msgid ""
17884 "If it's not possible to make existing column combinations as primary key"
17885 msgstr ""
17887 #: src/Normalization.php:273
17888 #, fuzzy
17889 #| msgid "Add column"
17890 msgid "+ Add a new primary key column"
17891 msgstr "Dodaj kolonu"
17893 #: src/Normalization.php:296
17894 #, fuzzy
17895 #| msgid "Remove column(s)"
17896 msgid "Remove redundant columns"
17897 msgstr "Ukloni kolonu(e)"
17899 #: src/Normalization.php:299
17900 msgid ""
17901 "Do you have a group of columns which on combining gives an existing column? "
17902 "For example, if you have first_name, last_name and full_name then combining "
17903 "first_name and last_name gives full_name which is redundant."
17904 msgstr ""
17906 #: src/Normalization.php:305
17907 msgid ""
17908 "Check the columns which are redundant and click on remove. If no redundant "
17909 "column, click on 'No redundant column'"
17910 msgstr ""
17912 #: src/Normalization.php:310
17913 #, fuzzy
17914 #| msgid "Remove selected users"
17915 msgid "Remove selected"
17916 msgstr "Ukloni izabrane korisnike"
17918 #: src/Normalization.php:312
17919 #, fuzzy
17920 #| msgid "Add column"
17921 msgid "No redundant column"
17922 msgstr "Dodaj kolonu"
17924 #: src/Normalization.php:328
17925 msgid "Move repeating groups"
17926 msgstr ""
17928 #: src/Normalization.php:331
17929 msgid ""
17930 "Do you have a group of two or more columns that are closely related and are "
17931 "all repeating the same attribute? For example, a table that holds data on "
17932 "books might have columns such as book_id, author1, author2, author3 and so "
17933 "on which form a repeating group. In this case a new table (book_id, author) "
17934 "should be created."
17935 msgstr ""
17937 #: src/Normalization.php:339
17938 msgid ""
17939 "Check the columns which form a repeating group. If no such group, click on "
17940 "'No repeating group'"
17941 msgstr ""
17943 #: src/Normalization.php:344
17944 msgid "No repeating group"
17945 msgstr ""
17947 #: src/Normalization.php:372
17948 msgid "Step 2."
17949 msgstr ""
17951 #: src/Normalization.php:372
17952 msgid "Find partial dependencies"
17953 msgstr ""
17955 #: src/Normalization.php:393
17956 #, php-format
17957 msgid ""
17958 "No partial dependencies possible as no non-primary column exists since "
17959 "primary key ( %1$s ) is composed of all the columns in the table."
17960 msgstr ""
17962 #: src/Normalization.php:399 src/Normalization.php:441
17963 msgid "Table is already in second normal form."
17964 msgstr ""
17966 #: src/Normalization.php:404
17967 #, php-format
17968 msgid ""
17969 "The primary key ( %1$s ) consists of more than one column so we need to find "
17970 "the partial dependencies."
17971 msgstr ""
17973 #: src/Normalization.php:408 src/Normalization.php:819
17974 msgid ""
17975 "Please answer the following question(s) carefully to obtain a correct "
17976 "normalization."
17977 msgstr ""
17979 #: src/Normalization.php:410
17980 msgid "+ Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
17981 msgstr ""
17983 #: src/Normalization.php:413
17984 msgid ""
17985 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
17986 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
17987 "value of the column."
17988 msgstr ""
17990 #: src/Normalization.php:426 src/Normalization.php:861
17991 #, php-format
17992 msgid "'%1$s' depends on:"
17993 msgstr ""
17995 #: src/Normalization.php:437
17996 #, php-format
17997 msgid ""
17998 "No partial dependencies possible as the primary key ( %1$s ) has just one "
17999 "column."
18000 msgstr ""
18002 #: src/Normalization.php:465
18003 #, php-format
18004 msgid ""
18005 "In order to put the original table '%1$s' into Second normal form we need to "
18006 "create the following tables:"
18007 msgstr ""
18009 #: src/Normalization.php:507
18010 #, php-format
18011 msgid "The second step of normalization is complete for table '%1$s'."
18012 msgstr ""
18014 #: src/Normalization.php:559 src/Normalization.php:719
18015 #: src/Normalization.php:794
18016 #, fuzzy
18017 #| msgid "Error in processing request"
18018 msgid "Error in processing!"
18019 msgstr "Greška u procesiranju zahteva"
18021 #: src/Normalization.php:606
18022 #, php-format
18023 msgid ""
18024 "In order to put the original table '%1$s' into Third normal form we need to "
18025 "create the following tables:"
18026 msgstr ""
18028 #: src/Normalization.php:655
18029 msgid "The third step of normalization is complete."
18030 msgstr ""
18032 #: src/Normalization.php:770
18033 #, fuzzy, php-format
18034 #| msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
18035 msgid "Selected repeating group has been moved to the table '%s'"
18036 msgstr "Izabrane odredišne tabele su sinhronizovane sa izvornim tabelama."
18038 #: src/Normalization.php:817
18039 #, fuzzy
18040 #| msgid "Sep"
18041 msgid "Step 3."
18042 msgstr "Sep"
18044 #: src/Normalization.php:817
18045 msgid "Find transitive dependencies"
18046 msgstr ""
18048 #: src/Normalization.php:821
18049 msgid ""
18050 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
18051 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
18052 "value of the column.<br>Note: A column may have no transitive dependency, in "
18053 "that case you don't have to select any."
18054 msgstr ""
18056 #: src/Normalization.php:875
18057 msgid ""
18058 "No Transitive dependencies possible as the table doesn't have any non "
18059 "primary key columns"
18060 msgstr ""
18062 #: src/Normalization.php:878
18063 msgid "Table is already in Third normal form!"
18064 msgstr ""
18066 #: src/Normalization.php:945
18067 msgid ""
18068 "This list is based on a subset of the table's data and is not necessarily "
18069 "accurate. "
18070 msgstr ""
18072 #: src/Normalization.php:960
18073 msgid "No partial dependencies found!"
18074 msgstr ""
18076 #: src/Operations.php:531
18077 #, fuzzy
18078 #| msgid "Close"
18079 msgid "Coalesce"
18080 msgstr "Zatvori"
18082 #: src/Operations.php:885
18083 msgid "Can't move table to same one!"
18084 msgstr "Ne mogu da premestim tabelu u samu sebe!"
18086 #: src/Operations.php:887
18087 msgid "Can't copy table to same one!"
18088 msgstr "Ne mogu da kopiram tabelu u samu sebe!"
18090 #: src/Operations.php:923
18091 #, fuzzy, php-format
18092 #| msgid "Table %s has been moved to %s."
18093 msgid "Table %s has been moved to %s. Privileges have been adjusted."
18094 msgstr "Tabela %s je pomerena u %s."
18096 #: src/Operations.php:929
18097 #, fuzzy, php-format
18098 #| msgid "Table %s has been copied to %s."
18099 msgid "Table %s has been copied to %s. Privileges have been adjusted."
18100 msgstr "Tabela %s je kopirana u %s."
18102 #: src/Operations.php:935
18103 #, php-format
18104 msgid "Table %s has been moved to %s."
18105 msgstr "Tabela %s je pomerena u %s."
18107 #: src/Operations.php:939
18108 #, php-format
18109 msgid "Table %s has been copied to %s."
18110 msgstr "Tabela %s je kopirana u %s."
18112 #: src/Operations.php:962
18113 msgid "The table name is empty!"
18114 msgstr "Ima tabele je prazno!"
18116 #: src/Partitioning/Maintenance.php:142
18117 msgid "This table is a view, it can not be truncated."
18118 msgstr ""
18120 #: src/Pdf.php:138
18121 msgid "Error while creating PDF:"
18122 msgstr "Greška prilikom kreiranja PDF-a:"
18124 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:77
18125 msgid "Cannot connect: invalid settings."
18126 msgstr "Ne mogu da se povežem: neispravna podešavanja."
18128 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:85
18129 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:99
18130 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:78
18131 #: src/Plugins/AuthenticationPlugin.php:170
18132 msgid "Access denied!"
18133 msgstr "Pristup odbijen!"
18135 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:105
18136 #, php-format
18137 msgid ""
18138 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
18139 "%1$ssetup script%2$s to create one."
18140 msgstr ""
18141 "Verovatan razlog za ovo je da niste napravili konfiguracionu datoteku. "
18142 "Možete koristiti %1$sskript za instalaciju%2$s da biste je napravili."
18144 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:126
18145 msgid ""
18146 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
18147 "connection. You should check the host, username and password in your "
18148 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
18149 "the administrator of the MySQL server."
18150 msgstr ""
18151 "phpMyAdmin je pokušao da se poveže na MySQL server, ali je server odbio "
18152 "povezivanje. Proverite naziv domaćina, korisničko ime i lozinku u config.inc."
18153 "php i uverite se da odgovaraju podacima koje ste dobili od administratora "
18154 "MySQL servera."
18156 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:147
18157 msgid "Retry to connect"
18158 msgstr ""
18160 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:122
18161 msgid "Your session has expired. Please log in again."
18162 msgstr ""
18164 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:235
18165 msgid "Missing Captcha verification, maybe it has been blocked by adblock?"
18166 msgstr ""
18168 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:270
18169 #, fuzzy
18170 #| msgid "Failed to connect to SQL validator!"
18171 msgid "Failed to connect to the reCAPTCHA service!"
18172 msgstr "Neuspelo povezivanje na SQL validator!"
18174 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:272
18175 msgid "Entered captcha is wrong, try again!"
18176 msgstr ""
18178 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:284
18179 msgid ""
18180 "Your password is too long. To prevent denial-of-service attacks, phpMyAdmin "
18181 "restricts passwords to less than 2000 characters."
18182 msgstr ""
18184 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:303
18185 #, fuzzy
18186 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
18187 msgid "You are not allowed to log in to this MySQL server!"
18188 msgstr "Ne mogu da se prijavim na MySQL server"
18190 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:88
18191 msgid "Wrong username/password. Access denied."
18192 msgstr "Pogrešno korisničko ime/lozinka. Pristup odbijen."
18194 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationSignon.php:124
18195 msgid "Can not find signon authentication script:"
18196 msgstr "Ne mogu da nađem signon skript za autentikaciju:"
18198 #: src/Plugins/AuthenticationPluginFactory.php:31
18199 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
18200 msgstr "Neispravan metod autentikacije je zadat u konfiguraciji:"
18202 #: src/Plugins/AuthenticationPlugin.php:166
18203 msgid ""
18204 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
18205 msgstr ""
18206 "Prijava bez lozinke je zabranjena u konfiguraciji (pogledajte "
18207 "AllowNoPassword)"
18209 #: src/Plugins/AuthenticationPlugin.php:175
18210 #, php-format
18211 msgid ""
18212 "You have been automatically logged out due to inactivity of %s seconds. Once "
18213 "you log in again, you should be able to resume the work where you left off."
18214 msgstr ""
18216 #: src/Plugins/AuthenticationPlugin.php:188
18217 #: src/Plugins/AuthenticationPlugin.php:191
18218 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
18219 msgstr "Ne mogu da se prijavim na MySQL server"
18221 #: src/Plugins/AuthenticationPlugin.php:329
18222 msgid "You have enabled two factor authentication, please confirm your login."
18223 msgstr ""
18225 #: src/Plugins/Export/ExportCsv.php:55
18226 #: src/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:36
18227 msgid "Columns separated with:"
18228 msgstr "Kolone razdvojene sa:"
18230 #: src/Plugins/Export/ExportCsv.php:60
18231 #: src/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:42
18232 msgid "Columns enclosed with:"
18233 msgstr "Kolone uokvirene sa:"
18235 #: src/Plugins/Export/ExportCsv.php:65
18236 #: src/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:49
18237 msgid "Columns escaped with:"
18238 msgstr "Kolone eskejpovane sa:"
18240 #: src/Plugins/Export/ExportCsv.php:70
18241 #: src/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:56
18242 msgid "Lines terminated with:"
18243 msgstr "Linije se završavaju sa:"
18245 #: src/Plugins/Export/ExportCsv.php:75 src/Plugins/Export/ExportExcel.php:49
18246 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:77
18247 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:184 src/Plugins/Export/ExportOds.php:63
18248 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:129
18249 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:81
18250 msgid "Replace NULL with:"
18251 msgstr "Zameni NULL sa:"
18253 #: src/Plugins/Export/ExportCsv.php:80 src/Plugins/Export/ExportExcel.php:54
18254 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
18255 msgstr ""
18257 #: src/Plugins/Export/ExportExcel.php:64
18258 msgid "Excel edition:"
18259 msgstr "Excel izdanje:"
18261 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:71
18262 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:155 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:118
18263 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:70
18264 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:117
18265 msgid "Data dump options"
18266 msgstr "Opcije za izvoz podataka"
18268 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:189
18269 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:240 src/Plugins/Export/ExportSql.php:2174
18270 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:173
18271 msgid "Dumping data for table"
18272 msgstr "Prikaz podataka tabele"
18274 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:521
18275 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:647 src/Plugins/Export/ExportSql.php:1912
18276 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:491
18277 msgid "Table structure for table"
18278 msgstr "Struktura tabele"
18280 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:538
18281 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:667 src/Plugins/Export/ExportSql.php:1969
18282 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:504
18283 msgid "Structure for view"
18284 msgstr "Struktura za pogled (view)"
18286 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:544
18287 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:675 src/Plugins/Export/ExportSql.php:2001
18288 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:508
18289 msgid "Stand-in structure for view"
18290 msgstr "Struktura koja zamenjuje pogled"
18292 #: src/Plugins/Export/ExportJson.php:82
18293 msgid "Output pretty-printed JSON (Use human-readable formatting)"
18294 msgstr ""
18296 #: src/Plugins/Export/ExportJson.php:88
18297 msgid "Output unicode characters unescaped"
18298 msgstr ""
18300 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:50
18301 msgid "Content of table @TABLE@"
18302 msgstr "Sadržaj tabele @TABLE@"
18304 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:51
18305 msgid "(continued)"
18306 msgstr "(nastavljeno)"
18308 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:52
18309 msgid "Structure of table @TABLE@"
18310 msgstr "Struktura tabele @TABLE@"
18312 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:104 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:85
18313 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:225
18314 msgid "Object creation options"
18315 msgstr "Opcije kreiranja objekata"
18317 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:110
18318 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:166
18319 #, fuzzy
18320 #| msgid "Table caption"
18321 msgid "Table caption:"
18322 msgstr "Komentar tabele"
18324 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:116
18325 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:172
18326 #, fuzzy
18327 #| msgid "Table caption (continued)"
18328 msgid "Table caption (continued):"
18329 msgstr "Naslov tabele (nastavljeno)"
18331 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:122
18332 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:178
18333 #, fuzzy
18334 #| msgid "Label key"
18335 msgid "Label key:"
18336 msgstr "Oznaka ključa"
18338 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:130 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:93
18339 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:150
18340 msgid "Display foreign key relationships"
18341 msgstr "Prikaži relacije stranih ključeva"
18343 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:137 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:100
18344 msgid "Display comments"
18345 msgstr "Prikaži komentare"
18347 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:143 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:106
18348 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:158
18349 #, fuzzy
18350 #| msgid "Display MIME types"
18351 msgid "Display media types"
18352 msgstr "Prikaži MIME tipove"
18354 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:161
18355 #, fuzzy
18356 #| msgid "Put columns names in the first row"
18357 msgid "Put columns names in the first row:"
18358 msgstr "Stavi imena kolona u prvi red"
18360 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:212 src/Plugins/Export/ExportSql.php:715
18361 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:202
18362 #, fuzzy
18363 #| msgid "Generation Time"
18364 msgid "Generation Time:"
18365 msgstr "Vreme kreiranja"
18367 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:215 src/Plugins/Export/ExportSql.php:721
18368 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:205
18369 #, fuzzy
18370 #| msgid "PHP Version"
18371 msgid "PHP Version:"
18372 msgstr "verzija PHP-a"
18374 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:304 src/Plugins/Export/ExportSql.php:2054
18375 #, fuzzy
18376 #| msgid "Data"
18377 msgid "Data:"
18378 msgstr "Podaci"
18380 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:483
18381 #, fuzzy
18382 #| msgid "Structure"
18383 msgid "Structure:"
18384 msgstr "Struktura"
18386 #: src/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:71
18387 #, fuzzy
18388 msgid "Export table names"
18389 msgstr "Tip izvoza"
18391 #: src/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:78
18392 #, fuzzy
18393 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
18394 msgid "Export table headers"
18395 msgstr "horizontalnom (rotirana zaglavlja)"
18397 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:241
18398 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:174
18399 #, fuzzy
18400 #| msgid "Dumping data for table"
18401 msgid "Dumping data for query result"
18402 msgstr "Prikaz podataka tabele"
18404 #: src/Plugins/Export/ExportPdf.php:72
18405 msgid "Report title:"
18406 msgstr "Naslov izveštaja:"
18408 #: src/Plugins/Export/ExportPdf.php:181
18409 #, fuzzy
18410 #| msgid "Dumping data for table"
18411 msgid "Dumping data"
18412 msgstr "Prikaz podataka tabele"
18414 #: src/Plugins/Export/ExportPdf.php:199
18415 #, fuzzy
18416 #| msgid "Query results"
18417 msgid "Query result data"
18418 msgstr "Rezultat upita"
18420 #: src/Plugins/Export/ExportPdf.php:254
18421 #, fuzzy
18422 #| msgid "structure"
18423 msgid "View structure"
18424 msgstr "Struktura"
18426 #: src/Plugins/Export/ExportPdf.php:257
18427 #, fuzzy
18428 #| msgid "and then"
18429 msgid "Stand in"
18430 msgstr "i onda"
18432 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:129
18433 msgid ""
18434 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
18435 "and server version)</i>"
18436 msgstr ""
18438 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:136
18439 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
18440 msgstr "Dodatni komentar prilagođenog zaglavlja (\\n deli linije):"
18442 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:142
18443 msgid ""
18444 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
18445 "checked"
18446 msgstr ""
18448 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:195
18449 #, fuzzy
18450 #| msgid "Export method"
18451 msgid "Export metadata"
18452 msgstr "Način izvoza"
18454 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:233
18455 msgid "Add statements:"
18456 msgstr "Dodaj iskaze:"
18458 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:241 src/Plugins/Export/ExportSql.php:250
18459 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:267 src/Plugins/Export/ExportSql.php:276
18460 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:300 src/Plugins/Export/ExportSql.php:328
18461 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:337
18462 #, php-format
18463 msgid "Add %s statement"
18464 msgstr "Dodaj %s iskaz"
18466 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:283
18467 msgid "(less efficient as indexes will be generated during table creation)"
18468 msgstr ""
18470 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:290
18471 #, fuzzy, php-format
18472 #| msgid "Session value"
18473 msgid "%s value"
18474 msgstr "Vrednost sesije"
18476 #. l10n: Allow simplifying exported view syntax to only "CREATE VIEW"
18477 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:307
18478 msgid "Use simple view export"
18479 msgstr ""
18481 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:346
18482 msgid ""
18483 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
18484 "names formed with special characters or keywords)</i>"
18485 msgstr ""
18487 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:361
18488 #, fuzzy
18489 #| msgid "Transformation options"
18490 msgid "Data creation options"
18491 msgstr "Opcije transformacije"
18493 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:366 src/Plugins/Export/ExportSql.php:2132
18494 msgid "Truncate table before insert"
18495 msgstr ""
18497 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:373
18498 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
18499 msgstr ""
18501 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:379
18502 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
18503 msgstr ""
18505 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:388 src/Plugins/Export/ExportSql.php:415
18506 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
18507 msgstr ""
18509 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:399
18510 msgid "Function to use when dumping data:"
18511 msgstr ""
18513 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:410
18514 msgid "Syntax to use when inserting data:"
18515 msgstr ""
18517 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:420
18518 msgid ""
18519 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br> &nbsp; "
18520 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
18521 "(1,2,3)</code>"
18522 msgstr ""
18524 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:425
18525 msgid ""
18526 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br> &nbsp; "
18527 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
18528 "(7,8,9)</code>"
18529 msgstr ""
18531 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:430
18532 msgid ""
18533 "both of the above<br> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
18534 "tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
18535 msgstr ""
18537 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:435
18538 msgid ""
18539 "neither of the above<br> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
18540 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
18541 msgstr ""
18543 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:454
18544 msgid ""
18545 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
18546 "0x616263)</i>"
18547 msgstr ""
18549 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:463
18550 msgid ""
18551 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
18552 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
18553 msgstr ""
18555 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:539
18556 msgid "It appears your database uses routines;"
18557 msgstr ""
18559 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:542 src/Plugins/Export/ExportSql.php:1481
18560 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1957
18561 msgid "alias export may not work reliably in all cases."
