Upgrade Composer dependencies
[phpmyadmin.git] / resources / po / sr@latin.po
blob6996a55b8df9cbe90f0643f2ebb0f7b7f37d70f5
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 6.0.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2024-07-28 00:22+0000\n"
7 "PO-Revision-Date: 2022-12-13 20:50+0000\n"
8 "Last-Translator: Kristijan Fremen Velkovski <me@krisfremen.com>\n"
9 "Language-Team: Serbian (latin) <https://hosted.weblate.org/projects/"
10 "phpmyadmin/master/sr_Latn/>\n"
11 "Language: sr@latin\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
16 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
17 "X-Generator: Weblate 4.15-dev\n"
19 #: resources/templates/base.twig:36 resources/templates/login/header.twig:13
20 #, fuzzy
21 #| msgid "Cookies must be enabled past this point."
22 msgid "Javascript must be enabled past this point!"
23 msgstr "Kolačići (Cookies) moraju u ovom slučaju biti aktivni."
25 #: resources/templates/base.twig:46
26 #, fuzzy
27 #| msgid "Add user"
28 msgid "Open user account menu"
29 msgstr "Dodaj korisnika"
31 #: resources/templates/base.twig:57 resources/templates/navigation/main.twig:35
32 #: resources/templates/navigation/main.twig:36
33 msgid "phpMyAdmin documentation"
34 msgstr "phpMyAdmin dokumentacija"
36 #: resources/templates/base.twig:62
37 #, fuzzy
38 #| msgid "Documentation"
39 msgid "MariaDB documentation"
40 msgstr "Dokumentacija"
42 #: resources/templates/base.twig:62
43 #, fuzzy
44 #| msgid "Documentation"
45 msgid "MySQL documentation"
46 msgstr "Dokumentacija"
48 #: resources/templates/base.twig:73
49 #, fuzzy
50 #| msgid "Appearance settings"
51 msgid "Appearance:"
52 msgstr "Postavke izgleda"
54 #: resources/templates/base.twig:76 resources/templates/home/index.twig:150
55 msgid "Color mode for the theme"
56 msgstr ""
58 #: resources/templates/base.twig:80 resources/templates/home/index.twig:154
59 #, fuzzy
60 #| msgid "Right"
61 msgctxt "Light color mode of the theme"
62 msgid "Light"
63 msgstr "Desno"
65 #: resources/templates/base.twig:82 resources/templates/home/index.twig:156
66 msgctxt "Dark color mode of the theme"
67 msgid "Dark"
68 msgstr ""
70 #: resources/templates/base.twig:95
71 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:8
72 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:217 src/Menu.php:474
73 #: src/Util.php:1456
74 msgid "Settings"
75 msgstr "Podešavanja"
77 #: resources/templates/base.twig:99 resources/templates/navigation/main.twig:30
78 #: resources/templates/navigation/main.twig:31
79 msgid "Log out"
80 msgstr "Odjavljivanje"
82 #: resources/templates/base.twig:108
83 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:340
84 #, fuzzy
85 #| msgid "Change settings"
86 msgid "Page-related settings"
87 msgstr "Izmeni podešavanja"
89 #: resources/templates/base.twig:110
90 msgid "Click on the bar to scroll to top of page"
91 msgstr ""
93 #: resources/templates/base.twig:132 resources/templates/base.twig:134
94 #: resources/templates/base.twig:136
95 msgid "Open new phpMyAdmin window"
96 msgstr "Otvori novi phpMyAdmin prozor"
98 #: resources/templates/base.twig:151 resources/templates/home/index.twig:18
99 #: resources/templates/login/form.twig:5
100 msgid "phpMyAdmin Demo Server"
101 msgstr "phpMyAdmin Demo Server"
103 #: resources/templates/base.twig:159
104 #, php-format
105 msgid "Currently running Git revision %1$s from the %2$s branch."
106 msgstr ""
108 #: resources/templates/base.twig:161
109 #, fuzzy
110 #| msgid "Version information"
111 msgid "Git information missing!"
112 msgstr "Informacije o verziji"
114 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:31
115 #: resources/templates/database/central_columns/edit_table_row.twig:23
116 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:71
117 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:304
118 msgid "Edit ENUM/SET values"
119 msgstr ""
121 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:38
122 #: resources/templates/database/central_columns/edit_table_row.twig:30
123 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:76
124 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:315
125 msgctxt "for default"
126 msgid "None"
127 msgstr "Nema"
129 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:41
130 #: resources/templates/database/central_columns/edit_table_row.twig:33
131 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:77
132 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:318
133 msgid "As defined:"
134 msgstr ""
136 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:102
137 #, fuzzy
138 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
139 msgid ""
140 "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
141 "to the documentation for more details"
142 msgstr "Nije Vam dozvoljeno da budete ovde!"
144 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:112
145 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:41
146 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:137
147 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:143
148 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:284
149 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:25
150 #: src/Controllers/Table/StructureController.php:221
151 msgid "Primary"
152 msgstr "Primarni"
154 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:116
155 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:75
156 #: resources/templates/indexes.twig:19
157 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:150
158 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:156
159 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:287
160 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:466
161 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:7
162 msgid "Unique"
163 msgstr "Jedinstveni"
165 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:120
166 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:46
167 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:163
168 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:169
169 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:290
170 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:24
171 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:27
172 #: src/Controllers/Table/StructureController.php:225
173 #: src/Navigation/Nodes/NodeIndex.php:24
174 msgid "Index"
175 msgstr "Ključ"
177 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:124
178 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:209
179 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:212
180 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:296
181 msgid "Fulltext"
182 msgstr "Tekst ključ"
184 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:128
185 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:186
186 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:192
187 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:293
188 msgid "Spatial"
189 msgstr ""
191 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:165
192 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:27
193 #, fuzzy
194 #| msgid "Compression"
195 msgid "Expression"
196 msgstr "Kompresija"
198 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:185
199 msgid "first"
200 msgstr ""
202 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:190
203 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:439
204 #, fuzzy, php-format
205 #| msgid "After %s"
206 msgid "after %s"
207 msgstr "Posle %s"
209 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:216
210 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:239
211 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:43
212 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:311
213 #: resources/templates/database/designer/main.twig:585
214 #: resources/templates/export.twig:429
215 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:31
216 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:176
217 #: resources/templates/server/status/processes/list.twig:72
218 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:62
219 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:120
220 #: src/Config/ConfigFile.php:553
221 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:220
222 #: src/Display/Results.php:934 src/Plugins/Export/ExportSql.php:2071
223 #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:96
224 msgid "None"
225 msgstr "nema"
227 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:22
228 #: resources/templates/database/create_table.twig:6
229 #: resources/templates/database/operations/index.twig:31
230 msgid "Table name"
231 msgstr "Naziv tabele"
233 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:31
234 #: resources/templates/console/display.twig:136
235 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:202
236 #: resources/templates/export.twig:281 resources/templates/export.twig:297
237 #: resources/templates/export.twig:313
238 #, fuzzy
239 #| msgid "And"
240 msgid "Add"
241 msgstr "i"
243 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:39
244 #, fuzzy
245 #| msgid "Add column(s)"
246 msgid "column(s)"
247 msgstr "Dodaj kolonu(e)"
249 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:42
250 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1099
251 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:121
252 #: resources/templates/database/operations/index.twig:20
253 #: resources/templates/database/operations/index.twig:76
254 #: resources/templates/database/operations/index.twig:186
255 #: resources/templates/database/operations/index.twig:226
256 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:186
257 #: resources/templates/database/routines/execute_form.twig:55
258 #: resources/templates/display/results/table.twig:279
259 #: resources/templates/modals/change_password.twig:10
260 #: resources/templates/modals/create_view.twig:10
261 #: resources/templates/modals/enum_set_editor.twig:10
262 #: resources/templates/modals/index_dialog_modal.twig:10
263 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:45
264 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:107
265 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:32
266 #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:77
267 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:106
268 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:104
269 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:153
270 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:158
271 #: resources/templates/server/replication/change_primary.twig:35
272 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:80
273 #: resources/templates/server/replication/primary_configuration.twig:26
274 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:16
275 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:88
276 #: resources/templates/sql/query.twig:149
277 #: resources/templates/sql/query.twig:200
278 #: resources/templates/table/find_replace/index.twig:62
279 #: resources/templates/table/index_form.twig:245
280 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:38
281 #: resources/templates/table/insert/get_head_and_foot_of_insert_row_table.twig:15
282 #: resources/templates/table/normalization/normalization.twig:26
283 #: resources/templates/table/operations/index.twig:39
284 #: resources/templates/table/operations/index.twig:87
285 #: resources/templates/table/operations/index.twig:242
286 #: resources/templates/table/operations/index.twig:329
287 #: resources/templates/table/operations/index.twig:506
288 #: resources/templates/table/operations/view.twig:20
289 #: resources/templates/table/search/index.twig:171
290 #: resources/templates/table/search/index.twig:195
291 #: resources/templates/table/start_and_number_of_rows_fieldset.twig:15
292 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:332
293 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:443
294 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:561
295 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:152
296 #: resources/templates/triggers/editor_form.twig:75
297 #: resources/templates/view_create.twig:123 src/BrowseForeigners.php:180
298 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:336
299 #: src/Controllers/Server/PrivilegesController.php:287
300 #: src/Normalization.php:229 src/Tracking/Tracking.php:287
301 #: src/Tracking/Tracking.php:402
302 msgid "Go"
303 msgstr "Kreni"
305 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:71
306 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:16
307 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:6
308 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:567
309 msgid "Table comments:"
310 msgstr "Komentari tabele:"
312 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:73
313 #, fuzzy
314 #| msgid "Collation"
315 msgid "Collation:"
316 msgstr "Sortiranje"
318 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:76
319 #, fuzzy
320 #| msgid "Storage Engine"
321 msgid "Storage Engine:"
322 msgstr "Pogon skladištenja"
324 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:81
325 #, fuzzy
326 #| msgid "Connections"
327 msgid "Connection:"
328 msgstr "Veze"
330 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:112
331 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:137
332 #: resources/templates/table/operations/index.twig:134
333 #, fuzzy
334 #| msgid "Storage Engines"
335 msgid "Storage engine"
336 msgstr "Pogoni skladištenja"
338 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:135
339 msgid "PARTITION definition:"
340 msgstr ""
342 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:154
343 #, fuzzy
344 #| msgid "Enclose export in a transaction"
345 msgctxt "Online transaction part of the SQL DDL for InnoDB"
346 msgid "Online transaction"
347 msgstr "Obavi izvoz u transakciji"
349 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:157
350 #: resources/templates/modals/index_dialog_modal.twig:11
351 #: resources/templates/modals/index_dialog_modal.twig:21
352 #: resources/templates/table/index_form.twig:246
353 #: resources/templates/table/index_rename_form.twig:28
354 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:36
355 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:141
356 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:333
357 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:343
358 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:128
359 msgid "Preview SQL"
360 msgstr ""
362 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:160
363 #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:22
364 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:119
365 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:278
366 #: resources/templates/server/variables/index.twig:12
367 #: resources/templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:43
368 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:8
369 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:142
370 #: resources/templates/table/structure/partition_definition_form.twig:13
371 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:80
372 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:455
373 msgid "Save"
374 msgstr "Sačuvaj"
376 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:167
377 msgid ""
378 "The column width of integer types is ignored in your MySQL version unless "
379 "defining a TINYINT(1) column"
380 msgstr ""
382 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:176
383 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1094
384 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1109
385 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1126
386 #: resources/templates/export_modal.twig:5 resources/templates/export.twig:81
387 #: resources/templates/modals/index_dialog_modal.twig:5
388 #: resources/templates/modals/preview_sql_confirmation.twig:5
389 #: resources/templates/modals/preview_sql_modal.twig:5
390 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:48
391 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:150
392 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:24
393 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:96
394 #, fuzzy
395 #| msgid "Loading…"
396 msgid "Loading"
397 msgstr "Učitavanje…"
399 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:177
400 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:182
401 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1127
402 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1137
403 #: resources/templates/error/report_modal.twig:14
404 #: resources/templates/export_modal.twig:6
405 #: resources/templates/export_modal.twig:10 resources/templates/export.twig:82
406 #: resources/templates/export.twig:92 resources/templates/export.twig:190
407 #: resources/templates/home/index.twig:317
408 #: resources/templates/home/index.twig:325
409 #: resources/templates/modals/change_password.twig:6
410 #: resources/templates/modals/create_view.twig:6
411 #: resources/templates/modals/create_view.twig:11
412 #: resources/templates/modals/enum_set_editor.twig:6
413 #: resources/templates/modals/enum_set_editor.twig:11
414 #: resources/templates/modals/gis_editor.twig:6
415 #: resources/templates/modals/index_dialog_modal.twig:6
416 #: resources/templates/modals/index_dialog_modal.twig:12
417 #: resources/templates/modals/index_dialog_modal.twig:22
418 #: resources/templates/modals/preview_sql_confirmation.twig:6
419 #: resources/templates/modals/preview_sql_confirmation.twig:15
420 #: resources/templates/modals/preview_sql_modal.twig:6
421 #: resources/templates/modals/preview_sql_modal.twig:10
422 #: resources/templates/modals/unhide_nav_item.twig:6
423 #: resources/templates/modals/unhide_nav_item.twig:10
424 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:168
425 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:176
426 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:20
427 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:37
428 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:94
429 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:183
430 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:51
431 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:55
432 #: resources/templates/sql/query.twig:221
433 #: resources/templates/sql/query.twig:226
434 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:49
435 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:54
436 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:151
437 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:156
438 #: resources/templates/table/search/index.twig:181
439 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:318
440 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:334
441 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:344
442 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:362
443 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:25
444 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:81
445 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:97
446 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:147
447 #: src/Tracking/Tracking.php:200 src/Tracking/Tracking.php:540
448 msgid "Close"
449 msgstr "Zatvori"
451 #: resources/templates/columns_definitions/column_name.twig:4
452 #, fuzzy, php-format
453 #| msgid "Select referenced key"
454 msgid "Referenced by %s."
455 msgstr "Izaberite referencirani ključ"
457 #: resources/templates/columns_definitions/column_name.twig:12
458 #, fuzzy
459 #| msgid "Select Foreign Key"
460 msgid "Is a foreign key."
461 msgstr "Izaberi strani ključ"
463 #: resources/templates/columns_definitions/column_name.twig:16
464 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:22
465 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:77
466 #: resources/templates/indexes.twig:21
467 #: resources/templates/table/index_form.twig:141
468 #: resources/templates/table/insert/get_head_and_foot_of_insert_row_table.twig:5
469 #: resources/templates/table/operations/index.twig:14
470 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:20
471 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:25
472 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:40
473 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:76
474 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:109
475 #: resources/templates/table/relation/foreign_key_row.twig:114
476 #: resources/templates/table/relation/foreign_key_row.twig:124
477 #: resources/templates/table/search/index.twig:38
478 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:468
479 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:6
480 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:9
481 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:36
482 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:33
483 #: src/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:28
484 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:259
485 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:352
486 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:506 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:361
487 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:454
488 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:285
489 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:366
490 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:489
491 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:614
492 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:636
493 msgid "Column"
494 msgstr "Kolona"
496 #: resources/templates/columns_definitions/column_name.twig:39
497 #, fuzzy
498 #| msgid "Remove column(s)"
499 msgid "Pick from Central Columns"
500 msgstr "Ukloni kolonu(e)"
502 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:17
503 #, fuzzy
504 #| msgid "Position"
505 msgid "Partition by:"
506 msgstr "Pozicija"
508 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:32
509 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:60
510 #, fuzzy
511 #| msgid "Values for column %s"
512 msgid "Expression or column list"
513 msgstr "Vrednosti za kolonu %s"
515 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:37
516 #, fuzzy
517 #| msgid "Position"
518 msgid "Partitions:"
519 msgstr "Pozicija"
521 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:45
522 #, fuzzy
523 #| msgid "Position"
524 msgid "Subpartition by:"
525 msgstr "Pozicija"
527 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:65
528 #, fuzzy
529 #| msgid "Position"
530 msgid "Subpartitions:"
531 msgstr "Pozicija"
533 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:76
534 #: resources/templates/table/operations/index.twig:481
535 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:25
536 #, fuzzy
537 #| msgid "Position"
538 msgid "Partition"
539 msgstr "Pozicija"
541 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:78
542 #, fuzzy
543 #| msgid "Value"
544 msgid "Values"
545 msgstr "Vrednost"
547 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:82
548 #, fuzzy
549 #| msgid "Position"
550 msgid "Subpartition"
551 msgstr "Pozicija"
553 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:84
554 #, fuzzy
555 #| msgid "Engines"
556 msgid "Engine"
557 msgstr "Skladištenja"
559 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:85
560 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:53
561 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:81
562 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:108
563 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:173
564 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:46
565 #: resources/templates/indexes.twig:25
566 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:32
567 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:472
568 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:12
569 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:13
570 msgid "Comment"
571 msgstr "Komentar"
573 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:86
574 #, fuzzy
575 #| msgid "Data home directory"
576 msgid "Data directory"
577 msgstr "Osnovni direktorijum podataka"
579 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:87
580 #, fuzzy
581 #| msgid "Save directory"
582 msgid "Index directory"
583 msgstr "Snimi direktorijum"
585 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:88
586 #, fuzzy
587 #| msgid "Affected rows:"
588 msgid "Max rows"
589 msgstr "Zahvaćeni redovi:"
591 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:89
592 #, fuzzy
593 #| msgid "rows"
594 msgid "Min rows"
595 msgstr "Pregled"
597 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:90
598 #, fuzzy
599 #| msgid "Table Search"
600 msgid "Table space"
601 msgstr "Pretraga tabele"
603 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:91
604 #, fuzzy
605 #| msgid "Users"
606 msgid "Node group"
607 msgstr "Korisnici"
609 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:4
610 #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:3
611 #: resources/templates/database/export/index.twig:23
612 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:48
613 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:357
614 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:1
615 #: src/Config/ConfigFile.php:517 src/Config/ConfigFile.php:531
616 #: src/Config/ConfigFile.php:585 src/Config/ConfigFile.php:595
617 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:53
618 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:98
619 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:126
620 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:718
621 #: src/Import/Import.php:1165 src/Menu.php:213 src/Menu.php:317
622 #: src/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:38
623 #: src/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:59
624 #: src/Navigation/Nodes/NodeTable.php:284 src/Util.php:1040 src/Util.php:1465
625 #: src/Util.php:1482
626 msgid "Structure"
627 msgstr "Struktura"
629 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:9
630 #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:8
631 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:16
632 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:226
633 #: resources/templates/database/events/index.twig:45
634 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:55
635 #: resources/templates/database/routines/execute_form.twig:15
636 #: resources/templates/database/routines/index.twig:52
637 #: resources/templates/setup/home/index.twig:50
638 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:21
639 #: resources/templates/triggers/list.twig:47
640 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:455
641 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:569
642 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:438
643 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:330
644 msgid "Name"
645 msgstr "Ime"
647 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:12
648 #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:9
649 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:20
650 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:230
651 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:23
652 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:74
653 #: resources/templates/database/events/index.twig:47
654 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:19
655 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:31
656 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:56
657 #: resources/templates/database/routines/execute_form.twig:16
658 #: resources/templates/database/routines/index.twig:53
659 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:30
660 #: resources/templates/indexes.twig:18
661 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:21
662 #: resources/templates/table/search/index.twig:39
663 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:22
664 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:465
665 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:7
666 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:6
667 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:37 src/InsertEdit.php:288
668 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:262
669 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:355
670 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:507 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:364
671 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:457
672 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:286
673 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:367
674 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:491
675 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:615
676 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:637
677 msgid "Type"
678 msgstr "Tip"
680 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:16
681 #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:10
682 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:57
683 msgid "Length/Values"
684 msgstr "Dužina/Vrednost*"
686 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:17
687 msgid ""
688 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
689 "format: 'a','b','c'…<br>If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
690 "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for "
691 "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
692 msgstr ""
693 "Ako je polje \"enum\" ili \"set\", unesite vrednosti u formatu: 'a','b','c'…"
694 "<br>Ako vam treba obrnuta kosa crta (\"\\\") ili apostrof (\"'\") koristite "
695 "ih u izbegnutom (escaped) obliku (na primer '\\\\xyz' ili 'a\\'b')."
697 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:20
698 #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:11
699 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:28
700 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:238
701 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:25
702 #: resources/templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:43
703 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:9
704 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:26
705 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:10
706 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:268
707 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:361
708 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:509 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:370
709 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:463
710 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:288
711 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:369
712 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:495
713 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:618
714 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:640
715 msgid "Default"
716 msgstr "Podrazumevano"
718 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:21
719 msgid ""
720 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
721 "escaping or quotes, using this format: a"
722 msgstr ""
723 "Za podrazumevanu vrednost, unesite samo jednu vrednost, bez kosih crta ili "
724 "navodnika u ovom obliku: a"
726 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:24
727 #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:12
728 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:32
729 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:242
730 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:79
731 #: resources/templates/database/operations/index.twig:195
732 #: resources/templates/database/operations/index.twig:199
733 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:31
734 #: resources/templates/home/index.twig:63 resources/templates/indexes.twig:23
735 #: resources/templates/server/databases/index.twig:29
736 #: resources/templates/server/databases/index.twig:30
737 #: resources/templates/server/databases/index.twig:123
738 #: resources/templates/table/operations/index.twig:152
739 #: resources/templates/table/search/index.twig:40
740 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:23
741 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:470
742 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:108
743 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:8
744 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:11
745 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:38
746 msgid "Collation"
747 msgstr "Sortiranje"
749 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:27
750 #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:13
751 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:24
752 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:616
753 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:638
754 msgid "Attributes"
755 msgstr "Atributi"
757 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:30
758 #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:14
759 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:40
760 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:250
761 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:24
762 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:80
763 #: resources/templates/indexes.twig:24
764 #: resources/templates/table/insert/get_head_and_foot_of_insert_row_table.twig:8
765 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:25
766 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:471
767 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:9
768 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:12
769 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:34
770 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:265
771 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:358
772 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:508 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:367
773 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:460
774 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:287
775 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:368
776 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:493
777 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:617
778 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:639
779 msgid "Null"
780 msgstr "Null"
782 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:36
783 #: resources/templates/database/operations/index.twig:69
784 #: resources/templates/database/operations/index.twig:174
785 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:134
786 #: resources/templates/database/structure/copy_form.twig:45
787 #: resources/templates/table/operations/index.twig:80
788 #: resources/templates/table/operations/index.twig:116
789 #: resources/templates/table/operations/index.twig:316
790 #, fuzzy
791 #| msgid "Edit Privileges"
792 msgid "Adjust privileges"
793 msgstr "Promeni privilegije"
795 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:54
796 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:29
797 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:28
798 #: src/Config/Descriptions.php:660 src/Config/Descriptions.php:675
799 #: src/Config/Descriptions.php:711 src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:371
800 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:515 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:473
801 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:375
802 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:512
803 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:630
804 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:643
805 msgid "Comments"
806 msgstr "Komentari"
808 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:59
809 msgid "Virtuality"
810 msgstr ""
812 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:65
813 #, fuzzy
814 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
815 msgid "Move column"
816 msgstr "Dodaj/obriši kolonu"
818 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:71
819 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:31
820 #: src/Config/Descriptions.php:664 src/Config/Descriptions.php:676
821 #: src/Config/Descriptions.php:714 src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:378
822 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:480
823 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:380
824 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:520
825 #, fuzzy
826 #| msgid "MIME type"
827 msgid "Media type"
828 msgstr "MIME-tipovi"
830 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:75
831 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:86
832 #, fuzzy
833 #| msgid "Available transformations"
834 msgid "List of available transformations and their options"
835 msgstr "Dostupne transformacije"
837 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:77
838 #: resources/templates/transformation_overview.twig:18
839 #, fuzzy
840 #| msgid "Browser transformation"
841 msgid "Browser display transformation"
842 msgstr "Tranformacije čitača"
844 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:81
845 #, fuzzy
846 #| msgid "Browser transformation"
847 msgid "Browser display transformation options"
848 msgstr "Tranformacije čitača"
850 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:82
851 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:93
852 #, fuzzy
853 #| msgid ""
854 #| "Please enter the values for transformation options using this format: "
855 #| "'a', 100, b,'c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
856 #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
857 #| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
858 msgid ""
859 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
860 "100, b,'c'…<br>If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
861 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
862 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
863 msgstr ""
864 "Molimo unesite vrednosti za opcije transformacije koristeći ovaj oblik: 'a', "
865 "100, b,'c'…<br />Ako treba da unesete obrnutu kosu crtu (\"\\\") ili "
866 "apostrof (\"'\") u te vrednosti, stavite obrnutu kosu crtu ispred njih (na "
867 "primer '\\\\xyz' ili 'a\\'b')."
869 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:88
870 #: resources/templates/transformation_overview.twig:37
871 #, fuzzy
872 #| msgid "Browser transformation"
873 msgid "Input transformation"
874 msgstr "Tranformacije čitača"
876 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:92
877 #, fuzzy
878 #| msgid "Transformation options"
879 msgid "Input transformation options"
880 msgstr "Opcije transformacije"
882 #: resources/templates/config/form_display/display.twig:46
883 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:341
884 msgid "Apply"
885 msgstr ""
887 #: resources/templates/config/form_display/display.twig:47
888 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:113
889 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:121
890 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:37
891 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:109
892 msgid "Reset"
893 msgstr "Poništi"
895 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:10
896 #: resources/templates/home/index.twig:265
897 #: resources/templates/server/variables/index.twig:17
898 #: resources/templates/setup/home/index.twig:116
899 #: resources/templates/setup/home/index.twig:134 src/Engines/Pbxt.php:167
900 #: src/Html/Generator.php:668 src/Html/MySQLDocumentation.php:49
901 #: src/Sanitize.php:189
902 msgid "Documentation"
903 msgstr "Dokumentacija"
905 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:15
906 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration."
907 msgstr ""
908 "Ova postavka je onemogućena, ona neće biti primenjena na vašu konfiguraciju."
910 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:16
911 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:15
912 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:66
913 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:91
914 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:129
915 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:154
916 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:164
917 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:199
918 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:224
919 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:249
920 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:274
921 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:299
922 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:324
923 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:349
924 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:387
925 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:412
926 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:437
927 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:462
928 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:487
929 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:512
930 #: src/Config/ConfigFile.php:568 src/Config/ConfigFile.php:605
931 msgid "Disabled"
932 msgstr "Onemogućeno"
934 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:42
935 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:362
936 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:47
937 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:91
938 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1114
939 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:69
940 #: resources/templates/database/structure/drop_form.twig:20
941 #: resources/templates/database/structure/empty_form.twig:20
942 #: resources/templates/indexes.twig:66
943 #: resources/templates/preferences/autoload.twig:9
944 #: resources/templates/preferences/manage/error.twig:18
945 #: resources/templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:20
946 #: resources/templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:34
947 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:38
948 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:41
949 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:43
950 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:53
951 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:65
952 #: resources/templates/table/delete/confirm.twig:30
953 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:73
954 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:80
955 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:521
956 #: resources/templates/table/structure/drop_confirm.twig:19
957 #: resources/templates/table/structure/primary.twig:19
958 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
959 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
960 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
961 #: src/Controllers/Database/Structure/DropTableController.php:36
962 #: src/Controllers/Database/Structure/EmptyTableController.php:48
963 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:505
964 #: src/Controllers/Table/DeleteRowsController.php:55
965 #: src/Controllers/Table/DropColumnController.php:44
966 #: src/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:107
967 #: src/IndexColumn.php:148 src/Index.php:469
968 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:597
969 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:574 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:716
970 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:555
971 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:682
972 msgid "Yes"
973 msgstr "Da"
975 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:42
976 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:362
977 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:47
978 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:91
979 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1115
980 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:69
981 #: resources/templates/database/structure/drop_form.twig:21
982 #: resources/templates/database/structure/empty_form.twig:21
983 #: resources/templates/indexes.twig:66
984 #: resources/templates/preferences/autoload.twig:10
985 #: resources/templates/preferences/manage/error.twig:19
986 #: resources/templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:22
987 #: resources/templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:34
988 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:38
989 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:41
990 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:43
991 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:55
992 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:65
993 #: resources/templates/table/delete/confirm.twig:31
994 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:73
995 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:80
996 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:521
997 #: resources/templates/table/structure/drop_confirm.twig:20
998 #: resources/templates/table/structure/primary.twig:20
999 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
1000 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
1001 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
1002 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:368 src/IndexColumn.php:145
1003 #: src/Index.php:443 src/Index.php:469
1004 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:597
1005 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:574 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:716
1006 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:555
1007 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:682
1008 msgid "No"
1009 msgstr "Ne"
1011 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:57
1012 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:58
1013 #, php-format
1014 msgid "Set value: %s"
1015 msgstr "Postavi vrednost: %s"
1017 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:63
1018 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:64
1019 msgid "Restore default value"
1020 msgstr "Vrati podrazumevanu vrednost"
1022 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:79
1023 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:80
1024 msgid "Allow users to customize this value"
1025 msgstr "Dozvoli korisnicima da prilagode ovu vrednost"
1027 #: resources/templates/console/bookmark_content.twig:7
1028 #: resources/templates/console/display.twig:50
1029 #: resources/templates/console/display.twig:116
1030 #: resources/templates/console/display.twig:208
1031 msgid "Collapse"
1032 msgstr ""
1034 #: resources/templates/console/bookmark_content.twig:8
1035 #: resources/templates/console/display.twig:51
1036 #: resources/templates/console/display.twig:117
1037 #: resources/templates/console/display.twig:209
1038 msgid "Expand"
1039 msgstr ""
1041 #: resources/templates/console/bookmark_content.twig:9
1042 #: resources/templates/console/display.twig:52
1043 #: resources/templates/console/display.twig:210
1044 #, fuzzy
1045 #| msgid "subquery"
1046 msgid "Requery"
1047 msgstr "podupit"
1049 #: resources/templates/console/bookmark_content.twig:10
1050 #: resources/templates/console/display.twig:53
1051 #: resources/templates/console/display.twig:211
1052 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:271
1053 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:381
1054 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:382
1055 #: resources/templates/database/events/index.twig:76
1056 #: resources/templates/database/events/index.twig:79
1057 #: resources/templates/database/events/row.twig:23
1058 #: resources/templates/database/events/row.twig:26
1059 #: resources/templates/database/routines/row.twig:20
1060 #: resources/templates/database/routines/row.twig:23
1061 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:66
1062 #: resources/templates/display/results/table.twig:319
1063 #: resources/templates/display/results/table.twig:320
1064 #: resources/templates/indexes.twig:35
1065 #: resources/templates/server/variables/index.twig:41
1066 #: resources/templates/server/variables/index.twig:44
1067 #: resources/templates/setup/home/index.twig:64
1068 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:486
1069 #: resources/templates/triggers/row.twig:28
1070 #: resources/templates/triggers/row.twig:31 src/Config/Descriptions.php:926
1071 #: src/ConfigStorage/UserGroups.php:112
1072 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:401
1073 #: src/Display/Results.php:2477 src/Html/Generator.php:517
1074 #: src/Html/Generator.php:783
1075 msgid "Edit"
1076 msgstr "Promeni"
1078 #: resources/templates/console/bookmark_content.twig:11
1079 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:274
1080 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:385
1081 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:386
1082 #: resources/templates/database/designer/main.twig:385
1083 #: resources/templates/database/search/results.twig:31
1084 #: resources/templates/display/results/table.twig:327
1085 #: resources/templates/display/results/table.twig:328
1086 #: resources/templates/export.twig:56
1087 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:37
1088 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:56
1089 #: resources/templates/setup/home/index.twig:69
1090 #: resources/templates/sql/query.twig:188
1091 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:403
1092 #: src/Display/Results.php:2536 src/Tracking/Tracking.php:224
1093 msgid "Delete"
1094 msgstr "Obriši"
1096 #: resources/templates/console/bookmark_content.twig:12
1097 #: resources/templates/console/display.twig:60
1098 #: resources/templates/console/display.twig:218
1099 #: resources/templates/server/databases/index.twig:106
1100 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:17
1101 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:258
1102 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:22
1103 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:70
1104 #: resources/templates/table/operations/index.twig:57
1105 #: resources/templates/table/operations/index.twig:63
1106 #: resources/templates/table/operations/index.twig:258
1107 #: resources/templates/table/operations/index.twig:264
1108 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:38
1109 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:95
1110 #: resources/templates/table/relation/foreign_key_row.twig:91
1111 #: src/Config/Descriptions.php:934 src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:138
1112 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:182
1113 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:122 src/Server/Privileges.php:1567
1114 #: src/Server/Privileges.php:1569 src/Server/Status/Processes.php:93
1115 msgid "Database"
1116 msgstr "Baza podataka"
1118 #: resources/templates/console/display.twig:15
1119 #, fuzzy
1120 #| msgid "SQL Query box"
1121 msgid "SQL Query Console"
1122 msgstr "Okvir sa SQL upitima"
1124 #: resources/templates/console/display.twig:16 src/Config/Descriptions.php:766
1125 msgid "Console"
1126 msgstr ""
1128 #: resources/templates/console/display.twig:19
1129 #: resources/templates/setup/home/index.twig:169
1130 #: resources/templates/sql/query.twig:38
1131 msgid "Clear"
1132 msgstr "Obriši"
1134 #: resources/templates/console/display.twig:22
1135 #, fuzzy
1136 #| msgid "SQL history"
1137 msgid "History"
1138 msgstr "SQL istorijat"
1140 #: resources/templates/console/display.twig:25
1141 #: resources/templates/console/display.twig:175
1142 #: resources/templates/database/designer/database_tables.twig:116
1143 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:58
1144 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:97
1145 #: src/Import/Import.php:1166 src/Import/Import.php:1224
1146 #: src/Plugins/Export/ExportCodegen.php:52 src/Plugins/Export/ExportCsv.php:43
1147 #: src/Plugins/Export/ExportExcel.php:37
1148 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:47
1149 #: src/Plugins/Export/ExportJson.php:67 src/Plugins/Export/ExportLatex.php:69
1150 #: src/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:43
1151 #: src/Plugins/Export/ExportOds.php:51 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:60
1152 #: src/Plugins/Export/ExportPdf.php:60 src/Plugins/Export/ExportPhparray.php:43
1153 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:122
1154 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:46 src/Plugins/Export/ExportXml.php:61
1155 #: src/Plugins/Export/ExportYaml.php:42 src/Plugins/Import/ImportCsv.php:86
1156 #: src/Plugins/Import/ImportLdi.php:61
1157 #: src/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:61
1158 #: src/Plugins/Import/ImportOds.php:59 src/Plugins/Import/ImportShp.php:73
1159 #: src/Plugins/Import/ImportSql.php:43 src/Plugins/Import/ImportXml.php:50
1160 msgid "Options"
1161 msgstr "Opcije"
1163 #: resources/templates/console/display.twig:29
1164 #: resources/templates/console/display.twig:130
1165 #, fuzzy
1166 #| msgid "Delete relation"
1167 msgid "Bookmarks"
1168 msgstr "Obriši relaciju"
1170 #: resources/templates/console/display.twig:34
1171 #: resources/templates/console/display.twig:88 src/Config/Descriptions.php:615
1172 msgid "Debug SQL"
1173 msgstr "Debagovanje SQL-a"
1175 #: resources/templates/console/display.twig:43
1176 #, fuzzy
1177 #| msgid "Execute every"
1178 msgid "Press Ctrl+Enter to execute query"
1179 msgstr "Izvrrši svaki"
1181 #: resources/templates/console/display.twig:44
1182 #, fuzzy
1183 #| msgid "Execute every"
1184 msgid "Press Enter to execute query"
1185 msgstr "Izvrrši svaki"
1187 #: resources/templates/console/display.twig:54
1188 #: resources/templates/console/display.twig:212
1189 #, fuzzy
1190 #| msgid "Explain SQL"
1191 msgid "Explain"
1192 msgstr "Objasni SQL"
1194 #: resources/templates/console/display.twig:55
1195 #: resources/templates/console/display.twig:213
1196 #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:3 src/Html/Generator.php:604
1197 msgid "Profiling"
1198 msgstr "Profilisanje"
1200 #: resources/templates/console/display.twig:57
1201 #: resources/templates/console/display.twig:215
1202 #, fuzzy
1203 #| msgid "Delete relation"
1204 msgid "Bookmark"
1205 msgstr "Obriši relaciju"
1207 #: resources/templates/console/display.twig:59
1208 #: resources/templates/console/display.twig:217
1209 #, fuzzy
1210 #| msgid "Query cache"
1211 msgid "Query failed"
1212 msgstr "Keš upita"
1214 #: resources/templates/console/display.twig:61
1215 #: resources/templates/console/display.twig:219
1216 #, fuzzy
1217 #| msgid "Query execution time"
1218 msgid "Queried time"
1219 msgstr "Vreme izvršavanja upita"
1221 #: resources/templates/console/display.twig:61
1222 msgid "During current session"
1223 msgstr ""
1225 #: resources/templates/console/display.twig:79
1226 #, fuzzy
1227 #| msgid "Ascending"
1228 msgid "ascending"
1229 msgstr "Rastući"
1231 #: resources/templates/console/display.twig:82
1232 #, fuzzy
1233 #| msgid "Descending"
1234 msgid "descending"
1235 msgstr "Opadajući"
1237 #: resources/templates/console/display.twig:85
1238 #, fuzzy
1239 #| msgid "Other"
1240 msgid "Order:"
1241 msgstr "Ostalo"
1243 #: resources/templates/console/display.twig:91
1244 #: resources/templates/table/find_replace/replace_preview.twig:16
1245 #, fuzzy
1246 #| msgid "Column"
1247 msgid "Count"
1248 msgstr "Kolona"
1250 #: resources/templates/console/display.twig:94
1251 #, fuzzy
1252 #| msgid "Execute every"
1253 msgid "Execution order"
1254 msgstr "Izvrrši svaki"
1256 #: resources/templates/console/display.twig:97
1257 msgid "Time taken"
1258 msgstr ""
1260 #: resources/templates/console/display.twig:100
1261 #: resources/templates/table/search/index.twig:145
1262 #, fuzzy
1263 #| msgid "Other"
1264 msgid "Order by:"
1265 msgstr "Ostalo"
1267 #: resources/templates/console/display.twig:103 src/Config/Descriptions.php:964
1268 #, fuzzy
1269 #| msgid "SQL queries"
1270 msgid "Group queries"
1271 msgstr "SQL upiti"
1273 #: resources/templates/console/display.twig:106
1274 #, fuzzy
1275 #| msgid "SQL queries"
1276 msgid "Ungroup queries"
1277 msgstr "SQL upiti"
1279 #: resources/templates/console/display.twig:118
1280 #, fuzzy
1281 #| msgid "Show color"
1282 msgid "Show trace"
1283 msgstr "Prikaži boju"
1285 #: resources/templates/console/display.twig:119
1286 #, fuzzy
1287 #| msgid "Hide indexes"
1288 msgid "Hide trace"
1289 msgstr "Sakrij indekse"
1291 #: resources/templates/console/display.twig:120
1292 #, fuzzy
1293 #| msgid "Column"
1294 msgid "Count:"
1295 msgstr "Kolona"
1297 #: resources/templates/console/display.twig:121
1298 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:668
1299 msgid "Time taken:"
1300 msgstr ""
1302 #: resources/templates/console/display.twig:133
1303 #: resources/templates/server/status/processes/index.twig:19
1304 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:42
1305 #: src/Config/Descriptions.php:928 src/Export/Export.php:1234
1306 #: src/Html/Generator.php:573
1307 msgid "Refresh"
1308 msgstr "Osveži"
1310 #: resources/templates/console/display.twig:147
1311 #, fuzzy
1312 #| msgid "Delete relation"
1313 msgid "Add bookmark"
1314 msgstr "Obriši relaciju"
1316 #: resources/templates/console/display.twig:154
1317 #, fuzzy
1318 #| msgid "Label"
1319 msgid "Label"
1320 msgstr "Naziv"
1322 #: resources/templates/console/display.twig:157
1323 msgid "Target database"
1324 msgstr "Ciljna baza"
1326 #: resources/templates/console/display.twig:160
1327 #, fuzzy
1328 #| msgid "Delete relation"
1329 msgid "Share this bookmark"
1330 msgstr "Obriši relaciju"
1332 #: resources/templates/console/display.twig:162
1333 #: resources/templates/database/designer/main.twig:334
1334 #: resources/templates/database/designer/main.twig:663
1335 #: resources/templates/database/designer/main.twig:727
1336 #: resources/templates/database/designer/main.twig:866
1337 #: resources/templates/database/designer/main.twig:951
1338 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1058
1339 #: resources/templates/modals/preview_sql_confirmation.twig:14
1340 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:367
1341 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:360
1342 msgid "OK"
1343 msgstr "U redu"
1345 #: resources/templates/console/display.twig:178
1346 #, fuzzy
1347 #| msgid "Restore default value"
1348 msgid "Restore default values"
1349 msgstr "Vrati podrazumevanu vrednost"
1351 #: resources/templates/console/display.twig:185 src/Config/Descriptions.php:958
1352 msgid "Always expand query messages"
1353 msgstr ""
1355 #: resources/templates/console/display.twig:189 src/Config/Descriptions.php:957
1356 #, fuzzy
1357 #| msgid "Slow query rate"
1358 msgid "Show query history at start"
1359 msgstr "Stopa sporih upita"
1361 #: resources/templates/console/display.twig:193 src/Config/Descriptions.php:959
1362 msgid "Show current browsing query"
1363 msgstr ""
1365 #: resources/templates/console/display.twig:197
1366 msgid ""
1367 "Execute queries on Enter and insert new line with Shift+Enter. To make this "
1368 "permanent, view settings."
1369 msgstr ""
1371 #: resources/templates/console/display.twig:201 src/Config/Descriptions.php:961
1372 #, fuzzy
1373 #| msgid "Switch to copied table"
1374 msgid "Switch to dark theme"
1375 msgstr "Pređi na kopiranu tabelu"
1377 #: resources/templates/create_tracking_version.twig:10
1378 #, fuzzy, php-format
1379 msgid "Create version %1$s of %2$s"
1380 msgstr "Napravi relaciju"
1382 #: resources/templates/create_tracking_version.twig:15
1383 #, fuzzy, php-format
1384 #| msgid "Create version"
1385 msgid "Create version %1$s"
1386 msgstr "Kreiraj verziju"
1388 #: resources/templates/create_tracking_version.twig:21
1389 msgid "Track these data definition statements:"
1390 msgstr ""
1392 #: resources/templates/create_tracking_version.twig:60
1393 msgid "Track these data manipulation statements:"
1394 msgstr ""
1396 #: resources/templates/create_tracking_version.twig:77
1397 msgid "Create version"
1398 msgstr "Kreiraj verziju"
1400 #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:15
1401 msgctxt "Auto Increment"
1402 msgid "A_I"
1403 msgstr ""
1405 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:4
1406 #, fuzzy
1407 #| msgid "Add column"
1408 msgid "Add new column"
1409 msgstr "Dodaj kolonu"
1411 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:24
1412 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:234
1413 #, fuzzy
1414 #| msgid "Length/Values"
1415 msgid "Length/Value"
1416 msgstr "Dužina/Vrednost*"
1418 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:36
1419 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:246
1420 #, fuzzy
1421 #| msgid "Attributes"
1422 msgid "Attribute"
1423 msgstr "Atributi"
1425 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:44
1426 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:254
1427 msgid "A_I"
1428 msgstr ""
1430 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:129
1431 #, fuzzy
1432 #| msgid "The central list of columns for the current database is empty."
1433 msgid "The central list of columns for the current database is empty"
1434 msgstr "Lista kolona trebutne baze je prazna."
1436 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:168
1437 #: resources/templates/display/results/table.twig:139
1438 #, fuzzy
1439 #| msgid "Filters"
1440 msgid "Filter rows:"
1441 msgstr "Filteri"
1443 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:171
1444 #: resources/templates/display/results/table.twig:143
1445 #, fuzzy
1446 #| msgid "Search in database"
1447 msgid "Search this table"
1448 msgstr "Pretraživanje baze"
1450 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:184
1451 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:424
1452 msgid "Add column"
1453 msgstr "Dodaj kolonu"
1455 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:193
1456 #, fuzzy
1457 #| msgid "Select Tables"
1458 msgid "Select a table"
1459 msgstr "Izaberi tabele"
1461 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:200
1462 #, fuzzy
1463 #| msgid "Select two columns"
1464 msgid "Select a column."
1465 msgstr "Izaberi dve kolone"
1467 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:219
1468 msgid "Click to sort."
1469 msgstr "Kliknite da bi ste sortirali."
1471 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:224
1472 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:22
1473 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:22
1474 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:18
1475 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:153
1476 #: resources/templates/indexes.twig:16
1477 #: resources/templates/server/databases/index.twig:163
1478 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:23
1479 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:22
1480 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:21
1481 #: resources/templates/server/variables/index.twig:30
1482 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:24
1483 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:34
1484 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:34
1485 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:463
1486 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:32
1487 #: resources/templates/table/tracking/report_table.twig:8
1488 msgid "Action"
1489 msgstr "Akcija"
1491 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:275
1492 #: resources/templates/database/designer/main.twig:336
1493 #: resources/templates/database/designer/main.twig:387
1494 #: resources/templates/database/designer/main.twig:665
1495 #: resources/templates/database/designer/main.twig:731
1496 #: resources/templates/database/designer/main.twig:870
1497 #: resources/templates/database/designer/main.twig:955
1498 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1060
1499 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1095
1500 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1100
1501 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1110
1502 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1116
1503 #: resources/templates/database/structure/bulk_action_modal.twig:7
1504 #: resources/templates/database/structure/bulk_action_modal.twig:11
1505 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:49
1506 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:55
1507 #: resources/templates/error/report_modal.twig:6
1508 #: resources/templates/error/report_modal.twig:11
1509 #: resources/templates/gis_data_editor_form.twig:76
1510 #: resources/templates/modals/change_password.twig:11
1511 #: resources/templates/server/databases/index.twig:315
1512 #: resources/templates/server/databases/index.twig:319
1513 #: resources/templates/server/variables/index.twig:15
1514 #: resources/templates/table/search/index.twig:196
1515 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:337
1516 msgid "Cancel"
1517 msgstr "Otkaži"
1519 #: resources/templates/database/create_table.twig:3
1520 #: resources/templates/database/operations/index.twig:28
1521 #, fuzzy
1522 #| msgid "Create table"
1523 msgid "Create new table"
1524 msgstr "Napravi tabelu"
1526 #: resources/templates/database/create_table.twig:10
1527 #: resources/templates/database/operations/index.twig:35
1528 msgid "Number of columns"
1529 msgstr "Broj kolona"
1531 #: resources/templates/database/create_table.twig:14
1532 #: resources/templates/database/operations/index.twig:40
1533 #: resources/templates/export.twig:29
1534 #: resources/templates/server/databases/index.twig:46
1535 msgid "Create"
1536 msgstr "Napravi"
1538 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:4
1539 #, fuzzy
1540 #| msgid "Database comment"
1541 msgid "Database comment:"
1542 msgstr "Komentar baze"
1544 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:8
1545 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:124
1546 #: resources/templates/database/structure/index.twig:13
1547 #: resources/templates/display/results/table.twig:351
1548 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:382
1549 msgid "Print"
1550 msgstr "Štampaj"
1552 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:27
1553 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:365
1554 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:511 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:467
1555 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:371
1556 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:504
1557 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:620
1558 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:642
1559 msgid "Links to"
1560 msgstr "Veze ka"
1562 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:68
1563 #: resources/templates/indexes.twig:3
1564 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:450
1565 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:1
1566 #: src/Controllers/Server/DatabasesController.php:264
1567 #: src/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:23
1568 #: src/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:25
1569 msgid "Indexes"
1570 msgstr "Indeksi"
1572 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:73
1573 #: resources/templates/indexes.twig:17
1574 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:464
1575 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:5
1576 #: src/BrowseForeigners.php:195 src/BrowseForeigners.php:199
1577 msgid "Keyname"
1578 msgstr "Ime ključa"
1580 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:76
1581 #: resources/templates/indexes.twig:20
1582 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:467
1583 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:8
1584 msgid "Packed"
1585 msgstr "Pakovano"
1587 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:78
1588 #: resources/templates/indexes.twig:22
1589 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:469
1590 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:10
1591 msgid "Cardinality"
1592 msgstr "Kardinalnost"
1594 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:117
1595 #: resources/templates/indexes.twig:93
1596 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:548
1597 msgid "No index defined!"
1598 msgstr "Indeks nije definisan!"
1600 #: resources/templates/database/designer/database_tables.twig:31
1601 #: resources/templates/database/export/index.twig:28
1602 #: resources/templates/database/search/main.twig:42
1603 #: resources/templates/server/export/index.twig:10
1604 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:29
1605 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:56
1606 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:83
1607 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:110
1608 #: resources/templates/server/replication/database_multibox.twig:7
1609 #, fuzzy
1610 #| msgid "Select All"
1611 msgid "Select all"
1612 msgstr "Izaberi sve"
1614 #: resources/templates/database/designer/database_tables.twig:37
1615 #, fuzzy
1616 #| msgid "Add %s field(s)"
1617 msgid "Show/hide columns"
1618 msgstr "Dodaj %s polja"
1620 #: resources/templates/database/designer/database_tables.twig:46
1621 #, fuzzy
1622 #| msgid "Database for user"
1623 msgid "See table structure"
1624 msgstr "Baza za korisnika"
1626 #: resources/templates/database/designer/database_tables.twig:93
1627 #, fuzzy, php-format
1628 #| msgid "Select All"
1629 msgid "Select \"%s\""
1630 msgstr "Izaberi sve"
1632 #: resources/templates/database/designer/database_tables.twig:111
1633 #, fuzzy, php-format
1634 #| msgid "Add an option for column "
1635 msgid "Add an option for column \"%s\"."
1636 msgstr "Dodaj opciju za kolonu "
1638 #: resources/templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:5
1639 #, fuzzy
1640 #| msgid "Page titles"
1641 msgid "Page to open"
1642 msgstr "Naslovi strana"
1644 #: resources/templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:5
1645 #, fuzzy
1646 #| msgid "Relation deleted"
1647 msgid "Page to delete"
1648 msgstr "Relacija obrisana"
1650 #: resources/templates/database/designer/main.twig:10
1651 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:549
1652 #, fuzzy
1653 #| msgid "Unit"
1654 msgid "Untitled"
1655 msgstr "Jedinica"
1657 #: resources/templates/database/designer/main.twig:19
1658 #: resources/templates/database/designer/main.twig:25
1659 #, fuzzy
1660 #| msgid "Showing tables"
1661 msgid "Show/Hide tables list"
1662 msgstr "Prikazivanje tabela"
1664 #: resources/templates/database/designer/main.twig:29
1665 #: resources/templates/database/designer/main.twig:35
1666 #: resources/templates/database/designer/main.twig:36
1667 msgid "View in fullscreen"
1668 msgstr ""
1670 #: resources/templates/database/designer/main.twig:34
1671 msgid "Exit fullscreen"
1672 msgstr ""
1674 #: resources/templates/database/designer/main.twig:40
1675 #: resources/templates/database/designer/main.twig:43
1676 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:541
1677 #, fuzzy
1678 #| msgid "No tables found in database."
1679 msgid "Add tables from other databases"
1680 msgstr "Tabele nisu pronađene u bazi."
1682 #: resources/templates/database/designer/main.twig:48
1683 #: resources/templates/database/designer/main.twig:52
1684 #, fuzzy
1685 #| msgid "New name"
1686 msgid "New page"
1687 msgstr "Novo ime"
1689 #: resources/templates/database/designer/main.twig:56
1690 #: resources/templates/database/designer/main.twig:59
1691 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:545
1692 #, fuzzy
1693 #| msgid "Free pages"
1694 msgid "Open page"
1695 msgstr "Slobodne strane"
1697 #: resources/templates/database/designer/main.twig:63
1698 #: resources/templates/database/designer/main.twig:66
1699 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:543
1700 #, fuzzy
1701 #| msgid "Select page"
1702 msgid "Save page"
1703 msgstr "Izaberi stranu"
1705 #: resources/templates/database/designer/main.twig:70
1706 #: resources/templates/database/designer/main.twig:73
1707 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:544
1708 #, fuzzy
1709 #| msgid "Select page"
1710 msgid "Save page as"
1711 msgstr "Izaberi stranu"
1713 #: resources/templates/database/designer/main.twig:77
1714 #: resources/templates/database/designer/main.twig:80
1715 #, fuzzy
1716 #| msgid "Select page"
1717 msgid "Delete pages"
1718 msgstr "Izaberi stranu"
1720 #: resources/templates/database/designer/main.twig:84
1721 #: resources/templates/database/designer/main.twig:87
1722 #: resources/templates/database/structure/show_create.twig:12
1723 msgid "Create table"
1724 msgstr "Napravi tabelu"
1726 #: resources/templates/database/designer/main.twig:91
1727 #: resources/templates/database/designer/main.twig:94
1728 #: resources/templates/database/designer/main.twig:268
1729 #, fuzzy
1730 #| msgid "Create relation"
1731 msgid "Create relationship"
1732 msgstr "Napravi relaciju"
1734 #: resources/templates/database/designer/main.twig:98
1735 #: resources/templates/database/designer/main.twig:101
1736 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:535
1737 msgid "Choose column to display"
1738 msgstr "Izaberi kolonu za prikaz"
1740 #: resources/templates/database/designer/main.twig:105
1741 #: resources/templates/database/designer/main.twig:108
1742 msgid "Reload"
1743 msgstr "Ponovo učitaj"
1745 #: resources/templates/database/designer/main.twig:112
1746 #: resources/templates/database/designer/main.twig:115
1747 msgid "Help"
1748 msgstr "Pomoć"
1750 #: resources/templates/database/designer/main.twig:120
1751 #: resources/templates/database/designer/main.twig:123
1752 msgid "Angular links"
1753 msgstr "Uglaste veze"
1755 #: resources/templates/database/designer/main.twig:120
1756 #: resources/templates/database/designer/main.twig:123
1757 msgid "Direct links"
1758 msgstr "Direktne veze"
1760 #: resources/templates/database/designer/main.twig:127
1761 #: resources/templates/database/designer/main.twig:129
1762 msgid "Snap to grid"
1763 msgstr "Drži se mreže"
1765 #: resources/templates/database/designer/main.twig:133
1766 #: resources/templates/database/designer/main.twig:139
1767 msgid "Small/Big All"
1768 msgstr "Sve malo/veliko"
1770 #: resources/templates/database/designer/main.twig:143
1771 #: resources/templates/database/designer/main.twig:146
1772 msgid "Toggle small/big"
1773 msgstr "Promeni malo/veliko"
1775 #: resources/templates/database/designer/main.twig:150
1776 #: resources/templates/database/designer/main.twig:153
1777 #, fuzzy
1778 #| msgid "Toggle relation lines"
1779 msgid "Toggle relationship lines"
1780 msgstr "Zameni linije relacije"
1782 #: resources/templates/database/designer/main.twig:158
1783 #: resources/templates/database/designer/main.twig:161
1784 #, fuzzy
1785 #| msgid "Export"
1786 msgid "Export schema"
1787 msgstr "Izvoz"
1789 #: resources/templates/database/designer/main.twig:169
1790 #: resources/templates/database/designer/main.twig:172
1791 msgid "Build Query"
1792 msgstr "Napravi upit"
1794 #: resources/templates/database/designer/main.twig:177
1795 #: resources/templates/database/designer/main.twig:181
1796 msgid "Move Menu"
1797 msgstr "Premesti meni"
1799 #: resources/templates/database/designer/main.twig:185
1800 #: resources/templates/database/designer/main.twig:190
1801 #, fuzzy
1802 #| msgid "Partial texts"
1803 msgid "Pin text"
1804 msgstr "Parcijalni tekstovi"
1806 #: resources/templates/database/designer/main.twig:202
1807 msgid "Hide/Show all"
1808 msgstr "Sakrij/prikaži sve"
1810 #: resources/templates/database/designer/main.twig:212
1811 #, fuzzy
1812 #| msgid "Hide/Show Tables with no relation"
1813 msgid "Hide/Show tables with no relationship"
1814 msgstr "Sakrij/prikaži tabele bez relacija"
1816 #: resources/templates/database/designer/main.twig:223
1817 #, fuzzy
1818 #| msgid "Number of tables"
1819 msgid "Number of tables:"
1820 msgstr "Broj tabela"
1822 #: resources/templates/database/designer/main.twig:378
1823 #, fuzzy
1824 #| msgid "Delete relation"
1825 msgid "Delete relationship"
1826 msgstr "Obriši relaciju"
1828 #: resources/templates/database/designer/main.twig:442
1829 #: resources/templates/database/designer/main.twig:607
1830 #, fuzzy
1831 #| msgid "Relation operator"
1832 msgid "Relationship operator"
1833 msgstr "Operator relacije"
1835 #: resources/templates/database/designer/main.twig:471
1836 #: resources/templates/database/designer/main.twig:636
1837 #: resources/templates/database/designer/main.twig:842
1838 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1035
1839 msgid "Except"
1840 msgstr "Izuzev"
1842 #: resources/templates/database/designer/main.twig:481
1843 #: resources/templates/database/designer/main.twig:646
1844 #: resources/templates/database/designer/main.twig:852
1845 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1045
1846 #: resources/templates/database/routines/execute_form.twig:20
1847 #: resources/templates/server/replication/status_table.twig:17
1848 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:76
1849 #: resources/templates/server/variables/index.twig:32
1850 #: resources/templates/table/insert/get_head_and_foot_of_insert_row_table.twig:9
1851 #: resources/templates/table/search/index.twig:42
1852 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:40
1853 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:35
1854 msgid "Value"
1855 msgstr "Vrednost"
1857 #: resources/templates/database/designer/main.twig:483
1858 #: resources/templates/database/designer/main.twig:648
1859 #: resources/templates/database/designer/main.twig:854
1860 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1047
1861 msgid "subquery"
1862 msgstr "podupit"
1864 #: resources/templates/database/designer/main.twig:492
1865 #: resources/templates/database/designer/main.twig:708
1866 msgid "Rename to"
1867 msgstr "Promeni ime u"
1869 #: resources/templates/database/designer/main.twig:498
1870 #: resources/templates/database/designer/main.twig:716
1871 msgid "New name"
1872 msgstr "Novo ime"
1874 #: resources/templates/database/designer/main.twig:507
1875 #: resources/templates/database/designer/main.twig:913
1876 msgid "Aggregate"
1877 msgstr "Sakupi"
1879 #: resources/templates/database/designer/main.twig:513
1880 #: resources/templates/database/designer/main.twig:577
1881 #: resources/templates/database/designer/main.twig:782
1882 #: resources/templates/database/designer/main.twig:813
1883 #: resources/templates/database/designer/main.twig:921
1884 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1006
1885 #: resources/templates/table/search/index.twig:41
1886 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:39
1887 msgid "Operator"
1888 msgstr "Operator"
1890 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1087
1891 msgid "Active options"
1892 msgstr "Aktivne opcije"
1894 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1138
1895 #: resources/templates/sql/query.twig:180
1896 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:560
1897 msgid "Submit"
1898 msgstr "Pošalji"
1900 #: resources/templates/database/designer/page_save_as.twig:18
1901 #, fuzzy
1902 #| msgid "Export to selected page"
1903 msgid "Save to selected page"
1904 msgstr "Izvezi na izabranu stranu"
1906 #: resources/templates/database/designer/page_save_as.twig:22
1907 #, fuzzy
1908 #| msgid "Create a page and export to it"
1909 msgid "Create a page and save to it"
1910 msgstr "Kreiraj stranu i izvezi na nju"
1912 #: resources/templates/database/designer/page_save_as.twig:28
1913 #, fuzzy
1914 #| msgid "New page name: "
1915 msgid "New page name"
1916 msgstr "Ime nove strane: "
1918 #: resources/templates/database/designer/page_selector.twig:2
1919 msgid "Select page"
1920 msgstr "Izaberi stranu"
1922 #: resources/templates/database/designer/schema_export.twig:6
1923 #, fuzzy
1924 #| msgid "Edit or export relational schema"
1925 msgid "Select export relational type:"
1926 msgstr "Uredi ili izvezi relacionu shemu"
1928 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:10
1929 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:11
1930 #: resources/templates/triggers/editor_form.twig:14
1931 #: resources/templates/view_create.twig:11
1932 msgid "Details"
1933 msgstr ""
1935 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:24
1936 msgid "Event name"
1937 msgstr "Ime događaja"
1939 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:30
1940 #: resources/templates/database/events/index.twig:46
1941 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:17
1942 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:31
1943 #: src/Config/ConfigFile.php:577
1944 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:287 src/Menu.php:445
1945 #: src/Server/Status/Processes.php:96 src/Util.php:1452
1946 msgid "Status"
1947 msgstr "Status"
1949 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:40
1950 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:84
1951 msgid "Event type"
1952 msgstr "Vrsta događaja"
1954 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:53
1955 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:43
1956 #, php-format
1957 msgid "Change to %s"
1958 msgstr "Promeni u %s"
1960 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:58
1961 msgid "Execute at"
1962 msgstr ""
1964 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:64
1965 msgid "Execute every"
1966 msgstr "Izvrrši svaki"
1968 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:75
1969 msgctxt "Start of recurring event"
1970 msgid "Start"
1971 msgstr "Početak"
1973 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:81
1974 msgctxt "End of recurring event"
1975 msgid "End"
1976 msgstr "Kraj"
1978 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:87
1979 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:118
1980 #: resources/templates/triggers/editor_form.twig:62
1981 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:458
1982 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:578
1983 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:441
1984 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:336
1985 msgid "Definition"
1986 msgstr "Definicija"
1988 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:92
1989 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:121
1990 #: resources/templates/import.twig:160 resources/templates/import.twig:162
1991 #: resources/templates/sql/query.twig:40
1992 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:84
1993 #: resources/templates/triggers/editor_form.twig:64
1994 #: src/Config/Descriptions.php:638 src/Config/Descriptions.php:654
1995 msgid "Format"
1996 msgstr "Format"
1998 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:96
1999 msgid "On completion preserve"
2000 msgstr "Po okončanju sačuvaj"
2002 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:102
2003 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:148
2004 #: resources/templates/triggers/editor_form.twig:67
2005 #: resources/templates/view_create.twig:55
2006 msgid "Definer"
2007 msgstr ""
2009 #: resources/templates/database/events/index.twig:3 src/Menu.php:376
2010 #: src/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:22
2011 #: src/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:24
2012 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:966 src/Plugins/Export/ExportXml.php:85
2013 #: src/Util.php:1474
2014 msgid "Events"
2015 msgstr "Događaji"
2017 #: resources/templates/database/events/index.twig:14
2018 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:112
2019 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:113
2020 #: resources/templates/database/routines/index.twig:14
2021 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:3
2022 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:4
2023 #: resources/templates/display/results/table.twig:315
2024 #: resources/templates/display/results/table.twig:316
2025 #: resources/templates/select_all.twig:3 resources/templates/select_all.twig:4
2026 #: resources/templates/server/databases/index.twig:64
2027 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:58
2028 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:269
2029 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:270
2030 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:279
2031 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:356
2032 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:560
2033 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:120
2034 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:121
2035 #: resources/templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:21
2036 #: resources/templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:22
2037 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:116
2038 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:117
2039 #: resources/templates/triggers/list.twig:14
2040 #, fuzzy
2041 #| msgid "Check All"
2042 msgid "Check all"
2043 msgstr "Označi sve"
2045 #: resources/templates/database/events/index.twig:17
2046 #: resources/templates/database/events/index.twig:18
2047 #: resources/templates/database/events/index.twig:88
2048 #: resources/templates/database/events/row.twig:36
2049 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:91
2050 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:115
2051 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:116
2052 #: resources/templates/database/routines/index.twig:17
2053 #: resources/templates/database/routines/index.twig:18
2054 #: resources/templates/database/routines/row.twig:60
2055 #: resources/templates/database/routines/row.twig:63
2056 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:12
2057 #: resources/templates/display/results/table.twig:332
2058 #: resources/templates/display/results/table.twig:333
2059 #: resources/templates/display/results/table.twig:365
2060 #: resources/templates/export.twig:3 resources/templates/export.twig:495
2061 #: resources/templates/preferences/header.twig:42
2062 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:67
2063 #: resources/templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:63
2064 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:95
2065 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:124
2066 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:125
2067 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:54
2068 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:95
2069 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:119
2070 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:120
2071 #: resources/templates/triggers/list.twig:17
2072 #: resources/templates/triggers/list.twig:18
2073 #: resources/templates/triggers/row.twig:41
2074 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:148
2075 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:386 src/Menu.php:240
2076 #: src/Menu.php:342 src/Menu.php:464 src/Server/Privileges.php:1284
2077 #: src/Util.php:1454 src/Util.php:1469 src/Util.php:1486
2078 msgid "Export"
2079 msgstr "Izvoz"
2081 #: resources/templates/database/events/index.twig:20
2082 #: resources/templates/database/events/index.twig:21
2083 #: resources/templates/database/events/index.twig:98
2084 #: resources/templates/database/events/index.twig:104
2085 #: resources/templates/database/events/row.twig:47
2086 #: resources/templates/database/events/row.twig:53
2087 #: resources/templates/database/routines/index.twig:20
2088 #: resources/templates/database/routines/index.twig:21
2089 #: resources/templates/database/routines/parameter_row.twig:51
2090 #: resources/templates/database/routines/row.twig:73
2091 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:16
2092 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:87
2093 #: resources/templates/indexes.twig:59
2094 #: resources/templates/server/databases/index.twig:67
2095 #: resources/templates/server/databases/index.twig:68
2096 #: resources/templates/server/databases/index.twig:320
2097 #: resources/templates/table/relation/foreign_key_row.twig:25
2098 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:146
2099 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:120
2100 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:279
2101 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:514
2102 #: resources/templates/triggers/list.twig:20
2103 #: resources/templates/triggers/list.twig:21
2104 #: resources/templates/triggers/row.twig:52
2105 #: resources/templates/triggers/row.twig:58 src/Operations.php:534
2106 msgid "Drop"
2107 msgstr "Odbaci"
2109 #: resources/templates/database/events/index.twig:29
2110 #, fuzzy
2111 #| msgid "Create event"
2112 msgid "Create new event"
2113 msgstr "Napravi relaciju"
2115 #: resources/templates/database/events/index.twig:38
2116 msgid "There are no events to display."
2117 msgstr "Nema događaja za prikaz."
2119 #: resources/templates/database/events/index.twig:114
2120 msgid "Event scheduler status"
2121 msgstr ""
2123 #: resources/templates/database/events/index.twig:119
2124 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:47
2125 msgid "Click to toggle"
2126 msgstr "Kliknite da biste zamenili"
2128 #: resources/templates/database/events/index.twig:132
2129 msgid "ON"
2130 msgstr ""
2132 #: resources/templates/database/events/index.twig:143
2133 msgid "OFF"
2134 msgstr ""
2136 #: resources/templates/database/export/index.twig:61
2137 msgid ""
2138 "@SERVER@ will become the server name and @DATABASE@ will become the database "
2139 "name."
2140 msgstr ""
2142 #. l10n: A query that the user has written freely
2143 #: resources/templates/database/export/index.twig:5
2144 #: resources/templates/table/export/index.twig:5
2145 #, fuzzy
2146 #| msgid "Showing SQL query"
2147 msgid "Exporting a raw query"
2148 msgstr "Prikaz kao SQL upit"
2150 #: resources/templates/database/export/index.twig:7
2151 #, php-format
2152 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
2153 msgstr "Izvoz tabela iz \"%s\" baze"
2155 #: resources/templates/database/export/index.twig:14
2156 #: src/Navigation/Navigation.php:219
2157 #, fuzzy
2158 #| msgid "Tables"
2159 msgid "Tables:"
2160 msgstr "Tabele"
2162 #: resources/templates/database/export/index.twig:22
2163 #: resources/templates/database/structure/show_create.twig:6
2164 #: src/Config/Descriptions.php:743
2165 #: src/Controllers/Server/DatabasesController.php:261
2166 #: src/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:22
2167 #: src/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:24
2168 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:100 src/Server/Status/Data.php:133
2169 msgid "Tables"
2170 msgstr "Tabele"
2172 #: resources/templates/database/export/index.twig:24
2173 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:280
2174 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:17
2175 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:69
2176 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:106
2177 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:131
2178 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:137
2179 #: src/Controllers/Server/DatabasesController.php:263
2180 msgid "Data"
2181 msgstr "Podaci"
2183 #: resources/templates/database/export/index.twig:30
2184 #, fuzzy
2185 #| msgid "Allows altering the structure of existing tables."
2186 msgid "Export the structure of all tables."
2187 msgstr "Dozvoljava izmenu struktura postojećih tabela."
2189 #: resources/templates/database/export/index.twig:33
2190 #, fuzzy
2191 #| msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
2192 msgid "Export the data of all tables."
2193 msgstr "Izvoz redova iz \"%s\" tabele"
2195 #: resources/templates/database/import/index.twig:3
2196 #, php-format
2197 msgid "Importing into the database \"%s\""
2198 msgstr "Uvoz u bazu \"%s\""
2200 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:3
2201 msgid "Query window"
2202 msgstr "Prozor za upite"
2204 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:27
2205 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:126
2206 #, fuzzy
2207 #| msgid "Select Tables"
2208 msgid "select table"
2209 msgstr "Izaberi tabele"
2211 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:34
2212 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:84
2213 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:134
2214 #, fuzzy
2215 #| msgid "Select two columns"
2216 msgid "select column"
2217 msgstr "Izaberi dve kolone"
2219 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:38
2220 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:19
2221 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:33
2222 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:717
2223 #: src/Controllers/Table/ChangeController.php:219
2224 msgid "Show"
2225 msgstr "Prikaži"
2227 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:40
2228 #, fuzzy
2229 #| msgid "Tables"
2230 msgid "Table alias"
2231 msgstr "Tabele"
2233 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:41
2234 #, fuzzy
2235 #| msgid "Column names"
2236 msgid "Column alias"
2237 msgstr "Imena kolona"
2239 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:44
2240 msgid "Use this column in criteria"
2241 msgstr ""
2243 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:48
2244 #, fuzzy
2245 #| msgid "Criteria"
2246 msgid "criteria"
2247 msgstr "Kriterijum"
2249 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:56
2250 #: src/Util.php:1975
2251 msgid "Sort"
2252 msgstr "Sortiranje"
2254 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:57
2255 #: resources/templates/server/databases/index.twig:109
2256 #: resources/templates/server/databases/index.twig:126
2257 #: resources/templates/server/databases/index.twig:145
2258 #: resources/templates/server/status/processes/list.twig:14
2259 #: resources/templates/table/operations/index.twig:28
2260 #: resources/templates/table/search/index.twig:158
2261 #: src/Config/ConfigFile.php:553 src/Display/Results.php:1462
2262 #: src/Display/Results.php:1469 src/Util.php:1983 src/Util.php:2000
2263 msgid "Ascending"
2264 msgstr "Rastući"
2266 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:58
2267 #: resources/templates/server/databases/index.twig:111
2268 #: resources/templates/server/databases/index.twig:128
2269 #: resources/templates/server/databases/index.twig:147
2270 #: resources/templates/server/status/processes/list.twig:12
2271 #: resources/templates/table/operations/index.twig:32
2272 #: resources/templates/table/search/index.twig:162
2273 #: src/Config/ConfigFile.php:553 src/Display/Results.php:1457
2274 #: src/Display/Results.php:1474 src/Util.php:1988 src/Util.php:2005
2275 msgid "Descending"
2276 msgstr "Opadajući"
2278 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:62
2279 #, fuzzy
2280 #| msgid "Add %s"
2281 msgid "Add as"
2282 msgstr "Dodaj %s"
2284 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:116
2285 #: src/Config/ConfigFile.php:544 src/Config/ConfigFile.php:556
2286 #: src/Config/ConfigFile.php:564
2287 #, fuzzy
2288 #| msgid "Test"
2289 msgid "Text"
2290 msgstr "Test"
2292 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:117
2293 #, fuzzy
2294 #| msgid "Alter column(s)"
2295 msgid "Another column"
2296 msgstr "Izmeni kolonu(e)"
2298 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:144
2299 msgid "Enter criteria as free text"
2300 msgstr ""
2302 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:151
2303 #, fuzzy
2304 #| msgid "Remove column(s)"
2305 msgid "Remove this column"
2306 msgstr "Ukloni kolonu(e)"
2308 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:159
2309 #: resources/templates/table/relation/foreign_key_row.twig:85
2310 #, fuzzy
2311 #| msgid "Add column"
2312 msgid "+ Add column"
2313 msgstr "Dodaj kolonu"
2315 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:174
2316 #, fuzzy
2317 #| msgid "Update Query"
2318 msgid "Update query"
2319 msgstr "Ažuriraj upit"
2321 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:175
2322 #: src/Html/Generator.php:542
2323 #, fuzzy
2324 #| msgid "Submit Query"
2325 msgid "Submit query"
2326 msgstr "Izvrši SQL upit"
2328 #: resources/templates/database/operations/index.twig:2
2329 #: src/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:51
2330 #, fuzzy
2331 #| msgid "Database export options"
2332 msgid "Database operations"
2333 msgstr "Opcije za izvoz baze"
2335 #: resources/templates/database/operations/index.twig:10
2336 #: resources/templates/database/operations/index.twig:14
2337 msgid "Database comment"
2338 msgstr "Komentar baze"
2340 #: resources/templates/database/operations/index.twig:55
2341 #, fuzzy
2342 #| msgid "Rename database to"
2343 msgid "Rename database to"
2344 msgstr "Preimenuj bazu u"
2346 #: resources/templates/database/operations/index.twig:59
2347 #: resources/templates/export.twig:278
2348 #, fuzzy
2349 #| msgid "Database name"
2350 msgid "New database name"
2351 msgstr "Naziv baze"
2353 #: resources/templates/database/operations/index.twig:67
2354 #: resources/templates/database/operations/index.twig:172
2355 #: resources/templates/table/operations/index.twig:78
2356 #: resources/templates/table/operations/index.twig:114
2357 #: resources/templates/table/operations/index.twig:314
2358 #, fuzzy
2359 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
2360 msgid ""
2361 "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
2362 "to the documentation for more details."
2363 msgstr "Nije Vam dozvoljeno da budete ovde!"
2365 #: resources/templates/database/operations/index.twig:84
2366 msgid "Remove database"
2367 msgstr "Ukloni bazu"
2369 #: resources/templates/database/operations/index.twig:90
2370 #, php-format
2371 msgid "Database %s has been dropped."
2372 msgstr "Baza %s je odbačena."
2374 #: resources/templates/database/operations/index.twig:95
2375 msgid "Drop the database (DROP)"
2376 msgstr "Ukloni bazu i njen sadržaj"
2378 #: resources/templates/database/operations/index.twig:119
2379 #, fuzzy
2380 #| msgid "Copy database to"
2381 msgid "Copy database to"
2382 msgstr "Kopiraj bazu u"
2384 #: resources/templates/database/operations/index.twig:123
2385 #: resources/templates/server/databases/index.twig:24
2386 #: src/Config/Descriptions.php:885
2387 msgid "Database name"
2388 msgstr "Naziv baze"
2390 #: resources/templates/database/operations/index.twig:132
2391 #: resources/templates/database/structure/copy_form.twig:21
2392 #: resources/templates/table/operations/index.twig:276
2393 #: src/Tracking/Tracking.php:272
2394 msgid "Structure only"
2395 msgstr "Samo struktura"
2397 #: resources/templates/database/operations/index.twig:138
2398 #: resources/templates/database/structure/copy_form.twig:17
2399 #: resources/templates/table/operations/index.twig:282
2400 #: src/Tracking/Tracking.php:278
2401 msgid "Structure and data"
2402 msgstr "Struktura i podaci"
2404 #: resources/templates/database/operations/index.twig:144
2405 #: resources/templates/database/structure/copy_form.twig:25
2406 #: resources/templates/table/operations/index.twig:288
2407 #: src/Tracking/Tracking.php:275
2408 msgid "Data only"
2409 msgstr "Samo podaci"
2411 #: resources/templates/database/operations/index.twig:151
2412 msgid "CREATE DATABASE before copying"
2413 msgstr "CREATE DATABASE pre kopiranja"
2415 #: resources/templates/database/operations/index.twig:156
2416 #: resources/templates/table/operations/index.twig:296
2417 #: src/Config/Descriptions.php:695 src/Config/Descriptions.php:696
2418 #: src/Config/Descriptions.php:698 src/Config/Descriptions.php:701
2419 #: src/Config/Descriptions.php:702 src/Config/Descriptions.php:703
2420 #: src/Config/Descriptions.php:715
2421 #, php-format
2422 msgid "Add %s"
2423 msgstr "Dodaj %s"
2425 #: resources/templates/database/operations/index.twig:161
2426 #: resources/templates/table/operations/index.twig:73
2427 #: resources/templates/table/operations/index.twig:301
2428 #: src/Config/Descriptions.php:687
2429 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
2430 msgstr "Dodaj AUTO_INCREMENT vrednost"
2432 #: resources/templates/database/operations/index.twig:166
2433 #: resources/templates/database/structure/copy_form.twig:39
2434 #: resources/templates/table/operations/index.twig:307
2435 msgid "Add constraints"
2436 msgstr "Dodaj ograničenja"
2438 #: resources/templates/database/operations/index.twig:181
2439 msgid "Switch to copied database"
2440 msgstr "Prebaci se na kopiranu bazu"
2442 #: resources/templates/database/operations/index.twig:217
2443 #, fuzzy
2444 #| msgid "Continued table caption"
2445 msgid "Change all tables collations"
2446 msgstr "Nastavljen komentar tabele"
2448 #: resources/templates/database/operations/index.twig:221
2449 msgid "Change all tables columns collations"
2450 msgstr ""
2452 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:5
2453 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:5
2454 #, php-format
2455 msgid "Users having access to \"%s\""
2456 msgstr "Korisnici koji imaju pristup \"%s\""
2458 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:17
2459 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:7
2460 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:12
2461 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:8
2462 #: resources/templates/server/replication/change_primary.twig:18
2463 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:19
2464 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:24
2465 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:19
2466 msgid "User name"
2467 msgstr "Ime korisnika"
2469 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:18
2470 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:26
2471 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:38
2472 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:9
2473 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:20
2474 #, fuzzy
2475 #| msgid "Log name"
2476 msgid "Host name"
2477 msgstr "Naziv dnevnika"
2479 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:20
2480 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:16
2481 #: resources/templates/server/sub_page_header.twig:2
2482 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:22
2483 #: src/Config/ConfigFile.php:581
2484 #: src/Controllers/Server/PrivilegesController.php:405 src/Menu.php:256
2485 #: src/Menu.php:364 src/Util.php:1472 src/Util.php:1488
2486 msgid "Privileges"
2487 msgstr "Privilegije"
2489 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:21
2490 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:17
2491 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:18
2492 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:23
2493 msgid "Grant"
2494 msgstr "Omogući"
2496 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:36
2497 #: resources/templates/server/privileges/initials_row.twig:8
2498 #: resources/templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:9
2499 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:36
2500 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:38
2501 msgid "Any"
2502 msgstr "Bilo koji"
2504 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:47
2505 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:49
2506 msgid "global"
2507 msgstr "globalno"
2509 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:50
2510 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:52
2511 msgid "database-specific"
2512 msgstr "Specifično za bazu"
2514 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:52
2515 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:54
2516 msgid "wildcard"
2517 msgstr "džoker"
2519 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:55
2520 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:59
2521 msgid "routine"
2522 msgstr "rutina"
2524 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:80
2525 #: resources/templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:45
2526 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:75
2527 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:84
2528 #: src/Server/Privileges.php:1276
2529 #, fuzzy
2530 #| msgid "Edit Privileges"
2531 msgid "Edit privileges"
2532 msgstr "Promeni privilegije"
2534 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:102
2535 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:106
2536 #: src/Server/Privileges.php:2061
2537 msgid "No user found."
2538 msgstr "Ni jedan korisnik nije pronađen."
2540 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:111
2541 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:114
2542 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:2
2543 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:9
2544 #: resources/templates/display/results/table.twig:314
2545 #: resources/templates/display/results/table.twig:317
2546 #: resources/templates/select_all.twig:1 resources/templates/select_all.twig:5
2547 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:119
2548 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:122
2549 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:115
2550 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:118
2551 msgid "With selected:"
2552 msgstr "Označeno:"
2554 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:122
2555 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:126
2556 #: src/Server/Privileges.php:1220
2557 msgid "Not enough privilege to view users."
2558 msgstr ""
2560 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:131
2561 #: resources/templates/server/privileges/add_user_fieldset.twig:5
2562 #: resources/templates/server/privileges/add_user.twig:4
2563 #: resources/templates/server/privileges/user_overview.twig:23
2564 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:139
2565 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:136
2566 #, fuzzy
2567 #| msgid "Add user"
2568 msgid "Add user account"
2569 msgstr "Dodaj korisnika"
2571 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:25
2572 msgid "Routine name"
2573 msgstr "Ime rutine"
2575 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:48
2576 msgid "Parameters"
2577 msgstr ""
2579 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:54
2580 msgid "Direction"
2581 msgstr "Pravac"
2583 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:72
2584 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:74
2585 msgid "Add parameter"
2586 msgstr ""
2588 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:75
2589 msgid "Remove last parameter"
2590 msgstr "Ukloni poslednji parametar"
2592 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:80
2593 msgid "Return type"
2594 msgstr "Povratni tip"
2596 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:88
2597 msgid "Return length/values"
2598 msgstr "Vrati dužina/vrednosti"
2600 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:95
2601 msgid "Return options"
2602 msgstr "Povratne opcije"
2604 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:99
2605 #: resources/templates/database/routines/parameter_row.twig:31
2606 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:42
2607 msgid "Charset"
2608 msgstr "Karakter set"
2610 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:125
2611 msgid "Is deterministic"
2612 msgstr ""
2614 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:141
2615 #, fuzzy
2616 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
2617 msgid ""
2618 "You do not have sufficient privileges to perform this operation; Please "
2619 "refer to the documentation for more details."
2620 msgstr "Nije Vam dozvoljeno da budete ovde!"
2622 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:154
2623 msgid "Security type"
2624 msgstr "Tip sigurnosti"
2626 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:163
2627 msgid "SQL data access"
2628 msgstr ""
2630 #: resources/templates/database/routines/execute_form.twig:7
2631 #: resources/templates/database/routines/execute_form.twig:12
2632 msgid "Routine parameters"
2633 msgstr "Parametri rutine"
2635 #: resources/templates/database/routines/execute_form.twig:18
2636 #: resources/templates/table/search/index.twig:36
2637 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:34 src/InsertEdit.php:287
2638 #: src/Navigation/Nodes/NodeFunction.php:24
2639 msgid "Function"
2640 msgstr "Funkcija"
2642 #: resources/templates/database/routines/index.twig:3 src/Menu.php:370
2643 #: src/Util.php:1473
2644 msgid "Routines"
2645 msgstr "Rutine"
2647 #: resources/templates/database/routines/index.twig:28
2648 #: resources/templates/database/routines/index.twig:29
2649 #: resources/templates/database/search/main.twig:66
2650 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:53
2651 #: resources/templates/server/databases/index.twig:76
2652 #: resources/templates/server/databases/index.twig:77
2653 #: src/Config/ConfigFile.php:521 src/Config/ConfigFile.php:535
2654 #: src/Config/ConfigFile.php:589 src/Config/ConfigFile.php:599 src/Menu.php:222
2655 #: src/Menu.php:326 src/Navigation/Nodes/NodeTable.php:285 src/Util.php:1042
2656 #: src/Util.php:1467 src/Util.php:1484
2657 msgid "Search"
2658 msgstr "Pretraživanje"
2660 #: resources/templates/database/routines/index.twig:36
2661 #, fuzzy
2662 #| msgid "Create version"
2663 msgid "Create new routine"
2664 msgstr "Kreiraj verziju"
2666 #: resources/templates/database/routines/index.twig:45
2667 msgid "There are no routines to display."
2668 msgstr "Nema rutina za prikaz."
2670 #: resources/templates/database/routines/index.twig:54
2671 msgid "Returns"
2672 msgstr "Vraća"
2674 #: resources/templates/database/routines/parameter_row.twig:24
2675 #: resources/templates/modals/enum_set_editor.twig:5
2676 msgid "ENUM/SET editor"
2677 msgstr "ENUM/SET uređivač"
2679 #: resources/templates/database/routines/row.twig:34
2680 #: resources/templates/database/routines/row.twig:44
2681 #: resources/templates/database/routines/row.twig:48
2682 msgid "Execute"
2683 msgstr "Izvrši"
2685 #: resources/templates/database/search/main.twig:2
2686 msgid "Search in database"
2687 msgstr "Pretraživanje baze"
2689 #: resources/templates/database/search/main.twig:9
2690 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
2691 msgstr "Reči ili vrednosti koje se traže (džoker: \"%\"):"
2693 #: resources/templates/database/search/main.twig:14
2694 #: resources/templates/table/find_replace/index.twig:31
2695 msgid "Find:"
2696 msgstr "Traži:"
2698 #: resources/templates/database/search/main.twig:18 src/Database/Search.php:72
2699 msgid "at least one of the words"
2700 msgstr "bar jednu od reči"
2702 #: resources/templates/database/search/main.twig:18
2703 #: resources/templates/database/search/main.twig:22
2704 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
2705 msgstr "Reči se odvajaju razmakom (\" \")."
2707 #: resources/templates/database/search/main.twig:22 src/Database/Search.php:73
2708 #, fuzzy
2709 #| msgid "at least one of the words"
2710 msgid "all of the words"
2711 msgstr "bar jednu od reči"
2713 #: resources/templates/database/search/main.twig:26 src/Database/Search.php:74
2714 #, fuzzy
2715 #| msgid "the exact phrase"
2716 msgid "the exact phrase as substring"
2717 msgstr "tačan izraz"
2719 #: resources/templates/database/search/main.twig:30 src/Database/Search.php:75
2720 #, fuzzy
2721 #| msgid "the exact phrase"
2722 msgid "the exact phrase as whole field"
2723 msgstr "tačan izraz"
2725 #: resources/templates/database/search/main.twig:34 src/Database/Search.php:76
2726 msgid "as regular expression"
2727 msgstr "kao regularni izraz"
2729 #: resources/templates/database/search/main.twig:39
2730 msgid "Inside tables:"
2731 msgstr "Unutar tabela:"
2733 #: resources/templates/database/search/main.twig:43
2734 #: resources/templates/server/export/index.twig:11
2735 #: resources/templates/server/replication/database_multibox.twig:8
2736 #, fuzzy
2737 #| msgid "Unselect All"
2738 msgid "Unselect all"
2739 msgstr "ništa"
2741 #: resources/templates/database/search/main.twig:61
2742 msgid "Inside column:"
2743 msgstr "Unutar kolone::"
2745 #: resources/templates/database/search/results.twig:11
2746 #, fuzzy, php-format
2747 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
2748 msgid "%1$s match in <strong>%2$s</strong>"
2749 msgid_plural "%1$s matches in <strong>%2$s</strong>"
2750 msgstr[0] "%s pogodaka unutar tabele <i>%s</i>"
2751 msgstr[1] "%s pogodaka unutar tabele <i>%s</i>"
2752 msgstr[2] "%s pogodaka unutar tabele <i>%s</i>"
2754 #: resources/templates/database/search/results.twig:25
2755 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:43
2756 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:271
2757 #: src/Config/ConfigFile.php:525 src/Config/ConfigFile.php:539
2758 #: src/Config/ConfigFile.php:603 src/Menu.php:206
2759 #: src/Navigation/Nodes/NodeTable.php:288 src/Util.php:1044 src/Util.php:1481
2760 msgid "Browse"
2761 msgstr "Pregled"
2763 #: resources/templates/database/search/results.twig:43
2764 #, fuzzy, php-format
2765 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
2766 #| msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
2767 msgid "<strong>Total:</strong> <em>%s</em> match"
2768 msgid_plural "<strong>Total:</strong> <em>%s</em> matches"
2769 msgstr[0] "<b>Ukupno:</b> <i>%s</i> pogodaka"
2770 msgstr[1] "<b>Ukupno:</b> <i>%s</i> pogodak"
2771 msgstr[2] "<b>Ukupno:</b> <i>%s</i> pogodaka"
2773 #: resources/templates/database/structure/add_prefix.twig:4
2774 msgid "Add prefix"
2775 msgstr ""
2777 #: resources/templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:5
2778 #, php-format
2779 msgid "%s table"
2780 msgid_plural "%s tables"
2781 msgstr[0] "%s tabela"
2782 msgstr[1] "%s tabele"
2783 msgstr[2] "%s tabela"
2785 #: resources/templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:8
2786 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:10
2787 #: resources/templates/server/replication/index.twig:5 src/Menu.php:496
2788 #: src/Server/Status/Data.php:131 src/Util.php:1458
2789 msgid "Replication"
2790 msgstr "Replikacija"
2792 #: resources/templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:14
2793 msgid "Sum"
2794 msgstr "Ukupno"
2796 #: resources/templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:37
2797 #: src/StorageEngine.php:416
2798 #, php-format
2799 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
2800 msgstr "%s je podrazumevani pogon skladištenja na ovom MySQL serveru."
