2 ##ownname Bahasa Indonesia
15 # This file is part of OpenTTD.
16 # OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
17 # OpenTTD is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
18 # See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with OpenTTD. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
24 STR_UNDEFINED :(tidak terdefinisi)
25 STR_JUST_NOTHING :Tidak ada
27 # Cargo related strings
29 STR_CARGO_PLURAL_NOTHING :
30 STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :Penumpang
31 STR_CARGO_PLURAL_COAL :Batubara
32 STR_CARGO_PLURAL_MAIL :Surat
33 STR_CARGO_PLURAL_OIL :Minyak
34 STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :Ternak
35 STR_CARGO_PLURAL_GOODS :Barang Jadi
36 STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :Gandum
37 STR_CARGO_PLURAL_WOOD :Kayu
38 STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :Bijih Besi
39 STR_CARGO_PLURAL_STEEL :Baja
40 STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :Barang Berharga
41 STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE :Bijih Tembaga
42 STR_CARGO_PLURAL_MAIZE :Jagung
43 STR_CARGO_PLURAL_FRUIT :Buah
44 STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS :Intan
45 STR_CARGO_PLURAL_FOOD :Makanan
46 STR_CARGO_PLURAL_PAPER :Kertas
47 STR_CARGO_PLURAL_GOLD :Emas
48 STR_CARGO_PLURAL_WATER :Air
49 STR_CARGO_PLURAL_WHEAT :Gandum
50 STR_CARGO_PLURAL_RUBBER :Karet
51 STR_CARGO_PLURAL_SUGAR :Gula
52 STR_CARGO_PLURAL_TOYS :Mainan
53 STR_CARGO_PLURAL_CANDY :Manisan
54 STR_CARGO_PLURAL_COLA :Kola
55 STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY :Arum Manis
56 STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES :Gelembung
57 STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :Gula-gula
58 STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :Baterai
59 STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :Plastik
60 STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :Minuman Berdesis
63 STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING :
64 STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :Penumpang
65 STR_CARGO_SINGULAR_COAL :Batubara
66 STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :Surat
67 STR_CARGO_SINGULAR_OIL :Minyak
68 STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :Ternak
69 STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :Barang Jadi
70 STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :Gandum
71 STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :Kayu
72 STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :Bijih Besi
73 STR_CARGO_SINGULAR_STEEL :Baja
74 STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :Barang Berharga
75 STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE :Bijih Tembaga
76 STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE :Jagung
77 STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT :Buah
78 STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND :Intan
79 STR_CARGO_SINGULAR_FOOD :Makanan
80 STR_CARGO_SINGULAR_PAPER :Kertas
81 STR_CARGO_SINGULAR_GOLD :Emas
82 STR_CARGO_SINGULAR_WATER :Air
83 STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT :Gandum
84 STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER :Karet
85 STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR :Gula
86 STR_CARGO_SINGULAR_TOY :Mainan
87 STR_CARGO_SINGULAR_CANDY :Manisan
88 STR_CARGO_SINGULAR_COLA :Kola
89 STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY :Arum Manis
90 STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :Gelembung
91 STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :Gula-gula
92 STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :Baterai
93 STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :Plastik
94 STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :Minuman Berdesis
97 STR_QUANTITY_NOTHING :
98 STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA}{NBSP}penumpang
99 STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT_LONG} batubara
100 STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA}{NBSP}kantong surat
101 STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME_LONG} minyak
102 STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA}{NBSP}ekor ternak
103 STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA}{NBSP}peti barang jadi
104 STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT_LONG} gandum
105 STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT_LONG} kayu
106 STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT_LONG} bijih besi
107 STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT_LONG} baja
108 STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA}{NBSP}kantong barang berharga
109 STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT_LONG} bijih tembaga
110 STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT_LONG} jagung
111 STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT_LONG} buah-buahan
112 STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA}{NBSP}kantong intan
113 STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT_LONG} makanan
114 STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT_LONG} kertas
115 STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA}{NBSP}kantong emas
116 STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME_LONG} air
117 STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT_LONG} gandum
118 STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME_LONG} karet
119 STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT_LONG} gula
120 STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA}{NBSP}mainan
121 STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA}{NBSP}kantong manisan
122 STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME_LONG} kola
123 STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT_LONG} arum manis
124 STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} gelembung
125 STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT_LONG} gula-gula
126 STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} baterai
127 STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME_LONG} plastik
128 STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} minuman berdesis
129 STR_QUANTITY_N_A :N/A
131 # Two letter abbreviation of cargo name
133 STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINY_FONT}PN
134 STR_ABBREV_COAL :{TINY_FONT}BB
135 STR_ABBREV_MAIL :{TINY_FONT}SR
136 STR_ABBREV_OIL :{TINY_FONT}MY
137 STR_ABBREV_LIVESTOCK :{TINY_FONT}TR
138 STR_ABBREV_GOODS :{TINY_FONT}BR
139 STR_ABBREV_GRAIN :{TINY_FONT}GD
140 STR_ABBREV_WOOD :{TINY_FONT}KY
141 STR_ABBREV_IRON_ORE :{TINY_FONT}BS
142 STR_ABBREV_STEEL :{TINY_FONT}BJ
143 STR_ABBREV_VALUABLES :{TINY_FONT}BB
144 STR_ABBREV_COPPER_ORE :{TINY_FONT}TB
145 STR_ABBREV_MAIZE :{TINY_FONT}JG
146 STR_ABBREV_FRUIT :{TINY_FONT}BH
147 STR_ABBREV_DIAMONDS :{TINY_FONT}IN
148 STR_ABBREV_FOOD :{TINY_FONT}MK
149 STR_ABBREV_PAPER :{TINY_FONT}KR
150 STR_ABBREV_GOLD :{TINY_FONT}EM
151 STR_ABBREV_WATER :{TINY_FONT}AR
152 STR_ABBREV_WHEAT :{TINY_FONT}TG
153 STR_ABBREV_RUBBER :{TINY_FONT}KR
154 STR_ABBREV_SUGAR :{TINY_FONT}GL
155 STR_ABBREV_TOYS :{TINY_FONT}MA
156 STR_ABBREV_SWEETS :{TINY_FONT}MN
157 STR_ABBREV_COLA :{TINY_FONT}KL
158 STR_ABBREV_CANDYFLOSS :{TINY_FONT}AM
159 STR_ABBREV_BUBBLES :{TINY_FONT}GL
160 STR_ABBREV_TOFFEE :{TINY_FONT}GG
161 STR_ABBREV_BATTERIES :{TINY_FONT}BA
162 STR_ABBREV_PLASTIC :{TINY_FONT}PL
163 STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINY_FONT}MB
164 STR_ABBREV_NONE :{TINY_FONT}TANPA
165 STR_ABBREV_ALL :{TINY_FONT}SMA
167 # 'Mode' of transport for cargoes
168 STR_PASSENGERS :{COMMA}{NBSP}penumpang
169 STR_BAGS :{COMMA}{NBSP}kantong
170 STR_TONS :{COMMA}{NBSP}ton
171 STR_LITERS :{COMMA}{NBSP}liter
172 STR_ITEMS :{COMMA}{NBSP}unit
173 STR_CRATES :{COMMA}{NBSP}peti
175 # Colours, do not shuffle
176 STR_COLOUR_DARK_BLUE :Biru tua
177 STR_COLOUR_PALE_GREEN :Hijau pucat
178 STR_COLOUR_PINK :Merah muda
179 STR_COLOUR_YELLOW :Kuning
180 STR_COLOUR_RED :Merah
181 STR_COLOUR_LIGHT_BLUE :Biru terang
182 STR_COLOUR_GREEN :Hijau
183 STR_COLOUR_DARK_GREEN :Hijau tua
184 STR_COLOUR_BLUE :Biru
185 STR_COLOUR_CREAM :Cream
186 STR_COLOUR_MAUVE :Lembayung muda
187 STR_COLOUR_PURPLE :Ungu
188 STR_COLOUR_ORANGE :Oranye
189 STR_COLOUR_BROWN :Coklat
190 STR_COLOUR_GREY :Abu-abu
191 STR_COLOUR_WHITE :Putih
193 # Units used in OpenTTD
194 STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}mil/j
195 STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA}{NBSP}km/jam
196 STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA}{NBSP}meter/detik
198 STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}dk
199 STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}{NBSP}dk
200 STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}{NBSP}kW
202 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}t
203 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}{NBSP}t
204 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}{NBSP}kg
206 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}ton
207 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} ton
208 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA}{NBSP}kg
210 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}gal
211 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}{NBSP}l
212 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}{NBSP}m³
214 STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}gallon
215 STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA}{NBSP}litre
216 STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA}{NBSP}m³
218 STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}lbf
219 STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA}{NBSP}kgf
220 STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA}{NBSP}kN
222 STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}kaki
223 STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{COMMA}{NBSP}m
224 STR_UNITS_HEIGHT_SI :{COMMA}{NBSP}m
226 # Common window strings
227 STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Kata penyaring:
228 STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Masukkan kata penyaring
229 STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Masukkan kata kunci untuk menyaring daftar
231 STR_TOOLTIP_GROUP_ORDER :{BLACK}Pilihkan urutan kelompok
232 STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Pilih modus pengurutan (menurun/menaik)
233 STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA :{BLACK}Pilih kriteria pengurutan
234 STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA :{BLACK}Pilih kriteria
235 STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK}Urutkan
236 STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Lokasi
237 STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Ubah nama
239 STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Tutup window
240 STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Judul Jendela - klik dan tahan disini untuk memindahkan jendela
241 STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Gulung jendela - Hanya tampilkan judulnya
242 STR_TOOLTIP_DEBUG :{BLACK}Tampilkan informasi debug NewGRF
243 STR_TOOLTIP_DEFSIZE :{BLACK}Mengubah ukuran jendela ke ukuran standar. Ctrl+Click untuk menyimpan ukuran sekarang sebagai standar
244 STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Tandai jendela ini agar tidak tertutup dengan perintah "Tutup Semua Jendela". Ctrl+klik untuk menjadikannya tetap
245 STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Klik dan Geser untuk mengubah ukuran jendela ini.
246 STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Tandai besar/kecil ukuran jendela
247 STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Batang Geser - Geser daftar ke atas/bawah
248 STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Batang Geser - Geser daftar ke kiri/kanan
249 STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Runtuhkan bangunan, dll dalam area kotak. Ctrl untuk memilih secara diagonal. Shift untuk menampilkan perkiraan biaya
251 # Show engines button
252 STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_TRAIN :{BLACK}Tampilkan yang tersembunyi
253 STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Tampilkan yang tersembunyi
254 STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_SHIP :{BLACK}Tampilkan yang tersembunyi
255 STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_AIRCRAFT :{BLACK}Tampilkan yang tersembunyi
257 STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Mengaktifkan tombol ini akan menampilkan juga kereta yang tersembunyi
258 STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Mengaktifkan tombol ini akan menampilkan juga kendaraan yang tersembunyi
259 STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Mengaktifkan tombol ini akan menampilkan juga kapal yang tersembunyi
260 STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Mengaktifkan tombol ini akan menampilkan juga pesawat yang tersembunyi
263 STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Standar
264 STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Batal
265 STR_BUTTON_OK :{BLACK}OK
267 # On screen keyboard window
268 STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT :`1234567890-=\qwertyuiop[]asdfghjkl;' zxcvbnm,./ .
269 STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS :~!@#$%^&*()_+|QWERTYUIOP{{}}ASDFGHJKL:" ZXCVBNM<>? .
271 # Measurement tooltip
272 STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}Panjang: {NUM}
273 STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Area: {NUM} x {NUM}
274 STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Panjang: {NUM}{}beda tinggi: {HEIGHT}
275 STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Area: {NUM} x {NUM}{}beda tinggi: {HEIGHT}
278 # These are used in buttons
279 STR_SORT_BY_CAPTION_NAME :{BLACK}Nama
280 STR_SORT_BY_CAPTION_DATE :{BLACK}Tanggal
281 # These are used in dropdowns
282 STR_SORT_BY_NAME :Nama
283 STR_SORT_BY_PRODUCTION :Produksi
284 STR_SORT_BY_TYPE :Jenis
285 STR_SORT_BY_TRANSPORTED :Terkirim
286 STR_SORT_BY_NUMBER :Nomer
287 STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Keuntungan tahun lalu
288 STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Keuntungan Tahun Ini
289 STR_SORT_BY_AGE :Usia
290 STR_SORT_BY_RELIABILITY :Kehandalan
291 STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Kapasitas Total tiap jenis kargo
292 STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Kecepatan maksimum
293 STR_SORT_BY_MODEL :Model
294 STR_SORT_BY_VALUE :Nilai
295 STR_SORT_BY_LENGTH :Panjang
296 STR_SORT_BY_LIFE_TIME :Sisa masa pakai
297 STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY :Penundaan jadwal
298 STR_SORT_BY_FACILITY :Tipe Stasiun
299 STR_SORT_BY_WAITING_TOTAL :Total kargo menunggu
300 STR_SORT_BY_WAITING_AVAILABLE :Kargo menunggu yang tersedia
301 STR_SORT_BY_RATING_MAX :Rating kargo tertinggi
302 STR_SORT_BY_RATING_MIN :Rating kargo terendah
303 STR_SORT_BY_ENGINE_ID :IDMesin (klasik)
304 STR_SORT_BY_COST :Biaya
305 STR_SORT_BY_POWER :Daya
306 STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT :Gaya traksi
307 STR_SORT_BY_INTRO_DATE :Tanggal perkenalan
308 STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Biaya Operasional
309 STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Daya/Biaya operasional
310 STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Kapasitas muatan
311 STR_SORT_BY_RANGE :Jangkauan
312 STR_SORT_BY_POPULATION :Populasi
313 STR_SORT_BY_RATING :Peringkat
315 # Tooltips for the main toolbar
316 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Hentikan sementara permainan
317 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Percepat maju waktu permainan
318 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Opsi
319 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Simpan, batalkan, keluar permainan
320 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Tampilkan peta, tambahan viewport atau daftar pengenal
321 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Tampilkan daftar kota
322 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Tampilkan subsidi
323 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Tampilkan daftar stasiun perusahaan
324 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Tampilkan informasi keuangan perusahaan
325 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Tampilkan informasi umum perusahaan
326 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_STORY_BOOK :{BLACK}Tampilkan buku cerita
327 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST :{BLACK}Tampilkan daftar sasaran
328 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Tampilkan grafik
329 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Tampilkan daftar perusahaan
330 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Danai pembangunan industri baru atau daftar semua industri
331 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Tampilkan daftar kereta perusahaan. Ctrl-klik untuk membuka-tutup daftar kendaraan.
332 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Tampilkan daftar kendaraan jalan raya perusahaan. Ctrl-Klik untuk menampilkan daftar group atau kendaraan
333 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Tampilkan daftar kapal perusahaan.Ctrl-Klik untuk menampilkan daftar group atau kendaraan
334 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Tampilkan daftar pesawat perusahaan. Ctrl-Klik untuk menampilkan daftar group atau kendaraan
335 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Perbesar tampilan
336 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Perkecil tampilan
337 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Membangun rel kereta
338 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Membangun jalan
339 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Membangun pelabuhan kapal
340 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Membangun bandara
341 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Buka toolbar lansekap untuk menaik-turunkan tanah, menanam pohon, dsb.
342 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Tampilkan jendela suara/musik
343 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Tampilkan pesan/berita terkini, tampilkan pilihan berita
344 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informasi area daratan, konsol, AI debug, pengambilan gambar, dan tentang OpenTTD
345 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Berpindah toolbar
347 # Extra tooltips for the scenario editor toolbar
348 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Simpan skenario, buka skenario, batalkan skenario editor, keluar
349 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
350 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Editor Skenario
351 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Mundurkan tanggal mulai sejauh 1 tahun
352 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Majukan tanggal mulai sejauh 1 tahun
353 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SET_DATE :{BLACK}Klik untuk mengisi tahun mulai
354 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Tampilkan peta, daftar kota
355 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Pertumbuhan Lansekap
356 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Pertumbuhan Kota
357 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Membuat Industri
358 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Pembangunan Jalan
359 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Menanam Pohon. Shift untuk menampilkan perkiraan biaya
360 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Memasang pengenal
361 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Tempatkan Obyek. Shift untuk menampilkan perkiraan biaya
363 ############ range for SE file menu starts
364 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Simpan Skenario
365 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Buka Skenario
366 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_HEIGHTMAP :Simpan heightmap
367 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Buka heightmap
368 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Batalkan skenario editor
369 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
370 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Keluar
371 ############ range for SE file menu starts
373 ############ range for settings menu starts
374 STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Pengaturan permainan
375 STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS_TREE :Pengaturan
376 STR_SETTINGS_MENU_SCRIPT_SETTINGS :Pengaturan AI / Skrip Permainan
377 STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Pengaturan NewGRF
378 STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Pengaturan Transparansi
379 STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Nama kota ditampilkan
380 STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :Nama stasiun ditampilkan
381 STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :Tampilkan daftar waypoint
382 STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :Tanda ditampilkan
383 STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS :Tampilan penanda dan nama pesaing
384 STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :Animasi penuh
385 STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :Detail penuh
386 STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :Transparankan bangunan
387 STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Transparankan tanda-tanda
388 ############ range ends here
390 ############ range for file menu starts
391 STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Simpan permainan
392 STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Buka Permainan
393 STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Batalkan permainan
394 STR_FILE_MENU_SEPARATOR :
395 STR_FILE_MENU_EXIT :Keluar
396 ############ range ends here
399 STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Peta Dunia
400 STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Viewport ekstra
401 STR_MAP_MENU_LINGRAPH_LEGEND :Legenda aliran kargo
402 STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Daftar Tanda
404 ############ range for town menu starts
405 STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Daftar kota
406 STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :Bangun Kota
407 ############ range ends here
409 ############ range for subsidies menu starts
410 STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Subsidi
411 ############ range ends here
413 ############ range for graph menu starts
414 STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Grafik keuntungan operasional
415 STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Grafik Pendapatan
416 STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Grafik kargo terkirim
417 STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Grafik Kinerja
418 STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Grafik Aset Perusahaan
419 STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Daftar biaya kargo
420 ############ range ends here
422 ############ range for company league menu starts
423 STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Tabel Perusahaan
424 STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Penilaian terperinci kinerja
425 STR_GRAPH_MENU_HIGHSCORE :Tabel Skor
426 ############ range ends here
428 ############ range for industry menu starts
429 STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Daftar Industri
430 STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_CHAIN :Rantai industri
431 STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Danai industri baru
432 ############ range ends here
434 ############ range for railway construction menu starts
435 STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Pembangunan Rel
436 STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Pembangunan Rel Kereta Listrik
437 STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Pembangunan Monorel
438 STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Pembangunan Maglev
439 ############ range ends here
441 ############ range for road construction menu starts
442 STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Pembangunan jalan
443 STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Pembangunan Jalur Tram
444 ############ range ends here
446 ############ range for waterways construction menu starts
447 STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Konstruksi Perairan.
448 ############ range ends here
450 ############ range for airport construction menu starts
451 STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Konstruksi Bandara
452 ############ range ends here
454 ############ range for landscaping menu starts
455 STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Proses Landsekap
456 STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Menanam pohon
457 STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Memasang pengenal
458 ############ range ends here
460 ############ range for music menu starts
461 STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Suara/musik
462 ############ range ends here
464 ############ range for message menu starts
465 STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Pesan/Berita terakhir
466 STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Berita Lampau
467 ############ range ends here
469 ############ range for about menu starts
470 STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Informasi area daratan
471 STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
472 STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Hidup/matikan Layar Konsol
473 STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Debug skrip AI
474 STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Ambil gambar
475 STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :Ambil gambar dengan diperbesar
476 STR_ABOUT_MENU_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT :Ambil gambar dengan perbesaran normal
477 STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Ambil gambar keseluruhan peta
478 STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Tentang 'OpenTTD'
479 STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Penjajar Sprite
480 STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :Hidup/Matikan kotak batas
481 STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS :Menampilkan pewarnaan dari area kotor
482 ############ range ends here
484 ############ range for ordinal numbers used for the place in the highscore window
485 STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1
486 STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2
487 STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3
488 STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4
489 STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5
490 STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6
491 STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7
492 STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8
493 STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9
494 STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10
495 STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11
496 STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12
497 STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13
498 STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14
499 STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15
500 ############ range for ordinal numbers ends
502 ############ range for days starts
503 STR_DAY_NUMBER_1ST :1
504 STR_DAY_NUMBER_2ND :2
505 STR_DAY_NUMBER_3RD :3
506 STR_DAY_NUMBER_4TH :4
507 STR_DAY_NUMBER_5TH :5
508 STR_DAY_NUMBER_6TH :6
509 STR_DAY_NUMBER_7TH :7
510 STR_DAY_NUMBER_8TH :8
511 STR_DAY_NUMBER_9TH :9
512 STR_DAY_NUMBER_10TH :10
513 STR_DAY_NUMBER_11TH :11
514 STR_DAY_NUMBER_12TH :12
515 STR_DAY_NUMBER_13TH :13
516 STR_DAY_NUMBER_14TH :14
517 STR_DAY_NUMBER_15TH :15
518 STR_DAY_NUMBER_16TH :16
519 STR_DAY_NUMBER_17TH :17
520 STR_DAY_NUMBER_18TH :18
521 STR_DAY_NUMBER_19TH :19
522 STR_DAY_NUMBER_20TH :20
523 STR_DAY_NUMBER_21ST :21
524 STR_DAY_NUMBER_22ND :22
525 STR_DAY_NUMBER_23RD :23
526 STR_DAY_NUMBER_24TH :24
527 STR_DAY_NUMBER_25TH :25
528 STR_DAY_NUMBER_26TH :26
529 STR_DAY_NUMBER_27TH :27
530 STR_DAY_NUMBER_28TH :28
531 STR_DAY_NUMBER_29TH :29
532 STR_DAY_NUMBER_30TH :30
533 STR_DAY_NUMBER_31ST :31
534 ############ range for days ends
536 ############ range for months starts
537 STR_MONTH_ABBREV_JAN :Jan
538 STR_MONTH_ABBREV_FEB :Feb
539 STR_MONTH_ABBREV_MAR :Mar
540 STR_MONTH_ABBREV_APR :Apr
541 STR_MONTH_ABBREV_MAY :Mei
542 STR_MONTH_ABBREV_JUN :Jun
543 STR_MONTH_ABBREV_JUL :Jul
544 STR_MONTH_ABBREV_AUG :Agt
545 STR_MONTH_ABBREV_SEP :Sep
546 STR_MONTH_ABBREV_OCT :Okt
547 STR_MONTH_ABBREV_NOV :Nop
548 STR_MONTH_ABBREV_DEC :Des
550 STR_MONTH_JAN :Januari
551 STR_MONTH_FEB :Februari
557 STR_MONTH_AUG :Agustus
558 STR_MONTH_SEP :September
559 STR_MONTH_OCT :Oktober
560 STR_MONTH_NOV :Nopember
561 STR_MONTH_DEC :Desember
562 ############ range for months ends
565 STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Item
566 STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Tampilkan grafik item
567 STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINY_FONT}{STRING}{} {STRING}
568 STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINY_FONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
569 STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINY_FONT}{STRING}
570 STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINY_FONT}{COMMA}
572 STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Grafik keuntungan operasional
573 STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Grafik Pendapatan
574 STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Jumlah kargo terkirim
575 STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Peringkat kinerja perusahaan (peringkat maksimal=1000)
576 STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Nilai Perusahaan
578 STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Daftar tarif kargo
579 STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}Hari transit
580 STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Pembayaran untuk mengirimkan 10 unit ( atau 10,000 liter ) untuk jarak 20 kotak
581 STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Aktifkan semua
582 STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Non-aktifkan semua
583 STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_ENABLE_ALL :{BLACK}Tampilkan semua kargo pada grafik tarif pembayaran kargo
584 STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_DISABLE_ALL :{BLACK}menampilkan tidak ada kargo pada grafik tingkat pembayaran kargo
585 STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Pilih jenis kargo yang akan ditampilkan
586 STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{TINY_FONT}{BLACK}{STRING}
588 STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP :{BLACK}Tampilkan rincian penilaian kinerja
591 STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Grafik item perusahaan
592 STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Klik disini untuk menandai daftar perusahaan pada grafik
594 # Company league window
595 STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Tabel Liga Perusahaan
596 STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_NAME :{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM} '{STRING}'
597 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Insinyur
598 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Manajer Lalu lintas
599 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Koordinator trasportasi
600 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :Supervisor rute
601 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :Direktur
602 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :Kepala Eksekutif
603 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :Pimpinan
604 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :Presiden
605 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Tycoon
607 # Performance detail window
608 STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Penilaian terperinci kinerja
609 STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Detail
610 STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRENCY_SHORT}/{CURRENCY_SHORT})
611 STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
612 STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}%
613 STR_PERFORMANCE_DETAIL_SELECT_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Lihat penuh informasi perusahaan ini
614 ############ Those following lines need to be in this order!!
615 STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Kendaraan:
616 STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Stasiun:
617 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Laba Min.:
618 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Omzet Min.:
619 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Omzet Maks.:
620 STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Terkirim:
621 STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Kargo:
622 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Kekayaan:
623 STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Hutang:
624 STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Total:
625 ############ End of order list
626 STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Jumlah kendaraan yang menghasilkan keuntungan tahun lalu. Termasuk bus/truk, kereta, kapal dan pesawat
627 STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Jumlah bagian dari stasiun yang diperbaiki baru-baru ini. Setiap bagian dari stasiun (misal: stasiun kereta, terminal bus, bandara) dihitung, meskipun mereka dihubungkan menjadi satu kesatuan stasiun
628 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Keuntungan dari kendaraan dengan pendapatan terendah (hanya kendaraan yang usianya melebihi 2 tahun yang diperhitungkan)
629 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Banyaknya uang yang dihasilkan dalam satu kuartal dengan keuntungan terendah pada 12 kuartal terakhir
630 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Banyaknya uang tunai yang dihasilkan dalam satu kuartal dengan keuntungan tertinggi pada 12 kuartal terakhir
631 STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Jumlah kargo yang terkirim selama kuartal terakhir
632 STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Jumlah jenis kargo yang terkirim selama kuartal terakhir
633 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}Banyaknya uang yang dimiliki perusahaan ini yang tersimpan di bank
634 STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP :{BLACK}Banyaknya uang perusahaan ini yang digunakan untuk membayar pinjaman
635 STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TOOLTIP :{BLACK}Total Nilai Keluar dari nilai-nilai yang mungin
638 STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}Kotak musik Jazz
639 STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Semua
640 STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE :{TINY_FONT}{BLACK}Model lama
641 STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINY_FONT}{BLACK}Model Baru
642 STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET :{TINY_FONT}{BLACK}Jalan Ezy
643 STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1 :{TINY_FONT}{BLACK}Bebas 1
644 STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2 :{TINY_FONT}{BLACK}Bebas 2
645 STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{TINY_FONT}{BLACK}Volume Musik
646 STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{TINY_FONT}{BLACK}Volume Efek
647 STR_MUSIC_RULER_MIN :{TINY_FONT}{BLACK}MIN
648 STR_MUSIC_RULER_MAX :{TINY_FONT}{BLACK}MAKS
649 STR_MUSIC_RULER_MARKER :{TINY_FONT}{BLACK}'
650 STR_MUSIC_TRACK_NONE :{TINY_FONT}{DKGREEN}--
651 STR_MUSIC_TRACK_DIGIT :{TINY_FONT}{DKGREEN}{ZEROFILL_NUM}
652 STR_MUSIC_TITLE_NONE :{TINY_FONT}{DKGREEN}------
653 STR_MUSIC_TITLE_NAME :{TINY_FONT}{DKGREEN}"{STRING}"
654 STR_MUSIC_TRACK :{TINY_FONT}{BLACK}Track
655 STR_MUSIC_XTITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Titel
656 STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINY_FONT}{BLACK}Acak
657 STR_MUSIC_PROGRAM :{TINY_FONT}{BLACK}Program
658 STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Kembali ke musik sebelumnya
659 STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Lewati ke musik berikutnya
660 STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Hentikan musik
661 STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Mulai mainkan musik
662 STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Geser slider untuk mengatur volume musik dan efek suara
663 STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Pilih program 'semua track'
664 STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Pilih program 'gaya musik lama'
665 STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Pilih program 'gaya musik masa kini'
666 STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Pilih program 'gaya music Ezy Street'
667 STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Pilih 'Bebas 1' (program buatan pengguna)
668 STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Pilih 'Bebas 2' (program buatan pengguna)
669 STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Acak/Urut program
670 STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Tampilkan jendela pemilihan judul musik
672 STR_ERROR_NO_SONGS :{WHITE}Set Musik tanpa lagu telah dipilih. Tidak ada lagu yang akan dimainkan.
675 STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Pilihan program Musik
676 STR_PLAYLIST_TRACK_NAME :{TINY_FONT}{LTBLUE}{ZEROFILL_NUM} "{STRING}"
677 STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINY_FONT}{BLACK}Daftar rel
678 STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINY_FONT}{BLACK}Program - '{STRING}'
679 STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Kosong
680 STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Hapus program saat ini (hanya Bebas 1 atau Bebas 2)
681 STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK :{BLACK}Klik pada musik track untuk menambah pada program sekarang (hanya Bebas 1 atau Bebas 2)
682 STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK :{BLACK}Klik pada track musik untuk menghapusnya dari program saat ini. (Bebas 1 atau Bebas 2 saja)
685 STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIG_FONT}{BLACK}Perusahaan tertinggi yang mencapai tahun {NUM}
686 STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIG_FONT}{BLACK}Tabel Liga Perusahaan {NUM}
687 STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIG_FONT}{BLACK}{COMMA}.
688 STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :Pebisnis
689 STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :Pengusaha
690 STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :Industrialis
691 STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST :Kapitalis
692 STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE :Tokoh terkemuka
693 STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :Jutawan
694 STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Tycoon abad ini
695 STR_HIGHSCORE_NAME :{PRESIDENT_NAME}, {COMPANY}
696 STR_HIGHSCORE_STATS :{BIG_FONT}'{STRING}' ({COMMA})
697 STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIG_FONT}{BLACK}{COMPANY} mencapai status '{STRING}' !
698 STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIG_FONT}{WHITE}{PRESIDENT_NAME} dari {COMPANY} mencapai status '{STRING}' !
701 STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Peta - {STRING}
703 STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Kontur
704 STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Kendaraan
705 STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Industri
706 STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTEMAP :Aliran kargo
707 STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Rute
708 STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Vegetasi
709 STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Pemilik
710 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Tampilkan kontur tanah pada peta
711 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Tampilkan kendaraan dalam peta
712 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Tampilkan industri dalam peta
713 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LINK_STATS_ON_MAP :{BLACK}Tampilkan aliran kargo di peta
714 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Tampilkan rute kendaraan di peta
715 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Tampilkan vegetasi di peta
716 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Tampilkan pemilik area di peta
717 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_INDUSTRY_SELECTION :{BLACK}Klik di tipe industri untuk menampilkannya. Ctrl+klik untuk mematikan semuanya, kecuali yang terpilih. Ctrl+klik lagi untuk menyalakannya kembali.
718 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Klik pada nama perusahaan untuk menampilkan propertinya, Ctrl+klik untuk mematikan semuanya, kecuali yang terpilih. Ctrl+klik lagi untuk menyalakannya kembali
719 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_CARGO_SELECTION :{BLACK}Tekan di kargo untuk mengganti tampilan propertinya. Ctrl+Click akan mematikan semua kargo selain yang terpilih. Ctrl+Click sekali lagi akan menghidupkan kembali semua kargo
721 STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{TINY_FONT}{BLACK}Jalan raya
722 STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{TINY_FONT}{BLACK}Rel kereta
723 STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{TINY_FONT}{BLACK}Stasiun/Bandara/Pelabuhan
724 STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{TINY_FONT}{BLACK}Bangunan/Industri
725 STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{TINY_FONT}{BLACK}Kendaraan
726 STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{TINY_FONT}{BLACK}Kereta
727 STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{TINY_FONT}{BLACK}Kendaraan Jalan Raya
728 STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{TINY_FONT}{BLACK}Kapal
729 STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{TINY_FONT}{BLACK}Pesawat
730 STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{TINY_FONT}{BLACK}Jalur Transportasi
731 STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{TINY_FONT}{BLACK}Hutan
732 STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{TINY_FONT}{BLACK}Station Kereta
733 STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{TINY_FONT}{BLACK}Terminal bongkar muat
734 STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{TINY_FONT}{BLACK}Terminal Bus
735 STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{TINY_FONT}{BLACK}Bandara/Heliport
736 STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{TINY_FONT}{BLACK}Pelabuhan
737 STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{TINY_FONT}{BLACK}Daratan terjal
738 STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{TINY_FONT}{BLACK}Daratan berumput
739 STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{TINY_FONT}{BLACK}Lahan kritis
740 STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{TINY_FONT}{BLACK}Ladang
741 STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{TINY_FONT}{BLACK}Pepohonan
742 STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{TINY_FONT}{BLACK}Bebatuan
743 STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{TINY_FONT}{BLACK}Perairan
744 STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{TINY_FONT}{BLACK}Tanpa Pemilik
745 STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{TINY_FONT}{BLACK}Perkotaan
746 STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{TINY_FONT}{BLACK}Perindustrian
747 STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{TINY_FONT}{BLACK}Gurun Pasir
748 STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINY_FONT}{BLACK}Salju
750 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Hidup/matikan tampilan nama kota di peta
751 STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Tengahkan peta kecil pada posisi ini
752 STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINY_FONT}{STRING} ({NUM})
753 STR_SMALLMAP_LINKSTATS :{TINY_FONT}{STRING}
754 STR_SMALLMAP_COMPANY :{TINY_FONT}{COMPANY}
755 STR_SMALLMAP_TOWN :{TINY_FONT}{WHITE}{TOWN}
756 STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL :{BLACK}Matikan semua
757 STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL :{BLACK}Aktifkan semua
758 STR_SMALLMAP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Tampilkan tinggi
759 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}Tidak menampilkan industri pada peta
760 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}Tampilkan semua industri pada peta
761 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}tampilkan/sembunyikan heightmap
762 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Hilangkan semua properti perusahaan di peta
763 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Tampilkan semua properti perusahaan di peta
764 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_CARGOS :{BLACK}Jangan tampilkan kargo di peta
765 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_CARGOS :{BLACK}Tampilkan semua kargo di peta
767 # Status bar messages
768 STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Tampilkan pesan atau laporan berita terakhir
769 STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - -
770 STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * BERHENTI * *
771 STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}SIMPAN OTOMATIS
772 STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * MENYIMPAN PERMAINAN * *
774 # News message history
775 STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Pesan Lampau
776 STR_MESSAGE_HISTORY_TOOLTIP :{BLACK}Daftar pesan berita-berita yang ada
777 STR_MESSAGE_NEWS_FORMAT :{STRING} - {STRING}
779 STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Pesan
780 STR_NEWS_CUSTOM_ITEM :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING}
782 STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Masyarakat bergembira . . .{}Kereta pertama tiba di {STATION}!
783 STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Masyarakat bergembira . . .{}Bus pertama tiba di {STATION}!
784 STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Masyarakat bergembira . . .{}Truk pertama tiba di {STATION}!
785 STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Masyarakat bergembira . . .{}Trem Penumpang pertama tiba di {STATION}!
786 STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Masyarakat bergembira . . .{}Trem Barang pertama tiba di {STATION}!
787 STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Masyarakat bergembira . . .{}Kapal pertama tiba di {STATION}!
788 STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Masyarakat bergembira . . .{}Pesawat pertama tiba di {STATION}!
790 STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}Kecelakaan Kereta!{}{COMMA} tewas dalam ledakan setelah kecelakaan
791 STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BIG_FONT}{BLACK}Terjadi Tabrakan Kendaraan!{}Seorang sopir tewas dalam ledakan setelah ditabrak kereta
792 STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}Terjadi Tabrakan Kendaraan!{}{COMMA} orang meninggal dalam ledakan setelah ditabrak kereta
793 STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}Kecelakaan Pesawat!{}{COMMA} orang tewas dalam kebakaran di {STATION}
794 STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BIG_FONT}{BLACK}Kecelakaan Pesawat!{}Pesawat kehabisan bahan bakar, {COMMA}orang tewas dalam lautan api!
796 STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BIG_FONT}{BLACK}Bencana Zeppelin di {STATION}!
797 STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BIG_FONT}{BLACK}Kendaraan hancur dalam kecelakaan 'UFO'!
798 STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BIG_FONT}{BLACK}Kilang minyak meledak didekat {TOWN}!
799 STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BIG_FONT}{BLACK}Pabrik hancur akibat hubungan pendek arus listik di dekat {TOWN}!