18562 msgstr ""
18564 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1008
18565 #, fuzzy
18566 #| msgid "Missing data for %s"
18567 msgid "Metadata"
18568 msgstr "Nedostaju podaci za %s"
18570 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1069
18571 #, fuzzy, php-format
18572 #| msgid "Missing data for %s"
18573 msgid "Metadata for table %s"
18574 msgstr "Nedostaju podaci za %s"
18576 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1076
18577 #, fuzzy, php-format
18578 #| msgid "Missing data for %s"
18579 msgid "Metadata for database %s"
18580 msgstr "Nedostaju podaci za %s"
18582 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1393
18583 #, fuzzy, php-format
18584 #| msgid "Table structure for table"
18585 msgid "Error reading structure for table %s:"
18586 msgstr "Struktura tabele"
18588 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1478
18589 msgid "It appears your database uses views;"
18590 msgstr ""
18592 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1624
18593 msgid "Constraints for dumped tables"
18594 msgstr "Ograničenja za izvezene tabele"
18596 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1625
18597 msgid "Constraints for table"
18598 msgstr "Ograničenja za tabele"
18600 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1652
18601 #, fuzzy
18602 #| msgid "Constraints for dumped tables"
18603 msgid "Indexes for dumped tables"
18604 msgstr "Ograničenja za izvezene tabele"
18606 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1653
18607 #, fuzzy
18608 #| msgid "Inside tables:"
18609 msgid "Indexes for table"
18610 msgstr "Unutar tabela:"
18612 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1683
18613 #, fuzzy
18614 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
18615 msgid "AUTO_INCREMENT for dumped tables"
18616 msgstr "Ne koristi AUTO_INCREMENT za nulte vrednosti"
18618 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1684
18619 #, fuzzy
18620 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
18621 msgid "AUTO_INCREMENT for table"
18622 msgstr "Dodaj AUTO_INCREMENT vrednost"
18624 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1755
18625 #, fuzzy
18626 #| msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
18627 msgid "MEDIA TYPES FOR TABLE"
18628 msgstr "MIME TIPOVI ZA TABELU"
18630 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1780
18631 #, fuzzy
18632 #| msgid "RELATIONS FOR TABLE"
18633 msgid "RELATIONSHIPS FOR TABLE"
18634 msgstr "RELACIJE TABELE"
18636 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1954
18637 msgid "It appears your table uses triggers;"
18638 msgstr ""
18640 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1984
18641 #, fuzzy, php-format
18642 #| msgid "Structure for view"
18643 msgid "Structure for view %s exported as a table"
18644 msgstr "Struktura za pogled (view)"
18646 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:2004
18647 msgid "(See below for the actual view)"
18648 msgstr ""
18650 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:2065
18651 #, fuzzy, php-format
18652 #| msgid "Error reading data:"
18653 msgid "Error reading data for table %s:"
18654 msgstr "Greška kod čitanja podataka:"
18656 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:2660
18657 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:584
18658 #, fuzzy
18659 #| msgid "Creation"
18660 msgid "Creation:"
18661 msgstr "Napravljeno"
18663 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:2670
18664 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:595
18665 #, fuzzy
18666 #| msgid "Last update"
18667 msgid "Last update:"
18668 msgstr "Poslednja izmena"
18670 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:2680
18671 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:606
18672 #, fuzzy
18673 #| msgid "Last check"
18674 msgid "Last check:"
18675 msgstr "Poslednja provera"
18677 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:2703
18678 msgid ""
18679 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
18680 msgstr ""
18682 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:78
18683 msgid "Object creation options (all are recommended)"
18684 msgstr ""
18686 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:122
18687 msgid "Export contents"
18688 msgstr "Izvoz sadržajaTip izvoza"
18690 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:178
18691 msgid "Purpose:"
18692 msgstr ""
18694 #: src/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:30
18695 msgid ""
18696 "Update data when duplicate keys found on import (add ON DUPLICATE KEY UPDATE)"
18697 msgstr ""
18699 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:99
18700 msgid "Name of the new table (optional):"
18701 msgstr ""
18703 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:108
18704 msgid "Name of the new database (optional):"
18705 msgstr ""
18707 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:117 src/Plugins/Import/ImportCsv.php:135
18708 msgid "Import these many number of rows (optional):"
18709 msgstr ""
18711 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:125 src/Plugins/Import/ImportOds.php:72
18712 msgid ""
18713 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
18714 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
18715 msgstr ""
18717 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:142
18718 msgid ""
18719 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
18720 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
18721 "separated by commas and not enclosed in quotations."
18722 msgstr ""
18724 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:150
18725 #, fuzzy
18726 #| msgid "Column names: "
18727 msgid "Column names:"
18728 msgstr "Imena kolona: "
18730 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:290 src/Plugins/Import/ImportCsv.php:614
18731 #, php-format
18732 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
18733 msgstr "Neispravan format CSV ulaza na liniji %d."
18735 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:497
18736 #, php-format
18737 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
18738 msgstr "Neispravan broj kolona u CSV ulazu na liniji %d."
18740 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:636 src/Plugins/Import/ImportCsv.php:651
18741 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:662 src/Plugins/Import/ImportCsv.php:669
18742 #, php-format
18743 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
18744 msgstr "Neispravni parametri za CSV uvoz: %s"
18746 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:767
18747 #, php-format
18748 msgid ""
18749 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
18750 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
18751 msgstr ""
18753 #: src/Plugins/Import/ImportLdi.php:72
18754 msgid "Column names: "
18755 msgstr "Imena kolona: "
18757 #: src/Plugins/Import/ImportLdi.php:125
18758 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
18759 msgstr "Ovaj dodatak ne podržava kompresovane uvoze!"
18761 #: src/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:58
18762 msgid "MediaWiki Table"
18763 msgstr ""
18765 #: src/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:278
18766 #, fuzzy, php-format
18767 #| msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
18768 msgid "Invalid format of mediawiki input on line: <br>%s."
18769 msgstr "Neispravan format CSV ulaza na liniji %d."
18771 #: src/Plugins/Import/ImportOds.php:86
18772 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
18773 msgstr ""
18775 #: src/Plugins/Import/ImportOds.php:92
18776 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
18777 msgstr ""
18779 #: src/Plugins/Import/ImportOds.php:159 src/Plugins/Import/ImportXml.php:75
18780 #: src/Plugins/Import/ImportXml.php:113
18781 msgid ""
18782 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
18783 "the issue and try again."
18784 msgstr ""
18786 #: src/Plugins/Import/ImportOds.php:167
18787 #, fuzzy
18788 #| msgid "Open Document Spreadsheet"
18789 msgid "Could not parse OpenDocument Spreadsheet!"
18790 msgstr "Open Document Spreadsheet"
18792 #: src/Plugins/Import/ImportShp.php:71
18793 msgid "ESRI Shape File"
18794 msgstr ""
18796 #: src/Plugins/Import/ImportShp.php:111 src/Plugins/Import/ImportShp.php:178
18797 #, php-format
18798 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
18799 msgstr ""
18801 #: src/Plugins/Import/ImportShp.php:208
18802 #, php-format
18803 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
18804 msgstr ""
18806 #: src/Plugins/Import/ImportShp.php:253
18807 #, fuzzy
18808 #| msgid "File %s does not contain any key id"
18809 msgid "The imported file does not contain any data!"
18810 msgstr "Datoteka %s ne sadrži ni jedan identifikator ključa"
18812 #: src/Plugins/Import/ImportSql.php:62
18813 msgid "SQL compatibility mode:"
18814 msgstr "SQL komaptibilni mod:"
18816 #: src/Plugins/Import/ImportSql.php:71
18817 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
18818 msgstr ""
18820 #: src/Plugins/Import/ImportXml.php:47
18821 msgid "XML"
18822 msgstr "XML"
18824 #: src/Plugins.php:596
18825 msgid "This format has no options"
18826 msgstr "Ovaj format nema opcije"
18828 #: src/Plugins/Schema/Dia/TableStatsDia.php:66
18829 #: src/Plugins/Schema/Eps/TableStatsEps.php:78
18830 #: src/Plugins/Schema/Pdf/TableStatsPdf.php:78
18831 #: src/Plugins/Schema/Svg/TableStatsSvg.php:78
18832 #, php-format
18833 msgid "The %s table doesn't exist!"
18834 msgstr "Tabela %s ne postoji!"
18836 #: src/Plugins/Schema/Eps/EpsRelationSchema.php:64
18837 #: src/Plugins/Schema/Svg/SvgRelationSchema.php:72
18838 #, php-format
18839 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
18840 msgstr "Shema baze %s - Strana %s"
18842 #: src/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:252
18843 msgid "SCHEMA ERROR: "
18844 msgstr ""
18846 #: src/Plugins/Schema/Pdf/Pdf.php:251
18847 #, fuzzy
18848 #| msgid "Invalid export type"
18849 msgid "PDF export page"
18850 msgstr "Pogrešan tip izvoza"
18852 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:117
18853 #, fuzzy, php-format
18854 #| msgid "Schema of the %s database - Page %s"
18855 msgid "Schema of the %s database"
18856 msgstr "Shema baze %s - Strana %s"
18858 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:145
18859 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:507
18860 msgid "Relational schema"
18861 msgstr "Relaciona shema"
18863 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:460
18864 msgid "Table of contents"
18865 msgstr "Sadržaj"
18867 #: src/Plugins/SchemaPlugin.php:70
18868 msgid "Show color"
18869 msgstr "Prikaži boju"
18871 #: src/Plugins/SchemaPlugin.php:72
18872 msgid "Only show keys"
18873 msgstr ""
18875 #: src/Plugins/Schema/SchemaDia.php:55 src/Plugins/Schema/SchemaEps.php:63
18876 #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:65
18877 msgid "Orientation"
18878 msgstr "Orijentacija"
18880 #: src/Plugins/Schema/SchemaDia.php:58 src/Plugins/Schema/SchemaEps.php:66
18881 #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:68
18882 msgid "Landscape"
18883 msgstr "Položeno"
18885 #: src/Plugins/Schema/SchemaDia.php:58 src/Plugins/Schema/SchemaEps.php:66
18886 #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:68
18887 msgid "Portrait"
18888 msgstr "Uspravno"
18890 #: src/Plugins/Schema/SchemaEps.php:57 src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:59
18891 #: src/Plugins/Schema/SchemaSvg.php:56
18892 msgid "Same width for all tables"
18893 msgstr ""
18895 #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:81
18896 msgid "Show grid"
18897 msgstr "Prikaži mrežu"
18899 #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:93
18900 #, fuzzy
18901 #| msgid "neither of the above"
18902 msgid "Order of the tables"
18903 msgstr "nijedan od gore navedenih"
18905 #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:96
18906 #, fuzzy
18907 #| msgid "Ascending"
18908 msgid "Name (Ascending)"
18909 msgstr "Rastući"
18911 #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:96
18912 #, fuzzy
18913 #| msgid "Descending"
18914 msgid "Name (Descending)"
18915 msgstr "Opadajući"
18917 #: src/Plugins/Transformations/Abs/Bool2TextTransformationsPlugin.php:27
18918 msgid ""
18919 "Converts Boolean values to text (default 'T' and 'F'). First option is for "
18920 "TRUE, second for FALSE. Nonzero=true."
18921 msgstr ""
18923 #: src/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:40
18924 msgid ""
18925 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
18926 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
18927 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
18928 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
18929 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
18930 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
18931 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
18932 "gmdate() function."
18933 msgstr ""
18934 "Prikazuje TIME, TIMESTAMP, DATETIME ili numeričku unix timestamp kolonu kao "
18935 "formatiran datum. Prva opcija je razlika (u časovima) koja će biti dodata na "
18936 "timestamp (Podrazumevano: 0). Druga opcija se koristi za zadavanje "
18937 "različitog datum/vreme format stringa. Treća opcija određuje da li želiš da "
18938 "vidiš lokalno vreme ili UTC vreme (koristi \"local\" ili \"utc\" stringove). "
18939 "Zbog toga, format datuma ima drugačiju vrednost - za \"local\" pogledaj "
18940 "dokumentaciju za PHP funkciju strftime() a za \"utc\" se koristi funkcija "
18941 "gmdate()."
18943 #. l10n: See https://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
18944 #: src/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:70
18945 #: src/Util.php:522
18946 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
18947 msgstr "%d. %B %Y. u %H:%M"
18949 #: src/Plugins/Transformations/Abs/DownloadTransformationsPlugin.php:29
18950 msgid ""
18951 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
18952 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
18953 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
18954 "need to set the first option to the empty string."
18955 msgstr ""
18956 "Prikazuje link za preuzimanje binarnih podataka iz kolone. Možete koristiti "
18957 "prvu opciju da zadate ime datoteke, ili da koristite drugu opciju da zadate "
18958 "ime kolone koja sadrzi naziv datoteke. Ako koristite drugu opciju, neophodno "
18959 "je da prvu postavite na prazan string."
18961 #: src/Plugins/Transformations/Abs/ExternalTransformationsPlugin.php:38
18962 #, fuzzy
18963 #| msgid ""
18964 #| "ONLY: Launches an external application and feeds it the field data  ndard "
18965 #| "input. Returns the standard output of the application. The ault is y, to "
18966 #| "pretty-print HTML code. For security reasons, you e to manually t the "
18967 #| "file libraries/transformations/t_plain__external.inc.php and list  tools "
18968 #| "you want to make ilable. The first option is then the number of  program "
18969 #| "you want to  and the second option is the parameters for the gram. The "
18970 #| "third ion, if set to 1, will convert the output using lspecialchars() "
18971 #| "fault 1). The fourth option, if set to 1, will prevent pping and ure that "
18972 #| "the output appears all on one line (Default 1)."