2802 #: resources/templates/database/structure/bulk_action_modal.twig:12
2803 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:56
2804 #, fuzzy
2805 #| msgid "Contribute"
2806 msgid "Continue"
2807 msgstr "Doprinesi"
2809 #: resources/templates/database/structure/change_prefix_form.twig:4
2810 msgid "From"
2811 msgstr "Iz"
2813 #: resources/templates/database/structure/change_prefix_form.twig:8
2814 msgid "To"
2815 msgstr ""
2817 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:6
2818 msgid "Check tables having overhead"
2819 msgstr "Proveri tabele koje imaju prekoračenja"
2821 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:10
2822 #, fuzzy
2823 #| msgid "No tables"
2824 msgid "Copy table"
2825 msgstr "Nema tabela"
2827 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:11
2828 #, fuzzy
2829 #| msgid "Show color"
2830 msgid "Show create"
2831 msgstr "Prikaži boju"
2833 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:14
2834 #: resources/templates/table/operations/index.twig:404
2835 #: resources/templates/table/operations/view.twig:26
2836 msgid "Delete data or table"
2837 msgstr "Brisanje podataka ili tabele"
2839 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:15
2840 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:74
2841 msgid "Empty"
2842 msgstr "Isprazni"
2844 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:18
2845 #: resources/templates/table/operations/index.twig:335
2846 msgid "Table maintenance"
2847 msgstr "Radnje na tabeli"
2849 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:19
2850 #: resources/templates/table/maintenance/analyze.twig:3
2851 #: resources/templates/table/operations/index.twig:340
2852 msgid "Analyze table"
2853 msgstr "Analiziraj tabelu"
2855 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:20
2856 #: resources/templates/table/maintenance/check.twig:3
2857 #: resources/templates/table/operations/index.twig:349
2858 msgid "Check table"
2859 msgstr "Proveri tabelu"
2861 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:21
2862 #: resources/templates/table/maintenance/checksum.twig:3
2863 #: resources/templates/table/operations/index.twig:357
2864 #, fuzzy
2865 #| msgid "Check table"
2866 msgid "Checksum table"
2867 msgstr "Proveri tabelu"
2869 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:22
2870 #: resources/templates/table/maintenance/optimize.twig:3
2871 #: resources/templates/table/operations/index.twig:385
2872 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:68
2873 msgid "Optimize table"
2874 msgstr "Optimizuj tabelu"
2876 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:23
2877 #: resources/templates/table/maintenance/repair.twig:3
2878 #: resources/templates/table/operations/index.twig:394
2879 msgid "Repair table"
2880 msgstr "Popravi tabelu"
2882 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:25
2883 msgid "Prefix"
2884 msgstr ""
2886 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:26
2887 msgid "Add prefix to table"
2888 msgstr "Dodaj prefix tabeli"
2890 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:27
2891 msgid "Replace table prefix"
2892 msgstr "Zameni prefix tabele"
2894 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:28
2895 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:680
2896 msgid "Copy table with prefix"
2897 msgstr "Kopiraj tabelu sa prefiksom"
2899 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:32
2900 #: src/Menu.php:404 src/Util.php:1478
2901 #, fuzzy
2902 #| msgid "Textarea columns"
2903 msgid "Central columns"
2904 msgstr "Kolone tekstulanih polja"
2906 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:33
2907 #, fuzzy
2908 #| msgid "CHAR textarea columns"
2909 msgid "Add columns to central list"
2910 msgstr "CHAR textarea kolone"
2912 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:34
2913 msgid "Remove columns from central list"
2914 msgstr ""
2916 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:35
2917 #, fuzzy
2918 #| msgid "CHAR textarea columns"
2919 msgid "Make consistent with central list"
2920 msgstr "CHAR textarea kolone"
2922 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:48
2923 msgid "Are you sure?"
2924 msgstr ""
2926 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:52
2927 msgid ""
2928 "This action may change some of the columns definition.[br]Are you sure you "
2929 "want to continue?"
2930 msgstr ""
2932 #: resources/templates/database/structure/copy_form.twig:5
2933 #: resources/templates/menu/main.twig:16 src/Plugins/Export/ExportLatex.php:242
2934 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:897 src/Plugins/Export/ExportXml.php:358
2935 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:176
2936 #, fuzzy
2937 #| msgid "Database"
2938 msgid "Database:"
2939 msgstr "Baza podataka"
2941 #: resources/templates/database/structure/copy_form.twig:14
2942 #, fuzzy
2943 #| msgid "Options"
2944 msgid "Options:"
2945 msgstr "Opcije"
2947 #: resources/templates/database/structure/copy_form.twig:31
2948 #: src/Config/Descriptions.php:898
2949 msgid "Add DROP TABLE"
2950 msgstr ""
2952 #: resources/templates/database/structure/copy_form.twig:35
2953 #, fuzzy
2954 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
2955 msgid "Add AUTO INCREMENT value"
2956 msgstr "Dodaj AUTO_INCREMENT vrednost"
2958 #: resources/templates/database/structure/drop_form.twig:6
2959 #: resources/templates/database/structure/empty_form.twig:6
2960 #: resources/templates/table/delete/confirm.twig:13
2961 #: resources/templates/table/structure/drop_confirm.twig:7
2962 #: resources/templates/table/structure/primary.twig:3
2963 #, fuzzy
2964 #| msgid "Do you really want to "
2965 msgid "Do you really want to execute the following query?"
2966 msgstr "Da li stvarno hoćete da "
2968 #: resources/templates/database/structure/drop_form.twig:15
2969 #: resources/templates/database/structure/empty_form.twig:15
2970 #: resources/templates/import.twig:154 resources/templates/sql/query.twig:144
2971 #: resources/templates/table/delete/confirm.twig:25
2972 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:371
2973 #, fuzzy
2974 #| msgid "Disable foreign key checks"
2975 msgid "Enable foreign key checks"
2976 msgstr "Isključi provere stranih ključeva"
2978 #: resources/templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
2979 #: resources/templates/recent_favorite_table_favorite.twig:12
2980 #, fuzzy
2981 #| msgid "Remove chart"
2982 msgid "Remove from Favorites"
2983 msgstr "Ukloni grafikon"
2985 #: resources/templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
2986 #, fuzzy
2987 #| msgid "Add this series"
2988 msgid "Add to Favorites"
2989 msgstr "Dodaj ovu seriju podataka"
2991 #: resources/templates/database/structure/index.twig:15
2992 #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:87
2993 #, fuzzy
2994 #| msgid "Data Dictionary"
2995 msgid "Data dictionary"
2996 msgstr "Rečnik podataka"
2998 #: resources/templates/database/structure/index.twig:19
2999 #: resources/templates/navigation/tree/path.twig:9
3000 #: src/Controllers/Database/ExportController.php:84
3001 #: src/Controllers/Database/TrackingController.php:130
3002 #: src/Controllers/Export/ExportController.php:298
3003 msgid "No tables found in database."
3004 msgstr "Tabele nisu pronađene u bazi."
3006 #: resources/templates/database/structure/show_create.twig:2
3007 #, fuzzy
3008 #| msgid "Show SQL queries"
3009 msgid "Showing create queries"
3010 msgstr "Prikaži SQL upite"
3012 #: resources/templates/database/structure/show_create.twig:11
3013 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:8
3014 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:13
3015 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:152
3016 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:6
3017 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:260
3018 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:37
3019 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:81
3020 #: resources/templates/table/maintenance/checksum.twig:12
3021 #: resources/templates/table/operations/index.twig:66
3022 #: resources/templates/table/operations/index.twig:267
3023 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:39
3024 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:102
3025 #: resources/templates/table/relation/foreign_key_row.twig:102
3026 #: resources/templates/triggers/editor_form.twig:32
3027 #: resources/templates/triggers/list.twig:49 src/Config/Descriptions.php:937
3028 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:426 src/Server/Privileges.php:1573
3029 #: src/Server/Privileges.php:1575
3030 msgid "Table"
3031 msgstr "Tabela"
3033 #: resources/templates/database/structure/show_create.twig:30
3034 #: src/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:22
3035 #: src/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:24
3036 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:110
3037 msgid "Views"
3038 msgstr "Pogledi"
3040 #: resources/templates/database/structure/show_create.twig:35
3041 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:122
3042 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:186
3043 #: src/Controllers/Operations/TableController.php:122
3044 #: src/Controllers/Operations/TableController.php:331
3045 #: src/Controllers/Table/StructureController.php:154
3046 #: src/Navigation/Nodes/NodeView.php:24
3047 msgid "View"
3048 msgstr "Pogled"
3050 #: resources/templates/database/structure/show_create.twig:36
3051 #: resources/templates/display/results/table.twig:390
3052 #: resources/templates/modals/create_view.twig:5
3053 #: resources/templates/sql/no_results_returned.twig:14
3054 #: resources/templates/view_create.twig:14
3055 msgid "Create view"
3056 msgstr "Napravi pogled"
3058 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:17
3059 #: resources/templates/server/databases/index.twig:219
3060 #: resources/templates/server/databases/index.twig:231
3061 msgid "Not replicated"
3062 msgstr "Nije replikovano"
3064 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:18
3065 #: resources/templates/server/databases/index.twig:215
3066 #: resources/templates/server/databases/index.twig:227
3067 msgid "Replicated"
3068 msgstr "Replikovano"
3070 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:59
3071 #: resources/templates/sql/query.twig:75 src/Config/ConfigFile.php:523
3072 #: src/Config/ConfigFile.php:537 src/Config/ConfigFile.php:601 src/Menu.php:233
3073 #: src/Navigation/Nodes/NodeTable.php:286 src/Util.php:1043 src/Util.php:1485
3074 msgid "Insert"
3075 msgstr "Novi zapis"
3077 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:237
3078 msgid "in use"
3079 msgstr "se koristi"
3081 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:26
3082 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:29
3083 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:220
3084 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:119
3085 #: src/Controllers/Server/DatabasesController.php:262 src/Import/Import.php:126
3086 msgid "Rows"
3087 msgstr "Redova"
3089 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:27
3090 #, fuzzy
3091 #| msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
3092 msgid ""
3093 "May be approximate. Click on the number to get the exact count. See "
3094 "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
3095 msgstr "Može biti približno. Vidite [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
3097 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:36
3098 #: resources/templates/table/index_form.twig:144
3099 msgid "Size"
3100 msgstr "Veličina"
3102 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:38
3103 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:32
3104 #: src/Controllers/Server/DatabasesController.php:266
3105 msgid "Overhead"
3106 msgstr "Prekoračenje"
3108 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:51
3109 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:154
3110 msgid "Creation"
3111 msgstr "Napravljeno"
3113 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:56
3114 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:161
3115 msgid "Last update"
3116 msgstr "Poslednja izmena"
3118 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:61
3119 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:168
3120 msgid "Last check"
3121 msgstr "Poslednja provera"
3123 #: resources/templates/database/structure/tracking_icon.twig:3
3124 msgid "Tracking is active."
3125 msgstr "Praćenje je aktivno."
3127 #: resources/templates/database/structure/tracking_icon.twig:5
3128 msgid "Tracking is not active."
3129 msgstr "Praćenje nije aktivno."
3131 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:4
3132 msgid "Tracked tables"
3133 msgstr "Praćene tabele"
3135 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:14
3136 msgid "Last version"
3137 msgstr "Poslednja verzija"
3139 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:15
3140 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:29
3141 msgid "Created"
3142 msgstr "Kreirano"
3144 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:16
3145 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:30
3146 msgid "Updated"
3147 msgstr "Ažurirano"
3149 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:61
3150 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:10
3151 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:53
3152 msgid "active"
3153 msgstr "aktivno"
3155 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:73
3156 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:12
3157 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:56
3158 msgid "not active"
3159 msgstr "neaktivno"
3161 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:93
3162 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:137
3163 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:138
3164 #, fuzzy
3165 #| msgid "Deleting tracking data"
3166 msgid "Delete tracking"
3167 msgstr "Brisanje podataka o praćenju"
3169 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:104
3170 msgid "Versions"
3171 msgstr "Verzije"
3173 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:115
3174 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:73
3175 #: src/Tracking/Tracking.php:199
3176 msgid "Tracking report"
3177 msgstr "Izveštaj o praćenju"
3179 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:126
3180 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:80
3181 #: src/Tracking/Tracking.php:539
3182 msgid "Structure snapshot"
3183 msgstr "Snimak strukture"
3185 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:144
3186 msgid "Untracked tables"
3187 msgstr "Nepraćene tabele"
3189 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:174
3190 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:184
3191 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:185
3192 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:402
3193 msgid "Track table"
3194 msgstr "Prati tabelu"
3196 #: resources/templates/display/results/checkbox_and_links.twig:16
3197 #: resources/templates/display/results/checkbox_and_links.twig:78
3198 #, fuzzy
3199 #| msgid ""
3200 #| "You can also edit most columns<br />by clicking directly on their content."
3201 msgid "You can also edit most values by clicking directly on them."
3202 msgstr ""
3203 "Možete izmeniti većinu kolona<br />tako što kliknete direktno na njen "
3204 "sadržaj."
3206 #: resources/templates/display/results/checkbox_and_links.twig:18
3207 #: resources/templates/display/results/checkbox_and_links.twig:80
3208 #, fuzzy
3209 #| msgid ""
3210 #| "You can also edit most columns<br />by clicking directly on their content."
3211 msgid "You can also edit most values by double-clicking directly on them."
3212 msgstr ""
3213 "Možete izmeniti većinu kolona<br />tako što kliknete direktno na njen "
3214 "sadržaj."
3216 #: resources/templates/display/results/table.twig:18
3217 #: resources/templates/display/results/table.twig:21
3218 #: resources/templates/list_navigator.twig:8
3219 #: resources/templates/list_navigator.twig:13
3220 msgctxt "First page"
3221 msgid "Begin"
3222 msgstr "Početak"
3224 #: resources/templates/display/results/table.twig:35
3225 #: resources/templates/display/results/table.twig:38
3226 #: resources/templates/list_navigator.twig:16
3227 #: resources/templates/list_navigator.twig:21
3228 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:45
3229 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:50
3230 msgctxt "Previous page"
3231 msgid "Previous"
3232 msgstr "Prethodna"
3234 #: resources/templates/display/results/table.twig:55
3235 #: resources/templates/display/results/table.twig:59
3236 #: resources/templates/list_navigator.twig:33
3237 #: resources/templates/list_navigator.twig:35
3238 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:70
3239 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:75
3240 msgctxt "Next page"
3241 msgid "Next"
3242 msgstr "Sledeća"
3244 #: resources/templates/display/results/table.twig:73
3245 #: resources/templates/display/results/table.twig:77
3246 #: resources/templates/list_navigator.twig:42
3247 #: resources/templates/list_navigator.twig:44
3248 msgctxt "Last page"
3249 msgid "End"
3250 msgstr "Kraj"
3252 #: resources/templates/display/results/table.twig:96
3253 #: resources/templates/server/privileges/initials_row.twig:21
3254 #: resources/templates/table/browse_foreigners/show_all.twig:2
3255 #: src/BrowseForeigners.php:293
3256 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:578
3257 msgid "Show all"
3258 msgstr "Prikaži sve"
3260 #: resources/templates/display/results/table.twig:104
3261 msgid "Save edited data"
3262 msgstr "Snimi izmenjene podatke"
3264 #: resources/templates/display/results/table.twig:110
3265 msgid "Restore column order"
3266 msgstr "Vrati redosled kolone"
3268 #: resources/templates/display/results/table.twig:121
3269 #: resources/templates/export.twig:145
3270 #: resources/templates/table/start_and_number_of_rows_fieldset.twig:9
3271 msgid "Number of rows:"
3272 msgstr "Broj redova:"
3274 #: resources/templates/display/results/table.twig:125
3275 msgid "All"
3276 msgstr "Sve"
3278 #: resources/templates/display/results/table.twig:151
3279 #, fuzzy
3280 #| msgid "Sort by key"
3281 msgid "Sort by key:"
3282 msgstr "Sortiraj po ključu"
3284 #: resources/templates/display/results/table.twig:200
3285 #: resources/templates/table/search/index.twig:101
3286 #, fuzzy
3287 #| msgid "Return options"
3288 msgid "Extra options"
3289 msgstr "Povratne opcije"
3291 #: resources/templates/display/results/table.twig:212
3292 #: src/Display/Results.php:1116
3293 msgid "Partial texts"
3294 msgstr "Parcijalni tekstovi"
3296 #: resources/templates/display/results/table.twig:216
3297 #: src/Display/Results.php:1120
3298 msgid "Full texts"
3299 msgstr "Potpuni tekstovi"
3301 #: resources/templates/display/results/table.twig:224
3302 msgid "Relational key"
3303 msgstr "Relacioni ključ"
3305 #: resources/templates/display/results/table.twig:228
3306 #, fuzzy
3307 #| msgid "Display foreign key relationships"
3308 msgid "Display column for relationships"
3309 msgstr "Prikaži relacije stranih ključeva"
3311 #: resources/templates/display/results/table.twig:237
3312 msgid "Show binary contents"
3313 msgstr ""
3315 #: resources/templates/display/results/table.twig:243
3316 msgid "Show BLOB contents"
3317 msgstr ""
3319 #: resources/templates/display/results/table.twig:255
3320 msgid "Hide browser transformation"
3321 msgstr "Sakrij transformacije pregledača"
3323 #: resources/templates/display/results/table.twig:263
3324 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:497
3325 msgid "Geometry"
3326 msgstr "Geometrija"
3328 #: resources/templates/display/results/table.twig:268
3329 msgid "Well Known Text"
3330 msgstr ""
3332 #: resources/templates/display/results/table.twig:272
3333 msgid "Well Known Binary"
3334 msgstr ""
3336 #: resources/templates/display/results/table.twig:323
3337 #: resources/templates/display/results/table.twig:324
3338 #: resources/templates/gis_data_editor_form.twig:75
3339 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:491
3340 #: src/Display/Results.php:2481 src/Html/Generator.php:78
3341 msgid "Copy"
3342 msgstr "Kopiraj"
3344 #: resources/templates/display/results/table.twig:347
3345 #: resources/templates/sql/no_results_returned.twig:9
3346 msgid "Query results operations"
3347 msgstr "Operacije na rezultatima upita"
3349 #: resources/templates/display/results/table.twig:353
3350 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:490
3351 #: src/Export/Export.php:1253
3352 msgid "Copy to clipboard"
3353 msgstr ""
3355 #: resources/templates/display/results/table.twig:372
3356 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:2
3357 msgid "Display chart"
3358 msgstr "Prikaži grafikon"
3360 #: resources/templates/display/results/table.twig:380
3361 msgid "Visualize GIS data"
3362 msgstr ""
3364 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
3365 #: resources/templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:5
3366 msgctxt "None encoding conversion"
3367 msgid "None"
3368 msgstr "Nema"
3370 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
3371 #: resources/templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:15
3372 msgid "Convert to Kana"
3373 msgstr ""
3375 #: resources/templates/error/generic.twig:37
3376 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:361
3377 #: src/Controllers/Operations/ViewController.php:119
3378 #: src/Controllers/Table/Partition/DropController.php:54
3379 #: src/Controllers/Table/Partition/RebuildController.php:54
3380 #: src/Controllers/Table/Partition/TruncateController.php:54
3381 #: src/Html/Generator.php:734 src/Import/Import.php:115 src/InsertEdit.php:487
3382 #: src/Message.php:138
3383 msgid "Error"
3384 msgstr "Greška"
3386 #: resources/templates/error/report_form.twig:3
3387 msgid ""
3388 "This report automatically includes data about the error and information "
3389 "about relevant configuration settings. It will be sent to the phpMyAdmin "
3390 "team for debugging the error."
3391 msgstr ""
3393 #: resources/templates/error/report_form.twig:9
3394 msgid ""
3395 "Can you tell us the steps leading to this error? It decisively helps in "
3396 "debugging:"
3397 msgstr ""
3399 #: resources/templates/error/report_form.twig:16
3400 msgid "You may examine the data in the error report:"
3401 msgstr ""
3403 #: resources/templates/error/report_form.twig:23 src/Error/ErrorHandler.php:404
3404 #, fuzzy
3405 #| msgid "Automatically create versions"
3406 msgid "Automatically send report next time"
3407 msgstr "Automatski kreiraj verzije"
3409 #: resources/templates/error/report_modal.twig:5
3410 #, fuzzy
3411 #| msgid "Server port"
3412 msgid "Submit error report"
3413 msgstr "Port na serveru"
3415 #: resources/templates/error/report_modal.twig:12
3416 #, fuzzy
3417 #| msgid "Server port"
3418 msgid "Send error report"
3419 msgstr "Port na serveru"
3421 #: resources/templates/error/simple.twig:2
3422 msgid "Something went wrong"
3423 msgstr ""
3425 #: resources/templates/error/simple.twig:7
3426 #: resources/templates/modals/index_dialog_modal.twig:30
3427 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:352
3428 msgid "Go back"
3429 msgstr ""
3431 #: resources/templates/export/template_options.twig:1
3432 #: resources/templates/export.twig:44
3433 #, fuzzy
3434 #| msgid "Select Tables"
3435 msgid "Select a template"
3436 msgstr "Izaberi tabele"
3438 #: resources/templates/export.twig:16
3439 #, fuzzy
3440 #| msgid "Export type"
3441 msgid "Export templates:"
3442 msgstr "Tip izvoza"
3444 #: resources/templates/export.twig:20
3445 #, fuzzy
3446 #| msgid "File name template:"
3447 msgid "New template:"
3448 msgstr "Šablon imena datoteke:"
3450 #: resources/templates/export.twig:23 resources/templates/export.twig:26
3451 #, fuzzy
3452 #| msgid "Table name"
3453 msgid "Template name"
3454 msgstr "Naziv tabele"
3456 #: resources/templates/export.twig:37
3457 #, fuzzy
3458 #| msgid "File name template:"
3459 msgid "Existing templates:"
3460 msgstr "Šablon imena datoteke:"
3462 #: resources/templates/export.twig:40
3463 #, fuzzy
3464 #| msgid "Temp disk rate"
3465 msgid "Template:"
3466 msgstr "Stopa upotrebe privremenog diska"
3468 #: resources/templates/export.twig:53
3469 #, fuzzy
3470 #| msgid "Updated"
3471 msgid "Update"
3472 msgstr "Ažurirano"
3474 #. l10n: Title of the option on the Export page
3475 #: resources/templates/export.twig:68
3476 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:132
3477 #: src/Html/Generator.php:758
3478 #, fuzzy
3479 #| msgid "SQL query"
3480 msgid "SQL query:"
3481 msgstr "SQL upit"
3483 #. l10n: Button to show the SQL query on the export page
3484 #: resources/templates/export.twig:72
3485 #, fuzzy
3486 #| msgid "Showing SQL query"
3487 msgid "Show SQL query"
3488 msgstr "Prikaz kao SQL upit"
3490 #: resources/templates/export.twig:104
3491 #, fuzzy
3492 #| msgid "Export method"
3493 msgid "Export method:"
3494 msgstr "Način izvoza"
3496 #: resources/templates/export.twig:108
3497 msgid "Quick - display only the minimal options"
3498 msgstr ""
3500 #: resources/templates/export.twig:112
3501 msgid "Custom - display all possible options"
3502 msgstr "Prilagođeni prikaz svih mogućih opcija"
3504 #: resources/templates/export.twig:119 src/Plugins/Export/ExportCodegen.php:66
3505 msgid "Format:"
3506 msgstr "Format:"
3508 #: resources/templates/export.twig:121
3509 #, fuzzy
3510 #| msgid "File to Import:"
3511 msgid "File format to export"
3512 msgstr "Datoteka za uvoz:"
3514 #: resources/templates/export.twig:133
3515 msgid "Rows:"
3516 msgstr "Redovi:"
3518 #: resources/templates/export.twig:137
3519 msgid "Dump all rows"
3520 msgstr "Izbaci sve redove"
3522 #: resources/templates/export.twig:141
3523 msgid "Dump some row(s)"
3524 msgstr "Izbaci neke redove"
3526 #: resources/templates/export.twig:156
3527 msgid "Row to begin at:"
3528 msgstr "Red da počne na:"
3530 #: resources/templates/export.twig:166 resources/templates/export.twig:328
3531 msgid "Output:"
3532 msgstr ""
3534 #: resources/templates/export.twig:171 resources/templates/export.twig:366
3535 #, fuzzy, php-format
3536 #| msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
3537 msgid "Save on server in the directory <strong>%s</strong>"
3538 msgstr "Sačuvaj na server u direktorijum <b>%s</b>"
3540 #: resources/templates/export.twig:178 resources/templates/export.twig:373
3541 #: src/Config/Descriptions.php:681 src/Config/Descriptions.php:684
3542 msgid "Overwrite existing file(s)"
3543 msgstr "Prepiši postojeće datoteke"
3545 #: resources/templates/export.twig:189 resources/templates/export.twig:333
3546 msgid "Rename exported databases/tables/columns"
3547 msgstr ""
3549 #: resources/templates/export.twig:197
3550 msgid "Defined aliases"
3551 msgstr ""
3553 #: resources/templates/export.twig:206
3554 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:294
3555 #, fuzzy
3556 #| msgid "Database"
3557 msgctxt "Alias"
3558 msgid "Database"
3559 msgstr "Baza podataka"
3561 #: resources/templates/export.twig:212 resources/templates/export.twig:226
3562 #: resources/templates/export.twig:239 resources/templates/export.twig:256
3563 msgid "Remove"
3564 msgstr ""
3566 #: resources/templates/export.twig:220
3567 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:295
3568 #, fuzzy
3569 #| msgid "Table"
3570 msgctxt "Alias"
3571 msgid "Table"
3572 msgstr "Tabela"
3574 #: resources/templates/export.twig:233
3575 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:296
3576 #, fuzzy
3577 #| msgid "Column"
3578 msgctxt "Alias"
3579 msgid "Column"
3580 msgstr "Kolona"
3582 #: resources/templates/export.twig:265
3583 msgid "Define new aliases"
3584 msgstr ""
3586 #: resources/templates/export.twig:270
3587 #, fuzzy
3588 #| msgid "Select Tables"
3589 msgid "Select database:"
3590 msgstr "Izaberi tabele"
3592 #: resources/templates/export.twig:286
3593 #, fuzzy
3594 #| msgid "Select Tables"
3595 msgid "Select table:"
3596 msgstr "Izaberi tabele"
3598 #: resources/templates/export.twig:294
3599 #, fuzzy
3600 #| msgid "New page name: "
3601 msgid "New table name"
3602 msgstr "Ime nove strane: "
3604 #: resources/templates/export.twig:302
3605 #, fuzzy
3606 #| msgid "Select two columns"
3607 msgid "Select column:"
3608 msgstr "Izaberi dve kolone"
3610 #: resources/templates/export.twig:310
3611 #, fuzzy
3612 #| msgid "Copy column name"
3613 msgid "New column name"
3614 msgstr "Kopiraj ime kolone"
3616 #: resources/templates/export.twig:320
3617 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:108
3618 #, fuzzy
3619 #| msgid "Save as file"
3620 msgid "Save & close"
3621 msgstr "Sačuvaj kao datoteku"
3623 #: resources/templates/export.twig:343
3624 #, fuzzy, php-format
3625 #| msgid "Add %s statement"
3626 msgid "Use %s statement"
3627 msgstr "Dodaj %s iskaz"
3629 #: resources/templates/export.twig:352
3630 msgid "View output as text"
3631 msgstr "Pogledaj izlaz kao tekst"
3633 #: resources/templates/export.twig:356
3634 msgid "Save output to a file"
3635 msgstr "Sačuvaj izlaz u datoteku"
3637 #: resources/templates/export.twig:383
3638 msgid "File name template:"
3639 msgstr "Šablon imena datoteke:"
3641 #: resources/templates/export.twig:384
3642 #, fuzzy, php-format
3643 #| msgid ""
3644 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
3645 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
3646 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for "
3647 #| "details."
3648 msgid ""
3649 "This value is interpreted using the 'strftime' function, so you can use time "
3650 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
3651 "%s Other text will be kept as is. See the FAQ 6.27 for details."
3652 msgstr ""
3653 "Ova vrednost se interpretira korišćenjem %1$sstrftime%2$s, tako da možete da "
3654 "koristite stringove za formatiranje vremena. Takođe će se desiti i sledeće "
3655 "transformacije: %3$s. Preostali tekst će ostati kako jeste. Čogledaj "
3656 "%4$sFAQ%5$s za detalje."
3658 #: resources/templates/export.twig:394
3659 msgid "Use this for future exports"
3660 msgstr ""
3662 #: resources/templates/export.twig:405 resources/templates/import.twig:98
3663 msgid "Character set of the file:"
3664 msgstr "Karakter set datoteke:"
3666 #: resources/templates/export.twig:425
3667 msgid "Compression:"
3668 msgstr "Kompresija:"
3670 #: resources/templates/export.twig:433
3671 msgid "zipped"
3672 msgstr "zipovano"
3674 #: resources/templates/export.twig:439
3675 msgid "gzipped"
3676 msgstr "spakovano gzip-om"
3678 #: resources/templates/export.twig:457
3679 #, fuzzy
3680 #| msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
3681 msgid "Export databases as separate files"
3682 msgstr "Izvoz redova iz \"%s\" tabele"
3684 #: resources/templates/export.twig:459
3685 #, fuzzy
3686 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
3687 msgid "Export tables as separate files"
3688 msgstr "horizontalnom (rotirana zaglavlja)"
3690 #: resources/templates/export.twig:470
3691 msgid "Skip tables larger than:"
3692 msgstr ""
3694 #: resources/templates/export.twig:472
3695 msgid "The size is measured in MiB."
3696 msgstr ""
3698 #: resources/templates/export.twig:478 resources/templates/import.twig:173
3699 msgid "Format-specific options:"
3700 msgstr "Opcije specifične za format:"
3702 #: resources/templates/export.twig:487 resources/templates/import.twig:182
3703 msgid "Encoding Conversion:"
3704 msgstr "Konverzija kodiranja:"
3706 #: resources/templates/filter.twig:2
3707 #: resources/templates/server/status/processes/index.twig:6
3708 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:7
3709 msgid "Filters"
3710 msgstr "Filteri"
3712 #: resources/templates/filter.twig:4
3713 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:12
3714 msgid "Containing the word:"
3715 msgstr "Sadrži reč:"
3717 #: resources/templates/gis_data_editor_form.twig:26
3718 #, fuzzy
3719 #| msgid "Geometry %d:"
3720 msgid "Geometry type:"
3721 msgstr "Geometrija %d:"
3723 #: resources/templates/gis_data_editor_form.twig:41
3724 msgid "Spatial Reference System Identifier"
3725 msgstr ""
3727 #: resources/templates/gis_data_editor_form.twig:41
3728 #, fuzzy
3729 #| msgid "SRID:"
3730 msgctxt "Spatial Reference System Identifier"
3731 msgid "SRID:"
3732 msgstr "SRID:"
3734 #: resources/templates/gis_data_editor_form.twig:61
3735 #: resources/templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:39
3736 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
3737 msgstr "Iskoristi OpenStreetMaps kao osnovni sloj"
3739 #: resources/templates/gis_data_editor_form.twig:70
3740 msgid "Output"
3741 msgstr "Izlaz"
3743 #: resources/templates/home/git_info.twig:2
3744 msgid "Git revision:"
3745 msgstr ""
3747 #: resources/templates/home/git_info.twig:13
3748 msgid "no branch"
3749 msgstr ""
3751 #: resources/templates/home/git_info.twig:15
3752 #: resources/templates/home/git_info.twig:22
3753 #, php-format
3754 msgid "from %s branch"
3755 msgstr ""
3757 #: resources/templates/home/git_info.twig:25
3758 #, fuzzy, php-format
3759 msgid "committed on %s by %s"
3760 msgstr "Napravi relaciju"
3762 #: resources/templates/home/git_info.twig:32
3763 #, fuzzy, php-format
3764 msgid "authored on %s by %s"
3765 msgstr "Napravi relaciju"
3767 #: resources/templates/home/index.twig:22 resources/templates/login/form.twig:8
3768 #, php-format
3769 msgid ""
3770 "You are using the demo server. You can do anything here, but please do not "
3771 "change root, debian-sys-maint and pma users. More information is available "
3772 "at %s."
3773 msgstr ""
3774 "Koristite demo server. Ovde možete uraditi bilo šta, ali molim vas nemojte "
3775 "menjati root, debian-sys-maint i pma korisnike. Više informacija je dostupno "
3776 "na %s."
3778 #: resources/templates/home/index.twig:30
3779 msgid "General settings"
3780 msgstr "Opšta podešavanja"
3782 #: resources/templates/home/index.twig:44
3783 #: resources/templates/modals/change_password.twig:5
3784 #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:10
3785 #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:11
3786 #: src/Controllers/UserPasswordController.php:90
3787 msgid "Change password"
3788 msgstr "Promeni lozinku"
3790 #: resources/templates/home/index.twig:56
3791 #, fuzzy
3792 #| msgid "Server connection collation"
3793 msgid "Server connection collation:"
3794 msgstr "Način poređenja kod veze na server"
3796 #: resources/templates/home/index.twig:82
3797 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:55
3798 msgid "More settings"
3799 msgstr "Dodatna podešavanja"
3801 #: resources/templates/home/index.twig:93
3802 msgid "Appearance settings"
3803 msgstr "Postavke izgleda"
3805 #: resources/templates/home/index.twig:103
3806 #: resources/templates/home/index.twig:104
3807 #: resources/templates/login/form.twig:21
3808 #: resources/templates/login/form.twig:22
3809 #: resources/templates/setup/home/index.twig:8
3810 #: resources/templates/setup/home/index.twig:9
3811 msgid "Language"
3812 msgstr "Jezik"
3814 #: resources/templates/home/index.twig:131
3815 msgid "Theme"
3816 msgstr "Tema"
3818 #: resources/templates/home/index.twig:142
3819 #, fuzzy
3820 #| msgid "View only"
3821 msgctxt "View all themes"
3822 msgid "View all"
3823 msgstr "Vidi samo"
3825 #: resources/templates/home/index.twig:178
3826 msgid "Database server"
3827 msgstr "Server baze podataka"
3829 #: resources/templates/home/index.twig:182
3830 #: resources/templates/login/form.twig:63 resources/templates/menu/main.twig:7
3831 msgid "Server:"
3832 msgstr "Server:"
3834 #: resources/templates/home/index.twig:186
3835 msgid "Server type:"
3836 msgstr "Tip servera:"
3838 #: resources/templates/home/index.twig:190
3839 #, fuzzy
3840 #| msgid "% aborted connections"
3841 msgid "Server connection:"
3842 msgstr "maks. istovremenih veza"
3844 #: resources/templates/home/index.twig:194
3845 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:215 src/Plugins/Export/ExportSql.php:727
3846 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:205
3847 msgid "Server version:"
3848 msgstr "Verzija servera:"
3850 #: resources/templates/home/index.twig:198
3851 msgid "Protocol version:"
3852 msgstr "Verzija protokola:"
3854 #: resources/templates/home/index.twig:202
3855 msgid "User:"
3856 msgstr "Korisnik:"
3858 #: resources/templates/home/index.twig:206
3859 msgid "Server charset:"
3860 msgstr "Server skup znakova:"
3862 #: resources/templates/home/index.twig:218
3863 msgid "Web server"
3864 msgstr "Veb server"
3866 #: resources/templates/home/index.twig:228
3867 msgid "Database client version:"
3868 msgstr "Verzija klijenta baze:"
3870 #: resources/templates/home/index.twig:232
3871 msgid "PHP extension:"
3872 msgstr "PHP ekstenzija:"
3874 #: resources/templates/home/index.twig:239
3875 msgid "PHP version:"
3876 msgstr "Verzija PHP-a:"
3878 #: resources/templates/home/index.twig:246
3879 msgid "Show PHP information"
3880 msgstr "Prikaži informacije o PHP-u"
3882 #: resources/templates/home/index.twig:260
3883 msgid "Version information:"
3884 msgstr "Informacije o verziji:"
3886 #: resources/templates/home/index.twig:270
3887 msgid "Official Homepage"
3888 msgstr "phpMyAdmin veb sajt"
3890 #: resources/templates/home/index.twig:275
3891 msgid "Contribute"
3892 msgstr "Doprinesi"
3894 #: resources/templates/home/index.twig:280
3895 msgid "Get support"
3896 msgstr "Dobijte podršku"
3898 #: resources/templates/home/index.twig:285
3899 msgid "List of changes"
3900 msgstr "Lista izmena"
3902 #: resources/templates/home/index.twig:290
3903 #: resources/templates/server/plugins/index.twig:30
3904 msgid "License"
3905 msgstr "Licensa"
3907 #: resources/templates/home/index.twig:301
3908 #: resources/templates/setup/error.twig:2
3909 msgid "Warning"
3910 msgstr ""
3912 #: resources/templates/home/index.twig:303
3913 msgid "Notice"
3914 msgstr ""
3916 #: resources/templates/home/index.twig:316
3917 #, fuzzy
3918 #| msgid "phpMyAdmin homepage"
3919 msgid "phpMyAdmin Themes"
3920 msgstr "phpMyAdmin početna stranica"
3922 #: resources/templates/home/index.twig:321
3923 #: resources/templates/modals/index_dialog_modal.twig:26
3924 #: resources/templates/navigation/main.twig:58
3925 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:172
3926 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:66
3927 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:348
3928 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:344
3929 msgid "Loading…"
3930 msgstr "Učitavanje…"
3932 #: resources/templates/home/index.twig:327
3933 msgid "Get more themes!"
3934 msgstr ""
3936 #: resources/templates/home/themes.twig:8
3937 #, fuzzy, php-format
3938 #| msgid "Schema of the %s database - Page %s"
3939 msgid "Screenshot of the %s theme."
3940 msgstr "Shema baze %s - Strana %s"
3942 #. l10n: Choose the theme button in the themes list modal
3943 #: resources/templates/home/themes.twig:14
3944 #, fuzzy
3945 #| msgid "take it"
3946 msgid "Take it"
3947 msgstr "preuzmi"
3949 #: resources/templates/import_status.twig:2
3950 #: resources/templates/user_password.twig:2
3951 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:437
3952 #: src/Export/Export.php:1276 src/Html/Generator.php:849
3953 #: src/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:266
3954 msgid "Back"
3955 msgstr "Nazad"
3957 #: resources/templates/import.twig:3 resources/templates/import.twig:190
3958 #: resources/templates/preferences/header.twig:48
3959 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:11
3960 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:53
3961 #: src/Config/Forms/User/ImportForm.php:58
3962 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:322 src/Menu.php:249
3963 #: src/Menu.php:352 src/Menu.php:469 src/Util.php:1455 src/Util.php:1470
3964 #: src/Util.php:1487
3965 msgid "Import"
3966 msgstr "Uvoz"
3968 #: resources/templates/import.twig:23
3969 #, fuzzy
3970 #| msgid "File to Import:"
3971 msgid "File to import:"
3972 msgstr "Datoteka za uvoz:"
3974 #: resources/templates/import.twig:28
3975 #, php-format
3976 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
3977 msgstr ""
3979 #: resources/templates/import.twig:29
3980 msgid ""
3981 "A compressed file's name must end in <strong>.[format].[compression]</"
3982 "strong>. Example: <strong>.sql.zip</strong>"
3983 msgstr ""
3985 #: resources/templates/import.twig:37
3986 #, fuzzy
3987 #| msgid "Save as file"
3988 msgid "Upload a file"
3989 msgstr "Sačuvaj kao datoteku"
3991 #: resources/templates/import.twig:40
3992 #, fuzzy
3993 #| msgid "File to Import:"
3994 msgid "Select file to import"
3995 msgstr "Datoteka za uvoz:"
3997 #: resources/templates/import.twig:46 resources/templates/import.twig:72
3998 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:21
3999 msgid "Browse your computer:"
4000 msgstr "Pretražite vaš kompjuter:"
4002 #: resources/templates/import.twig:51 resources/templates/import.twig:77
4003 msgid "You may also drag and drop a file on any page."
4004 msgstr ""
4006 #: resources/templates/import.twig:56 resources/templates/import.twig:80
4007 #: src/InsertEdit.php:488
4008 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached."
4009 msgstr "Direktorijum koji ste izabrali za slanje nije dostupan."
4011 #: resources/templates/import.twig:58 resources/templates/import.twig:83
4012 #, fuzzy, php-format
4013 #| msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
4014 msgid "Select from the web server upload directory [strong]%s[/strong]:"
4015 msgstr ""
4016 "Izaberi iz direkorijuma otpremljenih datoteka <b>%s</b> na web serveru:"
4018 #: resources/templates/import.twig:65 resources/templates/import.twig:91
4019 #, fuzzy
4020 #| msgid "There are no files to upload"
4021 msgid "There are no files to import!"
4022 msgstr "Nema datoteka za otpremanje"
4024 #: resources/templates/import.twig:95
4025 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4026 msgstr "Slanje datoteka na ovaj server nije dozvoljeno."
4028 #: resources/templates/import.twig:121
4029 #, fuzzy
4030 #| msgid "Partial Import:"
4031 msgid "Partial import:"
4032 msgstr "Delimični uvoz:"
4034 #: resources/templates/import.twig:126
4035 #, php-format
4036 msgid ""
4037 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4038 msgstr ""
4039 "Prethodnom uvozu je isteklo vreme, nakon ponovnog slanja biće nastavljen od "
4040 "pozicije %d."
4042 #: resources/templates/import.twig:133
4043 #, fuzzy
4044 #| msgid ""
4045 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
4046 #| "close to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import "
4047 #| "large files, however it can break transactions.)</i>"
4048 msgid ""
4049 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4050 "to the PHP timeout limit."
4051 msgstr ""
4052 "Dozvoli prekid uvoza u slučaju da skript otkrije da je blizu vremenskog "
4053 "ograničenja. <i>(Ovo može biti dobar način uvoza velikih datoteka, međutim "
4054 "može dovesti do prekida transakcije.)</i>"
4056 #: resources/templates/import.twig:135
4057 #, fuzzy
4058 #| msgid ""
4059 #| "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time "
4060 #| "limit. This might be a good way to import large files, however it can "
4061 #| "break transactions."
4062 msgid ""
4063 "This might be a good way to import large files, however it can break "
4064 "transactions."
4065 msgstr ""
4066 "Dozvoli prekid uvoza u slučaju da skript otkrije da je blizu vremenskog "
4067 "ograničenja. Ovo može biti dobar način uvoza velikih datoteka, ali sa druge "
4068 "strane može prekinuti transakcije."
4070 #: resources/templates/import.twig:139
4071 #, fuzzy
4072 #| msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4073 msgid "Skip this number of queries (for SQL) starting from the first one:"
4074 msgstr "Broj redova za preskakanje, počev od prvog reda:"
4076 #: resources/templates/import.twig:149
4077 #, fuzzy
4078 #| msgid "Options"
4079 msgid "Other options"
4080 msgstr "Opcije"
4082 #: resources/templates/indexes.twig:40
4083 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:495
4084 #, fuzzy
4085 #| msgid "Rename to"
4086 msgid "Rename"
4087 msgstr "Promeni ime u"
4089 #: resources/templates/indexes.twig:46
4090 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:501
4091 msgid "The primary key has been dropped."
4092 msgstr "Primarni ključ je obrisan."
4094 #: resources/templates/indexes.twig:51
4095 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:506
4096 #, php-format
4097 msgid "Index %s has been dropped."
4098 msgstr "Indeks %s je obrisan."
4100 #: resources/templates/javascript/redirect.twig:6
4101 #, fuzzy
4102 #| msgid "Tracking report"
4103 msgid "Taking you to the target site."
4104 msgstr "Izveštaj o praćenju"
4106 #: resources/templates/list_navigator.twig:4 src/BrowseForeigners.php:279
4107 #: src/Language.php:178 src/Pdf.php:84
4108 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:471
4109 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:496
4110 msgid "Page number:"
4111 msgstr "Broj strane:"
4113 #: resources/templates/login/form.twig:56
4114 #: resources/templates/login/form.twig:115
4115 #: resources/templates/login/form.twig:119
4116 #: resources/templates/login/form.twig:122
4117 msgid "Log in"
4118 msgstr "Prijavljivanje"
4120 #: resources/templates/login/form.twig:62
4121 #: resources/templates/login/form.twig:67
4122 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
4123 msgstr "Možete uneti ime servera/IP adresu i port odvojene blanko znakom."
4125 #: resources/templates/login/form.twig:74
4126 msgid "Username:"
4127 msgstr "Korisničko ime:"
4129 #: resources/templates/login/form.twig:83
4130 #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:24
4131 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:44
4132 #: resources/templates/server/replication/change_primary.twig:21
4133 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:49
4134 msgid "Password:"
4135 msgstr "Lozinka:"
4137 #: resources/templates/login/form.twig:93
4138 #, fuzzy
4139 #| msgid "Server Choice"
4140 msgid "Server choice:"
4141 msgstr "Izbor servera"
4143 #: resources/templates/login/header.twig:10
4144 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:95
4145 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:85
4146 #, php-format
4147 msgid "Welcome to %s"
4148 msgstr "Dobrodošli na %s"
4150 #: resources/templates/login/header.twig:17
4151 msgid ""
4152 "There is a mismatch between HTTPS indicated on the server and client. This "
4153 "can lead to a non working phpMyAdmin or a security risk. Please fix your "
4154 "server configuration to indicate HTTPS properly."
4155 msgstr ""
4157 #: resources/templates/login/twofactor/application_configure.twig:3
4158 msgid ""
4159 "Please scan following QR code into the two-factor authentication app on your "
4160 "device and enter authentication code it generates."
4161 msgstr ""
4163 #: resources/templates/login/twofactor/application_configure.twig:13
4164 msgid "Secret/key:"
4165 msgstr ""
4167 #: resources/templates/login/twofactor/application_configure.twig:16
4168 #: resources/templates/login/twofactor/application.twig:2
4169 #, fuzzy
4170 #| msgid "Authentication"
4171 msgid "Authentication code:"
4172 msgstr "Autentikacija"
4174 #: resources/templates/login/twofactor/application.twig:5
4175 msgid ""
4176 "Open the two-factor authentication app on your device to view your "
4177 "authentication code and verify your identity."
4178 msgstr ""
4180 #: resources/templates/login/twofactor/invalid.twig:2
4181 #, fuzzy
4182 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4183 msgid ""
4184 "The configured two factor authentication is not available, please install "
4185 "missing dependencies."
4186 msgstr "Nedostaju phpMyAdmin skladišne tabele"
4188 #: resources/templates/login/twofactor/key_configure.twig:3
4189 #: resources/templates/login/twofactor/key.twig:3
4190 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:56
4191 #, fuzzy
4192 #| msgid "Replicated"
4193 msgid "Deprecated!"
4194 msgstr "Replikovano"
4196 #: resources/templates/login/twofactor/key_configure.twig:4
4197 #: resources/templates/login/twofactor/key.twig:4
4198 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:57
4199 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:90
4200 msgid ""
4201 "The FIDO U2F API has been deprecated in favor of the Web Authentication API "
4202 "(WebAuthn)."
4203 msgstr ""
4205 #: resources/templates/login/twofactor/key_configure.twig:6
4206 #: resources/templates/login/twofactor/key.twig:6
4207 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:59
4208 msgid ""
4209 "You can still use Firefox to authenticate your account using the FIDO U2F "
4210 "API, however it's recommended that you use the WebAuthn authentication "
4211 "instead."
4212 msgstr ""
4214 #: resources/templates/login/twofactor/key_configure.twig:10
4215 msgid ""
4216 "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
4217 "confirm registration on the device."
4218 msgstr ""
4220 #: resources/templates/login/twofactor/key-https-warning.twig:3
4221 msgid ""
4222 "You are not using https to access phpMyAdmin, therefore FIDO U2F device will "
4223 "most likely refuse to authenticate you."
4224 msgstr ""
4226 #: resources/templates/login/twofactor/key.twig:10
4227 msgid ""
4228 "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
4229 "confirm login on the device."
4230 msgstr ""
4232 #: resources/templates/login/twofactor.twig:10
4233 msgid "Verify"
4234 msgstr ""
4236 #: resources/templates/login/twofactor/webauthn_creation.twig:1
4237 msgid ""
4238 "Please connect your WebAuthn/FIDO2 device. Then confirm registration on the "
4239 "device."
4240 msgstr ""
4242 #: resources/templates/login/twofactor/webauthn_request.twig:1
4243 msgid ""
4244 "Please connect your WebAuthn/FIDO2 device. Then confirm login on the device."
4245 msgstr ""
4247 #: resources/templates/menu/main.twig:27
4248 #, fuzzy
4249 #| msgid "Views"
4250 msgid "View:"
4251 msgstr "Pogledi"
4253 #: resources/templates/menu/main.twig:29 src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:177
4254 #, fuzzy
4255 #| msgid "Table"
4256 msgid "Table:"
4257 msgstr "Tabela"
4259 #. l10n: Show or hide the menu using the hamburger style button
4260 #: resources/templates/menu/main.twig:49
4261 #, fuzzy
4262 #| msgid "Table caption"
4263 msgid "Toggle navigation"
4264 msgstr "Komentar tabele"
4266 #. l10n: Current page
4267 #: resources/templates/menu/main.twig:59
4268 msgid "(current)"
4269 msgstr ""
4271 #: resources/templates/modals/unhide_nav_item.twig:5
4272 #, fuzzy
4273 #| msgid "Show logo in left frame"
4274 msgid "Show hidden navigation tree items."
4275 msgstr "Prikaži logo u levom okviru"
4277 #: resources/templates/navigation/item_unhide_dialog.twig:19
4278 msgid "Unhide"
4279 msgstr ""
4281 #: resources/templates/navigation/main.twig:25
4282 #: resources/templates/navigation/main.twig:26
4283 msgid "Home"
4284 msgstr "Početna strana"
4286 #: resources/templates/navigation/main.twig:30
4287 #: resources/templates/navigation/main.twig:31
4288 #, fuzzy
4289 #| msgid "Dumping data for table"
4290 msgid "Empty session data"
4291 msgstr "Prikaz podataka tabele"
4293 #: resources/templates/navigation/main.twig:39
4294 #: resources/templates/navigation/main.twig:40
4295 #, fuzzy
4296 #| msgid "Documentation"
4297 msgid "MariaDB Documentation"
4298 msgstr "Dokumentacija"
4300 #: resources/templates/navigation/main.twig:39
4301 #: resources/templates/navigation/main.twig:40
4302 #, fuzzy
4303 #| msgid "Documentation"
4304 msgid "MySQL Documentation"
4305 msgstr "Dokumentacija"
4307 #: resources/templates/navigation/main.twig:43
4308 #: resources/templates/navigation/main.twig:44
4309 #, fuzzy
4310 #| msgid "Navigation frame"
4311 msgid "Navigation panel settings"
4312 msgstr "Navigacioni okvir"
4314 #: resources/templates/navigation/main.twig:47
4315 #: resources/templates/navigation/main.twig:48
4316 #, fuzzy
4317 #| msgid "Navigation frame"
4318 msgid "Reload navigation panel"
4319 msgstr "Navigacioni okvir"
4321 #: resources/templates/navigation/main.twig:67
4322 msgid "An error has occurred while loading the navigation display"
4323 msgstr ""
4325 #: resources/templates/navigation/main.twig:84
4326 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:595
4327 msgid "Drop files here"
4328 msgstr ""
4330 #: resources/templates/navigation/main.twig:88
4331 #, fuzzy
4332 #| msgid "SQL result"
4333 msgid "SQL upload"
4334 msgstr "SQL rezultat"
4336 #: resources/templates/navigation/tree/database_select.twig:10
4337 #: resources/templates/server/databases/index.twig:3
4338 #: resources/templates/server/export/index.twig:7
4339 #: resources/templates/server/export/index.twig:14
4340 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:20
4341 #: src/Config/ConfigFile.php:575 src/Config/Descriptions.php:728
4342 #: src/Config/Descriptions.php:739 src/Menu.php:435 src/Util.php:1450
4343 msgid "Databases"
4344 msgstr "Baze"
4346 #: resources/templates/navigation/tree/fast_filter.twig:11
4347 #: resources/templates/navigation/tree/fast_filter.twig:12
4348 msgid "Type to filter these, Enter to search all"
4349 msgstr ""
4351 #: resources/templates/navigation/tree/fast_filter.twig:16
4352 #, fuzzy
4353 #| msgid "Save as file"
4354 msgid "Clear fast filter"
4355 msgstr "Sačuvaj kao datoteku"
4357 #: resources/templates/navigation/tree/quick_warp.twig:5
4358 #, fuzzy
4359 #| msgid "Recently used tables"
4360 msgid "Recently visited tables"
4361 msgstr "Skorije korišćene tabele"
4363 #: resources/templates/navigation/tree/quick_warp.twig:6
4364 #, fuzzy
4365 #| msgid "Reset"
4366 msgid "Recent"
4367 msgstr "Poništi"
4369 #: resources/templates/navigation/tree/quick_warp.twig:16
4370 #: src/Config/Descriptions.php:835
4371 #, fuzzy
4372 #| msgid "Variables"
4373 msgid "Favorite tables"
4374 msgstr "Promenljive"
4376 #: resources/templates/navigation/tree/quick_warp.twig:17
4377 #, fuzzy
4378 #| msgid "Variables"
4379 msgid "Favorites"
4380 msgstr "Promenljive"
4382 #: resources/templates/preferences/autoload.twig:7
4383 msgid ""
4384 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
4385 "import it for current session?"
4386 msgstr ""
4388 #: resources/templates/preferences/autoload.twig:11
4389 #, fuzzy
4390 #| msgid "Deleting tracking data"
4391 msgid "Delete settings"
4392 msgstr "Brisanje podataka o praćenju"
4394 #: resources/templates/preferences/forms/main.twig:4
4395 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors!"
4396 msgstr ""
4398 #: resources/templates/preferences/header.twig:6
4399 msgid "Manage your settings"
4400 msgstr "Upravljanje podešavanjima"
4402 #: resources/templates/preferences/header.twig:12
4403 #, fuzzy
4404 #| msgid "Authentication"
4405 msgid "Two-factor authentication"
4406 msgstr "Autentikacija"
4408 #: resources/templates/preferences/header.twig:18
4409 #: src/Config/Forms/User/FeaturesForm.php:81
4410 msgid "Features"
4411 msgstr "Karakteristike"
4413 #: resources/templates/preferences/header.twig:24
4414 #: src/Config/Descriptions.php:757 src/Config/Forms/User/SqlForm.php:38
4415 msgid "SQL queries"
4416 msgstr "SQL upiti"
4418 #: resources/templates/preferences/header.twig:30
4419 #: src/Config/Descriptions.php:740 src/Config/Forms/User/NaviForm.php:57
4420 #, fuzzy
4421 #| msgid "Navigation frame"
4422 msgid "Navigation panel"
4423 msgstr "Navigacioni okvir"
4425 #: resources/templates/preferences/header.twig:36
4426 #: src/Config/Descriptions.php:744 src/Config/Forms/User/MainForm.php:76
4427 #, fuzzy
4428 #| msgid "Main frame"
4429 msgid "Main panel"
4430 msgstr "Glavni okvir"
4432 #: resources/templates/preferences/header.twig:55
4433 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:71
4434 msgid "Configuration has been saved."
4435 msgstr "Konfiguracija je sačuvana."
4437 #: resources/templates/preferences/header.twig:60
4438 #, php-format
4439 msgid ""
4440 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
4441 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
4442 msgstr ""
4444 #: resources/templates/preferences/manage/error.twig:1
4445 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
4446 msgstr ""
4448 #: resources/templates/preferences/manage/error.twig:16
4449 msgid "Do you want to import remaining settings?"
4450 msgstr ""
4452 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:3
4453 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:32
4454 msgid "Saved on: @DATE@"
4455 msgstr ""
4457 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:19
4458 msgid "Import from file"
4459 msgstr "Uvoz iz datoteke"
4461 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:26
4462 msgid "Import from browser's storage"
4463 msgstr ""
4465 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:29
4466 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
4467 msgstr ""
4469 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:35
4470 msgid "You have no saved settings!"
4471 msgstr ""
4473 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:39
4474 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:103
4475 msgid "This feature is not supported by your web browser"
4476 msgstr ""
4478 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:43
4479 msgid "Merge with current configuration"
4480 msgstr ""
4482 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:58
4483 #, php-format
4484 msgid ""
4485 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
4486 "script%s."
4487 msgstr ""
4489 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:80
4490 #, fuzzy
4491 #| msgid "Save as file"
4492 msgid "Save as JSON file"
4493 msgstr "Sačuvaj kao datoteku"
4495 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:84
4496 #, fuzzy
4497 #| msgid "Save as file"
4498 msgid "Save as PHP file"
4499 msgstr "Sačuvaj kao datoteku"
4501 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:89
4502 msgid "Save to browser's storage"
4503 msgstr ""
4505 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:95
4506 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
4507 msgstr ""
4509 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:98
4510 msgid "Existing settings will be overwritten!"
4511 msgstr ""
4513 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:119
4514 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
4515 msgstr ""
4517 #: resources/templates/preferences/two_factor/configure.twig:5
4518 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:77
4519 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:98
4520 msgid "Configure two-factor authentication"
4521 msgstr ""
4523 #: resources/templates/preferences/two_factor/configure.twig:12
4524 #, fuzzy
4525 #| msgid "Change password"
4526 msgid "Enable two-factor authentication"
4527 msgstr "Promeni lozinku"
4529 #: resources/templates/preferences/two_factor/confirm.twig:5
4530 msgid "Confirm disabling two-factor authentication"
4531 msgstr ""
4533 #: resources/templates/preferences/two_factor/confirm.twig:9
4534 msgid ""
4535 "By disabling two factor authentication you will be again able to login using "
4536 "password only."
4537 msgstr ""
4539 #: resources/templates/preferences/two_factor/confirm.twig:13
4540 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:66
4541 #, fuzzy
4542 #| msgid "Change password"
4543 msgid "Disable two-factor authentication"
4544 msgstr "Promeni lozinku"
4546 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:5
4547 #, fuzzy
4548 #| msgid "Authentication settings"
4549 msgid "Two-factor authentication status"
4550 msgstr "Podešavanje autentikacije"
4552 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:11
4553 msgid ""
4554 "Two-factor authentication is not available, please install optional "
4555 "dependencies to enable authentication backends."
4556 msgstr ""
4558 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:12
4559 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:27
4560 msgid "Following composer packages are missing:"
4561 msgstr ""
4563 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:20
4564 msgid "Two-factor authentication is available and configured for this account."
4565 msgstr ""
4567 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:22
4568 msgid ""
4569 "Two-factor authentication is available, but not configured for this account."
4570 msgstr ""
4572 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:26
4573 msgid ""
4574 "Please install optional dependencies to enable more authentication backends."
4575 msgstr ""
4577 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:37
4578 #, fuzzy
4579 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4580 msgid ""
4581 "Two-factor authentication is not available, enable phpMyAdmin configuration "
4582 "storage to use it."
4583 msgstr "Nedostaju phpMyAdmin skladišne tabele"
4585 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:52
4586 msgid "You have enabled two factor authentication."
4587 msgstr ""
4589 #: resources/templates/preview_sql.twig:3
4590 #: src/Controllers/Database/Structure/DropTableController.php:37
4591 #: src/Controllers/Database/Structure/EmptyTableController.php:49
4592 #: src/Controllers/Operations/TableController.php:347
4593 #: src/Controllers/Table/DropColumnController.php:61
4594 #: src/Controllers/Table/ReplaceController.php:283 src/Core.php:499
4595 msgid "No change"
4596 msgstr "Nema izmena"
4598 #: resources/templates/recent_favorite_table_favorite.twig:3
4599 #, fuzzy
4600 #| msgid "There are no recent tables"
4601 msgid "There are no favorite tables."
4602 msgstr "Nema skorašnje pristupanih tabela"
4604 #: resources/templates/recent_favorite_table_recent.twig:3
4605 #, fuzzy
4606 #| msgid "There are no recent tables"
4607 msgid "There are no recent tables."
4608 msgstr "Nema skorašnje pristupanih tabela"
4610 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:3
4611 #, fuzzy
4612 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4613 msgid "phpMyAdmin configuration storage"
4614 msgstr "Nedostaju phpMyAdmin skladišne tabele"
4616 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:9
4617 #, fuzzy
4618 #| msgid "Configuration saved."
4619 msgid "Configuration of pmadb…"
4620 msgstr "Podešavanja su sačuvana."
4622 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:10
4623 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:56
4624 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:81
4625 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:106
4626 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:119
4627 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:144
4628 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:189
4629 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:214
4630 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:239
4631 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:264
4632 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:289
4633 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:314
4634 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:339
4635 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:364
4636 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:377
4637 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:402
4638 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:427
4639 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:452
4640 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:477
4641 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:502
4642 msgid "not OK"
4643 msgstr "nije u redu"
4645 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:14
4646 msgid "General relation features"
4647 msgstr "Opšte osobine relacija"
4649 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:20
4650 #, fuzzy, php-format
4651 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4652 msgid ""
4653 "%sCreate%s a database named '%s' and setup the phpMyAdmin configuration "
4654 "storage there."
4655 msgstr "Nedostaju phpMyAdmin skladišne tabele"
4657 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:24
4658 #, fuzzy, php-format
4659 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4660 msgid ""
4661 "%sCreate%s the phpMyAdmin configuration storage in the current database."
4662 msgstr "Nedostaju phpMyAdmin skladišne tabele"
4664 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:31
4665 #, fuzzy, php-format
4666 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4667 msgid "%sCreate%s missing phpMyAdmin configuration storage tables."
4668 msgstr "Nedostaju phpMyAdmin skladišne tabele"
4670 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:42
4671 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:54
4672 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:79
4673 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:104
4674 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:117
4675 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:142
4676 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:187
4677 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:212
4678 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:237
4679 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:262
4680 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:287
4681 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:312
4682 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:337
4683 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:362
4684 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:375
4685 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:400
4686 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:425
4687 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:450
4688 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:475
4689 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:500
4690 #, fuzzy
4691 #| msgid "OK"
4692 msgctxt "Correctly working"
4693 msgid "OK"
4694 msgstr "U redu"
4696 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:62
4697 #, fuzzy
4698 #| msgid "General relation features"
4699 msgid "General relation features:"
4700 msgstr "Opšte osobine relacija"
4702 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:64
4703 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:89
4704 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:127
4705 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:152
4706 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:162
4707 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:197
4708 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:222
4709 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:247
4710 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:272
4711 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:297
4712 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:322
4713 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:347
4714 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:385
4715 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:410
4716 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:435
4717 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:460
4718 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:485
4719 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:510
4720 msgid "Enabled"
4721 msgstr "Omogućeno"
4723 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:87
4724 #, fuzzy
4725 #| msgid "Display Features"
4726 msgid "Display features:"
4727 msgstr "Prikaži osobine"
4729 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:125
4730 #, fuzzy
4731 #| msgid "Creation of PDFs"
4732 msgid "Designer and creation of PDFs:"
4733 msgstr "Pravljenje PDF-ova"
4735 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:150
4736 #, fuzzy
4737 #| msgid "Displaying Column Comments"
4738 msgid "Displaying column comments:"
4739 msgstr "Prikazujem komentare kolone"
4741 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:160
4742 #, fuzzy
4743 #| msgid "Browser transformation"
4744 msgid "Browser transformation:"
4745 msgstr "Tranformacije čitača"
4747 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:172
4748 #, fuzzy
4749 #| msgid ""
4750 #| "Please see the documentation on how to update your column_comments table."
4751 msgid "Please see the documentation on how to update your column_info table."
4752 msgstr ""
4753 "Molimo pogledajte u dokumentaciji kako se ažurira tabela Column_comments."
4755 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:195
4756 #, fuzzy
4757 #| msgid "Bookmarked SQL query"
4758 msgid "Bookmarked SQL query:"
4759 msgstr "Zapamćen SQL-upit"
4761 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:220
4762 #, fuzzy
4763 #| msgid "SQL history"
4764 msgid "SQL history:"
4765 msgstr "SQL istorijat"
4767 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:245
4768 #, fuzzy
4769 #| msgid "Recently used tables"
4770 msgid "Persistent recently used tables:"
4771 msgstr "Skorije korišćene tabele"
4773 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:270
4774 #, fuzzy
4775 #| msgid "There are no recent tables"
4776 msgid "Persistent favorite tables:"
4777 msgstr "Nema skorašnje pristupanih tabela"
4779 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:295
4780 #, fuzzy
4781 #| msgid "Could not save table UI preferences"
4782 msgid "Persistent tables' UI preferences:"
4783 msgstr "Nije bilo moguće saćuvati podešavanja korisničkog interfejsa tabele"
4785 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:320
4786 #, fuzzy
4787 #| msgid "Tracking report"
4788 msgid "Tracking:"
4789 msgstr "Izveštaj o praćenju"
4791 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:345
4792 #, fuzzy
4793 #| msgid "UI preferences table"
4794 msgid "User preferences:"
4795 msgstr "Tabela podešavanja korisničkog interfejsa"
4797 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:383
4798 #, fuzzy
4799 #| msgid "Configuration: %s"
4800 msgid "Configurable menus:"
4801 msgstr "Konfiguracija: %s"
4803 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:408
4804 #, fuzzy
4805 #| msgid "Show logo in left frame"
4806 msgid "Hide/show navigation items:"
4807 msgstr "Prikaži logo u levom okviru"
4809 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:433
4810 msgid "Saving Query-By-Example searches:"
4811 msgstr ""
4813 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:458
4814 msgid "Managing central list of columns:"
4815 msgstr ""
4817 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:483
4818 #, fuzzy
4819 #| msgid "Remember table's sorting"
4820 msgid "Remembering designer settings:"
4821 msgstr "Zapamti način sortiranja u tabeli"
4823 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:508
4824 #, fuzzy
4825 #| msgid "Invalid export type"
4826 msgid "Saving export templates:"
4827 msgstr "Pogrešan tip izvoza"
4829 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:519
4830 msgid "Quick steps to set up advanced features:"
4831 msgstr ""
4833 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:523
4834 #, php-format
4835 msgid "Create the needed tables with the <code>%screate_tables.sql</code>."
4836 msgstr ""
4838 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:527
4839 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
4840 msgstr ""
4842 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:531
4843 msgid ""
4844 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
4845 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
4846 msgstr ""
4848 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:535
4849 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
4850 msgstr ""
4852 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:3 src/Menu.php:489
4853 #: src/Server/Status/Data.php:126 src/Util.php:1457
4854 msgid "Binary log"
4855 msgstr "Binarni dnevnik"
4857 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:8
4858 msgid "Select binary log to view"
4859 msgstr "Izaberite binarni dnevnik za pregled"
4861 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:25
4862 #: src/Server/Status/Data.php:135
4863 msgid "Files"
4864 msgstr "Datoteke"
4866 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:57
4867 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:58
4868 #: resources/templates/server/status/processes/list.twig:20
4869 #, fuzzy
4870 #| msgid "Truncate Shown Queries"
4871 msgid "Truncate shown queries"
4872 msgstr "Prikaži skraćene upite"
4874 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:61
4875 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:62
4876 #: resources/templates/server/status/processes/list.twig:26
4877 #, fuzzy
4878 #| msgid "Show Full Queries"
4879 msgid "Show full queries"
4880 msgstr "Prikaži kompletne upite"
4882 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:82
4883 msgid "Log name"
4884 msgstr "Naziv dnevnika"
4886 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:83
4887 msgid "Position"
4888 msgstr "Pozicija"
4890 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:85
4891 #: resources/templates/server/replication/primary_replication.twig:24
4892 msgid "Server ID"
4893 msgstr "ID servera"
4895 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:86
4896 msgid "Original position"
4897 msgstr "Originalna pozicija"
4899 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:87
4900 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:2
4901 msgid "Information"
4902 msgstr "Informacije"
4904 #: resources/templates/server/collations/index.twig:4
4905 #, fuzzy
4906 #| msgid "Character Sets and Collations"
4907 msgid "Character sets and collations"
4908 msgstr "Karakter setovi i sortiranje"
4910 #: resources/templates/server/collations/index.twig:23
4911 #, fuzzy
4912 #| msgid "Default"
4913 msgctxt "The collation is the default one"
4914 msgid "default"
4915 msgstr "Podrazumevano"
4917 #: resources/templates/server/databases/index.twig:3
4918 msgid "Databases statistics"
4919 msgstr "Statistika baze"
4921 #: resources/templates/server/databases/index.twig:9
4922 msgid "Create database"
4923 msgstr "Napravi bazu"
4925 #: resources/templates/server/databases/index.twig:50
4926 #, fuzzy
4927 #| msgid "Check privileges for database \"%s\"."
4928 msgid "No privileges to create databases"
4929 msgstr "Proveri privilegije za bazu \"%s\"."
4931 #: resources/templates/server/databases/index.twig:156
4932 #: resources/templates/server/replication/index.twig:18
4933 #: resources/templates/server/replication/primary_replication.twig:3
4934 #, fuzzy
4935 #| msgid "Replication"
4936 msgid "Primary replication"
4937 msgstr "Replikacija"
4939 #: resources/templates/server/databases/index.twig:160
4940 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:2
4941 #, fuzzy
4942 #| msgid "Replication"
4943 msgid "Replica replication"
4944 msgstr "Replikacija"
4946 #: resources/templates/server/databases/index.twig:181
4947 #, fuzzy, php-format
4948 #| msgid "Jump to database"
4949 msgid "Jump to database '%s'"
4950 msgstr "Idi na bazu"
4952 #: resources/templates/server/databases/index.twig:238
4953 #, php-format
4954 msgid "Check privileges for database \"%s\"."
4955 msgstr "Proveri privilegije za bazu \"%s\"."
4957 #: resources/templates/server/databases/index.twig:239
4958 #, fuzzy
4959 #| msgid "Check Privileges"
4960 msgid "Check privileges"
4961 msgstr "Proveri privilegije"
4963 #: resources/templates/server/databases/index.twig:249
4964 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:305
4965 #: src/Engines/Innodb.php:133
4966 msgid "Total:"
4967 msgstr "Ukupno:"
4969 #: resources/templates/server/databases/index.twig:294
4970 msgid ""
4971 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
4972 "between the web server and the MySQL server."
4973 msgstr ""
4974 "Napomena: uključivanje statistika može prouzrokovati veliki saobraćaj između "
4975 "veb i MySQL servera."
4977 #: resources/templates/server/databases/index.twig:296
4978 #: resources/templates/server/databases/index.twig:297
4979 #, fuzzy
4980 #| msgid "Enable Statistics"
4981 msgid "Enable statistics"
4982 msgstr "Uključi statistike"
4984 #: resources/templates/server/databases/index.twig:304
4985 msgid "No databases"
4986 msgstr "Baza ne postoji"
4988 #: resources/templates/server/databases/index.twig:314
4989 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:362
4990 msgid "Confirm"
4991 msgstr ""
4993 #: resources/templates/server/engines/index.twig:5
4994 #: resources/templates/server/engines/show.twig:3
4995 #, fuzzy
4996 #| msgid "Storage Engines"
4997 msgid "Storage engines"
4998 msgstr "Pogoni skladištenja"
5000 #: resources/templates/server/engines/index.twig:13
5001 msgid "Storage Engine"
5002 msgstr "Pogon skladištenja"
5004 #: resources/templates/server/engines/index.twig:14
5005 #: resources/templates/server/plugins/index.twig:27
5006 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:77
5007 #: src/BrowseForeigners.php:196 src/BrowseForeigners.php:198
5008 msgid "Description"
5009 msgstr "Opis"
5011 #: resources/templates/server/engines/show.twig:18
5012 #: resources/templates/server/engines/show.twig:21
5013 #: resources/templates/sql/query.twig:193 src/Config/ConfigFile.php:579
5014 #: src/Menu.php:502 src/Server/Status/Data.php:193 src/Util.php:1459
5015 msgid "Variables"
5016 msgstr "Promenljive"
5018 #: resources/templates/server/engines/show.twig:45
5019 #, fuzzy
5020 #| msgid "Storage Engines"
5021 msgid "Unknown storage engine."
5022 msgstr "Pogoni skladištenja"
5024 #: resources/templates/server/export/index.twig:26
5025 msgid "@SERVER@ will become the server name."
5026 msgstr ""
5028 #: resources/templates/server/export/index.twig:3
5029 msgid "Exporting databases from the current server"
5030 msgstr "Izvoz baza sa tekućeg servera"
5032 #: resources/templates/server/import/index.twig:3
5033 msgid "Importing into the current server"
5034 msgstr "Uvoz na trenutni server"
5036 #: resources/templates/server/plugins/index.twig:4 src/Menu.php:517
5037 #: src/Util.php:1461
5038 msgid "Plugins"
5039 msgstr ""
5041 #: resources/templates/server/plugins/index.twig:26
5042 msgid "Plugin"
5043 msgstr ""
5045 #: resources/templates/server/plugins/index.twig:28
5046 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:28
5047 msgid "Version"
5048 msgstr "Verzija"
5050 #: resources/templates/server/plugins/index.twig:29
5051 msgid "Author"
5052 msgstr ""
5054 #: resources/templates/server/plugins/index.twig:41
5055 #, fuzzy
5056 #| msgid "active"
5057 msgid "inactive"
5058 msgstr "aktivno"
5060 #: resources/templates/server/plugins/index.twig:43
5061 msgid "disabled"
5062 msgstr "onemogućeno"
5064 #: resources/templates/server/plugins/index.twig:45
5065 #, fuzzy
5066 #| msgid "Deleting"
5067 msgid "deleting"
5068 msgstr "Brisanje"
5070 #: resources/templates/server/plugins/index.twig:47
5071 #, fuzzy
5072 #| msgid "Delete"
5073 msgid "deleted"
5074 msgstr "Obriši"
5076 #: resources/templates/server/privileges/add_user_fieldset.twig:2
5077 #: resources/templates/server/privileges/user_overview.twig:20
5078 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:136
5079 msgctxt "Create new user"
5080 msgid "New"
5081 msgstr ""
5083 #: resources/templates/server/privileges/add_user.twig:13
5084 #, fuzzy
5085 #| msgid "Database for user"
5086 msgid "Database for user account"
5087 msgstr "Baza za korisnika"
5089 #: resources/templates/server/privileges/add_user.twig:16
5090 msgid "Create database with same name and grant all privileges."
5091 msgstr "Napravi bazu sa istim imenom i dodaj sve privilegije."
5093 #: resources/templates/server/privileges/add_user.twig:20
5094 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)."
5095 msgstr "Daj sve privilegije na imenu sa džokerima (korisničko_ime\\_%)."
5097 #: resources/templates/server/privileges/add_user.twig:25
5098 #, fuzzy, php-format
5099 #| msgid "Grant all privileges on database \"%s\"."
5100 msgid "Grant all privileges on database %s."
5101 msgstr "Dodeli sva prava pristupa za bazu \"%s\"."
5103 #: resources/templates/server/privileges/add_user.twig:38
5104 #, fuzzy
5105 #| msgid "Create User"
5106 msgid "Create user"
5107 msgstr "Napravi relaciju"
5109 #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:18
5110 msgid "No Password"
5111 msgstr "Nema lozinke"
5113 #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:28
5114 msgid "Enter:"
5115 msgstr ""
5117 #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:32
5118 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:61
5119 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:62
5120 #, fuzzy
5121 #| msgid "Re-type"
5122 msgid "Re-type:"
5123 msgstr "Ponovite unos"
5125 #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:38
5126 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:55
5127 #, fuzzy
5128 #| msgid "Row length"
5129 msgctxt "Password strength"
5130 msgid "Strength:"
5131 msgstr "Dužina reda"
5133 #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:48
5134 #, fuzzy
5135 #| msgid "Password Hashing"
5136 msgid "Password Hashing:"
5137 msgstr "Heširanje lozinke"
5139 #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:66
5140 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:84
5141 msgid ""
5142 "This method requires using an '<em>SSL connection</em>' or an "
5143 "'<em>unencrypted connection that encrypts the password using RSA</em>'; "
5144 "while connecting to the server."
5145 msgstr ""
5147 #: resources/templates/server/privileges/choose_user_group.twig:5
5148 #, fuzzy
5149 #| msgid "Users"
5150 msgid "User group:"
5151 msgstr "Korisnici"
5153 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:4
5154 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:4
5155 #, fuzzy
5156 #| msgid "Edit Privileges"
5157 msgid "Edit privileges:"
5158 msgstr "Promeni privilegije"
5160 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:5
5161 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:5
5162 #, fuzzy
5163 #| msgid "Users"
5164 msgid "User account"
5165 msgstr "Korisnici"
5167 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:29
5168 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:46
5169 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:59
5170 #: src/Server/Privileges.php:1579 src/Server/Privileges.php:1581
5171 #, fuzzy
5172 #| msgid "Routines"
5173 msgid "Routine"
5174 msgstr "Rutine"
5176 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:34
5177 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:53
5178 msgid ""
5179 "Note: You are attempting to edit privileges of the user with which you are "
5180 "currently logged in."
5181 msgstr ""
5183 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:47
5184 #: src/Server/Privileges.php:1580
5185 #, fuzzy
5186 #| msgid "Column-specific privileges"
5187 msgid "Routine-specific privileges"
5188 msgstr "Privilegije vezane za kolone"
5190 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:52
5191 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:11
5192 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:274
5193 #, fuzzy
5194 #| msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
5195 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English."
5196 msgstr "Napomena: MySQL imena privilegija moraju da budu na engleskom"
5198 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:65
5199 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:69
5200 msgid ""
5201 "Allows user to give to other users or remove from other users privileges "
5202 "that user possess on this routine."
5203 msgstr ""
5205 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:78
5206 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:81
5207 #, fuzzy
5208 #| msgid "Allows altering and dropping stored routines."
5209 msgid "Allows altering and dropping this routine."
5210 msgstr "Dozvoljava izmenu i odbacivanje sačuvanih rutina."
5212 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:90
5213 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:93
5214 #, fuzzy
5215 #| msgid "Allows executing stored routines."
5216 msgid "Allows executing this routine."
5217 msgstr "Dozvoljava izvršavanje sačuvanih rutina."
5219 #: resources/templates/server/privileges/initials_row.twig:1
5220 #, fuzzy
5221 #| msgid "Change Login Information / Copy User"
5222 msgid "Pagination of user accounts"
5223 msgstr "Promeni informacije o prijavi / Kopiraj korisnika"
5225 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:2
5226 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:105
5227 msgid "Login Information"
5228 msgstr "Podaci o prijavi"
5230 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:5
5231 #: resources/templates/server/replication/change_primary.twig:17
5232 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:16
5233 #, fuzzy
5234 #| msgid "User name"
5235 msgid "User name:"
5236 msgstr "Ime korisnika"
5238 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:8
5239 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:20
5240 msgid "Any user"
5241 msgstr "Bilo koji korisnik"
5243 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:9
5244 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:34
5245 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:51
5246 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:76
5247 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:91
5248 msgid "Use text field"
5249 msgstr "Koristi tekst polje"
5251 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:17
5252 msgid ""
5253 "An account already exists with the same username but possibly a different "
5254 "hostname."
5255 msgstr ""
5257 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:23
5258 #, fuzzy
5259 #| msgid "User name"
5260 msgid "Host name:"
5261 msgstr "Ime korisnika"
5263 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:28
5264 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:34
5265 msgid "Any host"
5266 msgstr "Bilo koji domaćin"
5268 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:29
5269 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:35
5270 msgid "Local"
5271 msgstr "Lokalni"
5273 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:31
5274 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:37
5275 #, fuzzy
5276 #| msgid "This Host"
5277 msgid "This host"
5278 msgstr "Ovaj server"
5280 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:33
5281 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:39
5282 #, fuzzy
5283 #| msgid "Use Host Table"
5284 msgid "Use host table"
5285 msgstr "Koristi tabelu domaćina"
5287 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:40
5288 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:44
5289 msgid ""
5290 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
5291 "table are used instead."
5292 msgstr ""
5294 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:46
5295 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:54
5296 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:10
5297 #: resources/templates/server/replication/change_primary.twig:22
5298 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:52
5299 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:57
5300 msgid "Password"
5301 msgstr "Lozinka"
5303 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:48
5304 msgid "Do not change the password"
5305 msgstr "Nemoj da menjaš lozinku"
5307 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:50
5308 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:53
5309 #, fuzzy
5310 #| msgid "No Password"
5311 msgid "No password"
5312 msgstr "Nema lozinke"
5314 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:63
5315 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:65
5316 msgid "Re-type"
5317 msgstr "Ponovite unos"
5319 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:69
5320 #, fuzzy
5321 #| msgid "Authentication"
5322 msgid "Authentication plugin"
5323 msgstr "Autentikacija"
5325 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:71
5326 #, fuzzy
5327 #| msgid "Password Hashing"
5328 msgid "Password hashing method"
5329 msgstr "Heširanje lozinke"
5331 #: resources/templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:52
5332 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:83
5333 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:167
5334 #: resources/templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:31
5335 #, fuzzy
5336 #| msgid "Edit next row"
5337 msgid "Edit user group"
5338 msgstr "Uredi sledeći red"
5340 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:19
5341 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:7
5342 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:267
5343 #: src/Server/Privileges.php:1574
5344 msgid "Table-specific privileges"
5345 msgstr "Privilegije vezane za tabele"
5347 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:21
5348 msgid "Column-specific privileges"
5349 msgstr "Privilegije vezane za kolone"
5351 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:55
5352 #, fuzzy
5353 #| msgid "Add privileges on the following database"
5354 msgid "Add privileges on the following database(s):"
5355 msgstr "Dodaj privilegije na sledećoj bazi"
5357 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:68
5358 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally."
5359 msgstr "Pre džokera _ i % treba staviti znak \\ ako ih koristite samostalno."
5361 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:72
5362 #, fuzzy
5363 #| msgid "Add privileges on the following table"
5364 msgid "Add privileges on the following table:"
5365 msgstr "Dodaj privilegije na sledećoj tabeli"
5367 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:87
5368 #, fuzzy
5369 #| msgid "Add privileges on the following table"
5370 msgid "Add privileges on the following routine:"
5371 msgstr "Dodaj privilegije na sledećoj tabeli"
5373 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:16
5374 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:287
5375 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:290
5376 #: src/Server/Privileges.php:310
5377 msgid "Allows reading data."
5378 msgstr "Dozvoljava čitanje podataka."
5380 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:33
5381 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:60
5382 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:87
5383 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:114
5384 #: resources/templates/table/search/index.twig:128 src/InsertEdit.php:496
5385 msgid "Or"
5386 msgstr "ili"
5388 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:36
5389 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:37
5390 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:63
5391 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:64
5392 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:90
5393 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:91
5394 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:117
5395 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:118
5396 msgctxt "None privileges"
5397 msgid "None"
5398 msgstr "Nema"
5400 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:43
5401 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:300
5402 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:303
5403 #: src/Server/Privileges.php:311
5404 msgid "Allows inserting and replacing data."
5405 msgstr "Dozvoljava umetanje i zamenu podataka."
5407 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:70
5408 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:313
5409 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:316
5410 #: src/Server/Privileges.php:312
5411 msgid "Allows changing data."
5412 msgstr "Dozvoljava izmenu podataka."
5414 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:97
5415 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:677
5416 #: src/Server/Privileges.php:320
5417 msgid "Has no effect in this MySQL version."
5418 msgstr "Nema efekta u ovoj verziji MySQL-a."
5420 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:125
5421 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:128
5422 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:326
5423 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:329
5424 #: src/Server/Privileges.php:290 src/Server/Privileges.php:313
5425 msgid "Allows deleting data."
5426 msgstr "Dozvoljava brisanje podataka."
5428 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:137
5429 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:140
5430 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:367
5431 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:375
5432 #: src/Server/Privileges.php:291
5433 msgid "Allows creating new tables."
5434 msgstr "Dozvoljava kreiranje novih tabela."
5436 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:149
5437 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:152
5438 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:415
5439 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:423
5440 #: src/Server/Privileges.php:292
5441 msgid "Allows dropping tables."
5442 msgstr "Dozvoljava odbacivanje tabela."
5444 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:161
5445 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:165
5446 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:649
5447 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:653
5448 msgid ""
5449 "Allows user to give to other users or remove from other users the privileges "
5450 "that user possess yourself."
5451 msgstr ""
5453 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:174
5454 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:177
5455 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:399
5456 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:402
5457 #: src/Server/Privileges.php:293 src/Server/Privileges.php:321
5458 msgid "Allows creating and dropping indexes."
5459 msgstr "Dozvoljava kreiranje i brisanje ključeva."
5461 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:186
5462 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:189
5463 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:386
5464 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:389
5465 #: src/Server/Privileges.php:294 src/Server/Privileges.php:322
5466 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
5467 msgstr "Dozvoljava izmenu struktura postojećih tabela."
5469 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:198
5470 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:201
5471 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:500
5472 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:503
5473 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:515
5474 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:518
5475 #: src/Server/Privileges.php:295 src/Server/Privileges.php:341
5476 #: src/Server/Privileges.php:345
5477 msgid "Allows creating new views."
5478 msgstr "Dozvoli kreiranje novih pogleda."
5480 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:210
5481 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:213
5482 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:447
5483 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:450
5484 #: src/Server/Privileges.php:296 src/Server/Privileges.php:346
5485 #: src/Server/Privileges.php:348
5486 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
5487 msgstr "Dozvoljava izvršavanje SHOW CREATE VIEW upita."
5489 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:222
5490 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:225
5491 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:543
5492 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:546
5493 #: src/Server/Privileges.php:297 src/Server/Privileges.php:343
5494 #, fuzzy
5495 #| msgid "Allows creating and dropping triggers"
5496 msgid "Allows creating and dropping triggers."
5497 msgstr "Omogućava kreiranje i brisanje okidača"
5499 #. l10n: https://mariadb.com/kb/en/library/grant/#table-privileges "Remove historical rows from a table using the DELETE HISTORY statement"
5500 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:235
5501 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:239
5502 #: src/Server/Privileges.php:354 src/Server/Privileges.php:363
5503 #, fuzzy
5504 #| msgid "Allows deleting data."
5505 msgid "Allows deleting historical rows."
5506 msgstr "Dozvoljava brisanje podataka."
5508 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:256
5509 #, fuzzy
5510 #| msgid "global"
5511 msgid "Global"
5512 msgstr "globalno"
5514 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:263
5515 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:12
5516 msgid "Global privileges"
5517 msgstr "Globalne privilegije"
5519 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:265
5520 #: src/Server/Privileges.php:1568
5521 msgid "Database-specific privileges"
5522 msgstr "Privilegije vezane za bazu"
5524 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:340
5525 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:343
5526 #: src/Server/Privileges.php:319
5527 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
5528 msgstr "Dozvoljava uvoz podataka i njihov izvoz u datoteke."
5530 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:365
5531 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:373
5532 #: src/Server/Privileges.php:314
5533 msgid "Allows creating new databases and tables."
5534 msgstr "Dozvoljava kreiranje novih baza i tabela."
5536 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:413
5537 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:421
5538 #: src/Server/Privileges.php:315
5539 msgid "Allows dropping databases and tables."
5540 msgstr "Dozvoljava odbacivanje baza i tabela."
5542 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:434
5543 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:437
5544 #: src/Server/Privileges.php:333
5545 msgid "Allows creating temporary tables."
5546 msgstr "Dozvoljava kreiranje privremenih tabela.."
5548 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:460
5549 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:463
5550 #: src/Server/Privileges.php:365
5551 msgid "Allows creating stored routines."
5552 msgstr "Dozvoljava pravljenje sačuvanih rutina."
5554 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:473
5555 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:476
5556 #: src/Server/Privileges.php:366
5557 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
5558 msgstr "Dozvoljava izmenu i odbacivanje sačuvanih rutina."
5560 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:486
5561 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:489
5562 #: src/Server/Privileges.php:368
5563 msgid "Allows executing stored routines."
5564 msgstr "Dozvoljava izvršavanje sačuvanih rutina."
5566 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:530
5567 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:533
5568 #: src/Server/Privileges.php:342
5569 #, fuzzy
5570 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
5571 msgid "Allows to set up events for the event scheduler."
5572 msgstr "Dozvoljava zaključavanje tabela tekućim procesima."
5574 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:561
5575 msgid "Administration"
5576 msgstr "Administracija"
5578 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:570
5579 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:573
5580 msgid ""
5581 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
5582 msgstr ""
5583 "Dozvoljava dodavanje korisnika i privilegija bez ponovnog učitavanja tabela "
5584 "privilegija."