800 STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BIG_FONT}{BLACK}'UFO' mendarat di dekat {TOWN}!
801 STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BIG_FONT}{BLACK}Tambang batubara mengalami kerusakan di dekat {TOWN}!
802 STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BIG_FONT}{BLACK}Banjir!{}Sedikitnya {COMMA} hilang, diduga meninggal akibat banjir!
804 STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Perusahaan transportasi bermasalah!
805 STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} akan dijual atau dinyatakan bangkrut kecuali jika dapat meningkatkan nilainya segera!
806 STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK} Perusahaan transportasi bergabung!
807 STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} telah dijual kepada {STRING} senilai {CURRENCY_LONG}!
808 STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Bangkrut!
809 STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} telah ditutup oleh pemilik modal dan segala asetnya dijual!
810 STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Perusahaan baru telah didirikan!
811 STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} memulai pembangunan di dekat {TOWN}!
812 STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} telah diambil alih oleh {STRING}!
813 STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENT_NAME}{}(Pimpinan)
815 STR_NEWS_NEW_TOWN :{BLACK}{BIG_FONT}{STRING} menjadi sponsor pembangunan kota baru {TOWN}!
817 STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIG_FONT}{BLACK}Ada pembangunan {STRING} baru di dekat {TOWN}!
818 STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} baru sedang ditanam di dekat {TOWN}!
820 STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} akan segera ditutup!
821 STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} akan segera ditutup karena kekurangan suplai!
822 STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BIG_FONT}{BLACK}Ketiadaan pepohonan didekatnya menyebabkan {STRING} akan segera ditutup!
824 STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION :{BIG_FONT}{BLACK}Moneter Eropa Bersatu!{}{}Euro, diperkenalkan sebagai satu-satunya mata uang untuk bertransaksi di negara anda!
825 STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIG_FONT}{BLACK}Resesi Global!{}{}Ahli Finansial takut ekonomi jatuh pada posisi terburuk!
826 STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIG_FONT}{BLACK}Resesi Berakhir!{}{}Perbaikan di sektor dagang memberikan kepercayaan diri sektor industri untuk memperkuat pertumbuhan ekonomi!
828 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BIG_FONT}{BLACK}Produksi {INDUSTRY} meningkat!
829 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BIG_FONT}{BLACK}Lapisan baru ditemukan pada {INDUSTRY}!{}Produksi diperkirakan akan meningkat dua kali lipat!
830 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BIG_FONT}{BLACK}Cadangan baru ditemukan pada {INDUSTRY}!{}Produksi diperkirakan akan meningkat dua kali lipat!
831 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BIG_FONT}{BLACK}Peningkatan metode pertanian pada {INDUSTRY} diperkirakan produksi akan meningkat dua kali lipat!
832 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BIG_FONT}{BLACK}Produksi {STRING} di {INDUSTRY} meningkat hingga {COMMA}%!
833 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BIG_FONT}{BLACK}Produksi {INDUSTRY} menurun hingga 50%
834 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BIG_FONT}{BLACK}Serangan serangga menyebabkan malapetaka pada {INDUSTRY}!{}Produksi menurun hingga 50%
835 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BIG_FONT}{BLACK}Produksi {STRING} di {INDUSTRY} turun hingga {COMMA}%!
837 STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} sedang menunggu di depo
838 STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} sedang menunggu di bengkel
839 STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} sedang menunggu di galangan
840 STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} sedang menunggu di hangar
842 # Order review system / warnings
843 STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Daftar perintah {VEHICLE} terlalu sedikit
844 STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}{VEHICLE} memiliki perintah yang terabaikan
845 STR_NEWS_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} memiliki perintah ganda
846 STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} memiliki perintah menuju stasiun yg salah
847 STR_NEWS_PLANE_USES_TOO_SHORT_RUNWAY :{WHITE}{VEHICLE} memiliki dalam perintahnya sebuah bandara berlandasan yang terlalu pendek
849 STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} mulai menua
850 STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} sudah sangat tua
851 STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} sudah sangat tua dan perlu segera diganti
852 STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} tidak menemukan arah selanjutnya
853 STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} kehilangan arah
854 STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Tahun lalu {VEHICLE} merugi sebanyak {CURRENCY_LONG}
855 STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}{VEHICLE} tidak dapat melanjutkan tujuan karena diluar jangkauan
857 STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}{VEHICLE} berhenti karena proses ubah kargonya gagal
858 STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Peremajaan {VEHICLE} gagal{}{STRING}
860 STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} jenis baru telah diluncurkan!
861 STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE :{BIG_FONT}{BLACK}{ENGINE}
862 STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}{STRING} jenis baru telah diluncurkan! - {ENGINE}
864 STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} tidak lagi menerima {STRING}
865 STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} tidak lagi menerima {STRING} atau {STRING}
866 STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} Sekarang menerima {STRING}
867 STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} Sekarang menerima {STRING} dan {STRING}
869 STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLACK}Penawaran subsidi berakhir:{}{}Jasa transportasi {STRING} dari {STRING} ke {STRING} mulai sekarang tidak lagi mendapat subsidi
870 STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidi berakhir:{}{}Jasa transportasi {STRING} dari {STRING} ke {STRING} tidak lagi mendapat subsidi
871 STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIG_FONT}{BLACK}Penawaran subsidi:{}{}Jasa transportasi {STRING} pertama dari {STRING} ke {STRING} akan mendapat subsidi selama setahun dari pemkot setempat!
872 STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidi diberikan kepada {STRING}!{}{}Jasa transportasi {STRING} dari {STRING} ke {STRING} akan dibayar 50% lebih banyak hingga tahun depan!
873 STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidi diberikan kepada {STRING}!{}{}Jasa transportasi {STRING} dari {STRING} ke {STRING} akan dibayar dua kali lipat hingga tahun depan!
874 STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidi diberikan kepada {STRING}!{}{}Jasa transportasi {STRING} dari {STRING} ke {STRING} akan dibayar tiga kali lipat hingga tahun depan!
875 STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidi diberikan kepada {STRING}!{}{}Jasa transportasi {STRING} dari {STRING} ke {STRING} akan dibayar empat kali lipat hingga tahun depan!
877 STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIG_FONT}{BLACK}Kekacauan lalu lintas di {TOWN}!{}{}Program perbaikan jalan yang dibiayai oleh {STRING} mengakibat kesengsaraan bagi pengendara selama 6 bulan!
878 STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Monopoli transportasi!
879 STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}Pemkot Kota {TOWN} menandatangani kontrak dengan {STRING} untuk hak transportasi eksklusif selama 1 tahun!
882 STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Viewport {COMMA}
883 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Simpan ke viewport
884 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Simpan lokasi peta sekarang ke viewport
885 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Tampilan dari viewport
886 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Perlihatkan di peta lokasi yang terlihat di viewport
888 # Game options window
889 STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Pengaturan permainan
890 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Mata uang
891 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Pilih mata uang
893 ############ start of currency region
894 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP :Poundsterling (GBP)
895 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD :Dollar (USD)
896 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EUR :Euro (EUR)
897 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_JPY :Yen Jepang (JPY)
898 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ATS :Shilling Austria (ATS)
899 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BEF :Franc Belgia (BEF)
900 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CHF :Franc Swiss (CHF)
901 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CZK :Koruna Czech (CZK)
902 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DEM :Deutschmark (DEM)
903 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DKK :Krone Denmark (DKK)
904 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ESP :Peseta Spanyol (ESP)
905 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FIM :Markka Finlandia (FIM)
906 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FRF :Franc Prancis (FRF)
907 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GRD :Drachma Yunani (GRD)
908 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HUF :Forint Hungaria (HUF)
909 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ISK :Krona Islandia (ISK)
910 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ITL :Lira Italian (ITL)
911 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NLG :Dutch Guilder (NLG)
912 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NOK :Krone Norwegia (NOK)
913 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_PLN :Zloty Polandia (PLN)
914 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RON :Leu Romania (RON)
915 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUR :Rubles Rusia (RUR)
916 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SIT :Tolar Slovenia (SIT)
917 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SEK :Krona Swedia (SEK)
918 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_TRY :Lira Turki (TRY)
919 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SKK :Koruna Slovakia (SKK)
920 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BRL :Real Brazilia (BRL)
921 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EEK :Krooni Estonia (EEK)
922 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_LTL :Litas Lithuania (LTL)
923 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_KRW :Won Korea Selatan (KRW)
924 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ZAR :Rand Afrika Selatan (ZAR)
925 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM :Atur sendiri...
926 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GEL :Lari Georgia (GEL)
927 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IRR :Rial Iran (IRR)
928 ############ end of currency region
930 STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Kendaraan jalan raya
931 STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Pilih lajur yang dilalui bus/truk
932 STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :Berkendara di lajur kiri
933 STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :Berkendara di lajur kanan
935 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}Nama kota
936 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Pilih model nama kota
938 ############ start of townname region
939 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH :Inggris (Orisinil)
940 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FRENCH :Perancis
941 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_GERMAN :Jerman
942 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Inggris (Tambahan)
943 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_LATIN_AMERICAN :Amerika-Latin
944 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SILLY :Silly
945 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SWEDISH :Swedia
946 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_DUTCH :Belanda
947 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FINNISH :Finlandia
948 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_POLISH :Polandia
949 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SLOVAK :Slovakia
950 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_NORWEGIAN :Norwegia
951 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_HUNGARIAN :Hungaria
952 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_AUSTRIAN :Austria
953 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ROMANIAN :Romania
954 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CZECH :Czechnya
955 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SWISS :Swiss
956 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_DANISH :Denmark
957 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_TURKISH :Turki
958 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ITALIAN :Italia
959 STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CATALAN :Catalan
960 ############ end of townname region
962 STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Simpan Otomatis
963 STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Pilih selang waktu permainan otomatis disimpan
965 ############ start of autosave dropdown
966 STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Mati
967 STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :Setiap bulan
968 STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :Setiap 3 bulan
969 STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :Setiap 6 bulan
970 STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :Setiap 12 bulan
971 ############ end of autosave dropdown
973 STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE :{BLACK}Bahasa
974 STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Pilih antar muka bahasa yang akan dipergunakan
976 STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Layar Penuh
977 STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP :{BLACK}Klik cek box ini untuk memainkan OpenTTD dalam layar penuh
979 STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION :{BLACK}Resolusi Layar
980 STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP :{BLACK}Pilih resolusi layar yang diinginkan
981 STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_OTHER :lainnya
983 STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_FRAME :{BLACK}Ukuran antarmuka
984 STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Pilih ukuran elemen antarmuka yang akan digunakan
986 STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_NORMAL :Normal
987 STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_2X_ZOOM :Kali dua
988 STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_4X_ZOOM :Kali empat
990 STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Format tangkapan layar
991 STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TOOLTIP :{BLACK}Pilih format hasil tangkapan layar
993 STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Set Grafik Dasar
994 STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}Pilih grafik dasar yang digunakan
995 STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS :{RED}{NUM} berkas hilang atau rusak
996 STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Informasi tambahan tentang set grafik dasar
998 STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX :{BLACK}Set suara dasar
999 STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_TOOLTIP :{BLACK}Pilih set suara dasar yang digunakan
1000 STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Informasi tambahan tentang set suara dasar
1002 STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC :{BLACK}Set Musik Dasar
1003 STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP :{BLACK}Pilih musik dasar yang akan digunakan
1004 STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_STATUS :{RED}{NUM} berkas rusak
1005 STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Informasi tambahan tentang musik dasar
1007 STR_ERROR_RESOLUTION_LIST_FAILED :{WHITE}Tidak bisa mendapatkan daftar resolusi layak
1008 STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Modus layar penuh gagal
1010 # Custom currency window
1012 STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Atur Mata Uang
1013 STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Nilai tukar: {ORANGE}{CURRENCY_LONG} = £ {COMMA}
1014 STR_CURRENCY_DECREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Menurunkan nilai mata uang satu Pound (£)
1015 STR_CURRENCY_INCREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Meningkatkan nilai mata uang satu Pound (£)
1016 STR_CURRENCY_SET_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Atur penukaran nilai mata uang per satu Pound (£)
1018 STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Pemisah: {ORANGE}{STRING}
1019 STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SEPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Atur pemisah nilai mata uang Anda
1021 STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Awalan: {ORANGE}{STRING}
1022 STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX_TOOLTIP :{BLACK}Masukkan awalan untuk mata uang
1023 STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Akhiran: {ORANGE}{STRING}
1024 STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX_TOOLTIP :{BLACK}Masukkan akhiran untuk mata uang
1026 STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Berganti ke Euro: {ORANGE}{NUM}
1027 STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Menggunakan Euro: {ORANGE}tidak pernah
1028 STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Masukkan tahun perpindahan ke Euro
1029 STR_CURRENCY_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Berpindah ke Euro lebih awal
1030 STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Berpindah ke Eurolebih akhir
1032 STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Contoh: {ORANGE}{CURRENCY_LONG}
1033 STR_CURRENCY_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}10000 Pound (£) pada mata uang Anda
1034 STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Ubah sendiri parameter mata uang
1036 STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Jumlah pesaing maksimal: {ORANGE}{COMMA}
1039 STR_FUNDING_ONLY :Hanya pendanaan
1040 STR_MINIMAL :Minimal
1041 STR_NUM_VERY_LOW :Sangat sedikit
1042 STR_NUM_LOW :Sedikit
1043 STR_NUM_NORMAL :Normal
1045 STR_NUM_CUSTOM :Bebas
1046 STR_NUM_CUSTOM_NUMBER :Custom ({NUM})
1048 STR_VARIETY_NONE :Tidak ada
1049 STR_VARIETY_VERY_LOW :Sangat rendah
1050 STR_VARIETY_LOW :Rendah
1051 STR_VARIETY_MEDIUM :Sedang
1052 STR_VARIETY_HIGH :Tinggi
1053 STR_VARIETY_VERY_HIGH :Sangat tinggi
1055 STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :Sangat lambat
1056 STR_AI_SPEED_SLOW :Lambat
1057 STR_AI_SPEED_MEDIUM :Sedang
1058 STR_AI_SPEED_FAST :Cepat
1059 STR_AI_SPEED_VERY_FAST :Sangat Cepat
1061 STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW :Sangat rendah
1062 STR_SEA_LEVEL_LOW :Rendah
1063 STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :Sedang
1064 STR_SEA_LEVEL_HIGH :Tinggi
1065 STR_SEA_LEVEL_CUSTOM :Custom
1066 STR_SEA_LEVEL_CUSTOM_PERCENTAGE :Custom ({NUM}%)
1068 STR_RIVERS_NONE :Nihil
1069 STR_RIVERS_FEW :Sedikit
1070 STR_RIVERS_MODERATE :Sedang
1071 STR_RIVERS_LOT :Banyak
1073 STR_DISASTER_NONE :Tidak pernah
1074 STR_DISASTER_REDUCED :Dikurangi
1075 STR_DISASTER_NORMAL :Normal
1077 STR_SUBSIDY_X1_5 :x1.5
1082 STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :Sangat Datar
1083 STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :Datar
1084 STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :Berbukit
1085 STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :Pegunungan
1086 STR_TERRAIN_TYPE_ALPINIST :Pemanjat Gunung
1088 STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Selalu boleh
1089 STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Toleran
1090 STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Bermusuhan
1092 STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI :{WHITE}Tidak terdapat pemain AI ...{}anda dapat mengunduh beberapa macam AI lewat "Cari Konten"
1094 # Settings tree window
1095 STR_CONFIG_SETTING_TREE_CAPTION :{WHITE}Pengaturan
1096 STR_CONFIG_SETTING_FILTER_TITLE :{BLACK}Penyaring kata:
1097 STR_CONFIG_SETTING_EXPAND_ALL :{BLACK}Perluas semua
1098 STR_CONFIG_SETTING_COLLAPSE_ALL :{BLACK}Persempit semua
1099 STR_CONFIG_SETTING_NO_EXPLANATION_AVAILABLE_HELPTEXT :(penjelasan belum tersedia)
1100 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_VALUE :{LTBLUE}Nilai standar: {ORANGE}{STRING}
1101 STR_CONFIG_SETTING_TYPE :{LTBLUE}Tipe setting: {ORANGE}{STRING}
1102 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_CLIENT :Setting klien (tidak disimpan di penyimpanan; mempengaruhi semua permainan)
1103 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_MENU :Setting permainan (disimpan dalam penyimpanan; hanya mempengaruhi permainan baru)
1104 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_INGAME :Pengaturan permainan (disimpan dalam penyimpanan; hanya mempengaruhi permainan saat ini)
1105 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_MENU :Setting perusahaan (disimpan dalam penyimpanan; hanya mempengaruhi permainan baru)
1106 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_INGAME :Setting perusahaan (disimpan dalam penyimpanan; hanya mempengaruhi permainan saat ini)
1108 STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CATEGORY :{BLACK}Kategori:
1109 STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_TYPE :{BLACK}Jenis:
1110 STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}Batasi daftar dibawah ini menggunakan filter yang telah ditetapkan
1111 STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_BASIC :Pengaturan dasar (hanya pengaturan yang penting)
1112 STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ADVANCED :Pengaturan lanjut (lebih banyak pengaturan)
1113 STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ALL :Pengaturan mahir (tampilkan semua, termasuk yang tak biasa)
1114 STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_DEFAULT :Pengaturan dengan nilai berbeda dari nilai asli
1115 STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_NEW :Pengaturan dengan nilai berbeda dari pengaturan permainan baru
1117 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}Membatasi urutan / tabel di bawah ke setting tertentu
1118 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_ALL :Semua setting
1119 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_CLIENT :Pengaturan klien (tidak disimpan di penyimpanan; mempengaruhi semua permainan)
1120 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_MENU :Pengaturan permainan (ikut tersimpan; hanya memiliki efek pada permainan baru)
1121 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_INGAME :Pengaturan permainan (ikut tersimpan; hanya memiliki efek pada permainan saat ini)
1122 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_MENU :Pengaturan perusahaan (ikut tersimpan; hanya memiliki efek pada permainan baru)
1123 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_INGAME :Pengaturan perusahaan (ikut tersimpan; hanya memiliki efek pada perusahaan aktif)
1124 STR_CONFIG_SETTING_CATEGORY_HIDES :{BLACK}Tampilkan semua pencarian berdasarkan pengaturan{}{SILVER}Kategori {BLACK}sampai {WHITE}{STRING}
1125 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_HIDES :{BLACK}Tampilkan semua hasil pencarian dengan pengaturan{}{SILVER}Jenis {BLACK}ke {WHITE} Semua jenis pengaturan
1126 STR_CONFIG_SETTING_CATEGORY_AND_TYPE_HIDES :{BLACK}Tampilkan semua hasil pencarian berdasarkan pengaturan{}{SILVER}Kategori {BLACK}sampai {WHITE}{STRING} {BLACK}dan {SILVER}Jenis {BLACK}sampai {WHITE}Semua jenis pengaturan
1127 STR_CONFIG_SETTINGS_NONE :{WHITE}- Tidak ada -
1129 STR_CONFIG_SETTING_OFF :Tidak
1130 STR_CONFIG_SETTING_ON :Ya
1131 STR_CONFIG_SETTING_DISABLED :Non-aktifkan
1133 STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OFF :Non-aktifkan
1134 STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OWN :Perusahaan sendiri
1135 STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_ALL :Semua perusahaan
1137 STR_CONFIG_SETTING_NONE :Tidak ada
1138 STR_CONFIG_SETTING_ORIGINAL :Orisinil
1139 STR_CONFIG_SETTING_REALISTIC :Realistis
1141 STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_LEFT :Kiri
1142 STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER :Tengah
1143 STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :Kanan
1145 STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Maksimum pinjaman awal: {STRING}
1146 STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Jumlah maksimum yang dapat dipinjam (tanpa menghitung inflasi)
1147 STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE :Bunga pinjaman: {STRING}
1148 STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT :Bunga pinjaman; juga mengendalikan inflasi jika dinyalakan
1149 STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS :Biaya pemeliharaan: {STRING}
1150 STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_HELPTEXT :Menetapkan tingkat biaya pemeliharaan dan biaya untuk menjalankan kendaraan dan infrastruktur
1151 STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED :Kecepatan konstruksi: {STRING}
1152 STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_HELPTEXT :Membatasi jumlah kegiatan konstruksi untuk AI
1153 STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :Kendaraan mogok: {STRING}
1154 STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS_HELPTEXT :Mengontrol seberapa sering kendaraan yang tidak diservis dapat rusak
1155 STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :Pengalian jumlah subsidi: {STRING}
1156 STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :Menetapkan banyaknya pembayaran untuk koneksi yang disubsidi
1157 STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS :Biaya konstruksi: {STRING}
1158 STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :Menetapkan tingkat biaya konstruksi dan pembelian
1159 STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :Resesi : {STRING}
1160 STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Jika dinyalakan, resesi akan terjadi dalam beberapa tahun sekali. Saat resesi semua produksi produk akan berkurang (kembali normal saat resesi selesai)
1161 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :Melarang pemutaran kereta di stasiun: {STRING}
1162 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Jika diaktifkan, kereta tidak akan berputar selain di stasiun ujung, termasuk jika ada jalan yang lebih pendek kalau berbalik
1163 STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS :Bencana: {STRING}
1164 STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT :Mengaktifkan bencana yang mungkin dapat menghalangi atau menghancurkan kendaraan / infrastruktur
1165 STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :Sikap pemerintah kota terhadap restrukturasi area: {STRING}
1166 STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT :Pilih seberapa banyak dampak kebisingan dan lingkungan oleh perusahaan terhadap peringkat kota karena pembangunan di daerah
1168 STR_CONFIG_SETTING_MAX_HEIGHTLEVEL :Tinggi peta maksimum: {STRING}
1169 STR_CONFIG_SETTING_MAX_HEIGHTLEVEL_HELPTEXT :Atur ketinggian pegunungan maksimum yang diijinkan untuk peta ini
1170 STR_CONFIG_SETTING_TOO_HIGH_MOUNTAIN :{WHITE}Kamu tidak bisa mengubah ketinggian peta maksimum di angka itu. Setidaknya ada satu gunung di peta yang lebih tinggi
1171 STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES :Ijinkan pembangunan di lereng dan pantai: {STRING}
1172 STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES_HELPTEXT :Jika diaktifkan, rel dan stasiun bisa dibangun diatas kebanyakan slop. Jika dimatikan, hanya bisa dibangun di slop yang mengikuti arah rel
1173 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :Ijinkan pembentukan slop dibawah bangunan, rel, dsb.: {STRING}
1174 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT :Ijinkan pembentukan tanah dibawah bangunan dan trek tanpa merusaknya
1175 STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :Ijinkan ukuran jangkauan wilayah lebih realistik: {STRING}
1176 STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT_HELPTEXT :Gunakan area penarikan berbeda untuk tipe stasiun dan airport yang berbeda
1177 STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :Ijinkan menggusur lebih banyak jalan, jembatan, terowongan milik kota, dsb: {STRING}
1178 STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE_HELPTEXT :Permudah membuang infrasturktur yang dimiliki kota
1179 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH :Panjang kereta maksimum: {STRING}
1180 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH_HELPTEXT :Atur panjang kereta maksimum
1181 STR_CONFIG_SETTING_TILE_LENGTH :{COMMA} ubin
1182 STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT :Banyaknya asap / percikan lokomotif: {STRING}
1183 STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_HELPTEXT :Atur berapa banyak asap dan api dari kendaraan
1184 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :Model akselerasi kereta: {STRING}
1185 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT :Pilih model fisika dari percepatan kereta. Model asli mengurangi kecepatan kendaraan dalam tikungan/tanjakan jumlah sama. Model realistis mengurangi kecepatan dalam tikungan/tanjakan berdasarkan berbagai hal seperti panjang kendaraan dan kekuatan traksi.
1186 STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL :Model kendaraan percepatan: {STRING}
1187 STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT :Pilih model fisik untuk asklerasi kendaraan. Model asli mengurangi kecepatan kendaraan dalam tikungan/tanjakan jumlah sama. Model realistis mengurangi kecepatan dalam tikungan/tanjakan berdasarkan berbagai hal seperti panjang kendaraan dan kekuatan traksi.
1188 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS :Kemiringan untuk kereta: {STRING}
1189 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT :Kemiringan untuk kereta. Nilai yang lebih tinggi membuat lebih sulit menaiki bukit
1190 STR_CONFIG_SETTING_PERCENTAGE :{COMMA}%
1191 STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS :Kemiringan untuk kendaraan: {STRING}
1192 STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT :Kemiringan untuk kendaraan. Nilai yang lebih tinggi membuat lebih sulit menaiki bukit
1193 STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :Kereta dan kapal dilarang belok 90 derajat: {STRING}
1194 STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG_HELPTEXT :Belokan 90 derajat terjadi ketika rel horizontal diikuti langsung oleh rel vertikal di ubin berikutnya, jadi membuatnya berputar balik di ujung ubin daripada memutar 45 derajat di kombinasi rel lain. Ini juga berlaku pada radius belokan kapal.
1195 STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :Ijinkan menggabung stasiun meski tidak menempel: {STRING}
1196 STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS_HELPTEXT :Ijinkan penambahan bagian dari stasiun tanpa menyentuh bagian yang sudah ada. Perlu Ctrl+Klik ketika menambahkan bagian baru.
1197 STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD :Gunakan algoritma pengangkutan terbaru : {STRING}
1198 STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD_HELPTEXT :Jika diaktifkan, beberapa kendaraan di stasiun dimuat secara berurutan. Pemuatan kendaraan berikutnya hanya dimulai ketika ada kargo cukup menunggu untuk benar-benar mengisi kendaraan pertama
1199 STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING :Angkut secara bertahap: {STRING}
1200 STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING_HELPTEXT :Muat kendaraan secara bertahap menggunakan jangka waktu spesifik kendaraan, bukan memuat dengan jangka waktu tetap berdasarkan jumlah kargo
1201 STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :Inflasi: {STRING}
1202 STR_CONFIG_SETTING_INFLATION_HELPTEXT :Perbolehkan inflasi dalam ekonomi, dimana biaya naik sedikit lebih cepat daripada pembayaran
1203 STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS :Menerima kargo di suatu stasiun hanya jika dibutuhkan: {STRING}
1204 STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS_HELPTEXT :Hanya kirimkan kargo ke stasiun yang membutuhkan dari kendaraan. Ini mencegah peringkat jelek dari kargo yang tidak diterima di stasiun
1205 STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH :Panjang maksimum jembatan: {STRING}
1206 STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH_HELPTEXT :Panjang maksimum untuk membuat jembatan
1207 STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_HEIGHT :Maksimum tinggi jembatan: {STRING}
1208 STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_HEIGHT_HELPTEXT :Tinggi maksimum untuk pembangunan jembatan
1209 STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH :Panjang maksimum terowongan: {STRING}
1210 STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH_HELPTEXT :Panjang maksimum untuk membangun terowongan
1211 STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :Metode pembangunan Industri primer : {STRING}
1212 STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_HELPTEXT :Cara menemukan industri primer. 'tidak ada' berarti tidak mungkin menemukan industri primer pada permainan. 'prospektif' berarti industri primer hanya ditemukan di tempat tertentu. 'seperti industri lainnya' berarti industri primer ditemukan seperti industri lainnya
1213 STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :Tidak ada
1214 STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :Seperti industri lainnya
1215 STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :Prospektif
1216 STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM :Luas area datar disekitar industri: {STRING}
1217 STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM_HELPTEXT :Jumlah dataran kosong di sekitar industri. Ini bisa digunakan untuk membangun rel,dll
1218 STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN :Ijinkan lebih dari satu industri sejenis dalam satu kota: {STRING}
1219 STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN_HELPTEXT :Normalnya, sebuah kota tidak mau ada lebih dari satu industri sejenis. Dengan setelan ini, kota membolehkan ada industri sejenis lebih dari satu
1220 STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :Tunjukan sinyal: {STRING}
1221 STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_HELPTEXT :Pilih sisi rel yang akan diletakkan sinyal
1222 STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_LEFT :Di kiri
1223 STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_DRIVING_SIDE :Di sisi mengemudi
1224 STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT :Di kanan
1225 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :Tampilkan laporan keuangan pada akhir tahun: {STRING}
1226 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :Jika diaktifkan, jendela keuangan akan ditampilkan setiap akhir tahun untuk lebih mudah memeriksa keadaan keuangan
1227 STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :Tujuan baru standarnya adalah 'non-stop': {STRING}
1228 STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT :Biasanya, kendaraan akan berhenti di setiap stasiun yang di lewati. Dengan mengaktifkan pengaturan ini, maka kendaraan akan melewati semua stasiun dalam perjalanan ke tujuan akhir. Perhatikan, bahwa pengaturan ini hanya mendefinisikan nilai default. Perintah individu dapat diatur
1229 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :Order kereta yang baru aslinya berhenti {STRING} dari stasiun
1230 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_HELPTEXT :Tempat kereta akan berhenti di peron stasiun. 'Dekat akhir' berarti dekat dengan titik masuk, 'tengah' berarti di tengah-tengah peron, dan 'jauh dari akhir' berarti jauh dari titik masuk
1231 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :hampir selesai
1232 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :tengah
1233 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :jauh di belakang
1234 STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING :Kendaraan jalan raya mengantri (dengan efek kuantum): {STRING}
1235 STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING_HELPTEXT :Buat kendaraan menunggu didepan pemberhentian yang penuh sampai kosong
1236 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :Geser tampilan saat mouse ada di tepi: {STRING}
1237 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_HELPTEXT :Ketika diaktifkan, viewport akan bergeser saat mouse berada pada tepi viewport
1238 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_DISABLED :Dimatikan
1239 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT_FULLSCREEN :Viewport utama, hanya layar penuh
1240 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT :Viewport utama
1241 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT :Semua viewport
1242 STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :Ijinkan kolusi pada penguasa setempat: {STRING}
1243 STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :Membolehkan perusahaan untuk menyuap pemerintah kota. Jika tertangkap, perusahaan tidak bisa berinteraksi dengan kota selama 6 bulan
1244 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :Ijinkan pembelian hak ekslusif pengelolaan transportasi: {STRING}
1245 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Jika perusahaan membeli hak monopoli transportasi for sebuah kota, stasiun lawan (penumpang dan kargo) tidak akan menerima apapun selama setahun
1246 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :Ijinkan mendanai bangunan: {STRING}
1247 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT :Perbolehkan perusahaan untuk memberi dana kepada kota untuk membangun bangunan baru
1248 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD :Ijinkan pendanaan rekonstruksi jalan lokal: {STRING}
1249 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD_HELPTEXT :Membolehkan perusahaan memberi uang ke kota untuk re-konstuksi jalan untuk menyabotase kendaraan jalan raya
1250 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY :Ijinkan pengiriman uang ke perusahaan lain: {STRING}
1251 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY_HELPTEXT :Perbolehkan pemindahan uang antar perusahaan di mode multiplayer
1252 STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS :Faktor kali muatan untuk simulasi kereta yang berat: {STRING}
1253 STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS_HELPTEXT :Tetapkan dampak dari barang bawaan terhadap kereta. Nilai lebih tinggi membuat kereta barang membutuhkan lebih banyak tenaga, terutama di perbukitan
1254 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED :Faktor kecepatan pesawat: {STRING}
1255 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_HELPTEXT :Menyesuaikan kecepatan relatif pesawat dengan kendaraan lain,untuk mereduksi pendapatan melalui pesawat
1256 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_VALUE :1 / {COMMA}
1257 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES :Frekuensi kecelakaan pesawat: {STRING}
1258 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_HELPTEXT :Atur jumlah kecelakaan pesawat yang terjadi
1259 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE :Nihil
1260 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED :Dikurangi
1261 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL :Normal
1262 STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :Ijinkan terminal drive-thru pada jalan milik kota: {STRING}
1263 STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD_HELPTEXT :Membolehkan konstruksi halte di jalan kota
1264 STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :Ijinkan terminal drive-thru pada jalan milik pesaing: {STRING}
1265 STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD_HELPTEXT :Membolehkan konstruksi halte di jalan yang dimiliki perusahaan lain
1266 STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS :Ijinkan membangun stasiun berdampingan: {STRING}
1267 STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS_HELPTEXT :Membolehkan stasiun berbeda untuk berhubungan satu sama lain
1268 STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES :Aktifkan beberapa pengaturan mesin NewGRF: {STRING}
1269 STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_HELPTEXT :Opsi kompatibilitas untuk berkas NewGRF tua. Jangan menonaktifkan ini, kecuali Anda tahu persis apa yang Anda lakukan!
1270 STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}Tidak diijinkan mengubah setting ini karena kendaraan sudah ada
1271 STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE :Pemeliharaan Infrastruktur: {STRING}
1272 STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE_HELPTEXT :Jika dinyalakan, infrastruktur membutuhkan biaya pemeliharaan. Biaya berkembang secara proporsional sesuai dengan ukuran jaringan, lebih berdampak pada perusahaan besar dari pada perusahaan kecil
1274 STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS :Bandara tidak kedaluarsa: {STRING}
1275 STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS_HELPTEXT :Menyalakan setelan ini membuat semua jenis bandara tetap ada selamanya sejak pendesainanya
1277 STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE :Ingatkan saat kendaraan tersesat: {STRING}
1278 STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE_HELPTEXT :Menampilkan pesan tentang kendaraan yang tidak menemukan arah selanjutnya
1279 STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW :Tinjau pemberhentian kendaraan: {STRING}
1280 STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_HELPTEXT :Jika dinyalakan, perintah kendaraan akan sewaktu-waktu diperiksa, dan beberapa masalah akan dilaporkan dengan surat kabar when jika dideteksi
1281 STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF :Tidak
1282 STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :Ya, tetapi selain kendaraan yang berhenti
1283 STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :Semua kendaraan
1284 STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :Ingatkan jika ada kendaraan yg merugi: {STRING}
1285 STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT :Jika dinyalakan,sebuah surat kabar akan dikirim jika kendaraan tidak mendapat keuntungan dalam satu tahun
1286 STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :Kendaraan tidak pernah kadaluarsa: {STRING}
1287 STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT :Jika dinyalakan,semua model kendaraan akan ada selamanya sejak pendesainanya
1288 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :Perbarui otomatis kendaraan yang telah tua: {STRING}
1289 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT :Jika dinyalakan, kendaraan mendekati akhir usianya akan secara otomatis diperbarui jika masih tersedia kendaraan itu
1290 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS :Perbarui otomatis jika kendaraan {STRING} umur maksimal
1291 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_HELPTEXT :Umur relatif saat sebuah kendaraan akan diperbarui otomatis
1292 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_BEFORE :{COMMA} bulan sebelumnya
1293 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_AFTER :{COMMA} bulan sesudahnya
1294 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY :Minimal dana tersedia untuk perbaruan otomatis: {STRING}
1295 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY_HELPTEXT :Jumlah uang minimal yang harus ada di bank sebelum mamperbarui otomatis kendaraan
1296 STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :Durasi pesan kesalahan: {STRING}
1297 STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_HELPTEXT :Durasi penampilan pesan kesalahan di jendela merah. Beberapa pesan kesalahan tidak ditutup secara otomatis setelah ini, tapi harus ditutup secara manual
1298 STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_VALUE :{COMMA} detik
1299 STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY :Tampilkan tooltips: {STRING}
1300 STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_HELPTEXT :Delay sebelum bantuan peralatan ditampilkan saat mouse diatas sebuah ikon. Selain itu bantuan peralatan juga dapat ditampilkan dengan klik kanan
1301 STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_VALUE :Melayang untuk {COMMA} mili detik
1302 STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED :Klik kanan
1303 STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :Tampilkan populasi kota di label nama kota: {STRING}
1304 STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL_HELPTEXT :Tampilkan populasi kota di label nama kota pada peta
1305 STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS :Ketebalan garis pada grafik: {STRING}
1306 STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS_HELPTEXT :Tebalnya garis pada grafis. Garis tipis akan mudah dibaca ,garis tipis juga lebih terlihat
1308 STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE :Bentang Darat: {STRING}
1309 STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE_HELPTEXT :Bentang darat akan menegaskan skenario bermain dasar dengan muatan berbeda dan kebutuhan pertumbuhan kota. Data NewGRF dan Game Script lain membolehkan lebih banyak pengaturan.