18973 msgid ""
18974 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
18975 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
18976 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
18977 "to manually edit the file src/Plugins/Transformations/Abs/"
18978 "ExternalTransformationsPlugin.php and list the tools you want to make "
18979 "available. The first option is then the number of the program you want to "
18980 "use. The second option should be blank for historical reasons. The third "
18981 "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
18982 "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
18983 "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
18984 msgstr ""
18985 "SAMO LINUX: Pokreće eksternu aplikaciju i popunjava podatke u poljima preko "
18986 "standardnog ulaza. Vraća standardni izlaz aplikacije. Podrazumevano je Tidy, "
18987 "za lepši prikaz HTML koda. Zbog sigurnosnih razloga, morate ručno izmeniti "
18988 "datoteku libraries/transformations/text_plain__external.inc.php i dodati "
18989 "alate koje želite da koristite. Prva opcija je broj programa koje želite da "
18990 "koristite, a druga su parametri programa. Ako se treći parametar postavi na "
18991 "1 izlaz će biti konvertovan koristeći htmlspecialchars() (podrazumevano je "
18992 "1). Ako je četvrti parametar postavljen na 1, NOWRAP će biti dodato ćeliji "
18993 "sa sadržajem tako da će izlaz biti prikazan bez izmena. (podrazumevano 1)"
18995 #: src/Plugins/Transformations/Abs/ExternalTransformationsPlugin.php:117
18996 #, php-format
18997 msgid ""
18998 "You are using the external transformation command line options field, which "
18999 "has been deprecated for security reasons. Add all command line options "
19000 "directly to the definition in %s."
19001 msgstr ""
19003 #: src/Plugins/Transformations/Abs/FormattedTransformationsPlugin.php:27
19004 msgid ""
19005 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
19006 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
19007 msgstr ""
19008 "Prikazuje sadžaj kolone kakva je, bez propuštanja kroz htmlspecialchars(). T."
19009 "j. podrazumeva se da kolona sadrži ispravan HTML."
19011 #: src/Plugins/Transformations/Abs/HexTransformationsPlugin.php:29
19012 msgid ""
19013 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
19014 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
19015 msgstr ""
19016 "Prikazuje heksadecimalni prikaz podataka. Opcioni prvi parametar određuje "
19017 "koliko često se dodaje prazno mesto (podrazumevano svaka 2 nibla)."
19019 #: src/Plugins/Transformations/Abs/ImageLinkTransformationsPlugin.php:27
19020 msgid "Displays a link to download this image."
19021 msgstr "Prikazuje link ka ovoj snimci (npr. direktno preuzimanje iz BLOB-a)."
19023 #: src/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:28
19024 msgid ""
19025 "Image upload functionality which also displays a thumbnail. The options are "
19026 "the width and height of the thumbnail in pixels. Defaults to 100 X 100."
19027 msgstr ""
19029 #: src/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:78
19030 msgid "Image preview here"
19031 msgstr ""
19033 #: src/Plugins/Transformations/Abs/InlineTransformationsPlugin.php:30
19034 msgid ""
19035 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
19036 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
19037 msgstr ""
19038 "Prikazuje umanjenu sliku na koju je moguće kliknuti. Opcije su maksimalna "
19039 "širina i visina u pikselima. Čuva originalni odnos."
19041 #: src/Plugins/Transformations/Abs/LongToIPv4TransformationsPlugin.php:28
19042 msgid ""
19043 "Converts an (IPv4) Internet network address stored as a BIGINT into a string "
19044 "in Internet standard dotted format."
19045 msgstr ""
19047 #: src/Plugins/Transformations/Abs/PreApPendTransformationsPlugin.php:28
19048 msgid ""
19049 "Prepends and/or Appends text to a string. First option is text to be "
19050 "prepended, second is appended (enclosed in single quotes, default empty "
19051 "string)."
19052 msgstr ""
19054 #: src/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:30
19055 msgid ""
19056 "Validates the string using regular expression and performs insert only if "
19057 "string matches it. The first option is the Regular Expression."
19058 msgstr ""
19060 #: src/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:50
19061 #, php-format
19062 msgid "Validation failed for the input string %s."
19063 msgstr ""
19065 #: src/Plugins/Transformations/Abs/SQLTransformationsPlugin.php:26
19066 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
19067 msgstr "Formatira tekst kao SQL upit sa obeležavanjem sintakse."
19069 #: src/Plugins/Transformations/Abs/SubstringTransformationsPlugin.php:30
19070 msgid ""
19071 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
19072 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
19073 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
19074 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
19075 "(Default: \"…\")."
19076 msgstr ""
19077 "Pokazuje deo stringa. Prva opcija je broj znakova koje treba preskočiti od "
19078 "početka stringa (podrazumevano 0). Druga opcija je broj vraćenih znakova "
19079 "(podrazumevano: do kraja stringa). Treća opcija je string koji se dodaje "
19080 "kada dođe do odsecanja (podrazumevano: …) ."
19082 #: src/Plugins/Transformations/Abs/TextFileUploadTransformationsPlugin.php:27
19083 msgid ""
19084 "File upload functionality for TEXT columns. It does not have a textarea for "
19085 "input."
19086 msgstr ""
19088 #: src/Plugins/Transformations/Abs/TextImageLinkTransformationsPlugin.php:30
19089 msgid ""
19090 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
19091 "option is a URL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and "
19092 "third options are the width and the height in pixels."
19093 msgstr ""
19094 "Prikazuje sliku i link; kolona sadrži ime datoteke. Prva opcija je URL "
19095 "prefiks kao \"https://www.example.com/\". Druga i treća opcija su širina i "
19096 "dužina u pikselima."
19098 #: src/Plugins/Transformations/Abs/TextLinkTransformationsPlugin.php:29
19099 msgid ""
19100 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
19101 "prefix like \"https://www.example.com/\". The second option is a title for "
19102 "the link."
19103 msgstr ""
19104 "Prikazuje link; kolona sadrži ime datoteke. Prva opcija je URL prefiks kao "
19105 "\"https://www.example.com/\". Druga opcija je naslov za link."
19107 #: src/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_Iptobinary.php:30
19108 msgid "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format to binary"
19109 msgstr ""
19111 #: src/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_Iptolong.php:27
19112 msgid ""
19113 "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format into a long "
19114 "integer."
19115 msgstr ""
19117 #: src/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_JsonEditor.php:25
19118 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for JSON."
19119 msgstr ""
19121 #: src/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_SqlEditor.php:25
19122 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for SQL."
19123 msgstr ""
19125 #: src/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_XmlEditor.php:25
19126 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for XML (and HTML)."
19127 msgstr ""
19129 #: src/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Binarytoip.php:27
19130 msgid ""
19131 "Converts an Internet network address stored as a binary string into a string "
19132 "in Internet standard (IPv4/IPv6) format."
19133 msgstr ""
19135 #: src/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Json.php:43
19136 #, fuzzy
19137 #| msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
19138 msgid "Formats text as JSON with syntax highlighting."
19139 msgstr "Formatira tekst kao SQL upit sa obeležavanjem sintakse."
19141 #: src/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Xml.php:43
19142 #, fuzzy
19143 #| msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
19144 msgid "Formats text as XML with syntax highlighting."
19145 msgstr "Formatira tekst kao SQL upit sa obeležavanjem sintakse."
19147 #: src/Plugins/TwoFactor/Application.php:128
19148 #, fuzzy
19149 #| msgid "Authentication"
19150 msgid "Authentication Application (2FA)"
19151 msgstr "Autentikacija"
19153 #: src/Plugins/TwoFactor/Application.php:137
19154 msgid ""
19155 "Provides authentication using HOTP and TOTP applications such as FreeOTP, "
19156 "Google Authenticator or Authy."
19157 msgstr ""
19159 #: src/Plugins/TwoFactor/Key.php:203
19160 msgid "Hardware Security Key (FIDO U2F)"
19161 msgstr ""
19163 #: src/Plugins/TwoFactor/Key.php:211
19164 msgid ""
19165 "Provides authentication using hardware security tokens supporting FIDO U2F, "
19166 "such as a YubiKey."
19167 msgstr ""
19169 #: src/Plugins/TwoFactorPlugin.php:57
19170 #, fuzzy, php-format
19171 #| msgid "Hardware authentication failed!"
19172 msgid "Two-factor authentication failed: %s"
19173 msgstr "Hardverska autentikacija nije uspela!"
19175 #: src/Plugins/TwoFactorPlugin.php:62
19176 #, fuzzy
19177 #| msgid "Hardware authentication failed!"
19178 msgid "Two-factor authentication failed."
19179 msgstr "Hardverska autentikacija nije uspela!"
19181 #: src/Plugins/TwoFactorPlugin.php:110
19182 #, fuzzy
19183 #| msgid "Authentication"
19184 msgid "No Two-Factor Authentication"
19185 msgstr "Autentikacija"
19187 #: src/Plugins/TwoFactorPlugin.php:118
19188 msgid "Login using password only."
19189 msgstr ""
19191 #: src/Plugins/TwoFactor/Simple.php:47
19192 #, fuzzy
19193 #| msgid "Change password"
19194 msgid "Simple two-factor authentication"
19195 msgstr "Promeni lozinku"
19197 #: src/Plugins/TwoFactor/Simple.php:55
19198 msgid "For testing purposes only!"
19199 msgstr ""
19201 #: src/Plugins/TwoFactor/WebAuthn.php:176
19202 msgid "Hardware Security Key (WebAuthn/FIDO2)"
19203 msgstr ""
19205 #: src/Plugins/TwoFactor/WebAuthn.php:182
19206 msgid ""
19207 "Provides authentication using hardware security tokens supporting the "
19208 "WebAuthn/FIDO2 protocol, such as a YubiKey."
19209 msgstr ""
19211 #: src/Query/Utilities.php:93
19212 msgid ""
19213 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
19214 "configured)."
19215 msgstr ""
19216 "Nema odgovora sa servera (ili priključak lokalnog servera nije ispravno "
19217 "podešen)."
19219 #: src/Query/Utilities.php:96
19220 msgid "The server is not responding."
19221 msgstr "Server ne odgovara."
19223 #: src/Query/Utilities.php:100
19224 msgid "Logout and try as another user."
19225 msgstr ""
19227 #: src/Query/Utilities.php:105
19228 msgid "Please check privileges of directory containing database."
19229 msgstr ""
19231 #: src/Query/Utilities.php:113
19232 msgid "Details…"
19233 msgstr ""
19235 #: src/Replication/ReplicationGui.php:417
19236 msgid ""
19237 "Connection to server is disabled, please enable $cfg['AllowArbitraryServer'] "
19238 "in phpMyAdmin configuration."
19239 msgstr ""
19241 #: src/Replication/ReplicationGui.php:428
19242 #, fuzzy
19243 #| msgid "Replication status"
19244 msgid "Replication started successfully."
19245 msgstr "Status replikacije"
19247 #: src/Replication/ReplicationGui.php:429
19248 msgid "Error starting replication."
19249 msgstr ""
19251 #: src/Replication/ReplicationGui.php:432
19252 #, fuzzy
19253 #| msgid "Chart generated successfully."
19254 msgid "Replication stopped successfully."
19255 msgstr "Privilegije su uspešno ponovo učitane."
19257 #: src/Replication/ReplicationGui.php:433
19258 msgid "Error stopping replication."
19259 msgstr ""
19261 #: src/Replication/ReplicationGui.php:436
19262 #, fuzzy
19263 #| msgid "Replication status"
19264 msgid "Replication resetting successfully."
19265 msgstr "Status replikacije"
19267 #: src/Replication/ReplicationGui.php:437
19268 msgid "Error resetting replication."
19269 msgstr ""
19271 #: src/Replication/ReplicationGui.php:440
19272 msgid "Success."
19273 msgstr ""
19275 #: src/Replication/ReplicationGui.php:441
19276 #, fuzzy
19277 #| msgid "Error"
19278 msgid "Error."
19279 msgstr "Greška"
19281 #: src/Replication/ReplicationGui.php:486
19282 #, fuzzy, php-format
19283 #| msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
19284 msgid "Unable to connect to primary %s."
19285 msgstr "Broj neuspelih pokušaja povezivanja na MySQL server."
19287 #: src/Replication/ReplicationGui.php:496
19288 msgid ""
19289 "Unable to read primary log position. Possible privilege problem on primary."
19290 msgstr ""
19292 #: src/Replication/ReplicationGui.php:514
19293 msgid "Unable to change primary!"
19294 msgstr ""
19296 #: src/Replication/ReplicationGui.php:518
19297 #, fuzzy, php-format
19298 #| msgid "Master server changed successfully to %s"
19299 msgid "Primary server changed successfully to %s."
19300 msgstr "Master server uspešno promenjen u %s"
19302 #: src/Routing/Routing.php:122
19303 #, php-format
19304 msgid ""
19305 "The routing cache could not be written, you need to adjust permissions on "
19306 "the folder/file \"%s\""
19307 msgstr ""
19309 #: src/Routing/Routing.php:156 src/Routing/Routing.php:216
19310 #, fuzzy, php-format
19311 msgid "Error 404! The page %s was not found."
19312 msgstr "Pretraživanje baze"
19314 #: src/Routing/Routing.php:164
19315 msgid "Error 405! Request method not allowed."
19316 msgstr ""
19318 #: src/Server/Plugins.php:53 src/Server/Privileges.php:633
19319 #: src/Server/Privileges.php:3264
19320 #, fuzzy
19321 #| msgid "Authentication"
19322 msgid "Native MySQL authentication"
19323 msgstr "Autentikacija"
19325 #: src/Server/Plugins.php:58
19326 #, fuzzy
19327 #| msgid "Change password"
19328 msgid "SHA256 password authentication"
19329 msgstr "Promeni lozinku"
19331 #: src/Server/Plugins.php:63
19332 #, fuzzy
19333 #| msgid "Authentication"
19334 msgid "Caching sha2 authentication"
19335 msgstr "Autentikacija"
19337 #: src/Server/Plugins.php:68
19338 #, fuzzy
19339 #| msgid "Change password"
19340 msgid "Unix Socket based authentication"
19341 msgstr "Promeni lozinku"
19343 #: src/Server/Plugins.php:73
19344 #, fuzzy
19345 #| msgid "Authentication"
19346 msgid "Old MySQL-4.0 authentication"
19347 msgstr "Autentikacija"
19349 #: src/Server/Privileges/AccountLocking.php:24
19350 #: src/Server/Privileges/AccountLocking.php:43
19351 msgid "Account locking is not supported."
19352 msgstr ""
19354 #: src/Server/Privileges.php:266
19355 msgid "No privileges."
19356 msgstr "Nema privilegija."
19358 #: src/Server/Privileges.php:272
19359 msgid "Includes all privileges except GRANT."
19360 msgstr "Uključuje sve privilegije osim GRANT."
19362 #: src/Server/Privileges.php:893
19363 #, php-format
19364 msgid "The password for %s was changed successfully."
19365 msgstr "Lozinka za %s je uspešno promenjena."
19367 #: src/Server/Privileges.php:941
19368 #, php-format
19369 msgid "You have revoked the privileges for %s."
19370 msgstr "Zabranili ste privilegije za %s."
19372 #: src/Server/Privileges.php:1279
19373 msgid "Revoke"
19374 msgstr "Zabrani"
19376 #: src/Server/Privileges.php:1884
19377 msgid "No users selected for deleting!"
19378 msgstr "Nijedan korisnik nije odabran za brisanje!"
19380 #: src/Server/Privileges.php:1887
19381 msgid "Reloading the privileges"
19382 msgstr "Ponovo učitavam privilegije"
19384 #: src/Server/Privileges.php:1912
19385 msgid "The selected users have been deleted successfully."
19386 msgstr "Izabrani korisnici su uspešno obrisani."
19388 #: src/Server/Privileges.php:1986
19389 #, php-format
19390 msgid "You have updated the privileges for %s."
19391 msgstr "Ažurirali ste privilegije za %s."
19393 #: src/Server/Privileges.php:2143
19394 #, php-format
19395 msgid "Deleting %s"
19396 msgstr "Brišem %s"
19398 #: src/Server/Privileges.php:2174
19399 msgid "The privileges were reloaded successfully."
19400 msgstr "Privilegije su uspešno ponovo učitane."
19402 #: src/Server/Privileges.php:2275
19403 #, php-format
19404 msgid "The user %s already exists!"
19405 msgstr "Korisnik %s već postoji!"
19407 #: src/Server/Privileges.php:2512
19408 #, fuzzy, php-format
19409 #| msgid "Privileges"
19410 msgid "Privileges for %s"
19411 msgstr "Privilegije"
19413 #: src/Server/Privileges.php:2603
19414 #, fuzzy, php-format
19415 #| msgid ""
19416 #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's "
19417 #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the "
19418 #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this "
19419 #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue."
19420 msgid ""
19421 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
19422 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
19423 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
19424 "%sreload the privileges%s before you continue."
19425 msgstr ""
19426 "Napomena: phpMyAdmin uzima privilegije korisnika direktno iz MySQL tabela "
19427 "privilegija. Sadržaj ove tabele može se razlikovati od privilegija koje "
19428 "server koristi ako su vršene ručne izmene. U tom slučaju %sponovo učitajte "
19429 "privilegije%s pre nego što nastavite."
19431 #: src/Server/Privileges.php:2619
19432 #, fuzzy
19433 #| msgid ""
19434 #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's "
19435 #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the "
19436 #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this "
19437 #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue."
19438 msgid ""
19439 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
19440 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
19441 "server uses, if they have been changed manually. In this case, the "
19442 "privileges have to be reloaded but currently, you don't have the RELOAD "
19443 "privilege."
19444 msgstr ""
19445 "Napomena: phpMyAdmin uzima privilegije korisnika direktno iz MySQL tabela "
19446 "privilegija. Sadržaj ove tabele može se razlikovati od privilegija koje "
19447 "server koristi ako su vršene ručne izmene. U tom slučaju %sponovo učitajte "
19448 "privilegije%s pre nego što nastavite."