5586 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:583
5587 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:587
5588 #: src/Server/Privileges.php:328
5589 msgid ""
5590 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
5591 "required for most administrative operations like setting global variables or "
5592 "killing threads of other users."
5593 msgstr ""
5594 "Dozvoljava povezivanje iako je dostignut maksimalan broj dozvoljenih veza; "
5595 "Neophodno za većinu administrativnih opcija kao što su podešavanje globalnih "
5596 "promenljivih ili prekidanje procesa ostalih korisnika."
5598 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:597
5599 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:600
5600 #: src/Server/Privileges.php:318
5601 msgid "Allows viewing processes of all users."
5602 msgstr ""
5604 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:610
5605 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:613
5606 #: src/Server/Privileges.php:316
5607 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
5608 msgstr ""
5609 "Dozvoljava ponovno učitavanje podešavanja servera i pražnjenje keša servera."
5611 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:623
5612 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:626
5613 #: src/Server/Privileges.php:317
5614 msgid "Allows shutting down the server."
5615 msgstr "Dozvoljava gašenje servera."
5617 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:636
5618 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:639
5619 #: src/Server/Privileges.php:323
5620 msgid "Gives access to the complete list of databases."
5621 msgstr "Daje pristup kompletnoj listi baza."
5623 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:664
5624 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:667
5625 #: src/Server/Privileges.php:334
5626 msgid "Allows locking tables for the current thread."
5627 msgstr "Dozvoljava zaključavanje tabela tekućim procesima."
5629 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:680
5630 #, fuzzy
5631 #| msgid "Allows creating stored routines."
5632 msgid "Allows creating foreign key relations."
5633 msgstr "Dozvoljava pravljenje sačuvanih rutina."
5635 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:680
5636 msgid "Not used on MariaDB."
5637 msgstr ""
5639 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:680
5640 #, fuzzy
5641 #| msgid "Has no effect in this MySQL version."
5642 msgid "Not used for this MySQL version."
5643 msgstr "Nema efekta u ovoj verziji MySQL-a."
5645 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:691
5646 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:694
5647 #: src/Server/Privileges.php:339
5648 #, fuzzy
5649 #| msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
5650 msgid "Allows the user to ask where the replicas / primaries are."
5651 msgstr "Daje pravo korisniku da pita gde su glavni/pomoćni serveri."
5653 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:704
5654 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:707
5655 #: src/Server/Privileges.php:335
5656 #, fuzzy
5657 #| msgid "Needed for the replication slaves."
5658 msgid "Needed for the replication replicas."
5659 msgstr "Potrebno zbog pomoćnih servera za replikaciju."
5661 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:717
5662 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:720
5663 #: src/Server/Privileges.php:367
5664 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
5665 msgstr "Dozvoljava pravljenje, odbacivanje i preimenovanje korisničkih naloga."
5667 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:734
5668 msgid "Resource limits"
5669 msgstr "Ograničenja resursa"
5671 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:737
5672 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
5673 msgstr "Napomena: Postavljanje ovih opcija na 0 (nulu) uklanja ograničenja."
5675 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:743
5676 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:750
5677 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
5678 msgstr "Ograničava broj upita koje korisnik može da uputi serveru za sat."
5680 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:756
5681 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:763
5682 msgid ""
5683 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
5684 "execute per hour."
5685 msgstr ""
5686 "Ograničava broj komandi koje menjaju tabele ili baze koje korisnik može da "
5687 "izvrši na sat."
5689 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:769
5690 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:776
5691 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
5692 msgstr "Ograničava broj novih konekcija koje korisnik može ta otvori na sat."
5694 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:782
5695 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:789
5696 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
5697 msgstr "Ograničava broj istovremenih konekcija koje korisnik može da ima."
5699 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:802
5700 #, fuzzy
5701 #| msgid "Persistent connections"
5702 msgid "Does not require SSL-encrypted connections."
5703 msgstr "Trajne veze"
5705 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:811
5706 #, fuzzy
5707 #| msgid "Persistent connections"
5708 msgid "Requires SSL-encrypted connections."
5709 msgstr "Trajne veze"
5711 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:820
5712 msgid "Requires a valid X509 certificate."
5713 msgstr ""
5715 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:841
5716 msgid "Requires that a specific cipher method be used for a connection."
5717 msgstr ""
5719 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:850
5720 msgid "Requires that a valid X509 certificate issued by this CA be presented."
5721 msgstr ""
5723 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:859
5724 msgid "Requires that a valid X509 certificate with this subject be presented."
5725 msgstr ""
5727 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:877
5728 #, fuzzy
5729 #| msgid "Edit Privileges"
5730 msgid "Update user privileges"
5731 msgstr "Promeni privilegije"
5733 #: resources/templates/server/privileges/subnav.twig:5
5734 #: resources/templates/server/privileges/user_overview.twig:5
5735 #, fuzzy
5736 #| msgid "Users overview"
5737 msgid "User accounts overview"
5738 msgstr "Pregled korisnika"
5740 #: resources/templates/server/privileges/subnav.twig:11
5741 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:1
5742 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:9
5743 #, fuzzy
5744 #| msgid "Users"
5745 msgid "User groups"
5746 msgstr "Korisnici"
5748 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:57
5749 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:57
5750 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
5751 msgstr "Izabrani korisnik nije pronađen u tabeli privilegija."
5753 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:106
5754 #, fuzzy
5755 #| msgid "Change Login Information / Copy User"
5756 msgid "Change login information / Copy user account"
5757 msgstr "Promeni informacije o prijavi / Kopiraj korisnika"
5759 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:114
5760 #, fuzzy
5761 #| msgid "Create a new user with the same privileges and …"
5762 msgid "Create a new user account with the same privileges and …"
5763 msgstr "Napravi novog korisnika sa istim privilegijama i …"
5765 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:122
5766 msgid "… keep the old one."
5767 msgstr "… sačuvaj stare."
5769 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:129
5770 msgid "… delete the old one from the user tables."
5771 msgstr "… obriši stare iz tabela korisnika."
5773 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:136
5774 msgid ""
5775 "… revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
5776 msgstr "… obustavi sve privilegije starog korisnika i zatim ga obriši."
5778 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:143
5779 msgid ""
5780 "… delete the old one from the user tables and reload the privileges "
5781 "afterwards."
5782 msgstr "… obriši starog iz tabele korisnika i zatim ponovo učitaj privilegije."
5784 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:16
5785 msgid "User group"
5786 msgstr ""
5788 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:100
5789 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:151
5790 #, fuzzy
5791 #| msgid "Users"
5792 msgid "Unlock this account."
5793 msgstr "Korisnici"
5795 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:100
5796 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:150
5797 #, fuzzy
5798 #| msgid "Remove column(s)"
5799 msgid "Lock this account."
5800 msgstr "Ukloni kolonu(e)"
5802 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:102
5803 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:149
5804 msgctxt "Unlock the account."
5805 msgid "Unlock"
5806 msgstr ""
5808 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:105
5809 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:148
5810 msgctxt "Lock the account."
5811 msgid "Lock"
5812 msgstr ""
5814 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:146
5815 #, fuzzy
5816 #| msgid "Remove selected users"
5817 msgid "Remove selected user accounts"
5818 msgstr "Ukloni izabrane korisnike"
5820 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:148
5821 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
5822 msgstr "Obustavi sve aktivne privilegije korisnika i zatim ih obriši."
5824 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:152
5825 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
5826 msgstr "Odbaci baze koje se zovu isto kao korisnici."
5828 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:177
5829 #, fuzzy
5830 #| msgid "Select page"
5831 msgid "Save changes"
5832 msgstr "Izaberi stranu"
5834 #: resources/templates/server/replication/change_primary.twig:7
5835 #, fuzzy
5836 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
5837 msgid "Replica configuration - Change or reconfigure primary server"
5838 msgstr "Nedostaju phpMyAdmin skladišne tabele"
5840 #: resources/templates/server/replication/change_primary.twig:12
5841 msgid ""
5842 "Make sure you have a unique server-id in your configuration file (my.cnf). "
5843 "If not, please add the following line into [mysqld] section:"
5844 msgstr ""
5846 #: resources/templates/server/replication/change_primary.twig:25
5847 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:29
5848 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:207 src/Plugins/Export/ExportSql.php:716
5849 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:196
5850 #, fuzzy
5851 #| msgid "Host"
5852 msgid "Host:"
5853 msgstr "Domaćin"
5855 #: resources/templates/server/replication/change_primary.twig:29
5856 #, fuzzy
5857 #| msgid "Port"
5858 msgid "Port:"
5859 msgstr "Port"
5861 #: resources/templates/server/replication/index.twig:21
5862 #, php-format
5863 msgid ""
5864 "This server is not configured as primary in a replication process. Would you "
5865 "like to %sconfigure%s it?"
5866 msgstr ""
5868 #: resources/templates/server/replication/index.twig:41
5869 #, fuzzy
5870 #| msgid "No privileges."
5871 msgid "No privileges"
5872 msgstr "Nema privilegija."
5874 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:11
5875 #: resources/templates/server/replication/primary_replication.twig:44
5876 #, fuzzy
5877 #| msgid "Needed for the replication slaves."
5878 msgid "Add replica replication user"
5879 msgstr "Potrebno zbog pomoćnih servera za replikaciju."
5881 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:21
5882 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:40
5883 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:54
5884 #, fuzzy
5885 #| msgid "Use text field"
5886 msgid "Use text field:"
5887 msgstr "Koristi tekst polje"
5889 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:32
5890 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:43
5891 #: resources/templates/server/replication/primary_replication.twig:25
5892 #: src/Server/Status/Processes.php:92
5893 msgid "Host"
5894 msgstr "Domaćin"
5896 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:70
5897 #, fuzzy
5898 #| msgid "Generate password"
5899 msgid "Generate password:"
5900 msgstr "Generiši lozinku"
5902 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:73
5903 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:602
5904 msgid "Generate"
5905 msgstr "Generiši"
5907 #: resources/templates/server/replication/primary_configuration.twig:2
5908 #, fuzzy
5909 #| msgid "Server configuration"
5910 msgid "Primary configuration"
5911 msgstr "Konfiguracija servera"
5913 #: resources/templates/server/replication/primary_configuration.twig:6
5914 msgid ""
5915 "This server is not configured as a primary server in a replication process. "
5916 "You can choose from either replicating all databases and ignoring some of "
5917 "them (useful if you want to replicate a majority of the databases) or you "
5918 "can choose to ignore all databases by default and allow only certain "
5919 "databases to be replicated. Please select the mode:"
5920 msgstr ""
5922 #: resources/templates/server/replication/primary_configuration.twig:9
5923 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
5924 msgstr ""
5926 #: resources/templates/server/replication/primary_configuration.twig:10
5927 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
5928 msgstr ""
5930 #: resources/templates/server/replication/primary_configuration.twig:12
5931 msgid "Please select databases:"
5932 msgstr "Molimo vas izaberite baze:"
5934 #: resources/templates/server/replication/primary_configuration.twig:15
5935 msgid ""
5936 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
5937 "and please restart the MySQL server afterwards."
5938 msgstr ""
5940 #: resources/templates/server/replication/primary_configuration.twig:19
5941 msgid ""
5942 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
5943 "should see a message informing you, that this server <strong>is</strong> "
5944 "configured as primary."
5945 msgstr ""
5947 #: resources/templates/server/replication/primary_replication.twig:5
5948 msgid "This server is configured as primary in a replication process."
5949 msgstr ""
5951 #: resources/templates/server/replication/primary_replication.twig:9
5952 #: src/Server/Status/Data.php:170
5953 #, fuzzy
5954 #| msgid "Show master status"
5955 msgid "Show primary status"
5956 msgstr "Prikaži status master servera"
5958 #: resources/templates/server/replication/primary_replication.twig:16
5959 msgid "Show connected replicas"
5960 msgstr ""
5962 #: resources/templates/server/replication/primary_replication.twig:38
5963 msgid ""
5964 "Only replicas started with the --report-host=host_name option are visible in "
5965 "this list."
5966 msgstr ""
5968 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:5
5969 #, fuzzy
5970 #| msgid "% aborted connections"
5971 msgid "Primary connection:"
5972 msgstr "maks. istovremenih veza"
5974 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:25
5975 msgid "Replica SQL Thread not running!"
5976 msgstr ""
5978 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:28
5979 msgid "Replica IO Thread not running!"
5980 msgstr ""
5982 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:31
5983 msgid ""
5984 "Server is configured as replica in a replication process. Would you like to:"
5985 msgstr ""
5987 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:34
5988 #, fuzzy
5989 #| msgid "Search in database"
5990 msgid "See replica status table"
5991 msgstr "Pretraživanje baze"
5993 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:38
5994 #, fuzzy
5995 #| msgid "Not replicated"
5996 msgid "Control replica:"
5997 msgstr "Nije replikovano"
5999 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:48
6000 #, fuzzy
6001 #| msgid "Not replicated"
6002 msgid "Reset replica"
6003 msgstr "Nije replikovano"
6005 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:54
6006 msgid "Start SQL Thread only"
6007 msgstr "Pokreni samo SQL nit"
6009 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:56
6010 msgid "Stop SQL Thread only"
6011 msgstr ""
6013 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:63
6014 msgid "Start IO Thread only"
6015 msgstr "Pokreni samo UI nit"
6017 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:65
6018 msgid "Stop IO Thread only"
6019 msgstr ""
6021 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:74
6022 msgid "Error management:"
6023 msgstr ""
6025 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:77
6026 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized primary and replica!"
6027 msgstr ""
6029 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:81
6030 msgid "Skip current error"
6031 msgstr ""
6033 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:87
6034 #, php-format
6035 msgid "Skip next %s errors."
6036 msgstr ""
6038 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:97
6039 msgid "Change or reconfigure primary server"
6040 msgstr ""
6042 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:103
6043 #, php-format
6044 msgid ""
6045 "This server is not configured as replica in a replication process. Would you "
6046 "like to %sconfigure%s it?"
6047 msgstr ""
6049 #: resources/templates/server/replication/status_table.twig:6
6050 #, fuzzy
6051 #| msgid "Import defaults"
6052 msgid "Primary status"
6053 msgstr "Podrazumevane opcije uvoza"
6055 #: resources/templates/server/replication/status_table.twig:8
6056 #, fuzzy
6057 #| msgid "Replication status"
6058 msgid "Replica status"
6059 msgstr "Status replikacije"
6061 #: resources/templates/server/replication/status_table.twig:16
6062 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:75
6063 #: resources/templates/server/variables/index.twig:31
6064 msgid "Variable"
6065 msgstr "Promenljiva"
6067 #: resources/templates/server/select/index.twig:4
6068 #: resources/templates/server/select/index.twig:13
6069 #, fuzzy
6070 #| msgid "Current Server"
6071 msgid "Current server:"
6072 msgstr "Trenutni server"
6074 #: resources/templates/server/select/index.twig:6
6075 #: resources/templates/setup/home/index.twig:34 src/Config/Descriptions.php:742
6076 msgid "Servers"
6077 msgstr "Serveri"
6079 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:6
6080 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:19
6081 msgid "Advisor system"
6082 msgstr "Sistem za savete"
6084 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:9
6085 msgid "Not enough privilege to view the advisor."
6086 msgstr ""
6088 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:12
6089 msgid "Instructions"
6090 msgstr "Instrukcije"
6092 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:24
6093 msgid ""
6094 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
6095 "analyzing the server status variables."
6096 msgstr ""
6098 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:27
6099 msgid ""
6100 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
6101 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
6102 "system."
6103 msgstr ""
6105 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:30
6106 msgid ""
6107 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
6108 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
6109 "tuning can have a very negative effect on performance."
6110 msgstr ""
6112 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:33
6113 msgid ""
6114 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
6115 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
6116 "no clearly measurable improvement."
6117 msgstr ""
6119 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:45
6120 msgid "Errors occurred while executing rule expressions:"
6121 msgstr ""
6123 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:55
6124 msgid "Possible performance issues"
6125 msgstr "Mogući problemi sa performansama"
6127 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:68
6128 #, fuzzy
6129 #| msgid "Issue"
6130 msgid "Issue:"
6131 msgstr "Pitanje"
6133 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:71
6134 #, fuzzy
6135 #| msgid "Recommendation"
6136 msgid "Recommendation:"
6137 msgstr "Preporuka"
6139 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:74
6140 #, fuzzy
6141 #| msgid "Justification"
6142 msgid "Justification:"
6143 msgstr "Opravdanje"
6145 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:77
6146 #, fuzzy
6147 #| msgid "Used variable / formula"
6148 msgid "Used variable / formula:"
6149 msgstr "Korišćene promenljiva/formula"
6151 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:80
6152 #, fuzzy
6153 #| msgid "Test"
6154 msgid "Test:"
6155 msgstr "Test"
6157 #: resources/templates/server/status/base.twig:6
6158 #: src/Config/Descriptions.php:936
6159 msgid "Server"
6160 msgstr "Server"
6162 #: resources/templates/server/status/base.twig:11
6163 #: resources/templates/server/status/processes/list.twig:5
6164 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:202
6165 msgid "Processes"
6166 msgstr "Procesi"
6168 #: resources/templates/server/status/base.twig:16
6169 msgid "Query statistics"
6170 msgstr "Statistika upita"
6172 #: resources/templates/server/status/base.twig:21
6173 msgid "All status variables"
6174 msgstr ""
6176 #: resources/templates/server/status/base.twig:26
6177 msgid "Monitor"
6178 msgstr ""
6180 #: resources/templates/server/status/base.twig:31
6181 msgid "Advisor"
6182 msgstr ""
6184 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:4
6185 #, fuzzy
6186 #| msgid "System memory"
6187 msgid "System monitor"
6188 msgstr "Sistemska memorija"
6190 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:7
6191 #, fuzzy
6192 #| msgid "Start Monitor"
6193 msgid "Start monitor"
6194 msgstr "Pokreni monitor"
6196 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:9
6197 msgid "Instructions/Setup"
6198 msgstr ""
6200 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:16
6201 msgid "Add chart"
6202 msgstr "Dodaj grafikon"
6204 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:17
6205 #, fuzzy
6206 #| msgid "Enable highlighting"
6207 msgid "Enable charts dragging"
6208 msgstr "Omogući naglašavanje"
6210 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:18
6211 msgid "Done dragging (rearranging) charts"
6212 msgstr ""
6214 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:23
6215 #: resources/templates/server/status/processes/index.twig:33
6216 msgid "Refresh rate"
6217 msgstr "Interval osvežavanja"
6219 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:28
6220 #: resources/templates/server/status/processes/index.twig:39
6221 #, fuzzy, php-format
6222 #| msgid "%d second"
6223 #| msgid_plural "%d seconds"
6224 msgid "%d second"
6225 msgid_plural "%d seconds"
6226 msgstr[0] "%d sekunda"
6227 msgstr[1] "%d sekunda"
6228 msgstr[2] "%d sekunda"
6230 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:30
6231 #: resources/templates/server/status/processes/index.twig:41
6232 #, fuzzy, php-format
6233 #| msgid "per minute"
6234 msgid "%d minute"
6235 msgid_plural "%d minutes"
6236 msgstr[0] "u minutu"
6237 msgstr[1] "u minutu"
6238 msgstr[2] "u minutu"
6240 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:38
6241 msgid "Chart columns"
6242 msgstr "Kolone grafikona"
6244 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:49
6245 msgid "Chart arrangement"
6246 msgstr ""
6248 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:50
6249 msgid ""
6250 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
6251 "may want to export it if you have a complicated set up."
6252 msgstr ""
6254 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:55
6255 msgid "Reset to default"
6256 msgstr ""
6258 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:62
6259 msgid "Monitor Instructions"
6260 msgstr ""
6262 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:64
6263 msgid ""
6264 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
6265 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
6266 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
6267 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
6268 "increases server load by up to 15%."
6269 msgstr ""
6271 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:72
6272 msgid "Using the monitor:"
6273 msgstr ""
6275 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:74
6276 msgid ""
6277 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
6278 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
6279 "chart using the cog icon on each respective chart."
6280 msgstr ""
6282 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:77
6283 msgid ""
6284 "To display queries from the logs, click on any chart. Once confirmed, this "
6285 "will load a table of grouped queries, there you may click on any occurring "
6286 "SELECT statements to further analyze them."
6287 msgstr ""
6289 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:81
6290 msgid "Please note:"
6291 msgstr ""
6293 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:84
6294 msgid ""
6295 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
6296 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
6297 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
6298 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
6299 msgstr ""
6301 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:93
6302 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:99
6303 msgid "Chart Title"
6304 msgstr "Naslov grafikona"
6306 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:103
6307 msgid "Preset chart"
6308 msgstr "Unapred podesi grafikon"
6310 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:109
6311 msgid "Status variable(s)"
6312 msgstr ""
6314 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:114
6315 msgid "Select series:"
6316 msgstr "Izaberite seriju podataka:"
6318 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:117
6319 msgid "Commonly monitored"
6320 msgstr ""
6322 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:135
6323 msgid "or type variable name:"
6324 msgstr "ili unesite ime promenljive:"
6326 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:142
6327 msgid "Display as differential value"
6328 msgstr ""
6330 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:147
6331 msgid "Apply a divisor"
6332 msgstr ""
6334 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
6335 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:151
6336 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:206 src/Util.php:300
6337 msgid "KiB"
6338 msgstr "KB"
6340 #. l10n: shortcuts for Megabyte
6341 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:152
6342 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:207 src/Util.php:302
6343 msgid "MiB"
6344 msgstr "MB"
6346 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:158
6347 msgid "Append unit to data values"
6348 msgstr ""
6350 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:166
6351 msgid "Add this series"
6352 msgstr "Dodaj ovu seriju podataka"
6354 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:169
6355 msgid "Clear series"
6356 msgstr ""
6358 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:173
6359 #, fuzzy
6360 #| msgid "Series in Chart:"
6361 msgid "Series in chart:"
6362 msgstr "Serije podataka u grafikonu:"
6364 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:182
6365 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:218
6366 msgid "Add chart to grid"
6367 msgstr "Dodaj grafikon na grid"
6369 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:189
6370 msgid "Log statistics"
6371 msgstr "Statistike loga"
6373 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:191
6374 msgid "Selected time range:"
6375 msgstr "Izaberi vremenski opseg:"
6377 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:199
6378 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
6379 msgstr ""
6381 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:205
6382 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
6383 msgstr ""
6385 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:209
6386 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
6387 msgstr ""
6389 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:212
6390 msgid "Results are grouped by query text."
6391 msgstr ""
6393 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:216
6394 msgid "Query analyzer"
6395 msgstr "Analizator upita"
6397 #: resources/templates/server/status/processes/index.twig:14
6398 #, fuzzy
6399 #| msgid "Show only alert values"
6400 msgid "Show only active"
6401 msgstr "Prikaži samo vrednosti upozorenja"
6403 #: resources/templates/server/status/processes/index.twig:28
6404 #, fuzzy
6405 #| msgid ""
6406 #| "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
6407 #| "between the web server and the MySQL server."
6408 msgid ""
6409 "Note: Enabling the auto refresh here might cause heavy traffic between the "
6410 "web server and the MySQL server."
6411 msgstr ""
6412 "Napomena: uključivanje statistika može prouzrokovati veliki saobraćaj između "
6413 "veb i MySQL servera."
6415 #: resources/templates/server/status/processes/index.twig:49
6416 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:225
6417 msgid "Start auto refresh"
6418 msgstr ""
6420 #: resources/templates/server/status/processes/list.twig:44
6421 #: src/Display/Results.php:2555
6422 msgid "Kill"
6423 msgstr "Obustavi"
6425 #: resources/templates/server/status/queries/index.twig:6
6426 msgid "Not enough privilege to view query statistics."
6427 msgstr ""
6429 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
6430 #: resources/templates/server/status/queries/index.twig:9
6431 #, fuzzy
6432 #| msgid "Questions since last refresh"
6433 msgid "Questions since startup:"
6434 msgstr "Pitanja od poslednjeg osvežavanja"
6436 #. l10n: Average per hour
6437 #: resources/templates/server/status/queries/index.twig:15
6438 #, fuzzy, php-format
6439 #| msgid "per hour"
6440 msgid "ø per hour: %s"
6441 msgstr "po satu"
6443 #. l10n: Average per minute
6444 #: resources/templates/server/status/queries/index.twig:16
6445 #, fuzzy, php-format
6446 #| msgid "per minute"
6447 msgid "ø per minute: %s"
6448 msgstr "u minutu"
6450 #. l10n: Average per second
6451 #: resources/templates/server/status/queries/index.twig:18
6452 #, fuzzy, php-format
6453 #| msgid "per second"
6454 msgid "ø per second: %s"
6455 msgstr "u sekundi"
6457 #: resources/templates/server/status/queries/index.twig:32
6458 msgid "Statements"
6459 msgstr "Ime"
6461 #. l10n: # = Amount of queries
6462 #: resources/templates/server/status/queries/index.twig:33
6463 msgid "#"
6464 msgstr ""
6466 #. l10n: Average per hour
6467 #: resources/templates/server/status/queries/index.twig:34
6468 #: resources/templates/server/status/status/index.twig:18
6469 #: resources/templates/server/status/status/index.twig:38
6470 #, fuzzy
6471 #| msgid "per hour"
6472 msgid "ø per hour"
6473 msgstr "po satu"
6475 #: resources/templates/server/status/queries/index.twig:52
6476 msgid "Pie chart with the most frequent statements."
6477 msgstr ""
6479 #: resources/templates/server/status/status/index.twig:6
6480 #, php-format
6481 msgid "Network traffic since startup: %s"
6482 msgstr ""
6484 #: resources/templates/server/status/status/index.twig:7
6485 #, php-format
6486 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
6487 msgstr "Ovaj MySQL server radi %1$s. Pokrenut je %2$s."
6489 #: resources/templates/server/status/status/index.twig:14
6490 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:216
6491 msgid "Traffic"
6492 msgstr "Saobraćaj"
6494 #: resources/templates/server/status/status/index.twig:15
6495 msgid ""
6496 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
6497 "reported by the MySQL server may be incorrect."
6498 msgstr ""
6499 "Na zaposlenom serveru brojači bajtova mogu da se preliju (overrun), tako da "
6500 "te statistike, onako kako ih prijavljuje MySQL server, mogu biti netačne."
6502 #: resources/templates/server/status/status/index.twig:36
6503 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:201
6504 msgid "Connections"
6505 msgstr "Veze"
6507 #: resources/templates/server/status/status/index.twig:59
6508 msgid ""
6509 "This MySQL server works as <b>primary</b> and <b>replica</b> in "
6510 "<b>replication</b> process."
6511 msgstr ""
6513 #: resources/templates/server/status/status/index.twig:61
6514 msgid ""
6515 "This MySQL server works as <b>primary</b> in <b>replication</b> process."
6516 msgstr ""
6518 #: resources/templates/server/status/status/index.twig:63
6519 msgid ""
6520 "This MySQL server works as <b>replica</b> in <b>replication</b> process."
6521 msgstr ""
6523 #: resources/templates/server/status/status/index.twig:69
6524 msgid "Replication status"
6525 msgstr "Status replikacije"
6527 #: resources/templates/server/status/status/index.twig:75
6528 msgid "Not enough privilege to view server status."
6529 msgstr ""
6531 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:20
6532 msgid "Show only alert values"
6533 msgstr "Prikaži samo vrednosti upozorenja"
6535 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:25
6536 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:27
6537 msgid "Filter by category…"
6538 msgstr ""
6540 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:37
6541 msgid "Show unformatted values"
6542 msgstr "Prikaži neformatirane vrednosti"
6544 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:50
6545 msgid "Related links:"
6546 msgstr "ovezani linkovi:"
6548 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:139
6549 msgid "Not enough privilege to view status variables."
6550 msgstr ""
6552 #: resources/templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:3
6553 #: resources/templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:31
6554 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:63
6555 #, fuzzy
6556 #| msgid "Add user"
6557 msgid "Add user group"
6558 msgstr "Dodaj korisnika"
6560 #: resources/templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:5
6561 #, php-format
6562 msgid "Edit user group: '%s'"
6563 msgstr ""
6565 #: resources/templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:10
6566 #, fuzzy
6567 #| msgid "No privileges."
6568 msgid "User group menu assignments"
6569 msgstr "Nema privilegija."
6571 #: resources/templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:15
6572 #, fuzzy
6573 #| msgid "Column names: "
6574 msgid "Group name:"
6575 msgstr "Imena kolona: "
6577 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:12
6578 #, fuzzy
6579 #| msgid "Server version"
6580 msgid "Server level tabs"
6581 msgstr "Verzija servera"
6583 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:15
6584 #, fuzzy
6585 #| msgid "Database server"
6586 msgid "Database level tabs"
6587 msgstr "Server baze podataka"
6589 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:18
6590 #, fuzzy
6591 #| msgid "Table comments"
6592 msgid "Table level tabs"
6593 msgstr "Komentari tabele"
6595 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:50
6596 #, fuzzy
6597 #| msgid "Edit next row"
6598 msgid "Delete user group"
6599 msgstr "Uredi sledeći red"
6601 #: resources/templates/server/user_groups/user_listings.twig:1
6602 #, php-format
6603 msgid "Users of '%s' user group"
6604 msgstr ""
6606 #: resources/templates/server/user_groups/user_listings.twig:3
6607 msgid "No users were found belonging to this user group."
6608 msgstr ""
6610 #: resources/templates/server/user_groups/user_listings.twig:9
6611 #: src/Controllers/Server/PrivilegesController.php:408
6612 #: src/Server/Status/Processes.php:91
6613 msgid "User"
6614 msgstr "Korisnik"
6616 #: resources/templates/server/variables/index.twig:5
6617 msgid "Server variables and settings"
6618 msgstr "Serverske promenljive i podešavanja"
6620 #: resources/templates/server/variables/index.twig:43
6621 msgid "This is a read-only variable and can not be edited"
6622 msgstr ""
6624 #: resources/templates/server/variables/index.twig:69
6625 msgid "Session value"
6626 msgstr "Vrednost sesije"
6628 #: resources/templates/server/variables/index.twig:80
6629 #, fuzzy, php-format
6630 #| msgid "Server variables and settings"
6631 msgid "Not enough privilege to view server variables and settings. %s"
6632 msgstr "Serverske promenljive i podešavanja"
6634 #: resources/templates/setup/base.twig:28
6635 #: resources/templates/setup/home/index.twig:20
6636 msgid "Overview"
6637 msgstr ""
6639 #: resources/templates/setup/config/index.twig:4
6640 #: resources/templates/setup/home/index.twig:100
6641 msgid "Configuration file"
6642 msgstr "Konfiguraciona datoteka"
6644 #: resources/templates/setup/config/index.twig:16
6645 #, fuzzy
6646 #| msgid "Failed to read configuration file"
6647 msgid "Generated configuration file"
6648 msgstr "Neuspelo čitanje iz konfiguracione datoteke"
6650 #: resources/templates/setup/config/index.twig:22
6651 #: resources/templates/setup/home/index.twig:168
6652 msgid "Download"
6653 msgstr ""
6655 #: resources/templates/setup/error.twig:3
6656 msgid "Submitted form contains errors"
6657 msgstr ""
6659 #: resources/templates/setup/error.twig:6
6660 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
6661 msgstr ""
6663 #: resources/templates/setup/error.twig:14
6664 msgid "Ignore errors"
6665 msgstr ""
6667 #: resources/templates/setup/error.twig:18
6668 msgid "Show form"
6669 msgstr "Prikaži formu"
6671 #: resources/templates/setup/home/index.twig:23
6672 #, fuzzy
6673 #| msgid "Show hint"
6674 msgid "Show hidden messages"
6675 msgstr "Prikaži savet"
6677 #: resources/templates/setup/home/index.twig:51 src/Config/Descriptions.php:866
6678 msgid "Authentication type"
6679 msgstr ""
6681 #: resources/templates/setup/home/index.twig:80
6682 msgid "There are no configured servers"
6683 msgstr ""
6685 #: resources/templates/setup/home/index.twig:89
6686 msgid "New server"
6687 msgstr ""
6689 #: resources/templates/setup/home/index.twig:113
6690 msgid "Default language"
6691 msgstr ""
6693 #: resources/templates/setup/home/index.twig:131
6694 msgid "Default server"
6695 msgstr ""
6697 #: resources/templates/setup/home/index.twig:142
6698 msgid "let the user choose"
6699 msgstr ""
6701 #: resources/templates/setup/home/index.twig:149
6702 msgid "- none -"
6703 msgstr ""
6705 #: resources/templates/setup/home/index.twig:156
6706 msgid "End of line"
6707 msgstr ""
6709 #: resources/templates/setup/home/index.twig:167
6710 msgid "Display"
6711 msgstr ""
6713 #: resources/templates/setup/home/index.twig:179
6714 msgid "phpMyAdmin homepage"
6715 msgstr "phpMyAdmin početna stranica"
6717 #: resources/templates/setup/home/index.twig:180
6718 msgid "Donate"
6719 msgstr "Doniraj"
6721 #: resources/templates/setup/home/index.twig:181
6722 msgid "Check for latest version"
6723 msgstr ""
6725 #: resources/templates/setup/servers/index.twig:6
6726 msgid "Edit server"
6727 msgstr ""
6729 #: resources/templates/setup/servers/index.twig:11
6730 msgid "Add a new server"
6731 msgstr "Dodaj novi server"
6733 #: resources/templates/setup/servers/index.twig:17
6734 msgid "Something went wrong."
6735 msgstr ""
6737 #: resources/templates/sql/bookmark.twig:11
6738 msgid "Bookmark this SQL query"
6739 msgstr "Zapamti SQL-upit"
6741 #: resources/templates/sql/bookmark.twig:14
6742 #, fuzzy
6743 #| msgid "Delete relation"
6744 msgid "Bookmark label:"
6745 msgstr "Obriši relaciju"
6747 #: resources/templates/sql/bookmark.twig:21
6748 #: resources/templates/sql/query.twig:94
6749 msgid "Let every user access this bookmark"
6750 msgstr "Dozvoli svakom korisniku da pristupa ovom upamćenom upitu"
6752 #: resources/templates/sql/bookmark.twig:26
6753 #, fuzzy
6754 #| msgid "Delete relation"
6755 msgid "Create new bookmark"
6756 msgstr "Obriši relaciju"
6758 #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:7
6759 #, fuzzy
6760 #| msgid "Data files"
6761 msgid "Detailed profile"
6762 msgstr "Datoteke sa podacima"
6764 #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:11
6765 #: src/Config/Descriptions.php:965
6766 #, fuzzy
6767 #| msgid "Other"
6768 msgid "Order"
6769 msgstr "Ostalo"
6771 #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:12
6772 #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:36
6773 #, fuzzy
6774 #| msgctxt "Start of recurring event"
6775 #| msgid "Start"
6776 msgid "State"
6777 msgstr "Početak"
6779 #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:13
6780 #: resources/templates/triggers/list.twig:51
6781 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:288
6782 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:456
6783 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:572
6784 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:439
6785 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:332 src/Server/Status/Processes.php:95
6786 msgid "Time"
6787 msgstr "Vreme"
6789 #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:32
6790 msgid "Summary by state"
6791 msgstr ""
6793 #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:37
6794 #, fuzzy
6795 #| msgid "Total time:"
6796 msgid "Total Time"
6797 msgstr "Ukupno vreme:"
6799 #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:38
6800 #, fuzzy
6801 #| msgid "Time"
6802 msgid "% Time"
6803 msgstr "Vreme"
6805 #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:39
6806 #, fuzzy
6807 #| msgid "Close"
6808 msgid "Calls"
6809 msgstr "Zatvori"
6811 #. l10n: Average time
6812 #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:40
6813 #, fuzzy
6814 #| msgid "Time"
6815 msgid "ø Time"
6816 msgstr "Vreme"
6818 #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:66
6819 #, fuzzy
6820 #| msgid "Profiling results"
6821 msgid "Pie chart with profiling results."
6822 msgstr "Rezultat profilisanja"
6824 #: resources/templates/sql/query.twig:7
6825 #: src/Controllers/Operations/ViewController.php:116
6826 #: src/Controllers/Table/DeleteRowsController.php:77
6827 #: src/Controllers/Table/FindReplaceController.php:120
6828 #: src/Controllers/Table/Maintenance/AnalyzeController.php:73
6829 #: src/Controllers/Table/Maintenance/CheckController.php:73
6830 #: src/Controllers/Table/Maintenance/ChecksumController.php:73
6831 #: src/Controllers/Table/Maintenance/OptimizeController.php:73
6832 #: src/Controllers/Table/Maintenance/RepairController.php:73
6833 #: src/Controllers/Table/Partition/AnalyzeController.php:47
6834 #: src/Controllers/Table/Partition/CheckController.php:47
6835 #: src/Controllers/Table/Partition/DropController.php:48
6836 #: src/Controllers/Table/Partition/OptimizeController.php:47
6837 #: src/Controllers/Table/Partition/RebuildController.php:48
6838 #: src/Controllers/Table/Partition/RepairController.php:47
6839 #: src/Controllers/Table/Partition/TruncateController.php:48
6840 #: src/Controllers/Table/RelationController.php:141
6841 #: src/Database/Routines.php:995 src/Display/Results.php:3139
6842 #: src/Message.php:122
6843 #, fuzzy
6844 #| msgid "Your SQL query has been executed successfully."
6845 msgid "Your SQL query has been executed successfully."
6846 msgstr "Vaš SQL upit je uspešno izvršen"
6848 #: resources/templates/sql/query.twig:20 src/Server/Status/Data.php:120
6849 #: src/Server/Status/Processes.php:103
6850 msgid "SQL query"
6851 msgstr "SQL upit"
6853 #: resources/templates/sql/query.twig:44
6854 msgid "Get auto-saved query"
6855 msgstr ""
6857 #. l10n: Bind parameters in the SQL query using :parameterName format
6858 #: resources/templates/sql/query.twig:51
6859 #, fuzzy
6860 #| msgid "Bad parameters!"
6861 msgid "Bind parameters"
6862 msgstr "Pogrešni parametri!"
6864 #: resources/templates/sql/query.twig:62
6865 #: src/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:23
6866 #: src/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:25
6867 msgid "Columns"
6868 msgstr "Kolone"
6870 #: resources/templates/sql/query.twig:84
6871 #, fuzzy
6872 #| msgid "Bookmark this SQL query"
6873 msgid "Bookmark this SQL query:"
6874 msgstr "Zapamti SQL-upit"
6876 #: resources/templates/sql/query.twig:102
6877 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6878 msgstr "Zameni postojeće zapamćene upite istog imena"
6880 #: resources/templates/sql/query.twig:112
6881 #: resources/templates/sql/query.twig:113
6882 msgid "Delimiter"
6883 msgstr "Graničnik"
6885 #: resources/templates/sql/query.twig:121
6886 msgid "Show this query here again"
6887 msgstr "Prikaži ponovo ovaj upit"
6889 #: resources/templates/sql/query.twig:129 src/Config/Descriptions.php:923
6890 msgid "Retain query box"
6891 msgstr "Zadrži okvir za upite"
6893 #: resources/templates/sql/query.twig:136
6894 msgid "Rollback when finished"
6895 msgstr ""
6897 #: resources/templates/sql/query.twig:158
6898 msgid "Bookmarked SQL query"
6899 msgstr "Zapamćen SQL-upit"
6901 #: resources/templates/sql/query.twig:162
6902 #, fuzzy
6903 #| msgid "Delete relation"
6904 msgid "Bookmark:"
6905 msgstr "Obriši relaciju"
6907 #: resources/templates/sql/query.twig:171
6908 msgid "shared"
6909 msgstr "Deljeno"
6911 #: resources/templates/sql/query.twig:184
6912 msgid "View only"
6913 msgstr "Vidi samo"
6915 #: resources/templates/sql/query.twig:220
6916 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:131
6917 #, fuzzy
6918 #| msgid "in query"
6919 msgid "Simulate query"
6920 msgstr "u upitu"
6922 #: resources/templates/sql/relational_column_dropdown.twig:3
6923 #: resources/templates/table/insert/column_row.twig:48
6924 #: resources/templates/table/search/input_box.twig:21
6925 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:405
6926 msgid "Browse foreign values"
6927 msgstr "Pregledaj strane vrednosti"
6929 #: resources/templates/table/browse_foreigners/column_element.twig:4
6930 msgid "Use this value"
6931 msgstr "Koristi ovu vrednost"
6933 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:10
6934 #, fuzzy
6935 #| msgid "Chart title"
6936 msgid "Chart type"
6937 msgstr "Naslov grafikona"
6939 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:13
6940 msgctxt "Chart type"
6941 msgid "Bar"
6942 msgstr "Traka"
6944 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:17
6945 msgctxt "Chart type"
6946 msgid "Column"
6947 msgstr "Kolona"
6949 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:21
6950 msgctxt "Chart type"
6951 msgid "Line"
6952 msgstr ""
6954 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:25
6955 msgctxt "Chart type"
6956 msgid "Spline"
6957 msgstr "Kriva"
6959 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:29
6960 msgctxt "Chart type"
6961 msgid "Area"
6962 msgstr ""
6964 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:33
6965 msgctxt "Chart type"
6966 msgid "Pie"
6967 msgstr "Kružni grafikon"
6969 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:37
6970 #, fuzzy
6971 #| msgid "Time"
6972 msgctxt "Chart type"
6973 msgid "Timeline"
6974 msgstr "Vreme"
6976 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:41
6977 msgctxt "Chart type"
6978 msgid "Scatter"
6979 msgstr ""
6981 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:47
6982 msgid "Stacked"
6983 msgstr ""
6985 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:51
6986 #, fuzzy
6987 #| msgid "Chart title"
6988 msgid "Chart title:"
6989 msgstr "Naslov grafikona"
6991 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:57
6992 msgid "X-Axis:"
6993 msgstr ""
6995 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:73
6996 msgid "Series:"
6997 msgstr "Serije podataka:"
6999 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:101
7000 msgid "X-Axis label:"
7001 msgstr ""
7003 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:102
7004 msgid "X Values"
7005 msgstr "X vrednosti"
7007 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:106
7008 msgid "Y-Axis label:"
7009 msgstr ""
7011 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:107
7012 msgid "Y Values"
7013 msgstr "Y vrednosti"
7015 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:112
7016 msgid "Series names are in a column"
7017 msgstr ""
7019 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:116
7020 #, fuzzy
7021 #| msgid "Inside column:"
7022 msgid "Series column:"
7023 msgstr "Unutar kolone::"
7025 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:126
7026 #, fuzzy
7027 #| msgid "Values for column %s"
7028 msgid "Value Column:"
7029 msgstr "Vrednosti za kolonu %s"
7031 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:145
7032 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:16
7033 msgid "The generated chart"
7034 msgstr ""
7036 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:148
7037 #, fuzzy
7038 #| msgid "Save as file"
7039 msgid "Save chart as image"
7040 msgstr "Sačuvaj kao datoteku"
7042 #: resources/templates/table/export/index.twig:12
7043 msgid ""
7044 "@SERVER@ will become the server name, @DATABASE@ will become the database "
7045 "name and @TABLE@ will become the table name."
7046 msgstr ""
7048 #: resources/templates/table/export/index.twig:7
7049 #, php-format
7050 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
7051 msgstr "Izvoz redova iz \"%s\" tabele"
7053 #: resources/templates/table/find_replace/index.twig:4
7054 #: resources/templates/table/search/index.twig:4
7055 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:4
7056 #, fuzzy
7057 #| msgid "Table Search"
7058 msgid "Table search"
7059 msgstr "Pretraga tabele"
7061 #: resources/templates/table/find_replace/index.twig:10
7062 #: resources/templates/table/search/index.twig:10
7063 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:10
7064 #, fuzzy
7065 #| msgid "Zoom Search"
7066 msgid "Zoom search"
7067 msgstr "Uvećaj polje za pretragu"
7069 #: resources/templates/table/find_replace/index.twig:16
7070 #: resources/templates/table/find_replace/index.twig:27
7071 #: resources/templates/table/search/index.twig:16
7072 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:16
7073 #, fuzzy
7074 #| msgid "Hide search criteria"
7075 msgid "Find and replace"
7076 msgstr "Sakrij kriterijume za pretragu"
7078 #: resources/templates/table/find_replace/index.twig:36
7079 #, fuzzy
7080 #| msgid "Replace NULL with:"
7081 msgid "Replace with:"
7082 msgstr "Zameni NULL sa:"
7084 #: resources/templates/table/find_replace/index.twig:41
7085 #, fuzzy
7086 #| msgid "Column"
7087 msgid "Column:"
7088 msgstr "Kolona"
7090 #: resources/templates/table/find_replace/index.twig:57
7091 #, fuzzy
7092 #| msgid "as regular expression"
7093 msgid "Use regular expression"
7094 msgstr "kao regularni izraz"
7096 #: resources/templates/table/find_replace/replace_preview.twig:10
7097 msgid "Find and replace - preview"
7098 msgstr ""
7100 #: resources/templates/table/find_replace/replace_preview.twig:17
7101 #, fuzzy
7102 #| msgid "Original position"
7103 msgid "Original string"
7104 msgstr "Originalna pozicija"
7106 #: resources/templates/table/find_replace/replace_preview.twig:18
7107 #, fuzzy
7108 #| msgid "Related Links"
7109 msgid "Replaced string"
7110 msgstr "Srodne veze"
7112 #: resources/templates/table/find_replace/replace_preview.twig:36
7113 #, fuzzy
7114 #| msgid "Replicated"
7115 msgid "Replace"
7116 msgstr "Replikovano"
7118 #: resources/templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:2
7119 msgid "Display GIS Visualization"
7120 msgstr ""
7122 #: resources/templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:10
7123 msgid "Label column"
7124 msgstr "Označi kolonu"
7126 #: resources/templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:12
7127 msgid "-- None --"
7128 msgstr ""
7130 #: resources/templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:21
7131 msgid "Spatial column"
7132 msgstr "Prostorna kolona"
7134 #: resources/templates/table/import/index.twig:3
7135 #, php-format
7136 msgid "Importing into the table \"%s\""
7137 msgstr "Uvoz u tabelu \"%s\""
7139 #: resources/templates/table/index_form.twig:18
7140 #: resources/templates/table/index_rename_form.twig:11
7141 msgid "Index name:"
7142 msgstr "Ime ključa :"
7144 #: resources/templates/table/index_form.twig:19
7145 #: resources/templates/table/index_rename_form.twig:12
7146 msgid ""
7147 "\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!"
7148 msgstr "\"PRIMARY\" <b>mora</b> biti ime <b>samo</b> primarnog ključa!"
7150 #: resources/templates/table/index_form.twig:37
7151 #, fuzzy
7152 #| msgid "Index name:"
7153 msgid "Index choice:"
7154 msgstr "Ime ključa :"
7156 #: resources/templates/table/index_form.twig:57
7157 #, fuzzy
7158 #| msgid "Active options"
7159 msgid "Advanced options"
7160 msgstr "Aktivne opcije"
7162 #: resources/templates/table/index_form.twig:67
7163 msgid "Key block size:"
7164 msgstr ""
7166 #: resources/templates/table/index_form.twig:84
7167 msgid "Index type:"
7168 msgstr "Tip ključa :"
7170 #: resources/templates/table/index_form.twig:101
7171 #, fuzzy
7172 #| msgid "User"
7173 msgid "Parser:"
7174 msgstr "Korisnik"
7176 #: resources/templates/table/index_form.twig:117
7177 #, fuzzy
7178 #| msgid "Comment"
7179 msgid "Comment:"
7180 msgstr "Komentar"
7182 #: resources/templates/table/index_form.twig:162
7183 #: resources/templates/table/index_form.twig:199
7184 #, fuzzy
7185 #| msgid "Drag to reorder"
7186 msgid "Drag to reorder"
7187 msgstr "Povucite da bi ste promenili redosled"
7189 #: resources/templates/table/index_form.twig:167
7190 #: resources/templates/table/index_form.twig:203
7191 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:489
7192 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:641
7193 #: src/Error/ErrorHandler.php:410 src/InsertEdit.php:1515
7194 msgid "Ignore"
7195 msgstr "Ignoriši"
7197 #: resources/templates/table/index_form.twig:237
7198 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:121
7199 #, fuzzy, php-format
7200 #| msgid "Add %d column(s) to index"
7201 msgid "Add %s column(s) to index"
7202 msgstr "Dodaj %d kolona u indeks"
7204 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:10
7205 msgid "Insert as new row"
7206 msgstr "Unesi kao novi red"
7208 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:11
7209 msgid "Insert as new row and ignore errors"
7210 msgstr ""
7212 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:12
7213 msgid "Show insert query"
7214 msgstr "Prikaži insert upit"
7216 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:16
7217 msgid "and then"
7218 msgstr "i onda"
7220 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:20
7221 msgid "Go back to previous page"
7222 msgstr "Nazad na prethodnu stranu"
7224 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:21
7225 msgid "Insert another new row"
7226 msgstr "Dodaj još jedan novi red"
7228 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:23
7229 msgid "Go back to this page"
7230 msgstr "Vrati se na ovu stranu"
7232 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:25
7233 msgid "Edit next row"
7234 msgstr "Uredi sledeći red"
7236 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:33
7237 #, fuzzy
7238 #| msgid ""
7239 #| "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
7240 msgid ""
7241 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere."
7242 msgstr ""
7243 "Koristite TAB taster za pomeranje od polja do polja, ili CTRL+strelice za "
7244 "slobodno pomeranje"
7246 #: resources/templates/table/insert/column_row.twig:15
7247 msgid "Binary"
7248 msgstr "Binarni"
7250 #: resources/templates/table/insert/column_row.twig:30
7251 #, fuzzy
7252 #| msgid "Value for the column \"%s\""
7253 msgid "Use the NULL value for this column."
7254 msgstr "Vrednost za kolonu %s"
7256 #: resources/templates/table/insert/column_row.twig:65
7257 #, fuzzy
7258 #| msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
7259 msgid "Because of its length,<br> this column might not be editable."
7260 msgstr "Zbog njene veličine,<br />ova kolona možda neće moći da se izmeni"
7262 #: resources/templates/table/insert/column_row.twig:93
7263 msgid "Binary - do not edit"
7264 msgstr "Binarni - ne menjaj"
7266 #: resources/templates/table/insert/column_row.twig:120
7267 #: resources/templates/table/search/input_box.twig:32
7268 msgid "Edit/Insert"
7269 msgstr "Uredi/Umetni"
7271 #: resources/templates/table/insert/continue_insertion_form.twig:14
7272 msgid "Amount of rows to insert"
7273 msgstr ""
7275 #: resources/templates/table/maintenance/checksum.twig:13
7276 #, fuzzy
7277 #| msgid "Check"
7278 msgid "Checksum"
7279 msgstr "Provera"
7281 #: resources/templates/table/normalization/normalization.twig:4
7282 #, fuzzy
7283 #| msgid "Propose table structure"
7284 msgid "Improve table structure (Normalization):"
7285 msgstr "Predloži strukturu tabele"
7287 #: resources/templates/table/normalization/normalization.twig:7
7288 msgid "Select up to what step you want to normalize"
7289 msgstr ""
7291 #: resources/templates/table/normalization/normalization.twig:9
7292 msgid ""
7293 "Hint: Please follow the procedure carefully in order to obtain correct "
7294 "normalization"
7295 msgstr ""
7297 #: resources/templates/table/normalization/normalization.twig:13
7298 #: src/Normalization.php:200
7299 msgid "First step of normalization (1NF)"
7300 msgstr ""
7302 #: resources/templates/table/normalization/normalization.twig:17
7303 msgid "Second step of normalization (1NF+2NF)"
7304 msgstr ""
7306 #: resources/templates/table/normalization/normalization.twig:21
7307 msgid "Third step of normalization (1NF+2NF+3NF)"
7308 msgstr ""
7310 #: resources/templates/table/operations/index.twig:2
7311 #, fuzzy
7312 #| msgid "Table options"
7313 msgid "Table operations"
7314 msgstr "Opcije tabele"
7316 #: resources/templates/table/operations/index.twig:10
7317 msgid "Alter table order by"
7318 msgstr "Promeni redosled u tabeli"
7320 #: resources/templates/table/operations/index.twig:21
7321 #, fuzzy
7322 #| msgid "(singly)"
7323 msgctxt "Alter table order by a single field."
7324 msgid "(singly)"
7325 msgstr "(po jednom polju)"
7327 #: resources/templates/table/operations/index.twig:51
7328 #, fuzzy
7329 #| msgid "Move table to (database<b>.</b>table)"
7330 msgid "Move table to (database.table)"
7331 msgstr "Pomeri tabelu u (baza<b>.</b>tabela)"
7333 #: resources/templates/table/operations/index.twig:102
7334 msgid "Table options"
7335 msgstr "Opcije tabele"
7337 #: resources/templates/table/operations/index.twig:106
7338 msgid "Rename table to"
7339 msgstr "Promeni ime tabele u"
7341 #: resources/templates/table/operations/index.twig:124
7342 msgid "Table comments"
7343 msgstr "Komentari tabele"
7345 #: resources/templates/table/operations/index.twig:171
7346 msgid "Change all column collations"
7347 msgstr ""
7349 #: resources/templates/table/operations/index.twig:252
7350 #, fuzzy
7351 #| msgid "Copy table to (database<b>.</b>table)"
7352 msgid "Copy table to (database.table)"
7353 msgstr "Kopiraj tabelu u (baza<b>.</b>tabela)"
7355 #: resources/templates/table/operations/index.twig:323
7356 msgid "Switch to copied table"
7357 msgstr "Pređi na kopiranu tabelu"
7359 #: resources/templates/table/operations/index.twig:365
7360 msgid "Defragment table"
7361 msgstr "Defragmentiraj tabelu"
7363 #: resources/templates/table/operations/index.twig:373
7364 #, php-format
7365 msgid "Table %s has been flushed."
7366 msgstr "Tabela %s je osvežena."
7368 #: resources/templates/table/operations/index.twig:377
7369 msgid "Flush the table (FLUSH)"
7370 msgstr "Snimi sve baferovane izmene nad tabelom (FLUSH)"
7372 #: resources/templates/table/operations/index.twig:411
7373 #: resources/templates/table/operations/index.twig:429
7374 #: src/Controllers/Database/StructureController.php:410
7375 #, php-format
7376 msgid "Table %s has been emptied."
7377 msgstr "Tabela %s je ispražnjena."
7379 #: resources/templates/table/operations/index.twig:414
7380 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
7381 msgstr ""
7383 #: resources/templates/table/operations/index.twig:432
7384 #, fuzzy
7385 #| msgid "Delete the table (DROP)"
7386 msgid "Empty the table (DELETE FROM)"
7387 msgstr "Brisanje tabele (DROP)"
7389 #: resources/templates/table/operations/index.twig:452
7390 #: resources/templates/table/operations/view.twig:32
7391 #: src/Controllers/Database/StructureController.php:362
7392 #, fuzzy, php-format
7393 #| msgid "View %s has been dropped."
7394 msgid "View %s has been dropped."
7395 msgstr "Pogled %s je odbačen"
7397 #: resources/templates/table/operations/index.twig:452
7398 #: src/Controllers/Database/StructureController.php:363
7399 #, fuzzy, php-format
7400 #| msgid "Table %s has been dropped."
7401 msgid "Table %s has been dropped."
7402 msgstr "Tabela %s je odbačena"
7404 #: resources/templates/table/operations/index.twig:453
7405 msgid "Delete the table (DROP)"
7406 msgstr "Brisanje tabele (DROP)"
7408 #: resources/templates/table/operations/index.twig:475
7409 msgid "Partition maintenance"
7410 msgstr "Održavanje particija"
7412 #: resources/templates/table/operations/index.twig:501
7413 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:202
7414 msgid "Remove partitioning"
7415 msgstr ""
7417 #: resources/templates/table/operations/index.twig:514
7418 #, fuzzy
7419 #| msgid "Check referential integrity:"
7420 msgid "Check referential integrity"
7421 msgstr "Proveri referencijalni integritet:"
7423 #: resources/templates/table/operations/view.twig:8
7424 #: src/Config/ConfigFile.php:591 src/Menu.php:267 src/Menu.php:277
7425 #: src/Menu.php:357 src/Util.php:1045 src/Util.php:1471 src/Util.php:1489
7426 msgid "Operations"
7427 msgstr "Operacije"
7429 #: resources/templates/table/operations/view.twig:12
7430 msgid "Rename view to"
7431 msgstr "Preimenuj pogled u"
7433 #: resources/templates/table/operations/view.twig:37
7434 #, fuzzy
7435 #| msgid "Delete the table (DROP)"
7436 msgid "Delete the view (DROP)"
7437 msgstr "Brisanje tabele (DROP)"
7439 #: resources/templates/table/page_with_secondary_tabs.twig:5
7440 #: src/Config/Descriptions.php:760 src/Plugins/Export/ExportPdf.php:248
7441 #, fuzzy
7442 #| msgid "Database for user"
7443 msgid "Table structure"
7444 msgstr "Baza za korisnika"
7446 #: resources/templates/table/page_with_secondary_tabs.twig:11
7447 #, fuzzy
7448 #| msgid "Relation view"
7449 msgid "Relation view"
7450 msgstr "Relacioni pogled"
7452 #: resources/templates/table/partition/analyze.twig:2
7453 #, fuzzy
7454 #| msgid "Position"
7455 msgid "Analyze partition"
7456 msgstr "Pozicija"
7458 #: resources/templates/table/partition/check.twig:2
7459 #, fuzzy
7460 #| msgid "Position"
7461 msgid "Check partition"
7462 msgstr "Pozicija"
7464 #: resources/templates/table/partition/drop.twig:2
7465 #, fuzzy
7466 #| msgid "Position"
7467 msgid "Drop partition"
7468 msgstr "Pozicija"
7470 #: resources/templates/table/partition/optimize.twig:2
7471 #, fuzzy
7472 #| msgid "Edit index"
7473 msgid "Optimize partition"
7474 msgstr "Uredi indeks"
7476 #: resources/templates/table/partition/rebuild.twig:2
7477 #, fuzzy
7478 #| msgid "Position"
7479 msgid "Rebuild partition"
7480 msgstr "Pozicija"
7482 #: resources/templates/table/partition/repair.twig:2
7483 #, fuzzy
7484 #| msgid "Edit index"
7485 msgid "Repair partition"
7486 msgstr "Uredi indeks"
7488 #: resources/templates/table/partition/truncate.twig:2
7489 #, fuzzy
7490 #| msgid "Position"
7491 msgid "Truncate partition"
7492 msgstr "Pozicija"
7494 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:57
7495 #, fuzzy
7496 #| msgid "database-specific"
7497 msgid "table-specific"
7498 msgstr "Specifično za bazu"
7500 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:10
7501 #, fuzzy
7502 #| msgid "Foreign key limit"
7503 msgid "Foreign key constraints"
7504 msgstr "Ograničenje stranog ključa"
7506 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:16
7507 #, fuzzy
7508 #| msgid "Action"
7509 msgid "Actions"
7510 msgstr "Akcija"
7512 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:17
7513 #, fuzzy
7514 #| msgid "Constraints for table"
7515 msgid "Constraint properties"
7516 msgstr "Ograničenja za tabele"
7518 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:21
7519 msgid ""
7520 "Creating a foreign key over a non-indexed column would automatically create "
7521 "an index on it. Alternatively, you can define an index below, before "
7522 "creating the foreign key."
7523 msgstr ""
7525 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:26
7526 msgid ""
7527 "Only columns with index will be displayed. You can define an index below."
7528 msgstr ""
7530 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:30
7531 msgid "Foreign key constraint"
7532 msgstr ""
7534 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:47
7535 #, fuzzy
7536 #| msgid "Add constraints"
7537 msgid "+ Add constraint"
7538 msgstr "Dodaj ograničenja"
7540 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:61
7541 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:69
7542 #, fuzzy
7543 #| msgid "Internal relations"
7544 msgid "Internal relationships"
7545 msgstr "Unutrašnje relacije"
7547 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:78
7548 msgid "Internal relation"
7549 msgstr "Unutrašnja relacija"
7551 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:80
7552 msgid ""
7553 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
7554 "relation exists."
7555 msgstr ""
7557 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:128
7558 #, fuzzy
7559 #| msgid "Choose column to display"
7560 msgid "Choose column to display:"
7561 msgstr "Izaberi kolonu za prikaz"
7563 #: resources/templates/table/relation/foreign_key_row.twig:15
7564 #, fuzzy, php-format
7565 #| msgid "Foreign key limit"
7566 msgid "Foreign key constraint %s has been dropped"
7567 msgstr "Ograničenje stranog ključa"
7569 #: resources/templates/table/relation/foreign_key_row.twig:33
7570 #, fuzzy
7571 #| msgid "Constraints for table"
7572 msgid "Constraint name"
7573 msgstr "Ograničenja za tabele"
7575 #: resources/templates/table/search/index.twig:27
7576 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
7577 msgstr "Napravi \"upit po primeru\" (džoker: \"%\")"
7579 #: resources/templates/table/search/index.twig:110
7580 msgid "Select columns (at least one):"
7581 msgstr "Izaberi kolone (najmanje jednu):"
7583 #: resources/templates/table/search/index.twig:129
7584 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
7585 msgstr "Dodaj uslove pretraživanja (deo \"WHERE\" upita):"
7587 #: resources/templates/table/search/index.twig:137
7588 msgid "Number of rows per page"
7589 msgstr "Broj redova po strani"
7591 #: resources/templates/table/search/index.twig:143
7592 msgid "Display order:"
7593 msgstr "Redosled prikaza:"
7595 #: resources/templates/table/search/index.twig:180
7596 #, fuzzy
7597 #| msgid "Table Search"
7598 msgid "Range search"
7599 msgstr "Pretraga tabele"
7601 #: resources/templates/table/search/index.twig:186
7602 #, fuzzy
7603 #| msgid "Maximum tables"
7604 msgid "Minimum value:"
7605 msgstr "Maksimalan broj tabela"
7607 #: resources/templates/table/search/index.twig:189
7608 #, fuzzy
7609 #| msgid "Maximum tables"
7610 msgid "Maximum value:"
7611 msgstr "Maksimalan broj tabela"
7613 #: resources/templates/table/start_and_number_of_rows_fieldset.twig:3
7614 #, fuzzy
7615 #| msgid "Start row"
7616 msgid "Start row:"
7617 msgstr "Početni red"
7619 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:3
7620 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:586
7621 #, fuzzy
7622 #| msgid "Position"
7623 msgid "Partitions"
7624 msgstr "Pozicija"
7626 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:9
7627 #, fuzzy
7628 #| msgid "No index defined!"
7629 msgid "No partitioning defined!"
7630 msgstr "Indeks nije definisan!"
7632 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:12
7633 msgid "Partitioned by:"
7634 msgstr ""
7636 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:17
7637 msgid "Sub partitioned by:"
7638 msgstr ""
7640 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:30
7641 #, fuzzy
7642 #| msgid "Row length"
7643 msgid "Data length"
7644 msgstr "Dužina reda"
7646 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:31
7647 #, fuzzy
7648 #| msgid "Row length"
7649 msgid "Index length"
7650 msgstr "Dužina reda"
7652 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:85
7653 #: src/Operations.php:517
7654 msgid "Analyze"
7655 msgstr ""
7657 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:95
7658 #: src/Operations.php:518
7659 msgid "Check"
7660 msgstr "Provera"
7662 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:105
7663 #: src/Operations.php:519
7664 msgid "Optimize"
7665 msgstr ""
7667 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:115
7668 #: src/Operations.php:520
7669 msgid "Rebuild"
7670 msgstr ""
7672 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:125
7673 #: src/Operations.php:521
7674 msgid "Repair"
7675 msgstr "Popravi"
7677 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:135
7678 #: src/Operations.php:522
7679 msgid "Truncate"
7680 msgstr ""
7682 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:195
7683 #, fuzzy
7684 #| msgid "Position"
7685 msgid "Partition table"
7686 msgstr "Pozicija"
7688 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:208
7689 #: resources/templates/table/structure/partition_definition_form.twig:3
7690 #, fuzzy
7691 #| msgid "Edit index"
7692 msgid "Edit partitioning"
7693 msgstr "Uredi indeks"
7695 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:30
7696 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:11
7697 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:619
7698 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:641
7699 msgid "Extra"
7700 msgstr "Dodatno"
7702 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:70
7703 #, fuzzy
7704 #| msgid "MIME type"
7705 msgid "Media type:"
7706 msgstr "MIME-tipovi"
7708 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:91
7709 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:47
7710 msgctxt "None for default"
7711 msgid "None"
7712 msgstr "Ništa"
7714 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:108
7715 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:276
7716 msgid "Change"
7717 msgstr "Promeni"
7719 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:116
7720 #, php-format
7721 msgid "Column %s has been dropped."
7722 msgstr "Kolona %s je obrisana."
7724 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:130
7725 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:605
7726 msgid "More"
7727 msgstr "Još"
7729 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:228
7730 #, fuzzy
7731 #| msgid "Browse distinct values"
7732 msgid "Distinct values"
7733 msgstr "Pregledaj različite vrednosti"
7735 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:239
7736 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:304
7737 #, fuzzy
7738 #| msgid "Remove column(s)"
7739 msgid "Remove from central columns"
7740 msgstr "Ukloni kolonu(e)"
7742 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:247
7743 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:301
7744 #, fuzzy
7745 #| msgid "CHAR textarea columns"
7746 msgid "Add to central columns"
7747 msgstr "CHAR textarea kolone"
7749 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:317
7750 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:321
7751 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:406
7752 #, fuzzy
7753 #| msgid "Add %s field(s)"
7754 msgid "Move columns"
7755 msgstr "Dodaj %s polja"
7757 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:322
7758 msgid "Move the columns by dragging them up and down."
7759 msgstr ""
7761 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:378
7762 #: resources/templates/view_create.twig:16
7763 msgid "Edit view"
7764 msgstr "Uredi pogled"
7766 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:392
7767 msgid "Propose table structure"
7768 msgstr "Predloži strukturu tabele"
7770 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:409
7771 msgid "Normalize"
7772 msgstr ""
7774 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:415
7775 #, fuzzy
7776 #| msgid "Track table"
7777 msgid "Track view"
7778 msgstr "Prati tabelu"
7780 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:429
7781 #, php-format
7782 msgid "Add %s column(s)"
7783 msgstr "Dodaj %s kolona"
7785 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:434
7786 #, fuzzy
7787 #| msgid "At Beginning of Table"
7788 msgid "at beginning of table"
7789 msgstr "Na početku tabele"
7791 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:558
7792 #, fuzzy, php-format
7793 #| msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
7794 msgid "Create an index on %s columns"
7795 msgstr "Kreiraj indeks na &nbsp;%s&nbsp;kolonama"
7797 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:14
7798 msgid "Space usage"
7799 msgstr "Zauzeće"
7801 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:37
7802 msgid "Effective"
7803 msgstr "Efektivne"
7805 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:45
7806 #: src/Controllers/Server/DatabasesController.php:265
7807 #: src/Controllers/Server/Status/StatusController.php:142
7808 #: src/Controllers/Server/Status/StatusController.php:192
7809 msgid "Total"
7810 msgstr "Ukupno"
7812 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:80
7813 #, fuzzy
7814 #| msgid "Row Statistics"
7815 msgid "Row statistics"
7816 msgstr "Statistike reda"
7818 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:86
7819 msgid "static"
7820 msgstr ""
7822 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:88
7823 msgid "dynamic"
7824 msgstr "dinamički"
7826 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:99
7827 msgid "partitioned"
7828 msgstr ""
7830 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:128
7831 msgid "Row length"
7832 msgstr "Dužina reda"
7834 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:140
7835 msgid "Row size"
7836 msgstr "Veličina reda"
7838 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:147
7839 msgid "Next autoindex"
7840 msgstr ""
7842 #: resources/templates/table/structure/drop_confirm.twig:2
7843 #, fuzzy
7844 #| msgid "Dropping Column"
7845 msgid "Dropping columns from the table"
7846 msgstr "Brisanje kolone"
7848 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:64
7849 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:90
7850 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:91
7851 #, fuzzy
7852 #| msgid "Create version"
7853 msgid "Delete version"
7854 msgstr "Kreiraj verziju"
7856 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:99
7857 #, php-format
7858 msgid "Activate tracking for %s"
7859 msgstr ""
7861 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:101
7862 msgid "Activate now"
7863 msgstr ""
7865 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:103
7866 #, php-format
7867 msgid "Deactivate tracking for %s"
7868 msgstr ""
7870 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:105
7871 msgid "Deactivate now"
7872 msgstr ""
7874 #: resources/templates/table/tracking/report_table.twig:4
7875 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:5
7876 msgctxt "Number"
7877 msgid "#"
7878 msgstr ""
7880 #: resources/templates/table/tracking/report_table.twig:5
7881 msgid "Date"
7882 msgstr "Datum"
7884 #: resources/templates/table/tracking/report_table.twig:6
7885 msgid "Username"
7886 msgstr "Korisničko ime"
7888 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:27
7889 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
7890 msgstr "Napravi \"upit po primeru\" (džoker: \"%\") za dve različite kolone"
7892 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:54
7893 msgid "Additional search criteria"
7894 msgstr "Dodatni kreterijum za pretragu"
7896 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:114
7897 msgid "Use this column to label each point"
7898 msgstr ""
7900 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:139
7901 msgid "Maximum rows to plot"
7902 msgstr ""
7904 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:7
7905 msgid "Browse/Edit the points"
7906 msgstr ""
7908 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:11
7909 msgid "How to use"
7910 msgstr "Kako se koristi"
7912 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:12
7913 msgid "Reset zoom"
7914 msgstr "Poništi zumiranje"
7916 #: resources/templates/transformation_overview.twig:1
7917 #, fuzzy
7918 #| msgid "Available MIME types"
7919 msgid "Available media types"
7920 msgstr "Dostupni MIME-tipovi"
7922 #: resources/templates/transformation_overview.twig:13
7923 #, fuzzy
7924 #| msgid "Available transformations"
7925 msgid "Available browser display transformations"
7926 msgstr "Dostupne transformacije"
7928 #: resources/templates/transformation_overview.twig:19
7929 #: resources/templates/transformation_overview.twig:38
7930 #, fuzzy
7931 #| msgid "Description"
7932 msgctxt "for media type transformation"
7933 msgid "Description"
7934 msgstr "Opis"
7936 #: resources/templates/transformation_overview.twig:32
7937 #, fuzzy
7938 #| msgid "Available transformations"
7939 msgid "Available input transformations"
7940 msgstr "Dostupne transformacije"
7942 #: resources/templates/triggers/editor_form.twig:28
7943 msgid "Trigger name"
7944 msgstr "Ime okidača"
7946 #: resources/templates/triggers/editor_form.twig:42
7947 msgctxt "Trigger action time"
7948 msgid "Time"
7949 msgstr "Vreme"
7951 #: resources/templates/triggers/editor_form.twig:52
7952 #: resources/templates/triggers/list.twig:52
7953 #: src/Navigation/Nodes/NodeEvent.php:24
7954 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:457
7955 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:575
7956 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:440
7957 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:334
7958 msgid "Event"
7959 msgstr "Događaji"
7961 #: resources/templates/triggers/export.twig:2
7962 #: src/Controllers/Triggers/IndexController.php:259
7963 #, php-format
7964 msgid "Export of trigger %s"
7965 msgstr "Izvoz okidača %s"
7967 #: resources/templates/triggers/list.twig:3 src/Menu.php:290 src/Menu.php:383
7968 #: src/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:23
7969 #: src/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:25
7970 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:530
7971 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:657 src/Plugins/Export/ExportPdf.php:251
7972 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1936
7973 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:498
7974 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:105 src/Util.php:1475 src/Util.php:1491
7975 msgid "Triggers"
7976 msgstr "Okidači"
7978 #: resources/templates/triggers/list.twig:29
7979 #, fuzzy
7980 #| msgid "Create trigger"
7981 msgid "Create new trigger"
7982 msgstr "Napravi relaciju"
7984 #: resources/templates/triggers/list.twig:40
7985 msgid "There are no triggers to display."
7986 msgstr "Nema okidača za prikaz."
7988 #: resources/templates/view_create.twig:75
7989 msgid "VIEW name"
7990 msgstr "naziv za VIEW"
7992 #: resources/templates/view_create.twig:89
7993 msgid "Column names"
7994 msgstr "Imena kolona"
7996 #: src/Advisory/Advisor.php:207
7997 #, fuzzy, php-format
7998 #| msgid "Error while creating PDF:"
7999 msgid "Error when evaluating: %s"
8000 msgstr "Greška prilikom kreiranja PDF-a:"
8002 #: src/Advisory/Advisor.php:232
8003 #, php-format
8004 msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'."
8005 msgstr ""
8007 #: src/Advisory/Advisor.php:252
8008 #, php-format
8009 msgid "Failed calculating value for rule '%s'."
8010 msgstr ""
8012 #: src/Advisory/Advisor.php:271
8013 #, php-format
8014 msgid "Failed running test for rule '%s'."
8015 msgstr ""
8017 #: src/Advisory/Advisor.php:301
8018 #, php-format
8019 msgid "Failed formatting string for rule '%s'."
8020 msgstr ""
8022 #: src/Advisory/Advisor.php:386
8023 msgid "per second"
8024 msgstr "u sekundi"
8026 #: src/Advisory/Advisor.php:389
8027 msgid "per minute"
8028 msgstr "u minutu"
8030 #: src/Advisory/Advisor.php:392
8031 msgid "per hour"
8032 msgstr "po satu"
8034 #: src/Advisory/Advisor.php:395
8035 msgid "per day"
8036 msgstr "po danu"
8038 #: src/Advisory/Rules.php:34
8039 msgid "Uptime below one day"
8040 msgstr ""
8042 #: src/Advisory/Rules.php:37
8043 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
8044 msgstr ""
8046 #: src/Advisory/Rules.php:39
8047 msgid ""
8048 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
8049 "longer than a day before running this analyzer"
8050 msgstr ""
8052 #: src/Advisory/Rules.php:42
8053 #, php-format
8054 msgid "The uptime is only %s"
8055 msgstr ""
8057 #: src/Advisory/Rules.php:47
8058 msgid "Questions below 1,000"
8059 msgstr "Pitanja ispod 1,000"
8061 #: src/Advisory/Rules.php:51
8062 msgid ""
8063 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
8064 "recommendations may not be accurate."
8065 msgstr ""
8067 #: src/Advisory/Rules.php:55
8068 msgid ""
8069 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
8070 "of queries."
8071 msgstr ""
8073 #: src/Advisory/Rules.php:57
8074 #, php-format
8075 msgid "Current amount of Questions: %s"
8076 msgstr "Trenutna količina pitanja: %s"
8078 #: src/Advisory/Rules.php:62
8079 msgid "Percentage of slow queries"
8080 msgstr "Procenat sporih upita"
8082 #: src/Advisory/Rules.php:66
8083 msgid ""
8084 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
8085 msgstr ""
8087 #: src/Advisory/Rules.php:68 src/Advisory/Rules.php:81
8088 msgid ""
8089 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
8090 "in the slow query log"
8091 msgstr ""
8093 #: src/Advisory/Rules.php:70
8094 #, php-format
8095 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
8096 msgstr ""
8098 #: src/Advisory/Rules.php:75
8099 msgid "Slow query rate"
8100 msgstr "Stopa sporih upita"
8102 #: src/Advisory/Rules.php:79
8103 msgid ""
8104 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
8105 msgstr ""
8107 #: src/Advisory/Rules.php:84
8108 #, php-format
8109 msgid ""
8110 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
8111 "hour."
8112 msgstr ""
8114 #: src/Advisory/Rules.php:90
8115 msgid "Long query time"
8116 msgstr "Dugo vreme izvršavanja upita"
8118 #: src/Advisory/Rules.php:94
8119 msgid ""
8120 "{long_query_time} is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
8121 "take above 10 seconds are logged."
8122 msgstr ""
8124 #: src/Advisory/Rules.php:98
8125 msgid ""
8126 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
8127 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
8128 msgstr ""
8130 #: src/Advisory/Rules.php:101
8131 #, php-format
8132 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
8133 msgstr ""
8135 #: src/Advisory/Rules.php:106 src/Advisory/Rules.php:119
8136 msgid "Slow query logging"
8137 msgstr "Sporo upisivanje upita u log"
8139 #: src/Advisory/Rules.php:110 src/Advisory/Rules.php:123
8140 #, fuzzy
8141 #| msgid "The server is not responding"
8142 msgid "The slow query log is disabled."
8143 msgstr "Server ne odgovara"
8145 #: src/Advisory/Rules.php:112
8146 msgid ""
8147 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
8148 "help troubleshooting badly performing queries."
8149 msgstr ""
8151 #: src/Advisory/Rules.php:115
8152 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
8153 msgstr ""
8155 #: src/Advisory/Rules.php:125
8156 msgid ""
8157 "Enable slow query logging by setting {slow_query_log} to 'ON'. This will "
8158 "help troubleshooting badly performing queries."
8159 msgstr ""
8161 #: src/Advisory/Rules.php:128
8162 #, fuzzy
8163 #| msgid "slow_query_log is enabled."
8164 msgid "slow_query_log is set to 'OFF'"
8165 msgstr "slow_query_log je omogućen."
8167 #: src/Advisory/Rules.php:133
8168 msgid "Release Series"
8169 msgstr "Oslobodi serije podataka"
8171 #: src/Advisory/Rules.php:136
8172 msgid "The MySQL server version less than 5.1."
8173 msgstr ""
8175 #: src/Advisory/Rules.php:138
8176 msgid ""
8177 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
8178 "even more so."
8179 msgstr ""
8181 #: src/Advisory/Rules.php:140 src/Advisory/Rules.php:154
8182 #: src/Advisory/Rules.php:165
8183 #, php-format
8184 msgid "Current version: %s"
8185 msgstr "Trenutna verzija: %s"
8187 #: src/Advisory/Rules.php:145 src/Advisory/Rules.php:159
8188 msgid "Minor Version"
8189 msgstr "Manja verzija"
8191 #: src/Advisory/Rules.php:149
8192 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
8193 msgstr ""
8195 #: src/Advisory/Rules.php:151
8196 msgid ""
8197 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
8198 "performance and MySQL 5.5 even more so."
8199 msgstr ""
8201 #: src/Advisory/Rules.php:163
8202 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
8203 msgstr ""
8205 #: src/Advisory/Rules.php:164
8206 #, fuzzy
8207 #| msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
8208 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5."
8209 msgstr "Trebalo bi da pređete na stabilnu verziju MySQL-a 5.5"
8211 #: src/Advisory/Rules.php:170 src/Advisory/Rules.php:183
8212 msgid "Distribution"
8213 msgstr "Distribucija"
8215 #: src/Advisory/Rules.php:173
8216 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
8217 msgstr ""
8219 #: src/Advisory/Rules.php:175
8220 msgid ""
8221 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
8222 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
8223 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
8224 msgstr ""
8226 #: src/Advisory/Rules.php:179
8227 msgid "'source' found in version_comment"
8228 msgstr ""
8230 #: src/Advisory/Rules.php:186
8231 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
8232 msgstr ""
8234 #: src/Advisory/Rules.php:188
8235 msgid ""
8236 "Percona documentation is at <a href=\"https://www.percona.com/software/"
8237 "documentation/\">https://www.percona.com/software/documentation/</a>"
8238 msgstr ""
8240 #: src/Advisory/Rules.php:191
8241 msgid "'percona' found in version_comment"
8242 msgstr ""
8244 #: src/Advisory/Rules.php:195
8245 msgid "MySQL Architecture"
8246 msgstr "Arhitektura MySQL-a"
8248 #: src/Advisory/Rules.php:199
8249 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
8250 msgstr ""
8252 #: src/Advisory/Rules.php:201
8253 msgid ""
8254 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
8255 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
8256 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
8257 msgstr ""
8259 #: src/Advisory/Rules.php:205
8260 #, php-format
8261 msgid "Available memory on this host: %s"
8262 msgstr ""
8264 #: src/Advisory/Rules.php:211
8265 msgid "Query caching method"
8266 msgstr "Način keširanja upita"
8268 #: src/Advisory/Rules.php:215
8269 #, fuzzy
8270 #| msgid "Query cache"
8271 msgid "Suboptimal caching method."
8272 msgstr "Keš upita"
8274 #: src/Advisory/Rules.php:217
8275 msgid ""
8276 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
8277 "might be worth considering to use <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
8278 "refman/5.6/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
8279 "cache, especially if you have multiple replicas."
8280 msgstr ""
8282 #: src/Advisory/Rules.php:223
8283 #, php-format
8284 msgid ""
8285 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
8286 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
8287 msgstr ""
8289 #: src/Advisory/Rules.php:231
8290 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
8291 msgstr "Procenat sortiranja koja dovode do kreiranja privremenih tabela"
8293 #: src/Advisory/Rules.php:235 src/Advisory/Rules.php:250
8294 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
8295 msgstr "Previše sortiranja dovodi do kreiranja privremenih tabela."
8297 #: src/Advisory/Rules.php:237 src/Advisory/Rules.php:252
8298 msgid ""
8299 "Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, "
8300 "depending on your system memory limits."
8301 msgstr ""
8303 #: src/Advisory/Rules.php:241
8304 #, php-format
8305 msgid ""
8306 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
8307 "10%%."
8308 msgstr ""
8310 #: src/Advisory/Rules.php:247
8311 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
8312 msgstr "Stopa sortiranja koja dovode do kreiranja privremenih tabela"
8314 #: src/Advisory/Rules.php:255
8315 #, fuzzy, php-format
8316 #| msgid "Sort buffer size"
8317 msgid ""
8318 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
8319 msgstr "Veličina prihvatnika za sortiranje"
8321 #: src/Advisory/Rules.php:260
8322 msgid "Sort rows"
8323 msgstr "Redovi za sortiranje"
8325 #: src/Advisory/Rules.php:263
8326 msgid "There are lots of rows being sorted."
8327 msgstr ""
8329 #: src/Advisory/Rules.php:265
8330 msgid ""
8331 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
8332 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
8333 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
8334 "sorting."
8335 msgstr ""
8337 #: src/Advisory/Rules.php:269
8338 #, php-format
8339 msgid "Sorted rows average: %s"
8340 msgstr ""
8342 #: src/Advisory/Rules.php:275
8343 msgid "Rate of joins without indexes"
8344 msgstr "Stopa spajanja bez upotrebe indeksa"
8346 #: src/Advisory/Rules.php:278
8347 msgid "There are too many joins without indexes."
8348 msgstr "Ima previše spajanja koja ne koriste indekse."
8350 #: src/Advisory/Rules.php:280
8351 msgid ""
8352 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
8353 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins."
8354 msgstr ""
8356 #: src/Advisory/Rules.php:283
8357 #, fuzzy, php-format
8358 #| msgid "Sort buffer size"
8359 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
8360 msgstr "Veličina prihvatnika za sortiranje"
8362 #: src/Advisory/Rules.php:288
8363 #, fuzzy
8364 msgid "Rate of reading first index entry"
8365 msgstr "Proveri tabelu"
8367 #: src/Advisory/Rules.php:291
8368 #, fuzzy
8369 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
8370 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
8371 msgstr "Broj fsync-ova za datoteku dnevnika na čekanju."
8373 #: src/Advisory/Rules.php:293
8374 msgid ""
8375 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
8376 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
8377 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
8378 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
8379 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
8380 "queries."
8381 msgstr ""
8383 #: src/Advisory/Rules.php:299
8384 #, fuzzy, php-format
8385 #| msgid "Sort buffer size"
8386 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
8387 msgstr "Veličina prihvatnika za sortiranje"
8389 #: src/Advisory/Rules.php:304
8390 #, fuzzy
8391 #| msgid "Format of imported file"
8392 msgid "Rate of reading fixed position"
8393 msgstr "Format datoteka za uvoz"
8395 #: src/Advisory/Rules.php:307
8396 #, fuzzy
8397 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
8398 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
8399 msgstr "Broj fsync-ova za datoteku dnevnika na čekanju."
8401 #: src/Advisory/Rules.php:309
8402 msgid ""
8403 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
8404 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
8405 "applicable."
8406 msgstr ""
8408 #: src/Advisory/Rules.php:313
8409 #, php-format
8410 msgid ""
8411 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
8412 "per hour"
8413 msgstr ""
8415 #: src/Advisory/Rules.php:319
8416 #, fuzzy
8417 #| msgid "Create table"
8418 msgid "Rate of reading next table row"
8419 msgstr "Napravi tabelu"
8421 #: src/Advisory/Rules.php:322
8422 #, fuzzy
8423 #| msgid "The current number of pending writes."
8424 msgid "The rate of reading the next table row is high."
8425 msgstr "Trenutni broj upisa na čekanju."
8427 #: src/Advisory/Rules.php:324
8428 msgid ""
8429 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
8430 "where applicable."
8431 msgstr ""
8433 #: src/Advisory/Rules.php:326
8434 #, fuzzy, php-format
8435 #| msgid "Sort buffer size"
8436 msgid ""
8437 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
8438 msgstr "Veličina prihvatnika za sortiranje"
8440 #: src/Advisory/Rules.php:332
8441 msgid "Different tmp_table_size and max_heap_table_size"
8442 msgstr ""
8444 #: src/Advisory/Rules.php:335
8445 msgid "{tmp_table_size} and {max_heap_table_size} are not the same."
8446 msgstr ""
8448 #: src/Advisory/Rules.php:337
8449 msgid ""
8450 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
8451 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
8452 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
8453 "other value as well."
8454 msgstr ""
8456 #: src/Advisory/Rules.php:341
8457 #, php-format
8458 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
8459 msgstr ""
8461 #: src/Advisory/Rules.php:347
8462 #, fuzzy
8463 #| msgid "Format of imported file"
8464 msgid "Percentage of temp tables on disk"
8465 msgstr "Format datoteka za uvoz"
8467 #: src/Advisory/Rules.php:351 src/Advisory/Rules.php:372
8468 msgid ""
8469 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
8470 "memory."
8471 msgstr ""
8473 #: src/Advisory/Rules.php:353
8474 msgid ""
8475 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
8476 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
8477 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
8478 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
8479 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
8480 "mentioned in the beginning of an <a href=\"https://www.facebook.com/note.php?"
8481 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
8482 msgstr ""
8484 #: src/Advisory/Rules.php:362
8485 #, php-format
8486 msgid ""
8487 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
8488 "below 25%%"
8489 msgstr ""
8491 #: src/Advisory/Rules.php:368
8492 msgid "Temp disk rate"
8493 msgstr "Stopa upotrebe privremenog diska"
8495 #: src/Advisory/Rules.php:374
8496 msgid ""
8497 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
8498 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
8499 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
8500 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
8501 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
8502 "mentioned in the <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/refman/8.0/en/internal-"
8503 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
8504 msgstr ""
8506 #: src/Advisory/Rules.php:383
8507 #, php-format
8508 msgid ""
8509 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
8510 "less than 1 per hour"
8511 msgstr ""
8513 #: src/Advisory/Rules.php:390
8514 msgid "MyISAM key buffer size"
8515 msgstr "Veličina bafera za MyISAM ključeve"
8517 #: src/Advisory/Rules.php:393
8518 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
8519 msgstr ""
8521 #: src/Advisory/Rules.php:395
8522 msgid ""
8523 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
8524 "good start."
8525 msgstr ""
8527 #: src/Advisory/Rules.php:397
8528 #, fuzzy
8529 #| msgid "Sort buffer size"
8530 msgid "key_buffer_size is 0"
8531 msgstr "Veličina prihvatnika za sortiranje"
8533 #: src/Advisory/Rules.php:402
8534 #, fuzzy, no-php-format
8535 #| msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
8536 msgid "Max % MyISAM key buffer ever used"
8537 msgstr "Maksimalan %% MyISAM bafera za ključeve je ikad korišćeno"
8539 #: src/Advisory/Rules.php:407 src/Advisory/Rules.php:424
8540 #, fuzzy, no-php-format
8541 #| msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
8542 msgid "MyISAM key buffer (index cache) % used is low."
8543 msgstr "Upotreba MyISAM bafer ključeva (keš indeksa) %% je niska."
8545 #: src/Advisory/Rules.php:409 src/Advisory/Rules.php:426
8546 msgid ""
8547 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
8548 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
8549 "expectations about what indexes are being used."
8550 msgstr ""
8552 #: src/Advisory/Rules.php:413
8553 #, php-format
8554 msgid ""
8555 "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
8556 msgstr ""
8557 "Maksimalno %% MyISAM bafera ključeva je ikad korišćeno: %s%%, ova vrednost "
8558 "bi trebala da bude iznad 95%%"
8560 #: src/Advisory/Rules.php:418
8561 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
8562 msgstr "Procenat iskorišćenosti MyISAM bafera za ključeve"
8564 #: src/Advisory/Rules.php:430
8565 #, fuzzy, php-format
8566 #| msgid "Sort buffer size"
8567 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
8568 msgstr "Veličina prihvatnika za sortiranje"
8570 #: src/Advisory/Rules.php:435
8571 #, fuzzy
8572 msgid "Percentage of index reads from memory"
8573 msgstr "Prikaži kompletne upite"
8575 #: src/Advisory/Rules.php:440
8576 #, no-php-format
8577 msgid "The % of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
8578 msgstr ""
8580 #: src/Advisory/Rules.php:441
8581 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
8582 msgstr ""
8584 #: src/Advisory/Rules.php:442
8585 #, fuzzy, php-format
8586 #| msgid "Sort buffer size"
8587 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
8588 msgstr "Veličina prihvatnika za sortiranje"
8590 #: src/Advisory/Rules.php:448
8591 msgid "Rate of table open"
8592 msgstr "Stopa otvorenih tabela"
8594 #: src/Advisory/Rules.php:451
8595 msgid "The rate of opening tables is high."