1310 STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR :Pembangkit dataran: {STRING}
1311 STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_HELPTEXT :Pembuat yang orisinil tergantung pada kelompok grafik yang dasar, dan membuat bentang darat yang tertentu. TerraGenesis adalah pembuat yang berbasis Perlin Noise, dengan pengaturan kuasa yang lebih spesifik
1312 STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Asli
1313 STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis
1314 STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE :Jenis medan: {STRING}
1315 STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE_HELPTEXT :(hanya TerraGenesis) Kondisi pegunungan bentang darat
1316 STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY :Kepadatan industri: {STRING}
1317 STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY_HELPTEXT :Mengatur berapa banyak industri seharusnya diperbuat and tingkat yang harus dipertahankan selama permainan
1318 STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :Jarak maksimal kilang minyak dari batas: {STRING}
1319 STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT :Kilang minyak hanya dibangun pada tepi peta atau pantai
1320 STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :Tinggi garis salju: {STRING}
1321 STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT_HELPTEXT :Mengatur ketinggian di mana salju akan muncul. Salju juga akan mempengaruhi pengembangan industri dan persyaratan untuk pertumbuhan kota
1322 STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :Kekasaran daratan: {STRING}
1323 STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_HELPTEXT :(hanya TerraGenesis) Memilih frekuensi bukit: Bentang darat rata punya bukit yang lebih sedikit dan lebih lebar. Bentang darat bergunung punya lebih banyak bukit, dan ini mungkin akan terlihat lebih membosankan
1324 STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Sangat halus
1325 STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :Halus
1326 STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :Kasar
1327 STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :Sangat Kasar
1328 STR_CONFIG_SETTING_VARIETY :Distribusi variasi: {STRING}
1329 STR_CONFIG_SETTING_VARIETY_HELPTEXT :(hanya TerraGenesis) Menentukan apakah bentang darat berisi area bergunung dan rata. Karena ini hanya akan mengakibatkan bentang darat yang lebih rata, pengaturan yang lain seharusnya ditetap 'bergunung'
1330 STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT :Jumlahnya sungai: {STRING}
1331 STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT_HELPTEXT :Memilih berapa banyak sungai untuk membuat
1332 STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER :Algoritma penempatan pepohonan: {STRING}
1333 STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_HELPTEXT :Memilih distribusi pohon-pohon di bentang darat: 'Orisinil' menanam pohon-pohon tersebar rata-rata, 'Telah ditingkatkan' menanam pohon-pohon berkelompok-kelompok
1334 STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_NONE :Tidak ada
1335 STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_ORIGINAL :Orisinil
1336 STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_IMPROVED :Telah ditingkatkan
1337 STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE :Kendaraan jalan raya: {STRING}
1338 STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE_HELPTEXT :Memilih sisi mengemudi
1339 STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION :Perputaran peta Heightmap: {STRING}
1340 STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Melawan arah jam
1341 STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Searah jam
1342 STR_CONFIG_SETTING_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :Tinggi dataran pada peta skenario datar : {STRING}
1343 STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES :Ijinkan pembentukan lansekap pada pinggir peta: {STRING}
1344 STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES_HELPTEXT :Jika dimatikan, batas peta selalu perairan
1345 STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY :{WHITE}Kotak pada ujung utara tidak kosong
1346 STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER :{WHITE}Kotak pada salah satu ujung peta bukanlah perairan
1348 STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD :Penyebaran stasiun maksimal: {STRING}
1349 STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD_HELPTEXT :Area maksimal dari sebuah stasiun yang menyebar. Semakin luas semakin memperlambat permainan
1350 STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD :Perbaikan helikopter di helipad secara otomatis: {STRING}
1351 STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD_HELPTEXT :Perbaiki helikopter setelah mendarat, bahkan jika di bandara tidak ada dipo
1352 STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :Tempel toolbar Landsekap ke toolbar rel/jalan/air/bandara: {STRING}
1353 STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR_HELPTEXT :Saat membuka toolbar konstruksi untuk jenis transportasi, akan membuka toolbar proses lansekap
1354 STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR :Warna daratan pada peta kecil: {STRING}
1355 STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_HELPTEXT :Warna daratan di peta dunia
1356 STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN :Hijau
1357 STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN :Hijau Gelap
1358 STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET :Violet
1359 STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING :Berbalik Arah: {STRING}
1360 STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING_HELPTEXT :Untuk menggeser peta berlawanan arah dengan klik kanan. Ketika dimatikan, mouse menggeser kamera. Ketika dinyalakan, mouse menggeser peta
1361 STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING :Pergeseran pandangan viewport secara halus: {STRING}
1362 STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING_HELPTEXT :Menyetel bagaimana tampilan utama menggeser posisi di peta kecil. Jika dinyalakan, peta akan bergeser secara halus. Jika dimatikan, peta langsung menuju tempat yang di klik
1363 STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP :Tampilkan ukuran ketika menggunakan alat pembangun: {STRING}
1364 STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP_HELPTEXT :Tampilkan perbedaan jarak dan tinggi ubin saat proses pembangunan
1365 STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES :Tampilkan warna tergantung jenis kendaraan: {STRING}
1366 STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_HELPTEXT :Kontrol penggunaan tipe kendaraan spesifik untuk kendaraan (dalam perusahaan tertentu)
1367 STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE :Tidak ada
1368 STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN :Perusahaan milik sendiri
1369 STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_ALL :Semua Perusahaan
1370 STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT :Lebih suka Tim Chat dengan <ENTER>: {STRING}
1371 STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT_HELPTEXT :Ubah ikatan obrolan internal dan awam dari perusahaan ke <ENTER> resp. <Ctrl+ENTER>
1372 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING :Fungsi tombol scroll mouse: {STRING}
1373 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING_HELPTEXT :Membolehkan menggeser dengan ban mouse 2 dimensi
1374 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_ZOOM :Perbesar Peta
1375 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLL :Geser Peta
1376 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF :Non-aktifkan
1377 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :Kecepatan pergeseran Peta: {STRING}
1378 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER_HELPTEXT :Mengatur sensitif nya penggeseran dengan mouse
1379 STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION :Keyboard di layar: {STRING}
1380 STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_HELPTEXT :Pilih metoda membuka keyboard di layar untuk memasukkan teks ke dalam editbox menggunakan perangkat berujung. Berguna untuk perangkat-perangkat kecil tak ber-keyboard.
1381 STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DISABLED :Non-aktifkan
1382 STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DOUBLE_CLICK :Klik ganda
1383 STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK_FOCUS :Klik sekali (saat tersorot)
1384 STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK :Klik sekali (langsung)
1386 STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU :Emulasikan klik kanan: {STRING}
1387 STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_HELPTEXT :Pilih metode untuk meng-emulasi klik kanan mouse
1388 STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND :Perintah-klik
1389 STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL :Kontrol-klik
1390 STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :Non-aktifkan
1392 STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING :Geser dgn klik-kiri: {STRING}
1393 STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING_HELPTEXT :Aktifkan penggeseran peta dengan menyeret menggunakan tombol kiri mouse. Hal ini sangat berguna apabila menggunakan layar sentuh.
1395 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSAVE :Simpan otomatis: {STRING}
1396 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSAVE_HELPTEXT :Memilih jarak waktu antara menyimpan data game
1398 STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :Gunakan format tanggal {STRING} untuk berkas simpanan
1399 STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_HELPTEXT :Format tanggal di nama berkas permainan tersimpan
1400 STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG :panjang (31st Dec 2008)
1401 STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT :pendek (31-12-2008)
1402 STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO (2008-12-31)
1404 STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE :Palette standard digunakan untuk NewGRFs yang tidak punya setting: {STRING}
1405 STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_HELPTEXT :Palet standar digunakan untuk NewGRF yang tidak menentukan yang mana itu perlu
1406 STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_DOS :Palet standar (D)
1407 STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_WIN :Palet warisan (W)
1409 STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :Selalu hentikan sementara permainan saat memulai : {STRING}
1410 STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME_HELPTEXT :Jika diaktifkan, permainan akan berhenti sejenak secara otomatis ketika permainan baru dimulai, memungkinkan untuk lebih mempelajari peta
1411 STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL :Saat berhenti, ijinkan: {STRING}
1412 STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_HELPTEXT :Pilih tindakan yang mungkin dilakukan saat permainan berhenti sejenak
1413 STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_NO_ACTIONS :Tidak ada tindakan
1414 STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_CONSTRUCTION :Semua tindakan kecuali pembangunan
1415 STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_LANDSCAPING :Semua kecuali mengubah dataran
1416 STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_ACTIONS :Semua tindakan
1417 STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :Gunakan grup dalam daftar kendaraan: {STRING}
1418 STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_HELPTEXT :Mengaktifkan penggunaan daftar kendaraan lebih lanjut dalam pengelompokkan kendaraan
1419 STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS :Tampilkan indikator pengangkutan: {STRING}
1420 STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_HELPTEXT :Pilih apakah petunjuk beban ditayangkan di atas kendaran yang sedang mengisi atau menurunkan beban
1421 STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS :Penjadwalan menggunakan satuan titik , bukan satuan hari: {STRING}
1422 STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS_HELPTEXT :Menunjukan waktu perjalanan dalam titik permainan daripada dalam hari
1423 STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE :Tampilkan keberangkatan dan kedatangan pada jadwal: {STRING}
1424 STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE_HELPTEXT :Tampilkan waktu diantisipasi kedatangan dan keberangkatan di jadwal
1425 STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO :Buat pemberhentian kendaraan secara cepat: {STRING}
1426 STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO_HELPTEXT :Pra-pilih kursor 'pergi ke' ketika jendela perintah dibuka
1427 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE :Jenis rel saat baru bermain/memuat permainan: {STRING}
1428 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_HELPTEXT :Jenis rel yang dipilih setelah memulai atau pemuatan permainan. 'tersedia pertama' pilihkan jenis rel paling tua, 'tersedia terakhir' pilihkan jenis rel paling baru, dan 'sering dipakai' pilihkan jenis yang sekarang paling sering dipakai
1429 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :Tersedia pertama
1430 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :Tersedia terakhir
1431 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :Sering dipakai
1432 STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION :Tampilkan rel yang akan terpakai: {STRING}
1433 STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION_HELPTEXT :Beri warna yang berbeda untuk jalur-jalur yang dicadangkan untuk menolong ketika terdapat kereta yang menolak masuk ke blok menurut jalurnya
1434 STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :Toolbar tetap aktif setelah dipakai: {STRING}
1435 STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS_HELPTEXT :Menjagakan alat pembangunan untuk jembatan, terowongan, etc. buka setelah dipakai
1436 STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :Kelompokkan pengeluaran perusahaan dalam neraca: {STRING}
1437 STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT_HELPTEXT :Mendefinisikan tata ruang untuk tetingkap biaya perusahaan
1439 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER :Ticker berita: {STRING}
1440 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT :Mainkan suara untuk pesanan berita yang diringkas
1441 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS :Koran: {STRING}
1442 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT :Mainkan suara saat penampilan koran
1443 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :Akhir tahun: {STRING}
1444 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Mainkan suara di akhir tahun ringkaskan prestasi perusahaan selama tahun dibandingkan tahun terakhir
1445 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :Pembangunan: {STRING}
1446 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT :Mainkan suara waktu pembangunan yang berhasil atau aksi lain
1447 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK :Klik tombol: {STRING}
1448 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK_HELPTEXT :Berbunyi waktu mengklik tombol
1449 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER :Bencana/kecelakaan: {STRING}
1450 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER_HELPTEXT :Mainkan efek suara kecelakaan dan bencana
1451 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE :Kendaraan: {STRING}
1452 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE_HELPTEXT :Mainkan efek suara kendaraan
1453 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT :Ambien: {STRING}
1454 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT :Mainkan suara ambien pemandangan, industri dan kota
1456 STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING :Matikan infrastruktur bangunan saat tak ada kendaraan yang tersedia: {STRING}
1457 STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING_HELPTEXT :Jika diaktifkan, infrastruktur cuma tersedia jika ada kendaraan tersedia, mencegah buang waktu dan uang di infrastruktur yang tidak bisa digunakan
1458 STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :Maks. kereta tiap pemain: {STRING}
1459 STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS_HELPTEXT :Batas jumlah kereta yang boleh dimiliki satu perusahaan
1460 STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :Maks. kendaraan jalan raya tiap perusahaan: {STRING}
1461 STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Batas jumlah kendaraan jalan raya yang boleh dimiliki satu perusahaan
1462 STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :Maks. pesawat tiap perusahaan: {STRING}
1463 STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT_HELPTEXT :Batas jumlah pesawat yang boleh dimiliki satu perusahaan
1464 STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :Maks. kapal tiap perusahaan: {STRING}
1465 STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS_HELPTEXT :Jumlah maximum kapal yang boleh dimilki sebuah perusahaan
1467 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :Non-aktifkan kereta bagi pemain komputer: {STRING}
1468 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS_HELPTEXT :Mengaktifkan pengaturan ini membuat pemain komputer (AI) tidak dapat membangun kereta
1469 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :Non-aktifkan kendaraan jalan raya bagi pemain komputer: {STRING}
1470 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Mengaktifkan pengaturan ini membuat pemain komputer (AI) tidak dapat membangun kendaraan jalan raya
1471 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :Non-aktifkan pesawat bagi pemain komputer: {STRING}
1472 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT_HELPTEXT :Mengaktifkan pengaturan ini membuat pemain komputer (AI) tidak dapat membangun pesawat
1473 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :Non-aktifkan kapal bagi pemain komputer: {STRING}
1474 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT :Mengaktifkan pengaturan ini membuat pemain komputer (AI) tidak dapat membangun kapal
1476 STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE :Profil pengaturan standar: {STRING}
1477 STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HELPTEXT :Pilih profil yang digunakan untuk pengaturan AI acak atau nilai awal saat menambahkan AI atau Game Script baru
1478 STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_EASY :Gampang
1479 STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_MEDIUM :Sedang
1480 STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HARD :Susah
1482 STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :Ijinkan kecerdasan pada modus banyak pemain: {STRING}
1483 STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT :Bolehkan pemain komputer AI untuk ikut permainan multiplayer
1484 STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES :#opcodes sebelum scripts di-tahan: {STRING}
1485 STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES_HELPTEXT :Batas maksimal langkah perhitungan yang boleh ambil oleh skript dalam satu putaran
1487 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :Jangka waktu perbaikan dalam persen: {STRING}
1488 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :Pilih apakah servis kendaraan dipicu oleh waktu terlewat sejak servis terakhir atau dari kehandalan menjatuh beberapa persentase dari kehandalan maximum
1489 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :Interval dasar untuk kereta: {STRING}
1490 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT :Setel interval dasar untuk kereta, jika tidak ada interval tetap
1491 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA}{NBSP}hari/%
1492 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED :Di non-aktifkan
1493 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :Interval dasar untuk kendaraan jalan raya: {STRING}
1494 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Setel Interval perbaikan untuk kendaraan jalan raya baru, jika tidak ada interval tetap
1495 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :Interval perbaikan untuk pesawat: {STRING}
1496 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_HELPTEXT :Setel interval perbaikan untuk pesawat baru, jika tidak ada interval asli yang disetel
1497 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :Interval dasar untuk kapal: {STRING}
1498 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_HELPTEXT :Mengatur interval perbaikan untuk kapal baru, jika tidak ada interval perbaikan, setelan dasar akan diatur untuk kendaraan
1499 STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :Aktifkan batas kecepatan gerbong: {STRING}
1500 STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS_HELPTEXT :Jika diaktifkan, batas kecepatan gerbong juga digunakan untuk menentukan kecepatan maksimum kereta
1501 STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS :Non-aktifkan rel listrik: {STRING}
1502 STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS_HELPTEXT :Mengaktifkan setelan ini mematikan kebutuhan kereta listrik untuk berjalan di rel elektris
1504 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN :Kedatangan kendaraan pertama pada stasiun pemain: {STRING}
1505 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN_HELPTEXT :Tampilkan koran saat kendaraan pertama datang di stasiun pemain
1506 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER :Kedatangan kendaraan pertama pada stasiun lawan: {STRING}
1507 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER_HELPTEXT :Tampilkan koran saat kendaraan pertama datang di stasiun kompetitor
1508 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS :Kecelakaan / bencana: {STRING}
1509 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS_HELPTEXT :Tampilkan berita saat ada kecelakaan atau bencana
1510 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION :Informasi Perusahaan: {STRING}
1511 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION_HELPTEXT :Tampilkan koran saat ada perusahaan yang baru berdiri, atau jika ada perusahaan yang akan bangkrut
1512 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN :Pembukaan Industri Baru: {STRING}
1513 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN_HELPTEXT :Tampilkan koran jika ada industri baru
1514 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :Penutupan Industri: {STRING}
1515 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE_HELPTEXT :Tampilkan surat kabar jika industri ditutup
1516 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES :Perubahan ekonomi: {STRING}
1517 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES_HELPTEXT :Tampilkan koran/surat kabar tentang pergantian ekonomi dunia
1518 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY :Perubahan produksi pada industri yang ditangani oleh pemain: {STRING}
1519 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY_HELPTEXT :Tampilkan perubahan produksi industri yang dilayani pemain
1520 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER :Perubahan produksi pada industri yang ditangani oleh para pesaing: {STRING}
1521 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER_HELPTEXT :Tampilkan koran ketika produksi industri yang di layani kompetitor naik/turun
1522 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :Perubahan pada produksi industri lainnya: {STRING}
1523 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED_HELPTEXT :Tampilkan koran ketika produksi industri yang tidak di layani oleh sebuah perusahaan berubak
1524 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE :Saran / informasi pada kendaraan pemain.: {STRING}
1525 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE_HELPTEXT :Tampilkan pesan kendaraan yang membutuhkan perawatan
1526 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES :Kendaraan baru: {STRING}
1527 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES_HELPTEXT :Tampilkan koran/surat kabar saat kendaraan baru menjadi ada
1528 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE :Perubahan penerimaan kargo: {STRING}
1529 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE_HELPTEXT :Tampilkan pesan tentang stasiun yang mengganti penerimaan kargo
1530 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES :Subsidi: {STRING}
1531 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES_HELPTEXT :Tampilkan koran tentang kejadian yg berhubungan dengan subsidi
1532 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION :Informasi umum: {STRING}
1533 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION_HELPTEXT :Tampilkan koran/surat kabar untuk berita umum, seperti pembelian perusahaan,dll
1535 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_OFF :Mati
1536 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_SUMMARY :Ringkasan
1537 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_FULL :Penuh
1539 STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR :Berita berwarna tampil pada: {STRING}
1540 STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR_HELPTEXT :Tahun saat surat kabar/koran menjadi berwarna. Sebelum tahun ini, koran menggunakan warna hitam-putih
1541 STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :Tahun mulai: {STRING}
1542 STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY :Aktifkan pertumbuhan ekonomi yang stabil (jarang berubah): {STRING}
1543 STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY_HELPTEXT :Ketika diaktifkan, produksi industri mengalami perubahan lebih sering, dalam gerakan kecil. Pengaturan tidak berpengaruh jika jenis industri disediakan oleh NewGRF
1544 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :Ijinkan pembelian saham perusahaan lain: {STRING}
1545 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES_HELPTEXT :Jika diaktifkan, pemain dibolehkan membeli saham suatu perusahaan. Saham hanya bisa dibeli saat perusahaan memasuki umur tertentu
1546 STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE :Persentase keuntungan akhir dari sistem pengisi: {STRING}
1547 STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE_HELPTEXT :Persentase pendapatan yang diberikan dari sistem pengisi, memberikan lebih banyak kendali pendapatan
1548 STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :Saat menyeret, tempatkan sinyal setiap: {STRING}
1549 STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_HELPTEXT :Setel jarak sinyal yang akan dibuat di rel sampai obyek lain (sinyal, belokan,dll), jika sinyal di seret
1550 STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_VALUE :{COMMA} kotak
1551 STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE :Saat menyeret, buat jarak antara sinyal: {STRING}
1552 STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :Pilih perilaku penempatan sinyal ketika Ctrl + menyeret sinyal. Jika dinonaktifkan, sinyal ditempatkan di sekitar terowongan atau jembatan untuk menghindari membentang panjang tanpa sinyal. Jika diaktifkan, sinyal ditempatkan pada setiap ubin, sehingga penyelarasan sinyal pada trek paralel menjadilebih mudah.
1553 STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :Gunakan sinyal semaphore sebelum: {STRING}
1554 STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Setel tahun saat sinyal elektris digunakan untuk kereta. Sebelum tahun ini, sinyal non-elektris akan digunakan (fungsinya sama, tapi dengan penampilan berbeda)
1555 STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI :Aktifkan antarmuka sinyal: {STRING}
1556 STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI_HELPTEXT :Tampilkan jendela untuk memilih jenis sinyal to untuk dibangun, daripada hanya menggunakan perputaran sinyal secara Ctrl+klik untuk membangun sinyal
1557 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE :Tipe sinyal standar: {STRING}
1558 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE_HELPTEXT :Tipe sinyal default untuk dipakai
1559 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL :Sinyal Blok
1560 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBS :Sinyal Jalur
1561 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY :Sinyal jalur satu arah
1562 STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :Pergantian jenis sinyal: {STRING}
1563 STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT :Pilih tipe sinyal untuk berganti secara memutar, Ctrl+klik saat membangun sinyal
1564 STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_NORMAL :Hanya sinyal blok
1565 STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :Hanya sinyal jalur
1566 STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :Semua
1568 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT :Tampilan jalan untuk kota baru: {STRING}
1569 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_HELPTEXT :Rancangan bentuk jaringan jalan di kota
1570 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT :Asli
1571 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS :Jalan raya yang lebih baik
1572 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID :kotak 2x2
1573 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :kotak 3x3
1574 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM :Acak
1575 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS :Kota mengijinkan untuk membuat jalan: {STRING}
1576 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS_HELPTEXT :Perbolehkan kota untuk membangun jalan. Matikan untuk mencegah kota membangun jalan
1577 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS :Kota yang diperbolehkan untuk membangun perlintasan tingkat: {STRING}
1578 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS_HELPTEXT :Mengaktifkan setelan ini akan memperbolehkan kota membuat perlintasan rel kereta
1579 STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :Ijinkan kota mengatur tingkat kebisingan bandara : {STRING}
1580 STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL_HELPTEXT :Jika dimatikan, di setiap kota hanya boleh ada dua bandara. Jika diaktifkan, pembuatan bandara di kota dibatasi oleh batas kebisingan bandara, yang bergantung pada populasi kota, juga jarak dan ukuran bandara.
1581 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING :Mendirikan kota pada permainan: {STRING}
1582 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_HELPTEXT :Mengaktifkan setting ini akan membolehkan pemain mendirikan kota dalam permainan
1583 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN :Dilarang
1584 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED :Diijinkan
1585 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT :Diijinkan, layout kota sendiri
1587 STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT :Penempatan pohon dalam permainan: {STRING}
1588 STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_HELPTEXT :Mengendalikan kemunculan pohon dalam permainan. Ini akan berefek pada industri yang memerlukan pohon, contohnya pengolahan kayu gelondongan
1589 STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NONE :Tidak ada {RED}(memotong Pabrik Pengolahan Kayu Gelondongan)
1590 STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_RAINFOREST :Hanya pada hutan hujan
1591 STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_ALL :Dimanapun
1593 STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS :Posisi toolbar utama: {STRING}
1594 STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_HELPTEXT :Posisi horizontal toolbar utama di bagian atas layar
1595 STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS :Posisi status bar: {STRING}
1596 STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS_HELPTEXT :Posisi horizontal bar status di bagian bawah layar
1597 STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS :Radius snap jendela: {STRING}
1598 STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_HELPTEXT :Jarak jendela sebelum jendela direkatkan dengan jendela lain
1599 STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_VALUE :{COMMA} piksel
1600 STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED :Non-aktifkan
1601 STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT :Batas jumlah jendela (tak lekat): {STRING}
1602 STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_HELPTEXT :Banyaknya jendela sebelum jendela (yang tidak sticky) lama otomatis ditutup
1603 STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_VALUE :{COMMA}
1604 STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED :Non-aktifkan
1605 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN :Tingkat Perbesaran Maksimal: {STRING}
1606 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN_HELPTEXT :Perbesaran viewport maksimal. Semakin besar semakin banyak memori yang dibutuhkan
1607 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX :Tingkat zoom out Maksimal: {STRING}
1608 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX_HELPTEXT :Pengecilan maksimum untuk viewport. Semakin kecil semakin tidak jelas
1609 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_MIN :4x
1610 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_IN_2X :2x
1611 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_NORMAL :Normal
1612 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_2X :2x
1613 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_4X :4x
1614 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_8X :8x
1615 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH :Kecepatan pertumbuhan kota: {STRING}
1616 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_HELPTEXT :Kecepatan pertumbuhan kota
1617 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE :Tidak tumbuh
1618 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW :Pelan
1619 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL :Normal
1620 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST :Cepat
1621 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :Sangat cepat
1622 STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS :Proporsi desa yang akan menjadi kota: {STRING}
1623 STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_HELPTEXT :Jumlah desa yang akan berubah menjadi kota, lalu kota mulai tumbuh besar dan cepat
1624 STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_VALUE :1 dalam {COMMA}
1625 STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED :Tidak ada
1626 STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :Faktor kali ukuran kota awal: {STRING}
1627 STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT :Ukuran rata-rata kota besar terhadap kota kecil saat permainan dimulai
1628 STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD :Buang elemen jalan yang aneh saat membangun: {STRING}
1629 STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD_HELPTEXT :Menghilangkan ujung jalan buntu saat rekonstruksi jalan
1631 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL :Perbarui grafik distribusi setiap {STRING}{NBSP}hari
1632 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL_HELPTEXT :Waktu diantara dua penghitungan linkgraph berurutan. Setiap penghitungan hanya menghitung satu komponen perencanaan dari grafik. Namun, angka yang diberikan untuk seting ini bukan berarti seluruh grafik akan diperbaharui dalam angka hari yang sama, hanya beberapa bagian. Semakin sedikit semakin banyak proses CPU yang diperlukan untuk menghitung. Semakin banyak semakin lama waktu sebelum cargo distribution dimulai pada rute baru.
1633 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME :Ambil {STRING}{NBSP}hari untuk menghitung grafik distribusi
1634 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME_HELPTEXT :Waktu dibutuhkan untuk setiap perhitungan dari komponen 'linkgraph'. Ketika perhitungan dimulai, ada utas 'dibuat' yang boleh dijalankan untuk jumlah hari ini. Semakin pendek anda mengatur ini lebih mungkin utas ini belum selesai ketika itu seharusnya. Kemudian permainan berhenti sampai itu ("lag"). Semakin lama anda mengatur semakin lama itu untuk distribusinya untuk memperbarui ketika rute mengganti.
1635 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MANUAL :manual
1636 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC :asimetris
1637 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_SYMMETRIC :simetris
1638 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX :Modus distribusi untuk penumpang: {STRING}
1639 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX_HELPTEXT :"simetris" berarti kira-kira jumlah penumpang yang sama akan pergi dari stasiun A ke stasiun B sebagaimana dari B ke A. "asimetris" berarti jumlah penumpang yang pergi ke kedua arah bisa berbeda-beda. "manual" berarti bahwa tidak ada distribusi otomatis akan dilakukan untuk penumpang.
1640 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL :Modus distribusi untuk surat: {STRING}
1641 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL_HELPTEXT :"simetris" berarti kira-kira jumlah surat yang sama akan pergi dari stasiun A ke stasiun B sebagaimana dari B ke A. "asimetris" berarti jumlah surat yang pergi ke kedua arah bisa berbeda-beda. "manual" berarti bahwa tidak ada distribusi otomatis akan dilakukan untuk surat.
1642 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED :Modus distribusi untuk kelas kargo BERLAPIS BAJA: {STRING}
1643 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT :Kelas kargo BERLAPIS BAJA meliputi barang berharga pada iklim sedang, intan pada sub tropis atau emas pada iklim sub arktik. NewGRF mungkin mengubah itu. "simetris" berarti bahwa jumlah kargo kira-kira akan terkirim sama dari stasiun A ke stasiun B sebagaimana dari B ke A. "asimetris" berarti jumlah kargo terkirim bisa berbeda pada kedua arah. "manual" berarti bahwa tidak ada distribusi otomatis akan dilakukan untuk kargo itu. Disarankan untuk memilih asimetris atau manual ketika bermain sub arktik, karena bank tidak mengirim emas kembali ke tambang emas. Untuk iklim tropis dan sub tropis anda juga bisah pilih simetris karena bank akan mengirim kembali beberapa barang berharga ke bank asalnya.
1644 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT :Modus distribusi untuk kelas kargo yang lain: {STRING}
1645 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :"asimetris" berarti jumlah kargo yang pergi ke kedua arah bisa berbeda-beda. "manual" berarti bahwa tidak ada distribusi otomatis akan dilakukan untuk kargo.
1646 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY :Ketepatan distribusi: {STRING}
1647 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY_HELPTEXT :Semakin tinggi anda mengatur ini semakin banyak waktu CPU perhitungan "linkgraph" akan mengambil. Jika waktu terlalu lama anda mungkin melihat "lag".Jika anda mengatur itu ke nilai rendah, tetapi, distribusi akan menjadi tidak akurat, dan anda mungkin melihat kargo tidak dikirim ke tempat anda berharap untuk pergi.
1648 STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE :Efek jarak kepada permintaan : {STRING}
1649 STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE_HELPTEXT :Jika anda mengatur nilai lebih tinggi daripada 0, jarak antara stasiun asal A untuk sebagian kargo dan tujuan mungkin B akan dapat efek untuk jumlah kargo dikirim dari A ke B. Semakin jauh B dari A semakin kurang kargo akan dikirim. Semakin tinggi anda mengatur itu, semakin kurang kargo akan dikirim ke stasiun jauh dan semakin banyak kargo akan dikirim ke stasiun dekat.
1650 STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE :Jumlah kargo yang akan kembali untuk modus simetris: {STRING}
1651 STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE_HELPTEXT :Mengaturkan ini kurang dari 100% membuat distribusi simetris bertindak lebih seperti yang asimetris. Lebih kurang kargo akan di paksa dikirim kembali jika jumlah tertentu dikirim ke stasiun. Jika anda mengatur itu ke 0% distribusi simetris bertindak seperti yang asimetris.
1652 STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION :Penjenuhan lintasan pendek sebelum menggunakan lintasan besar: {STRING}
1653 STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT :Biasanya terdapat banyak lintasan antara dua stasiun. Cargodist akan mengisi hingga penuh lintasan yang paling pendek terlebih dahulu, kemudian memenuhkan lintasan terpendek berikutnya dan seterusnya. Penuhnya suatu lintasan akan ditentukan mengikuti perkiraan kapasitas dan penggunaan terencana. Jika semua lintasan sudah penuh, sementara masih ada permintaan, Cargodist akan membebankannya kepada sebarang lintasan, terutama lintasan-lintasan berkapasitas besar. Walau demikian, sering kali algoritma tidak akan memperkirakan kapasitas dengan akurat. Setting ini memungkinkanmu untuk menentukan prosentase maksimum isian sebuah lintasan sebelum mengisi lintasan berikutnya. Aturlah nilainya di bawah 100% untuk menghindarkan stasiun dari kelebihan pengunjung manakala ada kesalahan perkiraan kapasitas.
1655 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY :Satuan kecepatan: {STRING}
1656 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT :Apabila kecepatan ditampilkan di antarmuka, nyatakan di satuan yang dipilih
1657 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :Imperial (mpj)
1658 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC :Metrik (km/j)
1659 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_SI :SI (m/d)
1661 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER :Satuan daya kendaraan: {STRING}
1662 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_HELPTEXT :Apabila daya kendaraan ditampilkan di antarmuka, nyatakan di satuan yang dipilih
1663 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_IMPERIAL :Imperial (hp)
1664 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_METRIC :Metrik (hp)
1665 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_SI :SI (kW)
1667 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT :Satuan keberatan: {STRING}
1668 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_HELPTEXT :Apabila keberatan ditampilkan di antarmuka, nyatakan di satuan yang dipilih
1669 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_IMPERIAL :Imperial (short t/ton)
1670 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_METRIC :Metrik (t/ton)
1671 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_SI :SI (kg)
1673 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME :Satuan volume: {STRING}
1674 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_HELPTEXT :Apabila volume ditampilkan di antarmuka, nyatakan di satuan yang dipilih
1675 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_IMPERIAL :Imperial (gal)
1676 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_METRIC :Metrik (l)
1677 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_SI :SI (m³)
1679 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE :Satuan gaya traksi: {STRING}
1680 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_HELPTEXT :Apabila gaya traksi ditampilkan di antarmuka, nyatakan di satuan yang dipilih
1681 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_IMPERIAL :Imperial (lbf)
1682 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_METRIC :Metrik (kgf)
1683 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_SI :SI (kN)
1685 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT :Satuan ketinggian: {STRING}
1686 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_HELPTEXT :Apabila ketinggian ditampilkan di antarmuka, nyatakan di satuan yang dipilih
1687 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :Imperial (ft)
1688 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_METRIC :Metrik (m)
1689 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_SI :SI (m)
1691 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION :{ORANGE}Lokalisasi
1692 STR_CONFIG_SETTING_GRAPHICS :{ORANGE}Grafik
1693 STR_CONFIG_SETTING_SOUND :{ORANGE}Suara
1694 STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE :{ORANGE}Antaramuka
1695 STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_GENERAL :{ORANGE}Umum
1696 STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_VIEWPORTS :{ORANGE}Jendela
1697 STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_CONSTRUCTION :{ORANGE}Konstruksi
1698 STR_CONFIG_SETTING_ADVISORS :{ORANGE}Berita / Penasihat
1699 STR_CONFIG_SETTING_COMPANY :{ORANGE}Perusahaan
1700 STR_CONFIG_SETTING_ACCOUNTING :{ORANGE}Akuntansi
1701 STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :{ORANGE}Kendaraan
1702 STR_CONFIG_SETTING_STATIONS_CARGOHANDLING :{ORANGE}Penanganan Kargo
1703 STR_CONFIG_SETTING_STATIONS :{ORANGE}Stasiun
1704 STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_PHYSICS :{ORANGE}Fisika
1705 STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING :{ORANGE}Pengarahan
1706 STR_CONFIG_SETTING_ACCIDENTS :{ORANGE}Bencana / Kecelakaan
1707 STR_CONFIG_SETTING_GENWORLD :{ORANGE}Pembuatan Bentang Darat
1708 STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT :{ORANGE}Linkungan Dunia
1709 STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_AUTHORITIES :{ORANGE}Berwenang
1710 STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_TOWNS :{ORANGE}Kota
1711 STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_INDUSTRIES :{ORANGE}Industri
1712 STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_CARGODIST :{ORANGE}Distribusi kargo
1713 STR_CONFIG_SETTING_AI :{ORANGE}Pesaing
1714 STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC :{ORANGE}Pemain Komputer
1716 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_OPF :Asli
1717 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_YAPF_RECOMMENDED :YAPF {BLUE}(Recommended)
1719 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :Pencari jejak untuk kereta: {STRING}
1720 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_HELPTEXT :Pencari jejak untuk kereta
1721 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES :Pencari jejak untuk kendaraan jalan raya: {STRING}
1722 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Pencari jejak untuk kendaraan jalan raya
1723 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :Pencari jejak untuk kapal : {STRING}
1724 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_HELPTEXT :Pencari jejak untuk kapal
1725 STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS :Berputar otomatis di sinyal: {STRING}
1726 STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS_HELPTEXT :Perbolehkan kereta berputar di sinyal, jika telah menunggu lama
1728 STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION :{WHITE}Ganti nilai tetapan
1731 STR_CONFIG_ERROR :{WHITE}Kesalahan pada file konfigurasi...
1732 STR_CONFIG_ERROR_ARRAY :{WHITE}... kesalahan pada array '{STRING}'
1733 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_VALUE :{WHITE}... nilai '{STRING}' tidak sah untuk '{STRING}'
1734 STR_CONFIG_ERROR_TRAILING_CHARACTERS :{WHITE}... karakter pengisi di akhir setelan '{STRING}'
1735 STR_CONFIG_ERROR_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}... mengabaikan NewGRF '{STRING}': GRF ID kembar sama '{STRING}'
1736 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF :{WHITE}... mengabaikan NewGRF tidak valid '{STRING}': {STRING}
1737 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_NOT_FOUND :tidak ditemukan
1738 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNSAFE :tidak aman untuk pemakaian statis
1739 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_SYSTEM :sistem NewGRF
1740 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_INCOMPATIBLE :tidak kompatibel dengan OpenTTD versi ini
1741 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNKNOWN :tidak diketahui
1742 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_LEVEL :{WHITE}... tingkat kompresi '{STRING}' tidak sah
1743 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM :{WHITE}... format savegame '{STRING}' tidak tersedia. Kembali ke '{STRING}'
1744 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_GRAPHICS_NOT_FOUND :{WHITE}... mengabaikan set grafis dasar '{STRING}': tak ditemukan
1745 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT_FOUND :{WHITE}... mengabaikan set suara dasar '{STRING}': tidak ditemukan
1746 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND :{WHITE}... mengabaikan set musik dasar '{STRING}': tidak ditemukan
1747 STR_CONFIG_ERROR_OUT_OF_MEMORY :{WHITE}Kehabisan memori
1748 STR_CONFIG_ERROR_SPRITECACHE_TOO_BIG :{WHITE}Mengalokasikan {BYTES} 'spritecache' gagal. 'Spritecache' dikurangi ke {BYTES}. Ini akan kurangi kinerja OpenTTD. Untuk kurangi kebutuhan memori anda bisa coba matikan grafik 32bpp dan/atau tingkat pembesaran
1751 STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
1753 STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Permainan baru
1754 STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Buka Permainan
1755 STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Mainkan Skenario
1756 STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Mainkan Heightmap
1757 STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Editor Skenario
1758 STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Bermain bersama
1760 STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Pengaturan Permainan
1761 STR_INTRO_HIGHSCORE :{BLACK}Tabel nilai tertinggi
1762 STR_INTRO_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Pengaturan
1763 STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Pengaturan NewGRF
1764 STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Cari konten
1765 STR_INTRO_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Pengaturan AI / Permainan
1766 STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Keluar
1768 STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Mulai permainan baru. Ctrl-klik untuk melewati pengaturan peta
1769 STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Membuka permainan yang telah disimpan
1770 STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Mulai permainan baru, menggunakan heightmap sebagai datarannya
1771 STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Mulai permainan baru, menggunakan skenario kustomisasi
1772 STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Buat kustomisasi skenario permainan
1773 STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Memulai permainan bersama
1775 STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Pilih gaya lansekap 'sederhana'
1776 STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Pilih gaya lansekap 'Sub Antartika'
1777 STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Pilih gaya lansekap 'Sub Tropis'
1778 STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Pilih gaya lansekap 'Taman Bermain'
1780 STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Tampilkan opsi permainan
1781 STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE :{BLACK}Tampilkan tabel nilai tertinggi
1782 STR_INTRO_TOOLTIP_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Tampilkan pengaturan
1783 STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Tampilkan setelan NewGRF
1784 STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Cari konten baru dan pembaruan untuk diunduh
1785 STR_INTRO_TOOLTIP_SCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Tampilkan pengaturan permainan dan AI
1786 STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Keluar OpenTTD
1788 STR_INTRO_TRANSLATION :{BLACK}Terjemahan ini kurang {NUM} kalimat. Bantu Openttd dengan menjadi Penterjemah. lihat readme.txt lebih lanjut.