19450 #: src/Server/Privileges.php:2907
19451 msgid "You have added a new user."
19452 msgstr "Dodali ste novog korisnika."
19454 #: src/Server/Privileges.php:3357
19455 msgid ""
19456 "A user account allowing any user from localhost to connect is present. This "
19457 "will prevent other users from connecting if the host part of their account "
19458 "allows a connection from any (%) host."
19459 msgstr ""
19461 #: src/Server/Status/Data.php:123
19462 msgid "Handler"
19463 msgstr "Rukovalac"
19465 #: src/Server/Status/Data.php:124
19466 msgid "Query cache"
19467 msgstr "Keš upita"
19469 #: src/Server/Status/Data.php:125
19470 msgid "Threads"
19471 msgstr "Niti"
19473 #: src/Server/Status/Data.php:127
19474 msgid "Temporary data"
19475 msgstr "Privremeni podaci"
19477 #: src/Server/Status/Data.php:128
19478 msgid "Delayed inserts"
19479 msgstr "Odložena umetanja"
19481 #: src/Server/Status/Data.php:129
19482 msgid "Key cache"
19483 msgstr "Keš ključeva"
19485 #: src/Server/Status/Data.php:130
19486 msgid "Joins"
19487 msgstr "Spojevi"
19489 #: src/Server/Status/Data.php:132
19490 msgid "Sorting"
19491 msgstr "Sortiranje"
19493 #: src/Server/Status/Data.php:134
19494 msgid "Transaction coordinator"
19495 msgstr "Koordinator transakcija"
19497 #: src/Server/Status/Data.php:156
19498 msgid "Flush (close) all tables"
19499 msgstr "Očisti (zatvori) sve tabele"
19501 #: src/Server/Status/Data.php:160
19502 msgid "Show open tables"
19503 msgstr "Prikaži otvorene tabele"
19505 #: src/Server/Status/Data.php:166
19506 #, fuzzy
19507 #| msgid "Show slave hosts"
19508 msgid "Show replica hosts"
19509 msgstr "Prikaži podređene server"
19511 #: src/Server/Status/Data.php:174
19512 #, fuzzy
19513 #| msgid "Show slave status"
19514 msgid "Show replica status"
19515 msgstr "Prikaži status podređenih servera"
19517 #: src/Server/Status/Data.php:179
19518 msgid "Flush query cache"
19519 msgstr "Očisti keš upita"
19521 #: src/Server/Status/Processes.php:90
19522 msgid "ID"
19523 msgstr "ID"
19525 #: src/Server/Status/Processes.php:94
19526 msgid "Command"
19527 msgstr "Naredba"
19529 #: src/Server/Status/Processes.php:100
19530 msgid "Progress"
19531 msgstr ""
19533 #: src/Setup/Index.php:127
19534 msgid ""
19535 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
19536 "not respond."
19537 msgstr ""
19539 #: src/Setup/Index.php:161
19540 #, php-format
19541 msgid ""
19542 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
19543 "version is %s, released on %s."
19544 msgstr ""
19546 #: src/Setup/Index.php:169
19547 msgid "No newer stable version is available"
19548 msgstr ""
19550 #: src/Sql.php:431
19551 #, php-format
19552 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
19553 msgstr ""
19555 #: src/Sql.php:851
19556 msgid "Showing as PHP code"
19557 msgstr "Prikaz kao PHP kod"
19559 #: src/Sql.php:1215
19560 #, fuzzy, php-format
19561 #| msgid ""
19562 #| "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
19563 #| "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
19564 msgid ""
19565 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, "
19566 "Edit, Copy and Delete features are not available. %s"
19567 msgstr ""
19568 "Ova tabela ne sadrži jedinstvenu kolonu. Karakteristike koje se odnose na "
19569 "izmene u gridu, checkbox, Edit, Copy i Delete linkovi može da se desi da ne "
19570 "rade nakon snimanja."
19572 #: src/Sql.php:1229
19573 #, fuzzy, php-format
19574 #| msgid ""
19575 #| "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
19576 #| "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
19577 msgid ""
19578 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, Edit, Copy "
19579 "and Delete features may result in undesired behavior. %s"
19580 msgstr ""
19581 "Ova tabela ne sadrži jedinstvenu kolonu. Karakteristike koje se odnose na "
19582 "izmene u gridu, checkbox, Edit, Copy i Delete linkovi može da se desi da ne "
19583 "rade nakon snimanja."
19585 #: src/SqlQueryForm.php:143
19586 #, fuzzy, php-format
19587 #| msgid "Run SQL query/queries on server %s"
19588 msgid "Run SQL query/queries on server “%s”"
19589 msgstr "Izvrši SQL upit(e) na serveru %s"
19591 #: src/SqlQueryForm.php:159
19592 #, php-format
19593 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
19594 msgstr "Izvrši SQL upit(e) na bazi %s"
19596 #: src/SqlQueryForm.php:174
19597 #, fuzzy, php-format
19598 #| msgid "Run SQL query/queries on database %s"
19599 msgid "Run SQL query/queries on table %s"
19600 msgstr "Izvrši SQL upit(e) na bazi %s"
19602 #: src/StorageEngine.php:319
19603 msgid ""
19604 "There is no detailed status information available for this storage engine."
19605 msgstr "Nema detaljnijih informacija o statusu za ovaj pogon skladištenja."
19607 #: src/StorageEngine.php:416
19608 #, php-format
19609 msgid "%s is available on this MySQL server."
19610 msgstr "%s je dostupan na ovom MySQL serveru."
19612 #: src/StorageEngine.php:417
19613 #, php-format
19614 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
19615 msgstr "%s je onemogućen na ovom MySQL serveru."
19617 #: src/StorageEngine.php:418
19618 #, php-format
19619 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
19620 msgstr "Ovaj MySQL server ne podržava %s pogon skladištenja."
19622 #: src/Table/Indexes.php:70 src/Table/Indexes.php:160
19623 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
19624 msgstr "Ime primarnog ključa mora da bude \"PRIMARY\"!"
19626 #: src/Table/Indexes.php:82 src/Table/Indexes.php:167
19627 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
19628 msgstr "Ne mogu da promenim ključ u PRIMARY (primarni) !"
19630 #: src/Table/Indexes.php:108
19631 msgid "No index parts defined!"
19632 msgstr "Delovi ključa nisu definisani!"
19634 #: src/Table/Maintenance.php:116
19635 #, php-format
19636 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
19637 msgstr "Problem pri indeksiranju tabele `%s`"
19639 #: src/Table/Table.php:896
19640 #, fuzzy, php-format
19641 msgid "Source database `%s` was not found!"
19642 msgstr "Pretraživanje baze"
19644 #: src/Table/Table.php:905
19645 #, fuzzy, php-format
19646 #| msgid "Theme %s not found!"
19647 msgid "Target database `%s` was not found!"
19648 msgstr "Nije pronađena tema %s!"
19650 #: src/Table/Table.php:1320
19651 #, fuzzy
19652 #| msgid "Invalid database"
19653 msgid "Invalid database:"
19654 msgstr "Neispravna baza podataka"
19656 #: src/Table/Table.php:1338
19657 #, fuzzy
19658 #| msgid "Invalid table name"
19659 msgid "Invalid table name:"
19660 msgstr "Neispravan naziv tabele"
19662 #: src/Table/Table.php:1384
19663 #, fuzzy, php-format
19664 #| msgid "Table %s has been renamed to %s."
19665 msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s."
19666 msgstr "Tabeli %s promenjeno ime u %s"
19668 #: src/Table/Table.php:1621
19669 #, fuzzy
19670 #| msgid "Could not save table UI preferences"
19671 msgid "Could not save table UI preferences!"
19672 msgstr "Nije bilo moguće saćuvati podešavanja korisničkog interfejsa tabele"
19674 #: src/Table/Table.php:1643
19675 #, php-format
19676 msgid ""
19677 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
19678 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
19679 msgstr ""
19680 "Neuspelo brisanje podešavanja korisničkog interfejsa tabele (pogledajte "
19681 "$cfg['Servers'][$i]['MaxTableUiprefs'] %s)"
19683 #: src/Table/Table.php:1771
19684 #, php-format
19685 msgid ""
19686 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
19687 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
19688 "changed."
19689 msgstr ""
19690 "Nemoguće snimiti svojstvo korisničkog interfejsa \"%s\". Napravljene izmene "
19691 "neće biti trajne nakon osveženja ove strane. Molimo vas da proverite da li "
19692 "je struktura tabele izmenjena."
19694 #: src/Table/Table.php:2125
19695 #, php-format
19696 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
19697 msgstr ""
19699 #: src/Theme/ThemeManager.php:68
19700 #, php-format
19701 msgid "Default theme %s not found!"
19702 msgstr "Nije pronađena podrazumevana tema %s!"
19704 #: src/Theme/ThemeManager.php:111
19705 #, php-format
19706 msgid "Theme %s not found!"
19707 msgstr "Nije pronađena tema %s!"
19709 #: src/Theme/Theme.php:179
19710 #, php-format
19711 msgid "No valid image path for theme %s found!"
19712 msgstr "Nema ispravne putanje do slika za temu %s!"
19714 #: src/Tracking/LogTypeEnum.php:35
19715 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
19716 msgstr ""
19718 #: src/Tracking/LogTypeEnum.php:36
19719 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
19720 msgstr ""
19722 #: src/Tracking/LogTypeEnum.php:43
19723 msgid "Data definition statement"
19724 msgstr ""
19726 #: src/Tracking/LogTypeEnum.php:44
19727 msgid "Data manipulation statement"
19728 msgstr ""
19730 #: src/Tracking/Tracking.php:210
19731 msgid "Tracking statements"
19732 msgstr ""
19734 #: src/Tracking/Tracking.php:226
19735 msgid "Delete tracking data row from report"
19736 msgstr "Obriši red sa podacima o praćenju iz izveštaja"
19738 #: src/Tracking/Tracking.php:236
19739 msgid "No data"
19740 msgstr "Nema podataka"
19742 #: src/Tracking/Tracking.php:348 src/Tracking/Tracking.php:419
19743 #, php-format
19744 msgid "Show %1$s with dates from %2$s to %3$s by user %4$s %5$s"
19745 msgstr ""
19747 #: src/Tracking/Tracking.php:439
19748 msgid "SQL dump (file download)"
19749 msgstr ""
19751 #: src/Tracking/Tracking.php:441
19752 msgid "SQL dump"
19753 msgstr ""
19755 #: src/Tracking/Tracking.php:444
19756 msgid "This option will replace your table and contained data."
19757 msgstr ""
19759 #: src/Tracking/Tracking.php:446
19760 msgid "SQL execution"
19761 msgstr ""
19763 #: src/Tracking/Tracking.php:450
19764 #, php-format
19765 msgid "Export as %s"
19766 msgstr "Izvezi kao %s"
19768 #: src/Tracking/Tracking.php:604
19769 #, php-format
19770 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
19771 msgstr ""
19773 #: src/Tracking/Tracking.php:839
19774 msgid ""
19775 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
19776 "ensure that you have the privileges to do so."
19777 msgstr ""
19779 #: src/Tracking/Tracking.php:843
19780 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
19781 msgstr ""
19783 #: src/Tracking/Tracking.php:854
19784 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
19785 msgstr ""
19787 #: src/Tracking/Tracking.php:887
19788 #, php-format
19789 msgid "Tracking report for table `%s`"
19790 msgstr ""
19792 #: src/Tracking/Tracking.php:910
19793 #, fuzzy, php-format
19794 #| msgid "Tracking is active."
19795 msgid "Tracking for %1$s was activated at version %2$s."
19796 msgstr "Praćenje je aktivno."
19798 #: src/Tracking/Tracking.php:913
19799 #, fuzzy, php-format
19800 #| msgid "Tracking is active."
19801 msgid "Tracking for %1$s was deactivated at version %2$s."
19802 msgstr "Praćenje je aktivno."
19804 #: src/Tracking/Tracking.php:1008
19805 #, fuzzy, php-format
19806 msgid "Version %1$s of %2$s was deleted."
19807 msgstr "Napravi relaciju"
19809 #: src/Tracking/Tracking.php:1039
19810 #, php-format
19811 msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active."
19812 msgstr ""
19814 #: src/Triggers/Triggers.php:106
19815 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
19816 msgstr ""
19818 #: src/Triggers/Triggers.php:113
19819 #, php-format
19820 msgid "Trigger %1$s has been modified."
19821 msgstr "Okidač %1$s je modifikovan."
19823 #: src/Triggers/Triggers.php:133
19824 #, php-format
19825 msgid "Trigger %1$s has been created."
19826 msgstr "Okidač %1$s je kreiran."
19828 #: src/Triggers/Triggers.php:199
19829 #, fuzzy
19830 #| msgid "You must provide a valid table name"
19831 msgid "You must provide a trigger name!"
19832 msgstr "Morate uneti ispravno ime tabele"
19834 #: src/Triggers/Triggers.php:205
19835 #, fuzzy
19836 #| msgid "You must provide a valid table name"
19837 msgid "You must provide a valid timing for the trigger!"
19838 msgstr "Morate uneti ispravno ime tabele"
19840 #: src/Triggers/Triggers.php:211
19841 #, fuzzy
19842 #| msgid "You must provide a valid table name"
19843 msgid "You must provide a valid event for the trigger!"
19844 msgstr "Morate uneti ispravno ime tabele"
19846 #: src/Triggers/Triggers.php:221
19847 #, fuzzy
19848 #| msgid "You must provide a valid table name"
19849 msgid "You must provide a valid table name!"
19850 msgstr "Morate uneti ispravno ime tabele"
19852 #: src/Triggers/Triggers.php:228
19853 msgid "You must provide a trigger definition."
19854 msgstr ""
19856 #: src/Types.php:196
19857 msgid ""
19858 "A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255"
19859 msgstr ""
19861 #: src/Types.php:197
19862 msgid ""
19863 "A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to "
19864 "65,535"
19865 msgstr ""
19867 #: src/Types.php:199
19868 msgid ""
19869 "A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is "
19870 "0 to 16,777,215"
19871 msgstr ""
19873 #: src/Types.php:202
19874 msgid ""
19875 "A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned "
19876 "range is 0 to 4,294,967,295"
19877 msgstr ""
19879 #: src/Types.php:207
19880 msgid ""
19881 "An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
19882 "9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615"
19883 msgstr ""
19885 #: src/Types.php:212
19886 msgid ""
19887 "A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 "
19888 "(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)"
19889 msgstr ""
19891 #: src/Types.php:217
19892 msgid ""
19893 "A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to "
19894 "-1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38"
19895 msgstr ""
19897 #: src/Types.php:222
19898 msgid ""
19899 "A double-precision floating-point number, allowable values are "
19900 "-1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and "
19901 "2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308"
19902 msgstr ""
19904 #: src/Types.php:226
19905 msgid ""
19906 "Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for "
19907 "FLOAT)"
19908 msgstr ""
19910 #: src/Types.php:227
19911 msgid ""
19912 "A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is "
19913 "64)"
19914 msgstr ""
19916 #: src/Types.php:229
19917 msgid ""
19918 "A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero "
19919 "values are considered true"
19920 msgstr ""
19922 #: src/Types.php:231
19923 msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
19924 msgstr ""
19926 #: src/Types.php:233
19927 #, fuzzy, php-format
19928 msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s"
19929 msgstr "Napravi relaciju"
19931 #: src/Types.php:238
19932 #, php-format
19933 msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s"
19934 msgstr ""
19936 #: src/Types.php:243
19937 msgid ""
19938 "A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, "
19939 "stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)"
19940 msgstr ""
19942 #: src/Types.php:248
19943 #, fuzzy, php-format
19944 #| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
19945 msgid "A time, range is %1$s to %2$s"
19946 msgstr "Greška pri preimenovanju tabele %1$s u %2$s"
19948 #: src/Types.php:253
19949 msgid ""
19950 "A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable "
19951 "values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000"
19952 msgstr ""
19954 #: src/Types.php:258
19955 msgid ""
19956 "A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with "
19957 "spaces to the specified length when stored"
19958 msgstr ""
19960 #: src/Types.php:263
19961 #, php-format
19962 msgid ""
19963 "A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to "
19964 "the maximum row size"
19965 msgstr ""
19967 #: src/Types.php:268
19968 msgid ""
19969 "A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with "
19970 "a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
19971 msgstr ""
19973 #: src/Types.php:273
19974 msgid ""
19975 "A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored "
19976 "with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
19977 msgstr ""
19979 #: src/Types.php:278
19980 msgid ""
19981 "A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, "
19982 "stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
19983 msgstr ""
19985 #: src/Types.php:283
19986 msgid ""
19987 "A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
19988 "characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the "
19989 "value in bytes"
19990 msgstr ""
19992 #: src/Types.php:288
19993 msgid ""
19994 "Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
19995 "binary character strings"
19996 msgstr ""
19998 #: src/Types.php:291
19999 msgid ""
20000 "Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
20001 "binary character strings"
20002 msgstr ""
20004 #: src/Types.php:295
20005 msgid ""
20006 "A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a "
20007 "one-byte prefix indicating the length of the value"
20008 msgstr ""
20010 #: src/Types.php:299
20011 msgid ""
20012 "A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored "
20013 "with a three-byte prefix indicating the length of the value"
20014 msgstr ""
20016 #: src/Types.php:304
20017 msgid ""
20018 "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with "
20019 "a two-byte prefix indicating the length of the value"
20020 msgstr ""
20022 #: src/Types.php:308
20023 msgid ""
20024 "A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
20025 "bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value"
20026 msgstr ""
20028 #: src/Types.php:312
20029 msgid ""
20030 "An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special "
20031 "'' error value"
20032 msgstr ""
20034 #: src/Types.php:313
20035 msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members"
20036 msgstr ""
20038 #: src/Types.php:314
20039 msgid "A type that can store a geometry of any type"
20040 msgstr ""
20042 #: src/Types.php:315
20043 msgid "A point in 2-dimensional space"
20044 msgstr ""
20046 #: src/Types.php:316
20047 msgid "A curve with linear interpolation between points"
20048 msgstr ""
20050 #: src/Types.php:317
20051 #, fuzzy
20052 #| msgid "Add %s field(s)"
20053 msgid "A polygon"
20054 msgstr "Dodaj %s polja"
20056 #: src/Types.php:318
20057 msgid "A collection of points"
20058 msgstr ""
20060 #: src/Types.php:319
20061 msgid "A collection of curves with linear interpolation between points"
20062 msgstr ""
20064 #: src/Types.php:320
20065 msgid "A collection of polygons"
20066 msgstr ""
20068 #: src/Types.php:321
20069 msgid "A collection of geometry objects of any type"
20070 msgstr ""
20072 #: src/Types.php:322
20073 msgid ""
20074 "Stores and enables efficient access to data in JSON (JavaScript Object "
20075 "Notation) documents"
20076 msgstr ""
20078 #: src/Types.php:323
20079 msgid ""
20080 "Intended for storage of IPv6 addresses, as well as IPv4 addresses assuming "
20081 "conventional mapping of IPv4 addresses into IPv6 addresses"
20082 msgstr ""
20084 #: src/Types.php:326
20085 msgid "128-bit UUID (Universally Unique Identifier)"
20086 msgstr ""
20088 #: src/Types.php:650
20089 msgctxt "numeric types"
20090 msgid "Numeric"
20091 msgstr ""
20093 #: src/Types.php:668
20094 #, fuzzy
20095 #| msgid "Create an index"
20096 msgctxt "date and time types"
20097 msgid "Date and time"
20098 msgstr "Napravi novi ključ"
20100 #: src/Types.php:698
20101 #, fuzzy
20102 #| msgid "Total"
20103 msgctxt "spatial types"
20104 msgid "Spatial"
20105 msgstr "Ukupno"
20107 #: src/UrlRedirector.php:47
20108 #, fuzzy
20109 #| msgid "Tracking report"
20110 msgid "Taking you to the target site."