8596 msgstr "Stopa otvaranja tabela je visoka."
8598 #: src/Advisory/Rules.php:453
8599 msgid ""
8600 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
8601 "{table_open_cache} might avoid this."
8602 msgstr ""
8604 #: src/Advisory/Rules.php:455
8605 #, fuzzy, php-format
8606 #| msgid "Sort buffer size"
8607 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
8608 msgstr "Veličina prihvatnika za sortiranje"
8610 #: src/Advisory/Rules.php:460
8611 msgid "Percentage of used open files limit"
8612 msgstr "Procenat iskorišćenosti limita otvorenih datoteka"
8614 #: src/Advisory/Rules.php:464
8615 msgid ""
8616 "The number of open files is approaching the max number of open files. You "
8617 "may get a \"Too many open files\" error."
8618 msgstr ""
8620 #: src/Advisory/Rules.php:468 src/Advisory/Rules.php:481
8621 msgid ""
8622 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
8623 "restarting after changing {open_files_limit}."
8624 msgstr ""
8626 #: src/Advisory/Rules.php:471
8627 #, php-format
8628 msgid ""
8629 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
8630 msgstr ""
8632 #: src/Advisory/Rules.php:476
8633 msgid "Rate of open files"
8634 msgstr "Stopa otvorenih datoteka"
8636 #: src/Advisory/Rules.php:479
8637 msgid "The rate of opening files is high."
8638 msgstr "Stopa otvaranja datoteka je visoka."
8640 #: src/Advisory/Rules.php:484
8641 #, fuzzy, php-format
8642 #| msgid "Sort buffer size"
8643 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
8644 msgstr "Veličina prihvatnika za sortiranje"
8646 #: src/Advisory/Rules.php:490
8647 #, fuzzy, no-php-format
8648 #| msgid "Immediate table locks %%"
8649 msgid "Immediate table locks %"
8650 msgstr "%% neposrednog zaključavanja tabela"
8652 #: src/Advisory/Rules.php:494 src/Advisory/Rules.php:504
8653 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
8654 msgstr "Previše zaključavanja tabela nije odmah neposredno dozvoljeno."
8656 #: src/Advisory/Rules.php:495 src/Advisory/Rules.php:505
8657 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
8658 msgstr ""
8659 "Optimizuj upite i/ili iskoristi InnoDB za smanjenje čekanja kod "
8660 "zaključavanja."
8662 #: src/Advisory/Rules.php:496
8663 #, php-format
8664 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
8665 msgstr ""
8666 "Trenutno zaključavanje tabela: %s%%, ova vrednost bi trebalo da bude iznad "
8667 "95%%"
8669 #: src/Advisory/Rules.php:501
8670 msgid "Table lock wait rate"
8671 msgstr "Stopa čekanja na zaključavanje tabela"
8673 #: src/Advisory/Rules.php:506
8674 #, php-format
8675 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
8676 msgstr ""
8677 "Stopa zaklučavanja tabela: %s, ova vrednost bi trebala da bude manja od 1 po "
8678 "satu"
8680 #: src/Advisory/Rules.php:511
8681 msgid "Thread cache"
8682 msgstr "Keš niti"
8684 #: src/Advisory/Rules.php:514
8685 msgid ""
8686 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
8687 "MySQL."
8688 msgstr ""
8689 "Keš niti je isključen, ovo rezultira većim opterećenjem kod novih veza na "
8690 "MySQL."
8692 #: src/Advisory/Rules.php:515
8693 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
8694 msgstr "Omogući keš niti tako što ćeš postaviti {thread_cache_size} > 0."
8696 #: src/Advisory/Rules.php:516
8697 msgid "The thread cache is set to 0"
8698 msgstr "Keš niti je postavljen na 0"
8700 #: src/Advisory/Rules.php:521
8701 #, fuzzy, no-php-format
8702 #| msgid "Thread cache hit rate %%"
8703 msgid "Thread cache hit rate %"
8704 msgstr "%% pristupanja kešu niti"
8706 #: src/Advisory/Rules.php:525
8707 msgid "Thread cache is not efficient."
8708 msgstr "Keš niti nije efikasan."
8710 #: src/Advisory/Rules.php:526
8711 msgid "Increase {thread_cache_size}."
8712 msgstr "Povećaj {thread_cache_size}."
8714 #: src/Advisory/Rules.php:527
8715 #, php-format
8716 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
8717 msgstr ""
8718 "Stopa pristupanja kešu niti: %s%%, ova vrednost bi trebalo da bude iznad 80%%"
8720 #: src/Advisory/Rules.php:532
8721 msgid "Threads that are slow to launch"
8722 msgstr "Niti koje se sporo pokreću"
8724 #: src/Advisory/Rules.php:536
8725 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
8726 msgstr "Ima previše niti koje se sporo pokreću."
8728 #: src/Advisory/Rules.php:538
8729 msgid ""
8730 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
8731 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
8732 msgstr ""
8733 "Ovo se uglavnom dešava u slučaju preopterećenja sistema jer je prilično "
8734 "jednostavna operacija. Možda je najbolje da pažljivo pratite opterećenje "
8735 "vašeg sistema."
8737 #: src/Advisory/Rules.php:541
8738 #, php-format
8739 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
8740 msgstr ""
8741 "%s nit(i) je bilo potrebno više od %s sekundi da se pokrene, trebalo bi da "
8742 "ih bude 0"
8744 #: src/Advisory/Rules.php:546
8745 msgid "Slow launch time"
8746 msgstr "Predugo vreme pokretanja"
8748 #: src/Advisory/Rules.php:549
8749 #, fuzzy
8750 #| msgid "Slow_launch_time is above 2s"
8751 msgid "Slow_launch_time is above 2s."
8752 msgstr "Slow_launch_time je iznad 2s"
8754 #: src/Advisory/Rules.php:551
8755 #, fuzzy
8756 #| msgid ""
8757 #| "Set slow_launch_time to 1s or 2s to correctly count threads that are slow "
8758 #| "to launch"
8759 msgid ""
8760 "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are slow "
8761 "to launch."
8762 msgstr ""
8763 "Postavi slow_launch_time na 1s ili 2s da bi ispravno izbrojao niti koje se "
8764 "predugo pokreću"
8766 #: src/Advisory/Rules.php:553
8767 #, php-format
8768 msgid "slow_launch_time is set to %s"
8769 msgstr "slow_launch_time je postavljeno na %s"
8771 #: src/Advisory/Rules.php:559
8772 msgid "Percentage of used connections"
8773 msgstr "Procenat iskorišćenih veza"
8775 #: src/Advisory/Rules.php:563
8776 #, fuzzy
8777 #| msgid ""
8778 #| "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
8779 #| "max_connections."
8780 msgid ""
8781 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
8782 "{max_connections}."
8783 msgstr "Maksimalni broj iskorišćenih veza se bliži vrednosti max_connections."
8785 #: src/Advisory/Rules.php:566
8786 msgid ""
8787 "Increase {max_connections}, or decrease {wait_timeout} so that connections "
8788 "that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure "
8789 "the code closes database handlers properly."
8790 msgstr ""
8792 #: src/Advisory/Rules.php:570
8793 #, php-format
8794 msgid ""
8795 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
8796 msgstr ""
8798 #: src/Advisory/Rules.php:575
8799 msgid "Percentage of aborted connections"
8800 msgstr "Procenat prekinutih veza"
8802 #: src/Advisory/Rules.php:578 src/Advisory/Rules.php:592
8803 msgid "Too many connections are aborted."
8804 msgstr "Previše veza je odbačeno."
8806 #: src/Advisory/Rules.php:580 src/Advisory/Rules.php:594
8807 msgid ""
8808 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a "
8809 "href=\"https://www.percona.com/blog/2008/08/23/how-to-track-down-the-source-"
8810 "of-aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the source."
8811 msgstr ""
8813 #: src/Advisory/Rules.php:584
8814 #, php-format
8815 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
8816 msgstr ""
8818 #: src/Advisory/Rules.php:589
8819 msgid "Rate of aborted connections"
8820 msgstr "Stopa prekinutih veza"
8822 #: src/Advisory/Rules.php:598
8823 #, php-format
8824 msgid ""
8825 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
8826 msgstr ""
8827 "Stopa prekinutih veza je %s, ova vrednost bi trebala da bude manja od 1 po "
8828 "satu"
8830 #: src/Advisory/Rules.php:603
8831 msgid "Percentage of aborted clients"
8832 msgstr "Procenat odbačenih klijenata"
8834 #: src/Advisory/Rules.php:606 src/Advisory/Rules.php:620
8835 msgid "Too many clients are aborted."
8836 msgstr "Previše klijenata je odbačeno."
8838 #: src/Advisory/Rules.php:608 src/Advisory/Rules.php:622
8839 msgid ""
8840 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
8841 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
8842 "database handler properly. Check your network and code."
8843 msgstr ""
8845 #: src/Advisory/Rules.php:612
8846 #, php-format
8847 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
8848 msgstr ""
8850 #: src/Advisory/Rules.php:617
8851 msgid "Rate of aborted clients"
8852 msgstr "Stopa odbačenih klijenata"
8854 #: src/Advisory/Rules.php:626
8855 #, php-format
8856 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
8857 msgstr ""
8858 "Kod klijenata stopa prekida je %s, ova vrednost bi trebala biti manja od 1 "
8859 "po satu"
8861 #: src/Advisory/Rules.php:632
8862 msgid "Is InnoDB disabled?"
8863 msgstr "Da li je InnoDB isključen?"
8865 #: src/Advisory/Rules.php:636
8866 msgid "You do not have InnoDB enabled."
8867 msgstr "InnoDB nije aktiviran."
8869 #: src/Advisory/Rules.php:637
8870 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
8871 msgstr "InnoDB je obično bolji izbor."
8873 #: src/Advisory/Rules.php:638
8874 msgid "have_innodb is set to 'value'"
8875 msgstr ""
8877 #: src/Advisory/Rules.php:642 src/Advisory/Rules.php:669
8878 msgid "InnoDB log size"
8879 msgstr "Veličina InnoDB log-a"
8881 #: src/Advisory/Rules.php:647 src/Advisory/Rules.php:677
8882 msgid ""
8883 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
8884 "InnoDB buffer pool."
8885 msgstr ""
8886 "Veličina InnoDB datoteke za logove nije odgovarajuće veličine, u odnosu na "
8887 "InnoDB prostor za bafere."
8889 #: src/Advisory/Rules.php:650 src/Advisory/Rules.php:680
8890 #, no-php-format
8891 msgid ""
8892 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
8893 "{innodb_log_file_size} to 25% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
8894 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
8895 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
8896 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
8897 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
8898 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
8899 "fine. See also <a href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot."
8900 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
8901 msgstr ""
8903 #: src/Advisory/Rules.php:662 src/Advisory/Rules.php:692
8904 #, fuzzy, php-format
8905 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8906 msgid ""
8907 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
8908 "it should not be below 20%%"
8909 msgstr "Broj upisa učinjenih u InnoDB ostavu bafera."
8911 #: src/Advisory/Rules.php:699
8912 msgid "Max InnoDB log size"
8913 msgstr "Maksimalna veličina InnoDB log-a"
8915 #: src/Advisory/Rules.php:704
8916 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
8917 msgstr ""
8919 #: src/Advisory/Rules.php:706
8920 #, no-php-format
8921 msgid ""
8922 "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25% of the size of "
8923 "{innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} slows down the "
8924 "recovery time after a database crash considerably. See also <a "
8925 "href=\"https://www.percona.com/blog/2006/07/03/choosing-proper-"
8926 "innodb_log_file_size/\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
8927 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
8928 "then check the error logs if everything went fine. See also <a "
8929 "href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
8930 "innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
8931 msgstr ""
8933 #: src/Advisory/Rules.php:717
8934 #, php-format
8935 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
8936 msgstr "Apsolutna veličina vašeg InnoDB log-a je %s MiB"
8938 #: src/Advisory/Rules.php:722
8939 msgid "InnoDB buffer pool size"
8940 msgstr "Veličina InnoDB prostora za bafere"
8942 #: src/Advisory/Rules.php:726
8943 #, fuzzy
8944 #| msgid "Buffer pool size"
8945 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
8946 msgstr "Veličina prihvatnika"
8948 #: src/Advisory/Rules.php:728
8949 #, no-php-format
8950 msgid ""
8951 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
8952 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
8953 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
8954 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80% of your "
8955 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
8956 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
8957 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
8958 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a "
8959 "href=\"https://www.percona.com/blog/2007/11/03/choosing-"
8960 "innodb_buffer_pool_size/\">this article</a>"
8961 msgstr ""
8963 #: src/Advisory/Rules.php:738
8964 #, php-format
8965 msgid ""
8966 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
8967 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
8968 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
8969 "other services running on the same machine."
8970 msgstr ""
8972 #: src/Advisory/Rules.php:748
8973 msgid "MyISAM concurrent inserts"
8974 msgstr "MyISAM istovremenih upisivanja"
8976 #: src/Advisory/Rules.php:751
8977 #, fuzzy
8978 #| msgid "Enable concurrent_insert by setting it to 1"
8979 msgid "Enable {concurrent_insert} by setting it to 1"
8980 msgstr ""
8981 "Omogući istovremeno umetanje tako što ćeš postaviti concurrent_insert na 1"
8983 #: src/Advisory/Rules.php:753
8984 msgid ""
8985 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
8986 "writers for a given table. See also <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
8987 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
8988 msgstr ""
8989 "Postavljanjem {concurrent_insert} na 1 smanjuje se nadmetanje između čitača "
8990 "i upisivača nad datom tabelom. Pogledajte takođe <a href=\"https://dev.mysql."
8991 "com/doc/refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
8993 #: src/Advisory/Rules.php:757
8994 msgid "concurrent_insert is set to 0"
8995 msgstr "concurrent_insert je postavljeno na 0"
8997 #: src/Advisory/Rules.php:772
8998 msgid "Query cache disabled"
8999 msgstr "Keš upita isključen"
9001 #: src/Advisory/Rules.php:775
9002 msgid "The query cache is not enabled."
9003 msgstr "Keš upita nije omogućen."
9005 #: src/Advisory/Rules.php:777
9006 msgid ""
9007 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
9008 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
9009 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
9010 "memcached, ignore this recommendation."
9011 msgstr ""
9013 #: src/Advisory/Rules.php:781
9014 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
9015 msgstr ""
9017 #: src/Advisory/Rules.php:786
9018 #, fuzzy, no-php-format
9019 #| msgid "Query cache efficiency (%%)"
9020 msgid "Query cache efficiency (%)"
9021 msgstr "Efikasnost keša upita (%%)"
9023 #: src/Advisory/Rules.php:790
9024 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
9025 msgstr ""
9027 #: src/Advisory/Rules.php:791
9028 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
9029 msgstr ""
9031 #: src/Advisory/Rules.php:792
9032 #, fuzzy, php-format
9033 #| msgid "Sort buffer size"
9034 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
9035 msgstr "Veličina prihvatnika za sortiranje"
9037 #: src/Advisory/Rules.php:797
9038 msgid "Query Cache usage"
9039 msgstr "Upotreba keša upita"
9041 #: src/Advisory/Rules.php:802
9042 #, no-php-format
9043 msgid "Less than 80% of the query cache is being utilized."
9044 msgstr ""
9046 #: src/Advisory/Rules.php:804
9047 msgid ""
9048 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
9049 "query cache might help as well."
9050 msgstr ""
9052 #: src/Advisory/Rules.php:808
9053 #, php-format
9054 msgid ""
9055 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is "
9056 "%s%%. It should be above 80%%"
9057 msgstr ""
9059 #: src/Advisory/Rules.php:815
9060 msgid "Query cache fragmentation"
9061 msgstr "Fragmentacija keša upita"
9063 #: src/Advisory/Rules.php:819
9064 #, fuzzy
9065 #| msgid "The server is not responding"
9066 msgid "The query cache is considerably fragmented."
9067 msgstr "Server ne odgovara"
9069 #: src/Advisory/Rules.php:821
9070 msgid ""
9071 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
9072 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
9073 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
9074 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
9075 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
9076 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
9077 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
9078 "qcache_queries_in_cache"
9079 msgstr ""
9081 #: src/Advisory/Rules.php:829
9082 #, php-format
9083 msgid ""
9084 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
9085 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
9086 "value should be below 20%%."
9087 msgstr ""
9089 #: src/Advisory/Rules.php:836
9090 #, fuzzy
9091 #| msgid "Query cache"
9092 msgid "Query cache low memory prunes"
9093 msgstr "Keš upita"
9095 #: src/Advisory/Rules.php:840
9096 msgid ""
9097 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
9098 "cache."
9099 msgstr "Keširani upiti su uklonjeni iz keša zbog male količine keš memorije."
9101 #: src/Advisory/Rules.php:842
9102 msgid ""
9103 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
9104 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
9105 "this in small increments and monitor the results."
9106 msgstr ""
9108 #: src/Advisory/Rules.php:847
9109 #, php-format
9110 msgid ""
9111 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
9112 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
9113 msgstr ""
9115 #: src/Advisory/Rules.php:854
9116 msgid "Query cache max size"
9117 msgstr "Maksimalna veličina keša upita"
9119 #: src/Advisory/Rules.php:859
9120 msgid ""
9121 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
9122 "significant overhead that is required to maintain the cache."
9123 msgstr ""
9125 #: src/Advisory/Rules.php:863
9126 msgid ""
9127 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
9128 "this value."
9129 msgstr ""
9131 #: src/Advisory/Rules.php:865
9132 #, fuzzy, php-format
9133 msgid "Current query cache size: %s"
9134 msgstr "Napravi relaciju"
9136 #: src/Advisory/Rules.php:870
9137 msgid "Query cache min result size"
9138 msgstr "Minimalna veličina keša upita"
9140 #: src/Advisory/Rules.php:874
9141 msgid ""
9142 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
9143 msgstr ""
9145 #: src/Advisory/Rules.php:876
9146 msgid ""
9147 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
9148 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
9149 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
9150 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
9151 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
9152 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
9153 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
9154 "might reduce efficiency."
9155 msgstr ""
9157 #: src/Advisory/Rules.php:883
9158 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
9159 msgstr ""
9161 #: src/BrowseForeigners.php:174
9162 #, fuzzy
9163 #| msgid "Search"
9164 msgid "Search:"
9165 msgstr "Pretraživanje"
9167 #: src/Charsets/Collation.php:109 src/Charsets.php:183
9168 #, fuzzy
9169 #| msgid "unknown"
9170 msgid "Unknown"
9171 msgstr "nepoznat"
9173 #: src/Charsets/Collation.php:141 src/Charsets/Collation.php:406
9174 msgctxt "Collation"
9175 msgid "German (phone book order)"
9176 msgstr ""
9178 #: src/Charsets/Collation.php:145 src/Charsets/Collation.php:403
9179 #, fuzzy
9180 #| msgid "Data Dictionary"
9181 msgctxt "Collation"
9182 msgid "German (dictionary order)"
9183 msgstr "Rečnik podataka"
9185 #: src/Charsets/Collation.php:154 src/Charsets/Collation.php:481
9186 msgctxt "Collation"
9187 msgid "Spanish (traditional)"
9188 msgstr ""
9190 #: src/Charsets/Collation.php:158 src/Charsets/Collation.php:474
9191 #, fuzzy
9192 #| msgid "Spanish"
9193 msgctxt "Collation"
9194 msgid "Spanish (modern)"
9195 msgstr "Španski"
9197 #: src/Charsets/Collation.php:218
9198 #, fuzzy
9199 #| msgid "case-insensitive"
9200 msgctxt "Collation variant"
9201 msgid "case-insensitive"
9202 msgstr "Ne razlikuje mala i velika slova"
9204 #: src/Charsets/Collation.php:219
9205 #, fuzzy
9206 #| msgid "case-sensitive"
9207 msgctxt "Collation variant"
9208 msgid "case-sensitive"
9209 msgstr "Razlikuje mala i velika slova"
9211 #: src/Charsets/Collation.php:220
9212 #, fuzzy
9213 #| msgid "case-insensitive"
9214 msgctxt "Collation variant"
9215 msgid "accent-insensitive"
9216 msgstr "Ne razlikuje mala i velika slova"
9218 #: src/Charsets/Collation.php:221
9219 #, fuzzy
9220 #| msgid "case-sensitive"
9221 msgctxt "Collation variant"
9222 msgid "accent-sensitive"
9223 msgstr "Razlikuje mala i velika slova"
9225 #: src/Charsets/Collation.php:222
9226 #, fuzzy
9227 #| msgid "case-sensitive"
9228 msgctxt "Collation variant"
9229 msgid "kana-sensitive"
9230 msgstr "Razlikuje mala i velika slova"
9232 #: src/Charsets/Collation.php:223
9233 #, fuzzy
9234 #| msgid "multilingual"
9235 msgctxt "Collation variant"
9236 msgid "multi-level"
9237 msgstr "višejezički"
9239 #: src/Charsets/Collation.php:224
9240 #, fuzzy
9241 #| msgid "Binary"
9242 msgctxt "Collation variant"
9243 msgid "binary"
9244 msgstr "Binarni"
9246 #: src/Charsets/Collation.php:225
9247 msgctxt "Collation variant"
9248 msgid "no-pad"
9249 msgstr ""
9251 #: src/Charsets/Collation.php:242
9252 #, fuzzy
9253 #| msgid "Binary"
9254 msgctxt "Collation"
9255 msgid "Binary"
9256 msgstr "Binarni"
9258 #: src/Charsets/Collation.php:255 src/Charsets/Collation.php:505
9259 #, fuzzy
9260 #| msgid "Unicode"
9261 msgctxt "Collation"
9262 msgid "Unicode"
9263 msgstr "Unikod"
9265 #: src/Charsets/Collation.php:265 src/Charsets/Collation.php:452
9266 #, fuzzy
9267 #| msgid "West European"
9268 msgctxt "Collation"
9269 msgid "West European"
9270 msgstr "Zapadnoevropski"
9272 #: src/Charsets/Collation.php:272
9273 #, fuzzy
9274 #| msgid "Central European"
9275 msgctxt "Collation"
9276 msgid "Central European"
9277 msgstr "Centralnoevropski"
9279 #: src/Charsets/Collation.php:277 src/Charsets/Collation.php:459
9280 #, fuzzy
9281 #| msgid "Russian"
9282 msgctxt "Collation"
9283 msgid "Russian"
9284 msgstr "Ruski"
9286 #: src/Charsets/Collation.php:282
9287 #, fuzzy
9288 #| msgid "Simplified Chinese"
9289 msgctxt "Collation"
9290 msgid "Simplified Chinese"
9291 msgstr "Pojednostavljeni kineski"
9293 #: src/Charsets/Collation.php:285
9294 #, fuzzy
9295 #| msgid "Traditional Chinese"
9296 msgctxt "Collation"
9297 msgid "Traditional Chinese"
9298 msgstr "Tradicionalni kineski"
9300 #: src/Charsets/Collation.php:288 src/Charsets/Collation.php:374
9301 msgctxt "Collation"
9302 msgid "Chinese"
9303 msgstr ""
9305 #: src/Charsets/Collation.php:296 src/Charsets/Collation.php:423
9306 #, fuzzy
9307 #| msgid "Japanese"
9308 msgctxt "Collation"
9309 msgid "Japanese"
9310 msgstr "Japanski"
9312 #: src/Charsets/Collation.php:301
9313 #, fuzzy
9314 #| msgid "Baltic"
9315 msgctxt "Collation"
9316 msgid "Baltic"
9317 msgstr "Baltički"
9319 #: src/Charsets/Collation.php:306
9320 #, fuzzy
9321 #| msgid "Armenian"
9322 msgctxt "Collation"
9323 msgid "Armenian"
9324 msgstr "Jermenski"
9326 #: src/Charsets/Collation.php:309
9327 #, fuzzy
9328 #| msgid "Cyrillic"
9329 msgctxt "Collation"
9330 msgid "Cyrillic"
9331 msgstr "Ćirilični"
9333 #: src/Charsets/Collation.php:312
9334 #, fuzzy
9335 #| msgid "Arabic"
9336 msgctxt "Collation"
9337 msgid "Arabic"
9338 msgstr "Arapski"
9340 #: src/Charsets/Collation.php:315 src/Charsets/Collation.php:438
9341 #, fuzzy
9342 #| msgid "Korean"
9343 msgctxt "Collation"
9344 msgid "Korean"
9345 msgstr "Korejski"
9347 #: src/Charsets/Collation.php:318
9348 #, fuzzy
9349 #| msgid "Hebrew"
9350 msgctxt "Collation"
9351 msgid "Hebrew"
9352 msgstr "Hebrejski"
9354 #: src/Charsets/Collation.php:321
9355 #, fuzzy
9356 #| msgid "Georgian"
9357 msgctxt "Collation"
9358 msgid "Georgian"
9359 msgstr "Gruzijski"
9361 #: src/Charsets/Collation.php:324
9362 #, fuzzy
9363 #| msgid "Greek"
9364 msgctxt "Collation"
9365 msgid "Greek"
9366 msgstr "Grčki"
9368 #: src/Charsets/Collation.php:327
9369 #, fuzzy
9370 #| msgid "Czech-Slovak"
9371 msgctxt "Collation"
9372 msgid "Czech-Slovak"
9373 msgstr "Češko-slovački"
9375 #: src/Charsets/Collation.php:330 src/Charsets/Collation.php:497
9376 #, fuzzy
9377 #| msgid "Ukrainian"
9378 msgctxt "Collation"
9379 msgid "Ukrainian"
9380 msgstr "Ukrajinski"
9382 #: src/Charsets/Collation.php:333 src/Charsets/Collation.php:493
9383 #, fuzzy
9384 #| msgid "Turkish"
9385 msgctxt "Collation"
9386 msgid "Turkish"
9387 msgstr "Turski"
9389 #: src/Charsets/Collation.php:336 src/Charsets/Collation.php:485
9390 #, fuzzy
9391 #| msgid "Swedish"
9392 msgctxt "Collation"
9393 msgid "Swedish"
9394 msgstr "Švedski"
9396 #: src/Charsets/Collation.php:339 src/Charsets/Collation.php:489
9397 #, fuzzy
9398 #| msgid "Thai"
9399 msgctxt "Collation"
9400 msgid "Thai"
9401 msgstr "Tajski"
9403 #: src/Charsets/Collation.php:342
9404 #, fuzzy
9405 #| msgid "unknown"
9406 msgctxt "Collation"
9407 msgid "Unknown"
9408 msgstr "nepoznat"
9410 #: src/Charsets/Collation.php:368
9411 #, fuzzy
9412 #| msgid "Bulgarian"
9413 msgctxt "Collation"
9414 msgid "Bulgarian"
9415 msgstr "Bugarski"
9417 #: src/Charsets/Collation.php:380
9418 #, fuzzy
9419 #| msgid "Croatian"
9420 msgctxt "Collation"
9421 msgid "Croatian"
9422 msgstr "Hrvatski"
9424 #: src/Charsets/Collation.php:384
9425 #, fuzzy
9426 #| msgid "Czech"
9427 msgctxt "Collation"
9428 msgid "Czech"
9429 msgstr "Češki"
9431 #: src/Charsets/Collation.php:388
9432 #, fuzzy
9433 #| msgid "Danish"
9434 msgctxt "Collation"
9435 msgid "Danish"
9436 msgstr "Danski"
9438 #: src/Charsets/Collation.php:392
9439 #, fuzzy
9440 #| msgid "English"
9441 msgctxt "Collation"
9442 msgid "English"
9443 msgstr "Engleski"
9445 #: src/Charsets/Collation.php:396
9446 #, fuzzy
9447 #| msgid "Esperanto"
9448 msgctxt "Collation"
9449 msgid "Esperanto"
9450 msgstr "Esperanto"
9452 #: src/Charsets/Collation.php:400
9453 #, fuzzy
9454 #| msgid "Estonian"
9455 msgctxt "Collation"
9456 msgid "Estonian"
9457 msgstr "Estonski"
9459 #: src/Charsets/Collation.php:415
9460 #, fuzzy
9461 #| msgid "Hungarian"
9462 msgctxt "Collation"
9463 msgid "Hungarian"
9464 msgstr "Mađarski"
9466 #: src/Charsets/Collation.php:419
9467 #, fuzzy
9468 #| msgid "Icelandic"
9469 msgctxt "Collation"
9470 msgid "Icelandic"
9471 msgstr "Islandski"
9473 #: src/Charsets/Collation.php:426
9474 msgctxt "Collation"
9475 msgid "Classical Latin"
9476 msgstr ""
9478 #: src/Charsets/Collation.php:430
9479 #, fuzzy
9480 #| msgid "Latvian"
9481 msgctxt "Collation"
9482 msgid "Latvian"
9483 msgstr "Letonski"
9485 #: src/Charsets/Collation.php:434
9486 #, fuzzy
9487 #| msgid "Lithuanian"
9488 msgctxt "Collation"
9489 msgid "Lithuanian"
9490 msgstr "Litvanski"
9492 #: src/Charsets/Collation.php:442
9493 msgctxt "Collation"
9494 msgid "Burmese"
9495 msgstr ""
9497 #: src/Charsets/Collation.php:445
9498 #, fuzzy
9499 #| msgid "Persian"
9500 msgctxt "Collation"
9501 msgid "Persian"
9502 msgstr "Persijski"
9504 #: src/Charsets/Collation.php:449
9505 #, fuzzy
9506 #| msgid "Polish"
9507 msgctxt "Collation"
9508 msgid "Polish"
9509 msgstr "Poljski"
9511 #: src/Charsets/Collation.php:456
9512 #, fuzzy
9513 #| msgid "Romanian"
9514 msgctxt "Collation"
9515 msgid "Romanian"
9516 msgstr "Rumunski"
9518 #: src/Charsets/Collation.php:463
9519 msgctxt "Collation"
9520 msgid "Sinhalese"
9521 msgstr ""
9523 #: src/Charsets/Collation.php:467
9524 #, fuzzy
9525 #| msgid "Slovak"
9526 msgctxt "Collation"
9527 msgid "Slovak"
9528 msgstr "Slovački"
9530 #: src/Charsets/Collation.php:471
9531 #, fuzzy
9532 #| msgid "Slovenian"
9533 msgctxt "Collation"
9534 msgid "Slovenian"
9535 msgstr "Slovenači"
9537 #: src/Charsets/Collation.php:501
9538 #, fuzzy
9539 #| msgid "File name"
9540 msgctxt "Collation"
9541 msgid "Vietnamese"
9542 msgstr "Naziv datoteke"
9544 #: src/Config/ConfigFile.php:519 src/Config/ConfigFile.php:533
9545 #: src/Config/ConfigFile.php:587 src/Config/ConfigFile.php:597
9546 #: src/Config/Descriptions.php:755 src/Menu.php:218 src/Menu.php:322
9547 #: src/Menu.php:440 src/Navigation/Nodes/NodeTable.php:287 src/Util.php:1041
9548 #: src/Util.php:1451 src/Util.php:1466 src/Util.php:1483
9549 msgid "SQL"
9550 msgstr "SQL"
9552 #: src/Config/ConfigFile.php:544 src/Config/ConfigFile.php:556
9553 #: src/Config/ConfigFile.php:564
9554 #, fuzzy
9555 #| msgid "Ins"
9556 msgid "Icons"
9557 msgstr "Ins"
9559 #: src/Config/ConfigFile.php:544 src/Config/ConfigFile.php:551
9560 #: src/Config/ConfigFile.php:556 src/Config/ConfigFile.php:564
9561 msgid "Both"
9562 msgstr "Oba"
9564 #: src/Config/ConfigFile.php:548
9565 msgid "Nowhere"
9566 msgstr "Nigde"
9568 #: src/Config/ConfigFile.php:549
9569 msgid "Left"
9570 msgstr "Levo"
9572 #: src/Config/ConfigFile.php:550
9573 msgid "Right"
9574 msgstr "Desno"
9576 #: src/Config/ConfigFile.php:566
9577 msgid "Click"
9578 msgstr ""
9580 #: src/Config/ConfigFile.php:567
9581 msgid "Double click"
9582 msgstr ""
9584 #: src/Config/ConfigFile.php:570
9585 msgid "key"
9586 msgstr ""
9588 #: src/Config/ConfigFile.php:570
9589 #, fuzzy
9590 #| msgid "Display columns table"
9591 msgid "display column"
9592 msgstr "Prikaži kolone tabele"
9594 #: src/Config/ConfigFile.php:573
9595 #, fuzzy
9596 #| msgid "Welcome to %s"
9597 msgid "Welcome"
9598 msgstr "Dobrodošli na %s"
9600 #: src/Config/ConfigFile.php:605
9601 msgid "Open"
9602 msgstr "Otvori"
9604 #: src/Config/ConfigFile.php:605
9605 msgid "Closed"
9606 msgstr "Zatvoreno"
9608 #: src/Config/ConfigFile.php:607
9609 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:745
9610 #, fuzzy
9611 #| msgid "Monday"
9612 msgctxt "Week day name"
9613 msgid "Monday"
9614 msgstr "Ponedeljak"
9616 #: src/Config/ConfigFile.php:608
9617 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:746
9618 #, fuzzy
9619 #| msgid "Tuesday"
9620 msgctxt "Week day name"
9621 msgid "Tuesday"
9622 msgstr "Utorak"
9624 #: src/Config/ConfigFile.php:609
9625 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:747
9626 #, fuzzy
9627 #| msgid "Wednesday"
9628 msgctxt "Week day name"
9629 msgid "Wednesday"
9630 msgstr "Sreda"
9632 #: src/Config/ConfigFile.php:610
9633 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:748
9634 #, fuzzy
9635 #| msgid "Thursday"
9636 msgctxt "Week day name"
9637 msgid "Thursday"
9638 msgstr "Četvrtak"
9640 #: src/Config/ConfigFile.php:611
9641 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:749
9642 #, fuzzy
9643 #| msgid "Friday"
9644 msgctxt "Week day name"
9645 msgid "Friday"
9646 msgstr "Petak"
9648 #: src/Config/ConfigFile.php:612
9649 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:750
9650 #, fuzzy
9651 #| msgid "Saturday"
9652 msgctxt "Week day name"
9653 msgid "Saturday"
9654 msgstr "Subota"
9656 #: src/Config/ConfigFile.php:613
9657 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:744
9658 #, fuzzy
9659 #| msgid "Sunday"
9660 msgctxt "Week day name"
9661 msgid "Sunday"
9662 msgstr "Nedelja"
9664 #: src/Config/ConfigFile.php:616
9665 msgid "Ask before sending error reports"
9666 msgstr ""
9668 #: src/Config/ConfigFile.php:617
9669 msgid "Always send error reports"
9670 msgstr ""
9672 #: src/Config/ConfigFile.php:618
9673 msgid "Never send error reports"
9674 msgstr ""
9676 #: src/Config/ConfigFile.php:621
9677 #, fuzzy
9678 #| msgid "Export defaults"
9679 msgid "Server default"
9680 msgstr "Podrazumevane opcije izvoza"
9682 #: src/Config/ConfigFile.php:622
9683 #, fuzzy
9684 #| msgid "Enabled"
9685 msgid "Enable"
9686 msgstr "Omogućeno"
9688 #: src/Config/ConfigFile.php:623
9689 #, fuzzy
9690 #| msgid "Disabled"
9691 msgid "Disable"
9692 msgstr "Onemogućeno"
9694 #: src/Config/ConfigFile.php:663 src/Config/ConfigFile.php:716
9695 #: src/Config/ConfigFile.php:728 src/Config/ConfigFile.php:736
9696 #: src/Config/ConfigFile.php:741 src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:62
9697 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:95
9698 #: src/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:63
9699 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:75 src/Plugins/Export/ExportPdf.php:85
9700 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:221
9701 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:61
9702 msgid "structure"
9703 msgstr "Struktura"
9705 #: src/Config/ConfigFile.php:664 src/Config/ConfigFile.php:717
9706 #: src/Config/ConfigFile.php:729 src/Config/ConfigFile.php:737
9707 #: src/Config/ConfigFile.php:742 src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:62
9708 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:95
9709 #: src/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:63
9710 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:75 src/Plugins/Export/ExportPdf.php:85
9711 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:221
9712 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:61
9713 msgid "data"
9714 msgstr "podatak"
9716 #: src/Config/ConfigFile.php:665 src/Config/ConfigFile.php:718
9717 #: src/Config/ConfigFile.php:730 src/Config/ConfigFile.php:738
9718 #: src/Config/ConfigFile.php:743 src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:62
9719 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:95
9720 #: src/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:63
9721 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:75 src/Plugins/Export/ExportPdf.php:85
9722 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:221
9723 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:61
9724 msgid "structure and data"
9725 msgstr "Struktura i podaci"
9727 #: src/Config/ConfigFile.php:668
9728 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
9729 msgstr "Brzo - prikazuje samo minimum opcija za konfigurisanje"
9731 #: src/Config/ConfigFile.php:669
9732 msgid "Custom - display all possible options to configure"
9733 msgstr "Prilagođeno - prikazuje sve moguće opcije za konfigurisanje"
9735 #: src/Config/ConfigFile.php:670
9736 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
9737 msgstr "Prilagođeno - kao iznad, ali bez izbora brzo/prilagođeno"
9739 #: src/Config/ConfigFile.php:722
9740 msgid "complete inserts"
9741 msgstr "Kompletan INSERT"
9743 #: src/Config/ConfigFile.php:723
9744 msgid "extended inserts"
9745 msgstr "Prošireni INSERT"
9747 #: src/Config/ConfigFile.php:724
9748 msgid "both of the above"
9749 msgstr "oba gore navedena"
9751 #: src/Config/ConfigFile.php:725
9752 msgid "neither of the above"
9753 msgstr "nijedan od gore navedenih"
9755 #: src/Config/Descriptions.php:61 src/Config/Descriptions.php:62
9756 #: src/Config/Descriptions.php:63
9757 msgid "Users cannot set a higher value"
9758 msgstr "Korisnici ne mogu da zadaju veću vrednost"
9760 #: src/Config/Descriptions.php:76
9761 #, fuzzy
9762 #| msgid ""
9763 #| "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
9764 msgid ""
9765 "If enabled, user can enter any MySQL server in login form for cookie auth."
9766 msgstr ""
9767 "Ako je omogućeno korisnik može uneti bilo koji MySQL server u login formu za "
9768 "autentikaciju iz pomoć kukija"
9770 #: src/Config/Descriptions.php:79
9771 msgid ""
9772 "Restricts the MySQL servers the user can enter when a login to an arbitrary "
9773 "MySQL server is enabled by matching the IP or hostname of the MySQL server "
9774 "to the given regular expression."
9775 msgstr ""
9777 #: src/Config/Descriptions.php:84
9778 #, fuzzy
9779 #| msgid ""
9780 #| "Enabling this allows a page located on a different domain to call "
9781 #| "phpMyAdmin inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/"
9782 #| "strong] allowing cross-frame scripting attacks"
9783 msgid ""
9784 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
9785 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
9786 "cross-frame scripting (XSS) attacks."
9787 msgstr ""
9788 "Omogućavanje ovoga dozvoljava da stranica koja se nalazi na drugom domenu "
9789 "pozove phpMyAdmin unutar frame-a, i predstavlja potencijalni "
9790 "[strong]bezbednosni problem[/strong] dozvoljavajući cross-frame scripting "
9791 "napade"
9793 #: src/Config/Descriptions.php:89
9794 #, fuzzy
9795 #| msgid ""
9796 #| "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
9797 #| "authentication"
9798 msgid ""
9799 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
9800 "authentication."
9801 msgstr ""
9802 "Tajna fraza koja se koristi za enkripciju kukija u [kbd]cookie[/kbd] "
9803 "autentikaciji"
9805 #: src/Config/Descriptions.php:91
9806 #, fuzzy
9807 #| msgid ""
9808 #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
9809 #| "import and export operations"
9810 msgid "Enable bzip2 compression for import operations."
9811 msgstr ""
9812 "Omogući [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] za operacije uvoza "
9813 "i izvoza"
9815 #: src/Config/Descriptions.php:92
9816 msgid "Enter the URL for your reCAPTCHA v2 compatible API."
9817 msgstr ""
9819 #: src/Config/Descriptions.php:93
9820 msgid ""
9821 "Enter the Content-Security-Policy snippet for your reCAPTCHA v2 compatible "
9822 "API."
9823 msgstr ""
9825 #: src/Config/Descriptions.php:94
9826 msgid "Enter the request parameter used by your reCAPTCHA v2 compatible API."
9827 msgstr ""
9829 #: src/Config/Descriptions.php:95
9830 msgid "Enter the response parameter used by your reCAPTCHA v2 compatible API."
9831 msgstr ""
9833 #: src/Config/Descriptions.php:96
9834 msgid "Enter your public key for the reCAPTCHA service on your domain."
9835 msgstr ""
9837 #: src/Config/Descriptions.php:97
9838 msgid "Enter your private key for your domain reCAPTCHA service."
9839 msgstr ""
9841 #: src/Config/Descriptions.php:98
9842 msgid "Enter your siteverify URL for your reCAPTCHA service."
9843 msgstr ""
9845 #: src/Config/Descriptions.php:100
9846 #, fuzzy
9847 #| msgid ""
9848 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
9849 #| "VARCHAR columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, "
9850 #| "[kbd]textarea[/kbd] - allows newlines in columns"
9851 msgid ""
9852 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
9853 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
9854 "kbd] - allows newlines in columns."
9855 msgstr ""
9856 "Definiše koji tip kontrola za uređivanje bi trebalo koristiti za CHAR i "
9857 "VARCHAR kolone, [kbd]input[/kbd] - dozvoljava ograničavanje dužine ulaza, "
9858 "[kbd]textarea[/kbd] - dozvoljava znak za novu liniju u kolonama"
9860 #: src/Config/Descriptions.php:105
9861 msgid ""
9862 "Use user-friendly editor for editing SQL queries (CodeMirror) with syntax "
9863 "highlighting and line numbers."
9864 msgstr ""
9866 #: src/Config/Descriptions.php:110
9867 msgid ""
9868 "Find any errors in the query before executing it. Requires CodeMirror to be "
9869 "enabled."
9870 msgstr ""
9872 #: src/Config/Descriptions.php:113
9873 #, fuzzy
9874 #| msgid ""
9875 #| "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
9876 #| "columns"
9877 msgid ""
9878 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
9879 "columns."
9880 msgstr ""
9881 "Definiše minimalnu veličinu polja za unos generisanih za CHAR i VARCHAR "
9882 "kolone"
9884 #: src/Config/Descriptions.php:116
9885 #, fuzzy
9886 #| msgid ""
9887 #| "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
9888 #| "columns"
9889 msgid ""
9890 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
9891 "columns."
9892 msgstr ""
9893 "Definiše maksimalnu veličinu polja za unos generisanih za CHAR i VARCHAR "
9894 "kolone"
9896 #: src/Config/Descriptions.php:119
9897 #, fuzzy
9898 #| msgid ""
9899 #| "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; "
9900 #| "if you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this "
9901 #| "feature"
9902 msgid ""
9903 "Compress gzip exports on the fly without the need for much memory; if you "
9904 "encounter problems with created gzip files disable this feature."
9905 msgstr ""
9906 "Kompresuje izvezene podatke sa gzip/bzip2 u letu bez potrebe za previše "
9907 "memorije, ako naiđete na probleme sa kreiranim gzip/bzip2 datotekama "
9908 "isključite ovu opciju"
9910 #: src/Config/Descriptions.php:123
9911 #, fuzzy
9912 #| msgid ""
9913 #| "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
9914 #| "you're about to lose data"
9915 msgid ""
9916 "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
9917 "you're about to lose data."
9918 msgstr ""
9919 "Da li upozorenje (\"Da li ste sigurni…\") treba da bude prikazano kada ste "
9920 "na putu da izgubite podatke"
9922 #: src/Config/Descriptions.php:126
9923 #, fuzzy
9924 #| msgid "Enclose table and column names with backquotes"
9925 msgid "Autocomplete of the table and column names in the SQL queries."
9926 msgstr "Stavi imena tabela i kolona u komentar"
9928 #: src/Config/Descriptions.php:129 src/Config/Descriptions.php:133
9929 #: src/Config/Descriptions.php:137 src/Config/Descriptions.php:141
9930 #: src/Config/Descriptions.php:145 src/Config/Descriptions.php:149
9931 #: src/Config/Descriptions.php:153 src/Config/Descriptions.php:157
9932 #: src/Config/Descriptions.php:161
9933 msgid ""
9934 "Values for options list for default transformations. These will be "
9935 "overwritten if transformation is filled in at table structure page."
9936 msgstr ""
9938 #: src/Config/Descriptions.php:165
9939 msgid ""
9940 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
9941 "the selected tables of a database."
9942 msgstr ""
9943 "Isključi masovne operacije održavanja tabela, kao što su optimizacija ili "
9944 "popravljanje izabranih tabela iz baze."
9946 #: src/Config/Descriptions.php:169
9947 #, fuzzy
9948 #| msgid ""
9949 #| "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
9950 #| "limit)"
9951 msgid ""
9952 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
9953 "limit)."
9954 msgstr ""
9955 "Postavi broj sekundi koliko je dozvoljeno da se skript izvršava ([kbd]0[/"
9956 "kbd] za neograničeno)"
9958 #: src/Config/Descriptions.php:171 src/Config/Descriptions.php:708
9959 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:321
9960 msgid "Exclude definition of current user"
9961 msgstr ""
9963 #: src/Config/Descriptions.php:173
9964 #, fuzzy
9965 #| msgid ""
9966 #| "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
9967 #| "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
9968 msgid ""
9969 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
9970 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value."
9971 msgstr ""
9972 "Redosled sortiranja stavki u padajućoj listi sa stranim ključevima; "
9973 "[kbd]content[/kbd] je referencirani podatak;  [kbd]id[/kbd] je vrednost "
9974 "ključa"
9976 #: src/Config/Descriptions.php:177
9977 msgid ""
9978 "Specify browser's title bar text. Refer to [doc@faq6-27]documentation[/doc] "
9979 "for magic strings that can be used to get special values."
9980 msgstr ""
9982 #: src/Config/Descriptions.php:182
9983 #, fuzzy
9984 #| msgid ""
9985 #| "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do "
9986 #| "not limit MySQL"
9987 msgid ""
9988 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
9989 "limit MySQL."
9990 msgstr ""
9991 "Imajte na umu da je phpMyAdmin samo korisnički interfejs i onjegove funkcije "
9992 "ne ograničavaju MySQL"
9994 #: src/Config/Descriptions.php:185
9995 #, fuzzy
9996 #| msgid ""
9997 #| "Advanced server configuration, do not change these options unless you "
9998 #| "know what they are for"
9999 msgid ""
10000 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
10001 "what they are for."
10002 msgstr ""
10003 "Napredna konfiguracija servera, nemojte menjati ove opcije osim ako niste "
10004 "sigurni čemu služe"
10006 #: src/Config/Descriptions.php:188
10007 msgid ""
10008 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
10009 "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] in "
10010 "documentation."
10011 msgstr ""
10013 #: src/Config/Descriptions.php:193
10014 msgid ""
10015 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
10016 "storage."
10017 msgstr ""
10018 "Praćenje promena u bazi podataka. Zahteva phpMyAdmin skladište konfiguracije."
10020 #: src/Config/Descriptions.php:196
10021 #, fuzzy
10022 #| msgid "Customize browse mode"
10023 msgid "Customize browse mode."
10024 msgstr "Prilagodi režim pretraživanja"
10026 #: src/Config/Descriptions.php:197 src/Config/Descriptions.php:198
10027 #: src/Config/Descriptions.php:205 src/Config/Descriptions.php:211
10028 #: src/Config/Descriptions.php:212 src/Config/Descriptions.php:217
10029 #, fuzzy
10030 #| msgid "Customize default options"
10031 msgid "Customize default options."
10032 msgstr "Prilagodi podrazumevane opcije"
10034 #: src/Config/Descriptions.php:199
10035 #, fuzzy
10036 #| msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
10037 msgid "Settings for phpMyAdmin developers."
10038 msgstr "Podešavanja za phpMyAdmin programere"
10040 #: src/Config/Descriptions.php:200
10041 #, fuzzy
10042 #| msgid "Customize edit mode"
10043 msgid "Customize edit mode."
10044 msgstr "Podešavanje režima uređenja"
10046 #: src/Config/Descriptions.php:201
10047 #, fuzzy
10048 #| msgid "Customize default export options"
10049 msgid "Customize default export options."
10050 msgstr "Prilagodi podrazumevane opcije izvoza"
10052 #: src/Config/Descriptions.php:202
10053 #, fuzzy
10054 #| msgid "Set some commonly used options"
10055 msgid "Set some commonly used options."
10056 msgstr "Postavite neke najčešće korišćene opcije"
10058 #: src/Config/Descriptions.php:203
10059 #, fuzzy
10060 #| msgid "Customize default common import options"
10061 msgid "Customize default common import options."
10062 msgstr "Podešavanje podrazumevanih najčešće korišćenih opcija za uvoz"
10064 #: src/Config/Descriptions.php:204
10065 #, fuzzy
10066 #| msgid "Set import and export directories and compression options"
10067 msgid "Set import and export directories and compression options."
10068 msgstr "Podesite direktorijume za izvoz i uvoz i opcije za kompresiju"
10070 #: src/Config/Descriptions.php:206
10071 #, fuzzy
10072 #| msgid "Databases display options"
10073 msgid "Databases display options."
10074 msgstr "Opcije prikaza baza"
10076 #: src/Config/Descriptions.php:207
10077 #, fuzzy
10078 #| msgid "Customize appearance of the navigation frame"
10079 msgid "Customize appearance of the navigation panel."
10080 msgstr "Prilagodite izgled navigacionog okvira"
10082 #: src/Config/Descriptions.php:208
10083 #, fuzzy
10084 #| msgid "Customize navigation frame"
10085 msgid "Customize the navigation tree."
10086 msgstr "Prilagođavanje navigacionog okvira"
10088 #: src/Config/Descriptions.php:209
10089 #, fuzzy
10090 #| msgid "Servers display options"
10091 msgid "Servers display options."
10092 msgstr "Opcije prikaza servera"
10094 #: src/Config/Descriptions.php:210
10095 #, fuzzy
10096 #| msgid "Tables display options"
10097 msgid "Tables display options."
10098 msgstr "Opcije prikaza tabela"
10100 #: src/Config/Descriptions.php:213
10101 #, fuzzy
10102 #| msgid "Settings that didn't fit anywhere else"
10103 msgid "Settings that didn't fit anywhere else."
10104 msgstr "Postavke koje se ne uklapaju nigde drugde"
10106 #: src/Config/Descriptions.php:214
10107 #, fuzzy
10108 #| msgid "Authentication settings"
10109 msgid "Authentication settings."
10110 msgstr "Podešavanje autentikacije"
10112 #: src/Config/Descriptions.php:215
10113 #, fuzzy
10114 #| msgid "Enter server connection parameters"
10115 msgid "Enter server connection parameters."
10116 msgstr "Unesite parametre veze sa serverom"
10118 #: src/Config/Descriptions.php:216
10119 #, fuzzy
10120 #| msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
10121 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes."
10122 msgstr "Prilagođavanje linkova prikazanih u okvirima SQL upita"
10124 #: src/Config/Descriptions.php:218
10125 #, fuzzy
10126 #| msgid "SQL queries settings"
10127 msgid "SQL queries settings."
10128 msgstr "Podešavanje SQL upita"
10130 #: src/Config/Descriptions.php:219
10131 #, fuzzy
10132 #| msgid "Customize startup page"
10133 msgid "Customize startup page."
10134 msgstr "Prilagođavanje početne strane"
10136 #: src/Config/Descriptions.php:220
10137 msgid ""
10138 "Choose which details to show in the database structure (list of tables)."
10139 msgstr ""
10141 #: src/Config/Descriptions.php:221
10142 msgid "Settings for the table structure (list of columns)."
10143 msgstr ""
10145 #: src/Config/Descriptions.php:222
10146 #, fuzzy
10147 #| msgid "Choose how you want tabs to work"
10148 msgid "Choose how you want tabs to work."
10149 msgstr "Izaberite kako želite kartice da rade"
10151 #: src/Config/Descriptions.php:223
10152 #, fuzzy
10153 #| msgid "Customize text input fields"
10154 msgid "Customize text input fields."
10155 msgstr "Podešavanje text input polja"
10157 #: src/Config/Descriptions.php:224
10158 msgid "Customize default options"
10159 msgstr "Prilagodi podrazumevane opcije"
10161 #: src/Config/Descriptions.php:225
10162 #, fuzzy
10163 #| msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
10164 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin."
10165 msgstr "Isključi neka od upozorenja koja je phpMyAdmin prikazao"
10167 #: src/Config/Descriptions.php:227
10168 #, fuzzy
10169 #| msgid ""
10170 #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for "
10171 #| "import and export operations"
10172 msgid "Enable gzip compression for import and export operations."
10173 msgstr ""
10174 "Omogući [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] kompresiju za "
10175 "operacije uvoza i izvoza"
10177 #: src/Config/Descriptions.php:229
10178 #, fuzzy
10179 #| msgid ""
10180 #| "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries "
10181 #| "even if one of the queries failed"
10182 msgid ""
10183 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
10184 "if one of the queries failed."
10185 msgstr ""
10186 "Ako je uključeno, phpMyAdmin će nastaviti da izračunava više-iskazne upite "
10187 "čak i ako jedan od upita nije uspeo"
10189 #: src/Config/Descriptions.php:233
10190 msgid ""
10191 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
10192 "This might be a good way to import large files, however it can break "
10193 "transactions."
10194 msgstr ""
10195 "Dozvoli prekid uvoza u slučaju da skript otkrije da je blizu vremenskog "
10196 "ograničenja. Ovo može biti dobar način uvoza velikih datoteka, ali sa druge "
10197 "strane može prekinuti transakcije."
10199 #: src/Config/Descriptions.php:238
10200 #, fuzzy
10201 #| msgid ""
10202 #| "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
10203 #| "table) and only SQL is always available"
10204 msgid ""
10205 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
10206 "table) and only SQL is always available."
10207 msgstr ""
10208 "Podrazumevani format; budite svesni da ova lista zavisi od lokacije (baza, "
10209 "tabela) i samo SQL je uvek na raspolaganju"
10211 #: src/Config/Descriptions.php:241 src/Config/Descriptions.php:242
10212 msgid "Update data when duplicate keys found on import"
10213 msgstr ""
10215 #: src/Config/Descriptions.php:243
10216 #, fuzzy
10217 #| msgid "Number of queries to skip from start"
10218 msgid "Number of queries to skip from start."
10219 msgstr "Broj upita za preskakanje od starta"
10221 #: src/Config/Descriptions.php:245
10222 msgid ""
10223 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
10224 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
10225 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
10226 msgstr ""
10228 #: src/Config/Descriptions.php:250
10229 #, fuzzy
10230 #| msgid ""
10231 #| "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
10232 #| "authentication"
10233 msgid ""
10234 "Define whether the previous login should be recalled or not in [kbd]cookie[/"
10235 "kbd] authentication mode."
10236 msgstr ""
10237 "Tajna fraza koja se koristi za enkripciju kukija u [kbd]cookie[/kbd] "
10238 "autentikaciji"
10240 #: src/Config/Descriptions.php:254
10241 msgid ""
10242 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
10243 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
10244 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
10245 "recommended for non-trusted environments."
10246 msgstr ""
10248 #: src/Config/Descriptions.php:260
10249 #, fuzzy
10250 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
10251 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed."
10252 msgstr "Maksimalni broj znakova koji se koristi kada se SQL upit prikazuje"
10254 #: src/Config/Descriptions.php:263
10255 #, fuzzy
10256 #| msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
10257 msgid ""
10258 "The number of items that can be displayed on each page on the first level of "
10259 "the navigation tree."
10260 msgstr "Broj spojeva koji su uradili puno skeniranje prve tabele."
10262 #: src/Config/Descriptions.php:266
10263 #, fuzzy
10264 #| msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
10265 msgid ""
10266 "The number of items that can be displayed on each page of the navigation "
10267 "tree."
10268 msgstr "Broj spojeva koji su uradili puno skeniranje prve tabele."
10270 #: src/Config/Descriptions.php:269
10271 msgid ""
10272 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
10273 "contains more rows, \"Previous\" and \"Next\" links will be shown."
10274 msgstr ""
10276 #: src/Config/Descriptions.php:274
10277 #, fuzzy
10278 #| msgid ""
10279 #| "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
10280 #| "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
10281 msgid ""
10282 "The number of bytes a script is allowed to allocate, e.g. [kbd]32M[/kbd] "
10283 "([kbd]-1[/kbd] for no limit and [kbd]0[/kbd] for no change)."
10284 msgstr ""
10285 "Broj bajtova koji je dozvoljen da skript zauzme, primer [kbd]32M[/kbd] "
10286 "([kbd]0[/kbd] nema ograničenja)"
10288 #: src/Config/Descriptions.php:278
10289 msgid "In the navigation panel, replaces the database tree with a selector"
10290 msgstr ""
10292 #: src/Config/Descriptions.php:281
10293 msgid "Link with main panel by highlighting the current database or table."
10294 msgstr ""
10296 #: src/Config/Descriptions.php:284
10297 #, fuzzy
10298 #| msgid ""
10299 #| "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
10300 #| "([kbd]new[/kbd])"
10301 msgid ""
10302 "Open the linked page in the main window ([code]main[/code]) or in a new one "
10303 "([code]new[/code])."
10304 msgstr ""
10305 "Otvori linkovanu stranu u glavnom prozoru ([code]main[/code]) ili u novom "
10306 "([code]new[/code])"
10308 #: src/Config/Descriptions.php:287
10309 #, fuzzy
10310 #| msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
10311 msgid ""
10312 "Defines the minimum number of items (tables, views, routines and events) to "
10313 "display a filter box."
10314 msgstr "Minimalni broj tabela za prikaz okvira za filter tabela"
10316 #: src/Config/Descriptions.php:290
10317 #, fuzzy
10318 #| msgid ""
10319 #| "Only light version; display databases in a tree (determined by the "
10320 #| "separator defined below)"
10321 msgid ""
10322 "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined in "
10323 "the Databases and Tables tabs above)."
10324 msgstr ""
10325 "Samo u pojednostavljenoj verziji; prikaži baze u obliku drveta (određeno "
10326 "separatorom definisanim u nastavku ispod)"
10328 #: src/Config/Descriptions.php:294
10329 msgid ""
10330 "Whether to offer the possibility of tree expansion in the navigation panel."
10331 msgstr ""
10333 #: src/Config/Descriptions.php:297
10334 msgid "Whether to show procedures under database in the navigation tree"
10335 msgstr ""
10337 #: src/Config/Descriptions.php:300
10338 #, fuzzy
10339 #| msgid "Show logo in left frame"
10340 msgid "Whether to expand single database in the navigation tree automatically."
10341 msgstr "Prikaži logo u levom okviru"
10343 #: src/Config/Descriptions.php:302
10344 #, fuzzy
10345 #| msgid "Show logo in left frame"
10346 msgid "Set to 0 to collapse navigation panel."
10347 msgstr "Prikaži logo u levom okviru"
10349 #: src/Config/Descriptions.php:303
10350 #, fuzzy
10351 #| msgid "Show logo in left frame"
10352 msgid "Show logo in navigation panel."
10353 msgstr "Prikaži logo u levom okviru"
10355 #: src/Config/Descriptions.php:304
10356 #, fuzzy
10357 #| msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
10358 msgid "URL where logo in the navigation panel will point to."
10359 msgstr "URL na koji će logo iz navigacionog okvira pokazivati"
10361 #: src/Config/Descriptions.php:305
10362 #, fuzzy
10363 #| msgid "Display server choice at the top of the left frame"
10364 msgid "Display server choice at the top of the navigation panel."
10365 msgstr "Prikaz izbora servera na vrhu levog okvira"
10367 #: src/Config/Descriptions.php:306
10368 #, fuzzy
10369 #| msgid "String that separates databases into different tree levels"
10370 msgid "String that separates databases into different tree levels."
10371 msgstr "String koji odvaja baze u različitim nivoima stabla"
10373 #: src/Config/Descriptions.php:307
10374 #, fuzzy
10375 #| msgid "String that separates tables into different tree levels"
10376 msgid "String that separates tables into different tree levels."
10377 msgstr "String koji razdvaja tabele u različite nivoe drveta"
10379 #: src/Config/Descriptions.php:308
10380 #, fuzzy
10381 #| msgid "Highlight server under the mouse cursor"
10382 msgid "Highlight server under the mouse cursor."
10383 msgstr "Naglasi server koji se nalazi ispod kursora miša"
10385 #: src/Config/Descriptions.php:309
10386 #, fuzzy
10387 #| msgid "Show logo in left frame"
10388 msgid "Whether to show tables under database in the navigation tree"
10389 msgstr "Prikaži logo u levom okviru"
10391 #: src/Config/Descriptions.php:310
10392 #, fuzzy
10393 #| msgid "Show logo in left frame"
10394 msgid "Whether to show views under database in the navigation tree"
10395 msgstr "Prikaži logo u levom okviru"
10397 #: src/Config/Descriptions.php:311
10398 msgid "Whether to show functions under database in the navigation tree"
10399 msgstr ""
10401 #: src/Config/Descriptions.php:312
10402 #, fuzzy
10403 #| msgid "Show logo in left frame"
10404 msgid "Whether to show events under database in the navigation tree"
10405 msgstr "Prikaži logo u levom okviru"
10407 #: src/Config/Descriptions.php:314
10408 msgid ""
10409 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
10410 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise."
10411 msgstr ""
10413 #: src/Config/Descriptions.php:318
10414 #, fuzzy
10415 #| msgid ""
10416 #| "Disable the default warning that is displayed on the database details "
10417 #| "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
10418 #| "configuration storage could not be found"
10419 msgid ""
10420 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
10421 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
10422 "configuration storage could not be found."
10423 msgstr ""
10424 "Onemogući podrazumevano upozorenje koje se prikazuje na stranici sa "
10425 "detaljima strukture baze podataka ako bilo koju od neophodnih tabela za "
10426 "skladištenje phpMyAdmin konfiguracije nije bilo moguće pronaći"
10428 #: src/Config/Descriptions.php:323
10429 #, fuzzy
10430 #| msgid ""
10431 #| "Disable the default warning that is displayed on the database details "
10432 #| "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
10433 #| "configuration storage could not be found"
10434 msgid ""
10435 "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if "
10436 "column names in a table are reserved MySQL words."
10437 msgstr ""
10438 "Onemogući podrazumevano upozorenje koje se prikazuje na stranici sa "
10439 "detaljima strukture baze podataka ako bilo koju od neophodnih tabela za "
10440 "skladištenje phpMyAdmin konfiguracije nije bilo moguće pronaći"
10442 #: src/Config/Descriptions.php:327
10443 msgid ""
10444 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
10445 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
10446 "(lost by window close)."
10447 msgstr ""
10449 #: src/Config/Descriptions.php:331
10450 msgid "Allow users to create bookmarks that are available for all other users"
10451 msgstr ""
10453 #: src/Config/Descriptions.php:333
10454 msgid ""
10455 "Sets the effective timezone; possibly different than the one from your "
10456 "database server"
10457 msgstr ""
10459 #: src/Config/Descriptions.php:336
10460 msgid ""
10461 "Leave blank for no [doc@bookmarks@]bookmark[/doc] support, suggested: "
10462 "[kbd]pma__bookmark[/kbd]"
10463 msgstr ""
10465 #: src/Config/Descriptions.php:339
10466 msgid ""
10467 "Leave blank for no column comments/media types, suggested: "
10468 "[kbd]pma__column_info[/kbd]."
10469 msgstr ""
10471 #: src/Config/Descriptions.php:342
10472 msgid ""
10473 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
10474 "available on [doc@linked-tables]documentation[/doc]."
10475 msgstr ""
10477 #: src/Config/Descriptions.php:346
10478 msgid ""
10479 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
10480 "already defined host."
10481 msgstr ""
10483 #: src/Config/Descriptions.php:349
10484 msgid ""
10485 "An alternate port to connect to the host that holds the configuration "
10486 "storage; leave blank to use the default port, or the already defined port, "
10487 "if the controlhost equals host."
10488 msgstr ""
10490 #: src/Config/Descriptions.php:354
10491 msgid ""
10492 "More information on [a@https://github.com/phpmyadmin/phpmyadmin/"
10493 "issues/8970]phpMyAdmin issue tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql."
10494 "com/19588]MySQL Bugs[/a]"
10495 msgstr ""
10497 #: src/Config/Descriptions.php:358
10498 msgid ""
10499 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma__history[/"
10500 "kbd]."
10501 msgstr ""
10503 #: src/Config/Descriptions.php:361
10504 msgid ""
10505 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
10506 "records are automatically removed."
10507 msgstr ""
10509 #: src/Config/Descriptions.php:365
10510 msgid ""
10511 "Leave blank for no export template support, suggested: "
10512 "[kbd]pma__export_templates[/kbd]."
10513 msgstr ""
10515 #: src/Config/Descriptions.php:368
10516 msgid ""
10517 "Leave blank for no central columns support, suggested: "
10518 "[kbd]pma__central_columns[/kbd]."
10519 msgstr ""
10521 #: src/Config/Descriptions.php:371
10522 msgid ""
10523 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
10524 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
10525 "[kbd]'my_db'[/kbd]."
10526 msgstr ""
10528 #: src/Config/Descriptions.php:376
10529 msgid ""
10530 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
10531 msgstr ""
10533 #: src/Config/Descriptions.php:379
10534 msgid ""
10535 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [doc@linked-"
10536 "tables]pmadb[/doc] for complete information. Leave blank for no support. "
10537 "Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]."
10538 msgstr ""
10540 #: src/Config/Descriptions.php:384
10541 msgid ""
10542 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
10543 "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]."
10544 msgstr ""
10546 #: src/Config/Descriptions.php:388
10547 msgid ""
10548 "Leave blank for no \"persistent\" favorite tables across sessions, "
10549 "suggested: [kbd]pma__favorite[/kbd]."
10550 msgstr ""
10552 #: src/Config/Descriptions.php:392
10553 msgid ""
10554 "Leave blank for no [doc@relations@]relation-links[/doc] support, suggested: "
10555 "[kbd]pma__relation[/kbd]."
10556 msgstr ""
10558 #: src/Config/Descriptions.php:397
10559 msgid ""
10560 "See [doc@authentication-modes]authentication types[/doc] for an example."
10561 msgstr ""
10563 #: src/Config/Descriptions.php:400
10564 msgid ""
10565 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
10566 "kbd]."
10567 msgstr ""
10569 #: src/Config/Descriptions.php:403
10570 msgid ""
10571 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
10572 "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]."
10573 msgstr ""
10575 #: src/Config/Descriptions.php:407
10576 msgid ""
10577 "Leave blank for no \"persistent\" tables' UI preferences across sessions, "
10578 "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]."
10579 msgstr ""
10581 #: src/Config/Descriptions.php:411
10582 msgid ""
10583 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
10584 "the log when creating a database."
10585 msgstr ""
10587 #: src/Config/Descriptions.php:415
10588 msgid ""
10589 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
10590 "log when creating a table."
10591 msgstr ""
10593 #: src/Config/Descriptions.php:419
10594 msgid ""
10595 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
10596 "log when creating a view."
10597 msgstr ""
10599 #: src/Config/Descriptions.php:423
10600 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
10601 msgstr ""
10603 #: src/Config/Descriptions.php:426
10604 msgid ""
10605 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: "
10606 "[kbd]pma__tracking[/kbd]."
10607 msgstr ""
10609 #: src/Config/Descriptions.php:429
10610 msgid ""
10611 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
10612 "automatically."
10613 msgstr ""
10615 #: src/Config/Descriptions.php:432
10616 msgid ""
10617 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
10618 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]."
10619 msgstr ""
10621 #: src/Config/Descriptions.php:435
10622 msgid ""
10623 "Both this table and the user groups table are required to enable the "
10624 "configurable menus feature; leaving either one of them blank will disable "
10625 "this feature, suggested: [kbd]pma__users[/kbd]."
10626 msgstr ""
10628 #: src/Config/Descriptions.php:440
10629 msgid ""
10630 "Both this table and the users table are required to enable the configurable "
10631 "menus feature; leaving either one of them blank will disable this feature, "
10632 "suggested: [kbd]pma__usergroups[/kbd]."
10633 msgstr ""
10635 #: src/Config/Descriptions.php:445
10636 msgid ""
10637 "Leave blank to disable the feature to hide and show navigation items, "
10638 "suggested: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]."
10639 msgstr ""
10641 #: src/Config/Descriptions.php:449
10642 msgid ""
10643 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
10644 "hostname instead."
10645 msgstr ""
10647 #: src/Config/Descriptions.php:451
10648 #, fuzzy
10649 #| msgid "Leave blank if not used"
10650 msgid "Leave blank if not used."
10651 msgstr "Ostavi prazno ako se ne koristi"
10653 #: src/Config/Descriptions.php:452
10654 #, fuzzy
10655 #| msgid "Leave blank for defaults"
10656 msgid "Leave blank for defaults."
10657 msgstr "Ostavi prazno za podrazumevane vrednosti"
10659 #: src/Config/Descriptions.php:453
10660 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth."
10661 msgstr ""
10663 #: src/Config/Descriptions.php:454
10664 #, fuzzy
10665 #| msgid "Authentication settings"
10666 msgid "Authentication method to use."
10667 msgstr "Podešavanje autentikacije"
10669 #: src/Config/Descriptions.php:455
10670 #, fuzzy
10671 #| msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
10672 msgid "Compress connection to MySQL server."
10673 msgstr "Uspostavi trajne veze sa MySQL bazama"
10675 #: src/Config/Descriptions.php:456
10676 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)."
10677 msgstr ""
10679 #: src/Config/Descriptions.php:457
10680 msgid "Hostname where MySQL server is running."
10681 msgstr ""
10683 #: src/Config/Descriptions.php:458 src/Config/Descriptions.php:462
10684 msgid "Leave empty if not using config auth."
10685 msgstr ""
10687 #: src/Config/Descriptions.php:459
10688 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default."
10689 msgstr ""
10691 #: src/Config/Descriptions.php:460
10692 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default."
10693 msgstr ""
10695 #: src/Config/Descriptions.php:461
10696 #, fuzzy
10697 #| msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
10698 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server."
10699 msgstr "Broj neuspelih pokušaja povezivanja na MySQL server."
10701 #: src/Config/Descriptions.php:464
10702 msgid ""
10703 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
10704 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
10705 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly."
10706 msgstr ""
10708 #: src/Config/Descriptions.php:469
10709 msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables."
10710 msgstr ""
10712 #: src/Config/Descriptions.php:472
10713 msgid ""
10714 "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables."
10715 msgstr ""
10717 #: src/Config/Descriptions.php:475
10718 msgid ""
10719 "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables."
10720 msgstr ""
10722 #: src/Config/Descriptions.php:478
10723 msgid ""
10724 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
10725 "insert mode."
10726 msgstr ""
10728 #: src/Config/Descriptions.php:481
10729 msgid ""
10730 "Shows link to [a@https://www.php.net/manual/en/function.phpinfo.php]phpinfo()"
10731 "[/a] output."
10732 msgstr ""
10734 #: src/Config/Descriptions.php:483
10735 msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button."
10736 msgstr ""
10738 #: src/Config/Descriptions.php:484
10739 msgid "Show or hide a column displaying the comments for all tables."
10740 msgstr ""
10742 #: src/Config/Descriptions.php:485
10743 msgid "Show or hide a column displaying the charset for all tables."
10744 msgstr ""
10746 #: src/Config/Descriptions.php:486
10747 msgid "Display the function fields in edit/insert mode."
10748 msgstr ""
10750 #: src/Config/Descriptions.php:487
10751 #, fuzzy
10752 #| msgid "Where to show the table row links"
10753 msgid "Whether to show hint or not."
10754 msgstr "Gde da se prikažu linkovi na redove tabele"
10756 #: src/Config/Descriptions.php:488
10757 msgid ""
10758 "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed."
10759 msgstr ""
10761 #: src/Config/Descriptions.php:489
10762 msgid "Allow to display database and table statistics (e.g. space usage)."
10763 msgstr ""
10765 #: src/Config/Descriptions.php:491
10766 msgid ""
10767 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables."
10768 msgstr ""
10770 #: src/Config/Descriptions.php:494
10771 #, fuzzy
10772 #| msgid ""
10773 #| "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
10774 #| "cookie authentication"
10775 msgid ""
10776 "Disable the default warning that is displayed on the main page if Suhosin is "
10777 "detected."
10778 msgstr ""
10779 "Isključi podrazumevano upozorenje koje se prikazuje ako je mcrypt nedostupan "
10780 "kod autentikacije uz pomoć kukija"
10782 #: src/Config/Descriptions.php:497
10783 #, fuzzy
10784 #| msgid ""
10785 #| "Disable the default warning that is displayed on the database details "
10786 #| "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
10787 #| "configuration storage could not be found"
10788 msgid ""
10789 "Disable the default warning that is displayed on the main page if the value "
10790 "of the PHP setting session.gc_maxlifetime is less than the value of "
10791 "`LoginCookieValidity`."
10792 msgstr ""
10793 "Onemogući podrazumevano upozorenje koje se prikazuje na stranici sa "
10794 "detaljima strukture baze podataka ako bilo koju od neophodnih tabela za "
10795 "skladištenje phpMyAdmin konfiguracije nije bilo moguće pronaći"
10797 #: src/Config/Descriptions.php:502
10798 msgid ""
10799 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
10800 "query textareas (*2)."
10801 msgstr ""
10803 #: src/Config/Descriptions.php:505
10804 msgid ""
10805 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
10806 "query textareas (*2)."
10807 msgstr ""
10809 #: src/Config/Descriptions.php:508
10810 msgid ""
10811 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
10812 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
10813 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
10814 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]."
10815 msgstr ""
10817 #: src/Config/Descriptions.php:514
10818 msgid ""
10819 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
10820 "checkbox on the right."
10821 msgstr ""
10823 #: src/Config/Descriptions.php:517
10824 msgid ""
10825 "The URL of the proxy to be used when retrieving the information about the "
10826 "latest version of phpMyAdmin, or when submitting error reports. You need "
10827 "this if the server where phpMyAdmin is installed does not have direct access "
10828 "to the Internet. The format is: \"hostname:portnumber\"."
10829 msgstr ""
10831 #: src/Config/Descriptions.php:523
10832 msgid ""
10833 "The username for authenticating with the proxy. By default, no "
10834 "authentication is performed. If a username is supplied, Basic Authentication "
10835 "will be performed. No other types of authentication are currently supported."
10836 msgstr ""
10838 #: src/Config/Descriptions.php:529
10839 msgid ""
10840 "Queries are executed by pressing Enter (instead of Ctrl+Enter). New lines "
10841 "will be inserted with Shift+Enter."
10842 msgstr ""
10844 #: src/Config/Descriptions.php:533
10845 #, fuzzy
10846 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
10847 msgid ""
10848 "Enable Zero Configuration mode which lets you set up phpMyAdmin "
10849 "configuration storage tables automatically."
10850 msgstr "Nedostaju phpMyAdmin skladišne tabele"
10852 #: src/Config/Descriptions.php:536
10853 msgid "Highlight selected rows."
10854 msgstr "Istakni izabrane redove."
10856 #: src/Config/Descriptions.php:537
10857 #, fuzzy
10858 #| msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
10859 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor."
10860 msgstr "Istakni red na koji pokazuje kursor miša"
10862 #: src/Config/Descriptions.php:538
10863 #, fuzzy
10864 #| msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
10865 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas."
10866 msgstr "Broj kolona za CHAR/VARCHAR textarea polja"
10868 #: src/Config/Descriptions.php:539
10869 #, fuzzy
10870 #| msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
10871 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas."
10872 msgstr "Broj redova za CHAR/VARCHAR textarea polja"
10874 #: src/Config/Descriptions.php:540
10875 msgid ""
10876 "Log SQL queries and their execution time, to be displayed in the console"
10877 msgstr ""
10879 #: src/Config/Descriptions.php:541
10880 #, fuzzy
10881 #| msgid "Tab that is displayed when entering a database"
10882 msgid "Tab that is displayed when entering a database."
10883 msgstr "Kartica koja se prikazuje kada se ulazi u bazu"
10885 #: src/Config/Descriptions.php:542
10886 #, fuzzy
10887 #| msgid "Tab that is displayed when entering a server"
10888 msgid "Tab that is displayed when entering a server."
10889 msgstr "Kartica koja se prikazuje kada se ulazi u server"
10891 #: src/Config/Descriptions.php:543
10892 #, fuzzy
10893 #| msgid "Tab that is displayed when entering a table"
10894 msgid "Tab that is displayed when entering a table."
10895 msgstr "Kartica koja se prikazuje kada se ulazi u tabelu"
10897 #: src/Config/Descriptions.php:544
10898 #, fuzzy
10899 #| msgid "Propose table structure"
10900 msgid "Whether the table structure actions should be hidden."
10901 msgstr "Predloži strukturu tabele"
10903 #: src/Config/Descriptions.php:545
10904 msgid "Whether column comments should be shown in table structure view"
10905 msgstr ""
10907 #: src/Config/Descriptions.php:546
10908 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down."
10909 msgstr "Prikaži spisak servera u običnoj listi umesto u padajućoj."
10911 #: src/Config/Descriptions.php:547
10912 #, fuzzy
10913 #| msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
10914 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present."
10915 msgstr "Biće korišćena padajuća lista ako je manje stavki prisutno"
10917 #: src/Config/Descriptions.php:548
10918 msgid "Default value for foreign key checks checkbox for some queries."
10919 msgstr ""
10921 #: src/Config/Descriptions.php:549
10922 msgid "Uncheck the checkbox to disable drag and drop import"
10923 msgstr ""
10925 #: src/Config/Descriptions.php:550
10926 #, fuzzy
10927 #| msgid "How many rows can be inserted at one time"
10928 msgid "How many rows can be inserted at one time."
10929 msgstr "Koliko redova može biti umetnuto odjednom"
10931 #: src/Config/Descriptions.php:551
10932 #, fuzzy
10933 #| msgid ""
10934 #| "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse "
10935 #| "view"
10936 msgid ""
10937 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view."
10938 msgstr ""
10939 "Maksimalan broj prikazanih znakova u bilo kojoj nenumeričkoj koloni u "
10940 "pogledu za preglede"
10942 #: src/Config/Descriptions.php:552
10943 #, fuzzy
10944 #| msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
10945 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid."
10946 msgstr "Definiše koliko dugo (u sekundama) je kuki za prijavu validan"
10948 #: src/Config/Descriptions.php:553
10949 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns."
10950 msgstr ""
10952 #: src/Config/Descriptions.php:554
10953 #, fuzzy
10954 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
10955 msgid "Maximum number of databases displayed in database list."
10956 msgstr "Maksimalni broj tabela prikazanih u listi tabela"
10958 #: src/Config/Descriptions.php:555
10959 #, fuzzy
10960 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
10961 msgid "Maximum number of tables displayed in table list."
10962 msgstr "Maksimalni broj tabela prikazanih u listi tabela"
10964 #: src/Config/Descriptions.php:556
10965 #, fuzzy
10966 #| msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
10967 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable."
10968 msgstr ""
10969 "Maksimalni broj nedavno korišćenih tabela; postavite na 0 da isključite"
10971 #: src/Config/Descriptions.php:557
10972 #, fuzzy
10973 #| msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
10974 msgid "Maximum number of favorite tables; set 0 to disable."
10975 msgstr ""
10976 "Maksimalni broj nedavno korišćenih tabela; postavite na 0 da isključite"
10978 #: src/Config/Descriptions.php:558
10979 msgid "These are Edit, Copy and Delete links."
10980 msgstr ""
10982 #: src/Config/Descriptions.php:559
10983 msgid "Whether to show row links even in the absence of a unique key."
10984 msgstr ""
10986 #: src/Config/Descriptions.php:560 src/Config/Descriptions.php:838
10987 #, fuzzy
10988 #| msgid "Disable foreign key checks"
10989 msgid "Disable shortcut keys"
10990 msgstr "Isključi provere stranih ključeva"
10992 #: src/Config/Descriptions.php:561
10993 #, fuzzy
10994 #| msgid "Use natural order for sorting table and database names"
10995 msgid "Use natural order for sorting table and database names."
10996 msgstr "Koristi prirodni poredak za sortiranje imena tabela i baza"
10998 #: src/Config/Descriptions.php:562 src/Config/Descriptions.php:565
10999 #: src/Config/Descriptions.php:566
11000 #, fuzzy
11001 #| msgid "Use only icons, only text or both"
11002 msgid "Use only icons, only text or both."
11003 msgstr "Koristi samo ikonice, samo tekst ili oboje"
11005 #: src/Config/Descriptions.php:563
11006 msgid "Use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers."
11007 msgstr ""
11009 #: src/Config/Descriptions.php:564
11010 #, fuzzy
11011 #| msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
11012 msgid "Use persistent connections to MySQL databases."
11013 msgstr "Uspostavi trajne veze sa MySQL bazama"
11015 #: src/Config/Descriptions.php:567
11016 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing."
11017 msgstr ""
11019 #: src/Config/Descriptions.php:568
11020 #, fuzzy
11021 #| msgid "How many queries are kept in history"
11022 msgid "How many queries are kept in history."
11023 msgstr "Koliko mnogo upita se čuva u istoriji"
11025 #: src/Config/Descriptions.php:569
11026 #, fuzzy
11027 #| msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
11028 msgid "Select which functions will be used for character set conversion."
11029 msgstr "Izaberite koje funcije će biti korišćene za konverziju seta znakova"
11031 #: src/Config/Descriptions.php:570
11032 #, fuzzy
11033 #| msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
11034 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered."
11035 msgstr "Kada pregledate tabele, sortiranje svake tabele je upamćeno"
11037 #: src/Config/Descriptions.php:571
11038 msgid "Default sort order for tables with a primary key."
11039 msgstr ""
11041 #: src/Config/Descriptions.php:572
11042 #, fuzzy
11043 #| msgid ""
11044 #| "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
11045 msgid ""
11046 "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature."
11047 msgstr ""
11048 "Ponovi zaglavlje nakon svakih X ćelija, [kbd]0[/kbd] isključuje ovu funkciju"
11050 #: src/Config/Descriptions.php:573
11051 #, fuzzy
11052 #| msgid "Servers display options"
11053 msgid "For display Options"
11054 msgstr "Opcije prikaza servera"
11056 #: src/Config/Descriptions.php:574
11057 #, fuzzy
11058 #| msgid "Directory where exports can be saved on server"
11059 msgid "Directory where exports can be saved on server."
11060 msgstr "Direktorijum na serveru u koji izvezeni podaci mogu biti snimljeni"
11062 #: src/Config/Descriptions.php:575
11063 msgid ""
11064 "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission."
11065 msgstr ""
11067 #: src/Config/Descriptions.php:576
11068 msgid "Title of browser window when a database is selected."
11069 msgstr ""
11071 #: src/Config/Descriptions.php:577
11072 msgid "Title of browser window when nothing is selected."
11073 msgstr ""
11075 #: src/Config/Descriptions.php:578
11076 msgid "Title of browser window when a server is selected."
11077 msgstr ""
11079 #: src/Config/Descriptions.php:579
11080 msgid "Title of browser window when a table is selected."
11081 msgstr ""
11083 #: src/Config/Descriptions.php:580
11084 msgid "Directory on server where you can upload files for import."
11085 msgstr ""
11087 #: src/Config/Descriptions.php:581
11088 msgid "Allow for searching inside the entire database."
11089 msgstr ""
11091 #: src/Config/Descriptions.php:582
11092 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page."
11093 msgstr ""
11095 #: src/Config/Descriptions.php:583
11096 msgid "The password for authenticating with the proxy."
11097 msgstr ""
11099 #: src/Config/Descriptions.php:584
11100 #, fuzzy
11101 #| msgid ""
11102 #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for "
11103 #| "import and export operations"
11104 msgid "Enable ZIP compression for import and export operations."
11105 msgstr ""
11106 "Omogući [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] kompresiju za "
11107 "operacije uvoza i izvoza"
11109 #: src/Config/Descriptions.php:585
11110 msgid "Choose the default action when sending error reports."