1791 STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Keluar
1792 STR_QUIT_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Anda yakin ingin keluar dari OpenTTD dan kembali ke {STRING}?
1793 STR_QUIT_YES :{BLACK}Ya
1794 STR_QUIT_NO :{BLACK}Tidak
1797 STR_OSNAME_WINDOWS :Windows
1799 STR_OSNAME_UNIX :Unix
1800 STR_OSNAME_OSX :OS{NBSP}X
1801 STR_OSNAME_BEOS :BeOS
1802 STR_OSNAME_HAIKU :Haiku
1803 STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS
1804 STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
1805 STR_OSNAME_OS2 :OS/2
1806 STR_OSNAME_SUNOS :SunOS
1809 STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Batalkan Permainan
1810 STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Apakah anda yakin untuk meninggalkan permainan?
1811 STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Apa anda yakin mau keluar dari skenario ini ?
1814 STR_CHEATS :{WHITE}Kode Curang
1815 STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}Daftar cek ini mengindikasikan bahwa anda telah menggunakan kode curang ini sebelumnya
1816 STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Peringatan! Anda akan mencurangi pemain lainnya. Kecurangan ini akan tetap tercatat selama game berjalan
1817 STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Tambah uang sebanyak {CURRENCY_LONG}
1818 STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Bermain sebagai pemain: {ORANGE}{COMMA}
1819 STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Buldozer ajaib (hancurkan industri, objek tidak bergerak): {ORANGE}{STRING}
1820 STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Terowongan boleh menerobos terowongan lain: {ORANGE}{STRING}
1821 STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Pesawat tak akan (sering) celaka di bandara kecil: {ORANGE} {STRING}
1822 STR_CHEAT_EDIT_MAX_HL :{LTBLUE}Ubah ketinggian peta maksimum: {ORANGE}{NUM}
1823 STR_CHEAT_EDIT_MAX_HL_QUERY_CAPT :{WHITE}Ubah ketinggian maksimum gunung di peta
1824 STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE :Lanskap 'Sedang'
1825 STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Lansekap 'Sub Arktik'
1826 STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Lansekap 'Sub Tropis'
1827 STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE :Lansekap 'Taman Bermain'
1828 STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Ganti tanggal: {ORANGE} {DATE_SHORT}
1829 STR_CHEAT_CHANGE_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Ubah tahun sekarang
1830 STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Aktifkan modifikasi nilai produksi: {ORANGE}{STRING}
1833 STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Warna tema baru
1835 STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP :{BLACK}Tampilkan skema warna umum
1836 STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Tampilkan skema warna kereta
1837 STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Tampilkan skema warna kendaraan
1838 STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Tampilkan skema warna kapal
1839 STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Tampilkan skema warna pesawat
1840 STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Pilih warna utama untuk skema terpilih, Ctrl+Klik akan mengatur warna ini di semua skema
1841 STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Pilih warna kedua untuk skema terpilih. Ctrl+Klik akan mengatur warna ini di semua skema
1842 STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Pilih skema warna untuk diganti, atau banyak skema dengan CTRL+klik. Klik pada kotak untuk berganti dari skema warna yang digunakan
1844 STR_LIVERY_DEFAULT :Warna Standar
1845 STR_LIVERY_STEAM :Mesin Uap
1846 STR_LIVERY_DIESEL :Mesin Diesel
1847 STR_LIVERY_ELECTRIC :Tenaga Listrik
1848 STR_LIVERY_MONORAIL :Monorel
1849 STR_LIVERY_MAGLEV :Maglev
1852 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Gerbong Penumpang(Uap)
1853 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Gerbong Penumpang(Diesel)
1854 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Gerbong Penumpang(Listrik)
1855 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL :Gerbong Penumpang(MonoRel)
1856 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV :Gerbong Penumpang(Maglev)
1857 STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Gerbong Barang
1859 STR_LIVERY_TRUCK :Truk
1860 STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Kapal Penumpang
1861 STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Kapal Barang
1862 STR_LIVERY_HELICOPTER :Helikopter
1863 STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Pesawat Kecil
1864 STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Pesawat Besar
1865 STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :Trem Penumpang
1866 STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Trem Barang
1868 # Face selection window
1869 STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Pilihan Wajah
1870 STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Batalkan pemilihan wajah baru
1871 STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Terima pilihan wajah baru
1872 STR_FACE_RANDOM :{BLACK}Acak angka
1874 STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Pria
1875 STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Pilih wajah pria
1876 STR_FACE_FEMALE_BUTTON :{BLACK}Wanita
1877 STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Pilih wajah wanita
1878 STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Ganti Wajah
1879 STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Buat wajah baru secara acak
1880 STR_FACE_ADVANCED :{BLACK}Lebih Lanjut
1881 STR_FACE_ADVANCED_TOOLTIP :{BLACK}Pengaturan wajah lebih lanjut
1882 STR_FACE_SIMPLE :{BLACK}Sederhana
1883 STR_FACE_SIMPLE_TOOLTIP :{BLACK}Memilih wajah secara sederhana
1884 STR_FACE_LOAD :{BLACK}Ambil simpanan
1885 STR_FACE_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Baca simpanan wajah terpilih
1886 STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}Wajah favorit anda telah dimuat kembali dari berkas config OpenTTD.
1887 STR_FACE_FACECODE :{BLACK}Wajah pemain no.
1888 STR_FACE_FACECODE_TOOLTIP :{BLACK}Lihat/ubah nomor wajah pemain
1889 STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}Lihat/ubah nomer wajah pemain
1890 STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}Tidak dapat mengubah nomer wajah pemain - nomer harus diantara 0 - 4,294,967,295!
1891 STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}Tidak dapat mengubah nomer wajah pemain - harus antara 0 - 4,294,967,295!
1892 STR_FACE_SAVE :{BLACK}Simpan
1893 STR_FACE_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Simpan wajah kesukaanmu
1894 STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE}Wajah ini akan disimpan sebagai favorit dalam berkas config OpenTTD.
1895 STR_FACE_EUROPEAN :{BLACK}Eropa
1896 STR_FACE_SELECT_EUROPEAN :{BLACK}Pilih wajah Eropa
1897 STR_FACE_AFRICAN :{BLACK}Afrika
1898 STR_FACE_SELECT_AFRICAN :{BLACK}Pilih wajah afrika
1901 STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Punya kumis atau anting-anting
1902 STR_FACE_HAIR :Rambut:
1903 STR_FACE_HAIR_TOOLTIP :{BLACK}Ganti model rambut
1904 STR_FACE_EYEBROWS :Alis:
1905 STR_FACE_EYEBROWS_TOOLTIP :{BLACK}Ubah Alis
1906 STR_FACE_EYECOLOUR :Warna Mata:
1907 STR_FACE_EYECOLOUR_TOOLTIP :{BLACK}Ubah Warna Mata
1908 STR_FACE_GLASSES :Kacamata:
1909 STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP :{BLACK}Pakai Kacamata
1910 STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP_2 :{BLACK}Ganti Kacamata
1911 STR_FACE_NOSE :Hidung:
1912 STR_FACE_NOSE_TOOLTIP :{BLACK}Ubah Hidung
1913 STR_FACE_LIPS :Bibir:
1914 STR_FACE_MOUSTACHE :Kumis:
1915 STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TOOLTIP :{BLACK}Ubah Bibir atau Kumis
1916 STR_FACE_CHIN :Dagu:
1917 STR_FACE_CHIN_TOOLTIP :{BLACK}Ubah Dagu
1918 STR_FACE_JACKET :Jaket:
1919 STR_FACE_JACKET_TOOLTIP :{BLACK}Ubah Jaket
1920 STR_FACE_COLLAR :Kerah Baju:
1921 STR_FACE_COLLAR_TOOLTIP :{BLACK}Ubah Kerah Baju
1923 STR_FACE_EARRING :Anting-anting:
1924 STR_FACE_TIE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Ubah dasi atau anting-anting
1926 # Network server list
1927 STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION :{WHITE}Bermain bersama
1928 STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADVERTISED :{BLACK}Diiklankan
1929 STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADVERTISED_TOOLTIP :{BLACK}Pilih antara permainan diiklankan (internet) dan tidak diiklankan (Jaringan wilayah lokal, LAN)
1930 STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADVERTISED_NO :Tidak
1931 STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADVERTISED_YES :Ya
1932 STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME :{BLACK}Nama pemain:
1933 STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Ini adalah nama yang akan terlihat oleh pemain lain
1935 STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME :{BLACK}Nama
1936 STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Nama dari permainan
1937 STR_NETWORK_SERVER_LIST_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
1938 STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Klien
1939 STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Klien online / klien maks.{}Perusahaan yang online / perusahaan maks.
1940 STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x{COMMA}
1941 STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Ukuran peta
1942 STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Ukuran Peta dari permainan{}Klik untuk diurutkan berdasarkan area
1943 STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}Tanggal
1944 STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Tanggal sekarang
1945 STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION :{BLACK}Tahun
1946 STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Jumlah tahun{}permainan telah berjalan
1947 STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}Bahasa, versi server, dll.
1949 STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Klik untuk memilih sesi permainan dari daftar
1950 STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAST_JOINED_SERVER :{BLACK}Server yang diikuti dulu:
1951 STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_TO_SELECT_LAST :{BLACK}Klik untuk memilih server yang digunakan sebelumnya
1953 STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_INFO :{SILVER}INFO PERMAINAN
1954 STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS :{SILVER}Klien: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
1955 STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANGUAGE :{SILVER}Bahasa: {WHITE}{STRING}
1956 STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANDSCAPE :{SILVER}Ukuran "Tileset": {WHITE}{STRING}
1957 STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE :{SILVER}Ukuran Peta: {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
1958 STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_VERSION :{SILVER}Versi Server: {WHITE}{STRING}
1959 STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Alamat Server: {WHITE}{STRING}
1960 STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE :{SILVER}Tgl mulai: {WHITE}{DATE_SHORT}
1961 STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE :{SILVER}Tgl sekarang: {WHITE}{DATE_SHORT}
1962 STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD :{SILVER}Terproteksi dengan kata kunci!
1963 STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERVER OFFLINE
1964 STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_FULL :{SILVER}SERVER PENUH
1965 STR_NETWORK_SERVER_LIST_VERSION_MISMATCH :{SILVER}VERSI TIDAK SESUAI
1966 STR_NETWORK_SERVER_LIST_GRF_MISMATCH :{SILVER}NEWGRF TIDAK SESUAI
1968 STR_NETWORK_SERVER_LIST_JOIN_GAME :{BLACK}Bergabung
1969 STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH :{BLACK}Cek server
1970 STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH_TOOLTIP :{BLACK}Periksa lagi status server
1972 STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER :{BLACK}Cari server
1973 STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Cari jaringan server
1974 STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER :{BLACK}Tambah server
1975 STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Daftarkan server baru yang akan dipantau aktivitasnya
1976 STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER :{BLACK}Mulai server
1977 STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Mulai melayani
1979 STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Masukkan nama anda
1980 STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_IP :{BLACK}Masukkan alamat IP server
1982 # Start new multiplayer server
1983 STR_NETWORK_START_SERVER_CAPTION :{WHITE}Mulai permainan bersama baru
1985 STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Nama Permainan:
1986 STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Nama permainan akan ditampilkan kepada pemain lainnya didalam Menu seleksi dari "multiplayer game"
1987 STR_NETWORK_START_SERVER_SET_PASSWORD :{BLACK}Atur kata sandi
1988 STR_NETWORK_START_SERVER_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Lindungi permainan ini dengan kata kunci jika anda tidak ingin membiarkannya terbuka untuk umum
1990 STR_NETWORK_START_SERVER_UNADVERTISED :Tidak
1991 STR_NETWORK_START_SERVER_ADVERTISED :Ya
1992 STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{NUM} klien
1993 STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Maksimum jumlah klien:
1994 STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS_TOOLTIP :{BLACK}Pilih jumlah klien maksimal. Tidak semua slot harus diisi
1995 STR_NETWORK_START_SERVER_COMPANIES_SELECT :{BLACK}{NUM} Perusahaan
1996 STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Maksimum jumlah perusahaan:
1997 STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES_TOOLTIP :{BLACK}Batasi jumlah perusahaan pada server
1998 STR_NETWORK_START_SERVER_SPECTATORS_SELECT :{BLACK}{NUM} Penonton
1999 STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Maksimum jumlah penonton:
2000 STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS_TOOLTIP :{BLACK}Batasi jumlah penonton pada server
2001 STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Bahasa pembicaraan:
2002 STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Agar pemain lain mengetahui bahasa apa yang digunakan pada sever
2004 STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Masukkan nama dari permainan di jaringan
2006 # Network game languages
2007 ############ Leave those lines in this order!!
2008 STR_NETWORK_LANG_ANY :Segala bahasa
2009 STR_NETWORK_LANG_ENGLISH :Inggris
2010 STR_NETWORK_LANG_GERMAN :Jerman
2011 STR_NETWORK_LANG_FRENCH :Perancis
2012 STR_NETWORK_LANG_BRAZILIAN :Brazil
2013 STR_NETWORK_LANG_BULGARIAN :Bulgaria
2014 STR_NETWORK_LANG_CHINESE :China
2015 STR_NETWORK_LANG_CZECH :Czech
2016 STR_NETWORK_LANG_DANISH :Denmark
2017 STR_NETWORK_LANG_DUTCH :Belanda
2018 STR_NETWORK_LANG_ESPERANTO :Esperanto
2019 STR_NETWORK_LANG_FINNISH :Finlandia
2020 STR_NETWORK_LANG_HUNGARIAN :Hungaria
2021 STR_NETWORK_LANG_ICELANDIC :Islandia
2022 STR_NETWORK_LANG_ITALIAN :Italia
2023 STR_NETWORK_LANG_JAPANESE :Jepang
2024 STR_NETWORK_LANG_KOREAN :Korea
2025 STR_NETWORK_LANG_LITHUANIAN :Lithuania
2026 STR_NETWORK_LANG_NORWEGIAN :Norwegia
2027 STR_NETWORK_LANG_POLISH :Polandia
2028 STR_NETWORK_LANG_PORTUGUESE :Portugis
2029 STR_NETWORK_LANG_ROMANIAN :Rumania
2030 STR_NETWORK_LANG_RUSSIAN :Russia
2031 STR_NETWORK_LANG_SLOVAK :Slovakia
2032 STR_NETWORK_LANG_SLOVENIAN :Slovenia
2033 STR_NETWORK_LANG_SPANISH :Spanyol
2034 STR_NETWORK_LANG_SWEDISH :Swedia
2035 STR_NETWORK_LANG_TURKISH :Turki
2036 STR_NETWORK_LANG_UKRAINIAN :Ukrainia
2037 STR_NETWORK_LANG_AFRIKAANS :Afrika
2038 STR_NETWORK_LANG_CROATIAN :Kroasia
2039 STR_NETWORK_LANG_CATALAN :Catalan
2040 STR_NETWORK_LANG_ESTONIAN :Estonia
2041 STR_NETWORK_LANG_GALICIAN :Galisia
2042 STR_NETWORK_LANG_GREEK :Yunani
2043 STR_NETWORK_LANG_LATVIAN :Latvia
2044 ############ End of leave-in-this-order
2046 # Network game lobby
2047 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CAPTION :{WHITE}Lobi Bermain bersama
2049 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Persiapan bergabung: {ORANGE}{STRING}
2050 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Daftar perusahaan yang ada dalam sesi permainan ini. Anda bisa bergabung dengan salah satu perusahaan, atau membuat perusahaan baru bila masih ada ruang tersisa.
2052 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_INFO :{SILVER}INFO PERUSAHAAN
2053 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_NAME :{SILVER}Nama Perusahaan: {WHITE}{STRING}
2054 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Dilantik: {WHITE}{NUM}
2055 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VALUE :{SILVER}Nilai perusahaan: {WHITE}{CURRENCY_LONG}
2056 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Neraca saat ini: {WHITE}{CURRENCY_LONG}
2057 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Pendapatan tahun terakhir: {WHITE}{CURRENCY_LONG}
2058 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PERFORMANCE :{SILVER}Performa: {WHITE}{NUM}
2060 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VEHICLES :{SILVER}Kendaraan: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {SHIP}, {NUM} {PLANE}
2061 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_STATIONS :{SILVER}Stasiun: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {SHIP}, {NUM} {PLANE}
2062 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PLAYERS :{SILVER}Para pemain: {WHITE}{STRING}
2064 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY :{BLACK}Perusahaan baru
2065 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Ciptakan satu perusahaan baru
2066 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME :{BLACK}Nonton permainan
2067 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME_TOOLTIP :{BLACK}Menonton permainan sebagai penonton
2068 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY :{BLACK}Bergabung dengan perusahaan
2069 STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Membantu untuk mengatur perusahaan ini
2071 # Network connecting window
2072 STR_NETWORK_CONNECTING_CAPTION :{WHITE}Menghubungkan...
2074 ############ Leave those lines in this order!!
2075 STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Menghubungkan...
2076 STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Meminta kewenangan...
2077 STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Menunggu...
2078 STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Mengunduh peta...
2079 STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Memroses data...
2080 STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Mendaftarkan...
2082 STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Mengambil informasi permainan...
2083 STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Mengambil informasi perusahaan...
2084 ############ End of leave-in-this-order
2085 STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} klien di depanmu
2086 STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_1 :{BLACK}{BYTES} sudah terunduh
2087 STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_2 :{BLACK}{BYTES} / {BYTES} sudah terunduh
2089 STR_NETWORK_CONNECTION_DISCONNECT :{BLACK}Putuskan
2091 STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Server terkunci, masukkan kata kunci
2092 STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Perusahaan terkunci, masukkan kata kunci
2094 # Network company list added strings
2095 STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST :{WHITE}Daftar klien
2096 STR_NETWORK_COMPANY_LIST_SPECTATE :{WHITE}Menonton
2097 STR_NETWORK_COMPANY_LIST_NEW_COMPANY :{WHITE}Buat Perusahaan
2099 # Network client list
2100 STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Usir
2101 STR_NETWORK_CLIENTLIST_BAN :Larangan
2102 STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Kirim uang
2103 STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :Bicara ke semua
2104 STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Bicara ke perusahaan
2105 STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Pesan pribadi
2107 STR_NETWORK_SERVER :Server
2108 STR_NETWORK_CLIENT :Klien
2109 STR_NETWORK_SPECTATORS :Penonton
2111 STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Masukkan jumlah uang yang akan diberikan
2112 STR_NETWORK_TOOLBAR_LIST_SPECTATOR :{BLACK}Pengamat
2114 # Network set password
2115 STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL :{BLACK}Jangan simpan kata sandi yang telah dimasukkan
2116 STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Berikan perusahaan kata sandi baru
2117 STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Kata Sandi Perusahaan
2118 STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT :{BLACK}Standar Kata Sandi Perusahaan
2119 STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT_TOOLTIP :{BLACK}Pergunakan kata sandi perusahaan ini sebagai standar perusahaan baru
2121 # Network company info join/password
2122 STR_COMPANY_VIEW_JOIN :{BLACK}Gabung
2123 STR_COMPANY_VIEW_JOIN_TOOLTIP :{BLACK}Gabung dan bermain sebagai perush. ini
2124 STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD :{BLACK}Kata Sandi
2125 STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Kata Sandi-Melindungi perusahaanmu dari pemakai yang tidak bewenang untuk bergabung
2126 STR_COMPANY_VIEW_SET_PASSWORD :{BLACK}Atur Kata Sandi Perusahaan
2129 STR_NETWORK_CHAT_SEND :{BLACK}Kirim
2130 STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION :[Tim] :
2131 STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION :[Privat] {STRING}:
2132 STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION :[Semua] :
2134 STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Tim] {STRING}: {WHITE}{STRING}
2135 STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Tim] Ke {STRING}: {WHITE}{STRING}
2136 STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Privat] {STRING}: {WHITE}{STRING}
2137 STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Privat] Ke {STRING}: {WHITE}{STRING}
2138 STR_NETWORK_CHAT_ALL :[Semua] {STRING}: {WHITE}{STRING}
2139 STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE :{BLACK}Masukkan teks untuk perbincangan jaringan
2142 STR_NETWORK_ERROR_NOTAVAILABLE :{WHITE}Tak menemukan perangkat jaringan atau kompilasi tanpa "ENABLE_NETWORK"
2143 STR_NETWORK_ERROR_NOSERVER :{WHITE}Tidak menemukan permainan di jaringan
2144 STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION :{WHITE}Server tidak merespon
2145 STR_NETWORK_ERROR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE}Tak dapat tersambung karena NewGRF tidak cocok
2146 STR_NETWORK_ERROR_DESYNC :{WHITE}Sinkronisasi permainan jaringan gagal
2147 STR_NETWORK_ERROR_LOSTCONNECTION :{WHITE}Koneksi ke permainan jaringan terputus
2148 STR_NETWORK_ERROR_SAVEGAMEERROR :{WHITE}Tak dapat membuka game tersimpan
2149 STR_NETWORK_ERROR_SERVER_START :{WHITE}Tak dapat memulai server
2150 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_START :{WHITE}Tak dapat tersambung
2151 STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT :{WHITE}Waktu Koneksi #{NUM} telah habis
2152 STR_NETWORK_ERROR_SERVER_ERROR :{WHITE}Kesalahan protokol, koneksi ditutup
2153 STR_NETWORK_ERROR_WRONG_REVISION :{WHITE}Revisi pada klien tidak sama dengan revisi pada server
2154 STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD :{WHITE}Kata kunci salah
2155 STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL :{WHITE}Server penuh
2156 STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED :{WHITE}Anda ditolak memasuki server ini
2157 STR_NETWORK_ERROR_KICKED :{WHITE}Anda diusir dari permainan
2158 STR_NETWORK_ERROR_CHEATER :{WHITE}Tidak boleh curang di server ini
2159 STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS :{WHITE}Anda mengirim terlalu banyak perintah ke server
2160 STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_PASSWORD :{WHITE}Jangan terlalu lama memasukkan kata kunci
2161 STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER :{WHITE}Komputer anda terlalu lambat dalam mengikuti server
2162 STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_MAP :{WHITE}Komputer anda terlalu lama untuk mengunduh peta
2163 STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_JOIN :{WHITE}Komputer anda terlalu lama untuk bisa bergabung dengan server
2165 ############ Leave those lines in this order!!
2166 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :Kesalahan umum
2167 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_DESYNC :Kesalahan de-sinkronisasi
2168 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME :Tak dapat memuat peta
2169 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CONNECTION_LOST :koneksi terputus
2170 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :Kesalahan protokol
2171 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :NewGRF tidak cocok
2172 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :tidak sah
2173 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED :menerima paket yang tidak sesuai
2174 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION :revisi salah
2175 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE :nama sudah digunakan
2176 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :kata kunci salah
2177 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH :kesalahan pada company-id dalam DoCommand
2178 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED :diusir oleh server
2179 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER :tadi mencoba curang
2180 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL :server penuh
2181 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TOO_MANY_COMMANDS :terlalu banyak mengirim perintah
2182 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_PASSWORD :tidak menerima password dalam batasan waktu
2183 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_COMPUTER :waktu koneksi habis
2184 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_MAP :pengunduhan peta memakan banyak waktu
2185 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_JOIN :pengolahan peta memakan banyak waktu
2186 ############ End of leave-in-this-order
2188 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION :{WHITE}Koneksi mungkin terputus
2189 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION :{WHITE}Dalam {NUM} detik tak ada data diterima dari server
2191 # Network related errors
2192 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE :*** {1:STRING}
2193 ############ Leave those lines in this order!!
2194 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED :Permainan dihentikan ({STRING})
2195 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_1 :Permainan masih dihentikan ({STRING})
2196 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2 :Permainan masih dihentikan ({STRING}, {STRING})
2197 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_3 :Permainan masih dihentikan ({STRING}, {STRING}, {STRING})
2198 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_4 :Permainan masih dihentikan ({STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING})
2199 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED :Permainan dilanjutkan ({STRING})
2200 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS :jumlah pemain
2201 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS :menghubungkan ke klien
2202 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL :manual
2203 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_GAME_SCRIPT :skrip permainan
2204 ############ End of leave-in-this-order
2205 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING :pergi
2206 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED :*** {STRING} telah bergabung
2207 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID :*** {STRING} sudah bergabung ke dalam permainan (Client #{2:NUM})
2208 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {STRING} bergabung dalam perusahaan #{2:NUM}
2209 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} bergabung menjadi penonton
2210 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {STRING} mulai mendirikan perusahaan (#{2:NUM})
2211 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT :*** {STRING} meninggalkan permainan ({2:STRING})
2212 STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE :*** {STRING} telah mengganti namanya menjadi {STRING}
2213 STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY :*** {STRING} telah memberi perusahaanmu {2:CURRENCY_LONG}
2214 STR_NETWORK_MESSAGE_GAVE_MONEY_AWAY :*** Anda telah memberi {1:STRING} {2:CURRENCY_LONG}
2215 STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE}Server menutup sesi
2216 STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT :{WHITE}Server memulai ulang...{}Tunggulah...
2218 # Content downloading window
2219 STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}Mengunduh konten
2220 STR_CONTENT_TYPE_CAPTION :{BLACK}Tipe
2221 STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Jenis konten
2222 STR_CONTENT_NAME_CAPTION :{BLACK}Nama
2223 STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Nama konten
2224 STR_CONTENT_MATRIX_TOOLTIP :{BLACK}Klik pada baris untuk menampilkan detail{}Klik pada kotak cek untuk mengunduhnya
2225 STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Pilih semua
2226 STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Tandai semua konten untuk diunduh
2227 STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Pilih pembaruan
2228 STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Pilih semua konten yang tersedia pembaruannya untuk diunduh
2229 STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Hps semua pilihan
2230 STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Tandai semua untuk tidak diunduh
2231 STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL :{BLACK}Cari di website luar
2232 STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_TOOLTIP :{BLACK}Cari konten yang tidak tersedia dalam server konten OpenTTD di website yang tidak berhubungan dengan OpenTTD
2233 STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION :{WHITE}Anda keluar dari OpenTTD!
2234 STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER :{WHITE}Syarat dan ketentuan untuk menguduh konten dari situs web luar berbeda-beda.{}Anda harus merujuk ke situs web luar tersebut untuk petunjuk pemasangan kontennya ke OpenTTD.{} Apakah anda ingin melanjutkan?
2235 STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Tanda/nama filter:
2236 STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}Kunjungi laman
2237 STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}Kunjungi laman untuk konten ini
2238 STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Unduh
2239 STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Mulai unduh konten terpilih
2240 STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}Total ukuran terunduh: {WHITE}{BYTES}
2241 STR_CONTENT_DETAIL_TITLE :{SILVER}INFO KONTEN
2242 STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER}Anda tidak memilih ini untuk diunduh
2243 STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED :{SILVER}Anda memilih ini untuk diunduh
2244 STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED :{SILVER}Keterkaitan ini terpilih untuk diunduh
2245 STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE :{SILVER}Sudah dimiliki
2246 STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST :{SILVER}Konten ini tidak diketahui dan tidak dapat diunduh di OpenTTD
2247 STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE :{SILVER}Ini adalah pengganti {STRING}
2248 STR_CONTENT_DETAIL_NAME :{SILVER}Nama: {WHITE}{STRING}
2249 STR_CONTENT_DETAIL_VERSION :{SILVER}Versi: {WHITE}{STRING}
2250 STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION :{SILVER}Deskripsi: {WHITE}{STRING}
2251 STR_CONTENT_DETAIL_URL :{SILVER}URL: {WHITE}{STRING}
2252 STR_CONTENT_DETAIL_TYPE :{SILVER}Tipe: {WHITE}{STRING}
2253 STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE :{SILVER}Ukuran: {WHITE}{BYTES}
2254 STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF :{SILVER}Terpilih karena: {WHITE}{STRING}
2255 STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES :{SILVER}Memerlukan : {WHITE}{STRING}
2256 STR_CONTENT_DETAIL_TAGS :{SILVER}Kata kunci: {WHITE}{STRING}
2257 STR_CONTENT_NO_ZLIB :{WHITE}OpenTTD tidak dapat mendukung "zlib"...
2258 STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB :{WHITE}... pengunduhan konten tidak dimungkinkan!
2260 # Order of these is important!
2261 STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS :Grafik dasar
2262 STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF :NewGRF
2263 STR_CONTENT_TYPE_AI :AI
2264 STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY :Perpustakaan AI
2265 STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO :Skenario
2266 STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP :Peta Ketinggian
2267 STR_CONTENT_TYPE_BASE_SOUNDS :Suara dasar
2268 STR_CONTENT_TYPE_BASE_MUSIC :Musik dasar
2269 STR_CONTENT_TYPE_GAME_SCRIPT :Skrip permainan
2270 STR_CONTENT_TYPE_GS_LIBRARY :Pustaka SP
2272 # Content downloading progress window
2273 STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE :{WHITE}Mengunduh konten...
2274 STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE :{WHITE}Meminta berkas...
2275 STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE :{WHITE}Sedang mengunduh {STRING} ({NUM} dari {NUM})
2276 STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE :{WHITE}Unduhan selesai
2277 STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE :{WHITE}{BYTES} dari {BYTES} terunduh ({NUM} %)
2279 # Content downloading error messages
2280 STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT :{WHITE}Tak dapat tersambung ke server
2281 STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD :{WHITE}Gagal mengunduh...
2282 STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST :{WHITE}... koneksi terputus
2283 STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}... berkas tak dapat ditulisi
2284 STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}Tak dapat mengembangkan file terunduh
2286 STR_MISSING_GRAPHICS_SET_CAPTION :{WHITE}Gambar tidak ada
2287 STR_MISSING_GRAPHICS_SET_MESSAGE :{BLACK}OpenTTD tidak menemukan file gambar yang dibutuhkan berjalan. Ijinkan OpenTTD untuk mendownload file-file gambar?
2288 STR_MISSING_GRAPHICS_YES_DOWNLOAD :{BLACK}Ya, download file gambar
2289 STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT :{BLACK}Tidak, tutup OpenTTD
2291 # Transparency settings window
2292 STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Pengaturan Transparasi
2293 STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Hidup/matikan transparansi tanda-tanda. CTRL+klik untuk mengunci
2294 STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Hidup/matikan transparansi pepohonan. CTRL+klik untuk mengunci
2295 STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Hidup/matikan transparansi perumahan. CTRL+klik untuk mengunci
2296 STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Hidup/matikan transparansi industri. CTRL+klik untuk mengunci
2297 STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}Hidup/matikan transparansi bangunan seperti stasiun, depo dan waypoint. CTRL+klik untuk mengunci
2298 STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP :{BLACK}Hidup/matikan transparansi jembatan. CTRL+klik untuk mengunci
2299 STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP :{BLACK}Hidup/matikan transparansi struktur bangunan semacam mercusuar dan antena. CTRL+klik untuk mengunci
2300 STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Hidup/matikan transparansi katenari CTRL+klik untuk mengunci
2301 STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}Hidup/matikan indikator proses pemuatan kargo. CTRL+klik untuk mengunci
2302 STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}Atur obyek menjadi sama sekali tidak nampak daripada transparan.