20111 msgstr "Izveštaj o praćenju"
20113 #: src/UserPassword.php:35
20114 msgid "The profile has been updated."
20115 msgstr "Profil je promenjen."
20117 #: src/UserPassword.php:47
20118 #, fuzzy
20119 #| msgid "Password Hashing"
20120 msgid "Password is too long!"
20121 msgstr "Heširanje lozinke"
20123 #: src/UserPreferences.php:162
20124 msgid "Could not save configuration"
20125 msgstr "Nije moguće snimiti konfiguraciju"
20127 #: src/UserPreferences.php:173
20128 #, fuzzy
20129 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
20130 msgid "The phpMyAdmin configuration storage database could not be accessed."
20131 msgstr "Nedostaju phpMyAdmin skladišne tabele"
20133 #: src/Util.php:124
20134 #, php-format
20135 msgid "Max: %s%s"
20136 msgstr "Maksimalna veličina: %s%s"
20138 #: src/Util.php:545
20139 msgctxt "AM/PM indication in time"
20140 msgid "PM"
20141 msgstr ""
20143 #: src/Util.php:547
20144 msgctxt "AM/PM indication in time"
20145 msgid "AM"
20146 msgstr ""
20148 #: src/Util.php:619
20149 #, php-format
20150 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
20151 msgstr "%s dana, %s sati, %s minuta i %s sekundi"
20153 #: src/Util.php:1470
20154 msgid "Users"
20155 msgstr "Korisnici"
20157 #: src/ZipExtension.php:67 src/ZipExtension.php:105
20158 msgid "Error in ZIP archive:"
20159 msgstr "Greška u ZIP arhivi:"
20161 #: src/ZipExtension.php:74
20162 msgid "No files found inside ZIP archive!"
20163 msgstr "U ZIP arhivi nema datoteka!"
20165 #~ msgid "Recent tables"
20166 #~ msgstr "Skorašnje pristupane tabele"
20168 #, fuzzy
20169 #~| msgid "Export defaults"
20170 #~ msgid "Set default"
20171 #~ msgstr "Podrazumevane opcije izvoza"
20173 #, fuzzy, php-format
20174 #~| msgid "Error while moving uploaded file."
20175 #~ msgid "Error while working with template cache: %s"
20176 #~ msgstr "Greška kod premeštanja primljene datoteke."
20178 #, fuzzy
20179 #~| msgid "unknown table status: "
20180 #~ msgid "Unknown table status:"
20181 #~ msgstr "Nepoznat status tabele: "
20183 #~ msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
20184 #~ msgstr "Ova operacija može da potraje. Da li da nastavimo?"
20186 #, fuzzy
20187 #~| msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
20188 #~ msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
20189 #~ msgstr "Može biti približno. Vidite [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
20191 #, php-format
20192 #~ msgid "Continue insertion with %s rows"
20193 #~ msgstr "Nastavi umetanje sa %s redova"
20195 #, php-format
20196 #~ msgid "Point %d"
20197 #~ msgstr "Tačka %d"
20199 #, php-format
20200 #~ msgid "Geometry %d:"
20201 #~ msgstr "Geometrija %d:"
20203 #~ msgid "Point:"
20204 #~ msgstr "Tačka:"
20206 #, fuzzy, php-format
20207 #~| msgid "Point %d"
20208 #~ msgid "Point %d:"
20209 #~ msgstr "Tačka %d"
20211 #, php-format
20212 #~ msgid "Linestring %d:"
20213 #~ msgstr "Linija teksta %d:"
20215 #~ msgid "Outer ring:"
20216 #~ msgstr "Spoljni prsten:"
20218 #, php-format
20219 #~ msgid "Inner ring %d:"
20220 #~ msgstr "Unutrašnji prsten %d:"
20222 #, php-format
20223 #~ msgid "Polygon %d:"
20224 #~ msgstr "Poligon %d:"
20226 #~ msgid ""
20227 #~ "Choose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string "
20228 #~ "below into the \"Value\" field."
20229 #~ msgstr ""
20230 #~ "Izaberi \"GeomFromText\" iz \"Funkcija\" kolone i nalepi ispod teksta u "
20231 #~ "\"Vrednost\" polju."
20233 #, fuzzy, php-format
20234 #~ msgid "Failed to get description of column %s!"
20235 #~ msgstr "Neuspelo upisivanje datoteke na disk."
20237 #, fuzzy, php-format
20238 #~| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
20239 #~ msgid "Failed to rename table %1$s to %2$s!"
20240 #~ msgstr "Greška pri preimenovanju tabele %1$s u %2$s"
20242 #, fuzzy
20243 #~| msgid "Affected rows:"
20244 #~ msgid "Matched rows:"
20245 #~ msgstr "Zahvaćeni redovi:"
20247 #, php-format
20248 #~ msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
20249 #~ msgstr "Ova funkcionalnost %s je pogođena poznatom greškom, vidite %s"
20251 #~ msgid ""
20252 #~ "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
20253 #~ "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
20254 #~ "corrupted!"
20255 #~ msgstr ""
20256 #~ "U PHP podešavanjima Vam je uključena mbstring.func_overload opcija. Ova "
20257 #~ "opcija je nekompatibilna sa phpMyAdmin i može dovesti do grešaka u nekim "
20258 #~ "podacima!"
20260 #, fuzzy
20261 #~| msgid "Server configuration"
20262 #~ msgid "Replica configuration"
20263 #~ msgstr "Konfiguracija servera"
20265 #, fuzzy, php-format
20266 #~| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
20267 #~ msgid "Do you really want to delete the search \"%s\"?"
20268 #~ msgstr "Da li stvarno hoćete da izvršite \"%s\"?"
20270 #, fuzzy
20271 #~| msgid "Or"
20272 #~ msgid "Or:"
20273 #~ msgstr "ili"
20275 #~ msgid "Ins"
20276 #~ msgstr "Ins"
20278 #~ msgid "Del"
20279 #~ msgstr "Del"
20281 #, fuzzy
20282 #~| msgid "Search"
20283 #~ msgid "Saved bookmarked search:"
20284 #~ msgstr "Pretraživanje"
20286 #, fuzzy
20287 #~| msgid "Delete relation"
20288 #~ msgid "New bookmark"
20289 #~ msgstr "Obriši relaciju"
20291 #, fuzzy
20292 #~| msgid "Delete relation"
20293 #~ msgid "Create bookmark"
20294 #~ msgstr "Obriši relaciju"
20296 #, fuzzy
20297 #~| msgid "Showing bookmark"
20298 #~ msgid "Update bookmark"
20299 #~ msgstr "Prikazivanje markera"
20301 #, fuzzy
20302 #~| msgid "Delete relation"
20303 #~ msgid "Delete bookmark"
20304 #~ msgstr "Obriši relaciju"
20306 #, fuzzy
20307 #~| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
20308 #~ msgid "Missing information to save the bookmarked search."
20309 #~ msgstr "Nedostaju phpMyAdmin skladišne tabele"
20311 #, fuzzy
20312 #~| msgid "The user %s already exists!"
20313 #~ msgid "An entry with this name already exists."
20314 #~ msgstr "Korisnik %s već postoji!"
20316 #, fuzzy
20317 #~| msgid "Error while moving uploaded file."
20318 #~ msgid "Error while loading the search."
20319 #~ msgstr "Greška kod premeštanja primljene datoteke."
20321 #, fuzzy
20322 #~| msgid "in query"
20323 #~ msgid "Multi-table query"
20324 #~ msgstr "u upitu"
20326 #, fuzzy
20327 #~| msgid "Query cache"
20328 #~ msgid "Query by example"
20329 #~ msgstr "Keš upita"
20331 #, php-format
20332 #~ msgid "Switch to %svisual builder%s"
20333 #~ msgstr "Pređi na %svizuelnu izradu%s"
20335 #~ msgid "You have to choose at least one column to display!"
20336 #~ msgstr "Morate izabrati bar jednu kolonu za prikaz!"
20338 #, fuzzy
20339 #~| msgid "And"
20340 #~ msgid "And"
20341 #~ msgstr "i"
20343 #, fuzzy
20344 #~| msgid "Show"
20345 #~ msgid "Show:"
20346 #~ msgstr "Prikaži"
20348 #, fuzzy
20349 #~| msgid "Sort"
20350 #~ msgid "Sort:"
20351 #~ msgstr "Sortiranje"
20353 #, fuzzy
20354 #~| msgid "Sort"
20355 #~ msgid "Sort order:"
20356 #~ msgstr "Sortiranje"
20358 #, fuzzy
20359 #~| msgid "Criteria"
20360 #~ msgid "Criteria:"
20361 #~ msgstr "Kriterijum"
20363 #, fuzzy
20364 #~| msgid "Modify"
20365 #~ msgid "Modify:"
20366 #~ msgstr "Promeni"
20368 #, fuzzy
20369 #~| msgid "Add/Delete criteria rows"
20370 #~ msgid "Add/Delete criteria rows:"
20371 #~ msgstr "Dodaj/obriši kriterijum za polja"
20373 #, fuzzy
20374 #~| msgid "Add/Delete columns"
20375 #~ msgid "Add/Delete columns:"
20376 #~ msgstr "Dodaj/obriši kolone"
20378 #, php-format
20379 #~ msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
20380 #~ msgstr "SQL upit na bazi <b>%s</b>:"
20382 #, fuzzy
20383 #~| msgid "Missing parameter:"
20384 #~ msgid "Missing connection parameters!"
20385 #~ msgstr "Nedostaje parametar:"
20387 #~ msgid "Monday"
20388 #~ msgstr "Ponedeljak"
20390 #~ msgid "Tuesday"
20391 #~ msgstr "Utorak"
20393 #~ msgid "Wednesday"
20394 #~ msgstr "Sreda"
20396 #~ msgid "Thursday"
20397 #~ msgstr "Četvrtak"
20399 #~ msgid "Friday"
20400 #~ msgstr "Petak"
20402 #~ msgid "Saturday"
20403 #~ msgstr "Subota"
20405 #~ msgid "Sunday"
20406 #~ msgstr "Nedelja"
20408 #~ msgid "Sun"
20409 #~ msgstr "Ned"
20411 #~ msgid "Next"
20412 #~ msgstr "Sledeći"
20414 #~ msgctxt "Short month name"
20415 #~ msgid "May"
20416 #~ msgstr "Maj"
20418 #, php-format
20419 #~ msgid "Invalid server index: %s"
20420 #~ msgstr "Neispravan indeks servera: %s"
20422 #, fuzzy, php-format
20423 #~| msgid "Could not save configuration"
20424 #~ msgid "Could not load class \"%1$s\""
20425 #~ msgstr "Nije moguće snimiti konfiguraciju"
20427 #~ msgid ""
20428 #~ "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
20429 #~ msgstr "Konfiguraciona datoteka zahteva tajnu lozinku (blowfish_secret)."
20431 #~ msgid "User has been added."
20432 #~ msgstr "Korisnik je dodat."
20434 #, fuzzy
20435 #~| msgid "Label"
20436 #~ msgid "Label:"
20437 #~ msgstr "Naziv"
20439 #~ msgid "Configuration saved."
20440 #~ msgstr "Podešavanja su sačuvana."
20442 #, fuzzy
20443 #~| msgid "Configuration saved."
20444 #~ msgid "Configuration not saved!"
20445 #~ msgstr "Podešavanja su sačuvana."
20447 #, fuzzy
20448 #~| msgid "Error: Relation not added."
20449 #~ msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be removed!"
20450 #~ msgstr "Greška: relacija nije dodata."
20452 #, fuzzy
20453 #~| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
20454 #~ msgid "Do you really want to RESET SLAVE?"
20455 #~ msgstr "Da li stvarno hoćete da izvršite \"%s\"?"
20457 #, fuzzy
20458 #~| msgid "% aborted connections"
20459 #~ msgid "Master connection:"
20460 #~ msgstr "maks. istovremenih veza"
20462 #~ msgid "Master status"
20463 #~ msgstr "Status Mastera"
20465 #~ msgid "Slave status"
20466 #~ msgstr "Status podređenog"
20468 #~ msgid "SQL history"
20469 #~ msgstr "SQL istorijat"
20471 #, fuzzy
20472 #~| msgid "Browse your computer:"
20473 #~ msgid "Browse your computer"
20474 #~ msgstr "Pretražite vaš kompjuter:"
20476 #, fuzzy
20477 #~| msgid "Databases"
20478 #~ msgid "Databases:"
20479 #~ msgstr "Baze"
20481 #~ msgid "Print view"
20482 #~ msgstr "Za štampu"
20484 #~ msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
20485 #~ msgstr "Ne mogu da učitam podrazumevanu konfiguraciju iz: \"%1$s\""
20487 #, fuzzy
20488 #~| msgid "Theme"
20489 #~ msgid "Theme:"
20490 #~ msgstr "Tema"
20492 #, fuzzy
20493 #~| msgid "Copy column name"
20494 #~ msgid "Copy column name."
20495 #~ msgstr "Kopiraj ime kolone"
20497 #, fuzzy
20498 #~| msgid "The selected user was not found in the privilege table."
20499 #~ msgid ""
20500 #~ "The requested page was not found in the history, it may have expired."
20501 #~ msgstr "Izabrani korisnik nije pronađen u tabeli privilegija."
20503 #~ msgid "No preview available."
20504 #~ msgstr "Pregled ne postoji."
20506 #~ msgid "Theme path not found for theme %s!"
20507 #~ msgstr "Nije pronađena putanja do teme za temu %s!"
20509 #, fuzzy
20510 #~| msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
20511 #~ msgid "Invalid rule declaration on line %s."
20512 #~ msgstr "Neispravan format CSV ulaza na liniji %d."
20514 #~ msgid "View dump (schema) of database"
20515 #~ msgstr "Prikaži sadržaj (šemu) baze"
20517 #~ msgid "View dump (schema) of databases"
20518 #~ msgstr "Prikaži sadržaj (shemu) baze"
20520 #~ msgid "View dump (schema) of table"
20521 #~ msgstr "Prikaži sadržaj (shemu) tabele"
20523 #~ msgid "No activity within %s seconds; please log in again."
20524 #~ msgstr ""
20525 #~ "Nije bilo aktivnosti %s ili više sekundi, molimo prijavite se ponovo."
20527 #, fuzzy
20528 #~| msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
20529 #~ msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine."
20530 #~ msgstr "Nemate neophodna prva pristupa da bi ste kreirali rutinu"
20532 #~ msgid "trigger"
20533 #~ msgstr "okidač"
20535 #, fuzzy
20536 #~| msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
20537 #~ msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger."
20538 #~ msgstr "Nemate neophodna prava pristupa da bi ste kreirali okidač"
20540 #~ msgid "event"
20541 #~ msgstr "događaj"
20543 #, fuzzy
20544 #~| msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
20545 #~ msgid "You do not have the necessary privileges to create an event."