11111 msgstr ""
11113 #: src/Config/Descriptions.php:597
11114 msgid "Allow login to any MySQL server"
11115 msgstr "Omogući prijavu na bilo koji MySQL server"
11117 #: src/Config/Descriptions.php:598
11118 #, fuzzy
11119 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
11120 msgid "Restrict login to MySQL server"
11121 msgstr "Ne mogu da se prijavim na MySQL server"
11123 #: src/Config/Descriptions.php:599
11124 msgid "Allow third party framing"
11125 msgstr "Dozvoli okvire treće strane"
11127 #: src/Config/Descriptions.php:600
11128 msgid "Show \"Drop database\" link to normal users"
11129 msgstr "Prikaži \"Drop database\" link običnim korisnicima"
11131 #: src/Config/Descriptions.php:601
11132 msgid "Blowfish secret"
11133 msgstr "Blowfish tajni ključ"
11135 #: src/Config/Descriptions.php:602
11136 msgid "Row marker"
11137 msgstr "Oznaka reda"
11139 #: src/Config/Descriptions.php:603
11140 msgid "Highlight pointer"
11141 msgstr "Pokazivač isticanja"
11143 #: src/Config/Descriptions.php:604
11144 msgid "Bzip2"
11145 msgstr "Bzip2"
11147 #: src/Config/Descriptions.php:605
11148 msgid "CHAR columns editing"
11149 msgstr "Uređenje CHAR kolona"
11151 #: src/Config/Descriptions.php:606
11152 msgid "Enable CodeMirror"
11153 msgstr ""
11155 #: src/Config/Descriptions.php:607
11156 #, fuzzy
11157 #| msgid "Enable %s"
11158 msgid "Enable linter"
11159 msgstr "Omogući %s"
11161 #: src/Config/Descriptions.php:608
11162 msgid "Minimum size for input field"
11163 msgstr "Minimalna veličina za input polje"
11165 #: src/Config/Descriptions.php:609
11166 msgid "Maximum size for input field"
11167 msgstr "Maksimalna veličina za input polje"
11169 #: src/Config/Descriptions.php:610
11170 msgid "CHAR textarea columns"
11171 msgstr "CHAR textarea kolone"
11173 #: src/Config/Descriptions.php:611
11174 msgid "CHAR textarea rows"
11175 msgstr "CHAR textarea redovi"
11177 #: src/Config/Descriptions.php:612
11178 msgid "Check config file permissions"
11179 msgstr "Proveri prava pristupa knfiguracione datoteke"
11181 #: src/Config/Descriptions.php:613
11182 msgid "Compress on the fly"
11183 msgstr "Kompresija u letu"
11185 #: src/Config/Descriptions.php:614
11186 msgid "Confirm DROP queries"
11187 msgstr "Potvrdi DROP upite"
11189 #: src/Config/Descriptions.php:616 src/Plugins/Schema/SchemaDia.php:64
11190 #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:74
11191 msgid "Paper size"
11192 msgstr "Dimenzije papira"
11194 #: src/Config/Descriptions.php:617
11195 msgid "Default database tab"
11196 msgstr "Podrazumevana kartica baze"
11198 #: src/Config/Descriptions.php:618
11199 msgid "Default server tab"
11200 msgstr "Podrazumevana kartica servera"
11202 #: src/Config/Descriptions.php:619
11203 msgid "Default table tab"
11204 msgstr "Podrazumevana kartica tabele"
11206 #: src/Config/Descriptions.php:620
11207 #, fuzzy
11208 #| msgid "Enclose table and column names with backquotes"
11209 msgid "Enable autocomplete for table and column names"
11210 msgstr "Stavi imena tabela i kolona u komentar"
11212 #: src/Config/Descriptions.php:621
11213 #, fuzzy
11214 #| msgid "Table comments"
11215 msgid "Show column comments"
11216 msgstr "Komentari tabele"
11218 #: src/Config/Descriptions.php:622
11219 #, fuzzy
11220 #| msgid "Propose table structure"
11221 msgid "Hide table structure actions"
11222 msgstr "Predloži strukturu tabele"
11224 #: src/Config/Descriptions.php:623
11225 #, fuzzy
11226 #| msgid "Default sorting order"
11227 msgid "Default transformations for Hex"
11228 msgstr "Podrazumevani redosled sortiranja"
11230 #: src/Config/Descriptions.php:624
11231 #, fuzzy
11232 #| msgid "Transformation options"
11233 msgid "Default transformations for Substring"
11234 msgstr "Opcije transformacije"
11236 #: src/Config/Descriptions.php:625
11237 #, fuzzy
11238 #| msgid "Default sorting order"
11239 msgid "Default transformations for Bool2Text"
11240 msgstr "Podrazumevani redosled sortiranja"
11242 #: src/Config/Descriptions.php:626
11243 #, fuzzy
11244 #| msgid "Default sorting order"
11245 msgid "Default transformations for External"
11246 msgstr "Podrazumevani redosled sortiranja"
11248 #: src/Config/Descriptions.php:627
11249 #, fuzzy
11250 #| msgid "Transformation options"
11251 msgid "Default transformations for PreApPend"
11252 msgstr "Opcije transformacije"
11254 #: src/Config/Descriptions.php:628
11255 #, fuzzy
11256 #| msgid "Default sorting order"
11257 msgid "Default transformations for DateFormat"
11258 msgstr "Podrazumevani redosled sortiranja"
11260 #: src/Config/Descriptions.php:629
11261 #, fuzzy
11262 #| msgid "Transformation options"
11263 msgid "Default transformations for Inline"
11264 msgstr "Opcije transformacije"
11266 #: src/Config/Descriptions.php:630
11267 #, fuzzy
11268 #| msgid "Transformation options"
11269 msgid "Default transformations for TextImageLink"
11270 msgstr "Opcije transformacije"
11272 #: src/Config/Descriptions.php:631
11273 #, fuzzy
11274 #| msgid "Transformation options"
11275 msgid "Default transformations for TextLink"
11276 msgstr "Opcije transformacije"
11278 #: src/Config/Descriptions.php:632
11279 msgid "Display servers as a list"
11280 msgstr "Prikaži servere u obliku liste"
11282 #: src/Config/Descriptions.php:633
11283 msgid "Disable multi table maintenance"
11284 msgstr "Isključi multi-tabelarno održavanje"
11286 #: src/Config/Descriptions.php:634
11287 msgid "Maximum execution time"
11288 msgstr "Maksimalno vreme izvršavanja"
11290 #: src/Config/Descriptions.php:635
11291 msgid "Use [code]LOCK TABLES[/code] statement"
11292 msgstr ""
11294 #: src/Config/Descriptions.php:636
11295 msgid "Save as file"
11296 msgstr "Sačuvaj kao datoteku"
11298 #: src/Config/Descriptions.php:637 src/Config/Descriptions.php:772
11299 msgid "Character set of the file"
11300 msgstr "Karakter set datoteke"
11302 #: src/Config/Descriptions.php:639
11303 msgid "Compression"
11304 msgstr "Kompresija"
11306 #: src/Config/Descriptions.php:640 src/Config/Descriptions.php:647
11307 #: src/Config/Descriptions.php:655 src/Config/Descriptions.php:659
11308 #: src/Config/Descriptions.php:672 src/Config/Descriptions.php:674
11309 #: src/Config/Descriptions.php:721 src/Plugins/Export/ExportCsv.php:85
11310 #: src/Plugins/Export/ExportExcel.php:59
11311 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:82 src/Plugins/Export/ExportOds.php:68
11312 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:124
11313 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:76
11314 msgid "Put columns names in the first row"
11315 msgstr "Stavi imena kolona u prvi red"
11317 #: src/Config/Descriptions.php:641 src/Config/Descriptions.php:774
11318 #: src/Config/Descriptions.php:780 src/Plugins/Import/ImportCsv.php:653
11319 #, fuzzy
11320 #| msgid "Columns enclosed with:"
11321 msgid "Columns enclosed with"
11322 msgstr "Kolone uokvirene sa:"
11324 #: src/Config/Descriptions.php:642 src/Config/Descriptions.php:775
11325 #: src/Config/Descriptions.php:781 src/Plugins/Import/ImportCsv.php:664
11326 #, fuzzy
11327 #| msgid "Columns escaped with:"
11328 msgid "Columns escaped with"
11329 msgstr "Kolone eskejpovane sa:"
11331 #: src/Config/Descriptions.php:643 src/Config/Descriptions.php:649
11332 #: src/Config/Descriptions.php:656 src/Config/Descriptions.php:665
11333 #: src/Config/Descriptions.php:673 src/Config/Descriptions.php:677
11334 #: src/Config/Descriptions.php:722
11335 #, fuzzy
11336 #| msgid "Replace NULL with:"
11337 msgid "Replace NULL with"
11338 msgstr "Zameni NULL sa:"
11340 #: src/Config/Descriptions.php:644 src/Config/Descriptions.php:650
11341 msgid "Remove CRLF characters within columns"
11342 msgstr "Izbaci CRLF znakove u kolonama"
11344 #: src/Config/Descriptions.php:645 src/Config/Descriptions.php:778
11345 #: src/Config/Descriptions.php:785 src/Plugins/Import/ImportCsv.php:638
11346 #, fuzzy
11347 #| msgid "Columns terminated by"
11348 msgid "Columns terminated with"
11349 msgstr "Kolone se završavaju sa"
11351 #: src/Config/Descriptions.php:646 src/Config/Descriptions.php:773
11352 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:671
11353 #, fuzzy
11354 #| msgid "Lines terminated with:"
11355 msgid "Lines terminated with"
11356 msgstr "Linije se završavaju sa:"
11358 #: src/Config/Descriptions.php:648
11359 msgid "Excel edition"
11360 msgstr "Excel izdanje"
11362 #: src/Config/Descriptions.php:651
11363 msgid "Database name template"
11364 msgstr "Šablon imena baze"
11366 #: src/Config/Descriptions.php:652
11367 msgid "Server name template"
11368 msgstr "Šablon imena servera"
11370 #: src/Config/Descriptions.php:653
11371 msgid "Table name template"
11372 msgstr "Šablon imena tabele"
11374 #: src/Config/Descriptions.php:657 src/Config/Descriptions.php:670
11375 #: src/Config/Descriptions.php:679 src/Config/Descriptions.php:717
11376 #: src/Config/Descriptions.php:723 src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:57
11377 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:90
11378 #: src/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:53
11379 #: src/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:59
11380 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:70 src/Plugins/Export/ExportPdf.php:81
11381 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:217
11382 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:56
11383 msgid "Dump table"
11384 msgstr "Obriši tabelu"
11386 #: src/Config/Descriptions.php:658 src/Plugins/Export/ExportLatex.php:81
11387 msgid "Include table caption"
11388 msgstr "Uključi komentar tabele"
11390 #: src/Config/Descriptions.php:661 src/Config/Descriptions.php:667
11391 msgid "Table caption"
11392 msgstr "Komentar tabele"
11394 #: src/Config/Descriptions.php:662 src/Config/Descriptions.php:668
11395 msgid "Continued table caption"
11396 msgstr "Nastavljen komentar tabele"
11398 #: src/Config/Descriptions.php:663 src/Config/Descriptions.php:669
11399 msgid "Label key"
11400 msgstr "Oznaka ključa"
11402 #: src/Config/Descriptions.php:666 src/Config/Descriptions.php:678
11403 #: src/Config/Descriptions.php:716
11404 #, fuzzy
11405 #| msgid "Relations"
11406 msgid "Relationships"
11407 msgstr "Relacije"
11409 #: src/Config/Descriptions.php:671
11410 msgid "Export method"
11411 msgstr "Način izvoza"
11413 #: src/Config/Descriptions.php:680 src/Config/Descriptions.php:683
11414 msgid "Save on server"
11415 msgstr "Snimi na server"
11417 #: src/Config/Descriptions.php:682
11418 #, fuzzy
11419 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
11420 msgid "Export as separate files"
11421 msgstr "horizontalnom (rotirana zaglavlja)"
11423 #: src/Config/Descriptions.php:685
11424 #, fuzzy
11425 #| msgid "Remember file name template"
11426 msgid "Remember filename template"
11427 msgstr "Zapamti šablon imena datoteke"
11429 #: src/Config/Descriptions.php:686
11430 msgid "Remove DEFINER clause from definitions"
11431 msgstr ""
11433 #: src/Config/Descriptions.php:688
11434 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
11435 msgstr "Stavi imena tabela i kolona u komentar"
11437 #: src/Config/Descriptions.php:689 src/Config/Descriptions.php:791
11438 msgid "SQL compatibility mode"
11439 msgstr "Mod SQL kompatibilnosti"
11441 #: src/Config/Descriptions.php:690
11442 msgid "Creation/Update/Check dates"
11443 msgstr "Datumi kreiranja/ažuriranja/provere"
11445 #: src/Config/Descriptions.php:691
11446 msgid "Use delayed inserts"
11447 msgstr "Koristi odložena umetanja"
11449 #: src/Config/Descriptions.php:692 src/Plugins/Export/ExportSql.php:186
11450 msgid "Disable foreign key checks"
11451 msgstr "Isključi provere stranih ključeva"
11453 #: src/Config/Descriptions.php:693 src/Plugins/Export/ExportSql.php:196
11454 #, fuzzy
11455 #| msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
11456 msgid "Export views as tables"
11457 msgstr "Izvoz redova iz \"%s\" tabele"
11459 #: src/Config/Descriptions.php:694
11460 #, fuzzy
11461 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
11462 msgid "Export related metadata from phpMyAdmin configuration storage"
11463 msgstr "Nedostaju phpMyAdmin skladišne tabele"
11465 #: src/Config/Descriptions.php:704
11466 #, fuzzy
11467 #| msgid "Use hexadecimal for BLOB"
11468 msgid "Use hexadecimal for BINARY & BLOB"
11469 msgstr "Koristi heksadecimalno za BLOB"
11471 #: src/Config/Descriptions.php:706
11472 msgid ""
11473 "Add IF NOT EXISTS (less efficient as indexes will be generated during table "
11474 "creation)"
11475 msgstr ""
11477 #: src/Config/Descriptions.php:709 src/Plugins/Export/ExportSql.php:327
11478 #, fuzzy, php-format
11479 #| msgid "Session value"
11480 msgid "%s view"
11481 msgstr "Vrednost sesije"
11483 #: src/Config/Descriptions.php:710
11484 msgid "Use ignore inserts"
11485 msgstr "Ignoriši duplikate pri umetanju"
11487 #: src/Config/Descriptions.php:712
11488 msgid "Syntax to use when inserting data"
11489 msgstr "Sintaksa koja se koristi kod umetanja podataka"
11491 #: src/Config/Descriptions.php:713 src/Plugins/Export/ExportSql.php:454
11492 msgid "Maximal length of created query"
11493 msgstr "Maksimalna dužina napravljenog upita"
11495 #: src/Config/Descriptions.php:718
11496 msgid "Export type"
11497 msgstr "Tip izvoza"
11499 #: src/Config/Descriptions.php:719 src/Plugins/Export/ExportSql.php:176
11500 msgid "Enclose export in a transaction"
11501 msgstr "Obavi izvoz u transakciji"
11503 #: src/Config/Descriptions.php:720
11504 msgid "Export time in UTC"
11505 msgstr "Izvezi vreme u UTC"
11507 #: src/Config/Descriptions.php:724
11508 msgid "Foreign key dropdown order"
11509 msgstr "Redosled stranih ključeva u padajućoj listi"
11511 #: src/Config/Descriptions.php:725
11512 msgid "Foreign key limit"
11513 msgstr "Ograničenje stranog ključa"
11515 #: src/Config/Descriptions.php:726
11516 #, fuzzy
11517 #| msgid "Foreign key check:"
11518 msgid "Foreign key checks"
11519 msgstr "Provera stranog ključa:"
11521 #: src/Config/Descriptions.php:727
11522 msgid "First day of calendar"
11523 msgstr ""
11525 #: src/Config/Descriptions.php:729
11526 msgid "Browse mode"
11527 msgstr "Režim pregleda"
11529 #: src/Config/Descriptions.php:731 src/Config/Forms/User/ExportForm.php:80
11530 #: src/Config/Forms/User/ImportForm.php:29
11531 msgid "CSV"
11532 msgstr "CSV"
11534 #: src/Config/Descriptions.php:732
11535 msgid "Developer"
11536 msgstr "Programer"
11538 #: src/Config/Descriptions.php:733
11539 msgid "Edit mode"
11540 msgstr "Režim uređenja"
11542 #: src/Config/Descriptions.php:734
11543 msgid "Export defaults"
11544 msgstr "Podrazumevane opcije izvoza"
11546 #: src/Config/Descriptions.php:735
11547 msgid "General"
11548 msgstr "Opšte"
11550 #: src/Config/Descriptions.php:736
11551 msgid "Import defaults"
11552 msgstr "Podrazumevane opcije uvoza"
11554 #: src/Config/Descriptions.php:737
11555 msgid "Import / export"
11556 msgstr "Izvoz/uvoz"
11558 #: src/Config/Descriptions.php:738
11559 msgid "LaTeX"
11560 msgstr "LaTeX"
11562 #: src/Config/Descriptions.php:741
11563 #, fuzzy
11564 #| msgid "Navigation frame"
11565 msgid "Navigation tree"
11566 msgstr "Navigacioni okvir"
11568 #: src/Config/Descriptions.php:745
11569 msgid "Microsoft Office"
11570 msgstr "Majkrosoft Ofis"
11572 #: src/Config/Descriptions.php:747
11573 msgid "Other core settings"
11574 msgstr "Ostale osnovne postavke"
11576 #: src/Config/Descriptions.php:748
11577 msgid "Page titles"
11578 msgstr "Naslovi strana"
11580 #: src/Config/Descriptions.php:749
11581 msgid "Security"
11582 msgstr "Bezbednost"
11584 #: src/Config/Descriptions.php:750
11585 msgid "Basic settings"
11586 msgstr "Osnovne postavke"
11588 #: src/Config/Descriptions.php:751
11589 msgid "Authentication"
11590 msgstr "Autentikacija"
11592 #: src/Config/Descriptions.php:752
11593 msgid "Server configuration"
11594 msgstr "Konfiguracija servera"
11596 #: src/Config/Descriptions.php:753
11597 msgid "Configuration storage"
11598 msgstr "Skladište konfiguracije"
11600 #: src/Config/Descriptions.php:754
11601 msgid "Changes tracking"
11602 msgstr "Praćenje promena"
11604 #: src/Config/Descriptions.php:756
11605 msgid "SQL Query box"
11606 msgstr "Okvir sa SQL upitima"
11608 #: src/Config/Descriptions.php:758
11609 msgid "Startup"
11610 msgstr "Početno pokretanje"
11612 #: src/Config/Descriptions.php:759
11613 #, fuzzy
11614 #| msgid "Database for user"
11615 msgid "Database structure"
11616 msgstr "Baza za korisnika"
11618 #: src/Config/Descriptions.php:761
11619 msgid "Tabs"
11620 msgstr "Kartice"
11622 #: src/Config/Descriptions.php:762
11623 msgid "Display relational schema"
11624 msgstr "Prikaži relacionu šemu"
11626 #: src/Config/Descriptions.php:763
11627 msgid "Text fields"
11628 msgstr "Tekstualna polja"
11630 #: src/Config/Descriptions.php:764
11631 msgid "Texy! text"
11632 msgstr "Texy! tekst"
11634 #: src/Config/Descriptions.php:765
11635 msgid "Warnings"
11636 msgstr "Upozorenja"
11638 #: src/Config/Descriptions.php:767
11639 msgid "GZip"
11640 msgstr "GZip"
11642 #: src/Config/Descriptions.php:768
11643 msgid "Extra parameters for iconv"
11644 msgstr "Dodatni parametri za iconv"
11646 #: src/Config/Descriptions.php:769
11647 msgid "Ignore multiple statement errors"
11648 msgstr "Ignoriši greške kod višestrukih iskaza"
11650 #: src/Config/Descriptions.php:770
11651 msgid "Enable drag and drop import"
11652 msgstr ""
11654 #: src/Config/Descriptions.php:771
11655 msgid "Partial import: allow interrupt"
11656 msgstr "Delimični uvoz: dozvolite prekid"
11658 #: src/Config/Descriptions.php:776 src/Config/Descriptions.php:782
11659 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:157 src/Plugins/Import/ImportLdi.php:78
11660 msgid "Do not abort on INSERT error"
11661 msgstr "Ne prekidaj izvršavanje ako se desi greška kod umetanja"
11663 #: src/Config/Descriptions.php:777 src/Config/Descriptions.php:784
11664 msgid "Add ON DUPLICATE KEY UPDATE"
11665 msgstr ""
11667 #: src/Config/Descriptions.php:779
11668 msgid "Format of imported file"
11669 msgstr "Format datoteka za uvoz"
11671 #: src/Config/Descriptions.php:783 src/Plugins/Import/ImportLdi.php:84
11672 msgid "Use LOCAL keyword"
11673 msgstr "Koristi ključnu reč LOCAL"
11675 #: src/Config/Descriptions.php:786
11676 msgid "Column names in first row"
11677 msgstr "Imena kolona u prvom redu"
11679 #: src/Config/Descriptions.php:787 src/Plugins/Import/ImportOds.php:80
11680 msgid "Do not import empty rows"
11681 msgstr "Ne uvozi prazne redove"
11683 #: src/Config/Descriptions.php:788
11684 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
11685 msgstr "Uvezi valute ($5.00 do 5.00)"
11687 #: src/Config/Descriptions.php:789
11688 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
11689 msgstr "Uvezi procente kao prave decimalne brojeve (12.00% kao .12)"
11691 #: src/Config/Descriptions.php:790
11692 msgid "Partial import: skip queries"
11693 msgstr "Delimični uvoz: preskoči upite"
11695 #: src/Config/Descriptions.php:792
11696 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
11697 msgstr "Ne koristi AUTO_INCREMENT za nulte vrednosti"
11699 #: src/Config/Descriptions.php:793
11700 #, fuzzy
11701 #| msgid "Read misses"
11702 msgid "Read as multibytes"
11703 msgstr "Promašaji pri čitanju"
11705 #: src/Config/Descriptions.php:794
11706 msgid "Initial state for sliders"
11707 msgstr "Početno stanje za klizače"
11709 #: src/Config/Descriptions.php:795
11710 msgid "Number of inserted rows"
11711 msgstr "Broj umetnutih redova"
11713 #: src/Config/Descriptions.php:796
11714 msgid "Limit column characters"
11715 msgstr "Ograničenje znakova kolone"
11717 #: src/Config/Descriptions.php:797
11718 msgid "Delete all cookies on logout"
11719 msgstr "Obriši sve kukije nakon odjavljivanja"
11721 #: src/Config/Descriptions.php:798
11722 msgid "Recall user name"
11723 msgstr "Opozovi ime korisnika"
11725 #: src/Config/Descriptions.php:799
11726 msgid "Login cookie store"
11727 msgstr ""
11729 #: src/Config/Descriptions.php:800
11730 msgid "Login cookie validity"
11731 msgstr ""
11733 #: src/Config/Descriptions.php:801
11734 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
11735 msgstr ""
11737 #: src/Config/Descriptions.php:802
11738 msgid "Maximum displayed SQL length"
11739 msgstr "Maksimalna dužina prikazanog SQL-a"
11741 #: src/Config/Descriptions.php:803
11742 msgid "Maximum databases"
11743 msgstr "Maksimalan broj baza"
11745 #: src/Config/Descriptions.php:804
11746 #, fuzzy
11747 #| msgid "Maximum size for input field"
11748 msgid "Maximum items on first level"
11749 msgstr "Maksimalna veličina za input polje"
11751 #: src/Config/Descriptions.php:805
11752 msgid "Maximum items in branch"
11753 msgstr ""
11755 #: src/Config/Descriptions.php:806
11756 msgid "Maximum number of rows to display"
11757 msgstr "Maksimalni broj redova za prikaz"
11759 #: src/Config/Descriptions.php:807
11760 msgid "Maximum tables"
11761 msgstr "Maksimalan broj tabela"
11763 #: src/Config/Descriptions.php:808
11764 msgid "Memory limit"
11765 msgstr "Ograničenje memorije"
11767 #: src/Config/Descriptions.php:809
11768 #, fuzzy
11769 #| msgid "Show logo in left frame"
11770 msgid "Show databases navigation as tree"
11771 msgstr "Prikaži logo u levom okviru"
11773 #: src/Config/Descriptions.php:810
11774 #, fuzzy
11775 #| msgid "Navigation frame"
11776 msgid "Navigation panel width"
11777 msgstr "Navigacioni okvir"
11779 #: src/Config/Descriptions.php:811
11780 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:610
11781 #: src/Navigation/NavigationTree.php:1310
11782 #, fuzzy
11783 #| msgid "Customize main frame"
11784 msgid "Link with main panel"
11785 msgstr "Prilagođavanje glavnog okvira"
11787 #: src/Config/Descriptions.php:812
11788 msgid "Display logo"
11789 msgstr "Prikaži logo"
11791 #: src/Config/Descriptions.php:813
11792 msgid "Logo link URL"
11793 msgstr "URL za link na logo-u"
11795 #: src/Config/Descriptions.php:814
11796 msgid "Logo link target"
11797 msgstr ""
11799 #: src/Config/Descriptions.php:815
11800 msgid "Display servers selection"
11801 msgstr "Prikaži izbor servera"
11803 #: src/Config/Descriptions.php:816
11804 msgid "Target for quick access icon"
11805 msgstr "Zadatak ikonice za brzi pristup"
11807 #: src/Config/Descriptions.php:817
11808 #, fuzzy
11809 #| msgid "Target for quick access icon"
11810 msgid "Target for second quick access icon"
11811 msgstr "Zadatak ikonice za brzi pristup"
11813 #: src/Config/Descriptions.php:818
11814 #, fuzzy
11815 #| msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
11816 msgid "Minimum number of items to display the filter box"
11817 msgstr "Minimalni broj tabela za prikaz okvira za filter tabela"
11819 #: src/Config/Descriptions.php:820
11820 #, fuzzy
11821 #| msgid "The number of tables that are open."
11822 msgid "Minimum number of databases to display the database filter box"
11823 msgstr "Broj otvorenih tabela."
11825 #: src/Config/Descriptions.php:822
11826 msgid "Group items in the tree"
11827 msgstr ""
11829 #: src/Config/Descriptions.php:823
11830 msgid "Database tree separator"
11831 msgstr "Separator drveta baze"
11833 #: src/Config/Descriptions.php:824
11834 msgid "Table tree separator"
11835 msgstr "Separator tabela u drvetu"
11837 #: src/Config/Descriptions.php:825
11838 msgid "Maximum table tree depth"
11839 msgstr "Maksimalna dubina drveta za tabele"
11841 #: src/Config/Descriptions.php:826
11842 msgid "Enable highlighting"
11843 msgstr "Omogući naglašavanje"
11845 #: src/Config/Descriptions.php:827
11846 #, fuzzy
11847 #| msgid "Table caption"
11848 msgid "Enable navigation tree expansion"
11849 msgstr "Komentar tabele"
11851 #: src/Config/Descriptions.php:828
11852 #, fuzzy
11853 #| msgid "Showing tables"
11854 msgid "Show tables in tree"
11855 msgstr "Prikazivanje tabela"
11857 #: src/Config/Descriptions.php:829
11858 #, fuzzy
11859 #| msgid "Show hint"
11860 msgid "Show views in tree"
11861 msgstr "Prikaži savet"
11863 #: src/Config/Descriptions.php:830
11864 #, fuzzy
11865 #| msgid "Connections since last refresh"
11866 msgid "Show functions in tree"
11867 msgstr "Veze od poslednjeg osvežavanja"
11869 #: src/Config/Descriptions.php:831
11870 #, fuzzy
11871 #| msgid "Show processes"
11872 msgid "Show procedures in tree"
11873 msgstr "Prikaži listu procesa"
11875 #: src/Config/Descriptions.php:832
11876 #, fuzzy
11877 #| msgid "Show hint"
11878 msgid "Show events in tree"
11879 msgstr "Prikaži savet"
11881 #: src/Config/Descriptions.php:833
11882 #, fuzzy
11883 #| msgid "Copying Database"
11884 msgid "Expand single database"
11885 msgstr "Kopiranje baze"
11887 #: src/Config/Descriptions.php:834
11888 msgid "Recently used tables"
11889 msgstr "Skorije korišćene tabele"
11891 #: src/Config/Descriptions.php:836
11892 msgid "Where to show the table row links"
11893 msgstr "Gde da se prikažu linkovi na redove tabele"
11895 #: src/Config/Descriptions.php:837
11896 msgid "Show row links anyway"
11897 msgstr ""
11899 #: src/Config/Descriptions.php:839
11900 msgid "Natural order"
11901 msgstr "Prirodni redosled"
11903 #: src/Config/Descriptions.php:840
11904 #, fuzzy
11905 #| msgid "Table caption"
11906 msgid "Table navigation bar"
11907 msgstr "Komentar tabele"
11909 #: src/Config/Descriptions.php:841
11910 msgid "GZip output buffering"
11911 msgstr ""
11913 #: src/Config/Descriptions.php:842
11914 msgid "Default sorting order"
11915 msgstr "Podrazumevani redosled sortiranja"
11917 #: src/Config/Descriptions.php:843
11918 msgid "Persistent connections"
11919 msgstr "Trajne veze"
11921 #: src/Config/Descriptions.php:844
11922 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
11923 msgstr "Nedostaju phpMyAdmin skladišne tabele"
11925 #: src/Config/Descriptions.php:845
11926 msgid "MySQL reserved word warning"
11927 msgstr ""
11929 #: src/Config/Descriptions.php:846
11930 msgid "How to display the menu tabs"
11931 msgstr ""
11933 #: src/Config/Descriptions.php:847
11934 msgid "How to display various action links"
11935 msgstr ""
11937 #: src/Config/Descriptions.php:848
11938 msgid "Protect binary columns"
11939 msgstr "Zaštiti binarne kolone"
11941 #: src/Config/Descriptions.php:849
11942 msgid "Permanent query history"
11943 msgstr "Stalna istorija upita"
11945 #: src/Config/Descriptions.php:850
11946 msgid "Query history length"
11947 msgstr "Dužina istorije upita"
11949 #: src/Config/Descriptions.php:851
11950 msgid "Allow shared bookmarks between users"
11951 msgstr ""
11953 #: src/Config/Descriptions.php:852
11954 msgid "Recoding engine"
11955 msgstr ""
11957 #: src/Config/Descriptions.php:853
11958 msgid "Remember table's sorting"
11959 msgstr "Zapamti način sortiranja u tabeli"
11961 #: src/Config/Descriptions.php:854
11962 #, fuzzy
11963 #| msgid "Default sorting order"
11964 msgid "Primary key default sort order"
11965 msgstr "Podrazumevani redosled sortiranja"
11967 #: src/Config/Descriptions.php:855
11968 msgid "Repeat headers"
11969 msgstr "Ponovi zaglavlja"
11971 #: src/Config/Descriptions.php:856
11972 msgid "Grid editing: trigger action"
11973 msgstr ""
11975 #: src/Config/Descriptions.php:857
11976 #, fuzzy
11977 #| msgid "Relational display column"
11978 msgid "Relational display"
11979 msgstr "Relacioni prikaz kolone"
11981 #: src/Config/Descriptions.php:858
11982 #, fuzzy
11983 #| msgid "Save all edited cells at once"
11984 msgid "Grid editing: save all edited cells at once"
11985 msgstr "Snimi sve izmenjene ćelije odjednom"
11987 #: src/Config/Descriptions.php:859
11988 msgid "Save directory"
11989 msgstr "Snimi direktorijum"
11991 #: src/Config/Descriptions.php:860
11992 msgid "Host authorization order"
11993 msgstr "Redosled autorizacije hostova"
11995 #: src/Config/Descriptions.php:861
11996 msgid "Host authorization rules"
11997 msgstr "Pravila autorizacije hostova"
11999 #: src/Config/Descriptions.php:862
12000 msgid "Allow logins without a password"
12001 msgstr "Dozvoli prijavljivanje bez lozinke"
12003 #: src/Config/Descriptions.php:863
12004 msgid "Allow root login"
12005 msgstr "Dozvoli prijavljivanje root-a"
12007 #: src/Config/Descriptions.php:864
12008 #, fuzzy
12009 #| msgid "Session value"
12010 msgid "Session timezone"
12011 msgstr "Vrednost sesije"
12013 #: src/Config/Descriptions.php:865
12014 msgid "HTTP Realm"
12015 msgstr ""
12017 #: src/Config/Descriptions.php:867
12018 msgid "Bookmark table"
12019 msgstr ""
12021 #: src/Config/Descriptions.php:868
12022 msgid "Column information table"
12023 msgstr ""
12025 #: src/Config/Descriptions.php:869
12026 msgid "Compress connection"
12027 msgstr ""
12029 #: src/Config/Descriptions.php:870
12030 msgid "Control user password"
12031 msgstr ""
12033 #: src/Config/Descriptions.php:871
12034 msgid "Control user"
12035 msgstr ""
12037 #: src/Config/Descriptions.php:872
12038 msgid "Control host"
12039 msgstr "Kontrolni domaćin"
12041 #: src/Config/Descriptions.php:873
12042 #, fuzzy
12043 #| msgid "Control host"
12044 msgid "Control port"
12045 msgstr "Kontrolni domaćin"
12047 #: src/Config/Descriptions.php:874
12048 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
12049 msgstr ""
12051 #: src/Config/Descriptions.php:875
12052 msgid "Hide databases"
12053 msgstr "Sakrij baze"
12055 #: src/Config/Descriptions.php:876
12056 msgid "SQL query history table"
12057 msgstr ""
12059 #: src/Config/Descriptions.php:877
12060 msgid "Server hostname"
12061 msgstr "Ime servera"
12063 #: src/Config/Descriptions.php:878
12064 msgid "Logout URL"
12065 msgstr ""
12067 #: src/Config/Descriptions.php:879
12068 msgid "Maximal number of table preferences to store"
12069 msgstr ""
12071 #: src/Config/Descriptions.php:880
12072 #, fuzzy
12073 #| msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
12074 msgid "Export templates table"
12075 msgstr "Izvoz redova iz \"%s\" tabele"
12077 #: src/Config/Descriptions.php:881
12078 #, fuzzy
12079 #| msgid "Textarea columns"
12080 msgid "Central columns table"
12081 msgstr "Kolone tekstulanih polja"
12083 #: src/Config/Descriptions.php:882
12084 msgid "Show only listed databases"
12085 msgstr ""
12087 #: src/Config/Descriptions.php:883
12088 msgid "Password for config auth"
12089 msgstr ""
12091 #: src/Config/Descriptions.php:884
12092 msgid "PDF schema: pages table"
12093 msgstr ""
12095 #: src/Config/Descriptions.php:886
12096 msgid "Server port"
12097 msgstr "Port na serveru"
12099 #: src/Config/Descriptions.php:887
12100 msgid "Recently used table"
12101 msgstr "Skorašnje korišćena tabela"
12103 #: src/Config/Descriptions.php:888
12104 #, fuzzy
12105 #| msgid "Variables"
12106 msgid "Favorites table"
12107 msgstr "Promenljive"
12109 #: src/Config/Descriptions.php:889
12110 msgid "Relation table"
12111 msgstr "Relaciona tabela"
12113 #: src/Config/Descriptions.php:890
12114 msgid "Signon session name"
12115 msgstr ""
12117 #: src/Config/Descriptions.php:891
12118 msgid "Signon URL"
12119 msgstr ""
12121 #: src/Config/Descriptions.php:892
12122 msgid "Server socket"
12123 msgstr "Server socket"
12125 #: src/Config/Descriptions.php:893
12126 msgid "Use SSL"
12127 msgstr ""
12129 #: src/Config/Descriptions.php:894
12130 msgid "Designer and PDF schema: table coordinates"
12131 msgstr ""
12133 #: src/Config/Descriptions.php:895
12134 msgid "Display columns table"
12135 msgstr "Prikaži kolone tabele"
12137 #: src/Config/Descriptions.php:896
12138 msgid "UI preferences table"
12139 msgstr "Tabela podešavanja korisničkog interfejsa"
12141 #: src/Config/Descriptions.php:897
12142 msgid "Add DROP DATABASE"
12143 msgstr ""
12145 #: src/Config/Descriptions.php:899
12146 msgid "Add DROP VIEW"
12147 msgstr ""
12149 #: src/Config/Descriptions.php:900
12150 msgid "Statements to track"
12151 msgstr "Praćenje komandi"
12153 #: src/Config/Descriptions.php:901
12154 msgid "SQL query tracking table"
12155 msgstr ""
12157 #: src/Config/Descriptions.php:902
12158 msgid "Automatically create versions"
12159 msgstr "Automatski kreiraj verzije"
12161 #: src/Config/Descriptions.php:903
12162 msgid "User preferences storage table"
12163 msgstr ""
12165 #: src/Config/Descriptions.php:904
12166 #, fuzzy
12167 #| msgid "Use Tables"
12168 msgid "Users table"
12169 msgstr "Koristi tabele"
12171 #: src/Config/Descriptions.php:905
12172 #, fuzzy
12173 #| msgid "Use Host Table"
12174 msgid "User groups table"
12175 msgstr "Koristi tabelu domaćina"
12177 #: src/Config/Descriptions.php:906
12178 msgid "Hidden navigation items table"
12179 msgstr ""
12181 #: src/Config/Descriptions.php:907
12182 msgid "User for config auth"
12183 msgstr ""
12185 #: src/Config/Descriptions.php:908
12186 msgid "Verbose name of this server"
12187 msgstr ""
12189 #: src/Config/Descriptions.php:909
12190 msgid "Allow to display all the rows"
12191 msgstr ""
12193 #: src/Config/Descriptions.php:910
12194 msgid "Show password change form"
12195 msgstr ""
12197 #: src/Config/Descriptions.php:911
12198 msgid "Show create database form"
12199 msgstr ""
12201 #: src/Config/Descriptions.php:912
12202 #, fuzzy
12203 #| msgid "Table comments"
12204 msgid "Show table comments"
12205 msgstr "Komentari tabele"
12207 #: src/Config/Descriptions.php:913
12208 #, fuzzy
12209 #| msgid "Show PHP information"
12210 msgid "Show creation timestamp"
12211 msgstr "Prikaži informacije o PHP-u"
12213 #: src/Config/Descriptions.php:914
12214 #, fuzzy
12215 msgid "Show last update timestamp"
12216 msgstr "Prikaži status podređenih servera"
12218 #: src/Config/Descriptions.php:915
12219 #, fuzzy
12220 msgid "Show last check timestamp"
12221 msgstr "Prikaži status podređenih servera"
12223 #: src/Config/Descriptions.php:916
12224 #, fuzzy
12225 #| msgid "Table comments"
12226 msgid "Show table charset"
12227 msgstr "Komentari tabele"
12229 #: src/Config/Descriptions.php:917
12230 msgid "Show field types"
12231 msgstr "Prikaži tipove polja"
12233 #: src/Config/Descriptions.php:918
12234 msgid "Show function fields"
12235 msgstr ""
12237 #: src/Config/Descriptions.php:919
12238 msgid "Show hint"
12239 msgstr "Prikaži savet"
12241 #: src/Config/Descriptions.php:920
12242 msgid "Show phpinfo() link"
12243 msgstr ""
12245 #: src/Config/Descriptions.php:921
12246 msgid "Show detailed MySQL server information"
12247 msgstr ""
12249 #: src/Config/Descriptions.php:922
12250 msgid "Show SQL queries"
12251 msgstr "Prikaži SQL upite"
12253 #: src/Config/Descriptions.php:924
12254 msgid "Show statistics"
12255 msgstr "Prikaži statistike"
12257 #: src/Config/Descriptions.php:925
12258 msgid "Skip locked tables"
12259 msgstr "Preskoči zaključane tabele"
12261 #: src/Config/Descriptions.php:927 src/Html/Generator.php:492
12262 msgid "Explain SQL"
12263 msgstr "Objasni SQL"
12265 #: src/Config/Descriptions.php:929 src/Html/Generator.php:553
12266 #, fuzzy
12267 #| msgid "Create PHP Code"
12268 msgid "Create PHP code"
12269 msgstr "Napravi PHP kod"
12271 #: src/Config/Descriptions.php:930
12272 msgid "Suhosin warning"
12273 msgstr ""
12275 #: src/Config/Descriptions.php:931
12276 msgid "Login cookie validity warning"
12277 msgstr ""
12279 #: src/Config/Descriptions.php:932
12280 msgid "Textarea columns"
12281 msgstr "Kolone tekstulanih polja"
12283 #: src/Config/Descriptions.php:933
12284 msgid "Textarea rows"
12285 msgstr ""
12287 #: src/Config/Descriptions.php:935
12288 msgid "Default title"
12289 msgstr "Podrazumevani naslov"
12291 #: src/Config/Descriptions.php:938
12292 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
12293 msgstr ""
12295 #: src/Config/Descriptions.php:939
12296 msgid "Upload directory"
12297 msgstr "Pošalji direktorijum"
12299 #: src/Config/Descriptions.php:940
12300 msgid "Use database search"
12301 msgstr ""
12303 #: src/Config/Descriptions.php:941
12304 msgid "Enable the Developer tab in settings"
12305 msgstr ""
12307 #: src/Config/Descriptions.php:942 src/Setup/Index.php:125
12308 #: src/Setup/Index.php:152 src/Setup/Index.php:160 src/Setup/Index.php:168
12309 msgid "Version check"
12310 msgstr ""
12312 #: src/Config/Descriptions.php:943
12313 msgid "Proxy URL"
12314 msgstr ""
12316 #: src/Config/Descriptions.php:944
12317 #, fuzzy
12318 #| msgid "Username"
12319 msgid "Proxy username"
12320 msgstr "Korisničko ime"
12322 #: src/Config/Descriptions.php:945
12323 #, fuzzy
12324 #| msgid "Password"
12325 msgid "Proxy password"
12326 msgstr "Lozinka"
12328 #: src/Config/Descriptions.php:946
12329 msgid "ZIP"
12330 msgstr ""
12332 #: src/Config/Descriptions.php:947
12333 msgid "URL for reCAPTCHA v2 API"
12334 msgstr ""
12336 #: src/Config/Descriptions.php:948
12337 msgid "Content-Security-Policy snippet for reCAPTCHA v2 API"
12338 msgstr ""
12340 #: src/Config/Descriptions.php:949
12341 msgid "Request parameter for reCAPTCHA v2 API"
12342 msgstr ""
12344 #: src/Config/Descriptions.php:950
12345 msgid "Response parameter for reCAPTCHA v2 API"
12346 msgstr ""
12348 #: src/Config/Descriptions.php:951
12349 msgid "Public key for reCAPTCHA"
12350 msgstr ""
12352 #: src/Config/Descriptions.php:952
12353 msgid "Private key for reCAPTCHA"
12354 msgstr ""
12356 #: src/Config/Descriptions.php:953
12357 msgid "URL for reCAPTCHA siteverify"
12358 msgstr ""
12360 #: src/Config/Descriptions.php:954
12361 #, fuzzy
12362 #| msgid "Server port"
12363 msgid "Send error reports"
12364 msgstr "Port na serveru"
12366 #: src/Config/Descriptions.php:955
12367 #, fuzzy
12368 #| msgid "Executed queries"
12369 msgid "Enter executes queries in console"
12370 msgstr "Izvršeni upiti"
12372 #: src/Config/Descriptions.php:956
12373 #, fuzzy
12374 #| msgid "Server configuration"
12375 msgid "Enable Zero Configuration mode"
12376 msgstr "Konfiguracija servera"
12378 #: src/Config/Descriptions.php:960
12379 msgid "Execute queries on Enter and insert new line with Shift+Enter"
12380 msgstr ""
12382 #: src/Config/Descriptions.php:962
12383 msgid "Console height"
12384 msgstr ""
12386 #: src/Config/Descriptions.php:963
12387 #, fuzzy
12388 #| msgid "Browse mode"
12389 msgid "Console mode"
12390 msgstr "Režim pregleda"
12392 #: src/Config/Descriptions.php:966
12393 #, fuzzy
12394 #| msgid "Other"
12395 msgid "Order by"
12396 msgstr "Ostalo"
12398 #: src/Config/Descriptions.php:967
12399 msgid "Server connection collation"
12400 msgstr "Način poređenja kod veze na server"
12402 #: src/Config/FormDisplay.php:581
12403 #, php-format
12404 msgid "Missing data for %s"
12405 msgstr "Nedostaju podaci za %s"
12407 #: src/Config/FormDisplay.php:621 src/Config/Validator.php:595
12408 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:828
12409 #, fuzzy
12410 #| msgid "Incorrect value"
12411 msgid "Incorrect value!"
12412 msgstr "Neispravna vrednost"
12414 #: src/Config/FormDisplay.php:767
12415 msgid "unavailable"
12416 msgstr "Nedostupno"
12418 #: src/Config/FormDisplay.php:769
12419 #, php-format
12420 msgid "\"%s\" requires %s extension"
12421 msgstr "\"%s\" zahteva %s proširenje"
12423 #: src/Config/FormDisplay.php:791
12424 #, fuzzy, php-format
12425 #| msgid "import will not work, missing function (%s)"
12426 msgid "Compressed import will not work due to missing function %s."
12427 msgstr "uvoz neće raditi, nedostaje funkcija (%s)"
12429 #: src/Config/FormDisplay.php:800
12430 #, fuzzy, php-format
12431 #| msgid "export will not work, missing function (%s)"
12432 msgid "Compressed export will not work due to missing function %s."
12433 msgstr "izvoz neće raditi, nedostaje funkcija (%s)"
12435 #: src/Config/FormDisplay.php:820
12436 #, php-format
12437 msgid "maximum %s"
12438 msgstr "maksimalno %s"
12440 #: src/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:26
12441 msgid "Config authentication"
12442 msgstr ""
12444 #: src/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:30
12445 msgid "HTTP authentication"
12446 msgstr ""
12448 #: src/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:33
12449 msgid "Signon authentication"
12450 msgstr ""
12452 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:23
12453 msgid "Quick"
12454 msgstr ""
12456 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:27
12457 msgid "Custom"
12458 msgstr ""
12460 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:89
12461 msgid "CSV for MS Excel"
12462 msgstr "CSV za MS Excel"
12464 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:114
12465 msgid "Microsoft Word 2000"
12466 msgstr "Microsoft Word 2000"
12468 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:120
12469 #: src/Config/Forms/User/ImportForm.php:46
12470 #, fuzzy
12471 #| msgid "Open Document Spreadsheet"
12472 msgid "OpenDocument Spreadsheet"
12473 msgstr "Open Document Spreadsheet"
12475 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:124
12476 #, fuzzy
12477 #| msgid "Open Document Text"
12478 msgid "OpenDocument Text"
12479 msgstr "Open Document Text"
12481 #: src/Config/Forms/User/ImportForm.php:37
12482 msgid "CSV using LOAD DATA"
12483 msgstr "CSV koristeći LOAD DATA"
12485 #: src/Config/Forms/User/MainForm.php:31
12486 #, fuzzy
12487 #| msgid "Browser transformation"
12488 msgid "Default transformations"
12489 msgstr "Tranformacije čitača"
12491 #: src/Config/PageSettings.php:123
12492 msgid "Cannot save settings, submitted configuration form contains errors!"
12493 msgstr ""
12495 #: src/Config.php:609
12496 #, php-format
12497 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
12498 msgstr "Postojeću konfiguracionu datoteku (%s) nije moguće pročitati."
12500 #: src/Config.php:645
12501 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
12502 msgstr ""
12503 "Pogrešno podešena prava pristupa na konfiguracionoj datoteci, ne bi trebala "
12504 "da bude svima dostupna za pisanje!"
12506 #: src/Config.php:659
12507 #, fuzzy
12508 #| msgid "Failed to read configuration file"
12509 msgid "Failed to read configuration file!"
12510 msgstr "Neuspelo čitanje iz konfiguracione datoteke"
12512 #: src/Config.php:661
12513 #, fuzzy
12514 #| msgid ""
12515 #| "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
12516 #| "shown below."
12517 msgid "This usually means there is a syntax error in it."
12518 msgstr ""
12519 "Ovo obično znači da postoji sintaksna greška, molimo vas pogledajte greške "
12520 "prikazane ispod."
12522 #: src/Config/ServerConfigChecks.php:52
12523 #, php-format
12524 msgid ""
12525 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
12526 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %srestrict "
12527 "login to MySQL server%s or %strusted proxies list%s. However, IP-based "
12528 "protection with trusted proxies list may not be reliable if your IP belongs "
12529 "to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
12530 msgstr ""
12532 #: src/Config/ServerConfigChecks.php:77
12533 msgid ""
12534 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
12535 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
12536 msgstr ""
12538 #: src/Config/ServerConfigChecks.php:142
12539 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it."
12540 msgstr ""
12542 #: src/Config/ServerConfigChecks.php:149
12543 #, php-format
12544 msgid ""
12545 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %1$shost "
12546 "authentication%2$s settings and %3$strusted proxies list%4$s. However, IP-"
12547 "based protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
12548 "thousands of users, including you, are connected to."
12549 msgstr ""
12551 #: src/Config/ServerConfigChecks.php:175
12552 #, php-format
12553 msgid ""
12554 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
12555 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
12556 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
12557 "phpMyAdmin panel. Set %1$sauthentication type%2$s to [kbd]cookie[/kbd] or "
12558 "[kbd]http[/kbd]."
12559 msgstr ""
12561 #: src/Config/ServerConfigChecks.php:204
12562 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
12563 msgstr ""
12565 #: src/Config/ServerConfigChecks.php:221
12566 msgid ""
12567 "You didn't have blowfish secret set and have enabled [kbd]cookie[/kbd] "
12568 "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used to "
12569 "encrypt cookies; you don't need to remember it."
12570 msgstr ""
12572 #: src/Config/ServerConfigChecks.php:272
12573 #, php-format
12574 msgid ""
12575 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
12576 "system."
12577 msgstr ""
12579 #: src/Config/ServerConfigChecks.php:293
12580 #, php-format
12581 msgid ""
12582 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
12583 "system."
12584 msgstr ""
12586 #: src/Config/ServerConfigChecks.php:318
12587 #, php-format
12588 msgid ""
12589 "%1$sLogin cookie validity%2$s greater than %3$ssession.gc_maxlifetime%4$s "
12590 "may cause random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is "
12591 "%5$d)."
12592 msgstr ""
12594 #: src/Config/ServerConfigChecks.php:340
12595 #, php-format
12596 msgid ""
12597 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
12598 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
12599 msgstr ""
12601 #: src/Config/ServerConfigChecks.php:366
12602 #, php-format
12603 msgid ""
12604 "If using [kbd]cookie[/kbd] authentication and %sLogin cookie store%s is not "
12605 "0, %sLogin cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
12606 msgstr ""
12608 #: src/Config/ServerConfigChecks.php:401
12609 #, php-format
12610 msgid ""
12611 "%1$sBzip2 compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
12612 "are unavailable on this system."
12613 msgstr ""
12615 #: src/Config/ServerConfigChecks.php:432
12616 #, php-format
12617 msgid ""
12618 "%1$sGZip compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
12619 "are unavailable on this system."
12620 msgstr ""
12622 #: src/Config/Settings.php:3165
12623 #, fuzzy, php-format
12624 #| msgid "Server"
12625 msgid "Server %d"
12626 msgstr "Server"
12628 #: src/ConfigStorage/Relation.php:1227
12629 msgid "no description"
12630 msgstr "nema opisa"
12632 #: src/ConfigStorage/Relation.php:1424
12633 #, php-format
12634 msgid ""
12635 "You do not have necessary privileges to create a database named '%s'. You "
12636 "may go to 'Operations' tab of any database to set up the phpMyAdmin "
12637 "configuration storage there."
12638 msgstr ""
12640 #: src/ConfigStorage/UserGroups.php:105
12641 #, fuzzy
12642 #| msgid "Views"
12643 msgid "View users"
12644 msgstr "Pogledi"
12646 #: src/ConfigStorage/UserGroups.php:228
12647 #, fuzzy
12648 #| msgid "Server version"
12649 msgid "Server-level tabs"
12650 msgstr "Verzija servera"
12652 #: src/ConfigStorage/UserGroups.php:233
12653 #, fuzzy
12654 #| msgid "Database server"
12655 msgid "Database-level tabs"
12656 msgstr "Server baze podataka"
12658 #: src/ConfigStorage/UserGroups.php:238
12659 #, fuzzy
12660 #| msgid "Table comments"
12661 msgid "Table-level tabs"
12662 msgstr "Komentari tabele"
12664 #: src/Config/Validator.php:253
12665 msgid "Could not connect to the database server!"
12666 msgstr ""
12668 #: src/Config/Validator.php:289
12669 #, fuzzy
12670 #| msgid "No valid authentication key plugged"
12671 msgid "Invalid authentication type!"
12672 msgstr "Ni jedan validan autentikacioni ključ nije ubačen"
12674 #: src/Config/Validator.php:294
12675 #, fuzzy
12676 #| msgid "Can not find signon authentication script:"
12677 msgid "Empty username while using [kbd]config[/kbd] authentication method!"
12678 msgstr "Ne mogu da nađem signon skript za autentikaciju:"
12680 #: src/Config/Validator.php:300
12681 #, fuzzy
12682 #| msgid "Can not find signon authentication script:"
12683 msgid ""
12684 "Empty signon session name while using [kbd]signon[/kbd] authentication "
12685 "method!"
12686 msgstr "Ne mogu da nađem signon skript za autentikaciju:"
12688 #: src/Config/Validator.php:307
12689 #, fuzzy
12690 #| msgid "Can not find signon authentication script:"
12691 msgid "Empty signon URL while using [kbd]signon[/kbd] authentication method!"
12692 msgstr "Ne mogu da nađem signon skript za autentikaciju:"
12694 #: src/Config/Validator.php:360
12695 msgid ""
12696 "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage!"
12697 msgstr ""
12699 #: src/Config/Validator.php:367
12700 msgid ""
12701 "Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin configuration "
12702 "storage!"
12703 msgstr ""
12705 #: src/Config/Validator.php:456
12706 #, fuzzy
12707 #| msgid "Incorrect value"
12708 msgid "Incorrect value:"
12709 msgstr "Neispravna vrednost"
12711 #: src/Config/Validator.php:467
12712 #, php-format
12713 msgid "Incorrect IP address: %s"
12714 msgstr ""
12716 #: src/Config/Validator.php:530
12717 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:827
12718 #, fuzzy
12719 #| msgid "Not a valid port number"
12720 msgid "Not a valid port number!"
12721 msgstr "Nije ispravan broj porta"
12723 #: src/Config/Validator.php:552
12724 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:825
12725 #, fuzzy
12726 #| msgid "Not a positive number"
12727 msgid "Not a positive number!"
12728 msgstr "Nije pozitivan broj"
12730 #: src/Config/Validator.php:574
12731 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:826
12732 #, fuzzy
12733 #| msgid "Not a non-negative number"
12734 msgid "Not a non-negative number!"
12735 msgstr "Nije nenegativan broj"
12737 #: src/Config/Validator.php:613
12738 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:829
12739 #, fuzzy, php-format
12740 #| msgid "Value must be less than or equal to %s"
12741 msgid "Value must be less than or equal to %s!"
12742 msgstr "Vrednost mora biti jednaka ili manja od %s"
12744 #: src/Console.php:61
12745 #, php-format
12746 msgid "Showing %1$d bookmark (both private and shared)"
12747 msgid_plural "Showing %1$d bookmarks (both private and shared)"
12748 msgstr[0] ""
12749 msgstr[1] ""
12750 msgstr[2] ""
12752 #: src/Console.php:68
12753 #, fuzzy
12754 #| msgid "Delete relation"
12755 msgid "No bookmarks"
12756 msgstr "Obriši relaciju"
12758 #: src/Controllers/ChangeLogController.php:54
12759 #: src/Controllers/LicenseController.php:44
12760 #, php-format
12761 msgid ""
12762 "The %s file is not available on this system, please visit %s for more "
12763 "information."
12764 msgstr ""
12765 "Datoteka %s nije dostupna na ovom sistemu, molimo vas posetite %s za više "
12766 "informacija."
12768 #: src/Controllers/Console/Bookmark/AddController.php:33
12769 msgid "Incomplete params"
12770 msgstr "Nepotpun parametar"
12772 #: src/Controllers/Console/Bookmark/AddController.php:46
12773 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:592
12774 msgid "Failed"
12775 msgstr "Greška"
12777 #: src/Controllers/Console/Bookmark/AddController.php:58
12778 #, fuzzy
12779 #| msgid "Access denied!"
12780 msgid "Succeeded"
12781 msgstr "Pristup odbijen!"
12783 #: src/Controllers/Console/UpdateConfigController.php:49
12784 #, fuzzy
12785 #| msgid "Table %1$s has been altered successfully."
12786 msgid "Console settings has been updated successfully."
12787 msgstr "Tabela %1$s je uspešno izmenjena."
12789 #: src/Controllers/Console/UpdateConfigController.php:71
12790 #: src/Controllers/Console/UpdateConfigController.php:110
12791 #: src/Controllers/Navigation/UpdateNavWidthConfigController.php:28
12792 #, fuzzy
12793 #| msgid "At Beginning of Table"
12794 msgid "Unexpected parameter value."
12795 msgstr "Na početku tabele"
12797 #: src/Controllers/Database/CentralColumnsController.php:149
12798 #, php-format
12799 msgid "Showing rows %1$s - %2$s."
12800 msgstr "Prikaz redova %1$s - %2$s."
12802 #. l10n: The user tries to save a page with an existing name in Designer
12803 #: src/Controllers/Database/DesignerController.php:100
12804 #, php-format
12805 msgid ""
12806 "There already exists a page named \"%s\" please rename it to something else."
12807 msgstr ""
12809 #: src/Controllers/Database/DesignerController.php:168
12810 #: src/Controllers/Database/DesignerController.php:173
12811 #: src/Controllers/Database/EventsController.php:60
12812 #: src/Controllers/Database/ExportController.php:66
12813 #: src/Controllers/Database/ExportController.php:71
12814 #: src/Controllers/Database/ImportController.php:64
12815 #: src/Controllers/Database/ImportController.php:69
12816 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:80
12817 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:109
12818 #: src/Controllers/Database/SearchController.php:54
12819 #: src/Controllers/Database/SearchController.php:59
12820 #: src/Controllers/Database/SqlController.php:63
12821 #: src/Controllers/Database/SqlController.php:68
12822 #: src/Controllers/Database/StructureController.php:142
12823 #: src/Controllers/Database/StructureController.php:147
12824 #: src/Controllers/Database/Structure/FavoriteTableController.php:83
12825 #: src/Controllers/Database/Structure/RealRowCountController.php:60
12826 #: src/Controllers/Database/TrackingController.php:59
12827 #: src/Controllers/Database/TrackingController.php:64
12828 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:355
12829 #: src/Controllers/Operations/Database/CollationController.php:62
12830 #: src/Controllers/Operations/DatabaseController.php:240
12831 #: src/Controllers/Operations/DatabaseController.php:245
12832 #: src/Controllers/Operations/TableController.php:86
12833 #: src/Controllers/Operations/TableController.php:91
12834 #: src/Controllers/Operations/ViewController.php:63
12835 #: src/Controllers/Operations/ViewController.php:68
12836 #: src/Controllers/Server/Databases/DestroyController.php:61
12837 #: src/Controllers/Table/AddFieldController.php:164
12838 #: src/Controllers/Table/AddFieldController.php:169
12839 #: src/Controllers/Table/ChangeController.php:68
12840 #: src/Controllers/Table/ChangeController.php:73
12841 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:96
12842 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:101
12843 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:138
12844 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:143
12845 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:225
12846 #: src/Controllers/Table/DeleteConfirmController.php:61
12847 #: src/Controllers/Table/DeleteConfirmController.php:66
12848 #: src/Controllers/Table/DropColumnConfirmationController.php:50
12849 #: src/Controllers/Table/DropColumnConfirmationController.php:55
12850 #: src/Controllers/Table/FindReplaceController.php:74
12851 #: src/Controllers/Table/FindReplaceController.php:79
12852 #: src/Controllers/Table/GisVisualizationController.php:63
12853 #: src/Controllers/Table/GisVisualizationController.php:68
12854 #: src/Controllers/Table/ImportController.php:67
12855 #: src/Controllers/Table/ImportController.php:72
12856 #: src/Controllers/Table/IndexesController.php:69
12857 #: src/Controllers/Table/IndexesController.php:74
12858 #: src/Controllers/Table/IndexRenameController.php:59
12859 #: src/Controllers/Table/IndexRenameController.php:64
12860 #: src/Controllers/Table/SearchController.php:173
12861 #: src/Controllers/Table/SearchController.php:178
12862 #: src/Controllers/Table/SqlController.php:65
12863 #: src/Controllers/Table/SqlController.php:70
12864 #: src/Controllers/Table/StructureController.php:94
12865 #: src/Controllers/Table/StructureController.php:99
12866 #: src/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:74
12867 #: src/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:79
12868 #: src/Controllers/Table/TrackingController.php:71
12869 #: src/Controllers/Table/TrackingController.php:76
12870 #: src/Controllers/Table/ZoomSearchController.php:100
12871 #: src/Controllers/Table/ZoomSearchController.php:105
12872 #: src/Controllers/Triggers/IndexController.php:73
12873 #: src/Controllers/Triggers/IndexController.php:102
12874 #: src/Controllers/View/CreateController.php:74
12875 #: src/Controllers/View/CreateController.php:79
12876 msgid "No databases selected."
12877 msgstr "Nije izabrana ni jedna baza."
12879 #: src/Controllers/Database/EventsController.php:141
12880 msgid "Add event"
12881 msgstr "Dodaj događaj"
12883 #: src/Controllers/Database/EventsController.php:145
12884 msgid "Edit event"
12885 msgstr "Izmeni događaj"
12887 #: src/Controllers/Database/EventsController.php:194
12888 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:293
12889 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:323
12890 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:391
12891 #: src/Controllers/Triggers/IndexController.php:233
12892 #, fuzzy
12893 #| msgid "Error in processing request"
12894 msgid "Error in processing request:"
12895 msgstr "Greška u procesiranju zahteva"
12897 #: src/Controllers/Database/EventsController.php:196
12898 #, fuzzy, php-format
12899 #| msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
12900 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s."
12901 msgstr "Događaj sa imenom %1$s nije pronađen u bazi %2$s"
12903 #: src/Controllers/Database/EventsController.php:222
12904 #, php-format
12905 msgid "Export of event %s"
12906 msgstr "Izvoz događaja %s"
12908 #: src/Controllers/Database/EventsController.php:240
12909 #, fuzzy, php-format
12910 #| msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
12911 msgid ""
12912 "Error in processing request: No event with name %1$s found in database %2$s."
12913 msgstr "Događaj sa imenom %1$s nije pronađen u bazi %2$s"
12915 #: src/Controllers/Database/ExportController.php:150
12916 #: src/Controllers/Server/ExportController.php:70
12917 #: src/Controllers/Table/ExportController.php:103
12918 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
12919 msgstr ""
12920 "Nije moguće učitati dodatke za izvoz, molimo proverite svoju instalaciju!"
12922 #: src/Controllers/Database/ImportController.php:81
12923 #: src/Controllers/Server/ImportController.php:61
12924 #: src/Controllers/Table/ImportController.php:101
12925 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
12926 msgstr "Ne mogu da učitam dodatke za uvoz, molim proverite svoju instalaciju!"
12928 #: src/Controllers/Database/PrivilegesController.php:61
12929 #: src/Controllers/Server/PrivilegesController.php:104
12930 #: src/Controllers/Server/UserGroupsController.php:45
12931 #: src/Controllers/Table/PrivilegesController.php:64
12932 msgid "No Privileges"
12933 msgstr "Nema privilegija"
12935 #: src/Controllers/Database/PrivilegesController.php:70
12936 #: src/Controllers/Server/PrivilegesController.php:113
12937 #: src/Controllers/Table/PrivilegesController.php:73
12938 #, fuzzy
12939 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
12940 msgid "You do not have the privileges to administrate the users!"
12941 msgstr "Nemate neophodna prava pristupa da bi ste kreirali okidač"
12943 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:88
12944 #: src/Controllers/Database/Structure/AddPrefixController.php:33
12945 #: src/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/AddController.php:38
12946 #: src/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/MakeConsistentController.php:38
12947 #: src/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/RemoveController.php:37
12948 #: src/Controllers/Database/Structure/ChangePrefixFormController.php:33
12949 #: src/Controllers/Database/Structure/CopyFormController.php:34
12950 #: src/Controllers/Database/Structure/DropFormController.php:32
12951 #: src/Controllers/Database/Structure/EmptyFormController.php:31
12952 #: src/Controllers/Database/Structure/ShowCreateController.php:34
12953 #: src/Controllers/Export/TablesController.php:27
12954 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:356
12955 #: src/Controllers/Operations/TableController.php:100
12956 #: src/Controllers/Operations/TableController.php:105
12957 #: src/Controllers/Operations/ViewController.php:77
12958 #: src/Controllers/Operations/ViewController.php:82
12959 #: src/Controllers/Table/AddFieldController.php:178
12960 #: src/Controllers/Table/AddFieldController.php:183
12961 #: src/Controllers/Table/ChangeController.php:82
12962 #: src/Controllers/Table/ChangeController.php:87
12963 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:110
12964 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:115
12965 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:233
12966 #: src/Controllers/Table/DeleteConfirmController.php:75
12967 #: src/Controllers/Table/DeleteConfirmController.php:80
12968 #: src/Controllers/Table/DropColumnConfirmationController.php:63
12969 #: src/Controllers/Table/DropColumnConfirmationController.php:68
12970 #: src/Controllers/Table/FindReplaceController.php:88
12971 #: src/Controllers/Table/FindReplaceController.php:93
12972 #: src/Controllers/Table/ImportController.php:81
12973 #: src/Controllers/Table/ImportController.php:86
12974 #: src/Controllers/Table/IndexesController.php:83
12975 #: src/Controllers/Table/IndexesController.php:88
12976 #: src/Controllers/Table/IndexRenameController.php:73
12977 #: src/Controllers/Table/IndexRenameController.php:78
12978 #: src/Controllers/Table/Maintenance/AnalyzeController.php:44
12979 #: src/Controllers/Table/Maintenance/CheckController.php:44
12980 #: src/Controllers/Table/Maintenance/ChecksumController.php:44
12981 #: src/Controllers/Table/Maintenance/OptimizeController.php:44
12982 #: src/Controllers/Table/Maintenance/RepairController.php:44
12983 #: src/Controllers/Table/SearchController.php:187
12984 #: src/Controllers/Table/SearchController.php:192
12985 #: src/Controllers/Table/SqlController.php:79
12986 #: src/Controllers/Table/SqlController.php:84
12987 #: src/Controllers/Table/StructureController.php:108
12988 #: src/Controllers/Table/StructureController.php:113
12989 #: src/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:88
12990 #: src/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:93
12991 #: src/Controllers/Table/ZoomSearchController.php:114
12992 #: src/Controllers/Table/ZoomSearchController.php:119
12993 #: src/Controllers/Triggers/IndexController.php:81
12994 #, fuzzy
12995 #| msgid "No tables selected."
12996 msgid "No table selected."
12997 msgstr "Nije izabrana ni jedna tabela."
12999 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:193
13000 msgid "Add routine"
13001 msgstr "Dodaj rutinu"
13003 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:197
13004 msgid "Edit routine"
13005 msgstr "Izmena rutine"
13007 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:296
13008 #, php-format
13009 msgid ""
13010 "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
13011 "necessary privileges to edit this routine."
13012 msgstr ""
13014 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:325
13015 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:393
13016 #, fuzzy, php-format
13017 #| msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
13018 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s."
13019 msgstr "Rutina sa imenom %1$s nije pronađena u bazi %2$s"
13021 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:374
13022 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:384
13023 msgid "Execute routine"
13024 msgstr ""
13026 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:436
13027 #, php-format
13028 msgid "Export of routine %s"
13029 msgstr "Izvoz rutine %s"
13031 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:455
13032 #, php-format
13033 msgid ""
13034 "Error in processing request: No routine with name %1$s found in database "
13035 "%2$s. You might be lacking the necessary privileges to view/export this "
13036 "routine."
13037 msgstr ""
13039 #: src/Controllers/Database/SearchController.php:66
13040 msgid ""
13041 "Searching inside the database is disabled by the [code]$cfg['UseDbSearch'][/"
13042 "code] configuration."
13043 msgstr ""
13045 #: src/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/AddController.php:48
13046 #: src/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/MakeConsistentController.php:48
13047 #: src/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/RemoveController.php:47
13048 msgid "Success!"
13049 msgstr ""
13051 #: src/Controllers/Database/StructureController.php:576
13052 #: src/Display/Results.php:3416
13053 #, php-format
13054 msgid ""
13055 "This view has at least this number of rows. Please refer to "
13056 "%sdocumentation%s."
13057 msgstr ""
13058 "Ovaj pogled ima najmanje ovaj broj redova. Molimo vas pogledajte "
13059 "%sdokumentaciju%s."
13061 #: src/Controllers/Database/StructureController.php:740
13062 msgid "unknown"
13063 msgstr "nepoznat"
13065 #: src/Controllers/Database/Structure/FavoriteTableController.php:119
13066 msgid "Favorite List is full!"
13067 msgstr ""
13069 #: src/Controllers/Database/TrackingController.php:77
13070 #: src/Controllers/Database/TrackingController.php:103
13071 msgid "Tracking data deleted successfully."
13072 msgstr "Podaci o praćenju su uspešno izbrisani."
13074 #: src/Controllers/Database/TrackingController.php:88
13075 #, php-format
13076 msgid ""
13077 "Version %1$s was created for selected tables, tracking is active for them."
13078 msgstr ""
13079 "Verzija %1$s je kreirana za izabrane tabele, praćenje je aktivirano za njih."
13081 #: src/Controllers/Database/TrackingController.php:120
13082 msgid "No tables selected."
13083 msgstr "Nije izabrana ni jedna tabela."
13085 #: src/Controllers/Database/TrackingController.php:155
13086 msgid "Database Log"
13087 msgstr "Log baze podataka"
13089 #: src/Controllers/ErrorReportController.php:95
13090 msgid ""
13091 "An error has been detected and an error report has been automatically "
13092 "submitted based on your settings."
13093 msgstr ""
13094 "Otkrivena je greška i izveštaj o grešci je automatski podnet na osnovu vaših "
13095 "podešavanja."
13097 #: src/Controllers/ErrorReportController.php:99
13098 msgid "Thank you for submitting this report."
13099 msgstr "Hvala vam što ste poslali ovaj izveštaj."
13101 #: src/Controllers/ErrorReportController.php:103
13102 msgid ""
13103 "An error has been detected and an error report has been generated but failed "
13104 "to be sent."
13105 msgstr ""
13106 "Otkrivena je greška i generisan je izveštaj o grešci, ali nije se uspeo da "
13107 "se pošalje."
13109 #: src/Controllers/ErrorReportController.php:106
13110 msgid "If you experience any problems please submit a bug report manually."
13111 msgstr "Ako imate bilo kakvih problema, ručno podnesite izveštaj o greškama."
13113 #: src/Controllers/ErrorReportController.php:109
13114 msgid "You may want to refresh the page."
13115 msgstr "Možda ćete želeti da osvežite stranicu."
13117 #: src/Controllers/Export/ExportController.php:115 src/Export/Export.php:1214
13118 msgid "Bad type!"
13119 msgstr "Pogrešan tip!"
13121 #: src/Controllers/Export/ExportController.php:190
13122 msgid "Bad parameters!"
13123 msgstr "Pogrešni parametri!"
13125 #: src/Controllers/GisDataEditorController.php:119
13126 #, php-format
13127 msgid "Value for the column \"%s\""
13128 msgstr "Vrednost za kolonu %s"
13130 #: src/Controllers/HomeController.php:99
13131 msgid ""
13132 "You were logged out from one server, to logout completely from phpMyAdmin, "
13133 "you need to logout from all servers."
13134 msgstr ""
13135 "Bili ste odjavljeni sa jednog servera, da biste se potpuno odjavili iz "
13136 "phpMyAdmin-a, morate odjaviti sa svih servera."
13138 #: src/Controllers/HomeController.php:197
13139 #, fuzzy, php-format
13140 #| msgid ""
13141 #| "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
13142 #| "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
13143 msgid ""
13144 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
13145 "extended features have been deactivated. %sFind out why%s. "
13146 msgstr ""
13147 "Skladište konfiguracije za phpMyAdmin nije kompletno konfigurisano, neke "
13148 "dodatne mogućnosti su deaktivirane. Da bi ste saznali zašto kliknite "
13149 "%sovde%s."
13151 #: src/Controllers/HomeController.php:203
13152 msgid ""
13153 "Or alternately go to 'Operations' tab of any database to set it up there."
13154 msgstr ""
13156 #: src/Controllers/HomeController.php:268
13157 msgid ""
13158 "Your PHP parameter [a@https://www.php.net/manual/en/session.configuration."
13159 "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower "
13160 "than cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
13161 "might expire sooner than configured in phpMyAdmin."
13162 msgstr ""
13164 #: src/Controllers/HomeController.php:288
13165 msgid ""
13166 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
13167 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
13168 msgstr ""
13170 #: src/Controllers/HomeController.php:307
13171 msgid ""
13172 "Your server is running with default values for the controluser and password "
13173 "(controlpass) and is open to intrusion; you really should fix this security "
13174 "weakness by changing the password for controluser 'pma'."
13175 msgstr ""
13177 #: src/Controllers/HomeController.php:326
13178 msgid ""
13179 "The configuration file needs a valid key for cookie encryption. A temporary "
13180 "key was automatically generated for you. Please refer to the "
13181 "[doc@cfg_blowfish_secret]documentation[/doc]."
13182 msgstr ""
13184 #: src/Controllers/HomeController.php:336
13185 #, php-format
13186 msgid ""
13187 "The cookie encryption key in the configuration file is longer than "
13188 "necessary. It should only be %d bytes long. Please refer to the "
13189 "[doc@cfg_blowfish_secret]documentation[/doc]."
13190 msgstr ""
13192 #: src/Controllers/HomeController.php:354
13193 msgid ""
13194 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
13195 "exists in your phpMyAdmin directory. It is strongly recommended to remove it "
13196 "once phpMyAdmin has been configured. Otherwise the security of your server "
13197 "may be compromised by unauthorized people downloading your configuration."
13198 msgstr ""
13200 #: src/Controllers/HomeController.php:375
13201 #, php-format
13202 msgid ""
13203 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
13204 "issues."
13205 msgstr ""
13207 #: src/Controllers/HomeController.php:389
13208 #, php-format
13209 msgid ""
13210 "The $cfg['TempDir'] (%s) is not accessible. phpMyAdmin is not able to cache "
13211 "templates and will be slow because of this."
13212 msgstr ""
13214 #: src/Controllers/HomeController.php:446
13215 msgid ""
13216 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
13217 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
13218 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
13219 msgstr ""
13220 "PHP ekstenzija mbstring nije pronađena, a čini se da vi koristite višebajtni "
13221 "skup znakova. Bez ekstenzije mbstring phpMyAdmin ne može ispravno da "
13222 "razdvaja stringove i to može dovesti do neočekivanih rezultata."
13224 #: src/Controllers/HomeController.php:464
13225 msgid ""
13226 "The curl extension was not found and allow_url_fopen is disabled. Due to "
13227 "this some features such as error reporting or version check are disabled."
13228 msgstr ""
13229 "Dodatak curl nije pronađen i allow_url_fopen je onemogućen. Zbog toga, neke "
13230 "mogućnosti kao što su izvještaji o greškama ili provera verzije su "
13231 "onemogućeni."
13233 #: src/Controllers/Import/ImportController.php:169
13234 #, php-format
13235 msgid ""
13236 "You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to "
13237 "%sdocumentation%s for a workaround for this limit."
13238 msgstr ""
13239 "Verovatno ste pokušali da uvezete preveliku datoteku. Molimo pogledajte "
13240 "%sdokumentaciju%s za načine prevazilaženja ovog ograničenja."
13242 #: src/Controllers/Import/ImportController.php:196
13243 #, fuzzy
13244 #| msgid "Remove last parameter"
13245 msgid "Incorrect format parameter"
13246 msgstr "Ukloni poslednji parametar"
13248 #: src/Controllers/Import/ImportController.php:310
13249 #: src/Controllers/Import/ImportController.php:523
13250 msgid "Showing bookmark"
13251 msgstr "Prikazivanje markera"
13253 #: src/Controllers/Import/ImportController.php:330
13254 #: src/Controllers/Import/ImportController.php:519
13255 msgid "The bookmark has been deleted."
13256 msgstr "Obeleživač je upravo obrisan."
13258 #: src/Controllers/Import/ImportController.php:442
13259 msgid ""
13260 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
13261 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
13262 "[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
13263 msgstr ""
13264 "Nisu primljeni nikavi podaci za uvoz. Ili nije bio naveden naziv datoteke, "
13265 "ili veličina datoteke prevazilazi maksimalnu veličinu dozvoljenu u vašoj "
13266 "konfiguraciji PHP-a. Pogledajte. See [doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
13268 #: src/Controllers/Import/ImportController.php:531
13269 #, fuzzy, php-format
13270 #| msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
13271 msgid "Import has been successfully finished, %d query executed."
13272 msgid_plural "Import has been successfully finished, %d queries executed."
13273 msgstr[0] "Uvoz je uspešno završen, izvršeno je %d upita."
13274 msgstr[1] "Uvoz je uspešno završen, izvršeno je %d upita."
13275 msgstr[2] "Uvoz je uspešno završen, izvršeno je %d upita."
13277 #: src/Controllers/Import/ImportController.php:568
13278 #, php-format
13279 msgid ""
13280 "Script timeout passed, if you want to finish import, please %sresubmit the "
13281 "same file%s and import will resume."
13282 msgstr ""
13283 "Vreme izvršenja skripta je isteklo, ako želite da dovršite uvoz, %smolimo "
13284 "pošaljite istu datoteku%s i uvoz će se nastaviti."
13286 #: src/Controllers/Import/ImportController.php:578
13287 msgid ""
13288 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
13289 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
13290 msgstr ""
13291 "Međutim, pri poslednjem pokretanju podaci nisu bili obrađeni, što obično "
13292 "znači da phpMyAdmin neće biti u mogućnosti da završi ovaj uvoz osim ako ne "
13293 "povećate vremenska ograničenja u PHP-u."
13295 #: src/Controllers/Import/ImportController.php:641
13296 #: src/Controllers/Sql/SqlController.php:159
13297 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
13298 msgstr "\"DROP DATABASE\" komanda je onemogućena."
13300 #: src/Controllers/Import/ImportController.php:696 src/Sql.php:873
13301 msgid "[ROLLBACK occurred.]"
13302 msgstr ""
13304 #: src/Controllers/Import/SimulateDmlController.php:84
13305 msgid "Only single-table UPDATE and DELETE queries can be simulated."
13306 msgstr ""
13308 #: src/Controllers/Import/StatusController.php:65
13309 msgid "Could not load the progress of the import."
13310 msgstr "Nije moguće učitati napredak uvoza."
13312 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:53
13313 #, php-format
13314 msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
13315 msgstr "Da li stvarno hoćete da izvršite \"%s\"?"
13317 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:54
13318 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
13319 msgstr "Ovim ćete UNIŠTITI kompletnu bazu podataka!"
13321 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:56
13322 msgid "Cannot rename database to the same name. Change the name and try again."
13323 msgstr ""
13325 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:58
13326 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
13327 msgstr "Ovim ćete da OBRIŠETE kompletnu tabelu!"
13329 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:59
13330 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
13331 msgstr "Ovim ćete ISPRAZNITI kompletnu tabelu!"
13333 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:60
13334 #, fuzzy
13335 #| msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
13336 msgid "You are about to DELETE all the rows of the table!"
13337 msgstr "Ovim ćete da OBRIŠETE kompletnu tabelu!"
13339 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:61
13340 msgid "Delete tracking data for this table?"
13341 msgstr "Obriši podatke o praćenju za ovu tabelu?"
13343 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:62
13344 msgid "Delete tracking data for these tables?"
13345 msgstr "Obriši podatke o praćenju za ovu tabelu?"
13347 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:63
13348 msgid "Delete tracking data for this version?"
13349 msgstr "Obriši podatke o praćenju za ovu verziju?"
13351 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:64
13352 msgid "Delete tracking data for these versions?"
13353 msgstr "Obriši podatke o praćenju za ove verzije?"
13355 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:65
13356 #, fuzzy
13357 #| msgid "Delete tracking data row from report"
13358 msgid "Delete entry from tracking report?"
13359 msgstr "Obriši red sa podacima o praćenju iz izveštaja"
13361 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:66
13362 msgid "Deleting tracking data"
13363 msgstr "Brisanje podataka o praćenju"
13365 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:67
13366 msgid "Dropping Primary Key/Index"
13367 msgstr "Brisanje Primarnog ključa/Indeks-a"
13369 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:68
13370 #, fuzzy
13371 #| msgid "Select Foreign Key"
13372 msgid "Dropping Foreign key."
13373 msgstr "Izaberi strani ključ"
13375 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:69
13376 #, fuzzy, php-format
13377 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
13378 msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
13379 msgstr "Da li stvarno hoćete da izvršite \"%s\"?"
13381 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:70
13382 #, fuzzy
13383 #| msgid ""
13384 #| "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
13385 #| "want to leave this page before saving the data?"
13386 msgid "You have unsaved changes; are you sure you want to leave this page?"
13387 msgstr ""
13388 "Izmenili ste neke podatke i izmene nisu sačuvane. Da li ste sigurni da "
13389 "želite da napustite ovu stranu pre nego što snimite podatke?"
13391 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:72
13392 msgid ""
13393 "You are trying to reduce the number of rows, but have already entered data "
13394 "in those rows which will be lost. Do you wish to continue?"
13395 msgstr ""
13397 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:75
13398 #, fuzzy
13399 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
13400 msgid "Do you really want to revoke the selected user(s) ?"
13401 msgstr "Da li stvarno hoćete da izvršite \"%s\"?"
13403 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:76
13404 #, fuzzy
13405 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
13406 msgid "Do you really want to delete this central column?"
13407 msgstr "Da li stvarno hoćete da izvršite \"%s\"?"
13409 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:77
13410 #, fuzzy
13411 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
13412 msgid "Do you really want to delete the selected items?"
13413 msgstr "Da li stvarno hoćete da izvršite \"%s\"?"
13415 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:79
13416 msgid ""
13417 "Do you really want to DROP the selected partition(s)? This will also DELETE "
13418 "the data related to the selected partition(s)!"
13419 msgstr ""
13421 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:82
13422 #, fuzzy
13423 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
13424 msgid "Do you really want to TRUNCATE the selected partition(s)?"
13425 msgstr "Da li stvarno hoćete da izvršite \"%s\"?"
13427 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:83
13428 #, fuzzy
13429 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
13430 msgid "Do you really want to remove partitioning?"
13431 msgstr "Da li stvarno hoćete da izvršite \"%s\"?"
13433 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:84
13434 #, fuzzy
13435 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
13436 msgid "Do you really want to reset the replica (RESET REPLICA)?"
13437 msgstr "Da li stvarno hoćete da izvršite \"%s\"?"
13439 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:86
13440 msgid ""
13441 "This operation will attempt to convert your data to the new collation. In "
13442 "rare cases, especially where a character doesn't exist in the new collation, "
13443 "this process could cause the data to appear incorrectly under the new "
13444 "collation; in this case we suggest you revert to the original collation and "
13445 "refer to the tips at "
13446 msgstr ""
13448 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:92
13449 msgid "Garbled Data"
13450 msgstr ""
13452 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:94
13453 msgid "Are you sure you wish to change the collation and convert the data?"
13454 msgstr ""
13456 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:97
13457 msgid ""
13458 "Through this operation, MySQL attempts to map the data values between "
13459 "collations. If the character sets are incompatible, there may be data loss "
13460 "and this lost data may <b>NOT</b> be recoverable simply by changing back the "
13461 "column collation(s). <b>To convert existing data, it is suggested to use the "
13462 "column(s) editing feature (the \"Change\" Link) on the table structure page. "
13463 "</b>"
13464 msgstr ""
13466 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:105
13467 msgid ""
13468 "Are you sure you wish to change all the column collations and convert the "
13469 "data?"
13470 msgstr ""
13472 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:110
13473 #, fuzzy
13474 #| msgid "Select All"
13475 msgid "Reset all"
13476 msgstr "Izaberi sve"
13478 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:113
13479 msgid "Missing value in the form!"
13480 msgstr "Nedostaje vrednost u obrascu!"
13482 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:114
13483 #, fuzzy
13484 #| msgid "at least one of the words"
13485 msgid "Select at least one of the options!"
13486 msgstr "bar jednu od reči"
13488 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:115
13489 #, fuzzy
13490 #| msgid "Not a valid port number"
13491 msgid "Please enter a valid number!"
13492 msgstr "Nije ispravan broj porta"
13494 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:116
13495 #, fuzzy
13496 #| msgid "Not a valid port number"
13497 msgid "Please enter a valid length!"
13498 msgstr "Nije ispravan broj porta"
13500 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:117
13501 #, fuzzy
13502 #| msgid "Add Index"
13503 msgid "Add index"
13504 msgstr "Dodaj indeks"
13506 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:118
13507 #, fuzzy
13508 #| msgid "Edit Index"
13509 msgid "Edit index"
13510 msgstr "Izmeni indeks"
13512 #. l10n: Rename a table Index
13513 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:120
13514 #, fuzzy
13515 #| msgid "Remove index(s)"
13516 msgid "Rename index"
13517 msgstr "Ukloni indeks(e)"
13519 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:122
13520 #, fuzzy
13521 #| msgid "Create routine"
13522 msgid "Create single-column index"
13523 msgstr "Napravi relaciju"
13525 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:123
13526 #, fuzzy
13527 #| msgid "Create routine"
13528 msgid "Create composite index"
13529 msgstr "Napravi relaciju"
13531 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:124
13532 #, fuzzy
13533 #| msgid "Columns enclosed with:"
13534 msgid "Composite with:"
13535 msgstr "Kolone uokvirene sa:"
13537 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:125
13538 #, fuzzy
13539 #| msgid "Add %d column(s) to index"
13540 msgid "Please select column(s) for the index."
13541 msgstr "Dodaj %d kolona u indeks"
13543 #. l10n: Default label for the y-Axis of Charts
13544 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:136
13545 #, fuzzy
13546 #| msgid "Y Values"
13547 msgid "Y values"
13548 msgstr "Y vrednosti"
13550 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:139
13551 #, fuzzy
13552 #| msgid "Not a valid port number"
13553 msgid "Please enter the SQL query first."
13554 msgstr "Nije ispravan broj porta"
13556 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:142
13557 msgid "The host name is empty!"
13558 msgstr "Ime domaćina je prazno!"
13560 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:143
13561 msgid "The user name is empty!"
13562 msgstr "Ime korisnika nije uneto!"
13564 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:144
13565 #: src/Server/Privileges.php:767 src/UserPassword.php:39
13566 msgid "The password is empty!"
13567 msgstr "Lozinka je prazna!"
13569 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:145
13570 #: src/Server/Privileges.php:765 src/UserPassword.php:43
13571 msgid "The passwords aren't the same!"
13572 msgstr "Lozinke nisu identične!"
13574 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:146
13575 msgid "Removing Selected Users"
13576 msgstr "Uklanjanje izabranih korisnika"
13578 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:154
13579 #, fuzzy
13580 #| msgid "The number of pages created."
13581 msgid "Template was created."
13582 msgstr "Broj napravljenih strana."
13584 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:155
13585 msgid "Template was loaded."
13586 msgstr ""
13588 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:156
13589 #, fuzzy
13590 #| msgid "The profile has been updated."
13591 msgid "Template was updated."
13592 msgstr "Profil je promenjen."
13594 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:157
13595 #, fuzzy
13596 #| msgid "The row has been deleted."
13597 msgid "Template was deleted."
13598 msgstr "Red je obrisan"
13600 #. l10n: Other, small valued, queries
13601 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:160
13602 #: src/Server/Status/Data.php:137
13603 msgid "Other"
13604 msgstr "Ostalo"
13606 #. l10n: Thousands separator
13607 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:162 src/Util.php:388
13608 #: src/Util.php:420
13609 msgid ","
13610 msgstr ","
13612 #. l10n: Decimal separator
13613 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:164 src/Util.php:386
13614 #: src/Util.php:418
13615 msgid "."
13616 msgstr "."
13618 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:166
13619 msgid "Connections / Processes"
13620 msgstr "Veze / Procesi"
13622 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:168
13623 #, fuzzy
13624 #| msgid "Number of tables"
13625 msgid "Number of statements"
13626 msgstr "Broj tabela"
13628 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:171
13629 #, fuzzy
13630 #| msgid "Local monitor configuration incompatible"
13631 msgid "Local monitor configuration incompatible!"
13632 msgstr "Konfiguracija lokalnog monitoringa nije kompatibilna"
13634 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:173
13635 msgid ""
13636 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
13637 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
13638 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
13639 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
13640 msgstr ""
13641 "Konfiguracija uređenja grafikona u lokalnom skladištu vašeg pretraživača "
13642 "nije kompatibilna više sa novom verzijom monitoring prozora. Vrlo je "
13643 "verovatno da vaša tekuća konfiguracija neće više raditi. Molimo vas da "
13644 "resetujete konfiguraciju na početbe vrednosti u opciji menija "
13645 "<i>Podešavanja</i>."
13647 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:179
13648 msgid "Query cache efficiency"
13649 msgstr "Efikasnost query cache-a"
13651 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:180
13652 msgid "Query cache usage"
13653 msgstr "Upotreba query cache-a"
13655 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:181
13656 msgid "Query cache used"
13657 msgstr "Iskorišćeno query cache-a"
13659 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:183
13660 #, fuzzy
13661 #| msgid "System CPU Usage"
13662 msgid "System CPU usage"
13663 msgstr "Zauzetost sistemskog procesora"
13665 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:184
13666 msgid "System memory"
13667 msgstr "Sistemska memorija"
13669 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:185
13670 msgid "System swap"
13671 msgstr "Sistemski svop"
13673 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:187
13674 msgid "Average load"
13675 msgstr "Prosečno opterećenje"
13677 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:188
13678 msgid "Total memory"
13679 msgstr "Ukupno memorije"
13681 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:189
13682 msgid "Cached memory"
13683 msgstr "Keširana memorija"
13685 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:190
13686 msgid "Buffered memory"
13687 msgstr "Baferisana memorija"
13689 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:191
13690 msgid "Free memory"
13691 msgstr "Slobodna memorija"
13693 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:192
13694 msgid "Used memory"
13695 msgstr "Iskorišćena memorija"
13697 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:194
13698 #, fuzzy
13699 #| msgid "Total Swap"
13700 msgid "Total swap"
13701 msgstr "Ukupno Swap"
13703 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:195
13704 #, fuzzy
13705 #| msgid "Cached Swap"
13706 msgid "Cached swap"
13707 msgstr "Keširani svop"
13709 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:196
13710 #, fuzzy
13711 #| msgid "Used Swap"
13712 msgid "Used swap"
13713 msgstr "Iskorišćeni svop"
13715 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:197
13716 #, fuzzy
13717 #| msgid "Free Swap"
13718 msgid "Free swap"
13719 msgstr "Slobodno Swap"
13721 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:199
13722 msgid "Bytes sent"
13723 msgstr "Poslato bajtova"
13725 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:200
13726 msgid "Bytes received"
13727 msgstr "Primljeno bajtova"
13729 #. l10n: shortcuts for Byte
13730 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:205 src/Util.php:298
13731 msgid "B"
13732 msgstr "B"
13734 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
13735 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:208 src/Util.php:304
13736 msgid "GiB"
13737 msgstr "GB"
13739 #. l10n: shortcuts for Terabyte
13740 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:209 src/Util.php:306
13741 msgid "TiB"
13742 msgstr "TB"
13744 #. l10n: shortcuts for Petabyte
13745 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:210 src/Util.php:308
13746 msgid "PiB"
13747 msgstr "PB"
13749 #. l10n: shortcuts for Exabyte
13750 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:211 src/Util.php:310
13751 msgid "EiB"
13752 msgstr "EB"
13754 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:212
13755 #, php-format
13756 msgid "%d table(s)"
13757 msgstr "%d tabela"
13759 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
13760 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:215
13761 msgid "Questions"
13762 msgstr "Pitanja"
13764 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:219
13765 #, fuzzy
13766 #| msgid "Please add at least one variable to the series"
13767 msgid "Please add at least one variable to the series!"