2304 # Linkgraph legend window
2305 STR_LINKGRAPH_LEGEND_CAPTION :{BLACK}Legenda aliran kargo
2306 STR_LINKGRAPH_LEGEND_ALL :{BLACK}Semua
2307 STR_LINKGRAPH_LEGEND_NONE :{BLACK}Tidak ada
2308 STR_LINKGRAPH_LEGEND_SELECT_COMPANIES :{BLACK}Pilih perusahaan yang akan ditampilkan
2310 # Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
2311 STR_LINKGRAPH_LEGEND_UNUSED :{TINY_FONT}{BLACK}tak terpakai
2312 STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED :{TINY_FONT}{BLACK}sudah penuh (jenuh)
2313 STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED :{TINY_FONT}{BLACK}kelebihan beban
2315 # Base for station construction window(s)
2316 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Jangkauan layanan
2317 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Non-aktifkan
2318 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}Aktif
2319 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Jangan soroti area yang dapat dilayani dari lokasi yang hendak dibangun
2320 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Soroti area yang dapat dilayani dari lokasi yang hendak dibangun
2321 STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Menerima: {GOLD}{CARGO_LIST}
2322 STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Suplai: {GOLD}{CARGO_LIST}
2324 # Join station window
2325 STR_JOIN_STATION_CAPTION :{WHITE}Gabung stasiun
2326 STR_JOIN_STATION_CREATE_SPLITTED_STATION :{YELLOW}Pisahkan stasiun
2328 STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Gabungkan waypoint
2329 STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Pisahkan waypoint
2331 # Rail construction toolbar
2332 STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :Pembangunan Rel Kereta
2333 STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Pembangunan Rel Kereta Listrik
2334 STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Pembangunan Monorel
2335 STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :Pembangunan Maglev
2337 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Bangun rel. Ctrl untuk mengganti mode bangun/bongkar pada konstruksi rel. Shift untuk menampilkan perkiraan biaya
2338 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Bangun rel kereta menggunakan mode Autorail. Ctrl untuk mengganti mode bangun/bongkar pada konstruksi rel. Shift untuk menampilkan perkiraan biaya
2339 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Bangun depo (untuk pembelian dan perbaikan kereta). Shift untuk menampilkan perkiraan biaya
2340 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Ubah rel menjadi waypoint. Ctrl untuk mengaktifkan penggabungan waypoint. Shift untuk menampilkan perkiraan biaya
2341 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Bangun stasiun kereta. Ctrl untuk mengaktifkan penggabungan stasiun. Shift untuk menampilkan perkiraan biaya
2342 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Membuat sinyal kereta. Ctrl - berganti sinyal bendera/lampu{}Drag - membuat sinyal sesuai arah sepanjang rel. Ctrl - membuat sinyal sampai persimpangan/sinyal berikutnya{}Ctrl+Klik - mengubah pemilihan sinyal di jendela. Shift - untuk menampilkan perkiraan biaya
2343 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Membangun Jembatan kereta. Shift untuk menampilkan perkiraan biaya
2344 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Membangun terowongan kereta. Shift untuk menampilkan perkiraan biaya
2345 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Membangun/bongkar rel kereta, sinyal, waypoint, dan stasiun. Tekan Ctrl juga dapat membongkar rel pada waypoint dan stasiun
2346 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Konversi jenis rel. Shift untuk menampilkan perkiraan biaya
2348 STR_RAIL_NAME_RAILROAD :Rel Kereta
2349 STR_RAIL_NAME_ELRAIL :Rel Kereta Listrik
2350 STR_RAIL_NAME_MONORAIL :Monorel
2351 STR_RAIL_NAME_MAGLEV :Maglev
2353 # Rail depot construction window
2354 STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Pilihan arah depo
2355 STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Tentukan arah depo menghadap
2357 # Rail waypoint construction window
2358 STR_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Waypoint
2359 STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TOOLTIP :{BLACK}Pilih jenis waypoint
2361 # Rail station construction window
2362 STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Pilih stasiun kereta
2363 STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}Arah
2364 STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Pilih arah stasiun kereta
2365 STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Jumlah jalur
2366 STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Pilih jumlah jalur stasiun kereta
2367 STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Panjang peron
2368 STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Pilih panjang stasiun kereta
2369 STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP :{BLACK}Drag & Drop
2370 STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP :{BLACK}Membangun stasiun dengan Drag & Drop
2372 STR_STATION_BUILD_STATION_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Pilih kelas stasiun yang akan ditampilkan
2373 STR_STATION_BUILD_STATION_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Pilih jenis stasiun yang akan dibangun
2375 STR_STATION_CLASS_DFLT :Stasiun standar
2376 STR_STATION_CLASS_WAYP :Waypoint
2379 STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}Pemilihan Sinyal
2380 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Sinyal Blok (semaphore){}Ini adalah jenis sinyal yang umum, hanya memperbolehkan satu kereta berada pada satu blok yang sama dalam waktu yang sama
2381 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Sinyal Masuk(semaphore){}Akan berwarna hijau jika ada satu atau lebih Sinyal Keluar yang berwarna hijau pada jalur berikutnya. Jika tidak, akan berwarna merah
2382 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Sinyal Keluar (semaphore){}Cara kerjanya sama dengan Sinyal Blok, akan tetapi penggunaanya lebih ditujukan untuk menghasilkan warna yang benar pada Sinyal Masuk dan Sinyal Kombo
2383 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Sinyal Kombo (semaphore){}Sinyal Kombo berfungsi ganda, sebagai Sinyal Masuk sekaligus Sinyal keluar. Sehingga kita bisa membuat rangkaian sinyal-sinyal
2384 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Sinyal Jalur (semaphore){}Sinyal jalur dapat digunakan untuk memperbolehkan kereta memasuki sinyal blok pada saat yang sama, jika kereta bisa berbalik jalur ke area pemberhentian yang aman . Sinyal jalur standard bisa di lewati dari arah belakang
2385 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Sinyal Jalur Searah (semaphore){}Sinyal jalur dapat digunakan untuk memperbolehkan kereta memasuki sinyal blok pada saat yang sama, jika kereta bisa berbalik jalur ke area pemberhentian yang aman . Sinyal jalur searah tidak bisa di lewati dari arah belakangnya
2386 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Sinyal Blok (elektris){}Ini adalah jenis sinyal yang umum, hanya memperbolehkan satu kereta berada pada satu blok yang sama dalam waktu yang sama
2387 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Sinyal Masuk (elektris){}Akan berwarna hijau jika, dan hanya jika ada satu atau lebih Sinyal Keluar yang berwarna hijau pada bagian jalur berikutnya. Jika tidak, akan berwarna merah
2388 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Sinyal Keluar (elektris){}Cara kerjanya sama dengan Sinyal Blok, akan tetapi penggunaannya lebih ditujukan untuk menghasilkan warna yang benar pada Sinyal Masuk dan Sinyal Kombo
2389 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Sinyal Kombo (elektris){}Sinyal Kombo berfungsi ganda, sebagai Sinyal masuk sekaligus Sinyal keluar. Sehingga kita bisa membuat rangkaian sinyal-sinyal
2390 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Sinyal Jalur (elektris){}Sinyal jalur dapat digunakan untuk memperbolehkan kereta memasuki sinyal blok pada saat yang sama, jika kereta bisa berbalik jalur ke area pemberhentian yang aman . Sinyal jalur standard bisa di lewati dari arah belakang
2391 STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Sinyal Jalur Searah (elektris){}Sinyal jalur dapat digunakan untuk memperbolehkan kereta memasuki sinyal blok pada saat yang sama, jika kereta bisa berbalik jalur ke area pemberhentian yang aman . Sinyal jalur searah tidak bisa di lewati dari arah belakangnya
2392 STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Konversi Sinyal{}Jika terpilih, klik pada sinyal yang telah ada akan mengakibatkan sinyal berubah jenisnya, CTRL-click untuk mengubah secara berturut-turut. Shift untuk menampilkan perkiraan biaya
2393 STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}Kerapatan Sinyal
2394 STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}Kurangi kerapatan sinyal
2395 STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Tambah kerapatan sinyal
2397 # Bridge selection window
2398 STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Pilih Jembatan Rel
2399 STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Pilih Jembatan
2400 STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Pilihan jembatan - Klik pada jembatan yang ingin anda bangun
2401 STR_SELECT_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY_LONG}
2402 STR_SELECT_BRIDGE_SCENEDIT_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY}
2403 STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Suspensi, Baja
2404 STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Balok, Baja
2405 STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Beton, Baja
2406 STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE :Suspensi, Beton
2407 STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :Kayu
2408 STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE :Beton
2409 STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :Pipa, Baja
2410 STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Pipa, Silikon
2413 # Road construction toolbar
2414 STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Pembangunan Jalan
2415 STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Pembangunan Jalur Trem
2416 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Bangun bagian jalan. Ctrl untuk mengganti mode bangun/bongkar pada konstruksi jalan. Shift untuk menampilkan perkiraan biaya
2417 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Bangun jalur trem. Ctrl untuk mengganti mode bangun/bongkar pada konstruksi jalur trem. Shift untuk menampilkan perkiraan biaya
2418 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Bangun jalan menggunakan mode Autoroad. Ctrl untuk mengganti mode bangun/bongkar pada konstruksi jalan. Shift untuk menampilkan perkiraan biaya
2419 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Bangun jalur trem menggunakan mode Autotram. Ctrl untuk mengganti mode bangun/bongkar pada konstruksi jalur trem. Shift untuk menampilkan perkiraan biaya
2420 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bangun bengkel (untuk pembelian dan perbaikan kendaraan). Shift untuk menampilkan perkiraan biaya
2421 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bangun bengkel (untuk pembelian dan perbaikan trem). Shift untuk menampilkan perkiraan biaya
2422 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Bangun terminal bus. Ctrl untuk mengaktifkan penggabungan terminal. Shift untuk menampilkan perkiraan biaya
2423 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Bangun halte trem penumpang. Ctrl untuk mengaktifkan penggabungan halte. Shift untuk menampilkan perkiraan biaya
2424 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Bangun terminal bongkar muat. Ctrl untuk mengaktifkan penggabungan stasiun. Shift untuk menampilkan perkiraan biaya
2425 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Bangun stasiun trem. Ctrl untuk mengaktifkan penggabungan stasiun. Shift untuk menampilkan perkiraan biaya
2426 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Aktif/Non Aktifkan jalan satu arah
2427 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Membangun jembatan. Shift untuk menampilkan perkiraan biaya
2428 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Membangun jembatan trem. Shift untuk menampilkan perkiraan biaya
2429 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Membangun terowongan. Shift untuk menampilkan perkiraan biaya
2430 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Membangun terowongan trem. Shift untuk menampilkan perkiraan biaya
2431 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Bangun/Bongkar konstruksi jalanan
2432 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Membangun/bongkar konstruksi jalur trem
2434 # Road depot construction window
2435 STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Arah Bengkel Kendaraan
2436 STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Pilih arah bengkel kendaraan
2437 STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Arah bengkel trem
2438 STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Tentukan arah bengkel trem menghadap
2440 # Road vehicle station construction window
2441 STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Orientasi Terminal Bus
2442 STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Pilih arah terminal bus
2443 STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Orientasi stasiun truk
2444 STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Pilih arah terminal bongkar muat truk
2445 STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Orientasi halte trem penumpang
2446 STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Pilih arah halte trem penumpang
2447 STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Arah stasiun trem angkutan barang
2448 STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Pilih arah stasiun trem angkutan barang
2450 # Waterways toolbar (last two for SE only)
2451 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Konstruksi Perairan.
2452 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Perairan
2453 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Membangun kanal. Shift untuk menampilkan perkiraan biaya
2454 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Membangun pengunci kanal. Shift untuk menampilkan perkiraan biaya
2455 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Bangun galangan kapal (untuk pembelian dan perbaikan kapal). Shift untuk menampilkan perkiraan biaya
2456 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Bangun pelabuhan. Ctrl untuk mengaktifkan penggabungan stasiun. Shift untuk menampilkan perkiraan biaya
2457 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Tempatkan pelampung yang dapat digunakan sebagai petunjuk arah. Shift untuk menampilkan perkiraan biaya
2458 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Membangun jembatan air. Shift untuk menampilkan perkiraan biaya
2459 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Membuat area perairan .{}Membuat kanal, kecuali jika CTRL ditekan pada level yang sejajar dengan laut, maka air akan memenuhi permukaan
2460 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Membuat sungai
2462 # Ship depot construction window
2463 STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Orientasi Galangan
2464 STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Pilih arah galangan kapal
2466 # Dock construction window
2467 STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Pelabuhan
2470 STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Bandara
2471 STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Bangun bandara. Ctrl untuk mengaktifkan penggabungan stasiun. Shift untuk menampilkan perkiraan biaya
2473 # Airport construction window
2474 STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Pilih Bandara
2475 STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Pilih model bandara
2476 STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CLASS_LABEL :{BLACK}Kelas bandara
2477 STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LAYOUT_NAME :{BLACK}Tata letak{NUM}
2479 STR_AIRPORT_SMALL :Bandara Kecil
2480 STR_AIRPORT_CITY :Bandara Kota
2481 STR_AIRPORT_METRO :Metropolitan
2482 STR_AIRPORT_INTERNATIONAL :Internasional
2483 STR_AIRPORT_COMMUTER :Bandara Komuter
2484 STR_AIRPORT_INTERCONTINENTAL :Bandara Antar Benua
2485 STR_AIRPORT_HELIPORT :Helipad
2486 STR_AIRPORT_HELIDEPOT :Hangar Helipad
2487 STR_AIRPORT_HELISTATION :Bandara Helikopter
2489 STR_AIRPORT_CLASS_SMALL :Ukuran kecil
2490 STR_AIRPORT_CLASS_LARGE :Ukuran besar
2491 STR_AIRPORT_CLASS_HUB :Ukuran super
2492 STR_AIRPORT_CLASS_HELIPORTS :Helikopad
2494 STR_STATION_BUILD_NOISE :{BLACK}Tingkat Kebisingan: {GOLD}{COMMA}
2496 # Landscaping toolbar
2497 STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Proses Lansekap
2498 STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Turunkan penjuru dataran. Drag untuk menurunkan penjuru pertama dan meratakan area setinggi penjuru yg baru. Ctrl untuk memilih secara diagonal. Shift untuk menampilkan perkiraan biaya
2499 STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Naikkan penjuru dataran. Drag untuk menaikkan penjuru pertama dan meratakan area setinggi penjuru yg baru. Ctrl untuk memilih secara diagonal. Shift untuk menampilkan perkiraan biaya
2500 STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Ratakan permukaan setinggi ujung kotak terpilih. Ctrl untuk memilih area secara diagonal. Shift untuk menampilkan perkiraan biaya
2501 STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Beli tanah untuk digunakan pada masa depan. Shift untuk menampilkan perkiraan biaya
2503 # Object construction window
2504 STR_OBJECT_BUILD_CAPTION :{WHITE}Pemilihan obyek
2505 STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}Pilih obyek yg akan dibangun. Shift untuk menampilkan perkiraan biaya
2506 STR_OBJECT_BUILD_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Pilih kelas dari objek yang dibangun
2507 STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}Pra-tayang obyek
2508 STR_OBJECT_BUILD_SIZE :{BLACK}Ukuran: {GOLD}{NUM} x {NUM} kotak
2510 STR_OBJECT_CLASS_LTHS :Mercusuar
2511 STR_OBJECT_CLASS_TRNS :Pemancar
2513 # Tree planting window (last two for SE only)
2514 STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Pepohonan
2515 STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Pilih jenis pohon untuk ditanam. Jika pohon sudah tertanam, ini akan menambah jenis pohon secara acak dari tipe yang sama.
2516 STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Tanam pohon secara acak
2517 STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Tempatkan tipe tumbuhan secara acak. Shift untuk menampilkan perkiraan biaya
2518 STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Pohon Acak
2519 STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Menanam pohon secara acak pada lansekap
2521 # Land generation window (SE)
2522 STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Pertumbuhan Wilayah
2523 STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Meletakkan bebatuan pada lansekap
2524 STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Membuat wilayah gurun.{}Tahan CTRL untuk membatalkannya
2525 STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Tambah ukuran area untuk menurunkan/menaikkan
2526 STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Kurangi ukuran area untuk menurunkan/menaikkan
2527 STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Buat wilayah secara acak
2528 STR_TERRAFORM_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Ciptakan Skenario baru
2529 STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Kembalikan lansekap seperti semula
2530 STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Hapus semua kekayaan/kepemilikan pemain dari permainan
2532 STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Kembalikan lansekap seperti semula
2533 STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Apakah anda yakin untuk menghapus semua kekayaan para pemain?
2535 # Town generation window (SE)
2536 STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Pertumbuhan Kota
2537 STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Kota baru
2538 STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Membangun kota baru. Shift untuk menampilkan perkiraan biaya
2539 STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Kota secara acak
2540 STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Membangun kota di lokasi secara acak
2541 STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Buat kota secara acak
2542 STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Dukung Peta dengan penempatan kota secara otomatis
2544 STR_FOUND_TOWN_NAME_TITLE :{YELLOW}Nama kota:
2545 STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_TITLE :{BLACK}Masukkan nama kota
2546 STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_HELP :{BLACK}Klik untuk mengisi nama kota
2547 STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_BUTTON :{BLACK}Acak nama
2548 STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_TOOLTIP :{BLACK}Buat nama baru secara acak
2550 STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}Ukuran kota:
2551 STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}Kecil
2552 STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}Sedang
2553 STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}Besar
2554 STR_FOUND_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Acak
2555 STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Pilih ukuran kota
2556 STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Kota
2557 STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Kota tumbuh lebih cepat daripada biasanya{}Tergantung pengaturan, kota dapat lebih besar ketika di danai.
2559 STR_FOUND_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Tampilan jalan kota:
2560 STR_FOUND_TOWN_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Pilihlah tampilan jalan yang digunakan utk kota ini
2561 STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL :{BLACK}Asli
2562 STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS :{BLACK}Jalan yang lebih baik
2563 STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}grid 2x2
2564 STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}grid 3x3
2565 STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Acak
2567 # Fund new industry window
2568 STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Danai industri baru
2569 STR_FUND_INDUSTRY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Pilih jenis industri yang di inginkan dari daftar
2570 STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :Bangun industri secara acak
2571 STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Dukung Peta dengan penempatan industri secara otomatis
2572 STR_FUND_INDUSTRY_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Biaya: {YELLOW}{CURRENCY_LONG}
2573 STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Prospek
2574 STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Bangun
2575 STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Danai
2577 # Industry cargoes window
2578 STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Hubungan industri untuk industri {STRING}
2579 STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_CAPTION :{WHITE}Hubungan industri untuk kargo {STRING}
2580 STR_INDUSTRY_CARGOES_PRODUCERS :{WHITE}Industri pemasok
2581 STR_INDUSTRY_CARGOES_CUSTOMERS :{WHITE}Industri penerima
2582 STR_INDUSTRY_CARGOES_HOUSES :{WHITE}Rumah
2583 STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}Klik pada industri untuk melihat pemasok dan pelanggannya
2584 STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}{STRING}{}Klik pada kargo untuk melihat pemasok dan pelanggannya
2585 STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN :{BLACK}Tampilkan hubungan
2586 STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN_TOOLTIP :{BLACK}Menampilkan industri yang menyediakan dan menerima kargo
2587 STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP :{BLACK}Tautkan ke peta
2588 STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP_TOOLTIP :{BLACK}Pilih agar industri ini diikutkan dalam peta mini
2589 STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_CARGO :{BLACK}Pilih kargo
2590 STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Pilih kargo yang akan ditampilkan
2591 STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY :{BLACK}Pilih industri
2592 STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}Pilih industri yang akan ditampilkan
2595 STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Informasi area daratan
2596 STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Biaya penghancuran: {LTBLUE}tidak ada
2597 STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Biaya penghancuran: {RED}{CURRENCY_LONG}
2598 STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Nilai jual kembali: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
2599 STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :-kosong-
2600 STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Pemilik: {LTBLUE}{STRING}
2601 STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Pemilik Jalan: {LTBLUE}{STRING}
2602 STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Pemilik Jalur Trem: {LTBLUE}{STRING}
2603 STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Pemilik Rel Kereta: {LTBLUE}{STRING}
2604 STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Pemkot setempat: {LTBLUE}{STRING}
2605 STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Kosong
2606 STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Koordinat: {LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM} ({STRING})
2607 STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Dibuat: {LTBLUE}{DATE_LONG}
2608 STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Kelas Stasiun: {LTBLUE}{STRING}
2609 STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Tipe Stasiun: {LTBLUE}{STRING}
2610 STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_CLASS :{BLACK}Kelas Bandara: {LTBLUE}{STRING}
2611 STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_NAME :{BLACK}Nama Bandara: {LTBLUE}{STRING}
2612 STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORTTILE_NAME :{BLACK}Nama area bandara: {LTBLUE}{STRING}
2613 STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING}
2614 STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Muatan diterima: {LTBLUE}
2615 STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING})
2616 STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_SPEED_LIMIT :{BLACK}Batasan kecepatan rel: {LTBLUE}{VELOCITY}
2617 STR_LANG_AREA_INFORMATION_ROAD_SPEED_LIMIT :{BLACK}Batasan kecepatan jalan: {LTBLUE}{VELOCITY}
2619 # Description of land area of different tiles
2620 STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS :Bebatuan
2621 STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Tanah Kasar
2622 STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_BARE_LAND :Lahan kritis
2623 STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_GRASS :Rerumputan
2624 STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_FIELDS :Ladang
2625 STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Daerah tertutup salju
2626 STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT :Gurun Pasir
2628 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK :Rel Kereta track
2629 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Rel Kereta Lintasan dengan "block signals"
2630 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Rel Kereta lintasan dengan "pre-signals"
2631 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Rel Kereta lintasan dengan "exit-signals"
2632 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Rel Keretalintasan dengan "combo-signals"
2633 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :Rel Kereta lintasan dengan "path signals"
2634 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :Rel Kereta lintasan dengan sinyal satu arah
2635 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Rel Kereta lintasan dengan "block and pre-signals"
2636 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Rel Kereta lintasan dengan "block and exit-signals"
2637 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Rel Kereta lintasan dengan "block and combo-signals"
2638 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :Rel Kereta lintasan dengan "block and path signals"
2639 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :Rel Kereta lintasan dengan "block and one-way path signals"
2640 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Rel Kereta lintasan dengan "pre- and exit-signals"
2641 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :Rel Kereta lintasan dengan "pre- and combo-signals"
2642 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :Rel Kereta lintasan dengan "pre- and path signals"
2643 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :Rel Kereta lintasan dengan "pre- and one-way path signals"
2644 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :Rel Kereta lintasan dengan "exit- and combo-signals"
2645 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :Rel Kereta lintasan dengan "exit- and path signals"
2646 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :Rel Kereta lintasan dengan "exit- and one-way path signals"
2647 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :Rel Kereta lintasan dengan "combo- and path signals"
2648 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :Rel Kereta lintasan dengan "combo- and one-way path signals"
2649 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Rel Kereta lintasan dengan "path and one-way path signals"
2650 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :Rel Kereta depo kereta
2652 STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Jalan
2653 STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Jalan raya dengan lampu
2654 STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Jalan berbatas pohon
2655 STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Bengkel kendaraan
2656 STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Persimpangan jalan/rel
2657 STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :Jalur Trem
2659 # Houses come directly from their building names
2660 STR_LAI_TOWN_INDUSTRY_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (dalam perbaikan)
2662 STR_LAI_TREE_NAME_TREES :Pepohonan
2663 STR_LAI_TREE_NAME_RAINFOREST :Hutan Hujan
2664 STR_LAI_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Tanaman Kaktus
2666 STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Stasiun Kereta
2667 STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar Pesawat
2668 STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Bandara
2669 STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Area bongkar muat truk
2670 STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Terminal Bus
2671 STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Pelabuhan
2672 STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Pelampung
2673 STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_WAYPOINT :Waypoint
2675 STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_WATER :Air
2676 STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_CANAL :Kanal
2677 STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_LOCK :Kunci
2678 STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_RIVER :Sungai
2679 STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Pantai atau tepi sungai
2680 STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Galangan Kapal
2682 # Industries come directly from their industry names
2684 STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :Terowongan Kereta
2685 STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Terowongan jalan
2687 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Jembatan rel suspensi dan baja
2688 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEEL :Jembatan rel balok dan baja
2689 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Jembatan rel beton dan baja
2690 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Jembatan rel suspensi beton bertulang
2691 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Jembatan rel kayu
2692 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Jembatan rel beton
2693 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Jembatan rel berbentuk tabung
2695 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Jembatan jalan suspensi baja
2696 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :Jembatan jalan balok dan baja
2697 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Jembatan jalan beton dan baja
2698 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Jembatan jalan suspensi beton bertulang
2699 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Jembatan jalan kayu
2700 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Jembatan jalan beton
2701 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Jembatan berbentuk tabung
2703 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :Saluran air dari beton
2705 STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Pemancar
2706 STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Mercusuar
2707 STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Kantor Utama Perusahaan
2708 STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Tanah milik Perusahaan
2710 # About OpenTTD window
2711 STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}Tentang OpenTTD
2712 STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Hak Cipta asli {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Hak Cipta dilindungi
2713 STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD versi {REV}
2714 STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT} 2002-2017 Tim OpenTTD
2716 # Save/load game/scenario
2717 STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Buka Permainan
2718 STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}Simpan Permainan
2719 STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Buka Skenario
2720 STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Simpan Skenario
2721 STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Buka peta Heightmap
2722 STR_SAVELOAD_SAVE_HEIGHTMAP :{WHITE}Simpan Heightmap
2723 STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Klik disini untuk langsung mengarah ke folder asal simpan/buka saat ini.
2724 STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} bebas
2725 STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Daftar drive, direktori dan berkas permainan tersimpan
2726 STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Nama yang akan digunakan untuk menyimpan permainan
2727 STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Hapus
2728 STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Hapus nama simpanan permainan terpilih
2729 STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Simpan
2730 STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Simpan permainan saat ini, gunakan nama yang terpilih
2731 STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON :{BLACK}Muat
2732 STR_SAVELOAD_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Membuka permainan yang telah dipilih
2733 STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP_TOOLTIP :{BLACK}Muat heightmap yang dipilih
2734 STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION :{BLACK}Rincian Permainan
2735 STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE :{BLACK}Tidak ada informasi yang tersedia
2736 STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING}
2737 STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS :{SILVER}NewGRF: {WHITE}{STRING}
2739 STR_SAVELOAD_OSKTITLE :{BLACK}Masukkan nama dari permainan tersimpan
2742 STR_MAPGEN_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Pembuatan Bentang Darat
2743 STR_MAPGEN_MAPSIZE :{BLACK}Ukuran Peta:
2744 STR_MAPGEN_MAPSIZE_TOOLTIP :{BLACK}Pilih ukuran peta dalam petak. Jumlah dari petak yang tersedia akan sedikit lebih kecil
2745 STR_MAPGEN_BY :{BLACK}*
2746 STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Jumlah Kota:
2747 STR_MAPGEN_DATE :{BLACK}Tgl:
2748 STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Jumlah industri:
2749 STR_MAPGEN_MAX_HEIGHTLEVEL :{BLACK}Ketinggian peta maksimum:
2750 STR_MAPGEN_MAX_HEIGHTLEVEL_UP :{BLACK}Naikkan satu ketinggian maksimum gunung di peta
2751 STR_MAPGEN_MAX_HEIGHTLEVEL_DOWN :{BLACK}Turunkan satu ketinggian maksimum gunung di peta
2752 STR_MAPGEN_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Tinggi garis salju:
2753 STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Naikkan ketinggian garis salju satu angka
2754 STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Turunkan ketinggian garis salju satu angka
2755 STR_MAPGEN_RANDOM_SEED :{BLACK}Angka masukkan:
2756 STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Klik untuk mengisi umpan angka acak
2757 STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}Acak angka
2758 STR_MAPGEN_RANDOM_HELP :{BLACK}Ganti angka umpan pengacakan untuk menghasilkan pulau
2759 STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR :{BLACK}Algoritma pulau:
2760 STR_MAPGEN_TREE_PLACER :{BLACK}Algoritma pohon:
2761 STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Jenis dataran:
2762 STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Area perairan:
2763 STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_RIVERS :{BLACK}Sungai:
2764 STR_MAPGEN_SMOOTHNESS :{BLACK}Kehalusan:
2765 STR_MAPGEN_VARIETY :{BLACK}Macam penyebaran:
2766 STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}Buat Peta
2768 # Strings for map borders at game generation
2769 STR_MAPGEN_BORDER_TYPE :{BLACK}Jenis Tepi Peta:
2770 STR_MAPGEN_NORTHWEST :{BLACK}Barat Laut
2771 STR_MAPGEN_NORTHEAST :{BLACK}Timur Laut
2772 STR_MAPGEN_SOUTHEAST :{BLACK}Tenggara
2773 STR_MAPGEN_SOUTHWEST :{BLACK}Barat Daya
2774 STR_MAPGEN_BORDER_FREEFORM :{BLACK}Bebas
2775 STR_MAPGEN_BORDER_WATER :{BLACK}Perairan
2776 STR_MAPGEN_BORDER_RANDOM :{BLACK}Acak
2777 STR_MAPGEN_BORDER_RANDOMIZE :{BLACK}Acak
2778 STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL :{BLACK}Manual
2780 STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Rotasi Heightmap:
2781 STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Nama Peta Heightmap:
2782 STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL :{BLACK}Luas:
2783 STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{ORANGE}{NUM} x {NUM}
2785 STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_OSKTITLE :{BLACK}Masukkan angka umpan pengacakan
2786 STR_MAPGEN_MAX_HEIGHTLEVEL_QUERY_CAPT :{WHITE}Ubah ketinggian peta maksimal
2787 STR_MAPGEN_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Ubah ketinggian garis salju
2788 STR_MAPGEN_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Ganti Tahun Permulaan
2791 STR_SE_MAPGEN_CAPTION :{WHITE}Jenis Skenario
2792 STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD :{WHITE}Pulau datar
2793 STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_TOOLTIP :{BLACK}Membuat pulau yang sangat datar
2794 STR_SE_MAPGEN_RANDOM_LAND :{WHITE}Pulau bergelombang
2795 STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Tinggi daratan:
2796 STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Turunkan ketinggian dataran satu level. (0 = laut)
2797 STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Naikkan ketinggian dataran satu level. (0 = laut)
2799 STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Ubah ketinggian dataran
2801 # Map generation progress
2802 STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Membuat Peta ...
2803 STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Batalkan
2804 STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Membatalkan Pembuatan Bentang Darat
2805 STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Apakah anda ingin membatalkan pembuatan?
2806 STR_GENERATION_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% selesai
2807 STR_GENERATION_PROGRESS_NUM :{BLACK}{NUM} / {NUM}
2808 STR_GENERATION_WORLD_GENERATION :{BLACK}Pembuatan Bentang Darat
2809 STR_GENERATION_RIVER_GENERATION :{BLACK}Pembuatan Sungai
2810 STR_GENERATION_TREE_GENERATION :{BLACK}Membuat pepohonan
2811 STR_GENERATION_OBJECT_GENERATION :{BLACK}Membuat objek tak bergerak
2812 STR_GENERATION_CLEARING_TILES :{BLACK}Membersihan area
2813 STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Mengatur permainan
2814 STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Menyiapkan area loop
2815 STR_GENERATION_PREPARING_SCRIPT :{BLACK}Menjalankan skrip
2816 STR_GENERATION_PREPARING_GAME :{BLACK}Menyiapkan permainan
2819 STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Pengaturan NewGRF
2820 STR_NEWGRF_SETTINGS_INFO_TITLE :{WHITE}Rincian Informasi NewGRF
2821 STR_NEWGRF_SETTINGS_ACTIVE_LIST :{WHITE}File NewGRF aktif
2822 STR_NEWGRF_SETTINGS_INACTIVE_LIST :{WHITE}File NewGRF tidak aktif
2823 STR_NEWGRF_SETTINGS_SELECT_PRESET :{ORANGE}Pilih preset:
2824 STR_NEWGRF_FILTER_TITLE :{ORANGE}Saring kata:
2825 STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Baca kembali setingan terdahulu yang terpilih
2826 STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE :{BLACK}Simpan
2827 STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Simpan daftar ini dalam daftar aturan
2828 STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_QUERY :{BLACK}Masukkan nama
2829 STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE :{BLACK}Hapus
2830 STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Hapus daftar aturan yang terpilih
2831 STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD :{BLACK}Tambahkan
2832 STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Tambahkan berkas NewGRF terpilih kedalam konfigurasi anda
2833 STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES :{BLACK}Telusuri ulang berkas
2834 STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES_TOOLTIP :{BLACK}Memperbarui daftar berkas NewGRF yang tersedia.
2835 STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE :{BLACK}Buang
2836 STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE_TOOLTIP :{BLACK}Buang berkas NewGRF yang terpilih dari daftar
2837 STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP :{BLACK}Keatas
2838 STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP :{BLACK}Pindahkan berkas NewGRF yang terpilih kebagian atas daftar
2839 STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN :{BLACK}Kebawah
2840 STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Pindahkan berkas NewGRF yang terpilih kebagian bawah daftar
2841 STR_NEWGRF_SETTINGS_UPGRADE :{BLACK}Memperbarukan
2842 STR_NEWGRF_SETTINGS_UPGRADE_TOOLTIP :{BLACK}Menatar data NewGRF bagi data yang sudah diperbarui
2843 STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Daftar file NewGRF yang terinstal
2845 STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Atur parameter
2846 STR_NEWGRF_SETTINGS_SHOW_PARAMETERS :{BLACK}Tampilkan parameter
2847 STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Tandai palet
2848 STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP :{BLACK}Tandai palet NewGRF terpilih.{}Lakukan ini ketika grafis NewGRF ini terlihat berwarna merah muda di dalam permainan
2849 STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES :{BLACK}Terapkan Perubahan
2851 STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_BUTTON :{BLACK}Temukan konten yg blm ada
2852 STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP :{BLACK}Memeriksa apakah ada konten yg bisa ditemukan secara online
2854 STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME :{BLACK}Nama File: {SILVER}{STRING}
2855 STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING}
2856 STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION :{BLACK}Versi: {SILVER}{NUM}
2857 STR_NEWGRF_SETTINGS_MIN_VERSION :{BLACK}Versi kompatibel min.: {SILVER}{NUM}
2858 STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING}
2859 STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE :{BLACK}Palet/warna: {SILVER}{STRING}
2860 STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER :{BLACK}Parameter: {SILVER}{STRING}
2862 STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO :{BLACK}Tidak ada informasi yang tersedia
2863 STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND :{RED}Berkas yang cocok tidak diketemukan
2864 STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Non-aktifkan
2865 STR_NEWGRF_SETTINGS_INCOMPATIBLE :{RED}Tidak kompatibel dengan versi OpenTTD ini
2867 # NewGRF save preset window
2868 STR_SAVE_PRESET_CAPTION :{WHITE}Menyimpan pengaturan
2869 STR_SAVE_PRESET_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Daftar pengaturan yang tersedia, memilih salah satu untuk menyalin kepada nama penyimpanan di bawah
2870 STR_SAVE_PRESET_TITLE :{BLACK}Memasukkan nama untuk pengaturan
2871 STR_SAVE_PRESET_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Nama yang sedang dipilih bagi penyimpanan pengaturan
2872 STR_SAVE_PRESET_CANCEL :{BLACK}Batal
2873 STR_SAVE_PRESET_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Jangan mengubah pengaturan awal
2874 STR_SAVE_PRESET_SAVE :{BLACK}Menyimpan
2875 STR_SAVE_PRESET_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Menyimpan presetnya pada nama yang sedang dipilih
2877 # NewGRF parameters window
2878 STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION :{WHITE}Ubah parameter NewGRF
2879 STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE :{BLACK}Tutup
2880 STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET :{BLACK}Reset
2881 STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET_TOOLTIP :{BLACK}Kembalikan setelan awal parameter
2882 STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME :Parameter {NUM}
2883 STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
2884 STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM :{LTBLUE}Jumlah parameter: {ORANGE}{NUM}
2886 # NewGRF inspect window
2887 STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION :{WHITE}Memeriksa - {STRING}
2888 STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON :{BLACK}Induk
2889 STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_TOOLTIP :{BLACK}Periksa objek dari parent scope
2891 STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT :{STRING} pada {HEX}
2892 STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_OBJECT :Obyek
2893 STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_RAIL_TYPE :Tipe rel
2895 STR_NEWGRF_INSPECT_QUERY_CAPTION :{WHITE}Variabel NewGRF harus 60+x (hexadecimal)
2897 # Sprite aligner window
2898 STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION :{WHITE}Menjajarkan sprite {COMMA} ({STRING})
2899 STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON :{BLACK}Sprite berikutnya
2900 STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP :{BLACK}Pergi ke sprite normal berikutnya, lewati sprite bayangan/warna ulang/huruf dan pembungkus saat mulai
2901 STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_BUTTON :{BLACK}Pergi ke sprite
2902 STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP :{BLACK}Pergi ke sprite. Jika ini adalah sprite normal, lanjutkan ke sprite normal berikutnya
2903 STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON :{BLACK}Sprite sebelumnya
2904 STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP :{BLACK}Lanjutkan ke sprite normal sebelumnya, lewati sembarang sprite bayangan/warna ulang/huruf dan pembungkus saat mulai
2905 STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Mewakili sprite yang sedang dipilih. Penjajaran diabaikan ketika sprite ini digambar
2906 STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}Pindahkan sprite, mengubah offset X dan Y
2907 STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_BUTTON :{BLACK}Pilih sprite
2908 STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_TOOLTIP :{BLACK}Pilih sebuah sprite di manapun pada layar
2910 STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_CAPTION :{WHITE}Pergi ke sprite
2912 # NewGRF (self) generated warnings/errors
2913 STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING}
2914 STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED}Peringatan: {SILVER}{STRING}
2915 STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR :{RED}Kesalahan: {SILVER}{STRING}
2916 STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}Fatal: {SILVER}{STRING}
2917 STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP :{WHITE}Kesalahan fatal NewGRF telah terjadi:{}{STRING}
2918 STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{1:STRING} tidak akan bekerja dengan versi TTDPatch yang telah dilaporkan oleh OpenTTD
2919 STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{1:STRING} untuk TTD versi {STRING}
2920 STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{1:STRING} didesain untuk digunakan dengan {STRING}
2921 STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :Parameter yang salah untuk {1:STRING}: parameter {STRING} ({NUM})
2922 STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{1:STRING} harus dimuat sebelum {STRING}
2923 STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{1:STRING} harus dimuat sesudah {STRING}
2924 STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{1:STRING} membutuhkan OpenTTD versi {STRING} atau yang lebih tinggi
2925 STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :Berkas NewGRF telah didesain untuk diterjemahkan
2926 STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Terlalu banyak berkas NewGRF yang dimuat
2927 STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Memuat NewGRF {1:STRING} secara statis dengan {STRING} dapat menyebabkan de-sinkronisasi
2928 STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Sprite salah / tidak terduga (sprite {3:NUM})
2929 STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Properti Action 0 tidak diketahui {4:HEX} (sprite {3:NUM})
2930 STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Mencoba menggunakan ID invalid (sprite {3:NUM})
2931 STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} terdapat sprite yang rusak. Semua sprite rusak akan ditandai dengan tanda tanya merah (?)
2932 STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Memuat beberapa entri Action 8 (sprite {3:NUM})
2933 STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS :Baca akhir sprite palsu (sprite {3:NUM})
2934 STR_NEWGRF_ERROR_GRM_FAILED :Sumber GRF yang diminta tidak tersedia (sprite {3:NUM})
2935 STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED :{1:STRING} dinonaktifkan oleh {STRING}
2936 STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_SPRITE_LAYOUT :Format sprite salah/tidak diketahui (sprite {3:NUM})
2938 # NewGRF related 'general' warnings
2939 STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Peringatan!
2940 STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Anda akan mengubah game yg sudah berjalan. Ini dapat menghentikan OpenTTD. Jangan melaporkan kesalahan tentang hal ini.{}Apakah anda yakin?