20546 #~ msgstr "Nemate neophodna prava pristupa da bi ste kreirali događaj"
20548 #~ msgid "Update Query"
20549 #~ msgstr "Ažuriraj upit"
20551 #~ msgid "Submit Query"
20552 #~ msgstr "Izvrši SQL upit"
20554 #~ msgid "Rule details"
20555 #~ msgstr "Detalji pravila"
20557 #~ msgctxt "Short week day name"
20558 #~ msgid "Sun"
20559 #~ msgstr "Ned"
20561 #~ msgid "This Host"
20562 #~ msgstr "Ovaj server"
20564 #~ msgid "Use Host Table"
20565 #~ msgstr "Koristi tabelu domaćina"
20567 #, fuzzy
20568 #~| msgid "Description"
20569 #~ msgctxt "for media (MIME) type transformation"
20570 #~ msgid "Description"
20571 #~ msgstr "Opis"
20573 #, fuzzy
20574 #~| msgid "MIME type"
20575 #~ msgid "MIME"
20576 #~ msgstr "MIME-tipovi"
20578 #~ msgctxt "for MIME transformation"
20579 #~ msgid "Description"
20580 #~ msgstr "Opis"
20582 #~ msgid "Full start"
20583 #~ msgstr "Kompletan start"
20585 #~ msgid "Full stop"
20586 #~ msgstr "Kompletan stop"
20588 #, fuzzy
20589 #~| msgid "%d second"
20590 #~| msgid_plural "%d seconds"
20591 #~ msgid "%count% second"
20592 #~ msgid_plural "%count% seconds"
20593 #~ msgstr[0] "%d sekunda"
20594 #~ msgstr[1] "%d sekundi"
20595 #~ msgstr[2] "%d sekunde"
20597 #, fuzzy
20598 #~| msgid "%d minute"
20599 #~| msgid_plural "%d minutes"
20600 #~ msgid "%count% minute"
20601 #~ msgid_plural "%count% minutes"
20602 #~ msgstr[0] "%d minut"
20603 #~ msgstr[1] "%d minuta"
20604 #~ msgstr[2] "%d minuta"
20606 #~ msgid "Truncate Shown Queries"
20607 #~ msgstr "Prikaži skraćene upite"
20609 #~ msgid "Show Full Queries"
20610 #~ msgstr "Prikaži kompletne upite"
20612 #, fuzzy
20613 #~| msgid "No databases"
20614 #~ msgid "%count% database"
20615 #~ msgid_plural "%count% databases"
20616 #~ msgstr[0] "Baza ne postoji"
20617 #~ msgstr[1] "Baza ne postoji"
20618 #~ msgstr[2] "Baza ne postoji"
20620 #, fuzzy
20621 #~| msgid ""
20622 #~| "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
20623 #~| "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
20624 #~| "corrupted!"
20625 #~ msgid ""
20626 #~ "You have disabled ini_get and/or ini_set in php.ini. This option is "
20627 #~ "incompatible with phpMyAdmin!"
20628 #~ msgstr ""
20629 #~ "U PHP podešavanjima Vam je uključena mbstring.func_overload opcija. Ova "
20630 #~ "opcija je nekompatibilna sa phpMyAdmin i može dovesti do grešaka u nekim "
20631 #~ "podacima!"
20633 #~ msgid "Font size"
20634 #~ msgstr "Veličina fonta"
20636 #~ msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
20637 #~ msgstr "Rezultati pretrage za \"<i>%s</i>\" %s:"
20639 #~ msgid "Customize export options"
20640 #~ msgstr "Podešavanje opcija izvoza"
20642 #~ msgid "Customize import defaults"
20643 #~ msgstr "Podešavanje podrazumevanih opcija uvoza"
20645 #, fuzzy
20646 #~| msgid "Customize navigation frame"
20647 #~ msgid "Customize navigation panel"
20648 #~ msgstr "Prilagođavanje navigacionog okvira"
20650 #, fuzzy
20651 #~| msgid "Customize main frame"
20652 #~ msgid "Customize main panel"
20653 #~ msgstr "Prilagođavanje glavnog okvira"
20655 #, fuzzy
20656 #~| msgid "unknown"
20657 #~ msgid "Unknonwn"
20658 #~ msgstr "nepoznat"
20660 #~ msgid "Global value"
20661 #~ msgstr "Globalna vrednost"
20663 #, fuzzy
20664 #~| msgid "Right"
20665 #~ msgctxt "Collation variant"
20666 #~ msgid "weight=2"
20667 #~ msgstr "Desno"
20669 #, fuzzy
20670 #~| msgid "Copy column name"
20671 #~ msgid "Old column name"
20672 #~ msgstr "Kopiraj ime kolone"
20674 #~ msgid "You have to add at least one column."
20675 #~ msgstr "Morate dodati barem jednu kolonu."
20677 #~ msgid "German"
20678 #~ msgstr "Nemački"
20680 #~ msgid "dictionary"
20681 #~ msgstr "rečnik"
20683 #~ msgid "phone book"
20684 #~ msgstr "telefonski imenik"
20686 #~ msgid "Traditional Spanish"
20687 #~ msgstr "Tradicionalni španski"
20689 #, fuzzy
20690 #~| msgid "Collation"
20691 #~ msgid "binary collation"
20692 #~ msgstr "Sortiranje"
20694 #, fuzzy
20695 #~| msgid "case-insensitive"
20696 #~ msgid "case-insensitive collation"
20697 #~ msgstr "Ne razlikuje mala i velika slova"
20699 #, fuzzy
20700 #~| msgid "case-sensitive"
20701 #~ msgid "case-sensitive collation"
20702 #~ msgstr "Razlikuje mala i velika slova"
20704 #~ msgid "all words"
20705 #~ msgstr "sve reči"
20707 #, fuzzy
20708 #~| msgid "Propose table structure"
20709 #~ msgid "Improve table structure"
20710 #~ msgstr "Predloži strukturu tabele"
20712 #~ msgid ""
20713 #~ "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version "
20714 #~ "%s. This may cause unpredictable behavior."
20715 #~ msgstr ""
20716 #~ "Verzija vaše PHP MySQL biblioteke %s se razlikuje od verzije vašeg MySQL "
20717 #~ "servera %s. Ovo može dovesti do nepredvidljivog ponašanja."
20719 #~ msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
20720 #~ msgstr ""
20721 #~ "Neispravan naziv servera %1$s. Molimo proverite svoju konfiguraciju."
20723 #, fuzzy
20724 #~| msgid ""
20725 #~| "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
20726 #~| "cookie authentication"
20727 #~ msgid ""
20728 #~ "Disable the default warning that is displayed if a difference between the "
20729 #~ "MySQL library and server is detected."
20730 #~ msgstr ""
20731 #~ "Isključi podrazumevano upozorenje koje se prikazuje ako je mcrypt "
20732 #~ "nedostupan kod autentikacije uz pomoć kukija"
20734 #~ msgid "Connection type"
20735 #~ msgstr "Tip povezivanja"
20737 #~ msgid "Load"
20738 #~ msgstr "Učitavanje"
20740 #, fuzzy
20741 #~| msgid "Column names"
20742 #~ msgid "Column parser"
20743 #~ msgstr "Imena kolona"
20745 #, fuzzy
20746 #~| msgid "Table name template"
20747 #~ msgid "A symbol name was expected!"
20748 #~ msgstr "Šablon imena tabele"
20750 #, fuzzy
20751 #~| msgid "No databases selected."
20752 #~ msgid "A comma or a closing bracket was expected."
20753 #~ msgstr "Nije izabrana ni jedna baza."
20755 #, fuzzy
20756 #~| msgid "No databases selected."
20757 #~ msgid "An alias was expected."
20758 #~ msgstr "Nije izabrana ni jedna baza."
20760 #, fuzzy
20761 #~| msgid "No rows selected"
20762 #~ msgid "An expression was expected."
20763 #~ msgstr "Nema odabranih redova"
20765 #, fuzzy
20766 #~| msgid "Event %1$s has been created."
20767 #~ msgid "Value/Expression for the option %1$s was expected"
20768 #~ msgstr "Događaj %1$s je kreiran."
20770 #, fuzzy
20771 #~| msgid "The number of tables that are open."
20772 #~ msgid "The old name of the table was expected."
20773 #~ msgstr "Broj otvorenih tabela."
20775 #, fuzzy
20776 #~| msgid "The number of tables that are open."
20777 #~ msgid "The new name of the table was expected."
20778 #~ msgstr "Broj otvorenih tabela."
20780 #, fuzzy
20781 #~| msgid "The row has been deleted."
20782 #~ msgid "A rename operation was expected."
20783 #~ msgstr "Red je obrisan"
20785 #, fuzzy
20786 #~| msgid "Event %1$s has been created."
20787 #~ msgid "Ending quote %1$s was expected."
20788 #~ msgstr "Događaj %1$s je kreiran."
20790 #, fuzzy
20791 #~| msgid "Table name template"
20792 #~ msgid "Variable name was expected."
20793 #~ msgstr "Šablon imena tabele"
20795 #, fuzzy
20796 #~| msgid "At Beginning of Table"
20797 #~ msgid "Unexpected beginning of statement."
20798 #~ msgstr "Na početku tabele"
20800 #, fuzzy
20801 #~| msgid "The number of tables that are open."
20802 #~ msgid "The name of the entity was expected."
20803 #~ msgstr "Broj otvorenih tabela."
20805 #, fuzzy
20806 #~| msgid "Table name template"
20807 #~ msgid "A table name was expected."
20808 #~ msgstr "Šablon imena tabele"
20810 #, fuzzy
20811 #~| msgid "The row has been deleted."
20812 #~ msgid "At least one column definition was expected."
20813 #~ msgstr "Red je obrisan"
20815 #, fuzzy
20816 #~| msgid "Error"
20817 #~ msgid "error #1"
20818 #~ msgstr "Greška"
20820 #, fuzzy
20821 #~| msgid "Gather errors"
20822 #~ msgid "strict error"
20823 #~ msgstr "Prikupljanje grešaka"
20825 #, fuzzy
20826 #~| msgid "Authentication"
20827 #~ msgid "Native MySQL Authentication"
20828 #~ msgstr "Autentikacija"
20830 #, fuzzy
20831 #~| msgid "Allow logins without a password"
20832 #~ msgid "Try to connect without password."
20833 #~ msgstr "Dozvoli prijavljivanje bez lozinke"
20835 #, fuzzy
20836 #~| msgid "Table comments"
20837 #~ msgid "Table comments: "
20838 #~ msgstr "Komentari tabele"
20840 #~ msgid "Wiki"
20841 #~ msgstr "Wiki"
20843 #, fuzzy
20844 #~| msgid ""
20845 #~| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for "
20846 #~| "import and export operations"
20847 #~ msgid ""
20848 #~ "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] "
20849 #~ "compression for import and export operations."
20850 #~ msgstr ""
20851 #~ "Omogući [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] kompresiju za "
20852 #~ "operacije uvoza i izvoza"
20854 #~ msgid "Related Links"
20855 #~ msgstr "Srodne veze"
20857 #~ msgid "numeric key detected"
20858 #~ msgstr "otkriven numerički ključ"
20860 #~ msgid "File %s does not contain any key id"
20861 #~ msgstr "Datoteka %s ne sadrži ni jedan identifikator ključa"
20863 #~ msgid "Authenticating…"
20864 #~ msgstr "Autentikacija…"
20866 #, fuzzy
20867 #~| msgid "Delete relation"
20868 #~ msgid "Total %d bookmark"
20869 #~ msgid_plural "Total %d bookmarks"
20870 #~ msgstr[0] "Obriši relaciju"
20871 #~ msgstr[1] "Obriši relaciju"
20872 #~ msgstr[2] "Obriši relaciju"
20874 #, fuzzy
20875 #~| msgid "The bookmark has been deleted."
20876 #~ msgid "%1$s, %2$s and %3$s bookmarks included"
20877 #~ msgstr "Obeleživač je upravo obrisan."
20879 #, fuzzy
20880 #~| msgid ""
20881 #~| "The <code>$cfg['PmaAbsoluteUri']</code> directive MUST be set in your "
20882 #~| "configuration file!"
20883 #~ msgid ""
20884 #~ "The [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] directive MUST be set in your "
20885 #~ "configuration file!"
20886 #~ msgstr ""
20887 #~ "<code>$cfg['PmaAbsoluteUri']</code> direktiva MORA biti podešena u "
20888 #~ "konfiguracionoj datoteci!"
20890 #, fuzzy
20891 #~| msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
20892 #~ msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin."
20893 #~ msgstr "Obavezno uspostavite bezbednu vezu dok koristite phpMyAdmin"
20895 #~ msgid "Force SSL connection"
20896 #~ msgstr "Obavezno koristi SSL vezu"
20898 #, fuzzy
20899 #~| msgid "Replace table prefix"
20900 #~ msgid "Replace table prefix:"
20901 #~ msgstr "Zameni prefix tabele"
20903 #, fuzzy
20904 #~| msgid "Copy table with prefix"
20905 #~ msgid "Copy table with prefix:"
20906 #~ msgstr "Kopiraj tabelu sa prefiksom"
20908 #, fuzzy
20909 #~| msgid ""
20910 #~| "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
20911 #~| "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
20912 #~| "running with this default, is open to intrusion, and you really should "
20913 #~| "fix this security hole by setting a password for user 'root'."
20914 #~ msgid ""
20915 #~ "You are connected as 'root' with no password, which corresponds to the "
20916 #~ "default MySQL privileged account. Your MySQL server is running with this "
20917 #~ "default, is open to intrusion, and you really should fix this security "
20918 #~ "hole by setting a password for user 'root'."
20919 #~ msgstr ""
20920 #~ "Vaša konfiguraciona datoteka sadrži podešavanja (root bez lozinke) koja "
20921 #~ "odgovaraju standardnom MySQL privilegovanom nalogu. Vaš MySQL server radi "
20922 #~ "sa ovim podešavanjima, otvoren je za upade, i zaista treba da ispravite "
20923 #~ "ovaj sigurnosni rizik."
20925 #, fuzzy
20926 #~| msgid "Create database"
20927 #~ msgid "Create database:"
20928 #~ msgstr "Napravi bazu"
20930 #, fuzzy
20931 #~| msgid "Tables"
20932 #~ msgid "tables"
20933 #~ msgstr "Tabele"
20935 #, fuzzy
20936 #~| msgid "Views"
20937 #~ msgid "views"
20938 #~ msgstr "Pogledi"
20940 #, fuzzy
20941 #~| msgid "Procedures"
20942 #~ msgid "procedures"
20943 #~ msgstr "Procedure"
20945 #, fuzzy
20946 #~| msgid "event"
20947 #~ msgid "events"
20948 #~ msgstr "događaj"
20950 #, fuzzy
20951 #~| msgid "Functions"
20952 #~ msgid "functions"
20953 #~ msgstr "Funkcije"
20955 #, fuzzy
20956 #~| msgid "table name"
20957 #~ msgid "Filter databases by name or regex"
20958 #~ msgstr "naziv tabele"
20960 #, fuzzy
20961 #~| msgid "Filter tables by name"
20962 #~ msgid "Filter by name or regex"
20963 #~ msgstr "Filtriraj tabele po imenu"
20965 #, fuzzy
20966 #~| msgid "Tracking report"
20967 #~ msgid "Taking you to %s."
20968 #~ msgstr "Izveštaj o praćenju"
20970 #, fuzzy
20971 #~| msgid "Authentication"
20972 #~ msgid "MySQL Native Authentication"
20973 #~ msgstr "Autentikacija"
20975 #, fuzzy
20976 #~| msgid "Generate password"
20977 #~ msgid "MySQL native password"
20978 #~ msgstr "Generiši lozinku"
20980 #~ msgid "MySQL 4.0 compatible"
20981 #~ msgstr "MySQL 4.0 kompatibilno"
20983 #, fuzzy
20984 #~| msgid ""
20985 #~| "Cannot convert file's character set without character set conversion "
20986 #~| "library"
20987 #~ msgid ""
20988 #~ "Cannot convert file's character set without character set conversion "
20989 #~ "library!"
20990 #~ msgstr ""
20991 #~ "Nije moguće promeniti set znakova datoteke bez biblioteke za konverziju"
20993 #~ msgid "Error in Processing Request"
20994 #~ msgstr "Greška kod obrade zahteva"
20996 #~ msgid "Outer Ring"
20997 #~ msgstr "Spoljni prsten"
20999 #~ msgid "Change Password"
21000 #~ msgstr "Promeni lozinku"
21002 #, fuzzy
21003 #~| msgid "Server port"
21004 #~ msgid "Send Error Report"
21005 #~ msgstr "Port na serveru"
21007 #~ msgid "Select All"
21008 #~ msgstr "Izaberi sve"
21010 #~ msgid "Database export options"
21011 #~ msgstr "Opcije za izvoz baze"
21013 #~ msgid "Database(s):"
21014 #~ msgstr "Baza(e):"
21016 #~ msgid "Table(s):"
21017 #~ msgstr "Tabela(e):"
21019 #, fuzzy
21020 #~| msgid "Generate Password"
21021 #~ msgid "Generate Password:"
21022 #~ msgstr "Napravi lozinku"
21024 #~ msgid "Edit Privileges"
21025 #~ msgstr "Promeni privilegije"
21027 #~ msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
21028 #~ msgstr "<code>CREATE TABLE</code> opcije:"
21030 #~ msgid "Relational display column"
21031 #~ msgstr "Relacioni prikaz kolone"
21033 #~ msgid "Begin"
21034 #~ msgstr "Početak"
21036 #~ msgid ""
21037 #~ "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error "
21038 #~ "output below, if there is any, may also help you in diagnosing the "
21039 #~ "problem."