13768 msgstr "Molimo vas da dodate bar jednu promenljivu u seriju podataka"
13770 #. l10n: SQL Query on modal to show exported query
13771 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:222
13772 #, fuzzy
13773 #| msgid "SQL query"
13774 msgid "SQL Query"
13775 msgstr "SQL upit"
13777 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:223
13778 msgid "Resume monitor"
13779 msgstr "Nastavi praćenje"
13781 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:224
13782 msgid "Pause monitor"
13783 msgstr "Zaustavi praćenje"
13785 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:226
13786 msgid "Stop auto refresh"
13787 msgstr ""
13789 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:228
13790 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
13791 msgstr "general_log i slow_query_log su omogućeni."
13793 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:229
13794 msgid "general_log is enabled."
13795 msgstr "general_log je omogućen."
13797 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:230
13798 msgid "slow_query_log is enabled."
13799 msgstr "slow_query_log je omogućen."
13801 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:231
13802 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
13803 msgstr "slow_query_log i general_log su isključeni."
13805 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:232
13806 msgid "log_output is not set to TABLE."
13807 msgstr "log_output nije postavljen na TABLE."
13809 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:233
13810 msgid "log_output is set to TABLE."
13811 msgstr "log_output je postavljen na TABLE."
13813 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:235
13814 #, php-format
13815 msgid ""
13816 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
13817 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
13818 "depending on your system."
13819 msgstr ""
13820 "slow_query_log je omogućen, ali server upisuje u dnevnik samo upite koji se "
13821 "izvršavaju više od %d sekundi. Preporučljivo je da podesite long_query_time "
13822 "na 0-2 sekunde, u zavisnosti od vašeg sistema."
13824 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:239
13825 #, php-format
13826 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
13827 msgstr "long_query_time je postavljeno na %d sekund(i)."
13829 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:241
13830 msgid ""
13831 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
13832 "restart:"
13833 msgstr ""
13834 "Sledeća podešavanja će biti globalno primenjena i resetovana na "
13835 "podrazumevane vrednosti kad server bude restartovan:"
13837 #. l10n: %s is FILE or TABLE
13838 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:244
13839 #, php-format
13840 msgid "Set log_output to %s"
13841 msgstr "Postavi log_output na %s"
13843 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
13844 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:246
13845 #, php-format
13846 msgid "Enable %s"
13847 msgstr "Omogući %s"
13849 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
13850 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:248
13851 #, php-format
13852 msgid "Disable %s"
13853 msgstr "Onemogući %s"
13855 #. l10n: %d seconds
13856 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:250
13857 #, fuzzy, php-format
13858 #| msgid "Set long_query_time to %ds"
13859 msgid "Set long_query_time to %d seconds."
13860 msgstr "Postavi long_query_time na %ds"
13862 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:252
13863 msgid ""
13864 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
13865 "database administrator."
13866 msgstr ""
13867 "Nemate prava da promenite ove promenljive. Molimo vas da se prijavite kao "
13868 "root ili kontaktirajte vašeg administratora baze."
13870 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:254
13871 msgid "Change settings"
13872 msgstr "Izmeni podešavanja"
13874 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:255
13875 msgid "Current settings"
13876 msgstr "Trenutna podešavanja"
13878 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:257
13879 msgid "Chart title"
13880 msgstr "Naslov grafikona"
13882 #. l10n: As in differential values
13883 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:259
13884 msgid "Differential"
13885 msgstr "Diferencijalni"
13887 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:260
13888 #, php-format
13889 msgid "Divided by %s"
13890 msgstr "Podeljeno sa %s"
13892 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:261
13893 msgid "Unit"
13894 msgstr "Jedinica"
13896 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:263
13897 msgid "From slow log"
13898 msgstr "Iz dnevnika sporih upita"
13900 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:264
13901 msgid "From general log"
13902 msgstr "Iz glavnog dnevnika"
13904 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:265
13905 msgid "The database name is not known for this query in the server's logs."
13906 msgstr ""
13908 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:266
13909 msgid "Analysing logs"
13910 msgstr "Analiziranje logova"
13912 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:267
13913 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
13914 msgstr "Analiziranje i učitavanje dnevnika. Ovo može da potraje neko vreme."
13916 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:268
13917 msgid "Cancel request"
13918 msgstr "Otkaži zahtev"
13920 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:270
13921 msgid ""
13922 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
13923 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
13924 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
13925 msgstr ""
13926 "Ova kolona prikazuje broj identičnih upita koji su grupisani zajedno. "
13927 "Međutim samo sam SQL upit je iskorišćen kao kriterijum za grupisanje, tako "
13928 "da ostali atributi upita, kao što je vreme pokretanja, mogu da se razlikuju."
13930 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:275
13931 msgid ""
13932 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
13933 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
13934 "data."
13935 msgstr ""
13936 "Pošto je grupisanje INSERT upita izabrano, INSERT upiti u istu tabelu su "
13937 "takođe grupisani zajedno, bez obzira na umetnute podatke."
13939 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:279
13940 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
13941 msgstr "Podaci iz dnevnika učitani. Upiti izvršeni u ovom vremenskom razmaku:"
13943 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:281
13944 msgid "Jump to Log table"
13945 msgstr "Preskoči na Log tabelu"
13947 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:282
13948 msgid "No data found"
13949 msgstr "Nema podataka"
13951 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:283
13952 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
13953 msgstr ""
13954 "Dnevnik analiziran, ali ništa nije pronađeno u ovom vremenskom razmaku."
13956 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:285
13957 msgid "Analyzing…"
13958 msgstr "Aniliziram…"
13960 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:286
13961 msgid "Explain output"
13962 msgstr "Objasni izlaz"
13964 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:289
13965 msgid "Total time:"
13966 msgstr "Ukupno vreme:"
13968 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:290
13969 msgid "Profiling results"
13970 msgstr "Rezultat profilisanja"
13972 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:291
13973 msgctxt "Display format"
13974 msgid "Table"
13975 msgstr "Tabela"
13977 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:292
13978 msgid "Chart"
13979 msgstr "Grafikon"
13981 #. l10n: A collection of available filters
13982 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:299
13983 msgid "Log table filter options"
13984 msgstr "Opcije filtera log tabele"
13986 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
13987 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:301
13988 msgid "Filter"
13989 msgstr "Filter"
13991 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:302
13992 msgid "Filter queries by word/regexp:"
13993 msgstr "Filtriraj upite po word/regexp:"
13995 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:303
13996 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
13997 msgstr "Grupisanje upita, ignoriši promenljive vrednosti u WHERE klauzulama"
13999 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:304
14000 msgid "Sum of grouped rows:"
14001 msgstr "Suma grupisanih redova:"
14003 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:307
14004 msgid "Loading logs"
14005 msgstr "Učitavanje logova"
14007 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:308
14008 msgid "Monitor refresh failed"
14009 msgstr "Osvežavanje monitoringa neuspešno"
14011 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:310
14012 msgid ""
14013 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
14014 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
14015 "reentering your credentials should help."
14016 msgstr ""
14017 "U toku zahteva za novim podacima za grafikon server je vratio pogrešan "
14018 "odgovor. To se najverovatnije desilo jer je sesija istekla. Osvežavanje "
14019 "stranice i ponovno prijavljivanje trebalo bi da pomogne."
14021 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:314
14022 msgid "Reload page"
14023 msgstr "Ponovo učitaj stranu"
14025 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:316
14026 msgid "Affected rows:"
14027 msgstr "Zahvaćeni redovi:"
14029 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:318
14030 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
14031 msgstr ""
14032 "Neuspelo analiziranje konfiguracione datoteke. Izgleda da sadržaj nije u "
14033 "validnom JSON formatu."
14035 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:320
14036 msgid ""
14037 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default config…"
14038 msgstr ""
14039 "Neuspelo formiranje grafikona sa uvezenom konfiguracijom. Resetujem na "
14040 "podrazumevanu konfiguraciju…"
14042 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:323
14043 msgid "Import monitor configuration"
14044 msgstr "Podešavanje Import monitor-a"
14046 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:324
14047 #, fuzzy
14048 #| msgid "Please select the file you want to import"
14049 msgid "Please select the file you want to import:"
14050 msgstr "Molimo izaberite datoteku koju želite da uvezete:"
14052 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:325
14053 #, fuzzy
14054 #| msgid "Not a valid port number"
14055 msgid "Please enter a valid table name."
14056 msgstr "Nije ispravan broj porta"
14058 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:326
14059 #, fuzzy
14060 #| msgid "Not a valid port number"
14061 msgid "Please enter a valid database name."
14062 msgstr "Nije ispravan broj porta"
14064 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:327
14065 msgid "No files available on server for import!"
14066 msgstr ""
14068 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:329
14069 #, fuzzy
14070 #| msgid "Analyse Query"
14071 msgid "Analyse query"
14072 msgstr "Analiza upita"
14074 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:332
14075 msgid "Formatting SQL…"
14076 msgstr ""
14078 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:333
14079 #, fuzzy
14080 #| msgid "Bad parameters!"
14081 msgid "No parameters found!"
14082 msgstr "Pogrešni parametri!"
14084 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:345
14085 msgid "Request aborted!!"
14086 msgstr ""
14088 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:346
14089 #, fuzzy
14090 #| msgid "Processing Request"
14091 msgid "Processing request"
14092 msgstr "Obrada zahteva"
14094 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:347
14095 #, fuzzy
14096 #| msgid "Query cache"
14097 msgid "Request failed!!"
14098 msgstr "Keš upita"
14100 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:348
14101 #: src/Controllers/Sql/EnumValuesController.php:36
14102 #: src/Controllers/Sql/SetValuesController.php:39
14103 #, fuzzy
14104 #| msgid "Error in processing request"
14105 msgid "Error in processing request"
14106 msgstr "Greška u procesiranju zahteva"
14108 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:349
14109 #, php-format
14110 msgid "Error code: %s"
14111 msgstr ""
14113 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:350
14114 #, php-format
14115 msgid "Error text: %s"
14116 msgstr ""
14118 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:352
14119 msgid ""
14120 "It seems that the connection to server has been lost. Please check your "
14121 "network connectivity and server status."
14122 msgstr ""
14124 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:357
14125 #, fuzzy
14126 #| msgid "No rows selected"
14127 msgid "No accounts selected."
14128 msgstr "Nema odabranih redova"
14130 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:358
14131 #, fuzzy
14132 #| msgid "Dropping Column"
14133 msgid "Dropping column"
14134 msgstr "Brisanje kolone"
14136 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:359
14137 #, fuzzy
14138 #| msgid "Adding Primary Key"
14139 msgid "Adding primary key"
14140 msgstr "Dodavanje primarnog ključa"
14142 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:361
14143 msgid "Click to dismiss this notification"
14144 msgstr "Kliknite da bi ste zatvorili ovo obaveštenje"
14146 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:365
14147 #, fuzzy
14148 #| msgid "Renaming Databases"
14149 msgid "Renaming databases"
14150 msgstr "Preimenovanje baza podataka"
14152 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:366
14153 #, fuzzy
14154 #| msgid "Copying Database"
14155 msgid "Copying database"
14156 msgstr "Kopiranje baze"
14158 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:367
14159 #, fuzzy
14160 #| msgid "Changing Charset"
14161 msgid "Changing charset"
14162 msgstr "Izmena seta znakova"
14164 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:374
14165 #, fuzzy
14166 msgid "Failed to get real row count."
14167 msgstr "Neuspelo upisivanje datoteke na disk."
14169 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:377
14170 msgid "Searching"
14171 msgstr "Pretraga"
14173 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:378
14174 msgid "Hide search results"
14175 msgstr "Sakrij tezultate pretrage"
14177 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:379
14178 msgid "Show search results"
14179 msgstr "Prikaži rezultate pretrage"
14181 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:380
14182 msgid "Browsing"
14183 msgstr "Pregledanje"
14185 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:381
14186 msgid "Deleting"
14187 msgstr "Brisanje"
14189 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:382
14190 #, php-format
14191 msgid "Delete the matches for the %s table?"
14192 msgstr "Obriši rezultate pretrage za %s tabelu?"
14194 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:385
14195 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
14196 msgstr "Definicija uskladištene funkcije mora imati RETURN iskaz!"
14198 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:387
14199 msgid "No routine is exportable. Required privileges may be lacking."
14200 msgstr ""
14202 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:390
14203 #, php-format
14204 msgid "Values for column %s"
14205 msgstr "Vrednosti za kolonu %s"
14207 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:391
14208 msgid "Values for a new column"
14209 msgstr "Vrednosti za novu kolonu"
14211 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:392
14212 #, fuzzy
14213 #| msgid "Enter each value in a separate field"
14214 msgid "Enter each value in a separate field."
14215 msgstr "Unesi svaku vrednost u posebno polje"
14217 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:393
14218 #, php-format
14219 msgid "Add %d value(s)"
14220 msgstr "Dodaj %d vrednost(i)"
14222 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:396
14223 msgid ""
14224 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one."
14225 msgstr ""
14226 "Imajte u vidu: Ako datoteka sadrži više tabela, one će biti kombinovane u "
14227 "jednu."
14229 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:399
14230 msgid "Hide query box"
14231 msgstr "Sakrij okvir sa upitima"
14233 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:400
14234 msgid "Show query box"
14235 msgstr "Prikažiokvir sa upitima"
14237 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:402
14238 #, fuzzy
14239 #| msgid "Submit Query"
14240 msgid "Edit query"
14241 msgstr "Izvrši SQL upit"
14243 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:404
14244 #, php-format
14245 msgid "%d is not valid row number."
14246 msgstr "%d nije ispravan broj reda."
14248 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:406
14249 msgid "No previously auto-saved query is available. Loading default query."
14250 msgstr ""
14252 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:408
14253 msgid ""
14254 "You have a previously saved query. Click Get auto-saved query to load the "
14255 "query."
14256 msgstr ""
14258 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:410
14259 #, fuzzy, php-format
14260 #| msgid "Variable"
14261 msgid "Variable %d:"
14262 msgstr "Promenljiva"
14264 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:413
14265 #: src/Normalization.php:949
14266 msgid "Pick"
14267 msgstr ""
14269 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:414
14270 #, fuzzy
14271 #| msgid "No rows selected"
14272 msgid "Column selector"
14273 msgstr "Nema odabranih redova"
14275 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:415
14276 #, fuzzy
14277 #| msgid "Search in database"
14278 msgid "Search this list"
14279 msgstr "Pretraživanje baze"
14281 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:417
14282 #, php-format
14283 msgid ""
14284 "No columns in the central list. Make sure the Central columns list for "
14285 "database %s has columns that are not present in the current table."
14286 msgstr ""
14288 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:420
14289 #, fuzzy
14290 #| msgid "Free memory"
14291 msgid "See more"
14292 msgstr "Slobodna memorija"
14294 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:423
14295 msgid "Add primary key"
14296 msgstr ""
14298 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:424
14299 #, fuzzy
14300 #| msgid "A primary key has been added on %s."
14301 msgid "Primary key added."
14302 msgstr "Primarni ključ je upravo dodat %s."
14304 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:425
14305 #: src/Normalization.php:255
14306 #, fuzzy
14307 #| msgid "Tracking report"
14308 msgid "Taking you to next step…"
14309 msgstr "Izveštaj o praćenju"
14311 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:426
14312 #, php-format
14313 msgid "The first step of normalization is complete for table '%s'."
14314 msgstr ""
14316 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:427
14317 #: src/Normalization.php:511 src/Normalization.php:570
14318 #: src/Normalization.php:657 src/Normalization.php:730
14319 #, fuzzy
14320 #| msgid "At End of Table"
14321 msgid "End of step"
14322 msgstr "Na kraju tabele"
14324 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:428
14325 msgid "Second step of normalization (2NF)"
14326 msgstr ""
14328 #. l10n: Display text for calendar close link
14329 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:429
14330 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:777
14331 #: src/Normalization.php:343
14332 msgid "Done"
14333 msgstr "Gotovo"
14335 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:430
14336 msgid "Confirm partial dependencies"
14337 msgstr ""
14339 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:431
14340 msgid "Selected partial dependencies are as follows:"
14341 msgstr ""
14343 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:433
14344 msgid ""
14345 "Note: a, b -> d,f implies values of columns a and b combined together can "
14346 "determine values of column d and column f."
14347 msgstr ""
14349 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:436
14350 #, fuzzy
14351 #| msgid "No databases selected."
14352 msgid "No partial dependencies selected!"
14353 msgstr "Nije izabrana ni jedna baza."
14355 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:438
14356 msgid "Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
14357 msgstr ""
14359 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:439
14360 msgid "Hide partial dependencies list"
14361 msgstr ""
14363 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:441
14364 msgid ""
14365 "Sit tight! It may take few seconds depending on data size and column count "
14366 "of the table."
14367 msgstr ""
14369 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:443
14370 msgid "Step"
14371 msgstr ""
14373 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:444
14374 msgid "The following actions will be performed:"
14375 msgstr ""
14377 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:445
14378 #, php-format
14379 msgid "DROP columns %s from the table %s"
14380 msgstr ""
14382 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:446
14383 #, fuzzy
14384 #| msgid "Add privileges on the following table"
14385 msgid "Create the following table"
14386 msgstr "Dodaj privilegije na sledećoj tabeli"
14388 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:449
14389 msgid "Third step of normalization (3NF)"
14390 msgstr ""
14392 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:450
14393 msgid "Confirm transitive dependencies"
14394 msgstr ""
14396 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:451
14397 msgid "Selected dependencies are as follows:"
14398 msgstr ""
14400 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:452
14401 #, fuzzy
14402 #| msgid "No databases selected."
14403 msgid "No dependencies selected!"
14404 msgstr "Nije izabrana ni jedna baza."
14406 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:458
14407 msgid "Hide search criteria"
14408 msgstr "Sakrij kriterijume za pretragu"
14410 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:459
14411 msgid "Show search criteria"
14412 msgstr "Prikaži kriterijume za pretragu"
14414 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:460
14415 #, fuzzy
14416 #| msgid "Column names: "
14417 msgid "Column maximum:"
14418 msgstr "Imena kolona: "
14420 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:461
14421 #, fuzzy
14422 #| msgid "Column names: "
14423 msgid "Column minimum:"
14424 msgstr "Imena kolona: "
14426 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:464
14427 #, fuzzy
14428 #| msgid "Hide search criteria"
14429 msgid "Hide find and replace criteria"
14430 msgstr "Sakrij kriterijume za pretragu"
14432 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:465
14433 #, fuzzy
14434 #| msgid "Show search criteria"
14435 msgid "Show find and replace criteria"
14436 msgstr "Prikaži kriterijume za pretragu"
14438 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:469
14439 msgid "Each point represents a data row."
14440 msgstr "Svaka tačka pretsavlja jedan red podataka."
14442 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:471
14443 msgid "Hovering over a point will show its label."
14444 msgstr "Ako zadržite kursor miša iznad tačke biće prikazan opis."
14446 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:473
14447 msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse."
14448 msgstr "Da bi ste uvećali prikaz, izaberite deo prikaza sa mišem."
14450 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:475
14451 msgid "Click reset zoom button to come back to original state."
14452 msgstr ""
14454 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:477
14455 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
14456 msgstr ""
14457 "Klikni na tačku sa podacima da bi video ili eventualno izmenio red podataka."
14459 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:479
14460 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
14461 msgstr ""
14462 "Veličina prikaza može da se promeni ako ga uhvatite i povučete mišem u "
14463 "donjem desnom uglu."
14465 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:482
14466 msgid "Select two columns"
14467 msgstr "Izaberi dve kolone"
14469 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:484
14470 msgid "Select two different columns"
14471 msgstr "Izaberite dve različite kolone"
14473 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:486
14474 msgid "Data point content"
14475 msgstr "Sadržaj tačke podataka"
14477 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:492
14478 msgid "X"
14479 msgstr "X"
14481 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:493
14482 msgid "Y"
14483 msgstr "Y"
14485 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:494
14486 msgid "Point"
14487 msgstr "Tačka"
14489 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:495
14490 msgid "Linestring"
14491 msgstr "Linija teksta"
14493 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:496
14494 msgid "Polygon"
14495 msgstr "Poligon"
14497 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:498
14498 #, fuzzy
14499 #| msgid "Inner Ring"
14500 msgid "Inner ring"
14501 msgstr "Unutrašnji prsten"
14503 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:499
14504 #, fuzzy
14505 #| msgid "Outer Ring"
14506 msgid "Outer ring"
14507 msgstr "Spoljni prsten"
14509 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:500
14510 msgid "Add a point"
14511 msgstr "Dodaj tačku"
14513 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:501
14514 msgid "Add a linestring"
14515 msgstr "Dodaj novu liniju teksta"
14517 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:502
14518 msgid "Add an inner ring"
14519 msgstr "Dodaj unutrašnji prsten"
14521 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:503
14522 msgid "Add a polygon"
14523 msgstr "Dodaj poligon"
14525 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:504
14526 msgid "Add geometry"
14527 msgstr "Dodaj geometriju"
14529 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:506
14530 msgid "Do you want to copy encryption key?"
14531 msgstr ""
14533 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:507
14534 msgid "Encryption key"
14535 msgstr ""
14537 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:510
14538 msgid ""
14539 "The HEX function will treat the integer as a string while calculating the "
14540 "hexadecimal value"
14541 msgstr ""
14543 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:515
14544 msgid ""
14545 "MySQL accepts additional values not selectable by the slider; key in those "
14546 "values directly if desired"
14547 msgstr ""
14549 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:521
14550 msgid ""
14551 "MySQL accepts additional values not selectable by the datepicker; key in "
14552 "those values directly if desired"
14553 msgstr ""
14555 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:527
14556 msgid ""
14557 "Indicates that you have made changes to this page; you will be prompted for "
14558 "confirmation before abandoning changes"
14559 msgstr ""
14561 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:532
14562 msgid "Select referenced key"
14563 msgstr "Izaberite referencirani ključ"
14565 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:533
14566 msgid "Select Foreign Key"
14567 msgstr "Izaberi strani ključ"
14569 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:534
14570 #, fuzzy
14571 #| msgid "Please select the primary key or a unique key"
14572 msgid "Please select the primary key or a unique key!"
14573 msgstr "Molimo izaberite primarni ili jedinstveni ključ"
14575 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:537
14576 msgid ""
14577 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
14578 "save them. Do you want to continue?"
14579 msgstr ""
14580 "Niste snimili izmene u raspored. Biće izgubljene ako ih ne snimite. Da li "
14581 "želite da nastavite?"
14583 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:540
14584 msgid "value/subQuery is empty"
14585 msgstr ""
14587 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:542
14588 msgid "Page name"
14589 msgstr "Ime strane"
14591 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:546
14592 #, fuzzy
14593 #| msgid "Select page"
14594 msgid "Delete page"
14595 msgstr "Izaberi stranu"
14597 #. l10n: When the user opens a page saved in the Designer
14598 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:548
14599 msgid "Some tables saved in this page might have been renamed or deleted."
14600 msgstr ""
14602 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:550
14603 #, fuzzy
14604 #| msgid "Please choose a page to edit"
14605 msgid "Please select a page to continue"
14606 msgstr "Izaberite stranu koju menjate"
14608 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:551
14609 #, fuzzy
14610 #| msgid "Not a valid port number"
14611 msgid "Please enter a valid page name"
14612 msgstr "Nije ispravan broj porta"
14614 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:552
14615 msgid "Do you want to save the changes to the current page?"
14616 msgstr ""
14618 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:553
14619 msgid "Successfully deleted the page"
14620 msgstr ""
14622 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:554
14623 #, fuzzy
14624 #| msgid "Edit or export relational schema"
14625 msgid "Export relational schema"
14626 msgstr "Uredi ili izvezi relacionu shemu"
14628 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:555
14629 msgid "Modifications have been saved"
14630 msgstr "Izmene su sačuvane"
14632 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:558
14633 #, php-format
14634 msgid "%d object(s) created."
14635 msgstr ""
14637 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:559
14638 #, fuzzy
14639 #| msgid "Column names"
14640 msgid "Column name"
14641 msgstr "Imena kolona"
14643 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:563
14644 #, fuzzy
14645 #| msgid "Press escape to cancel editing"
14646 msgid "Press escape to cancel editing.<br>- Shift+Enter for a newline."
14647 msgstr "Prtisni escape da otkažeš uređivanje"
14649 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:565
14650 msgid ""
14651 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
14652 "want to leave this page before saving the data?"
14653 msgstr ""
14654 "Izmenili ste neke podatke i izmene nisu sačuvane. Da li ste sigurni da "
14655 "želite da napustite ovu stranu pre nego što snimite podatke?"
14657 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:568
14658 #, fuzzy
14659 #| msgid "Drag to reorder"
14660 msgid "Drag to reorder."
14661 msgstr "Povucite da bi ste promenili redosled"
14663 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:569
14664 msgid "Click to sort results by this column."
14665 msgstr ""
14667 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:571
14668 msgid ""
14669 "Shift+Click to add this column to ORDER BY clause or to toggle ASC/DESC."
14670 "<br>- Ctrl+Click or Alt+Click (Mac: Shift+Option+Click) to remove column "
14671 "from ORDER BY clause"
14672 msgstr ""
14674 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:575
14675 #, fuzzy
14676 #| msgid "Click to mark/unmark"
14677 msgid "Click to mark/unmark."
14678 msgstr "Kliknite da postavite/skinete oznaku"
14680 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:576
14681 #, fuzzy
14682 #| msgid "Copy column name"
14683 msgid "Double-click to copy column name."
14684 msgstr "Kopiraj ime kolone"
14686 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:577
14687 msgid "Click the drop-down arrow<br>to toggle column's visibility."
14688 msgstr "Kliknite strelici na dole<br>da bi ste izmenili vidljivost kolone."
14690 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:580
14691 msgid ""
14692 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
14693 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
14694 msgstr ""
14695 "Ova tabela ne sadrži jedinstvenu kolonu. Karakteristike koje se odnose na "
14696 "izmene u gridu, checkbox, Edit, Copy i Delete linkovi može da se desi da ne "
14697 "rade nakon snimanja."
14699 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:583
14700 msgid "Please enter a valid hexadecimal string. Valid characters are 0-9, A-F."
14701 msgstr ""
14703 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:585
14704 msgid ""
14705 "Do you really want to see all of the rows? For a big table this could crash "
14706 "the browser."
14707 msgstr ""
14709 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:587
14710 #, fuzzy
14711 #| msgid "Original position"
14712 msgid "Original length"
14713 msgstr "Originalna pozicija"
14715 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:590
14716 #, fuzzy
14717 #| msgid "Cancel"
14718 msgid "cancel"
14719 msgstr "Otkaži"
14721 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:591
14722 #: src/Controllers/Server/Status/StatusController.php:186
14723 msgid "Aborted"
14724 msgstr "Prekinuto"
14726 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:593
14727 msgid "Success"
14728 msgstr ""
14730 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:594
14731 #, fuzzy
14732 #| msgid "Import defaults"
14733 msgid "Import status"
14734 msgstr "Podrazumevane opcije uvoza"
14736 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:596
14737 #, fuzzy
14738 #| msgid "Select Tables"
14739 msgid "Select database first"
14740 msgstr "Izaberi tabele"
14742 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:598
14743 #, fuzzy
14744 #| msgid "Go to link"
14745 msgid "Go to link:"
14746 msgstr "Idi na link"
14748 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:601
14749 msgid "Generate password"
14750 msgstr "Generiši lozinku"
14752 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:608
14753 #, fuzzy
14754 #| msgid "Show all"
14755 msgid "Show panel"
14756 msgstr "Prikaži sve"
14758 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:609
14759 #, fuzzy
14760 #| msgid "Hide indexes"
14761 msgid "Hide panel"
14762 msgstr "Sakrij indekse"
14764 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:611
14765 #: src/Navigation/NavigationTree.php:1313
14766 #, fuzzy
14767 #| msgid "Customize main frame"
14768 msgid "Unlink from main panel"
14769 msgstr "Prilagođavanje glavnog okvira"
14771 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:615 src/Setup/Index.php:153
14772 #, php-format
14773 msgid ""
14774 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
14775 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
14776 msgstr ""
14777 "Nova verzija phpMyAdmin-a je dostupna i trebalo bi da razmislite o "
14778 "nadogradnji. Najnovije verzija je %s, objavljena %s."
14780 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
14781 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:619
14782 msgid ", latest stable version:"
14783 msgstr ", poslednja stabilna verzija:"
14785 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:620
14786 msgid "up to date"
14787 msgstr "Ažurno"
14789 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:621
14790 msgid "There was an error in loading the Git information."
14791 msgstr ""
14793 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:624
14794 msgid ""
14795 "A fatal JavaScript error has occurred. Would you like to send an error "
14796 "report?"
14797 msgstr ""
14799 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:625
14800 #, fuzzy
14801 #| msgid "Change settings"
14802 msgid "Change report settings"
14803 msgstr "Izmeni podešavanja"
14805 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:626
14806 #, fuzzy
14807 #| msgid "Show open tables"
14808 msgid "Show report details"
14809 msgstr "Prikaži otvorene tabele"
14811 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:627
14812 msgid ""
14813 "Your export is incomplete, due to a low execution time limit at the PHP "
14814 "level!"
14815 msgstr ""
14817 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:630
14818 #, php-format
14819 msgid ""
14820 "Warning: a form on this page has more than %d fields. On submission, some of "
14821 "the fields might be ignored, due to PHP's max_input_vars configuration."
14822 msgstr ""
14824 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:636
14825 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:649
14826 msgid "Some errors have been detected on the server!"
14827 msgstr ""
14829 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:638
14830 msgid "Please look at the bottom of this window."
14831 msgstr ""
14833 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:644
14834 #: src/Error/ErrorHandler.php:415
14835 #, fuzzy
14836 #| msgid "Ignore"
14837 msgid "Ignore All"
14838 msgstr "Ignoriši"
14840 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:651
14841 msgid ""
14842 "As per your settings, they are being submitted currently, please be patient."
14843 msgstr ""
14845 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:655
14846 msgid "Column name successfully copied to clipboard!"
14847 msgstr ""
14849 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:656
14850 msgid "Column name copying to clipboard failed!"
14851 msgstr ""
14853 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:657
14854 msgid "Successfully copied!"
14855 msgstr ""
14857 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:658
14858 #, fuzzy
14859 #| msgid "Copying Database"
14860 msgid "Copying failed!"
14861 msgstr "Kopiranje baze"
14863 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:661
14864 #, fuzzy
14865 #| msgid "Show this query here again"
14866 msgid "Execute this query again?"
14867 msgstr "Prikaži ponovo ovaj upit"
14869 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:662
14870 #, fuzzy
14871 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
14872 msgid "Do you really want to delete this bookmark?"
14873 msgstr "Da li stvarno hoćete da izvršite \"%s\"?"
14875 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:663
14876 msgid "Some error occurred while getting SQL debug info."
14877 msgstr ""
14879 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:664
14880 #, fuzzy, php-format
14881 #| msgid "Executed queries"
14882 msgid "%s queries executed %s times in %s seconds."
14883 msgstr "Izvršeni upiti"
14885 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:665
14886 #, php-format
14887 msgid "%s argument(s) passed"
14888 msgstr ""
14890 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:666
14891 #, fuzzy
14892 #| msgid "Table comments"
14893 msgid "Show arguments"
14894 msgstr "Komentari tabele"
14896 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:667
14897 #, fuzzy
14898 #| msgid "Hide search results"
14899 msgid "Hide arguments"
14900 msgstr "Sakrij tezultate pretrage"
14902 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:670
14903 msgid ""
14904 "There was a problem accessing your browser storage, some features may not "
14905 "work properly for you. It is likely that the browser doesn't support storage "
14906 "or the quota limit has been reached. In Firefox, corrupted storage can also "
14907 "cause such a problem, clearing your \"Offline Website Data\" might help. In "
14908 "Safari, such problem is commonly caused by \"Private Mode Browsing\"."
14909 msgstr ""
14911 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:677
14912 #, fuzzy
14913 #| msgid "Copy database to"
14914 msgid "Copy tables to"
14915 msgstr "Kopiraj bazu u"
14917 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:678
14918 #, fuzzy
14919 #| msgid "Replace table prefix"
14920 msgid "Add table prefix"
14921 msgstr "Zameni prefix tabele"
14923 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:679
14924 #, fuzzy
14925 #| msgid "Replace table prefix"
14926 msgid "Replace table with prefix"
14927 msgstr "Zameni prefix tabele"
14929 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:683
14930 msgid "Extremely weak"
14931 msgstr ""
14933 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:684
14934 msgid "Very weak"
14935 msgstr ""
14937 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:685
14938 msgid "Weak"
14939 msgstr ""
14941 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:686
14942 msgid "Good"
14943 msgstr ""
14945 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:687
14946 msgid "Strong"
14947 msgstr ""
14949 #. l10n: error code 5 (from U2F API)
14950 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:691
14951 msgctxt "U2F error"
14952 msgid "Timed out waiting for security key activation."
14953 msgstr ""
14955 #. l10n: error code 2 (from U2F API)
14956 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:693
14957 msgctxt "U2F error"
14958 msgid "Invalid request sent to security key."
14959 msgstr ""
14961 #. l10n: unknown error code (from U2F API)
14962 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:695
14963 msgctxt "U2F error"
14964 msgid "Unknown security key error."
14965 msgstr ""
14967 #. l10n: error code 3 (from U2F API)
14968 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:697
14969 msgctxt "U2F error"
14970 msgid "Client does not support security key."
14971 msgstr ""
14973 #. l10n: error code 4 (from U2F API) on register
14974 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:699
14975 msgctxt "U2F error"
14976 msgid "Failed security key activation."
14977 msgstr ""
14979 #. l10n: error code 4 (from U2F API) on authanticate
14980 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:701
14981 #, fuzzy
14982 #| msgid "Invalid export type"
14983 msgctxt "U2F error"
14984 msgid "Invalid security key."
14985 msgstr "Pogrešan tip izvoza"
14987 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:704
14988 msgid ""
14989 "WebAuthn is not available. Please use a supported browser in a secure "
14990 "context (HTTPS)."
14991 msgstr ""
14993 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:709
14994 msgid ""
14995 "You can not open, save or delete your page layout, as IndexedDB is not "
14996 "working in your browser and your phpMyAdmin configuration storage is not "
14997 "configured for this."
14998 msgstr ""
15000 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:714
15001 #, fuzzy, php-format
15002 #| msgid "Table %s already exists!"
15003 msgctxt ""
15004 "The table already exists in the designer and can not be added once more."
15005 msgid "Table %s already exists!"
15006 msgstr "Tabela %s već postoji!"
15008 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:716 src/InsertEdit.php:272
15009 #: src/Navigation/Nodes/NodeDatabaseChild.php:50
15010 msgid "Hide"
15011 msgstr "Sakrij"
15013 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:720
15014 #, fuzzy
15015 #| msgid "January"
15016 msgctxt "Month name"
15017 msgid "January"
15018 msgstr "Januar"
15020 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:721
15021 #, fuzzy
15022 #| msgid "February"
15023 msgctxt "Month name"
15024 msgid "February"
15025 msgstr "Februar"
15027 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:722
15028 #, fuzzy
15029 #| msgid "March"
15030 msgctxt "Month name"
15031 msgid "March"
15032 msgstr "Mart"
15034 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:723
15035 #, fuzzy
15036 #| msgid "April"
15037 msgctxt "Month name"
15038 msgid "April"
15039 msgstr "April"
15041 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:724
15042 #, fuzzy
15043 #| msgid "May"
15044 msgctxt "Month name"
15045 msgid "May"
15046 msgstr "Maj"
15048 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:725
15049 #, fuzzy
15050 #| msgid "June"
15051 msgctxt "Month name"
15052 msgid "June"
15053 msgstr "Jun"
15055 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:726
15056 #, fuzzy
15057 #| msgid "July"
15058 msgctxt "Month name"
15059 msgid "July"
15060 msgstr "Jul"
15062 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:727
15063 #, fuzzy
15064 #| msgid "August"
15065 msgctxt "Month name"
15066 msgid "August"
15067 msgstr "Avgust"
15069 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:728
15070 #, fuzzy
15071 #| msgid "September"
15072 msgctxt "Month name"
15073 msgid "September"
15074 msgstr "Septembar"
15076 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:729
15077 #, fuzzy
15078 #| msgid "October"
15079 msgctxt "Month name"
15080 msgid "October"
15081 msgstr "Oktobar"
15083 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:730
15084 #, fuzzy
15085 #| msgid "November"
15086 msgctxt "Month name"
15087 msgid "November"
15088 msgstr "Novembar"
15090 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:731
15091 #, fuzzy
15092 #| msgid "December"
15093 msgctxt "Month name"
15094 msgid "December"
15095 msgstr "Decembar"
15097 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:732 src/Util.php:494
15098 #, fuzzy
15099 #| msgid "Jan"
15100 msgctxt "Short month name for January"
15101 msgid "Jan"
15102 msgstr "Jan"
15104 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:733 src/Util.php:495
15105 #, fuzzy
15106 #| msgid "Feb"
15107 msgctxt "Short month name for February"
15108 msgid "Feb"
15109 msgstr "Feb"
15111 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:734 src/Util.php:496
15112 #, fuzzy
15113 #| msgid "Mar"
15114 msgctxt "Short month name for March"
15115 msgid "Mar"
15116 msgstr "Mar"
15118 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:735 src/Util.php:497
15119 #, fuzzy
15120 #| msgid "Apr"
15121 msgctxt "Short month name for April"
15122 msgid "Apr"
15123 msgstr "Apr"
15125 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:736 src/Util.php:498
15126 #, fuzzy
15127 #| msgid "May"
15128 msgctxt "Short month name for May"
15129 msgid "May"
15130 msgstr "Maj"
15132 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:737 src/Util.php:499
15133 #, fuzzy
15134 #| msgid "Jun"
15135 msgctxt "Short month name for June"
15136 msgid "Jun"
15137 msgstr "Jun"
15139 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:738 src/Util.php:500
15140 #, fuzzy
15141 #| msgid "Jul"
15142 msgctxt "Short month name for July"
15143 msgid "Jul"
15144 msgstr "Jul"
15146 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:739 src/Util.php:501
15147 #, fuzzy
15148 #| msgid "Aug"
15149 msgctxt "Short month name for August"
15150 msgid "Aug"
15151 msgstr "Avg"
15153 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:740 src/Util.php:502
15154 #, fuzzy
15155 #| msgid "Sep"
15156 msgctxt "Short month name for September"
15157 msgid "Sep"
15158 msgstr "Sep"
15160 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:741 src/Util.php:503
15161 #, fuzzy
15162 #| msgid "Oct"
15163 msgctxt "Short month name for October"
15164 msgid "Oct"
15165 msgstr "Okt"
15167 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:742 src/Util.php:504
15168 #, fuzzy
15169 #| msgid "Nov"
15170 msgctxt "Short month name for November"
15171 msgid "Nov"
15172 msgstr "Nov"
15174 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:743 src/Util.php:505
15175 #, fuzzy
15176 #| msgid "Dec"
15177 msgctxt "Short month name for December"
15178 msgid "Dec"
15179 msgstr "Dec"
15181 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:751 src/Util.php:508
15182 #, fuzzy
15183 #| msgid "Sun"
15184 msgctxt "Short week day name for Sunday"
15185 msgid "Sun"
15186 msgstr "Ned"
15188 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:752 src/Util.php:509
15189 #, fuzzy
15190 #| msgid "Mon"
15191 msgctxt "Short week day name for Monday"
15192 msgid "Mon"
15193 msgstr "Pon"
15195 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:753 src/Util.php:510
15196 #, fuzzy
15197 #| msgid "Tue"
15198 msgctxt "Short week day name for Tuesday"
15199 msgid "Tue"
15200 msgstr "Uto"
15202 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:754 src/Util.php:511
15203 #, fuzzy
15204 #| msgid "Wed"
15205 msgctxt "Short week day name for Wednesday"
15206 msgid "Wed"
15207 msgstr "Sre"
15209 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:755 src/Util.php:512
15210 #, fuzzy
15211 #| msgid "Thu"
15212 msgctxt "Short week day name for Thursday"
15213 msgid "Thu"
15214 msgstr "Čet"
15216 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:756 src/Util.php:513
15217 #, fuzzy
15218 #| msgid "Fri"
15219 msgctxt "Short week day name for Friday"
15220 msgid "Fri"
15221 msgstr "Pet"
15223 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:757 src/Util.php:514
15224 #, fuzzy
15225 #| msgid "Sat"
15226 msgctxt "Short week day name for Saturday"
15227 msgid "Sat"
15228 msgstr "Sub"
15230 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:758
15231 #, fuzzy
15232 #| msgid "Su"
15233 msgctxt "Minimal week day name for Sunday"
15234 msgid "Su"
15235 msgstr "Ne"
15237 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:759
15238 #, fuzzy
15239 #| msgid "Mo"
15240 msgctxt "Minimal week day name for Monday"
15241 msgid "Mo"
15242 msgstr "Po"
15244 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:760
15245 #, fuzzy
15246 #| msgid "Tu"
15247 msgctxt "Minimal week day name for Tuesday"
15248 msgid "Tu"
15249 msgstr "Ut"
15251 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:761
15252 #, fuzzy
15253 #| msgid "We"
15254 msgctxt "Minimal week day name for Wednesday"
15255 msgid "We"
15256 msgstr "Sr"
15258 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:762
15259 #, fuzzy
15260 #| msgid "Th"
15261 msgctxt "Minimal week day name for Thursday"
15262 msgid "Th"
15263 msgstr "Če"
15265 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:763
15266 #, fuzzy
15267 #| msgid "Fr"
15268 msgctxt "Minimal week day name for Friday"
15269 msgid "Fr"
15270 msgstr "Pe"
15272 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:764
15273 #, fuzzy
15274 #| msgid "Sa"
15275 msgctxt "Minimal week day name for Saturday"
15276 msgid "Sa"
15277 msgstr "Su"
15279 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:765
15280 #, fuzzy
15281 #| msgid "Wk"
15282 msgctxt "Column header for week of the year in calendar"
15283 msgid "Wk"
15284 msgstr "Vk"
15286 #. l10n: DO NOT TRANSLATE! Use either "calendar-month-year" or "calendar-year-month".
15287 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:767
15288 #, fuzzy
15289 msgctxt "The month-year order in a calendar"
15290 msgid "calendar-month-year"
15291 msgstr "calendar-month-year"
15293 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:768
15294 #, fuzzy
15295 #| msgctxt "Year suffix"
15296 #| msgid "none"
15297 msgctxt "Year suffix for calendar, \"none\" is empty"
15298 msgid "none"
15299 msgstr "nema"
15301 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:769
15302 #, fuzzy
15303 #| msgid "Time"
15304 msgctxt "A specific point in the day, as shown on a clock"
15305 msgid "Time"
15306 msgstr "Vreme"
15308 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:770
15309 #, fuzzy
15310 #| msgid "Hour"
15311 msgctxt "Unit of time"
15312 msgid "Hour"
15313 msgstr "Čas"
15315 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:771
15316 #, fuzzy
15317 #| msgid "Minute"
15318 msgctxt "Unit of time"
15319 msgid "Minute"
15320 msgstr "Minut"
15322 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:772
15323 #, fuzzy
15324 #| msgid "Second"
15325 msgctxt "Unit of time"
15326 msgid "Second"
15327 msgstr "Sekund"
15329 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:773
15330 #, fuzzy
15331 #| msgid "seconds"
15332 msgctxt "Unit of time"
15333 msgid "Millisecond"
15334 msgstr "u sekundi"
15336 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:774
15337 #, fuzzy
15338 #| msgid "per second"
15339 msgctxt "Unit of time"
15340 msgid "Microsecond"
15341 msgstr "u sekundi"
15343 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:775
15344 #, fuzzy
15345 #| msgid "Time"
15346 msgctxt "The time zone for a time of day"
15347 msgid "Time zone"
15348 msgstr "Vreme"
15350 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
15351 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:779
15352 #, fuzzy
15353 #| msgctxt "Previous month"
15354 #| msgid "Prev"
15355 msgctxt "Previous month"
15356 msgid "Prev"
15357 msgstr "Prethodni"
15359 #. l10n: Display text for next month link in calendar
15360 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:781
15361 msgctxt "Next month"
15362 msgid "Next"
15363 msgstr "Sledeći"
15365 #. l10n: Display text for current month link in calendar
15366 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:783
15367 msgid "Today"
15368 msgstr "Danas"
15370 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:786
15371 msgid "This field is required"
15372 msgstr ""
15374 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:787
15375 #, fuzzy
15376 #| msgid "Use text field"
15377 msgid "Please fix this field"
15378 msgstr "Koristi tekst polje"
15380 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:788
15381 #, fuzzy
15382 #| msgid "Not a valid port number"
15383 msgid "Please enter a valid email address"
15384 msgstr "Nije ispravan broj porta"
15386 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:789
15387 #, fuzzy
15388 #| msgid "Not a valid port number"
15389 msgid "Please enter a valid URL"
15390 msgstr "Nije ispravan broj porta"
15392 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:790
15393 #, fuzzy
15394 #| msgid "Not a valid port number"
15395 msgid "Please enter a valid date"
15396 msgstr "Nije ispravan broj porta"
15398 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:791
15399 #, fuzzy
15400 #| msgid "Not a valid port number"
15401 msgid "Please enter a valid date ( ISO )"
15402 msgstr "Nije ispravan broj porta"
15404 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:792
15405 #, fuzzy
15406 #| msgid "Not a valid port number"
15407 msgid "Please enter a valid number"
15408 msgstr "Nije ispravan broj porta"
15410 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:793
15411 #, fuzzy
15412 #| msgid "Not a valid port number"
15413 msgid "Please enter a valid credit card number"
15414 msgstr "Nije ispravan broj porta"
15416 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:794
15417 #, fuzzy
15418 #| msgid "Not a valid port number"
15419 msgid "Please enter only digits"
15420 msgstr "Nije ispravan broj porta"
15422 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:795
15423 #, fuzzy
15424 #| msgid "Not a valid port number"
15425 msgid "Please enter the same value again"
15426 msgstr "Nije ispravan broj porta"
15428 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:796
15429 msgid "Please enter no more than {0} characters"
15430 msgstr ""
15432 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:797
15433 #, fuzzy
15434 #| msgid "Not a valid port number"
15435 msgid "Please enter at least {0} characters"
15436 msgstr "Nije ispravan broj porta"
15438 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:798
15439 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long"
15440 msgstr ""
15442 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:799
15443 #, fuzzy
15444 #| msgid "Not a valid port number"
15445 msgid "Please enter a value between {0} and {1}"
15446 msgstr "Nije ispravan broj porta"
15448 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:800
15449 #, fuzzy
15450 #| msgid "Not a valid port number"
15451 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}"
15452 msgstr "Nije ispravan broj porta"
15454 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:801
15455 #, fuzzy
15456 #| msgid "Not a valid port number"
15457 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}"
15458 msgstr "Nije ispravan broj porta"
15460 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:802
15461 #, fuzzy
15462 #| msgid "Not a valid port number"
15463 msgid "Please enter a valid date or time"
15464 msgstr "Nije ispravan broj porta"
15466 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:803
15467 #, fuzzy
15468 #| msgid "Not a valid port number"
15469 msgid "Please enter a valid HEX input"
15470 msgstr "Nije ispravan broj porta"
15472 #. l10n: To validate the usage of a MD5 function on the column
15473 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:805
15474 msgid "This column can not contain a 32 chars value"
15475 msgstr ""
15477 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:808
15478 msgid ""
15479 "These functions are meant to return a binary result; to avoid inconsistent "
15480 "results you should store it in a BINARY, VARBINARY, or BLOB column."
15481 msgstr ""
15483 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:813
15484 msgid ""
15485 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size."
15486 msgstr ""
15488 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:815
15489 #, php-format
15490 msgid "%s of %s"
15491 msgstr ""
15493 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:816
15494 #, php-format
15495 msgid "%s/sec."
15496 msgstr ""
15498 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:817
15499 msgid "About %MIN min. %SEC sec. remaining."
15500 msgstr ""
15502 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:818
15503 msgid "About %SEC sec. remaining."
15504 msgstr ""
15506 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:819
15507 msgid "The file is being processed, please be patient."
15508 msgstr ""
15510 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:820
15511 #, fuzzy
15512 #| msgid "Format of imported file"
15513 msgid "Uploading your import file…"
15514 msgstr "Format datoteka za uvoz"
15516 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:822
15517 msgid ""
15518 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
15519 "not available."
15520 msgstr ""
15522 #: src/Controllers/NavigationController.php:38
15523 msgid "Fatal error: The navigation can only be accessed via AJAX"
15524 msgstr ""
15526 #: src/Controllers/Normalization/GetColumnsController.php:27
15527 #: src/Normalization.php:219
15528 #, fuzzy
15529 #| msgid "Select two columns"
15530 msgid "Select one…"
15531 msgstr "Izaberi dve kolone"
15533 #: src/Controllers/Normalization/GetColumnsController.php:28
15534 #: src/Normalization.php:220
15535 #, fuzzy
15536 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
15537 msgid "No such column"
15538 msgstr "Dodaj/obriši kolonu"
15540 #: src/Controllers/Normalization/GetColumnsController.php:33
15541 #: src/Normalization.php:224 src/Types.php:696
15542 #, fuzzy
15543 #| msgid "Lines terminated by"
15544 msgctxt "string types"
15545 msgid "String"
15546 msgstr "Linije se završavaju sa"
15548 #: src/Controllers/Operations/Database/CollationController.php:44
15549 #: src/Controllers/Operations/TableController.php:277
15550 msgid "No collation provided."
15551 msgstr ""
15553 #: src/Controllers/Operations/DatabaseController.php:83
15554 msgid "Cannot copy database to the same name. Change the name and try again."
15555 msgstr ""
15557 #: src/Controllers/Operations/DatabaseController.php:166
15558 #, php-format
15559 msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s."
15560 msgstr "Baza %1$s je preimenovana u %2$s."
15562 #: src/Controllers/Operations/DatabaseController.php:180
15563 #, php-format
15564 msgid "Database %1$s has been copied to %2$s."
15565 msgstr "Baza %1$s je iskopirana u %2$s."
15567 #: src/Controllers/Operations/DatabaseController.php:283
15568 #, php-format
15569 msgid ""
15570 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. %sFind out why%s."
15571 msgstr ""
15572 "Konfiguraciono skladište phpMyAmin-a je deaktivirano. Da biste saznali "
15573 "zašto, kliknite %sovde%s."
15575 #: src/Controllers/Preferences/ManageController.php:88
15576 #, fuzzy
15577 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
15578 msgid "phpMyAdmin configuration snippet"
15579 msgstr "Nedostaju phpMyAdmin skladišne tabele"
15581 #: src/Controllers/Preferences/ManageController.php:89
15582 msgid "Paste it to your config.inc.php"
15583 msgstr ""
15585 #: src/Controllers/Preferences/ManageController.php:139
15586 msgid "Could not import configuration"
15587 msgstr "Nije moguće uvesti konfiguraciju"
15589 #: src/Controllers/Preferences/TwoFactorController.php:47
15590 #, fuzzy
15591 #| msgid "Internal relation added"
15592 msgid "Two-factor authentication has been removed."
15593 msgstr "Dodata interna relacija"
15595 #: src/Controllers/Preferences/TwoFactorController.php:60
15596 #, fuzzy
15597 #| msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
15598 msgid "Two-factor authentication has been configured."
15599 msgstr "Neispravan metod autentikacije je zadat u konfiguraciji:"
15601 #: src/Controllers/SchemaExportController.php:40
15602 #: src/Controllers/Server/UserGroupsFormController.php:44
15603 #: src/ResponseRenderer.php:476
15604 msgid "Missing parameter:"
15605 msgstr "Nedostaje parametar:"
15607 #: src/Controllers/Server/Databases/CreateController.php:82
15608 #, php-format
15609 msgid "Database %1$s has been created."
15610 msgstr "Baza %1$s je kreirana."
15612 #: src/Controllers/Server/Databases/DestroyController.php:86
15613 #, fuzzy, php-format
15614 #| msgid "%s databases have been dropped successfully."
15615 msgid "%1$d database has been dropped successfully."
15616 msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully."
15617 msgstr[0] "%s baza je uspešno odbačeno."
15618 msgstr[1] "%s baza je uspešno odbačeno."
15619 msgstr[2] "%s baza je uspešno odbačeno."
15621 #: src/Controllers/Server/Privileges/AccountLockController.php:47
15622 #, fuzzy, php-format
15623 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
15624 msgid "The account %s@%s has been successfully locked."
15625 msgstr "Izabrani korisnici su uspešno obrisani."
15627 #: src/Controllers/Server/Privileges/AccountUnlockController.php:47
15628 #, fuzzy, php-format
15629 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
15630 msgid "The account %s@%s has been successfully unlocked."
15631 msgstr "Izabrani korisnici su uspešno obrisani."
15633 #: src/Controllers/Server/PrivilegesController.php:129
15634 msgid ""
15635 "Username and hostname didn't change. If you only want to change the "
15636 "password, 'Change password' tab should be used."
15637 msgstr ""
15639 #: src/Controllers/Server/Status/Processes/KillController.php:43
15640 #, php-format
15641 msgid "Thread %s was successfully killed."
15642 msgstr "Proces %s je uspešno prekinut."
15644 #: src/Controllers/Server/Status/Processes/KillController.php:49
15645 #, php-format
15646 msgid ""
15647 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
15648 msgstr "phpMyAdmin nije mogao da prekine proces %s. Verovatno je već zatvoren."
15650 #: src/Controllers/Server/Status/QueriesController.php:92
15651 #, fuzzy
15652 #| msgid "Add statements:"
15653 msgid "Other statements"
15654 msgstr "Dodaj iskaze:"
15656 #: src/Controllers/Server/Status/StatusController.php:132
15657 msgid "Received"
15658 msgstr "Primljeno"
15660 #: src/Controllers/Server/Status/StatusController.php:137
15661 msgid "Sent"
15662 msgstr "Poslato"
15664 #: src/Controllers/Server/Status/StatusController.php:174
15665 #, fuzzy
15666 #| msgid "max. concurrent connections"
15667 msgid "Max. concurrent connections"
15668 msgstr "maks. istovremenih veza"
15670 #: src/Controllers/Server/Status/StatusController.php:180
15671 msgid "Failed attempts"
15672 msgstr "Neuspelih pokušaja"
15674 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:222
15675 msgid ""
15676 "The number of connections that were aborted because the client died without "
15677 "closing the connection properly."
15678 msgstr ""
15680 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:225
15681 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
15682 msgstr "Broj neuspelih pokušaja povezivanja na MySQL server."
15684 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:227
15685 msgid ""
15686 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
15687 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
15688 "statements from the transaction."
15689 msgstr ""
15690 "Broj tranksakcija koje su koristile keš privremenog binarnog dnevnika ali su "
15691 "prevazišle vrednost u binlog_cache_size i koristile privremenu datoteku da "
15692 "smeste izraze iz transakcije."
15694 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:231
15695 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
15696 msgstr "Broj transakcija koje su koristile keš privremenog binarnog dnevnika."
15698 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:232
15699 msgid ""
15700 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
15701 msgstr ""
15703 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:234
15704 msgid ""
15705 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
15706 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
15707 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
15708 "based instead of disk-based."
15709 msgstr ""
15710 "Broj privremenih tabela koje je server automatski kreirao na disku dok je "
15711 "izvršavao izraze. Ako je Created_tmp_disk_tables veliko, možda treba da "
15712 "povećate vrednost tmp_table_size kako bi učinili da privremene tabele budu "
15713 "bazirane u memoriji umesto na disku."
15715 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:240
15716 msgid "How many temporary files mysqld has created."
15717 msgstr "Koliko privremenih datoteka je mysqld napravio."
15719 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:242
15720 msgid ""
15721 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
15722 "while executing statements."
15723 msgstr ""
15724 "Broj privremenih tabela koje je server automatski kreirao u memoriji dok je "
15725 "izvršavao izraze."
15727 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:246
15728 msgid ""
15729 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
15730 "(probably duplicate key)."
15731 msgstr ""
15732 "Broj redova upisanih sa INSERT DELAYED za koje je javljena neka greška "
15733 "(verovatno duplirani ključ)."
15735 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:250
15736 msgid ""
15737 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
15738 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
15739 msgstr ""
15740 "Broj INSERT DELAYED rukovalačkih niti u upotrebi. Svaka posebna tabela nad "
15741 "kojom se koristi INSERT DELAYED dobija svoju nit."
15743 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:254
15744 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
15745 msgstr "Broj upisanih INSERT DELAYED redova."
15747 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:255
15748 msgid "The number of executed FLUSH statements."
15749 msgstr "Broj izvršenih FLUSH izraza."
15751 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:256
15752 msgid "The number of internal COMMIT statements."
15753 msgstr "Broj internih COMMIT izraza."
15755 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:257
15756 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
15757 msgstr "Broj brisanja nekog reda tabele."
15759 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:259
15760 msgid ""
15761 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
15762 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
15763 "indicates the number of time tables have been discovered."
15764 msgstr ""
15765 "MySQL server može da upita pogon skladištenja NDB Cluster da li zna za "
15766 "tabelu određenog imena. To se naziva otkrivanjem (discovery). "
15767 "Handler_discover označava broj puta kada je otkrivena tabela."
15769 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:265
15770 msgid ""
15771 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
15772 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
15773 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
15774 msgstr ""
15775 "Broj puta kada je prva stavka pročitana iz indeksa. Ako je ovo visoko, to "
15776 "može značiti da server radi puno punih skeniranja indeksa; na primer SELECT "
15777 "kol1 FROM nešto, pod pretpostavkom da je kol1 indeksirano."
15779 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:271
15780 msgid ""
15781 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
15782 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
15783 msgstr ""
15784 "Broj zahteva za čitanje reda zasnovanih na ključu. Ako je ovaj broj visok, "
15785 "to je dobar pokazatelj da su vaši upiti i tabele propisno indeksirani."
15787 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:276
15788 msgid ""
15789 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
15790 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
15791 "if you are doing an index scan."
15792 msgstr ""
15793 "Broj zahteva za čitanjem sledećeg reda u poretku ključeva. Ovo se povećava "
15794 "kada radite upit po koloni indeksa sa ograničenjem opsega ili ako radite "
15795 "skeniranje indeksa."
15797 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:281
15798 msgid ""
15799 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
15800 "method is mainly used to optimize ORDER BY … DESC."
15801 msgstr ""
15802 "Broj zahteva za čitanjem prethodnog reda u poretku ključeva. Ova metoda "
15803 "čitanja se uglavnom koristi za optimizaciju ORDER BY … DESC."
15805 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:285
15806 msgid ""
15807 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
15808 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
15809 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
15810 "you have joins that don't use keys properly."
15811 msgstr ""
15812 "Broj zahteva za čitanje reda zasnovanih na fiksnoj poziciji. Ovo je visoko "
15813 "ako radite mnogo upita koji zahtevaju sortiranje rezultata. Verovatno imate "
15814 "mnogo upita koji zahtevaju da MySQL skenira cele tabele ili imate spojeve "
15815 "koji ne koriste ključeve propisno."
15817 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:292
15818 msgid ""
15819 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
15820 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
15821 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
15822 "advantage of the indexes you have."
15823 msgstr ""
15824 "Broj zahteva za čitanjem sledećeg reda iz datoteke podataka. Ovo je visoko "
15825 "ako radite puno skeniranja tabela. Ovo obično nagoveštava da vaše tabele "
15826 "nisu propisno indeksirane ili da vaši upiti nisu napisani da iskoriste već "
15827 "postojeće indekse."
15829 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:298
15830 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
15831 msgstr "Broj internih ROLLBACK izraza."
15833 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:299
15834 msgid "The number of requests to update a row in a table."
15835 msgstr "Broj zahteva za ažuriranje reda u tabeli."
15837 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:300
15838 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
15839 msgstr "Broj zahteva za upisivanje reda u tabelu."
15841 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:301
15842 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
15843 msgstr "Broj strana koje sadrže podatke (čistih ili prljavih)."
15845 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:302
15846 msgid "The number of pages currently dirty."
15847 msgstr "Broj strana koje su trenutno prljave."
15849 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:304
15850 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
15851 msgstr "Broj strana u ostavi bafera za koje je traženo da budu očišćene."
15853 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:306
15854 msgid "The number of free pages."
15855 msgstr "Broj slobodnih strana."
15857 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:308
15858 msgid ""
15859 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
15860 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
15861 "reason."
15862 msgstr ""
15863 "Broj zabravljenih strana u InnoDB ostavi bafera. Sa ovih strana se trenutno "
15864 "čita ili se u njih upisuje ili iz nekog drugog razloga ne mogu biti očišćene "
15865 "niti uklonjene."
15867 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:313
15868 msgid ""
15869 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
15870 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
15871 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
15872 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
15873 msgstr ""
15874 "Broj strana koje su zauzete zato što su odvojene za administrativne potrebe, "
15875 "kao što su zaključavanje redova ili indeks prilagodljivog heša. Ova vrednost "
15876 "se takođe može izračunati i na sledeći način Innodb_buffer_pool_pages_total "
15877 "- Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
15879 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:319
15880 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
15881 msgstr "Puna veličina ostave bafera, u stranama."
15883 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:321
15884 msgid ""
15885 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
15886 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
15887 msgstr ""
15888 "Broj „nasumičnih“ pred-čitanja koja je InnoDB pokrenuo. Ovo se dešava kada "
15889 "upit treba da skenira veliki deo tabele ali nasumičnim redosledom."
15891 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:326
15892 msgid ""
15893 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
15894 "InnoDB does a sequential full table scan."
15895 msgstr ""
15896 "Broj sekvencijalnih pred-čitanja koja je InnoDB pokrenuo. Ovo se dešava kada "
15897 "InnoDB radi sekvencijalno skeniranje cele tabele."
15899 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:329
15900 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
15901 msgstr "Broj logičkih zahteva za čitanje koje je InnoDB uradio."
15903 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:331
15904 msgid ""
15905 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
15906 "and had to do a single-page read."
15907 msgstr ""
15908 "Broj logičkih čitanja koja InnoDB nije mogao da zadovolji iz ostave bafera "
15909 "te je morao da radi čitanje pojedinačne strane."
15911 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:335
15912 msgid ""
15913 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
15914 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
15915 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
15916 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
15917 "properly, this value should be small."
15918 msgstr ""
15919 "Normalno se upisi u InnoDB ostavu bafera dešavaju u pozadini. Međutim, ako "
15920 "je neophodno pročitati ili napraviti stranu a nema dostupnih čistih strana, "
15921 "neophodno je sačekati da se strane prethodno očiste. Ovaj brojač broji "
15922 "dešavanja ovih čekanja. Ako je veličina ostave bafera postavljena kako "
15923 "treba, ova vrednost vi trebalo da je niska."
15925 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:342
15926 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
15927 msgstr "Broj upisa učinjenih u InnoDB ostavu bafera."
15929 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:343
15930 msgid "The number of fsync() operations so far."
15931 msgstr "Broj fsync() operacija do sada."
15933 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:344
15934 msgid "The current number of pending fsync() operations."
15935 msgstr "Trenutni broj fsync() operacija na čekanju."
15937 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:345
15938 msgid "The current number of pending reads."
15939 msgstr "Trenutni broj čitanja na čekanju."
15941 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:346
15942 msgid "The current number of pending writes."
15943 msgstr "Trenutni broj upisa na čekanju."
15945 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:347
15946 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
15947 msgstr "Količina podataka pročitanih do sada, u bajtovima."
15949 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:348
15950 msgid "The total number of data reads."
15951 msgstr "Ukupan broj čitanja podataka."
15953 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:349
15954 msgid "The total number of data writes."
15955 msgstr "Ukupan broj upisa podataka."
15957 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:350
15958 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
15959 msgstr "Količina podataka upisanih do sada, u bajtovima."
15961 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:352
15962 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
15963 msgstr ""
15964 "Broj izvršenih dvoupisnih (doublewrite) upisa i broj strana koje su upisane "
15965 "u ovu svrhu."
15967 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:354
15968 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
15969 msgstr ""
15970 "Broj izvršenih dvoupisnih (doublewrite) upisa i broj strana koje su upisane "
15971 "u ovu svrhu."
15973 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:356
15974 msgid ""
15975 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
15976 "wait for it to be flushed before continuing."
15977 msgstr ""
15978 "Broj čekanja koja smo imali zato što je bafer dnevnika bio premali te smo "
15979 "morali da sačekamo da bude očišćen pre nastavka."
15981 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:359
15982 msgid "The number of log write requests."
15983 msgstr "Broj zahteva za upis u dnevnik."
15985 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:360
15986 msgid "The number of physical writes to the log file."
15987 msgstr "Broj fizičkih upisa u datoteku dnevnika."
15989 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:361
15990 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
15991 msgstr "Broj fsyncs upisa načinjenih u datoteku dnevnika."
15993 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:362
15994 msgid "The number of pending log file fsyncs."
15995 msgstr "Broj fsync-ova za datoteku dnevnika na čekanju."
15997 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:363
15998 msgid "Pending log file writes."
15999 msgstr "Broj upisa u datoteku dnevnika na čekanju."
16001 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:364
16002 msgid "The number of bytes written to the log file."
16003 msgstr "Broj bajtova upisanih u datoteku dnevnika."
16005 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:365
16006 msgid "The number of pages created."
16007 msgstr "Broj napravljenih strana."
16009 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:367
16010 msgid ""
16011 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
16012 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
16013 msgstr ""
16014 "Ukompajlirana veličina strane za InnoDB (podrazumevano 16KB). Mnoge "
16015 "vrednosti se računaju u stranama; veličina strane omogućava da se one lako "
16016 "konvertuju u bajtove."
16018 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:371
16019 msgid "The number of pages read."
16020 msgstr "Broj pročitanih strana."
16022 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:372
16023 msgid "The number of pages written."
16024 msgstr "Broj zapisanih strana."
16026 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:373
16027 msgid "The number of row locks currently being waited for."
16028 msgstr "Broj brava za redove koje se trenutno čekaju."
16030 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:374
16031 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
16032 msgstr "Prosečno vreme za dobavljanje brave za red, u milisekundama."
16034 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:375
16035 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
16036 msgstr ""
16037 "Ukupno vremena provedeno u dobavljanju brava za redove, u milisekundama."
16039 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:376
16040 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
16041 msgstr "Najduže vreme za dobavljanje brave za red, u milisekundama."
16043 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:377
16044 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
16045 msgstr "Broj puta kada se morala čekati brava za red."
16047 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:378
16048 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
16049 msgstr "Broj redova obrisanih iz InnoDB tabela."
16051 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:379
16052 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
16053 msgstr "Broj redova umetnutih u InnoDB tabele."
16055 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:380
16056 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
16057 msgstr "Broj redova pročitanih iz InnoDB tabela."
16059 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:381
16060 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
16061 msgstr "Broj redova ažuriranih u InnoDB tabelama."
16063 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:383
16064 msgid ""
16065 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
16066 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
16067 msgstr ""
16068 "Broj blokova ključeva u kešu ključeva koji su izmenjeni ali još nisu poslati "
16069 "na disk. Ovo je ranije bilo poznato kao Not_flushed_key_blocks."
16071 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:388
16072 msgid ""
16073 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
16074 "determine how much of the key cache is in use."
16075 msgstr ""
16076 "Broj neiskorišćenih blokova u kešu ključeva. Ovu vrednost možete da "
16077 "koristite da utvrdite koliki deo keša ključeva je u upotrebi."
16079 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:392
16080 msgid ""
16081 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
16082 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
16083 "one time."
16084 msgstr ""
16085 "Broj iskorišćenih blokova u kešu ključeva. Ova vrednost je oznaka „visokog "
16086 "vodostaja“ koja pokazuje najveći ikada broj blokova koji je bio u upotrebi u "
16087 "isto vreme."
16089 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:396
16090 #, fuzzy
16091 #| msgid "Format of imported file"
16092 msgid "Percentage of used key cache (calculated value)"
16093 msgstr "Format datoteka za uvoz"
16095 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:397
16096 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
16097 msgstr "Broj zahteva za čitanje bloka ključeva iz keša."
16099 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:399
16100 msgid ""
16101 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
16102 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
16103 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
16104 msgstr ""
16105 "Broj fizičkih čitanja bloka ključeva sa diska. Ako je Key_reads veliko, onda "
16106 "je vaša vrednost za key_buffer_size verovatno premala. Stepen promašaja keša "
16107 "se može izračunati kao Key_reads/Key_read_requests."
16109 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:405
16110 msgid ""
16111 "Key cache miss calculated as rate of physical reads compared to read "
16112 "requests (calculated value)"
16113 msgstr ""
16115 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:407
16116 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
16117 msgstr "Broj zahteva za upisivanje bloka ključeva u keš."
16119 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:408
16120 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
16121 msgstr "Broj fizičkih upisa bloka ključeva na disk."
16123 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:409
16124 msgid ""
16125 "Percentage of physical writes compared to write requests (calculated value)"
16126 msgstr ""
16128 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:411
16129 msgid ""
16130 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
16131 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
16132 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
16133 msgstr ""
16134 "Ukupna cena poslednjeg kompajliranog upita kako ju je izračunao optimizator "
16135 "upita. Korisno za upoređivanje cene različitih planova upita za isti upit. "
16136 "Podrazumevana vrednost 0 znači da još nije bio kompajliran nijedan upit."
16138 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:417
16139 msgid ""
16140 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
16141 "the server started."
16142 msgstr ""
16144 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:419
16145 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
16146 msgstr "Broj redova u INSERT DELAYED redovima čekanja koji čekaju upisivanje."
16148 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:421
16149 #, fuzzy
16150 #| msgid ""
16151 #| "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
16152 #| "table cache value is probably too small."
16153 msgid ""
16154 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
16155 "table_open_cache value is probably too small."
16156 msgstr ""
16157 "Broj tabela koje su bile otvarane. Ako je broj veliki, vaš keš tabela je "
16158 "verovatno premali."
16160 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:424
16161 msgid "The number of files that are open."
16162 msgstr "Broj otvorenih datoteka."
16164 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:425
16165 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
16166 msgstr ""
16167 "Broj otvorenih tokova (koristi se prvenstveno za vođenje dnevnika (logging))."
16169 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:426
16170 msgid "The number of tables that are open."
16171 msgstr "Broj otvorenih tabela."
16173 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:428
16174 msgid ""
16175 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
16176 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
16177 "statement."
16178 msgstr ""
16180 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:432
16181 msgid "The amount of free memory for query cache."
16182 msgstr "Količina slobodne memorije za keš upita."
16184 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:433
16185 msgid "The number of cache hits."
16186 msgstr "Broj pogodaka iz keša."
16188 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:434
16189 msgid "The number of queries added to the cache."
16190 msgstr "Broj upita dodatih u keš."
16192 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:436
16193 msgid ""
16194 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
16195 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
16196 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
16197 "decide which queries to remove from the cache."
16198 msgstr ""
16199 "Broj upita koji su uklonjeni iz keša da bi se oslobodila memorija za "
16200 "keširanje novih upita. Ovaj podatak vam može pomoći da podesite veličinu "
16201 "keša za upite. Keš za upite koristi strategiju najduže nekorišćenog (en: "
16202 "least recently used , LRU) da bi odlučio koje upite da ukloni iz keša."
16204 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:443
16205 msgid ""
16206 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
16207 "query_cache_type setting)."
16208 msgstr ""
16209 "Broj nekeširanih upita (koji se ne mogu keširati ili nisu keširani zbog "
16210 "podešavanja query_cache_type)."
16212 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:445
16213 msgid "The number of queries registered in the cache."
16214 msgstr "Broj upita registrovanih u kešu."
16216 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:446
16217 msgid "The total number of blocks in the query cache."
16218 msgstr "Ukupan broj blokova u kešu za upite."
16220 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:447
16221 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
16222 msgstr "Status replikacije otporne na greške (nije još implementirano)."
16224 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:449
16225 msgid ""
16226 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
16227 "should carefully check the indexes of your tables."
16228 msgstr ""
16229 "Broj spojeva koji ne koriste indekste. Ako ova vrednost nije 0, trebalo bi "
16230 "pažljivo da proverite indekse vaših tabela."
16232 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:452
16233 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
16234 msgstr "Broj spojeva koji su koristili pretragu opsega na referentnoj tabeli."
16236 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:454
16237 msgid ""
16238 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
16239 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
16240 msgstr ""
16241 "Broj spojeva bez ključeva koji proveravaju upotrebu ključa posle svakog "
16242 "reda. (Ako ovo nije 0, trebalo bi pažljivo da proverite indekse vaših "
16243 "tabela.)"
16245 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:459
16246 msgid ""
16247 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
16248 "critical even if this is big.)"
16249 msgstr ""
16250 "Broj spojeva koji su koristili opsege na prvoj tabeli. (Obično nije kritično "
16251 "čak ni kada je ovo veliko)"
16253 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:462
16254 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
16255 msgstr "Broj spojeva koji su uradili puno skeniranje prve tabele."
16257 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:463
16258 #, fuzzy
16259 #| msgid ""
16260 #| "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
16261 msgid ""
16262 "The number of temporary tables currently open by the replica SQL thread."
16263 msgstr "Broj privremenih tabela trenutno otvorenih od strane pomoćne SQL niti."
16265 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:465
16266 #, fuzzy
16267 #| msgid ""
16268 #| "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread "
16269 #| "has retried transactions."
16270 msgid ""
16271 "Total (since startup) number of times the replication replica SQL thread has "
16272 "retried transactions."
16273 msgstr ""
16274 "Ukupan broj puta (od pokretanja) kada je pomoćna SQL nit za replikaciju "
16275 "pokušala transakcije."
16277 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:467
16278 #, fuzzy
16279 #| msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
16280 msgid "This is ON if this server is a replica that is connected to a primary."
16281 msgstr "Ovo je ON ako je ovaj server pomoćni koji je povezan na glavni."
16283 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:469
16284 msgid ""
16285 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
16286 "create."
16287 msgstr ""
16288 "Broj niti za koje je trebalo više od slow_launch_time sekudni da bi bile "
16289 "pokrenute."
16291 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:471
16292 msgid ""
16293 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
16294 msgstr "Broj upita za koje je trebalo više od long_query_time sekudni."
16296 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:473
16297 msgid ""
16298 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
16299 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
16300 "system variable."
16301 msgstr ""
16302 "Broj prolaza za spajanje koje je algoritam za sortiranje morao da odradi. "
16303 "Ako je ova vrednost velika, trebalo bi da razmislite o povećanju vrednosti "
16304 "sistemske promenljive sort_buffer_size."
16306 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:477
16307 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
16308 msgstr "Broj sortiranja koja su urađena sa opsegom."
16310 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:478
16311 msgid "The number of sorted rows."
16312 msgstr "Broj sortiranih redova."
16314 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:479
16315 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
16316 msgstr "Broj sortiranja do kojih je došlo skeniranjem tabele."
16318 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:480
16319 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
16320 msgstr "Broj puta kada je brava za tabelu odmah dobavljena."
16322 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:482
16323 msgid ""
16324 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
16325 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
16326 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
16327 "tables or use replication."
16328 msgstr ""
16329 "Broj puta kada brava za tabelu nije mogla biti odmah dobavljena i bilo je "
16330 "potrebno čekanje. Ako je ovo visoko i imate problema sa performansama, prvo "
16331 "bi trebalo da optimizujete svoje upite a potom da ili podelite tabelu ili "
16332 "tabele ili da koristite replikaciju."
16334 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:488
16335 msgid ""
16336 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
16337 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
16338 "raise your thread_cache_size."
16339 msgstr ""
16340 "Broj niti u kešu za niti. Stepen pogodaka keša se može izračunati kao "
16341 "Threads_created/Konekcije. Ako je ova vrednost crvena trebalo bi da povećate "
16342 "vaš thread_cache_size."
16344 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:492
16345 msgid "The number of currently open connections."
16346 msgstr "Broj trenutno otvorenih veza."
16348 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:494
16349 msgid ""
16350 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
16351 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
16352 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
16353 "implementation.)"
16354 msgstr ""
16355 "Broj niti kreiranih za rukovanje konekcijama. Ako je Threads_created veliko, "
16356 "možda bi trebalo da povećate vrednost thread_cache_size. (Ako imate dobru "
16357 "implementaciju niti, ovo obično ne donosi primetna poboljšanja u "
16358 "performansama.)"
16360 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:500
16361 #, fuzzy
16362 #| msgid "Tracking is not active."
16363 msgid "Thread cache hit rate (calculated value)"
16364 msgstr "Praćenje nije aktivno."
16366 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:501
16367 msgid "The number of threads that are not sleeping."
16368 msgstr "Broj niti koje nisu uspavane."
16370 #: src/Controllers/Server/UserGroupsFormController.php:53
16371 #, fuzzy
16372 #| msgid "The query cache is not enabled."
16373 msgid "User groups management is not enabled."
16374 msgstr "Keš upita nije omogućen."
16376 #: src/Controllers/Server/Variables/SetVariableController.php:81
16377 msgid "Setting variable failed"
16378 msgstr "Neuspelo podešavanje promenljive"
16380 #: src/Controllers/Setup/ConfigController.php:43
16381 #: src/Controllers/Setup/FormController.php:44
16382 #: src/Controllers/Setup/HomeController.php:47
16383 #: src/Controllers/Setup/ServerDestroyController.php:41
16384 #: src/Controllers/Setup/ServersController.php:44
16385 #: src/Controllers/Setup/ShowConfigController.php:42
16386 #: src/Controllers/Setup/ValidateController.php:46
16387 msgid "Configuration already exists, setup is disabled!"
16388 msgstr ""
16390 #: src/Controllers/Setup/FormController.php:61
16391 msgid "Incorrect form specified!"
16392 msgstr ""
16394 #: src/Controllers/Setup/HomeController.php:73
16395 msgid ""
16396 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
16397 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
16398 msgstr ""
16400 #: src/Controllers/Setup/HomeController.php:78
16401 msgid ""
16402 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow this link "
16403 "to use a secure connection."
16404 msgstr ""
16406 #: src/Controllers/Setup/HomeController.php:82
16407 msgid "Insecure connection"
16408 msgstr ""
16410 #: src/Controllers/Setup/ValidateController.php:63
16411 msgid "Wrong data"
16412 msgstr "Pogrešan podatak"
16414 #: src/Controllers/Setup/ValidateController.php:72
16415 #, php-format
16416 msgid "Wrong data or no validation for %s"
16417 msgstr ""
16419 #: src/Controllers/Sql/SqlController.php:230 src/Sql.php:1050
16420 #, php-format
16421 msgid "Bookmark %s has been created."
16422 msgstr "Napravljen marker %s."
16424 #: src/Controllers/Sql/SqlController.php:237
16425 #, fuzzy
16426 #| msgid "Bookmark %s created"
16427 msgid "Bookmark not created!"
16428 msgstr "Napravljen marker %s"
16430 #: src/Controllers/Table/AddFieldController.php:135
16431 #: src/Controllers/Table/IndexesController.php:142
16432 #: src/Controllers/Table/IndexRenameController.php:131
16433 #: src/Controllers/Table/Structure/PartitioningController.php:265
16434 #: src/Controllers/Table/Structure/SaveController.php:214
16435 #, php-format
16436 msgid "Table %1$s has been altered successfully."
16437 msgstr "Tabela %1$s je uspešno izmenjena."
16439 #: src/Controllers/Table/ChangeRowsController.php:35
16440 #: src/Controllers/Table/DeleteConfirmController.php:41
16441 #: src/Controllers/Table/ExportRowsController.php:31
16442 #, fuzzy
16443 #| msgid "No rows selected"
16444 msgid "No row selected."
16445 msgstr "Nema odabranih redova"
16447 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:65
16448 #: src/Controllers/Table/GisVisualizationController.php:80
16449 msgid "No SQL query was set to fetch data."
16450 msgstr ""
16452 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:182
16453 msgid "No numeric columns present in the table to plot."
16454 msgstr ""
16456 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:260
16457 #, fuzzy
16458 #| msgid "No data found"
16459 msgid "No data to display"
16460 msgstr "Nema podataka"
16462 #: src/Controllers/Table/CreateController.php:58
16463 msgid "The database name is empty!"
16464 msgstr "Naziv baze je prazan!"
16466 #: src/Controllers/Table/CreateController.php:70
16467 #: src/Controllers/Table/GetFieldController.php:47
16468 #, php-format
16469 msgid "'%s' database does not exist."
16470 msgstr ""
16472 #: src/Controllers/Table/CreateController.php:80
16473 #, php-format
16474 msgid "Table %s already exists!"
16475 msgstr "Tabela %s već postoji!"
16477 #: src/Controllers/Table/DropColumnConfirmationController.php:42
16478 #: src/Controllers/Table/DropColumnController.php:38
16479 #: src/Controllers/Table/Structure/AbstractIndexController.php:34
16480 #: src/Controllers/Table/Structure/BrowseController.php:30
16481 #: src/Controllers/Table/Structure/CentralColumnsAddController.php:37
16482 #: src/Controllers/Table/Structure/CentralColumnsRemoveController.php:37
16483 #: src/Controllers/Table/Structure/ChangeController.php:51
16484 #: src/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:47
16485 #, fuzzy
16486 #| msgid "No rows selected"
16487 msgid "No column selected."
16488 msgstr "Nema odabranih redova"
16490 #: src/Controllers/Table/DropColumnController.php:67
16491 #, fuzzy, php-format
16492 #| msgid "%s databases have been dropped successfully."
16493 msgid "%1$d column has been dropped successfully."
16494 msgid_plural "%1$d columns have been dropped successfully."
16495 msgstr[0] "%s baza je uspešno odbačeno."
16496 msgstr[1] "%s baza je uspešno odbačeno."
16497 msgstr[2] "%s baza je uspešno odbačeno."
16499 #: src/Controllers/Table/GetFieldController.php:55
16500 msgid "Invalid table name"
16501 msgstr "Neispravan naziv tabele"
16503 #. l10n: In case a SQL query did not pass a security check
16504 #: src/Controllers/Table/GetFieldController.php:66
16505 #: src/Controllers/Transformation/WrapperController.php:75
16506 #, fuzzy
16507 #| msgid "There are too many joins without indexes."
16508 msgid "There is an issue with your request."
16509 msgstr "Ima previše spajanja koja ne koriste indekse."
16511 #: src/Controllers/Table/GetFieldController.php:81
16512 #: src/Database/Routines.php:1012 src/Import/Import.php:131
16513 #: src/InsertEdit.php:199 src/Sql.php:859
16514 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
16515 msgstr "MySQL je vratio prazan rezultat (nula redova)."
16517 #: src/Controllers/Table/GisVisualizationController.php:102
16518 #, fuzzy
16519 #| msgid "Has no effect in this MySQL version."
16520 msgid "No spatial column found for this SQL query."
16521 msgstr "Nema efekta u ovoj verziji MySQL-a."
16523 #: src/Controllers/Table/Maintenance/AnalyzeController.php:65
16524 #: src/Controllers/Table/Maintenance/CheckController.php:65
16525 #: src/Controllers/Table/Maintenance/ChecksumController.php:65
16526 #: src/Controllers/Table/Maintenance/OptimizeController.php:65
16527 #: src/Controllers/Table/Maintenance/RepairController.php:65
16528 msgid "Maintenance operations on multiple tables are disabled."
16529 msgstr ""
16531 #: src/Controllers/Table/Partition/AnalyzeController.php:34
16532 #: src/Controllers/Table/Partition/CheckController.php:34
16533 #: src/Controllers/Table/Partition/DropController.php:34
16534 #: src/Controllers/Table/Partition/OptimizeController.php:34
16535 #: src/Controllers/Table/Partition/RebuildController.php:34
16536 #: src/Controllers/Table/Partition/RepairController.php:34
16537 #: src/Controllers/Table/Partition/TruncateController.php:34
16538 #, fuzzy
16539 #| msgid "The table name is empty!"
16540 msgid "The partition name must be a non-empty string."
16541 msgstr "Ima tabele je prazno!"
16543 #: src/Controllers/Table/RecentFavoriteController.php:35
16544 #, fuzzy
16545 #| msgid "Invalid table name"
16546 msgid "Invalid database or table name."
16547 msgstr "Neispravan naziv tabele"
16549 #: src/Controllers/Table/RelationController.php:326
16550 #, fuzzy
16551 #| msgid "Thread %s was successfully killed."
16552 msgid "Display column was successfully updated."
16553 msgstr "Proces %s je uspešno prekinut."
16555 #: src/Controllers/Table/RelationController.php:360
16556 #, fuzzy
16557 #| msgid "Internal relation added"
16558 msgid "Internal relationships were successfully updated."
16559 msgstr "Dodata interna relacija"
16561 #: src/Controllers/Table/ReplaceController.php:183
16562 #, php-format
16563 msgid "Row: %1$s, Column: %2$s, Error: %3$s"
16564 msgstr ""
16566 #: src/Controllers/Table/Structure/AddKeyController.php:23
16567 msgid "Invalid request parameter."
16568 msgstr ""
16570 #: src/Controllers/Table/Structure/MoveColumnsController.php:80
16571 #, fuzzy
16572 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
16573 msgid "The columns have been moved successfully."
16574 msgstr "Izabrani korisnici su uspešno obrisani."
16576 #: src/Controllers/Table/Structure/PartitioningController.php:257
16577 #: src/Controllers/Table/Structure/SaveController.php:264
16578 #: src/Tracking/Tracking.php:731
16579 msgid "Query error"
16580 msgstr "Greška u upitu"
16582 #: src/Controllers/Table/Structure/ReservedWordCheckController.php:57
16583 #, php-format
16584 msgid "The name '%s' is a MySQL reserved keyword."
16585 msgid_plural "The names '%s' are MySQL reserved keywords."
16586 msgstr[0] ""
16587 msgstr[1] ""
16588 msgstr[2] ""
16590 #: src/Controllers/Table/Structure/SaveController.php:209
16591 #, fuzzy, php-format
16592 #| msgid "Table %1$s has been altered successfully."
16593 msgid ""
16594 "Table %1$s has been altered successfully. Privileges have been adjusted."
16595 msgstr "Tabela %1$s je uspešno izmenjena."
16597 #: src/Controllers/Table/TrackingController.php:95
16598 #, fuzzy, php-format
16599 #| msgid "Tracking is active."
16600 msgid "Tracking of %s is activated."
16601 msgstr "Praćenje je aktivno."
16603 #: src/Controllers/Table/TrackingController.php:151
16604 msgid "SQL statements executed."
16605 msgstr ""
16607 #: src/Controllers/Table/TrackingController.php:205
16608 #, fuzzy
16609 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
16610 msgid "Tracking versions deleted successfully."
16611 msgstr "Izabrani korisnici su uspešno obrisani."
16613 #: src/Controllers/Table/TrackingController.php:210
16614 #, fuzzy
16615 #| msgid "No rows selected"
16616 msgid "No versions selected."
16617 msgstr "Nema odabranih redova"
16619 #: src/Controllers/Triggers/IndexController.php:189
16620 msgid "Add trigger"
16621 msgstr "Dodaj okidač"
16623 #: src/Controllers/Triggers/IndexController.php:193
16624 msgid "Edit trigger"
16625 msgstr "Izmeni okidač"
16627 #: src/Controllers/Triggers/IndexController.php:235
16628 #, fuzzy, php-format
16629 #| msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
16630 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s."
16631 msgstr "Okidač sa imenom %1$s nije pronađen u bazi %2$s"
16633 #: src/Controllers/Triggers/IndexController.php:276
16634 #, fuzzy, php-format
16635 #| msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
16636 msgid ""
16637 "Error in processing request: No trigger with name %1$s found in database "
16638 "%2$s."
16639 msgstr "Okidač sa imenom %1$s nije pronađen u bazi %2$s"
16641 #: src/Controllers/UserPasswordController.php:50
16642 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
16643 msgstr "Nije Vam dozvoljeno da budete ovde!"
16645 #: src/Controllers/View/CreateController.php:92
16646 msgid "View name can not be empty!"
16647 msgstr ""
16649 #: src/Core.php:105 src/ZipExtension.php:57
16650 #, php-format
16651 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
16652 msgstr ""
16654 #: src/Database/CentralColumns.php:328
16655 #, php-format
16656 msgid "Could not add %1$s as they already exist in central list!"
16657 msgstr ""
16659 #: src/Database/CentralColumns.php:342
16660 #, fuzzy
16661 #| msgid "Could not save configuration"
16662 msgid "Could not add columns!"
16663 msgstr "Nije moguće snimiti konfiguraciju"
16665 #: src/Database/CentralColumns.php:415
16666 #, php-format
16667 msgid ""
16668 "Couldn't remove Column(s) %1$s as they don't exist in central columns list!"
16669 msgstr ""
16671 #: src/Database/CentralColumns.php:428
16672 #, fuzzy
16673 #| msgid "Could not save recent table"
16674 msgid "Could not remove columns!"
16675 msgstr "Nije moguće sačuvati poslednju tabelu"
16677 #: src/Database/CentralColumns.php:908
16678 msgid ""
16679 "The configuration storage is not ready for the central list of columns "
16680 "feature."