2942 STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Tidak dapat menambahkan: GRF ID sudah ada
2943 STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Berkas yang cocok tidak diketemukan (GRF kompatibel telah dimuat)
2944 STR_NEWGRF_TOO_MANY_NEWGRFS :{WHITE}Tidak dapat menambahkan NewGRF : Batas maksimal NewGRF tercapai
2946 STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}GRF kompatibel telah dimuat untuk berkas yang hilang
2947 STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Berkas GRF telah di non-aktifkan
2948 STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Berkas GRF yang hilang
2949 STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Tidak menghentikan sementara dapat membuat OpenTTD menjadi crash. Jangan mengirimkan laporan bug dari crash tersebut.{}Apakah Anda sungguh tidak ingin menghentikan?
2952 STR_NEWGRF_LIST_NONE :Tidak Ada
2953 STR_NEWGRF_LIST_ALL_FOUND :Semua berkas ada
2954 STR_NEWGRF_LIST_COMPATIBLE :{YELLOW}Berkas yang cocok ditemukan
2955 STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}Berkas hilang
2957 # NewGRF 'it's broken' warnings
2958 STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}Biasanya NewGRF '{0:STRING}' dapat menyebabkan de-sinkron dan atau crash
2959 STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON :{WHITE}Ini akan mengubah keadaan gerbong listrik '{1:ENGINE}' saat tidak berada di depo
2960 STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Ini akan mengubah panjang kereta sebanyak '{1:ENGINE}' ketika tidak berada di dalam depo
2961 STR_NEWGRF_BROKEN_CAPACITY :{WHITE}Mengubah kapasitas kendaraan '{1:ENGINE}' ketika tidak di dalam depot atau reparasi
2962 STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Kereta '{VEHICLE}' milik '{COMPANY}' memiliki ukuran yang tidak sesuai. Hal ini mungkin disebabkan oleh masalah dengan NewGRF. Permainan mungkin akan rusak atau macet
2964 STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' memberikan informasi yang salah
2965 STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Informasi muat ulang untuk '{1:ENGINE}' berbeda dengan daftar beli setelah konstruksi. Ini menyebabkan pembaruan otomatis gagal memuat ulang dengan benar
2966 STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' menyebabkan perulangan tanpa akhir di tingkat produksi
2967 STR_NEWGRF_BUGGY_UNKNOWN_CALLBACK_RESULT :{WHITE}Callback {1:HEX} mengembalikan hasil tidak dikenal/salah {2:HEX}
2969 # 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs
2970 STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<kargo tidak valid>
2971 STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV :??
2972 STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY :{COMMA} dari <kargo tidak valid>
2973 STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<model kendaraan tidak valid>
2974 STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<industri tidak valid>
2976 # Placeholders for other invalid stuff, e.g. vehicles that have gone (Game Script).
2977 STR_INVALID_VEHICLE :<kendaraan tidak berlaku>
2979 # NewGRF scanning window
2980 STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION :{WHITE}Memindai NewGRFs
2981 STR_NEWGRF_SCAN_MESSAGE :{BLACK}Memindai berkas NewGRF. Lamanya waktu tergantung dari jumlah berkas...
2982 STR_NEWGRF_SCAN_STATUS :{BLACK}{NUM} NewGRF dipindai dari kira2 {NUM} NewGRF
2983 STR_NEWGRF_SCAN_ARCHIVES :Memindai arsip
2986 STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Daftar tanda - {COMMA} Tanda
2987 STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE :{BLACK}Persis besar-kecil
2988 STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Hidup matikan pengecekan besar-kecil huruf pada pengenal dengan kotak pencarian
2991 STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Ubah tulisan di tanda pengenal
2992 STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Pergi sampai rambu berikutnya
2993 STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Pergi ke rambu sebelumnya
2995 STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Masukkan nama rambu
2997 # Town directory window
2998 STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Kota
2999 STR_TOWN_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- Tidak Ada -
3000 STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
3001 STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nama-nama kota - Klik pada nama untuk mengarahkan pandangan utama pada kota. Ctrl+Click akan membuka viewport baru pada lokasi kota
3002 STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Populasi Dunia: {COMMA}
3005 STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN}
3006 STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (City)
3007 STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Populasi: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Rumah: {ORANGE}{COMMA}
3008 STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Penumpang bulan lalu: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks: {ORANGE}{COMMA}
3009 STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Surat bulan lalu: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks: {ORANGE}{COMMA}
3010 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Kargo untuk pertumbuhan kota:
3011 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_GENERAL :{RED} Butuh {ORANGE}{STRING}
3012 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING}{BLACK} dibutuhkan saat musim dingin
3013 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{GREEN} terkirim
3014 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (masih dibutuhkan)
3015 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (terkirim)
3016 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Kota tumbuh setiap {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}hari
3017 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Kota tumbuh setiap {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}hari (didanai)
3018 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}Kota {RED}tidak{BLACK} tumbuh
3019 STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Batas kebisingan di kota : {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks.: {ORANGE}{COMMA}
3020 STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Arahkan pandangan utama pada lokasi kota. Ctrl+Click akan membuka viewport baru pada lokasi kota
3021 STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Pemkot
3022 STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Tampilkan Informasi pemerintah setempat
3023 STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Ubah nama kota
3025 STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Memperluas
3026 STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Tambah ukuran kota
3027 STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}Hapus
3028 STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Hapus kota ini habis
3030 STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Ubah nama Kota
3032 # Town local authority window
3033 STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}Pemerintah Kota {TOWN}
3034 STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Peringkat Perusahaan Transportasi:
3035 STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANY_NUM}: {ORANGE}{STRING}
3036 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}Tindakan yang tersedia:
3037 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}Daftar tindakan yang bisa dilakukan di kota ini - klik pada item untuk menampilkan penjelasan detail
3038 STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}Lakukan
3039 STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}Hilangkan tindakan yang ditandai pada daftar dibawah ini
3041 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Kampanye iklan kecil
3042 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Kampanye iklan sedang
3043 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Kampanye iklan besar-besaran
3044 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION :Danai perbaikan jalan setempat
3045 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Bangun patung pemilik perusahaan
3046 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Danai pembangunan gedung baru
3047 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Beli hak transportasi eksklusif
3048 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Suap pemkot setempat
3050 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{YELLOW}Prakarsai kampanye iklan kecil, agar penumpang dan kargo lebih mengutamakan jasa perusahaan transportasi anda.{}Biaya:{CURRENCY_LONG}
3051 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{YELLOW}Prakarsai kampanye iklan sedang, agar penumpang dan kargo lebih mengutamakan jasa perusahaan transportasi anda.{}Biaya:{CURRENCY_LONG}
3052 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{YELLOW}Prakarsai kampanye iklan besar, agar penumpang dan kargo lebih mengutamakan jasa perusahaan transportasi anda.{}Biaya: {CURRENCY_LONG}
3053 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{YELLOW}Danai perbaikan jalan. Akan menyebabkan kemacetan arus lalu lintas hingga 6 bulan.{}Biaya: {CURRENCY_LONG}
3054 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{YELLOW}Bangun patung sebagai kebanggaan perusahaan anda.{}Biaya: {CURRENCY_LONG}
3055 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{YELLOW}Biayai pembangunan gedung komersil di kota.{}Biaya: {CURRENCY_LONG}
3056 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{YELLOW}Beli hak monopoli transportasi di kota ini untuk 1 tahun. Penumpang dan kargo di kota ini hanya akan menggunakan stasiun milik perusahaan anda.{} Biaya: {CURRENCY_LONG}
3057 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{YELLOW}Kolusi dengan pemkot agar naik peringkat, beresiko terkena hukuman jika tertangkap.{}Biaya: {CURRENCY_LONG}
3060 STR_GOALS_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Target
3061 STR_GOALS_SPECTATOR_CAPTION :{WHITE}Target Global
3062 STR_GOALS_GLOBAL_TITLE :{BLACK}Target global:
3063 STR_GOALS_TEXT :{ORANGE}{STRING}
3064 STR_GOALS_NONE :{ORANGE}- Tidak ada -
3065 STR_GOALS_SPECTATOR_NONE :{ORANGE}- Tak terpakaikan -
3066 STR_GOALS_PROGRESS :{ORANGE}{STRING}
3067 STR_GOALS_PROGRESS_COMPLETE :{GREEN}{STRING}
3068 STR_GOALS_COMPANY_TITLE :{BLACK}Target perusahaan:
3069 STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klik pada tujuan untuk mengarahkan pandangan pada tengah industri/kota/kotak. Ctrl+klik untuk membuka jendela baru pada lokasi industri/kota/kotak
3071 # Goal question window
3072 STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_QUESTION :Pertanyaan
3073 STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_INFORMATION :Informasi
3074 STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_WARNING :Peringatan
3075 STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_ERROR :Kesalahan
3077 ############ Start of Goal Question button list
3078 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CANCEL :Batal
3079 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_OK :Oke
3080 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NO :Tidak
3081 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_YES :Ya
3082 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_DECLINE :Batalkan
3083 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_ACCEPT :Setuju
3084 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_IGNORE :Abaikan
3085 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RETRY :Ulangi
3086 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_PREVIOUS :Sebelumnya
3087 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NEXT :Berikutnya
3088 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_STOP :Berhenti
3089 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_START :Mulai
3090 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_GO :Lanjut
3091 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CONTINUE :Lanjutkan
3092 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RESTART :Restart
3093 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_POSTPONE :Tunda
3094 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_SURRENDER :Menyerah
3095 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE :Tutup
3096 ############ End of Goal Question button list
3099 STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Subsidi
3100 STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Penawaran subsidi jasa transportasi:
3101 STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} dari {STRING} ke {STRING}{YELLOW} (sebelum {DATE_SHORT})
3102 STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}- Tidak Ada -
3103 STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Jasa transportasi bersubsidi:
3104 STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} dari {STRING} ke {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, hingga {DATE_SHORT})
3105 STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klik pada layanan untuk mengarahkan pandangan utama pada industri/kota. Ctrl+Click akan membuka viewport baru pada lokasi industri/kota
3108 STR_STORY_BOOK_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Buku Cerita
3109 STR_STORY_BOOK_SPECTATOR_CAPTION :{WHITE}Buku Cerita Global
3110 STR_STORY_BOOK_TITLE :{YELLOW}{STRING}
3111 STR_STORY_BOOK_GENERIC_PAGE_ITEM :Halaman {NUM}
3112 STR_STORY_BOOK_SEL_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}Loncat ke halaman yang dipilih dari daftar drop-down ini
3113 STR_STORY_BOOK_PREV_PAGE :{BLACK}Sebelumnya
3114 STR_STORY_BOOK_PREV_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}Menuju ke halaman sebelumnya
3115 STR_STORY_BOOK_NEXT_PAGE :{BLACK}Berikutnya
3116 STR_STORY_BOOK_NEXT_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}Menuju ke halaman berikutnya
3117 STR_STORY_BOOK_INVALID_GOAL_REF :{RED}Referensi sasaran yang tidak berlaku
3119 # Station list window
3120 STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nama-nama stasiun - klik pada nama untuk mengarahkan pandangan utama pada stasiun. Ctrl+Click akan membuka viewport baru pada lokasi stasiun
3121 STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Tekan CTRL untuk memilih lebih dari satu item
3122 STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stasiun
3123 STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATION_FEATURES}
3124 STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT}
3125 STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Tidak ada -
3126 STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Pilih semua fasilitas
3127 STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Pilih semua jenis kargo (termasuk kargo tanpa jeda)
3128 STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Tidak ada barang yang sedang menunggu
3130 # Station view window
3131 STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}
3132 STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO_LONG}
3133 STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({CARGO_SHORT} dari {STATION})
3134 STR_STATION_VIEW_RESERVED :{YELLOW}({CARGO_SHORT} direservasi untuk memuat)
3136 STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Menerima
3137 STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Tampilkan daftar kargo yang bisa diterima
3138 STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Menerima: {WHITE}{CARGO_LIST}
3140 STR_STATION_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_SELF :{BLACK}Stasiun memiliki hak transportasi eksklusif di kota ini
3141 STR_STATION_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY :{YELLOW}{COMPANY}{BLACK} beli hak transportasi eksklusif di kota ini
3143 STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Peringkat
3144 STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Tampilkna peringkat dari stasiun
3145 STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE :{BLACK}Asupan bulanan dan penilaian tempatan:
3146 STR_STATION_VIEW_CARGO_SUPPLY_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{COMMA} / {STRING} ({COMMA}%)
3148 STR_STATION_VIEW_GROUP :{BLACK}Pengelompokkan
3149 STR_STATION_VIEW_WAITING_STATION :Station: Menunggu
3150 STR_STATION_VIEW_WAITING_AMOUNT :Jumlah: Menunggu
3151 STR_STATION_VIEW_PLANNED_STATION :Stasiun: Menurut Rencana
3152 STR_STATION_VIEW_PLANNED_AMOUNT :Jumlah: Menurut Rencana
3153 STR_STATION_VIEW_FROM :{YELLOW}{CARGO_SHORT} dari {STATION}
3154 STR_STATION_VIEW_VIA :{YELLOW}{CARGO_SHORT} via {STATION}
3155 STR_STATION_VIEW_TO :{YELLOW}{CARGO_SHORT} ke {STATION}
3156 STR_STATION_VIEW_FROM_ANY :{RED}{CARGO_SHORT} dari stasiun tidak diketahui
3157 STR_STATION_VIEW_TO_ANY :{RED}{CARGO_SHORT} ke stasiun manapun
3158 STR_STATION_VIEW_VIA_ANY :{RED}{CARGO_SHORT} melalui stasiun apapun
3159 STR_STATION_VIEW_FROM_HERE :{GREEN}{CARGO_SHORT} dari stasiun ini
3160 STR_STATION_VIEW_VIA_HERE :{GREEN}{CARGO_SHORT} berhenti pada stasiun ini
3161 STR_STATION_VIEW_TO_HERE :{GREEN}{CARGO_SHORT} ke stasiun ini
3162 STR_STATION_VIEW_NONSTOP :{YELLOW}{CARGO_SHORT} tanpa berhenti
3164 STR_STATION_VIEW_GROUP_S_V_D :Sumber-Lewat-Tujuan
3165 STR_STATION_VIEW_GROUP_S_D_V :Sumber-Tujuan-Lewat
3166 STR_STATION_VIEW_GROUP_V_S_D :Lewat-Sumber-Tujuan
3167 STR_STATION_VIEW_GROUP_V_D_S :Lewat-Tujuan-Sumber
3168 STR_STATION_VIEW_GROUP_D_S_V :Tujuan-Sumber-Lewat
3169 STR_STATION_VIEW_GROUP_D_V_S :Tujusn-Lewat-Sumber
3171 ############ range for rating starts
3172 STR_CARGO_RATING_APPALLING :Mengerikan
3173 STR_CARGO_RATING_VERY_POOR :Sangat Jelek
3174 STR_CARGO_RATING_POOR :Jelek
3175 STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE :Sedang
3176 STR_CARGO_RATING_GOOD :Baik
3177 STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD :Sangat Baik
3178 STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :Sempurna
3179 STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Diatas Sempurna
3180 ############ range for rating ends
3182 STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Arahkan pandangan utama pada lokasi stasiun. Ctrl+Click akan membuka viewport baru pada lokasi stasiun
3183 STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Ganti nama stasiun
3185 STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}Tampilkan semua kereta yang memiliki jadwal menuju stasiun ini.
3186 STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Tampilkan semua kendaraan yang memiliki jadwal menuju terminal ini.
3187 STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Tampilkan semua Pesawat yang memiliki jadwal menuju bandara ini.
3188 STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP :{BLACK}Tampilkan semua kapal yang memiliki jadwal menuju pelabuhan ini.
3190 STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION :Ubah nama stasiun/area bongkar muat
3192 STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT :{BLACK}Tutup bandara
3193 STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Cegah pesawat mendarat di bandara ini
3195 # Waypoint/buoy view window
3196 STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION :{WHITE}{WAYPOINT}
3197 STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Arahkan pandangan utama pada lokasi waypoint. Ctrl+Click akan membuka viewport baru pada lokasi waypoint
3198 STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Ubah nama waypoint
3199 STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Arahkan pandangan utama pada lokasi pelampung. Ctrl+Click akan membuka viewport baru pada lokasi pelampung
3200 STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME :{BLACK}Ubah nama pelampung
3202 STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Ubah nama waypoint
3205 STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}Keuangan {COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM}
3206 STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}Belanja / Pendapatan
3207 STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
3208 STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Konstruksi
3209 STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Beli Kendaraan Baru
3210 STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Biaya Ops. Kereta
3211 STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Biaya Operasional Kendaraan
3212 STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Biaya Ops. Pesawat
3213 STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Biaya Ops. Kapal Laut
3214 STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Pemeliharaan Properti
3215 STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Pendapatan Kereta
3216 STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME :{GOLD}Pendapatan Kendaraan
3217 STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Pendapatan Pesawat
3218 STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Pendapatan Kapal
3219 STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Bunga Pinjaman
3220 STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Lainnya
3221 STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY_LONG}
3222 STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY_LONG}
3223 STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Total:
3224 STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Saldo Bank
3225 STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Pinjaman
3226 STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}Pinjaman maks.: {BLACK}{CURRENCY_LONG}
3227 STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY_LONG}
3228 STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Pinjam {CURRENCY_LONG}
3229 STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Tambah jumlah pinjaman. Tekan Ctrl+Click untuk meminjam sebanyak mungkin.
3230 STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Bayar {CURRENCY_LONG}
3231 STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Bayar cicilan pinjaman. Tekan Ctrl+Click untuk membayar cicilan sebanyak mungkin.
3232 STR_FINANCES_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}Infrastruktur
3235 STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM}
3236 STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENT_NAME}{}{GOLD}(Pimpinan)
3238 STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}Dilantik : {WHITE}{NUM}
3239 STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Warna tema:
3240 STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Kendaraan:
3241 STR_COMPANY_VIEW_TRAINS :{WHITE}{COMMA} kereta
3242 STR_COMPANY_VIEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} kendaraan jalan raya
3243 STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} pesawat
3244 STR_COMPANY_VIEW_SHIPS :{WHITE}{COMMA} kapal
3245 STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Tidak punya
3246 STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Nilai Perusahaan: {WHITE}{CURRENCY_LONG}
3247 STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% saham dimiliki oleh {COMPANY})
3248 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE :{GOLD}Infrastruktur:
3249 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_RAIL :{WHITE}{COMMA} bagian rel
3250 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_ROAD :{WHITE}{COMMA} bagian jalan
3251 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_WATER :{WHITE}{COMMA} area perairan
3252 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_STATION :{WHITE}{COMMA} area stasiun
3253 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_AIRPORT :{WHITE}{COMMA} bandara
3254 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_NONE :{WHITE}nihil
3256 STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Kantor Pusat
3257 STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Membangun kantor pusat
3258 STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Lokasi Kantor
3259 STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Tampilkan kantor pusat
3260 STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ :{BLACK}Pindah Kantor Pusat
3261 STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Membangun kembali kantor pusat perusahaan di tempat lain dengan 1% ongkos dari nilai perusahaan. Shift untuk menampilkan perkiraan biaya
3262 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}Detail
3263 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_TOOLTIP :{BLACK}Lihat jumlah infrastruktur lebih detail
3265 STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Ganti Wajah
3266 STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Pilih wajah baru pimpinan
3267 STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}Warna tema
3268 STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}Ubah warna kendaraan perusahaan
3269 STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Nama Perusahaan
3270 STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Ubah nama perusahaan
3271 STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}Nama Pimpinan
3272 STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Ubah nama pimpinan
3274 STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}Beli 25% saham perusahaan
3275 STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}Jual 25% saham perusahaan
3276 STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Beli 25% saham perusahaan ini. Shift+klik untuk menampilkan perkiraan biaya tanpa membeli saham.
3277 STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Jual 25% saham perusahaan ini. Shift untuk menampilkan perkiraan biaya tanpa menjual saham
3279 STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION :Nama Perusahaan
3280 STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION :Nama Pimpinan
3282 STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Kami mencari perusahaan transporasi untuk mengambil alih perusahaan kami.{}{}Anda ingin membeli {COMPANY} senilai {CURRENCY_LONG}?
3284 # Company infrastructure window
3285 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CAPTION :{WHITE}Infrastruktur milik {COMPANY}
3286 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_RAIL_SECT :{GOLD}Bagian rel:
3287 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_SIGNALS :{WHITE}Sinyal
3288 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD_SECT :{GOLD}Bagian jalan:
3289 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD :{WHITE}Jalan raya
3290 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TRAMWAY :{WHITE}Rel Trem
3291 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_WATER_SECT :{GOLD}Perairan:
3292 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS :{WHITE}Kanal
3293 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT :{GOLD}Stasiun:
3294 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS :{WHITE}area stasiun
3295 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS :{WHITE}Bandara
3296 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/thn
3298 # Industry directory
3299 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Industri
3300 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- Tidak Ada -
3301 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO_LONG}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% terkirim)
3302 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO_LONG}{STRING}/{CARGO_LONG}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% terkirim)
3303 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY}
3304 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Nama-nama industri - klik di nama untuk mengarahkan pandangan utama pada industri. Ctrl+Click akan membuka viewport baru pada lokasi industri
3307 STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY}
3308 STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Produksi bulan kemarin
3309 STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% terkirim)
3310 STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Arahkan pandangan utama pada lokasi industri. Ctrl+Click akan membuka viewport baru pada lokasi industri
3311 STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL :{BLACK}Tingkat produksi: {YELLOW}{COMMA}%
3312 STR_INDUSTRY_VIEW_INDUSTRY_ANNOUNCED_CLOSURE :{YELLOW}Industri akan segera ditutup!
3314 ############ range for requires starts
3315 STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO :{BLACK}Membutuhkan: {YELLOW}{STRING}{STRING}
3316 STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO :{BLACK}Membutuhkan: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
3317 STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO_CARGO :{BLACK}Membutuhkan: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
3318 ############ range for requires ends
3320 ############ range for produces starts
3321 STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO :{BLACK}Menghasilkan: {YELLOW}{STRING}{STRING}
3322 STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO :{BLACK}Menghasilkan: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
3323 ############ range for produces ends
3325 STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Perubahan produksi (kelipatan 8, hingga 2040)
3326 STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION_LEVEL :{WHITE}Ubah tingkat produksi (dalam persen, hingga 800%)
3329 STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Kereta
3330 STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Kendaraan Jalan Raya
3331 STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Kapal
3332 STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Pesawat
3334 STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Kereta - klik pada kereta untuk melihat informasi
3335 STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kendaraan jalan raya - klik pada kendaraan untuk menampilkan informasi
3336 STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Kapal - klik pada kapal untuk menampilkan informasi
3337 STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Pesawat - klik pada pesawat untuk informasi
3339 STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Laba tahun ini: {CURRENCY_LONG} (tahun lalu: {CURRENCY_LONG})
3341 STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :Kereta tersedia
3342 STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :Kendaraan tersedia
3343 STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :Kapal tersedia
3344 STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :Pesawat tersedia
3345 STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Lihat daftar desain mesin yang tersedia untuk jenis kendaraan ini
3347 STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Atur Daftar
3348 STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Kirim perintah untuk semua kendaraan dalam daftar ini.
3349 STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Ganti kendaraan
3350 STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Perintahkan untuk diperbaiki
3352 STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Perintahkan ke bengkel
3353 STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Perintahkan ke Bengkel
3354 STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Perintahkan ke Galangan
3355 STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Perintahkan ke Hangar
3357 STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Klik untuk menghentikan semua kendaraan dalam daftar
3358 STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Klik untuk menjalankan semua kendaraan dalam daftar
3360 STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION :{WHITE}Perintah bersama {COMMA} kendaraan
3363 STR_GROUP_ALL_TRAINS :Semua Kereta
3364 STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES :Semua kendaraan
3365 STR_GROUP_ALL_SHIPS :Semua Kapal
3366 STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Semua Pesawat
3368 STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Kereta tanpa kelompok
3369 STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Kendaraan tanpa kelompok
3370 STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Kapal tanpa kelompok
3371 STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Pesawat tanpa kelompok
3373 STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Kelompok - Klik salah satu untuk melihat daftar kendaraan pada kelompok tersebut
3374 STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Klik untuk membuat kelompok
3375 STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Hapus kelompok terpilih
3376 STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Ubah nama kelompok terpilih
3377 STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP :{BLACK}Klik untuk memproteksi kelompok ini dari perintah penggantian otomatis
3379 STR_QUERY_GROUP_DELETE_CAPTION :{WHITE}Hapus Kelompok
3380 STR_GROUP_DELETE_QUERY_TEXT :{WHITE}Apakah anda yakin untuk menghapus kelompok ini dan turunannya ?
3382 STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :Tambah kendaraan dgn perintah bersama
3383 STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Jual semua
3385 STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Ubah nama kelompok
3387 # Build vehicle window
3388 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :Kereta Baru
3389 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :Kereta listrik baru
3390 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :Monorel Baru
3391 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :Maglev Baru
3393 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :Semua Kereta
3394 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :Kendaraan Baru
3395 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :Kapal Baru
3396 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :Buat Pesawat
3398 STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Biaya: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Berat: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
3399 STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Kecepatan: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Daya: {GOLD}{POWER}
3400 STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Kecepatan: {GOLD}{VELOCITY}
3401 STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN :{BLACK}Kecepatan di laut: {GOLD}{VELOCITY}
3402 STR_PURCHASE_INFO_SPEED_CANAL :{BLACK}Kecepatan di Kanal/Sungai: {GOLD}{VELOCITY}
3403 STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Biaya Operasional: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/thn
3404 STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kapasitas: {GOLD}{CARGO_LONG} {STRING}
3405 STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(kargo dapat diubah)
3406 STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Desain: {GOLD}{NUM}{BLACK} Usia: {GOLD}{COMMA} tahun
3407 STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Kehandalan Maks.: {GOLD}{COMMA}%
3408 STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Biaya: {GOLD}{CURRENCY_LONG}
3409 STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Berat: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} ({WEIGHT_SHORT})
3410 STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Biaya: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Kecepatan: {GOLD}{VELOCITY}
3411 STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Daya Muat: {GOLD}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}
3412 STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Daya Gerbong: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Berat: {GOLD}+{WEIGHT_SHORT}
3413 STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Kargo dapat di ganti untuk: {GOLD}{STRING}
3414 STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Semua jenis kargo
3415 STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Semua tapi tidak untuk {CARGO_LIST}
3416 STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Traksi Maks.: {GOLD}{FORCE}
3417 STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE :{BLACK}Jangkauan: {GOLD}{COMMA} kotak
3419 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Daftar pilihan kereta - klik pada kereta untuk menampilkan informasi
3420 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Daftar pilihan kendaraan - klik pada kendaraan untuk menampilkan informasi
3421 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Daftar kapal - klik pada kapal untuk informasi
3422 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Daftar pilihan Pesawat - Klik pada pesawat untuk informasi
3424 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Beli Kendaraan
3425 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Beli Kendaraan
3426 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Beli Kapal
3427 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Beli Pesawat
3429 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Beli kereta yang dipilih. Shift untuk menampilkan perkiraan biaya
3430 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Beli kendaraan yang dipilih. Shift untuk menampilkan perkiraan biaya
3431 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Beli kapal yang dipilih. Shift untuk menampilkan perkiraan biaya
3432 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Beli pesawat yang dipilih. Shift untuk menampilkan perkiraan biaya
3434 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Ubah Nama
3435 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Ganti Nama
3436 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}Ubah Nama
3437 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Ubah Nama
3439 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Ganti nama tipe kereta yang dipilih
3440 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Ganti nama jenis kendaraan
3441 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Ubah nama jenis kapal
3442 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Ubah nama jenis pesawat
3444 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Sembunyikan
3445 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Sembunyikan
3446 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Sembunyikan
3447 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Sembunyikan
3449 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Tampilkan
3450 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Tampilkan
3451 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Tampilkan
3452 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Tampilkan
3454 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}Menampilkan/Sembunyikan jenis kendaraan kereta
3455 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}Menampilkan/Sembunyikan jenis kendaraan bus/truk
3456 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}Menampilkan/Sembunyikan jenis kendaraan kapal
3457 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}Menampilkan/Sembunyikan jenis kendaraan pesawat
3459 STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Ubah nama jenis kereta
3460 STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION :{WHITE}Ganti nama jenis kendaraan
3461 STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Ubah nama jenis kapal
3462 STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Ubah nama jenis pesawat
3465 STR_DEPOT_CAPTION :{WHITE}{DEPOT}
3467 STR_DEPOT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Ganti nama depo ini
3468 STR_DEPOT_RENAME_DEPOT_CAPTION :Ubah nama
3470 STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}-
3471 STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
3472 STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} kendaraan{STRING}
3473 STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT})
3475 STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Kereta - tahan klik kiri untuk menambah/mengurangi dari kereta, klik kanan untuk informasi. Tahan Ctrl untuk membuat kedua fungsi berlaku pada rangkaian berikut
3476 STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Kendaraan - klik kanan pada kendaraan untuk informasi
3477 STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Kapal - klik kanan pada kapal untuk informasi
3478 STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Pesawat - klik kanan pada pesawat untuk informasi
3480 STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Drag kereta ke sini untuk menjualnya
3481 STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Drag kendaraan ke sini untuk menjualnya
3482 STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Drag kapal kesini untuk menjualnya
3483 STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Drag pesawat kesini untuk menjualnya
3485 STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Seret lokomotif ke sini untuk menjualnya (termasuk gerbong)
3487 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Jual semua kereta di dalam depo ini
3488 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Jual semua kendaraan di bengkel
3489 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Jual semua kapal di galangan
3490 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Jual semua pesawat di hangar
3492 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Peremajaan secara otomatis semua kereta di dalam depo ini
3493 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Penggantian secara otomatis semua kendaraan di dalam bengkel
3494 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Penggantian secara otomatis semua kapal di dalam galangan
3495 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Penggantian secara otomatis semua Pesawat di dalam hangar
3497 STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Buat Kendaraan
3498 STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Kendaraan Baru
3499 STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Kapal Baru
3500 STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Buat Pesawat
3502 STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Beli kereta baru
3503 STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Beli kendaraan baru
3504 STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Beli kapal baru
3505 STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Beli pesawat baru
3507 STR_DEPOT_CLONE_TRAIN :{BLACK}Gandakan
3508 STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Gandakan
3509 STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}Gandakan
3510 STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Gandakan
3512 STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Ini akan menggandakan kereta yang sama termasuk gerbongnya. Klik tombol ini lalu klik kereta yang ingin digandakan baik didalam maupun diluar depo. Ctrl+Klik untuk berbagi perintah. Shift+Klik untuk menampilkan perkiraan biaya tanpa membelinya
3513 STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Ini akan membeli satu unit kendaraan yang sama. Klik tombol ini lalu klik kendaraan yang ingin digandakan, baik didalam maupun diluar bengkel.Ctrl+Click untuk berbagi perintah. Shift untuk menampilkan perkiraan biaya tanpa membeli
3514 STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Ini akan membeli satu unit kapal yang sama . Klik tombol ini dan kemudian pada satu kapal di dalam atau diluar galangan. Ctrl+Click untuk berbagi perintah. Shift untuk menampilkan perkiraan biaya
3515 STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Ini akan membeli satu unit pesawat yang sama. Klik tombol ini dan kemudian pada satu pesawat didalam atau diluar hangar. Ctrl+Click untuk berbagi perintah. Shift untuk menampilkan perkiraan biaya
3517 STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Arahkan pandangan utama pada lokasi depo. Ctrl+Click akan membuka viewport baru pada lokasi depo
3518 STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Arahkan pandangan utama pada lokasi bengkel kendaraan. Ctrl+Click akan membuka viewport baru pada lokasi bengkel kendaraan
3519 STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Arahkan pandangan utama pada lokasi galangan kapal. Ctrl+Click akan membuka viewport baru pada lokasi galangan kapal
3520 STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Arahkan pandangan utama pada lokasi hangar. Ctrl+Click akan membuka viewport baru pada lokasi hangar
3522 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Mendaftar semua kereta yang mempunyai jadwal berhenti di depo ini
3523 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Mendaftar semua kendaraan pada bengkel ini beserta perintahnya
3524 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Mendaftar semua kapal pada galangan ini beserta perintahnya
3525 STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Mendaftar semua pesawat pada hangar ini beserta perintahnya
3527 STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Klik untuk menghentikan semua kereta di depo ini
3528 STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Klik untuk menghentikan semua kendaraan di dalam bengkel
3529 STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Klik untuk menghentikan semua kapal di dalam galangan
3530 STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Klik untuk menghentikan semua Pesawat di dalam hangar
3532 STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Klik untuk menjalankan semua kereta di depo ini
3533 STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Klik untuk menjalankan semua kendaraan di dalam bengkel
3534 STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Klik untuk menjalankan semua kapal di dalam galangan
3535 STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Klik untuk menjalankan semua Pesawat di dalam hangar
3537 STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Anda akan menjual semua kendaraan di dalam depo. Anda yakin?
3539 # Engine preview window
3540 STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Pesan dari pabrik kendaraan
3541 STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Kami telah mendesain {STRING} baru - apakah anda tertarik mempergunakan kendaraan ini secara eksklusif , sehingga kami dapat melihat bagaimana kemampuannya sebelum dijual secara masal?
3542 STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :lokomotif kereta
3543 STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :kendaraan jalan raya
3544 STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :pesawat
3545 STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :kapal
3546 STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :lokomotif monorel
3547 STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :lokomotif maglev
3549 STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Biaya: {CURRENCY_LONG} Berat: {WEIGHT_SHORT}{}Kecepatan: {VELOCITY} Daya: {POWER}{}Biaya ops.: {CURRENCY_LONG}/thn{}Kapasitas: {CARGO_LONG}
3550 STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}Biaya: {CURRENCY_LONG} Berat: {WEIGHT_SHORT}{}Kecepatan: {VELOCITY} Power: {POWER} Max. T.E.: {6:FORCE}{}Biaya Operasional: {4:CURRENCY_LONG}/yr{}Kapasitas: {5:CARGO_LONG}
3551 STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAP_RUNCOST :{BLACK}Biaya: {CURRENCY_LONG} Kec. Max: {VELOCITY}{}Kapasitas: {CARGO_LONG}{}Bea Berjalan: {CURRENCY_LONG}/thn
3553 # Autoreplace window
3554 STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Ganti {STRING} - {STRING}
3555 STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN :Kereta
3556 STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Kendaraan Jalan Raya
3557 STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Kapal
3558 STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Pesawat
3560 STR_REPLACE_VEHICLE_VEHICLES_IN_USE :{YELLOW}Kendaraan sedang digunakan
3561 STR_REPLACE_VEHICLE_VEHICLES_IN_USE_TOOLTIP :{BLACK}Kolom berisi kendaraan yang kamu miliki
3562 STR_REPLACE_VEHICLE_AVAILABLE_VEHICLES :{YELLOW}Kendaraan tersedia
3563 STR_REPLACE_VEHICLE_AVAILABLE_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Kolom berisi kendaraan yang tersedia untuk penggantian
3565 STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Pilih jenis kendaraan yang akan diganti
3566 STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Pilih jenis mesin yang ingin digunakan sebagai pengganti mesin terpilih di sisi kiri
3568 STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Mulai Mengganti
3569 STR_REPLACE_VEHICLES_NOW :Ganti semua kendaraan sekarang
3570 STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD :Hanya mengganti kendaraan tua
3571 STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Tekan untuk memulai penggantian jenis kendaraan terpilih di sisi kiri dengan di sisi kanan
3572 STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Tidak Mengganti
3573 STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Tidak Ada Kendaraan yang dipilih
3574 STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} saat tua
3575 STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Berhenti Mengganti
3576 STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Tekan untuk menghentikan penggantian jenis kendaraan terpilih di sisi kiri
3578 STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Pindah tampilan penggantian lokomitif atau gerbong
3579 STR_REPLACE_ENGINES :Lokomotif
3580 STR_REPLACE_WAGONS :Gerbong
3582 STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Pilih jenis kereta yang anda inginkan untuk diganti
3583 STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Menampilkan kendaraan terpilih di sisi kiri yang akan diganti, jika ada
3584 STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Kereta
3585 STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Kereta Listrik
3586 STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Kereta Monorel
3587 STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES :Kereta Maglev
3589 STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Membuang gerbong: {ORANGE}{STRING}
3590 STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Membuat panjang kereta tetap sama saat penggantian secara otomatis dengan cara membuang gerbong(dihitung dari bagian depan), jika penggantian lokomotif membuat kereta lebih panjang
3593 STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
3595 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Arahkan pandangan pada lokasi kereta. Ctrl+Click akan mengikuti kereta pada pandangan utama.