21040 #~ msgstr ""
21041 #~ "Izgleda da postoji greška u vašem SQL upitu. Ovde je poruka o greški "
21042 #~ "MySQL servera, koja vam može pomoći u otkrivanju problema."
21044 #~ msgid ""
21045 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
21046 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
21047 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
21048 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
21049 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
21050 #~ "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem. If "
21051 #~ "you still have problems or if the parser fails where the command line "
21052 #~ "interface succeeds, please reduce your SQL query input to the single "
21053 #~ "query that causes problems, and submit a bug report with the data chunk "
21054 #~ "in the CUT section below:"
21055 #~ msgstr ""
21056 #~ "Postoji mogućnost da ste pronašli bag u SQL parseru. Molimo ispitajte "
21057 #~ "svoj upit pažljivo, i proverite da su navodnici ispravni i da ne "
21058 #~ "nedostaju. Ostali mogući razlozi greške mogu biti da ste poslali binarnu "
21059 #~ "datoteku van oblasti za običan tekst. Možete probati svoj upit u MySQL "
21060 #~ "sučelju komandne linije. Donja poruka o grešci MySQL servera, ako je ima, "
21061 #~ "može vam pomoći u otkrivanju problema. Ako i dalje imate probleme ili ako "
21062 #~ "parser ne uspeva tamo gde uspeva sučelje komandne linije, svedite svoj "
21063 #~ "SQL upit na jedan jedini upit koji stvara probleme i pošaljite nam "
21064 #~ "izveštaj o grešci sa delom koda u donjoj REZ sekciji:"
21066 #~ msgid "BEGIN CUT"
21067 #~ msgstr "POČETAK REZ"
21069 #~ msgid "END CUT"
21070 #~ msgstr "KRAJ REZ"
21072 #~ msgid "BEGIN RAW"
21073 #~ msgstr "POČETAK SIROVO"
21075 #~ msgid "END RAW"
21076 #~ msgstr "KRAJ SIROVO"
21078 #~ msgid "Unclosed quote"
21079 #~ msgstr "Navodnik nije zatvoren"
21081 #~ msgid "Invalid Identifer"
21082 #~ msgstr "Neispravan iG¤entifikator"
21084 #~ msgid "Unknown Punctuation String"
21085 #~ msgstr "Nepoznat string interpunkcije"
21087 #~ msgid "Add user"
21088 #~ msgstr "Dodaj korisnika"
21090 #~ msgid "Export Method:"
21091 #~ msgstr "Način izvoza:"
21093 #~ msgid "Print view (with full texts)"
21094 #~ msgstr "Pogled za štampu (sa punim tekstom)"
21096 #~ msgid "Uncheck All"
21097 #~ msgstr "nijedno"
21099 #, fuzzy
21100 #~| msgid "Generated by"
21101 #~ msgid "Generated by:"
21102 #~ msgstr "Generisao"
21104 #, fuzzy
21105 #~| msgid "Row Statistics"
21106 #~ msgid "Row Statistics:"
21107 #~ msgstr "Statistike reda"
21109 #, fuzzy
21110 #~| msgid "Space usage"
21111 #~ msgid "Space usage:"
21112 #~ msgstr "Zauzeće"
21114 #, fuzzy
21115 #~| msgid "Showing tables"
21116 #~ msgid "Showing tables:"
21117 #~ msgstr "Prikazivanje tabela"
21119 #~ msgid "(Enabled)"
21120 #~ msgstr "(omogućeno)"
21122 #~ msgid "(Disabled)"
21123 #~ msgstr "(Onemogućeno)"
21125 #, fuzzy
21126 #~| msgid "Disable foreign key checks"
21127 #~ msgid "Temporarily disable foreign key checks while importing"
21128 #~ msgstr "Isključi provere stranih ključeva"
21130 #, fuzzy
21131 #~| msgid "Disable foreign key checks"
21132 #~ msgid "Disable foreign key check"
21133 #~ msgstr "Isključi provere stranih ključeva"
21135 #, fuzzy
21136 #~| msgid "Reloading Privileges"
21137 #~ msgid "Realign Privileges"
21138 #~ msgstr "Ponovono učitavanje prava pristupa"
21140 #~ msgid "Replace table data with file"
21141 #~ msgstr "Zameni podatke u tabeli sa podacima iz datoteke"
21143 #~ msgid "Customize query window options"
21144 #~ msgstr "Prilagodi opcije prozora sa upitima"
21146 #~ msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
21147 #~ msgstr "(Pravi izveštaj koji sadrži podatke jedne tabele)"
21149 #, fuzzy
21150 #~| msgid "Please select a database"
21151 #~ msgid "Please select a database."
21152 #~ msgstr "Izaberite bazu"
21154 #, fuzzy
21155 #~| msgid "Autoextend increment"
21156 #~ msgid "auto_increment"
21157 #~ msgstr "Korak automatskog proširenja"
21159 #~ msgid "Save position"
21160 #~ msgstr "Sačuvaj poziciju"
21162 #, fuzzy
21163 #~| msgid "Save position"
21164 #~ msgid "Save positions as"
21165 #~ msgstr "Sačuvaj poziciju"
21167 #~ msgid "Unknown language: %1$s."
21168 #~ msgstr "Nepoznat jezik: %1$s."
21170 #, fuzzy
21171 #~| msgid "Display databases as a list"
21172 #~ msgid "Disable database expansion"
21173 #~ msgstr "Prikaži baze u obliku liste"
21175 #~ msgid "Delete tracking data for this table"
21176 #~ msgstr "Obriši podatke o praćenju za ovu tabelu"
21178 #, fuzzy
21179 #~| msgid "Database for user"
21180 #~ msgid "Table Structure"
21181 #~ msgstr "Baza za korisnika"
21183 #, fuzzy
21184 #~| msgid "Show data row(s)"
21185 #~ msgid "Show data row(s)."
21186 #~ msgstr "Prikaži red(ove) podataka"
21188 #~ msgid "Show/Hide left menu"
21189 #~ msgstr "Prikaži/sakrij meni s leve strane"
21191 #~ msgctxt "Inline edit query"
21192 #~ msgid "Inline"
21193 #~ msgstr "u liniji"
21195 #, fuzzy
21196 #~| msgid "After %s"
21197 #~ msgid "after"
21198 #~ msgstr "Posle %s"
21200 #, fuzzy
21201 #~| msgid "Mode"
21202 #~ msgid "Mode:"
21203 #~ msgstr "Režim"
21205 #~ msgid "horizontal"
21206 #~ msgstr "horizontalnom"
21208 #~ msgid "horizontal (rotated headers)"
21209 #~ msgstr "horizontalnom (rotirana zaglavlja)"
21211 #~ msgid "vertical"
21212 #~ msgstr "vertikalnom"
21214 #~ msgid "Default display direction"
21215 #~ msgstr "Podrazumevani pravac prikaza"
21217 #~ msgid "Show display direction"
21218 #~ msgstr "Prikaži pravac prikaza"
21220 #~ msgid "Please configure the coordinates for table %s"
21221 #~ msgstr "Podesite koordinate za tabelu %s"
21223 #~ msgid "At End of Table"
21224 #~ msgstr "Na kraju tabele"
21226 #~ msgid "After %s"
21227 #~ msgstr "Posle %s"
21229 #~ msgid "Display errors"
21230 #~ msgstr "Prikaži greške"
21232 #, fuzzy
21233 #~| msgid "Invalid export type"
21234 #~ msgid "Dia export page"
21235 #~ msgstr "Pogrešan tip izvoza"
21237 #, fuzzy
21238 #~| msgid "Invalid export type"
21239 #~ msgid "EPS export page"
21240 #~ msgstr "Pogrešan tip izvoza"
21242 #, fuzzy
21243 #~| msgid "Invalid export type"
21244 #~ msgid "SVG export page"
21245 #~ msgstr "Pogrešan tip izvoza"
21247 #~ msgid "Relation deleted"
21248 #~ msgstr "Relacija obrisana"
21250 #~ msgid "Error saving coordinates for Designer."
21251 #~ msgstr "Greška pri snimanju koordinata za Dizajner."
21253 #, fuzzy
21254 #~| msgid "Edit SQL queries in popup window"
21255 #~ msgid "Edit SQL queries in popup window."
21256 #~ msgstr "Uredi SQL upite u iskačućem prozoru"
21258 #~ msgid "Edit in window"
21259 #~ msgstr "Uredi u prozoru"
21261 #, fuzzy
21262 #~| msgid "Tab displayed when opening a new query window"
21263 #~ msgid "Tab displayed when opening a new query window."
21264 #~ msgstr "Koartica koja se prikazuje kada se otvori novi prozor za upite"
21266 #~ msgid "Default query window tab"
21267 #~ msgstr "Podrazumevana kartica prozora za upite"
21269 #, fuzzy
21270 #~| msgid "Query window height (in pixels)"
21271 #~ msgid "Query window height (in pixels)."
21272 #~ msgstr "Visina prozora za upite (u pikselima)"
21274 #~ msgid "Query window height"
21275 #~ msgstr "Visina prozora za upite"
21277 #, fuzzy
21278 #~| msgid "Query window width (in pixels)"
21279 #~ msgid "Query window width (in pixels)."
21280 #~ msgstr "Dužina prozora za upite (u pikselima)"
21282 #~ msgid "Query window width"
21283 #~ msgstr "Dužina prozora za upite"
21285 #~ msgid "Show dimension of tables"
21286 #~ msgstr "Prikaži dimenzije tabele"
21288 #~ msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
21289 #~ msgstr "Ne prepisuj ovaj upit izvan prozora"
21291 #~ msgid "Import files"
21292 #~ msgstr "Uvoz datoteka"
21294 #~ msgid "File doesn't exist"
21295 #~ msgstr "Datoteka ne postoji"
21297 #, fuzzy
21298 #~| msgid "SQL Validator is disabled"
21299 #~ msgid "Plugin is disabled"
21300 #~ msgstr "SQL validator je isključen"
21302 #, fuzzy
21303 #~| msgid "Customize main frame"
21304 #~ msgid "Unlink with main panel"
21305 #~ msgstr "Prilagođavanje glavnog okvira"
21307 #, fuzzy
21308 #~| msgid "No index defined!"
21309 #~ msgid "No index defined! Create one below"
21310 #~ msgstr "Indeks nije definisan!"
21312 #, fuzzy
21313 #~| msgid "Export type"
21314 #~ msgid "eps export page"
21315 #~ msgstr "Tip izvoza"
21317 #, fuzzy
21318 #~| msgid "Invalid export type"
21319 #~ msgid "pdf export page"
21320 #~ msgstr "Pogrešan tip izvoza"
21322 #, fuzzy
21323 #~| msgid "Click to sort"
21324 #~ msgid "Click to sort"
21325 #~ msgstr "Kliknite da bi ste sortirali"
21327 #, fuzzy
21328 #~| msgid "Total"
21329 #~ msgid "Total "
21330 #~ msgstr "Ukupno"
21332 #, fuzzy
21333 #~| msgid "Delete relation"
21334 #~ msgid " bookmarks, "
21335 #~ msgstr "Obriši relaciju"
21337 #, fuzzy
21338 #~| msgid "Select two columns"
21339 #~ msgid "Select one ..."
21340 #~ msgstr "Izaberi dve kolone"
21342 #, fuzzy
21343 #~| msgid "Add %s field(s)"
21344 #~ msgid "Have unique columns"
21345 #~ msgstr "Dodaj %s polja"
21347 #, fuzzy
21348 #~| msgid "The user %s already exists!"
21349 #~ msgid "Unique column(s) already exist"
21350 #~ msgstr "Korisnik %s već postoji!"
21352 #~ msgid "Create a page"
21353 #~ msgstr "Napravi novu stranu"
21355 #~ msgid "Automatic layout based on"
21356 #~ msgstr "Automatski raspored zasnovan na"
21358 #~ msgid "Please choose a page to edit"
21359 #~ msgstr "Izaberite stranu koju menjate"
21361 #~ msgid "Select Tables"
21362 #~ msgstr "Izaberi tabele"
21364 #~ msgid ""
21365 #~ "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
21366 #~ "like to delete those references?"
21367 #~ msgstr ""
21368 #~ "Trenutna strana ima reference na tabele koje više ne postoje. Želite li "
21369 #~ "da obrišete te reference?"
21371 #~ msgid "Toggle scratchboard"
21372 #~ msgstr "Uključi/isključi radnu tablu"
21374 #~ msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
21375 #~ msgstr "<b>%s</b> tabela nije pronađena ili nije postavljena u %s"
21377 #, fuzzy
21378 #~| msgid ""
21379 #~| "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
21380 #~| "cookie authentication"
21381 #~ msgid ""
21382 #~ "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
21383 #~ "[kbd]cookie[/kbd] authentication."
21384 #~ msgstr ""
21385 #~ "Isključi podrazumevano upozorenje koje se prikazuje ako je mcrypt "
21386 #~ "nedostupan kod autentikacije uz pomoć kukija"
21388 #~ msgid "mcrypt warning"
21389 #~ msgstr "mcrypt upozorenje"
21391 #~ msgid "Designer table"
21392 #~ msgstr "Dizajn tabela"
21394 #, fuzzy
21395 #~| msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
21396 #~ msgid "Import/Export coordinates for relational schema"
21397 #~ msgstr "Izvoz/uvoz koordinata za PDF shemu"
21399 #~ msgid "Page has been created."
21400 #~ msgstr "Strana je kreirana."
21402 #, fuzzy
21403 #~ msgid "Page creation has failed!"
21404 #~ msgstr "Sortiranje za MySQL vezu"
21406 #, fuzzy
21407 #~| msgid "Page"
21408 #~ msgid "Page:"
21409 #~ msgstr "Strana"
21411 #, fuzzy
21412 #~| msgid "Import from selected page"
21413 #~ msgid "Import from selected page."
21414 #~ msgstr "Uvezi sa izabrane strane"
21416 #, fuzzy
21417 #~| msgid "Export/Import to scale"
21418 #~ msgid "Export/Import to scale:"
21419 #~ msgstr "Izvor/uvoz u razmeri"
21421 #~ msgid "recommended"
21422 #~ msgstr "preporučeno"
21424 #~ msgid "Failed to use Blowfish from mcrypt!"
21425 #~ msgstr "Pokušaj upotrebe Blowfish algoritma iz mcrypt nije uspela!"
21427 #~ msgid "Show binary contents as HEX"
21428 #~ msgstr "Prikaži binarni sadržaj kao HEX vrednosti"
21430 #~ msgid ""
21431 #~ "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
21432 #~ "parent window, or your browser's security settings are configured to "
21433 #~ "block cross-window updates."
21434 #~ msgstr ""
21435 #~ "Odredišni prozor pretraživača nije mogao da bude ažuriran. Možda ste "
21436 #~ "zatvorili matični prozor, ili vaš pretraživač onemogućava ažuriranje među "
21437 #~ "prozorima zbog sigurnosnih podešavanja."
21439 #, fuzzy
21440 #~| msgid "Show binary contents as HEX by default"
21441 #~ msgid "Show binary contents as HEX by default."
21442 #~ msgstr "Prikaži binarni sadržaj kao HEX vrednosti podrazumevano"
21444 #~ msgid "Skip Validate SQL"
21445 #~ msgstr "Preskoči proveru SQL-a"
21447 #~ msgid "Validate SQL"
21448 #~ msgstr "Proveri SQL"
21450 #~ msgid "SQL Validator is disabled"
21451 #~ msgstr "SQL validator je isključen"
21453 #~ msgid "SQL Validator"
21454 #~ msgstr "SQL validator"
21456 #~ msgid ""
21457 #~ "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
21458 #~ "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical "
21459 #~ "purposes[/strong].[br][em][a@https://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL "
21460 #~ "Validator[/a], Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights "
21461 #~ "reserved.[/em]"
21462 #~ msgstr ""
21463 #~ "Ako želite da koristite SQL validator servis, trbalo bi da budete svesni "
21464 #~ "da su [strong] svi SQL iskazi smešteni anonimno za statističke potrebe[/"
21465 #~ "strong].[br][em][a@https://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/"
21466 #~ "a], Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
21468 #, fuzzy
21469 #~| msgid "SQL Validator is disabled"
21470 #~ msgid "Requires SQL Validator to be enabled."
21471 #~ msgstr "SQL validator je isključen"
21473 #~ msgid "Validated SQL"
21474 #~ msgstr "Validiran SQL"
21476 #~ msgid ""
21477 #~ "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
21478 #~ "installed the necessary PHP extensions as described in the "
21479 #~ "%sdocumentation%s."
21480 #~ msgstr ""
21481 #~ "SQL validator nije mogao da bude pokrenut. Proverite da li su instalirane "
21482 #~ "neophodne PHP ekstenzije opisane u  %sdokumentaciji%s."
21484 #, fuzzy
21485 #~| msgid "Error: Relation not added."
21486 #~ msgid "Error: Relation could not be added."
21487 #~ msgstr "Greška: relacija nije dodata."