16681 msgstr ""
16683 #: src/Database/Designer/Common.php:456
16684 #, fuzzy
16685 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
16686 msgctxt ""
16687 "phpMyAdmin configuration storage is not configured for \"Display Features\" "
16688 "on designer when user tries to set a display field."
16689 msgid ""
16690 "phpMyAdmin configuration storage is not configured for \"Display Features\"."
16691 msgstr "Nedostaju phpMyAdmin skladišne tabele"
16693 #: src/Database/Designer/Common.php:501
16694 #, fuzzy
16695 #| msgid "Error: relation already exists."
16696 msgid "Error: relationship already exists."
16697 msgstr "Greška: relacija već postoji."
16699 #: src/Database/Designer/Common.php:550
16700 #, fuzzy
16701 #| msgid "Configuration has been saved."
16702 msgid "FOREIGN KEY relationship has been added."
16703 msgstr "Konfiguracija je sačuvana"
16705 #: src/Database/Designer/Common.php:555
16706 #, fuzzy
16707 #| msgid "Error: Relation not added."
16708 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be added!"
16709 msgstr "Greška: relacija nije dodata."
16711 #: src/Database/Designer/Common.php:558
16712 msgid "Error: Missing index on column(s)."
16713 msgstr ""
16715 #: src/Database/Designer/Common.php:563 src/Database/Designer/Common.php:627
16716 #, fuzzy
16717 #| msgid "Error: Relation not added."
16718 msgid "Error: Relational features are disabled!"
16719 msgstr "Greška: relacija nije dodata."
16721 #: src/Database/Designer/Common.php:584
16722 #, fuzzy
16723 #| msgid "Internal relation added"
16724 msgid "Internal relationship has been added."
16725 msgstr "Dodata interna relacija"
16727 #: src/Database/Designer/Common.php:589
16728 #, fuzzy
16729 #| msgid "Error: Relation not added."
16730 msgid "Error: Internal relationship could not be added!"
16731 msgstr "Greška: relacija nije dodata."
16733 #: src/Database/Designer/Common.php:621
16734 #, fuzzy
16735 #| msgid "Configuration has been saved."
16736 msgid "FOREIGN KEY relationship has been removed."
16737 msgstr "Konfiguracija je sačuvana"
16739 #: src/Database/Designer/Common.php:646
16740 #, fuzzy
16741 #| msgid "Error: Relation not added."
16742 msgid "Error: Internal relationship could not be removed!"
16743 msgstr "Greška: relacija nije dodata."
16745 #: src/Database/Designer/Common.php:649
16746 #, fuzzy
16747 #| msgid "Internal relation added"
16748 msgid "Internal relationship has been removed."
16749 msgstr "Dodata interna relacija"
16751 #: src/Database/Designer.php:112
16752 #, fuzzy
16753 #| msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
16754 msgid "Could not load schema plugins, please check your installation!"
16755 msgstr "Ne mogu da učitam dodatke za uvoz, molim proverite svoju instalaciju!"
16757 #: src/Database/Events.php:89 src/Database/Events.php:98
16758 #: src/Database/Events.php:132 src/Database/Routines.php:101
16759 #: src/Database/Routines.php:127 src/Database/Routines.php:205
16760 #: src/Database/Routines.php:972 src/Triggers/Triggers.php:82
16761 #: src/Triggers/Triggers.php:91 src/Triggers/Triggers.php:126
16762 #, php-format
16763 msgid "The following query has failed: \"%s\""
16764 msgstr ""
16766 #: src/Database/Events.php:93 src/Database/Events.php:102
16767 #: src/Database/Events.php:115 src/Database/Events.php:136
16768 #: src/Database/Routines.php:105 src/Database/Routines.php:131
16769 #: src/Database/Routines.php:209 src/Database/Routines.php:223
16770 #: src/Database/Routines.php:976 src/Html/Generator.php:799
16771 #: src/Triggers/Triggers.php:86 src/Triggers/Triggers.php:95
16772 #: src/Triggers/Triggers.php:109 src/Triggers/Triggers.php:130
16773 msgid "MySQL said: "
16774 msgstr "MySQL reče: "
16776 #: src/Database/Events.php:112
16777 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
16778 msgstr ""
16780 #: src/Database/Events.php:113 src/Database/Routines.php:221
16781 #: src/Triggers/Triggers.php:107
16782 msgid "The backed up query was:"
16783 msgstr ""
16785 #: src/Database/Events.php:119
16786 #, php-format
16787 msgid "Event %1$s has been modified."
16788 msgstr "Događaj %1$s je izmenjen."
16790 #: src/Database/Events.php:139
16791 #, php-format
16792 msgid "Event %1$s has been created."
16793 msgstr "Događaj %1$s je kreiran."
16795 #: src/Database/Events.php:153 src/Database/Routines.php:147
16796 #: src/Triggers/Triggers.php:147
16797 msgid "One or more errors have occurred while processing your request:"
16798 msgstr ""
16800 #: src/Database/Events.php:268 src/Database/Routines.php:774
16801 #: src/Triggers/Triggers.php:191
16802 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format!"
16803 msgstr ""
16805 #: src/Database/Events.php:276
16806 #, fuzzy
16807 #| msgid "You must provide a valid table name"
16808 msgid "You must provide an event name!"
16809 msgstr "Morate uneti ispravno ime tabele"
16811 #: src/Database/Events.php:290
16812 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
16813 msgstr ""
16815 #: src/Database/Events.php:303
16816 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
16817 msgstr ""
16819 #: src/Database/Events.php:306
16820 msgid "You must provide a valid type for the event."
16821 msgstr ""
16823 #: src/Database/Events.php:332
16824 msgid "You must provide an event definition."
16825 msgstr ""
16827 #: src/DatabaseInterface.php:1128
16828 #, php-format
16829 msgid ""
16830 "Unable to use timezone \"%1$s\" for server %2$d. Please check your "
16831 "configuration setting for [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/em]. "
16832 "phpMyAdmin is currently using the default time zone of the database server."
16833 msgstr ""
16835 #: src/DatabaseInterface.php:1170
16836 #, fuzzy
16837 #| msgid "Failed to read configuration file"
16838 msgid "Failed to set configured collation connection!"
16839 msgstr "Neuspelo čitanje iz konfiguracione datoteke"
16841 #: src/DatabaseInterface.php:1684
16842 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
16843 msgstr ""
16844 "Konekcija za controluser-a, onako kako je definisana u vašoj konfiguraciji, "
16845 "nije uspela."
16847 #: src/Database/Routines.php:82 src/Database/Routines.php:782
16848 #, php-format
16849 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
16850 msgstr "Neispravan tip rutine: \"%s\""
16852 #: src/Database/Routines.php:134
16853 #, php-format
16854 msgid "Routine %1$s has been created."
16855 msgstr "Routina %1$s je kreirana."
16857 #: src/Database/Routines.php:220
16858 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
16859 msgstr ""
16861 #: src/Database/Routines.php:270
16862 #, fuzzy, php-format
16863 #| msgid "Routine %1$s has been modified."
16864 msgid "Routine %1$s has been modified. Privileges have been adjusted."
16865 msgstr "Routina %1$s je modifikovana."
16867 #: src/Database/Routines.php:275
16868 #, php-format
16869 msgid "Routine %1$s has been modified."
16870 msgstr "Routina %1$s je modifikovana."
16872 #: src/Database/Routines.php:615
16873 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
16874 msgstr ""
16876 #: src/Database/Routines.php:633
16877 #, php-format
16878 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
16879 msgstr ""
16881 #: src/Database/Routines.php:653 src/Database/Routines.php:720
16882 msgid ""
16883 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
16884 "VARCHAR and VARBINARY."
16885 msgstr ""
16887 #: src/Database/Routines.php:702
16888 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
16889 msgstr ""
16891 #: src/Database/Routines.php:790
16892 #, fuzzy
16893 #| msgid "You must provide a valid table name"
16894 msgid "You must provide a routine name!"
16895 msgstr "Morate uneti ispravno ime tabele"
16897 #: src/Database/Routines.php:854
16898 msgid "You must provide a routine definition."
16899 msgstr ""
16901 #: src/Database/Routines.php:988
16902 #, php-format
16903 msgid "Execution results of routine %s"
16904 msgstr "Rezultat izvršavanja rutine %s"
16906 #: src/Database/Routines.php:1003
16907 #, php-format
16908 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure."
16909 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure."
16910 msgstr[0] ""
16911 msgstr[1] ""
16912 msgstr[2] ""
16914 #: src/Dbal/DbiMysqli.php:121
16915 #, php-format
16916 msgid ""
16917 "Error 1045: Access denied for user. Additional error information may be "
16918 "available, but is being hidden by the %s configuration directive."
16919 msgstr ""
16921 #: src/Display/Results.php:2512 src/Display/Results.php:2527
16922 #, fuzzy
16923 #| msgid "The row has been deleted."
16924 msgid "The row has been deleted."
16925 msgstr "Red je obrisan"
16927 #: src/Display/Results.php:3425
16928 #, fuzzy, php-format
16929 #| msgid "Showing rows"
16930 msgid "Showing rows %1s - %2s"
16931 msgstr "Prikaz zapisa"
16933 #: src/Display/Results.php:3439
16934 #, php-format
16935 msgid "%1$s total, %2$s in query"
16936 msgstr ""
16938 #: src/Display/Results.php:3444
16939 #, fuzzy, php-format
16940 #| msgid "total"
16941 msgid "%s total"
16942 msgstr "ukupno"
16944 #: src/Display/Results.php:3457 src/Sql.php:865
16945 #, fuzzy, php-format
16946 #| msgid "Query took %01.4f sec"
16947 msgid "Query took %01.4f seconds."
16948 msgstr "Upit je trajao %01.4f sekundi"
16950 #: src/Display/Results.php:3763
16951 #, fuzzy
16952 #| msgid "Link not found"
16953 msgid "Link not found!"
16954 msgstr "Veza nije pronađena"
16956 #: src/Engines/Bdb.php:27
16957 msgid "Version information"
16958 msgstr "Informacije o verziji"
16960 #: src/Engines/Innodb.php:32
16961 msgid "Data home directory"
16962 msgstr "Osnovni direktorijum podataka"
16964 #: src/Engines/Innodb.php:33
16965 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
16966 msgstr ""
16967 "Zajednički deo putanje direktorijuma za sve InnoDB datoteke sa podacima."
16969 #: src/Engines/Innodb.php:35
16970 msgid "Data files"
16971 msgstr "Datoteke sa podacima"
16973 #: src/Engines/Innodb.php:37
16974 msgid "Autoextend increment"
16975 msgstr "Korak automatskog proširenja"
16977 #: src/Engines/Innodb.php:39
16978 msgid ""
16979 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
16980 "when it becomes full."
16981 msgstr ""
16982 "Veličina koraka proširenja veličine tabela koje se automatski proširuju kada "
16983 "se napune."
16985 #: src/Engines/Innodb.php:44
16986 msgid "Buffer pool size"
16987 msgstr "Veličina prihvatnika"
16989 #: src/Engines/Innodb.php:45
16990 msgid ""
16991 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
16992 "tables."
16993 msgstr ""
16994 "Veličina memorijskog prihvatnika koje InnoDB koristi za keširanje podataka i "
16995 "indeksa svojih tabela."
16997 #: src/Engines/Innodb.php:105
16998 msgid "Buffer Pool"
16999 msgstr "Skup prihvatnika"
17001 #: src/Engines/Innodb.php:105 src/Server/Status/Data.php:194
17002 msgid "InnoDB Status"
17003 msgstr "InnoDB status"
17005 #: src/Engines/Innodb.php:128
17006 msgid "Buffer Pool Usage"
17007 msgstr "Korišćenje skupa prihvatnika"
17009 #: src/Engines/Innodb.php:135
17010 msgid "pages"
17011 msgstr "strana"
17013 #: src/Engines/Innodb.php:143
17014 msgid "Free pages"
17015 msgstr "Slobodne strane"
17017 #: src/Engines/Innodb.php:149
17018 msgid "Dirty pages"
17019 msgstr "Prljave strane"
17021 #: src/Engines/Innodb.php:155
17022 msgid "Pages containing data"
17023 msgstr "Strane sa podacima"
17025 #: src/Engines/Innodb.php:161
17026 msgid "Pages to be flushed"
17027 msgstr "Strane koje treba da budu usklađene"
17029 #: src/Engines/Innodb.php:167
17030 msgid "Busy pages"
17031 msgstr "Zauzete strane"
17033 #: src/Engines/Innodb.php:176
17034 msgid "Latched pages"
17035 msgstr "Zabravljene strane"
17037 #: src/Engines/Innodb.php:187
17038 msgid "Buffer Pool Activity"
17039 msgstr "Aktivnost skupa prihvatnika"
17041 #: src/Engines/Innodb.php:191
17042 msgid "Read requests"
17043 msgstr "Zahtevi za čitanje"
17045 #: src/Engines/Innodb.php:197
17046 msgid "Write requests"
17047 msgstr "Zahtevi za upis"
17049 #: src/Engines/Innodb.php:203
17050 msgid "Read misses"
17051 msgstr "Promašaji pri čitanju"
17053 #: src/Engines/Innodb.php:209
17054 msgid "Write waits"
17055 msgstr "Čekanja na upis"
17057 #: src/Engines/Innodb.php:215
17058 msgid "Read misses in %"
17059 msgstr "Promašaji čitanja u %"
17061 #: src/Engines/Innodb.php:230
17062 msgid "Write waits in %"
17063 msgstr "Čekanja na upis u %"
17065 #: src/Engines/Myisam.php:28
17066 msgid "Data pointer size"
17067 msgstr "Veličina pokazivača podataka"
17069 #: src/Engines/Myisam.php:30
17070 msgid ""
17071 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
17072 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
17073 msgstr ""
17074 "Podrazumevana veličina pokazivača u bajtovima, koristi se pri CREATE TABLE "
17075 "za MyISAM tabele kada nije zadata opcija MAX_ROWS."
17077 #: src/Engines/Myisam.php:36
17078 msgid "Automatic recovery mode"
17079 msgstr "Režim automatskog oporavka"
17081 #: src/Engines/Myisam.php:38
17082 msgid ""
17083 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
17084 "myisam-recover server startup option."
17085 msgstr ""
17086 "Režim automatskog oporavka puknutih MyISAM tabela, podešen pri startovanju "
17087 "servera opcijom --myisam-recover."
17089 #: src/Engines/Myisam.php:43
17090 msgid "Maximum size for temporary sort files"
17091 msgstr "Maksimalna veličina privremenih datoteka za sortiranje"
17093 #: src/Engines/Myisam.php:45
17094 msgid ""
17095 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
17096 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
17097 "INFILE)."
17098 msgstr ""
17099 "Maksimalna veličina privremenih datoteka koje MySQL sme da koristi pri re-"
17100 "kreiranju MyISAM indeksa (u toku REPAIR TABLE, ALTER TABLE, ili LOAD DATA "
17101 "INFILE operacija)."
17103 #: src/Engines/Myisam.php:52
17104 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
17105 msgstr "Maksimalna veličina privremenih datoteka pri kreiranju indeksa"
17107 #: src/Engines/Myisam.php:54
17108 msgid ""
17109 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
17110 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
17111 "method."
17112 msgstr ""
17113 "Ako bi privremena datoteka koja se koristi za brzo kreiranje MyISAM indeksa "
17114 "bila veća nego pri korišćenju keša ključeva za ovde zadatu vrednost, radije "
17115 "koristi metod keširanja ključeva."
17117 #: src/Engines/Myisam.php:61
17118 msgid "Repair threads"
17119 msgstr "Niti popravke"
17121 #: src/Engines/Myisam.php:63
17122 msgid ""
17123 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
17124 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
17125 msgstr ""
17126 "Ako je vrednost veća od 1, indeksi MyISAM tabela se paralelno kreiraju "
17127 "(svaki indeks u sopstvenoj niti) za vreme procesa popravke sortiranjem."
17129 #: src/Engines/Myisam.php:70
17130 msgid "Sort buffer size"
17131 msgstr "Veličina prihvatnika za sortiranje"
17133 #: src/Engines/Myisam.php:72
17134 msgid ""
17135 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
17136 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
17137 msgstr ""
17138 "Prihvatnik koji se alocira pri sortiranju MyISAM indeksa za vreme operacije "
17139 "REPAIR TABLE ili pri kreiranju indeksa sa CREATE INDEX ili ALTER TABLE."
17141 #: src/Engines/Pbxt.php:33
17142 msgid "Index cache size"
17143 msgstr ""
17145 #: src/Engines/Pbxt.php:35
17146 msgid ""
17147 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
17148 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
17149 msgstr ""
17151 #: src/Engines/Pbxt.php:42
17152 msgid "Record cache size"
17153 msgstr ""
17155 #: src/Engines/Pbxt.php:44
17156 msgid ""
17157 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
17158 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
17159 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
17160 msgstr ""
17162 #: src/Engines/Pbxt.php:52
17163 msgid "Log cache size"
17164 msgstr "Veličina log keša"
17166 #: src/Engines/Pbxt.php:54
17167 msgid ""
17168 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
17169 "transaction log data. The default is 16MB."
17170 msgstr ""
17172 #: src/Engines/Pbxt.php:61
17173 msgid "Log file threshold"
17174 msgstr ""
17176 #: src/Engines/Pbxt.php:63
17177 msgid ""
17178 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
17179 "default value is 16MB."
17180 msgstr ""
17182 #: src/Engines/Pbxt.php:69
17183 msgid "Transaction buffer size"
17184 msgstr ""
17186 #: src/Engines/Pbxt.php:71
17187 msgid ""
17188 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
17189 "buffers of this size). The default is 1MB."
17190 msgstr ""
17192 #: src/Engines/Pbxt.php:78
17193 msgid "Checkpoint frequency"
17194 msgstr ""
17196 #: src/Engines/Pbxt.php:80
17197 msgid ""
17198 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
17199 "performed. The default value is 24MB."
17200 msgstr ""
17202 #: src/Engines/Pbxt.php:87
17203 msgid "Data log threshold"
17204 msgstr ""
17206 #: src/Engines/Pbxt.php:89
17207 msgid ""
17208 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
17209 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
17210 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
17211 "that can be stored in the database."
17212 msgstr ""
17214 #: src/Engines/Pbxt.php:98
17215 msgid "Garbage threshold"
17216 msgstr ""
17218 #: src/Engines/Pbxt.php:100
17219 msgid ""
17220 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
17221 "a value between 1 and 99. The default is 50."
17222 msgstr ""
17224 #: src/Engines/Pbxt.php:107
17225 msgid "Log buffer size"
17226 msgstr "Veličina log bafera"
17228 #: src/Engines/Pbxt.php:109
17229 msgid ""
17230 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
17231 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
17232 "required to write a data log."
17233 msgstr ""
17235 #: src/Engines/Pbxt.php:117
17236 msgid "Data file grow size"
17237 msgstr ""
17239 #: src/Engines/Pbxt.php:118
17240 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
17241 msgstr ""
17243 #: src/Engines/Pbxt.php:122
17244 msgid "Row file grow size"
17245 msgstr ""
17247 #: src/Engines/Pbxt.php:123
17248 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
17249 msgstr ""
17251 #: src/Engines/Pbxt.php:127
17252 msgid "Log file count"
17253 msgstr ""
17255 #: src/Engines/Pbxt.php:129
17256 msgid ""
17257 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
17258 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
17259 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
17260 "number."
17261 msgstr ""
17263 #: src/Engines/Pbxt.php:179
17264 #, php-format
17265 msgid ""
17266 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
17267 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
17268 msgstr ""
17270 #: src/Error/ErrorHandler.php:105
17271 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
17272 msgstr "Peviše poruka o greškama, neke nisu prikazane."
17274 #: src/Error/ErrorHandler.php:399
17275 #, fuzzy
17276 #| msgid "Import"
17277 msgid "Report"
17278 msgstr "Uvoz"
17280 #: src/Exceptions/AuthenticationFailure.php:35
17281 #, fuzzy
17282 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
17283 msgid "Cannot log in to the database server."
17284 msgstr "Ne mogu da se prijavim na MySQL server"
17286 #: src/Exceptions/AuthenticationFailure.php:43
17287 #: src/Exceptions/AuthenticationFailure.php:51
17288 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:88
17289 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:80
17290 msgid "Access denied!"
17291 msgstr "Pristup odbijen!"
17293 #: src/Exceptions/AuthenticationFailure.php:61
17294 #, fuzzy
17295 #| msgid ""
17296 #| "Login without a password is forbidden by configuration (see "
17297 #| "AllowNoPassword)"
17298 msgid ""
17299 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)."
17300 msgstr ""
17301 "Prijava bez lozinke je zabranjena u konfiguraciji (pogledajte "
17302 "AllowNoPassword)"
17304 #: src/Exceptions/AuthenticationFailure.php:73
17305 #, php-format
17306 msgid ""
17307 "You have been automatically logged out due to inactivity of %s seconds. Once "
17308 "you log in again, you should be able to resume the work where you left off."
17309 msgstr ""
17311 #: src/Export/Export.php:164 src/Export/Export.php:200
17312 #: src/Export/Export.php:440
17313 #, php-format
17314 msgid "Insufficient space to save the file %s."
17315 msgstr "Nedovoljno prostora za snimanje datoteke %s."
17317 #: src/Export/Export.php:393
17318 #, php-format
17319 msgid ""
17320 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
17321 msgstr ""
17322 "Datoteka %s već postoji na serveru, promenite ime datoteke ili uključite "
17323 "opciju prepisivanja."
17325 #: src/Export/Export.php:400 src/Export/Export.php:410
17326 #, php-format
17327 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
17328 msgstr "Veb serveru nije dozvoljeno da sačuva datoteku %s."
17330 #: src/Export/Export.php:447
17331 #, php-format
17332 msgid "Dump has been saved to file %s."
17333 msgstr "Sadržaj baze je sačuvan u datoteku %s."
17335 #. l10n: A query written by the user is a "raw query" that could be using no tables or databases in particular
17336 #: src/Export/Export.php:882
17337 msgid "Exporting a raw query is not supported for this export method."
17338 msgstr ""
17340 #: src/Favorites/RecentFavoriteTables.php:156
17341 #, fuzzy
17342 #| msgid "Could not save recent table"
17343 msgid "Could not save recent table!"
17344 msgstr "Nije moguće sačuvati poslednju tabelu"
17346 #: src/Favorites/RecentFavoriteTables.php:157
17347 #, fuzzy
17348 #| msgid "Could not save recent table"
17349 msgid "Could not save favorite table!"
17350 msgstr "Nije moguće sačuvati poslednju tabelu"
17352 #: src/File.php:227
17353 msgid "File was not an uploaded file."
17354 msgstr "Datoteka nije upload-ovana datoteka."
17356 #: src/File.php:262
17357 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
17358 msgstr ""
17359 "Poslata datoteka prevazilazi vrednost promenljive upload_max_filesize u php."
17360 "ini."
17362 #: src/File.php:267
17363 msgid ""
17364 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
17365 "the HTML form."
17366 msgstr ""
17367 "Poslata datoteka prevazilazi vrednost direktive MAX_FILE_SIZE koja je "
17368 "navedena u HTML formi."
17370 #: src/File.php:272
17371 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
17372 msgstr "Poslata datoteka je samo delimično primljena."
17374 #: src/File.php:276
17375 msgid "Missing a temporary folder."
17376 msgstr "Nedostaje privremeni direktorijum."
17378 #: src/File.php:279
17379 msgid "Failed to write file to disk."
17380 msgstr "Neuspelo upisivanje datoteke na disk."
17382 #: src/File.php:282
17383 msgid "File upload stopped by extension."
17384 msgstr "Prijem datoteke zaustavljen zbog ekstenzije."
17386 #: src/File.php:285
17387 msgid "Unknown error in file upload."
17388 msgstr "Nepoznata greška pri slanju datoteke."
17390 #: src/File.php:412
17391 msgid "File is a symbolic link"
17392 msgstr ""
17394 #: src/File.php:419 src/File.php:510
17395 #, fuzzy
17396 #| msgid "File could not be read"
17397 msgid "File could not be read!"
17398 msgstr "Datoteku nije moguće pročitati"
17400 #: src/File.php:455
17401 #, fuzzy
17402 #| msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]"
17403 msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]."
17404 msgstr ""
17405 "Greška u premeštanju primljene datoteke, pogledajte [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/"
17406 "doc]"
17408 #: src/File.php:475
17409 msgid "Error while moving uploaded file."
17410 msgstr "Greška kod premeštanja primljene datoteke."
17412 #: src/File.php:484
17413 #, fuzzy
17414 #| msgid "Cannot read (moved) upload file."
17415 msgid "Cannot read uploaded file."
17416 msgstr "Nije moguće pročitati (premeštenu) primljenu datoteku."
17418 #: src/File.php:561
17419 #, php-format
17420 msgid ""
17421 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
17422 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
17423 msgstr ""
17424 "Pokušali ste da uvezete datoteku sa kompresijom koja nije podržana (%s). Ili "
17425 "podrška za nju nije implementirana, ili je isključena u vašoj konfiguraciji."
17427 #: src/FlashMessenger.php:30
17428 #, fuzzy
17429 #| msgid "SOAP extension not found"
17430 msgid "Session not found."
17431 msgstr "SOAP ekstenzija nije pronađena"
17433 #: src/Html/Generator.php:146
17434 #, fuzzy, php-format
17435 #| msgid "Jump to database \"%s\"."
17436 msgid "Jump to database “%s”."
17437 msgstr "Pređi na bazu \"%s\"."
17439 #: src/Html/Generator.php:212
17440 msgid "SSL is not being used"
17441 msgstr ""
17443 #: src/Html/Generator.php:219
17444 msgid "SSL is used with disabled verification"
17445 msgstr ""
17447 #: src/Html/Generator.php:221
17448 msgid "SSL is used without certification authority"
17449 msgstr ""
17451 #: src/Html/Generator.php:224
17452 msgid "SSL is used"
17453 msgstr ""
17455 #: src/Html/Generator.php:325
17456 msgid "The PHP function password_hash() with default options."
17457 msgstr ""
17459 #: src/Html/Generator.php:326
17460 msgid "password_hash() PHP function"
17461 msgstr ""
17463 #: src/Html/Generator.php:501
17464 msgid "Skip Explain SQL"
17465 msgstr "Preskoči objašnjavanje SQL-a"
17467 #: src/Html/Generator.php:533
17468 #, fuzzy
17469 #| msgid "Without PHP Code"
17470 msgid "Without PHP code"
17471 msgstr "bez PHP koda"
17473 #: src/Html/Generator.php:618
17474 #, fuzzy
17475 #| msgid "Edit index"
17476 msgctxt "Inline edit query"
17477 msgid "Edit inline"
17478 msgstr "Uredi indeks"
17480 #: src/Html/Generator.php:741
17481 #, fuzzy
17482 #| msgid "Static data"
17483 msgid "Static analysis:"
17484 msgstr "Statički podaci"
17486 #: src/Html/Generator.php:744
17487 #, php-format
17488 msgid "%d errors were found during analysis."
17489 msgstr ""
17491 #: src/Http/Middleware/DatabaseServerVersionChecking.php:41
17492 #, php-format
17493 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
17494 msgstr "Trebalo bi da unapredite vaš %s server na verziju %s ili noviju."
17496 #: src/Http/Middleware/PhpExtensionsChecking.php:81
17497 #, php-format
17498 msgid "See %sour documentation%s for more information."
17499 msgstr ""
17501 #: src/Http/Middleware/RequestProblemChecking.php:32
17502 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
17503 msgstr ""
17505 #: src/Http/Middleware/RequestProblemChecking.php:39
17506 msgid "possible exploit"
17507 msgstr "moguća zloupotreba"
17509 #: src/Http/Middleware/ServerConfigurationChecking.php:42
17510 msgid ""
17511 "The ini_get and/or ini_set functions are disabled in php.ini. phpMyAdmin "
17512 "requires these functions!"
17513 msgstr ""
17515 #: src/Http/Middleware/TokenMismatchChecking.php:30
17516 msgid "Error: Token mismatch"
17517 msgstr ""
17519 #: src/Http/Middleware/TokenRequestParamChecking.php:58
17520 msgid ""
17521 "Failed to set session cookie. Maybe you are using HTTP instead of HTTPS to "
17522 "access phpMyAdmin."
17523 msgstr ""
17525 #: src/Identifiers/InvalidDatabaseName.php:14
17526 #, fuzzy
17527 #| msgid "The database name is empty!"
17528 msgid "The database name must be a non-empty string."
17529 msgstr "Naziv baze je prazan!"
17531 #: src/Identifiers/InvalidDatabaseName.php:20
17532 #, php-format
17533 msgid "The database name cannot be longer than %d characters."
17534 msgstr ""
17536 #: src/Identifiers/InvalidDatabaseName.php:25
17537 #, fuzzy
17538 #| msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
17539 msgid "The database name cannot end with a space character."
17540 msgstr "Reči se odvajaju razmakom (\" \")."
17542 #: src/Identifiers/InvalidTableName.php:14
17543 #, fuzzy
17544 #| msgid "The table name is empty!"
17545 msgid "The table name must be a non-empty string."
17546 msgstr "Ima tabele je prazno!"
17548 #: src/Identifiers/InvalidTableName.php:20
17549 #, php-format
17550 msgid "The table name cannot be longer than %d characters."
17551 msgstr ""
17553 #: src/Identifiers/InvalidTableName.php:25
17554 #, fuzzy
17555 #| msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
17556 msgid "The table name cannot end with a space character."
17557 msgstr "Reči se odvajaju razmakom (\" \")."
17559 #: src/Identifiers/InvalidTriggerName.php:14
17560 #, fuzzy
17561 #| msgid "The table name is empty!"
17562 msgid "The trigger name must not be empty."
17563 msgstr "Ima tabele je prazno!"
17565 #: src/Identifiers/InvalidTriggerName.php:20
17566 #, fuzzy, php-format
17567 #| msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
17568 msgid "The trigger name cannot be longer than %d characters."
17569 msgstr "Reči se odvajaju razmakom (\" \")."
17571 #: src/Identifiers/InvalidTriggerName.php:25
17572 #, fuzzy
17573 #| msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
17574 msgid "The trigger name cannot end with a space character."
17575 msgstr "Reči se odvajaju razmakom (\" \")."
17577 #: src/Import/Import.php:947
17578 msgid ""
17579 "Only INSERT, UPDATE, DELETE, REPLACE and SET (without options like GLOBAL) "
17580 "SQL queries containing transactional engine tables can be rolled back."
17581 msgstr ""
17583 #: src/Import/Import.php:1169
17584 #, php-format
17585 msgid "Go to table: %s"
17586 msgstr "Idi na tabelu: %s"
17588 #: src/Import/Import.php:1177
17589 #, php-format
17590 msgid "Structure of %s"
17591 msgstr "Struktura %s"
17593 #: src/Import/Import.php:1184 src/Import/Import.php:1233
17594 #, php-format
17595 msgid "Edit settings for %s"
17596 msgstr ""
17598 #: src/Import/Import.php:1195
17599 #, php-format
17600 msgid "Go to view: %s"
17601 msgstr ""
17603 #: src/Import/Import.php:1216
17604 msgid ""
17605 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
17606 msgstr ""
17608 #: src/Import/Import.php:1218
17609 msgid "View a structure's contents by clicking on its name."
17610 msgstr ""
17612 #: src/Import/Import.php:1219
17613 msgid ""
17614 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link."
17615 msgstr ""
17617 #: src/Import/Import.php:1220
17618 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link."
17619 msgstr ""
17621 #: src/Import/Import.php:1227
17622 #, php-format
17623 msgid "Go to database: %s"
17624 msgstr "Idi na bazu: %s"
17626 #: src/Index.php:563
17627 #, php-format
17628 msgid ""
17629 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
17630 "removed."
17631 msgstr ""
17632 "Indeksi %1$s and %2$s izgleda da su jednaki i jedan od njih verovatno može "
17633 "da se ukloni."
17635 #: src/InsertEdit.php:497
17636 #, fuzzy
17637 #| msgid "web server upload directory"
17638 msgid "web server upload directory:"
17639 msgstr "direktorijum za slanje veb servera"
17641 #: src/InsertEdit.php:924 src/Sql.php:856
17642 msgid "Showing SQL query"
17643 msgstr "Prikaz kao SQL upit"
17645 #: src/InsertEdit.php:948 src/Sql.php:836
17646 #, php-format
17647 msgid "Inserted row id: %1$d"
17648 msgstr ""
17650 #: src/LanguageManager.php:959
17651 msgid "Ignoring unsupported language code."
17652 msgstr ""
17654 #: src/Linter.php:112
17655 msgid ""
17656 "Linting is disabled for this query because it exceeds the maximum length."
17657 msgstr ""
17659 #: src/Linter.php:164
17660 #, php-format
17661 msgid "%1$s (near <code>%2$s</code>)"
17662 msgstr ""
17664 #: src/Menu.php:283 src/Menu.php:390 src/Util.php:1476 src/Util.php:1490
17665 msgid "Tracking"
17666 msgstr ""
17668 #: src/Menu.php:331 src/Menu.php:339 src/Menu.php:347
17669 msgid "Database seems to be empty!"
17670 msgstr "Baza je izgleda prazna!"
17672 #: src/Menu.php:334 src/Util.php:1468
17673 msgid "Query"
17674 msgstr "Upit po primeru"
17676 #: src/Menu.php:397 src/Util.php:1477
17677 msgid "Designer"
17678 msgstr "Dizajner"
17680 #: src/Menu.php:458
17681 #, fuzzy
17682 #| msgid "Users"
17683 msgid "User accounts"
17684 msgstr "Korisnici"
17686 #: src/Menu.php:507 src/Util.php:1460
17687 msgid "Charsets"
17688 msgstr "Kodne strane"
17690 #: src/Menu.php:512 src/Util.php:1462
17691 msgid "Engines"
17692 msgstr "Skladištenja"
17694 #: src/Message.php:185
17695 #, php-format
17696 msgid "%1$d row affected."
17697 msgid_plural "%1$d rows affected."
17698 msgstr[0] "%1$d red zahvaćen."
17699 msgstr[1] "%1$d redova zahvaćeno."
17700 msgstr[2] "%1$d redova zahvaćeno."
17702 #: src/Message.php:202
17703 #, php-format
17704 msgid "%1$d row deleted."
17705 msgid_plural "%1$d rows deleted."
17706 msgstr[0] "%1$d red obrisan."
17707 msgstr[1] "%1$d redova obrisano."
17708 msgstr[2] "%1$d redova obrisano."
17710 #: src/Message.php:219
17711 #, php-format
17712 msgid "%1$d row inserted."
17713 msgid_plural "%1$d rows inserted."
17714 msgstr[0] "%1$d red umetnut."
17715 msgstr[1] "%1$d redova umetnuto."
17716 msgstr[2] "%1$d redova umetnuto."
17718 #: src/Navigation/Navigation.php:215
17719 #, fuzzy
17720 #| msgid "Column names: "
17721 msgid "Groups:"
17722 msgstr "Imena kolona: "
17724 #: src/Navigation/Navigation.php:216
17725 #, fuzzy
17726 #| msgid "Events"
17727 msgid "Events:"
17728 msgstr "Događaji"
17730 #: src/Navigation/Navigation.php:217
17731 #, fuzzy
17732 #| msgid "Functions"
17733 msgid "Functions:"
17734 msgstr "Funkcije"
17736 #: src/Navigation/Navigation.php:218
17737 #, fuzzy
17738 #| msgid "Procedures"
17739 msgid "Procedures:"
17740 msgstr "Procedure"
17742 #: src/Navigation/Navigation.php:220
17743 #, fuzzy
17744 #| msgid "Views"
17745 msgid "Views:"
17746 msgstr "Pogledi"
17748 #: src/Navigation/NavigationTree.php:764
17749 msgid ""
17750 "There are large item groups in navigation panel which may affect the "
17751 "performance. Consider disabling item grouping in the navigation panel."
17752 msgstr ""
17754 #: src/Navigation/NavigationTree.php:824
17755 #, fuzzy
17756 #| msgid "Column names: "
17757 msgid "Groups"
17758 msgstr "Imena kolona: "
17760 #: src/Navigation/NavigationTree.php:931
17761 #, php-format
17762 msgid "%s result found"
17763 msgid_plural "%s results found"
17764 msgstr[0] ""
17765 msgstr[1] ""
17766 msgstr[2] ""
17768 #: src/Navigation/NavigationTree.php:1305
17769 msgid "Collapse all"
17770 msgstr ""
17772 #: src/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:32
17773 msgctxt "Create new column"
17774 msgid "New"
17775 msgstr ""
17777 #: src/Navigation/Nodes/NodeDatabaseContainer.php:34
17778 msgctxt "Create new database"
17779 msgid "New"
17780 msgstr ""
17782 #: src/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:191
17783 #, fuzzy
17784 #| msgid "Show hint"
17785 msgid "Show hidden items"
17786 msgstr "Prikaži savet"
17788 #: src/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:31
17789 msgctxt "Create new event"
17790 msgid "New"
17791 msgstr ""
17793 #: src/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:22
17794 #: src/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:24
17795 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:598 src/Plugins/Export/ExportXml.php:90
17796 msgid "Functions"
17797 msgstr "Funkcije"
17799 #: src/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:31
17800 msgctxt "Create new function"
17801 msgid "New"
17802 msgstr ""
17804 #: src/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:32
17805 msgctxt "Create new index"
17806 msgid "New"
17807 msgstr ""
17809 #: src/Navigation/Nodes/Node.php:612
17810 msgid "Expand/Collapse"
17811 msgstr ""
17813 #: src/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:22
17814 #: src/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:24
17815 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:587 src/Plugins/Export/ExportXml.php:95
17816 msgid "Procedures"
17817 msgstr "Procedure"
17819 #: src/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:31
17820 msgctxt "Create new procedure"
17821 msgid "New"
17822 msgstr ""
17824 #: src/Navigation/Nodes/NodeProcedure.php:24
17825 #, fuzzy
17826 #| msgid "Procedures"
17827 msgid "Procedure"
17828 msgstr "Procedure"
17830 #: src/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:32
17831 msgctxt "Create new table"
17832 msgid "New"
17833 msgstr ""
17835 #: src/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:32
17836 msgctxt "Create new trigger"
17837 msgid "New"
17838 msgstr ""
17840 #: src/Navigation/Nodes/NodeTrigger.php:24
17841 #, fuzzy
17842 #| msgid "Triggers"
17843 msgid "Trigger"
17844 msgstr "Okidači"
17846 #: src/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:32
17847 msgctxt "Create new view"
17848 msgid "New"
17849 msgstr ""
17851 #: src/Normalization.php:199
17852 msgid "Make all columns atomic"
17853 msgstr ""
17855 #: src/Normalization.php:202 src/Normalization.php:251
17856 #: src/Normalization.php:297 src/Normalization.php:329
17857 msgid "Step 1."
17858 msgstr ""
17860 #: src/Normalization.php:205
17861 msgid ""
17862 "Do you have any column which can be split into more than one column? For "
17863 "example: address can be split into street, city, country and zip."
17864 msgstr ""
17866 #: src/Normalization.php:210
17867 msgid "Show me the central list of columns that are not already in this table"
17868 msgstr ""
17870 #: src/Normalization.php:212
17871 msgid ""
17872 "Select a column which can be split into more than one (on select of 'no such "
17873 "column', it'll move to next step)."
17874 msgstr ""
17876 #: src/Normalization.php:227
17877 msgid "split into "
17878 msgstr ""
17880 #: src/Normalization.php:248
17881 msgid "Have a primary key"
17882 msgstr ""
17884 #: src/Normalization.php:254
17885 #, fuzzy
17886 #| msgid "Error: relation already exists."
17887 msgid "Primary key already exists."
17888 msgstr "Greška: relacija već postoji."
17890 #: src/Normalization.php:259
17891 msgid ""
17892 "There is no primary key; please add one.<br>Hint: A primary key is a column "
17893 "(or combination of columns) that uniquely identify all rows."
17894 msgstr ""
17896 #: src/Normalization.php:267
17897 msgid "Add a primary key on existing column(s)"
17898 msgstr ""
17900 #: src/Normalization.php:271
17901 msgid ""
17902 "If it's not possible to make existing column combinations as primary key"
17903 msgstr ""
17905 #: src/Normalization.php:273
17906 #, fuzzy
17907 #| msgid "Add column"
17908 msgid "+ Add a new primary key column"
17909 msgstr "Dodaj kolonu"
17911 #: src/Normalization.php:296
17912 #, fuzzy
17913 #| msgid "Remove column(s)"
17914 msgid "Remove redundant columns"
17915 msgstr "Ukloni kolonu(e)"
17917 #: src/Normalization.php:299
17918 msgid ""
17919 "Do you have a group of columns which on combining gives an existing column? "
17920 "For example, if you have first_name, last_name and full_name then combining "
17921 "first_name and last_name gives full_name which is redundant."
17922 msgstr ""
17924 #: src/Normalization.php:305
17925 msgid ""
17926 "Check the columns which are redundant and click on remove. If no redundant "
17927 "column, click on 'No redundant column'"
17928 msgstr ""
17930 #: src/Normalization.php:310
17931 #, fuzzy
17932 #| msgid "Remove selected users"
17933 msgid "Remove selected"
17934 msgstr "Ukloni izabrane korisnike"
17936 #: src/Normalization.php:312
17937 #, fuzzy
17938 #| msgid "Add column"
17939 msgid "No redundant column"
17940 msgstr "Dodaj kolonu"
17942 #: src/Normalization.php:328
17943 msgid "Move repeating groups"
17944 msgstr ""
17946 #: src/Normalization.php:331
17947 msgid ""
17948 "Do you have a group of two or more columns that are closely related and are "
17949 "all repeating the same attribute? For example, a table that holds data on "
17950 "books might have columns such as book_id, author1, author2, author3 and so "
17951 "on which form a repeating group. In this case a new table (book_id, author) "
17952 "should be created."
17953 msgstr ""
17955 #: src/Normalization.php:339
17956 msgid ""
17957 "Check the columns which form a repeating group. If no such group, click on "
17958 "'No repeating group'"
17959 msgstr ""
17961 #: src/Normalization.php:344
17962 msgid "No repeating group"
17963 msgstr ""
17965 #: src/Normalization.php:372
17966 msgid "Step 2."
17967 msgstr ""
17969 #: src/Normalization.php:372
17970 msgid "Find partial dependencies"
17971 msgstr ""
17973 #: src/Normalization.php:393
17974 #, php-format
17975 msgid ""
17976 "No partial dependencies possible as no non-primary column exists since "
17977 "primary key ( %1$s ) is composed of all the columns in the table."
17978 msgstr ""
17980 #: src/Normalization.php:399 src/Normalization.php:441
17981 msgid "Table is already in second normal form."
17982 msgstr ""
17984 #: src/Normalization.php:404
17985 #, php-format
17986 msgid ""
17987 "The primary key ( %1$s ) consists of more than one column so we need to find "
17988 "the partial dependencies."
17989 msgstr ""
17991 #: src/Normalization.php:408 src/Normalization.php:819
17992 msgid ""
17993 "Please answer the following question(s) carefully to obtain a correct "
17994 "normalization."
17995 msgstr ""
17997 #: src/Normalization.php:410
17998 msgid "+ Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
17999 msgstr ""
18001 #: src/Normalization.php:413
18002 msgid ""
18003 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
18004 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
18005 "value of the column."
18006 msgstr ""
18008 #: src/Normalization.php:426 src/Normalization.php:861
18009 #, php-format
18010 msgid "'%1$s' depends on:"
18011 msgstr ""
18013 #: src/Normalization.php:437
18014 #, php-format
18015 msgid ""
18016 "No partial dependencies possible as the primary key ( %1$s ) has just one "
18017 "column."
18018 msgstr ""
18020 #: src/Normalization.php:465
18021 #, php-format
18022 msgid ""
18023 "In order to put the original table '%1$s' into Second normal form we need to "
18024 "create the following tables:"
18025 msgstr ""
18027 #: src/Normalization.php:507
18028 #, php-format
18029 msgid "The second step of normalization is complete for table '%1$s'."
18030 msgstr ""
18032 #: src/Normalization.php:559 src/Normalization.php:719
18033 #: src/Normalization.php:794
18034 #, fuzzy
18035 #| msgid "Error in processing request"
18036 msgid "Error in processing!"
18037 msgstr "Greška u procesiranju zahteva"
18039 #: src/Normalization.php:606
18040 #, php-format
18041 msgid ""
18042 "In order to put the original table '%1$s' into Third normal form we need to "
18043 "create the following tables:"
18044 msgstr ""
18046 #: src/Normalization.php:655
18047 msgid "The third step of normalization is complete."
18048 msgstr ""
18050 #: src/Normalization.php:770
18051 #, fuzzy, php-format
18052 #| msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
18053 msgid "Selected repeating group has been moved to the table '%s'"
18054 msgstr "Izabrane odredišne tabele su sinhronizovane sa izvornim tabelama."
18056 #: src/Normalization.php:817
18057 #, fuzzy
18058 #| msgid "Sep"
18059 msgid "Step 3."
18060 msgstr "Sep"
18062 #: src/Normalization.php:817
18063 msgid "Find transitive dependencies"
18064 msgstr ""
18066 #: src/Normalization.php:821
18067 msgid ""
18068 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
18069 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
18070 "value of the column.<br>Note: A column may have no transitive dependency, in "
18071 "that case you don't have to select any."
18072 msgstr ""
18074 #: src/Normalization.php:875
18075 msgid ""
18076 "No Transitive dependencies possible as the table doesn't have any non "
18077 "primary key columns"
18078 msgstr ""
18080 #: src/Normalization.php:878
18081 msgid "Table is already in Third normal form!"
18082 msgstr ""
18084 #: src/Normalization.php:945
18085 msgid ""
18086 "This list is based on a subset of the table's data and is not necessarily "
18087 "accurate. "
18088 msgstr ""
18090 #: src/Normalization.php:960
18091 msgid "No partial dependencies found!"
18092 msgstr ""
18094 #: src/Operations.php:536
18095 #, fuzzy
18096 #| msgid "Close"
18097 msgid "Coalesce"
18098 msgstr "Zatvori"
18100 #: src/Operations.php:890
18101 msgid "Can't move table to same one!"
18102 msgstr "Ne mogu da premestim tabelu u samu sebe!"
18104 #: src/Operations.php:892
18105 msgid "Can't copy table to same one!"
18106 msgstr "Ne mogu da kopiram tabelu u samu sebe!"
18108 #: src/Operations.php:928
18109 #, fuzzy, php-format
18110 #| msgid "Table %s has been moved to %s."
18111 msgid "Table %s has been moved to %s. Privileges have been adjusted."
18112 msgstr "Tabela %s je pomerena u %s."
18114 #: src/Operations.php:934
18115 #, fuzzy, php-format
18116 #| msgid "Table %s has been copied to %s."
18117 msgid "Table %s has been copied to %s. Privileges have been adjusted."
18118 msgstr "Tabela %s je kopirana u %s."
18120 #: src/Operations.php:940
18121 #, php-format
18122 msgid "Table %s has been moved to %s."
18123 msgstr "Tabela %s je pomerena u %s."
18125 #: src/Operations.php:944
18126 #, php-format
18127 msgid "Table %s has been copied to %s."
18128 msgstr "Tabela %s je kopirana u %s."
18130 #: src/Operations.php:967
18131 msgid "The table name is empty!"
18132 msgstr "Ima tabele je prazno!"
18134 #: src/Partitioning/Maintenance.php:142
18135 msgid "This table is a view, it can not be truncated."
18136 msgstr ""
18138 #: src/Pdf.php:139
18139 msgid "Error while creating PDF:"
18140 msgstr "Greška prilikom kreiranja PDF-a:"
18142 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:80
18143 msgid "Cannot connect: invalid settings."
18144 msgstr "Ne mogu da se povežem: neispravna podešavanja."
18146 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:110
18147 #, php-format
18148 msgid ""
18149 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
18150 "%1$ssetup script%2$s to create one."
18151 msgstr ""
18152 "Verovatan razlog za ovo je da niste napravili konfiguracionu datoteku. "
18153 "Možete koristiti %1$sskript za instalaciju%2$s da biste je napravili."
18155 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:131
18156 msgid ""
18157 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
18158 "connection. You should check the host, username and password in your "
18159 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
18160 "the administrator of the MySQL server."
18161 msgstr ""
18162 "phpMyAdmin je pokušao da se poveže na MySQL server, ali je server odbio "
18163 "povezivanje. Proverite naziv domaćina, korisničko ime i lozinku u config.inc."
18164 "php i uverite se da odgovaraju podacima koje ste dobili od administratora "
18165 "MySQL servera."
18167 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:152
18168 msgid "Retry to connect"
18169 msgstr ""
18171 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:125
18172 msgid "Your session has expired. Please log in again."
18173 msgstr ""
18175 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:241
18176 msgid "Missing Captcha verification, maybe it has been blocked by adblock?"
18177 msgstr ""
18179 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:276
18180 #, fuzzy
18181 #| msgid "Failed to connect to SQL validator!"
18182 msgid "Failed to connect to the reCAPTCHA service!"
18183 msgstr "Neuspelo povezivanje na SQL validator!"
18185 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:278
18186 msgid "Entered captcha is wrong, try again!"
18187 msgstr ""
18189 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:290
18190 msgid ""
18191 "Your password is too long. To prevent denial-of-service attacks, phpMyAdmin "
18192 "restricts passwords to less than 2000 characters."
18193 msgstr ""
18195 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:308
18196 #, fuzzy
18197 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
18198 msgid "You are not allowed to log in to this MySQL server!"
18199 msgstr "Ne mogu da se prijavim na MySQL server"
18201 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:90
18202 msgid "Wrong username/password. Access denied."
18203 msgstr "Pogrešno korisničko ime/lozinka. Pristup odbijen."
18205 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationSignon.php:128
18206 #, fuzzy, php-format
18207 #| msgid "Can not find signon authentication script:"
18208 msgid "Can not find signon authentication script: %s"
18209 msgstr "Ne mogu da nađem signon skript za autentikaciju:"
18211 #: src/Plugins/AuthenticationPluginFactory.php:31
18212 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
18213 msgstr "Neispravan metod autentikacije je zadat u konfiguraciji:"
18215 #: src/Plugins/AuthenticationPlugin.php:312
18216 msgid "You have enabled two factor authentication, please confirm your login."
18217 msgstr ""
18219 #: src/Plugins/Export/ExportCsv.php:55
18220 #: src/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:36
18221 msgid "Columns separated with:"
18222 msgstr "Kolone razdvojene sa:"
18224 #: src/Plugins/Export/ExportCsv.php:60
18225 #: src/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:42
18226 msgid "Columns enclosed with:"
18227 msgstr "Kolone uokvirene sa:"
18229 #: src/Plugins/Export/ExportCsv.php:65
18230 #: src/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:49
18231 msgid "Columns escaped with:"
18232 msgstr "Kolone eskejpovane sa:"
18234 #: src/Plugins/Export/ExportCsv.php:70
18235 #: src/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:56
18236 msgid "Lines terminated with:"
18237 msgstr "Linije se završavaju sa:"
18239 #: src/Plugins/Export/ExportCsv.php:75 src/Plugins/Export/ExportExcel.php:49
18240 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:77
18241 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:185 src/Plugins/Export/ExportOds.php:63
18242 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:129
18243 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:81
18244 msgid "Replace NULL with:"
18245 msgstr "Zameni NULL sa:"
18247 #: src/Plugins/Export/ExportCsv.php:80 src/Plugins/Export/ExportExcel.php:54
18248 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
18249 msgstr ""
18251 #: src/Plugins/Export/ExportExcel.php:64
18252 msgid "Excel edition:"
18253 msgstr "Excel izdanje:"
18255 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:71
18256 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:156 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:118
18257 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:70
18258 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:118
18259 msgid "Data dump options"
18260 msgstr "Opcije za izvoz podataka"
18262 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:189
18263 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:240 src/Plugins/Export/ExportSql.php:2191
18264 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:173
18265 msgid "Dumping data for table"
18266 msgstr "Prikaz podataka tabele"
18268 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:521
18269 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:647 src/Plugins/Export/ExportSql.php:1922
18270 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:491
18271 msgid "Table structure for table"
18272 msgstr "Struktura tabele"
18274 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:538
18275 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:667 src/Plugins/Export/ExportSql.php:1979
18276 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:504
18277 msgid "Structure for view"
18278 msgstr "Struktura za pogled (view)"
18280 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:544
18281 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:675 src/Plugins/Export/ExportSql.php:2018
18282 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:508
18283 msgid "Stand-in structure for view"
18284 msgstr "Struktura koja zamenjuje pogled"
18286 #: src/Plugins/Export/ExportJson.php:82
18287 msgid "Output pretty-printed JSON (Use human-readable formatting)"
18288 msgstr ""
18290 #: src/Plugins/Export/ExportJson.php:88
18291 msgid "Output unicode characters unescaped"
18292 msgstr ""
18294 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:51
18295 msgid "Content of table @TABLE@"
18296 msgstr "Sadržaj tabele @TABLE@"
18298 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:52
18299 msgid "(continued)"
18300 msgstr "(nastavljeno)"
18302 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:53
18303 msgid "Structure of table @TABLE@"
18304 msgstr "Struktura tabele @TABLE@"
18306 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:105 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:85
18307 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:233
18308 msgid "Object creation options"
18309 msgstr "Opcije kreiranja objekata"
18311 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:111
18312 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:167
18313 #, fuzzy
18314 #| msgid "Table caption"
18315 msgid "Table caption:"
18316 msgstr "Komentar tabele"
18318 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:117
18319 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:173
18320 #, fuzzy
18321 #| msgid "Table caption (continued)"
18322 msgid "Table caption (continued):"
18323 msgstr "Naslov tabele (nastavljeno)"
18325 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:123
18326 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:179
18327 #, fuzzy
18328 #| msgid "Label key"
18329 msgid "Label key:"
18330 msgstr "Oznaka ključa"
18332 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:131 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:93
18333 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:158
18334 msgid "Display foreign key relationships"
18335 msgstr "Prikaži relacije stranih ključeva"
18337 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:138 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:100
18338 msgid "Display comments"
18339 msgstr "Prikaži komentare"
18341 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:144 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:106
18342 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:166
18343 #, fuzzy
18344 #| msgid "Display MIME types"
18345 msgid "Display media types"
18346 msgstr "Prikaži MIME tipove"
18348 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:162
18349 #, fuzzy
18350 #| msgid "Put columns names in the first row"
18351 msgid "Put columns names in the first row:"
18352 msgstr "Stavi imena kolona u prvi red"
18354 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:213 src/Plugins/Export/ExportSql.php:723
18355 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:203
18356 #, fuzzy
18357 #| msgid "Generation Time"
18358 msgid "Generation Time:"
18359 msgstr "Vreme kreiranja"
18361 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:216 src/Plugins/Export/ExportSql.php:729
18362 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:206
18363 #, fuzzy
18364 #| msgid "PHP Version"
18365 msgid "PHP Version:"
18366 msgstr "verzija PHP-a"
18368 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:305 src/Plugins/Export/ExportSql.php:2071
18369 #, fuzzy
18370 #| msgid "Data"
18371 msgid "Data:"
18372 msgstr "Podaci"
18374 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:484
18375 #, fuzzy
18376 #| msgid "Structure"
18377 msgid "Structure:"
18378 msgstr "Struktura"
18380 #: src/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:71
18381 #, fuzzy
18382 msgid "Export table names"
18383 msgstr "Tip izvoza"
18385 #: src/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:78
18386 #, fuzzy
18387 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
18388 msgid "Export table headers"
18389 msgstr "horizontalnom (rotirana zaglavlja)"
18391 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:241
18392 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:174
18393 #, fuzzy
18394 #| msgid "Dumping data for table"
18395 msgid "Dumping data for query result"
18396 msgstr "Prikaz podataka tabele"
18398 #: src/Plugins/Export/ExportPdf.php:72
18399 msgid "Report title:"
18400 msgstr "Naslov izveštaja:"
18402 #: src/Plugins/Export/ExportPdf.php:181
18403 #, fuzzy
18404 #| msgid "Dumping data for table"
18405 msgid "Dumping data"
18406 msgstr "Prikaz podataka tabele"
18408 #: src/Plugins/Export/ExportPdf.php:199
18409 #, fuzzy
18410 #| msgid "Query results"
18411 msgid "Query result data"
18412 msgstr "Rezultat upita"
18414 #: src/Plugins/Export/ExportPdf.php:254
18415 #, fuzzy
18416 #| msgid "structure"
18417 msgid "View structure"
18418 msgstr "Struktura"
18420 #: src/Plugins/Export/ExportPdf.php:257
18421 #, fuzzy
18422 #| msgid "and then"
18423 msgid "Stand in"
18424 msgstr "i onda"
18426 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:137
18427 msgid ""
18428 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
18429 "and server version)</i>"
18430 msgstr ""
18432 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:144
18433 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
18434 msgstr "Dodatni komentar prilagođenog zaglavlja (\\n deli linije):"
18436 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:150
18437 msgid ""
18438 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
18439 "checked"
18440 msgstr ""
18442 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:203
18443 #, fuzzy
18444 #| msgid "Export method"
18445 msgid "Export metadata"
18446 msgstr "Način izvoza"
18448 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:241
18449 msgid "Add statements:"
18450 msgstr "Dodaj iskaze:"
18452 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:249 src/Plugins/Export/ExportSql.php:258
18453 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:275 src/Plugins/Export/ExportSql.php:284
18454 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:308 src/Plugins/Export/ExportSql.php:336
18455 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:345
18456 #, php-format
18457 msgid "Add %s statement"
18458 msgstr "Dodaj %s iskaz"
18460 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:291
18461 msgid "(less efficient as indexes will be generated during table creation)"
18462 msgstr ""
18464 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:298
18465 #, fuzzy, php-format
18466 #| msgid "Session value"
18467 msgid "%s value"
18468 msgstr "Vrednost sesije"
18470 #. l10n: Allow simplifying exported view syntax to only "CREATE VIEW"
18471 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:315
18472 msgid "Use simple view export"
18473 msgstr ""
18475 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:354
18476 msgid ""
18477 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
18478 "names formed with special characters or keywords)</i>"
18479 msgstr ""
18481 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:369
18482 #, fuzzy
18483 #| msgid "Transformation options"
18484 msgid "Data creation options"
18485 msgstr "Opcije transformacije"
18487 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:374 src/Plugins/Export/ExportSql.php:2149
18488 msgid "Truncate table before insert"
18489 msgstr ""
18491 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:381
18492 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
18493 msgstr ""
18495 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:387
18496 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
18497 msgstr ""
18499 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:396 src/Plugins/Export/ExportSql.php:423
18500 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
18501 msgstr ""
18503 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:407
18504 msgid "Function to use when dumping data:"
18505 msgstr ""
18507 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:418
18508 msgid "Syntax to use when inserting data:"
18509 msgstr ""
18511 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:428
18512 msgid ""
18513 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br> &nbsp; "
18514 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
18515 "(1,2,3)</code>"
18516 msgstr ""
18518 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:433
18519 msgid ""
18520 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br> &nbsp; "
18521 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
18522 "(7,8,9)</code>"
18523 msgstr ""
18525 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:438
18526 msgid ""
18527 "both of the above<br> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
18528 "tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
18529 msgstr ""
18531 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:443
18532 msgid ""
18533 "neither of the above<br> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
18534 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
18535 msgstr ""
18537 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:462
18538 msgid ""
18539 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
18540 "0x616263)</i>"
18541 msgstr ""
18543 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:471
18544 msgid ""
18545 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
18546 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
18547 msgstr ""
18549 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:547
18550 msgid "It appears your database uses routines;"
18551 msgstr ""
18553 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:550 src/Plugins/Export/ExportSql.php:1491
18554 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1967
18555 msgid "alias export may not work reliably in all cases."
18556 msgstr ""
18558 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1022
18559 #, fuzzy
18560 #| msgid "Missing data for %s"
18561 msgid "Metadata"
18562 msgstr "Nedostaju podaci za %s"
18564 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1083
18565 #, fuzzy, php-format
18566 #| msgid "Missing data for %s"
18567 msgid "Metadata for table %s"
18568 msgstr "Nedostaju podaci za %s"
18570 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1090
18571 #, fuzzy, php-format
18572 #| msgid "Missing data for %s"
18573 msgid "Metadata for database %s"
18574 msgstr "Nedostaju podaci za %s"
18576 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1403
18577 #, fuzzy, php-format
18578 #| msgid "Table structure for table"
18579 msgid "Error reading structure for table %s:"
18580 msgstr "Struktura tabele"
18582 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1488
18583 msgid "It appears your database uses views;"
18584 msgstr ""
18586 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1634
18587 msgid "Constraints for dumped tables"
18588 msgstr "Ograničenja za izvezene tabele"
18590 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1635
18591 msgid "Constraints for table"
18592 msgstr "Ograničenja za tabele"
18594 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1662
18595 #, fuzzy
18596 #| msgid "Constraints for dumped tables"
18597 msgid "Indexes for dumped tables"
18598 msgstr "Ograničenja za izvezene tabele"
18600 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1663
18601 #, fuzzy
18602 #| msgid "Inside tables:"
18603 msgid "Indexes for table"
18604 msgstr "Unutar tabela:"
18606 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1693
18607 #, fuzzy
18608 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
18609 msgid "AUTO_INCREMENT for dumped tables"
18610 msgstr "Ne koristi AUTO_INCREMENT za nulte vrednosti"
18612 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1694
18613 #, fuzzy
18614 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
18615 msgid "AUTO_INCREMENT for table"
18616 msgstr "Dodaj AUTO_INCREMENT vrednost"
18618 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1765
18619 #, fuzzy
18620 #| msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
18621 msgid "MEDIA TYPES FOR TABLE"
18622 msgstr "MIME TIPOVI ZA TABELU"
18624 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1790
18625 #, fuzzy
18626 #| msgid "RELATIONS FOR TABLE"
18627 msgid "RELATIONSHIPS FOR TABLE"
18628 msgstr "RELACIJE TABELE"
18630 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1964
18631 msgid "It appears your table uses triggers;"
18632 msgstr ""
18634 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1994
18635 #, fuzzy, php-format
18636 #| msgid "Structure for view"
18637 msgid "Structure for view %s exported as a table"
18638 msgstr "Struktura za pogled (view)"
18640 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:2021
18641 msgid "(See below for the actual view)"
18642 msgstr ""
18644 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:2082
18645 #, fuzzy, php-format
18646 #| msgid "Error reading data:"
18647 msgid "Error reading data for table %s:"
18648 msgstr "Greška kod čitanja podataka:"
18650 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:2677
18651 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:578
18652 #, fuzzy
18653 #| msgid "Creation"
18654 msgid "Creation:"
18655 msgstr "Napravljeno"
18657 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:2685
18658 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:589
18659 #, fuzzy
18660 #| msgid "Last update"
18661 msgid "Last update:"
18662 msgstr "Poslednja izmena"
18664 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:2693
18665 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:600
18666 #, fuzzy
18667 #| msgid "Last check"
18668 msgid "Last check:"
18669 msgstr "Poslednja provera"
18671 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:2714
18672 msgid ""
18673 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
18674 msgstr ""
18676 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:79
18677 msgid "Object creation options (all are recommended)"
18678 msgstr ""
18680 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:123
18681 msgid "Export contents"
18682 msgstr "Izvoz sadržajaTip izvoza"
18684 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:178
18685 msgid "Purpose:"
18686 msgstr ""
18688 #: src/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:30
18689 msgid ""
18690 "Update data when duplicate keys found on import (add ON DUPLICATE KEY UPDATE)"
18691 msgstr ""
18693 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:99
18694 msgid "Name of the new table (optional):"
18695 msgstr ""
18697 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:108
18698 msgid "Name of the new database (optional):"
18699 msgstr ""
18701 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:117 src/Plugins/Import/ImportCsv.php:135
18702 msgid "Import these many number of rows (optional):"
18703 msgstr ""
18705 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:125 src/Plugins/Import/ImportOds.php:72
18706 msgid ""
18707 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
18708 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
18709 msgstr ""
18711 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:142
18712 msgid ""
18713 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
18714 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
18715 "separated by commas and not enclosed in quotations."
18716 msgstr ""
18718 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:150
18719 #, fuzzy
18720 #| msgid "Column names: "
18721 msgid "Column names:"
18722 msgstr "Imena kolona: "
18724 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:290 src/Plugins/Import/ImportCsv.php:614
18725 #, php-format
18726 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
18727 msgstr "Neispravan format CSV ulaza na liniji %d."
18729 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:497
18730 #, php-format
18731 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
18732 msgstr "Neispravan broj kolona u CSV ulazu na liniji %d."
18734 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:636 src/Plugins/Import/ImportCsv.php:651
18735 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:662 src/Plugins/Import/ImportCsv.php:669
18736 #, php-format
18737 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
18738 msgstr "Neispravni parametri za CSV uvoz: %s"
18740 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:767
18741 #, php-format
18742 msgid ""
18743 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
18744 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
18745 msgstr ""
18747 #: src/Plugins/Import/ImportLdi.php:72
18748 msgid "Column names: "
18749 msgstr "Imena kolona: "
18751 #: src/Plugins/Import/ImportLdi.php:125
18752 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
18753 msgstr "Ovaj dodatak ne podržava kompresovane uvoze!"
18755 #: src/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:58
18756 msgid "MediaWiki Table"
18757 msgstr ""
18759 #: src/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:278
18760 #, fuzzy, php-format
18761 #| msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
18762 msgid "Invalid format of mediawiki input on line: <br>%s."
18763 msgstr "Neispravan format CSV ulaza na liniji %d."
18765 #: src/Plugins/Import/ImportOds.php:86
18766 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
18767 msgstr ""
18769 #: src/Plugins/Import/ImportOds.php:92
18770 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
18771 msgstr ""
18773 #: src/Plugins/Import/ImportOds.php:159 src/Plugins/Import/ImportXml.php:75
18774 #: src/Plugins/Import/ImportXml.php:113
18775 msgid ""
18776 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
18777 "the issue and try again."
18778 msgstr ""
18780 #: src/Plugins/Import/ImportOds.php:167
18781 #, fuzzy
18782 #| msgid "Open Document Spreadsheet"
18783 msgid "Could not parse OpenDocument Spreadsheet!"
18784 msgstr "Open Document Spreadsheet"
18786 #: src/Plugins/Import/ImportShp.php:71
18787 msgid "ESRI Shape File"
18788 msgstr ""
18790 #: src/Plugins/Import/ImportShp.php:111 src/Plugins/Import/ImportShp.php:178
18791 #, php-format
18792 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
18793 msgstr ""
18795 #: src/Plugins/Import/ImportShp.php:208
18796 #, php-format
18797 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
18798 msgstr ""
18800 #: src/Plugins/Import/ImportShp.php:253
18801 #, fuzzy
18802 #| msgid "File %s does not contain any key id"
18803 msgid "The imported file does not contain any data!"
18804 msgstr "Datoteka %s ne sadrži ni jedan identifikator ključa"
18806 #: src/Plugins/Import/ImportSql.php:62
18807 msgid "SQL compatibility mode:"
18808 msgstr "SQL komaptibilni mod:"
18810 #: src/Plugins/Import/ImportSql.php:71
18811 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
18812 msgstr ""
18814 #: src/Plugins/Import/ImportXml.php:47
18815 msgid "XML"
18816 msgstr "XML"
18818 #: src/Plugins.php:596
18819 msgid "This format has no options"
18820 msgstr "Ovaj format nema opcije"
18822 #: src/Plugins/Schema/Dia/TableStatsDia.php:66
18823 #: src/Plugins/Schema/Eps/TableStatsEps.php:78
18824 #: src/Plugins/Schema/Pdf/TableStatsPdf.php:78
18825 #: src/Plugins/Schema/Svg/TableStatsSvg.php:78
18826 #, php-format
18827 msgid "The %s table doesn't exist!"
18828 msgstr "Tabela %s ne postoji!"
18830 #: src/Plugins/Schema/Eps/EpsRelationSchema.php:64
18831 #: src/Plugins/Schema/Svg/SvgRelationSchema.php:72
18832 #, php-format
18833 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
18834 msgstr "Shema baze %s - Strana %s"
18836 #: src/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:252
18837 msgid "SCHEMA ERROR: "
18838 msgstr ""
18840 #: src/Plugins/Schema/Pdf/Pdf.php:251
18841 #, fuzzy
18842 #| msgid "Invalid export type"
18843 msgid "PDF export page"
18844 msgstr "Pogrešan tip izvoza"
18846 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:117
18847 #, fuzzy, php-format
18848 #| msgid "Schema of the %s database - Page %s"
18849 msgid "Schema of the %s database"
18850 msgstr "Shema baze %s - Strana %s"
18852 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:145
18853 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:507
18854 msgid "Relational schema"
18855 msgstr "Relaciona shema"
18857 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:460
18858 msgid "Table of contents"
18859 msgstr "Sadržaj"
18861 #: src/Plugins/SchemaPlugin.php:70
18862 msgid "Show color"
18863 msgstr "Prikaži boju"
18865 #: src/Plugins/SchemaPlugin.php:72
18866 msgid "Only show keys"
18867 msgstr ""
18869 #: src/Plugins/Schema/SchemaDia.php:55 src/Plugins/Schema/SchemaEps.php:63
18870 #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:65
18871 msgid "Orientation"
18872 msgstr "Orijentacija"
18874 #: src/Plugins/Schema/SchemaDia.php:58 src/Plugins/Schema/SchemaEps.php:66
18875 #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:68
18876 msgid "Landscape"
18877 msgstr "Položeno"
18879 #: src/Plugins/Schema/SchemaDia.php:58 src/Plugins/Schema/SchemaEps.php:66
18880 #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:68
18881 msgid "Portrait"
18882 msgstr "Uspravno"
18884 #: src/Plugins/Schema/SchemaEps.php:57 src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:59
18885 #: src/Plugins/Schema/SchemaSvg.php:56
18886 msgid "Same width for all tables"
18887 msgstr ""
18889 #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:81
18890 msgid "Show grid"
18891 msgstr "Prikaži mrežu"
18893 #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:93
18894 #, fuzzy
18895 #| msgid "neither of the above"
18896 msgid "Order of the tables"
18897 msgstr "nijedan od gore navedenih"
18899 #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:96
18900 #, fuzzy
18901 #| msgid "Ascending"
18902 msgid "Name (Ascending)"
18903 msgstr "Rastući"
18905 #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:96
18906 #, fuzzy
18907 #| msgid "Descending"
18908 msgid "Name (Descending)"
18909 msgstr "Opadajući"
18911 #: src/Plugins/Transformations/Abs/Bool2TextTransformationsPlugin.php:27
18912 msgid ""
18913 "Converts Boolean values to text (default 'T' and 'F'). First option is for "
18914 "TRUE, second for FALSE. Nonzero=true."
18915 msgstr ""
18917 #: src/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:42
18918 msgid ""
18919 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
18920 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
18921 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
18922 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
18923 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
18924 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
18925 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
18926 "gmdate() function."
18927 msgstr ""
18928 "Prikazuje TIME, TIMESTAMP, DATETIME ili numeričku unix timestamp kolonu kao "
18929 "formatiran datum. Prva opcija je razlika (u časovima) koja će biti dodata na "
18930 "timestamp (Podrazumevano: 0). Druga opcija se koristi za zadavanje "
18931 "različitog datum/vreme format stringa. Treća opcija određuje da li želiš da "
18932 "vidiš lokalno vreme ili UTC vreme (koristi \"local\" ili \"utc\" stringove). "
18933 "Zbog toga, format datuma ima drugačiju vrednost - za \"local\" pogledaj "
18934 "dokumentaciju za PHP funkciju strftime() a za \"utc\" se koristi funkcija "
18935 "gmdate()."
18937 #. l10n: See https://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
18938 #: src/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:129
18939 #: src/Util.php:519
18940 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
18941 msgstr "%d. %B %Y. u %H:%M"
18943 #: src/Plugins/Transformations/Abs/DownloadTransformationsPlugin.php:29
18944 msgid ""
18945 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
18946 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
18947 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
18948 "need to set the first option to the empty string."
18949 msgstr ""
18950 "Prikazuje link za preuzimanje binarnih podataka iz kolone. Možete koristiti "
18951 "prvu opciju da zadate ime datoteke, ili da koristite drugu opciju da zadate "
18952 "ime kolone koja sadrzi naziv datoteke. Ako koristite drugu opciju, neophodno "
18953 "je da prvu postavite na prazan string."
18955 #: src/Plugins/Transformations/Abs/ExternalTransformationsPlugin.php:38
18956 #, fuzzy
18957 #| msgid ""
18958 #| "ONLY: Launches an external application and feeds it the field data  ndard "
18959 #| "input. Returns the standard output of the application. The ault is y, to "
18960 #| "pretty-print HTML code. For security reasons, you e to manually t the "
18961 #| "file libraries/transformations/t_plain__external.inc.php and list  tools "
18962 #| "you want to make ilable. The first option is then the number of  program "
18963 #| "you want to  and the second option is the parameters for the gram. The "
18964 #| "third ion, if set to 1, will convert the output using lspecialchars() "
18965 #| "fault 1). The fourth option, if set to 1, will prevent pping and ure that "
18966 #| "the output appears all on one line (Default 1)."
18967 msgid ""
18968 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
18969 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
18970 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
18971 "to manually edit the file src/Plugins/Transformations/Abs/"
18972 "ExternalTransformationsPlugin.php and list the tools you want to make "
18973 "available. The first option is then the number of the program you want to "
18974 "use. The second option should be blank for historical reasons. The third "
18975 "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
18976 "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
18977 "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
18978 msgstr ""
18979 "SAMO LINUX: Pokreće eksternu aplikaciju i popunjava podatke u poljima preko "
18980 "standardnog ulaza. Vraća standardni izlaz aplikacije. Podrazumevano je Tidy, "
18981 "za lepši prikaz HTML koda. Zbog sigurnosnih razloga, morate ručno izmeniti "
18982 "datoteku libraries/transformations/text_plain__external.inc.php i dodati "
18983 "alate koje želite da koristite. Prva opcija je broj programa koje želite da "
18984 "koristite, a druga su parametri programa. Ako se treći parametar postavi na "
18985 "1 izlaz će biti konvertovan koristeći htmlspecialchars() (podrazumevano je "
18986 "1). Ako je četvrti parametar postavljen na 1, NOWRAP će biti dodato ćeliji "
18987 "sa sadržajem tako da će izlaz biti prikazan bez izmena. (podrazumevano 1)"
18989 #: src/Plugins/Transformations/Abs/ExternalTransformationsPlugin.php:117
18990 #, php-format
18991 msgid ""
18992 "You are using the external transformation command line options field, which "
18993 "has been deprecated for security reasons. Add all command line options "
18994 "directly to the definition in %s."
18995 msgstr ""
18997 #: src/Plugins/Transformations/Abs/FormattedTransformationsPlugin.php:27
18998 msgid ""
18999 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
19000 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
19001 msgstr ""
19002 "Prikazuje sadžaj kolone kakva je, bez propuštanja kroz htmlspecialchars(). T."
19003 "j. podrazumeva se da kolona sadrži ispravan HTML."
19005 #: src/Plugins/Transformations/Abs/HexTransformationsPlugin.php:29
19006 msgid ""
19007 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
19008 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
19009 msgstr ""
19010 "Prikazuje heksadecimalni prikaz podataka. Opcioni prvi parametar određuje "
19011 "koliko često se dodaje prazno mesto (podrazumevano svaka 2 nibla)."
19013 #: src/Plugins/Transformations/Abs/ImageLinkTransformationsPlugin.php:27
19014 msgid "Displays a link to download this image."
19015 msgstr "Prikazuje link ka ovoj snimci (npr. direktno preuzimanje iz BLOB-a)."
19017 #: src/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:28
19018 msgid ""
19019 "Image upload functionality which also displays a thumbnail. The options are "
19020 "the width and height of the thumbnail in pixels. Defaults to 100 X 100."
19021 msgstr ""
19023 #: src/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:76
19024 msgid "Image preview here"
19025 msgstr ""
19027 #: src/Plugins/Transformations/Abs/InlineTransformationsPlugin.php:30
19028 msgid ""
19029 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
19030 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
19031 msgstr ""
19032 "Prikazuje umanjenu sliku na koju je moguće kliknuti. Opcije su maksimalna "
19033 "širina i visina u pikselima. Čuva originalni odnos."
19035 #: src/Plugins/Transformations/Abs/LongToIPv4TransformationsPlugin.php:28
19036 msgid ""
19037 "Converts an (IPv4) Internet network address stored as a BIGINT into a string "
19038 "in Internet standard dotted format."
19039 msgstr ""
19041 #: src/Plugins/Transformations/Abs/PreApPendTransformationsPlugin.php:28
19042 msgid ""
19043 "Prepends and/or Appends text to a string. First option is text to be "
19044 "prepended, second is appended (enclosed in single quotes, default empty "
19045 "string)."
19046 msgstr ""
19048 #: src/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:30
19049 msgid ""
19050 "Validates the string using regular expression and performs insert only if "
19051 "string matches it. The first option is the Regular Expression."
19052 msgstr ""
19054 #: src/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:50
19055 #, php-format
19056 msgid "Validation failed for the input string %s."
19057 msgstr ""
19059 #: src/Plugins/Transformations/Abs/SQLTransformationsPlugin.php:26
19060 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
19061 msgstr "Formatira tekst kao SQL upit sa obeležavanjem sintakse."
19063 #: src/Plugins/Transformations/Abs/SubstringTransformationsPlugin.php:30
19064 msgid ""
19065 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
19066 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
19067 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
19068 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
19069 "(Default: \"…\")."
19070 msgstr ""
19071 "Pokazuje deo stringa. Prva opcija je broj znakova koje treba preskočiti od "
19072 "početka stringa (podrazumevano 0). Druga opcija je broj vraćenih znakova "
19073 "(podrazumevano: do kraja stringa). Treća opcija je string koji se dodaje "
19074 "kada dođe do odsecanja (podrazumevano: …) ."
19076 #: src/Plugins/Transformations/Abs/TextFileUploadTransformationsPlugin.php:27
19077 msgid ""
19078 "File upload functionality for TEXT columns. It does not have a textarea for "
19079 "input."
19080 msgstr ""
19082 #: src/Plugins/Transformations/Abs/TextImageLinkTransformationsPlugin.php:30
19083 msgid ""
19084 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
19085 "option is a URL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and "
19086 "third options are the width and the height in pixels."
19087 msgstr ""
19088 "Prikazuje sliku i link; kolona sadrži ime datoteke. Prva opcija je URL "
19089 "prefiks kao \"https://www.example.com/\". Druga i treća opcija su širina i "
19090 "dužina u pikselima."
19092 #: src/Plugins/Transformations/Abs/TextLinkTransformationsPlugin.php:29
19093 msgid ""
19094 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
19095 "prefix like \"https://www.example.com/\". The second option is a title for "
19096 "the link."
19097 msgstr ""
19098 "Prikazuje link; kolona sadrži ime datoteke. Prva opcija je URL prefiks kao "
19099 "\"https://www.example.com/\". Druga opcija je naslov za link."
19101 #: src/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_Iptobinary.php:31
19102 msgid "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format to binary"
19103 msgstr ""
19105 #: src/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_Iptolong.php:28
19106 msgid ""
19107 "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format into a long "
19108 "integer."
19109 msgstr ""
19111 #: src/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_JsonEditor.php:25
19112 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for JSON."
19113 msgstr ""
19115 #: src/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_SqlEditor.php:25
19116 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for SQL."
19117 msgstr ""
19119 #: src/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_XmlEditor.php:25
19120 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for XML (and HTML)."
19121 msgstr ""
19123 #: src/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Binarytoip.php:27
19124 msgid ""
19125 "Converts an Internet network address stored as a binary string into a string "
19126 "in Internet standard (IPv4/IPv6) format."
19127 msgstr ""
19129 #: src/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Json.php:43
19130 #, fuzzy
19131 #| msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
19132 msgid "Formats text as JSON with syntax highlighting."
19133 msgstr "Formatira tekst kao SQL upit sa obeležavanjem sintakse."
19135 #: src/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Xml.php:43
19136 #, fuzzy
19137 #| msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
19138 msgid "Formats text as XML with syntax highlighting."
19139 msgstr "Formatira tekst kao SQL upit sa obeležavanjem sintakse."
19141 #: src/Plugins/TwoFactor/Application.php:128
19142 #, fuzzy
19143 #| msgid "Authentication"
19144 msgid "Authentication Application (2FA)"
19145 msgstr "Autentikacija"
19147 #: src/Plugins/TwoFactor/Application.php:137
19148 msgid ""
19149 "Provides authentication using HOTP and TOTP applications such as FreeOTP, "
19150 "Google Authenticator or Authy."
19151 msgstr ""
19153 #: src/Plugins/TwoFactor/Key.php:203
19154 msgid "Hardware Security Key (FIDO U2F)"
19155 msgstr ""
19157 #: src/Plugins/TwoFactor/Key.php:211
19158 msgid ""
19159 "Provides authentication using hardware security tokens supporting FIDO U2F, "
19160 "such as a YubiKey."
19161 msgstr ""
19163 #: src/Plugins/TwoFactorPlugin.php:57
19164 #, fuzzy, php-format
19165 #| msgid "Hardware authentication failed!"
19166 msgid "Two-factor authentication failed: %s"
19167 msgstr "Hardverska autentikacija nije uspela!"
19169 #: src/Plugins/TwoFactorPlugin.php:62
19170 #, fuzzy
19171 #| msgid "Hardware authentication failed!"
19172 msgid "Two-factor authentication failed."
19173 msgstr "Hardverska autentikacija nije uspela!"
19175 #: src/Plugins/TwoFactorPlugin.php:110
19176 #, fuzzy
19177 #| msgid "Authentication"
19178 msgid "No Two-Factor Authentication"
19179 msgstr "Autentikacija"
19181 #: src/Plugins/TwoFactorPlugin.php:118
19182 msgid "Login using password only."
19183 msgstr ""
19185 #: src/Plugins/TwoFactor/Simple.php:47
19186 #, fuzzy
19187 #| msgid "Change password"
19188 msgid "Simple two-factor authentication"
19189 msgstr "Promeni lozinku"
19191 #: src/Plugins/TwoFactor/Simple.php:55
19192 msgid "For testing purposes only!"
19193 msgstr ""
19195 #: src/Plugins/TwoFactor/WebAuthn.php:176
19196 msgid "Hardware Security Key (WebAuthn/FIDO2)"
19197 msgstr ""
19199 #: src/Plugins/TwoFactor/WebAuthn.php:182
19200 msgid ""
19201 "Provides authentication using hardware security tokens supporting the "
19202 "WebAuthn/FIDO2 protocol, such as a YubiKey."
19203 msgstr ""
19205 #: src/Query/Utilities.php:93
19206 msgid ""
19207 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
19208 "configured)."
19209 msgstr ""
19210 "Nema odgovora sa servera (ili priključak lokalnog servera nije ispravno "
19211 "podešen)."
19213 #: src/Query/Utilities.php:96
19214 msgid "The server is not responding."
19215 msgstr "Server ne odgovara."
19217 #: src/Query/Utilities.php:100
19218 msgid "Logout and try as another user."
19219 msgstr ""
19221 #: src/Query/Utilities.php:105
19222 msgid "Please check privileges of directory containing database."
19223 msgstr ""
19225 #: src/Query/Utilities.php:113
19226 msgid "Details…"
19227 msgstr ""
19229 #: src/Replication/ReplicationGui.php:417
19230 msgid ""
19231 "Connection to server is disabled, please enable $cfg['AllowArbitraryServer'] "
19232 "in phpMyAdmin configuration."
19233 msgstr ""
19235 #: src/Replication/ReplicationGui.php:428
19236 #, fuzzy
19237 #| msgid "Replication status"
19238 msgid "Replication started successfully."
19239 msgstr "Status replikacije"
19241 #: src/Replication/ReplicationGui.php:429
19242 msgid "Error starting replication."
19243 msgstr ""
19245 #: src/Replication/ReplicationGui.php:432
19246 #, fuzzy
19247 #| msgid "Chart generated successfully."
19248 msgid "Replication stopped successfully."
19249 msgstr "Privilegije su uspešno ponovo učitane."
19251 #: src/Replication/ReplicationGui.php:433
19252 msgid "Error stopping replication."
19253 msgstr ""
19255 #: src/Replication/ReplicationGui.php:436
19256 #, fuzzy
19257 #| msgid "Replication status"
19258 msgid "Replication resetting successfully."
19259 msgstr "Status replikacije"
19261 #: src/Replication/ReplicationGui.php:437
19262 msgid "Error resetting replication."
19263 msgstr ""
19265 #: src/Replication/ReplicationGui.php:440
19266 msgid "Success."
19267 msgstr ""
19269 #: src/Replication/ReplicationGui.php:441
19270 #, fuzzy
19271 #| msgid "Error"
19272 msgid "Error."
19273 msgstr "Greška"
19275 #: src/Replication/ReplicationGui.php:486
19276 #, fuzzy, php-format
19277 #| msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
19278 msgid "Unable to connect to primary %s."
19279 msgstr "Broj neuspelih pokušaja povezivanja na MySQL server."
19281 #: src/Replication/ReplicationGui.php:496
19282 msgid ""
19283 "Unable to read primary log position. Possible privilege problem on primary."
19284 msgstr ""
19286 #: src/Replication/ReplicationGui.php:514
19287 msgid "Unable to change primary!"
19288 msgstr ""
19290 #: src/Replication/ReplicationGui.php:518
19291 #, fuzzy, php-format
19292 #| msgid "Master server changed successfully to %s"
19293 msgid "Primary server changed successfully to %s."
19294 msgstr "Master server uspešno promenjen u %s"
19296 #: src/Routing/Routing.php:124
19297 #, php-format
19298 msgid ""
19299 "The routing cache could not be written, you need to adjust permissions on "
19300 "the folder/file \"%s\""
19301 msgstr ""
19303 #: src/Routing/Routing.php:158 src/Routing/Routing.php:201
19304 #, fuzzy, php-format
19305 msgid "Error 404! The page %s was not found."
19306 msgstr "Pretraživanje baze"
19308 #: src/Routing/Routing.php:166
19309 msgid "Error 405! Request method not allowed."
19310 msgstr ""
19312 #: src/Server/Plugins.php:53 src/Server/Privileges.php:634
19313 #: src/Server/Privileges.php:3258
19314 #, fuzzy
19315 #| msgid "Authentication"
19316 msgid "Native MySQL authentication"
19317 msgstr "Autentikacija"
19319 #: src/Server/Plugins.php:58
19320 #, fuzzy
19321 #| msgid "Change password"
19322 msgid "SHA256 password authentication"
19323 msgstr "Promeni lozinku"
19325 #: src/Server/Plugins.php:63
19326 #, fuzzy
19327 #| msgid "Authentication"
19328 msgid "Caching sha2 authentication"
19329 msgstr "Autentikacija"
19331 #: src/Server/Plugins.php:68
19332 #, fuzzy
19333 #| msgid "Change password"
19334 msgid "Unix Socket based authentication"
19335 msgstr "Promeni lozinku"
19337 #: src/Server/Plugins.php:73
19338 #, fuzzy
19339 #| msgid "Authentication"
19340 msgid "Old MySQL-4.0 authentication"
19341 msgstr "Autentikacija"
19343 #: src/Server/Privileges/AccountLocking.php:24
19344 #: src/Server/Privileges/AccountLocking.php:43
19345 msgid "Account locking is not supported."
19346 msgstr ""
19348 #: src/Server/Privileges.php:267
19349 msgid "No privileges."
19350 msgstr "Nema privilegija."
19352 #: src/Server/Privileges.php:273
19353 msgid "Includes all privileges except GRANT."
19354 msgstr "Uključuje sve privilegije osim GRANT."
19356 #: src/Server/Privileges.php:894
19357 #, php-format
19358 msgid "The password for %s was changed successfully."
19359 msgstr "Lozinka za %s je uspešno promenjena."
19361 #: src/Server/Privileges.php:942
19362 #, php-format
19363 msgid "You have revoked the privileges for %s."
19364 msgstr "Zabranili ste privilegije za %s."
19366 #: src/Server/Privileges.php:1280
19367 msgid "Revoke"
19368 msgstr "Zabrani"
19370 #: src/Server/Privileges.php:1883
19371 msgid "No users selected for deleting!"
19372 msgstr "Nijedan korisnik nije odabran za brisanje!"
19374 #: src/Server/Privileges.php:1886
19375 msgid "Reloading the privileges"
19376 msgstr "Ponovo učitavam privilegije"
19378 #: src/Server/Privileges.php:1911
19379 msgid "The selected users have been deleted successfully."
19380 msgstr "Izabrani korisnici su uspešno obrisani."
19382 #: src/Server/Privileges.php:1985
19383 #, php-format
19384 msgid "You have updated the privileges for %s."
19385 msgstr "Ažurirali ste privilegije za %s."