3596 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Arahkan pandangan utama pada lokasi kendaraan. Ctrl+Click akan mengikuti kendaraan pada pandangan utama
3597 STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Arahkan pandangan utama pada lokasi kapal. Ctrl+Click akan mengikuti kapal pada pandangan utama
3598 STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Arahkan pandangan utama pada lokasi pesawat. Ctrl+Click akan mengikuti pesawat pada pandangan utama
3600 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Perintahkan kereta berhenti di depo. CTRL+klik untuk memerintahkan perbaikan saja
3601 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Perintahkan kendaraan berhenti di bengkel. CTRL+klik hanya akan memerintahkan perbaikan di bengkel
3602 STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Perintahkan kapal berhenti di galangan. CTRL+klik hanya akan memerintahkan perbaikan di galangan
3603 STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Perintahkan pesawat berhenti di hangar. CTRL+klik hanya akan memerintahkan perbaikan di hangar
3605 STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Untuk membeli rangkaian kereta yang sama termasuk gerbongnya. Ctrl-Klik untuk berbagi perintah. Shift untuk menampilkan perkiraan biaya
3606 STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Ini akan membeli satu unit kendaraan yang sama. Ctrl+Click akan berbagi perintah. Shift untuk menampilkan perkiraan biaya
3607 STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Ini akan membeli satu unit kapal yang sama. Ctrl+Click akan berbagi perintah. Shift untuk menampilkan perkiraan biaya
3608 STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Ini akan membali satu unit pesawat yang sama. Ctrl+Click untuk berbagi perintah. Shift untuk menampilkan perkiraan biaya
3610 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Paksa kereta terus berjalan tanpa menunggu sinyal hijau
3612 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Renovasi gerbong untuk membawa tipe kargo lain
3613 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Ubah karoseri truk untuk jenis kargo yang lain
3614 STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Renovasi kargo kapal untuk membawa barang yang berbeda jenis
3615 STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Renovasi kargo untuk membawa barang jenis lain
3617 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Balikkan arah laju kereta
3618 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Paksa kendaraan untuk berbalik arah
3620 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Tampilkan order kereta. Ctrl+Click untuk menampilkan jadwal kereta.
3621 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Tampilkan perintah kendaraan
3622 STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Tampilkan order kapal. Ctrl+Click untuk menampilkan jadwal kapal.
3623 STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Tampilkan order pesawat. Ctrl+Click untuk menampilkan jadwal pesawat
3625 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Tampilkan informasi kereta
3626 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Tampilkan detail kendaraan
3627 STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Tampilkan detail kapal
3628 STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Tampilkan detail pesawat
3630 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Aksi kereta saat ini - klik untuk menjalankan/menghentikan kereta. Ctrl-Click untuk melihat tujuan.
3631 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Kegiatan kendaraan saat ini - klik untuk menghentikan/menjalankan kendaraan. Ctrl-Click untuk melihat tujuan.
3632 STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Aksi kapal saat ini - klik untuk menghentikan / menjalankan kapal. Ctrl-Click untuk melihat tujuan.
3633 STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Aksi pesawat saat ini - klik untuk menghentikan/menjalankan pesawat. Ctrl-Click untuk melihat tujuan.
3635 # Messages in the start stop button in the vehicle view
3636 STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Bongkar/Muat
3637 STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Berangkat
3638 STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Kecelakaan!
3639 STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN :{RED}Rusak
3640 STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Berhenti
3641 STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Akan berhenti, {VELOCITY}
3642 STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_NO_POWER :{RED}Tidak ada daya
3643 STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Menunggu sampai jalur bebas
3644 STR_VEHICLE_STATUS_AIRCRAFT_TOO_FAR :{ORANGE}Tujuan berikutnya terlalu jauh
3646 STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Menuju ke {STATION}, {VELOCITY}
3647 STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Belum ada perintah, {VELOCITY}
3648 STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Menuju ke {WAYPOINT}, {VELOCITY}
3649 STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL :{ORANGE}Menuju ke {DEPOT}, {VELOCITY}
3650 STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Perbaikan pada {DEPOT}, {VELOCITY}
3652 # Vehicle stopped/started animations
3653 STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED_SMALL :{TINY_FONT}{RED}Berhenti
3654 STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED :{RED}Berhenti
3655 STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED_SMALL :{TINY_FONT}{GREEN}Mulai
3656 STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED :{GREEN}Mulai
3659 STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Detail)
3660 STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Nama
3662 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Nama kereta
3663 STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Nama kendaraan
3664 STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Nama kapal
3665 STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Nama pesawat
3667 STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Umur: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Biaya operasional: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/thn
3668 # The next two need to stay in this order
3669 STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} tahun ({COMMA})
3670 STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} tahun ({COMMA})
3672 STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Kec. Max: {LTBLUE}{VELOCITY}
3673 STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Berat: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Tenaga: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Kec. Max: {LTBLUE}{VELOCITY}
3674 STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Berat: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Tenaga: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Kec. Max: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Max. T.E.: {LTBLUE}{FORCE}
3676 STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Keuntungan tahun ini: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (tahun lalu: {CURRENCY_LONG})
3677 STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Reliabilitas: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Mogok sejak perbaikan terakhir : {LTBLUE}{COMMA} kali
3679 STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Dibuat: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Nilai: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
3680 STR_VEHICLE_INFO_NO_CAPACITY :{BLACK}Kapasitas: {LTBLUE}Tidak ada{STRING}
3681 STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Daya Muat: {LTBLUE}{CARGO_LONG}{3:STRING}
3682 STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT :{BLACK}Daya Muat: {LTBLUE}{CARGO_LONG}{3:STRING} (x{4:NUM})
3683 STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Daya Muat: {LTBLUE}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{STRING}
3685 STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Nilai Transfer: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
3687 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Jangka waktu perbaikan: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}hari{BLACK} Perbaikan terakhir: {LTBLUE}{DATE_LONG}
3688 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Jangka waktu perbaikan: {LTBLUE}{COMMA} %{BLACK} Perbaikan terakhir: {LTBLUE}{DATE_LONG}
3689 STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Tambah jarak waktu perbaikan dengan 10. Ctrl+Click menambah jarak waktu perbaikan dengan 5.
3690 STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Kurangi jarak waktu perbaikan dengan 10. Ctrl+Click mengurangi jarak waktu perbaikan dengan 5
3692 STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Ubah jenis interval perbaikan
3693 STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Standar
3694 STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :Hari
3695 STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Persentase
3697 STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Nama kereta
3698 STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Nama kendaraan
3699 STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Nama kapal
3700 STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Nama pesawat
3702 # Extra buttons for train details windows
3703 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Buatan: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Nilai: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
3704 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Nilai: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
3706 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Total kapasitas kargo untuk kereta:
3707 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT})
3708 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT}) (x{NUM})
3710 STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY :{LTBLUE}Kosong
3711 STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :{LTBLUE}{CARGO_LONG} dari {STATION}
3712 STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO_LONG} dari {STATION} (x{NUM})
3714 STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Muatan
3715 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Tampilkan detail kargo terangkut
3716 STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Informasi
3717 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}Tampilkan detail kereta
3718 STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Kapasitas
3719 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}Tampilkan kapasitas setiap gerbong
3720 STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Total kargo
3721 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Tampilkan kapasitas total Kereta , pisahkan dengan jenis kargo
3723 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Kapasitas: {LTBLUE}
3726 STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Renovasi)
3727 STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Pilih jenis kargo yang akan dibawa:
3728 STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Kapasitas baru: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Biaya ubah kargo: {RED}{CURRENCY_LONG}
3729 STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_REFIT :{BLACK}Kapasitas baru: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Hasil refit: {GREEN}{CURRENCY_LONG}
3730 STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Kapasitas baru: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Biaya modifikasi: {RED}{CURRENCY_LONG}
3731 STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Kapasitas baru: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Pendapatan dari refit: {GREEN}{CURRENCY_LONG}
3732 STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Pilih kendaraan yg akan dimodifikasi. Drag untuk memilih sekaligus beberapa kendaraan. Klik pada ruang kosong untuk memilih semua kendaraan. Ctrl+Klik untuk memilih kendaraan berikut rangkaiannya
3734 STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Pilih jenis kargo yang akan dibawa kereta
3735 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Pilih jenis kargo truk yang akan dibawa
3736 STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Pilih jenis kargo yang akan dibawa kapal
3737 STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Pilih jenis kargo yang akan dibawa pesawat
3739 STR_REFIT_TRAIN_REFIT_BUTTON :{BLACK}Renovasi gerbong
3740 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON :{BLACK}Karoseri truk
3741 STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Renovasi kapal
3742 STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Ubah kargo pesawat
3744 STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Ubah kargo lokomotif untuk membawa kargo terpilih
3745 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Ubah karoseri truk untuk mengangkut jenis kargo yang terpilih
3746 STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Ubah kargo kapal untuk membawa jenis kargo terpilih
3747 STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Ubah kargo pesawat agar bisa membawa kargo terpilih
3750 STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Perintah)
3751 STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Jadwal
3752 STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Tampilkan daftar jadwal keberangkatan
3754 STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Daftar perintah - klik pada perintah untuk menandainya. CTRL + klik untuk mengunjungi tujuan
3755 STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP}
3756 STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} {STRING}
3758 STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :- - Akhir Perintah - -
3759 STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :- - Akhir Perintah Bersama - -
3761 # Order bottom buttons
3762 STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Non-stop
3763 STR_ORDER_GO_TO :Pergi ke
3764 STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Pergi non-stop ke
3765 STR_ORDER_GO_VIA :Pergi lewat
3766 STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA :Pergi non-stop lewat
3767 STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP :{BLACK}Ubah model perintah berhenti pada tujuan terpilih
3769 STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD :{BLACK}Penuhi salah satu
3770 STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE :Muat seadanya
3771 STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL :Penuhi semua
3772 STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY :Penuhi salah satu
3773 STR_ORDER_DROP_NO_LOADING :Tidak memuat
3774 STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD :{BLACK}Ubah model pengangkutan pada tujuan terpilih
3776 STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD :{BLACK}Bongkar semua
3777 STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED :Bongkar jika diterima
3778 STR_ORDER_DROP_UNLOAD :Bongkar semua
3779 STR_ORDER_DROP_TRANSFER :Transfer
3780 STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING :Tidak membongkar
3781 STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Ubah model pembongkaran pada tujuan terpilih
3783 STR_ORDER_REFIT :{BLACK}Pasang
3784 STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Mengubah jenis kargo ketika sampai di perintah terpilih. Kontrol klik untuk membatalkan pengubahan kargo
3785 STR_ORDER_REFIT_AUTO :{BLACK}Auto-refit
3786 STR_ORDER_REFIT_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Pilih auto-refit menjadi jenis kargo ke order. Ctrl+Click menghilangkan instruksi. Auto-refitting hanya dilakukan jika gerbong cocok
3787 STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO :Kargo tetap
3788 STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :Kargo yang tersedia
3790 STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}Perbaikan
3791 STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Selalu masuk
3792 STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Perbaikan jika diperlukan
3793 STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Berhenti
3794 STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}Lewati pemberhentian ini kecuali jika dibutuhkan perbaikan
3796 STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP :{BLACK}Kondisi yang diperiksa
3798 # Conditional order variables, must follow order of OrderConditionVariable enum
3799 STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE :% muatan
3800 STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY :Kehandalan
3801 STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED :Kecepatan maks.
3802 STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE :Usia (thn)
3803 STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE :Waktunya perbaikan
3804 STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY :Selalu
3805 STR_ORDER_CONDITIONAL_REMAINING_LIFETIME :Sisa masa pakai (tahun)
3807 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Jenis perbandingan kondisi dengan nilai yang diberikan
3808 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS :sama dengan
3809 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_NOT_EQUALS :tidak sama dengan
3810 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_THAN :kurang dari
3811 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_EQUALS :kurang atau sama dengan
3812 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_THAN :lebih dari
3813 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS :lebih atau sama dengan
3814 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE :benar
3815 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE :bukan
3817 STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP :{BLACK}Nilai untuk dibandingkan dengan kondisi
3818 STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT :{WHITE}Masukkan nilai untuk perbandingan
3820 STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Lewati
3821 STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Lewati perintah saat ini, dan lanjutkan berikutnya. CTRL + klik lewati perintah yang dipilih
3823 STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Hapus
3824 STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Hapus perintah terpilih
3825 STR_ORDERS_DELETE_ALL_TOOLTIP :{BLACK}Hapus semua perintah
3826 STR_ORDERS_STOP_SHARING_BUTTON :{BLACK}Berhenti berbagi
3827 STR_ORDERS_STOP_SHARING_TOOLTIP :{BLACK}Hentikan pembagian daftar perintah. Ctrl+Klik untuk menghapus daftar perintah kendaraan
3829 STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Pergi ke
3830 STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Pergi ke depo terdekat
3831 STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Hangar terdekat
3832 STR_ORDER_CONDITIONAL :Melompat ke perintah lain
3833 STR_ORDER_SHARE :Berbagi perintah
3834 STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Masukkan pemberhentian baru sebelum pemberhentian yang terpilih, atau tambahkan pada akhir daftar. Ctrl, akan membuat pemberhentian ke stasiun menjadi 'muat penuh sembarang', penunjuk jalan menjadi 'non-stop', dan pemberhentian di bengkel/depo/galangan/hangar menjadi 'perbaikan'. 'Berbagi Perintah' atau Ctrl akan membuat perintah berbagi dengan kendaraan yg terpilih. Klik pada kendaraan untuk menduplikat daftar perintah dari kendaraan tersebut
3836 STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Tampilkan semua kendaraan yang mempunyai perintah bersama.
3838 # String parts to build the order string
3839 STR_ORDER_GO_TO_WAYPOINT :Pergi lewat {WAYPOINT}
3840 STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Pergi non stop lewat {WAYPOINT}
3842 STR_ORDER_SERVICE_AT :Perbaikan di
3843 STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Perbaikan non-stop di
3845 STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :terdekat
3846 STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :Hangar terdekat
3847 STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :Depo Lokomotif
3848 STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Bengkel Kendaraan
3849 STR_ORDER_SHIP_DEPOT :Galangan Kapal
3850 STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT :{0:STRING} {2:STRING} {1:STRING}
3851 STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT :{STRING} {DEPOT}
3853 STR_ORDER_REFIT_ORDER :(Pasang ulang menjadi {STRING})
3854 STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(Pasang {STRING} dan berhenti)
3855 STR_ORDER_STOP_ORDER :(Berhenti)
3857 STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING}
3859 STR_ORDER_IMPLICIT :(Terkandung)
3861 STR_ORDER_FULL_LOAD :(Penuhi Semua)
3862 STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY :(Penuhi salah satu)
3863 STR_ORDER_NO_LOAD :(Jangan Memuat)
3864 STR_ORDER_UNLOAD :(Bongkar dan muat)
3865 STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD :(Bongkar dan muat sampai penuh semua)
3866 STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Bongkar dan muat sampai ada yang penuh)
3867 STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD :(Bongkar dan biarkan kosong)
3868 STR_ORDER_TRANSFER :(Transfer dan muat)
3869 STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD :(Transfer dan muat sampai penuh semua)
3870 STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY :(Transfer dan muat sampai ada yang penuh)
3871 STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD :(Transfer dan biarkan kosong)
3872 STR_ORDER_NO_UNLOAD :(Jangan bongkar tapi muat)
3873 STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Jangan bongkar tapi muat sampai penuh)
3874 STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Jangan bongkar dan tunggu muat sampai ada yang penuh)
3875 STR_ORDER_NO_UNLOAD_NO_LOAD :(Jangan bongkar dan jangan muat)
3877 STR_ORDER_AUTO_REFIT :(Auto-refit menjadi {STRING})
3878 STR_ORDER_FULL_LOAD_REFIT :(Muat penuh dengan auto-refit ke {STRING})
3879 STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Muat penuh salah satu kargo dengan auto-refit ke {STRING})
3880 STR_ORDER_UNLOAD_REFIT :(Bongkar dan ambil kargo dengan auto-refit ke {STRING})
3881 STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :(Bongkar tunggu sampai penuh dengan auto-refit ke {STRING})
3882 STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Bongkar dan tunggu salah satu kargo penuh dengan auto-refit ke {STRING})
3883 STR_ORDER_TRANSFER_REFIT :(Pindahkan dan ambil kargo dengan auto-refit ke {STRING})
3884 STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_REFIT :(Pindahkan dan tunggu sampai penuh dengan auto-refit ke {STRING})
3885 STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Pindahkan dan tunggu sampai penuh semua dengan auto-refit ke {STRING})
3886 STR_ORDER_NO_UNLOAD_REFIT :(Tidak membongkar dan ambil kargo dengan auto-refit ke {STRING})
3887 STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :(Tidak dibongkar dan tunggu sampai penuh semua dengan auto-refit ke {STRING})
3888 STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Tidak dibongkar dan tunggu salah satu kargo penuh dengan auto-refit ke {STRING})
3890 STR_ORDER_AUTO_REFIT_ANY :kargo yang tersedia
3892 STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[agak belakang]
3893 STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[tengah]
3894 STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[Tepi terjauh]
3896 STR_ORDER_OUT_OF_RANGE :{RED} (Tujuan berikutnya diluar jangkauan)
3898 STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :Lompat ke perintah {COMMA}
3899 STR_ORDER_CONDITIONAL_NUM :Lompat ke perintah {COMMA} jika {STRING} {STRING} {COMMA}
3900 STR_ORDER_CONDITIONAL_TRUE_FALSE :Lompat ke perintah {COMMA} jika {2:STRING} {1:STRING}
3902 STR_INVALID_ORDER :{RED} (Perintah keliru)
3905 STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Sesuai dengan jadwal)
3906 STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW :{BLACK}Perintah
3907 STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Tampilkan daftar Perintah
3909 STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Daftar Jadwal Keberangkatan - Klik salah satu tujuan untuk memilihnya
3911 STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :Tidak berjalan
3912 STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE :Perjalanan (otomatis; akan dijadwalkan pada perintah manual berikutnya)
3913 STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :Perjalanan belum terjadwal
3914 STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED_SPEED :Bergerak dengan kecepatan maks. {2:VELOCITY} (not timetabled)
3915 STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :Berjalan selama {STRING}
3916 STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED :Bergerak {STRING} dengan maks. kecepatan {VELOCITY}
3917 STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_ESTIMATED :Berjalan (untuk {STRING}, tidak berjadwal)
3918 STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED_ESTIMATED :Berjalan (untuk {STRING}, tidak berjadwal) dengan {VELOCITY} maksimum
3919 STR_TIMETABLE_STAY_FOR_ESTIMATED :(menetap untuk {STRING}, tidak berjadwal)
3920 STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR_ESTIMATED :(perjalan untuk {STRING}, tidak berjadwal)
3921 STR_TIMETABLE_STAY_FOR :dan tinggal selama {STRING}
3922 STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :dan berjalan selama {STRING}
3923 STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA}{NBSP}hari
3924 STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA}{NBSP}titik
3926 STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK}Total durasi seluruh perjalanan akan memakan waktu {STRING}
3927 STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :{BLACK}Total durasi seluruh perjalanan akan memakan waktu kurang lebih {STRING} untuk terpenuhi (blm semuanya terjadwal)
3929 STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :{BLACK}Kendaraan ini berjalan tepat waktu
3930 STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :{BLACK}Kendaraaan ini berjalan terlambat {STRING}
3931 STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :{BLACK}Kendaraaan ini berjalan lebih awal {STRING}
3932 STR_TIMETABLE_STATUS_NOT_STARTED :{BLACK}Jadwal masih belum dimulai
3933 STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT :{BLACK}Jadwal ini akan dimulai pada {STRING}
3935 STR_TIMETABLE_STARTING_DATE :{BLACK}Tanggal mulai
3936 STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Pilih sebarang hari sebagai titik mula timetable. Ctrl+Click akan men-set titik awal timetable dan akan menyebarkan semua kendaraan yang berorder sama secara merata berdasarkan order relatif, jika order tersebut sepenuhnya terjadwalkan.
3938 STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Ubah Durasi
3939 STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Ubah jumlah waktu yang seharusnya dibutuhkan, pada tujuan yang terpilih
3941 STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Hapus waktu
3942 STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Hapus jumlah waktu pada tujuan yang terpilih
3944 STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}Ubah batas kecepatan
3945 STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Ubah batas kecepatan maks. pada tujuan terpilih
3947 STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Hapus batas kecepatan
3948 STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Hapus batas kecepatan maks. pada tujuan terpilih
3950 STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Reset
3951 STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Kembalikan penghitung waktu keterlambatan seperti semula, sehingga kendaraan akan selalu tepat waktu
3953 STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Otomatis
3954 STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Isi jadwal keberangkatan secara otomatis dari perjalanan berikutnya (Ctrl-klik agar waktu tinggalnya tetap)
3956 STR_TIMETABLE_EXPECTED :{BLACK}Harapan
3957 STR_TIMETABLE_SCHEDULED :{BLACK}Dijadwalkan
3958 STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP :{BLACK}Ubah antara perkiraan dan jadwal
3960 STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION :A:
3961 STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION :D:
3964 # Date window (for timetable)
3965 STR_DATE_CAPTION :{WHITE}Set Tanggal
3966 STR_DATE_SET_DATE :{BLACK}Set tanggal
3967 STR_DATE_SET_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Gunakan tanggal terpilih sebagai tanggal mulai jadwal ini
3968 STR_DATE_DAY_TOOLTIP :{BLACK}Pilih hari
3969 STR_DATE_MONTH_TOOLTIP :{BLACK}Pilih bulan
3970 STR_DATE_YEAR_TOOLTIP :{BLACK}Pilih tahun
3974 STR_AI_DEBUG :{WHITE}Debug skrip AI
3975 STR_AI_DEBUG_NAME_AND_VERSION :{BLACK}{STRING} (versi {NUM})
3976 STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Nama skrip AI
3977 STR_AI_DEBUG_SETTINGS :{BLACK}Pengaturan
3978 STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Ubah pengaturan skrip AI
3979 STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Muat ulang AI
3980 STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}Matikan fitur AI, muat ulang script, dan restart AI
3981 STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_ON_OFF_TOOLTIP :{BLACK}mengaktifkan/mematikan peristirahatan ketika pesan AI sesuai dengan string istirahat
3982 STR_AI_DEBUG_BREAK_ON_LABEL :{BLACK}Berhenti saat:
3983 STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_OSKTITLE :{BLACK}Berhenti pada
3984 STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_TOOLTIP :{BLACK}Ketika pesan log AI sesuai dengan isi kotak, permainan dihentikan
3985 STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE :{BLACK}Persis Besar-Kecil
3986 STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Hidup matikan pengecekan besar-kecil huruf pada pesan AI dengan kotak pencarian
3987 STR_AI_DEBUG_CONTINUE :{BLACK}Lanjutkan
3988 STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP :{BLACK}lanjutkan proses AI
3989 STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}Lihat proses yang dilakukan AI
3990 STR_AI_GAME_SCRIPT :{BLACK}Skrip Permainan
3991 STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP :{BLACK}Periksa catatan skrip permainan
3993 STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :Tidak ada AI yang cocok digunakan.{}Ini adalah dummy AI yang tidak akan melakukan apapun.{}Anda bisa mengunduh AI melalui sistem 'Konten Online'.
3994 STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Salah satu AI gagal. Laporkan ini kepada pembuat AI dengan potongan layar dari Jendela Debug AI
3995 STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}Jendela "Debug" skrip AI hanya tersedia untuk server
3997 # AI configuration window
3998 STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}Konfigurasi AI
3999 STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP :{BLACK}Skrip Permainan yang akan di jalankan di permainan berikutnya
4000 STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP :{BLACK}AI yg akan dijalankan pada permainan berikutnya
4001 STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :Pemain Manusia
4002 STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :AI Acak
4003 STR_AI_CONFIG_NONE :(tidak ada)
4005 STR_AI_CONFIG_MOVE_UP :{BLACK}Naikkan
4006 STR_AI_CONFIG_MOVE_UP_TOOLTIP :{BLACK}Naikkan AI terpilih dalam daftar
4007 STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN :{BLACK}Turunkan
4008 STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP :{BLACK}Turunkan AI terpilih dalam daftar
4010 STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT :{SILVER}Skrip Permainan
4011 STR_AI_CONFIG_AI :{SILVER}AI
4013 STR_AI_CONFIG_CHANGE :{BLACK}Pilih {STRING}
4014 STR_AI_CONFIG_CHANGE_NONE :
4015 STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI :AI
4016 STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT :Skrip Permainan
4017 STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP :{BLACK}Muat skrip yang lain
4018 STR_AI_CONFIG_CONFIGURE :{BLACK}Konfigurasikan
4019 STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}Mengkonfigurasi parameter skrip AI
4021 # Available AIs window
4022 STR_AI_LIST_CAPTION :{WHITE}Tersedia {STRING}
4023 STR_AI_LIST_CAPTION_AI :AI
4024 STR_AI_LIST_CAPTION_GAMESCRIPT :Skrip Permainan
4025 STR_AI_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Klik untuk memilih skrip AI
4027 STR_AI_LIST_AUTHOR :{LTBLUE}Pembuat: {ORANGE}{STRING}
4028 STR_AI_LIST_VERSION :{LTBLUE}Versi: {ORANGE}{NUM}
4029 STR_AI_LIST_URL :{LTBLUE}URL: {ORANGE}{STRING}
4031 STR_AI_LIST_ACCEPT :{BLACK}Terapkan
4032 STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP :{BLACK}Pilih skrip AI yg disorot
4033 STR_AI_LIST_CANCEL :{BLACK}Batal
4034 STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Jangan mengubah skrip AI
4037 STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}{STRING} Parameter
4038 STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI :AI
4039 STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :Skrip Permainan
4040 STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Tutup
4041 STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Reset
4042 STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
4043 STR_AI_SETTINGS_START_DELAY :Jalankan AI setelah berapa hari : {ORANGE}{STRING}
4047 STR_TEXTFILE_README_CAPTION :{WHITE}keterangan {STRING} dari {STRING}
4048 STR_TEXTFILE_CHANGELOG_CAPTION :{WHITE}Catatan perubahan {STRING} dari {STRING}
4049 STR_TEXTFILE_LICENCE_CAPTION :{WHITE}Lisensi {STRING} dari {STRING}
4050 STR_TEXTFILE_WRAP_TEXT :{WHITE}Mengebatkan teks
4051 STR_TEXTFILE_WRAP_TEXT_TOOLTIP :{BLACK}Mengebatkan teks dari jendela sehingga akan muat tanpa menggulir
4052 STR_TEXTFILE_VIEW_README :{BLACK}Lihat readme
4053 STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG :{BLACK}Catatan Perubahan
4054 STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE :{BLACK}Lisensi
4057 # Vehicle loading indicators
4058 STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}
4059 STR_PERCENT_UP :{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}
4060 STR_PERCENT_DOWN_SMALL :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%{DOWN_ARROW}
4061 STR_PERCENT_DOWN :{WHITE}{NUM}%{DOWN_ARROW}
4062 STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}{DOWN_ARROW}
4063 STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}{DOWN_ARROW}
4064 STR_PERCENT_NONE_SMALL :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%
4065 STR_PERCENT_NONE :{WHITE}{NUM}%
4068 STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINY_FONT}{RED}Biaya: {CURRENCY_LONG}
4069 STR_INCOME_FLOAT_COST :{RED}Biaya: {CURRENCY_LONG}
4070 STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL :{TINY_FONT}{GREEN}Pemasukan: {CURRENCY_LONG}
4071 STR_INCOME_FLOAT_INCOME :{GREEN}Pemasukan: {CURRENCY_LONG}
4072 STR_FEEDER_TINY :{TINY_FONT}{YELLOW}Transfer: {CURRENCY_LONG}
4073 STR_FEEDER :{YELLOW}Transfer: {CURRENCY_LONG}
4074 STR_FEEDER_INCOME_TINY :{TINY_FONT}{YELLOW}Transfer: {CURRENCY_LONG}{WHITE} / {GREEN}Pemasukan: {CURRENCY_LONG}
4075 STR_FEEDER_INCOME :{YELLOW}Transfer: {CURRENCY_LONG}{WHITE} / {GREEN}Pemasukan: {CURRENCY_LONG}
4076 STR_FEEDER_COST_TINY :{TINY_FONT}{YELLOW}Transfer: {CURRENCY_LONG}{WHITE} / {RED}Biaya: {CURRENCY_LONG}
4077 STR_FEEDER_COST :{YELLOW}Transfer: {CURRENCY_LONG}{WHITE} / {RED}Biaya: {CURRENCY_LONG}
4078 STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}Perkiraan Biaya: {CURRENCY_LONG}
4079 STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Perkiraan Pemasukan: {CURRENCY_LONG}
4082 STR_ERROR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Penyimpanan sedang berlangsung,{}mohon tunggu hingga selesai
4083 STR_ERROR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Simpan otomatis gagal
4084 STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Tidak dapat membaca drive
4085 STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Penyimpanan Game gagal
4086 STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Tidak mampu untuk menghapus file/berkas
4087 STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Gagal membuka permainan
4088 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :{WHITE}Kesalahan Internal: {STRING}
4089 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :{WHITE}Berkas simpanan permainan rusak - {STRING}
4090 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :{WHITE}Berkas simpanan dibuat dari versi yang lebih baru
4091 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :{WHITE}Berkas tidak terbaca
4092 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :{WHITE}Berkas tidak dapat ditulisi
4093 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :{WHITE}Pemeriksaan integritas data gagal
4094 STR_GAME_SAVELOAD_NOT_AVAILABLE :<not available>
4095 STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}Game telah disimpan pada versi tanpa dukungan trem. Semua Trem telah dihilangkan
4097 # Map generation messages
4098 STR_ERROR_COULD_NOT_CREATE_TOWN :{WHITE}Pebuatan peta dibatalkan...{}... tak ada lokasi kota yang cocok
4099 STR_ERROR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}... disana tidak ada kota dalam skenario ini
4101 STR_ERROR_PNGMAP :{WHITE}Tidak dapat memuat lansekap dari PNG...
4102 STR_ERROR_PNGMAP_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}... berkas tidak ada
4103 STR_ERROR_PNGMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}... tak dapat mengkonversi. Diperlukan PNG 8 atau 24-bit
4104 STR_ERROR_PNGMAP_MISC :{WHITE}... maaf, terjadi kesalahan (mungkin berkasnya rusak)
4106 STR_ERROR_BMPMAP :{WHITE}Tidak dapat memuat lansekap dari BMP...
4107 STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}... tak dapat mengkonversi jenis gambar
4109 STR_ERROR_HEIGHTMAP_TOO_LARGE :{WHITE}... gambar terlalu besar
4111 STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_CAPTION :{WHITE}Peringatan Skala
4112 STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE :{YELLOW}Ukuran peta terlalu besar dan tidak direkomendasikan. Lanjutkan?
4115 STR_WARNING_FALLBACK_SOUNDSET :{WHITE}Hanya efek suara standar yang ditemukan. Jika anda ingin efek suara, unduhlah dari "Cari Konten"
4117 # Screenshot related messages
4118 STR_WARNING_SCREENSHOT_SIZE_CAPTION :{WHITE}Tangkapan layar besar
4119 STR_WARNING_SCREENSHOT_SIZE_MESSAGE :{YELLOW}Resolusi tangkapan layar {COMMA} x {COMMA} piksel. Membuat tangkapan layar akan memakan waktu. Anda ingin melanjutkan?
4121 STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Pengambilan gambar telah berhasil disimpan sebagai '{STRING}'
4122 STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Pengambilan gambar gagal
4124 # Error message titles
4125 STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Pesan
4126 STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}Pesan dari {STRING}
4128 # Generic construction errors
4129 STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Batas tepi peta
4130 STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Terlalu dekat dengan tepi peta
4131 STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}Dana tidak cukup - dibutuhkan {CURRENCY_LONG}
4132 STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Daratan harus datar
4133 STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Kemiringan daratan tidak sesuai
4134 STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Tidak bisa
4135 STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Bangunan harus dihancurkan terlebih dahulu
4136 STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Tidak dapat menghancurkan area ini...
4137 STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}... lokasi tidak sesuai
4138 STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}... sudah dibangun
4139 STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}... dimiliki oleh {STRING}
4140 STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}... area ini dimiliki oleh perusahaan lain
4141 STR_ERROR_TERRAFORM_LIMIT_REACHED :{WHITE}... batas pengubahan lansekap terlampaui
4142 STR_ERROR_CLEARING_LIMIT_REACHED :{WHITE}... batas penghapusan area terlampaui
4143 STR_ERROR_TREE_PLANT_LIMIT_REACHED :{WHITE}... batas penanaman pohon tercapai
4144 STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}Nama haruslah unik
4145 STR_ERROR_GENERIC_OBJECT_IN_THE_WAY :terhalang {WHITE}{1:STRING}
4146 STR_ERROR_NOT_ALLOWED_WHILE_PAUSED :{WHITE}Tidak diijinkan saat berhenti
4148 # Local authority errors
4149 STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}Pemkot {TOWN} tidak mengijinkan anda melakukan ini
4150 STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}Pemkot {TOWN} menolak pemberian izin pembangunan bandara lain di kota ini
4151 STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}{TOWN} Pihak Pemkot menolak izin pembangunan bandara karena masalah kebisingan
4152 STR_ERROR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Sogokan ketahuan jaksa wilayah
4155 STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Tidak dapat menaikkan tanah disini
4156 STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Tidak dapat menurunkan tanah disini
4157 STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Dataran tak bisa diratakan...
4158 STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Penggalian akan merusak terowongan
4159 STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Telah sama dengan ketinggian laut
4160 STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}Terlalu tinggi
4161 STR_ERROR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... sudah rata
4162 STR_ERROR_BRIDGE_TOO_HIGH_AFTER_LOWER_LAND :{WHITE}Jembatan diatas situ akan terlalu tinggi pada akhirnya.
4164 # Company related errors
4165 STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Tidak dapat mengubah nama perusahaan
4166 STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Tidak dapat mengubah nama pimpinan...
4168 STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}... besar pinjaman maksimal yang diizinkan adalah {CURRENCY_LONG}
4169 STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Tidak dapat meminjam uang lagi...
4170 STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}... tidak ada hutang yang harus dibayar
4171 STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}... dibutuhkan {CURRENCY_LONG}
4172 STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Tidak dapat membayar hutang...
4173 STR_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Tidak dapat memberikan uang yang berasal dari pinjaman bank...
4174 STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Tidak dapat membeli perusahaan...
4175 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Tidak dapat membangun kantor pusat perusahaan...
4176 STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Tidak dapat membeli 25% saham perusahaan ini...
4177 STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Tidak dapat menjual 25% saham perusahaan ini...
4178 STR_ERROR_PROTECTED :{WHITE}Perusahaan ini terlalu muda untuk diperjualbelikan saham kepemilikannya...
4180 # Town related errors
4181 STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}Tidak dapat membuat satu kota pun
4182 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Tidak dapat mengubah nama kota...
4183 STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE :{WHITE}Tidak dapat membangun kota disini
4184 STR_ERROR_CAN_T_EXPAND_TOWN :{WHITE}Tidak dapat memperluas kota...
4185 STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}... terlalu dekat dengan batas tepi peta
4186 STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}... terlalu dekat dengan kota lain
4187 STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}... terlalu banyak kota
4188 STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}... tidak ada lagi ruang tersisa dalam peta
4189 STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Kota tidak akan membangun jalan. Anda dapat mengaktifkan pembangunan jalan pada menu Pengaturan Lanjutan->Ekonomi->Kota
4190 STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Jalan sedang dikerjakan
4191 STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE :{WHITE}Tidak dapat menghancurkan kota ini...{}Suatu stasiun atau depo tergantung pada kota ini atau kotak milik kota tidak dapat dihapus
4192 STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE :{WHITE}... tidak ada tempat yang cocok untuk patung di tengah kota ini
4194 # Industry related errors
4195 STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES :{WHITE}... terlalu banyak industri
4196 STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Tidak dapat membangkitkan/membuat industri...
4197 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Tidak dapat membangun {STRING} disini...