21489 #, fuzzy
21490 #~| msgid "Copy"
21491 #~ msgid "Copy Salt"
21492 #~ msgstr "Kopiraj"
21494 #~ msgid "Query took %01.4f sec"
21495 #~ msgstr "Upit je trajao %01.4f sekundi"
21497 #~ msgid "Edit title and labels"
21498 #~ msgstr "Uredi naslov i opise"
21500 #~ msgid "Edit chart"
21501 #~ msgstr "Izmeni grafikon"
21503 #~ msgid "Series"
21504 #~ msgstr "Serije"
21506 #~ msgid "Reload Database"
21507 #~ msgstr "Ponovno učitavanje baze"
21509 #~ msgid "Table must have at least one column"
21510 #~ msgstr "Tabela mora imati bar jednu kolonu"
21512 #~ msgid "Insert Table"
21513 #~ msgstr "Umetni tabelu"
21515 #~ msgid "Hide indexes"
21516 #~ msgstr "Sakrij indekse"
21518 #~ msgid "Show indexes"
21519 #~ msgstr "Prikaži indekse"
21521 #~ msgid "Add columns"
21522 #~ msgstr "Dodaj kolone"
21524 #~ msgid "bzipped"
21525 #~ msgstr "spakovano bzip-om"
21527 #~ msgid "Selected export type has to be saved in file!"
21528 #~ msgstr "Odabrani tip izvoza mora biti sačuvan u datoteku!"
21530 #~ msgid "PHP extension to use"
21531 #~ msgstr "koristi PHP proširenja"
21533 #~ msgid ""
21534 #~ "For a list of available transformation options and their MIME type "
21535 #~ "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
21536 #~ msgstr ""
21537 #~ "Za listu dostupnih opcija transformacije i njihove transformacije MIME-"
21538 #~ "tipova, kliknite na %sopise transformacija%s"
21540 #~ msgid "Table %1$s has been created."
21541 #~ msgstr "Tabela %1$s je kreirana."
21543 #~ msgid "This is not a number!"
21544 #~ msgstr "Ovo nije broj!"
21546 #~ msgid "Inline edit of this query"
21547 #~ msgstr "Uredi ovaj upit na licu mesta"
21549 #, fuzzy
21550 #~| msgid "Find:"
21551 #~ msgid "Find"
21552 #~ msgstr "Traži:"
21554 #~ msgid "Display all tables with the same width"
21555 #~ msgstr "Prikaz svih tabela sa istom širinom"
21557 #, fuzzy
21558 #~| msgid "Execute bookmarked query"
21559 #~ msgid "Headers every %s rows"
21560 #~ msgstr "Izvrši upamćen upit"
21562 #, fuzzy
21563 #~| msgid "Table Search"
21564 #~ msgid "Enable reCaptcha"
21565 #~ msgstr "Pretraga tabele"
21567 #~ msgid "Cookies must be enabled past this point."
21568 #~ msgstr "Kolačići (Cookies) moraju u ovom slučaju biti aktivni."
21570 #, fuzzy
21571 #~| msgid "Preset chart"
21572 #~ msgid "Rearrange/edit charts"
21573 #~ msgstr "Unapred podesi grafikon"
21575 #~ msgid "Open Document"
21576 #~ msgstr "Otvori dokument"
21578 #~ msgid "Count tables"
21579 #~ msgstr "Prebroj tabele"
21581 #~ msgid "Table seems to be empty!"
21582 #~ msgstr "Tabela je izgleda prazna!"
21584 #~ msgid "Live traffic chart"
21585 #~ msgstr "Grafikon trenutnog saobraćaja"
21587 #~ msgid "Live conn./process chart"
21588 #~ msgstr "Živi grafikon veze/procesi"
21590 #~ msgid "Live query chart"
21591 #~ msgstr "Grafikon upita"
21593 #~ msgid "Number of rows"
21594 #~ msgstr "Broj redova"
21596 #~ msgid "Columns enclosed by"
21597 #~ msgstr "Kolone okružene sa"
21599 #~ msgid "Columns escaped by"
21600 #~ msgstr "Kolone preskočene sa"
21602 #~ msgid "Replace NULL by"
21603 #~ msgstr "Zameni NULL sa"
21605 #~ msgid "Lines terminated by"
21606 #~ msgstr "Linije se završavaju sa"
21608 #~ msgid "ltr"
21609 #~ msgstr "ltr"
21611 #~ msgid "Software version"
21612 #~ msgstr "Verzija softvera"
21614 #~ msgid "Save to file"
21615 #~ msgstr "Sačuvaj u datoteku"
21617 #~ msgid "Total count"
21618 #~ msgstr "Ukupan broj"
21620 #~ msgid "Improves efficiency of screen refresh"
21621 #~ msgstr "Povećava efikasnost osvežavanja ekrana"
21623 #~ msgid "Enable Ajax"
21624 #~ msgstr "Omogući Ajax"
21626 #~ msgid "KiB sent since last refresh"
21627 #~ msgstr "KB poslato od poslednjeg osvežavanja"
21629 #~ msgid "KiB received since last refresh"
21630 #~ msgstr "KB primljeno od poslednjeg osvežavanja"
21632 #~ msgid "Server traffic (in KiB)"
21633 #~ msgstr "Količina saobraćaja na serveru (u KiB)"
21635 #~ msgid "Questions (executed statements by the server)"
21636 #~ msgstr "Pitanja (izvršeni iskazi od strane servera)"
21638 #~ msgid "Runtime Information"
21639 #~ msgstr "Informacije o toku rada"
21641 #~ msgid "Number of data points: "
21642 #~ msgstr "Broj tačaka podataka: "
21644 #~ msgid "Refresh rate: "
21645 #~ msgstr "Interval osvežavanja: "
21647 #~ msgid "Run analyzer"
21648 #~ msgstr "Pokreni analizator"
21650 #~ msgid "Show more actions"
21651 #~ msgstr "Pikaži još akcija"
21653 #~ msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
21654 #~ msgstr "Dodaj u ključ &nbsp;%s&nbsp;kolona(e)"
21656 #~ msgid "Source database"
21657 #~ msgstr "Izvorna baza"
21659 #~ msgid "Structure Difference"
21660 #~ msgstr "Strukturna razlika"
21662 #~ msgid "Data Difference"
21663 #~ msgstr "Razlika u podacima"
21665 #~ msgid "Apply index(s)"
21666 #~ msgstr "Primeni indeks(e)"
21668 #~ msgid "Update row(s)"
21669 #~ msgstr "Ažuriraj red(ove)"
21671 #~ msgid "Insert row(s)"
21672 #~ msgstr "Umetni red(ove)"
21674 #~ msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
21675 #~ msgstr "Želite li da obrišete sve postojeće redove iz izabrane tabele?"
21677 #~ msgid "Apply Selected Changes"
21678 #~ msgstr "Primeni izabrane promene"
21680 #~ msgid "Synchronize Databases"
21681 #~ msgstr "Sinhronizuj baze"
21683 #~ msgid "Target database has been synchronized with source database."
21684 #~ msgstr "Odredišna baza je sinhronizovana sa izvornom bazom"
21686 #~ msgid "Enter manually"
21687 #~ msgstr "Unesite ručno"
21689 #~ msgid "Current connection"
21690 #~ msgstr "Trenutna veza"
21692 #~ msgid "Socket"
21693 #~ msgstr "Soket"
21695 #~ msgid ""
21696 #~ "Target database will be completely synchronized with source database. "
21697 #~ "Source database will remain unchanged."
21698 #~ msgstr ""
21699 #~ "Odredišna baza će biti kompletno sinhronizovana sa izvornom bazom. "
21700 #~ "Izvorna baza će ostati neizmenjena."
21702 #~ msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
21703 #~ msgstr "phpMyAdmin preferira čitače koji podržavaju okvire."
21705 #~ msgid "Show database listing as a list instead of a drop down."
21706 #~ msgstr "Prikaži spisak baza u običnoj listi umesto u padajućoj"
21708 #~ msgid "Display databases in a tree"
21709 #~ msgstr "Prikaži baze u obliku drveta"
21711 #~ msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
21712 #~ msgstr "Isključute ovo ako želite da vidite sve baze odjednom"
21714 #~ msgid "Use light version"
21715 #~ msgstr "Koristi pojednostavljenu verziju"
21717 #~ msgid ""
21718 #~ "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
21719 #~ msgstr "Maksimalni broj baza prikazanih u levom okviru i listi baza"
21721 #~ msgctxt "short form"
21722 #~ msgid "Create table"
21723 #~ msgstr "Kreiraj tabelu"
21725 #~ msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
21726 #~ msgid "en"
21727 #~ msgstr "en"
21729 #~ msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
21730 #~ msgid "en"
21731 #~ msgstr "en"
21733 #~ msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
21734 #~ msgid "en"
21735 #~ msgstr "en"
21737 #~ msgctxt "PHP documentation language"
21738 #~ msgid "en"
21739 #~ msgstr "en"
21741 #, fuzzy
21742 #~| msgid "Do you really want to "
21743 #~ msgid "Do you really want to execute following query?"
21744 #~ msgstr "Da li stvarno hoćete da "
21746 #~ msgid "DocSQL"
21747 #~ msgstr "DocSQL"
21749 #, fuzzy
21750 #~| msgid "Privileges"
21751 #~ msgid "Privileges for all users"
21752 #~ msgstr "Privilegije"
21754 #~ msgid "PDF"
21755 #~ msgstr "PDF"
21757 #~ msgid ""
21758 #~ "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
21759 #~ "author what %s does."
21760 #~ msgstr ""
21761 #~ "Nema opisa za ovu transformaciju.<br />Molimo pitajte autora šta %s radi."
21763 #~ msgid ""
21764 #~ "MIME types printed in italics do not have a separate transformation "
21765 #~ "function"
21766 #~ msgstr ""
21767 #~ "MIME-tipovi prikazani u kurzivu nemaju odvojene funkcije transformacije."
21769 #~ msgid "Usage"
21770 #~ msgstr "Zauzeće"
21772 #, fuzzy
21773 #~| msgid "Lines terminated by"
21774 #~ msgid "String"
21775 #~ msgstr "Linije se završavaju sa"
21777 #, fuzzy
21778 #~| msgid "Add/Delete Field Columns"
21779 #~ msgid "The remaining columns"
21780 #~ msgstr "Dodaj/obriši kolonu"
21782 #, fuzzy
21783 #~| msgid "Data only"
21784 #~ msgid "Dates only."
21785 #~ msgstr "Samo podaci"
21787 #, fuzzy
21788 #~ msgid "Add a value"
21789 #~ msgstr "Dodaj novog korisnika"
21791 #, fuzzy
21792 #~ msgctxt "Correctly setup"
21793 #~ msgid "OK"
21794 #~ msgstr "U redu"
21796 #, fuzzy
21797 #~ msgid "All users"
21798 #~ msgstr "Bilo koji korisnik"
21800 #, fuzzy
21801 #~ msgid "All hosts"
21802 #~ msgstr "Bilo koji domaćin"
21804 #~ msgid "No blob streaming server configured!"
21805 #~ msgstr "Nema konfigurisanih blob streaming servera!"
21807 #~ msgid "Failed to open remote URL"
21808 #~ msgstr "Neuspelo otvaranje udaljene URL adrese"
21810 #, fuzzy
21811 #~ msgid "Unknown error while uploading."
21812 #~ msgstr "Nepoznata greška pri slanju datoteke."
21814 #, fuzzy
21815 #~ msgctxt "Create none database for user"
21816 #~ msgid "None"
21817 #~ msgstr "nema"
21819 #~ msgid "Modify an index"
21820 #~ msgstr "Izmeni ključ"
21822 #~ msgid "Column count has to be larger than zero."
21823 #~ msgstr "Broj kolona mora biti veći od nule."
21825 #~ msgid "Create Table"
21826 #~ msgstr "Napravi tabelu"
21828 #~ msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)"
21829 #~ msgstr "(ili priključak lokalnog MySQL servera nije ispravno podešen)"
21831 #~ msgid "Create table on database %s"
21832 #~ msgstr "Napravi novu tabelu u bazi %s"
21834 #~ msgid "Data Label"
21835 #~ msgstr "Naziv"
21837 #~ msgid "Location of the text file"
21838 #~ msgstr "Lokacija tekstualne datoteke"
21840 #~ msgid "MySQL charset"
21841 #~ msgstr "MySQL set karaktera"
21843 #~ msgid "MySQL client version"
21844 #~ msgstr "Verzija MySQL klijenta"
21846 #~ msgid ""
21847 #~ "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
21848 #~ "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
21849 #~ "appropriate column name."
21850 #~ msgstr ""
21851 #~ "Polje za prikaz je obojeno u ružičasto. Da bi postavili/uklonili polje "
21852 #~ "kao polje za prikaz, kliknite na ikonu „Izaberi polje za prikaz“, a potom "
21853 #~ "na naziv odgovarajućeg polja."
21855 #~ msgid "memcached usage"
21856 #~ msgstr "Zauzeće"
21858 #~ msgid "% open files"
21859 #~ msgstr "Prikaži otvorene tabele"
21861 #~ msgid "% connections used"
21862 #~ msgstr "Konekcije"
21864 #~ msgid "CPU Usage"
21865 #~ msgstr "Zauzeće"
21867 #~ msgid "Swap Usage"
21868 #~ msgstr "Zauzeće"
21870 #~ msgctxt "PDF"
21871 #~ msgid "page"
21872 #~ msgstr "strana"
21874 #~ msgid "Inline Edit"
21875 #~ msgstr "Skladištenja"
21877 #~ msgid "Previous"
21878 #~ msgstr "Prethodna"
21880 #~ msgid ""
21881 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
21882 #~ "directory %s."
21883 #~ msgstr ""
21884 #~ "Nema podrške za teme, molimo proverite konfiguraciju i/ili teme u "
21885 #~ "direktorijumu %s."
21887 #~ msgid "Switch to"
21888 #~ msgstr "Predji na"
21890 #~ msgid "Refresh rate:"
21891 #~ msgstr "Osveži"
21893 #~ msgid "Server traffic"
21894 #~ msgstr "Izbor servera"
21896 #~ msgid "Value too long in the form!"
21897 #~ msgstr "Nedostaje vrednost u obrascu!"
21899 #~ msgid "Export of event \"%s\""
21900 #~ msgstr "Tip izvoza"
21902 #~ msgid "No trigger with name %s found"
21903 #~ msgstr "Nema ispravne putanje do slika za temu %s!"
21905 #~ msgid "row(s) starting from row #"
21906 #~ msgstr "redova počev od reda"
21908 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
21909 #~ msgstr "u %s modu i ponovi zaglavlje posle svakog %s reda"
21911 #~ msgid ""
21912 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
21913 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
21914 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
21915 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
21916 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
21917 #~ "everything is fine."
21918 #~ msgstr ""
21919 #~ "phpMyAdmin nije mogao da pročita vašu konfiguracionu datoteku!<br />Ovo "
21920 #~ "se može desiti ako PHP nađe grešku u procesiranju ili ne može da pronađe "
21921 #~ "datoteku.<br />Pozovite konfiguracionu datoteku direktno koristeći donji "
21922 #~ "link i pročitajte poruke o grešci koje dobijate. U većini slučajeve negde "
21923 #~ "nedostaje navodnik ili tačka-zarez.<br />Ako dobijete praznu stranu, sve "
21924 #~ "je u redu."
21926 #~ msgid "Dropping Procedure"
21927 #~ msgstr "Procedure"
21929 #~ msgid "Theme / Style"
21930 #~ msgstr "Tema / stil"
21932 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
21933 #~ msgstr "Broj slobodnih memorijskih blokova u u kešu upita."
21935 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
21936 #~ msgid "Reset"
21937 #~ msgstr "Reset"
21939 #~ msgctxt "for Show status"
21940 #~ msgid "Reset"
21941 #~ msgstr "Poništi"
21943 #~ msgid ""
21944 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
21945 #~ "of this MySQL server since its startup."
21946 #~ msgstr ""
21947 #~ "<b>Saobraćaj servera</b>: Tabele pokazuju statistike mrežnog saobraćaja "
21948 #~ "na ovom MySQL serveru od njegovog pokretanja."
21950 #~ msgid ""
21951 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
21952 #~ "the server."
21953 #~ msgstr ""
21954 #~ "<b>Statistike upita</b>: %s upita je postavljeno serveru od njegovog "
21955 #~ "pokretanja."
21957 #~ msgid ""
21958 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [doc@faq6-29]FAQ "
21959 #~ "6.29[/doc]"
21960 #~ msgstr "Može biti približno. Vidite FAQ 3.11"
21962 #~ msgid "Add a New User"
21963 #~ msgstr "Dodaj novog korisnika"
21965 #~ msgid "Delete the matches for the "
21966 #~ msgstr "Prikaz podataka tabele"
21968 #~ msgid "Show left delete link"
21969 #~ msgstr "Prikaži/sakrij meni s leve strane"
21971 #~ msgid "yes"
21972 #~ msgstr "Da"
21974 #~ msgid "to/from page"
21975 #~ msgstr "od/do stranice"
21977 #~ msgid "Disable Statistics"
21978 #~ msgstr "Isključi statistike"
21980 #~ msgid "Display table filter"
21981 #~ msgstr "Prikazujem komentare kolone"
21983 #~ msgid ""
21984 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
21985 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
21986 #~ msgstr ""
21987 #~ "Dodatne mogućnosti za rad sa povezanim tabelama su isključene. Da biste "
21988 #~ "saznali zašto, kliknite %sovde%s."
21990 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
21991 #~ msgstr "Ignoriši duplicirane redove"