19387 #: src/Server/Privileges.php:2142
19388 #, php-format
19389 msgid "Deleting %s"
19390 msgstr "Brišem %s"
19392 #: src/Server/Privileges.php:2173
19393 msgid "The privileges were reloaded successfully."
19394 msgstr "Privilegije su uspešno ponovo učitane."
19396 #: src/Server/Privileges.php:2274
19397 #, php-format
19398 msgid "The user %s already exists!"
19399 msgstr "Korisnik %s već postoji!"
19401 #: src/Server/Privileges.php:2511
19402 #, fuzzy, php-format
19403 #| msgid "Privileges"
19404 msgid "Privileges for %s"
19405 msgstr "Privilegije"
19407 #: src/Server/Privileges.php:2597
19408 #, fuzzy, php-format
19409 #| msgid ""
19410 #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's "
19411 #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the "
19412 #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this "
19413 #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue."
19414 msgid ""
19415 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
19416 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
19417 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
19418 "%sreload the privileges%s before you continue."
19419 msgstr ""
19420 "Napomena: phpMyAdmin uzima privilegije korisnika direktno iz MySQL tabela "
19421 "privilegija. Sadržaj ove tabele može se razlikovati od privilegija koje "
19422 "server koristi ako su vršene ručne izmene. U tom slučaju %sponovo učitajte "
19423 "privilegije%s pre nego što nastavite."
19425 #: src/Server/Privileges.php:2613
19426 #, fuzzy
19427 #| msgid ""
19428 #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's "
19429 #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the "
19430 #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this "
19431 #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue."
19432 msgid ""
19433 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
19434 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
19435 "server uses, if they have been changed manually. In this case, the "
19436 "privileges have to be reloaded but currently, you don't have the RELOAD "
19437 "privilege."
19438 msgstr ""
19439 "Napomena: phpMyAdmin uzima privilegije korisnika direktno iz MySQL tabela "
19440 "privilegija. Sadržaj ove tabele može se razlikovati od privilegija koje "
19441 "server koristi ako su vršene ručne izmene. U tom slučaju %sponovo učitajte "
19442 "privilegije%s pre nego što nastavite."
19444 #: src/Server/Privileges.php:2901
19445 msgid "You have added a new user."
19446 msgstr "Dodali ste novog korisnika."
19448 #: src/Server/Privileges.php:3351
19449 msgid ""
19450 "A user account allowing any user from localhost to connect is present. This "
19451 "will prevent other users from connecting if the host part of their account "
19452 "allows a connection from any (%) host."
19453 msgstr ""
19455 #: src/Server/Status/Data.php:123
19456 msgid "Handler"
19457 msgstr "Rukovalac"
19459 #: src/Server/Status/Data.php:124
19460 msgid "Query cache"
19461 msgstr "Keš upita"
19463 #: src/Server/Status/Data.php:125
19464 msgid "Threads"
19465 msgstr "Niti"
19467 #: src/Server/Status/Data.php:127
19468 msgid "Temporary data"
19469 msgstr "Privremeni podaci"
19471 #: src/Server/Status/Data.php:128
19472 msgid "Delayed inserts"
19473 msgstr "Odložena umetanja"
19475 #: src/Server/Status/Data.php:129
19476 msgid "Key cache"
19477 msgstr "Keš ključeva"
19479 #: src/Server/Status/Data.php:130
19480 msgid "Joins"
19481 msgstr "Spojevi"
19483 #: src/Server/Status/Data.php:132
19484 msgid "Sorting"
19485 msgstr "Sortiranje"
19487 #: src/Server/Status/Data.php:134
19488 msgid "Transaction coordinator"
19489 msgstr "Koordinator transakcija"
19491 #: src/Server/Status/Data.php:156
19492 msgid "Flush (close) all tables"
19493 msgstr "Očisti (zatvori) sve tabele"
19495 #: src/Server/Status/Data.php:160
19496 msgid "Show open tables"
19497 msgstr "Prikaži otvorene tabele"
19499 #: src/Server/Status/Data.php:166
19500 #, fuzzy
19501 #| msgid "Show slave hosts"
19502 msgid "Show replica hosts"
19503 msgstr "Prikaži podređene server"
19505 #: src/Server/Status/Data.php:174
19506 #, fuzzy
19507 #| msgid "Show slave status"
19508 msgid "Show replica status"
19509 msgstr "Prikaži status podređenih servera"
19511 #: src/Server/Status/Data.php:179
19512 msgid "Flush query cache"
19513 msgstr "Očisti keš upita"
19515 #: src/Server/Status/Processes.php:90
19516 msgid "ID"
19517 msgstr "ID"
19519 #: src/Server/Status/Processes.php:94
19520 msgid "Command"
19521 msgstr "Naredba"
19523 #: src/Server/Status/Processes.php:100
19524 msgid "Progress"
19525 msgstr ""
19527 #: src/Setup/Index.php:127
19528 msgid ""
19529 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
19530 "not respond."
19531 msgstr ""
19533 #: src/Setup/Index.php:161
19534 #, php-format
19535 msgid ""
19536 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
19537 "version is %s, released on %s."
19538 msgstr ""
19540 #: src/Setup/Index.php:169
19541 msgid "No newer stable version is available"
19542 msgstr ""
19544 #: src/Sql.php:432
19545 #, php-format
19546 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
19547 msgstr ""
19549 #: src/Sql.php:853
19550 msgid "Showing as PHP code"
19551 msgstr "Prikaz kao PHP kod"
19553 #: src/Sql.php:1219
19554 #, fuzzy, php-format
19555 #| msgid ""
19556 #| "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
19557 #| "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
19558 msgid ""
19559 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, "
19560 "Edit, Copy and Delete features are not available. %s"
19561 msgstr ""
19562 "Ova tabela ne sadrži jedinstvenu kolonu. Karakteristike koje se odnose na "
19563 "izmene u gridu, checkbox, Edit, Copy i Delete linkovi može da se desi da ne "
19564 "rade nakon snimanja."
19566 #: src/Sql.php:1233
19567 #, fuzzy, php-format
19568 #| msgid ""
19569 #| "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
19570 #| "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
19571 msgid ""
19572 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, Edit, Copy "
19573 "and Delete features may result in undesired behavior. %s"
19574 msgstr ""
19575 "Ova tabela ne sadrži jedinstvenu kolonu. Karakteristike koje se odnose na "
19576 "izmene u gridu, checkbox, Edit, Copy i Delete linkovi može da se desi da ne "
19577 "rade nakon snimanja."
19579 #: src/SqlQueryForm.php:143
19580 #, fuzzy, php-format
19581 #| msgid "Run SQL query/queries on server %s"
19582 msgid "Run SQL query/queries on server “%s”"
19583 msgstr "Izvrši SQL upit(e) na serveru %s"
19585 #: src/SqlQueryForm.php:159
19586 #, php-format
19587 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
19588 msgstr "Izvrši SQL upit(e) na bazi %s"
19590 #: src/SqlQueryForm.php:174
19591 #, fuzzy, php-format
19592 #| msgid "Run SQL query/queries on database %s"
19593 msgid "Run SQL query/queries on table %s"
19594 msgstr "Izvrši SQL upit(e) na bazi %s"
19596 #: src/StorageEngine.php:320
19597 msgid ""
19598 "There is no detailed status information available for this storage engine."
19599 msgstr "Nema detaljnijih informacija o statusu za ovaj pogon skladištenja."
19601 #: src/StorageEngine.php:417
19602 #, php-format
19603 msgid "%s is available on this MySQL server."
19604 msgstr "%s je dostupan na ovom MySQL serveru."
19606 #: src/StorageEngine.php:418
19607 #, php-format
19608 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
19609 msgstr "%s je onemogućen na ovom MySQL serveru."
19611 #: src/StorageEngine.php:419
19612 #, php-format
19613 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
19614 msgstr "Ovaj MySQL server ne podržava %s pogon skladištenja."
19616 #: src/Table/Indexes.php:71 src/Table/Indexes.php:161
19617 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
19618 msgstr "Ime primarnog ključa mora da bude \"PRIMARY\"!"
19620 #: src/Table/Indexes.php:83 src/Table/Indexes.php:168
19621 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
19622 msgstr "Ne mogu da promenim ključ u PRIMARY (primarni) !"
19624 #: src/Table/Indexes.php:109
19625 msgid "No index parts defined!"
19626 msgstr "Delovi ključa nisu definisani!"
19628 #: src/Table/Maintenance.php:116
19629 #, php-format
19630 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
19631 msgstr "Problem pri indeksiranju tabele `%s`"
19633 #: src/Table/TableMover.php:293
19634 #, fuzzy, php-format
19635 msgid "Source database `%s` was not found!"
19636 msgstr "Pretraživanje baze"
19638 #: src/Table/TableMover.php:302
19639 #, fuzzy, php-format
19640 #| msgid "Theme %s not found!"
19641 msgid "Target database `%s` was not found!"
19642 msgstr "Nije pronađena tema %s!"
19644 #: src/Table/Table.php:809
19645 #, fuzzy
19646 #| msgid "Invalid database"
19647 msgid "Invalid database:"
19648 msgstr "Neispravna baza podataka"
19650 #: src/Table/Table.php:827
19651 #, fuzzy
19652 #| msgid "Invalid table name"
19653 msgid "Invalid table name:"
19654 msgstr "Neispravan naziv tabele"
19656 #: src/Table/Table.php:872
19657 #, fuzzy, php-format
19658 #| msgid "Table %s has been renamed to %s."
19659 msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s."
19660 msgstr "Tabeli %s promenjeno ime u %s"
19662 #: src/Table/Table.php:1109
19663 #, fuzzy
19664 #| msgid "Could not save table UI preferences"
19665 msgid "Could not save table UI preferences!"
19666 msgstr "Nije bilo moguće saćuvati podešavanja korisničkog interfejsa tabele"
19668 #: src/Table/Table.php:1131
19669 #, php-format
19670 msgid ""
19671 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
19672 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
19673 msgstr ""
19674 "Neuspelo brisanje podešavanja korisničkog interfejsa tabele (pogledajte "
19675 "$cfg['Servers'][$i]['MaxTableUiprefs'] %s)"
19677 #: src/Table/Table.php:1249
19678 #, php-format
19679 msgid ""
19680 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
19681 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
19682 "changed."
19683 msgstr ""
19684 "Nemoguće snimiti svojstvo korisničkog interfejsa \"%s\". Napravljene izmene "
19685 "neće biti trajne nakon osveženja ove strane. Molimo vas da proverite da li "
19686 "je struktura tabele izmenjena."
19688 #: src/Table/Table.php:1601
19689 #, php-format
19690 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
19691 msgstr ""
19693 #: src/Theme/ThemeManager.php:68
19694 #, php-format
19695 msgid "Default theme %s not found!"
19696 msgstr "Nije pronađena podrazumevana tema %s!"
19698 #: src/Theme/ThemeManager.php:111
19699 #, php-format
19700 msgid "Theme %s not found!"
19701 msgstr "Nije pronađena tema %s!"
19703 #: src/Theme/Theme.php:179
19704 #, php-format
19705 msgid "No valid image path for theme %s found!"
19706 msgstr "Nema ispravne putanje do slika za temu %s!"
19708 #: src/Tracking/TrackedDataType.php:35
19709 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
19710 msgstr ""
19712 #: src/Tracking/TrackedDataType.php:36
19713 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
19714 msgstr ""
19716 #: src/Tracking/TrackedDataType.php:43
19717 msgid "Data definition statement"
19718 msgstr ""
19720 #: src/Tracking/TrackedDataType.php:44
19721 msgid "Data manipulation statement"
19722 msgstr ""
19724 #: src/Tracking/Tracking.php:203
19725 msgid "Tracking statements"
19726 msgstr ""
19728 #: src/Tracking/Tracking.php:219
19729 msgid "Delete tracking data row from report"
19730 msgstr "Obriši red sa podacima o praćenju iz izveštaja"
19732 #: src/Tracking/Tracking.php:229
19733 msgid "No data"
19734 msgstr "Nema podataka"
19736 #: src/Tracking/Tracking.php:290
19737 #, php-format
19738 msgid "Show %1$s with dates from %2$s to %3$s by user %4$s %5$s"
19739 msgstr ""
19741 #: src/Tracking/Tracking.php:393
19742 msgid "SQL dump (file download)"
19743 msgstr ""
19745 #: src/Tracking/Tracking.php:395
19746 msgid "SQL dump"
19747 msgstr ""
19749 #: src/Tracking/Tracking.php:398
19750 msgid "This option will replace your table and contained data."
19751 msgstr ""
19753 #: src/Tracking/Tracking.php:400
19754 msgid "SQL execution"
19755 msgstr ""
19757 #: src/Tracking/Tracking.php:404
19758 #, php-format
19759 msgid "Export as %s"
19760 msgstr "Izvezi kao %s"
19762 #: src/Tracking/Tracking.php:557
19763 #, php-format
19764 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
19765 msgstr ""
19767 #: src/Tracking/Tracking.php:790
19768 msgid ""
19769 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
19770 "ensure that you have the privileges to do so."
19771 msgstr ""
19773 #: src/Tracking/Tracking.php:794
19774 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
19775 msgstr ""
19777 #: src/Tracking/Tracking.php:805
19778 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
19779 msgstr ""
19781 #: src/Tracking/Tracking.php:838
19782 #, php-format
19783 msgid "Tracking report for table `%s`"
19784 msgstr ""
19786 #: src/Tracking/Tracking.php:861
19787 #, fuzzy, php-format
19788 #| msgid "Tracking is active."
19789 msgid "Tracking for %1$s was activated at version %2$s."
19790 msgstr "Praćenje je aktivno."
19792 #: src/Tracking/Tracking.php:864
19793 #, fuzzy, php-format
19794 #| msgid "Tracking is active."
19795 msgid "Tracking for %1$s was deactivated at version %2$s."
19796 msgstr "Praćenje je aktivno."
19798 #: src/Tracking/Tracking.php:959
19799 #, fuzzy, php-format
19800 msgid "Version %1$s of %2$s was deleted."
19801 msgstr "Napravi relaciju"
19803 #: src/Tracking/Tracking.php:990
19804 #, php-format
19805 msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active."
19806 msgstr ""
19808 #: src/Triggers/Triggers.php:106
19809 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
19810 msgstr ""
19812 #: src/Triggers/Triggers.php:113
19813 #, php-format
19814 msgid "Trigger %1$s has been modified."
19815 msgstr "Okidač %1$s je modifikovan."
19817 #: src/Triggers/Triggers.php:133
19818 #, php-format
19819 msgid "Trigger %1$s has been created."
19820 msgstr "Okidač %1$s je kreiran."
19822 #: src/Triggers/Triggers.php:199
19823 #, fuzzy
19824 #| msgid "You must provide a valid table name"
19825 msgid "You must provide a trigger name!"
19826 msgstr "Morate uneti ispravno ime tabele"
19828 #: src/Triggers/Triggers.php:205
19829 #, fuzzy
19830 #| msgid "You must provide a valid table name"
19831 msgid "You must provide a valid timing for the trigger!"
19832 msgstr "Morate uneti ispravno ime tabele"
19834 #: src/Triggers/Triggers.php:211
19835 #, fuzzy
19836 #| msgid "You must provide a valid table name"
19837 msgid "You must provide a valid event for the trigger!"
19838 msgstr "Morate uneti ispravno ime tabele"
19840 #: src/Triggers/Triggers.php:221
19841 #, fuzzy
19842 #| msgid "You must provide a valid table name"
19843 msgid "You must provide a valid table name!"
19844 msgstr "Morate uneti ispravno ime tabele"
19846 #: src/Triggers/Triggers.php:228
19847 msgid "You must provide a trigger definition."
19848 msgstr ""
19850 #: src/Types.php:196
19851 msgid ""
19852 "A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255"
19853 msgstr ""
19855 #: src/Types.php:197
19856 msgid ""
19857 "A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to "
19858 "65,535"
19859 msgstr ""
19861 #: src/Types.php:199
19862 msgid ""
19863 "A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is "
19864 "0 to 16,777,215"
19865 msgstr ""
19867 #: src/Types.php:202
19868 msgid ""
19869 "A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned "
19870 "range is 0 to 4,294,967,295"
19871 msgstr ""
19873 #: src/Types.php:207
19874 msgid ""
19875 "An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
19876 "9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615"
19877 msgstr ""
19879 #: src/Types.php:212
19880 msgid ""
19881 "A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 "
19882 "(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)"
19883 msgstr ""
19885 #: src/Types.php:217
19886 msgid ""
19887 "A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to "
19888 "-1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38"
19889 msgstr ""
19891 #: src/Types.php:222
19892 msgid ""
19893 "A double-precision floating-point number, allowable values are "
19894 "-1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and "
19895 "2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308"
19896 msgstr ""
19898 #: src/Types.php:226
19899 msgid ""
19900 "Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for "
19901 "FLOAT)"
19902 msgstr ""
19904 #: src/Types.php:227
19905 msgid ""
19906 "A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is "
19907 "64)"
19908 msgstr ""
19910 #: src/Types.php:229
19911 msgid ""
19912 "A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero "
19913 "values are considered true"
19914 msgstr ""
19916 #: src/Types.php:231
19917 msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
19918 msgstr ""
19920 #: src/Types.php:233
19921 #, fuzzy, php-format
19922 msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s"
19923 msgstr "Napravi relaciju"
19925 #: src/Types.php:238
19926 #, php-format
19927 msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s"
19928 msgstr ""
19930 #: src/Types.php:243
19931 msgid ""
19932 "A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, "
19933 "stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)"
19934 msgstr ""
19936 #: src/Types.php:248
19937 #, fuzzy, php-format
19938 #| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
19939 msgid "A time, range is %1$s to %2$s"
19940 msgstr "Greška pri preimenovanju tabele %1$s u %2$s"
19942 #: src/Types.php:253
19943 msgid ""
19944 "A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable "
19945 "values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000"
19946 msgstr ""
19948 #: src/Types.php:258
19949 msgid ""
19950 "A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with "
19951 "spaces to the specified length when stored"
19952 msgstr ""
19954 #: src/Types.php:263
19955 #, php-format
19956 msgid ""
19957 "A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to "
19958 "the maximum row size"
19959 msgstr ""
19961 #: src/Types.php:268
19962 msgid ""
19963 "A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with "
19964 "a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
19965 msgstr ""
19967 #: src/Types.php:273
19968 msgid ""
19969 "A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored "
19970 "with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
19971 msgstr ""
19973 #: src/Types.php:278
19974 msgid ""
19975 "A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, "
19976 "stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
19977 msgstr ""
19979 #: src/Types.php:283
19980 msgid ""
19981 "A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
19982 "characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the "
19983 "value in bytes"
19984 msgstr ""
19986 #: src/Types.php:288
19987 msgid ""
19988 "Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
19989 "binary character strings"
19990 msgstr ""
19992 #: src/Types.php:291
19993 msgid ""
19994 "Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
19995 "binary character strings"
19996 msgstr ""
19998 #: src/Types.php:295
19999 msgid ""
20000 "A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a "
20001 "one-byte prefix indicating the length of the value"
20002 msgstr ""
20004 #: src/Types.php:299
20005 msgid ""
20006 "A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored "
20007 "with a three-byte prefix indicating the length of the value"
20008 msgstr ""
20010 #: src/Types.php:304
20011 msgid ""
20012 "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with "
20013 "a two-byte prefix indicating the length of the value"
20014 msgstr ""
20016 #: src/Types.php:308
20017 msgid ""
20018 "A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
20019 "bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value"
20020 msgstr ""
20022 #: src/Types.php:312
20023 msgid ""
20024 "An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special "
20025 "'' error value"
20026 msgstr ""
20028 #: src/Types.php:313
20029 msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members"
20030 msgstr ""
20032 #: src/Types.php:314
20033 msgid "A type that can store a geometry of any type"
20034 msgstr ""
20036 #: src/Types.php:315
20037 msgid "A point in 2-dimensional space"
20038 msgstr ""
20040 #: src/Types.php:316
20041 msgid "A curve with linear interpolation between points"
20042 msgstr ""
20044 #: src/Types.php:317
20045 #, fuzzy
20046 #| msgid "Add %s field(s)"
20047 msgid "A polygon"
20048 msgstr "Dodaj %s polja"
20050 #: src/Types.php:318
20051 msgid "A collection of points"
20052 msgstr ""
20054 #: src/Types.php:319
20055 msgid "A collection of curves with linear interpolation between points"
20056 msgstr ""
20058 #: src/Types.php:320
20059 msgid "A collection of polygons"
20060 msgstr ""
20062 #: src/Types.php:321
20063 msgid "A collection of geometry objects of any type"
20064 msgstr ""
20066 #: src/Types.php:322
20067 msgid ""
20068 "Stores and enables efficient access to data in JSON (JavaScript Object "
20069 "Notation) documents"
20070 msgstr ""
20072 #: src/Types.php:323
20073 msgid ""
20074 "Intended for storage of IPv6 addresses, as well as IPv4 addresses assuming "
20075 "conventional mapping of IPv4 addresses into IPv6 addresses"
20076 msgstr ""
20078 #: src/Types.php:326
20079 msgid "128-bit UUID (Universally Unique Identifier)"
20080 msgstr ""
20082 #: src/Types.php:650
20083 msgctxt "numeric types"
20084 msgid "Numeric"
20085 msgstr ""
20087 #: src/Types.php:668
20088 #, fuzzy
20089 #| msgid "Create an index"
20090 msgctxt "date and time types"
20091 msgid "Date and time"
20092 msgstr "Napravi novi ključ"
20094 #: src/Types.php:698
20095 #, fuzzy
20096 #| msgid "Total"
20097 msgctxt "spatial types"
20098 msgid "Spatial"
20099 msgstr "Ukupno"
20101 #: src/UserPassword.php:35
20102 msgid "The profile has been updated."
20103 msgstr "Profil je promenjen."
20105 #: src/UserPassword.php:47
20106 #, fuzzy
20107 #| msgid "Password Hashing"
20108 msgid "Password is too long!"
20109 msgstr "Heširanje lozinke"
20111 #: src/UserPreferences.php:162
20112 msgid "Could not save configuration"
20113 msgstr "Nije moguće snimiti konfiguraciju"
20115 #: src/UserPreferences.php:173
20116 #, fuzzy
20117 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
20118 msgid "The phpMyAdmin configuration storage database could not be accessed."
20119 msgstr "Nedostaju phpMyAdmin skladišne tabele"
20121 #: src/Util.php:124
20122 #, php-format
20123 msgid "Max: %s%s"
20124 msgstr "Maksimalna veličina: %s%s"
20126 #: src/Util.php:528
20127 msgctxt "AM/PM indication in time"
20128 msgid "PM"
20129 msgstr ""
20131 #: src/Util.php:530
20132 msgctxt "AM/PM indication in time"
20133 msgid "AM"
20134 msgstr ""
20136 #: src/Util.php:602
20137 #, php-format
20138 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
20139 msgstr "%s dana, %s sati, %s minuta i %s sekundi"
20141 #: src/Util.php:1453
20142 msgid "Users"
20143 msgstr "Korisnici"
20145 #: src/ZipExtension.php:67 src/ZipExtension.php:105
20146 msgid "Error in ZIP archive:"
20147 msgstr "Greška u ZIP arhivi:"
20149 #: src/ZipExtension.php:74
20150 msgid "No files found inside ZIP archive!"
20151 msgstr "U ZIP arhivi nema datoteka!"
20153 #, php-format
20154 #~ msgid "A primary key has been added on %s."
20155 #~ msgstr "Primarni ključ je upravo dodat %s."
20157 #, php-format
20158 #~ msgid "An index has been added on %s."
20159 #~ msgstr "Ključ je upravo dodat %s."
20161 #, fuzzy, php-format
20162 #~| msgid "%d second"
20163 #~| msgid_plural "%d seconds"
20164 #~ msgid "%d seconds"
20165 #~ msgstr "%d sekunda"
20167 #, fuzzy, php-format
20168 #~| msgid "per minute"
20169 #~ msgid "%d minutes"
20170 #~ msgstr "u minutu"
20172 #, fuzzy
20173 #~| msgid "per hour"
20174 #~ msgid "per hour:"
20175 #~ msgstr "po satu"
20177 #, fuzzy
20178 #~| msgid "Test"
20179 #~ msgctxt "Text context"
20180 #~ msgid "Text"
20181 #~ msgstr "Test"
20183 #, fuzzy
20184 #~| msgid "Use Tables"
20185 #~ msgid "One table"
20186 #~ msgid_plural "%count% tables"
20187 #~ msgstr[0] "Koristi tabele"
20188 #~ msgstr[1] "Koristi tabele"
20189 #~ msgstr[2] "Koristi tabele"
20191 #~ msgid "Recent tables"
20192 #~ msgstr "Skorašnje pristupane tabele"
20194 #, fuzzy
20195 #~| msgid "Export defaults"
20196 #~ msgid "Set default"
20197 #~ msgstr "Podrazumevane opcije izvoza"
20199 #, fuzzy, php-format
20200 #~| msgid "Error while moving uploaded file."
20201 #~ msgid "Error while working with template cache: %s"
20202 #~ msgstr "Greška kod premeštanja primljene datoteke."
20204 #, fuzzy
20205 #~| msgid "unknown table status: "
20206 #~ msgid "Unknown table status:"
20207 #~ msgstr "Nepoznat status tabele: "
20209 #~ msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
20210 #~ msgstr "Ova operacija može da potraje. Da li da nastavimo?"
20212 #, fuzzy
20213 #~| msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
20214 #~ msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
20215 #~ msgstr "Može biti približno. Vidite [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
20217 #, php-format
20218 #~ msgid "Continue insertion with %s rows"
20219 #~ msgstr "Nastavi umetanje sa %s redova"
20221 #, php-format
20222 #~ msgid "Point %d"
20223 #~ msgstr "Tačka %d"
20225 #~ msgid "Point:"
20226 #~ msgstr "Tačka:"
20228 #, fuzzy, php-format
20229 #~| msgid "Point %d"
20230 #~ msgid "Point %d:"
20231 #~ msgstr "Tačka %d"
20233 #, php-format
20234 #~ msgid "Linestring %d:"
20235 #~ msgstr "Linija teksta %d:"
20237 #~ msgid "Outer ring:"
20238 #~ msgstr "Spoljni prsten:"
20240 #, php-format
20241 #~ msgid "Inner ring %d:"
20242 #~ msgstr "Unutrašnji prsten %d:"
20244 #, php-format
20245 #~ msgid "Polygon %d:"
20246 #~ msgstr "Poligon %d:"
20248 #~ msgid ""
20249 #~ "Choose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string "
20250 #~ "below into the \"Value\" field."
20251 #~ msgstr ""
20252 #~ "Izaberi \"GeomFromText\" iz \"Funkcija\" kolone i nalepi ispod teksta u "
20253 #~ "\"Vrednost\" polju."
20255 #, fuzzy, php-format
20256 #~ msgid "Failed to get description of column %s!"
20257 #~ msgstr "Neuspelo upisivanje datoteke na disk."
20259 #, fuzzy, php-format
20260 #~| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
20261 #~ msgid "Failed to rename table %1$s to %2$s!"
20262 #~ msgstr "Greška pri preimenovanju tabele %1$s u %2$s"
20264 #, fuzzy
20265 #~| msgid "Affected rows:"
20266 #~ msgid "Matched rows:"
20267 #~ msgstr "Zahvaćeni redovi:"
20269 #, php-format
20270 #~ msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
20271 #~ msgstr "Ova funkcionalnost %s je pogođena poznatom greškom, vidite %s"
20273 #~ msgid ""
20274 #~ "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
20275 #~ "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
20276 #~ "corrupted!"
20277 #~ msgstr ""
20278 #~ "U PHP podešavanjima Vam je uključena mbstring.func_overload opcija. Ova "
20279 #~ "opcija je nekompatibilna sa phpMyAdmin i može dovesti do grešaka u nekim "
20280 #~ "podacima!"
20282 #, fuzzy
20283 #~| msgid "Server configuration"
20284 #~ msgid "Replica configuration"
20285 #~ msgstr "Konfiguracija servera"
20287 #, fuzzy, php-format
20288 #~| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
20289 #~ msgid "Do you really want to delete the search \"%s\"?"
20290 #~ msgstr "Da li stvarno hoćete da izvršite \"%s\"?"
20292 #, fuzzy
20293 #~| msgid "Or"
20294 #~ msgid "Or:"
20295 #~ msgstr "ili"
20297 #~ msgid "Ins"
20298 #~ msgstr "Ins"
20300 #~ msgid "Del"
20301 #~ msgstr "Del"
20303 #, fuzzy
20304 #~| msgid "Search"
20305 #~ msgid "Saved bookmarked search:"
20306 #~ msgstr "Pretraživanje"
20308 #, fuzzy
20309 #~| msgid "Delete relation"
20310 #~ msgid "New bookmark"
20311 #~ msgstr "Obriši relaciju"
20313 #, fuzzy
20314 #~| msgid "Delete relation"
20315 #~ msgid "Create bookmark"
20316 #~ msgstr "Obriši relaciju"
20318 #, fuzzy
20319 #~| msgid "Showing bookmark"
20320 #~ msgid "Update bookmark"
20321 #~ msgstr "Prikazivanje markera"
20323 #, fuzzy
20324 #~| msgid "Delete relation"
20325 #~ msgid "Delete bookmark"
20326 #~ msgstr "Obriši relaciju"
20328 #, fuzzy
20329 #~| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
20330 #~ msgid "Missing information to save the bookmarked search."
20331 #~ msgstr "Nedostaju phpMyAdmin skladišne tabele"
20333 #, fuzzy
20334 #~| msgid "The user %s already exists!"
20335 #~ msgid "An entry with this name already exists."
20336 #~ msgstr "Korisnik %s već postoji!"
20338 #, fuzzy
20339 #~| msgid "Error while moving uploaded file."
20340 #~ msgid "Error while loading the search."
20341 #~ msgstr "Greška kod premeštanja primljene datoteke."
20343 #, fuzzy
20344 #~| msgid "in query"
20345 #~ msgid "Multi-table query"
20346 #~ msgstr "u upitu"
20348 #, fuzzy
20349 #~| msgid "Query cache"
20350 #~ msgid "Query by example"
20351 #~ msgstr "Keš upita"
20353 #, php-format
20354 #~ msgid "Switch to %svisual builder%s"
20355 #~ msgstr "Pređi na %svizuelnu izradu%s"
20357 #~ msgid "You have to choose at least one column to display!"
20358 #~ msgstr "Morate izabrati bar jednu kolonu za prikaz!"
20360 #, fuzzy
20361 #~| msgid "And"
20362 #~ msgid "And"
20363 #~ msgstr "i"
20365 #, fuzzy
20366 #~| msgid "Show"
20367 #~ msgid "Show:"
20368 #~ msgstr "Prikaži"
20370 #, fuzzy
20371 #~| msgid "Sort"
20372 #~ msgid "Sort:"
20373 #~ msgstr "Sortiranje"
20375 #, fuzzy
20376 #~| msgid "Sort"
20377 #~ msgid "Sort order:"
20378 #~ msgstr "Sortiranje"
20380 #, fuzzy
20381 #~| msgid "Criteria"
20382 #~ msgid "Criteria:"
20383 #~ msgstr "Kriterijum"
20385 #, fuzzy
20386 #~| msgid "Modify"
20387 #~ msgid "Modify:"
20388 #~ msgstr "Promeni"
20390 #, fuzzy
20391 #~| msgid "Add/Delete criteria rows"
20392 #~ msgid "Add/Delete criteria rows:"
20393 #~ msgstr "Dodaj/obriši kriterijum za polja"
20395 #, fuzzy
20396 #~| msgid "Add/Delete columns"
20397 #~ msgid "Add/Delete columns:"
20398 #~ msgstr "Dodaj/obriši kolone"
20400 #, php-format
20401 #~ msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
20402 #~ msgstr "SQL upit na bazi <b>%s</b>:"
20404 #, fuzzy
20405 #~| msgid "Missing parameter:"
20406 #~ msgid "Missing connection parameters!"
20407 #~ msgstr "Nedostaje parametar:"
20409 #~ msgid "Monday"
20410 #~ msgstr "Ponedeljak"
20412 #~ msgid "Tuesday"
20413 #~ msgstr "Utorak"
20415 #~ msgid "Wednesday"
20416 #~ msgstr "Sreda"
20418 #~ msgid "Thursday"
20419 #~ msgstr "Četvrtak"
20421 #~ msgid "Friday"
20422 #~ msgstr "Petak"
20424 #~ msgid "Saturday"
20425 #~ msgstr "Subota"
20427 #~ msgid "Sunday"
20428 #~ msgstr "Nedelja"
20430 #~ msgid "Sun"
20431 #~ msgstr "Ned"
20433 #~ msgid "Next"
20434 #~ msgstr "Sledeći"
20436 #~ msgctxt "Short month name"
20437 #~ msgid "May"
20438 #~ msgstr "Maj"
20440 #, php-format
20441 #~ msgid "Invalid server index: %s"
20442 #~ msgstr "Neispravan indeks servera: %s"
20444 #, fuzzy, php-format
20445 #~| msgid "Could not save configuration"
20446 #~ msgid "Could not load class \"%1$s\""
20447 #~ msgstr "Nije moguće snimiti konfiguraciju"
20449 #~ msgid ""
20450 #~ "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
20451 #~ msgstr "Konfiguraciona datoteka zahteva tajnu lozinku (blowfish_secret)."
20453 #~ msgid "User has been added."
20454 #~ msgstr "Korisnik je dodat."
20456 #, fuzzy
20457 #~| msgid "Label"
20458 #~ msgid "Label:"
20459 #~ msgstr "Naziv"
20461 #~ msgid "Configuration saved."
20462 #~ msgstr "Podešavanja su sačuvana."
20464 #, fuzzy
20465 #~| msgid "Configuration saved."
20466 #~ msgid "Configuration not saved!"
20467 #~ msgstr "Podešavanja su sačuvana."
20469 #, fuzzy
20470 #~| msgid "Error: Relation not added."
20471 #~ msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be removed!"
20472 #~ msgstr "Greška: relacija nije dodata."
20474 #, fuzzy
20475 #~| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
20476 #~ msgid "Do you really want to RESET SLAVE?"
20477 #~ msgstr "Da li stvarno hoćete da izvršite \"%s\"?"
20479 #, fuzzy
20480 #~| msgid "% aborted connections"
20481 #~ msgid "Master connection:"
20482 #~ msgstr "maks. istovremenih veza"
20484 #~ msgid "Master status"
20485 #~ msgstr "Status Mastera"
20487 #~ msgid "Slave status"
20488 #~ msgstr "Status podređenog"
20490 #~ msgid "SQL history"
20491 #~ msgstr "SQL istorijat"
20493 #, fuzzy
20494 #~| msgid "Browse your computer:"
20495 #~ msgid "Browse your computer"
20496 #~ msgstr "Pretražite vaš kompjuter:"
20498 #, fuzzy
20499 #~| msgid "Databases"
20500 #~ msgid "Databases:"
20501 #~ msgstr "Baze"
20503 #~ msgid "Print view"
20504 #~ msgstr "Za štampu"
20506 #~ msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
20507 #~ msgstr "Ne mogu da učitam podrazumevanu konfiguraciju iz: \"%1$s\""
20509 #, fuzzy
20510 #~| msgid "Theme"
20511 #~ msgid "Theme:"
20512 #~ msgstr "Tema"
20514 #, fuzzy
20515 #~| msgid "Copy column name"
20516 #~ msgid "Copy column name."
20517 #~ msgstr "Kopiraj ime kolone"
20519 #, fuzzy
20520 #~| msgid "The selected user was not found in the privilege table."
20521 #~ msgid ""
20522 #~ "The requested page was not found in the history, it may have expired."
20523 #~ msgstr "Izabrani korisnik nije pronađen u tabeli privilegija."
20525 #~ msgid "No preview available."
20526 #~ msgstr "Pregled ne postoji."
20528 #~ msgid "Theme path not found for theme %s!"
20529 #~ msgstr "Nije pronađena putanja do teme za temu %s!"
20531 #, fuzzy
20532 #~| msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
20533 #~ msgid "Invalid rule declaration on line %s."
20534 #~ msgstr "Neispravan format CSV ulaza na liniji %d."
20536 #~ msgid "View dump (schema) of database"
20537 #~ msgstr "Prikaži sadržaj (šemu) baze"
20539 #~ msgid "View dump (schema) of databases"
20540 #~ msgstr "Prikaži sadržaj (shemu) baze"
20542 #~ msgid "View dump (schema) of table"
20543 #~ msgstr "Prikaži sadržaj (shemu) tabele"
20545 #~ msgid "No activity within %s seconds; please log in again."
20546 #~ msgstr ""
20547 #~ "Nije bilo aktivnosti %s ili više sekundi, molimo prijavite se ponovo."
20549 #, fuzzy
20550 #~| msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
20551 #~ msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine."
20552 #~ msgstr "Nemate neophodna prva pristupa da bi ste kreirali rutinu"
20554 #~ msgid "trigger"
20555 #~ msgstr "okidač"
20557 #, fuzzy
20558 #~| msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
20559 #~ msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger."
20560 #~ msgstr "Nemate neophodna prava pristupa da bi ste kreirali okidač"
20562 #~ msgid "event"
20563 #~ msgstr "događaj"
20565 #, fuzzy
20566 #~| msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
20567 #~ msgid "You do not have the necessary privileges to create an event."
20568 #~ msgstr "Nemate neophodna prava pristupa da bi ste kreirali događaj"
20570 #~ msgid "Update Query"
20571 #~ msgstr "Ažuriraj upit"
20573 #~ msgid "Submit Query"
20574 #~ msgstr "Izvrši SQL upit"
20576 #~ msgid "Rule details"
20577 #~ msgstr "Detalji pravila"
20579 #~ msgctxt "Short week day name"
20580 #~ msgid "Sun"
20581 #~ msgstr "Ned"
20583 #~ msgid "This Host"
20584 #~ msgstr "Ovaj server"
20586 #~ msgid "Use Host Table"
20587 #~ msgstr "Koristi tabelu domaćina"
20589 #, fuzzy
20590 #~| msgid "Description"
20591 #~ msgctxt "for media (MIME) type transformation"
20592 #~ msgid "Description"
20593 #~ msgstr "Opis"
20595 #, fuzzy
20596 #~| msgid "MIME type"
20597 #~ msgid "MIME"
20598 #~ msgstr "MIME-tipovi"
20600 #~ msgctxt "for MIME transformation"
20601 #~ msgid "Description"
20602 #~ msgstr "Opis"
20604 #~ msgid "Full start"
20605 #~ msgstr "Kompletan start"
20607 #~ msgid "Full stop"
20608 #~ msgstr "Kompletan stop"
20610 #, fuzzy
20611 #~| msgid "%d second"
20612 #~| msgid_plural "%d seconds"
20613 #~ msgid "%count% second"
20614 #~ msgid_plural "%count% seconds"
20615 #~ msgstr[0] "%d sekunda"
20616 #~ msgstr[1] "%d sekundi"
20617 #~ msgstr[2] "%d sekunde"
20619 #, fuzzy
20620 #~| msgid "%d minute"
20621 #~| msgid_plural "%d minutes"
20622 #~ msgid "%count% minute"
20623 #~ msgid_plural "%count% minutes"
20624 #~ msgstr[0] "%d minut"
20625 #~ msgstr[1] "%d minuta"
20626 #~ msgstr[2] "%d minuta"
20628 #~ msgid "Truncate Shown Queries"
20629 #~ msgstr "Prikaži skraćene upite"
20631 #~ msgid "Show Full Queries"
20632 #~ msgstr "Prikaži kompletne upite"
20634 #, fuzzy
20635 #~| msgid "No databases"
20636 #~ msgid "%count% database"
20637 #~ msgid_plural "%count% databases"
20638 #~ msgstr[0] "Baza ne postoji"
20639 #~ msgstr[1] "Baza ne postoji"
20640 #~ msgstr[2] "Baza ne postoji"
20642 #, fuzzy
20643 #~| msgid ""
20644 #~| "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
20645 #~| "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
20646 #~| "corrupted!"
20647 #~ msgid ""
20648 #~ "You have disabled ini_get and/or ini_set in php.ini. This option is "
20649 #~ "incompatible with phpMyAdmin!"
20650 #~ msgstr ""
20651 #~ "U PHP podešavanjima Vam je uključena mbstring.func_overload opcija. Ova "
20652 #~ "opcija je nekompatibilna sa phpMyAdmin i može dovesti do grešaka u nekim "
20653 #~ "podacima!"
20655 #~ msgid "Font size"
20656 #~ msgstr "Veličina fonta"
20658 #~ msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
20659 #~ msgstr "Rezultati pretrage za \"<i>%s</i>\" %s:"
20661 #~ msgid "Customize export options"
20662 #~ msgstr "Podešavanje opcija izvoza"
20664 #~ msgid "Customize import defaults"
20665 #~ msgstr "Podešavanje podrazumevanih opcija uvoza"
20667 #, fuzzy
20668 #~| msgid "Customize navigation frame"
20669 #~ msgid "Customize navigation panel"
20670 #~ msgstr "Prilagođavanje navigacionog okvira"
20672 #, fuzzy
20673 #~| msgid "Customize main frame"
20674 #~ msgid "Customize main panel"
20675 #~ msgstr "Prilagođavanje glavnog okvira"
20677 #, fuzzy
20678 #~| msgid "unknown"
20679 #~ msgid "Unknonwn"
20680 #~ msgstr "nepoznat"
20682 #~ msgid "Global value"
20683 #~ msgstr "Globalna vrednost"
20685 #, fuzzy
20686 #~| msgid "Right"
20687 #~ msgctxt "Collation variant"
20688 #~ msgid "weight=2"
20689 #~ msgstr "Desno"
20691 #, fuzzy
20692 #~| msgid "Copy column name"
20693 #~ msgid "Old column name"
20694 #~ msgstr "Kopiraj ime kolone"
20696 #~ msgid "You have to add at least one column."
20697 #~ msgstr "Morate dodati barem jednu kolonu."
20699 #~ msgid "German"
20700 #~ msgstr "Nemački"
20702 #~ msgid "dictionary"
20703 #~ msgstr "rečnik"
20705 #~ msgid "phone book"
20706 #~ msgstr "telefonski imenik"
20708 #~ msgid "Traditional Spanish"
20709 #~ msgstr "Tradicionalni španski"
20711 #, fuzzy
20712 #~| msgid "Collation"
20713 #~ msgid "binary collation"
20714 #~ msgstr "Sortiranje"
20716 #, fuzzy
20717 #~| msgid "case-insensitive"
20718 #~ msgid "case-insensitive collation"
20719 #~ msgstr "Ne razlikuje mala i velika slova"
20721 #, fuzzy
20722 #~| msgid "case-sensitive"
20723 #~ msgid "case-sensitive collation"
20724 #~ msgstr "Razlikuje mala i velika slova"
20726 #~ msgid "all words"
20727 #~ msgstr "sve reči"
20729 #, fuzzy
20730 #~| msgid "Propose table structure"
20731 #~ msgid "Improve table structure"
20732 #~ msgstr "Predloži strukturu tabele"
20734 #~ msgid ""
20735 #~ "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version "
20736 #~ "%s. This may cause unpredictable behavior."
20737 #~ msgstr ""
20738 #~ "Verzija vaše PHP MySQL biblioteke %s se razlikuje od verzije vašeg MySQL "
20739 #~ "servera %s. Ovo može dovesti do nepredvidljivog ponašanja."
20741 #~ msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
20742 #~ msgstr ""
20743 #~ "Neispravan naziv servera %1$s. Molimo proverite svoju konfiguraciju."
20745 #, fuzzy
20746 #~| msgid ""
20747 #~| "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
20748 #~| "cookie authentication"
20749 #~ msgid ""
20750 #~ "Disable the default warning that is displayed if a difference between the "
20751 #~ "MySQL library and server is detected."
20752 #~ msgstr ""
20753 #~ "Isključi podrazumevano upozorenje koje se prikazuje ako je mcrypt "
20754 #~ "nedostupan kod autentikacije uz pomoć kukija"
20756 #~ msgid "Connection type"
20757 #~ msgstr "Tip povezivanja"
20759 #~ msgid "Load"
20760 #~ msgstr "Učitavanje"
20762 #, fuzzy
20763 #~| msgid "Column names"
20764 #~ msgid "Column parser"
20765 #~ msgstr "Imena kolona"
20767 #, fuzzy
20768 #~| msgid "Table name template"
20769 #~ msgid "A symbol name was expected!"
20770 #~ msgstr "Šablon imena tabele"
20772 #, fuzzy
20773 #~| msgid "No databases selected."
20774 #~ msgid "A comma or a closing bracket was expected."
20775 #~ msgstr "Nije izabrana ni jedna baza."
20777 #, fuzzy
20778 #~| msgid "No databases selected."
20779 #~ msgid "An alias was expected."
20780 #~ msgstr "Nije izabrana ni jedna baza."
20782 #, fuzzy
20783 #~| msgid "No rows selected"
20784 #~ msgid "An expression was expected."
20785 #~ msgstr "Nema odabranih redova"
20787 #, fuzzy
20788 #~| msgid "Event %1$s has been created."
20789 #~ msgid "Value/Expression for the option %1$s was expected"
20790 #~ msgstr "Događaj %1$s je kreiran."
20792 #, fuzzy
20793 #~| msgid "The number of tables that are open."
20794 #~ msgid "The old name of the table was expected."
20795 #~ msgstr "Broj otvorenih tabela."
20797 #, fuzzy
20798 #~| msgid "The number of tables that are open."
20799 #~ msgid "The new name of the table was expected."
20800 #~ msgstr "Broj otvorenih tabela."
20802 #, fuzzy
20803 #~| msgid "The row has been deleted."
20804 #~ msgid "A rename operation was expected."
20805 #~ msgstr "Red je obrisan"
20807 #, fuzzy
20808 #~| msgid "Event %1$s has been created."
20809 #~ msgid "Ending quote %1$s was expected."
20810 #~ msgstr "Događaj %1$s je kreiran."
20812 #, fuzzy
20813 #~| msgid "Table name template"
20814 #~ msgid "Variable name was expected."
20815 #~ msgstr "Šablon imena tabele"
20817 #, fuzzy
20818 #~| msgid "At Beginning of Table"
20819 #~ msgid "Unexpected beginning of statement."
20820 #~ msgstr "Na početku tabele"
20822 #, fuzzy
20823 #~| msgid "The number of tables that are open."
20824 #~ msgid "The name of the entity was expected."
20825 #~ msgstr "Broj otvorenih tabela."
20827 #, fuzzy
20828 #~| msgid "Table name template"
20829 #~ msgid "A table name was expected."
20830 #~ msgstr "Šablon imena tabele"
20832 #, fuzzy
20833 #~| msgid "The row has been deleted."
20834 #~ msgid "At least one column definition was expected."
20835 #~ msgstr "Red je obrisan"
20837 #, fuzzy
20838 #~| msgid "Error"
20839 #~ msgid "error #1"
20840 #~ msgstr "Greška"
20842 #, fuzzy
20843 #~| msgid "Gather errors"
20844 #~ msgid "strict error"
20845 #~ msgstr "Prikupljanje grešaka"
20847 #, fuzzy
20848 #~| msgid "Authentication"
20849 #~ msgid "Native MySQL Authentication"
20850 #~ msgstr "Autentikacija"
20852 #, fuzzy
20853 #~| msgid "Allow logins without a password"
20854 #~ msgid "Try to connect without password."
20855 #~ msgstr "Dozvoli prijavljivanje bez lozinke"
20857 #, fuzzy
20858 #~| msgid "Table comments"
20859 #~ msgid "Table comments: "
20860 #~ msgstr "Komentari tabele"
20862 #~ msgid "Wiki"
20863 #~ msgstr "Wiki"
20865 #, fuzzy
20866 #~| msgid ""
20867 #~| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for "
20868 #~| "import and export operations"
20869 #~ msgid ""
20870 #~ "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] "
20871 #~ "compression for import and export operations."
20872 #~ msgstr ""
20873 #~ "Omogući [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] kompresiju za "
20874 #~ "operacije uvoza i izvoza"
20876 #~ msgid "Related Links"
20877 #~ msgstr "Srodne veze"
20879 #~ msgid "numeric key detected"
20880 #~ msgstr "otkriven numerički ključ"
20882 #~ msgid "File %s does not contain any key id"
20883 #~ msgstr "Datoteka %s ne sadrži ni jedan identifikator ključa"
20885 #~ msgid "Authenticating…"
20886 #~ msgstr "Autentikacija…"
20888 #, fuzzy
20889 #~| msgid "Delete relation"
20890 #~ msgid "Total %d bookmark"
20891 #~ msgid_plural "Total %d bookmarks"
20892 #~ msgstr[0] "Obriši relaciju"
20893 #~ msgstr[1] "Obriši relaciju"
20894 #~ msgstr[2] "Obriši relaciju"
20896 #, fuzzy
20897 #~| msgid "The bookmark has been deleted."
20898 #~ msgid "%1$s, %2$s and %3$s bookmarks included"
20899 #~ msgstr "Obeleživač je upravo obrisan."
20901 #, fuzzy
20902 #~| msgid ""
20903 #~| "The <code>$cfg['PmaAbsoluteUri']</code> directive MUST be set in your "
20904 #~| "configuration file!"
20905 #~ msgid ""
20906 #~ "The [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] directive MUST be set in your "
20907 #~ "configuration file!"
20908 #~ msgstr ""
20909 #~ "<code>$cfg['PmaAbsoluteUri']</code> direktiva MORA biti podešena u "
20910 #~ "konfiguracionoj datoteci!"
20912 #, fuzzy
20913 #~| msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
20914 #~ msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin."
20915 #~ msgstr "Obavezno uspostavite bezbednu vezu dok koristite phpMyAdmin"
20917 #~ msgid "Force SSL connection"
20918 #~ msgstr "Obavezno koristi SSL vezu"
20920 #, fuzzy
20921 #~| msgid "Replace table prefix"
20922 #~ msgid "Replace table prefix:"
20923 #~ msgstr "Zameni prefix tabele"
20925 #, fuzzy
20926 #~| msgid "Copy table with prefix"
20927 #~ msgid "Copy table with prefix:"
20928 #~ msgstr "Kopiraj tabelu sa prefiksom"
20930 #, fuzzy
20931 #~| msgid ""
20932 #~| "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
20933 #~| "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
20934 #~| "running with this default, is open to intrusion, and you really should "
20935 #~| "fix this security hole by setting a password for user 'root'."
20936 #~ msgid ""
20937 #~ "You are connected as 'root' with no password, which corresponds to the "
20938 #~ "default MySQL privileged account. Your MySQL server is running with this "
20939 #~ "default, is open to intrusion, and you really should fix this security "
20940 #~ "hole by setting a password for user 'root'."
20941 #~ msgstr ""
20942 #~ "Vaša konfiguraciona datoteka sadrži podešavanja (root bez lozinke) koja "
20943 #~ "odgovaraju standardnom MySQL privilegovanom nalogu. Vaš MySQL server radi "
20944 #~ "sa ovim podešavanjima, otvoren je za upade, i zaista treba da ispravite "
20945 #~ "ovaj sigurnosni rizik."
20947 #, fuzzy
20948 #~| msgid "Create database"
20949 #~ msgid "Create database:"
20950 #~ msgstr "Napravi bazu"
20952 #, fuzzy
20953 #~| msgid "Tables"
20954 #~ msgid "tables"
20955 #~ msgstr "Tabele"
20957 #, fuzzy
20958 #~| msgid "Views"
20959 #~ msgid "views"
20960 #~ msgstr "Pogledi"
20962 #, fuzzy
20963 #~| msgid "Procedures"
20964 #~ msgid "procedures"
20965 #~ msgstr "Procedure"
20967 #, fuzzy
20968 #~| msgid "event"
20969 #~ msgid "events"
20970 #~ msgstr "događaj"
20972 #, fuzzy
20973 #~| msgid "Functions"
20974 #~ msgid "functions"
20975 #~ msgstr "Funkcije"
20977 #, fuzzy
20978 #~| msgid "table name"
20979 #~ msgid "Filter databases by name or regex"
20980 #~ msgstr "naziv tabele"
20982 #, fuzzy
20983 #~| msgid "Filter tables by name"
20984 #~ msgid "Filter by name or regex"
20985 #~ msgstr "Filtriraj tabele po imenu"
20987 #, fuzzy
20988 #~| msgid "Tracking report"
20989 #~ msgid "Taking you to %s."
20990 #~ msgstr "Izveštaj o praćenju"
20992 #, fuzzy
20993 #~| msgid "Authentication"
20994 #~ msgid "MySQL Native Authentication"
20995 #~ msgstr "Autentikacija"
20997 #, fuzzy
20998 #~| msgid "Generate password"
20999 #~ msgid "MySQL native password"
21000 #~ msgstr "Generiši lozinku"
21002 #~ msgid "MySQL 4.0 compatible"
21003 #~ msgstr "MySQL 4.0 kompatibilno"
21005 #, fuzzy
21006 #~| msgid ""
21007 #~| "Cannot convert file's character set without character set conversion "
21008 #~| "library"
21009 #~ msgid ""
21010 #~ "Cannot convert file's character set without character set conversion "
21011 #~ "library!"
21012 #~ msgstr ""
21013 #~ "Nije moguće promeniti set znakova datoteke bez biblioteke za konverziju"
21015 #~ msgid "Error in Processing Request"
21016 #~ msgstr "Greška kod obrade zahteva"
21018 #~ msgid "Outer Ring"
21019 #~ msgstr "Spoljni prsten"
21021 #~ msgid "Change Password"
21022 #~ msgstr "Promeni lozinku"
21024 #, fuzzy
21025 #~| msgid "Server port"
21026 #~ msgid "Send Error Report"
21027 #~ msgstr "Port na serveru"
21029 #~ msgid "Select All"
21030 #~ msgstr "Izaberi sve"
21032 #~ msgid "Database export options"
21033 #~ msgstr "Opcije za izvoz baze"
21035 #~ msgid "Database(s):"
21036 #~ msgstr "Baza(e):"
21038 #~ msgid "Table(s):"
21039 #~ msgstr "Tabela(e):"
21041 #, fuzzy
21042 #~| msgid "Generate Password"
21043 #~ msgid "Generate Password:"
21044 #~ msgstr "Napravi lozinku"
21046 #~ msgid "Edit Privileges"
21047 #~ msgstr "Promeni privilegije"
21049 #~ msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
21050 #~ msgstr "<code>CREATE TABLE</code> opcije:"
21052 #~ msgid "Relational display column"
21053 #~ msgstr "Relacioni prikaz kolone"
21055 #~ msgid "Begin"
21056 #~ msgstr "Početak"
21058 #~ msgid ""
21059 #~ "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error "
21060 #~ "output below, if there is any, may also help you in diagnosing the "
21061 #~ "problem."
21062 #~ msgstr ""
21063 #~ "Izgleda da postoji greška u vašem SQL upitu. Ovde je poruka o greški "
21064 #~ "MySQL servera, koja vam može pomoći u otkrivanju problema."
21066 #~ msgid ""
21067 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
21068 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
21069 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
21070 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
21071 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
21072 #~ "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem. If "
21073 #~ "you still have problems or if the parser fails where the command line "
21074 #~ "interface succeeds, please reduce your SQL query input to the single "
21075 #~ "query that causes problems, and submit a bug report with the data chunk "
21076 #~ "in the CUT section below:"
21077 #~ msgstr ""
21078 #~ "Postoji mogućnost da ste pronašli bag u SQL parseru. Molimo ispitajte "
21079 #~ "svoj upit pažljivo, i proverite da su navodnici ispravni i da ne "
21080 #~ "nedostaju. Ostali mogući razlozi greške mogu biti da ste poslali binarnu "
21081 #~ "datoteku van oblasti za običan tekst. Možete probati svoj upit u MySQL "
21082 #~ "sučelju komandne linije. Donja poruka o grešci MySQL servera, ako je ima, "
21083 #~ "može vam pomoći u otkrivanju problema. Ako i dalje imate probleme ili ako "
21084 #~ "parser ne uspeva tamo gde uspeva sučelje komandne linije, svedite svoj "
21085 #~ "SQL upit na jedan jedini upit koji stvara probleme i pošaljite nam "
21086 #~ "izveštaj o grešci sa delom koda u donjoj REZ sekciji:"
21088 #~ msgid "BEGIN CUT"
21089 #~ msgstr "POČETAK REZ"
21091 #~ msgid "END CUT"
21092 #~ msgstr "KRAJ REZ"
21094 #~ msgid "BEGIN RAW"
21095 #~ msgstr "POČETAK SIROVO"
21097 #~ msgid "END RAW"
21098 #~ msgstr "KRAJ SIROVO"
21100 #~ msgid "Unclosed quote"
21101 #~ msgstr "Navodnik nije zatvoren"
21103 #~ msgid "Invalid Identifer"
21104 #~ msgstr "Neispravan iG¤entifikator"
21106 #~ msgid "Unknown Punctuation String"
21107 #~ msgstr "Nepoznat string interpunkcije"
21109 #~ msgid "Add user"
21110 #~ msgstr "Dodaj korisnika"
21112 #~ msgid "Export Method:"
21113 #~ msgstr "Način izvoza:"
21115 #~ msgid "Print view (with full texts)"
21116 #~ msgstr "Pogled za štampu (sa punim tekstom)"
21118 #~ msgid "Uncheck All"
21119 #~ msgstr "nijedno"
21121 #, fuzzy
21122 #~| msgid "Generated by"
21123 #~ msgid "Generated by:"
21124 #~ msgstr "Generisao"
21126 #, fuzzy
21127 #~| msgid "Row Statistics"
21128 #~ msgid "Row Statistics:"
21129 #~ msgstr "Statistike reda"
21131 #, fuzzy
21132 #~| msgid "Space usage"
21133 #~ msgid "Space usage:"
21134 #~ msgstr "Zauzeće"
21136 #, fuzzy
21137 #~| msgid "Showing tables"
21138 #~ msgid "Showing tables:"
21139 #~ msgstr "Prikazivanje tabela"
21141 #~ msgid "(Enabled)"
21142 #~ msgstr "(omogućeno)"
21144 #~ msgid "(Disabled)"
21145 #~ msgstr "(Onemogućeno)"
21147 #, fuzzy
21148 #~| msgid "Disable foreign key checks"
21149 #~ msgid "Temporarily disable foreign key checks while importing"
21150 #~ msgstr "Isključi provere stranih ključeva"
21152 #, fuzzy
21153 #~| msgid "Disable foreign key checks"
21154 #~ msgid "Disable foreign key check"
21155 #~ msgstr "Isključi provere stranih ključeva"
21157 #, fuzzy
21158 #~| msgid "Reloading Privileges"
21159 #~ msgid "Realign Privileges"
21160 #~ msgstr "Ponovono učitavanje prava pristupa"
21162 #~ msgid "Replace table data with file"
21163 #~ msgstr "Zameni podatke u tabeli sa podacima iz datoteke"
21165 #~ msgid "Customize query window options"
21166 #~ msgstr "Prilagodi opcije prozora sa upitima"
21168 #~ msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
21169 #~ msgstr "(Pravi izveštaj koji sadrži podatke jedne tabele)"
21171 #, fuzzy
21172 #~| msgid "Please select a database"
21173 #~ msgid "Please select a database."
21174 #~ msgstr "Izaberite bazu"
21176 #, fuzzy
21177 #~| msgid "Autoextend increment"
21178 #~ msgid "auto_increment"
21179 #~ msgstr "Korak automatskog proširenja"
21181 #~ msgid "Save position"
21182 #~ msgstr "Sačuvaj poziciju"
21184 #, fuzzy
21185 #~| msgid "Save position"
21186 #~ msgid "Save positions as"
21187 #~ msgstr "Sačuvaj poziciju"
21189 #~ msgid "Unknown language: %1$s."
21190 #~ msgstr "Nepoznat jezik: %1$s."
21192 #, fuzzy
21193 #~| msgid "Display databases as a list"
21194 #~ msgid "Disable database expansion"
21195 #~ msgstr "Prikaži baze u obliku liste"
21197 #~ msgid "Delete tracking data for this table"
21198 #~ msgstr "Obriši podatke o praćenju za ovu tabelu"
21200 #, fuzzy
21201 #~| msgid "Database for user"
21202 #~ msgid "Table Structure"
21203 #~ msgstr "Baza za korisnika"
21205 #, fuzzy
21206 #~| msgid "Show data row(s)"
21207 #~ msgid "Show data row(s)."
21208 #~ msgstr "Prikaži red(ove) podataka"
21210 #~ msgid "Show/Hide left menu"
21211 #~ msgstr "Prikaži/sakrij meni s leve strane"
21213 #~ msgctxt "Inline edit query"
21214 #~ msgid "Inline"
21215 #~ msgstr "u liniji"
21217 #, fuzzy
21218 #~| msgid "After %s"
21219 #~ msgid "after"
21220 #~ msgstr "Posle %s"
21222 #, fuzzy
21223 #~| msgid "Mode"
21224 #~ msgid "Mode:"
21225 #~ msgstr "Režim"
21227 #~ msgid "horizontal"
21228 #~ msgstr "horizontalnom"
21230 #~ msgid "horizontal (rotated headers)"
21231 #~ msgstr "horizontalnom (rotirana zaglavlja)"
21233 #~ msgid "vertical"
21234 #~ msgstr "vertikalnom"
21236 #~ msgid "Default display direction"
21237 #~ msgstr "Podrazumevani pravac prikaza"
21239 #~ msgid "Show display direction"
21240 #~ msgstr "Prikaži pravac prikaza"
21242 #~ msgid "Please configure the coordinates for table %s"
21243 #~ msgstr "Podesite koordinate za tabelu %s"
21245 #~ msgid "At End of Table"
21246 #~ msgstr "Na kraju tabele"
21248 #~ msgid "After %s"
21249 #~ msgstr "Posle %s"
21251 #~ msgid "Display errors"
21252 #~ msgstr "Prikaži greške"
21254 #, fuzzy
21255 #~| msgid "Invalid export type"
21256 #~ msgid "Dia export page"
21257 #~ msgstr "Pogrešan tip izvoza"
21259 #, fuzzy
21260 #~| msgid "Invalid export type"
21261 #~ msgid "EPS export page"
21262 #~ msgstr "Pogrešan tip izvoza"
21264 #, fuzzy
21265 #~| msgid "Invalid export type"
21266 #~ msgid "SVG export page"
21267 #~ msgstr "Pogrešan tip izvoza"
21269 #~ msgid "Relation deleted"
21270 #~ msgstr "Relacija obrisana"
21272 #~ msgid "Error saving coordinates for Designer."
21273 #~ msgstr "Greška pri snimanju koordinata za Dizajner."
21275 #, fuzzy
21276 #~| msgid "Edit SQL queries in popup window"
21277 #~ msgid "Edit SQL queries in popup window."
21278 #~ msgstr "Uredi SQL upite u iskačućem prozoru"
21280 #~ msgid "Edit in window"
21281 #~ msgstr "Uredi u prozoru"
21283 #, fuzzy
21284 #~| msgid "Tab displayed when opening a new query window"
21285 #~ msgid "Tab displayed when opening a new query window."
21286 #~ msgstr "Koartica koja se prikazuje kada se otvori novi prozor za upite"
21288 #~ msgid "Default query window tab"
21289 #~ msgstr "Podrazumevana kartica prozora za upite"
21291 #, fuzzy
21292 #~| msgid "Query window height (in pixels)"
21293 #~ msgid "Query window height (in pixels)."
21294 #~ msgstr "Visina prozora za upite (u pikselima)"
21296 #~ msgid "Query window height"
21297 #~ msgstr "Visina prozora za upite"
21299 #, fuzzy
21300 #~| msgid "Query window width (in pixels)"
21301 #~ msgid "Query window width (in pixels)."
21302 #~ msgstr "Dužina prozora za upite (u pikselima)"
21304 #~ msgid "Query window width"
21305 #~ msgstr "Dužina prozora za upite"
21307 #~ msgid "Show dimension of tables"
21308 #~ msgstr "Prikaži dimenzije tabele"
21310 #~ msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
21311 #~ msgstr "Ne prepisuj ovaj upit izvan prozora"
21313 #~ msgid "Import files"
21314 #~ msgstr "Uvoz datoteka"
21316 #~ msgid "File doesn't exist"
21317 #~ msgstr "Datoteka ne postoji"
21319 #, fuzzy
21320 #~| msgid "SQL Validator is disabled"
21321 #~ msgid "Plugin is disabled"
21322 #~ msgstr "SQL validator je isključen"
21324 #, fuzzy
21325 #~| msgid "Customize main frame"
21326 #~ msgid "Unlink with main panel"
21327 #~ msgstr "Prilagođavanje glavnog okvira"
21329 #, fuzzy
21330 #~| msgid "No index defined!"
21331 #~ msgid "No index defined! Create one below"
21332 #~ msgstr "Indeks nije definisan!"
21334 #, fuzzy
21335 #~| msgid "Export type"
21336 #~ msgid "eps export page"
21337 #~ msgstr "Tip izvoza"
21339 #, fuzzy
21340 #~| msgid "Invalid export type"
21341 #~ msgid "pdf export page"
21342 #~ msgstr "Pogrešan tip izvoza"
21344 #, fuzzy
21345 #~| msgid "Click to sort"
21346 #~ msgid "Click to sort"
21347 #~ msgstr "Kliknite da bi ste sortirali"
21349 #, fuzzy
21350 #~| msgid "Total"
21351 #~ msgid "Total "
21352 #~ msgstr "Ukupno"
21354 #, fuzzy
21355 #~| msgid "Delete relation"
21356 #~ msgid " bookmarks, "
21357 #~ msgstr "Obriši relaciju"
21359 #, fuzzy
21360 #~| msgid "Select two columns"
21361 #~ msgid "Select one ..."
21362 #~ msgstr "Izaberi dve kolone"
21364 #, fuzzy
21365 #~| msgid "Add %s field(s)"
21366 #~ msgid "Have unique columns"
21367 #~ msgstr "Dodaj %s polja"
21369 #, fuzzy
21370 #~| msgid "The user %s already exists!"
21371 #~ msgid "Unique column(s) already exist"
21372 #~ msgstr "Korisnik %s već postoji!"
21374 #~ msgid "Create a page"
21375 #~ msgstr "Napravi novu stranu"
21377 #~ msgid "Automatic layout based on"
21378 #~ msgstr "Automatski raspored zasnovan na"
21380 #~ msgid "Please choose a page to edit"
21381 #~ msgstr "Izaberite stranu koju menjate"
21383 #~ msgid "Select Tables"
21384 #~ msgstr "Izaberi tabele"
21386 #~ msgid ""
21387 #~ "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
21388 #~ "like to delete those references?"
21389 #~ msgstr ""
21390 #~ "Trenutna strana ima reference na tabele koje više ne postoje. Želite li "
21391 #~ "da obrišete te reference?"
21393 #~ msgid "Toggle scratchboard"
21394 #~ msgstr "Uključi/isključi radnu tablu"
21396 #~ msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
21397 #~ msgstr "<b>%s</b> tabela nije pronađena ili nije postavljena u %s"
21399 #, fuzzy
21400 #~| msgid ""
21401 #~| "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
21402 #~| "cookie authentication"
21403 #~ msgid ""
21404 #~ "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
21405 #~ "[kbd]cookie[/kbd] authentication."
21406 #~ msgstr ""
21407 #~ "Isključi podrazumevano upozorenje koje se prikazuje ako je mcrypt "
21408 #~ "nedostupan kod autentikacije uz pomoć kukija"
21410 #~ msgid "mcrypt warning"
21411 #~ msgstr "mcrypt upozorenje"
21413 #~ msgid "Designer table"
21414 #~ msgstr "Dizajn tabela"
21416 #, fuzzy
21417 #~| msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
21418 #~ msgid "Import/Export coordinates for relational schema"
21419 #~ msgstr "Izvoz/uvoz koordinata za PDF shemu"
21421 #~ msgid "Page has been created."
21422 #~ msgstr "Strana je kreirana."
21424 #, fuzzy
21425 #~ msgid "Page creation has failed!"
21426 #~ msgstr "Sortiranje za MySQL vezu"
21428 #, fuzzy
21429 #~| msgid "Page"
21430 #~ msgid "Page:"
21431 #~ msgstr "Strana"
21433 #, fuzzy
21434 #~| msgid "Import from selected page"
21435 #~ msgid "Import from selected page."
21436 #~ msgstr "Uvezi sa izabrane strane"
21438 #, fuzzy
21439 #~| msgid "Export/Import to scale"
21440 #~ msgid "Export/Import to scale:"
21441 #~ msgstr "Izvor/uvoz u razmeri"
21443 #~ msgid "recommended"
21444 #~ msgstr "preporučeno"
21446 #~ msgid "Failed to use Blowfish from mcrypt!"
21447 #~ msgstr "Pokušaj upotrebe Blowfish algoritma iz mcrypt nije uspela!"
21449 #~ msgid "Show binary contents as HEX"
21450 #~ msgstr "Prikaži binarni sadržaj kao HEX vrednosti"
21452 #~ msgid ""
21453 #~ "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
21454 #~ "parent window, or your browser's security settings are configured to "
21455 #~ "block cross-window updates."
21456 #~ msgstr ""
21457 #~ "Odredišni prozor pretraživača nije mogao da bude ažuriran. Možda ste "
21458 #~ "zatvorili matični prozor, ili vaš pretraživač onemogućava ažuriranje među "
21459 #~ "prozorima zbog sigurnosnih podešavanja."
21461 #, fuzzy
21462 #~| msgid "Show binary contents as HEX by default"
21463 #~ msgid "Show binary contents as HEX by default."
21464 #~ msgstr "Prikaži binarni sadržaj kao HEX vrednosti podrazumevano"
21466 #~ msgid "Skip Validate SQL"
21467 #~ msgstr "Preskoči proveru SQL-a"
21469 #~ msgid "Validate SQL"
21470 #~ msgstr "Proveri SQL"
21472 #~ msgid "SQL Validator is disabled"
21473 #~ msgstr "SQL validator je isključen"
21475 #~ msgid "SQL Validator"
21476 #~ msgstr "SQL validator"
21478 #~ msgid ""
21479 #~ "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
21480 #~ "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical "
21481 #~ "purposes[/strong].[br][em][a@https://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL "
21482 #~ "Validator[/a], Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights "
21483 #~ "reserved.[/em]"
21484 #~ msgstr ""
21485 #~ "Ako želite da koristite SQL validator servis, trbalo bi da budete svesni "
21486 #~ "da su [strong] svi SQL iskazi smešteni anonimno za statističke potrebe[/"
21487 #~ "strong].[br][em][a@https://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/"
21488 #~ "a], Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
21490 #, fuzzy
21491 #~| msgid "SQL Validator is disabled"
21492 #~ msgid "Requires SQL Validator to be enabled."
21493 #~ msgstr "SQL validator je isključen"
21495 #~ msgid "Validated SQL"
21496 #~ msgstr "Validiran SQL"
21498 #~ msgid ""
21499 #~ "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
21500 #~ "installed the necessary PHP extensions as described in the "
21501 #~ "%sdocumentation%s."
21502 #~ msgstr ""
21503 #~ "SQL validator nije mogao da bude pokrenut. Proverite da li su instalirane "
21504 #~ "neophodne PHP ekstenzije opisane u  %sdokumentaciji%s."
21506 #, fuzzy
21507 #~| msgid "Error: Relation not added."
21508 #~ msgid "Error: Relation could not be added."
21509 #~ msgstr "Greška: relacija nije dodata."
21511 #, fuzzy
21512 #~| msgid "Copy"
21513 #~ msgid "Copy Salt"
21514 #~ msgstr "Kopiraj"
21516 #~ msgid "Query took %01.4f sec"
21517 #~ msgstr "Upit je trajao %01.4f sekundi"
21519 #~ msgid "Edit title and labels"
21520 #~ msgstr "Uredi naslov i opise"
21522 #~ msgid "Edit chart"
21523 #~ msgstr "Izmeni grafikon"
21525 #~ msgid "Series"
21526 #~ msgstr "Serije"
21528 #~ msgid "Reload Database"
21529 #~ msgstr "Ponovno učitavanje baze"
21531 #~ msgid "Table must have at least one column"
21532 #~ msgstr "Tabela mora imati bar jednu kolonu"
21534 #~ msgid "Insert Table"
21535 #~ msgstr "Umetni tabelu"
21537 #~ msgid "Hide indexes"
21538 #~ msgstr "Sakrij indekse"
21540 #~ msgid "Show indexes"
21541 #~ msgstr "Prikaži indekse"
21543 #~ msgid "Add columns"
21544 #~ msgstr "Dodaj kolone"
21546 #~ msgid "bzipped"
21547 #~ msgstr "spakovano bzip-om"
21549 #~ msgid "Selected export type has to be saved in file!"
21550 #~ msgstr "Odabrani tip izvoza mora biti sačuvan u datoteku!"
21552 #~ msgid "PHP extension to use"
21553 #~ msgstr "koristi PHP proširenja"
21555 #~ msgid ""
21556 #~ "For a list of available transformation options and their MIME type "
21557 #~ "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
21558 #~ msgstr ""
21559 #~ "Za listu dostupnih opcija transformacije i njihove transformacije MIME-"
21560 #~ "tipova, kliknite na %sopise transformacija%s"
21562 #~ msgid "Table %1$s has been created."
21563 #~ msgstr "Tabela %1$s je kreirana."
21565 #~ msgid "This is not a number!"
21566 #~ msgstr "Ovo nije broj!"
21568 #~ msgid "Inline edit of this query"
21569 #~ msgstr "Uredi ovaj upit na licu mesta"
21571 #, fuzzy
21572 #~| msgid "Find:"
21573 #~ msgid "Find"
21574 #~ msgstr "Traži:"
21576 #~ msgid "Display all tables with the same width"
21577 #~ msgstr "Prikaz svih tabela sa istom širinom"
21579 #, fuzzy
21580 #~| msgid "Execute bookmarked query"
21581 #~ msgid "Headers every %s rows"
21582 #~ msgstr "Izvrši upamćen upit"
21584 #, fuzzy
21585 #~| msgid "Table Search"
21586 #~ msgid "Enable reCaptcha"
21587 #~ msgstr "Pretraga tabele"
21589 #~ msgid "Cookies must be enabled past this point."
21590 #~ msgstr "Kolačići (Cookies) moraju u ovom slučaju biti aktivni."
21592 #, fuzzy
21593 #~| msgid "Preset chart"
21594 #~ msgid "Rearrange/edit charts"
21595 #~ msgstr "Unapred podesi grafikon"
21597 #~ msgid "Open Document"
21598 #~ msgstr "Otvori dokument"
21600 #~ msgid "Count tables"
21601 #~ msgstr "Prebroj tabele"
21603 #~ msgid "Table seems to be empty!"
21604 #~ msgstr "Tabela je izgleda prazna!"
21606 #~ msgid "Live traffic chart"
21607 #~ msgstr "Grafikon trenutnog saobraćaja"
21609 #~ msgid "Live conn./process chart"
21610 #~ msgstr "Živi grafikon veze/procesi"
21612 #~ msgid "Live query chart"
21613 #~ msgstr "Grafikon upita"
21615 #~ msgid "Number of rows"
21616 #~ msgstr "Broj redova"
21618 #~ msgid "Columns enclosed by"
21619 #~ msgstr "Kolone okružene sa"
21621 #~ msgid "Columns escaped by"
21622 #~ msgstr "Kolone preskočene sa"
21624 #~ msgid "Replace NULL by"
21625 #~ msgstr "Zameni NULL sa"
21627 #~ msgid "Lines terminated by"
21628 #~ msgstr "Linije se završavaju sa"
21630 #~ msgid "ltr"
21631 #~ msgstr "ltr"
21633 #~ msgid "Software version"
21634 #~ msgstr "Verzija softvera"
21636 #~ msgid "Save to file"
21637 #~ msgstr "Sačuvaj u datoteku"
21639 #~ msgid "Total count"
21640 #~ msgstr "Ukupan broj"
21642 #~ msgid "Improves efficiency of screen refresh"
21643 #~ msgstr "Povećava efikasnost osvežavanja ekrana"
21645 #~ msgid "Enable Ajax"
21646 #~ msgstr "Omogući Ajax"
21648 #~ msgid "KiB sent since last refresh"
21649 #~ msgstr "KB poslato od poslednjeg osvežavanja"
21651 #~ msgid "KiB received since last refresh"
21652 #~ msgstr "KB primljeno od poslednjeg osvežavanja"
21654 #~ msgid "Server traffic (in KiB)"
21655 #~ msgstr "Količina saobraćaja na serveru (u KiB)"
21657 #~ msgid "Questions (executed statements by the server)"
21658 #~ msgstr "Pitanja (izvršeni iskazi od strane servera)"
21660 #~ msgid "Runtime Information"
21661 #~ msgstr "Informacije o toku rada"
21663 #~ msgid "Number of data points: "
21664 #~ msgstr "Broj tačaka podataka: "
21666 #~ msgid "Refresh rate: "
21667 #~ msgstr "Interval osvežavanja: "
21669 #~ msgid "Run analyzer"
21670 #~ msgstr "Pokreni analizator"
21672 #~ msgid "Show more actions"
21673 #~ msgstr "Pikaži još akcija"
21675 #~ msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
21676 #~ msgstr "Dodaj u ključ &nbsp;%s&nbsp;kolona(e)"
21678 #~ msgid "Source database"
21679 #~ msgstr "Izvorna baza"
21681 #~ msgid "Structure Difference"
21682 #~ msgstr "Strukturna razlika"
21684 #~ msgid "Data Difference"
21685 #~ msgstr "Razlika u podacima"
21687 #~ msgid "Apply index(s)"
21688 #~ msgstr "Primeni indeks(e)"
21690 #~ msgid "Update row(s)"
21691 #~ msgstr "Ažuriraj red(ove)"
21693 #~ msgid "Insert row(s)"
21694 #~ msgstr "Umetni red(ove)"
21696 #~ msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
21697 #~ msgstr "Želite li da obrišete sve postojeće redove iz izabrane tabele?"
21699 #~ msgid "Apply Selected Changes"
21700 #~ msgstr "Primeni izabrane promene"
21702 #~ msgid "Synchronize Databases"
21703 #~ msgstr "Sinhronizuj baze"
21705 #~ msgid "Target database has been synchronized with source database."
21706 #~ msgstr "Odredišna baza je sinhronizovana sa izvornom bazom"
21708 #~ msgid "Enter manually"
21709 #~ msgstr "Unesite ručno"
21711 #~ msgid "Current connection"
21712 #~ msgstr "Trenutna veza"
21714 #~ msgid "Socket"
21715 #~ msgstr "Soket"
21717 #~ msgid ""
21718 #~ "Target database will be completely synchronized with source database. "
21719 #~ "Source database will remain unchanged."
21720 #~ msgstr ""
21721 #~ "Odredišna baza će biti kompletno sinhronizovana sa izvornom bazom. "
21722 #~ "Izvorna baza će ostati neizmenjena."
21724 #~ msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
21725 #~ msgstr "phpMyAdmin preferira čitače koji podržavaju okvire."
21727 #~ msgid "Show database listing as a list instead of a drop down."
21728 #~ msgstr "Prikaži spisak baza u običnoj listi umesto u padajućoj"
21730 #~ msgid "Display databases in a tree"
21731 #~ msgstr "Prikaži baze u obliku drveta"
21733 #~ msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
21734 #~ msgstr "Isključute ovo ako želite da vidite sve baze odjednom"
21736 #~ msgid "Use light version"
21737 #~ msgstr "Koristi pojednostavljenu verziju"
21739 #~ msgid ""
21740 #~ "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
21741 #~ msgstr "Maksimalni broj baza prikazanih u levom okviru i listi baza"
21743 #~ msgctxt "short form"
21744 #~ msgid "Create table"
21745 #~ msgstr "Kreiraj tabelu"
21747 #~ msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
21748 #~ msgid "en"
21749 #~ msgstr "en"
21751 #~ msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
21752 #~ msgid "en"
21753 #~ msgstr "en"
21755 #~ msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
21756 #~ msgid "en"
21757 #~ msgstr "en"
21759 #~ msgctxt "PHP documentation language"
21760 #~ msgid "en"
21761 #~ msgstr "en"
21763 #, fuzzy
21764 #~| msgid "Do you really want to "
21765 #~ msgid "Do you really want to execute following query?"
21766 #~ msgstr "Da li stvarno hoćete da "
21768 #~ msgid "DocSQL"
21769 #~ msgstr "DocSQL"
21771 #, fuzzy
21772 #~| msgid "Privileges"
21773 #~ msgid "Privileges for all users"
21774 #~ msgstr "Privilegije"
21776 #~ msgid "PDF"
21777 #~ msgstr "PDF"
21779 #~ msgid ""
21780 #~ "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
21781 #~ "author what %s does."
21782 #~ msgstr ""
21783 #~ "Nema opisa za ovu transformaciju.<br />Molimo pitajte autora šta %s radi."
21785 #~ msgid ""
21786 #~ "MIME types printed in italics do not have a separate transformation "
21787 #~ "function"
21788 #~ msgstr ""
21789 #~ "MIME-tipovi prikazani u kurzivu nemaju odvojene funkcije transformacije."
21791 #~ msgid "Usage"
21792 #~ msgstr "Zauzeće"
21794 #, fuzzy
21795 #~| msgid "Lines terminated by"
21796 #~ msgid "String"
21797 #~ msgstr "Linije se završavaju sa"
21799 #, fuzzy
21800 #~| msgid "Add/Delete Field Columns"
21801 #~ msgid "The remaining columns"
21802 #~ msgstr "Dodaj/obriši kolonu"
21804 #, fuzzy
21805 #~| msgid "Data only"
21806 #~ msgid "Dates only."
21807 #~ msgstr "Samo podaci"
21809 #, fuzzy
21810 #~ msgid "Add a value"
21811 #~ msgstr "Dodaj novog korisnika"
21813 #, fuzzy
21814 #~ msgctxt "Correctly setup"
21815 #~ msgid "OK"
21816 #~ msgstr "U redu"
21818 #, fuzzy
21819 #~ msgid "All users"
21820 #~ msgstr "Bilo koji korisnik"
21822 #, fuzzy
21823 #~ msgid "All hosts"
21824 #~ msgstr "Bilo koji domaćin"
21826 #~ msgid "No blob streaming server configured!"
21827 #~ msgstr "Nema konfigurisanih blob streaming servera!"
21829 #~ msgid "Failed to open remote URL"
21830 #~ msgstr "Neuspelo otvaranje udaljene URL adrese"
21832 #, fuzzy
21833 #~ msgid "Unknown error while uploading."
21834 #~ msgstr "Nepoznata greška pri slanju datoteke."
21836 #, fuzzy
21837 #~ msgctxt "Create none database for user"
21838 #~ msgid "None"
21839 #~ msgstr "nema"
21841 #~ msgid "Modify an index"
21842 #~ msgstr "Izmeni ključ"
21844 #~ msgid "Column count has to be larger than zero."
21845 #~ msgstr "Broj kolona mora biti veći od nule."
21847 #~ msgid "Create Table"
21848 #~ msgstr "Napravi tabelu"
21850 #~ msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)"
21851 #~ msgstr "(ili priključak lokalnog MySQL servera nije ispravno podešen)"
21853 #~ msgid "Create table on database %s"
21854 #~ msgstr "Napravi novu tabelu u bazi %s"
21856 #~ msgid "Data Label"
21857 #~ msgstr "Naziv"
21859 #~ msgid "Location of the text file"
21860 #~ msgstr "Lokacija tekstualne datoteke"
21862 #~ msgid "MySQL charset"
21863 #~ msgstr "MySQL set karaktera"
21865 #~ msgid "MySQL client version"
21866 #~ msgstr "Verzija MySQL klijenta"
21868 #~ msgid ""
21869 #~ "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
21870 #~ "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
21871 #~ "appropriate column name."
21872 #~ msgstr ""
21873 #~ "Polje za prikaz je obojeno u ružičasto. Da bi postavili/uklonili polje "
21874 #~ "kao polje za prikaz, kliknite na ikonu „Izaberi polje za prikaz“, a potom "
21875 #~ "na naziv odgovarajućeg polja."
21877 #~ msgid "memcached usage"
21878 #~ msgstr "Zauzeće"
21880 #~ msgid "% open files"
21881 #~ msgstr "Prikaži otvorene tabele"
21883 #~ msgid "% connections used"
21884 #~ msgstr "Konekcije"
21886 #~ msgid "CPU Usage"
21887 #~ msgstr "Zauzeće"
21889 #~ msgid "Swap Usage"
21890 #~ msgstr "Zauzeće"
21892 #~ msgctxt "PDF"
21893 #~ msgid "page"
21894 #~ msgstr "strana"
21896 #~ msgid "Inline Edit"
21897 #~ msgstr "Skladištenja"
21899 #~ msgid "Previous"
21900 #~ msgstr "Prethodna"
21902 #~ msgid ""
21903 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
21904 #~ "directory %s."
21905 #~ msgstr ""
21906 #~ "Nema podrške za teme, molimo proverite konfiguraciju i/ili teme u "
21907 #~ "direktorijumu %s."
21909 #~ msgid "Switch to"
21910 #~ msgstr "Predji na"
21912 #~ msgid "Refresh rate:"
21913 #~ msgstr "Osveži"
21915 #~ msgid "Server traffic"
21916 #~ msgstr "Izbor servera"
21918 #~ msgid "Value too long in the form!"
21919 #~ msgstr "Nedostaje vrednost u obrascu!"
21921 #~ msgid "Export of event \"%s\""
21922 #~ msgstr "Tip izvoza"
21924 #~ msgid "No trigger with name %s found"
21925 #~ msgstr "Nema ispravne putanje do slika za temu %s!"
21927 #~ msgid "row(s) starting from row #"
21928 #~ msgstr "redova počev od reda"
21930 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
21931 #~ msgstr "u %s modu i ponovi zaglavlje posle svakog %s reda"
21933 #~ msgid ""
21934 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
21935 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
21936 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
21937 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
21938 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
21939 #~ "everything is fine."
21940 #~ msgstr ""
21941 #~ "phpMyAdmin nije mogao da pročita vašu konfiguracionu datoteku!<br />Ovo "
21942 #~ "se može desiti ako PHP nađe grešku u procesiranju ili ne može da pronađe "
21943 #~ "datoteku.<br />Pozovite konfiguracionu datoteku direktno koristeći donji "
21944 #~ "link i pročitajte poruke o grešci koje dobijate. U većini slučajeve negde "
21945 #~ "nedostaje navodnik ili tačka-zarez.<br />Ako dobijete praznu stranu, sve "
21946 #~ "je u redu."
21948 #~ msgid "Dropping Procedure"
21949 #~ msgstr "Procedure"
21951 #~ msgid "Theme / Style"
21952 #~ msgstr "Tema / stil"
21954 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
21955 #~ msgstr "Broj slobodnih memorijskih blokova u u kešu upita."
21957 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
21958 #~ msgid "Reset"
21959 #~ msgstr "Reset"
21961 #~ msgctxt "for Show status"
21962 #~ msgid "Reset"
21963 #~ msgstr "Poništi"
21965 #~ msgid ""
21966 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
21967 #~ "of this MySQL server since its startup."
21968 #~ msgstr ""
21969 #~ "<b>Saobraćaj servera</b>: Tabele pokazuju statistike mrežnog saobraćaja "
21970 #~ "na ovom MySQL serveru od njegovog pokretanja."
21972 #~ msgid ""
21973 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
21974 #~ "the server."
21975 #~ msgstr ""
21976 #~ "<b>Statistike upita</b>: %s upita je postavljeno serveru od njegovog "
21977 #~ "pokretanja."
21979 #~ msgid ""
21980 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [doc@faq6-29]FAQ "
21981 #~ "6.29[/doc]"
21982 #~ msgstr "Može biti približno. Vidite FAQ 3.11"
21984 #~ msgid "Add a New User"
21985 #~ msgstr "Dodaj novog korisnika"
21987 #~ msgid "Delete the matches for the "
21988 #~ msgstr "Prikaz podataka tabele"
21990 #~ msgid "Show left delete link"
21991 #~ msgstr "Prikaži/sakrij meni s leve strane"
21993 #~ msgid "yes"
21994 #~ msgstr "Da"
21996 #~ msgid "to/from page"
21997 #~ msgstr "od/do stranice"
21999 #~ msgid "Disable Statistics"
22000 #~ msgstr "Isključi statistike"
22002 #~ msgid "Display table filter"
22003 #~ msgstr "Prikazujem komentare kolone"
22005 #~ msgid ""
22006 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
22007 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
22008 #~ msgstr ""
22009 #~ "Dodatne mogućnosti za rad sa povezanim tabelama su isključene. Da biste "
22010 #~ "saznali zašto, kliknite %sovde%s."
22012 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
22013 #~ msgstr "Ignoriši duplicirane redove"