4198 STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Tidak dapat membangun industri ini disini...
4199 STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}... terlalu dekat dengan industri lain
4200 STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST :{WHITE}... harus membangun kota terlebih dahulu
4201 STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... hanya diizinkan satu di setiap kota
4202 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... hanya dapat dibangun pada kota dengan populasi paling sedikit 1200
4203 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... hanya dapat dibangun di area hutan hujan
4204 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... hanya dapat dibangun di area gurun
4205 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... hanya dapat dibangun di kota (menggantikan rumah)
4206 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_NEAR_TOWN_CENTER :{WHITE}... hanya dapat dibangun dekat dgn pusat kota
4207 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS :{WHITE}... hanya dapat dibangun di daerah rendah
4208 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... hanya dapat diletakkan didekat batas peta
4209 STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... hutan hanya dapat ditanam diatas batas salju
4210 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE :{WHITE}... hanya bisa dibangun diatas garis salju
4211 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE :{WHITE}... hanya dapat dibangun di bawah batas salju
4213 STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES :{WHITE}Tidak ada tempat yang sesuai untuk industri '{STRING}'
4214 STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES_EXPLANATION :{WHITE}Ubah pembuatan peta untuk memperoleh peta yang lebih baik
4216 # Station construction related errors
4217 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Tidak dapat membangun stasiun kereta disini
4218 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Tidak dapat membangun terminal bus...
4219 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Tidak dapat membangun stasiun bongkar-muat...
4220 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Tidak dapat membangun halte trem disini...
4221 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Tidak dapat membangun stasiun kargo trem...
4222 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Tidak dapat membuat pelabuhan disini...
4223 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Tidak dapat membangun bandara disini...
4225 STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}berdempetan dengan lebih dari satu stasiun yang telah ada
4226 STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}... stasiun terlalu membentang/melebar
4227 STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Terlalu banyak stasiun/area bongkar muat
4228 STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Terlalu banyak bag. stasiun
4229 STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Terlalu banyak pemberhentian Bus
4230 STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Terlalu banyak terminal truk
4231 STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Terlalu dekat dengan stasiun/area bongkar muat lainnya
4232 STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Terlalu dekat dengan dok/galangan kapal lainnya
4233 STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Terlalu dekat dengan bandara lainnya
4234 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Tidak dapat mengganti nama stasiun...
4235 STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}... jalan ini milik kota
4236 STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}... menghadap pada arah yang salah
4237 STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_CORNER :{WHITE}... terminal lintas-lalu tak bisa memiliki sudut
4238 STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_JUNCTION :{WHITE}... terminal lintas-lalu tak bisa memiliki simpangan
4240 # Station destruction related errors
4241 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Tidak dapat menghapus bagian dari stasiun...
4242 STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Harus menghapus stasiun dulu
4243 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Tidak dapat membongkar terminal Bus...
4244 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Tidak dapat membongkar stasiun bongkar-muat...
4245 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Tidak dapat membongkar halte trem...
4246 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Tidak dapat membongkar stasiun kargo trem...
4247 STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_STOP_FIRST :{WHITE}Terminal harus di hancurkan dulu.
4248 STR_ERROR_THERE_IS_NO_STATION :{WHITE}...tidak ada stasiun di sini
4250 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Harus menghancurkan jalur rel stasiun terlebih dahul
4251 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Harus menghancurkan terminal bus terlebih dahulu
4252 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}Harus menghancurkan stasiun truk terlebih dahulu
4253 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Harus menghancurkan halte penumpang trem terlebih dahulu
4254 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Harus menghancurkan terminal kargo trem terlebih dahulu
4255 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Harus menghancurkan pelabuhan terlebih dahulu
4256 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Harus menghancurkan bandara terlebih dahulu
4258 # Waypoint related errors
4259 STR_ERROR_WAYPOINT_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Berdempetan dengan lebih dari satu waypoint yang ada
4260 STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_WAYPOINT :{WHITE}Terlalu dekat dengan waypoint yang lain
4262 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Tidak dapat membuat waypoint kereta disini...
4263 STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Tidak dapat menempatkan pelampung disini...
4264 STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Tidak dapat mengganti nama waypoint...
4266 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Tidak dapat menghapus waypoint kereta disini...
4267 STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST :{WHITE}Harus membongkar rel waypoint terlebih dahulu
4268 STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}... terhalang pelampung
4269 STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... pelampung sedang dipakai oleh perusahaan lain!
4271 # Depot related errors
4272 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Tidak dapat membangun depo disini...
4273 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Tidak dapat membangun bengkel disini...
4274 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Tidak dapat membangun bengkel trem disini...
4275 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Tidak dapat membangun galangan kapal disini...
4277 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT :{WHITE}Tidak dapat mengubah nama bengkel...
4279 STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... harus dihentikan di depo
4280 STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... harus dihentikan di bengkel
4281 STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... harus dihentikan di galangan
4282 STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR :{WHITE}... harus dihentikan di hangar
4284 STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Kereta hanya dapat diubah ketika berhenti di dalam depo
4285 STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Kereta terlalu panjang
4286 STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE :{WHITE}Tidak dapat memutar balik arah kendaraan...
4287 STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}... berisi unit berganda
4288 STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Jenis rel tidak sesuai
4290 STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Tidak dapat memindahkan kendaraan...
4291 STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}Bagian belakang mesin akan selalu mengikuti bagian depannya
4292 STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Tidak menemukan rute menuju depo terdekat
4293 STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Tidak dapat menemukan bengkel terdekat
4295 STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Jenis bengkel salah
4297 # Autoreplace related errors
4298 STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} jadi terlalu panjang setelah diganti
4299 STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Tidak ada aturan peremajaan otomatis yang berlaku
4300 STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(batas min. uang)
4302 # Rail construction errors
4303 STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Kombinasi rel yang mustahil
4304 STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST :{WHITE}Sinyal harus dihancurkan dulu
4305 STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Tidak tersedia rel yang sesuai
4306 STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Harus membongkar rel terlebih dahulu
4307 STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Jalan satu arah atau ada yang menghalangi
4308 STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED :{WHITE}Perlintasan tingkat tidak diperbolehkan pada tipe rel ini
4309 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Tidak dapat membangun sinyal disini
4310 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Tidak dapat membangun jalur rel disini
4311 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Tidak dapat menghapus jalur rel dari sini
4312 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Tidak dapat menghapus sinyal dari sini
4313 STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Tidak dapat mengubah sinyal ini...
4314 STR_ERROR_THERE_IS_NO_RAILROAD_TRACK :{WHITE}... tidak ada rel
4315 STR_ERROR_THERE_ARE_NO_SIGNALS :{WHITE}...tidak ada sinyal
4317 STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL :{WHITE}Tidak dapat mengubah tipe rel disini...
4319 # Road construction errors
4320 STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Harus membongkar jalan terlebih dahulu
4321 STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... jalan satu arah tak bisa memiliki simpangan
4322 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Tidak dapat membangun jalan disini...
4323 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Tidak dapat membangun jalur trem disini...
4324 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Tidak dapat membongkar jalan di sini...
4325 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Tidak dapat membongkar jalur trem disini...
4326 STR_ERROR_THERE_IS_NO_ROAD :{WHITE}... tidak ada jalan
4327 STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY :{WHITE}... tidak ada jalur trem
4329 # Waterway construction errors
4330 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS :{WHITE}Tidak dapat membangun kanal disini...
4331 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_LOCKS :{WHITE}Tidak dapat membangun lock disini...
4332 STR_ERROR_CAN_T_PLACE_RIVERS :{WHITE}Tidak dapat menempatkan sungai disini...
4333 STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}... harus dibangun di atas air
4334 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}... tidak dapat membangun di atas air
4335 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_SEA :{WHITE}... tidak dapat membangun di laut terbuka
4336 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_CANAL :{WHITE}... tidak dapat membangun di atas kanal
4337 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_RIVER :{WHITE}... tidak dapat membangun di atas sungai
4338 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Harus menghancurkan kanal terlebih dahulu
4339 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Tidak dapat membangun jembatan air disini...
4341 # Tree related errors
4342 STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}... pohon sudah ada disini
4343 STR_ERROR_TREE_WRONG_TERRAIN_FOR_TREE_TYPE :{WHITE}... dataran tidak sesuai untuk jenis pohon ini
4344 STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Tidak dapat menanam pohon disini...
4346 # Bridge related errors
4347 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Tidak dapat membangun jembatan disini...
4348 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Harus menghancurkan jembatan terlebih dahulu
4349 STR_ERROR_CAN_T_START_AND_END_ON :{WHITE}Tidak dapat awal dan akhir pada spot/titik lokasi yang sama
4350 STR_ERROR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Ujung jembatan tidak pada level yang sama
4351 STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Jembatan lebih rendah dari daratan
4352 STR_ERROR_BRIDGE_TOO_HIGH_FOR_TERRAIN :{WHITE}Jembatan terlalu tinggi untuk medan ini.
4353 STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Awal dan akhir harus segaris
4354 STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}... kedua ujung jembatan harus berada di daratan
4355 STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LONG :{WHITE}... jembatan terlalu panjang
4356 STR_ERROR_BRIDGE_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Jembatan akan berakhir di luar peta
4358 # Tunnel related errors
4359 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Tidak dapat membangun terowongan disini...
4360 STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Lokasi tidak sesuai untuk jalur masuk terowongan
4361 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Harus menghancurkan terowongan terlebih dahul
4362 STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Bersinggungan dengan terowongan lain
4363 STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Terowongan boleh berakhir di luar peta
4364 STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Tidak dapat menyesuaikan kemiringan tanah di ujung terowongan
4365 STR_ERROR_TUNNEL_TOO_LONG :{WHITE}... terowongan terlalu panjang
4367 # Object related errors
4368 STR_ERROR_TOO_MANY_OBJECTS :{WHITE}... terlalu banyak obyek
4369 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_OBJECT :{WHITE}Tidak dapat membuat objek...
4370 STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}terhalang obyek
4371 STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... terhalang kantor pusat perusahaan
4372 STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Tidak dapat membeli area ini
4373 STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}... anda sudah memilikinya!
4375 # Group related errors
4376 STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Tidak data membuat kelompok...
4377 STR_ERROR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Tidak dapat menghapus kelompok ini...
4378 STR_ERROR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Tidak dapat mengganti nama kelompok...
4379 STR_ERROR_GROUP_CAN_T_SET_PARENT :{WHITE}Tidak dapat menetapkan kelompok induk...
4380 STR_ERROR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Tidak dapat memindahkan semua kendaraan dari kelompok ini...
4381 STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Tidak dapat menambah Kendaraan dalam kelompok ini...
4382 STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Tidak dapat menambah Kendaraan yang dapat dipakai bersama ke dalam grup...
4384 # Generic vehicle errors
4385 STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Kereta menghalangi jalan
4386 STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Kendaraan jalan raya menghalangi jalan
4387 STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Kapal menghalangi jalan
4388 STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Pesawat menghalangi jalan
4390 STR_ERROR_CAN_T_REFIT_TRAIN :{WHITE}Tidak dapat mengubah kargo lokomotif...
4391 STR_ERROR_CAN_T_REFIT_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Tidak dapat meng-karoseri ulang truk.
4392 STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Tidak dapat mengubah kargo kapal...
4393 STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Tidak dapat mengubah kargo pesawat...
4395 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}Tdak dapat menamai kereta...
4396 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Tidak dapat menamai kendaraan...
4397 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}Tidak dapat memberi nama kapal...
4398 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Tidak dapat memberi nama pesawat
4400 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Tidak dapat menghentikan/menjalankan kereta...
4401 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Tidak dapat menghentikan/menjalankan kendaraan...
4402 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Tidak dapat menghentikan / menjalankan kapal...
4403 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Tidak dapat menghentikan / menjalankan pesawat...
4405 STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Tidak dapat memerintahkan kereta ke depo...
4406 STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Tidak dapat memerintahkan kendaraan ke bengkel...
4407 STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Tidak dapat memerintahkan kapal ke galangan...
4408 STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Tidak dapat memerintahkan pesawat ke hangar...
4410 STR_ERROR_CAN_T_BUY_TRAIN :{WHITE}Tidak dapat membeli kereta...
4411 STR_ERROR_CAN_T_BUY_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Tidak dapat membeli kendaraan...
4412 STR_ERROR_CAN_T_BUY_SHIP :{WHITE}Tidak dapat membeli kapal...
4413 STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT :{WHITE}Tidak dapat membeli pesawat ...
4415 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Tidak dapat mengubah nama jenis kereta...
4416 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Tidak bisa mengganti nama jenis kendaraan...
4417 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Tidak dapat mengubah nama jenis kapal...
4418 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Tidak dapat mengubah nama jenis pesawat...
4420 STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}Tidak dapat menjual kendaraan...
4421 STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Tidak dapat menjual kendaraan...
4422 STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Tidak dapat menjual kapal...
4423 STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Tidak dapat menjual pesawat...
4425 STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Kereta tidak tersedia
4426 STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Bus/truk tidak tersedia
4427 STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Kapal tidak tersedia
4428 STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Pesawat tidak tersedia
4430 STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Terlalu banyak kendaraan dalam permainan
4431 STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Tidak dapat mengubah waktu perbaikan...
4433 STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... kendaraan hancur
4435 STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL :{WHITE}Tak satupun kendaraan tersedia
4436 STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL_EXPLANATION :{WHITE}Tukarkan konfigurasi NewGRF anda
4437 STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_YET :{WHITE}Belum ada kendaraan yang tersedia saat ini
4438 STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_YET_EXPLANATION :{WHITE}Mulai permainan baru setelah {DATE_SHORT} atau gunakan NewGRF yang menyediakan kendaraan awal
4440 # Specific vehicle errors
4441 STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Tidak dapat memaksa kereta melanggar sinyal pada saat bahaya...
4442 STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Tidak dapat memutar balik arah kereta...
4443 STR_ERROR_TRAIN_START_NO_POWER :Kereta tidak bertenaga
4445 STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}Tidak dapat memutar kendaraan...
4447 STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Pesawat sedang terbang
4449 # Order related errors
4450 STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Tidak ada tempat untuk perintah lagi
4451 STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Terlalu banyak perintah
4452 STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Tidak dapat menambah perintah baru...
4453 STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Tidak dapat menghapus perintah ini...
4454 STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Tidak dapat mengubah perintah ini...
4455 STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Tidak dapat memindah perintah ini...
4456 STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Tidak dapat melewatkan perintah terpakai...
4457 STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Tidak dapat melewatkan perintah terpilih...
4458 STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}... kendaraan tidak dapat menuju ke semua stasiun
4459 STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}... kendaraan tidak dapat menuju ke stasiun tersebut
4460 STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}... kendaraan yang berbagi tujuan yang sama tidak dapat menuju stasiun tersebut
4462 STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Tidak dapat berbagi perintah...
4463 STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST :{WHITE}Tidak dapat menghentikan pembagian daftar perintah...
4464 STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Tidak dapat meniru perintah...
4465 STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}... terlalu jauh dari tujuan sebelumnya
4466 STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE :{WHITE}... pesawat tidak dapat menjangkau
4468 # Timetable related errors
4469 STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Tidak dapat membuat jadwal keberangkatan kendaraan...
4470 STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Kendaran hanya dapat menunggu di stasiun
4471 STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Kendaraan tidak berhenti pada stasiun ini
4473 # Sign related errors
4474 STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}... terlalu banyak tanda
4475 STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Tidak dapat meletakkan tanda disini...
4476 STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Tidak dapat mengubah nama pengenal...
4477 STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Tidak dapat menghapus tanda...
4479 # Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
4480 STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Permainan simulasi berdasarkan Transport Tycoon Deluxe
4482 # Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
4483 STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION :Grafik orisinil Transport Tycoon Deluxe versi DOS.
4484 STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION :Grafik orisinil Transport Tycoon Deluxe versi DOS (Jerman).
4485 STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION :Grafik orisinil Transport Tycoon Deluxe versi Windows.
4486 STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION :Efek suara orisinil Transport Tycoon Deluxe versi DOS.
4487 STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION :Efek suara orisinil Transport Tycoon Deluxe versi Windows.
4488 STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION :Paket efek suara tanpa suara apapun.
4489 STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION :Musik pengiring orisinil Transport Tycoon Deluxe versi Windows.
4490 STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION :Paket musik tanpa musik sungguhan.
4493 # Town building names
4494 STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Gedung perkantoran tinggi
4495 STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :Blok Perkantoran
4496 STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Blok kecil dari apartemen
4497 STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :Gereja
4498 STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :Blok perkantoran besar
4499 STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :Perumahan
4500 STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1 :Hotel
4501 STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1 :Patung
4502 STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1 :Air Mancur
4503 STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1 :Taman
4504 STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2 :Blok Perkantoran
4505 STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1 :Toko dan Perkantoran
4506 STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1 :Gedung perkantoran modern
4507 STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1 :Gudang
4508 STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3 :Blok perkantoran
4509 STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1 :Stadion
4510 STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :Rumah tua
4511 STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :Pondok
4512 STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :Rumah
4513 STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :Apartemen
4514 STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2 :Blok perkantoran tinggi
4515 STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2 :Toko dan Perkantoran
4516 STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3 :Toko dan Perkantoran
4517 STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1 :Gedung Bioskop
4518 STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2 :Stadion
4519 STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1 :Perkantoran
4520 STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2 :Rumah
4521 STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1 :Bioskop
4522 STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :Pusat Perbelanjaan
4523 STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Igloo (rumah eskimo)
4524 STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :Tepees (rumah penduduk amerika asli)
4525 STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Kedai teh
4526 STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :Bank-Piggy
4530 STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :Tambang Batubara
4531 STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :Stasiun Pembangkit Listrik
4532 STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL :Penggergajian Kayu
4533 STR_INDUSTRY_NAME_FOREST :Hutan
4534 STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY :Kilang Minyak
4535 STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG :Pengeboran minyak lepas pantai
4536 STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY :Pabrik
4537 STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS :Percetakan
4538 STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL :Pabrik Peleburan Baja
4539 STR_INDUSTRY_NAME_FARM :Pertanian
4540 STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE :Tambang Bijih Tembaga
4541 STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS :Sumur minyak
4542 STR_INDUSTRY_NAME_BANK :Bank
4543 STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT :Pabrik Pengolahan Makanan
4544 STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL :Pabrik Pengolahan Kertas
4545 STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE :Tambang Emas
4546 STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC :Bank
4547 STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE :Tambang Intan
4548 STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE :Tambang Bijih Besi
4549 STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION :Perkebunan Buah
4550 STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION :Perkebunan Karet
4551 STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY :Sumber Air
4552 STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :Menara Air
4553 STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2 :Pabrik
4554 STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2 :Pertanian
4555 STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL :Pabrik Pengolahan Kayu Gelondongan
4556 STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :Hutan Harum Manis
4557 STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :Pabrik Manisan
4558 STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM :Pertanian Baterai
4559 STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS :Sumur Cola
4560 STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP :Toko Mainan
4561 STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY :Pabrik Mainan
4562 STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS :Sumber Mata Air Plastik
4563 STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY :Pabrik Minuman berdesis
4564 STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :Pembangkit Gelembung
4565 STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY :Tambang gula-gula
4566 STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :Tambang Gula
4568 ############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
4569 ############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
4572 STR_SV_UNNAMED :Tanpa nama
4573 STR_SV_TRAIN_NAME :Kereta {COMMA}
4574 STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME :Kendaraan Jalan Raya {COMMA}
4575 STR_SV_SHIP_NAME :Kapal {COMMA}
4576 STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Pesawat {COMMA}
4578 STR_SV_STNAME :{STRING}
4579 STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} Utara
4580 STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} Selatan
4581 STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} Timur
4582 STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} Barat
4583 STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} Pusat
4584 STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} Transfer
4585 STR_SV_STNAME_HALT :Halte {STRING}
4586 STR_SV_STNAME_VALLEY :Lembah {STRING}
4587 STR_SV_STNAME_HEIGHTS :Puncak {STRING}
4588 STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} Timur Laut
4589 STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} Barat Laut
4590 STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} Express
4591 STR_SV_STNAME_AIRPORT :Bandara {STRING}
4592 STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} Kota minyak
4593 STR_SV_STNAME_MINES :Tambang {STRING}
4594 STR_SV_STNAME_DOCKS :Pelabuhan {STRING}
4595 STR_SV_STNAME_BUOY :{STRING}
4596 STR_SV_STNAME_WAYPOINT :{STRING}
4598 STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} Tenggara
4599 STR_SV_STNAME_SIDINGS :Simpang {STRING}
4600 STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} Baru
4601 STR_SV_STNAME_UPPER :{STRING} Atas
4602 STR_SV_STNAME_LOWER :{STRING} Bawah
4603 STR_SV_STNAME_HELIPORT :Helipad {STRING}
4604 STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} Barat Daya
4605 STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} Blok {NUM}
4606 ############ end of savegame specific region!
4610 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Uap)
4611 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS '250' (Diesel)
4612 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo
4613 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo
4614 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :MightyMover Choo-Choo
4615 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel
4616 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel
4617 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Uap)
4618 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Uap)
4619 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Uap)
4620 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Uap)
4621 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Diesel)
4622 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL :'Dash' (Diesel)
4623 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Diesel)
4624 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL :UU '37' (Diesel)
4625 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Diesel)
4626 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Diesel)
4627 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Diesel)
4628 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Diesel)
4629 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Diesel)
4630 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diesel)
4631 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diesel)
4632 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diesel)
4633 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Listrik)
4634 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Listrik)
4635 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Listrik)
4636 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Listrik)
4637 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR :Gerbong Penumpang
4638 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN :Gerbong Surat
4639 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR :Gerbong Batubara
4640 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER :Gerbong Tangki Minyak
4641 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN :Gerbong Ternak
4642 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN :Gerbong Barang
4643 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER :Gerbong Gandum
4644 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK :Gerbong Kayu
4645 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER :Gerbong Bijih Besi
4646 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK :Gerbong Baja
4647 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN :Gerbong Berlapis baja
4648 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN :Gerbong Makanan
4649 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK :Gerbong Kertas
4650 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Gerbong Bijih Tembaga
4651 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER :Gerbong Tangki Air
4652 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK :Gerbong Buah
4653 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK :Gerbong Karet
4654 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK :Gerbong Gula
4655 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Gerbong Harum Manis
4656 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER :Gerbong Kopi Toffee
4657 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN :Gerbong Gelembung
4658 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER :Gerbong Tangki Cola
4659 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN :Gerbong Manisan
4660 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN :Gerbong Mainan
4661 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK :Gerbong Baterai
4662 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Gerbong Minuman berdesis
4663 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK :Gerbong Plastik
4664 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Listrik)
4665 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Listrik)
4666 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
4667 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR :Gerbong Penumpang
4668 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN :Gerbong Surat
4669 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR :Gerbong Batubara
4670 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER :Gerbong Tangki Minyak
4671 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN :Gerbong Ternak
4672 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN :Gerbong Barang
4673 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER :Gerbong Gandum
4674 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK :Gerbong Kayu
4675 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER :Gerbong Bijih Besi
4676 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK :Gerbong Baja
4677 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN :Gerbong Berlapis baja
4678 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN :Gerbong Makanan
4679 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK :Gerbong Kertas
4680 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Gerbong Bijih Tembaga
4681 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER :Gerbong Tangki Air
4682 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK :Gerbong Buah
4683 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_RUBBER_TRUCK :Gerbong Karet
4684 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK :Gerbong Gula
4685 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Gerbong Harum Manis
4686 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOFFEE_HOPPER :Gerbong Toffee
4687 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BUBBLE_VAN :Gerbong Gelembung
4688 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COLA_TANKER :Gerbong Cola
4689 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN :Gerbong Manisan
4690 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN :Gerbong Mainan
4691 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK :Gerbong Baterai
4692 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Gerbong Minuman berdesis
4693 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK :Gerbong Plastik
4694 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Listrik)
4695 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Listrik)
4696 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Listrik)
4697 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Listrik)
4698 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
4699 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR :Gerbong Penumpang
4700 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN :Gerbong Surat
4701 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR :Gerbong Batubara
4702 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_OIL_TANKER :Gerbong Tangki Minyak
4703 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_LIVESTOCK_VAN :Gerbong Ternak
4704 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN :Gerbong Barang
4705 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER :Gerbong Gandum
4706 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK :Gerbong Kayu
4707 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER :Gerbong Bijih Besi
4708 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK :Gerbong Baja
4709 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN :Gerbong Berlapis baja
4710 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN :Gerbong Makanan
4711 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK :Gerbong Kertas
4712 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER :Gerbong Bijih Tembaga
4713 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER :Gerbong Tangki Air
4714 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK :Gerbong Buah
4715 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK :Gerbong Karet
4716 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK :Gerbong Gula
4717 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER :Gerbong Harum Manis
4718 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOFFEE_HOPPER :Gerbong Kopi Toffee
4719 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BUBBLE_VAN :Gerbong Gelembung
4720 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COLA_TANKER :Gerbong Cola
4721 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_CANDY_VAN :Gerbong Manisan
4722 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :Gerbong Mainan
4723 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :Gerbong Baterai
4724 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :Gerbong Minuman berdesis
4725 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :Gerbong Plastik
4726 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS :Bus MPS Regal
4727 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Bus Hereford Leopard
4728 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS :Bus Foster
4729 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Superbus Foster MkII
4730 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Bus Ploddyphut MkI
4731 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Bus Ploddyphut MkII
4732 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Bus Ploddyphut MkIII
4733 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK :Truk Batubara Balogh
4734 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK :Truk Batubara Uhl
4735 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK :Truk Batubara DW
4736 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK :Truk Pos MPS
4737 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK :Truk Pos Reynard
4738 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK :Truk Pos Perry
4739 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Truk Pos MightyMover
4740 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Truk Pos Powernaught
4741 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Truk Pos Wizzowow
4742 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER :Truk Tangki minyak Witcombe
4743 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER :Truk Tangki minyak Foster
4744 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER :Truk Tangki minyak Perry
4745 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Truk Ternak Talbott
4746 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN :Truk Ternak Uhl
4747 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Truk Ternak Foster
4748 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK :Truk Barang Balogh
4749 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Truk Barang Craighead
4750 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK :Truk Barang Goss
4751 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Truk Gandum Hereford
4752 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Truk Gandum Thomas
4753 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK :Truk Gandum Goss
4754 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Truk Kayu Witcombe
4755 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK :Truk Kayu Foster
4756 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK :Truk Kayu Moreland
4757 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK :Truk Bijih Besi MPS
4758 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Truk Bijih Besi Uhl
4759 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Truk Bijih Besi Chippy
4760 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK :Truk Baja Balogh
4761 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK :Truk Baja Uhl
4762 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK :Truk Baja Kelling
4763 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Truk Berlapis baja Balogh
4764 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK :Truk Berlapis baja Uhl
4765 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Truk Berlapis baja Foster
4766 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN :Truk Makanan Foster
4767 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN :Truk Makanan Perry
4768 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN :Truk Makanan Chippy
4769 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK :Truk Kertas Uhl
4770 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK :Truk Kertas Balogh
4771 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK :Truk Kertas MPS
4772 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :Truk Bijih Tembaga MPS
4773 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Truk Bijih Tembaga Uhl
4774 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Truk Bijih Tembaga Goss
4775 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER :Truk Tangki Air Uhl
4776 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER :Tangki Air Balogh
4777 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER :Truk Tangki Air MPS
4778 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Truk Buah Balogh
4779 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK :Truk Buah Uhl
4780 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK :Truk Buah Keling
4781 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Truk Karet Balogh
4782 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK :Truk Karet Uhl
4783 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK :Truk Karet RMT
4784 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :Truk Gula MightyMover
4785 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Truk Gula Powernaught
4786 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Truk Gula Wizzowow
4787 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :Truk Cola MightyMover
4788 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Truk Cola Powernaught
4789 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Truk Cola Wizzowow
4790 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :Truk Harum Manis MightyMover
4791 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Truk Harum Manis Powernaught
4792 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Truk Harum Manis Wizzowow
4793 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :Truk Toffee MightyMover
4794 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Truk Toffee Powernaught
4795 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Truk Toffee Wizzowow
4796 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :Truk Mainan MightyMover
4797 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Truk Mainan Powernaught
4798 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN :Truk Mainan Wizzowow
4799 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :Truk Manisan MightyMover
4800 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Truk Manisan Powernaught
4801 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Truk Manisan Wizzowow
4802 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :Truk Baterai MightyMover
4803 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Truk Baterai Powernaught
4804 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Truk Baterai Wizzowow
4805 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :Truk Minuman berdesis MightyMover
4806 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Truk Minuman berdesis Powernaught
4807 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Truk Minuman berdesis Wizzowow
4808 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :Truk Plastik MightyMover
4809 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Truk Plastik Powernaught
4810 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Truk Plastik Wizzowow
4811 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Truk Gelembung MightyMover
4812 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Truk Gelembung Powernaught
4813 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Truk Gelembung Wizzowow
4814 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :Kapal Tanker Minyak MPS
4815 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :Kapal Tanker Minyak CS-Inc
4816 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :Ferry Penumpang MPS
4817 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY :Ferry Penumpang FFP
4818 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Kapal hovercraft Bakewell 300
4819 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Ferry Penumpang Chugger-Chug
4820 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Ferry Penumpang Shivershake
4821 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Kapal Kargo Yate
4822 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Kapal Kargo Bakewell
4823 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Kapal Barang MightyMover
4824 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Kapal Kargo Powernaught
4825 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson U52
4826 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
4827 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART :FFP Dart
4828 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_HAUGAN :Yate Haugan
4829 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3
4830 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8
4831 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9
4832 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80
4833 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10
4834 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11
4835 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11
4836 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_100 :Darwin 100
4837 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_200 :Darwin 200
4838 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_300 :Darwin 300
4839 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_400 :Darwin 400
4840 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_500 :Darwin 500
4841 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_600 :Darwin 600
4842 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_GALAXY :Guru Galaxy
4843 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21
4844 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31
4845 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32
4846 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33
4847 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46
4848 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_100 :Dinger 100
4849 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000
4850 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle
4851 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K1 :Kelling K1
4852 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K6 :Kelling K6
4853 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K7 :Kelling K7
4854 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_700 :Darwin 700
4855 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2
4856 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_200 :Dinger 200
4857 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_1000 :Dinger 1000
4858 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100
4859 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
4860 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
4861 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
4862 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
4863 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER :Helikopter Tricario
4864 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER :Helikopter Guru X2
4865 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER :Helikopter Powernaut
4868 # Formatting of some strings
4869 STR_FORMAT_DATE_TINY :{STRING}-{STRING}-{NUM}
4870 STR_FORMAT_DATE_SHORT :{STRING} {NUM}
4871 STR_FORMAT_DATE_LONG :{STRING} {STRING} {NUM}
4872 STR_FORMAT_DATE_ISO :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING}
4874 STR_FORMAT_BUOY_NAME :Pelampung {TOWN}
4875 STR_FORMAT_BUOY_NAME_SERIAL :Pelampung {TOWN} #{COMMA}
4876 STR_FORMAT_COMPANY_NUM :(Perusahaan {COMMA})
4877 STR_FORMAT_GROUP_NAME :Kelompok {COMMA}
4878 STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{1:STRING} {0:TOWN}
4879 STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :Waypoint {TOWN}
4880 STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :Waypoint {TOWN} #{COMMA}
4882 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN :Depo kereta {TOWN}
4883 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN_SERIAL :{TOWN} Depo kereta#{COMMA}
4884 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE :{TOWN} Bengkel Kendaraan
4885 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE_SERIAL :{TOWN} Bengkel Kendaraan #{COMMA}
4886 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP :{TOWN} Galangan Kapal
4887 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP_SERIAL :{TOWN} Galangan Kapal #{COMMA}
4888 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_AIRCRAFT :{STATION} Hangar
4890 STR_UNKNOWN_STATION :stasiun tidak dikenal
4891 STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Tanda
4892 STR_COMPANY_SOMEONE :seseorang
4894 STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT :{COMPANY}, {STRING}
4895 STR_SAVEGAME_NAME_SPECTATOR :Penonton, {1:STRING}
4898 STR_VIEWPORT_TOWN_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
4899 STR_VIEWPORT_TOWN :{WHITE}{TOWN}
4900 STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_BLACK :{TINY_FONT}{BLACK}{TOWN}
4901 STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_WHITE :{TINY_FONT}{WHITE}{TOWN}
4903 STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_BLACK :{TINY_FONT}{BLACK}{SIGN}
4904 STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_WHITE :{TINY_FONT}{WHITE}{SIGN}
4906 STR_VIEWPORT_STATION :{STATION} {STATION_FEATURES}
4907 STR_VIEWPORT_STATION_TINY :{TINY_FONT}{STATION}
4909 STR_VIEWPORT_WAYPOINT :{WAYPOINT}
4910 STR_VIEWPORT_WAYPOINT_TINY :{TINY_FONT}{WAYPOINT}
4912 # Simple strings to get specific types of data
4913 STR_COMPANY_NAME :{COMPANY}
4914 STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANY_NUM}
4915 STR_DEPOT_NAME :{DEPOT}
4916 STR_ENGINE_NAME :{ENGINE}
4917 STR_HIDDEN_ENGINE_NAME :{ENGINE} (tersembunyi)
4918 STR_GROUP_NAME :{GROUP}
4919 STR_INDUSTRY_NAME :{INDUSTRY}
4920 STR_PRESIDENT_NAME :{PRESIDENT_NAME}
4921 STR_SIGN_NAME :{SIGN}
4922 STR_STATION_NAME :{STATION}
4923 STR_TOWN_NAME :{TOWN}
4924 STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE}
4925 STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT}
4927 STR_JUST_CARGO :{CARGO_LONG}
4928 STR_JUST_CHECKMARK :{CHECKMARK}
4929 STR_JUST_COMMA :{COMMA}
4930 STR_JUST_CURRENCY_SHORT :{CURRENCY_SHORT}
4931 STR_JUST_CURRENCY_LONG :{CURRENCY_LONG}
4932 STR_JUST_CARGO_LIST :{CARGO_LIST}
4934 STR_JUST_DATE_TINY :{DATE_TINY}
4935 STR_JUST_DATE_SHORT :{DATE_SHORT}
4936 STR_JUST_DATE_LONG :{DATE_LONG}
4937 STR_JUST_DATE_ISO :{DATE_ISO}
4938 STR_JUST_STRING :{STRING}
4939 STR_JUST_STRING_STRING :{STRING}{STRING}
4940 STR_JUST_RAW_STRING :{STRING}
4941 STR_JUST_BIG_RAW_STRING :{BIG_FONT}{STRING}
4943 # Slightly 'raw' stringcodes with colour or size
4944 STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA}
4945 STR_TINY_BLACK_COMA :{TINY_FONT}{BLACK}{COMMA}
4946 STR_TINY_COMMA :{TINY_FONT}{COMMA}
4947 STR_BLUE_COMMA :{BLUE}{COMMA}
4948 STR_RED_COMMA :{RED}{COMMA}
4949 STR_WHITE_COMMA :{WHITE}{COMMA}
4950 STR_TINY_BLACK_DECIMAL :{TINY_FONT}{BLACK}{DECIMAL}
4951 STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY_LONG}
4952 STR_BLACK_DATE_LONG :{BLACK}{DATE_LONG}
4953 STR_WHITE_DATE_LONG :{WHITE}{DATE_LONG}
4954 STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
4955 STR_DATE_LONG_SMALL :{TINY_FONT}{BLACK}{DATE_LONG}
4956 STR_TINY_GROUP :{TINY_FONT}{GROUP}
4957 STR_BLACK_INT :{BLACK}{NUM}
4958 STR_ORANGE_INT :{ORANGE}{NUM}
4959 STR_WHITE_SIGN :{WHITE}{SIGN}
4960 STR_TINY_BLACK_STATION :{TINY_FONT}{BLACK}{STATION}
4961 STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING}
4962 STR_BLACK_RAW_STRING :{BLACK}{STRING}
4963 STR_ORANGE_STRING :{ORANGE}{STRING}
4964 STR_LTBLUE_STRING :{LTBLUE}{STRING}
4965 STR_WHITE_STRING :{WHITE}{STRING}
4966 STR_ORANGE_STRING1_WHITE :{ORANGE}{STRING}{WHITE}
4967 STR_ORANGE_STRING1_LTBLUE :{ORANGE}{STRING}{LTBLUE}
4968 STR_TINY_BLACK_HEIGHT :{TINY_FONT}{BLACK}{HEIGHT}
4969 STR_TINY_BLACK_VEHICLE :{TINY_FONT}{BLACK}{VEHICLE}
4970 STR_TINY_RIGHT_ARROW :{TINY_FONT}{RIGHT_ARROW}
4972 STR_BLACK_1 :{BLACK}1
4973 STR_BLACK_2 :{BLACK}2
4974 STR_BLACK_3 :{BLACK}3
4975 STR_BLACK_4 :{BLACK}4
4976 STR_BLACK_5 :{BLACK}5
4977 STR_BLACK_6 :{BLACK}6
4978 STR_BLACK_7 :{BLACK}7
4980 STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN}
4981 STR_BUS :{BLACK}{BUS}
4982 STR_LORRY :{BLACK}{LORRY}
4983 STR_PLANE :{BLACK}{PLANE}
4984 STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
4986 STR_TOOLBAR_RAILTYPE_VELOCITY :{STRING} ({VELOCITY})